ESTUDIOS EN ETNOMETODOLOGÍA

AUTORES,TEXTOS Y TEMAS

CIENCIAS SOCIALES
Dirigida por Josetxo Beriain

52

Harold Garfinkel

ESTUDIOS EN ETNOMETODOLOGÍA

Traducción de Hugo Antonio Pérez Hernáiz

Estudios en Etnometodología / Harold Garfinkel; traducción de Hugo Antonio Pérez Hernáiz. — Rubí (Barcelona): Anthropos Editorial; México: UNAM. Centro de Investigaciones Interdisciplinarias en Ciencias y Humanidades; Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, 2006 XI p. 319 p . ; 20 cm. (Autores, Textos y Temas. Ciencias Sociales ; 52) ISBN 84-7658-785-6 1. Sociología - Metodología 2. Etnología - Metodología 3. Antropología cultural I. Pérez Hernáiz, Hugo, tr. II. Centro de Investigaciones Interdisciplinarias en Ciencias y Humanidades, UNAM (México) III. Universidad Nacional de Colombia (Bogotá) IV. Título V. Colección 303.1 39

Título original en inglés: Studies in ethnomethodology. Primera edición en Anthropos Editorial: 2006 © Pearson Education Inc. Prentice Hall, 1968 © de la traducción Hugo Antonio Pérez Hernáiz, 2006 © Anthropos Editorial, 2006 Edita: Anthropos Editorial. Rubí (Barcelona) www.anthropos-editorial.com En coedición con el Centro de Investigaciones Interdisciplinarias en Ciencias y Humanidades de la Universidad Nacional Autónoma de México. Torre II de Humanidades, 4.° piso, Circuito Interior, Ciudad Universitaria, Coyoacán, 04510, México, D.F., www.unam.mx/ceiich; y con la Universidad Nacional de Colombia, UNIBIBLOS. Director: Andrés Sicard Currea, Bogotá, D.C., Colombia. ISBN: 84-7658-785-6 Depósito legal: B. 34.863-2006 Diseño, realización y coordinación: Anthropos Editorial (Nariño, S.L.), Rubí. Tel.: 93 697 22 96 / Fax: 93 587 26 61 Impresión: Novagràfik. Vivaldi, 5. Montcada y Reixac Impreso en España - Printed in Spain
Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en, o transmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia, o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de la editorial.

A Abraham Garfinkel .

.

reconoce esos asuntos como propios de la botániIX .PRESENTACIÓN DEL TRADUCTOR Poco tiempo después de haber publicado estos estudios Garfinkel declaró: Cuando escribía sobre estos materiales. y me topé con las secciones de etnobotánica. Por etno quería expresar. el interés metodológico que mostraban los jurados me parecía indudable. ahora no». por ejemplo. etnopsicología. imaginé la noción que está detrás del término etnometodología. que los miembros de una sociedad tiene disponibles para su uso ciertos conocimientos que son del sentido común de esa sociedad. Entonces. ¿qué nombre le podía poner a todo esto? ¿Qué etiqueta ponerle a este problema que me ayudara a recordarlo? Así fue como comencé a usar el término etnometodología. etnofísica y cosas así. Pero claro. Ojeaba las etiquetas de los archivos. un antropólogo en este caso. es poco probable que mis colegas salgan a contratar a miembros del jurado. Si me refiero a la «etnobotánica». de alguna u otra manera. Revisaba una de las listas sin ninguna intención en mente. estoy hablando sobre un conocimiento que tienen los miembros sobre ciertos métodos para tratar asuntos de la botánica. si me permites la expresión. y sin embargo. Alguien que venga de una sociedad distinta. No es un tipo de metodología que mis colegas aceptarían como adecuada a la hora de contratar profesores para el departamento de sociología. En mis trabajos estaba tratando el tema de los jurados que construían una metodología. pero la construían de una manera que se asemeja al «ahora lo puedes ver. conocimientos sobre «cualquier cosa». ¿Quieres saber de dónde saqué el término? Estaba trabajando en los archivos de áreas culturales de Yale.

El lenguaje de Garfinkel parece querer ser una expresión misma de su objeto de estudio.° 1. deben llevar ciertos registros y admitir o no a ciertos pacientes. Hill y Katheleen Stones Crittendens (editores).] Fue así de sencillo. Institute for the Study of Social Change. por una docena o más de características unidas por simples puntos y comas. Agnes. Es cierto. [. Todos los protagonistas de los estudios que reunió Garfinkel en este libro son metodólogos. Los estudiantes sometidos a los experimentos conversacionales de su profesor. 1968. X . y muy especialmente.ca. los empleados de hospitales y clínicas psiquiátricas que. Richard J. Garfinkel juega con el lenguaje como la construcción continuada que es. 8. p. el lector debe esperar a las páginas siguientes para dar sentido a lo que ya ha leído. Proceedings of the Purdue Symposium on Ethnometodology. a veces. de alguna manera. Alguna vez el profesor Javier Seoane. no haya sido traducida al español hasta ahora. Verbos en plural para dar a entender acciones de nombres en singular que se multiplican en la comprensión común de los eventos. El orden mismo del libro desafía a la Rayuela de Cortázar. quién debió aprender a los diecisiete años lo que la mayoría de los miembros damos por sentado «desde siempre». Institute Monograph Series n. me comentó en broma que Garfinkel había llevado el tema de las expresiones contextuales al límite de lo imposible en su propia escritura. Es un conocimiento de los asuntos cotidianos que puede ser revelado en forma de razonamientos prácticos. Purdue University. Los escritos sobre los miembros del jurado a los que se refiere Garfinkel resultaron en el capítulo cuarto de este libro. de la Universidad Central de Venezuela. las nociones de etnometodología y el término mismo surgieron de allí. 1. Es un ensamblaje que crece y cobra sentido en cada página. Párrafos enteros aparecen en seguidilla de oraciones sin un sujeto que el lector debe construir y que es calificado. Definiciones claves aparecen después de que han sido «contextualizadas» y masticadas en capítulos anteriores. publicada originalmente en 1967. los miembros del jurado que «aprenden» a ser miembros del jurado.. Y creo que es una de las razones por las que esta obra clave de la sociología norteamericana..1 De modo que la etnometodología se refiere a un método que la gente posee. Como los miembros que describe Garfinkel.

en sí misma. aparte de algunas pocas notas inevitables. poco comunes en el inglés escrito. un sufrido intento por hacer una etnometodología del original. claras y precisas. H U G O ANTONIO PÉREZ HERNÁIZ Nota del Editor: nuestros agradecimientos a Ignacio Sánchez de la Yncera. Esta traducción es. es un continuo e interminable logro contingente. XI . en facilitar al lector hispano el proceso por el que debe pasar el lector del original en inglés. me parecen exactas y. No he reconstruido la gramática de largas oraciones.De más está decir que no he puesto mayor esfuerzo. he puesto toda mi energía en verter un lenguaje que me parece apropiado para lo que se estudia. La hice porque quiero que mis estudiantes de teoría social se retuerzan y recreen en la deliciosa experiencia sociológica que significa leer a Garfinkel. Espero les sea útil y les ayude a comprender las bases prácticas del razonamiento de sentido común. Por más viscosas que sean a veces las expresiones de Garfinkel. Por el contrario. en frases simples y «comprensibles». Como toda traducción. en la medida que uno se acostumbra a sus juegos. que corrigió y revisó la presente traducción.

.

[N. Los estudios etnometodológicos analizan las actividades cotidianas como métodos que sus miembros usan para hacer que esas actividades sean racionalmente-visibles-yreportables-para-todos-los-efectos-prácticos. y tanto en cuanto éste es un fenómeno fundamental de la sociología práctica.] 1 . constituye el tópico prevalente del estudio etnometodológico. incluso a eventos físicos o biológicos. dar cuenta de). justificar o explicar. es traducible por narrar. vista como un logro continuo de las actividades concertadas de la vida diaria cuyas comunes e ingeniosas formas son conocidas. rendir cuentas. Garfinkel lo utiliza con un sentido particular para la etnometodología. Así. tanto profesional como lego. se debe asumir la lección (y usarla como política de investigación) de que la realidad objetiva de los hechos sociales. y en contraste con ciertas versiones inspiradas en Durkheim que pretenden que la realidad objetiva de los hechos sociales es el principio fundamental de la sociología. del T.PREFACIO En el quehacer sociológico. relatar. es decir. usadas y dadas por sentadas por sus miembros. de circunstancias prácticas.* como organizaciones de actividades cotidianas corrientes. La reflexividad de este fenómeno constituye un rasgo singular de las acciones prácticas. tal como está definido en este primer párrafo del Prefacio y en el capítulo Uno. es un fenómeno fundamental para aquellos miembros que hacen sociología. es una referencia a las actividades organizadas de la vida cotidiana. toda referencia al «mundo real». «explicables» (accountable). del conocimiento de sentido común de las estructuras * El lector debe tener presente que to account for (lit. Por lo tanto.

y por lo tanto no se les prestará especial interés a estas cosas. 2 . Lindsey Churchill. y no alientan ni se entretienen en indulgentes discusiones teóricas. y del razonamiento de la sociología práctica. desde «dentro» del escenario concreto. Michael Moreman. la teorización analítica constructiva. De igual manera. Sólo cuando las disputas entre aquellos que hacen investigaciones profesionales y quienes hacen etnometodología pueda ser de interés como fenómeno de estudio etnometodológico. No formulan remedios para la acción práctica. y esto es así porque las investigaciones sociológicas profesionales son prácticas de cabo a rabo. Sólo resultan inútiles cuando son hechos con cierto sentido irónico. ese mismo aspecto reflexivo del fenómeno establece las pautas de su propio estudio. no están de ningún modo llamados a suplir los procedimientos «estándar». como si fuera posible descubrir que la acción práctica es mejor o peor a como la presenta la gente. este trabajo pretende descubrir las propiedades formales de las acciones prácticas ordinarias y de sentido común. como continuas realizaciones de esos mismos escenarios. Tampoco buscan argumentos humanísticos. modelos o reseñas de libros. Aaron V. Edward Rose. deben éstas ser tomadas en serio. Ya que esto es así. Las propiedades formales no obtienen sus garantías de ninguna otra fuente y de ninguna otra manera.sociales. Al permitirnos localizar y examinar su acontecer. El presente trabajo se consagra a la tarea de aprender cómo las actividades concretas y ordinarias que realizan los miembros consisten en métodos para hacer analizables las acciones y las circunstancias prácticas. Cicourel. más allá del interés que su variedad pueda ofrecer como métodos organizacionalmente situados de razonamiento práctico. y así mismo. el conocimiento de sentido común de las estructuras sociales y el razonamiento sociológico práctico. Los estudios etnometodológicos no están dirigidos a formular o sostener correctivos. es imposible lograr el objetivo de nuestra tarea de investigación mediante la invención libre. no hay lugar en este estudio para disputar en torno al razonamiento sociológico práctico o para corregirlo. A lo largo de los últimos diez años un creciente grupo de personas se han dedicado cotidianamente a los estudios etnometodológicos: Egon Bittner. Aunque estén dirigidos a la preparación de manuales de metodología sociológica. Craig MacAndrew. sino que son distintos de ellos.

de un tamaño considerable. Emmanuel Schegloff. Se producen descubrimientos y métodos a un ritmo creciente y carece ya de sentido dudar de que ha sido descubierto un inmenso. dominio de los fenómenos sociales. hemos adquirido métodos cuyos usos han establecido el domino de un fenómeno sociológico: las propiedades formales de las actividades de sentido común como logros prácticos de organización. por la beca Q-2 de la Sección de Investigación del Departamento de Higiene Mental del Estado de California y el Proyecto Af-AFOSR-757-65 3 . Me pesa que cierta unidad de la colección sólo se haya logrado mediante la ponderación y el nuevo arreglo del texto. Un posterior y voluminoso conjunto de materiales circula actualmente aún antes de su publicación. Harvey Sacks debe ser mencionado de manera especial. Los artículos tienen su origen en mis estudios de los escritos de Talcott Parsons. Los estudios reportados en los ensayos sobre las bases rutinarias. permanece como un hito impresionante por la profunda penetración y precisión infalible de su razonamiento sociológico práctico sobre la tarea constitutiva de los problemas de orden social y su solución. ya que sus extraordinarios escritos y conferencias han servido como fuentes críticas. A través de los estudios de estas personas. fueron apoyados por una Senior Research fellowship (SF-81) del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos. Investigaciones sobre la comprensión común y prácticas de codificación fueron también apoyadas por el Senior Research Fellowship (SF-81). Este volumen es parte de ese temprano corpus. Lawrence Wieder y Don Zimmerman. El trabajo de Parsons. Aron Gurwitsch y Edmund Husserl. del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos. y hasta ahora desconocido. David Sudnow. Me entristece esta práctica. A lo largo de veinte años los escritos de estos autores me han suministrado inagotables directivas para el estudio del mundo de las actividades cotidianas. pues al mismo tiempo que asegura a la colección algo de «buen sentido» general.Harvey Sacks. Los estudios en este volumen fueron escritos durante los últimos doce años. ciertamente habrá sacrificado información. ha sido publicado o está por ser publicado. en particular. La culminación de estos estudios fue materialmente posible gracias a las siguientes subvenciones y becas. Alfred Schutz. D. Un temprano corpus de trabajos. el método de documentación y el «paso» de personas intersexuadas.

D. Estoy en deuda con los doctores Edwin S. El autor está en deuda con el Programa Interdisciplinario de Ciencias del Comportamiento de la Universidad de Nuevo México (verano de 1958). El Dr. Leon Epstein y el Dr. Shneidman. M. y fue terminado bajo un Senior Research fellowship (SF-81) del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos.de la División de Ciencias del Comportamiento de la Oficina de Investigación Científica de la Fuerza Aérea. bajo el proyecto AF 49(638)-33 de la División de Ciencias del Comportamiento de la Oficina de Investigación Científica de la Fuerza Aérea (ARDC) y la Sociedad para la Investigación de Ecología Humana. Las investigaciones sobre el trabajo de la Clínica para Pacientes Externos del Instituto de Neuropsiquiatría de la Universidad de California en Los Ángeles. el Senior Research fellowship (SF-81) del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos y por las Conferencias en Etnometodología bajo la beca AF-AFOSR278-62 de la División de Ciencias del Comportamiento de la Oficina de Investigación Científica de la Fuerza Aérea. Brickman. Litman por su hospitalidad. Robert Ross. Tuve el privilegio de pasar el año académico de 1963-1964 como becario en el Centro para el Estudio Científico del Suicidio del Centro para la Prevención de Suicidios de Los Ángeles. El trabajo en el que está basado el ensayo sobre las racionalidades fue iniciado cuando el autor era miembro del Proyecto de Comportamiento Organizacional de la Universidad de Princeton. ex directores de la Clínica para Pacientes Externos del Instituto de Neuropsiquiatría en la Universidad de California en Los Ángeles. facilitaron en gran medida el proceso de investigación. fueron apoyadas por las becas A-7 y Q-2 de la Sección de Investigación del Departamento de Higiene Mental del Estado de California y por el Senior Research fellowship (SF-81) del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos. Harry R.. M. alentaron los estudios clínicos y administraron las becas A-7 y Q-2 del Departamento de Higiene Mental de California cuando dirigían su sección de investigación. Las investigaciones sobre el uso de archivos clínicos de registro por parte del personal clínico fueron apoyadas por la beca Q2 de la Sección de Investigación del Departamento de Higiene Mental del Estado de California. y Eugene Pumpian-Mindlin. D. Norman L. 4 . Farberow y Robert E.

otorgadas a Harvey Sacks. de la Escuela de Salud Pública de la Universidad de California en Los Ángeles. y muy en particular con: James H. Clark. Eleanor B. Egon Bittner y Saul Mendlovitz colaboraron en los estudios en los que son citados como coautores. Lindsey Churchill y a mí. El ensayo requirió la asesoría del Profesor Charles F. Hill. el método ha sido recogido en el Apéndice I. apoyados con las becas AF-AFOSR-757-65 y AF-AFOSR757-66. Edwin S. la cual apoyó. de este libro. Agradezco a mis estudiantes Michael R. Henry W. Erving Goffman. de las críticas de los doctores Richard J. Mishler. Joseph Bensman. siendo estudiante graduado en U. Mi encantadora esposa sabe. Melvin Seeman y Eleanor B. conmigo. Robert J.. El estudio sobre la adecuación metodológica se benefició. Mend la realización de los cálculos. Beckwith. me asistió en el experimento de «asesoramiento». Jr. Sólo yo soy responsable de las limitaciones del ensayo. Hutchinson. de manera relevante.En particular agradezco al Dr. David Sudnow trabajó hasta los límites de su paciencia para mejorar el estilo de la narración. así como también los Estudios de Toma de Decisión en Situaciones de Sentido Común.A. Mosteller. las Conferencias en Etnometodología. Charles E. Robinson. El Profesor Dixon sugirió la utilización de la Chi cuadrada como método para evaluar la data relacionada con probabilidades condicionales. Sheldon y Stanton Wheeler. Elliot G.. Saul Mendlovitz. Peter McHugh. Evelyn Hooker. amigo y editor. a través de la beca AF-AFOSR-757-65 otorgada a Edward Rose y a mí. Jr. Mend y Patricia Alien su ayuda en los estudios clínicos y de factibilidad. Debo agradecer a Egon Bittner la codificación de los casos cuando era mi asistente de investigación y a Michael R.C.. Elliot G. Jefe de la División de Ciencias del Comportamiento de la Oficina de Investigación Científica de la Fuerza Aérea. Tengo deudas con muchas personas.L. Stoller. Sheldon. Duncan MacRae. y con viejos amigos: William C. del Departamento de Estadística de la Universidad de Harvard y de la inventiva del Profesor Wilfred J. HAROLD GARFINKEL 5 . Shneidman. William S. El estudio sobre jurados está basado en entrevistas con jurados realizadas por Mendlovitz y por mí mismo cuando estábamos afiliados al Proyecto sobre Jurados de la Escuela de Leyes de la Universidad de Chicago. Dixon. Heinz y Ruth Ellersieck. Mishler. Edward Rose. Con su permiso. Riecken.

.

n. 5. Inc. 1958. es notoria. California: RAND Corporation. Invierno. p-1513 Santa Mónica. editado por Edwin S. pp. 2. El capítulo Ocho apareció originalmente en Behavioral Science. por ejemplo.° 1. por lo tanto. Shneidman. 8-14. 1962. No se hicieron actualizaciones a la lista de estudios hasta que la lista original fue ensamblada en marzo de 1960. International Scientific Press. 72-83. Estoy en deuda con estas fuentes por permitirme reimprimir estos artículos. Dos. Nueva York. pp. 1962. 7 . enero. del aparecido en Social Problems. Deseo también agradecer a la Corporación RAND el haber permitido reimprimir el detallado extracto de la monografía de Olaf Helmer y Nicholas Rescher.RECONOCIMIENTOS Los capítulos Uno (en parte). El capítulo Dos es una reimpresión. Nueva York. 689-712. vol. editado por Jordan M. El capítulo Tres está reimpreso con el permiso de Macmillan Company y está tomado de Theories of the Mind. 225-250. pp. «Adecuación Metodológica en el Estudio Cuantitativo de los Criterios y Prácticas de Selección en Clínicas Psiquiátricas para Pacientes Externos». Values. También apareció en Decisions. Octubre 13. El capítulo Siete. la ausencia de varios estudios. Inc. On the epistemology of the Inexact Sciences. vol. editado por Norman F. 11. pp. vol. Pergamon Press. n. Tres y Ocho. pp. 304-324. 1964. con revisiones. fueron publicados con anterioridad. Free Press of Glencoe.° 3. Scher. 1960. El capítulo Uno incluye material de «Razonamiento Sociológico Práctico: Algunas Facetas del Trabajo del Centro para la Prevención de Suicidios de Los Ángeles» publicado en Essays in Self Destruction. and Groups. Washburne... 1967. fue esbozado en marzo de 1960.

1963.el de Eliot Mishler y Nancy E. 8 . y la larga serie de estudios de Anita Bahn y sus asociados del Instituto Nacional de Salud Mental. n. Originalmente. 576-587. Para el momento en el que el ensayo fue escrito. la tarea de dar cuenta de lo que se había descubierto hasta el momento respecto a la admisión a clínicas psiquiátricas era de interés secundario. y hoy. pp. 28. vol.° 4. se hizo una revisión de los estudios para así descubrir los «parámetros» del problema de la selección y enriquecer su discusión. agosto. carece de importancia. Waxler «Decision Processes in Psychiatric Hospitalization» American Sociological Review.

y como eventos internos a los mismos asuntos ordinarios que describen en su organización. Me refiero a lo observable-y-susceptible-de-rendimiento-de-cuentas. Me refiero a las prácticas que realizan las partes dentro de los escenarios en los que obstinadamente dependen de habilidades y conocimientos que dan por sentados y reconocen. Me refiero también al hecho de que semejantes prácticas consisten en un continuo e interminable logro contingente. quieren aprender de ellas como fenómenos que son por derecho propio. a lo asequible a los miembros como prácticas situadas del mirar-y-relatar. y al conocimiento y al derecho o competencia que tienen de realizar el trabajo necesario para esos lo* Ver la nota del traductor en la página 1 del prefacio. 9 . Con «explicables» mi interés se dirige a circunstancias como las siguientes. La recomendación central que se desprende de estos estudios es que las actividades por las que los miembros producen y manejan escenarios organizados de asuntos cotidianos.UNO ¿QUÉ ES LA ETNOMETODOLOGÍA? Los estudios que siguen buscan tratar las actividades y circunstancias prácticas y el razonamiento sociológico práctico como objetos de estudio empírico y. al prestar a las actividades más comunes la atención que usualmente se reserva para eventos extraordinarios. son idénticas a los procedimientos por cuyo medio dichos miembros dan cuenta de y hacen «explicables» (account-able)* esos escenarios. a que esas prácticas son llevadas a cabo bajo los auspicios de. esto es. El carácter «reflexivo» o «encarnado» de estas prácticas explicativas y de las propias explicaciones es el punto esencial de esa recomendación.

hacer reconocibles u orientar en otras situaciones comparables. aunque estas prescripciones son intencionalmente condicionales en sus formas lógicas. que fungen como leyes y que son espacio-temporalmente restringidas. Los autores citan como ejemplo una declaración del siglo xviii sobre tácticas de navegación. Señalan el hecho de que la declaración pretende ser una referencia al estado de la artillería naval de la época. por supuesto. de hecho.. sólo pueden ser indicadas de manera muy general. y no son necesariamente exhaustivas. les aporta también recursos.. por ejemplo. problemas y proyectos. Dado que las condiciones que delimitan el área de aplicación de la ley a menudo no están exhaustivamente articuladas. en metalurgia. 1958). etc. Las implicaciones completas de la declaración pueden ser vastas e inagotables. Y por último también me refiero a que el hecho mismo de que den por sentadas esas competencias proporciona a las partes escenarios distintivos y características particulares y. una supuesta violación de la ley puede ser explicable mostrando que una legítima. 8-14.1 Según ellos. tanto lega como profesional. minería. estas prescripciones. Las características de tales leyes es aquí designada como relajamiento (looseness). On the Epistemology of the Inexact Sciences. Olaf Helmer y Nicholas Rescher. cuando las explicaciones que los miembros hacen de sus actividades cotidianas son utilizadas como prescripciones con las cuales localizar. Por lo tanto las condiciones que son operativas en la formulación de una ley histórica. de las actividades prácticas observables. «la naturaleza de esas condiciones es tal que muchas veces no puede ser completamente descrita». Una consecuencia del relajamiento de leyes históricas es que no son universales. via la tecnología del trabajo en metal. el historiador describe aquello que es típico del lugar y del periodo. Al establecer las condiciones (bajo las cuales semejante declaración debía sostenerse). identificar. pero todavía no for1. Con «se relajan» nos referimos a que. analizar. clasificar.gros. el tema de la artillería pronto se ramifica. 10 . Hemaler y Rescher han resumido algunas características estructuralmente equívocas de métodos usados por aquellos que hacen sociología. P-1513 (Santa Monica.. 13 de octubre. pp. California: RAND Corporation. en la mayoría de los casos ni siquiera se puede pedir que sean articuladas exhaustivamente. sino sólo cuasi-generales en el sentido de que admiten excepciones. «se relajan» (loose)..

el «a no ser que» y el «déjalo estar» para demostrar la racionalidad de su logro. 4) Al igual que en las conversaciones. 3) Al momento de su entrega. inevitablemente hace uso de las prácticas del «etcétera». son los usos y referencias concretas a esos mismos detalles. no se cumple en el caso considerado. Estas y otras características pueden citarse por la solidez con la cual describen las explicaciones prácticas que dan los miembros. Por lo tanto. de que cada uno suplirá al otro con cualquier necesidad de comprensión no declarada. mucho de lo que es de hecho relatado. aunque previamente no formulada. no es mencionado. 2) El carácter sensible y definido de lo que los miembros cuentan es establecido por una encomienda. debido a las prácticas concretas y particulares del investigador.. 5) Los ma11 . Sólo es necesario que. de la aplicabilidad de la ley. o mejor. Helmer y Rescher señalan además que: Las leyes pueden ser tomadas como advertencias tácitas del tipo «usualmente» o «todo sigue igual». «por regla general». los detalles de los relatos se construyen paso a paso. más bien debe ser pensada como formuladora de relaciones que son obtenidas de manera general. en los casos de las reputaciones y carreras profesionales. los relatos pueden requerir que los «auditores» estén dispuestos a esperar por aquello que habrá de decirse. Una ley histórica no es por lo tanto estrictamente universal en el sentido de que deba ser tomada como aplicable a todos los casos que entran en el dominio de sus condiciones explícitamente formuladas o formidables. A tales «leyes» las llamaremos cuasi-leyes. haya también lugar para una explicación adecuada que demuestre la característica excepcional del caso entre manos estableciéndolo como una violación de una condición apropiada. precondición de la aplicabilidad de la ley. Por lo tanto: 1) Cuando a un miembro se le pide que demuestre que una explicación es un análisis de una situación concreta. Se debe tener en cuenta que esto es así en todo caso particular. que tanto el relator como el auditor se hacen recíprocamente.mulada. de ocurrir una excepción aparente. Para que una ley sea válida no es necesaria la aparente ausencia de excepciones. y lo es en razón del significado de «cuasi-ley». para que el significado presente de lo que se ha dicho resulte aclarado..

ni la objetividad de las explicaciones que se dan. Siempre que se trate de estudios de razonamiento y de acción prácticos. ni los hechos. ni la impersonalidad. Este vínculo establece el tópico central de nuestros estudios: la posibilidad de explicar las acciones como un continuo logro práctico de los miembros. en sus características racionales. son independientes de las ocasiones socialmente organizadas de su uso. 2) la reflexividad esencial «sin interés» de las explicaciones que se dan de las acciones prácticas. ni el carácter metódico.teriales de un relato son susceptibles de depender significativamente para su sentido de su lugar en la serie. o del curso de desarrollo de las ocasiones organizacionales de su uso. Las explicaciones que dan los miembros están reflexiva y esencialmente vinculadas. estos consistirán en: 1) la no satisfecha distinción programática y la posibilidad de sustitución de expresiones contextuales por expresiones objetivas (libres del contexto). En Marvin Farber. de su relevancia para los proyectos de quienes escuchan el relato. Husserl2 habló de expresiones cuyo sentido no puede 2. y hagan de. La distinción programática no satisfecha y la posibilidad de sustitución m u t u a entre expresiones contextuales y expresiones objetivas Los estudios lógicos permiten tomar las propiedades que exhiben las explicaciones que dan los miembros (en razón de que constituyen rasgos de las ocasiones de su uso socialmente organizadas) como propiedades de expresiones y oraciones contextuales. los relatos en las ocasiones concretas y socialmente organizadas de sus usos. Massachusetts: Harvard University Press. pp. a las ocasiones socialmente organizadas de sus usos. Quiero especificar este tópico a través del examen de tres de los fenómenos problemáticos que lo constituyen. y 3) la posibilidad de analizar las acciones-en-contexto como logros prácticos. ni el sentido reconocible. 12 . The Foundation of Phenomenology (Cambridge. precisamente porque esas explicaciones son rasgos de las ocasiones socialmente organizadas de esos usos. En resumen. 1943). En cambio sus características racionales consisten en lo que los miembros hagan con. 237-238.

los logros de las investigaciones científicas rigurosas y generalizadoras —lógica. escribió Goodman. el curso anterior de la conversación o la particular relación de interacción.. Massachusetts: Harvard University Press. y sin que conozca las circunstancias en que se emite. que sin embargo parecen cambiar en su valor de verdad (truth value). tanto legos como profesionales. pp. Inc. 1940). Su denotación es relativa al hablante. 4. Inquiry into the Meaning of Truth (Nueva York: W. «señales» («tokens»). Russell3 observó que las expresiones se aplican a una sola cosa en cada ocasión de uso. De manera similar.4 se usan para hacer declaraciones inequívocas. También existe un acuerdo notable en torno a 1) que aunque las expresiones contextuales «son de enorme utilidad» son «incómodas para el discurso formal». constituye una palabra y se refiere a cierta persona. y sin el uso preferente de expresiones objetivas. y las ciencias inexactas tendrían que abandonar toda esperanza. En una expresión contextual. 287-298. la región precisa de expresión contextual espacial que es nombrada depende de la localización de su emisión. 1951). 2) que distinguir entre expresión objetiva y expresión contextual no sólo constituye un procedimiento adecuado. matemática y algunas de las ciencias físicas— serían incomprensibles. Cada una de las expresiones. en torno a las propiedades de las expresiones y acciones contextuales. The Structure of Apperance (Cambridge. Su uso depende de la relación de quien la usa con el objeto al que la palabra se refiere. Existe un acuerdo casi unánime entre los estudiosos del razonamiento sociológico práctico. Bertrand Russell. pero también nombra algo no nombrado por alguna réplica de la palabra. en un discurso dado. no todas las réplicas contenidas son traducciones de aquéllas. Nelson Goodman. fallarían. Ni las expresiones contextuales ni las declaraciones que las contienen se pueden repetir libremente. tiempo o lugar. La lista de consideraciones se puede extender al infinito. pero a diferentes cosas en diferentes ocasiones. 3) que sin la distinción entre expresiones objetivas e contextuales. 13 .W. Norton & Company. que existe entre el que se expresa y el que escucha. 4) que las ciencias exactas se pueden dis3. sino ineludible para cualquiera que quiera hacer ciencia. pp. concreta o potencial. Tales ocasiones.ser determinado por el que escucha sin que éste necesariamente conozca o asuma algo sobre la biografía y propósito de quien usa la expresión. el tiempo es importante para lo que se nombra. 134-143.

En efecto. se citarán condiciones que el investigador competente deberá reconocer de modo que. Estas promesas están apoyadas en y ellas mismas apoyan los inmensos recursos dirigidos a desarrollar métodos para el sólido análisis de las acciones prácticas y el razonamiento práctico. normas. Sin embargo. Las promesas de aplicación y los beneficios que se prometen son inmensos. de las actividades prácticas de la ciencia les ha otorgado un sinfín de ocasiones para tratar rigurosamente a las expresiones contextuales. mientras que para las ciencias inexactas la disponibilidad de la distinción y la posibilidad de sustitución para hechos concretos. en ese caso particular. los intentos de limpiar las prácticas científicas de estas molestias. en los métodos. la promesa de distinción y de posibilidad de sustitución de expresiones contextuales por objetivas. prácticas y resultados permanece programáticamente irrealizable. por parte de estudiosos. la distinción y sustitución entre expresiones contextuales y objetivas en la formulación de problemas. En todo caso concreto. por ejemplo. entre la bioquímica y el cine documental. ideas. Las áreas de las ciencias sociales donde pueden hallarse promesas de distinción y sustitución son incontables. en los hallazgos. los términos de 14 . Estas características de las expresiones contextuales son el motivo de un sinfín de estudios metodológicos destinados a remediarlas. 6) que los términos y oraciones pueden ser distinguidos unos de otros de acuerdo con el proceso de evaluación que hace que se pueda decidir su carácter como expresiones contextuales u objetivas y 7) que en cualquier caso particular. describe la diferencia entre las ciencias y las artes. han dado a cada una de las ciencias su carácter distintivo y su preocupación por los temas metodológicos. 5) que la distinción entre expresiones objetivas e contextuales. en todo lugar donde las acciones prácticas son tópicos de estudio. en toda ocasión concreta donde la distinción o la posibilidad de sustitución debe ser demostrada. La investigación. sólo las dificultades prácticas impiden la sustitución de una expresión contextual por una objetiva. constituye una tarea concreta y un logro concreto. y en todo lo demás. permanece como programática. recursos y logros del investigador. en las demostraciones y evidencias adecuadas. en todos los casos particulares. en el caso de las ciencias exactas. sin excepción. en la medida en que la distinción consiste en las tareas.tinguir de las inexactas por el hecho de que.

comparadas con conductas comunes que se dan por supuestas. las expresiones contextuales. análisis estadísticos. Pero también sucede lo mismo con los intentos de estudiar conductas concretas. obstinadas e irremediables molestias a la tarea de tratar rigurosamente el fenómeno de estructura y relevancia en las teorías acerca de consistencia y computabilidad de pruebas. las demostraciones que reclaman los programas son satisfechas por el manejo social práctico. modelos matemáticos y simulaciones por ordenador de procesos sociales. la distinción y la posibilidad de sustitución sólo se logran para propósitos prácticos. y depende de. o en «largos» cursos de acción. La reflexividad esencial «carente de interés» de las explicaciones Para los miembros involucrados en razonamiento sociológico práctico la principal preocupación es lo que se debe decidir 15 . A partir de la experiencia en los usos de encuestas por muestreo. Bajo tales condiciones. Aprendemos de los lógicos y de los lingüistas cuáles son esas condiciones. en eventos donde las acciones de los miembros son rasgos de los propios eventos que estas acciones están realizando.la demostración puedan ser relajados y sin embargo la demostración pueda ser considerada como adecuada. En textos «largos». prácticas profesionales de demostración gestionadas socialmente. En resumen. o no son utilizables. y en la conversación común con particularidades estructurales muy marcadas. respecto a las que presentan un acuerdo casi unánime. los sociólogos profesionales son capaces de documentar de manera inacabable las maneras en las cuales la distinción programática y la posibilidad de sustitución es satisfecha en. o cuando las señales (tokens) no son usadas. Por lo tanto. siempre que se trate de estudios de la acción práctica. se recomienda que el primer fenómeno problemático a tratar sea la reflexividad de las prácticas y de los logros de las ciencias como actividades organizadas de la vida cotidiana. del diseño y aplicación de mediciones de acciones prácticas. En sí mismo esto constituye un fenómeno de reflexividad esencial. en razón de su relevancia y de otras propiedades. como poderes en expresiones contextuales. presentan inmensas.

a las bases para argumentar o predecir lo adecuado de los procedimientos y de los descubrimientos que producen. tareas y.L. el personal que usa carpetas de registro de la clínica psiquiátrica de la U. en sí mismas. y otras cosas similares. las personas intersexuadas que se enfrentan a un cambio de sexo y los investigadores sociólogos profesionales. los jurados. Un asunto.«para propósitos prácticos». «a la luz de esta situación».A. un tópico. los estudiantes graduados que codifican registros psiquiátricos. oportunidades. Tampoco quiere decir que sus propias investigaciones excluyan la regla de la duda. Jamás se investiga la acción práctica para explicar a los practicantes sus propios relatos acerca de lo que están haciendo. esos miembros son el personal del Centro para la Prevención de Suicidios de Los Ángeles. y menos aún el único tópico de sus investigaciones. Tampoco es el caso que los miembros «carentes de interés» estén por ello «excluidos» de la teorización sociológica. Las circunstancias prácticas y las acciones prácticas se refieren para ellos a muchos asuntos organizacionales serios e importantes: a recursos. sin embargo. Por ejemplo. En los estudios que siguen. excusas. El hecho de decir que estos miembros consideran «carente de interés» el estudio de las acciones prácticas no constituye una queja ni una demostración de que están desperdiciando una oportunidad. En ningún caso la investigación de la acción práctica se orienta a que el personal pueda en primer lugar ser capaz de reconocer y describir lo que hace. está excluido del interés de los miembros: las acciones prácticas y las circunstancias prácticas no son para ellos. no es la revelación de un error de parte de los miembros ni es un comentario irónico.. ni que estos miembros estén excluidos de convertir en científicamente problemáticas las actividades organizadas de sus vidas cotidianas.C. «dada la naturaleza de las circunstancias concretas». ni se pre16 . metas. el personal del Centro para la Prevención de Suicidios de Los Ángeles encontró totalmente incongruente e irrelevante que se considerara importante el hecho de que estuvieran tan involucrados en el trabajo de certificar el modo de morir de personas que buscan suicidarse. ni siquiera cuando sus investigaciones se dirigen a las tareas de la teorización sociológica dedicadas a formular en qué consisten estas acciones prácticas. por supuesto. en detrimento de que pudieran concertar sus esfuerzos para asegurar el reconocimiento inequívoco «de lo que realmente aconteció».

También reconocen. si es que tales prácticas han de servir como medidas para incluir rasgos particulares y localizados del escenario en una explicación reconocible. poco o ningún interés. lograr. ocasionales. «conocer» el escenario en el cual debe operar. cuentan con y hacen uso de esta reflexividad para producir. a la vez que respetan esa reflexividad como una condición inalterable e ineludible de sus investigaciones. que esos miembros examinarían las habilidosas 17 . Cuando propongo que los miembros «carecen de interés» en el estudio del razonamiento práctico. de todo tipo. No sólo los miembros (tal como veremos los jurados y otros miembros mencionados) dan por sentada esa reflexividad. ¿Qué quiere decir que «carezcan de interés» en el estudio de acciones prácticas y en el razonamiento sociológico práctico? ¿Y qué es lo realmente importante de semejante afirmación? Hay un rasgo de las explicaciones que dan los miembros que para ellos resulta tan singular y prevaleciente que de hecho ejerce control sobre los otros rasgos en sus caracteres específicamente reconocibles por las investigaciones sociológicas prácticas.tende insinuar una diferencia entre intereses «básicos» y «aplicados» en la investigación y la teorización. Los miembros conocen. el carácter racional de sus prácticas concretas. El que los miembros «estuviesen interesados» implicaría que sus tareas tendrían un carácter «reflexivo» sobre las actividades prácticas observables. así lo requieren. con todos sus usos y en todos sus métodos de construcción. El que «carezcan de interés» sólo se refiere a prácticas razonables. Tiene que ver con tratar lo «explicable-para-todo-propósito-práctico» como un asunto que puede descubrirse exclusiva y completamente. reconocer o demostrar la adecuación-racional-para-todo-propósito-práctico de sus procedimientos y hallazgos. es decir. son rasgos constituyentes de los escenarios que esas mismas explicaciones hacen observables. Tal rasgo se puede definir así: con respecto al carácter problemático de las acciones prácticas y a la adecuación de sus investigaciones. desde el principio. demuestran y hacen mutuamente observable. en todos sus modos lógicos. con argumentos plausibles y con hallazgos razonables. los miembros dan por sentado que un miembro particular debe. no quiero decir que los miembros tengan mucho. Los miembros tratan como una cuestión muy de pasada el hecho de que las explicaciones de los otros miembros.

no problemático y ordinario para los miembros. no podrían hacer consideraciones como las anteriormente indicadas. sin un solo pensamiento para correcciones o ironías. una facti18 .prácticas de investigación racional como fenómenos. También me refiero a los procesos en los cuales el miembro reconoce. Por ejemplo. el hecho de que el miembro trate los procesos de los logros de la «imaginación» como extensión de otros rasgos observables del escenario en que ocurren tales procesos. los miembros reconocen esas investigaciones como adecuadas-para-todopropósito-práctico. En cuanto a su organización. que traten las propiedades racionales de las actividades prácticas como «antropológicamente extrañas». el hecho de que en cada ocasión en que sea usada una explicación de actividades comunes. Lo analizable de las acciones-en-contexto como un logro práctico Las formas en que los miembros investigan constituyen rasgos de los escenarios que analizan. En las ocasiones concretas de interacción tal logro es omnipresente. el Centro para la Prevención de Suicidios consiste en procedimientos prácticos para lograr la explicación racional de las muertes por suicidio como rasgos reconocibles de los escenarios en los que tales explicaciones ocurren. De igual forma. «en medio» del testimonio de escenarios concretos. Parece inevitable exigir a los miembros que hacen sociología. el que en el Centro para la Prevención de Suicidios de los Ángeles las muertes se hagan explicables-para-todo-propósito-práctico constituye en sí mismo un logro organizacional práctico. Con esto quiero llamar la atención hacia prácticas «reflexivas» como las siguientes: el hecho de que por estas prácticas de explicación los miembros hacen de las actividades ordinarias y familiares de la vida cotidiana algo reconocible como actividades ordinarias y familiares. sea reconocida como «una nueva primera vez». Los miembros del Centro para la Prevención de Suicidios de Los Ángeles son en esto iguales a cualquier otro miembro que está involucrado en investigaciones sociológicas prácticas: aunque quisieran. y que hacen de ese logro un tópico de la investigación sociológica práctica. que ese escenario del que es testigo tiene un sentido logrado.

Para los miembros. la equivalencia. sin excepción. una familiaridad lograda y una explicabilidad lograda. lo anónimamente descriptible. la consistencia. la repetición potencial. 2) El fenómeno también consiste en la posibilidad de analizar la acción-en-contexto. los cómo de estos logros no son problemáticos. uniformemente. Ese logro consiste en que los miembros hagan. Las propiedades reconocidamente racionales de sus investigaciones de sentido común —de carácter reconocidamente consistente. de catálogos de experiencias «codificados» pero esencialmente vagos. de algún modo. lo uniforme. una objetividad lograda. las propiedades racionales de expresiones y acciones contextuales. de comentarios hechos de pasada. dado que no sólo no existe el concepto de contexto-en-general. ese logro es para los miembros un fenómeno ordinario. El hecho de que lo ordinario del logro sea desconocido es lo que representa para nosotros un fenómeno impresionante. reconozcan y usen etnografías.cidad lograda. la direccionalidad. la posibilidad de sustitución. sino que todo uso de «contexto». con exactitud. de descripciones parciales. Ese hacer las cosas de alguna manera representa la esencia problemática del asunto. por qué criterios debe ser un paciente seleccionado para tratamiento psiquiátrico o cuál de los veredictos alternativos es correcto. logros de las actividades concertadas de los miembros. Estas operaciones las realizan los miembros a través de fragmentos. las propiedades racionales de sus investigaciones prácticas. de rumores. consisten en la tarea concertada de hacer evidente cómo muere una persona en la sociedad. En esa forma desconocida para el miembro ese logro consiste en: 1) el uso concertado por parte de los miembros de las actividades cotidianas como métodos con los cuales demostrar lo aislable. lo típico. con una enorme estandarización y como un asunto que no hay que explicar. de proverbios. 19 . uniforme o planificado— son. para los codificadores y para los jurados. en resumen. Para el personal del Centro para la Prevención de Suicidios. es en sí mismo contextual. de alguna manera. la apariencia conectada. De formas que son desconocidas. son vagamente conocidos y lo son sólo en el hacer cuando es realizado hábilmente. lo planificado. metódico.

o en un uso metódico. Esas propiedades ordenadas son los logros continuados de las actividades ordinarias concertadas de los investigadores. Lo haré presentando tres estudios sobre cómo los miembros realizan ese logro práctico y cerraré con un compendio de políticas de investigación. La racionalidad demostrable de las expresiones y acciones contextuales retiene sobre el curso de su producción. el carácter de circunstancias prácticas. Estas consisten en un sentido organizacionalmente demostrable. Como proceso y como logro. Sus propiedades ordenadas consisten en propiedades racionales demostrables de expresiones y acciones contextuales. Mi propósito en lo que queda de este capítulo es caracterizarla etnometodología. la racionalidad producida por las expresiones contextuales consiste en tareas prácticas sujetas a todas las exigencias de la conducta racionalmente situada. o en cierta facticidad. por medio del uso riguroso de ejemplos ideales destinados a demostrar la observabilidad de actividades organizadas y en ocasiones concretas con sus correspondientes particularidades situadas de habla y conducta. considerar aquellas cosas que podamos aprender definitivamente de tales fenómenos. familiares y rutinarias. o en un acuerdo entre «colegas culturales». Uso el término «etnometodología» para referirme a la investigación de las propiedades racionales de las expresiones contextuales y de otras acciones prácticas como logros continuos y contingentes de las prácticas ingeniosamente organizadas de la vida cotidiana. 20 . donde sea que éste se dé. Las expresiones y acciones contextuales poseen propiedades ordenadas. Un sinfín de estudios metodológicos se han dedicado permanentemente a la tarea de proveer a los miembros de correctivos para las expresiones contextuales.¿Qué es la etnometodología? La característica distintiva del razonamiento sociológico práctico. Los ensayos reunidos en este volumen tratan ese logro como un fenómeno de interés. pero sobre todo. gestionada por los miembros. Intentan especificar sus características problemáticas y recomendar métodos para su estudio. es que busca remediar las propiedades contextuales del habla y la conducta de los miembros.

Robert E. ed. Curphey. Tabachnick. Edwin S. en The Cry for Help. y en incontables procedimientos profesionales que se dan en la investigación antropológica. Theodore J. 924-929. Casos seleccionados de «muertes repentinas no naturales».Razonamiento sociológico práctico: elaboración de explicaciones de «sentido común en situaciones de elección» El Centro para la Prevención de Suicidios de Los Ángeles (CPS) y la Oficina del Jefe Médico Examinador de Los Ángeles unieron sus esfuerzos en 1957 para dotar a los Certificados de Muerte del Jefe Médico Examinador de la garantía de la autoridad científica «dentro de los límites de las certezas prácticas impuestas por el estado del arte». ed. en The Cry for Help. 1963). «The Forensic Pathologist and the Multi-Disciplinary Approach to Death». Shneidman. Norman L. Shneidman (Nueva York: McGraw-Hill Book Company. «The Roles of the Social Scientist in the Medical-Legal Certification of Death from Suicide». y Edwin S. «Investigations of Equivocal Suicides». en los casos de estudiantes graduados encargados de codificar el contenido de carpetas de registro clínico y vaciarlo en planillas con arreglo a detalladas instrucciones de codificación. en los casos de elección de pacientes para tratamiento psiquiátrico externo por parte del personal de clínica. fueron referidos al CPS por el Jefe Médico Examinador con el requisito de que se les practicara una investigación llamada «autopsia psicológica». Shneidman (International Science Press. Litman. Curphey. 167-200. Norman L. en prensa. 1961). reeditado en el International Journal of Psychiatry. Las siguientes características del trabajo del CPS fueron francamente reconocidas por el personal como condiciones que imperan en su trabajo y como asuntos que es necesario considerar al hacer valoraciones sobre 5. Edwin S. 2 (1966). Edwin S. Las siguientes referencias contienen reportes de procedimientos de «autopsias psicológicas» desarrollados en el Centro para la Prevención de Suicidios de Los Angeles: Theodore J. que presentaban dudas entre el «suicidio» y otras formas de muerte. Farberow. resultaron ser repeticiones de las características de investigaciones prácticas halladas en otras situaciones: en estudios de deliberaciones de jurados en casos de negligencia. en The Study of Lives. Farberow y Edwin S. Theodore J. ed. 184 (1963). 21 . Shneidman. 1967). Farberow y Norman D. Shneidman y Norman L. la lingüística. la psiquiátrica social y la sociológica. Curphey.5 Las prácticas y preocupaciones del personal del CPS en sus investigaciones de sentido común en situaciones de elección. «Orientations Toward Death: A Vital Aspect of the Study of Lives». Journal of the American Medical Association. White (Nueva York: Atherton Press. en Essays in Self-Destruction. «Sample Investigations of Equivocal Suicidal Deaths». Robert W.

ejerce una relevancia avasalladora frente a la cual las «reglas de decisión». tenían en cuenta. como fenómeno por derecho propio. profecías. en el nivel del habla. sus elecciones. si es que aspiraban a que se reconocieran prácticamente sus esfuerzos. sin excepción. a la hora de valorar sus rasgos racionales. consistente. característica que los investigadores conocían. sus métodos de decisión. efectivo. de las recetas. todos los rasgos anteriores. 4) los asuntos que. Estas características han sido reafirmadas por el testimonio de los jurados. y quizás esto sea lo más característico. «modelos». «pruebas de hipótesis». «leyes de conducta». 7) finalmente. o teorías sobre la toma de decisiones. Las tareas que realizan los miembros del CPS al conducir sus investigaciones forman parte de su trabajo cotidiano. racional. y junto a la racionalidad de sus explicaciones y acciones. daban por sentada. junto al «sistema» de alternativas del investigador. en las situaciones concretas. su información. «reglas de inferencia deductiva e inductiva». Reconoci22 . fueron partes constitutivas de las propias circunstancias prácticas en las que el investigador realizó su trabajo. usaban y glosaban. para «ver» qué y por qué hicieron lo que hicieron para asegurar el carácter objetivo. la eficiencia o la inteligibilidad de su trabajo. 2) se ocupan de la pregunta práctica por excelencia: «¿Qué es lo siguiente que hay que hacer?». de los encuestadores y del resto de los casos investigados: 1) una permanente ocupación de todas las partes involucradas en concertar temporalmente las actividades. proverbios. se dieron por sentados y se los redujo a recetas. «condiciones». «causas». y se ocupa de hacerlo en las ocasiones concretas en las cuales las decisiones deben ser tomadas al mismo tiempo en que ese investigador exhibe una conducta de elección. son subordinadas. proverbios y descripciones parciales en situaciones concretas de uso de reglas. requerían. «reglas racionales de toma de decisión». adecuado empíricamente.la eficacia. es decir. pueden ser expresados como «programas de producción». eslóganes y planes de acción parcialmente formulados. completo. 5) se requiere de los investigadores que conozcan y que sean diestros en situaciones «del tipo» para las que se proyectan «reglas racionales de toma de decisión» y cosas similares. 6) para quien toma las decisiones prácticas la «ocasión concreta». 3) el investigador se encarga de dar pruebas de su comprensión de «Lo que Todo el Mundo Sabe» acerca de cómo funciona el escenario donde debe realizar sus investigaciones.

las labores ocupacionales relevantes serían explícitamente citadas en algún «lugar relevante». indeterminada. accidente. viendo a quién. revisión y a otras «prioridades de relevancia» similares suministradas por la organización para valorar lo que se necesita de manera «realista». Los miembros de este personal hablaban. homicidio. indeterminada y (entre) natural o accidente o suicidio. indeterminada. lo que debía y podía hacerse. como practicantes profesionales bona fide. (entre) natural o suicidio. indeterminada. suicidio y homicidio.das por los miembros del personal como rasgos constitutivos de ese trabajo diario. (entre) accidente o suicidio. accidente. Tales consideraciones permiten a los miembros afirmar «Nosotros hicimos lo que pudimos y. como rasgos de sentido. Sólo a los miembros les estaba permitido invocar tales labores como bases apropiadas para aconsejar el carácter razonable del resultado sin necesidad de aportar especificaciones. a varias cadenas internas y externas de reportaje. impersonalidad. Aún en otro caso una explicación de cómo se había hecho la investigación constituyó el cómo-fue-realmente-hecho apropiado para las demandas. 23 . (entre) natural o accidente. de cara a todo interés razonable. logros y prácticas comunes. hablando sobre qué. y así sucesivamente. «Realmente» quiere decir construido como referencia ineludible a las labores ocupacionales ordinarias y diarias. prácticas y modos de habla usuales del personal del CPS. en sus capacidades ocupacionales. logros. posible suicidio. con qué recursos.6 No sólo todos 6. por cuánto tiempo. sobre las demandas. suicidio. anonimato de autoría. «práctica» y «razonable». lo rápido que podía hacerse. propósito y reproductibilidad de acuerdo a la organización. En ocasiones difíciles. esas características se desvinculan del producto. En cualquier otro caso. La colección de títulos consistía en las combinaciones legalmente posibles de cuatro posibilidades —muerte natural. hecho. Es decir. proporcionan una explicación racional apropiada y visible de la investigación. aquí está lo que logramos». posible accidente. supervisión. Uno de varios títulos (relacionados con la manera de morir) debía ser asignado a cada caso. acerca de cómo una muerte ocurrió realmente-para-todo-propósito-práctico. posible muerte natural. las investigaciones de los miembros estaban por lo tanto íntimamente conectadas a los términos de los contratos laborales. Las combinaciones posibles de causas de muerte incluyen las siguientes: natural. Se requiere de los miembros que formulen explicaciones.

lo que realmente ocurría es que los títulos eran continuamente fijados de antemano y dictados a posteriori. En cambio. nadie pide o da explicaciones particulares sobre ella. No es que el investigador partiera de una lista de títulos para luego investigar gradualmente y establecer las bases para escoger entre los títulos. ambigüedades e improvisaciones que surgían en cada ocasión concreta en que eran empleados. y por tanto también dependía de contingencias particulares el que la investigación fuera recomendada y su relevancia práctica reconocida. La fórmula no era «esto es lo que hicimos. La característica prevalente de las investigaciones es que respecto a ellas nada era seguro. equivocar.estos títulos eran administrados de modos que se prestaban a equivocaciones. incluyendo al difunto. de situaciones imaginadas en las cuales el título habría sido «usado» por una u otra de las partes interesadas. por parte del investigador. Ese mismo dato podía ser utilizado para. Cuando es evaluada por los miembros. guiar o ejemplificar. Parece consistir más bien en una investigación que se reconoce que ha quedado corta pero que. por parte del investigador. sino también el que los médicos practicantes fueran orientados hacia esas circunstancias de manera que dicha ambigüedad. una investigación rutinaria no es una que se logre por una regla. equívoco e improvisación. Lo que los miembros hacen en sus investigaciones es siempre del interés de otros en el sentido de que personas particulares. glosar. y de entre los títulos que constituían la meta de nuestra investigación. salvo las propias ocasiones organizadas de sus usos. De esta manera el investigador decidía el título. de contingencias particulares para lograr su objetivo. es decir. de ser necesario. Formaba parte del trabajo no sólo el que el equívoco fuera un problema —tal vez un problema—. a pesar de ello. equívoco. se interesan en el asunto a la luz de la explicación que dan los miembros del 24 . improvisación o temporalización resultara natural. Por lo tanto una investigación rutinaria podía consistir en el uso. La investigación era entonces principalmente guiada por el uso. cuando es considerada con respecto a prácticas concretas que la hacen posible. o con arreglo a reglas. utilizando cualquier dato que pudiera haber sido hallado. sino que al mismo tiempo estos títulos eran administrados de manera que provocaran esa ambigüedad. ocultar. este título finalmente interpreta de la mejor manera lo que hemos hallado». organizacionalmente localizadas y localizables.

etc. En tales casos éstos son tratados como una sucesión de episodios y resueltos de manera relativamente rápida. en virtud de ser escrito. es automáticamente colocado en una carpeta. para todo propósito práctico. como suele decirse. y que esa explicación sea adecuadamente contada. clara. de su personal y sus consultores. Tales consideraciones contribuyen decisivamente a que las investigaciones sean dirigidas de antemano a dar una explicación que sea correcta para todo propósito práctico. la tarea del investigador consiste en dar una explicación de cómo murió una determinada persona en sociedad. y por lo tanto puede ser cronológicamente revisado y predicho a la luz de lo que pudo haber sido hecho o lo que habría sido hecho con tales decisiones. El que el investigador «haga» un informe es por lo tanto materia de regis25 . Aún cabe la posibilidad de decidir revisar la decisión «una vez más». Por lo tanto. En el curso de la investigación «Lo que realmente ocurrió» ha sido insertado en el archivo y su título ha sido decidido. Las actividades de oficina del Jefe Médico Examinador producen continuamente registros de las actividades de la misma oficina. habrá sido revisado y predicho a la luz de las consecuencias anticipadas de la decisión. el resultado puede todavía. Las actividades de la oficina constituyen métodos para la producción de informes que sean científicos-paratodo-propósito-práctico. y de que el responsable haya firmado el certificado de defunción.. ser «revisado». a lo largo de la investigación. El gran problema viene dado por el hecho de que la oficina en cuestión es una oficina política. y que esta explicación permitiese al oficial y a su personal enfrentar los posibles reclamos de que la explicación era incompleta o de que la muerte había ocurrido de una manera distinta o contrariamente a lo que los miembros habían «presentado» de mutuo acuerdo. Estos registros están sujetos a revisión como productos del trabajo científico del encargado responsable.CPS de lo que «realmente ocurrió». suficientemente detallada. Apenas es noticia el hecho de que en el camino hacia una decisión y lo que tal decisión pueda ser. Después de que una recomendación haya sido hecha. Los investigadores deseaban mucho ser capaces de asegurar que habían finalmente logrado dar una explicación de cómo había muerto la persona. La referencia no sólo se refiere a los posibles reclamos de los sobrevivientes. Esto implica la «escritura» como garantía de procedimiento en cada informe que.

26 . Esto quiere decir que los investigadores necesitan responder. Observados con respecto a los patrones de uso. cuánto glosar. o «emitir un reclamo». No sólo para los investigadores. Las palabras más importantes son los títulos que se asignan a los textos para poder recobrarlos como «explicaciones» del título. es decir. De hecho. cómo o por qué el investigador hizo lo que hizo tiene que ver en parte y de manera relevante con su habilidad y rango profesional. cuánto revelar. cuánto puede ser reservado como de no incumbencia de algunas personas importantes. el que el título sea propuesto en «un número determinado de palabras». Las decisiones que se toman al respecto tienen consecuencias ineludibles. que pueden ser usadas como explicación de la muerte. ya que el trabajo del personal será escudriñado en su adecuación-científica-para-todo-propósito-práctico como exigencia socialmente gestionada de la labor profesional del investigador. El interés en el qué. o qué queda por hacerse «mientras tanto» dependiendo de las formas en que el entorno de esa decisión pueda organizarse para obligar a «reabrir el caso». Pero nadie que por alguna razón determinada desee saber en qué consiste un título asignado como título de lo «explicado» puede hacerlo. Es decir. establece bases de titulación que pueden ser invocadas como parte del «número determinado de palabras».tro público que puede ser eventualmente utilizado por otras personas sólo parcialmente identificables. Pero los investigadores también saben que otros intereses pueden influir en las «revisiones». en pocas palabras. Todas estas circunstancias cobran interés en virtud del hecho de que los investigadores. a la pregunta: «¿Qué fue lo que realmente ocurrió?». paratodo-propósito-práctico. incluso cuando éste consiste en «un número determinado de palabras». los títulos y los textos que los acompañan tienen un conjunto abierto de consecuencias. deben presentar informes sobre cómo. incluyendo a los mismos investigadores. En cualquier ocasión de uso de los textos puede estar por verse qué es lo que puede ser hecho con ellos. el que por ejemplo un texto escrito sea incluido «en la carpeta del caso». personas-realmente-mueren-y-estánrealmente-muertas-en-sociedad. sino también para todas las partes en cuestión es relevante el «¿Qué fue hallado realmente para-todo-propósito-práctico?». o en qué se convertirán. o «descubrir una circunstancia». es relevante qué tanto se pueda encontrar. cuánto encubrir. como parte de su deber profesional.

botellas de medicinas y demás recuerdos. ¿hay algún curso de acción con el cual esa fase sea compatible de manera única? Ésta es la pregunta que debe hacerse el encargado». Uno puede imaginar la exposición fotográfica como una fase-de-la-acción. convincente. Se puede imaginar que estos cortes son los restos de un proceso donde la víctima primero hizo varios intentos preliminares vacilantes para luego infligirse el corte letal. Si el encargado usara esa fotografía para explicar lo equívoco de la forma de la muerte. uniforme. coherente. Tales situaciones son. ciertas como patrones. pues las heridas muestran "cortes vacilantes" que acompañan a la herida más grande. desde los pedazos recolectados aquí y allá. o regla. En tal texto encontrará el lector la inevitable fotografía de una víctima degollada. para los miembros del CPS. trozos de ropa y adornos. Uno debe comenzar por la exposición concreta e imaginar cómo pueden ser organizados diferentes cursos de acción de modo que sean compatibles con esa fotografía. por lo tanto. las variadas formas de vida en sociedad que pudieran haber terminado en esa muerte. son usados para formular una explicación reconociblemente racional. En cualquier exposición concreta. típica. estandarizada. el cuerpo. Tanto el encargado como los otros miembros del CPS se hacen esta misma pregunta en cada caso particular y. Pueden también imaginarse otros cursos de acción pues hay cortes que parecen vacilaciones pero que pueden ser producidos por otros mecanismos. Los miembros del CPS comienzan por las muertes que el encargado encuentra equívocas en cuanto a su modalidad. Utilizan esa muerte como un precedente desde el cual buscan y leen. Otros «restos» también son recolectados: rumores. de cómo operó la sociedad para producir esos restos. coleccionadas y empaquetadas. podría decir algo como esto: «En los casos en los que un cuerpo se parece al de esta fotografía. notas.etc. pero como procesos particulares para hacer que sucedan en situaciones concretas. 27 . Este punto será más fácil de comprender si el lector consulta cualquier libro de texto de patología forense. materiales de cualquier índole que pudieran ser consultados resultado de conversaciones de pasada. cosas que puedan ser fotografiadas. planificada y por lo tanto profesionalmente defendible por los miembros. que pueden hacer inteligible la muerte. está usted ante un suicidio. o proverbio. Estos trozos cualesquiera de la historia. indefinidas. comentarios e historias. «desde los restos».

Para formular y responder a esta pregunta. para llegar a esa escena como su resultado final. De esta manera. Los miembros del CPS deben lograr esa capacidad de decisión con respecto a los «estos»: es decir. Kramer. o al hecho de que el miembro busque menos de lo que debería buscar. Y lo que sea que se encuentre deberá ser suficientemente bueno. los restos hallados sirven. esta colección. «Applications of Life Table Methodology to the Study of Mental Hospital Population». sino como meta para los miembros del CSP. 49-76. Uno hace que lo que sea que se encuentre. pero en el sentido de que no sólo lo que se encuentre deberá ser suficiente. No me refiero al «hacer lo suficiente» que tan fácilmente deja satisfecho al miembro. o lo que sea que se tenga a mano. Razonamiento sociológico práctico: siguiendo de codificación instrucciones Hace varios años. Cualquier cosa con la que miembros del CPS se enfrenten debe servir como el precedente con el cual leer los restos para poder observar cómo pudo operar la sociedad para producir lo que sea que el miembro tiene «al final». Psychiatric Research Reports of the American Psychiatric Association. usamos una versión del método de análisis de cohortes que Kramer y sus asociados7 habían usado para describir las características de ingreso y paso de pacientes en hospita- 7.la tarea de lograr decisiones prácticas parece desplegar casi inevitablemente una característica importante y predominante que explicaremos a continuación. Israel y N. R. junio de 1956.H. H. pp. sino que es suficiente para todo propósito práctico. mis colaboradores y yo nos dimos a la tarea de analizar la experiencia de la Clínica para Pacientes Externos de la Universidad de California en Los Ángeles para responder a la pregunta «¿Bajo qué criterios son seleccionados los pacientes para recibir tratamiento? ». Goldstein. Me refiero en cambio a lo que sea con lo que el miembro deba tratar. esta vista. 28 . sea suficiente. El lugar al que llega el investigador es el lugar de llegada de esa muerte. no sólo como precedente. Johnson. deben comenzar con este tanto. «en el análisis final» y «en cualquier caso». esta nota.A. Ese lo que sea se habrá usado para encontrar el resultado y es lo que habrá conducido a la decisión sobre la forma en que operó la sociedad para producir esa fotografía. M.

Queríamos averiguar cuáles de las características de los pacientes. Debido a que las carpetas clínicas contienen registros suministrados por el personal de la clínica sobre sus propias actividades. «prueba psicológica». «entrevista de ingreso». el cual se incluyó en las carpetas de registro. Cualquier paso desde el primer contacto hasta la culminación era llamado una «trayectoria». de sus interacciones y de los tres factores juntos. entre los cuales los más importantes eran los formularios de ingreso y los contenidos de las carpetas de casos. «conferencia de ingreso». fue diseñado un «Formulario de Trayectoria Clínica». Dos estudiantes graduados de sociología de la Universidad de California en Los Ángeles examinaron 1. Nuestras fuentes de información eran los registros clínicos. estaban asociados con qué tipo de trayectorias. casi todas esas fuentes de datos fueron el resultado de procedimientos de auto-informe. Se diseñó y dirigió un procedimiento convencional relativo a la fiabilidad con el propósito de determinar el 29 . «tratamiento de ingreso» y «culminación» fueron concebidas con el uso del diagrama de la Figura 1. desde el momento del contacto inicial del paciente hasta la culminación. Para poder obtener un registro continuado de los casos de transacción entre el paciente y la clínica. Las actividades sucesivas de «primer contacto». Trayectoria de los pacientes d e una clínica psiquiátrica les mentales (los capítulos Seis y Siete de este libro informan de aspectos adicionales de esta investigación). del personal de la clínica.582 carpetas clínicas buscando la información para completar los ítems de una hoja de codificación.FIGURA 1.

por cualquier razón. Al mismo tiempo. el grado de acuerdo provee de un conjunto de razones para dar credibilidad a los eventos como verdaderos acontecimientos clínicos. Esto sucedía así independientemente de que encontraran o no contenidos de carpetas «ambiguos». Con arreglo al razonamiento convencional. los codificadores asumían tener conocimiento de las mismas formas organizadas de la clínica respecto de las cuales los procedimientos de codificación debían producir una descripción. de manera que se preservaran los intereses originales del estudio. los codificadores necesitaban sentirse satisfechos de que habían codificado «lo que realmente había pasado».grado de acuerdo entre los codificadores y entre los sucesivos intentos de codificación. Aún más interesante es el hecho de que tal conocimiento presupuesto parecía ser necesario y era deliberadamente consultado cada vez que. Tal procedimiento socavaba cualquier pretensión de que se hubieran utilizado métodos actuariales para interrogar sobre el contenido de las carpetas. ¿A través de qué prácticas se había asignado a los contenidos concretos de las carpetas la condición de respuestas a las preguntas del investigador? ¿Qué actividades concretas formaban eso que los mismos codificadores llamaban «seguir las instrucciones de codificación»? Se diseñó un procedimiento que produjo información de fiabilidad convencional. al margen de lo claras que fueran las instrucciones de codificación. de hecho. La «fiabilidad» de los resultados codificados fue abordada al preguntar a los codificadores por qué habían puesto. los contenidos de las carpetas en los ítems de las Planillas de Codificación. No es sorpresa para nadie que el trabajo preliminar demostrara que para lograr la codificación. Por lo tanto. Una característica crítica de los juicios convencionales de fiabilidad es que el acuerdo entre codificadores consiste en el acuerdo en los resultados finales. el procedimiento permitía tratar el estudio del grado de acuerdo o desacuerdo producido por las maneras concretas en que los dos codificadores habían tratado el contenido de las carpetas como respuestas a 30 . Para entender el procedimiento que estaba siendo utilizado por nuestros estudiantes. tal procedimiento de fiabilidad fue tratado como una actividad problemática en sí misma. el acuerdo en los resultados de codificación se estaba produciendo mediante un procedimiento de contraste con características desconocidas.

El intento de suprimirlas. se sintieron los codificadores satisfechos de que las instrucciones de codificación analizadas. En fin. una vez satisfechos con los resultados.las preguntas formuladas en las Planillas de Codificación. procediendo de cualquier manera. para explotar sus consecuencias respecto al carácter sociológico general de los métodos de interrogación (y de contraste) de los codificadores. «a menos que». incluyeran contenidos de carpetas que permitieran tratar los contenidos de esas carpetas como reportes de «acontecimientos reales». ¿qué era lo que hacían para obtener lo que obtenían? Pronto descubrimos lo relevante que eran para los codificadores. Finalmente. las consideraciones ad hoc eran características invariables de las prácticas de «seguimiento de instrucciones de codificación».* Los codificadores usan las mismas consideraciones ad hoc para reconocer la relevancia de las instrucciones de codificación de las actividades organizadas de la clínica. La pregunta era: ¿En qué consistían esos «juegos»? Fuera como fuera lo que hicieran los codificadores era suficiente para producir lo que fuera que obtuvieran. «déjalo pasar» y «factum valet» (es decir. Pero en lugar de asumir que los codificadores. pudiesen haber estado equivocados. Varias facetas del «nuevo» estudio de fiabilidad fueron entonces desarrolladas. en su trabajo de interrogar el contenido de las carpetas en busca de respuestas. de hecho. y también para la labor de reconocer o exigir que algo se hiciera según la regla o que una acción siguiese o estuviese «gobernada» por instrucciones. [N.] 31 . era tomada como correcta una vez que era realizada). en primer lugar para ver si los resultados podían ser establecidos firmemente y. Por conveniencia permítaseme llamar a estas consideraciones «ad hoc » y a su práctica el «adhoceo». Las consideraciones ad hoc eran invariablemente relevantes para definir el ajuste entre lo que podía ser leído en las carpetas clínicas y lo que los codificadores introducían en las planillas de * Garfinkel se inventa u n gerundio: ad hocing. se asumió que cualquier cosa que hicieran podía contarse como un procedimiento correcto dentro de algún «juego». del T. consideraciones del tipo «et cetera». una acción que de otra manera estaría prohibida por una regla. Sólo cuando esta relevancia estaba clara. produjo confusión entre los codificadores. mientras se mantenía el sentido unívoco de las instrucciones.

Para cada ocasión concreta y particular de investigación. podríamos ver mejor aquello que sostiene el techo. por medio de la extensión del número y la explicación de sus reglas de codificación. entonces. en la medida en que tenía que anticiparse la exigencia de que las entradas de la Planilla de Codificación informaran de acontecimientos reales de las actividades de la clínica. 28. El modelo de juego de información-pareo de David Harrah fue utilizado para definir el significado de «métodos actuariales estrictos de interrogatorio». Por lo general los investigadores tratan tales procedimientos ad hoc como formas defectuosas de escribir. 32 . reconocer o seguir instrucciones de codificación. El punto de vista predominante mantiene que el trabajo correcto requiere que los investigadores. «et cetera». Su uso también posibilitó al codificador la lectura de los contenidos de las carpetas como informes de acontecimiento que la Planilla de Codificación proveía y formulaba como eventos dentro del diagrama de procesamiento. 1961).codificación. El hecho de tratar las instrucciones como si las características ad hoc de su uso fueran una molestia. n. Véase David Harrah. tales consideraciones ad hoc tienen una prioridad irremediable sobre los criterios usualmente 8.° 1 (enero. acompañaban la capacidad del codificador para entender las instrucciones de codificación como formas de analizar el contenido real de las carpetas. es decir. en cada instancia. «déjalo pasar» y « factum valet». «aunque». si simplemente pudiésemos quitar las paredes de un edificio. Sin importar el grado de elaboración y definición de las instrucciones y a pesar del hecho de que pudieran haberse formulado estrictas reglas actuariales de codificación8 para cada ítem con las cuales el contenido de cada carpeta podía ser proyectado a las planillas de codificación. Philisophy of Science. y para cada ítem. la detección y asignación de contenidos de carpetas a una categoría «apropiada». sobre un curso de codificación específica. Nuestros estudios en cambio han mostrado que las consideraciones ad hoc son rasgos esenciales de los procedimientos de codificación. «A Logic of Question and Answers». minimicen o incluso eliminen las ocasiones en las cuales se usa «et cetera» y otras prácticas de «adhoceo». El «adhoceo» es necesario si el investigador quiere asir la relevancia de las instrucciones para la situación particular y concreta que pretende analizar. equivale ciertamente a declarar que. 40-46. o el de tratar su presencia como motivo de queja por lo incompleto de las instrucciones.

Esto lo logra de manera similar a como se deben conocer las formas ordenadas de uso del inglés para poder reconocer una declaración como hecha en inglés. si el codificador quiere estar satisfecho de que ha detectado lo que verdaderamente ha ocurrido en la clínica.mentados como «necesarios y suficientes». debe tratar el contenido concreto de la carpeta como un apoderado del orden-social-en-y-de-las-actividades-clínicas. habida cuenta de las formas alternativas de declaraciones o jugadas imaginables. puede «ver el sistema» en el contenido concreto de la carpeta. no describen el orden ni son evidencias del orden. número u ocasiones de uso por el hecho de que las instrucciones de codificación estén claramente construidas. Las consideraciones ad hoc son consultadas por los codificadores para reconocer las instrucciones de codificación como «definiciones operacionales» de categorías de codificación. Ya que el codificador asume la «posición» de miembro competente de los ordenamientos que trata de explicar. Tampoco es el caso que las prácticas ad hoc tales como «et cetera » o «déjalo pasar» sean controladas o eliminadas en su presencia. los contenidos concretos de las carpetas son como representaciones suyas. No es el caso que tales criterios «necesarios y suficientes» estén definidos procedimentalmente por las instrucciones de codificación. El «adhoceo» ocurre siempre (creo que irremediablemente) cuando el codificador asume la posición de un miembro socialmente competente del ordenamiento a partir del cual trata de construir una explicación y cuando. De la misma forma el codificador puede reconocer los contenidos de las carpetas por lo que «ciertamente son» o puede «ver aquello sobre lo que una nota en la carpeta "está realmente hablando"». Para las formas ordenadas de actividades clínicas. o de la misma manera en que se deben conocer las reglas de un juego para poder hacer una jugada válida. Cuando digo que el codi33 . uso. trata los contenidos de las carpetas como base para la explicación de las relaciones significativas que forman el «sistema» de las actividades de la clínica. En cambio. desde esta «posición». Dado esto. las consideraciones ad hoc y las prácticas de «adhoceo» son usadas por los codificadores para reconocer aquello sobre lo que las instrucciones están realmente hablando. Operan como las bases y métodos para anticipar y asegurar las pretensiones de los investigadores de que han codificado de acuerdo con criterios «necesarios y suficientes».

ya que. 2) Otra consecuencia se produce cuando preguntamos a qué se debe el cuidado que. sin embargo. es posible entonces para él extender. siempre se podrá argumentar —y hasta el momento no he hallado réplica a este argumento— que los resultados de codificación consisten en una versión persuasiva del carácter socialmente organizado de las operaciones de la clínica. El orden concreto seguiría pendiente de descripción. aunque transformado por la codificación. persuasiva y que constituye la forma apropiada de hablar de las actividades ordenadas de la clínica. las instrucciones de codificación (convertirlas en ad hoc) de modo que sea posible mantener la relevancia de las instrucciones de codificación para los contenidos específicos. se preserve a los ojos del codificador como un acontecimiento real de las actividades concretas de la clínica. Se puede argumentar que nuestro estudio de las trayectorias de los pacientes (así como la multitud de estudios de varios arreglos sociales que han sido llevados a cabo de manera convencionalmente similar). De esta manera se hace posible formular el sentido del contenido específico de modo que su significado. sino que es simplemente una explicación socialmente inventada. «después de todo». los resultados codificados son tratados como descripciones desinteresadas de acontecimientos clínicos.ficador debe conocer el orden de las actividades clínicas que está observando para poder reconocer el contenido concreto como apariencia-del-orden. La explicación sería en sí misma parte del orden concreto de las operaciones de la clínica. y se presupone que las reglas de codificación respaldan las demandas de descripción desinteresada. Una vez que el codificador logra «ver el sistema» en el contenido. Pero si se requiere el trabajo de «adhoceo» para hacer tal exigencia inteligible. a lo que me refiero es al uso por parte del codificador de los documentos de la carpeta c omo funciones-signo. independientemente de cuál sea ese orden. e incluso sin que el investigador lo haya detectado. no ha descrito realmente el orden de las operaciones de la clínica. Hay varias consecuencias importantes: 1) De manera característica. o dicho de otra forma interpretar. de la misma manera en que uno podría tratar el informe de una persona de su propia actividad como un rasgo de la misma. la explicación ha sido producida por «procedimientos científicos». tan meticulosamente se pone en el 34 .

Como «producto» la * «Common Understanding» puede traducirse por «Entendimiento Común» e incluso como «Entendimiento Mutuo». se espera. es posible para los miembros con diferentes intereses persuadirse mutuamente y reconciliar sus formas de hablar sobre asuntos de la clínica de manera impersonal. Y aquello a lo que realmente se refiere es al orden de la clínica.] 35 . [N. cuyas características reales son. En cambio. La explicación clínica proporciona un modo impersonal de caracterización de sus asuntos sin que los miembros tengan que renunciar a importantes intereses organizacionalmente determinados en torno a aquello a lo que la explicación. Si el resultado de la explicación es en sí misma un rasgo de las actividades de la clínica. como cualquier miembro sabe que cualquiera sabe. es independiente de los intereses de los miembros que son servidos a través de su uso. mientras que los asuntos sobre los que realmente se está hablando mantienen sus sentidos para aquellos que están metidos en la discusión. como se verá en el párrafo siguiente. como estados. legítimos o ilegítimos. Ésta es una habilidad para la que los miembros. Garfinkel se refiere al sentido weberiano de Verstehen que usualmente es vertido al español en las traducciones de Weber como «Comprensión». Al referirse a una explicación de la clínica obtenida siguiendo las instrucciones de codificación. Razonamiento sociológico práctico: la comprensión* común Los sociólogos distinguen el «producto» del «proceso» del significado de la comprensión común. ventajosos o desventajosos. en aquello de lo que habla. del T. deseables o indeseables. en los distintos niveles de vida ocupacional de estos «discutidores». están normalmente capacitados. proporcionan una manera «científica social» de hablar que permite persuadir y llevar al consenso y a la acción dentro de las circunstancias prácticas de las actividades diarias organizadas de la clínica. ya que esto equivaldría a asumir que el lenguaje de codificación. asunto del interés de nadie-más-que-de-los-que-están-dentro-de-esa-organización. entonces quizás uno no deba leer las instrucciones de codificación como una forma de obtener una descripción científica de las actividades de la clínica. se refiere.diseño y uso de instrucciones de codificación para interrogar a los contenidos concretos y transformarlos en el lenguaje de una planilla de codificación. «después de todo». las instrucciones de codificación deben ser leídas como una gramática retórica.

comprensión común se presenta como un acuerdo compartido en materias sustantivas. como «proceso». 51). En la medida en que se les iba pidiendo progresivamente más exactitud. se dieron por vencidos quejándose de que la tarea era imposible. Los estudiantes llenaron el lado izquierdo de las planillas fácil y rápidamente. Cuando se les dieron las instrucciones. ese frustrante «más» no era igual a tener que vaciar el mar con una cubeta. Finalmente. consiste en los diversos métodos por los cuales algo que la persona dice o hace es reconocido como en concordancia con una regla. pero hallaron incomparablemente más difícil llenar el lado derecho. cuando les pedí que asumieran que yo conocería lo que de hecho habían conversado sólo por medio de la lectura literal de lo que ellos escribieran literalmente en la columna derecha. poniendo del lado izquierdo de la planilla lo que las partes efectivamente dijeron y. entonces regresaba a la tarea quejándose de que la escritura. los sociólogos se han sentido autorizados para usar esta distinción. en el lado derecho. La queja parecía. muchos preguntaron cuánto debían escribir. lo que ellos y sus compañeros entendieron de la conversación (véase p. Aunque sus quejas se referían a la laboriosidad que implicaba tener que escribir «más». la tarea se hizo cada vez más laboriosa. en cambio. La queja no consistía en que aquello de lo que hablaban contuviera tan vasta cantidad de pedantería que no tuvieran suficiente tiempo. distinto o claro. energía. Las experiencias de los estudiantes sugieren algunas consecuencias extrañas del hecho de que en cada caso la comprensión común posee necesariamente una estructura operacional. en sí misma. había desarrollado la conver36 . Desde que Weber otorgó a los conceptos de Begreifen y Verstehen su carácter distintivo como método y como conocimiento. claridad y distinción. y si él se mantenía dispuesto a corregir la ambigüedad. para cualquier cosa escrita por el estudiante. papel. de «producto» o «proceso». motivación o razón suficiente para escribirlo «todo». En el capítulo Dos de este libro se reseña una investigación en la cual se pidió a los estudiantes registrar conversaciones comunes. Un análisis de las experiencias de los estudiantes al informar sobre conversaciones comunes sugiere que para cada caso. yo era capaz de persuadirle de que todavía no era suficientemente exacto. consistir en esto: si. la comprensión común consiste en un curso temporalmente interno de trabajo interpretativo.

era necesario que los estudiantes buscaran en otro sitio distinto del de lo dicho para poder a) encontrar los contenidos correspondientes y tí) encontrar las razones para argumentar —ya que necesitarían argumentar— que esa correspondencia era correcta. ¿Qué clase de tarea les había impuesto que les obligaba a escribir «más»? ¿Qué clase de tarea cuya imposición progresiva de exactitud. camuflada.sación como una textura derivada de material relevante. Dado que estaban informando sobre conversaciones concretas entre personas particulares. ambigua o engañosa de aquello sobre lo que las partes hablaban. y no supuesta. en tal caso. o en lo que estaban «pensando». incompleta. La tarea consistiría en llenar ese bosquejo de lo que era dicho. Aquello de lo que se habla consistiría en los contenidos elaborados correspondientes de lo que las partes dijeron. su tarea entonces habría sido idéntica a aquella a la que el sociólogo profesional supuestamente se enfrenta. elíptica. se resolvería tal como los sociólogos profesionales proponen que se resuelva. tenían en mente. La seguridad de esto se obtendría buscando la presencia. La tarea. y colocaban los dos contenidos en una correspondencia entre signo y referente. a saber: Los estudiantes primero distinguían qué era lo que se había dicho de aquello sobre lo que se hablaba. Es decir. buscaban estos contenidos en lo que quienes conversaban tenían «en mente». o en lo que «creían». claridad y literalidad se había vuelto crecientemente difícil y finalmente imposible de tal manera que su logro significaba la multiplicación de las facetas de esa misma tarea? Si la comprensión común consistía en el acuerdo compartido sobre asuntos sustantivos. necesitarían estar seguros de que habían detectado lo que quienes conversaban de hecho. hipotética. o en la «intención» que tenían. Puesto que el defecto de lo dicho es su carácter de bosquejo. La columna derecha requeriría «añadir» algo «más». imaginaria o posiblemente. Lo que las partes dijeron sería tratado como una versión bosquejada. Es más. parcial. tendrían que citar acciones observadas —modos observados en los que las partes se conducían a sí mismas— para proporcionar razones frente a las exigencias de «certeza». en la rela37 . Por tanto el formato de columnas izquierda y derecha concordaría con el «hecho» de que los contenidos de lo que era dicho eran registrables con sólo escribir lo que un grabador podría recoger. La misma forma de llevar a cabo la tarea multiplicaba sus facetas.

Todo lo cual implicaba que los estudiantes invocarían sus conocimientos de las comunidades de comprensión y de los acuerdos compartidos para sostener la adecuación de sus explicaciones de aquello acerca de lo que las partes habían estado hablando.ción de quienes conversaban. Finalmente. lo suficiente es suficiente: nadie es tan ciego como quien no quiere ver. para poder describir un uso como característica de una comunidad de comprensión debemos. asumían que yo. según la cual un «signo» y un 38 . Si yo no lograba ver las correspondencias o deducía los contenidos de manera diferente a ellos. Esta versión de la tarea explica las quejas de los estudiantes por tener que escribir «más». entonces. de aquello que las partes comprendían en común. Pero no explica muy bien la imposibilidad final. debía ser capaz de ver las correspondencias y sus razones. También demuestra la creciente laboriosidad de la tarea cuando progresivamente se imponía más claridad y otras cosas similares. es decir. de garantías de virtudes tales como el haber hablado honesta. cándida. como co-miembro competente de la misma comunidad (después de todo las conversaciones eran comunes). Puede resultar mejor una concepción alternativa. Aunque parezca extraño al principio. abierta. En tales casos. irrealizable. imaginemos que renunciamos a la suposición de que. en principio. desde el principio. esta versión no explica para nada las quejas de que la forma de lograr la tarea multiplicaba sus facetas. podían acusarme de ciega pedantería y quejarse porque «cualquiera puede ver» cuando. en la medida en que continuaran asumiendo mi competencia —es decir. a saber: que de alguna manera los estudiantes se daban cuenta de que ésta era. saber en qué consiste lo sustantivo de la comprensión común. podía yo aparecer ante los estudiantes insistiendo en que me proporcionaran detalles más finos que los requeridos por simples consideraciones prácticas. también renunciamos a la teoría de los signos que acompaña dicha suposición. ya que define sólo una faceta de la «imposibilidad» de la tarea como la falta de voluntad de los estudiantes a ir más allá. Entonces. sinceramente y otras similares. para cualquier cosa que los estudiantes escribían. pero no el sentimiento que acompaña a tal tarea. Con ello. mientras mis interpretaciones alternativas no minaran mi derecho a exigir que tales alternativas debían ser tomadas en serio por ellos y por mí—. para todo propósito práctico.

hablar de forma narrativa. que se invoca en materias sustantivas. les había persuadido de que sólo me habían demostrado lo que las partes supuesta. mintiendo. Al renunciar a tal teoría de los signos. y que la tarea de los estudiantes no se entienda como explicar aquello sobre lo que los conversadores hablaron. explique un uso. de hecho. que se entienda que la expresión escrita de los estudiantes consistía en intentos por instruirme en cómo usar lo que las partes habían dicho como método para ver lo que los conversadores decían. con doble sentido y cosas similares. por el otro. por ejemplo hablar con sinónimos. hablar crípticamente. aquello sobre lo que hablaban las partes se vuelve indistinguible de cómo las partes hablaron. en cambio. Una explicación de aquello sobre lo que las partes hablaron consistiría entonces en describir el cómo hablaron las partes cuando habían estado hablando. imaginaria o hipotéticamente habían dicho. Entonces el sentido reconocido de lo que una persona dice consiste sólo y completamente en reconocer el método de su habla. Al persuadirles de la existencia de «interpretaciones» alternativas. y que propone que el signo y el referente están relacionados como contenidos correspondientes. por un lado. Propongo. esto es. hablar metafóricamente. Si renunciamos a estas nociones. que sus demostraciones habían fallado tanto en la medida en 39 . En lugar de y en contraste con la preocupación por las diferencias entre aquello que se había dicho y aquello sobre lo que se hablaba. al insistir en que todavía persistía la ambigüedad.«referente» son respectivamente propiedades de algo dicho y de aquello sobre lo que se dijo. Tomaron esto como que las instrucciones que habían recibido eran incompletas. interpretando. Sugiero que yo había pedido a los estudiantes proveerme de instrucciones para reconocer lo que las partes de hecho y ciertamente decían. cómo estaba hablando. el reconocimiento por parte de los miembros de una comunidad lingüística de que una persona está diciendo algo. Sugiero que no se lea la columna derecha como correspondiente al contenido de la izquierda. hablar haciendo o respondiendo a preguntas. también renunciamos a la posibilidad de que un acuerdo compartido. de que estaba hablando y. probable. la diferencia apropiada que debe establecerse es entre. consistiría en proporcionar un método para decir cualquier cosa que vaya a decirse. hablar irónicamente. en ver cómo habla.

claras. como reglas que pudieran soportar cualquier exigencia situacional. reconocer que la esposa. y que la diferencia entre las exigencias relativas a «ciertamente» y «supuestamente» dependía de cuán completas fueran las instrucciones. en un contexto donde los significados de «crecientemente» y de claridad. Reconocer qué se dice significa reconocer cómo está hablando una persona. Les había pedido que describieran los métodos de habla de las partes como si los métodos fueran isomórficos. es decir. al hablar. y la que resultó multiplicada en sus propios rasgos por los propios procedimientos de elaboración.que las instrucciones que habían recibido eran incompletas. distintas y. finalmente. no se satisface con y no es lo mismo que la demostración de que lo que esa persona dijo concuerda con una regla para demostrar consistencia. exactitud. al decir «tus mocasines necesitan suelas nuevas urgentemente». compatibilidad o coherencia de significados. literales. la tarea de describir el método que una persona usa para hablar. Los estudiantes tropezaron con el hecho de que la pregunta sobre cómo está hablando una persona. las partes habían usado como reglas de procedimiento que había que seguir para así poder decir aquello que las partes habían dicho. Les había pedido formular el método que. como sujeto de la jurisdicción de algu40 . Para la conducta de los asuntos cotidianos. metafóricamente. coherencia. eufemísticamente o con doble sentido. estaba hablando narrativamente. Les había impuesto la tarea imposible de «reparar» lo que es esencialmente incompleto en cualquier grupo de instrucciones. las personas dan por sentado que aquello que se dice será interpretado de acuerdo con métodos que las partes utilizan para interpretar lo dicho por su claridad. por ejemplo. distintividad y literalidad eran supuestamente explicados en términos de las propiedades de las instrucciones en y por sí mismas. Yo les había impuesto la tarea de formular estas instrucciones para hacerlas «crecientemente» más exactas. sin importar cuán elaborada o cuidadosamente escritas pudiesen estar. comprensibilidad. Ahora podemos ver qué tarea era la que requería a los estudiantes escribir «más». consistencia. de imaginación o desarrollo. con acciones en estricta obediencia a las reglas de procedimiento que formulaban el método como un asunto inescrutable. la que encontraron crecientemente difícil y finalmente imposible. carácter planeado.

por tanto. puede tratar la comprensión común como un acuerdo compartido sobre asuntos sustantivos dando por sentado que lo que se dice será interpretado de acuerdo con métodos que no necesitan ser especificados. Ello aseguraba que ninguno de los dos tuviera derecho a exigir al otro el explicar cómo hacía lo que se estaba haciendo. Quien hace sociología. Para el analista. profesional o lega. una comprensión en común que acarrea. es decir. necesariamente tiene una estructura operacional. que hasta ahora aparecen como 41 . La imagen apropiada de una comprensión común es. el desatender su estructura operacional es usar el sentido común de la sociedad exactamente de la misma forma en que los miembros lo usan cuando deben decidir qué es lo que las personas están verdaderamente haciendo o «de qué hablan» realmente. es decir. como de hecho lo hace. su carácter de «como una regla». como racional.na regla —en una palabra. Los fenómenos que son propios del sociólogo profesional. lo cual equivale a decir que sólo necesitan ser especificados en ocasiones «especiales». «Acuerdo compartido» se refiere a los variados métodos sociales para lograr el reconocimiento por parte de los miembros de que algo fue dicho deacuerdo-con-una-regla y no el acuerdo demostrable en asuntos sustantivos. como un esquema gramatical usado de manera intersubjetiva para analizar el habla del otro y cuyo uso proporciona la posibilidad de que pudieran entenderse mutuamente en términos que podían ser entendidos. ninguno de los dos tenía derecho a exigir que el otro se «explicara» a sí mismo. Ver el «sentido» de lo que se dice significa reconocer a lo que se dice. su rasgo reconocible para ambos imponía y atribuía a cada uno el trabajo por medio del cual lo dicho será dicho o entendido de acuerdo a la relación de interacción de marido y mujer. más una operación producida por el solapamiento de las interacciones de un grupo. Una alternativa podría ser asignar prioridad exclusiva al estudio de métodos de la acción concertada y a los métodos de comprensión común. Esto lo hacían como parte de una regla inequívoca de su acuerdo. usar el conocimiento de sentido común de las estructuras sociales a la vez como un tópico y como un recurso de investigación. un curso temporal «interior» de trabajo interpretativo. por un acuerdo compartido. En resumen. Dado el carácter de descubrimiento de aquello de lo que hablaban marido y mujer.

modelajes. Tal política favorece que investigaciones de cualquier tipo imaginable. Bearsley señala que «las pistas de este hecho deben. Tomando el caso de la poesía. y a los fenómenos. sino que sabemos lo que esa persona está pensando porque vemos que tal palabra es usada de manera metafórica. facticidad. Utilizo el término «etnometodología» para referirme al estudio de acciones prácticas de acuerdo con políticas como las que enunciamos a continuación. 1) Es posible localizar un dominio indefinidamente amplio de escenarios apropiados si uno utiliza una política de búsqueda según la cual cualquier ocasión sea examinada desde la característica de que la «elección» entre alternativas de sentido. objetividad. etiquetamos. en resumen. 1962. indicaciones. qué podemos aprender de ellas.9 Políticas metodológicas Que las acciones prácticas sean problemáticas de formas no percibidas hasta ahora. hallazgos.críticos y no estudiados. o casi nunca podríamos leer poesía». Algo de su carácter puede verse en las diferencias que ocurren en los comentarios socialmente disponibles de una multitud de funciones de signos. reclamen nuestro interés como ingeniosas prácticas socialmente organizadas. miniaturizaciones. y a métodos que acompañen su uso. Este párrafo está basado en una observación de Monroe Beardsley en «The Metaphorical Twist». El que las estructuras sociales de las actividades 9. causa. de alguna forma. éstas son las tareas que proponemos. en el reconocer. utilizar y producir las forma ordenadas de escenarios culturales desde «dentro» de esos escenarios. imitaciones. sino en métodos de comprensión inmensamente variados. En este texto el autor señala que no decidimos que una palabra sea usada metafóricamente porque sepamos lo que una persona está pensando. Philosophy and Phenomenological Research. hacemos criptogramas. el cómo son problemáticas. cómo hacerlas asequibles al estudio. temas. no consisten en un solo método de comprensión. explicación y comunalidad de las acciones prácticas constituye un proyecto de las acciones de los miembros. 42 . tal como sucede cuando marcamos. Esta multitud de métodos está indicada en la inacabable lista de maneras de hablar de la gente. estar presentes en el poema mismo. desde la adivinación hasta la física teórica. simulación. analogías. marzo.

realizar muestreo. planificar. los realizan estos miembros como acciones reconocidamente racionales en ocasiones concretas de circunstancias organizacionales. de sus actividades concretas. organización. y de cualquier manera imaginada. Ninguna investigación puede ser excluida. objetos. «informes adecuados». consistente. etc. «habla simple».cotidianas proporcionen contextos. relevancia o posibilidad de reproducción de sus prácticas y resultados —desde la hechicería hasta la topología— sólo son adquiridos y asegurados por medio de organizaciones localizadas y particulares de prácticas ingeniosas. recursos. y para todo caso particular de investigación. a las prácticas y productos de investigaciones establece la elegibilidad para nuestro interés de cualquier forma. exigencias. No es satisfactorio describir cómo los procedimientos de investigación concretos. etc. Los logros gestionados de acciones prácticas dentro de escenarios organizados y las determinaciones particulares en las prácticas de los miembros de consistencia. sin importar cuán vasto o trivial sea su enfoque. cualquiera que sea su éxito. costo.. duración. grabar. En lugar de eso. «demostraciones adecuadas». tópicos problemáticos. Tampoco es satisfactorio proponer que las propiedades racionales de las investigaciones de los miembros son producidas por el cumplimiento por parte de éstos de las reglas de investigación. Los procedimientos y los resultados de la hechicería acuática. filosofías o filósofos. sin importar cuándo o dónde ocurra. sin excepción. 2) Los miembros de un arreglo organizado están constantemente obligados a decidir. persuadir o hacer evidente el carácter racional (coherente). hacer gráficas. efectivo. consecuencia. consistente o planificado. metodológico o cognoscible de las actividades de sus investigaciones tales como contar. racional. «evidencias suficientes». «dar demasiada importancia al registro». planificado. interrogar. de las matemáticas o de la sociología —hecha por profesionales o legos— son abordados según la política de cada faceta de sentido. de hecho y de método. justificaciones. su reputación. escogido. sus practicantes. «infe43 . reconocer. sin excepción. reportar. de la adivinación mántica. conformándose con decir que los miembros invocan alguna regla con la que definen el carácter coherente. esto es. como características constitutivas de los asuntos ordinarios y organizados de los miembros. de hacer investigación. tomar decisiones. planeación. es decir.

incluyendo también estos dos títulos. Sólo de esta manera. narrable. usadas. como logros contingentes. Estos fenómenos son logros contingentes de prácticas comunes de organización y. la tipicidad. de su facticidad. Las actividades prácticas organizadas de la vida cotidiana que difieran estructuralmente deben ser buscadas y examinadas en cuanto a su producción. detectable. explicabilidad y de su comunalidad debe ser tratada como un logro contingente de prácticas comunes socialmente organizadas. informable. con respecto al carácter inteligible de sus propias manifestaciones como representaciones o como evidencias-del-orden-social. y no tomando tales logros como categorías invariables o principios generales. descritas mediante el uso de una regla o estándar obtenidos fuera de escenarios concretos en los cuales tales propiedades son reconocidas. son glosas de los fenómenos organizacionales. Todos los procedimientos por los cuales las propiedades lógicas y metodológicas de las prácticas y los resultados de las investigaciones son tomados en cuenta en sus características generales son de interés como fenómenos para estudio etnometodológico. la inteligibilidad. una política importante es rechazar que pueda considerarse en serio la propuesta que prevalece de que la eficiencia. Cualquier escenario organiza sus actividades para hacer de sus propiedades un ambiente organizado de actividades prácticas. orígenes. cada característica del sentido de una actividad. 44 . categorizadas. están variablemente disponibles para los miembros como normas. producidas y tratadas en conversación por los miembros del escenario. reconocimiento y representaciones de prácticas racionales. explicable. el carácter planificado. que las propiedades racionales de actividades prácticas— sean tomadas en cuenta. en resumen. Toda propiedad de acción «lógica» y «metodológica». la posibilidad de reproducción de las actividades —es decir. la consistencia. reconocidas. objetividad. tareas y problemas. pero no de otra manera. «marco de alternativas restringidas». analizable —en resumen. la uniformidad. 3) Entonces. contable. 4) Es recomendable la política de que cualquier escenario social sea visto como auto-organizador. todo tópico de «lógica» y «metodología». los miembros definen la «investigación y el discurso adecuados». la eficacia.rencia necesaria».

comparable. «sostienen». como eventos explicables. en todos sus aspectos. demostrar y persuadir a través de la exhibición. proverbial. en las ocasiones ordinarias de sus interacciones.Los ordenamientos sociales organizados consisten en una variedad de métodos para lograr la explicación de las formas organizacionales de los escenarios como tareas organizadas. de los consejos parcialmente formulados. las manifestaciones de ordenamientos consistentes. escogidas. 5) Toda forma de investigación. retratable. Éste es el meollo del asunto. éste consiste en los métodos que usan sus miembros para hacer evidente que las formas de ese escenario son conexiones claras. coherentes. es decir. la demostración. de los relatos admonitorios y similares. para 45 . La producción gestionada de este fenómeno. Tomado exactamente en los modos en que es organizado. y cada consideración de la evidencia adecuada. de las observaciones hechas de pasada. sin excepción. consistencia. claros. representable. planificación o eficiencia. de las expresiones elípticas. narrable. consistentes. Cada vez que los practicantes exigen efectividad. Las propiedades demostrablemente racionales de las expresiones y acciones contextuales son un continuo logro de las actividades de la vida cotidiana. claridad. que son conexiones racionales. consiste en ingeniosas prácticas organizadas por las cuales se vuelven evidentes o se demuestran las propiedades racionales de los proverbios. están involucradas en los trabajos serios y prácticos de detectar. uniformes y reproducibles. planificadas. «facilitan». es decir. «se resisten» a esas exigencias de convertir los asuntos en asuntosexplicables-para-todo-propósito-práctico. en razón de sus características como actividades de las organizaciones. la descripción o la relevancia obtiene su carácter como fenómeno de la búsqueda concertada de la tarea y de las formas en que varios ambientes organizacionales. Tomando las formas en que un escenario es exactamente organizado. desde cualquier perspectiva y en cualquier estadio. Exactamente en el modo en que las personas son miembros de asuntos organizados. conserva. un escenario consiste en los métodos por los cuales sus miembros son dotados de explicaciones del mismo escenario como contable. conocibles. coherentes. escogidos y planificados. de la descripción parcial.

Cada uno de los trabajos de este volumen.los miembros. el carácter de una tarea práctica. 46 . de una u otra forma. recomienda que este fenómeno se convierta en foco de análisis sociológico profesional. seria y sujeta a cada exigencia de la conducta organizacionalmente situada.

tratadas por los miembros como «hechos naturales de la vida». En cada disciplina. Los miembros de una sociedad encuentran y reconocen el orden moral como un curso de acción normalmente perceptible. de principio a fin. Las escenas familiares de actividades cotidianas. los hechos morales de la vida. Desde el punto de vista de la teoría sociológica.DOS ESTUDIOS SOBRE LAS BASES RUTINARIAS DE LAS ACTIVIDADES COTIDIANAS El problema Para Kant el orden moral «interno» constituía un misterio impresionante. constituyen hechos relevantes de la existencia diaria de los miembros. Se refieren a este mundo como «los hechos naturales de la vida» que. pero para los sociólogos. para los miembros son. Tales escenas proveen lo «fijo». la teorización científica o las ceremonias importantes. compuesto por escenas familiares de asuntos cotidianos y por el mundo de la vida diaria reconocido y dado por sentado en común con otros. humanística o científica. Para ellos no es sólo importante el hecho de que tales asuntos sean escenas familiares. el orden moral consiste en las actividades de la vida cotidiana gobernadas de acuerdo a reglas. como mundo real y como producto de actividades en un mundo real. el trance. los sueños. lo «esto es así» al cual nos invita nuestro estado de vigilia. sino que lo son porque es moralmente correcto o incorrecto que así lo sean. y son los puntos de partida y de retorno para cada modificación del mundo de la vida diaria llevada a cabo en los juegos. el sentido común familiar del mundo de la vida cotidiana es un asunto que 47 . el teatro. el orden moral «externo» constituye un misterio técnico.

A pesar del carácter central de este tópico. citado en la nota 2. es en cambio un asunto de preocupación esencial. o simplemente asumida. Mi propósito en estos ensayos es demostrar la relevancia central. Pero también es muy común que se dejen de examinar un conjunto de consideraciones. El trabajo de Alfred Schutz. rara vez reconocen. o bien dada por sentada por representaciones teóricas. penetra hasta la constitución de la actitud sociológica y ejerce una extraña y obstinada soberanía sobre las pretensiones sociológicas de proveer explicaciones adecuadas. lo «visto pero desapercibido». las características esenciales de las «escenas familiares» que son socialmente reconocidas como tales. a través del reporte de una serie de estudios. aunque constituye el proyecto apropiado de la investigación sociológica.1 como una tarea sociológica por derecho propio. en gran parte de la literatura especializada se encuentran poca data y pocos métodos con los cuales detectar. la cuestión general de cómo cualquiera de tales mundos de sentido común es posible.los miembros acatan de manera interesada. Para las ciencias sociales. la posibilidad del mundo cotidiano es. la definición del sentido común del mundo de la vida cotidiana. para la investigación sociológica. Haciendo perceptibles las escenas comunes Al explicar las características estables de las actividades cotidianas. de la preocupación por las actividades de sentido común como tópico de investigación por derecho propio y. y para la sociología en particular. A pesar de que los sociólogos toman las escenas socialmente estructuradas de la vida cotidiana como punto de partida. Como tópico y como base metodológica para la investigación sociológica. y relacionar con dimensiones de la organización social. por ejemplo: la estandarización y lo socialmente estandarizado. urgir a que sean «redescubiertas». los sociólogos por lo común seleccionan escenarios tales como casas de familia o lugares de trabajo y se preguntan por las variables que contribuyen a sus rasgos estables. es una excepción magnífica. 48 . ha sido abandonada. Aquellos lectores que estén familiarizados con sus trabajos se percatarán de cuánto le debe el presente ensayo a Schutz. En cambio. lo esperado y las características del tras1. Representa el tema problemático de la sociología.

trasfondos de las actividades cotidianas son hechos perceptibles y descritos desde la perspectiva desde la cual la persona vive la vida que vive. ed. Alfred Schutz es casi el único entre los teóricos sociológicos en haber descrito muchas de estas expectativas de trasfondo vistas pero no percibidas en una serie de estudios clásicos2 sobre la fenomenología constitutiva del mundo de la vida cotidiana. Para poder visualizar estas expectativas de trasfondo uno necesita. al miembro de la sociedad. relacionándolas con el proceso de acción concertada y asignándoles su lugar en una sociedad empíricamente imaginable. Los estudios que se reportan en el presente ensayo intentan detectar algunas expectativas que presten su carácter familiar 2. 1966). pero no percibidos. A través de su uso. 1962). Como ha señalado Alfred Schutz. En el caso del sociólogo este «motivo especial» consiste en la tarea programática de tratar las circunstancias prácticas de los miembros de la sociedad. Circunstancias que incluyen tratar como asuntos de interés teórico el carácter necesariamente moral. reconocibles e inteligibles como apariencias-de-eventos-familiares. Arvin Broderson (La Haya: Martinus Nijhoff. 1964). Las llamó las «actitudes de la vida cotidiana». Se refirió a sus atribuciones escénicas como «el mundo conocido y dado por sentado». o convertirse uno mismo en un extraño. tiene los niños que tiene. 49 . todo lo cual permite al sociólogo resolver su problema teorético. Der Sinnhafte Aufbau Der Sozialen Welt (Viena: Verlag von Julius Springer. Collected Papers I: The Problem of Social Reality. Es posible demostrar que el miembro responde a ese trasfondo. Alfred Schutz. o ser un extraño al carácter de «la vida como siempre» de las escenas diarias. de muchas de las características del trasfondo. las apariencias concretas le parecen. se requiere «un motivo especial» para convertir estas expectativas en problemáticas. I. Los vistos. ed. pero al mismo tiempo presenta limitaciones para decirnos específicamente en qué consisten sus expectativas. siente los sentimientos. 1932). ed. Collected Papers II: Studies in Social Theory. Maurice Natason (La Haya: Martinus Nijhoff.fondo de las escenas diarias. Los miembros de la sociedad utilizan expectativas de trasfondo como esquemas de interpretación. piensa los pensamientos y entabla las relaciones que entabla. desde el punto de vista de los miembros. Collected Papers III: Studies in Phenomenological Philosophy. El trabajo fundamental de Schutz permite continuar la tarea de clarificar la naturaleza y las operaciones de estas expectativas. Schutz (La Haya: Martinus Nijhoff.

lo que ellos mismos y sus compañeros entendieron sobre lo que las partes estaban hablando. Debían literalmente escribir en el lado izquierdo de la hoja lo que las partes habían dicho y en el lado derecho. para usar una frase de Herbert Spiegelberg. Las operaciones que uno tendría que practicar para multiplicar las facetas sin sentido del ambiente percibido. prefiero comenzar por escenas familiares y preguntar qué puede hacerse para problematizarlas. para provocar los efectos socialmente estructurados de ansiedad. A pesar de su énfasis en los procedimientos. como «ayudas para una imaginación perezosa». consternación y confusión. nos dirán algo sobre cómo son rutinariamente producidas y mantenidas las estructuras de las actividades cotidianas.3 Añado un comentario de explícita reserva. Algunas características esenciales de la comprensión en común Varias consideraciones nos obligan a aceptar que la comprensión en común de ninguna manera consiste en la cantidad medida de acuerdo compartido sobre cierto tópico entre personas. Esto se puede demostrar con lo que sigue. Como procedimiento. que un conocimiento de cómo las estructuras de las actividades cotidianas son rutinariamente producidas debería permitirnos saber cómo debemos proceder para la producción efectiva de las disrupciones deseadas. vergüenza. mis estudios no son propiamente experimentales. Se les pidió a los estudiantes que analizaran una conversación común. He encontrado que producen reflexiones a través de las cuales se puede detectar el carácter extraño de un mundo obstinadamente familiar. 50 . 3. la noción de que nos estamos enfrentando a cierta cantidad de acuerdo compartido permanece como esencialmente incorrecta. Son demostraciones diseñadas. Un estudiante aportó el siguiente coloquio entre él mismo y su esposa. Aunque los tópicos sean limitados en número y alcance. Por cierto. para producir asombro. culpa e indignación y para producir interacciones desorganizadas. y toda dificultad práctica de valoración sea condonada.de «vida-como-siempre» a las actividades comunes y relacionarlas con las estructuras sociales estables de las actividades cotidianas.

tuvo éxito en alcanzar lo suficientemente alto como para introducir un centavo en el medidor del estacionamiento cuando nos detuvimos a estacionar. ¿Fue durante la vuelta cuando te detuviste y por tanto él estaba contigo. Si puso un centavo en el medidor. me detuve en la tienda de discos a la ida y en la zapatería al regreso a casa cuando él ya estaba conmigo. a la zapatería. ESPOSA: ¿Lo llevaste a la tienda de discos? ESPOSO: No. ESPOSA: 51 . Esta tarde. rompí un cordón de mis zapatos oxford marrones. la verdadera razón? Como recordarás. de la escuela a la casa. o te detuviste allí durante la ida y en algún otro sitio de regreso? No.ESPOSO: Dana tuvo éxito en introducir un centavo en el medidor sin necesidad de que lo alzara. ¿Cuál es. Conozco una razón por la cual puedes haberte detenido en la zapatería. nuestro hijo de cuatro años. cuando traía a Dana. Estaba pensando que podrías haber comprado otra cosa. eso quiere decir que te detuviste mientras él estaba contigo. mientras que antes siempre había que alzarlo para que alcanzara esa altura. de hecho. ESPOSA: ¿Para qué? ESPOSO: Compré nuevos cordones para mis zapatos. Tus mocasines necesitan suelas nuevas urgentemente. Yo sé que te detuviste en la tienda de discos durante la ida o la vuelta. así que me detuve para comprar otro cordón. Podrías haber llevado tus mocasines que necesitan suelas nuevas urgentemente. Será mejor que te ocupes de ellos muy pronto.

como estando del lado de. a) Había muchos asuntos sobre los cuales los compañeros sabían que estaban hablando y que no mencionaron.4 La evidencia se usaba para elaborar los patrones subyacentes y viceversa. e) En atención a las expresiones como eventos-en-laconversación. La comprensión común consistiría entonces en una cantidad medida de acuerdo compartido sólo si la comprensión común consistiera en eventos coordinados con las sucesivas posiciones de las agujas del reloj. f ) Cada uno esperó a que algo adicional se dijera para poder entender lo que anteriormente se había hablado. era interpretada sobre la base de «lo que era conocido» y anticipatoriamente conocible sobre los patrones subyacentes. esto es. un patrón subyacente de asuntos que cada uno suponía era el asunto del cual se estaba hablando. como constitutivo del «asunto del cual se habla» como un evento desarrollado y que se está desarrollando en el curso de 4. Karl Mannheim. c) Muchos asuntos fueron entendidos a través de un proceso de atención a la serie temporal de expresiones tomada como evidencias de una conversación en desarrollo y no como una simple secuencia de términos. en su ensayo «On the Interpretation of "Weltanschauung"» (en Essays on the Sociology of Knowledge. sino que la evidencia documental. b) Muchos de los asuntos entendidos por los compañeros lo fueron sobre la base no sólo de lo que fue ciertamente dicho. y ambos parecían dispuestos a esperar. por su parte. sino de aquello que dejó de decirse. en eventos en tiempo estándar. cada una de las partes hizo referencia a la biografía y las perspectivas futuras de la interacción. un parámetro de tiempo adicional: el rol del tiempo. Los resultados precedentes.Un examen del coloquio revela lo siguiente. 33-83). El patrón subyacente no sólo se derivaba de un proceso de evidencia documental individual. d) Los asuntos que los dos entendían en común fueron comprendidos sólo en y a través de un proceso de comprensión que consistía en tratar un evento lingüístico concreto como «documento de». pp. se refirió a esta forma de trabajo como el «método documental de interpretación». como «señalando a». ya que se refieren a intercambios del coloquio como eventos-en-una-conversación. las cuales fueron usadas y atribuidas por cada parte a la otra como un esquema común de interpretación y expresión. Sus características serán detalladas en el capítulo Tres. 52 . traducido al inglés y editado por Paul Kecskemeti [Nueva York: Oxford University Press. 1952]. obligan a que se considere. al menos.

1) Muchas de sus expresiones son de tal carácter que su sentido no puede ser decidido por aquel que escucha a menos que asuma algo sobre la biografía y propósito del hablante. debe asumir. así como del carácter expresivo del término que las aglutina y de la importancia del evento representado para los participantes en la conversación. así como también por parte de la otra. sino que los eventos representados incluyen. como un proceso y producto conocido desde lo interno de este desarrollo por ambas partes. que en un tiempo futuro el significado presente de aquello que ya ha sido dicho será clarificado. una «franja» acompañante de determinaciones que están abiertas con respecto a las relaciones internas. cada uno de los participantes de la conversación. Estas 53 . No sólo no constituyen un grupo claramente restringido de posibles determinaciones. 3) Para el carácter sensible de una expresión y sobre su ocurrencia. muchas expresiones poseen la propiedad de ser progresivamente comprendidas y comprensibles a través del curso siguiente de la conversación. Luego podrían ser consultadas como un grupo definitivo de significados alternativos de los cuales se seleccionaría uno. Estas propiedades comunes de comprensión contrastan con las características que ellas mismas tendrían si desatendiéramos su carácter temporalmente constituido y en vez de ello las tratásemos como entradas precodificadas en un cilindro de memoria. como partes de sus rasgos intencionados y sancionados. relaciones con otros eventos y relaciones con respecto a posibilidades retrospectivas y prospectivas. Así.la acción que lo produce. El coloquio revela rasgos adicionales. en cualquier punto en el intercambio y mientras espera por lo que él o la otra persona pudiera decir. bajo condiciones implícitas que especificaran en qué grupo de formas alternativas uno debería entender la situación sobre la ocasión en la cual surgió la necesidad de tomar una decisión. Las expresiones no poseen un sentido que permanece inalterado a través de las cambiantes ocasiones de sus usos. 4) Casi no hay necesidad de señalar que el sentido de las expresiones depende del lugar en que las expresiones ocurran en la serie ordenada. el curso precedente de la conversación o la relación particular de la actual o potencial interacción que existe entre el usuario y el que escucha. cada una por sí misma. las circunstancias de la alocución. como escucha de sí mismo y de los otros. 2) Los eventos de los que se habló eran vagos.

El apartarse de sus usos inmediatamente obliga a intentar restituir el estado correcto del asunto. el esperar algo posterior para conocer el sentido de lo anterior. insistieran en que la persona clarificara el sentido de las expresiones comunes. sin indicar que lo que el experimentador preguntaba era de alguna forma inusual. el sentido retrospectivo-prospectivo de las ocurrencias presentes. pero inadvertidas. (E) ¿Qué quieres decir con que te estalló una llanta? Pareció momentáneamente aturdida. compañero suyo en el transporte colectivo de las mañanas. Lo que sigue son extractos típicos de esos informes. Veintitrés estudiantes presentaron informes con veinticinco instancias de tales encuentros. su característica observada pero inadvertida es usada para dar derecho a las personas a conducir sus asuntos conversacionales comunes sin interferencia. Las personas necesitan estas propiedades como las condiciones que les otorgan derecho. El carácter sancionado de estas propiedades se puede demostrar a través de lo siguiente. A los estudiantes se les pidió que entablaran una conversación ordinaria con un amigo o conocido y que. razonable. las personas rehúsan permitir que cada uno entienda «aquello de lo que realmente estoy hablando» de la manera descrita anteriormente. (S) Me estalló una llanta. Para los propósitos de la gestión de sus asuntos cotidianos. La presunción de que las personas entenderán lo ocasional de las expresiones. Luego respondió de manera hostil: «¿Qué quieres decir con "Qué quieres decir"? Me 54 . que le había estallado una llanta el día anterior. En resumen. Proveen el trasfondo de las características observadas. del discurso común por las que las expresiones concretas son reconocidas como eventos del habla común. la vaguedad específica de las referencias. a exigir que se reconozca que saben aquello de lo que se está hablando y que lo que ellas están diciendo es comprensible y debe ser comprendido. Caso 1 La sujeto le decía al experimentador. son propiedades sancionadas del discurso común. a sí mismas y a otros. entendible y simple. tal como son idealizadas en las reglas que definen una prueba lógicamente estructurada.últimas propiedades son aquellas que pertenecen al discurso estrictamente racional.

Caso 2 (S) Hola. Nada especial. creo que físicamente. ¡Qué pregunta tan insensata!». (E) ¿Quieres decir que te duelen los músculos o los huesos? (S) Creo que sí. ¿Qué te sucede? (Parece irritado.. (S) ¿Qué quieres decir? ¿Quieres decir todas las películas viejas o sólo algunas de ellas o sólo aquellas que tú has visto? (E) ¿Qué te pasa? Tú sabes lo que quiero decir. (S) ¡Tú sabes lo que quiero decir! ¡Pégate un tiro! Caso 4 Durante una conversación con su novia el experimentador preguntó por el significado de varias palabras usadas por la sujeto. (Luego de un rato. ¿Cómo va tu solicitud de ingreso para la escuela de medicina? (E) ¿Qué quieres decir con cómo va? (S) Tú sabes lo que quiero decir. mentalmente. Mi esposo señaló que estaba cansado.. o simplemente estás aburrido?». Eso es lo que quiero decir. físicamente. (E) En realidad no. (S) No lo sé.estalló una llanta. principalmente.) (E) Nada. No seas tan técnica. (S) ¿Qué te pasa? ¿Estás enfermo? Caso 3 El viernes por la noche mi esposo y yo veíamos la televisión. Ray. Le pregunté: «¿Cómo te sientes cansado. Sólo explica un poco más claramente lo que quieres decir. 55 . (S) Olvídalo. ¿Cómo está tu novia? (E) ¿Qué quieres decir con «cómo está tu novia»? ¿Quieres decir física o mentalmente? (S) Quiero decir cómo se siente.) (E) Todas estas películas viejas tienen como algo de pátina de metal viejo. (S) Quisiera que fueras más específico.

(S) (Me escuchó y me miró confundido. Parecía desconcertada.) ¡Mira! Sólo trataba de ser educado. mi. Me miró perplejo y con algo de cinismo. Mi amigo expresó sus sentimientos..) ¿Qué te sucede? Nunca hemos hablado de esta manera.. me importa un pepino cómo estés. Y repitió esto dos o tres veces después de cada pregunta. Bajó entonces la revista y se puso a leerla tratando de hacerme creer que estaba muy concentrada. (S) ¿Cómo estás? (E) ¿Cómo estoy en referencia a qué? ¿Mi salud. La sujeto recogió una revista y se cubrió el rostro. «¿Por qué me estás haciendo una pregunta tan tonta? Seguro que no tengo por qué explicar semejante cosa. se quejó de que yo la ponía nerviosa y demandó que «ya parara».? (S) (Rostro enrojecido y súbitamente fuera de control. (E) Por favor. mi trabajo escolar. ¿No? 56 . qué te enferma? (S) ¿Estás bromeando? Tú sabes lo que quiero decir. Caso 6 La víctima saluda amistosamente con la mano.Durante el primer minuto y medio la sujeto respondió a las preguntas como si fueran legítimas.. Sinceramente. ¿Qué te pasa hoy? ¿Por qué tengo que detenerme y explicar semejante cosa? ¡Cualquiera puede entender lo que te quiero decir y tú no deberías ser una excepción!». (E) ¿Me podrías explicar en qué estás mal. mi paz mental. Se puso nerviosa e inquieta. explica tu enfermedad.. (S) Me enferma. la cerró y se negó a hacer cualquier otro comentario. Cuando le pregunté por qué estaba mirando la revista. mis finanzas. los movimientos de la cara y de las manos eran descontrolados. Caso 7 Mi amigo y yo hablábamos sobre un hombre cuya actitud autoritaria nos irritaba. Le pregunté qué quería decir con tarde y desde qué punto de vista hacía esa referencia. Caso 5 Mi amigo me dijo: «Apúrate o llegaremos tarde». Luego replicó: «¿Por qué me estás haciendo estas preguntas?».

Treinta y tres estudiantes informaron de sus experiencias. por el lugar de la escena en el grupo de circunstancias de la vida en desarrollo. Se les asignó a estudiantes universitarios de pregrado la tarea de pasar entre quince minutos y una hora observando las actividades en sus casas pero asumiendo que ellos eran extraños a la casa. besó a la menor de dos mujeres y saludó a la otra. Respondí: «Nada». de baja estatura. La mujer joven me preguntó: «¿Qué quieres para cenar. Las referencias a los motivos. Intercambiaron comentarios frivolos. Los tres se sentaron. Hizo un gesto y no dijo nada más. Se les dieron instrucciones de que no debían revelar que se trataba de un experimento. Para ilustrar lo que quiero decir con esto presento a continuación un extracto de uno de los informes.Comprensión del trasfondo y reconocimiento «adecuado» de eventos comunes ¿Qué tipo de expectativas son las que forman el «observado pero no percibido» trasfondo de comprensión común y cómo éste está relacionado al reconocimiento de cursos estables de transacciones interpersonales por parte de las personas? Podemos hacernos una idea si primero nos preguntamos cómo una persona miraría una escena ordinaria y familiar y qué vería en ella si le pidiésemos que no hiciera más que mirarla como algo que para ella no fuera «obviamente» y «realmente» ordinario y familiar. El hombre se lavó las manos. Las personas. La mujer mayor arrastraba los pies por la cocina y murmuraba. se sentó a la mesa y cogió el periódico. Un hombre corpulento. Respondí cortésmente. entró en la casa. las propiedades. La mujer mayor dijo algo en una lengua extranjera que hizo reír a los demás. En sus informes escritos los estudiantes «behaviorizaron» (behaviorized) las escenas domésticas. Se puede pensar en estas descripciones como en las de 57 . me besó en la mejilla y me preguntó: «¿Cómo te fue en la universidad?». cariño?». Leyó hasta que las dos mujeres terminaron de poner la comida en la mesa. las relaciones y las actividades fueron descritas sin respeto por la historia. El hombre entró en la cocina. o por las escenas como texturas de eventos relevantes para las partes mismas. la generalidad subjetiva y el carácter socialmente estandarizado de los eventos fueron omitidas.

pero se dieron por vencidos aduciendo que en realidad hacían un muy mal trabajo. Varios estudiantes intentaron expresar el «yo verdadero» en términos de actividades gobernadas por reglas de conducta. como si el escritor hubiese presenciado la escena bajo los efectos de una leve amnesia de conocimiento del sentido común de las estructuras sociales. Una estudiante informó de su sorpresa al percatarse de cuán libremente controlaba su casa.alguien que observa a través del agujero de una cerradura y que ha puesto a un lado gran parte de lo que conoce en común con los sujetos sobre las escenas que está mirando. de cómo se manejaban los cubiertos o de cómo uno abría la puerta y daba la bienvenida al otro. Muchos se sintieron incómodos al percatarse de cuán habituales eran los movimientos que se hacían. el estudiante la acompañaba con afirmaciones de que dicha explicación de los problemas familiares no era un retrato «verdadero». Muchos informaron de que tal actitud era difícil de sostener porque conducía a peleas y a disputas y ciertas motivaciones hostiles se hacían desconcertantemente explícitas. Una persona. Los estudiantes informaron de que esta actitud era difícil de sostener. cuando una explicación del estudiante revelaba problemas recientemente hechos visibles. y los otros evitaban que se sintiera ofendida. Frecuentemente. A uno de los estudiantes le intrigó cuán deliberada y exitosamente podía predecir las respuestas de la otra per58 . en realidad. Los asuntos de uno eran tratados como los asuntos de los demás. Los estudiantes se vieron sorprendidos por la manera íntima en que los miembros se trataban mutuamente. Una temprana víctima de una de las escenas fue la noticia familiar más importante del día. muy feliz. pero también muebles y decorados— se resistían a los esfuerzos de los estudiantes por pensarse a sí mismos como extraños. Varios estudiantes informaron de un sentimiento levemente opresivo al tener que «conformarse con su papel». Encontraron más convincente el pensarse a sí mismos en circunstancias «usuales» como «siendo el yo verdadero de uno mismo». Los objetos familiares —obviamente personas. Los modales en la mesa eran malos y los miembros de la familia mostraban poca cortesía. Expresiones de conducta y de sentimiento se presentaban y gestionaban despreocupadamente. que fue degradada rápidamente a mera conversación trivial. y que su familia era. si era objeto de crítica. era incapaz de defenderse dignamente.

Cuando los estudiantes usaron estas expectativas de trasfondo. 6) Sobre todo.sona a sus acciones. como huéspedes visitantes. como en un juego. 4) La actitud como intención fue sostenida como un asunto personal de obediencia voluntaria a una única y explícita regla. no sólo imaginando ser extraños sino actuando. La actitud del extraño produjo apariencias que los estudiantes presentaron como incongruencias interesantes de poco y engañoso significado práctico. 2) La textura mutuamente reconocida fue puesta bajo la jurisdicción de una nueva actitud. no sólo como maneras de mirar a las escenas familiares. Se les instruyó en conducirse a sí mismos de manera circunspecta y cortés. la mirada no estaba atada a la necesidad de guiar el interés dentro de la actitud por las acciones de los otros. Debían evitar si59 . sino también como bases para actuar en ellas. las escenas explotaron con el desconcierto y enojo de los miembros de la familia. de acuerdo a esta suposición. y que podía ser adoptada o desechada en el momento escogido por la voluntad del sujeto. Muchas de las explicaciones informaron de variaciones del tema «Me sentí muy contento cuando se terminó la hora que debía durar el experimento y pude regresar a ser mi yo verdadero». 1) Al mirar a sus hogares como a escenas extrañas. 3) Esto fue logrado al entrar el estudiante en interacción con los otros con una actitud cuya naturaleza y cuyo propósito sólo eran conocidos por el que la usaba. los estudiantes reemplazaron la textura mutuamente reconocida de eventos por reglas de interpretación que requerían que esa textura mutua fuese temporalmente desatendida. Pero. En otro procedimiento se les pidió a los estudiantes que pasaran entre quince minutos y una hora en sus hogares. Los estudiantes estaban convencidos de que la mirada desde el extraño no era la de su verdadero ambiente de hogar. la meta de la intención era idéntica a mirar las cosas bajo los auspicios de esa regla única. ¿cómo habían transformado el ambiente hogareño estas maneras de mirar? ¿Cómo difería esta mirada de la usual? En las explicaciones dadas por los estudiantes se pueden entresacar varias diferencias frente a la manera «usual» o «requerida» de mirar. pero aunque intrigado. 5) en la cual. como una definición de las estructuras esenciales de esa textura. Éstas son las cuestiones que los estudiantes encontraron extrañas. ya que ésta permaneció en secreto. no se sintió particularmente turbado por este sentimiento.

desconcierto. Un padre riñó fuertemente a su hija porque a ésta. y con acusaciones por parte de varios miembros de la familia de que los estudiantes se estaban comportando de manera malvada. «¿Que si puedes tomar un bocadillo? Has estado tomando bocadillos durante años y nunca me has preguntado semejante cosa. ¿Qué es lo que te sucede?». desconsiderada. En dos de los intentos fracasados la familia asumió el evento como un chiste desde el principio y se negó a cambiar de conducta a pesar de los insistentes intentos por parte del estudiante. los miembros de las familias estaban atónitos. desagradable o descortés. Intentaron por todos los medios hacer inteligibles los extraños acontecimientos y así restaurar la apariencia normal que la situación había alterado. Una tercera familia asumió que el estudiante les escondía algo. En la cuarta familia el padre y la madre asumieron que la hija se comportaba «muy amablemente» (extra nice) y que indudablemente eso significaba que quería algo que revelaría en poco tiempo. Una madre. y no pudo ser calmada ni siquiera por la hermana de la estudiante. pero lo que ese algo pudiera ser les importó muy poco. usar un lenguaje formal y sólo hablar si les era dirigida la palabra.tuaciones íntimas. no le interesaba el bienestar de los otros miembros de la familia y porque actuaba como una niña malcriada. En las cuatro quintas partes restantes de los casos. obviamente. Los miembros de la familia demandaban explicaciones: ¿qué es lo que sucede? ¿Por qué te comportas tan condescendientemente? ¿Acaso estás loco? ¿Perdiste los cabales o sólo te haces el estúpido? Uno de los estudiantes avergonzó a su madre frente a una amiga al preguntarle educadamente si podía tomar un bocadillo del refrigerador. que padecía una enfermedad del corazón. En nueve de cuarenta y nueve casos los estudiantes o rehusaron prestarse a semejante tarea (cinco casos) o no tuvieron «éxito» en el intento (cuatro casos). vergüenza y enojo. la quinta estudiante dijo que prefería evitar el riesgo de causar un disgusto a su madre. enfurecida cuando su hija sólo le habló cuando le fue dirigida la palabra. egoísta. comenzó a gritar acusaciones de que la hija le faltaba al respeto y de que era una insubordinada. conmoción. 60 . Los informes están repletos de relatos de asombro. Cuatro de los estudiantes que se negaron de plano dijeron que les daba miedo intentarlo.

la experiencia no resultó divertida y sólo algunos la encontraron educativa. Los familiares intentaban explicar la actitud de los estudiantes por motivos previos. «No se ocupen de él. será mejor que te marches de esta casa!». Señor Herzberg»— o acusaron a los estudiantes de actuar pretenciosamente y reprobaron la «cortesía» con sarcasmos. OK. «Me estás tratando de molestar. En todos los casos. ¿sabes?». y si no puedes tratar a tu madre decentemente. había discutido de nuevo con su novia. para la mayor parte de los miembros de las familias. ya vendrá mi turno de molestarte yo a ti». Muchos informes relataron variantes de la siguiente confrontación. «¿Por qué siempre tienes que estar tratando de crear fricción en nuestra armonía familiar?». represalias y denuncias. En varios 61 . El padre respondía furioso: «¡No quiero oírte hablar así nunca más. la situación retornó a la normalidad. Cuando los estudiantes se negaban a reconocer las explicaciones ofrecidas por la familia. A esto el estudiante respondió que apreciaba la consideración que le demostraban. pero que se sentía bien y que sólo deseaba algo de privacidad. no somos ratas de laboratorio. Los miembros de las familias intentaron ridiculizar las actitudes de los estudiantes imitándolas —«Ciertamente. se seguían entonces la retirada ofendida de los miembros. intentos por aislar al culpable. Es mejor que te busques otro trabajo que no requiera que trabajes hasta tan tarde». Después de la explicación. tal como el estudiante argumentaba que debía entenderse. el estudiante estaba «enfermo». en nombre de una familia de cuatro: «Por favor. Pero este momento rápidamente era reemplazado por irritación y exasperación frente al estudiante porque éste no se daba cuenta de que ya había sido suficiente. «No le presten atención. una vez que los estudiantes explicaron que sólo se trataba de un experimento para la universidad. Sin embargo. y por tanto comprensibles: el estudiante «había estado trabajando demasiado» en la universidad. sólo esperen a que venga a pedirme una sola cosa más». una hermana respondió fríamente.Ocasionalmente los miembros de la familia trataban al principio la situación como una buena excusa para un momento cómico. No tienes buen aspecto y estás diciendo disparates. En ocasiones la explicación fue aceptada sólo como una ofensa adicional. tiene uno de sus días otra vez». El padre sigue al hijo hasta su habitación. «Tu madre tiene razón. no más de estos experimentos.

casos los estudiantes informaron que la explicación los había dejado a ellos. Por lo general informaron sobre un alivio sólo parcial. La relación entre comprensión en común y sentimientos sociales puede ser ilustrada si consideramos el procedimiento de acción de los estu62 . muy pocos mencionaron temores anticipatorios o vergüenza. sólo un estudiante dijo que lamentaba seriamente lo sucedido. En contraste con los informes de los simples «visitantes» observadores. muy pocos informes «behaviorizaron» la escena. Hubo varios hallazgos completamente inesperados: 1) Aunque muchos estudiantes informaron sobre largos ensayos mentales previos. pensando en cuánto de lo que el estudiante había dicho era parte de un «rol» y cuánto algo que el estudiante «realmente pensaba». sorprende que se haya escrito tan poco sobre las condiciones socialmente estructuradas de su producción. los estudiantes explicaron que la dificultad consistía en no ser tratados como si estuvieran dentro del rol que trataban de actuar y en ser confrontados con situaciones para las que no sabían cómo actuaría un verdadero huésped extraño. Esta falta de atención por parte de investigadores experimentales es aún más notoria si se considera que es precisamente esta relación la que concierne a las personas en sus retratos de sentido común de cómo conducir los asuntos diarios para conseguir entusiasmo y amistad o para evitar ansiedad. 2) Por otro lado. culpa. a sus familias o a todos. Frecuentemente relataron que. El papel que juega el trasfondo de la comprensión común es. casi terra incognita. aunque se dieron sucesos desagradables y no anticipados. 3) Muy pocos estudiantes informaron de alivio completo una vez acabada la hora. vergüenza o aburrimiento. por cierto. Pero en contraste con las explicaciones dadas por aquellos que actuaron como simples observadores. Comprensión del trasfondo y afectos sociales A pesar del interés en torno a los afectos sociales que prevalece en las ciencias sociales y a pesar del interés que les presta la psiquiatría clínica. en respuesta a la ira de los otros. Los estudiantes encontraron esta tarea difícil de completar. se deslizaron rápidamente hacia sentimientos y acciones subjetivamente reconocibles.

editado por O. 187-238). así como de sus varios sub-grupos. El término «confianza»(trust)es allí utilizado para referirse a la obediencia por parte de la persona a las expectativas de las actitudes de la vida diaria como moralidad. Los conceptos de «confianza» y «desconfianza» son trabajados en mi ensayo «A Conception of and Experiments with "Trust" a Condition of Stable Concerted Action». Para la persona que gestiona sus asuntos cotidianos. así como para otros. Anticipamos que. tal como él asume de la otra persona. Harvey (Nueva York: The Ronald Press Company. y algunas de sus características exploradas por medio de una muestra deliberada de desconfianza. J. La racionalidad detrás de esto es la siguiente. Schutz propuso que. Una de las expectativas de trasfondo descrita por Schutz es el uso sancionado de la duda como una característica constitutiva del mundo que es comprendido en común. debido a las relaciones diferenciadas de una regla exhibida de duda (desconfianza). 63 . es la única manera de especificar la «desconfianza». 1963. la persona asume. en Motivation and Social Interaction. que una relación de indudable correspondencia es una relación sancionada entre la apariencia cierta de un objeto y el objeto intencionado que aparece de cierta manera. Véase la nota al pie 2 para referencias a la discusión en Schutz de las actitudes en la vida cotidiana. también asume que la otra persona asume y asume que. para la conducción de sus asuntos cotidianos. Las expectativas constitutivas de las actitudes son brevemente enumeradas en las páginas 55-56.5 la otra persona era tal como parecía ser bajo la textura legítima de expectativa común. Modificaciones de cada una de las expectativas del otro que constituyen la actitud en la vida cotidiana. la otra persona asume de él. El actuar de acuerdo a reglas de duda dirigidas a la correspondencia entre las apariencias y los objetos de los cuales las apariencias son apariencias de. debía entonces haber diferentes estados afectivos para el que desconfiaba como para el que era objeto de la desconfianza. los objetos son tal como parecen ser. tal 5. y cuando no está próxima a darse.diantes-visitantes como uno que implica la producción de asombro y enojo al tratar un estado de asuntos importantes como algo que «obviamente». un procedimiento que para nosotros produjo efectos altamente estandarizados. De parte de la persona objeto de la desconfianza debería haber una demanda de justificación. La existencia de una relación fuerte y definitiva entre la comprensión en común y los afectos sociales puede ser demostrada. «naturalmente» y «realmente» no lo es. proveen variaciones del tema central del tratamiento del mundo que uno debe conocer en común y dar por sentado como un asunto problemático. El tratar esta relación bajo la regla de la duda requiere que la necesidad y la motivación para tal regla sea justificada. pp.

Por otra parte muchas víctimas. hablando por varios de sus compañeros. debían asumir que las otras personas intentaban engañarlos. compañeros de cuarto y familiares. ante la mirada de su víctima. así que escogieron amigos. Dijo que había sido incapaz de imaginar que su compañero de conversación podía estar engañándola cuando estaban hablando de cosas tan intrascendentes. La mayoría de los estudiantes tenía temor a que la situación se les escapara de las manos.«como cualquiera puede ver». de ser incapaces de «vivir el papel» y de frecuentemente «estar perdidos en cuanto a qué hacer en el siguiente paso». Como en el caso del reloj de Santayana. entre el nivel más bajo que sus exigencias de «como cualquiera puede ver» le hacían aparecer. también nos reveló. Los estudiantes relataron tener una conciencia aguda de ser parte de «un juego artificial». Para muchos estudiantes. A los estudiantes se les pidió conversar con alguien e imaginar y actuar bajo la suposición de que lo que la otra persona decía escondía motivos que eran los verdaderos. revisión de las consecuencias posibles y selección deliberada de las personas. En el transcurso de escuchar a la otra persona el experimentador perdía de vista su tarea. aunque reclamaron que los estudiantes no tenían razón alguna para estar molestos con ellas. Aún así. Por parte del investigador esperábamos encontrar vergüenza como resultado de la disparidad. más de lo que habíamos esperado. Es decir. dijo que había sido incapaz de obtener ningún resultado porque la mayor parte de su esfuerzo había estado dirigido a mantener la actitud de desconfianza y por lo tanto había sido incapaz de seguir el hilo de la conversación. ofrecían explicaciones 64 . la suposición de que la otra persona no era lo que parecía y que por lo tanto debía ser tratada con desconfianza era idéntica a la suposición de que la persona estaba molesta con ellos o de que los odiaba. Fue difícil sostener y llevar adelante la actitud que se exigía para la tarea. y la persona competente que él y otros sabían que era «después de todo» pero que el experimento requería que escondiera. informaron de considerables ensayos imaginarios. Sólo dos de los treinta y cinco estudiantes intentaron realizar esta tarea con extraños. esta formulación no era correcta ni incorrecta. no puede haber enojo o molestia. Aunque el procedimiento produjo lo que habíamos anticipado. y reveló a los investigadores. Una estudiante.

gritó de modo que todos los pasajeros pudieran escucharlo: «Mire. Dos de los estudiantes que intentaron el procedimiento con extraños fueron víctimas de un agudo sentido de vergüenza. que las explicaciones ofrecidas no pudieron atenuar. sino en ellos mismos. Después de acosar repetidamente a un conductor de autobús preguntando si el autobús en efecto pasaría por determinada calle. para una o las dos partes. no sólo en los otros. molesto. ¿Tienes idea de qué pueda ser? Sin duda esta conversación tendría más sentido si yo también lo supiera». Esto puede ser ilustrado a través del informe de una estudiante ama de casa que. como relató uno de los estudiantes: «una vez que empecé a interpretar el papel de persona odiada. al encontrar que. Ella lo acusó de eludir deliberadamente el asunto. él respondió directa65 . Cuando esto no surtía ningún efecto. el conductor. Sentía los pies fríos y la cara sonrojada y me sentía fuertemente contrariada por la tarea». cuestionó a su marido sobre el hecho de que la noche anterior había trabajado hasta tarde y le preguntó sobre una noche en la semana anterior en la que éste decía haber estado jugando al póquer. señorita. entonces daban demostraciones de franco desagrado y de «asco». ya se lo dije una vez. la estudiante exigió una explicación.e intentos de conciliación sin que nadie los solicitara. aunque el «asunto» no había sido mencionado. al igual que nosotros. Aunque las explicaciones de los estudiantes de que todo era parte de un experimento fácilmente restauraron la normalidad en la mayoría de las situaciones. Hubo muy pocos relatos de vergüenza o pena por parte de los estudiantes que intentaron la tarea con amigos y familiares. Entonces se sintieron sorprendidos. La estudiante relató: «Me fui a la parte trasera del autobús y me hundí lo más que pude en el asiento. Cuando ella no lo hizo. El marido respondió de manera sarcástica: «Pareces estar alterada por algo. de hecho comencé a sentirme odiado y para cuando me levanté de la mesa estaba muy enojado». y esto incluía el sentimiento de enojo. Sin preguntarle al marido directamente qué era lo que había estado haciendo. ¿o no? ¡Cuántas veces se lo tengo que decir!». una vez concluida la cena y con algo de inquietud. Lo que nos sorprendió aún más fue que muchos contaron que habían disfrutado del proceso. Él insistió en que ella le dijera de qué se trataba el asunto. algunos episodios se «tornaron serios» y dejaron cierto residuo de molestia.

para los miembros de una sociedad. es el conocimiento institucionalizado del mundo real. El conocimiento de sentido común de los hechos de la vida social. ella le respondió con «una mirada sostenida de dolor». solícito. Ella escribió: «Me sentí de hecho muy molesta con lo que dijo. ella le reveló el experimento. Al día siguiente él confesó que se había sentido fuertemente alterado y que había pasado por las siguientes reacciones: había decidido mantenerse en calma. En particular la insinuación de que él no estaba aburrido con su trabajo. pero finalmente sintió un malestar profundo que caracterizó como «un sentimiento de cambio en las ideas que tenía sobre la naturaleza de mi esposa. Ninguno de los dos intentó continuar con la discusión. Comprensiones del trasfondo y asombro Ya se argumentó que la comprensión común en realidad no consiste en las demostraciones de conocimiento compartido de la estructura social. ¿Cuál es el chiste?». al igual que una profecía autocumplida. Ella permaneció mientras tanto en la cocina herida e intranquila por las cosas que había extraído sobre el hecho de que su esposo no estaba molesto con su trabajo. gentil y persuasivo.mente: «OK. sino que está conformada enteramente por el carácter impositivo de las acciones de acuerdo con las expectativas de la vida cotidiana como asunto moral. Como respuesta. Él retrocedió obviamente descontento y el resto de la noche estuvo irritado y suspicaz. había sentido alivio cuando se enteró de que la situación era parte de un experimento. las características de la socie66 . Él se tornó visiblemente triste. me sentí más molesta que él durante el experimento. sobre todo por lo imperturbable que se mostró». había sido sorprendido al enterarse de la sospecha por parte de su esposa de que él pudiera ser infiel. «con todo lo que eso podía significar». En vez de replicar.. había sufrido una fuerte conmoción ante la «naturaleza suspicaz» de su esposa... No sólo es el caso que el conocimiento de sentido común retrate a la sociedad para los miembros sino que. había tomado la determinación de hacer que fuera ella quien descubriera las respuestas sin ninguna negación o ayuda de su parte.. sino que quizás estaba aburrido con ella y con su hogar. sentimiento que permaneció conmigo el resto de la noche».

No debe ser capaz de asignar a los eventos presentes ordenamientos similares a eventos que haya cono67 . como algo distinto de lo conocido de acuerdo a las actitudes en la vida cotidiana como asuntos impuestos de moralidad y acción. El miembro será incapaz de reconocer la condición de un evento como típico. los eventos perderían su carácter de ser percibidos como normales. Por lo tanto. b) al hacer necesario que reconstruya los «hechos naturales» pero sin darle suficiente tiempo para que los reconstruya apelando a la maestría de las circunstancias prácticas requeridas para tal reconstrucción. experimento. Ese trasfondo debe ser visto como el orden legítimo de creencias sobre la vida en sociedad vista «desde dentro» de esa sociedad. la estabilidad de las acciones concertadas debe variar directamente con cualesquiera que sean las condiciones reales de organización social que garanticen el acuerdo motivado de personas con esta textura de elementos relevantes del trasfondo. engaño. sus compromisos con los acuerdos motivados consisten en un asimiento de y suscripción a los «hechos naturales de la vida en sociedad».dad real son producidas por acuerdos motivados de personas con expectativas de trasfondo. no permitirle recurrir a su conocimiento de los «hechos naturales» y c) requerirle que conduzca la reconstrucción de los hechos naturales por sí misma y sin validación consensual. más severa será su perturbación cuando sea impugnada esa comprensión como descripción de circunstancias reales. Presumiblemente. Tales consideraciones sugieren que. Deben fallarle los juicios de probabilidad. esta modificación consistiría en someter a la persona a una brecha o ruptura de las expectativas de trasfondo de la vida cotidiana al: a) hacer difícil para la persona interpretar su situación como un juego. es decir. Bajo el desarrollo de ese mismo esfuerzo. Para demostrar esta sugerencia es necesario un procedimiento que modifique la estructura objetiva del ambiente familiar y lo conocido-en-común al tornar inoperantes las expectativas del trasfondo. mientras más firme sea la comprensión por parte de un miembro de la sociedad de lo «Que Cualquiera Como Nosotros Necesariamente Sabe». Vistos desde la perspectiva de la persona. es decir. la persona no tendría otra alternativa que intentar normalizar las incongruencias resultantes dentro del orden de eventos de la vida cotidiana. Específicamente.

las características de una escena. He adaptado su significado. la persona asume. Correspondientemente. «de una sola mirada». el procedimiento produce ansiedad y asombro convincentes y fácilmente observables. Schutz. pp. 1946. «conocida en común con los otros». Según Schutz. 207-259. Tal como se da. Los vínculos estables y «realistas» entre intenciones y objetos deben ser disueltos. 7.6 Lo ideal es que los comportamientos dirigidos hacia tales ambientes sin sentido estén signados por el asombro.cido en el pasado. Debe ser incapaz de ordenar esos eventos en relaciones de medios-fines. «Common Sense and Scientific Interpretations of Human Action» en Collected Papers I: The problem of Social Reality. en las que el ambiente objetivamente percibido sirve tanto como base que motiva sentimientos y como formas motivadas de sentimientos dirigidos hacia ese ambiente. Nueva York: Oxford University Press. 1959). De acuerdo con Schutz. pp. el ambiente real de sentido de pérdida del trasfondo conocido-encomún debe convertirse en algo «específicamente sin sentido». Gerth y C. asume que la otra persona también asume y asume que. las estructuras de interacción deben ser desorganizadas. 51-65. Para comenzar. 267-301. Debe serle minada la convicción de que la autoridad moral de la sociedad que le es familiar conduce a que ocurran esos eventos. consisten en varios componentes. En resumen. 4 (Milán. el conflicto interno. deben ser obscurecidas. es necesario especificar las expectativas con las que estamos tratando. Garfinkel. Debe ser incapaz de asignar. El término está tomado del ensayo de Max Weber. 68 .H. pp.7 me limitaré a enumerarlos brevemente. la otra persona asume respecto a ella: 6. la ansiedad profunda y una variedad de síntomas producto de una aguda despersonalización. Wright Mills: Form Max Weber: Essays in Sociology. con esto quiero decir que las formas familiares para el miembro. Obviamente. y «On Multiple Realities». Ya que éstos han sido discutidos en la obra de este autor. la incertidumbre. no nos sentiríamos satisfechos con menos si los resultados de un procedimiento de ruptura no alentaran esta formulación. Esto hace aparecer una ruptura lo suficientemente grande en las expectativas de trasfondo. el aislamiento psico-social. «The Social Psychology of the World Religions» en H. capítulo Ocho y «Common Sense Knowledge of Social Structures» Transactions of the Fourth World Congress of Sociology. las condiciones bajo las cuales pueden ser reproducidos los eventos. 3-96. tal como ella asume de la otra persona.

b) «Lo que todo el mundo sabe».1. 6. un corpus preestablecido de conocimiento socialmente garantizado. 69 . que las determinaciones son asumidas como asuntos de «necesidad objetiva» o como «hechos de la naturaleza». son productos del lenguaje. 2. Que las determinaciones que el testigo asigna a un evento son asuntos necesarios que están basados en otros asuntos que son indiferentes a la opinión de la persona o a las circunstancias socialmente estructuradas de los testigos particulares. 4. reificación e idealización del flujo de experiencia del usuario. Que la relación de indudable correspondencia es una relación sancionada entre la-apariencia-presentada-del-objeto y el objeto-proyectado-que-se-presenta-a-sí-mismo-en-la-perspectivade-una-apariencia-particular. Desde el punto de vista de ambos. cualesquiera que éstas puedan ser. es decir. Que el evento proyectado es completamente conservado en el flujo de la experiencia como un evento temporalmente idéntico. es decir. 7. estas determinaciones son irrelevantes para sus propósitos. y ambos han seleccionado e interpretado las determinaciones concretas y potenciales de los eventos de manera empíricamente idéntica y suficiente para todos sus propósitos prácticos. Que las determinaciones presentes de un evento. Que los significados de los eventos son los productos de un proceso socialmente estandarizado de denotación. Que para cada evento corresponde una determinación que se origina en las biografías personales del testigo y de la otra persona. 8. 9. 3. es decir. Que el evento tiene como su contexto de interpretación: a) un esquema sostenido común de interpretación que consiste en un sistema estandarizado de símbolos y. 5. Que el evento que es conocido y la manera como es conocido pueden potencialmente y de hecho afectar al testigo y a su vez ser afectados por la acción de ese testigo. son determinaciones que fueron proyectadas en ocasiones previas y que pueden ser de nuevo proyectadas de manera idéntica en un número indefinido de occisiones futuras. Que las determinaciones concretas que el evento exhibe frente al testigo son las determinaciones potenciales que exhibiría frente a la otra persona si el testigo y la persona cambiaran de posición.

y sólo si. Cualquier otra determinación que pueda exhibir un evento de la vida cotidiana —los motivos de una persona. puedan ser vistas por la otra persona si los miembros cambiaran de posición. sino que pueden ser vistas por cualquiera.10. tal como se plantea en las características previamente enumeradas. obligaciones de parentesco. la distribución del ingreso en una población. sin tener en cuenta ninguna otra determinación de un evento. más de lo que el testigo puede expresar. Tales atributos son las características de eventos exhibidos que son observados sin ser notados. sus historias personales. es decir. Que las alteraciones de esta disparidad característica entre las determinaciones públicas y personales permanecen bajo el control autónomo del testigo. Estas características. Son demostrativamente relevantes para el sentido común que el actor construye de aquello que sucede a su alrededor. las condiciones de su calidad de miembro son las atribuciones de que sus determinaciones. el evento tiene para el testigo las determinaciones enumeradas. que el evento significa. definen el carácter de sentido común de ese evento. independientemente de aquello en lo que puedan consistir. En cambio. y sólo estas características. Dado que cada una de las expectativas que componen la vida diaria asigna una característica esperada al ambiente del actor. que sus características no están asignadas como asuntos de preferencia personal. Informan al testigo sobre cualquier aparición particular en un ambiente interpersonal. tanto para el testigo como para la otra persona. pero sin que necesariamente estas características sean reconocidas en forma consciente o deliberada. No debe suponerse que aquello que un evento exhibe como determinación distintiva sea una condición de su calidad de miembro en un conocimiento-de-sentido-común. y que este conocimiento privado es guardado en secreto. es un evento en un escenario «conocido en común con otros». Informan al testigo sobre los objetos reales como apariciones concretas de eventos. es decir. 11. la organización de una industria o lo que hagan los fantasmas por las noches— si. entonces debe ser posible romper estas expectativas por medio 70 . Que hay una disparidad característica entre las determinaciones públicamente admitidas y las determinaciones personales e íntimas de los eventos.

como asunto de necesidad moral. aprovechando el hecho de que las bases de su asidero son una fuente de incongruencia irreducible. éste se identificó a sí mismo como parte de una facultad de medicina del este de Estados Unidos que estaba investigando las razones por las cuales las entrevistas de ingreso a las facultades de medicina 8. Inc. Me refiero a personas como miembros «bona fide» de la colectividad y a que otros miembros pueden dar tal afirmación por sentada. Se sometió a veintiocho estudiantes que intentaban ingresar en la facultad de medicina a una entrevista individual de tres horas de duración. Naegele y Jesse R. Como parte de la solicitud de candidatos y de la presentación inicial por parte del experimentador. Una discusión más amplia de la relación entre «competencia» y «conocimiento de sentido común de las estructuras sociales» puede ser hallada en la disertación doctoral de Egon Bitter « Popular Interests in Psychiatric Remedies: A Study in Social Control». Lo desagradable de la sorpresa debe variar en forma directa con la extensión con que la persona..8 es precisamente la condición que nos permitirá maximizar su confusión. Uso el término «competencia» para significar la afirmación que hace un miembro de la colectividad de ser capaz de gestionar sus asuntos cotidianos sin interferencia.. 1961). es decir. 1951) y en la introducción general a Theories of Society. que la persona no «pueda dejar la cancha». Kaspar D. Inc. un chiste. Los términos «colectividad» y «membresía colectiva» son usados tal como lo hace Talcott Parsons en The Social System (Nueva York: The Free Press of Glencoe. 1961.de la modificación deliberada de los eventos del escenario para así defraudar esas expectativas. En resumen. el asir de manera realista los hechos naturales de la vida por parte de un miembro de la colectividad y su compromiso a reconocerlos como condiciones de autoestima. Edward Shils. He diseñado un procedimiento para romper estas expectativas al mismo tiempo que se satisfacen las tres condiciones bajo las cuales la ruptura presumiblemente produce confusión. que no tenga suficiente tiempo para trabajar en la redefinición de sus circunstancias reales y de que esté privado del apoyo consensual que pueda brindar una definición alterna de la realidad social. por Talcot Parsons. la sorpresa es posible con respecto a cada una de estas características esperadas. un experimento. acepta el uso de las expectativas como un esquema para asignar a las apariencias observadas el estatus de eventos en un escenario percibido como normal. Por definición. que la persona no pueda convertir la situación en un juego. 71 . un engaño ni nada por el estilo. Pitts (Nueva York: The Free Press of Glencoe. Los Ángeles. En terminología de Lewin. University of California. como miembro bona fide y competente de la colectividad.

72 . Luego se preguntó a los estudiantes si les gustaría escuchar la grabación de una de las entrevistas reales para admisión a la facultad de medicina. su lenguaje era gramaticalmente incorrecto y lleno de coloquialismos. así como su información caracterológica. La información caracterológica consistía en una evaluación practicada por el «doctor Gardner. La grabación era una falsa entrevista entre un «entrevistador de la facultad de medicina» y un «aspirante». Inmediatamente después de la grabación se obtuvo la opinión detallada de los estudiantes sobre el aspirante en cuestión. Luego se dio a los estudiantes información del historial del aspirante supuestamente tomada de los «registros oficiales». Era evasivo y contradecía al entrevistador. Todos se mostraron muy interesados en escucharla. notas. Se esperaba que al identificar al experimentador como alguien con vínculos con una facultad de medicina. El aspirante era tosco. Durante la primera hora de entrevista los estudiantes respondieron a preguntas hechas por el «representante de la facultad de medicina» respecto a hechos de la vida como: «¿Qué fuentes de información sobre los candidatos poseen las facultades de medicina?». por «seis psiquiatras miembros del comité de admisiones que sólo habían escuchado la grabación de la entrevista» y por «otros estudiantes». Después de completar estas preguntas. entrevistador de la facultad de medicina». se dijo a los estudiantes que el interés de investigación del «representante» ya había sido satisfecho. «¿Qué debe hacer un candidato durante la entrevista?» y «¿Qué debe evitar hacer?». se hiciera difícil para los estudiantes «dejar la cancha» una vez que comenzara el procedimiento de ruptura. La información del historial se refería a las actividades del aspirante. alardeaba y despreciaba otras facultades y profesiones. contexto familiar. cursos. trabajos voluntarios de caridad y otras cosas por el estilo.eran situaciones tan angustiosas para los estudiantes. «¿Qué tipo de personas están buscando las facultades de medicina?». Cómo se lidió con las otras dos condiciones (a: tiempo insuficiente para elaborar una redefinición. y b: incapacidad para contar con apoyo consensual para una definición alternativa de la realidad social). se hará evidente en la siguiente descripción. Insistía en preguntarle al entrevistador cómo había sido su actuación durante la entrevista.

La recomendación les fue leída. Se les dijo que había sido admitido y que estaba cumpliendo con las expectativas que el entrevistador de la facultad de medicina y los «seis psiquiatras» tenían puestas en él y que habían expresado a través de una recomendación para que fuera admitido en la facultad. si el estudiante decía que el aspirante seguramente provenía de una familia de clase baja. Los estudiantes quisieron saber lo que «los otros» pensaban del aspirante y si éste había sido admitido. ¿El aspirante era ignorante? Pues había sido el mejor en cursos como «La Poesía de Milton» y «Los Dramas de Shakespeare». pero estas se habían disipado apenas escucharon la primera parte de la información. entonces se le decía que había sido recaudador de recursos para el Hospital Sydenham de la ciudad de Nueva York y que había conseguido reunir 32. Después de esto. se dijo (por ejemplo) que se había consultado a otros treinta estudiantes y que veintiocho habían estado en completo acuerdo con la evaluación del entrevistador de la facultad.La información era manipulada instantáneamente para contradecir todos los puntos principales de la opinión del estudiante. Sobre dos de estos casos se discutirá al final de esta sección. Si el estudiante había dicho que el candidato no sabía cómo relacionarse con la gente. estaban convencidos de que estaban siendo engañados. después de lo cual opinaron en forma idéntica a los otros. Resultados. Los estudiantes manejaron las incongruencias de los datos del aspirante con vigorosos intentos por hacerlas factualmente 73 . Veinticinco estudiantes se creyeron el experimento. dado lo positivo del resultado del examen caracterológico. Por ejemplo. se le decía que su padre era el vicepresidente de una firma manufacturera de puertas neumáticas para trenes y autobuses. se replicó que había obtenido las máximas calificaciones en química orgánica y física y aptitudes dignas de un estudiante de posgrado en un curso de pregrado de investigación. los otros dos habían expresado ligeras dudas al principio. de plano. se les invitó a escuchar la grabación por segunda vez y a evaluar de nuevo al aspirante. Lo que sigue no se aplica a los tres que. Respecto a los otros estudiantes que supuestamente habían dado su opinión sobre el aspirante. A la afirmación de que el aspirante era estúpido y de que no tendría buen desempeño en el campo de las ciencias.000 dólares de 30 «grandes donantes».

. Tomó una gran variedad de cursos. contestaron cosas como ésta: Debía haber hecho explícito en la entrevista que podía contar con dinero. En términos psicológicos. quizás en sus relaciones sociales.. Probablemente la entrevista no reflejó demasiado bien su carácter.. sus buenas notas son una compensación de sus fracasos. 74 . los estudiantes comenzaron a reconocer abiertamente que estaban asombrados. una persona de clase social baja. Por ejemplo.. No normales. (Suspiro profundo. claro.. ¡Oh! Y tuvo entre sus alternativas a la Universidad de Georgia.. ¿Y eso qué tiene que ver con los valores? Cuando se les dijo que el aspirante había obtenido las máximas calificaciones en cursos de ciencia. Eso daría cuenta de muchas de sus quejas injustificadas en el sentido de que en verdad las cosas no podían ser tan malas. Probablemente él sufría un complejo de inferioridad y esto no es más que una sobrecompensación de su complejo.. puedo estar equivocado. muchos dijeron que el aspirante «se oía» como. Se escucharon abiertas expresiones de asombro salpicadas por momentos de meditación silenciosa. una forma posible de analizarlo.) Ya veo por qué estaba resentido por no haber sido admitido en la Sociedad de Honor Phi Bet.... Eso explica por qué dijo que tenía que trabajar. no lo sé. ¡Bueno! Creo que puedes analizarlo de esta manera. Sus notas excelentes. estoy desconcertado. ni lo uno ni lo otro. Todos parecen ser bastante normales.. Los intentos por resolver las incongruencias producidas por la evaluación de carácter hecha por el «doctor Gardner» y «los otros seis jueces» fueron mucho menos frecuentes que los intentos de normalización de la información del historial del aspirante. Cuando se les dijo que el padre del aspirante era vicepresidente de una corporación nacional que hacía puertas neumáticas para trenes y autobuses.compatibles con sus evaluaciones derogatorias originales. Es probable que su padre lo obligara a trabajar. Mira.. Parece que no tomó ningún curso extraño.. pero.. pero puede ser una manera de verlo. o de hecho era.

Sólo se les dieron a conocer estas opiniones después de haberles leído la evaluación hecha por el «doctor Gardner» y de haber escuchado sus opiniones en torno a ella.. Yo. Cuando se les dio la opinión de los otros estudiantes se les dijo que eran.. Estoy muy desconcertado.. tuve la idea equivocada.. no lo puedo ver así. yo. Quizás. Todavía me apego a mi opinión original.. quizás parecía un buen muchacho.) Yo... ¿cree que podría decirme qué... (Entrevistador: ¿Perdón?) (Más alto.(Risas.) No mencionaron ninguna de las cosas que yo mencioné y eso me hace sentir como un completo fracaso. yo no creo que se expresara de ningún modo como alguien de buena educación.. eso.) ¡Dios! (Silencio. Bueno.. ¡Oh!. los números eran grandes. O quizás yo nunca sería un buen entrevistador. o yo estoy un poco loco. me confunde aún más. ¡Pero aun así! No.. (Risas. mi orientación ha sido mala. Pero no fue educado.) Quizás yo haya estado completamente equivocado. diecinueve de veinte. ver a la persona sea una gran diferencia. ocasionalmente los estudiantes pidieron conocer las opiniones de los otros estudiantes. fue lo que no vi? Quizás yo.. Bueno.. o cincuenta y uno de cincuenta y dos..) Yo hubiera pensado que era todo lo contrario. Sí que logró presentar sus puntos de vista muy claramente. en algunas ocasiones «treinta y cuatro de treinta y cinco antes de ti». Después de la consternación producida por los datos. (De manera reflexiva y casi inaudible. O esa entrevista fue un poco loca.... En todos lo casos.. Bueno. No fue educado...) Hmmm. algunas veces cuarenta y tres de cuarenta y cinco. no lo sé. Caramba... antes de que él (el examinador de la facultad de medicina) se lo tomara con una sonrisa. (Muy suavemente. ¡El tono de voz! Quizás notaste cuando dijo «debiste mencionar eso desde el principio»... ¡No! Para mí sonó como algo muy impertinente. Quizás tenía confianza en sí mismo.. Quizás sólo se hacía el gracioso. la actitud equivocada todo 75 . Para dieciocho de veinticinco estudiantes la impresión apenas se desvió de los siguientes casos: (34 de 35) No lo sé. Me hace dudar de mi propia opinión.. eso sí que le da un giro distinto a mi concepción de la entrevista.. Tal vez intentaba. No lo sé. yo. (Pausa prolongada... (Silbido.) Esto es un poco chocante. Quizás mis valores respecto a la vida están equivocados. «Debiste mencionar eso desde el principio».) No mencionaron ninguna de las cosas que yo mencioné.

. (43 de 45.) (Risas. ellos no lo consideran así. lo tomaría como a un presumido al que hay que evitar. imagino que eso es lo que hace que Gardner sea Gardner. créame... pero no demasiado. Bueno.. y yo sea yo.. ¡Pero por supuesto! Con todo el material del historial lo habrían aceptado. están equivocadas. Quiero decir... A menos que tengas treinta y seis personas raras. Por lo tanto no entiendo para nada cómo pude estar tan equivocado.. no estoy negando eso. No parece tener sentido.. ¿Por qué tengo estos estándares diferentes a los de los demás? ¿Mis opiniones concordaron más o menos con las de los demás? (No). Quizás sea mi personalidad. no lo entiendo... Quizás mi sentido de los valores... Claro.. (¿Acaso hay alguna diferencia?) Sí que hay una diferencia si asumo que los demás tienen la razón.) Sí.. pero. pero no sé cómo pudo hacerlo Gardner sin el material. sí.. del de los otros treinta y tres. especialmente el segundo sujeto.. Quiero decir.. Claro que se puede hablar con los compañeros como lo hizo él. Le pido disculpas por no haber. Quizás mis ideas. yo.. a lo mejor estuve errado.... ¡Bueno! Hay una pregunta que sí me hago. pero.. No pienso que haya estado bajo ningún estrés o presión.. pensaba.. ¿Con alguien que te está entrevistando? Ahora sí que estoy aún más confundido que al comienzo de la entrevista...) Estoy dispuesto a revisar mi opinión original. porque usualmente. ¡Dios! OK. Estoy completamente asombrado. no puedo verlo. (¿Puede decírmelo? Quisiera comprender a qué se debe semejante diferencia... yo. usualmente puedo juzgar bien a una persona.. Lo que yo considero correcto. no. Quiero decir. Puede que yo haya estado equivocado. (Los otros cuarenta y cinco estudiantes tampoco tenían acceso al material.. (¿Puede decirme cómo es que lo vieron los otros?) No.) Claro que podré dormir esta noche (muy abatido).... por mí mismo no tiene sentido decir. yo no entiendo cómo pude equivocarme tanto. mis evaluaciones sobre las personas. es. ¿qué más? (36 de 37. no puedo entenderlo.. Yo.. Me preocupa mi falta de habilidad para juzgar mejor al muchacho..el tiempo..... o.. puedo juzgar a otras personas. (Abatido... diferente. un hombre de ese tipo me alienaría. claro.. de.) No sé qué decir ahora. en las organizaciones a las que pertenezco. ¿Tienes alguna idea de qué puede haber pasa- . Es extraño... Eso me hace pensar. No.. Pero no creo que ése sea el caso. de todas maneras. con todo el material de trasfondo. aquí.. Creo que me marcharé a casa a mirarme en un espejo y a hablarme a mí mismo.) Definitivamente. No lo entiendo. pero ciertamente me molesta. esta noche. Es mi actitud. con toda modestia debo decirlo. Quiero decir en clases. que sería justo al contrario.. claro.

(¿Acaso eso cambia las cosas?) Si actúo como actúo me parece que no hago sino meter la cabeza en las fauces del león. Es más. acaso te hace sentir incómodo?) ¡Por supuesto que sí! Me hace pensar que mis habilidades para juzgar a otras personas están por completo fuera de lo normal. llegaron a observar nuevas características a través de una nueva apreciación sobre la forma en que el examinador de la facultad había estado escuchando. no sólo eran el opuesto exacto de lo que el sujeto en su evaluación original había dicho. 77 . Esta visión «general» era acompañada por el sujeto con características que. pero no fue considerada con convicción. De los veinticinco sujetos entrevistados. No mostraron preocupación. Dos de ellos mostraron auténtica consternación tan pronto como hubo acabado la entrevista y fueron despedidos sin reconocimiento de que todo había sido un engaño. El sufrimiento de estos sujetos fue dramático y desconsolado. Estos sujetos estaban dispuestos a tomar en cuenta la visión «general». Tres sujetos estaban convencidos de que había algún engaño y actuaron bajo esa convicción durante toda la entrevista. Cuando se les hacía concentrarse en los detalles. la opinión del doctor Gardner podía ser tomada en cuenta como «general». donde había sido calificado como histérico. no abandonaron sus opiniones originales. Aunque las cambiaron. Para ellos.do? (¿Por qué. Me hace reflexionar sobre mí mismo. llegaron a ver que el examinador había sonreído cuando el candidato olvidó ofrecerle uno de sus cigarrillos. ¿Por qué tengo estándares diferentes a los de los demás? Todo parece apuntar hacia mí. siete fueron incapaces de resolver la incongruencia de haber estado errados sobre un asunto tan obvio y fueron incapaces de «ver» la alternativa. Claro que tenía prejuicios. pero sufrían cuando aparecían detalles intolerables e incongruentes. Cinco sujetos resolvieron el dilema concluyendo que la facultad de medicina había aceptado a un buen candidato. ahora era «muy» calmado. pero han sido totalmente destruidos. sino que eran además intensificadas con adjetivos superlativos de modo que allí donde el candidato había sido calificado como torpe. otros cinco llegaron a la conclusión de que habían aceptado a un patán. No es una situación muy saludable. se evaporaba esa visión «general». era ahora muy equilibrado e inteligente. Por ejemplo.

desde el punto de vista de las personas. entre los otros. la conformidad con las experiencias que forman las actitudes de la vida dia78 . otros tres sujetos también contrastaron con los otros. de todas maneras. el único en la serie de esta opinión. la hecha por los expertos. pues estos sujetos. estaban haciendo una contribución al estudio. y de corta duración. aunque mostraban una marcada ansiedad. durante todo el proceso. encontró la segunda explicación. Para el experimentador representó una dificultad grave interpretar estas entrevistas. El tercero sólo mostró leves molestias. A siete sujetos hubo que convencerlos de que había habido un engaño. y dado que la información era insuficiente era imposible llegar a una «alta correlación en las opiniones». ya había sido entrevistado por una facultad de medicina y poseía excelentes contactos en el mundo médico. cuando se les reveló la verdad. Pensaron que se les solicitaba hacer su mayor esfuerzo por no cambiar sus opiniones. Sin dar ninguna indicación al experimentador. Éstos. asumieron la entrevista como un experimento en el cual se les pedía resolver algunos problemas. ya había expresado su preferencia por una carrera en el servicio diplomático por encima de la carrera médica. estimaba que sus oportunidades de ser admitido eran bastante buenas y. Aunque tenía un promedio de notas bajo. preguntaron qué debían creer: ¿estaba el experimentador diciéndoles que todo había sido un engaño para hacerles sentir mejor? No se escatimaron esfuerzos y se dijeron todas las verdades y todas las mentiras necesarias para establecer la verdad de que había habido engaño. sólo así. Una observación final. Sin embargo. Uno de estos sujetos insistió en que la evaluación del carácter era «semánticamente ambigua». Unánimemente dijeron que la noticia del engaño les permitía regresar a sus opiniones originales. Finalmente. Un segundo sujeto. sólo este sujeto. Cuando se le reveló que todo era un engaño. veintidós de los veintiocho sujetos expresaron un marcado alivio —diez de ellos acompañado de explosiones de emoción— cuando se les reveló el engaño. Ya que. tan convincente como la original que él había sostenido. respondieron de manera templada y no parecían reaccionar a los asuntos que debían provocarlos. pensaban.Otros tres sujetos desconcertaron al experimentador al no mostrar su sufrimiento abiertamente. se sintió molesto de que pudiera haber sido tan fácilmente convencido.

la extensión de la suscripción de los estudiantes a un orden moral común de los hechos de la vida de la facultad y la ansiedad de los 79 . Los resultados de las técnicas de evaluación convencionales de la personalidad y los procedimientos de la psiquiatría clínica son ejemplos de esta condición. Antes de enfrentarlos con el material incongruente. y al mismo tiempo prestan poca atención a los efectos del sistema social y cultural. las relaciones iniciales entre la «aceptación de los hechos naturales» y la «confusión» deben ser aleatorias. Por características de la personalidad entiendo todos los rasgos de la persona que los investigadores usan metodológicamente para explicar los cursos de acción que toma la persona. Además. Bajo la ruptura de las expectativas de la vida cotidiana. las variaciones en las condiciones organizacionales de la conformidad que exhiben los distintos miembros de la comunidad consiste en la captación de las diferencias y en la aceptación de los «hechos de la vida material». Imagínese otro procedimiento por el cual se pueda evaluar la extensión de la confusión de una persona a través de los diversos grados y mezclas de los comportamientos descritos arriba. Los investigadores refieren estas acciones a variables de motivación y de «la vida interior» más o menos sistemáticamente concebidas. debe resultar comprensible el siguiente fenómeno. las cuales están basadas en el estudio de los veintiocho estudiantes mencionados anteriormente. Para un grupo de personas no seleccionadas. la exhibición de la confusión de la persona debería variar de acuerdo a la extensión de la aceptación de los «hechos naturales de la vida». El tipo de fenómeno que propongo como ejemplo está retratado en las Figuras 1 y 2.ria consiste en la captación y suscripción a los «hechos de la vida». De ahí que la seriedad de los errores descritos arriba varíe directamente con los compromisos impuestos a los miembros de captar los hechos naturales de la vida. Por lo antes dicho. e independientemente de las determinaciones de la personalidad. dado el carácter objetivo del orden moral común captado de los hechos de la vida colectiva. Imagínese un procedimiento por medio del cual se pueda hacer una evaluación convincente sobre la existencia de la aceptación por parte de la persona de los «hechos naturales de la vida social». la severidad de esos errores debería variar de acuerdo con la aceptación de los hechos de la vida e independientemente de las «características de la personalidad».

y dados los argumentos post hoc. dados los serios errores en el diseño y procedimiento.026) FIGURA 1. 80 . y de la falta de éxito en los intentos por neutralizarlo.751. estudiantes presentaba una correlación de 0. Dado que los procedimientos de evaluación que se utilizaron fueron extremadamente burdos. Después de la introducción del material incongruente. la correlación fue de 0. estos resultados sólo pretenden ilustrar aquello de lo que estoy hablando.Correlación de la extensión de la suscripción a «los hechos naturales» como orden institucional de conocimiento de circunstancias premédicas y resultado en la prueba de ansiedad inicial (r = . Bajo ninguna circunstancia deben ser considerados como hallazgos.026. y antes de haber sido revelado que todo era un engaño.

751) Lo relevante de la comprensión común para explicar el hecho de que ciertos modelos retratan al hombre en sociedad como a un idiota sin juicio Muchos estudios han documentado el hallazgo según el cual la estandarización social de la comprensión común. 81 . independientemente de aquello que es estandarizado. Correlación de la extensión de la suscripción a «los hechos naturales» como orden institucional de conocimiento de circunstancias premédicas y resultado en la prueba de ansiedad inicial (r = . orienta las acciones de las personas hacia ciertos eventos y escenas.FIGURA 2. y aporta al individuo las bases sobre las que se destacan. restauran y movilizan activamente las desviaciones de aquello que es percibido como el curso normal de los acontecimientos.

pp. Por «idiota cultural» me refiero al hombre-en-la-sociedaddel-sociólogo. psicólogos sociales. tiene que ver con el problema de considerar la explicación adecuada como control de la decisión. «Common Sense and Scientific Interpretation of Human Action». Las racionalidades de sentido común son usadas por Egon Bittner. hombre que produce las características estables de la sociedad al actuar de acuerdo con las alternativas preestablecidas y legítimas de la acción suministradas por la cultura común. las cuales involucran el uso por parte de las personas del conocimiento de sentido común de las estructuras sobre la «sucesión» de las situaciones del aquí y el ahora. como recomendación para una crítica y reconstrucción del interés sociológico en la enfermedad mental. el hecho de que por estas mismas acciones las personas descubren. en Collected Papers I: The Problem of Social Reality. aunque a veces con poco interés. 82 . antropólogos y sociólogos— han utilizado la estandarización para describir el carácter y las consecuencias de las acciones que se conforman a las expectativas estandarizadas. Esto ocurre por el hecho de considerar que los miembros de la sociedad son algo así como una especie de idiotas culturales o psicológicos (o ambas cosas) sin juicio. 3-47 y en «The Problem of Rationality in the Social World». lo cual lleva a que casi todos los resultados no publicados de estudios sobre las relaciones entre acciones y expectativas estandarizadas invariablemente presenten suficientes incongruencias como para invitar a una profunda revisión. La característica común en el uso de estos «modelos de hombre» es el hecho de que los cursos de las racionalidades9 de juicios de sentido común. hombre que produce las características estables de la sociedad al escoger entre cursos alternativos de acción que son obligatorios sobre las bases de la biografía psiquiátrica. en Collected Papers II: Studies in Social Theory. Se puede encontrar una extensa discusión sobre las racionalidades de sentido común en Schutz. El carácter engañoso del uso del idiota sin juicio para retratar la relación entre las expectativas estandarizadas y los cursos de acción. Una importante consecuencia de este descuido es la confusión en torno a la naturaleza y las condiciones de las acciones estables. 6488 y en el capítulo Ocho. crean y sostienen esa estandarización.. cit. Por lo general han reconocido. por parte del in9. el condicionamiento histórico y las variables del funcionamiento mental.Teóricos de las ciencias sociales —en particular psiquiatras sociales. El «idiota psicológico» es el hombre-de-la-sociedad-del-psicólogo. son tratadas como epifenómenos. op. pp.

esto a pesar del costo que tiene el considerar a la persona-en-sociedad como a un idiota sin juicio. de acuerdo con Parsons. en forma distinta a como lo toman las teorías corrientes de expectativas estandarizadas.vestigador. 1959. subjetividad y tiempo interno. Se suele preferir la solución de retratar los resultados de las acciones de los miembros por medio de la utilización de estructuras estables —es decir. o también se le puede considerar como no lo suficientemente idiota. como puntos de partida teóricos desde los cuales retratar el carácter necesario de los caminos por los cuales se construye el resultado final. A sesenta y ocho estudiantes se les pidió que intentaran. b) El 20 % del primer grupo (que debía hacer un solo intento) rehusó realizar el experimento o lo abortó una vez comenzado. ofreciendo mucho menos del precio estipulado por el objeto. «Economy. una sola vez. un elemento constitutivo. ¿Qué es lo que está haciendo el investigador cuando considera al miembro de una sociedad como a un idiota sin juicio? Los ejemplos que siguen aportarán algunas especificidades y consecuencias de esto. se esperaba que los vendedores. Les asigné a unos estudiantes la tarea de regatear el precio de algunas mercancías. material no publicado. Los mecanismos preferidos para entender el problema de las inferencias necesarias son las jerarquías de disposiciones de necesidad y culturas comunes como reglas impuestas de acción.10 de la institución del contrato. Talcott Parsons. 83 . y tres para objetos que costaran cincuenta dólares o más. Money and Power». comparado con un 3 % 10. de tomar en cuenta o desatender las racionalidades de sentido común cuando éste debe decidir las relaciones necesarias entre los cursos de acción. Hallazgos: a) Al vendedor se le puede considerar como a un idiota. se esperaba que los estudiantes-consumidores mostraran temor y vergüenza hacia la eventualidad de esta tarea. reportaran ansiedad y molestia. Polity. aquello en lo que se convirtieron los miembros—. A otros sesenta y siete se les pidió que realizaran seis intentos: tres para objetos que costaran dos dólares o menos. comprar un objeto que costara más de dos dólares. y vergüenza de haberla realizado. La expectativa estandarizada relevante es la «regla del precio unitario estandarizado». Recíprocamente. Dado su carácter estandarizado. por lo común.

El conocimiento. e) Al final de los seis episodios muchos estudiantes relataron que. Tales hallazgos sugieren que se puede tomar al miembro de una sociedad por un idiota cultural: a) al retratarle como alguien que actúa de acuerdo a reglas. el número de personas que relató sentir incomodidad declinó con cada paso sucesivo de la secuencia. pues 84 . en ambos grupos. ni qué decir confrontarla. de hecho. En efecto. fin del episodio y consecuencias) se halló que los temores se daban con mayor frecuencia. especialmente cuando se tratara de mercancías costosas. hacer la oferta. c) Cuando se analizó el episodio de negociación como serie de pasos (anticipación del intento. en la cual tiene la alternativa de actuar o no con respecto a una regla. la estandarización puede entonces consistir en estandarización atribuida. c) Si a partir del despertar de un sentimiento perturbador la persona evita jugar con estas expectativas «estandarizadas». Los hallazgos extraños deben ciertamente esperar a que alguien examine las expectativas que conforman el trasfondo rutinario de las actividades comunes. más alta será la probabilidad de que el conocimiento esté basado en el evitar las pruebas. en la anticipación del intento y en la aproximación al vendedor en el primer intento. cuando de hecho de lo que se trata es de ansiedad anticipatoria que previene al miembro al desarrollar la situación. interacción subsiguiente. para su sorpresa. habían aprendido que era posible regatear el precio fijado de un objeto con una probabilidad realista de obtener un resultado ventajoso y que pensaban hacerlo en el futuro. disfrutando de la tarea. tanto lego como profesional. aproximación al vendedor. d) La mayoría de los estudiantes reconoció menos incomodidad cuando debían negociar por las mercancías de alto costo que cuando debían hacerlo por las de bajo costo. La mayoría de los estudiantes que tuvieron que hacer más intentos informaron que al tercer episodio estaban. o b) al pasar por alto la importancia práctica y teorética del manejo de los miedos. Entre aquellos que debían hacer un solo intento. la cual es apoyada por el hecho de que la persona evita la situación en la cual puede aprender sobre la misma situación.de aquellos que debían intentarlo seis veces. de la naturaleza de las acciones gobernadas por reglas y las consecuencias de la ruptura de estas reglas está prominentemente basado en procedimientos como el descrito. mientras más importante sea la regla.

las representaciones documentadas. impone requisitos diferentes. El análisis de la ironía. de la glosa y de cosas similares. Ludwig Wittgenstein. la ironía y la comprensión mutua. Mencionaré dos. 1959). Otra manera en que se puede caracterizar al miembro de una sociedad como a un idiota sin juicio es con el uso de teorías corrientes sobre la propiedad formal de signos y símbolos para. b) Las teorías corrientes tienen muchas cosas importantes que decir en torno a tales funciones de señalización como marcas e indicadores. Cualquier intento por considerar el carácter relacionado de sentencias. siguiendo a Wittgenstein.rara vez han sido expuestos a revisión por investigadores como ensayos imaginados de lo que la ruptura puede producir. la sinécdoque. Mientras esto sea así. de la comprensión mutua. la investigación formal ha estado ocupada en concebir teorías normativas de usos simbólicos o. En ambos casos es necesario instruir a los miembros que están en el proceso de construcción para que actúen de acuerdo con las instrucciones del investigador y así garantizar que el investigador sea capaz de estudiar los usos de los miembros como instancias de los usos que el mismo investigador tiene en mente. Esta construcción del idiota sin juicio se hace de diversas maneras. Philosophical Investigations (Oxford: Basil Blackwell. retratar la forma en que las personas construyen como significativas las expresiones ambientales. Las referencias al conocimiento del sentido común de asuntos ordinarios pueden ser desatendidas cuando se detectan o analizan marcas e indicadores como funciones de señalización porque los usuarios también las desatienden. es inevitable que se interprete mal su uso por parte de las personas. al buscar teorías descriptivas. el eufemismo. Pero. sin embargo. se ha conformado con teorías normativas. necesaria11. más divergentes serán los intereses de los sujetos en los usos dictados por consideraciones prácticas y los del investigador. a través de ellas. ¿Qué juego? Mientras se descuide esta pregunta programática. 85 .11 los usos concretos de las personas son usos racionales dentro de algún «juego de lenguaje». pero guardan silencio respecto a funciones mucho más evidentemente comunes tales como la glosa. a) De manera característica. perspectivas y órdenes. significados.

se invitaba al sujeto a realizar la primera jugada. Después de esa primera jugada. A unos estudiantes. era redibujada en otro cuadrado de la matriz. Luego el experimentador hacía su jugada. Y llamó nuestra atención porque nuestros sujetos contaban exactamente con sus trabajos como jurados y con el conocimiento de sentido común para enfrentarse a los asuntos que. levantó la sospecha de que el experimentador estaba involucrado en un caso de doble sentido. Los sujetos estaban convencidos de que el experimentador estaba «intentando algo» que no expresaba y que lo que «realmente» estaba haciendo no tenía nada que ver con el juego de «la vieja». por ejemplo. como problemas prácticos. En cambio los han glosado al retratarlos como usos por parte de los miembros de una comunidad de lenguaje como vínculo cultural o como necesidad compulsiva. Esto ocurrió de manera repetitiva en los casos en que se les apartaba de las jugadas ordinarias esperables en el juego. les presentaban las incongruencias. sin ninguna indicación de que esto fuera inusual. independientemente de que se apartara mucho o poco. junto a la dependencia en referencias en el conocimiento de sentido común de las estructuras sociales. encubrimiento o mentira. Aunque los investigadores han descuidado estos «usos» complejos. En la mitad de las 247 pruebas los experimentadores informaron de que los sujetos trataron la jugada como un gesto con un significado velado pero definitivo. ésta era borrada por el experimentador y. ironía.mente requiere referencias al conocimiento de sentido común de los asuntos cotidianos. sexo y grados de conocimiento mutuo. Todo comportamiento que se apartara del curso ordinario anticipado de las cosas. eufemismo. o construyendo pares de apariciones y objetos intencionados (el emparejamiento de «signo» y «referente») como asociación. llamó nuestra atención en todos los casos en los cuales fueron inducidas las incongruencias. En cada caso una de las descripciones de los procedimientos de tales usos simbólicos es excluida al despreciar el trabajo crítico del usuario. Después de dibujar la matriz del juego. no han dejado completamente de lado su carácter problemático. Precisamente este trabajo por parte de los jurados en un juicio. Qui86 . se les pidió que jugaran a «la vieja» y que se mezclaran por edad.

se puede teorizar sobre la forma en que la escena de la persona. en sí mismos. Intentaron apartarse. contiene no sólo apariencias y atributos. o se unían sin invitación a un grupo que conversaba. sino también como sus propios deseos. Tales atribuciones hacia el otro fueron acompañadas por los impulsos de la propia persona que. El mismo efecto se presentó cuando los estudiantes intentaron regatear por mercancías con el precio marcado. los experimentadores fueron incapaces de restaurar la situación inicial. el procedimiento motivó que ambos. Aún otra manera de hacer de la persona un idiota cultural es simplificar la textura comunicativa de su escena de comportamiento. vergüenza aguda. Por ejemplo. La invitación no confirmada a escoger fue acompañada por la conflictiva indecisión por reconocer la necesidad de escoger y por haber sido escogido por el otro. como textura de eventos actuales y potenciales. sino además incluye los estados de vida interna de la vida de la persona. Estos efectos resultaron ser más pronunciados entre los hombres. atribuyeran intención sexual por parte del otro. independientemente de que las parejas fueran del mismo o de distinto sexo. no sólo como objetos del deseo. aunque la confirmación de esta intención fue separada del carácter del procedimiento. el experimentador y el sujeto. De acuerdo con casi todos los 79 casos. o mostrar que el sujeto era estúpido. de que fueran amigos o sólo conocidos (se excluyó a los completos extraños) y de las diferencias de edad (excepto en los casos en los que se incluyó a niños). Los sujetos aceptaron sólo parcialmente la explicación del experimentador de que se trataba de «un experimento para el 87 . en el curso de una conversación ordinaria y sin indicar que nada extraño ocurría. intentos de esquivar y sobre todo incertidumbre. o cuando solicitaban a otros aclarar expresiones comunes. al dar un estatus preferente a los eventos físicos. miedo. o cuando durante una conversación ordinaria dejaban que sus miradas vagaran sin dirección sobre varios objetos de la escena.zás intentaba alguna insinuación de tipo sexual. o pretendía hacer un gesto ofensivo o impúdico. De manera característica. acercar el rostro al sujeto hasta casi chocar las narices. esperanza y rabia. mostraron asombro. se convirtieron en parte de la escena. Esto lo encontramos en el siguiente procedimiento: A los estudiantes se les instruyó para que seleccionaran a alguien distinto a un familiar y.

tanto el sujeto como el experimentador esperaban una resolución más allá de la explicación. 8 (1963). Esto no ocurre de un solo golpe. han sido u n tópico predominante de estudio en las discusiones entre los miembros del Congreso en Etnometodología que se han llevando a cabo desde febrero de 1962 en la Universidad de California. de las actividades. sino que está esencialmente vinculado a los cursos temporales. Berkeley Journal of Sociology.S. Garfinkel y Sacks sobre «Explicaciones Razonables» pronunciadas durante la 16. construcción de modelos. 1-16. De manera característica. Estudios extensos en torno a los procedimientos de codificación. Craig MacAndrew. Edward Rose y Harvey Sacks.a Conferencia Anual de Asuntos Mundiales. el miembro puede ser tomado como un idiota sin juicio al retratar sus acciones rutinarias como gobernadas por acuerdos previos y al hacer depender la probabilidad de que el miembro reconozca la desviación sobre la existencia de acuerdos previos. «On Sociological Descriptions».». Air Force Office of Scientific Research. se podrán hallar en trabajos no publicados de Bitter. sus propiedades y consecuencias de su uso. «A Conception and Some Experiments With Trust. La discusión en torno al et cetera por parte de los participantes puede hallarse en Egon Bitter. tanto internos como externos. con la ayuda de una beca de la U.. cuyo uso teoriza fenómenos esenciales a partir de la existencia. reconstrucción histórica. Los miembros de la Conferencia son: Egon Bitter. no importa lo específicos que los términos de la comprensión común puedan ser (el contrato puede ser considerado como el prototipo). ¿por qué tenías que escogerme a mí?». «Radicalism: A Study of Sociology of Knowledge». así como también en las conferencias transcritas de Bittner. pero. «contaduría social» y el diagnóstico de la personalidad.. 88 . rara vez tomada en cuenta. traducción. 928-940. puede ser visto al considerar el hecho común de que las personas llegaran a acuerdos sobre bases que nunca habían sido realmente estipuladas. American Sociological Review. Harold Garfinkel. era un experimento. el trabajo de abogados. Esta propiedad de la comprensión común. métodos de interrogatorio. y por tanto al desarrollo progresivo de las circuns12. el 11 y 12 de abril de 1963. y en los capítulos Uno y Tres de este libro. pero dudaban sobre en qué debía o podía consistir esa resolución. Rose y Sacks. éstos obtienen el estatus de un acuerdo entre personas sólo en la medida en quelas condiciones estipuladas cargan con la tácita pero comprendida cláusula et cetera. Aparentemente. Los Ángeles. Finalmente. Harvey Sacks. 28 (diciembre. tiene importantes consecuencias cuando es puesta explícitamente en el retrato de la naturaleza del «acuerdo». El que esto sea un asunto de mera preferencia teórica. Harold Garfinkel.12 Las estipulaciones específicas son formuladas. Muchos protestaron: «Está bien. en la Universidad de Colorado. Garfinkel.curso de sociología». MacAndrew. y en la Universidad de Colorado. La cláusula et cetera. 1963). al ponerlas bajo la jurisdicción de la cláusula et cetera. bajo el mandato de un acuerdo.

pero las personas saben. En el corazón de esta reconstrucción está el problema empírico de mostrar las características definitivas de la forma del pensar con la cláusula et cetera. a la luz de las circunstancias prácticas presentes. o que sólo sea algo que hagan aquellos que lo hacen deliberadamente. 89 . es un talento ocupacional de todo abogado y es específicamente enseñado así a los estudiantes de las facultades de leyes. predicen las actividades futuras de los otros. Pueden surgir contingencias. El adaptarse a la manipulación deliberada de las consideraciones del et cetera para aumentar ventajas específicas. Si esto es cierto. se puede releer el acuerdo retrospectivamente para encontrar. es una versión de la ética práctica. que las perso13. desde el Aquí y el Ahora. en qué consistía «realmente» «en primer lugar» y «en todo momento» el acuerdo. A pesar de que ha recibido poca o ninguna atención por parte de los científicos sociales. que las contingencias pueden ser materializadas o inventadas en cualquier momento y que por lo tanto deben decidir si las partes de hecho cumplieron el acuerdo. El método es general para el fenómeno de la sociedad como sistema de actividades gobernadas por reglas. no debe enmascarar su obstinado y rutinario uso como característica esencial y constante de las «acciones en acuerdo con las comprensiones comunes». El hecho de que el trabajo de poner las circunstancias bajo el mandato de la actividad previamente acordada es a veces cuestionado. en el Aquí y en el Ahora.tancias y sus consecuencias.13 Está disponible como uno de los mecanismos por los cuales el éxito potencial y cierto por un lado. es algo de lo más común en los asuntos cotidianos y para las teorías de sentido común de esos asuntos. Este proceso. al que me referiré como método para imponer o provocar respeto a las reglas de circunstancias prácticas. Por tanto es equivocado e incorrecto el pensar el acuerdo como si fuera un instrumento actuarial con el cual las personas. Más exactamente. El que esto sea una habilidad típica del abogado no implica que éstos sean los únicos que la posean. y los desencantos. formas de comprensión común que han sido formuladas bajo mandato de un acuerdo son usadas por las personas para normalizar el resultado de sus actividades. en cualquier momento particular. La cláusula et cetera provee la certeza de que las condiciones desconocidas pueden darse en cualquier momento dentro del acuerdo y por tanto. frustraciones y fracasos por otro. se establece entonces la tarea programática de reestructurar el problema del orden social tal cual está formulado en la teoría sociológica y de criticar las soluciones que actualmente se han dado al problema.

A partir de ese momento se dio por sentado que el acuerdo de que la conversación era íntima había operado durante todo el tiempo. como características y como parte de la producción gestionada socialmente de asuntos cotidianos. pero no solamente como tópicos programáticos exclusivos de la sociología. como tópicos y recursos para sus investigaciones. hacen observables las actividades cotidianas. tienen mucho que ver con el conocimiento de sentido común de las estructuras sociales. no es monopolio de los filósofos y sociólogos profesionales.nas inevitablemente encuentran al intentar cumplir con los acuerdos. 90 . El hecho de que se revelara que la conversación había sido grabada motivó nuevas posibilidades que las partes buscaron poner bajo la jurisdicción de un acuerdo que nunca había sido explícitamente mencionado y que. El estudio del conocimiento y las actividades de sentido común consiste en tratar como problemático el fenómeno del método concreto por medio del cual los miembros de una sociedad. realistas y analizables. Un ejemplo de este fenómeno. Los sujetos reclamaron por la ruptura de la expectativa de que la conversación era «entre nosotros». Durante la conversación el experimentador se abría la chaqueta para mostrar la grabadora y decía: «¿Ves lo que llevo aquí?». la producción y el reconocimiento de acciones razonables. El «redescubrimiento» del sentido común es posible quizás porque los sociólogos profesionales. no existía previo al evento. como miembros. La pausa inicial era casi invariablemente seguida por la pregunta: «¿Qué vas a hacer con la grabación?». se produjo consistentemente por medio de un procedimiento por el cual el experimentador que entablaba una conversación con el sujeto tenía una grabadora escondida debajo de su chaqueta. pueden ser gestionados al tiempo que se conserva la racionalidad percibida de actividades concretas socialmente organizadas. cuando practican la sociología (lega o profesional). pequeño pero preciso. Los miembros de una sociedad se preocupan necesariamente por estos asuntos. que ahora se revelaba como grabada. adquirió un aspecto nuevo y problemático a la vista de los usos desconocidos para los cuales podía ser utilizada. La conversación. Conclusiones He intentado argumentar que la preocupación por la naturaleza. en efecto.

I. 2. Parte Dos. por parte de los miembros de la colectividad. Tales hechos socialmente sancionados de la vida social consisten en descripciones realizadas. Alfred Schutz. 239-240. la buena voluntad. Collected Papers III: Studies in Phenomenological Philosophy (1966). por parte de científicos sociales. causas y remedios de los problemas y a la presencia de propósitos buenos y malos que están en el trasfondo de las apariencias del funcionamiento de las cosas. Collected Papers II: Studies in Social Theory (1964). los ingresos. 91 .TRES CONOCIMIENTO DE SENTIDO COMÚN DE LAS ESTRUCTURAS SOCIALES: EL MÉTODO DOCUMENTAL DE INTERPRETACIÓN EN LA BÚSQUEDA LEGA Y PROFESIONAL DE DATOS Hablando sociológicamente. la «cultura común» se refiere a las bases socialmente sancionadas de inferencia y acción que la gente usa en sus asuntos cotidianos y que asumen que los otros usan de la misma manera. el honor. El término «membresía de la colectividad» es usado en el sentido que le da Talcott Parsons en The Social System y en Theories of Society. la organización del mercado. Collected Papers I: The Problem of Social Reality (1962). pp. desde el punto de vista de los intereses en la conducción de los asuntos prácticos. de la existencia del conocimiento de sentido co1. los motivos de los miembros. la responsabilidad. la frecuencia. Por hechos-socialmente-sancionadosde-la-vida-en-sociedad-que-cualquier-miembro-bona-fide-de-lasociedad-conoce nos referimos a asuntos tales como la conducta de la vida en familia.1 En este ensayo nos apoyaremos en la obra de Alfred Schutz2 y llamaremos a tal conocimiento del ambiente socialmente organizado de acciones concertadas «conocimiento de sentido común de las estructuras sociales». la competencia. El descubrimiento de la cultura común consiste en el descubrimiento hecho desde dentro de la sociedad.

el método y la textura causal sin interferencias. por ejemplo. Con tal descubrimiento el científico social trata al conocimiento y a los procedimientos que los miembros de la sociedad usan para su construcción. prueba. Específicamente. a su vez. como objetos de interés para la teoría sociológica. para que un investigador decida qué es lo que está viendo en un determinado momento. por lo tanto. y dan por sentados. junto con otros miembros. puede asignar a las apariencias concretas el estatus de un evento de conducta sólo a través de la imputación de su propia biografía a esas apariencias. Al esperar lo que sucederá aprende que es aquello que previamente observó. deberá esperar a los acontecimientos futuros. sólo para darse cuenta de que estos acontecimientos futuros son.mún de las estructuras sociales. y también a describir cómo un cuerpo de conocimiento fáctico de estructuras sociales es ensamblado en situaciones de elección de sentido común. como condición para sus «competencias». Por lo tanto sucede frecuentemente que. incluyendo a los sociólogos profesionales. El método documental de interpretación Hay innumerables situaciones durante el transcurso de la investigación sociológica en las cuales el investigador. exactamente este tipo de propiedades problemáticas. influidos por la misma historia futura del propio investigador. Las acciones motivadas tienen. Esto lo logra incorporando las apariencias a su conocimiento presupuesto de las estructuras sociales. ya se trate de un sociólogo profesional o de cualquier persona que investigue las estructuras sociales con el interés de gestionar sus asuntos cotidianos prácticos. Debe hacerlo así o dar por sentadas la historia imputada y las perspectivas futuras de la situación. se ocupa del conocimiento de sentido común de las estructuras sociales como objeto de interés para la teoría sociológica. gestión y transmisión. usan y tratan como conocidos en común. es decir. Se ocupa también de la descripción de una sociedad en la que los miembros. 92 . este ensayo está dirigido a la descripción de las tareas por medio de las cuales son gestionadas las decisiones respecto al sentido y a los hechos. Este ensayo. como condición para ejercer sus derechos efectivos a gestionar y comunicar decisiones de significado. los hechos.

Karl Mannheim. Los investigadores de campo. Cada uno se usa para la elaboración del otro. ¿Cómo ocurre esto en el curso de las investigaciones durante las cuales se toman estas decisiones? En el marco de la preocupación por el problema sociológico de lograr una descripción adecuada de los eventos culturales. «aquello que apunta a». pp. Y sin embargo. del cual un importante ejemplo sería el conocido concepto de Weber: «comportamientos con sentido subjetivos atados y gobernados por sí mismos». profesional o lego. por lo tanto. Según Mannheim. Este método es distinto al método de observación literal. conjeturas. hipótesis. en la base de una vasta variedad de realizaciones de sentido totalmente diferentes». utiliza. 57. Karl Mannheim3 hizo una descripción aproximada del proceso. a pesar del hecho de que. los hechos. no conoce ni puede conocer lo que hace antes o mientras hace lo que hace. p. No sólo se deriva el patrón base de una evidencia documental individual. imaginación y otros similares. es interpretada sobre la base de «aquello que es conocido» sobre ese patrón base. pero otro tipo de investigadores dedicados profesionalmente a la sociología no son inmunes a ellas.Ocurre. que el investigador frecuentemente debe elegir entre cursos alternativos de interpretación e investigación con el fin de decidir sobre asuntos relativos a hechos. en Essays on the Sociology of Knowledge.un patrón idéntico. en particular aquellos que hacen estudios etnográficos y lingüísticos en escenarios en los que no pueden presuponer conocimiento de las estructuras sociales. quizás estén bien acostumbrados a este tipo de situaciones. «On the Interpretation of Weltanschauung». Ibíd. 53-63. Mannheim lo llamó el «método documental de interpretación». y sin embargo tiene un parecido notable con el método que cualquier investigador sociológico. 93 . el método documental supone la búsqueda de «.4 El método consiste en tratar a la apariencia concreta como «el documento de». 4.. «lo que está en lugar de» un patrón base presupuesto. a su vez. De alguna manera se toman decisiones respecto al sentido. sino que la evidencia documental. métodos y texturas causales. en el sentido de la calculabilidad del término «conocer»... homogéneo. 3. de alguna manera. se arma o construye un cuerpo de conocimientos sobre las estructuras sociales.

los tipos de conformidad de Riesman. Un experimento Se reclutó a diez estudiantes universitarios para una investigación del Departamento de Psiquiatría que supuestamente iba a tener por objeto explorar mecanismos alternativos a la psicoterapia para «dar a las personas consejos sobre sus problemas personales» (sic). las crisis de identidad de Erickson. las prácticas mágicas de Malinowski. de las respuestas a un cuestionario. Con este propósito se ha diseñado una demostración del método documental que pretende exagerar sus características y así capturar al vuelo su «producción de hechos». dado que la persona no dice exactamente lo que quiere decir. como en la gestión de estrategias de impresiones de Goffman. a través de las consultas a los datos sobre crímenes conocidos por la policía. el sistema de valores de Parsons. se conocen los «verdaderos crímenes»? En fin. por medio de las entrevistas con el personal de una oficina. ¿Qué hace un investigador para. las cuentas de interacción de Bale. Cada sujeto fue presentado individualmente a un experimentador. ¿cuál es la actividad por medio de la cual el investigador pone el hecho ya ocurrido y la intención de que ocurra en una correspondencia de sentido tal que el investigador encuentra razonable tratar la apariencia observada del hecho como evidencia del evento que quiere estudiar? Para responder a estas preguntas es necesario tratar en detalle el trabajo del método documental. en el reconocimiento de acontecimientos u objetos comunes tales como la presencia del cartero. deducir la «actitud» de aquel que responde? ¿Cómo es que. las estructuras latentes de actitudes de Lazarsfeld y las categorías ocupacionales del censo de los Estados Unidos de América.El método puede descubrirse en la necesidad diaria de conocer «aquello de lo que habla una persona». puede un investigador informar sobre las «actividades burocráticamente organizadas»? ¿Cómo. También puede descubrirse. por ejemplo. También es fácil hallar ejemplos de análisis sociológico sobre la ocurrencia de eventos. un falso consejero estudiantil en etapa de en94 . los tipos de desviación de Merton. los gestos amistosos o las promesas.

debo seguir adelante y salir con la chica hasta que mi padre se exprese directamente contra ella. ésta es la situación que se me ha presentado.trenamiento. Luego se le realizó una entrevista. fue hecha de acuerdo a una tabla de números aleatorios. Se le había indicado al sujeto que «la mayoría de la gente desea por lo general hacer al menos diez preguntas». A continuación se presentan. aunque nunca se ha opuesto directamente. los cuales él debía registrar en una grabadora. y así hasta haber completado un ciclo de al menos diez preguntas y respuestas. Al sujeto se le pidió. Mi madre piensa que. algunos de los «diálogos». a modo de ilustración. Sucede que soy de religión judía y he estado saliendo con una chica no judía desde hace dos meses. Después de describir su problema y de dar alguna información del trasfondo. el sujeto hacía su primera pregunta. Después de terminar sus comentarios. el sujeto debía volver a conectar el micrófono y hacer la siguiente pregunta. dicotómicamente divididas entre sí y no. De acuerdo con las instrucciones. Luego de recibir la siguiente respuesta. Mi padre no se opone directamente a la situación. Tras el intercambio de preguntas y respuestas se invitó al sujeto a resumir sus impresiones sobre éste. Tras una pausa estándar. mientras mi padre no se oponga directamente a esta situación. Se le prometió al sujeto que el «consejero» contestaría usando el máximo de sus habilidades. discutir el trasfondo de algún problema serio sobre el cual quisiera ser aconsejado. de nuevo grababa sus comentarios. El experimentador-consejero escuchaba las preguntas y daba sus respuestas desde una habitación contigua a través de un sistema de intercomunicación. La secuencia de respuestas. el experimentador anunciaba su respuesta. Caso 1 Sujeto: OK. al mismo tiempo hace comentarios sarcásticos 95 . sin edición alguna. primero. La razón por la cual creo que a mi padre no le agrada demasiado la situación es que. el sujeto debía desconectar el micrófono de modo que el experimentador no pudiera «escuchar tus comentarios a la respuesta». luego debía hacerle al «consejero» una serie de preguntas a las que éste sólo respondería «sí» o «no». pero tengo la impresión de que no está totalmente feliz con ella. «sí» o «no». Todos los sujetos realizaron el mismo número de preguntas y recibieron la misma serie de respuestas.

pero nunca sé que va a pasar al final. quizás él sienta que algo malo pueda surgir entre nosotros a partir de todo esto. si realmente quiero seguir saliendo con la chica. Bueno. Puede que él no se oponga ahora porque sólo estamos saliendo. Estoy listo para mi tercera pregunta. No es que esté enamorado de ella ni nada por el estilo. estoy saliendo con ella.. parece tener miedo a discutir el asunto. de hecho estoy sorprendido por la respuesta. Quiero decir.que me hacen sentir incómodo por el hecho de salir con la chica. Realmente no sé qué decir porque. Esperaba una respuesta negativa. pero al mismo tiempo me da la impresión de que realmente no quiere que salga con ella. continuar saliendo con la chica o no? Permítame ponerlo en forma positiva: ¿siente usted que debo seguir saliendo con la chica? Experimentador: Mi respuesta es no. Me gustaría hacer mi segunda pregunta ahora. ¿debo seguir saliendo con la chica? Experimentador: Mi respuesta es sí. al menos así me lo parece a mí hasta el momento. Quizás es porque usted no conoce a mi padre y sus reacciones. Mi pregunta es: ¿siente usted que debo. Pero creo que si realmente vale la pena. sino que sólo dice que sí porque quiere ser un buen padre. y él parece ser el tipo de persona sensible y por tanto muy cuidadosa en la manera en que 96 . En otras palabras. pero quizás vea complicaciones futuras que realmente quiera comentar en su momento. Experimentador: Bien. entonces deberé tener esta discusión con mi padre. Sujeto: ¿Piensa usted que yo debería tener una discusión a fondo con mi padre sobre esta situación? ¿Debo discutir con mi padre sobre el hecho de que estoy saliendo con una chica no judía? Experimentador: Mi respuesta es sí. pero bueno. Supongo que quizás es más fácil para alguien ver desde fuera ciertas cosas para las cuales yo estoy ciego de momento.. Creo que deberíamos tener nuestra discusión sobre la base de lo que puedan ser las posibilidades futuras y qué sentiría él sobre esas posibilidades. Si después de tener la conversación con mi padre él acepta que continúe saliendo con la chica. Sujeto: Bueno. eso me parece interesante. Bajo esas condiciones. pero en realidad no sé que decirle a mi padre. quiero decir. Quiero decir. siento que eso es razonable. bajo estas circunstancias. Yo creo sentir que no hay una gran animosidad entre mi padre y yo. Sujeto: Bueno. Sujeto: No. él no parece ser muy comprensivo.

Estoy listo para mi quinta pregunta. no estoy diciendo que mi madre mentiría. Si lo miro de esa manera. ¿Sería mi madre completamente honesta conmigo? Parece más liberal que papá.? Bueno. creo que ni siquiera voy a llegar a primera base. Estoy listo para mi cuarta pregunta. ésa es otra pregunta. Así que. Aunque desconozco si eso. quizás me sentiría culpable por saber que él en realidad no quiere que continúe saliendo con ella. Aunque haya dicho que está bien que salga con la chica. ¿Cree que debo decirle a esta chica no judía con la que estoy saliendo el problema que tengo con mis padres en casa o debo más bien esperar a que.. Sujeto: Bueno. pero ella es más liberal respecto a estas cosas y quizás intentaría. eso me parece justo. bueno.trata los asuntos. Pero personalmente siento que es correcto decírselo. pero al mismo tiempo sentir que ésa no es su opinión sincera. quizás debemos profundizar más en esto y eso es otro problema. y de haber obtenido una respuesta positiva de su parte. todo puede depender de cuánto quiera uno a la chica y cuánto tiempo más sienta que debo seguir saliendo con ella. en el curso de la conversación con papá. de hecho. pero al menos siento que me estoy moviendo en alguna dirección. Si después de esta discusión con mi padre. entonces sería mejor para nosotros entender la situación con todas sus implicaciones y si ella siente que esto será un obstáculo para la relación. Siento que él sería honesto con mi madre sobre la situación.. puede ser que así sea. Sujeto: Bueno. porque quizás ella está pensando en algo más serio que yo. ¿piensa usted que sería apropiado que yo hable con mi madre para que ella hable con mi padre e intente extraer de él una reacción más cercana a su verdadera opinión sobre la situación? Experimentador: Mi respuesta es sí. Claro. Claro que eso puede ser un problema. presentarle mi lado del asunto y por lo tanto de nuevo tendría dos respuestas. ¿Siente usted que debo decirle a la chica con la que salgo los problemas que tengo en casa a causa de su religión? Experimentador: Mi respuesta es no. una vez más estoy sorprendido. Siento que quizás lo mostraría de distintas maneras y ella ignoraría la verdadera situación y quizás reaccionaría de cierta manera que arrui97 . entonces siento que yo terminaría con la situación en el momento y sin decirle nada. ayudaría a resolver la situación.

Estoy listo para mi sexta pregunta. Porque todo el mundo debe tener cierta formación religiosa. Siento que no se lograría mucho con escapar del asunto y que quizás sea una de esas cosas en la vida que eventualmente uno estaría dispuesto a aceptar. Quizás deba continuar por esta línea un poco más allá para ver qué sucede. Bueno. distinta a las dos en las que creemos? Experimentador: Mi respuesta es sí.ne nuestras citas y todo lo demás. Sujeto: Bueno. No. ¿sería mejor para nosotros vivir en una comunidad distinta en donde no estuviéramos en contacto con nuestros padres para no recibir presiones a causa de nuestras diferencias religiosas? Experimentador: Mi respuesta es no. Estoy listo para la pregunta ocho. ¿Siente usted que mejoraría la situación si nos casáramos y ninguno de los dos hablara sobre nuestras diferencias religiosas. yo honestamente siento que he sido criado de cierta forma y creo en la forma en que he sido criado. y que nos llevaríamos armonio98 . No es que yo sea ortodoxo. Sujeto: Bueno. Y me siento muy seguro sobre lo que ella siente. para no dar nuestro brazo a torcer. Bueno. En realidad. Si me enamorara de esta chica y quisiera hacer planes matrimoniales con ella. Estoy listo para la pregunta siete. pero claro que siempre hay presiones familiares y cosas así. Me doy cuenta de que esto puede ser literalmente imposible. creo que yo no sería capaz de cambiar. Desafortunadamente nunca he visto a una familia interreligiosa que realmente haya tenido éxito. creo que en verdad estaría tentado a pedirle que cambiara. Así que no sé. quizás ésa sea una solución. si no es llevada al extremo. y creo muy fuertemente en las cosas en las que creo. en cierto sentido. ¿piensa usted que sería justo pedirle que abandonara su religión a causa de mis creencias? Experimentador: Mi respuesta es no. Quizás ésa sea la solución al problema. Quizás. Sujeto: Bueno. tiendo a estar en parte de acuerdo con esta respuesta. porque honestamente creo que la formación religiosa. esto sí me ha fastidiado. es buena. Si pudiéramos encontrar una religión que incorporase ambas creencias hasta cierto nivel. no. Si nos casamos. esta religión neutral pueda ser algo casi inventado por nosotros. y que criáramos a nuestros hijos en una religión neutral.

o simplemente criarlos en esta nueva religión. la religión de nuestros hijos y dejarles creer que esa religión era en la que nosotros creíamos originalmente? Experimentador: Mi respuesta es no. la conversación me pareció unilateral porque yo era el único que hablaba. Quizás tendrían problemas si llegaran a sentir que no saben distinguir lo que es bueno de lo que es malo o qué lado escoger si es que no quieren seguir con su religión. McHugh era extremadamente difícil responder satisfactoriamente a mis preguntas sin una comprensión completa de las personalidades de las diferentes personas que estaban involucradas y de cuán compleja era la situación. Así que creo que lo mejor es contárselo. Creo que se les debe decir. sentirían que les estábamos escondiendo algo y esto tampoco sería bueno.samente con nuestras respectivas familias. conociendo a las diferentes personas como las conozco. ¿piensa usted que deberíamos explicarles y decirles que alguna vez tuvimos diferencias religiosas. Si de hecho nos casamos y criamos a nuestros hijos. Así que mejor nos quedamos e intentamos arreglar el problema. que les provea de todas las cosas buenas de una religión. Sujeto: Bueno. tengo que admitirlo. Las respuestas que obtuve. Sujeto: Bueno. le entregó una lista de puntos sobre los cuales podía hacer comentarios y salió. El experimentador apareció en la habitación en la que estaba el sujeto. Estoy listo para la pregunta nueve. entonces no habría ningún problema. Experimentador: OK. no sé si estoy de acuerdo con esto o no. creo que estoy de acuerdo con esta respuesta. Una o dos de las 99 . Estoy listo para la pregunta diez. Pero a la vez siento que si su religión es sana. He terminado con mis comentarios. si los hay. Al menos tendría esperanzas de que la situación terminara así. estaré con usted enseguida. El sujeto comentó lo siguiente. ¿Siente usted que nuestros hijos. tendrán problemas religiosos por culpa nuestra y de nuestras dificultades? Experimentador: Mi respuesta es no. Sujeto: De nuevo. en su mayoría fueron las respuestas que yo daría. Pero supongo que sólo el tiempo dirá si tales problemas surgirán. Sentí que para el Sr. es decir. Creo que sería mejor para ambas familias y no vamos a solucionar nada si nos damos a la fuga. porque sin duda lo descubrirán ellos mismos. Y si de hecho descubrieran que alguna vez hubo esta diferencia entre nosotros.

así fueran «sí» o «no». las respuestas pueden variar si las da una persona involucrada en la situación o alguien que está fuera y que puede asumir un punto de vista objetivo. para mí y para el que respondía. Hubo momentos en que me sentí sorprendido. de acuerdo. O si papá está más que dispuesto a escucharme. por las respuestas que me dio. Sentí que la mayoría de las respuestas que recibí indicaban que él era consciente de la situación a medida que avanzábamos. y que él estaba buscando mi beneficio y que de ninguna manera estaba intentando abreviar o recortar la situación. Y creo que las respuestas tenían bastante sentido. esto de nuevo trae a cuento el tema de las personalidades que él desconoce. Sentí que sus respuestas. No en todo su contenido. como un todo. Bueno. Quiero decir. Quizás cuando dije que yo debía hablar con papá. Él podía conocer el tópico general. como respuestas meditadas sobre la situación que yo estaba presentando. es decir. Bueno. Y si él dice «habla con él» pensando que mi padre no escuchará. él no estaba al corriente de lo que hablaría con papá. tal como ya dije. eran de ayuda. y mis reacciones a las preguntas eran por lo general. que él entendía completamente la situación. Honestamente creí. o que mejor no hable con papá. y que yo estaba interpretando sus respuestas. eran las mejores respuestas que se podían dar porque alguien involucrado en la situación está hasta cierto punto ciego y no puede asumir un punto de vista objetivo. por tanto. o cuán complicada podría tornarse una conversación semejante. eso quizás no sería lo mejor. Y. era quizás lo que esperaría de alguien con cabal comprensión de la situación. por ejemplo. creo que las preguntas que hice eran pertinentes y ayudaron a hacer la situación comprensible para ambas partes. Quizás eso deba ser tomado en consideración. Escuché lo que quería escuchar en la mayoría de las situaciones que presenté. bueno. Quizás no escuché realmente lo que quería escuchar. pero entendí que esto se debía a que él no conocía completamente la situación y las personalidades involucradas en ella. Creo que la conversación y las respuestas que él me dio tuvieron mucho significado para mí. pero desde una perspectiva objetiva. y por lo tanto significaban mucho para mí. pero no saber lo cercano que me siento con papá. 100 .respuestas me sorprendieron y sentí que quizás él había respondido de esa manera porque desconocía las personalidades de los involucrados y cómo reaccionarían frente a ciertas situaciones. él podría decir que eso no ayudaría.

Sujeto: Él dice que puedo mejorar exitosamente mis hábitos de estudio. dice que no. porque le dediqué un poco más de estudio que a los otros cursos. ¿o sí? ¿Piensa usted que tengo suficiente incentivo para obtener la graduación en física? Experimentador: Mi respuesta es sí. Ahora estoy cursando física pero mis calificaciones son muy bajas. Mi velocidad de lectura es mala y no dedico suficiente tiempo al estudio. 101 . Mi respuesta es no. trato de mantener una relación feliz en mi hogar con * Universidad de California en Los Angeles. al mismo tiempo. ¿Cree que podría mejorar mis hábitos de estudio? Experimentador: Mi respuesta es sí. Si logro salvar mis calificaciones este semestre es posible que me pueda graduar en física en febrero. Estuve cerca de alcanzar buenas calificaciones en un curso de matemáticas porque estudié.. pero sigo sin poder hacerlo. Mis hábitos de estudio son terribles. Creo que sería posible si no tuviera tan mal expediente académico. Pero si no lo hago entonces tendré que subir mis calificaciones. Sujeto: Dice que su respuesta es sí. lo que va a ser terriblemente difícil porque no voy muy bien este semestre. Tengo algo de dificultad con las matemáticas. He suspendido algunos cursos de matemáticas en la U. Será muy difícil obtenerla. Sujeto: Dice que sí. Sujeto: Bueno. No logro ver cómo. Pero mi pregunta es. pero aún cargo encima el peso de la física nuclear.L. ¿Cree que yo podría estudiar exitosamente mientras. ¿debo cambiar de carrera? Experimentador. pero creo que podría manejarlas. No soy muy bueno en teoría. No tengo los suficientes incentivos para pasar el curso de física. Me gustaría cambiar a matemáticas.Caso 2 Sujeto: Me gustaría saber si debo cambiar o no de carrera en este momento. Han intentado enseñarme durante mucho tiempo cómo estudiar correctamente.C. Me disgusta profundamente el estudio de la física nuclear. Tendré que aprobar el curso de Física Nuclear 124 si quiero graduarme en física.* pero siempre los he repetido y los he aprobado.A. ¿Cree que podré obtener mi graduación en física aun sabiendo que debo aprobar el curso de Física Nuclear 124? Experimentador: Mi respuesta es sí.

¿Cree usted que puedo estudiar bien en mi casa? Experimentador. Pero esto impide que hagamos cosas y cuando ella no hace nada eso me pongo muy nervioso porque se acumula el trabajo de la casa. aquí estoy. Sujeto: Él dice que no.mi esposa y. Sujeto: Según eso. aunque eso no siempre sea necesario. sobre la base de esta creencia. Sujeto: Dice que no debo volver a la universidad cada noche a estudiar. Sujeto: Dice que no. Sujeto: Si usted no cree que pueda. ¿Sigue usted allí? 102 . entonces sí que me gusta estudiar. No puedo desarrollar los hábitos de estudio propios para lograr mis objetivos. ¿Adonde debo ir? ¿Debo ir a la biblioteca del campus para estudiar? Experimentador: Mi respuesta es sí. Mi respuesta es no. y tener incentivos para. si usted cree que no lograré el objetivo de mejorar mis hábitos de estudio y que no me graduaré en física. de hecho. Y yo tampoco lo creo. Si usted no considera que puedo desarrollar hábitos de estudio apropiados para alcanzar mis objetivos. de modo que no tenga que quedarme hasta tan tarde de noche estudiando sin lograr avanzar en el trabajo? Experimentador: Mi respuesta es no. no obtendré una graduación. Sujeto: Dice que debo ir a la biblioteca a estudiar. ¿A cuál biblioteca? Puede que no tengan todas las referencias que necesito para estudiar. ¿cree usted todavía que podré obtener una graduación en física? Experimentador: Mi respuesta es no. ¿Qué debo hacer? ¿Sigue usted allí? Experimentador: Sí. desarrollar esos hábitos. Pero en cuanto llega mi esposa.. aun así. ¿Debo volver a la universidad para estudiar cada noche después de cenar? Experimentador: Mi respuesta es no. tener éxito en mis tareas? No estudio muy bien en la universidad y tampoco tengo muchos incentivos para hacerlo cuando llego a casa.. Sujeto: Dice que debo abandonar la universidad. ¿Piensa que puedo desarrollar hábitos de estudio lo suficientemente buenos. ¿me recomienda que abandone la universidad? Experimentador: Mi respuesta es sí. Necesito hacer por lo menos tres preguntas más.

Para inventar se necesitan ciertos conocimientos de matemáticas y física. no lo sé. De todas maneras. De la conversación he entendido que debo abandonar la universidad y obtener una comisión en la Fuerza Aérea. mis padres no estarán muy contentos. ¿Está usted ahí? Puede entrar. ¿Obtendré un grado universitario? Si me dan la comisión. es estúpido de mi parte continuar trabajando para obtener una graduación en cualquier materia. ¿Qué hacer? Siento que si no me gradúo. tengo la impresión de que mis hábitos de estudio jamás mejorarán por más que yo lo desee. Especialmente por la noche. inventar cosas.. Me pregunto si yo debería estudiar o si alguna vez aprendería a estudiar en la universidad. pero cómo.Experimentador. y tampoco lo estarán mis 103 . Sujeto: Dice que obtendré una comisión en la Fuerza Aérea y eso es lo que yo quisiera lograr pero. El graduarme me permitiría ingresar en otras universidades.. No podré graduarme. Si es cierto que igualmente obtendré mi comisión. De hecho. Me gustaría lograr una comisión de servicio de la Fuerza Aérea. Sujeto: Tengo una pregunta más. Sí. El sujeto comentó lo siguiente: Bueno. no requiere necesariamente de un grado universitario. aunque en realidad no necesito un grado universitario para el tipo de trabajo que deseo hacer. ¿lograré alguna vez graduarme de algo en la universidad? Experimentador: Mi respuesta es no. pero no un grado universitario. aunque hay maneras para sortear ese obstáculo y hay una muy pequeña probabilidad de que la obtenga sin graduarme. Sin duda sería muy bueno tener un grado universitario. es inútil seguir intentando estudiar en mi casa o en la universidad. Sin el grado. La pregunta es: ¿obtendré una comisión en la Fuerza Aérea? Experimentador: Mi respuesta es sí. aunque no es algo deseable. especialmente ahora. Si no me gradúo es muy probable que no obtenga una comisión. por lo que he podido sacar en claro de la conversación. siempre he sentido que el tipo de trabajo en el que estoy interesado. Sujeto: Eso me deja un poco triste. siempre tendré que cargar con el hecho de que fui a la universidad pero nunca terminé. He completado el entrenamiento de reservista becario de la Fuerza Aérea pero para obtener una comisión necesito un grado universitario.

Me refiero a preguntarse a uno mismo cosas y dar respuestas de algún tipo. Hallazgos Un examen de lo anterior revela lo siguiente: A. la pregunta siguiente era motivada por la posibilidad retrospectiva y prospectiva de la situación presente alterada por cada cambio del momento. El sujeto típico asumió. Los sujetos percibieron directamente «lo que el experimentador pensaba». Personalmente creo que puedo hacerlo mejor en matemáticas que en física. cuando era un niño. es decir. Finalizando el intercambio. 1. Las respuestas fueron percibidas como «respuestas-apreguntas». Todos informaron de «los consejos que recibieron» y se refirieron en sus apreciaciones y críticas a esos «consejos». 1. a lo largo del intercambio y durante la entrevista después del experimento. Entendieron «de un vistazo» aquello de lo que el experimentador hablaba. Siento que esta conversación ha estado basada en lo que uno debió aprender hace muchos años. 3. Pero no lo sabré hasta el final del verano. 2. vía las preguntas. sí o no. que las respuestas eran consejos referidos a los problemas y que. B. se llegaba a soluciones a los problemas en forma de consejos. C. 104 . No había preguntas pre-programadas. y luego pensar en las razones que sostienen los síes o los noes sobre la base de la anticipación de la validez de esa respuesta. 4. Los sujetos percibieron que las respuestas del experimentador fueron motivadas por las preguntas.suegros. lo que quería decir y no lo que efectivamente dijo. Típicamente. Ninguno de los sujetos tuvo dificultad en completar la serie de diez preguntas. ni en resumir los consejos que les fueron dados y evaluarlos. los sujetos escucharon las respuestas del experimentador como respuestas-a-las-preguntas. si uno debe lograr sus metas o simplemente existir. Ningún sujeto trajo consigo un grupo pre-programado de preguntas.

Las respuestas alteraban el sentido de las preguntas previas. 4. para elaborar aquello que «realmente había sido aconsejado» previamente y para motivar nuevas posibilidades que emergieran como futuros problemas. D. 1. En el curso del intercambio. mientras que las respuestas mismas motivaban aspectos nuevos del problema subyacente. La respuesta-a-la-pregunta producía el siguiente grupo de posibilidades entre las cuales la siguiente pregunta era seleccionada. Los sujetos se refirieron a esto como «arrojar nueva luz» sobre el pasado. 4. El mismo pronunciamiento era usado para responder a varias preguntas diferentes separadas en el tiempo. El sentido del problema era progresivamente acomodado a las respuestas. 6. su significado podía ser obtenido a través de una búsqueda. 105 . Ésta emergía como producto de reflexiones sobre el transcurso anterior de la conversación y el problema subyacente presupuesto. 3. 5. Se dieron respuestas a preguntas adicionales que nunca fueron formuladas. no permitían simples síes o noes como respuestas. en términos de estricta lógica de proposiciones. parte de la cual tenía que ver con hacer una pregunta adicional para saber qué era lo que el consejero «tenía en mente». 2. Un pronunciamiento idéntico era capaz de responder a varias preguntas simultáneamente y de constituir respuesta a preguntas compuestas que.2. El «problema» subyacente era elaborado en sus características como una función del intercambio. 3. El patrón subyacente fue elaborado y compuesto sobre las series de intercambio y fue acomodado para cada «respuesta» y así mantener el «curso de los consejos». Los sujetos hicieron un gran esfuerzo por hallar un sentido que no era evidente por la simple respuesta a la pregunta. como tópico cuyas características eran documentadas y ampliadas por cada intercambio. Respuestas que buscan preguntas. los sujetos a veces comenzaron con la respuesta a la pregunta y alteraron el sentido previo de sus propias consultas para acomodarlas como respuestas a las preguntas revisadas retrospectivamente. En el curso del intercambio parecía operar el supuesto de que había que obtener cierta respuesta y de que si ésta no era obvia.

E. Las suspicacias se silenciaban si las respuestas del consejero «tenían sentido». entonces es probable que esto fuera lo que la respuesta «aconsejaba». 106 . o había cambiado de opinión. En el caso de respuestas contradictorias se dedicó mucho esfuerzo a la revisión de la posible intención del consejero para así despejar la respuesta de posibles contradicciones o falta de sentido y para liberar al consejero de los cargos de insinceridad. Gestión de respuestas incompletas. 3. pero no pusieron esta posibilidad a prueba. 1. Si se encontraba tal razón. el que preguntaba estaba dispuesto a esperar a las respuestas siguientes para poder decidir sobre el sentido de las respuestas anteriores. 6. 7. 5. 2. Las incongruencias en las respuestas eran resueltas imputando conocimiento e intención a los consejeros. 8. no apropiadas y contradictorias. 4. Las respuestas eran tratadas por los sujetos como incompletas a causa de las «deficiencias» del método. Las suspicacias desaparecían en la medida en que las respuestas concordaban con lo que el sujeto previamente pensaba sobre el asunto y con sus decisiones preferidas. 9. Cuando las respuestas eran incongruentes o contradictorias. Muchos veían el sentido de la respuesta «de todas maneras». o tal vez no estaba lo suficientemente al tanto de los intríngulis del problema. Las suspicacias transformaron las respuestas en eventos de «habla» que tenían la apariencia de ocurrencias coincidenciales con las preguntas del sujeto. lo cual hicieron al otorgar sentidos adicionales a la pregunta para hacer congruentes esos sentidos con los que existían «detrás» de los consejos del entrevistador. Muchos sujetos pensaron en la posibilidad de que todo fuera un truco. Cuando las respuestas eran insatisfactorias o incompletas. Todos los sujetos suspicaces eran reacios a actuar bajo la creencia de que había algún truco. los sujetos eran capaces de continuar con la entrevista considerando que el «consejero» había quizás aprendido algo nuevo. Las contradicciones requerían que los sujetos eligiesen la pregunta que realmente había sido respondida. Las respuestas que eran no apropiadas lo eran por «alguna razón». o el problema estaba en la formulación de la pregunta. se decidía sobre el sentido de la respuesta. Si la pregunta «tenía sentido». Los sujetos encontraron esta estructura difícil de mantener y manejar.

3. Era posible apreciarlo desde la primera evidencia de «consejo». Por ejemplo. La vaguedad de la situación presente y de las posibilidades futuras permaneció invariable ante la clarificación dada por los intercambios de preguntas y respuestas. Los sujetos asignaron al consejero.10. b) en torno al estatus de las elocuciones como 107 . G. 2. fue percibido desde el principio. A las respuestas se les asignó un trasfondo escénico. el sujeto comentó «Dice que no debo volver a la universidad cada noche a estudiar». A lo largo de las entrevistas hubo preocupación por hallar algún patrón. sin embargo. 2. Tal patrón. el pensamiento formulado detrás de la pregunta. como parte de su consejo. H. Todos los sujetos estaban muy sorprendidos por haber contribuido tan activamente con «los consejos que habían recibido del consejero». la respuesta del consejero documentó el patrón de engaño en lugar del patrón de consejo. Los sujetos encontraron muy difícil entender las implicaciones de que las respuestas fueran aleatorias. Ante la explicación del engaño los sujetos se mostraron fuertemente contrariados. 1. La respuesta predeterminada fue tratada como engañosa en lugar de como una respuesta que era decidida de antemano y que ocurría independientemente de la pregunta e interés del sujeto. F. Hubo vaguedad a) en torno al estatus de las elocuciones como respuestas. Por lo tanto. En la mayoría de los casos revisaron sus opiniones sobre el procedimiento y lo inadecuado que resultaba para los propósitos del investigador (que todavía entendían que se refería a la exploración de las formas de dar consejo). Aquellos que se volvieron suspicaces expresaron su voluntad de no continuar. cuando el sujeto preguntó: «¿Debo volver a la universidad para estudiar cada noche después de cenar?» y el experimentador dijo «Mi respuesta es no». Cuando el sujeto sintió la posibilidad de engaño. aunque sólo temporalmente. 1. la relación de las respuestas como documento del patrón subyacente permaneció inalterada. La «búsqueda» y percepción de patrones. 3. Esto fue muy común en las entrevistas.

respuestas-a-la-pregunta. y si el sujeto debía seriamente considerar la descripción de las circunstancias hecha por el consejero como base para analizar posteriormente y manejar esas circunstancias. Las referencias dadas por el sujeto eran respecto a estructuras sociales que éste trataba como concreta o potencialmente conocidas en común con el consejero. Los sujetos dieron pocas indicaciones. «los problemas siguieron sin respuesta». las cuales eran aceptadas por el sujeto como condiciones que sus decisiones debían satisfacer con respecto a su propia comprensión realista y simplista de las circunstancias y el carácter «bueno» del consejo dado por el consejero. Tales referencias. Estas características eran para el sujeto muestras definitivas de su pertenencia para la variedad de colectividades a las que se hacía referencia. su función como consejos también influyó en todo el esquema de posibilidades problemáticas. Las reglas para documentar estas órdenes nor108 . I. En su capacidad como miembros. por lo tanto. si el consejero quería demostrar que sabía de lo que estaba hablando. c) en torno al estatus de las elocuciones como documentos de consejos con respecto al patrón subyacente y d) en torno al problema subyacente. no eran hechas con respecto a cualquier estructura social. Mientras que. después del intercambio. los sujetos utilizaron las características institucionalizadas de la colectividad como esquema de interpretación. de modo que el efecto total fue el de la transformación de la situación del sujeto que continuó indeterminada en su vaguedad de horizontes y. cualquier modelo de estructuras sociales. las elocuciones proveían «consejos sobre el problema». Desde el punto de vista del sujeto. Los sujetos hicieron referencias específicas a variadas estructuras sociales para decidir sobre el carácter garantizado y sensible del consejo dado por el consejero. 2. Pero aún así. antes de usar las reglas para distinguir los hechos de la ficción. y no estaba dispuesto a aceptar. sin embargo. no eran referencias a cualquier estructura social conocida en común. 1. Estas estructuras sociales consistían en características normativas del sistema social vistas desde dentro. sino a estructuras sociales normativamente evaluadas. de cuáles eran las estructuras normativas definitivas a las que hacían referencia sus interpretaciones. entonces el sujeto no permitía al consejero.

con cada una elaborando y siendo elaborada por las posibilidades. escuela. eficacia técnica y requisito moral. sujeto y consejero. Estas evidencias y el carácter colectivo de las características eran referidas de un extremo a otro. Decidir sobre la garantía era idéntico a asignar al consejo su sentido perceptiblemente normal. los sujetos justificaron el sentido «razonable» y el estatus sancionable del consejo como base para gestionar sus asuntos.mativas definitivas parecían entrar en juego sólo después de que un grupo de características normativas hubiera sido dado como relevante para las tareas de interpretación. 109 . La tarea del sujeto de decidir sobre el carácter de garantía de aquello que estaba siendo aconsejado era idéntica a la tarea de asignar a todo lo que proponía el consejero 1) su estatus como instancia de un evento de clase. hogar. ocupación. familia. Por lo tanto. 3) si era comparable a eventos pasados y futuros. y luego en función del hecho de que las actividades de interpretación venían de camino. textura causal. 2) su probabilidad de ocurrencia. probabilidad. El carácter «razonable» consistía en su compatibilidad con el orden normativo de las estructuras sociales a las que presumiblemente estaba suscrito y que era presumiblemente conocido por el sujeto y el consejero. Los sujetos proponían características conocidas-en-común por la colectividad como cuerpo de conocimiento de sentido común descrito por ambos. mientras usaban las características institucionalizadas de la colectividad como esquema de interpretación. Tomaban de esos patrones presupuestos. Los sujetos asignaron estos valores de tipicidad. A través de una revisión retrospectiva-prospectiva. la tarea del sujeto de decidir si lo que se aconsejaba era «verdad» o no. era idéntica a la tarea de asignar a lo que proponía el consejero un valor perceptiblemente normal. 4) las condiciones de su ocurrencia. a las cuales se dirigía el interés del sujeto. moral). 5) su lugar en un grupo de relaciones medios-fines y 6) su necesidad de acuerdo a un orden natural (es decir. J. comparación. 3. al asignar a lo que escuchaban del consejero su estatus de evidencia documental de las características normativas definitivas del escenario colectivo del experimento.

restauraban. o de una teoría.K. al revisar sus notas de entrevistas o al editar las respuestas a un cuestionario. También es usado con frecuencia en estudios de encuestas en las que el investigador. es decir. «comprensión empática». El método documental es usado para resumir al objeto. el método documental desarrolla el consejo como un continuo «hacerse miembro» de tal corpus. «introspección comprensiva». Mannheim argumentaba que el método documental es particular de las ciencias sociales. 33-36. «método de intuición». « insight ». Los intentos de los sociólogos de identificar algo llamado «sociología interpretativa» incluyen referencias al método documental como base para proveer de garantías a sus hallazgos. se establecían.5 En cambio. al tratar las respuestas del consejero como motivadas por el sentido intencionado de la pregunta. Felix Kaufman. al buscar y determinar patrones. revisaban. o la obediencia de una persona a una orden legítima. 5. gestionaban los valores perceptiblemente normales de aquello que estaba siendo aconsejado. Es por lo tanto equivocado considerar el método documental como un procedimiento por el cual se otorga a las proposiciones la calidad de miembro en un corpus de conocimiento. Ejemplos en la investigación sociológica Se pueden citar ejemplos del uso del método documental en todas las áreas de investigación sociológica. probaban. Los valores perceptiblemente normales no fueron más «asignados» que gestionados. «método interpretativo».6 La aplicación obvia del método se da en los estudios comunitarios donde las declaraciones se garantizan con base a criterios de «descripción comprensiva» y «apariencia de verdad». especialmente pp. retenían. al tener que aguardar a respuestas posteriores para clarificar el sentido de las anteriores y al encontrar respuestas a preguntas nunca formuladas. usará lo que ha observado hasta el momento para «documentar» el «patrón subyacente» de tal acción. y otros. en una palabra. 110 . debe decidir sobre «lo que el entrevistado tenía en mente». A través del trabajo de documentación. Existen en las ciencias sociales muchos términos para referirse a este método: «método comprensivo». Cf. 1944). Cuando al investigador le llame la atención el «carácter motivado» de una acción. «método clínico». 6. Methodology of the Social Sciences (Nueva York: Oxford University Press. En su artículo «On the Interpretation of "Weltanschauung"».

Por ejemplo, igual que un lego puede decir sobre algo que «Harry» ha dicho «Eso es tan propio de Harry», el investigador puede usar características observadas de la cosa a la cual se está refiriendo como indicadores que caracterizan el asunto al cual intenta referirse. Las escenas complejas como las que se dan en los establecimientos industriales, comunidades o movimientos sociales son frecuentemente descritas con la ayuda de «extractos» de diálogos y tablas numéricas que son usadas para resumir el evento. El método documental es usado siempre que el investigador construye una historia de vida o una «historia natural». La tarea de historiar la biografía de una persona consiste en usar el método documental para seleccionar y ordenar los acontecimientos y así dotar al estado presente de su pasado relevante y sus posibilidades futuras. Este uso del método documental no está confinado a los casos de procedimientos «blandos» y «descripciones parciales». También se da en los casos de procedimientos rigurosos en los que las descripciones tienen como propósito agotar un campo definido de posibilidades observables. Cuando se leen revistas especializadas con el propósito de reproducir literalmente los resultados, los investigadores que intentan reconstruir la relación entre los procedimientos reportados y los resultados, muy a menudo se enfrentan a lagunas y a información insuficiente. Las lagunas ocurren cuando el lector se pregunta cómo el investigador decidió sobre la correspondencia entre lo que de hecho observó y el evento para el cual la observación concreta es tratada como evidencia. El problema del lector consiste en tener que decidir si la observación reportada es una instancia literal del evento, es decir, si la observación concreta y el evento son, en cierto sentido, idénticos. Dado que la relación entre los dos es signo de la relación misma, el lector debe consultar algún grupo de reglas gramaticales para decidir tal correspondencia. Esta gramática consiste en teorías de los eventos sobre la base de cuál decisión es recomendable para codificar las observaciones concretas como hallazgos. Es en este punto en el cual el lector debe iniciar el trabajo interpretativo y debe asumir asuntos «subyacentes», «conocidos en común», de la sociedad, en cuyos términos lo que el entrevistado haya dicho es tratado como sinónimo de lo que el observador dice. La correspondencia correcta será tomada por significativa y será leída sobre bases razonables. La correspondencia correcta es el producto del trabajo del investi111

gador y del lector como miembros de una comunidad de creyentes. Por lo tanto, incluso en las metodologías más rigurosas, se utiliza el método documental para presentar hallazgos publicados como parte de un corpus de hechos sociológicos.

Situaciones de investigación sociológica como situaciones de elección de sentido común No es usual para los sociólogos profesionales hablar de sus procedimientos de «producción de hechos» como procesos que implican «ver a través» de las apariencias una realidad subyacente; como un limpiar lo aparente para lograr «asir lo invariable». En lo que concierne a los sujetos, sus procesos nunca son imaginados como un «ver a través». En cambio, sus procedimientos consisten en llegar a acuerdos con la situación para la cual el conocimiento objetivo de la estructura social (objetivo en el sentido de ser la base que garantice posteriores inferencias y acciones), debe ser construido y puesto a disposición para su uso potencial. Esto a pesar del hecho de que las situaciones que se propone describir son, en cualquier sentido calculable, desconocidas. Esto quiere decir que son esencialmente vagas en sus estructuras lógicas, tanto concretas como intencionadas, y que pueden ser modificadas, elaboradas, extendidas, si no de hecho creadas a través del modo en que son abordadas. Si bien muchas de las características del trabajo documental de nuestros sujetos son reconocibles en el trabajo sociológico profesional de producción de hechos, de igual manera muchas de las situaciones de la investigación sociológica profesional poseen, precisamente, las características de nuestros sujetos. Estas características de situaciones de investigación sociológica profesional se especifican a continuación. 1. En el curso de una investigación es probable que el investigador se descubra a sí mismo abordando una serie de situaciones presentes cuyos estados futuros producidos por una trayectoña completa son característicamente vagos o desconocidos. Con abrumadora frecuencia estas situaciones, como los aquí-y-ahora de los estados futuros posibles, son sólo vagamente susceptibles de especificación antes de tomar un curso de acción que
112

intente realizarlas. Hay una distinción necesaria entre el «posible estado futuro del asunto» y «cómo-hacer-para-realizar-el-estado-futuro-del-asunto-como-un-punto-concreto-de-partida». El «posible estado futuro del asunto» puede ser ciertamente muy claro, pero tal futuro no es un asunto de interés en sí mismo. En cambio, nos interesa el «cómo hacer para alcanzar un futuro desde el aquí-y-ahora». Es este estado que, por conveniencia, podemos llamar «futuro operacional», el que es característicamente vago o desconocido. Un ejemplo: un investigador que realiza encuestas puede describir con notable y definitiva claridad qué tipo de preguntas quiere presentar en un cuestionario. El investigador incorpora a un conjunto de decisiones de procedimiento conocidas como «reglas de codificación» los procedimientos de evaluación de las respuestas concretas de sujetos concretos. Cualquier distribución posible de las respuestas a las preguntas, bajo las reglas de codificación, es un «posible estado futuro del asunto». Después del trabajo exploratorio apropiado, tales distribuciones son clara y definitivamente imaginables para el encuestador de campo entrenado. Pero ocurre con abrumadora frecuencia que, incluso en estados avanzados de la investigación, las preguntas y respuestas que en efecto serán preguntadas y respondidas como «respuestas a las preguntas», dadas las exigencias prácticas a las que deberá acomodarse el encuestador en su trabajo, permanecen vagas y abiertas a «decisiones razonables». Esto es así incluso cuando se ha alcanzado el punto de publicación de los resultados de la investigación. 2. Dado un futuro, cualquier futuro, conocido en forma definitiva, los caminos alternativos para actualizar el estado futuro, como un conjunto de operaciones sobre algún estado presente de partida, son incoherentes y poco elaborados. De nuevo se hace necesario hacer hincapié en la diferencia entre el inventario de procedimientos disponibles (los investigadores hablan sobre estos procedimientos como si fueran claros y definitivos) y los procedimientos deliberadamente programados por pasos, es decir, un conjunto de estrategias pre-decididas del tipo «qué-hacer-encaso-de-que» para la manipulación de una sucesión de estados del asunto presentes en su curso. Por ejemplo: una de las tareas importantes en el hecho de «manejar el rapport» consiste en manejar el rumbo de la con113

versación por pasos de tal manera que se le permita al investigador ordenar las preguntas en una secuencia aprovechable, mientras éste mantiene algo de control sobre las direcciones indeseables y desconocidas en que los asuntos, en función del curso del intercambio, puedan tomar.7 De forma característica, el investigador sustituye los pasos pre-programados por un conjunto de tácticas ad hoc para ajustarse a la oportunidad presente. Estas tácticas están generalmente gobernadas por lo que el investigador esperaría haber finalmente encontrado al terminar la conversación. Bajo estas circunstancias es más exacto hablar de investigadores actuando para lograr realizar sus esperanzas, o para evitar aquello que les produce temor, que ejecutando calculada y deliberadamente un plan. 3. Frecuentemente ocurre que un investigador toma un curso de acción, y que solo cuando ocurre algún producto de esa acción encontramos al investigador revisando retrospectivamente la secuencia producida en búsqueda del carácter de decisión de la acción. Cuando la decisión ha sido tomada es señalada como resultado del trabajo de la búsqueda retrospectiva. Puede decirse que el resultado de tal situación ocurre antes de la decisión. Tales situaciones ocurren con dramática frecuencia cuando se escriben artículos para revistas especializadas. 4. Antes de tener que escoger entre cursos alternativos de acción, sobre la base de consecuencias anticipadas, el investigador, por diversas razones, con frecuencia es incapaz de anticipar las consecuencias de los cursos alternativos de acción, y puede que tenga que apoyarse en su participación para poder comprender cuáles pueden ser estas consecuencias. 5. Frecuentemente, después del encuentro con algún estado concreto del asunto, el investigador puede que lo considere como deseable y por tanto que lo trate como la meta por la cual tomó las acciones previas. Cuando se leen esas acciones de manera retrospectiva, nos encontramos con que somos dirigidos a través de la lectura por expresiones del tipo «desde el principio» o «después de todo». 6. Ocurre frecuentemente que sólo en el curso de manipular una situación, y como función de tal manipulación, la naturaleza del estado futuro del asunto del investigador se clarifica. Por
7. Cf. Robert K. Merton y Patricia L. Kendall, «The Focused Interview», American Journal of Sociology, 51 (1946), 541-557.

114

lo tanto, la meta de una investigación puede ser progresivamente definida como consecuencia de que el investigador está, de hecho, actuando con miras a una meta cuyas características, como parte del estado presente, el investigador es incapaz de ver claramente. 7. De manera característica tales situaciones son del tipo «información imperfecta». El resultado es que el investigador es incapaz de evaluar, mucho menos siquiera calcular, el impacto que produce su ignorancia de la situación sobre el cumplimiento de sus actividades. Tampoco es capaz de evaluar las consecuencias o ponderar el valor de cursos alternativos de acción antes de actuar, 8. La información que posee, la cual le sirve como base para la elección de estrategias, es rara vez codificada. Por lo tanto, sus estimaciones sobre la probabilidad de éxito o fracaso tienen poco en común con el concepto matemático racional de probabilidad. En sus actividades de investigación los investigadores deben manejar situaciones con las características arriba señaladas y siguiendo las siguientes condiciones adicionales: se debe tomar alguna acción; tal acción debe ser tomada en cierto tiempo y espacio, duración, y siguiendo ciertos pasos coordinados con las acciones de otros; los riesgos y las consecuencias no favorables deben ser, de alguna forma, manejados; se deben tomar acciones, pero los productos de éstas serán sujetos a revisión por otros y deben, por tanto, ser justificadas; la elección de los cursos de acción y los resultados deben ser justificados dentro de los procedimientos de una «revisión» razonable; y todo el proceso debe darse dentro de las condiciones de y con la obediencia debida a la actividad social corporativamente organizada. En su jerga cotidiana los investigadores se refieren a estas características de las situaciones de investigación y a la necesidad de manejarlas como «circunstancias prácticas». Dado que estas características son tan fácilmente reconocibles en las actividades de la vida cotidiana, tales situaciones pueden ser apropiadamente llamadas «situaciones de elección de sentido común». Se sugiere que cuando los investigadores apelan a lo «razonable» para asignar el estatus de «hallazgo» a sus resultados de investigación, están recurriendo al uso de características como las descritas como contexto de interpretación para decidir
115

en torno a la sensibilidad y garantía de los hallazgos. Éstos, como resultados del trabajo documental, decididos bajo las circunstancias de situaciones de elección de sentido común, se definen como «hallazgos razonables».

El problema Mucho de lo que llamamos sociología consiste en «hallazgos razonables». Muchas, o casi todas, de las situaciones de la investigación sociológica son situaciones de elección de sentido común. Sin embargo, la discusión sobre los métodos sociológicos en manuales y revistas rara vez reconoce el hecho de que las investigaciones sociológicas son llevadas adelante bajo los auspicios del sentido común en aquellos puntos en los cuales se toman decisiones sobre la correspondencia entre las apariencias observadas y los eventos futuros. En cambio, las descripciones y concepciones disponibles de la toma de decisiones y resolución de problemas durante la investigación tienden a mostrar características diferentes, como las que se describen a continuación.8 1. Desde el punto de vista de aquel que toma las decisiones existe, como rasgo del estado de los asuntos aquí-y-ahora, una meta reconocible con características susceptibles de especificación. En lo que respecta a la investigación sociológica esta meta consiste en el problema presente del investigador, para la solución del cual se emprende la investigación. Las características susceptibles de especificación de las metas consisten en los criterios por los cuales, para cualquier estado presente del asunto, el que toma las decisiones decide sobre la adecuación con la cual su problema ha sido formulado. En los términos del investigador la «solución adecuada» es también definida como uno de los conjuntos posibles de ocurrencia. 2. Aquel que toma las decisiones es concebido como alguien que asume la tarea de pergeñar un programa de manipulaciones sobre cada estado presente sucesivo de los asuntos, que lo altera8. Quiero agradecer al Dr. Robert Boguslaw y al Dr. Myron A. Robinson las muchas horas de discusión que sostuvimos en torno a las situaciones de elección calculables y no calculables cuando intentábamos resolver el problema de cómo es posible jugar de manera consistentemente exitosa al ajedrez.

116

rá de modo que tal sucesión se produzca conforme al estado anticipado, es decir, la meta o el problema resuelto.9 Estas características pueden ser replanteadas en términos de reglas de evidencia. Como estado calculable de los asuntos, el problema de un investigador puede ser visto como una proposición cuya «aplicación» para membresía, es decir, su garantía de estatus, está bajo revisión. Las reglas de procedimiento por las cuales se decide la garantía de estatus definen operacionalmente lo que significa la «solución adecuada». En la actividad científica ideal se le exige al investigador que decida cuáles son los pasos que definen la solución adecuada antes de tomarlos. Se le exige que tome su decisión antes de haber llevado a cabo las operaciones por medio de las cuales las proposiciones serán decididas, hayan ocurrido o no. La tarea de decidir sobre la solución adecuada, por lo tanto, precede lógicamente a la observación. Se dice entonces que la observación está «programada» o que las condiciones para que ocurra un evento están dadas o que, alternativamente, se ha hecho una predicción. Un argumento prominente que respalda este énfasis es que el método documental es un procedimiento científicamente erróneo, que distorsiona el mundo objetivo en un espejo de prejuicios subjetivos y que las situaciones de elección de sentido común se presentan como estorbos históricos. Aquellos investigadores que defienden los métodos del tipo de los usados en investigaciones de encuesta y experimentos de laboratorio, por ejemplo, afirman su creciente exención de situaciones con características de sentido común y de tratamientos documentales. Después de la Segunda Guerra Mundial se escribieron numerosos libros de texto sobre métodos para remediar tal situación. El énfasis se ponía en describir las formas en que era posible transformar situaciones de sentido común en situaciones calculables. En particular se invocaba el uso de modelos matemáticos y esquemas estadísticos de inferencia como soluciones calculables a problemas que tenían
9. En algunos casos, los investigadores de los procesos de toma de decisión se han interesado por aquellos programas que representan soluciones totalmente calculables a los problemas. En otros casos los estudios se han referido al hecho de que aquel que toma las decisiones puede invocar las reglas probabilísticas para decidir las probabilidades diferenciales con las que los cursos alternativos de acción podrían alterar el estado presente de los asuntos en una dirección deseada.

117

que ver con sensibilidad, objetividad y garantías de rigurosidad. Se invirtió una inmensa cantidad de dinero, otorgado por becas fundacionales, para descubrir los criterios que definen las investigaciones adecuadas, y muchas carreras académicas descansan en la convicción de que esto es posible. Y sin embargo, es de conocimiento común que en la mayoría de las investigaciones que son metodológicamente aceptables, y paradójicamente precisamente en la medida en que se utiliza un método riguroso, son visibles dramáticas discrepancias entre las propiedades teóricas de los hallazgos sociológicos de los investigadores y las premisas matemáticas que deben ser satisfechas si se quiere usar mediciones estadísticas para la descripción literal del evento. El resultado es que las mediciones estadísticas son con frecuencia usadas como indicadores o signos representativos de los hallazgos, en lugar de ser descripciones literales de éstos. Por lo tanto, en el momento en el que hay que decidir sobre los hallazgos sociológicos a partir de los resultados estadísticos,10 se está afirmando la utilización de métodos rigurosos como solución a la tarea de describir literalmente las bases de consideraciones «razonables». Aunque sea posible demostrar que tales características están presentes, incluso que son prominentes, en las investigaciones sociológicas, ¿no es cierto que una situación de investigación puede recibir un tratamiento documental y aun así se puede decidir de manera distinta sobre el estatus de hecho de sus productos? Por ejemplo, ¿no es cierto que hay ciertos problemas con el análisis ex post facto? ¿No es cierto que un investigador de campo, que ha aprendido de sus notas el problema al cual «el análisis final» debe dar respuestas, puede acceder a una beca de investigación para realizar un «estudio confirmatorio» de las «hipótesis» que sus reflexiones ya han previamente producido? Por lo tanto, ¿existe alguna conexión necesaria entre las características de las situaciones de elecciones de sentido común, el uso
10. El término «resultado» es usado para referirse a un conjunto de eventos matemáticos que son posibles cuando los procedimientos de una prueba matemática, como por ejemplo χ2, son tratados como reglas de gramática para concebir, comparar, producir, etc., eventos dentro del dominio matemático. El término «hallazgo» es usado para referirse a un conjunto de eventos sociológicos que son posibles cuando, bajo las premisas de que los dominios sociológicos y matemáticos guardan correspondencia en sus estructuras lógicas, tales eventos sociológicos son interpretados en términos de reglas de inferencia estadística.

118

del método documental y el Corpus de hechos sociológicos? ¿Debe el sociólogo profesional usar el método documental para decidir sobre cuestiones de sensibilidad, objetividad y garantía? ¿Existe alguna conexión necesaria entre el asunto teórico de la sociología, tal como está constituido por las actitudes y procedimientos de la «mirada sociológica», y los cánones de descripción adecuada, es decir, de la evidencia? Entre los métodos de observación y el trabajo de interpretación documental, el investigador puede escoger el primero y lograr una descripción rigurosamente literal de las propiedades físicas y biológicas de los eventos sociológicos. Esto ha sido demostrado en muchas ocasiones. Hasta ahora, la elección se ha hecho al costo, o bien de descuidar las propiedades que hacen de un evento algo sociológico, o de usar el trabajo documental para tratar con las partes «blandas» del evento. La elección tiene que ver con la cuestión de las condiciones bajo las cuales necesariamente se dan la observación literal y el trabajo documental. Esto tiene que ver con la formulación y solución del problema de la evidencia sociológica en términos que permitan una solución descriptiva. Sin duda, la sociología científica es un «hecho». Pero en el sentido en el que Felix Kaufmann se refiere a los hechos: un conjunto de reglas de procedimiento que de hecho gobiernan el uso de métodos sociológicos recomendados y sostienen los hallazgos como base para posteriores inferencias e investigaciones. El problema de la evidencia consiste en la tarea de hacer comprensibles estos hechos.

119

CUATRO
ALGUNAS REGLAS DE TOMA CORRECTA DE DECISIONES QUE LOS JURADOS RESPETAN*

Los miembros de un jurado toman decisiones al mismo tiempo que mantienen un sano respeto por las características rutinarias del orden social. Este ensayo muestra algunas consecuencias características de tales tomas de decisiones. Primero, serán descritas varias características de las actividades de los jurados concebidas como métodos de investigación social. Luego se tratarán algunas reglas de toma de decisión usadas en la vida cotidiana y que los jurados respetan. Seguidamente serán descritas las reglas de toma de decisión que forman parte de la «línea oficial» y que son igualmente respetadas por los jurados. Luego se sugerirá que 1) los jurados se sienten obligados a modificar las reglas usadas en la vida cotidiana; 2) las modificaciones que hacen son pequeñas y producen una situación de elección ambigua para los mismos jurados; y 3) lo que comúnmente caracteriza la actividad de ser jurado es el manejo de esta ambigüedad, y no su «juiciosidad».

Las actividades de los jurados como métodos de investigación social Las características de las actividades de los jurados como métodos de investigación social son varias. Como cuerpo que toma decisiones, el jurado tiene la tarea de decidir sobre las si* Escrito en colaboración con Saul Mendlovitz, Facultad de Derecho, Rutgers University.

121

A tales situaciones legalmente imputables se les llama «veredictos». testigos y otros jurados. 64-88. 267-301. Essays in Sociology.000 dólares serán suficientes para cubrir la cuenta médica. Los jurados siguen los siguientes pasos en su tarea: a) deciden sobre el daño causado y su extensión. lo justificable o injustificable y las bases correctas e incorrectas para escoger un veredicto. a la intención de un objeto general. en: From Max Weber. ¿Deben las circunstancias del demandante ajustarse a lo que habrían sido de no haber ocurrido la «aberración» del curso «normal» de eventos? ¿Debe el demandante ser compensado por el cambio irreversible de las circunstancias? 3.] 2. pp. 11.2 En resumen. aunque no en el sentido de la lógica convencional. entre 1. diríamos que éstos deciden cuál es la diferencia entre lo que es hecho y lo que es imaginación. También véase el capítulo Ocho del presente libro. [«The Social Psychology of the World Religions». la-cantidad-que-essuficiente. El decidir sobre el daño equivale a decidir qué tipo de personas socialmente definidas tienen legítimamente derecho a tener qué clase de problemas. Wright Mills. Gerth y C. El contraste entre «razonable» y las propiedades «racionales» de la acción es discutido en Alfred Schutz. La-cantidad-que-es-suficiente es una categoría propia del discurso de los jurados. heridas del demandante y cosas similares? En términos de los propios jurados. Por «razonables» se entienden aquellas propiedades racionales de la acción exhibidas ante un miembro por acciones gobernadas por el sistema de relevancia de las actitudes de la vida diaria. Deben seleccionar entre grados de relevancia o irrelevancia.1 Por adjudicación de la culpa se entiende que los jurados deciden sobre ordenamientos causales de los agentes y sobre resultados socialmente aceptables. los jurados deciden qué medidas deben ser tomadas para reparar las cosas. Al recomendar remedios. No dice nada sobre la cantidad que. pp.H. ¿Qué es lo que los jurados deciden específicamente cuando se ocupan de asuntos como fechas. «The Problem of Rationality in the Social World» en Collected Papers II: Studies in Social Theory. por tanto. los jurados deben decidir sobre «causas y remedios razonables». en el sentido de la contabilidad. y tratando de captar la dialéctica4 interna del jurado.3 En el curso de sus deliberaciones los jurados deben seleccionar entre descripciones alternativas hechas por abogados. No dice nada sobre si. editado por H. 122 . Sólo dice cuánta es la cantidad que es una instancia de la cantidad-que-es-suficiente. velocidad. El término se refiere. b) deciden sobre la adjudicación de la culpa y. A este tipo de fenómeno es al que me refiero con el término «problema». es «suficiente».tuaciones legalmente imputables que pudiesen existir entre contendientes. Éstas son categorías formales. c) deciden sobre el posible remedio de la situación. acerca de qué sucedió y por qué. 4. por ejemplo. Weber define el infortunio como la discrepancia entre «destino y mérito».

entre una cantidad que se considera suficiente y una cantidad que ni siquiera se acerca a cubrir las necesidades. independientemente de las apariencias.6 Esos modelos de sentido común son usados por los jurados para describir. lo opuesto a lo creíble. On the Methodology of the Social Sciences». 287-356. entre una cantidad-que-es-el-promedio-de-varias-sumas-desconocidasy-no-expresadas y la-cantidad-en-la-cual-doce-personas-se-pueden-poner-de-acuerdo-que-ella-necesita-si-es-que-en-verdad-quiere-sacar-algo-de-todo-esto. son objetos de una brillante discusión en: Alfred Schutz. «Part I. En este ensayo se utiliza la concepción de «hecho» según Felix Kaufmann. los jurados deciden cuál declaración puede ser usada correctamente como la base de futuras inferencias y acciones. La prueba se basa en que el asunto 5. pp. Los jurados llegan entre ellos a un acuerdo en torno a lo que de hecho pasó. 1944). así como también en su notable estudio «Symbol. entre declaraciones alternativas sobre la velocidad en que se trasladaba el vehículo o la gravedad de las heridas. qué tipos de personas culturalmente conocidas manejan sus vehículos de maneras culturalmente conocidas. entre lo que es sencillamente una opinión personal y lo que cualquier persona que piense correctamente acordaría.lo que realmente sucedió y lo que «meramente parece» haber pasado. Reality. entre lo que es un problema y lo que es decidido. and Society». 3-96. Véase Methodology of the Social Sciences (Nueva York. entre lo que es inventado y lo que es verdad. entre lo-quetú-dices-que-es-correcto-y-nosotros-decimos-que-no-lo-es y loque-once-de-nosotros-decimos-que-no-es-correcto-aunque-yo-todavía-dudo. 6. Este autor propone que el carácter factual de u n evento está en las reglas que gobiernan su uso y no en las características ontológicas del evento descritas en la declaración. entre lo que todavía es un problema frente a lo que es irrelevante y no será traído de nuevo a cuestión excepto por alguna persona con reconcomio. entre lo que es calculado y lo dicho intencionalmente. Collected Papers I: The Problem of Social Reality. El uso de «modelos de sentido común» como estándares culturalmente presupuestos y las propiedades lógicas de estos modelos en las actividades cotidianas. a qué velocidad típica y qué intersecciones típicas toman y por cuáles motivos típicos. Deciden sobre «los hechos». entre lo-que-puede-ser-pero-sólo-para-un-experto-y-nosotros-no-somos-expertos y lo-que-sabemos-y-que-no-se-aprende-en-los-libros. pp. Oxford University Press. muy frecuentemente para los jurados. 123 . Esto lo logran comparando la consistencia de las declaraciones con modelos de sentido común. entre lo que es creíble y. por ejemplo.5 es decir.

digamos. La clasificación produce un «corpus de conocimiento» 8 que. Véase la discusión de Felix Kaufmann sobre la comparación entre las «reglas de la dogmática» y las «reglas de observación» como definiciones de hechos en Methodology of the Social Sciences. Reglas de decisión de los jurados La metodología que usan los jurados consiste en las reglas que gobiernan lo que éstos se permiten mutuamente tratar como «el caso». en parte. pp. «posible». Las decisiones sobre lo que «de hecho sucedió» dan a los jurados las bases para inferir el apoyo social que. El término «corpus de conocimiento» y su significado están tomados de Felix Kaufmann. la forma de una serie de relaciones empíricas generales. las velocidades y direcciones de viaje como partes «del caso» son. tienen derecho a recibir por el veredicto que elijan. de las actitudes de la vida cotidiana. a los ojos de los jurados. Por ejemplo. La serie se constituye con el uso por parte de los miembros. tal serie es retenida de manera no archivada.9 Este «corpus de conocimiento» es tratado por los jurados. en todo momento. como «el caso». La decisión de tratar. Es decir. Estas reglas son definiciones de hechos. Véase el capítulo Tres. el «corpus» les permite inferir la legitimidad de sus expectativas de que serán socialmente apoyados por la elección del veredicto. es decir.que es significativamente consistente puede ser tratado como una cosa que de hecho ocurrió. decisiones críticas. sancionar su uso como base para cualquier futura inferencia y acción.. como reglas procesales. 33-66. cit. op. 8. Si la interpretación tiene sentido. posee propiedades que son relevantes para los problemas tratados en este ensayo. 9. pues estipulan las condiciones que deben respetarse para garantizar una declaración. o también «el caso».7 La clasificación de las demandas entre las categorías de bases correctas e incorrectas de inferencia produce una serie de puntos aceptados de hechos y de esquemas aceptados para relacionar estos puntos. La clasificación produce una serie de sentencias que luego pueden ser usadas correctamente como bases de futuras inferencias y acciones. La serie. entonces es porque de hecho sucedió así. reproducciones sucesivas están sujetas a operaciones de recuerdo sucesivo. Por «el caso» se quiere significar el modo lógico de lo «concreto» que los jurados contrastan con los modos lógicos de lo «supuesto». tiene la forma de una historia cronológica y. pero no puede ser explorada aquí. denominada «cuerpo» de los hechos. De los varios grupos de variables que gobiernan lo que cons7. sienten. es decodificada. «imaginable» y cosas similares. 124 . etc. en parte.

adopte una actitud neutral hacia las relaciones cotidianas que existen entre las personas y el jurado. la autoridad. la oportunidad y la necesidad de ver más allá de las apariencias de las cosas se mantiene al mínimo. Toman en cuenta que el número de variables que definen el problema (y por tanto lo adecuado de la solución) puede ser reducido a un mínimo al confiar en que las otras personas del jurado se subscriben a los mismos modelos de sentido común. Las reglas que se presentan a continuación deben ser comparadas con las reglas que sirven como definiciones de decisiones correctas en la investigación científica (es decir. 2. actuales o potenciales. 4. es decir. La conformidad con tales órdenes sirvió. los órdenes normativos de interacción fuera y dentro de la corte. 11. sólo uno nos concierne aquí: las características de la estructuración social de la corte y de las escenas externas.tituye «el caso». 3. como condición y como ejercicio adecuado de duda. Establecidas como reglas de procedimiento de toma correcta de decisión. Otras fuentes importantes de variables son 1) el estado presente del caso en cualquier m o m e n t o del juicio y de las deliberaciones y 2) las características organizacionales y operacionales concretas del juicio y de las deliberaciones. por lo tanto. Respetan el tiempo que se debe tomar para arribar a ellas. 10. como condición para tomarlas. la responsabilidad y el conocimiento son usualmente distribuidos y evidenciados entre los tipos sociales de personas. Para tomarlas. que no impidan al jurado hacer uso de Aquello que Cualquier Miembro Competente de una Sociedad Sabe que Cualquiera Sabe. que el miembro del jurado actúe como si no conociera nada. 6. para determinar la satisfacción o insatisfacción de los jurados con el veredicto. 125 . No requieren. es decir.10 Se pueden citar varios de tales órdenes normativos como reglas que gobiernan lo que los jurados pueden correctamente tratar como «el caso». Son correctas aquellas decisiones11 sobre los hechos que: 1. que fueron tratadas por los jurados como uniformidades ética y moralmente requeridas. en la metodología científica). No precisan que cualquier miembro del jurado. estas reglas son las que se describen a continuación. No requieren que el miembro del jurado ponga en duda «Lo que Cualquiera Sabe» sobre las formas en las que la competencia. 5.

los jurados emergen de la investigación con sus reputaciones intactas. El jurado llega a aprender un grupo adicional de uniformidades de la vida social culturalmente definidas. Éstas son las que llamaremos la «línea oficial del jurado». Entre lo que es legal y lo que es justo. De algún modo se le «pide» al jurado individual que. 6. el buen miembro del jurado hace lo que es legal. Lo que está haciendo para decidir no se puede descubrir por ninguna evidencia social 12. 2. 126 . El buen miembro del jurado no se presta a innovaciones sobre la base de las instrucciones del juez. Al buen miembro del jurado no se le puede descubrir su posición por la mirada. Para el buen miembro del jurado sólo la «ley» y la «evidencia» son bases legítimas para tomar decisiones. 3. Al tomarlas. 4. modifique las reglas de toma de decisión que rigen su conducta en los asuntos cotidianos. el elegir es un asunto independiente de la simpatía. Lo que sigue es una lista de reglas que conforman la línea oficial que los jurados se sienten obligados a seguir: 1. el buen miembro del jurado es anónimo respecto a los tipos sociales de las partes contendientes y sus representantes legales. Su punto de vista es intercambiable con el de «Cualquier Hombre». en el curso de su trayectoria en la corte. Como tipo social. Esto incluye prestar particular atención al argumento final de los abogados. Para el buen miembro del jurado. Para el buen miembro del jurado las referencias personales. en general su perspectiva personal es suspendida a favor de una posición que es intercambiable con todas las posiciones que se encuentran en toda la estructura social. Cualquier Hombre es la persona universalísticamente definida dentro de la terminología de los tipos empleados por el grupo interno. a despecho de los argumentos acumulados. Sólo cuestionan la parte de la situación que se requiere para una solución socialmente sostenible del problema que concierne al jurado en ese momento. El buen miembro del jurado retrasa su decisión hasta que todos los elementos importantes del juicio están completos. los prejuicios sociales. 8. 5.7. 12 7. los intereses.

Un buen miembro del jurado se guarda la expresión de cualquier posición que implique un compromiso irrevocable. pero sin suspender el respeto debido a la posibilidad de que las otras personas puedan formar juicios contrarios y están en su derecho a formar tales juicios. preguntas. inventados. eran meramente teoréticos. Finalmente está el hecho de que los jurados. También aprendieron del personal de la Corte.que dé en el curso del juicio por medio de las apariencias. El buen miembro del jurado forma sus juicios independientemente de otras personas. desde sus propios puntos de vista. conocimientos especiales. lugar y persona. Estas fórmulas son correctas. Las fórmulas que son particulares para sus asuntos de vida cotidiana son tratadas como meramente teoréticas. habían reunido un cúmulo de información sobre procedimientos que. de la televisión y de las películas. de lo que los jurados se decían unos a los otros. poco prácticos. infantiles. en el curso de sus asuntos cotidianos. tiempo estructural específico. Los jurados aprendieron esta línea oficial de varias fuentes: manuales para jurados. Describen no sólo algunos atributos del buen miembro del jurado. 10. «de clase alta» o «de clase baja». El buen miembro del jurado suspende la aplicación de las fórmulas que habitualmente utiliza para lidiar con sus propios asuntos cotidianos. si se aplican independientemente de consideraciones biográficas particulares. instrucciones que recibieron de la Corte y procedimientos del voire dire cuando eran invitados por la Corte a descalificarse a sí mismos si podían encontrar razones por las cuales estaban incapacitados para actuar. Por nada del mundo los miembros del jurado querían que estas relaciones fueran distintas a las sugeridas por el juez a través de su trato con ellos. maneras. Hemos listado las reglas sobre las cuales hablaron los miembros del jurado. Varios jurados obtuvieron un corto entrenamiento a través de sus hijos que habían tomado cursos de educación ciudadana en la escuela. 127 . sino también lo que los miembros del jurado llegaron a llamar y a aceptar como las relaciones en la Corte. 8. Un buen miembro del jurado se abstendrá de cualquier posición que requiera ser defendida «por orgullo» en vez de «por los méritos del argumento o en consideración a la verdad». para el buen miembro del jurado. datos personales y cosas por el estilo. 9.

véase especialmente el capítulo 1. La modificación de estas reglas consiste en el hecho de que el jurado las puede tratar con cierto «espíritu de juego» en el sentido que le da Huizinga a este término.14 Es decir. A Study of the Play Element in Culture (Nueva York: Roy Publishers. 128 . los jurados deben decidir sobre la situación como hecho. se van modificando las reglas que rigen su vida diaria.Tomando decisiones a la manera de los miembros del jurado Mientras la persona pasa por el proceso de «convertirse en un miembro del jurado». 14. hay una diferencia. las puede tratar como asuntos ante los cuales 13. que la persona que más cambió. El que la clarificación sea un paso del programa de manipulación activa de la situación de los contendientes es. Véanse las citas al capítulo Ocho del presente libro. El propósito específico de la investigación de los jurados es la clarificación como tal sobre las bases de la elección del veredicto. sin embargo. Esta diferencia se refiere al trabajo de construir un «corpus» que sirva como base para inferir aquello que hay de correcto en un veredicto. Johan Huizinga.13 Pero en la cámara de deliberación. por ejemplo. Es nuestra impresión. En una palabra. ¿En qué consiste este cambio y cómo caracteriza este cambio a la persona que actúa como un jurado? Las decisiones del jurado que distinguen hechos de fantasías no difieren substancialmente de las decisiones que ese mismo sujeto toma con respecto a sus asuntos ordinarios. conocido por el miembro del jurado. La persona es en un 95 % un jurado aun antes de acercarse a la Corte. por supuesto. Schutz. los jurados aprecian el carácter «meramente teórico» de las estructuras sociales que contrastan con esas uniformidades. 1950). Debido al contraste con uniformidades de los eventos de la vida diaria. sólo cambió en un 5 % su manera de tomar decisiones. On Multiple Realities. Las decisiones de la vida diaria que distinguen entre hechos y fantasía no están exclusivamente confinadas a la preocupación por lograr una definición de la situación en aras de la definición misma. Homo Ludens. quién causó a quién qué problemas. Sin embargo. los miembros del jurado tratan la situación como un objeto de interés teórico. pero la relevancia de esto para la elección de un veredicto es puesta a un lado. que son tan bien conocidas como para servir de bases no problemáticas para juicios sociales ordinarios.

El convertirse en miembro de un jurado no significa convertirse automáticamente en alguien «juicioso». los miembros del jurado reclaman que la situación que buscaban hacer legalmente inteligible queda poco clara después del veredicto. Bajo estas condiciones es interesante notar que. De pronto comprende que aquello que siente que debe tratar teóricamente es. parece significar algo como lo siguiente: 1. En cambio. una vez que ha aceptado tal invitación a tratar las situaciones planteadas por los contendientes como asuntos de interés teórico. le sobreviene una desagradable sorpresa. basadas en las uniformidades socialmente definidas de la vida cotidiana. Pero. ¿Significa esto que el cambio en las reglas de toma de decisión de la vida cotidiana consiste en que los jurados las sustituyen por las reglas oficiales del jurado? Pensamos que no. entre las interpretaciones alternativas del tipo alguien está equivocado. El servicio como jurado invita a honrar la presunción expresada por el juez cuando. tratado por los contendientes como un asunto de la mayor seriedad. el juez pregunta durante el voiredireal miembro del jurado si éste puede pensar en alguna razón por la cual no pueda prestar un juicio perfectamente justo y legal. aparecen como directas y sencillas en su significado y en sus consecuencias. Claramente al miembro del jurado se le pide que cambie sus reglas habituales de juicio social. al miembro del jurado se le invita a reestructurar sus concepciones cotidianas de eventos «fundamentales» y «secundarios». son convertidas en equívocas por los abogados de los contendientes. los jurados típicamente creen en esta última alternativa. Se mantienen simultáneamente las reglas de la vida cotidiana y las de la línea oficial del jurado. alguien está mintiendo o de que cada contendiente cree seriamente aquello sobre lo cual está contendiendo. Típicamente. que insistentemente describen el sentido de las acciones de forma claramente incompatible con la teoría.los miembros del jurado están dispuestos a «simplemente seguir los pasos para ver adonde llevan». Las acciones que. por ejemplo. Esto quiere decir que las condiciones de toma de decisión correcta son definidas de manera ambigua. por el contrario. Típicamente. El juez y otros miembros de la corte invitan de diversas maneras al miembro del jurado a verse a sí mismo como una persona dispuesta a actuar con la línea oficial. los jurados están ávidos por aceptar esta invitación. En efecto. 129 .

en gran medida. son difícilmente sostenibles y producen incongruencias. 2. Públicamente. a través del uso de mitos. en su recuento idealizado de cómo habían llegado a la decisión final. d) los miembros del jurado no estaban dispues15. Al describir sus deliberaciones de manera retrospectiva. y cuando el entrevistador llama la atención sobre que aun así siguen ocurriendo pequeños fallos. los miembros del jurado no comentaban. 1942.2. pequeños fallos en el uso de la línea oficial llevan rápidamente a los miembros del jurado al uso de fórmulas de la vida cotidiana. Pero en forma privada los miembros del jurado mantienen sus discrepancias. 130 . b) los miembros del jurado. típicamente los miembros del jurado separan la evidencia de integración normativa en las deliberaciones y evitan evidenciar anomia. o describen sus decisiones como logradas en conformidad con la línea oficial. los jurados los describían como procedimientos descritos en la línea oficial. como «soluciones» alas ambigüedades en las situaciones de «elección». 3. marzo. hablaban de cómo habían llegado a la decisión correcta. Para una descripción de las condiciones estructurales de la vergüenza en Scheler véase Richard Hays William. Por lo tanto: a) independientemente de los procedimientos que eran de hecho seguidos. 4. «Scheler's Contribution to the Sociology of Affective Actions with Special Reference to the problem of Shame».15 entonces la incómoda disparidad entre las concepciones personales públicas y privadas lleva a la conjetura de que el hecho de convertir a una persona en jurado puede implicar colocarla en una posición en la cual puede verse personalmente comprometida. los cuales eran aprendidos por el investigador a través de otras fuentes. Phylosophy and Phenomenological Research. En las entrevistas los jurados enmascaraban. 5. que en realidad había sido en el curso de las deliberaciones donde habían aprendido las reglas de toma de decisiones. c) en estas idealizaciones. los miembros del jurado también hablaban como si conocieran las reglas de toma de decisión aun antes de entrar en las deliberaciones. n. Si asumimos como plausible que las condiciones estructurales del disgusto son. la reacción por parte de los miembros del jurado es de intenso disgusto. o prefieren reservarse sus comentarios. Durante las deliberaciones. Tales «re-deliberaciones» selectivas. las mismas de las de la vergüenza. la extensión en que las ambigüedades eran parte de la situación. vol. ni les interesaba discutir.º 3.

el veredicto había sido correcto en opinión del juez. en situaciones cotidianas. En el material al que se ha hecho referencia en este capítulo los miembros del jurado. en cambio. es decir. conocían lo que se esperaba de ellos y que habían utilizado dicho conocimiento tal como se esperaba de ellos.16 los miembros del jurado se ponían ansiosos. Las «prácticas concretas» a las cuales se enfrentó el jurado consistían en la descripción de las deliberaciones reconstruida por el investigador a partir de sus entrevistas previas con los miembros del jurado al cual pertenecía el sujeto. desde el principio. 6. Sus relatos y explicaciones hacían hincapié en que. Sólo en retrospectiva decidieron qué era aquello que habían hecho que 16. cuando la atención de los jurados era llevada por los entrevistadores a observar las discrepancias entre sus explicaciones ideales y sus «prácticas concretas». Es importante señalar que tales referencias se encuentran en gran parte de las respuestas dadas al entrevistador. de hecho. Durante las entrevistas. El resultado viene antes que la decisión. y en que corrigen sus elecciones previas en el curso de la acción a medida que surge información adicional. aquello que se esperaba de ellos. Hacían observar al entrevistador que. a pesar de todo. que quizás para las decisiones tomadas en situaciones de elección de sentido común cuyas características son en gran medida dadas por sentadas. no tenían una verdadera comprensión de las condiciones que definían las decisiones correctas sino hasta después de haber tomado las decisiones. Toma de decisiones en situaciones de elección de sentido común El énfasis usual en los estudios de toma de decisión está en que las personas conocen de antemano las condiciones bajo las cuales elegirán entre cursos alternativos de acción. 131 . Nosotros proponemos. no sucede exactamente así. durante o después de las deliberaciones. Se necesita una formulación alternativa a la postura según la cual las decisiones se toman en el momento en el que lo requiere la situación.tos a admitir que habían aprendido. Tal formulación alternativa se apoya en la posibilidad de que la persona defina retrospectivamente las decisiones que ha tomado.

19 las cuales describen las formas en que las situaciones humanas son progresivamente clarificadas. La «ley de continuidad» de Cassirer establece que cada resultado es el cumplimiento de la definición de la situación precedente. «The Problem of Rationality in the Social World». 130-149. Theory of Games and Economic Behavior (Princeton. Robert S. como característica crítica. entre un conjunto alternativo de posibles cursos de acción. entonces regresaban para buscar los «porqués». 1947). antes de la ocasión concreta de elección bajo la cual uno entre varios cursos alternativos de acción será elegido. antes de la ocasión concreta de elección. es decir. de justificar su curso de acción.: The Library of Living Philosophers. Su «ley de énfasis nuevo» establece que cada resultado desarrolla la definición de la situación anterior. «Cassirer's Philosophy of Symbolic Forms». la toma de decisiones en la vida cotidiana tendría. Hartman. 1943). por parte de aquel que toma las decisiones. es una definición de estrategia racional. N. se llegará a una elección. 297 ss. Cuando ya habían llegado a un resultado. Se sugiere que los investigadores de procesos de toma de decisión consulten las leyes de Cassirer. Inc. Estas «leyes» nos recuerdan que las personas. puede ser que se refieran mucho más a un problema de asignar a los resultados su historia legítima que a la cuestión de decidir.: Princeton University Press. John Von Neumann y Oskar Morgenstern. Así lograban dar algún orden a sus decisiones. 1949). Son de rigor las siguientes notas finales: 1. Si la descripción hecha en este capítulo es acertada. pp. es decir. les otorgaban «oficialidad». 19. Las reglas de toma de decisiones en la vida cotidiana. las reglas para situaciones más o menos socialmente rutinarias y respetadas. en el curso de una trayectoria de acciones. Alfred Schutz. editado por Paul Arthur Schilpp (Evanston. Cf.17 Es notorio que esta propiedad racional del proceso de toma de decisiones está usualmente ausente del manejo de los asuntos cotidianos.hacía correctas sus decisiones.18 2. El procedimiento de toma de decisiones. 111. 132 . en The Philosophy of Ernst Cassirer. 10 (mayo. la tarea. condiciones bajo las cuales. descubren la naturaleza de la situación en la cual están actuando y que las acciones del propio 17. 18. las cosas que condujeron a tal resultado. Economica. J.

Sugerimos. haga lo que haga. no profesional. puede alterar las bases de sus decisiones sin confundirse respecto a las expectativas de apoyo social que pueda tener. literalmente. cuando ocurren cambios en la estructura y operación del jurado. que en vez de concebir al miembro del jurado como una réplica lega. como conclusión y a modo de conjetura. se hayan los actores. 133 . del juez. 3. se le conciba como un lego que.actor son determinantes de primer orden del sentido que tienen las situaciones en las cuales.

.

«originalmente».. M. el ambiente posee una composición que se percibe como de normalidad sexual. 135 . Excepto por el cambio legal del certificado de nacimiento. Los cambios en la frecuencia de estas entidades morales se dan sólo a través de tres caminos legítimos: nacimiento. bona fide. Esta dicotomía provee a las personas que son «naturales». «en primer lugar». Así. Incluso el cambio legal es visto con considerable desconfianza por parte de los miembros de la sociedad que dan por sentado. de hombre y mujer. Cuando se trata de cambios en el estatus sexual. muerte y migración. «siempre» y «para siempre» de una de las dos alternativas. estos controles son particularmente restrictivos y rigurosos. las sociedades controlan muy de cerca las formas en que se construye y cambia la constitución sexual de sus propias poblaciones. es decir morales. Estos cambios sólo son permitidos durante ocasiones ceremoniales y son tratados típicamente como variaciones «temporales» y «festivas» de los que la persona «después de todo» y «realmente» es.D. Stoller. * Escrito en colaboración con Robert J. no hay camino legítimo para el cambio entre el estatus de hombre y mujer. University of California. Esta composición es rigurosamente dicotomizada en las entidades «naturales». Los Ángeles. su propio estatus sexual. The Neuropsychiatric Institute. Desde las perspectivas de las personas que se consideran a sí mismas como normalmente sexuadas.CINCO EL TRÁNSITO Y LA GESTION DEL LOGRO DE ESTATUS SEXUAL EN UNA PERSONA INTERSEXUADA PARTE 1* Toda sociedad controla muy de cerca cualquier transferencia que realice una persona de un estatus a otro. «en el principio».

normativamente prohibidas. Estas personas están siendo estudiadas por los Departamentos de Psiquiatría. En cada uno de los casos la transferencia ocurrió tarde en el desarrollo del ciclo de vida y fue lograda como resultado de una clara elección personal. Se trata de personas que presentan irregularidades anatómicas severas. al mismo tiempo que operaba con una convicción realista de que revelar su secreto particular le causaría la ruina en la forma de degradación de estatus. En cada caso la persona gestionó el logro de su derecho a vivir con un estatus sexual escogido. Las anormalidades anatómicas severas (por ejemplo. Cada una de las personas que pasó por esta transferencia aceptó la concepción dicotomizada de la composición sexual. legítima de la población. Tal insistencia no estaba acompañada por defectos del ego clínicamente interesantes. con medidas femeninas de 38-25-38 pulgadas y que poseía pene y escroto plenamente desarrollados) eran contradictorias con las apariencias que. de las esquinas superior derecha e inferior izquierda. criada como chico. en muchas formas. Urología y Endocrinología del Centro Médico de la Universidad de California en Los Ángeles. puede ser descrita en la siguiente tabla de probabilidades: El presente estudio se refiere a una serie de casos que caen en las celdas. de acuerdo con las prerrogativas 136 . y a tratar a otros. de los llamados travestis. en la cual se incluía con vehemente insistencia. de otra manera. trauma psicológico y pérdida de ciertas ventajas.La composición sexual normativa. tal como es observada desde el punto de vista de los miembros que se cuentan a sí mismos como partes de la población percibida como normalmente sexuada. el caso que será reportado aquí es el de una chica de diecinueve años. Estas personas son distintas. serían apropiadas para vivir de acuerdo a las demandas de un estatus sexual provisto culturalmente. transexuales y homosexuales. Cada una de estas personas tenía la tarea permanente de lograr el derecho a ser tratada. es decir.

A. Limitaré mi atención en este trabajo a la discusión de uno de esos casos.C. como un «visto pero no percibido» elemento de trasfondo de los asuntos cotidianos. la relevancia estructural de sus secretos. la situación socialmente estructurada de su crisis. Esta obstinación apunta a la importancia de los estatus sexuales para los asuntos de la vida diaria como trasfondo relevante pero no percibido de la textura que constituye las escenas concretas de la vida diaria. Northwestern City. al que a su vez Agnes había sido referida por un médico de su pueblo de origen. Agnes tenía diecinueve años. mientras se proveen las posibilidades de detección y mina que se llevan adelante dentro de las condiciones socialmente estructuradas en las cuales ocurre esta tarea. las estrategias de gestión y justificaciones que ella usaba y la relevancia de estas consideraciones para la tarea de tratar circunstancias prácticas como fenómenos sociológicos. Agnes Agnes se presentó en el Departamento de Psiquiatría de la U. la tarea y las ocasiones socialmente estructuradas para lograr el tránsito sexual fueron obstinadamente resistentes a sus propios intentos por rutinizar sus actividades cotidianas.obligadas del estatus del sexo elegido. Había sido referida al Dr. sería fácil pasar por alto dado su carácter rutinizado y dado que están tan imbricadas con el trasfondo de las mismas relevancias. Quiero explicar lo que esta persona tenía que esconder. En la vida de estas personas. Robert J. Las experiencias de estas personas intersexuadas permiten apreciar estas relevancias de trasfondo que. Están simplemente «allí» y se dan por supuestas. Era de piel blanca. Trabajaba como 137 . aunque no exclusivamente. Estos conocimientos y habilidades interpersonales eran de carácter marcadamente instrumental. en octubre de 1958. Stoller por un médico privado de Los Ángeles. Como recursos poseían un notable nivel de conciencia y conocimiento de sentido común de la organización y operaciones de las estructuras sociales que funcionan para aquellos que son capaces de dar por sentado su estatus sexual rutinizado. También poseían habilidades en el área de la manipulación interpersonal.L. soltera y económicamente independiente. Llamaré «tránsito» a la tarea de lograr y asegurar el derecho a vivir en el estatus sexual elegido. de otra manera.

Solomon. 138 . con la leve incomodidad típica de la adolescencia media. Su padre era un maquinista que había muerto cuando Agnes era todavía una niña. no revelaron útero ni ovarios. Una laparotomía abdominal y una exploración pélvica y suprarrenal. y su forma de hablar mostraban un ocasional ceceo similar al que afecta a las mujeres cuando imitan a un hombre homosexual. afinada a un tono alto. Tenía el cabello largo rubio oscuro y un bonito rostro juvenil de piel color crema. Era alta. Sus medidas eran 38-24-38 pulgadas.° 8 (agosto. «Pubertal Feminization in Genetic Male with Testicular Atrophy and Normal Urinary Gonadotropin». 1962). No había nada llamativo o exótico en su vestimenta. busto amplio y cintura estrecha.. así 1. Schwabe. aunque algo más grandes de lo usual para una mujer.D. Sus maneras eran apropiadamente femeninas. cuando llegó por primera vez a la U. La apariencia de Agnes era convincentemente femenina. Los detalles de sus características médicas. físicas y endocrinológicas han sido dados a conocer en otro lugar. realizadas dos años antes. En su primera aparición iba vestida con una camisa apretada que resaltaba sus hombros delgados. 839-845. bien desarrollados. David H. n. A.1 Para resumir. Decía haber crecido como católica. Robert J. lucía las cejas cuidadosamente depiladas y no usaba maquillaje. Su madre había criado. como suele ser muy frecuente entre travestis y mujeres con problemas de identificación sexual. Una biopsia bilateral testicular reveló algo de atrofia de los testículos. Sus pies y manos. a una familia de cuatro niños. 22. pero no había comulgado en los últimos tres años.L. Su manera de vestir no la distinguía en nada de lo típico en una muchacha de su edad y clase. que coexistían con el genital externo normal de un hombre. era una persona con un cuerpo acorde con el patrón de lo bello femenino. Su voz. No tenía vello facial. antes de su operación. Se le realizó un gran número de pruebas de laboratorio de sangre y orina. Stoller y John Burnham. delgada y de figura femenina. Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism. No había asomo de disgusto o de que se sintiese i n c ó m o d a con su ropa. excepto pintura labial.A. área retroperitoneal o pelvis.mecanógrafa para una compañía local de seguros. trabajando ocasionalmente en una fábrica de aviones. Tenía pechos grandes. Decía que ya no creía en Dios. No se encontró aparato femenino vestigial ni tejido anormal en el abdomen. Agnes era la menor.C. no eran notables.

vino a Los Ángeles. en compañía de una amiga. Por varias razones no fue capaz de cumplir con el plan original de permanecer en la ciudad y. Al final de ese mes. después de telefonear a su madre. lo cual sugería una actividad moderadamente alta de estrógeno (hormona femenina). al terminar su penúltimo curso de bachillerato. En la biografía que nos facilitó a lo largo de muchas horas de conversación.como exámenes con rayos X del pecho y el cráneo. Su relato exageraba las evidencias de su feminidad natural y suprimía las evidencias de su masculinidad. describió consistente e insistentemente su rol masculino como difícil y pobremente manejado. Después de meditarlo mucho. la cual fue realizada bajo la supervisión de su médico privado. En otoño de 1956 ingresó en el hospital de su pueblo natal para someterse a exámenes y a una laparatomía exploratoria. Durante la pubertad desarrolló características femeninas secundarias. En diciembre de 1956 el tutor fue despedido y Agnes consiguió trabajo como mecanógrafa en una pequeña fábrica en las afueras del pueblo. Se le expidió un certificado médico de nacimiento como varón. Ella y su amiga vivieron en Long Beach 139 . regresó a casa la misma noche del cambio. A ella esta situación la irritaba y se resentía del confinamiento al que estaba sometida. decidió dejar su casa durante un mes y visitar a su abuela en Midwest City. Según su propio relato. Continuó en este trabajo hasta agosto de 1957 cuando. ya había decidido no matricularse para el último año. se vistió con ropa de mujer y salió con la esperanza de encontrar algún trabajo en la ciudad. Había cierta evidencia de mancha uretral que mostraba una cornificación celular. Todos estaban dentro de los límites normales. y como tal fue nombrada. Agnes nació como un niño con genitales masculinos de apariencia normal. Esto ocurrió en 1956. La muestra bucal y la biopsia de tejido revelaron un patrón cromático negativo correspondiente a un hombre. continuó sus estudios con la ayuda de un tutor en base a un acuerdo de su madre con el sistema de educación pública. A la edad de diecisiete años. de probar a hacer dieta para «volverse linda» y otros preparativos. Durante ese otoño. Hasta la edad de diecisiete años todos la reconocieron como muchacho. y según lo planeado. dejó la casa de su abuela sin previo aviso y se fue a un hotel del centro. los años de escuela básica fueron los más difíciles y los tres últimos años de bachillerato fueron extremadamente incómodos. tras su hospitalización.

A. al menos de forma preliminar. La naturaleza de su preocupación. En diciembre de 1957 se mudaron al centro de Los Ángeles para «estar cerca del trabajo». Ambas cosas eran frustradas por Agnes.L. la piel del pene fue usada para la vagina y el labio fue construido a partir de la piel del escroto.C. Durante este período Agnes fue regularmente visitada por el Dr. Las aproximadamente treinta y cinco horas de conversación que sostuve con ella fueron grabadas. lo cual condujo a peleas cada vez más graves. psicólogo y por mí. Robert J. El presente trabajo está basado en las transcripciones de ese material y en el recopilado por Stoller y Rosen. psiquiatra y psicoanalista. Había renunciado a su trabajo en marzo y estaba desempleada. Alexander Rosen.L. así como la incongruencia que tal preocupación presenta al «sentido común» nos permite describir.A. Tal carta fue escrita por el médico de una forma deliberadamente ambigua para enmascarar el carácter ciertamente difícil de la situación. Se mantuvieron con ella conversaciones semanales hasta agosto de 1959.y Agnes trabajó en Los Ángeles en una pequeña oficina aseguradora. las extrañas características que la población de personas legítimamente sexuadas exhibe como características objetivas desde 140 . regresó a su pueblo natal el mismo abril de 1958. El pene y los testículos fueron amputados. la mujer natural y normal Agnes sentía una gran preocupación práctica por la sexualidad femenina competente. En marzo de ese mismo año se le practicó la operación de amputación en la U. En noviembre de 1958 Agnes visitó por primera vez la clínica de la U. Después de una serie de crisis con su novio. Bill insistía cada vez más en mantener relaciones sexuales y en casarse.C. En noviembre de 1958 Agnes le descubrió a su novio su condición verdadera y la relación continuó sobre esas bases. Stoller. junto con quienes realicé esta investigación. El novio halló la explicación contenida en la carta sólo temporalmente satisfactoria. Su propósito era obtener de su médico privado una carta «explicando» su condición para llevársela a su novio. Agnes. por el Dr. En febrero de 1958 conoció a su novio Bill y en abril de 1958 se mudó al valle de San Fernando para estar cerca de él.

Desde el punto de vista de un miembro adulto de nuestra sociedad. originalmente.el punto de vista de personas que son capaces de dar por sentado su estatus como normalmente sexuado. mujeres naturales y personas que están en posición moralmente contrastante con ellos. la población de personas normales está moralmente dicotomizada. siempre han sido. 2. Para él los miembros de la población normal. «hombre» y «mujer». de una vez por todas y bajo cualquier análisis. enfermos y pecadores. 4. «hombre» o «mujer». Agnes estaba de acuerdo con los miembros normales en su aceptación de esta definición del mundo real de personas sexuadas y trataba al mundo como un asunto de hechos objetivos e institucionalizados. en primer lugar. Esta existencia no se decide como un asunto biológico. siempre serán. Desde el punto de vista de un miembro adulto de nuestra sociedad. psiquiátrico o psicológico. estas propiedades deben ser leídas con el prefijo «desde el punto de vista de un miembro adulto de nuestra sociedad. Lo que sigue es una lista preliminar de las propiedades de «personas sexuadas naturales y normales» como objetos culturales. 141 . es decir. En cambio. urológico. La intención es parafrasear antropológicamente las creencias de los miembros. como la condición que determina esta probabilidad. hechos morales. son esencialmente. médico.. El miembro adulto se incluye a sí mismo en este ambiente y se cuenta a sí mismo como hombre o mujer. Para tales miembros los ambientes percibidos de personas sexuadas están poblados de hombres naturales. Agnes insistía con vehemencia que ella era y debía ser tratada como una mujer natural y normal. sino como condición por la cual ejerce sus derechos a vivir sin riesgos excesivos e interferencia de otros. La cuestión de su existencia es decidida como un asunto de obediencia motivada por parte de la población a un orden legítimo. es decir. el ambiente percibido de «personas normalmente sexuadas» está poblado por dos sexos y sólo dos sexos. 1. criminales.». miembros bona fide de tal población. tal como está explícito en las dos primeras propiedades. no sólo como condición de respeto a sí mismo. 3.. incompetentes. la cuestión se decide consultando tanto la probabilidad de que pueda ser impuesto el orden legítimo. por lo tanto. sociológico.

Para los normales. acciones. obligaciones de membresía y similares son atribuidos a las personas que poseen penes y vaginas. etc. Las ciencias argumentan que las decisiones sobre la sexualidad son asuntos complicados.2 Otro tipo de cualidades. para los miembros la buena sociedad sólo se compone de personas que son de un sexo u otro. Sentimientos apropiados. Los normales reconocen como hombre o mujer al nuevo miembro. El reconocimiento no cambia con la muerte del miembro. relaciones y similares son tratadas como transitorias. combatientes en guerras cuyos genitales han sido destruidos por haber recibido heroicas y mortales heridas. como parte constitutiva de su significado. Las diferencias entre penes y vaginas culturales y biológicos como evidencias socialmente empleadas de «sexualidad natural» serán ampliamente comentadas más adelante.) 6. como evento cultural. Por ejemplo. es decir. De allí que el miembro bona fide de la sociedad encuentre extrañas las apreciaciones de ciencias como la zoología. respecto a la distribución de personas sexuadas en una sociedad. es decir. 3. Los normales perciben ciertas insignias como esenciales para las funciones de identificación. o ambos. la presencia en el ambiente de objetos sexuados posee la característica de «hecho natural». 142 . accidentales y circunstanciales. la biología y la psiquiatría.5. actividades. Dado que para los miembros de nuestra sociedad es un hecho natural que sólo hay hombres «naturales» y mujeres «naturales». Tal naturalidad conlleva. como neonato. el oficial de la Oficina de Salud Pública de Midwest City. el sentido de ser correcta o incorrecta. Estas propiedades deben ser revisadas considerando los casos concretos que varían de uno a otro «parámetro» de reconocimiento: deidades.3 7. no sólo en el momento de su primera aparición. Para los normales la posesión de un pene en el caso de un hombre y de una vagina en una mujer constituyen insignias esenciales. lugar de nacimiento de Agnes. sino incluso antes. dentro de lo que él acepta y espera que otros acepten como creencias sobre los «hechos naturales». temporales. También se extiende tal reconocimiento por parte de todos los ancestros y toda futura descendencia. (Sin embargo. la posesión de un pene o una vagina como evento biológico debe ser distinguido de la posesión de uno u otro. rehusó aprobar la solicitud de Agnes de un cambio de certificado de nacimiento sobre la base de que «en un análisis final» la capacidad de Agnes para llevar a cabo la función reproductora masculina establecía su sexo. El miembro normal encuentra difícil otorgar credibilidad a la distribución «científica» de ca2. por ejemplo. moralmente apropiada.

La membresía de la persona como normalmente sexuada. la circunstancia o la consideración motivada por ventajas prácticas. como asunto de interés teórico. en los fenómenos de sexualidad normal. la voluntad del miembro de tratar la sexualidad normal como un objeto de interés teórico requiere. «normal» significa «de acuerdo a las costumbres (mores)». mientras que éste es. Por lo tanto. así como cualquier procedimiento para decidir la sexualidad que sume las listas de características masculinas y femeninas y tome el excedente como criterio para elegir el sexo del miembro. tiene la característica. Después de todo es un caso muy raro. sexualidad como un hecho natural y moral de la vida. como un hecho natural de la vida significa. Por ejemplo. Sería difícil hallar otra fórmula que apelara tanto al sentido común. si tal miembro va a decidir por sí mismo la verdadera naturaleza de personas sexuadas. He insistido varias veces que para los miembros bona fide. o la presencia de miembros en la sociedad familiar de hombres que tienen vagina y mujeres que tienen pene. la suya propia o la de otros. aunque involuntariamente. Sin embargo. el límite de nuestro interés de investigación y el de otras ciencias. La sexualidad. y es tratada como tal por los 143 . de muchas maneras Agnes nos enseñó. la ocasión. que suspenda la relevancia de sus circunstancias prácticas institucionalmente rutinizadas. Los miembros normales también tratan el carácter sexuado de las personas que pueblan su cotidianidad como cualidades que son «decididas por la naturaleza». Tal como veremos más adelante. mujer u hombre. el carácter institucionalmente motivado de tal resistencia. estas personas son fenómenos (freaks) de la naturaleza». por tanto. Esta cualidad. o la práctica de usar los tres primeros años de entrenamiento para decidir la sexualidad.racterísticas tanto femeninas como masculinas entre personas. un miembro de un importante departamento de psiquiatría de este país comentó después de haber escuchado el caso de Agnes: «No veo porqué habría que prestar tanto interés a este tipo de casos. en principio. una vez decidida por la «naturaleza». encontramos que el miembro normal no trata a la sexualidad. permanece a pesar del tiempo. Esta caracterización de «sentido común» en modo alguno se limita a la opinión no profesional. Una medida de la extensión del compromiso de los miembros con el orden moral de los tipos sexuales es la resistencia a creer cualquier caracterización que se aparte de «los hechos naturales de la vida».

como por aquel que efectúa el cambio. Insiste en que tales transferencias sean acompañadas por controles reconocidos. el miembro normal está enterado de que hay personas que hacen el cambio. no habrá habido transferencia de un estatus sexual a otro excepto por aquellas transferencias que son ceremonialmente permitidas. rutinas de vida y otras cosas que le son asignadas por las instituciones más importantes. tales como carnavales. Nuestra sociedad prohibe movimientos voluntarios o aleatorios de un estatus sexual a otro. estilos de vestir. Se espera que la persona «después del acto. como limitados en duración y en circunstancias prácticas. de que tal camino era poco frecuentado y de que era duramente castigado. «les guste o no». Desde el punto de vista del miembro normal. personas inusuales 144 . Para usar una frase de Parsons. reuniones. Pero el miembro normal.normales. de permanecer sin variación a través de la biografía de la persona y a lo largo de su vida futura y aún más allá. y después de un tiempo vuelve a examinar a la misma población. Su membresía sexual permanece sin cambios a través de cualquier tiempo de vida actual o potencial. 8. si uno examina en un momento dado a la población de personas sexuadas contando la presencia de hombres y mujeres. los cambios en la composición de la población sólo son posibles por medio de nacimientos. es decir. En el camino a casa puede que se le recuerde a la persona que «ya se acabó la fiesta». Tales admoniciones son la «primera línea de control social» la cual está constituida por sanciones comunes a través de las cuales se le recuerda a la persona que actúe de acuerdo con actitudes esperadas. Al igual que Agnes. apariencias. afiliaciones. En nuestra sociedad éstas consisten principalmente en arreglos ocupacionales y de parentesco que conllevan ciertos estatus obligatorios. tanto por el que los observa en otros. Desde el punto de vista del miembro normal. fiestas. Agnes era muy consiente de que ella había recorrido un camino alternativo. ponga fin a la actuación». actividades de espionaje y otras. actuaciones. es «invariable a pesar de todas las exigencias». muertes y migración. considera a las personas que lo hacen como fenómenos (freaks). Su importancia está en que las personas están obligadas por estos arreglos independientemente de sus deseos. Tales cambios son tratados. y que por lo tanto debe conducirse como «la persona que realmente es». al igual que Agnes.

Por lo general encuentra el cambio en sí mismo difícil de «entender». Por ejemplo. Agnes era incapaz de ejercitar la premisa asumida de que sus circunstancias. a pesar 4. Sin embargo. En los ambientes culturales de las personas normalmente sexuadas. Agnes subscribía tal descripción del mundo real. en particular respecto a la dicotomía de los tipos sexuales. Estaba convencida de que no había muchas personas a las que se les pudiera contar lo que ella había hecho y que «realmente la entendieran». que habían hecho el cambio de un sexo a otro. o bien algún remedio médico. aunque sean difíciles de clasificar deben. es necesaria más información para poder comparar a Agnes con un miembro normal. a pesar de existir en ese mundo personas. Este conocimiento estaba acompañado por la molesta necesidad de tener que justificar su elección. de y sobre personas sexuadas que tratan el sexo de cada una como conocido en común y dado por sentado. para Agnes el entendimiento común comportaba un problema desconocido para los miembros normales. Desde el punto de vista del miembro normal. algo que requiere o bien algún castigo. Podríamos referirnos a esto como una «comunidad de entendimientos» problemática. los hombres tienen penes y las mujeres vaginas. sobre todo respecto a la posibilidad de que este último pueda incluso aceptar mejor una elección voluntaria que la propia Agnes. sin embargo. ser en principio clasificables y deben ser contados como miembros de un campo o del otro. Agnes se refería al hecho de buscar un cambio en el certificado de nacimiento como una corrección de un error cometido originalmente por personas ignorantes de «los verdaderos hechos». si éstos intercambiaran su lugar con Agnes. Agnes no se apartaba de este punto de vista. Por lo tanto. 9. 145 . su historia contrastaba con lo que estaba convencida que debía ser una sexualidad normal. Para ella. Expresaron simpatía por el hecho de que alguien se viera en el trance de tener que hacer esa elección. Esa elección consistía en escoger vivir como la persona normalmente sexuada que siempre había sido.4 aunque considerara su sexo como un asunto de elección voluntaria entre alternativas disponibles. tal como aparecían ante ella. sin embargo. los casos de hombres con vaginas y de mujeres con penes.o bizarras. muchas personas legas a las que se les comentó el caso expresaron considerable simpatía por ella. lo harían de manera más o menos idéntica ante sus compañeros de interacción. Agnes también suscribía esto como un hecho natural de la vida. incluida ella.

heridas u operaciones. observamos que ni Agnes ni los miembros normales insisten en la posesión per se de vaginas por parte de las mujeres (ahora sólo consideramos el caso de las mujeres. Para evitar malentendidos. un miembro femenino con una vagina construida. o una vagina que debió haber estado allí siempre. tras ella. antes de la operación. También incluía a otros. tal y como ella misma había aprendido a través de lecturas y de contactos médicos tanto en su ciudad natal como en Los Ángeles. es decir. Aunque se prefiere que sea la «naturaleza» como proveedora bona fide de tal posesión. sugiere otra propiedad importante de una persona naturalmente sexuada. el cirujano puede servir como agente de la naturaleza para dar «aquello que se supone que la naturaleza debió dar desde un principio». o para un jugador un movimiento es un movimiento-deljuego. o una vagina natural. Cuando comparamos las creencias de Agnes.) 146 . como penes-y-vaginas-de-personassexuadas-en-el-orden-moral. por una razón u otra. una mujer con pene y. sino también con lo que los miembros normales piensan sobre personas cuyos genitales. han cambiado de apariencia debido a la edad. El objeto de interés es la vagina legítimamente poseída. Propongo estas «esencias» como atribuciones que los miembros encuentran en su ambiente. es decir. En lo que insisten es en la posesión de. quiero hacer hincapié en que estoy hablando sobre datos concretos. El hecho de que Agnes insistiera en su membresía en la población de personas naturalmente sexuadas. dando por sentado que el caso de los hombres es idéntico). que es una posesión legítima. ella misma y. Es la vagina de la cual la persona puede reclamar posesión.de que la misma población incluyera al menos un miembro femenino con pene. es decir. aunque ella misma era. No es sólo esta vagina sino esta vagina como instancia de la cosa real. De igual manera a como para un miembro de una comunidad lingüística una expresión es un caso de palabra-del-lenguaje. los genitales sirven a los miembros normales como insignias de membresía sexual normal. Según su propia explicación. no sólo con aquellas de los miembros normales. después de la operación. ella desconocía personalmente los otros casos. mujer con vagina construida. 10. No estoy argumentando a favor de un realismo platónico como filosofía de las ciencias. también se admite que el cirujano repare el error natural. (Estoy hablando descriptivamente. enfermedad.

L. su cuñada y su tía pueden ser ilustrativas de esta propiedad. la exigencia contradictoria por parte de Agnes de ser tratada como poseedora de la cosa real a la luz de las apariencias. quien pasó de desaprobarla levemente antes de su viaje a Midwest City.Las experiencias de Agnes con su prima. en el caso de la prima y de la cuñada. 147 . fueran capaces de reconstruir y validar las exigencias de Agnes de ser una mujer natural.) Algo similar sucedió con la cuñada de Agnes. Agnes atribuía esta hostilidad a que ella no podía compararse con su cuñada en asuntos de conducta material y doméstica.C. era la cosa real. Según Agnes. la actitud de la tía reflejaba la de los otros miembros de la familia: aceptación general antes del viaje a Midwest City. en cambio. no una mujer real. cuando la tía todavía se hallaba en Los Ángeles. consternación y fuerte desaprobación a su regreso y aceptación tranquilizadora y tratamiento de Agnes como «una mujer de verdad después de todo» (según la tía. Éste es el meollo del asunto: en cada uno de los casos el objeto de interés no era la posesión de un pene o de una vagina construida sino. quien la acompañó y cuidó durante su convalecencia de la operación de castración en Los Ángeles. En el caso de la tía. prefería claramente a Agnes en vez de a la prima de aproximadamente su misma edad.A. Según Agnes. aunque la vagina era construida. Es por supuesto notable que los médicos del Centro Médico de U. Es necesario mencionar algunas características adicionales de Agnes como mujer natural. tal como fue citada por Agnes) tras la operación y durante nuestras conversaciones. Agnes pensaba que su prima la percibía como a una rival. (Tal rivalidad era recíproca. que no conocía previamente a ninguna de las dos. ésta sentía que su prima pensaba que era un engaño. Cuando comentaba lo que caracterizaba como «celos» por parte de su prima cuando algún visitante. Agnes comparó la actitud de estas rivales con el cambio dramático que había experimentado su anciana tía. Agnes dijo que la actitud de su prima había cambiado de ser favorable hacia ella a claramente desaprobatoria después de su retorno de Midwest City. dado que ahora era evidente que Agnes siempre debió poseerla. Tanto la madre como la tía estaban muy impresionadas por el hecho de que la operación pudiera realizarse «en este país». a volverse abiertamentehostil después de su regreso. pues Agnes repetía que era difícil sacarse a su prima de la mente.

Agnes no sólo expresó directa e insistentemente que siempre había sido una mujer, sino que construyó una biografía notablemente idealizada en la cual las evidencias de feminidad original eran exageradas mientras que las evidencias de una posible mezcla de características, sin mencionar evidencias claras de masculinidad, eran rigurosamente suprimidas. El «niño» Agnes, en el relato de Agnes, no jugaba a juegos rudos como el béisbol; su «mayor» problema era tener que jugar juegos de niños; Agnes (como «niño») era considerado afeminado; siempre fue el más pequeño; Agnes jugaba con muñecas y cocinaba pasteles de tierra para su hermano; Agnes ayudaba a su madre en los quehaceres domésticos y Agnes no recuerda qué tipo de regalos recibió de su padre cuando era niño. Una vez le pregunté si alguna vez había tenido que esperar en fila junto a otros muchachos. Su respuesta fue brusca y denotaba molestia: «¿En fila para qué?». Le dije que estaba pensando en cosas como esperar en fila para alguna clase de danza, o algún examen físico. Contestó que tal situación nunca se había presentado. Insistí y pregunté si nunca había tenido que pasar por un examen físico en la escuela, ella volvió a responder que tal cosa no había sucedido. Comenzamos a referirnos a ella en su presentación como una persona 120 % femenina. No sólo en su explicación, sino a veces también en su conversación conmigo, Agnes se presentaba como una «muchacha» tímida, sexualmente inocente, amante de la diversión, pasiva y receptiva. Como contraposición a la 120 % femenina Agnes, ella misma presentaba a su novio como 120 % masculino. Según ella, cuando comenzamos nuestra conversación después de ocho difíciles semanas de complicaciones postoperatorias, y cuando por fin la recalcitrante vagina empezaba a dar paso a lo que los médicos habían prometido, su novio no habría estado interesado en ella si «si yo hubiese sido anormal». El pene, que había sido parte de la mujer normal, resultó ser, según su explicación y después de insistentes preguntas, poco más que un apéndice que cumplía el único propósito de transportar orina. El pene de la explicación de Agnes nunca había estado erecto; nunca había sido examinado por ella ni por otros; nunca había entrado en juegos con otros niños, nunca se había movido «voluntariamente»; nunca había sido fuente de sentimientos placenteros; siempre había sido un apéndice accidental puesto allí por un cruel truco del destino. Cuando se le preguntó qué pensaba sobre el
148

pene y el escroto que le habían sido amputados, respondió que sentía como si le hubieran amputado una molesta verruga. Agnes llamó mi atención repetidas veces sobre el hecho de la carencia de una biografía que diera cuenta del hecho de que ella era aceptada por otros, y muy particularmente por su novio, como una chica normal. Agnes habló de una brecha de diecisiete años en su vida e indicó que su carácter femenino presente era visto por otros como una historia continua que se extendía desde su nacimiento. Indicó que sólo después del momento en que había hecho el cambio había sido capaz de establecer una biografía de experiencias femeninas de la cual ella y otros podían tomar precedentes para gestionar su estado y sus circunstancias actuales. Carecía de una biografía adecuada que pudiese servir de contexto histórico-prospectivo para manejar las circunstancias actuales. Para otros, incluido su novio, Agnes promovía una biografía que correspondía a la «muchacha de siempre». Dos años de memorias acumuladas la habían dotado de una fuente crónica de series de crisis, sobre las cuales tendré más que decir cuando comente las ocasiones de tránsito y los instrumentos para gestionarlas. Otra característica de la mujer normal natural puede hallarse en el insistente relato elaborado por Agnes sobre su deseo vital de ser algo que ella siempre supo que era. Según tal relato, los deseos de Agnes venían, sobre todo, de fuentes misteriosas y desconocidas, y resistían todas las vicisitudes impuestas por un ambiente ignorante que intentaba, aunque sin éxito, forzar una separación de la línea normal de desarrollo. Agnes repetía insistentemente: «siempre quise ser una chica; siempre me he sentido como una chica y siempre he sido una chica, pero un ambiente equivocado me ha forzado a otra cosa». En muchas ocasiones se le preguntó cómo explicaba tal deseo que se resistía a las exigencias ambientales. Invariablemente respondía algo en torno al tema de «no hay forma de explicarlo». Dada la aceptación por parte de Agnes de la distinción normal entre un hombre natural normal y una mujer natural normal, había menos ambigüedad a la hora de distinguir entre ella misma como hombre o mujer que la que manifestaba entre ella como mujer natural y como hombre homosexual. La misma exageración de su biografía femenina, lo anestesiado de su pene, la masculinidad de su novio y otras cosas por el estilo, daban pie al rasgo sobre el que siempre insistía: la identificación consistentemente femenina.
149

Mucho del realismo instrumental de Agnes dirigido a la gestión de su estatus sexual escogido se refería al manejo de circunstancias que evitaran lo que ella entendía como una identidad equivocada y degradante. Confundir las dos cosas era un asunto de error objetivo, ignorancia o injusticia por parte del otro. Las defensas en las que ponía más empeño eran las referidas a mantener la distancia entre su feminidad natural normal y los hombres homosexuales. Una y otra vez, cuando yo intentaba dirigir la conversación hacia el tema de los homosexuales y los travestis, Agnes tenía dificultad para manejar simultáneamente la fascinación que le producía el tema y la ansiedad que le generaba la conversación. En tales ocasiones, tendía a presentar leves estados depresivos. Las respuestas eran pobres. En ocasiones se le quebraba la voz y negaba conocimiento del tema. En repetidas ocasiones negó la comparación: «No soy como ellos. En la escuela secundaria me aparté siempre de los niños que actuaban como maricas... de cualquiera con un problema anormal... me apartaba completamente de ellos hasta el punto de tolerar que me insultaran sólo para que se apartaran de mí... no me gustaba que me vieran con ellos porque alguien podría relacionarme. No quería que me clasificaran entre ellos». Tal como los miembros normales frecuentemente no entienden «por qué una persona hace eso», es decir, llevar a cabo actividades homosexuales o vestirse como miembros del sexo opuesto, Agnes también exhibía falta de «comprensión» por tales comportamientos, aunque sus relatos frecuentemente eran matizados y nunca eran indignados. Cuando la invité a compararse a sí misma con homosexuales y travestís, halló tal comparación repulsiva. Aunque siempre mostraba curiosidad sobre el asunto, cuando le propuse que conociera a un travesti que estaba siendo entrevistado por otro investigador, se negó a tener cualquier contacto con tal persona. Tampoco quiso conversar con otros pacientes que le mencioné que habían pasado por experiencias similares a la suya. Cuando le hablé de un grupo de alrededor de diecisiete personas en San Francisco que estaban considerando someterse a operaciones de castración, y que estaban interesadas en reunirse e intercambiar experiencias, Agnes dijo que no podía imaginar qué tipo de cosas podían querer hablar con ella e insistió en que a ella no le concernían sus asuntos.
150

Tal como hemos visto, Agnes siempre insistía en que sus genitales masculinos eran una jugarreta del destino, un infortunio personal, un accidente, por sobre todo, algo «fuera de mi control» y cuya presencia nunca había aceptado. Trataba a sus genitales como a un apéndice anormal. En ocasiones se refería a ellos como a un tumor. Al descartar los genitales como signos esenciales de su feminidad, y ante la necesidad de hallar signos esenciales y naturales de su sexualidad femenina, Agnes relataba su deseo de toda la vida de ser mujer y su busto prominente. Sus sentimientos femeninos, comportamiento, elección de compañeros y cosas por el estilo nunca fueron descritos por ella como asuntos de decisión o elección sino como hechos dados y naturales. Tal como ella lo relataba, de no haber sido por un ambiente mal dirigido, frustrante e incomprensivo, esos sentimientos se habrían manifestado desde el principio. Por encima de todo, contaba con sus pechos como insignia esencial de feminidad. En varias ocasiones durante nuestra conversación expresó su alivio y alegría cuando comenzó a notar a la edad de doce años que sus senos se estaban desarrollando. Dijo que había guardado el secreto a su madre y hermanos porque «no era asunto de ellos». Quedaba claro a partir de sus comentarios que sentía temor de que tal desarrollo pudiera ser visto como una anormalidad médica y, dada la corta edad de Agnes, se decidiera, en contra de sus propios deseos, someterla a tratamiento médico y por tanto hacerla perder sus senos. Estaba particularmente orgullosa del tamaño de sus senos, así como de todas sus otras medidas. Antes de la operación había sentido temor de que los médicos se pusieran de acuerdo a sus espaldas y sin su consentimiento decidieran, en el momento de la operación, que el remedio para su condición era amputarle los senos en vez del pene y el escroto. Después de la operación Agnes perdió peso a causa de los cambios endocrinológicos. Los senos se le redujeron; su talla bajó de 38 a 35. La angustia que mostró por ello da cuenta de la corta pero severa depresión postoperatoria que sufrió. Cuando el Departamento de Endocrinología y Urología hubo terminado su trabajo, justo antes de la operación, Agnes se permitió a sí misma cierto optimismo moderado, pero se mantuvo alerta ante el hecho de que la decisión ya no estaba en sus manos y nos recordó a Stoller, a Rosen y a mí que en ocasiones anteriores, y en particular después de los primeros exámenes en su ciudad, ella se había per151

mitido mucho optimismo y que había sido abandonada «con nada más que palabras de aliento. Sólo palabras». Cuando se le pidió que compareciera en el Centro Médico de la U.C.L.A. y se le dijo que se había tomado la decisión de amputarle el pene y construirle una vagina artificial, sintió un gran alivio. Habló de la decisión médica como una reivindicación autorizada de su pretensión de feminidad. Incluso las complicaciones postoperatorias le permitieron episodios de reivindicación placentera. Por ejemplo, después de la operación desarrolló un leve flujo uretral para el cual el médico le aconsejó usar una compresa. Cuando le dije en son de broma que ciertamente ésa debía de ser una experiencia novedosa para ella, se rió y se mostró obviamente halagada. Había muchas ocasiones en que mis atenciones con respecto a su feminidad la halagaban. Por ejemplo, tomarla del brazo y guiarla para cruzar la calle, invitarla a comer al restaurante del Centro Médico, ofrecerle ayuda para colgar su abrigo, prestarme a llevar su bolso, abrirle la puerta del automóvil o preocuparse por su comodidad antes de subir yo mismo al coche para conducir. En tales momentos su comportamiento me recordaba que para ella ser mujer era como haber recibido un regalo maravilloso. Era en tales ocasiones cuando más se desplegaban las características de «120 % femenina». En tales momentos actuaba como una entusiasta recién iniciada en la hermandad a la que su corazón siempre había deseado pertenecer.

El logro de las propiedades adscritas a una mujer natural y normal Ser una mujer normal y natural era para Agnes un objeto de adscripción.5 Al igual que los normales, ella trataba su feminidad como independiente de la condición de su ocurrencia e invariable ante las vicisitudes de deseos, acuerdos, elecciones voluntarias o aleatorias, accidentes, consideraciones de ventajas,
5. Parsons trata el concepto de «adscripción» como un «concepto relacional». Cualquier característica de un objeto puede ser tratada por el actor de acuerdo con la regla de su invariabilidad por consideraciones de adaptación al logro de metas. A tal propiedad del trato de cualquier característica es a lo que se refiere Parsons como «adscripción». El sexo de una persona es un ejemplo común, pero no por las propiedades del sexo de la persona, sino debido a que, y sólo debido a que, el sexo de una persona es frecuentemente tratado de esa manera.

152

recursos disponibles y oportunidades. Para ella la feminidad permanecía como una cosa temporalmente idéntica por encima de todas las circunstancias históricas o futuras y todas las posibles experiencias. Permanecía como una misma cosa en esencia bajo todas las transformaciones imaginables y apariencias actuales, tiempo y circunstancia. Se sostenía frente a cualquier exigencia de explicación. La condición de mujer normal, natural y adscrita era el objeto que Agnes buscaba lograr por sí misma. Cuando hablamos de «logro» para referirnos al logro del estatus de Agnes como mujer lo hacemos en dos sentidos: 1) El haberse convertido en mujer representaba para Agnes un ascenso de estatus. El estatus de hombre era para ella algo de menor valor que el estatus de mujer. Para ella, el ser mujer la hacía un objeto mayor de deseo ante sus propios ojos y, estaba convencida, ante los ojos de otros. Antes del cambio, y también posteriormente, el convertirse en mujer representaba una elevación de sí misma no sólo como una persona de valor, sino un estatus al cual realmente aspiraba. 2) El segundo sentido de logro se refiere a la tarea de asegurar y garantizar para sí misma los derechos y obligaciones de una mujer adulta a través de la adquisición de habilidades y capacidades, el despliegue eficaz de las apariencias y representaciones femeninas y la movilización de los sentimientos y propósitos apropiados. Como en el caso de los miembros normales, la prueba de haber logrado manejar las habilidades femeninas ocurría bajo la mirada y en la presencia de otros miembros normales hombres y mujeres. Aunque se podían anticipar las exigencias de Agnes de ser una mujer normal, éstas no podían ser dadas por sentadas. Muchas cosas se constituían en obstinados recordatorios de que la feminidad por ella reclamada era en realidad objeto de constante vigilancia y trabajo. Antes de su operación Agnes era una mujer con un pene. La operación misma sólo sustituyó un grupo de complicaciones por otro. Así, después de la operación Agnes era una mujer con una vagina construida por el hombre. Ella lo expresaba ansiosamente con estas palabras: «nada hecho por el hombre puede ser tan bueno como algo hecho por la naturaleza». Ella y su novio estaban de acuerdo en esto. De hecho su novio, que de acuerdo con el relato de Agnes se enorgullecía de ser un realista duro, insistía en este hecho, para tristeza de Agnes.
153

y que estaba. Luego de que el molde fuera retirado se formó una adhesión que impedía la entrada del molde. que tenía la forma y tamaño de un pene. Durante muchas semanas después de la operación Agnes sufrió grandes incomodidades y se sintió desesperada y humillada por constantes fluidos fecales y uretrales. la poseía a expensas de una historia biográfica masculina.Adicionalmente. el signo contradictorio de su apariencia femenina: sus genitales masculinos. Al respecto decía: «Hay una gran laguna en mi vida». A esto siguió una segunda hospitalización. Aprendía este nuevo papel sólo como una función de su actuación. ¿Cuáles eran estas cosas que Agnes estaba obligada a esconder antes y después de la operación? 1. Además. por lo tanto. Antes de la operación. Esto conllevaba riesgos e incertidumbres. La manipulación manual para mantener el canal abierto se realizaba fuera de la mirada de otros y con cuidado para que la naturaleza de esta tarea permaneciera escondida. de hecho. 2. Poco después de la operación desarrolló una infección causada por el molde que se había utilizado. 154 . imbuida en la tarea incierta de lograr el tránsito. Sus ensayos personales previos habían sido hechos sólo en la imaginación de la propia Agnes. Por lo tanto. Las manipulaciones eran dolorosas. Adicionalmente. su recién construida vagina resultó ser recalcitrante y truculenta. estaba el recuerdo de que. todavía estaba aprendiendo a sentir y actuar como mujer. Estos cambios impredecibles de humor desencadenaron peleas con su novio que amenazó con dejarla si volvía a molestarse con él. Por momentos hubo cambios de temperamento y sentimientos en los que Agnes notaba que perdía el sentido de alerta y de la coherencia de pensamientos. Que había sido criada como niño y por lo tanto no poseía una historia que correspondiera a su apariencia de una mujer atractiva. estaba el hecho de que el cambio a una apariencia femenina pública había sido realizado sólo tres años antes. la implicaban en circunstancias cuya característica relevante era que ella sabía algo vitalmente importante para los términos de aceptación de la interacción que los otros desconocían. La tarea de asegurar y garantizar los derechos de ser mujer y de merecer tales atribuciones a través del logro y el éxito en la interpretación del papel de mujer. aunque ahora poseía la vagina que había deseado.

no con sus habilidades y la forma adecuada en que ella representaba su estatus sexual. todo el personal médico durante los años en los que buscó ayuda médica. El que ella quisiera que se le extirparan el pene y el escroto y en su lugar se construyera una vagina. Le necesidad de enmascarar los servicios sexuales que su novio demandaba y que ella. El caso de Agnes es particularmente interesante porque el cambio de estatus sexual fue acompañado por una atención marcada y deliberada por asegurar su nueva identidad contra algunas contingencias conocidas y muchas desconocidas. por supuesto. Este tipo de tránsito es enteramente comparable al paso al inframundo de la política. 6. y. y sería incapaz en el futuro. Las actividades de gestión de las personas de su entorno para la operación. Esto se hacía mediante la gestión activa y deliberada de su apariencia como objeto ante otras personas. Que era incapaz. Que el cambio había sido realizado sólo tres años antes y Agnes todavía estaba aprendiendo a actuar como aquello por lo que aspiraba ser tomada. de las sociedades secretas. 8. satisfacía. 7. La transferencia de estatus sexual suponía asumir un estatus sexual legítimo cuya revelación implicaba grandes riesgos. Agnes buscaba ser tratada y tratar a otros de acuerdo con su estatus sexual legítimo. de realizar las cosas que los hombres atraídos por ella esperarían precisamente de parte de una mujer atractiva. Estaba convencida de que el descubrimiento de ese secreto implicaría su ruina.3. el tener una vagina construida a partir de la piel del pene amputado y labios vaginales a partir del escroto perdido. de alguna manera. Ponía mucho énfasis en las maneras apropiadas y en la manipu155 . Después de la operación. el desempeñar su nuevo estatus estaba acompañado de sentimientos de que ella sabía algo que las demás personas desconocían.L. Para Agnes. trauma psicológico y la pérdida de ventajas materiales. La existencia de una vagina construida por el hombre. los refugiados de la persecución política o negros que se convierten en blancos. 5. Todas las cosas que ella hacía para cambiar su apariencia. 4.C. 9. degradación de estatus. sino con la legitimidad de que Agnes ocupara tal estatus sexual .A. en particular los médicos e investigadores de la U. Esto era acompañado por un oscuro y profundo secreto que tenía que ver.

Su preocupación por escapar a la detección tenía la más alta prioridad. En casi toda circunstancia. Era algo necesario. planificación acompañada de improvisación y. me habló de su primer 156 . Disfrutaba de los éxitos. mientras tenía que evitar continuamente la posibilidad de detección y consecuente ruina. Cada una de entre la gran variedad de diferentes instancias estructurales requería vigilancia. conocimiento y ganas de lidiar con «buenas razones». formaba las condiciones socialmente estructuradas a las que llamaré el «tránsito» de Agnes.lación de las relaciones personales. la angustia correspondía a una «angustia normal» en el sentido de que ocurría precisamente dadas las actividades para conformarse al orden legítimo del rol sexual. agudeza. degradación. dar o estar preparada para dar justificaciones razonables (explicaciones) o evitar situaciones allí donde se requiriesen tales explicaciones. Podemos pensarlas como situaciones socialmente estructuradas de crisis potencial o cierta. por lo tanto. El tránsito La tarea de lograr y asegurar los derechos de vivir como una mujer normal y natural. Para ella la mayoría de las situaciones de la actividad presentaban una «angustia estructurada» crónica. No sería. pérdida de reputación y de ventajas materiales. Le gustara o no. exacto decir que ella había realizado el tránsito. variedad de recursos. Agnes tenía que ser una mujer. Hablando sociológicamente. El tránsito no era un asunto del agrado de Agnes. tenía que realizar el tránsito. en situaciones conocidas. pero temía y odiaba los fracasos. Casi todas las situaciones tenían por tanto las características de una potencial o real «prueba de carácter y de aptitud física». Cuando le pedí que me hablara de las «cosas realmente buenas» que le habían pasado. motivación sostenida. sino más bien que ella estaba continuamente implicada en la tarea de realizar ese tránsito. sin el menor titubeo. energía. lo relevante del secreto operaba como conocimiento de trasfondo. entonces había el riego de castigo. es decir. Esta tarea debía ser realizada. y debía derrotar a la incertidumbre sobre las reglas prácticas. sin que se pudieran dar los unos sin los otros. implicando simultáneamente riesgos severos y premios importantes. continuamente. Si el cambio de sexo era detectado.

(Después de una pausa.A. En verdad no quería tener novio. como sigue: su crianza. en el que su vagina empezó a verse bien. para sorpresa de los cirujanos. ni nada». su habilidad con la taquigrafía. el manejo de sus conversaciones con nosotros en la U. A esto respondió: «Suspender gramática e inglés en la secundaria y que los demás notaran que no tenía amigos. la vida en casa justo después de su cambio. Así que allí estaba yo. la sucesión de trabajos cada vez mejores. la convalecencia de su opera157 . el momento.L. no podía tener amigos porque no podía interactuar en ningún tipo de relación». De sus otras descripciones.Mi pregunta: ¿Por qué no? «Probablemente sentía que sería imposible. decía. ocho semanas después de la operación. los vecinos y los antiguos amigos después de que regresó de Midwest City.. «¿Cómo podía tener yo amigas? ¿Cómo podía tener compañeras cercanas?».. aunque no exhaustivamente. los tiempos difíciles por los cuales se vio obligada a pasar pueden ser resumidos. la vida con su compañera de habitación en Los Ángeles. el episodio en el que finalmente le dijo a Bill que ella tenía un pene entre las piernas. las actitudes de su familia.C. No podía tener novio. su profunda decepción cuando se le dijo que no se tomaría ninguna acción luego de realizados los primeros exámenes médicos y la laparotomía exploratoria realizada en su ciudad natal. su temor de que los médicos le amputaran lo pechos en vez del pene en un momento de la operación sobre la que ella no tenía ningún control. la mejor cosa que me ha pasado en la vida es Bill». cuando tenía esperanzas de que se tomara una decisión favorable respecto a la operación y que ésta se realizaría pronto. Por lo que yo era. lo angustioso de su intento por responder fue tan evidente que me vi obligado a modificar la pregunta por «cosas malas pero no tan malas». porque eso me hubiera hecho demasiado visible ante los demás». los tres años de secundaria superior. estaba respondiendo a los esfuerzos para que alcanzara cinco pulgadas de profundidad. sanaba bien y. Le pregunté por qué no podía tener amigas..) «No tenía amigos porque en verdad yo no interactuaba normalmente en ningún tipo de relaciones. Cuando le pregunté si en algún momento le había sucedido algo «realmente malo». «Claro. ni compañeros. tampoco podía tener novia. el tener que lidiar con las demandas de su novio por tener relaciones sexuales.trabajo después de volver a su ciudad natal. En la escuela no bromeaba con otros chicos y chicas.

por diversas razones. Los que más resultaban interesantes para nosotros eran aquellos casos críticos que Agnes debía manejar en pleno curso de los acontecimientos. Las situaciones «realmente buenas» eran aquellas en las que el trabajo de «tránsito» le había permitido sentirse. de alguna manera. Era preferible abandonar la oportunidad de trabajo a arriesgarse a ser descubierta. y dado que ya había pasado por exámenes similares antes. la reducción del tamaño de su busto de 38 a 35 pulgadas y el temor ante la posibilidad de que su pene fuese. Agnes había decidido dejarse examinar sólo hasta la parte baja del abdomen. fracasado o estado a punto de fracasar. Ilustraré esto con un acontecimiento cuya descripción bien puede ser usada como introducción para nuestra discusión sobre estas cuestiones. el que no se materializaran sus planes de matrimonio. los cambios bruscos de temperamento que ella era incapaz de explicarse a sí misma o a su novio y las consecuentes peleas con éste. Pero sólo en retrospectiva adquirían estas situaciones su carácter dramático de éxito o fracaso. 158 . y por tanto le había permitido tratar a los otros y ser tratada por los otros. como una mujer normal y natural. ¿Qué clase de situaciones eran éstas? ¿Cómo las manejaba Agnes? En muchas de estas situaciones. su cambio en la relación con Bill por espacio de los tres meses siguientes a la operación y. una condición era dependiente del curso de la otra. si eso no era suficiente. entonces simplemente abandonaría el lugar sin concluir el examen. quizás fingiendo modestia o no dando excusa alguna. necesario para mantener su apariencia femenina. Antes de presentarse al examen médico requerido para un empleo que había obtenido en una gran compañía de seguros. finalmente. la severa infección de vesícula que la obligó a reingresar en la clínica. Las situaciones «realmente malas» eran aquellas en las que este trabajo había. a pesar del carácter estructural de las crisis. entonces había decidido apelar a la modestia y a la vergüenza.ción que duró alrededor de seis semanas y que estuvo marcada por una depresión leve. la recalcitrante vagina que se negaba a sanar adecuadamente y que tenía una fracción de la profundidad que ella había esperado. después de todo. Si el médico procedía a o daba indicación de querer examinar el área genital. Agnes lograba alguna aproximación a la gestión rutinizada de la «vida de todos los días».

Cuando lo hice así. pero la satisfacción concomitante involucraba el riesgo de quedar expuesta. A continuación se dan algunas propiedades formales del juego que facilitan el análisis de algunos de los materiales de Agnes. entre asegurar su identidad femenina y lograr sus metas ordinarias. Las satisfacciones comunes debían ser obtenidas sólo si las condiciones previas de seguridad de identidad podían ser satisfechas. aunque facilitan las comparaciones entre las distintas ocasiones de tránsito. y que los otros no sabían. Su situación característica durante el tránsito consistía en que ella estaba preparada para escoger. Su situación crónica se basaba en que ambas condiciones debían ser satisfechas simultáneamente por medio de una deliberada gestión activa. 159 . era que las dos condiciones (el manejo para obtener oportunidades para satisfacciones comunes e institucionalizadas mientras se minimiza el riesgo de ser descubierta) eran estratificadas de acuerdo a prioridades fijas: la seguridad debía ser protegida antes que nada. aun al costo de sacrificar ciertas ventajas. Adicionalmente los materiales que pueden ser concebidos bajo los auspicios de un juego. Varias de estas situaciones ilustran variaciones de este tema central. y con frecuencia escogía. encontré que sólo una cantidad muy reducida de las situaciones de Agnes podían ser manejadas como juego sin encontrar severas incongruencias estructurales. no parecen particulares a las experiencias de tránsito sexual de Agnes.En cada instancia la situación a ser manejada podía ser descrita en general como de logro de metas ordinarias. intenté pensarlas como si fueran un juego. Agnes empleaba estrategias por las cuales estaba preparada para abandonar todo si parecía cierta la posibilidad de quedar expuesta. Los riesgos al respecto conllevaban el sacrificio de otras satisfacciones. Ocasiones de tránsito Para ayudarme a organizar mis ideas en torno a las varias ocasiones por las cuales Agnes tenía que pasar. Lo que ella sabía. Los materiales que son particulares de tránsito sexual son difíciles de clarificar con nociones de juego debido a las incongruencias estructurales que son motivadas por la misma aplicación del modelo.

2) Si las cosas van mal. efectividad. eficacia. Para los jugadores. ordinariamente. 160 . es decir. 5) Una jugada cumplida del juego consiste en un episodio encapsulado. de las acciones racionales y realistas. En efecto. no ser claras para los jugadores. 9) Dentro de estas reglas básicas cada jugador puede. 3) El «estar en el juego» implica. adoptar procedimientos de estricta eficacia instrumental. por definición. muy poco susceptible de reinterpretación. No es necesario que los jugadores esperen desarrollos fuera de la jugada para tomar decisiones sobre aquello de lo que trata el episodio. 1) Hay una estructura peculiar del tiempo y de los eventos en los juegos. Las reglas del curso del juego concreto dotan al episodio de su carácter entero y de su textura de relevancias. es posible para el jugador «abandonar» el juego o cambiarlo por otro. proveen de precedentes que son particulares a la interacción dentro del mismo juego. 8) Aunque las estrategias se puedan improvisar y aunque las condiciones de éxito o fracaso puedan. las reglas básicas son conocidas e independientes del estado cambiante presente del juego y de la selección de estrategias.pero que a la vez interfieren con el análisis de otro grupo de materiales. Muchos estudiosos han tomado nota de esta característica al hablar del juego como un «mundo artificial en microcosmos». 7) En la medida en que los jugadores estén comprometidos con las reglas básicas que definen el juego. en cualquier momento del juego. la suspensión de todos los supuestos y procedimientos de la vida «seria». en el curso del juego. y éstos presumen este conocimiento como algo que se requiere que posean antes de que se den las ocasiones en las que estas reglas deban ser consultadas para decidir entre alternativas legales. está siempre presente el conocimiento de que en algún instante éste se acaba. éstas reglas básicas les proveen de las definiciones de consistencia. Las reglas básicas están disponibles para ser usadas por los jugadores. se puede decidir claramente entre el éxito y el fracaso. y cada jugador puede asumir esto de sí mismo y de sus oponentes o insistir sobre tales procedimientos sin empobrecer su comprensión del juego. el «juego limpio» y la «justicia» están definidas en el juego como el cumplimiento de estas reglas básicas. 6) De manera característica. y un resultado u otro es. en principio. 4) Las biografías mutuas que son establecidas por los jugadores como funciones del hecho de que estén jugando juntos.

a pie o por lo menos con transporte público confiable. cuando se quitaba el vestido. sin querer. como en sus estructuras operacionales. compartiendo el entusiasmo por ir a nadar si. Agnes confió en que la falta de conocimiento médico por parte de su compañera le impediría reconocer la diferencia entre distintas cicatrices. Otro ejemplo: apenas llegó a Los Ángeles. Hubo una ocasión problemática para Agnes. estaban en el sa161 . por lo tanto. La amiga le preguntó amistosamente por la cicatriz y Agnes respondió que correspondía a una operación de apendicitis. se apresuró a ofrecer una explicación.El juego ilumina varias de las ocasiones de tránsito de Agnes tanto como textura de posibilidades ambientales relevantes. su cuñada y su prima Alicia. la cicatriz de la laparotomía exploratoria. Agnes usó bragas muy apretadas y un bañador con falda. por quien Agnes sentía fuerte rivalidad. Tal como ella misma señalaba. por ejemplo. siempre había excusas fáciles por parte de Agnes para no ir. Agnes se mudó con una compañera de cuarto. a la gestión por parte de Agnes del tema de la ropa para la playa. La situación problemática era la de acompañar a unos amigos y amigas a la playa de Santa Mónica sin arriesgarse a ser descubierta. aunque ésta no había sido solicitada: «había sufrido complicaciones». Si no existía la infraestructura adecuada. y sólo si. Temía sufrir un accidente que la dejara inconsciente y la expusiera a ser descubierta. Aunque Agnes sabía conducir. su hermano. Un día. De igual forma Agnes hablaba de lo deseable que era tener un empleo relativamente cercano a su residencia. La solución adecuada al problema fue dada por medio de dispositivos instrumentales. Agnes me contó que se le había ocurrido que quizás su compañera preguntara cómo era posible que una simple operación de apendicitis dejara una cicatriz tan grande y fea. evitar denudarse frente a la otra. Un juego más complicado pero en el que sin embargo Agnes usó recursos de juego: Agnes. Se dejaba llevar por el grupo. expuso. no poseía coche propio. En sus propias palabras «no sé cómo. no se nota nada». Por lo tanto. La situación fue gestionada mediante el acuerdo con su compañera de que era necesario respetar la privacidad ajena y. se le permite a una no estar «de humor» para ir a nadar y en cambio permanecer sentada en la playa. El juego se aplica. estaba claro que habría disponible un cuarto de baño privado para poder cambiarse el bañador. Se debían evitar los baños públicos y los automóviles. es un milagro.

En cualquier caso. en el número estaba la seguridad. Lo común era que Agnes se manejara por medio de introducciones previas a la salida. entonces estás en problemas». Le agradaba pensar en muchachos que se comportaran como «lobos». Cuando el hermano comentó irónicamente que la pregunta se refería a Agnes. Luego su hermano salió con el amigo para echar un vistazo a su coche nuevo. Pero esta disciplina familiar. así que Agnes prefería salidas en grupo y las fiestas de la iglesia local. pero nunca por debajo de la cintura.lón principal cuando entró un amigo de su hermano que estaba casado. fue una victoria amarga. pero su hermano no. El besarse era manejado de acuerdo a las reglas de nada de besos en la primera cita. Como decía Agnes. Alicia se molestó. y luego en la segunda te niegas. Agnes describió un incidente estructuralmente similar un día en el que estaba de compras con su hermano y el dependiente de la tienda los confundió con una pareja. Agnes me dijo que su prima Alicia había asumido que se trataba de ella. «si besas a un chico en la primera cita. pero también podía contar con que seguramente luego le comentaría lo triste y decepcionado que se sentía con el cambio de Agnes. también da cuenta de otras ocasiones que exhibían propiedades de juego de carácter episódico. Agnes se sintió halagada y divertida. Afirmaba nunca haber estado borracha y que nunca se lo permitiría a sí misma. Aunque estaba interesada en los chicos. Cuando el hermano entró de nuevo comentó que su amigo había preguntado quién era esa chica tan linda. aunque finalmente le dio la victoria a Agnes. rehusaba cualquier relación. quizás en la segunda. Tocar estaba permitido. pero bajo ninguna circunstancia saldría con un chico así. Uno de los episodios estructurados como juego más trabajados ocurrió cuando Agnes debió llevar una muestra de orina como 162 . Agnes podía contar con que su hermano respetaría el secreto de la familia. porque éstas le permitían posponer la salida hasta que ella y su amiga habían revisado concienzudamente al nuevo candidato. en ese momento. de la disciplina familiar para evitar cualquier humillación. tanto en su ciudad natal como en Los Ángeles. Agnes dependía. Salir con chicos. antes de que empezara a salir con Bill. estrategia y dependencia del conocimiento instrumental de reglas que Agnes podía asumir como conocidas y vinculantes para ambas partes en formas más o menos similares. Agnes no bebía.

La compañera accedió a darle la muestra y Agnes la presentó como suya. pero no siendo capaz de escapar de la situación. Agnes logró que los cirujanos urólogos de la U. Como los empleadores no podían pagar más. pero al mismo tiempo asegurar se de que los dueños no contratarían a una sustituta más que temporalmente. Debía usar un excusado con puerta. de una pequeña firma de dos abogados que acababan de empezar a practicar. Había el riesgo de que la enfermera entrara mientras Agnes manipulaba sus genitales. Este arreglo le convenía mucho a Agnes porque era una buena oportunidad para hacer un trabajo interesante y para mejorar sus habilidades taquigráficas. Era necesario entonces hacer arreglos para tomarse un permiso para la operación. luego le dijo al médico que era incapaz de orinar en ese momento y que volvería con la muestra al día siguiente. le dijo a su amiga que tenía miedo de que el examen mostrara una leve infección que tenía en el riñón y que por tal circunstancia le negaran el empleo. Tenía poco tiempo para prepararse. En otra ocasión Agnes había obtenido un trabajo como secretaria legal. El examen físico se programó para el mismo día en que se presentó para el trabajo y fue entrevistada. llamaran a los patrones y les explicaran que Agnes debía ser hospitalizada temporalmente por una infección severa en la vejiga. Se le ocurrió que era posible determinar el sexo de la persona a través de un examen de orina.L. Agnes se sentó en el excusado pero no hizo nada. estaban dispuestos a contratar a alguien con menos calificación y por menos paga.C. Varios meses después de comenzar en el empleo se programó la operación de castración en la U.C. La carta debía decir que Agnes había trabajado seis meses en vez de los dos que de hecho había trabajado.A. 163 .parte de los exámenes físicos para un empleo en una firma aseguradora. Agnes regresó a su departamento con su compañera de habitación. A Agnes le encantó el trabajo. de modo que no fuese necesario explicar al potencial futuro empleador por qué se había ausentado tan rápidamente de su empleo. particularmente porque no estaba calificada cuando le dieron el empleo. Para manejar los riegos involucrados con tener que exponer su cuerpo se vio obligada a improvisar.A. entonces Agnes quería obtener de ellos una carta de recomendación. y como la única chica. No sabiendo cuán profundo sería el examen. Cuando el médico aceptó. Se le pidió una muestra de orina y se le invitó a usar el urinario que estaba en la oficina del médico.L. Si esto no era posible.

Contaba como un hecho cierto que «la mayoría de las personas no insisten en que te conocen si lo niegas insistentemente». entonces Agnes negaría su identidad. Alquiló una habitación en un hotel del centro. Pero. contó Agnes. Planeaba quedarse en Midwest City y buscar trabajo porque. Resultó que «no había planificado suficientemente el asunto». Pensaba mantener el menor contacto posible con ellos y pasar todo el tiempo en compañía de su abuela. ¿no?».Una de las más dramáticas ocasiones de tránsito del tipo juego consistió en la serie de eventos que culminaron con el viaje a Midwest City. Pasaba tiempo considerable en su cuarto practicando las acciones que serían apropiadas para su nueva apariencia. Cuando le pregunté por qué no había regresa164 . Si se los encontraba. De acuerdo con su plan. Nadie en la familia. a fines de agosto abandonó la casa de su abuela temprano por la mañana. Se autoimpuso una dieta. Su familia entendía que el viaje a Midwest City consistía en un mes de vacaciones que Agnes pasaría junto a su abuela.L. En dos meses había perdido dos libras de peso. Agnes hizo este viaje en agosto de 1956. pensaba Agnes. si la reconocían. Agnes sintió temor al fracaso. Aunque tenía parientes en muchas otras ciudades. el cambio de Agnes y su regreso a casa. sin dejar siquiera una nota u otra indicación de por qué se iba o cuál sería su destino. se puso ropas de mujer y se fue a un salón de belleza donde se cortó y arregló el cabello al estilo italiano que había popularizado Sophia Loren. esta ciudad era lo suficientemente grande como para ofrecer muchas oportunidades de trabajo y permitirle mantener el anonimato y evitar a los parientes.A. Esto produjo las formas atractivas con las que luego se presentó en la U. escogió Midwest City porque era una ciudad grande. Manejaba las preguntas de la familia diciendo «Todas las personas hacen dieta alguna vez. con pocas habilidades técnicas y todavía insegura sobre sus habilidades para comportarse como una mujer. sin saber qué era necesario hacer para conseguir un primer trabajo. de todas maneras los parientes no la reconocerían dado que no la habían visto en muchos años. Agnes tenía muchos parientes en Midwest City a quienes no había visto en muchos años. tenía conocimiento del lugar que jugaba el desarrollo de estas atractivas formas femeninas en su plan. Durante muchos meses previos al viaje se había estado preparando para el cambio. decía. sin experiencia laboral. Confrontada con la necesidad de ganarse la vida por sí misma.C.

El viaje de regreso. Ocasiones del tránsito que no son analizables con el modelo de juego Hay muchas ocasiones que no satisfacen las propiedades del juego. permanecía como conocida sólo por Agnes y era cuidadosamente escondida. las reglas de tales ocasiones eran aprendidas en el curso de la propia interacción. más importante aún. ¿Cómo podía contarle yo algo así?». a la consecución de la cual contribuía la otra persona. Así lo hizo. Un tipo particular de ocasión se dio con mucha frecuencia: Agnes aprendía a «actuar como una dama» asumiendo el papel de «aprendiz secreta». con las cuales ella no sólo interactuó como una dama. En la noche del día en que había hecho el cambio telefoneó a su madre y le contó lo que había hecho. fue muy placentero gracias a las atenciones de un grupo de soldados que viajaban con ella. Pero otra meta de igual valor. sino que además aprendió de ellas a actuar como una dama. según el relato de Agnes. Agnes y sus compañeros de interacción se dirigían a una meta o actividad que era entendida como mutuamente valiosa. a Agnes le quedó muy poco dinero. contó. cosa que Agnes no sabía en primera instancia. Enseñó a Agnes a cocinar los platos holandeses favoritos de Bill pero. apenas suficiente para regresar a casa. Hubo varias personas. pero con su nuevo traje femenino. Al final. como una función de la participación y aceptando los riesgos que conllevaban. la enseñó simplemente a cocinar. La madre de Bill era de ascendencia indonesia-holandesa y se ganaba la vida como costurera. Además. En contraste con el carácter episódico de las ocasiones descritas anteriormente. le 165 . éste presenta incongruencias estructurales. con quién pasó una gran cantidad de tiempo como eventuales nuera y suegra futuras. Las características de tal acción eran las siguientes. Tenía setenta y dos años. Agnes contó que la madre de Bill le enseñó el oficio de la costura. este tipo de coyunturas estaba caracterizado por un carácter continuado y en desarrollo. Cuando se utiliza el juego como modelo de análisis. Una importante instructora-compañera fue la madre de Bill. Su madre la conminó a regresar esa misma noche a casa.do entonces junto a su abuela respondió: «¿Cómo podía? Ni siquiera me reconocería.

En otra ocasión. Aprenderlos era para ella un proyecto de constante superación personal. Con sus compañeras de habitación y con círculos más amplios de amigas. Un día Bill llegó a las cinco de la tarde y la encontró tomando el sol en el jardín. sobre estilos apropiados para Agnes y sobre habilidades para el manejo del hogar. habilidad. le dio importantes lecciones sobre las cosas que Agnes consideraba que su prima hacía mal y le permitió contrastarlas con cualidades propias. Están pensando: ¡de dónde sacó a semejante chica!». apariencia. Tenía que aprenderlos en situaciones en las que ella no podía indicar que estaba 166 . Agnes intercambiaba informaciones sobre hombres. sobre cómo ir de compras. siendo ácida cuando debió ser dulce. fiestas y citas. La lección consistió en un malhumorado análisis por parte de Bill sobre cómo una de las compañeras de su amigo había querido en todo momento que las cosas se hicieran a su manera. Agnes estaba de acuerdo con el análisis de Bill: «Nunca pienses que la gente apruebe ese tipo de actitudes. Agnes habló de las «largas lecciones» que recibía por parte de Bill cuando ella hacía algo que él desaprobaba. aunque atractivo para otros varones. En tal situación lo que están sintiendo es lástima por el hombre que está con una mujer así. discutían sobre tiendas de ropa. aunque dolorosa. indecente al no abjurar de cualquier pretensión de igualdad de la mujer con el hombre. Aprendió por su pormenorizada regañina que «mostrarse ante todos esos hombres que regresan de su trabajo» era ofensivo para él. recibió una lección de Bill sobre cómo una dama debía comportarse en un día de campo. Tenía que aprenderlos en medio de situaciones en las cuales era tratada por otros como conocedora previa de tales estándares. La rivalidad con su prima. No sólo adoptó poses de aceptación pasiva durante su instrucción. motivos y aspiraciones mientras que simultáneamente estaba aprendiendo en qué consistían esos estándares. sino que además aprendió el valor de la aceptación pasiva como una característica femenina deseable. En tales ocasiones a Agnes se le exigía que viviera de acuerdo a ciertos estándares de conducta.enseñó qué tipo de ropas debía usar. siempre ofreciendo su opinión cuando debía permanecer en silencio. quejándose constantemente en vez de aceptar las cosas tal como eran. demandando constantes atenciones en vez de darle placer y confort al hombre con el que estaba. mostrándose sofisticada en vez de inocente.

en medio de un proceso de aprendizaje. Tenía que aprender participando en situaciones en las que se esperaba que conociera cosas que simultáneamente estaba aprendiendo.. por supuesto. no existían). Debo tener cuidado con las cosas que digo. Un ejemplo: durante el examen físico para el trabajo en la compañía aseguradora. En ocasiones similares a aquellas en las que actuaba como aprendiz secreta. me sorprendí por la cantidad de ocasiones en las cuales era incapaz de decidir si Agnes estaba de hecho contestando a mis preguntas. «o quizás estaba buscando algo duro». temo decirlo. Agnes respondía negativamente. o si más bien había aprendido de ellas y. A las mujeres les explicaba el carácter general e indefinido de su biografía por medio de una combinación de modestia y simpatía. No digo nada que pueda ser mal interpretado». cuál era la respuesta conveniente. «Probablemente pensaban que simplemente no me gustaba hablar sobre mí misma». «¿Puedes imaginar todos esos años en blanco que tengo que llenar? Dieciséis o diecisiete años de mi vida que tengo que explicar. de claves anteriores y posteriores a mis preguntas. con frecuencia desconcertante en el transcurso de nuestras conversaciones. el médico palpó el abdomen de Agnes.. Llegué a pensar en tales situaciones como prácticas de «seguimiento anticipatorio». «Quizás estaba buscando mis órganos femeninos» (los cuales. «Cuando no decía nada. cosas naturales que se me pueden escapar. yo imaginaba que no había encontrado nada fuera de lo normal». A todas las preguntas del médico sobre dolor o incomodidad. Ella no estaba segura de qué era lo que el médico «buscaba». Siempre digo generalidades. Agnes decía que podía pasar por una conversadora interesante con los hombres al incentivarlos a hablar sobre sí mismos. Había muchas ocasiones estructuradas de tal forma que no contenían ningún criterio por el cual se pudiera decir que se 167 . más importante aún. Otras ocasiones comunes eran aquellas en las que Agnes sostenía conversaciones amistosas sin poseer información sobre el grupo y la afiliación para intercambiar con su compañero. Esto ocurría. Agnes permitía al ambiente dar respuesta a las preguntas que pudieran surgir. Al releer las transcripciones y escuchar de nuevo las entrevistas grabadas para preparar este ensayo. Nunca digo nada sobre mi pasado que pueda hacer a la otra persona preguntar cómo era mi vida pasada.

que había sido despedida por una reestructuración de la empresa. Agnes dijo que entendió muy pronto que tendría que abandonar el trabajo en la compañía aseguradora. de que en todo estado presente de la acción son idénticas en significado a la-situación-tal-como-se-ha-desarrollado-hasta-ahora. Había dejado claro que. pero insistió 168 . tanto por lo que ella contaba como por lo que podíamos observar. en las cuales las metas comunes no pueden ser abandonadas. Una de tales «ocasiones» consistía en lo que Agnes denominaba «permanecer discreta». ni pospuestas.quería alcanzar una meta. para él. de significado retrospectivo y prospectivo. Quería mejorar sus habilidades y construirse una mejor historia laboral. sino que además usaría esas mismas razones como evidencia de su mala actitud hacia el trabajo. en las cuales el compromiso de Agnes con lo que es ser una mujer normal y natural estaba bajo amenaza crónica de ser abiertamente contradicho. Agnes estaba convencida de que Bill no sólo no daría crédito a las razones que ella exponía. Todas estas situaciones. lo cual es una característica típica de las actividades de juego. Otro grupo de situaciones son particularmente resistentes a ser analizadas como juegos. y para el cual las apariencias constituían una evidencia documental. En cambio. Por ejemplo. en las cuales los remedios a la situación no sólo estaban fuera de sus manos sino también fuera de las manos de aquellos con quienes interactuaba. renunciar por tales razones no era aceptable y que si renunciaba. Cuando finalmente renunció. Agnes contó que éste había sido el principal problema durante la escuela secundaria. eran extremadamente angustiosas para ella. pero Bill se oponía. Las pequeñas innovaciones que hacía para hacer su trabajo más entretenido sólo le daban alivio temporal. de actuar en una situación presente que era consistente con los precedentes y las expectativas formuladas por el carácter del momento. Por eso quería renunciar al trabajo y buscar uno mejor. Tales ocasiones poseen la característica de ser continuas y en desarrollo. sólo demostraría su inmadurez e irresponsabilidad. cosa que no era cierta. el éxito en el manejo de la interacción consistía en establecer y sostener un carácter atractivo y valioso. Agnes se justificó diciendo que era algo que estaba fuera de sus manos. Sus actividades eran aburridas y requerían pocas habilidades y había pocas oportunidades de mejora. ni redefinidas.

evitaba a los chicos que «tenían algo raro». P. es que el «permanecer discreta» seguía siendo un asunto de preocupación. En ese contexto fue cuando Agnes negó que el «permanecer discreta» siguiera siendo un problema para ella. mi amigo y yo tenemos una apuesta. Mi impresión es que Agnes se refirió así al problema en parte por la forma en que éste surgió en la conversación.en que. Agnes detectó de inmediato la «anormalidad» de E. restringía sus movimientos físicos. sin embargo. del tipo «este tipo de cosas desagradables me pasan siempre a mí». Este relato había surgido por mi pregunta: «¿alguna vez te viste en una situación mala?». a lo cual replicó: «No recuerdo 169 . no se unió a ningún club escolar. P. Había sido reemplazado por el miedo a ser expuesta. y negó rotundamente cualquier comparación entre ella y él. El hecho. ya no era el problema actual. «para poner las cosas claras». siempre entraba por la misma puerta al patio de la escuela. P. E. etc. por lo general evitaba toda conversación. siempre seguía el mismo camino y entraba por la misma puerta al aula. Además. quién había expresado su preocupación por permanecer discreto. Le dije que E. P. Le describí la apariencia de E. según Agnes. se iba a la misma hora y siempre seguía el mismo camino a casa. siempre llegaba a la misma hora. evitaba a compañeras y compañeros. P. P. ¿es usted hombre o mujer?"». Agnes describió el problema de «permanecer discreta» en la escuela secundaria hablando sobre cómo evitaba ser demasiado evidente: nunca comía en el comedor de la escuela. se sentaba en la esquina de atrás en todas las aulas y no participaba en las discusiones de clase de modo que. seguía un rígido cronograma de movimientos en el edificio de la escuela de modo que. Introduje el asunto al referirme a E. como alguien de mucha más edad que ella. Describí a E. Por ejemplo: «que un hombre se me aproxime en un bar y me diga "disculpe.. según su relato. «podían pasar días enteros sin que pronunciara una sola palabra». se vestía como mujer pero quería ser tratada como hombre y que su cambio había ocurrido hacía sólo algunos años. P. un paciente hombre. y le ilustré su preocupación por «permanecer discreto» con relatos por parte de E. había sido criado como niña y a la edad de dieciocho años se había hecho una operación de castración para extirpar el pene vestigial. usaba camisas grandes y cruzaba los brazos y se inclinaba sobre el escritorio para que no se le notaran los pechos.

enfermeras. Relató que se vestía «igual en la primaria como en la secundaria».. internas y todo el mundo». las amigas de su madre y sus vecinos y cómo la trataron a ella. incluso mejor de lo que me trataban antes y todos me aceptaban.. Agnes hablaba de lo mucho que deseaba dejar Los Ángeles porque sentía que demasiada gente sabía demasiado de ella. Agnes aseguró de manera tajante que el problema de permanecer discreta no había sido en verdad un problema.L. vecinos y familia después de su regreso de Midwest City.. Su vestimenta típica consistía en pantalones de pana y una camisa abierta que arreglaba como blusa holgada. Otro ejemplo de una «ocasión en desarrollo continuo» era el tener que manejar las opiniones de amigos. Luego cambió su historia y relató que el tiempo desde su regreso de Midwest City y su ida a Los Ángeles había sido «terrible».. Después del regreso de Agnes de 170 . Parte de esta situación era causada por la rivalidad con su prima Alicia y la combinación de rivalidad y desaprobación mutua entre Agnes y su cuñada. se quejaba Agnes. Agnes respondió: «era una situación tan distinta que nadie sabía como tratarla». Le pidió que usara la camisa un poco más suelta.C. En la primera parte de sus observaciones. conocían todo su pasado. su hermano y hermana. Agnes hacía concesiones con su vestimenta. El hermano se sentía avergonzado por su apariencia femenina y la riñó por vestirse como niña. Cuando se le empezaron a desarrollar los pechos. Estos círculos. Después dijo: «todo el mundo me trataba bien. Después de la operación de castración en la U. «incluso cuando regresé a casa de Midwest City». no era demasiado masculina». mi apariencia general. era demasiado obvio que no era masculina. Sólo querían saber qué era lo que había ocurrido».ninguna situación realmente mala. También había sido el hermano quien había notado que Agnes llevaba sus libros como una niña y le había enseñado a llevarlos como lo hacen los niños. cuando surgió el tema. Resultó que el truco de la blusa holgada fue algo que le enseñó su hermano. Pero momentos después. sus amigos previos. A pesar de ello. Hizo excepciones respecto a la experiencia de su primer trabajo en su ciudad natal.A. que era un poco mayor que ella y asistía a la misma escuela. cuando le pregunté más en profundidad acerca de su madre. Agnes todavía usaba la camisa bien ajustada. «todos esos doctores. Había cambiado únicamente por insistencia de su hermano. simplemente todas las cosas que no podía esconder.

Además. por todas las partes involucradas. atrapada en mi casa sin nada que hacer».. Agnes no regresó a la escuela en septiembre de 1957. Agnes nos 171 . el período durante el cual duraron las tutorías como de gran descontento y de conflicto crónico con su madre. casi no podía salir de casa. Agnes aseguraba que no había tenido conocimiento del arreglo y decía no saber lo que su madre pensaba sobre el mismo. Obtener comentarios sobre estos temas requería de un esfuerzo considerable con resultados dudosos dadas las negaciones e idealizaciones de Agnes.. o qué era específicamente lo que su madre había discutido con el vicedirector. que debió ser su último año antes de graduarse (senior year). Luego de mi regreso quería salir y tener una vida social y mezclarme con la gente en la calle. Agnes decía que esas vivencias eran dolorosas y que odiaba esos recuerdos. Agnes sí llegó a describir. de acuerdo con el relato de Agnes. pero allí estaba. su tía y muy particularmente su hermano. En cambio. Desde las primeras preguntas en torno a este descontento Agnes había insistido en que. quien continuamente insistía en preguntar «en qué va a parar todo esto». se sentía «como una presa. Otra de tales «ocasiones» se presentó por el fracaso en la gestión. Agnes era muy evasiva en torno a lo que había hablado con su madre respecto a los detalles del arreglo y en torno a los posibles acuerdos y desacuerdos que tenía con ella sobre la escuela y el tutor. Agnes afirmaba no recordar cuán largas habían sido las sesiones de tutoría y por cuánto tiempo se extendieron las visitas. de la herida que había sufrido la autoestima de Agnes después de que dejó la escuela secundaria para continuar su educación a manos de un tutor provisto por la escuela pública. La vaguedad y la aparente amnesia nos llevó a pensar que estas eran memorias del tipo que Agnes había dicho que odiaba «recordar». aunque brevemente. su madre había llegado a un acuerdo con el vicedirector de la escuela para que el sistema de educación pública pagara un maestro que iría a la casa de Agnes todos los días. aunque comparativamente tenía más tiempo libre y retrospectivamente veía que le podía haber sacado más provecho a las tutorías. Antes de irme a Midwest City. quería salir y ver gente y pasarlo bien. Además.Midwest City ésta se enfrentó a expresiones abiertas de desaprobación y de rabia por parte de su cuñada. Repetía: «Ellos me aceptaban». o negaba que ella podía haber sabido aquello que los otros estaban pensando.

aunque menores. No sólo eran estas condiciones dolorosas e incómodas sino que además las frecuentes intervenciones quirúrgicas. producían la creciente preocupación por que la operación quizás no culminaría con el resultado deseado: genitales femeninos funcionales y de apariencia normal. perdió mucho peso y el busto y las caderas se le contrajeron notablemente. ella podría haberse sentido y actuado como una persona «normal y natural». la recién construida vagina tenía cierta tendencia a cerrarse y a cicatrizar. Parecía una depresión típica y moderadamente severa. La cistitis no desapareció inmediatamente con el tratamiento. «tenían algo de anormal». cistitis.6 Desde la convalecen6. «Una de las más dramáticas ocasiones "no analizables como juego" comenzó con la operación de castración y se prolongó aproximadamente dos meses. estaba decaída. El juicio del grupo de médicos había sido que su identidad estaba fijada con tal fuerza que no había tratamiento alguno que la pudiera hacer 172 . Agnes se sentía cada vez más débil y cansada. contracción del meato uretral y. »Dos semanas después de la operación se desarrollaron otra serie de síntomas desagradables. Stoller.comentó brevemente que el maestro al que habían enviado también se encargaba de otros estudiantes que. estas complicaciones no habían sido completamente resueltas. sus actividades físicas debían ser restringidas a causa de los dolores. para el momento en el que Agnes fue dada de alta del hospital. Nota: la siguiente descripción alternativa de las seis semanas de convalecencia inmediatamente después de la operación fue escrita por Robert J. También requirió de varias cirugías menores posteriores para modificar estas complicaciones y para recortar el tejido de lo que había sido el escroto de modo que el labio externo de la vagina pareciera más normal. sino que persistió algunas semanas con síntomas desagradables como frecuentes y urgentes ganas de orinar. su piel perdió la apariencia fresca y suave que antes tenía y adquirió un aspecto ceroso. La operación se había realizado principalmente por razones psicológicas. una tendencia de la vagina a contraerse. ardor al orinar y ataques ocasionales de dolor pélvico. Inmediatamente después del postoperatorio desarrolló tromboflebitis bilateral de las piernas. Adicionalmente. es mi opinión que ella puede haber rehusado hacer más comentarios por esa misma negación a ser considerada anormal y a su insistencia en que. Aunque estas condiciones fueron cuidadosamente (y al final exitosamente) tratadas. tal como los describió Agnes. Insistía en hacer esto lejos de la mirada de las enfermeras y de los oficiales del hospital. Parecía ser una fuerte evidencia de que se había cometido algún error. Presentaba este cuadro la primera vez que la visitamos en su casa después de la operación. perdió el interés en el sexo y rápidamente se fue deprimiendo y fue presa de incontrolables y repentinos llantos. a pesar del molde de plástico que se le había insertado durante la operación. perdió el apetito. Una de las ocasiones más dramáticas «no analizables como juego» comenzó con la operación de castración y se prolongó durante aproximadamente seis semanas. lo cual pudo haber contribuido al resentimiento que sentían las enfermeras hacia ella. Las razones para incluirla aquí se harán evidentes en la conclusión de este ensayo. Comenzando inmediatamente después del postoperatorio. de no ser por un ambiente hostil e incomprensivo. Agnes intentó mantener su privacidad en el manejo y cuidado de su vagina haciéndose ella misma el lavado y la cura de las heridas. Durante su primera semana en casa hubo dificultades con ocasionales flujos uretrales y fecales. Dado el rechazo general que mostraba Agnes a considerar su condición como la de una persona anormal. A pesar del molde plástico. lo cual hizo necesarias manipulaciones intermitentes del molde y dilataciones diarias.

En este punto. Inmediatamente fue puesta en una terapia sustitutiva de estrógeno y todos los síntomas mencionados desaparecieron. Siempre existe la posibilidad de que cuando un paciente dice tales cosas sobre lo que desea. La conclusión del endocrinólogo fue que Agnes presentaba un cuadro que parecía sugerir "la superposición de un exceso de estrógeno sobre el sustrato de un hombre normal". una severa reacción psicológica. y que había revelado que la paciente se encontraba tan fijada a su feminidad como cualquier mujer anatómicamente normal.cia en el hospital e inmediatamente después de la operación. y que cualquier vestigio masculino no era mayor en cantidad o calidad al que se encuentra en mujeres anatómicamente normales. en resumen. Sin embargo. teníamos evidencia de que se había cometido u n error de juicio y de que la paciente estaba deprimida debido a la pérdida de la insignia de masculinidad. Lo que no podía ser explicado. Insistía en hacer esto lejos de la mirada de las enfermeras y los internos. tales intentos no sólo serían inútiles. la evidencia patológica normal para la producción de esperma estaba ausente. la fuente de los estrógenos que habían producido todo el complicado cuadro de caracteres anatómicos secundarios de mujer desapareció. ella mencionó algo nuevo. existía el convencimiento de que Agnes era inequívocamente sincera en su expresión de desesperación sobre su situación anatómica anormal y sobre sus sentimientos de que si alguien intentaba hacerla más masculina. Estaban severamente alterados con respecto a los de un hombre normal debido a la presencia crónica de estrógenos de modo que. hacía el final de la descripción de los síntomas por parte de Agnes. Comentó que había tenido episodios de sudoración repentina cada vez más frecuentes. Se recuperó de la depresión. Cuando se hizo la operación y se le extirparon los testículos. el claro listado de todos estos síntomas clásicos de depresión no podía ser una ocasión muy feliz para los investigadores. en tales casos es responsabilidad del experto hacer la evaluación que descarte cualquier ambivalencia. no se halló tumor alguno y no había evidencia de ovotestis (es decir. »Por lo tanto. la condición hermafrodita en la cual se encuentran en el mismo órgano tejidos de ovario y de testículo). en realidad pueda haber un alto grado de ambivalencia en tales deseos. la piel recuperó la apariencia femenina. »Puede resultar valioso mencionar brevemente los hallazgos patológicos en los testículos. Si nuestro juicio había sido errado y los deseos escondidos e inconscientes de ser un hombre eran lo suficientemente fuertes y habían pasado desapercibidos. una vez que la paciente se enfrentara a este hecho. Agnes intentó mantener la privacidad en el manejo y cuidados de su vagina haciéndose ella misma el lavado y cambio de curas de la herida. etc. De los relatos de más masculina. Sentíamos sin lugar a dudas que nuestra evaluación había sido extensa y adecuada. de quienes desconfiaba. las caderas y busto retornaron al tamaño anterior. Estaba sintiendo sofocos en base a una menopausia quirúrgicamente inducida. Por lo tanto. acompañados por una sensación muy peculiar que empezaba por los dedos de los pies. Adicionalmente. análisis hormonales revelaron un incremento del FSH urinario y ausencia de estrógeno urinario. recuperó el interés en la vida y la motivación sexual. Agnes había desarrollado un síndrome menopáusico no muy distinto al que se ve frecuentemente en mujeres jóvenes a las que se les han extirpado los ovarios. seguía por la cadera y el tronco hasta la cara: una sensación de bochorno. sino que podían llevarla a la desesperación e incluso al suicidio. al topar con una paciente severamente deprimida. más de lo que es simplemente observable. entonces podía esperarse que lo absoluto de la operación de castración y la incontrovertible e inalterable pérdida del genital masculino producirían. y por lo tanto hacía de Agnes un caso único en la literatura 173 . Todo el listado de síntomas mencionado puede ser explicado por una aguda pérdida de estrógeno (esto no implica decir que el síndrome menopáusico en mujeres anatómicamente normales pueda ser explicado simplemente por la pérdida de estrógeno). Así. Sin embargo.

que muy pronto perdió la paciencia y amenazó a Agnes con abandonarla. Esto fue el motivo de una nueva ansiedad: si su madre venía a Los Ángeles. La amputación de los testículos ocasionó desarreglos en el equilibrio estrógeno-andrógeno. no hay una explicación adecuada para esta anomalía. Sus movimientos eran dolorosos y restringidos. a pesar de la alta presencia de estrógeno capaz de producir rasgos secundarios femeninos. Seguían a estos cambios discusiones con Bill. Ambos procedimientos producían mucho dolor. es que. Se le desarrolló también una infección en la vejiga acompañada de dolores continuos y contracciones abdominales ocasionalmente severas. A pesar de la campaña por evitar que su madre viniera a Los Ángeles. El curso quirúrgico y endocrinológico subsiguiente se desarrolló sin eventos notables». muy pronto Agnes se dio cuenta de que la situación estaba fuera de su control y que no podía manejar la convalecencia por sí sola. incluyendo la abertura. Ha estado tomando estrógenos continuamente desde ese momento. Durante casi una semana después de ser dada de alta por el hospital Agnes sufrió de un flujo combinado uretral y fecal y de una pérdida ocasional del control fecal. El episodio terminó abruptamente con la administración de estrógeno y no ha vuelto a repetirse desde entonces. Se desarrollo una infección poco después de la operación. 174 . pero el resultado fue el desarrollo de una adhesión que cerró completamente el canal a todo lo largo. » Subsecuentemente. lo cual producía cambios de humor impredecibles. Agnes había maendocrinológica. La profundidad prometida de la vagina se perdió y los intentos por recuperarla fueron hechos con manipulaciones por parte del cirujano y de la propia Agnes bajo la dirección de éste. Agnes estaría en una posición muy difícil si quería seguir manteniendo en secreto a Bill y a su familia la verdad terrible que ella y su madre sabían: que Agnes había sido criada como un niño y no como una niña. La vagina no sanó adecuadamente.Agnes se desprende que las enfermeras también la rechazaban a ella. Agnes nunca había sufrido u n episodio depresivo anteriormente. el desarrollo de u n pene de tamaño normal durante la pubertad no fue interrumpido. Agnes debió regresar al hospital para tratamiento de la cistitis y para los procedimientos quirúrgicos menores destinados a abrir el canal vaginal. La nueva vagina requería de cuidados y atención casi continuas. Un molde en forma de pene que había sido introducido tuvo que ser extraído para facilitar el proceso de curación. Hasta el momento de su rehospitalización por las contracciones abdominales. »Se puede dar por seguro que los síntomas de depresión se debían simplemente a la pérdida aguda de estrógeno después de la castración. De momento.

Tras una serie de espasmos particularmente severos. Se complicó aún más la situación cuando Agnes comenzó a sentir miedo frente a su depresión y rumiaba sobre cómo se estaba «volviendo loca». había alcanzado una profundidad de cinco pulgadas y se podía insertar un pene de una pulgada y media de diámetro. y Agnes no podía dar una respuesta satisfactoria. Todos estos sentimientos eran extraños e impredecibles para ella. Los espasmos fueron detenidos. se le aplicaron inyecciones de testosterona. a través del uso concienzudo del molde de plástico por parte de Agnes. primero manualmente y luego con un pene plástico. se reabrió el canal de la vagina y se inició un programa de manipulación del canal. Bill le recriminaba que sintiera lástima de sí misma e insistía en saber. se hacía necesario manejar el secreto con la madre de Bill. Ahora Agnes describía la relación con Bill en términos de «no es como era al comienzo. Ahora somos como una pareja que lleva muchos años de casada». Las discusiones con Bill habían cesado y habían sido sustituidas por la espera anticipatoria. se controló la infección de vejiga. de alguna forma u otra y en algún momento u otro. Por 175 . Después de aproximadamente seis semanas la depresión había desaparecido completamente. Por lo tanto. Si bien para Agnes todos los caminos llevaban a Roma. Agnes se quejó ante mí de que en aquel momento sus pensamientos y sentimientos habían perdido agudeza. del momento en el que la vagina estaría lista para las relaciones sexuales.nejado el cuidado de su vagina y de su convalecencia en general pasando los días en cama en la casa de Bill y regresando a su propio departamento por las tardes. por parte de ambos. Agnes estaba sufriendo de una depresión moderada que incluía sollozos incontrolables e inexplicables. Cuando Agnes describía su relación con Bill englobaba. lo hacían por tener encrucijadas con los de su novio. falta de descanso y sentimientos profundos de nostalgia. Agnes fue reingresada en el hospital y se le administraron medicinas. se distraía fácilmente y que le fallaba la memoria. La vagina había comenzado a sanar. a quien se le había dicho que Agnes se había operado debido a ciertas «complicaciones femeninas». toda la variedad de ocasiones analizables como juego y también las no analizables como juego. si tal condición era en verdad de origen físico o si Agnes «siempre era así». sólo permanecían algunas partes delicadas y. Pero además. que encontraba muy difícil concentrarse.

que no era responsabilidad de ella y que. Esto ocurrió a pesar de los eventos comunes con los cuales se inició la «cadena de hechos relevantes». no era un pene sexual. que imaginara algo que alterara ese hecho para peor y me relatara lo que pasaría luego. sin saber que lo hacía. disciplina de trabajo. Los dos nos reímos ante el fracaso evidente del experimento. sobre cómo debía comportarse una dama. Si ella estaba discutiendo sobre su confianza en sí misma como mujer. Bill siempre estuvo involucrado en las ocasiones que seguían a la realización de los deberes del hogar por parte de Agnes. hagan algo en vez de estar simplemente investigando a costa tuya» y si esos doctores de U. actitudes de trabajo. capaz de tener relaciones. Cuando discutía sobre sus fracasos. que los dejara y buscara algún otro doctor que lo hiciera mejor. su sentimiento de inferioridad había sido aliviado por el propio Bill al asegurarle a ella que no debía sentirse inferior por el pene. las relaciones domésticas. Le pedí a Agnes que comenzara por algo que fuera extremadamente valioso para ella.A. He mencionado anteriormente las «lecciones» que Bill impartía.ejemplo. su conducta con extraños. que la convirtiera en un buena compañera. Bill había sido el motivo y la ocasión de estos sentimientos porque él había sido el único.L. la imagen de Bill siempre estaba cerca como la de alguien con quien ella se sentiría «natural y normal». no podían hacer nada. Me respondió: «Lo mejor que me ha pasado en toda mi vida es Bill».C. a quien ella había revelado voluntariamente su condición.C. a los problemas de ella y a sus secretos y «problemas». oportunidades de mejoras y logros ocupacionales. y a partir de él. su conducta en Las Vegas. en los ensayos de boda.A. ganancias. Y después de haberle revelado su condición. La cadena de consecuencias de su relato llevó a Bill. y que para cada momento considerara la posibilidad de haber actuado diferente de como lo había hecho. Bill surgía en todas nuestras conversaciones. en la insistencia en realizar la operación y en que debía hacer que «los doctores de U. como una mujer inferior. era un tumor o «un crecimiento anormal». aparte de los médicos. en el curso de una de nuestras conversaciones le pedí a Agnes que relatara con detalle la sucesión de eventos de un día común.L. He propuesto anteriormente que las ocasiones de tránsito involucraban a Agnes en su tarea por lograr el estatus adscrito de 176 . en cualquier caso. Bill estaba involucrado en los relatos de aspiraciones laborales. cuando se sentía degradada.

Bill la visitaba después del trabajo y pasaba con ella el resto de la tarde. ¿por qué no los abandonaba e iba con algún medico que pudiera hacer algo por ella como lo haría por cualquier otra persona? Agnes conoció a Bill en febrero de 1958. La biografía mutua nos ayudó también a entender cómo la posibilidad de revelar el secreto se hizo cada vez más inevitable para ella y cómo tal revelación asumió crecientemente la proporción de una enorme agonía. Limitaré mi atención a dos ocasiones.una mujer normal y natural. encontró agonizantemente difícil de responder. la pregunta de Bill era: «¿Por qué no tenemos relaciones sexuales?». Una de las más obstinadas incongruencias estructurales resulta cuando se usa el análisis de juego para analizar el carácter histórico-prospectivo de las biografías mutuas y las interacciones íntimas establecidas y el uso difuso que podrían ambos hacer de tal biografía mutua. Aunque Agnes permitía los abrazos y los besos. y en la única ocasión en la que insistí en que me lo contara. Únicamente hacia el final de nuestras conversaciones. Entonces ella tenía su propio apartamento. La relevancia de Bill para tal tarea atenuaba consideraciones de utilidad estricta y la efectividad instrumental de las elecciones de estrategias y en la valoración de la legitimidad de los procedimientos y resultados por parte de Agnes. Antes de la operación.C. y antes de conocer la condición de Agnes.L. cada una de las cuales se presentó por una pregunta de Bill.?». (Negaba que tales sesiones le estimularan erecciones a ella. de acuerdo con la historia de Agnes. su pregunta era: «¿Qué es toda esa habladuría de los doctores de la U. Después de saber la verdad. los que atañían a Bill eran los más resistentes al análisis como juego. no le permitía a Bill tocarla entre las piernas.) Como condición para con177 .A. De todos los relatos. lo hizo. Si no podían prometerle nada. Agnes replicó a sus demandas de tener relaciones diciéndole que era virgen. preguntas que Agnes. por partes y en un tono de derrota. ella había participado voluntaria y «apasionadamente» en las sesiones de besuqueo. Había mucho besuqueo y caricias. Esto no satisfizo a Bill porque. Al principio Bill se molestó. aunque no podía zafarse de la situación precisamente porque no podía hacer otra cosa que quedarse. Es la relevancia difusa de esta biografía lo que explica el miedo casi frenético de Agnes ante la posibilidad de revelar su secreto a Bill y la particular resistencia a contarme cómo tal revelación había ocurrido.

al punto en que de nuevo insistió en conocer la condición en detalle. Agnes únicamente habló de su «condición» de manera vaga y general. pues de lo contrario peligraría su vida. Después y desde entonces. no le satisfizo. La carta del médico. o no decirle nada y perderlo. Agnes se convenció de que tenía que elegir entre contárselo. Una vez más Agnes intentó aplacar a Bill diciéndole que lo que ella tenía era repulsivo para ella y lo sería también para él. su respuesta era invariablemente «Él sabe lo que tú sabes» o «Él sabe todo lo que saben los médicos». después de una pelea seria motivada por un nuevo intento de Bill de tener relaciones. se refería de manera general a una «condición» que sólo podía ser operada cuando Agnes cumpliera los 21 años. pero que consultaría el médico de Northwest City que la trataba. éste exigió la explicación como condición para seguir con ella y para el futuro matrimonio. A lo cual él replicó: «¿Qué puede ser tan repulsivo? ¿Acaso tienes una protuberancia allí abajo?». Ella le dijo que padecía una condición médica que le impedía tener relaciones sexuales. la respuesta. que requería de una operación y que después tendrían relaciones. Finalmente. sin embargo. Aunque Bill desconocía este ultimo detalle. Insistía en que se debía respetar su vida privada y que bajo ninguna circunstancia revelaría cómo lo había convencido. En las muchas ocasiones en las que le pedí a Agnes que me contara cómo lo había convencido (por ejemplo ¿había dejado que Bill hiciera una inspección?).tinuar con la relación de pareja Bill le pidió una explicación satisfactoria. que tal condición no podía ser resuelta de inmediato. A mi pregunta: ¿qué es lo que él sabe?. Ella le dijo entonces que no era lo suficientemente experta para darle la información que requería. se lo dijo. decía que ya no era capaz de sentirse como se había sentido antes: «Antes me sentía como una reina». con la esperanza de que él lo entendería. lo cual por supuesto no era cierto. No decía más. «Desde abril». Sólo que antes de revelar su condición había estado «como en un pedestal». rehusó hacer cualquier comentario adicional. Agnes regresó a Northwest City. escrita deliberadamente para ayudar a Agnes. lo cual sólo atizó la curiosidad de Bill. Contó que antes de revelar su condición habían ido de compras de muebles y habían discutido planes de boda. cuan178 . donde le pidió a su doctor que le escribiera una carta a Bill explicándole su condición. Insistió en que ella le dijera exactamente qué estaba mal y. Temerosa de que Bill pudiera dejarla.

sin embargo. También revisó el hecho de que Bill consideraba el pene de Agnes como «más o menos un tumor. Por homosexualidad Agnes entendía hombres afeminados que se vestían como mujer. las líneas finas y oscuras del rostro y su conducta tímida. carácter. trato con otras mujeres. Los sentimientos de que era una mujer inferior persistieron y fueron acompañados al principio por la sospecha de que quizás Bill era «anormal». Su relato. ya no había conversación sobre boda por «las dudas que ambos teníamos». apariencia.do regresó a casa con la carta del médico. Explicó que lo había impresionado la baja estatura de Bill. no debía ser aceptado de plano. hombres y con ella por parte de Bill que «denotaran homosexualidad». Al menos parte de aquello a lo que Agnes se refería como «no hubo más conversaciones sobre la boda» tenía que ver con la degradación que había sufrido por haber tenido que confesarle finalmente a Bill que entre sus piernas ella tenía un pene y un escroto y que este hecho estaba detrás de todos los intentos frustrados por tener relaciones sexuales. sostenía la hipótesis de que Agnes. Estaba convencido de que Agnes había tenido relaciones anales dada la flacidez de su esfínter anal. Hubo posteriores conversaciones precisamente porque yo expresaba dudas. Al dejar la habitación Bill había mirado al residente y éste entendió el mensaje: «Usted y yo sabemos lo que hay allí». Después de la operación logramos una descripción de la apariencia y el comportamiento de Bill por parte de un residente interno de urología. o algo así» y que había comenzado casi de inmediato a urgir una operación para remediar la situación. sola o a través de 179 . Agnes descartó esto al recordar que Bill se había enamorado de ella antes de conocer su condición y las historias que le había contado Bill sobre cómo se había enamorado anteriormente de otras chicas y sobre sus éxitos sexuales. Se había encontrado con Bill un día en que salía de la habitación de Agnes. Nos resistíamos a dar crédito al relato del residente pues su desagrado hacia Agnes era evidente. Encontraba la posibilidad de que Bill fuera «anormal» repulsiva y decía que no podría soportar verle de nuevo si pensara «en modo alguno» que él era anormal. Se había opuesto de manera decidida a la operación pues la consideraba innecesaria y antiética. En distintos momentos de nuestra conversación Agnes insistió en que no había nada en el comportamiento. Con respecto a la fuente desconocida de los estrógenos.

L.C. Nos decía repetidamente que ella era incapaz de discutir con él porque. Ése es mi mayor problema. los había obtenido durante muchos años de una fuente exógena.A.L.otros. La tarea de justificar las visitas a la U. A pesar de nuestros intentos por hablar directamente con Bill. Te tienen por conejillo de indias». Te están engañando.L.A surgió como tópico en casi todas nuestras conversaciones antes y después de la operación. dado que ella tenía algo malo. éste rehusó todo contacto con nosotros. Para lograr esto ella debía someterse a la investigación. tiene toda la razón. Pero yo sé algo que él no sabe» (que ella había sido criada como niño y que la forma específica por la que ella era de interés para nosotros debía permanecer como secreto para Bill). Agnes tenía que manejar la impaciencia de Bill convenciéndolo. dada la impaciencia de Bill y la lentitud de los procedimientos y el misterio que rodeaba a nuestras conversaciones sabatinas que ella atribuía a nuestra insistencia en hacer investigación. Sólo quieren hacer investigación. Con respecto a la segunda pregunta. porque no puedo discutirle eso y no puedo demostrarle que 180 . Tenía que dar cancha a la insistencia de Bill en que ella no tenía por qué aguantar todas esas «triquiñuelas» y no podía discutir su exigencia de que. de que ella estaba en buenas manos en la U. debía insistir en que hiciéramos algo o la dejáramos en paz.A. No van a hacer nada por ti. de alguna manera. en sus propias palabras «es algo que yo sé que él no sabe.. En respuesta a esto Agnes nos presionaba. las ocasiones de tránsito de Agnes consistían en justificar ante Bill la «elección» de los «doctores de la U. Así que él piensa que me está pasando como a cualquier muchacha que entre aquí un poco perdida y que los doctores digan: he aquí una muchacha joven que no sabe mucho y que podemos usar para nuestras investigaciones.C.C. Bill argumentaba que Agnes debía lograr que los doctores de U. a que nos comprometiéramos lo más pronto posible a algo definitivo. Por lo tanto Agnes estaba imposibilitada para darle una respuesta completa a Bill porque. trataran su problema sin «todas esas triquiñuelas. aunque por distintas razones.C.. Pero el propósito de Agnes era ser operada por manos competentes a un costo mínimo o ninguno.». sino al hecho que ella había sido criada como niño hasta la edad de diecisiete años.A. en sus conversaciones sabatinas con nosotros. El interés de la investigación no estaba limitado a la condición anatómica que tanto preocupaba a Bill. «en el sentido en que él lo está pensando..L.

que su mal humor. Le respondí que sólo conocía a Bill por lo que ella me había contado. «Ahora» decía.está equivocado. También presentía que la relación cambiaría aún más en los meses venideros. Incluso después de que su vagina había comenzado a sanar y la depresión había pasado. Cuando intentaba discutir el problema con Bill éste. Después de la operación. Ella decía «para eso está. El problema de Agnes era obtener una operación 181 . Agnes de nuevo necesitó de argumentos para justificar su miedo a la depresión y explicar el enjambre de dificultades que surgieron durante las primera semanas de convalecencia. pero era incapaz de explicarle eso a Bill. Es por eso que debo esperar». por primera vez. También ahora expresaba la convicción de que nosotros sabíamos más sobre Bill que ella misma y de que sabíamos más de lo que estábamos diciendo. quería que alguien le asegurara que no estaba «loca» y nos confesó que por eso las conversaciones con nosotros la tranquilizaban mucho. Lo que Agnes estaba pasando con nosotros era una característica de la forma en la cual estaba siendo conducida nuestra investigación. Otras preocupaciones giraban en torno a lo que sentía como cambios en su relación con Bill cuando la comparaba con la de hacía muchos meses atrás. o bien le exigía seguridad de que el problema psicológico era debido a su cambio físico después de su operación y que ella en realidad no era ese tipo de persona. irritabilidad. Tal como ella decía. «somos como una pareja que lleva mucho tiempo de casada». para tener relaciones». Parte de sus preocupaciones giraban en torno al carácter funcional de su vagina y si Bill le prometería matrimonio antes o después de tener relaciones sexuales con ella. egoísmo y llanto no eran parte de su carácter «verdadero». porque en cierto sentido. pasaba de un conjunto de problemas a otro. estaría equivocada. desde su punto de vista. Pero lo cierto es que si yo me sintiera como él piensa. o bien evitaba la discusión. él tiene toda la razón. si podía darle mi opinión sobre Bill y si yo consideraba que Bill era «anormal». En una de nuestras últimas entrevistas preguntó. Entre otras cosas. Es porque yo sé algo que él no sabe. Agnes estaba dispuesta e incluso deseaba continuar con nuestras conversaciones semanales. Asumió como cosa segura que ella debía permitir las relaciones antes del matrimonio. es decir. autocompasión. Por eso es que debo esperar. que nunca lo había visto o hablado con él y que por lo tanto sería injusto expresar cualquier opinión.

Si bien Agnes estaba «transitando» junto con nosotros. protegiendo su intimidad. a su novio. 4) si su pene había sido usado para algo distinto a simplemente orinar. 2) la naturaleza y extensión de la colaboración entre Agnes. 3) cualquier evidencia o cosa concreta con relación a sus sentimientos masculinos y su biografía masculina. miedo. 7) sus sentimientos hacia sí misma como una «mujer falsa». es decir. 6) la naturaleza de cualquier sentimiento. A pesar de las aproximadamente setenta horas de conversaciones que sostuvo con nosotros tres. muy particularmente. Otra medida de su «tránsito» con nosotros la da los «secretos» que Agnes logró proteger siempre. pensamiento o actividad homosexual. su madre y otras personas. garantizada y a bajo costo. no fui capaz de decirle con certeza si había alguna diferencia entre la orina del hombre y la de la mujer. en la que se discuten características específicas de las técnicas de Agnes. Algunos detalles sobre la forma en que este «tránsito» con nosotros fue gestionado se aclararán en la siguiente sección. sin tener que «someterse a una investigación». tanto antes como después de revelarle su condición. y de conversaciones adicionales con miembros del Departamento de Urología y Endocrinología. 5) cómo se satisfacía ella misma sexualmente y a otros y. Por ejemplo. las organizara de determinada manera (Q-deck test) y las trajera a consulta la siguiente semana. «pero yo mantenía las cartas mezcladas y Bill nunca pudo averiguar nada». aunque se mostraba dispuesta a someterse a «todas esas pruebas» y seguía todas las instrucciones. a Agnes se le había dado un juego de cartas para que las llevara a casa. Por ejemplo. Agnes dijo riendo que Bill siempre quería averiguar cómo había organizado las cartas. hubo al menos siete áreas críticas sobre las que no se pudo obtener nada: 1) la posibilidad de la existencia de una fuente externa de hormonas. El caso de Agnes tenía varios puntos legales sobre los que ella hizo preguntas obvias pero que a mí nunca se me habían 182 . se debe aclarar. Hubo muchas ocasiones durante nuestro intercambio en las que tuve que esquivar solicitudes de información por parte de Agnes para evitar cualquier muestra de incompetencia de mi parte y así mantener la relación con Agnes.competente. Por lo tanto. también ofrecía evidencias de estar fingiendo. y a pesar del hecho de que se le formularon preguntas directas e indirectas para obtener información. para ser justos. que ciertamente en muchas ocasiones yo estaba «transitando» con ella.

Cuando estaba sufriendo de la infección intestinal y de vejiga. por lo tanto. Mi esposa había hecho con anterioridad experimentos con la hormona relaxina y sus efectos en la sínfisis del pubis de los conejillos de indias. ella quiso saber si yo sabía cual sería la decisión probable sobre la operación. 183 . me preguntó si yo sabía cuánto duraría aquello y qué podía esperar ella después. requerían de respuestas autorizadas. pero que era mucho mejor que se la hiciera a Stoller. era averiguar todo lo posible sobre su pregunta y asegurarle que yo era perfectamente capaz de responder cualquiera de sus preguntas. Por ejemplo. En varias oportunidades. si la decisión de operar o no podría cambiar si ella revelaba las respuestas a los siete puntos que he mencionado arriba y de los cuales no pudimos obtener ninguna respuesta. Varias veces me preguntó detalles de la operación y de los cuidados postoperatorios. Agnes nunca me preguntó. Pero una vez que me di cuenta de que funcionaba. ni yo estaba preparado para dar respuesta a tal pregunta. por tanto. que la transferencia de esta historia de los conejillos de indias a un caso humano no fuera absolutamente falsa. Asumía que yo podría decirle qué era eso. Debo confesar que esta forma de responder fue improvisada y que se me ocurrió en la primera ocasión en la que Agnes me cogió fuera de guardia. dado que tales cuestiones eran de la mayor importancia y. porque quería proteger la amistad. sobre todo lo cual yo no tenía respuesta. antes de la operación. en parte porque tenía deseos de decir la verdad pero. Identifiqué la «cosa dura» como la sínfisis del pubis y le expliqué cómo la relaxina produce una relajación especular de este cartílago antes del paso del conejillo de indias neonato por el canal vaginal. el médico. aparentemente ella sabía que no podía hacerlo.ocurrido y a las que no tenía la menor idea de cómo responder. de que no había secretos entre nosotros porque ya yo conocía muchas de sus cosas íntimas y nada de lo que ella me pudiese decir cambiaría nuestra simpatía por ella y nuestro deseo por verla feliz. con secreto fervor. Esperaba. más importante aún. sobre la naturaleza de una «cosa dura» que había encontrado en el techo de su nueva vagina. Hacía preguntas sobre anatomía. Mi respuesta típica. la complicidad y el sentimiento de que éramos aliados en esto. la mantuve como estrategia para otras ocasiones.

cuya veracidad todos éramos capaces de observar. no era de la incumbencia de nadie aunque. respuesta. no era acompañada por ningún engaño o enmascaramiento. por razones que se harán evidentes a lo largo de esta discusión. mientras que para ella tales afirmaciones implicaban la falta de certeza sobre cuál sería la respuesta de los otros. el cual. sin embargo. University of Edinburgh. The Presentation of Self in Everyday Life. Agnes tenía. no quiero decir que Agnes estuviera involucrada en alguna clase de juego. Las afirmaciones de Agnes debían ser apoyadas con perspicacia. o que el control de su yo se 7.Repaso a los dispositivos de gestión A diferencia de los homosexuales y travestis. etc. Estaba convencida de manera realista de que había pocas formas de remediar la impresión de la otra persona si llegase a revelar su secreto. En tal sentido el fenómeno del tránsito de Agnes es parecido a la descripción que hace Goffman del trabajo de gestionar las impresiones en lugares sociales. Tal como he hecho notar. en casi todas las ocasiones de contacto con otros. 1956. Cuando digo que Agnes lograba el estatus adscrito de una mujer natural a través de la gestión exitosa de las situaciones de riesgo e inseguridad. Esta afirmación. Agnes estaba convencida de que ella era realmente una mujer original y natural. habilidad. Su derecho adquirido a tratar a otros y a tratarse a sí misma como mujer natural era logrado como resultado de la gestión exitosa de la situación de riesgo e incertidumbre. Ervin Goffman. ensayo. Sus técnicas se sustentaban y estaban motivadas por el conocimiento de sí misma.7 Este parecido. sabiduría. la apariencia de alguien «normal». Enumeraré algunas de las medidas por las cuales ella era capaz de asegurar y garantizar la validez de sus afirmaciones. sin embargo. Sin embargo había importantes diferencias entre Agnes y alguien «normal». punto por punto. es sólo superficial. el conocimiento secreto que Agnes tenía de sí misma era. prueba. reflexividad. 184 . revisión. Los normales son capaces de hacer afirmaciones como las que hacía Agnes sin dudarlas. o que para ella el problema fuera sólo un asunto intelectual. arrojo. tal como ella misma lo veía. sí era de gran importancia para ella. Social Sciences Research Centre. potencialmente degradante y destructivo en el caso de ser revelado.

los doctores sin consultarle decidieran amputarle los senos en vez del pene. Es útil en la medida en que permite un relato enumerado de estos dispositivos. también oscurece los fenómenos de los que pretende dar cuenta. contemplarse actuando como «hombre». de «cosas dadas irracionalmente». Tal pensamiento le produjo una leve depresión que duró hasta que se le aseguró que nada por el estilo iba a suceder. aún serán citadas algunas más. el saberse comprometida durante la operación le trajo un nuevo miedo de que. No sólo es necesario insistir en las limitaciones del análisis de estrategias al discutir los «dispositivos de gestión» que usaba Agnes. Ya he mencionado varias evidencias de esto.extendiera al punto de ser capaz de cambiar. Estos fenómenos consisten en el curso de acción continuo de Agnes dirigido al dominio de las circunstancias prácticas por medio de la manipulación de estas circunstancias como texturas de relevancias. Esta característica problemática que se encuentra una y otra vez se refiere al oscuro y poco conocido papel que juega el tiempo en la estructuración de la biografía y la prospectiva de la situación presente sobre el curso de la acción como función de la acción 185 . La de mujer natural era una condición que Agnes tenía que satisfacer a través de varias estrategias. una vez en la mesa de operaciones. Cuando supo que se había tomado la decisión de operar. e incluso repugnante. Algunos de sus recuerdos eran tan excepcionalmente dolorosos que habían sido borrados intencionalmente. Los esfuerzos de Agnes eran en cierta forma atenuados por la disposición y el ejercicio de elecciones. Pero Agnes no era una jugadora. sino también en que la misma frase «dispositivos de gestión» es sólo temporalmente útil. en particular de aquellas propiedades racionales dadas cuando se usan ciertos juegos como modelos procesales para formular las propiedades formales de las actividades prácticas. una cosa en la que ella insistía a pesar de todas las indicaciones contrarias y la seducción de ventajas y metas alternativas si aceptaba ser hombre. cuando el asunto estaría por completo fuera de sus manos. Pero por la misma razón que facilita la enumeración. La «mujer natural» era uno de muchos límites institucionales. y por la consistencia de su obediencia a normas de utilidad estrictas y efectivas para la elección de medios. Le daban «límites» sobre el ejercicio de varias propiedades racionales de la conducta. Hasta en su imaginación Agnes encontraba difícil. con comodidad y con éxito de un rol de sexo a otro.

más agradable de lo que realistamente debió haber sido. señalando que es incorrecto decir de Agnes que ha transitado. por lo menos da cuenta de los problemas a los que se enfrentaba Agnes. recuerdo. unir cada evento al otro usando metáforas frenéticas con la esperanza de representar fielmente estos eventos. Y también da cuenta de nuestros problemas al querer describir adecuada y exactamente en qué consistían los problemas de Agnes. ni es suficiente tomar este tiempo como tiempo cronometrable. «era perfecto». discutiré las circunstancias prácticas con el propósito de tratar los mecanismos como manipulaciones de esas circunstancias prácticas concebidas por Agnes como texturas de relevancias. todo tan armoniosamente arreglado». puede ser relevante siempre y cuando las ocasiones sean episódicas en su estructura formal (y todos los episodios analizados por Goffman. más valiosa. El más importante todos esos dispositivos: el eufemismo. o bien son ilustrados con episodios. Después de haber enumerado los dispositivos de gestión. No es suficiente decir que las situaciones de Agnes son jugadas una y otra vez. Esta advertencia puede ser resumida. Algunos ejemplos: La descripción de su primer trabajo al regreso de Midwest City era poco más que una exageración: «Todo era tan maravilloso». Se necesita un modelo activo: ella está transitando. todos ellos familiares. o toman la situación analizada por el esquema como episódica). Cualquier intento por estudiar los «dispositivos de gestión» de Agnes sin tomar en cuenta este tiempo interno. anticipación y expectativa del «tiempo interno». «todo el mun186 . Aunque esta forma de decirlo tampoco es del todo adecuada. «todavía mantengo correspondencia con todas las chicas que trabajaban allí». mantener el análisis requiere cierto ejercicio de ingeniosidad teórica. «todos eran tan agradables. hacía que la circunstancia de la cual estaba hablando pareciera mucho mejor. Dispositivos de tránsito Agnes usaba un número determinado de dispositivos. También está presente la recolección. Entonces.misma. pero el análisis estratégico fracasa cuando los eventos no son episódicos. en su gestión por negarnos ciertas informaciones. aunque pobremente. «fue el mejor trabajo que he tenido».

idiosincrasia. «Pensé que lo anotaría como un problema de. Agnes había considerado bien de antemano las diversas formas en las que el médico podía responder si ella rehusaba tal examen. Cuando se le presionaba. Tenía una habilidad especial para dejar que el ambiente que la rodeaba le indicara la respuesta que se esperaba de ella. ante la posibilidad de tener que evadir el examen físico para el empleo. o usar alusiones vagas y referencias impersonales. Respondía. si yo pensaba que su respuesta había sido la normal. o negar que algo sobre lo que se había hablado anteriormente hubiera sido mencionado en absoluto. Le pregunté qué pensaba que haría el médico en el caso que ella no permitiese la realización del examen. Uno de sus dispositivos favoritos era dejar que la otra persona. tal como hemos visto. Otro dispositivo favorito era aparentar que no entendía lo que se le estaba diciendo. O. Entendimos que esto era lo que hacía Agnes cuando nos referíamos a que estaba siendo «evasiva». no consideraba que tales responsabilidades fueran lo suficientemente importantes como para tener que explicarlas. También. Otra manera de escondernos la información era hablar por medio de generalidades. respondió. o hablar en modo impersonal. entonces usaba algo que llegamos a llamar «legalismos». en el caso de que el médico le pidiera examinar los genitales. y en el caso de nuestras conversaciones yo. Decía: «Nunca me ha examinado un doctor y nunca lo hará». podía elaborar mapas de posibles alternativas de desarrollo antes de la situación y podía decidir las condiciones de su elección antes de tener que hacerla. o algo así». el personaje femenino de sus historias tempranas era exagerado y las evidencias de que había sido criada como niño eran suprimidas. 187 . después de la conversación. oh. Las responsabilidades específicas de Agnes en el trabajo quedaban fuera del relato. si en la conversación yo proponía recordar algo que Agnes había dicho. e insistía en que estaba respondiendo correctamente al sentido literal de la pregunta. entonces ella apelaba a la recolección literal y exacta de lo que había sido dicho. En ocasiones Agnes misma delataba este dispositivo preguntándome.do transpiraba amistad y alegría». Por ejemplo. Cuando hacíamos inevitable que Agnes discutiera con nosotros algo que ella no quería discutir. En muchas de las situaciones de las que Agnes poseía suficiente conocimiento. tomara la iniciativa para ver en qué dirección soplaba el viento antes de ofrecer una respuesta.

Por revisar quiero decir más o menos que miren en mi vida pasada. ¿es realmente riguroso? Por ejemplo. ella quería hacer el examen para ingresar en la administración pública. Siempre respondo no. Le dije: "bueno. "¿Tiene usted algún defecto físico?". otras eran improvisadas. Era particularmente adepta a dar información que alejara a la otra persona de pensar en la posibilidad de que ella había sido criada como un niño. no quiero a nadie revisando.. ¿examinan cuán feliz eres o algo así?". me sería más difícil conseguir empleo. Mi respuesta es siempre no. Si respondo que sí. De todas maneras. es un examen verdaderamente superficial"». supongo que habrá que hacer un examen físico".. No creo que sea demasiado posible que puedan mirar mi pasado a menos que se encuentren con alguna cosa sobre mí cuando era más joven. había hecho el examen. Recordaba que su casero. algo que podía levantar sospechas: «Él no tenía ni idea de qué era realmente lo que yo le estaba preguntando. Él respondió que sí y yo pregunté: "¿de qué tipo?. Si no lo hago así es muy probable que termine en una situación peor. Agnes secretamente «arreglaba» la situación de antemano.. Algunas de esas mentiras piadosas eran prefiguradas. Nos describió su procedimiento para rellenar solicitudes de empleo: «Cuando hacen la pregunta: "¿ha sufrido alguna operación mayor?".Donde era posible. Con respecto a las solicitudes de empleo las 188 . Por lo tanto evitaba dar información a posibles empleadores que los motivaran a «revisar». "No. Yo propuse la cuestión de manera casual. Quiero decir. así que arregló una conversación con él. Agnes resume su caso así: «Es necesario para mí decir algunas mentiras piadosas muchas veces y creo que.. replicó. pero temía que el examen físico fuera muy riguroso. no es tan severo. Así que lo dejo pasar para que no parezca relevante. Por ejemplo. que era bombero. mi respuesta es siempre no. y particularmente donde había importantes riesgos y ganancias. Trataba de convertirse en una conocedora de las situaciones críticas antes de tener que afrontarlas. "¿Pondría usted objeciones a la realización de un examen físico?". Quería evitar tener que explicarle su resistencia a someterse a un examen físico. pero. creo que son necesarias y deben ser necesarias para lograr mis propósitos». probablemente lo notarán como algo extraño y querrán una explicación.. no pienso que tenga que ser sincera sobre cosas así». «Francamente.»..

O por lo menos así percibía ella tales afirmaciones. 2) Las respuestas. Dijo: «Yo sentía que ellos sentían que yo era completamente normal y natural y eso me hacía sentir natural a mí. y su interés y voluntad de tratarlas como bases de su propia acción le daban a esas acciones cierto sabor a «manipulación». Era necesario para Agnes mantenerse muy alerta en la tarea de evitar que las atribuciones de la mujer natural fuesen confundidas con las atribuciones alternativas del hombre. Para usar una frase de Parsons. eran probables respuestas del tipo mujer especialista en taquigrafía. La única elección posible era la de una mujer natural. Yo recapitulé: «¿Te refieres a que te trataban como a una mujer? ¿A eso te refie189 . En muchas ocasiones en sus conversaciones conmigo Agnes insistía en «poner las cosas en su sitio». mujer anormal y cosas así. Un caso inevitable de doble sentido ocurría en particular en las discusiones de Agnes con su médico y conmigo. en el conocimiento por parte de Agnes de los prerrequisitos del orden establecido. 3) Dependía de su habilidad para improvisar explicaciones satisfactorias para cualquier discordancia que pudiese ser detectada. Agnes estaba bien al tanto y conocía en detalle las expectativas convencionales de una gama extremadamente amplia de situaciones cotidianas que debía afrontar: «Siempre estoy al tanto» (de las contingencias). intencionalmente o no. daba clara prioridad a la casilla de «adaptación». tú sabes. Agnes esperaba ser capaz de estar a la altura de tales respuestas una vez obtenido el empleo.respuestas características de Agnes mostraban varios rasgos: 1) Seleccionaba aquellas respuestas que. aunque falsas respecto a su biografía. y por tanto la incomodaban. como mujer marica. una vez revisé un material que ella había presentado sobre sus sentimientos cuando vivía con su compañera de habitación en Los Ángeles y sobre las primeras fiestas que había organizado. tal como ella las presentaba. Estaba permanentemente sujeta al impulso de «revisar» o «corregir» afirmaciones que podían parecer inocentes pero que la imputaban. que era como ella se presentaba a sí misma. Frecuentemente insistía en que yo no estaba diciendo algo correctamente y la razón para esto era que mis prioridades de relevancia estaban oscurecidas por imputaciones erradas. del hombre homosexual u otras. no requerían explicaciones posteriores. Su conciencia rutinaria y no perceptible de las estructuras sociales. hombre homosexual. me hacía sentir bien». Por ejemplo.

En una ocasión me preguntó qué era lo que estaba escribiendo y pareció incomodarse por el hecho de que la sesión estaba siendo grabada. Yo lo que dije fue que por primera vez en mi vida estaba divirtiéndome. estoy segura de que los doctores probablemente querrán escuchar las conversaciones cuando haya algo que consideren. consideren que sea importante para el caso». Todo era. pero los demás no entenderían eso si supieran como crecí o lo que tenía entre las piernas. puede malinterpretar lo que otra persona dice sin la explicación apropiada. mera teorización y similares. Contestó: «No como una mujer. aunque la incomodidad desapareció a la cuarta o quinta sesión. También estaba muy preocupada por mantener el contraste entre su biografía y el futuro y la forma en que aparecerían como ficción.. Por ejemplo. haciendo cosas diferentes. juego. Nada particularmente agradable... «no es que me sintiera segura porque actuara normalmente.. ¡natural!». saliendo con otras personas. fingimiento. engaño. no importa cuán inteligente sea.. siempre obtenía como respuesta una variación del tema: Yo soy una mujer.. siempre puedes ir a la grabación y corregir tus notas. suposición. es que yo no esperaba actuar de ninguna otra manera». sin referirse en absoluto a mi problema».. La exigencia en la conversación de que yo debía tratar a Agnes como mujer natural era acompañada por la demanda: «quiero poner las cosas exactamente en su sitio». enmascaramiento. no es que el evento de la primera fiesta con su compañera fuese «particularmente agradable».. algo dicho puede tener importancia. O. no ser tratada como una mujer sino ser tratada de manera completamente normal. cómo podría decirlo. Agnes literalmente me prohibió «malinterpretar» las «razones» y «explicaciones» de sus acciones que ella daba. En las ocasiones en las que yo me refería a que ella «había actuado como una mujer». Otra de las preocupaciones de Agnes en este sentido eran las notas que yo tomaba durante nuestras conversaciones. Finalmente.res?». tal como yo la caractericé en una ocasión en la que su respuesta aguda e irritada fue: «¿A qué te refieres con eso? No fue particularmente agradable. Después de un momento de reflexión pareció reconciliarse con el hecho de la grabación diciéndome: «claro. por ejemplo. Es posible que Agnes haya presentido el vínculo íntimo entre la forma en que las interpretaciones posteriores pueden estar vinculadas por los precedentes 190 . Cualquier persona.

entonces te das cuenta que no es nada descuidado». «Suena como que uno está actuando muy descuidadamente pero. Las propiedades racionales de la acción importantes en este respecto son aquellas que son particulares a la conducta de asuntos cotidianos. en particular en sus historias con los médicos y con Bill. ¿Es eso lo que quieres decir?». sigo siendo una chica normal». la posibilidad de un «malentendido» no sólo motivaba la posibilidad posterior de una decisión desfavorable con respecto a la operación sino. Agnes recalcaba la importancia de la apariencia casual que. A esto añadió inmediatamente: «pero recuerda.establecidos en las historias mutuamente conocidas de sus interacciones con una u otra persona y. Cuando le comenté: «así que cuando parece que eres casual. Max Weber distinguió. Dispositivos de gestión como manipulaciones de texturas de relevancias: asumiendo las «circunstancias prácticas» Desde hace mucho a los sociólogos les ha preocupado la tarea de describir las condiciones de la vida social organizada bajo las cuales ocurren los fenómenos de racionalidad en la conducta. que para ella significaba la presentación de una apariencia casual.. pero soy consciente. Con nosotros. la desagradable posibilidad de una traición.. cuando ves las circunstancias. Una de tales condiciones es continuamente documentada en la sociología bajo la forma de rutina como condición necesaria de la acción racional. Claramente prefería evitar cualquier prueba que pensaba que pudiera fallar. Como táctica paralela a su descuido casual ensayado Agnes dijo que prefería evitar las pruebas y que prefería en lo posible evaluar las posibilidades de completar exitosamente cualquier prueba a la que se viera sometida.. debo. tener cuidado». Era un «descuido» ensayado. no te sientes casual. me siento casual en el sentido de que me siento normal y natural. por supuesto. en cierta forma. sin embargo. Varias veces durante nuestra conversación Agnes enfatizó el carácter ensayado de algo que ella llamaba «descuido». realmente no lo estás siendo.. estaba acompañada por una vigilancia interna. Agnes respondió: «no exactamente. de que yo. dada la confianza que se había establecido entre nosotros. aunque 191 .

quizás aún más interesante. debe ser capaz de tratar las restantes nueve décimas partes escondidas bajo el agua como algo incuestionable y. ser consciente. como un iceberg sobresale del agua. pero que aparecen sin ser notado. Pero la investigación sociológica acepta casi como una verdad evidente que la habilidad de una persona para actuar «racionalmente» (es decir. Estas características del trasfondo de las situaciones dadas por sentadas y en las que la persona confía. depende de que la persona sea capaz de dar por sentado y confiar en una amplia variedad de características del orden social. dar prioridad en la selección de medios de acuerdo a su eficacia técnica. En tal uso. en fin. proyectar planes alternativos de acción. seleccionar antes del evento las condiciones bajo las cuales seguirá un plan de acción u otro. Emilio Durkheim se refería a este asunto cuando insistía en que la validez y comprensión de un contrato dependía de los términos no manifiestos y esencialmente no manifestables que las partes contratantes daban por sentados como mandatos sobre la transacción. es decir. entre racionalidad sustantiva y racionalidad formal. la habilidad de una persona para conducir sus asuntos cotidianos de manera calculada. son comúnmente tratadas en el discurso sociológico como costumbres (mores) o tradiciones (folkways).esto rara vez es tomado en cuenta. usó tal distinción a lo largo de toda su obra. para actuar de manera deliberada. las costumbres describen las formas en las que la rutina es una condición para 192 . preocuparse por las predicciones y «las pequeñas sorpresas». Las relaciones entre rutina y racionalidad únicamente son incongruentes si se ven desde el sentido común cotidiano o desde la perspectiva de la mayoría de las escuelas filosóficas. desear y ejercitar elecciones. preocuparse por cuestiones como qué debe hacerse y cómo debe hacerse. En la conducta de sus asuntos cotidianos. para que la persona pueda tratar racionalmente la décima parte de la situación que. esta habilidad. como trasfondo incuestionable de los asuntos que son relevantes para sus cálculos. los aspectos rutinarios de la situación que permiten la «acción racional». y él. insistir en estructuras «finas» opuestas a «gruesas» en la caracterización del conocimiento de las situaciones que uno considera como conocimiento realista y sujeto a evaluación). preferir el análisis de alternativas y consecuencias antes de la acción a la improvisación. casi el único entre los sociólogos.

surgen incongruencias como las ya discutidas a lo largo de este ensayo. en términos psiquiátricos. comprensibles y realistas. ella era una mentirosa consumada y que. Se ha apelado a las costumbres para mostrar cómo la estabilidad de la rutina social es una condición que permite a la persona. del cálculo o de lo que Agnes llama «conciencia» como propiedad de las tareas de manejo de las impresiones tal como son descritas para los miembros por Goffman. El caso de Agnes nos ayuda a ver a qué se debe este problema. el mentir le otorgaba a ella y a sus compañeros efectos que mantenían las características estables de sus interacciones socialmente estructuradas. Uno puede estar de acuerdo con la exactitud de la perspectiva «maliciosa» de Goffman respecto a cómo los miembros de una sociedad generalmente. En la aplicación empírica de las nociones de Goffman se está continuamente tentado a presionar de manera exasperante al informante: «¡Oh! ¡Vamos! Tú puedes decirme más.la aparición de la conducta racional o. al igual que las personas empeñadas en el manejo de impresiones. También se puede admirar lo agudo y exacto de sus descripciones. Al considerar estas ocasiones de tránsito y los dispositivos de gestión con respecto a las relaciones problemáticas quizás podamos ir más allá del mero «diagnóstico» del énfasis episódico de Goffman. la operatividad del principio de realidad. legítimas. Las ocasiones de tránsito de Agnes y sus dispositivos de tránsito ponen de relieve las relaciones problemáticas de su caso entre la rutina. Pero el punto problemático de los procedimientos de interpretación de Goffman emerge claramente cuando son usados para analizar otros aspectos del caso de Agnes. y Agnes particularmente. reconocer las acciones. Una revisión de las ocasiones de tránsito y los dispositivos de gestión de Agnes puede ser usada para argumentar cuan hábil y efectiva era Agnes disimulando. en el curso de gestionar y dominar sus asuntos cotidianos. tal como se da en la sociedad producida por los miembros disimuladores descritos por Goffman. aspiraciones y sentimientos de los otros como razonables. la confianza y la racionalidad. Tendríamos que estar de acuerdo con Goffman en que. si intentamos reproducir las características de una sociedad poblándola con los miembros tipo de Goffman. Sin embargo. El problema estriba en la ausencia de lo deliberado. creencias. ¿por qué no confiesas?» . normales. están sobre todo preocupados por el manejo de las impresiones. 193 .

pero esto era para ella siempre problemático. era para ella arriesgar. estaba convencida. En su respuesta retrató las discusiones con Bill como totalmente cen194 . efectiva y calculada de las circunstancias prácticas. los asuntos sobre los que los miembros a) no sólo expresan confianza. el tema de la naturaleza de sus circunstancias prácticas nos es dado por aún otra de sus afirmaciones. Para ella. calculada y gestionada (es decir. Le pregunté a Agnes: «¿Y qué imaginas tú que son esos hechos?». El no tomar en cuenta este carácter problemático. Antes de la operación le había preguntado por las discusiones y actividades preparatorias para el eventual matrimonio con Bill. racionalidad. comprensión y legitimidad que son tratados de manera confiada por los miembros y c) requieren de los miembros evidencias de confianza que deben ser dadas cada vez que se usa el cálculo y la gestión de manera deliberada en los problemas de la vida cotidiana. descubrir su secreto y arruinarse. También nos conduce a pensar en las tareas de gestión de impresiones (en el caso de Agnes éstas consisten en sus «dispositivos de gestión» del tránsito) como intentos por reconciliarse con las circunstancias prácticas como texturas de relevancias sobre las ocasiones continuadas de transacción interpersonales. Quería saber en qué se relacionaba ésta con su operación. Respondió preguntando a su vez: «¿Qué me imagino yo que son los hechos o qué pienso que todos los demás se imaginan que son los hechos?». sino que b) requieren los unos de los otros para los juicios mutuos de normalidad. En el curso de una de nuestras conversaciones Agnes había estado dudando de la necesidad de continuar la investigación. si su análisis fuese correcto). nos lleva a preguntarnos en qué consiste esta «preocupación» por la gestión de impresiones al ver cómo la preocupación por las «apariencias» está relacionada con esta textura de relevancias. A Agnes le hubiese gustado actuar de esta manera confiada y rutinaria como condición para la gestión deliberada.Agnes trataba de manera deliberada. una revisión de su caso permite un reexamen de la naturaleza de las circunstancias prácticas. Esta pregunta puede servir como tema central para elaborar las circunstancias prácticas de Agnes como una textura de relevancias. de la manera que a Goffman le gustaría que todos sus informantes confesaran. Finalmente. También quería saber si la investigación ayudaría a «los doctores» a percatarse de «la verdad de los hechos». sensatez. Por lo tanto.

Cuando buscaba empleo. en una continua revisión de las expectativas y recompensas. Agnes empleaba un gran esfuerzo para poner cada vez más áreas de su vida bajo control y representación conceptual. con un esfuerzo constante por normalizar las diferencias. en el manejo de su relación amorosa. por medio de su comportamiento. Los futuros de Agnes eran futuros fechados. Quizás nada haga esto más dramáticamente evidente como las peleas que anticiparon la revelación del secreto a Bill y la terrible resistencia de la nueva vagina a sanar. muy en particular como acciones y circunstancias presentes. Su constante recurso reasegurador consistía en la continua comparación de resultados anticipados y dados. Las expectativas sobre áreas de la vida que otras personas eran capaces de dar por sentadas respecto a una sexualidad normal y que parecerían alejadas de cualquier preocupación crítica desde el «conocimiento de sentido común».tradas en la necesidad de la operación. aunque la fecha exacta en el calendario era totalmente desconocida.. Circunstancias prácticas Las circunstancias de Agnes eran notables en la fuerza con que eventos pasados y futuros eran relacionados y regulados por el reloj y el calendario. Despachó con firmeza mi pregunta con la siguiente observación: «Uno no habla de cuánto se va a divertir en Nueva York cuando se está hundiendo en un barco en medio del océano. para 195 . en el manejo de los amigos y familiares de Northwest City. Para ella una persona con valía moral y una «mujer natural y normal» eran cosa idéntica. Uno se preocupa por el problema que tiene entre manos». aspecto central en la depresión postoperatoria.. en su elección de compañeros. El hecho de que pasaran muchos años sin que llegara tal evento no iba en detrimento de la certeza de que definitivamente tal evento llegaría en el futuro. no sólo su maestría sobre esta circunstancia. la tarea de alcanzar el estatus de una mujer normal y natural debía ser realizada en un tiempo específico. Se requería que Agnes estableciera. eran formados por la suposición de un remedio potencial para «sus problemas» que ocurriría en alguna fecha definida. en su aspiración matrimonial. sino que tal comportamiento debía también establecer su valía moral.

sus relacio196 . Pero encontraba repugnante considerar que la enumeración de tales factores sirviese de manera probabilística para fijar si ella era «mujer» o no. presentes o futuros. consistía en la convicción de que sus interpretaciones de tales eventos podían ser probadas. Los contenidos de biografías y futuros eran organizados con respecto a su relevancia para alcanzar el estatus de mujer natural. tal como lo hacen las chicas normales. Calculaba sus opciones de éxito en términos de merecerlos o de ser culpable de no merecerlos. no tenía compañeros o compañeras. simplemente de manera accidental o por mera coincidencia. Para Agnes debía haber un plan y una razón para que las cosas ocurrieran como habían ocurrido y como finalmente ocurrirían. Para ella. yo merezco un estatus que desafortunadamente me encuentro en la posición de tener que pedir. sin tener que suspender la relevancia de lo que ella conocía. y serían probadas. tengo este rostro y estos senos. así como con respecto a la validación de sus exigencias. por lo tanto. daba por sentado como un hecho. Había muy poco de una actitud de «tómalo o déjalo» por parte de Agnes sobre eventos pasados. el remedio para su condición conllevaba requisitos morales.Agnes eran asuntos de deliberación crítica y activa y los resultados de estas deliberaciones estaban sujetos a los niveles más altos de su jerarquía de planes. Su razonamiento era como sigue: lo he pasado muy mal en la escuela secundaria. Con respecto al pasado. la convicción de que había comprendido el orden de los eventos a su alrededor de manera exacta y realista. Para ella. Los eventos cotidianos. la probabilidad de ser tratada como una mujer normal y natural era una probabilidad moral. he tenido citas y me he divertido con otras chicas. Era en efecto difícil para ella encontrar algún área que no fuera relevante para tan alto premio. Agnes se sentía motivada a buscar patrones y «buenas razones» para que las cosas ocurrieran tal como ocurrían. suponía y fantaseaba en razón de las características de su cuerpo y su posición social en el mundo real. El ambiente que la rodeaba tenía la característica de que podía actual y potencialmente afectarla y ser afectado por ella. Para Agnes. podían ocurrir muy pocas cosas que fuesen relevantes para su «problema». Referirse a esto simplemente como egocentrismo por parte de Agnes es equivocado. perdí diecisiete años por causa de un ambiente no comprensivo que no aceptaba el carácter accidental del pene y rehusaba tomar acciones.

construyéndose ella misma y presentándonos a nosotros una biografía aceptable. Cuando se le invitaba a considerar las cosas de otra manera. de construcción de esa historia. era culpable de los problemas de Agnes. Su actitud sobre su propia historia requería siempre nuevas lecturas y relecturas del pasado buscando evidencias que apuntalaran y unificaran sus aspiraciones y valía presentes. «sólo para ver adonde nos lleva» (una peculiar suspensión y reordenamiento de las relevancias que los científicos emplean habitualmente). El tiempo jugaba para Agnes un papel peculiar en la constitución del significado de su situación presente. a diferencia de lo que frecuentemente se encuentra entre los homosexuales que buscan reeducar al ambiente hostil que los rodea. produjo una biografía tan consistentemente femenina hasta el punto de dejarnos sin información en varios asuntos importantes. era para Agnes un juego intrascendente. Agnes era una persona con una historia. estaba comprometida en prácticas. Con respecto al pasado.nes y sus texturas causales no eran del interés teórico de Agnes. Miraba siempre al elemento 197 . sino únicamente el «comité de credenciales». hemos visto la preeminencia con la cual relataba su historia. muy habilidosas pero dolorosas y sesgadas. No todo el sistema. Agnes se toleraba a sí misma muy poca negligencia respecto a esto. Del lado de los eventos futuros. En cambio. tal como ella misma lo decía: «Sólo palabras». La posibilidad de considerar el mundo de otra manera. codificar y hacer consistentes varios elementos de su vida. lo tomaba como una invitación a inmiscuirse en un ejercicio amenazador y repugnante. No seguía una «causa» y evitaba las «causas». A Agnes no le interesaba participar en la alteración del «sistema social». Hemos señalado el hecho de que el trabajo de seleccionar. que intentan encontrar en tal ambiente. Agnes no era ni revolucionaria ni utopista. O quizás más exactamente. escondidos. los tipos idénticos a los cuales es hostil y a los cuales castiga. Antes que nada. consideraba que el remedio a su problema pasaba por una adaptación a tal sistema. era notable el predominio con el que las expectativas eran expectativas del momento en que ocurrirían los eventos. Dos años de intensas actividades femeninas le habían dado a Agnes una fascinante cantidad de nuevas experiencias sobre las cuales operaba este proceso de historización. Retar al sistema era para Agnes poco más que un riesgo sin sentido.

En particular miraba a aquéllos con un estatus superior para probar y mantener las diferencias entre lo que ella insistía que eran «los hechos verdaderos» de las «meras apariencias». Pero nada era realmente así. Sus reglas de evidencia eran de un carácter mucho más trivial.tiempo para informarse del carácter de los eventos. lo era de hecho. Para ella lo correcto de sus evaluaciones de los eventos era públicamente veri198 . Le importaban muy poco los eventos en sí mismos sin tomar en cuenta las determinaciones temporales tales como el ritmo y la duración. Agnes no contaba sus evaluaciones de sensibilidad y hecho como correctas o no sobre la base de haber seguido reglas lógicas. Éstos no «simplemente ocurrían». Con facilidad era capaz de fechar y ordenar secuencias en estricta cronología. Ella había logrado. empíricas e impersonales. al estatus de medios a fines y dotar al flujo de experiencias con un sentido continuado de propósitos prácticos. Agnes no soportaba muy bien el hecho de haberse equivocado. En asuntos relevantes. Incluso pequeñas desviaciones de cosas que ella requería y esperaba que pasaran podían tener implicaciones extraordinariamente buenas o malas. El efecto de tal orientación era asimilar los eventos. una inestable rutinización de sus actividades diarias. Podrían ser resumidas en la frase: tengo la razón o no sobre la base de quién esté de acuerdo conmigo. en el mejor de los casos. que ella sabía de lo que estaba hablando y que aquello que ella decía que era así. tenían una duración y estos parámetros eran a los que Agnes miraba para encontrar significado y reconocer «lo que realmente eran» los eventos. tanto en su pasado como en su proyección. Con pasmosa facilidad. como en la evaluación de las oportunidades para ejercer su derecho al estatus de mujer normal y natural. Nos impresionaba su memoria de acontecimientos. un estado presente de cosas dadas por sentadas podía ser transformado en un estado de cosas de posibilidades abiertamente problemáticas. Era una característica prominente del «realismo» de Agnes el que ella se refiriera a su ambiente de acuerdo al cronograma en el que ocurrirían los eventos. es decir. Ocurrían a cierto ritmo. Tener la razón o no era para Agnes un asunto de esencialmente estar en lo correcto o estar equivocado. Se podría esperar que su preocupación por las pruebas prácticas y su expectativa deliberada y calculada estuvieran acompañadas por el uso de normas impersonales para evaluar las decisiones de sensibilidad y hecho.

una comunidad de entendimiento basada en los posibles intercambios de puntos de vista. Lo hacen al evidenciar cómo y qué sexualidad normal se logra a través de demostraciones verificables de habla y conducta y de procesos de reconocimiento práctico. Los miembros usan esta reflexividad. los cuales son hechos en ocasiones particulares y singulares. Para decidir sobre la objetividad de su evaluación de sí misma y de otros. temiendo y sospechando suposiciones. Desconfiaba de las caracterizaciones que la hacían parecer peculiar y sentía que tales interpretaciones no eran realistas. la metodóloga práctica Las prácticas de Agnes les otorgan a las demostraciones de sexualidad normal en actividades normales una «perspectiva incongruente». «Nadie». experimentarían lo que ella había experimentado de manera extremadamente cercana a como ella lo había hecho. De nuevo lo repetimos: estar situada en un punto similar significaba estar situada en el lugar de una mujer normal. mujeres normales). Al querer poner el acento en la certeza del evento. Agnes contaba.ficable en el sentido de que otras personas. no era posible establecer con ellos. «puede en verdad comprender todo por lo que yo he pasado». dependen de ella y parten de ella para evaluar y demostrar la adecuación racional. de las preguntas y respuestas contextuales. antes que nada. Hablar de Agnes como una metodóloga práctica es tratar como un hecho su estudio continuado de las actividades cotidianas de los miembros como métodos para producir decisiones correctas 199 . insistía Agnes. ni con mujeres normales. con dar por sentado que ella era una mujer normal y que era como cualquier otra mujer. Estos procesos son de tal naturaleza que ante la pregunta «¿Qué tipo de fenómeno es la sexualidad normal?» (pregunta que cualquier miembro se hace) siempre se presentan como rasgos de la reflexividad de los logros. Agnes insistía en que los eventos ciertos eran aquellos verificables por personas situadas en un punto similar al de ella. para todo propósito práctico. Agnes. típicamente como ella (es decir. con el uso por parte de los miembros del trasfondo «visto sin ser notado» de los eventos comunes. Aunque reconocía que había otros en el mundo con problemas similares al de ella.

enumerarlos y evaluarlos psicológicamente. reconocible. en concierto con los otros. representarlos. que esas prácticas producen por sí mismas a la persona normalmente sexuada. cuyo carácter como orden visible de actividades prácticas consiste en el reconocimiento y las prácticas de producción de los miembros. natural y de hecho. y recomendación para futuros estudios. Su estudio había armado a Agnes con el conocimiento de cómo las características organizadas de las escenas eran usadas por los miembros para hacer de las apariciones-de-sexualidad-usual un asunto común. la evidencia y la demostración. en su asociación con otros miembros. la relevancia. su habilidad para detectar y manejar las «pruebas». y de cómo trataba a las personas sexuadas como eventos culturales que los miembros hacen que se produzcan. Agnes aprendió cómo incluir estas particularidades en las conversaciones cara a cara para generar biografías mutuas y capaces de ser narradas. usarlos como anécdota.sobre la sexualidad normad en las actividades ordinarias. Las prácticas metodológicas de Agnes son nuestra fuente autorizada para el hallazgo. al llevar a cabo conductas sexuales normales «sin tener que pensar». eran capaces de evitar demostraciones que podían acarrear dudas sobre la sexualidad que el miembro aparentaba. Agnes estaba conscientemente equipada como para enseñar a los propios miembros normales cómo se comportan sexualmente en lugares comunes como algo obvio. probables. De alguna manera. contables y disponibles a la hora de hacer un inventario. observable y 200 . en resumen. de modo que. Entre las más críticas de estas demostraciones estaban las particularidades contextuales del habla. Agnes aprendió cómo estos se proveen mutuamente de las evidencias de sus derechos a vivir como hombres y mujeres bona fide. Aprendió de otros miembros cómo. relevantes. eran parte de su maestría sobre tareas sociales triviales pero necesarias para asegurarse el derecho ordinario a vivir. demostrables. Su especialidad consistía en tratar «los hechos naturales de la vida» de la sexualidad socialmente reconocida y socialmente manejada como una producción gestionada para hacer estos hechos de la vida verdaderos. La atención que prestaba a las apariencias. su preocupación por la motivación adecuada. de que las personas normalmente sexuadas son eventos culturales inscritos en sociedades. pudiera hacer estos hechos de la vida visibles y explicables para todo propósito práctico. Aprendimos de Agnes. su sensibilidad para con los dispositivos del habla.

De la manera en que Agnes se contaba a sí misma como miembro y objeto del ambiente de las personas normalmente sexuadas. Para Agnes. sino también. después de la operación. dado que incluía a Agnes. su familia y los médicos. de lo que éstos consi201 . exclusiva y completamente en ocasiones concretas. por parte de los miembros normales. Agnes había sido testigo de las interminables demostraciones. La triste admisión por parte de Agnes. de manera demostrable y para todo propósito práctico. y a los otros. que ella había soportado la anomalía como se soportan las consecuencias de un accidente del destino y que. este ambiente incluía no sólo a hombres con pene y a mujeres con vagina. expresaba la verdad social realista que mantienen los miembros sobre la sexualidad normal. la persona igual a ella misma. 1) En el caso de la cosa verdadera. por las cuales la «mujer normal y natural» se construía como objeto moral y dotada con una forma moral de sentir. consideraban que se le había dado la vagina que por derecho le pertenecía.capaz de ser narrada. La operación le dio a Agnes. Las prácticas de tránsito de Agnes nos permiten discutir dos de entre los muchos fenómenos que forman parte de las personas normalmente sexuadas como logros prácticos y contingentes: 1) Agnes como un caso reconocible de la cosa verdadera y 2) Agnes. ella había sido la víctima de severos castigos e incomprensiones al tratar de llevar adelante la vida lo mejor que ella había podido como «un caso incomprendido de la cosa verdadera». las evidencias del carácter socialmente verdadero de su demanda de ser una mujer normal. Agnes. «Nada que el hombre haya hecho puede ser tan bueno como lo que hace la naturaleza». así como para los médicos que recomendaron la operación como algo «humanitario». la productora de una persona explicable Las enormes angustias de las que Agnes había sido víctima durante su vida eran parte de las actividades concertadas con los miembros normales. singulares y particulares a través de demostraciones testimoniadas de habla y conducta comunes. y lo hacen única. Agnes. a mujeres con vaginas construidas. a mujeres con pene y. debido a algún truco cruel. se había corregido un error de la naturaleza.

deran que es la sexualidad normal como caso de la cosa verdadera de un evento por derecho propio y asequible en sus propios términos. La manera en que las tareas y las ocasiones de tránsito eran obstinadamente inflexibles frente a los intentos de Agnes por rutinizar sus actividades cotidianas sugiere cuán profundamente incorporadas están las apariencias-de-la-sexualidad-normal para el reconocimiento por parte los miembros en escenas comunes cono texturas de relevancia inevitables y no observadas. No podían ser sus creencias. Pero éstas no eran las creencias de la propia Agnes. de los pasos por medio de los cuales la sociedad esconde de sus miembros las actividades de su organización. III. tanto como cualquier otra cosa. Esta y las restantes observaciones de este párrafo son producto de los iluminadores comentarios de Hubert L. a diferencia de los miembros normales. 1966].8 Las angustias y los triunfos de Agnes se apoyaban en lo observable. Esta propiedad de su descripción de la sexualidad normal los convertía en exhibiciones que. las personas que se pueden observar normalmente sexuadas consistían en algo inexorable y organizacionalmente trabajado que producía la forma en la que se formaba tal objeto. lego o profesional. x-xiii). Tal conocimiento daba a su descripción de tal tarea un carácter inevitablemente «actuado». 9.: Northwestern University Press. También había sido testigo de que la explicación y rendición de cuentas de una sexualidad normal se podía hacer a través del estudio de cómo las personas normalmente sexuadas se presentan ante el sentido común. Los mecanismos de gestión de Agnes pueden ser descritos como medidas por medio de las cuales ella intentaba ejercer control sobre los contenidos cambiantes de las texturas de relevancias. y por lo tanto los obliga a ver sus rasgos como objetos independientes y determinados. En cambio. y Patricia Alien Dreyfus (en su traducción al inglés de Maurice Merleau-Ponty. que atrajeron mi interés. particular a ella y no comunicable. distinguía para nosotros su conversación sobre la sexualidad normal de la conversación sobre la sexualidad normal entre otros miembros. Sense and Non-Sense [Evaston. Para Agnes.9 2) La persona igual a ella misma. pp. Dirigidos sobre el curso del proceso de 8. 202 . el reconocimiento común de la sexualidad normal como «un caso de la cosa verdadera» consistía en un logro serio. situado y predominante que era producido en concierto con los otros por medio de actividades cuyo éxito ordinario y predominante ajustaba su producto a lo que Merleau-Ponty denominó «préjugé du monde».

Agnes era muy consciente de los dispositivos que ella usaba para hacer visible esa constancia como mujer valiosa. son fijadas en una muy temprana edad por las estructuras sociales de la familia como un acabado programa de refuerzos. original y de que así permanecería en todo momento. o como biológicamente normales de un sexo o de otro. 203 . Agnes tenía frecuentemente que lidiar deliberadamente con este rasgo auditable. Igualmente divertidas encontraba las variedades de certificación psicológica de las personas normalmente sexuadas cuyas posibilidades. Los «dispositivos» consistían en el trabajo de hacer observable. la cual describe cómo los miembros explican su sexualidad como normal. Era esta textura la que ella y los otros consultaban en búsqueda de evidencias de que ella era una persona igual a sí misma. Ella encontraba divertido e inocente el considerar las actividades de los normales y las de ella misma como un juego de roles de personas que conocen y buscan establecer obediencia a expectativas socialmente estandarizadas de sexualidad normal con «consecuencias funcionales». usan tales expectativas para ejercer elecciones entre las muestras de habla apropiada y la conducta. dadas las varias cosas que podrían hacerse sobre «lo dicho» y en las ocasiones concretas. de acuerdo con la versión preferida. Su tarea de gestión consistía en acciones que controlaran la textura cambiante de las relevancias. Pero esa conciencia estaba inevitablemente acompañada por la pregunta: «¿por qué necesito de estos dispositivos?». natural. igual a sí misma y normal. para todo propósito práctico. Con esa pregunta Agnes ridiculizaba la discusión científica sobre los roles sexuales. las cuales. a la persona sexualmente valiosa que permanece visible e igual a sí misma a lo largo de todas las variantes de su aparición pública. antes de enfrentarse a ocasiones en las que aplican «aquello que ha sido ya dicho». según el excedente en la columna cuando los signos de sexualidad son aritméticamente evaluados.logro de la identificación temporal de sí misma como una mujer normal y natural. o el criterio sociológicamente normal según el cual la sociedad es una tabla de organización en la que la «posición» y el «estatus» sexual y sus posibles desviaciones son asignadas y reforzadas como condición de mantenimiento de tal orden y por otras «buenas razones». sus mecanismos de manejo consistían en el trabajo por el cual ella continuamente solucionaba el problema de la consistencia del objeto.

idéntica a sí misma y natural y como caso de la persona valiosa y real por medio de demostraciones activas. simplemente eufemiza el fenómeno del caso de Agnes. Allí encontramos su astucia.Cada una de estas certificaciones provee de un método común para teorizar el reconocimiento de un fenómeno demoníacamente problemático para Agnes: la incansable gestión de sí misma como la mujer normal. Tampoco tenía seguridad sobre las consecuencias de la elección. preocupación cuando hablaba y su habilidad práctica para dar y reconoces las «buenas razones» y usarlas y convertirlas en verdaderas. Agnes debía confiar en sus características relevantes y asegurarse de que sus compañeros también hacían lo mismo. como si estuviesen dirigidos al manejo de impresiones y dejar el asunto así. momentáneos y situados de improvisación. Ella era diferente de los miembros normales en cuya compañía y con cuya ayuda ella «gestionaba» la tarea de producir y mantener esta confianza. las rutinas estables de la vida cotidiana eran logros «sueltos» asegurados por cursos. Para Agnes. sensibilidad. a dar «buenas razones» de por qué había actuado como había actuado. En su conducta cotidiana ella debía escoger entre cursos alternativos de acción a pesar de que frecuentemente la meta que ella intentaba alcanzar no estaba clara antes de haber tomado el curso de acción que llevaría a esa meta. Enumerar los dispositivos de gestión de Agnes y tratarlos como «racionalizaciones». constantes. Este fenómeno constituía una preocupación constante para Agnes. Tampoco había reglas claras que ella pudiese consultar para decidir sobre lo pertinente de una elección antes de hacerla. guiadas juiciosamente e inevitablemente visibles en medio de situaciones de elección de sentido común. Y siempre debía lidiar con la habitual presencia del habla. ella estaría obligada a «explicarse». Sus dispositivos estaban continuamente dirigidos a y de hecho consistían enteramente en manejos maquiavélicos de las circunstancias. de modo que no importaba cómo resultase la acción. Pero para manejar de manera maquiavélica sus escenarios de actividad. 204 . sensibles. bien o mal. discriminación a la hora de elegir. aparte del hecho de que debía lidiar con ellas. tal como se hace cuando se usa el ideal clínico de Goffman.

Robert J. estructuras sociales de las actividades cotidianas. recibimos a un paciente que pertenecía a un tipo único del más extraño de los desordenes físicos: síndrome de feminización testicular. Este caso particular al que nos referimos era único por cuanto el paciente estaba completamente feminizado en sus características secundarias (pechos y otras distribuciones de grasa subcutánea.Es bien sabido que las personas «racionalizan» sus acciones pasadas. M. Una condición en la cual los testículos producen estrógenos en suficientes cantidades. me enteré por medio de mi colaborador. En cambio. de modo que el feto no se masculiniza completamente y desarrolla genitales femeninos y. al examinar el fenómeno del tránsito de Agnes. el presente ensayo sólo sería otra versión autorizada de aquello que todo el mundo conoce. el «compromiso de obedecer a las expectativas legítimas» y la «racionalización» a la inevitable tarea de los miembros de gestionar las circunstancias prácticas. cito los pasajes relevantes del manuscrito de su recién terminado libro Gender Identity: Hace ocho años. me he preocupado por la pregunta de cómo en el curso temporal de sus compromisos reales y «conociendo» la sociedad desde dentro.. Stoller. Con su permiso. le había revelado que ella no era un hombre biológicamente deficiente. ausencia de vello facial y 205 . cuando ya había transcurrido un año de este estudio. situaciones presentes y proyecciones futuras y las de otros. D. que Agnes. luego de impreso este libro. la «constancia del objeto». características secundarias femeninas. Si yo hablara únicamente de ese fenómeno. APÉNDICE En febrero de 1967. el «manejo de las impresiones». durante la pubertad. los miembros producen actividades prácticas explicables. en octubre de 1966. es decir. El caso de Agnes nos instruye en cuán íntimamente ligados están los «valores de estabilidad». he usado el caso de Agnes para indicar por qué las personas requieren estas racionalizaciones de los otros y para presentar como fenómeno sociológico cómo «ser capaz de dar buenas razones» no sólo depende sino que también contribuye al mantenimiento de las rutinas estables de la vida cotidiana como producidas «dentro» de las situaciones y como partes de las situaciones mismas. Es a este respecto que.

4) fue vigilada muy de cerca durante su hospitalización. comenzando en el momento exacto de la pubertad para alcanzar el estado en el que su cuerpo se hallaba a los 19 años. contenían el doble de la cantidad de estradiol presente en un hombre adulto normal. siguió negando haber tomado estrógenos. incluyendo el examen microscópico del tejido testicular. 3) para poder haber producido los cambios biológicos hallados durante los exámenes y las pruebas de laboratorio. poco después de que se le extirparan los testículos. feminización del cinturón pélvico y piel suave femenina) y. se llegó a la conclusión de que los tejidos eran capaces de producir el síndrome de feminización testicular. Además. 5) cuando los testículos fueron examinados microscópicamente y fueron enviados a otros centros médicos para confirmación de los exámenes. Cuando se realizaron estos exámenes el paciente tenía 19 años y había vivido como mujer durante unos dos años. pero finalmente se decidió que ése no era el caso dadas las siguientes razones: 1) claramente negó haber tomado estrógenos al mismo tiempo que revelaba aspectos de su historia pasada que podrían parecer igualmente embarazosos. Se consideró posible que ella hubiera estado autoadministrándose estrógenos. 206 . La cantidad de información sobre endocrinología y la sofisticación de conocimientos necesarios para tal cosa estaban fuera del alcance de una niña de 12 años. desarrolló una menopausia. poseía pene y testículos de tamaño normal. El contenido abdominal era el de un hombre normal. aunque era plenamente consciente de que anatómicamente era un hombre y había sido tratado por su familia y la sociedad como hombre. Los resultados fueron publicados [véase nota al pie 6 del capítulo 5 de este libro]. sus pertenencias fueron exhaustivamente revisadas y no se hallaron estrógenos. Después de estudios minuciosos.corporal. Hasta donde podía recordar. sin embargo. 6) los testículos. lo cual es considerado como evidencia de que los testículos eran la fuente de los estrógenos. siempre había deseado ser mujer y se había sentido como mujer. se llegó a la conclusión de que los hallazgos eran compatibles con la producción de estrógenos por los testículos. No existen casos en la literatura endocrinológica de hombres que hayan tomado cantidades masivas de estrógenos a partir de la pubertad. ella debía haber tomado las dosis justas de droga. 2) aun antes de haberse realizado la operación que deseaba. examinados después de la operación.

Mantuvo el contacto con nosotros durante algunos años y. tuve la oportunidad de conversar con ella y de enterarme de cómo iba su vida.. le decía al farmacéutico que había sido enviado por su madre a comprar la medicina y pagaba con dinero que cogía 207 . todavía no tenía la entera certeza de la normalidad de su vagina. En cambio. cuando hablaba conmigo decía no sólo que ella siempre había deseado y esperado tener un cuerpo de mujer. Luego el niño rellenaba las recetas él mismo. que nunca había padecido de algún defecto biológico que la feminizara. sin ningún aviso previo y después de habérmelo escondido durante ocho años. Poco a poco se había asegurado de superar todos los posibles defectos de su feminidad. popular y bella mujer. la más importante confirmación de su éxito eran los hombres que le hacían el amor. Pasados cinco años me relató que había vivido exitosamente como mujer. En los años anteriores. de modo que le concerté una cita con un urólogo de reputación y con una posición privilegiada en la profesión quien podría hablarle con autoridad sobre la materia. en el momento en el que cambiaba su voz y aparecía vello púbico. ninguno de los cuales se había quejado ni sospechado lo más mínimo de su anatomía. ella me reveló de manera muy casual. a veces. había ocurrido tal cosa espontánea. le fueron transformados quirúrgicamente los genitales. en medio de una frase. Posteriormente ella contrajo matrimonio. se le construyó una vagina. había estado trabajando y llevando una activa y satisfactoria vida sexual como una joven. ahora me revelaba que. Él le aseguró que sus genitales estaban más allá de toda sospecha. quien lo tomaba por prescripción después de haberse realizado una panhisterectomía. se le extirparon el pene y los testículos y. sino que. Durante la hora que siguió a la revisión por parte del urólogo.Dado que no se la consideró como un transexual. se mudó de casa y llevó una vida plena como mujer. sino que había estado tomando estrógenos desde los doce años.. Durante años había observado cuidadosamente el comportamiento de sus amigas y había aprendido todos los pequeños detalles de expresión de feminidad propios de una mujer de su edad y clase social. con la piel del pene. Sin embargo. comenzando en la pubertad. gradual y constantemente. había empezado a robar Stilbestrol de su madre. justo al comienzo de la pubertad.

por lo que siguió tomando las mismas dosis que tomaba su madre.. Después de la revelación de Agnes. y 2) que el éxito de ese logro práctico consiste en el trabajo por el cual el escenario. enmascara a los otros miembros las prácticas de organización de los otros miembros y por lo tanto lleva a los miembros a ver las características de ese escenario. aunque con un pene de tamaño normal. se convirtió en una hermosa «mujer» joven. lo transformó en un informe de la situación. dado que casualmente había comenzado a tomar la hormona justo en el momento apropiado. encontrará que la lectura provee muestras de varios fenómenos importantes para el estudio etnometodológico: 1) que la explicación racional reconocida de las acciones prácticas es un logro práctico del miembro. continuó produciendo andrógenos en cantidades suficientes como para desarrollar un pene de adulto de tamaño normal. si el investigador relee el artículo a la luz de estas revelaciones. que incluyen las explicaciones dadas sobre ese escenario. Stoller explotó el hecho e hizo una grabación de 15 horas de conversaciones con ella y su madre. Sin embargo. Se realizará un estudio subsecuente usando las particu208 .de su billetera. Esta noticia transformó nuestro artículo en una instancia de lo que el mismo artículo contaba. cosa que me había estado prohibida durante ocho años. excepto que era una sustancia femenina. «como objetos determinados e independientes». Mi disgusto el enterarme de esto sólo era compensado por mi curiosidad sobre cómo podía ella haber llevado a cabo algo así con tal habilidad. Continuó administrándose el fármaco durante la adolescencia y. en la misma forma en que consiste en una organización reconocida y familiar de actividades. En efecto. fue capaz de prevenir el desarrollo de todas las características que podían haber sido producidas por andrógenos y éstas fueron sustituidas por características producidas por estrógenos. Ahora podía hablar abiertamente conmigo y por primera vez me relató muchas cosas nuevas sobre su niñez y me permitió además hablar con su madre. Por lo tanto. Desconocía los efectos del producto. es decir. y tampoco sabía qué cantidades debía tomar. con capacidad de erección y orgasmo hasta los quince años.. cuando se suprimió la excitabilidad sexual.

revisar nuestros apuntes y releer nuestro propio artículo. con el uso de los nuevos materiales. Planeamos. hemos subtitulado nuestro artículo como Parte 1. 209 . volver a escuchar las conversaciones anteriores.laridades de esta revelación en la investigación del fenómeno. Como nota de este proyecto.

.

Para complementar esta información diseñamos un «Formato de Carrera Clínica». Johnson.2 Los registros clínicos fueron nuestra fuente de información. 1. pp. De éstos. R. 2. en Los Ángeles. Psychiatric Research Reports. Se utilizó el método de Kramer1 para analizar la cuestión en términos del desgaste progresivo de la cohorte inicial que demandaba tratamiento a medida que iba transitando los pasos sucesivos de ingreso. evaluación psiquiátrica y tratamiento. 1959.A. Nos preguntamos: «¿a través de qué criterios eran seleccionados los candidatos a tratamiento?». junio. Kramer. Israel y N.H. Goldstein. En el capítulo Uno se informa de otros aspectos de esta investigación. desde el momento de la aparición inicial del paciente hasta el término de su contacto con la clínica. Las carpetas clínicas contienen registros que son generados por las actividades del personal de la clínica y por * Escrito en colaboración con Egon Bitter del The Langley Porter Neuropsychiatric Institute. 49-76. M. «Application of life Table Methodology to the Study of Mental Hospital Postulations». En el capítulo Siete se informa de los detalles de este estudio. 211 .SEIS «BUENAS» RAZONES ORGANIZACIONALES PARA «MALOS» REGISTROS CLÍNICOS* El problema Durante varios años examinamos las actividades de selección de la Clínica Psiquiátrica para Pacientes Externos del Centro Médico de la Universidad de California. el cual insertamos en las carpetas de casos para obtener un registro continuado de transacciones entre los pacientes y el personal de la clínica. los más importantes fueron los formularios de solicitud de ingreso y los contenidos de las carpetas de casos. H.

El método de cohortes prometía particular aplicabilidad. la edad de los pacientes en un 95 % de los casos. el sexo de los pacientes se obtuvo en prácticamente todos los casos. herencia étnica. pp. externo o interno a la clínica. De los 47 ítems que trataban de la historia de los contactos entre los que solicitaban su ingreso y el personal de la clínica. Es a este tema al que se refieren las siguientes notas. Por tanto. riqueza y claridad en los resultados. Llegamos a vincular la información inasequible al tema de «buenas» razones organizaciones para «malos» registros. Obtuvimos algunas respuestas. aunque sólo con la credibilidad estimada que se puede observar en el Cuadro 4 del capítulo séptimo (cfr. Por ejemplo. era el resultado de procedimientos explicados por el mismo personal de la clínica. No había problemas a la hora de acceder a los registros. después del primer año de experiencia. Cuando. obtuvimos respuesta de sólo 18 ítems en el 90 % de nuestros casos. 212 . tipo de hogar y lugar de nacimiento sólo se obtuvo de menos de un tercio de los casos. buscara la información. obtuvimos pocas respuestas para los ítems que habíamos listado. A pesar de ello. cuando preparábamos la solicitud para obtener los recursos para este estudio. estatus marital y residencia en alrededor del 75 % de los casos. como fuentes de datos para nuestro estudio. revisamos los problemas de recolección de información de los registros.tanto casi todo el contenido de las carpetas. de otros 20 ítems obtuvimos información entre el 30 % y ninguna. ingresos anuales. 264-266). historia ocupacional y educación. ya que cualquier sistema de autoinforme debía reconciliarse con las formas rutinarias con las cuales operaba la clínica. comenzamos a pensar que quizás estos problemas no tenían nada que ver con nuestros propios límites. raza. decidimos que el nivel del personal que revisaría los registros sería de estudiantes de posgrado en sociología. Permitimos a los codificadores usar sus propias inferencias y solicitamos diligencia en la búsqueda de información. Después de una prueba piloto destinada a aprender qué información podíamos obtener. considerábamos qué tipo de personal supervisado podría obtener la información que necesitábamos a partir de esos registros clínicos. o los de cualquiera que.

Tales discusiones intentan dotar al investigador de reglas para convertir el contenido de las carpetas de registro en respuestas garantizadas a sus preguntas. inevitablemente recita toda una letanía de problemas. Inc. Kuno Beller. El tratamiento de estos problemas se centra en ofrecer al investigador consejos prácticos sobre cómo obtener carteras de seda a partir de cuero barato. Lo frecuentes que son los «malos registros» y la manera uniforme en que son «malos». El contenido transformado del documento se presenta a sí mismo ante el análisis científico como mucho mejor que el original bajo la presunción. Lo que generalmente se intenta es parafrasear el contenido de las carpetas para producir algo parecido a un documento actuarial que.«Problemas normales y naturales» Los problemas a que se puede enfrentar un investigador al usar registros clínicos se pueden dividir en dos tipos. Para un recuento de los usos de los registros clínicos en las ciencias sociales consúltese E. con el consentimiento del investigador.3 Todo investigador que ha intentado realizar un estudio sobre el uso de registros clínicos. Los problemas metodológicos generales son el tópico central de la mayoría de las discusiones publicadas sobre el uso de registros clínicos para propósitos de investigación. Pero en vez de «carteras de seda» deberíamos referirnos a algún tipo de recipiente que pueda contener. se desea. de que existe una correspondencia defendible entre la explicación transformada y la forma en que la información fue presentada en origen. nuestro interés principal reside en el segundo tipo. Haremos comentarios muy breves sobre el primer tipo. un porcentaje utilizable de los retazos y sobras lamentables que son tomadas de los registros. posea las propiedades de ser completo.. claro y creíble. Clinical Process (Nueva York: Free Press of Glencoe. Podemos denominar problemas metodológicos generales al primer tipo y al segundo. fue suficiente para despertar nuestra curiosidad y nos llevó a preguntarnos si había algo que podía ser dicho para describir la gran uniformidad de «malos registros» como un fenómeno sociológico por derecho propio. 1962). 3. «problemas normales y naturales». dondequiera que se hallen tales registros. por lo general los administradores de hospitales y clínicas conocen y se preocupan por estos «problemas» tanto como los investigadores. 213 . por supuesto. Es más.

están dadas por sentadas como la forma correcta de hacer las cosas. porque el personal clínico cuando informa de sus actividades lo hace según estas formas establecidas. Dejad que el investigador intente solucionar estos obstáculos y muy pronto descubrirá propiedades interesantes de estos problemas. No lo decimos en forma irónica. externo o interno. en el sentido sociológico convencional del término. de los propósitos organizacionales relevantes y las rutinas bajo los auspicios de las cuales se organizan rutinariamente los archivos. y para el personal clínico constituye la forma correcta de hacer las cosas. para ellos y desde su punto de vista. Los «problemas normales y naturales» son problemas que ocurren porque el personal clínico ha establecido formas de informar sobre sus actividades. al consultar los archivos con el propósito de responder a las preguntas que se aparten. Cuando los registros clínicos se llevan de esta manera. Los procedimientos de informe. No estamos diciendo: «¿Acaso esperabas algo distinto de estos registros?». Pulsar una sola cuerda hace resonar todo el instrumento. «Problemas normales y naturales» son el tipo de problemas que ocurren porque el personal clínico busca activamente actuar de acuerdo con reglas de procedimiento clínico que. se resisten obstinadamente al cambio y. Esta inevitabilidad es relevante por el hecho de que cualquier intento serio por parte del investigador de remediar tal estado de las cosas demuestra cuán ligados están los procedimientos de elaboración de informes a prácticas rutinizadas y valoradas por la clínica.Llegamos a pensar que los problemas con los registros eran «naturales y normales». sus resultados y los usos que se den a esos resultados son características esenciales del mismo orden social al cual describen. sobre todo. es que «natural» o «normal» significa «según las reglas predominantes de la práctica». en cuestiones teoréticas o prácticas. Los problemas a los que nos referimos son aquellos que encuentra cualquier investigador. se reproducen en todos los archivos clínicos. y porque el sistema de informe y las actividades mismas de aquel que informa son partes integrales de la forma usual de hacer el trabajo cotidiano en la clínica. tienen el regusto de algo inevitable. Tales propiedades son persistentes. Lo que decimos. lo menos interesante que uno podría decir es que son llevados 214 . son normales y ocurren con mucha uniformidad cuando comparamos los sistemas de información de distintas clínicas.

El problema que se plantea una empresa que debe operar con un presupuesto limitado es el del costo comparado de obtener información alternativa. El meollo del problema reside en otra parte: en los vínculos entre los registros y el sistema social que sirve y es servido por estos registros. es la utilidad marginal de la información adicional. entrenamiento y habilidades. Si el problema de lograr mejoras fuera sólo cuánta información puede darse el lujo de recoger la clínica en base a un estricto análisis de costo-tiempo. 215 . Hay una racionalidad organizacional que da cuenta de las dificultades a las que se enfrenta el investigador. El propósito del presente ensayo es formular explícitamente en qué consiste esta racionalidad. es necesario escoger entre formas alternativas de adjudicación de recursos escasos en dinero. discutiremos algunas fuentes organizacionales de las dificultades que se pueden hallar al tratar de mejorar los registros clínicos. Algunas fuentes de «problemas normales y naturales» Una parte del problema. la información sobre la ocupación requiere de un valor añadido en tiempo y habilidad por parte del entrevistador y la historia ocupacional es una información de alto costo. a la cual se ha dedicado mucho esfuerzo para resolverla. etc. El problema es económico en el sentido más estricto. entonces el remedio simple sería obtener suficiente dinero y contratar y entrenar a muchos encuestadores. personal. Dado que existen costos comparables de diferentes maneras de obtener información.) hacer esto?». Pero sólo basta imaginar esta solución para darse cuenta de que hay muchos otros problemas que afectan a las posibles «mejoras» y que son independientes del número de encuestadores con los que se cuente. Por ejemplo. El problema económico se puede resumir en la pregunta que casi invariablemente surge como respuesta a cualquier recomendación para mejorar los procedimientos de recolección para los registros: «¿Cuánto tiempo le llevará a la enfermera (interno. la información sobre edad y sexo puede ser obtenida casi al costo de sólo mirar al sujeto. Con tal meta en mente.«descuidadamente». en virtud del valor que puede ser dado a los fines que son servidos. trabajador social.

por ejemplo. sino si valdrá el costo de la recolección. El que aquello que ha sido recopilado tenga utilidad o no depende de las limitaciones que el investigador esté dispuesto a aceptar. No se necesita ser investigador para comprender que cualquier demanda definitiva hecha al archivo revelará las limitaciones del proceso de recopilación. es probable que quiera minimizar los costos y prefiera operaciones de corta duración que se ajusten de manera exacta a lo que el investigador haya decidido que son sus necesidades de proyecto. Un administrador puede solicitar al personal de su departamento que cualquier información que sea recogida lo sea consistentemente. Consideremos. que un sociólogo pueda solicitar la recolección regular de informaciones mínimas como edad. cuando la información es recolectada para propósitos futuros desconocidos. parte del problema que acarrea la utilidad marginal de la información cuando tal información es recolectada por miembros del personal clínico de acuerdo a cierto procedimiento de archivo. de nobles a irrelevantes o malvados. es decir. en la clínica. Estas limitaciones están impuestas por la necesidad de enmarcar las preguntas de modo que el archivo pueda dar respuestas a ellas. raza.Consideremos. un administrador con el ojo puesto en el presupuesto de los procedimientos de informe. por ejemplo. tal como se presentan al personal. Por tales razones. educación. A lo largo de la recolección de la información tales propósitos pueden variar. ocupación e ingresos anuales. Existe además la dificultad de asegurar la motivación para recoger la información «central» que ocurre cuando se realiza una «buena recolección» de acuerdo con el interés del investiga216 . composición familiar. Tanto los investigadores como los administradores saben que este «centro» es un mito problemático. a la vez sabiendo que el personal también sabe que la información está siendo recogida para propósitos desconocidos que sólo serán revelados en el futuro. Además. estado civil. y por razones que poco tienen que ver con los procedimientos de archivo. Lo que debe argumentar contra los competidores que también solicitan información no es si la información vale el costo. los participantes de un programa de recolección o de otro se inclinan a discutir el carácter «central» de la información que recopilan. Pero también debe mantener la motivación del personal para recolectar tal información de una manera regular.

dor. Por lo tanto. problemas que tienen que ver con el mantenimiento de archivos de informe por parte del personal que registra sus propias actividades como algo respetable ante sus propios ojos. dado el carácter impredecible de las ocasiones bajo las cuales éstos pueden ser usados por el sistema continuo de supervisión y revisión. Los registros pueden ser utilizados por aquéllos en la cima de la jerarquía médico-administrativa sin que tengan que o estén inclinados a dar aviso previo. El punto está relacionado con otros problemas cuando se intenta lograr mejoras. Tales estándares frecuentemente entran en contradicción con los intereses de servicio del personal profesional de la organización. la especificidad sobre el quién. de prácticas de grabación encubierta o informal que permiten al que graba sostener la prioridad de sus otras obligaciones ocupacionales mientras mantienen a la oficina central apropiadamente mal informada. También tiene que ver con el valor moral diferenciado que se le da a la posesión y ejercicio de esas habilidades técnicas. Para apreciar la variedad y seriedad de los problemas que tienen que ver con esta característica organizacional. El sentimiento por parte del personal de más o menos dignidad en la labor de registro. comparada con el ejercicio de otras habilidades en su vida ocupacional. La división del trabajo que existe en toda clínica no sólo se refiere a diferentes habilidades técnicas. Desde el punto de vista de cada equipo ocupacional exis217 . De manera característica. inevitablemente. cuándo y dónde se recoge la información es un secreto bien guardado por grupitos y camarillas en clínicas y en cualquier escenario burocráticamente organizado. las prioridades de responsabilidad ocupacional pueden ser el motivo de vehementes y realistas reclamaciones y demandas. únicamente se necesita considerar la forma contrastante en la que los informes son relevantes para el logro satisfactorio de las responsabilidades administrativas. así como también muy probablemente. está acompañado de la sostenida preocupación por las consecuencias estratégicas de evitar registros específicos. comparadas con las responsabilidades médicas profesionales y la incómoda tregua que existe entre los diferentes campos ocupacionales con respecto a las demandas mutuas de que se mantengan buenos informes. existen prácticas que todo el mundo conoce que contradicen rutinariamente las prácticas oficiales y abiertamente conocidas. Es más. cómo.

como obligación moral. Esto es particularmente así cuando se usan formatos estandarizados. simultánea e invariablemente. tales formas constituyen reglas de conducta apropiada para realizar los informes. es decir. lo cual conlleva. proveen no sólo categorías con las cuales el personal clínico describe los eventos clínicos. Por ejemplo. independientemente de en qué consistan.te la especificidad de aquello que facilita el logro de las rutinas diarias y que no es de la incumbencia de otros equipos ocupacionales de la clínica. sin embargo. Otra fuente de problemas estrechamente relacionada surge del hecho de que los formularios de informe. así como la que no posee. sino que también. el requisito de que aquellos que estén involucrados den sentido a sus circunstancias laborales. pero todo investigador debe afrontarlo como parte de su vida académica. esté sujeta a las mismas condiciones que los investigadores conocen para otras áreas de conducta gobernada por reglas. Si el investigador insiste en que el que informa provea la información tal como se pide en el formulario. corre el riesgo de imponer sobre los hechos que estudia una estructura que deriva de las características del informe en sí y no de los eventos mismos. mejor es que te enteres de la versión correcta de los hechos». diferencias bien conocidas y fuentes de diferencias bien 218 . conocido por todos. Los formularios de registro consisten en reglas que para el personal definen conductas apropiadas para informar como una obligación laboral. por supuesto. Pero entonces tampoco puede sorprender que la información que posee el investigador. Otra fuente de problemas: el personal conoce la realidad de la vida de la clínica porque se compone de miembros socialmente informados cuyas exigencias de «tener una explicación cierta del asunto» derivan en buena parte de su participación y posición en el sistema social. Como consecuencia de esta obligación moral existe una insistencia familiar y arraigada por parte de aquellos que informan sobre sus propias actividades: «Ya que nos estás molestando con tu investigación. debe consultar materiales que no están en éste y que. para decidir sobre la importancia de aquello que está en un registro. Esto es. No es de sorprender que el investigador obtenga la descripción del evento clínico precisamente en la medida en que el formulario de registro es usado como una regla de conducta de notificación para el personal que informa. son conocidos por alguien.

Quizás se deba esperar a que regrese el investigador y comentarle el caso. Tales diferencias no pueden ser entendidas. Podemos fácilmente imaginar que tal resentimiento y sufrimiento encuentran correspondencia en el resentimiento y sufrimiento del investigador. o que sufra por ello.conocidas existen entre las reglas y las prácticas. como «sí» o «no». así como las formas en que los eventos pueden ser puestos bajo la jurisdicción de tal terminología como descripción de ellos. Pero quizás se estén concitando nuevos problemas al escribirla. Puede ser que sepa que está distorsionando la información y que se resienta del hecho. ¿Pero acaso se tratará sólo de este caso? Él sabe. por lo que se conoce del caso. La relevancia de la terminología del formato de informe para el evento que describe está sujeta a la estabilidad de 219 . consideremos preguntas que proveen al personal con alternativas fijas de respuesta. el personal podrá preguntarse si quizás una nota al margen podría solucionar el problema. bien podemos encontrar al que rellena el registro distorsionando la realidad del caso precisamente porque quiere ayudar al investigador y obedecer las normas del informe. al final tendrá innumerables notas para muchos puntos de muchos casos. Además. así que es realista pensar que si utiliza el recurso de hacer notas al margen. culpando al personal o a los investigadores. por ejemplo. un caso en el que el personal busca informar obedeciendo las normas que están en el formato dado por el investigador. se puede estar convencido de que un «sí» o un «no» distorsionan la pregunta o son inútiles para la meta a la cual se dirige la pregunta. diferencias que son notoriamente reacias a ser remediadas. Por ejemplo. aunque la terminología en los formatos de registro es fija. de muchos casos similares que se presentarán al rellenar el informe. y mucho menos remediadas. Consideramos. al igual que otros miembros del personal. los eventos a los que estos términos se refieren. puede que encuentre difícil reconciliar lo que conoce sobre aquello que se pregunta en el formato y la regla estipulada para decidir la relevancia de aquello que conoce. y sin embargo. Así. Si toma el estudio en serio. Precisamente al intentar tomar en serio el formato de informe. El investigador por su parte sólo quiere del personal que rellena el registro que trate a la planilla en la que recoge la información como una ocasión para informar de lo que conoce tal como lo conoce. son altamente variables.

Los problemas que hemos discutido. Dado cualquier cambio en la política. Las dificultades introducidas. que los métodos y resultados del mantenimiento de registros de la clínica consisten en y están regulados muy de cerca por las mismas cosas que describen. si 220 . Pero aun cuando los problemas arriba descritos puedan ser interpretados en este contexto. sólo documentan algunas insuficiencias en el control racional de las prácticas clínicas. Es desconcertante encontrar que incluso procedimientos pequeños pueden convertir secciones enteras de un formato de registro en algo completamente ambiguo. asuntos que un directorio competente de la clínica podría remediar. se pueden entender e iluminar si consideramos que el candor con el que se informa de las actividades conlleva riesgos conocidos para organizaciones y trayectorias médicas. entre las personas de la clínica y sus clientes. el intercambio de información no es precisamente un mercado libre y transparente. eran características integrales del mismo orden de las actividades clínicas descritas en los mismos registros. organización. ya sea porque los miembros de la clínica informan de sus propias actividades o porque las actividades del informe son llevadas a cabo a través de formatos preparados. personal o procedimiento de la clínica. Una fuente importante de problemas: usos contractuales versus actuariales del contenido de los archivos Los problemas hasta aquí mencionados surgieron al recomendar. que los procedimientos de registro y de entrega de resultados. así como su uso por parte del personal clínico. como contexto de su interpretación. Hemos enumerado. y entre la clínica y los grupos que la rodean. podría argumentarse.las operaciones en curso de la clínica y depende de la habilidad del personal que recoge la información y del uso de características regulares de las operaciones de la clínica como esquemas de interpretación lingüística. Hablando eufemísticamente. como problemas de procedimientos de registro. los términos en los formatos de registro pueden cambiar en su significado sin que cambie una sola oración mimeografiada. y por lo tanto. nada explícito en esos problemas así lo requiere.

Aquí se usa el modelo de juego de correspondencia de información de David Harrah para definir el significado de procedimiento «actuarial». Clinical Versus Statistical Prediction (Minneapolis: University of Minnesota Press. como empresa médico-legal. compatible con la formulación de Harrah. nos pareció que tales archivos podían ser leídos de dos maneras diferentes e irreconciliables. el carácter vinculante de las cuales es reconocido por las partes del acuerdo. o por lo menos reducir su impacto. Una discusión más extensa. como registros de contratos terapéuticos entre la clínica. éste requiere de una breve explicación. Al revisar los contenidos de los archivos de casos. Proponemos que la enumeración de los problemas. explique o sea parte integrante de las propiedades de los archivos de casos como registros de las transacciones entre los pacientes y el personal de la clínica. 4046. Véase David Harrah. Nuestro propósito a continuación es mostrar que los registros clínicos. eliminar las razones para la existencia de malos registros. n. «A Logic of Questions and Answers». Por un lado podían ser leídos como registros actuariales. Pero el reducir tales problemas simplemente a dificultades administrativas de desempeño en los procedimientos de archivo. 28. Meehl. omite una característica crítica y quizás invariable de los registros médicos como un elemento de las prácticas institucionales. Por lo general.4 Por otro. y dado que nos estamos refiriendo específicamente a las clínicas. sino que consisten en procedimientos y consecuencias de las actividades clínicas como parte de una empresa médico-legal.° 1 (enero. «When Shall We Use Our Heads Instead of the Formula?» Minnesota Studies in the Philosophy of Science. Philosophy of Science. 2 (Minneapolis: University of Minnesota Press. puede hallarse en Paul E. usamos el término «contrato» para referirnos a la definición de transacciones normales entre los clientes y las agen4. no constituyen algo que el personal clínico simplemente lleva. 221 . En contraste. y el paciente. 1958). 1961). el término «contrato» se refiere a un documento que contiene un cronograma explícito de obligaciones.tal fuese el caso. vol. Dado que nuestro uso del término «contrato» se aparta un poco del uso coloquial. La característica crítica de los archivos clínicos acarrea los problemas enumerados como parte de su estatus como «problema estructuralmente normal». 1954). Meehl. y se apoya en cambio en el uso que le dio Durkheim. tal como son. y en Paul E. obviamente incompleta. Estos problemas surgen al relacionar los sistemas de registro con las condiciones de viabilidad de la clínica como una empresa de servicios corporativamente organizada.

Algunas notas adicionales son necesarias sobre nuestro concepto de contrato. ellos son los que dicen lo que los términos realmente significan. Un método indispensable. En cambio las formas en que están relacionados con las actuaciones son asuntos que los lectores competentes deben interpretar. Este esquema ampliado de obligaciones se relaciona con la autorización en los términos de la licencia que tiene la agencia para actuar de acuerdo a las doctrinas técnicas y la ética práctica profesional que gobierna sus operaciones. En efecto.cias encargadas de proveer curación en los términos en que tales agencias están licenciadas y disponibles para tales clientes. Por lo tanto. ni el criminal ni el paciente pierden el derecho al «tratamiento que se merecen». por ellos mismos y por las agencias. hablando culturalmente. Esto se debe a que el tratamiento consiste en ocasiones de representación que. Mutatis mutandis lo mismo se aplica al criminal como la única persona a la que se le impide contribuir con su opinión a la formulación de una sentencia justa. las agencias médicas y legales se comprometen a honrar demandas públicas legítimas del tipo «curación correcta» y «correcta aplicación de la ley». designaciones y expresiones contenidas en un documento invocan formas «automáticas» de regulación de las relaciones. Al asumir jurisdicción en ciertos casos. Tampoco los términos. Una de las características cruciales de las actividades de curación es que aquellos que las reciben son socialmente definidos. la forma en que se escriben los contratos tiene por intención tal forma de lectura. el curso normal socialmente aceptado de las cosas es que el paciente «se ponga en las manos del doctor». los juristas son lectores competentes de la mayoría de los contratos. A pesar de estas limitaciones de competencia. aunque no exclusivo. como incompetentes para negociar por sí mismos los términos de sus tratamientos. concuerdan con el esquema ampliado de obligaciones. y se espera que suspenda su competencia usual y su juicio sobre su propio bienestar. Incluso el uso coloquial reconoce que lo que el contrato especifica no está simplemente dado en el documento que establece su existencia. por el cual las clínicas demuestran que han honrado las demandas de tratamiento médico adecuado consiste en procedimientos de formulación de explicaciones relevantes de sus transacciones con los pacientes. Como es bien conocido. sobre lo que necesita y sobre lo que es mejor para él. a los ojos del paciente. 222 .

términos y expresiones presentes en un registro clínico son leídos de modo que se convierten en respuestas a las preguntas concernientes a asuntos de responsabilidad médicolegal. los contratos legales son sólo una variante de la clase de los contratos. Al llamar a un registro médico «contrato» no queremos decir que los registros contengan sólo sentencias sobre qué debió haber sucedido en lugar de lo que en efecto sucedió. sin embargo. también requiere considerar una capacidad de lectura competente. Dada esta prioridad. todas las alternativas de uso están subordinadas al uso del contrato como asunto de prioridad estructural impuesta. Pero a pesar de todos los usos diferentes que se puedan hacer de los registros clínicos. el uso del contracto toma en cuenta y establece cualquier cosa que el registro pueda contener como elementos del «registro completo». En efecto. Por lo tanto. las consideraciones en torno a la responsabilidad médico-legal ejercen prioridad relevante como interés estructural5 predominante. Desde nuestro punto de vista. sino que está relacionado con demandas de prácticas organizadas que el miembro trata como su circunstancia real. 223 . su poder para definir relaciones normales. es decir. Tampoco estamos proponiendo que la lectura contractual de los registros médicos sea la lectura única o la más frecuente. los usos alternativos constantemente producen resultados erráticos y poco fiables. La concepción general de contrato. estamos obligados a considerar cómo las designaciones.Sociológicamente. los contenidos de los registros clínicos son producidos con la mirada puesta en la posibilidad de que eventualmente se deba establecer una relación que se muestre de acuerdo con las expectativas y actuaciones sancionables de los clínicos y de los pacientes. Los registros clínicos son consultados en ocasiones diferentes y con diversos intereses. Aunque los materiales de los registros pueden ser usados de muchas formas distintas por aquellos que sirven a los intereses del contrato. siempre que deba elegirse entre procedimientos paira el mantenimiento de registros y sus contenidos. y lo hace de la forma que a continuación describiremos. 5. Al llamar a los intereses «estructurales» queremos dar a entender que el interés no es gobernado por consideraciones personales sobre cómo llevar adelante un propósito. Pero también a causa de esta misma prioridad cada última sugerencia e información en los registros médicos puede ser puesta bajo la lupa de la interpretación contractual.

sobre los cursos de transacción previos típicos entre el que escribió las observaciones y el paciente o sobre las relaciones típicas de interacciones reales o potenciales entre los que escriben y los que leen. a la persona que lee los registros desde la perspectiva de participación activa médico-legal en el caso en cuestión. Como expresiones. existe un uso licenciado y autorizado de los registros. En su carácter ocasional los documentos de los registros se parecen mucho a las expresiones de una conversación con una audiencia desconocida la cual. todo comenzó a «tener sentido». dada la escrupulosidad con la cual se mantenían los registros a pesar de lo extremadamente dispar del contenido en cuanto a cantidad y calidad. La comprensión de ese orden no es. las observaciones de las que están hechos estos documentos tienen la abrumadora característica de que su sentido no puede ser comprendido por el lector sin necesariamente saber o asumir algo sobre la biografía típica y los propósitos típicos de los usuarios de las expresiones. los contenidos de las carpetas de registro revelan mucho menos que un orden de interacción. que está 224 . Por otro lado. Comenzamos por el hecho de que cuando uno examina el contenido de los registros de casos se encuentra con la característica prominente y consistente del carácter elíptico y ocasional de las informaciones y observaciones. en cambio presuponen una comprensión de ese orden para una lectura correcta. Además. el contenido apareció tan poco adecuado que nos llevó a preguntarnos por qué se continuaban llevando de manera tan escrupulosa registros tan pobres. La licencia se refiere al hecho de que la relevancia completa de su participación y posición viene a ser parte en la justificación de las expectativas de que la persona tiene que ver con las expresiones del informe. sin lugar a dudas. dado que sabe de lo que se está hablando.Cuando se leyó cualquier registro de caso como un registro actuarial. cuando se leían los documentos como términos no formulados de un potencial contrato terapéutico. Por lo tanto. es una lectura que es apropiada para lo que pragmáticamente es de interés para el lector. es capaz de entender las pistas. una lectura que busque claridad teórica. es decir. sin embargo. como documentos registrados en abierta anticipación a alguna ocasión en la que los términos de un contrato terapéutico pudiesen ser formulados para ellos. Esta licencia es otorgada. sobre las circunstancias típicas en las cuales fueron escritas esas observaciones.

expresiones cuyas referencias son decididas consultando un grupo de reglas de codificación que son asumidas. no permanecía. Para apreciar aquello sobre lo que los documentos hablan. Una terminología estandarizada y un conjunto de reglas gramaticales gobiernan. El lector interesado no tiene ventaja sobre el lector meramente instruido. En realidad y en intención. es decidido por él y por otros. Así es posible algo como una lectura estandarizada que disfrute de considerable confiabilidad por parte de los lectores del registro. y no se requería que permaneciese. excepto por la comprensión más o menos similar de estas reglas por parte de ambos. Los documentos de los registros poseían la característica adicional de que lo que podía ser leído en ellos. y que se mantienen independientemente de las características de uno o de otro. su significado puede variar con respecto a las circunstancias. es decir. tanto por el usuario como por el lector. sino a las circunstancias presentes del lector cuando éste decide su uso apropiado en el presente. Tales registros describen el estado presente de la relación y cómo se produjo ésta.capacitada para entenderlas y que las pondrá a buen uso. práctica y autorizada de tareas comunes entre escritor y lector. se requieren referencias a las circunstancias específicas en las que son usados. también las expresiones que encuentra son comprendidas como correspondientes a las situaciones de los autores de tales expresiones. La comprensión específica y el uso se referirán a la situación concreta en la que se encuentre la persona. no sólo los posibles contenidos. La posibilidad de comprensión está basada en una comprensión compartida. El prototipo de registro actuarial sería un registro de pago a plazos. es decir. como de lo que en realidad hablaban. sino también cómo se debe ensamblar el «registro» de las transacciones pasadas. idéntico en su significado en las varias ocasiones de su uso. estos lectores a los que nos referimos son los miembros del personal clínico. sin prestar atención a las 225 . así como la comprensión y el uso corresponden a la ocasión de la situación en la que se encuentra. Pero no a las circunstancias en las que se escribió el documento. El lector licenciado sabe que. El que un lector tenga derecho a afirmar que ha leído correctamente el registro. la demanda del lector de haber hecho una lectura competente. Obviamente. Expresiones ocasionales son contrastadas con expresiones «objetivas».

Los contenidos de los registros son construidos sin preocupación por las necesidades contingentes por algunos miembros de la clínica.características particulares del lector. no para describir una relación entre el personal clínico y el paciente. En este sentido decimos que el contenido de un registro sirve más usado como contrato que como descripción. Un investigador que intente imponer una lectura actuarial del contenido de los registros verá sus notas llenas de comentarios sobre lo «limitado» de los datos. y por lo tanto como instancia de un contrato terapéutico. su transacción con el registro o sus intereses en la lectura. Y sin embargo. explícito o implícito. frecuentemente con la intención de justificar un curso potencial o 6. «On the Interpretation of "Weltanschauung"» en Essays on Sociology of Knowledge. con lo cual queremos decir que el quid pro quo de los intercambios está ordenado en la explicación de la relación de modo que satisfaga los términos de un arreglo legítimo previo. Revisar los problemas a los que se enfrentan los investigadores cuando usan registros clínicos es notar el hecho de que sólo una porción insignificante del contenido de los registros clínicos puede ser leída de forma actuarial sin que presente incongruencias. Para una descripción de las representaciones documentales véanse Karl Mannheim. Los puntos en los registros clínicos son piezas (como aquellas que permiten construir un número indefinido de mosaicos) reunidas. desarrollan una representación documentada6 de aquello en lo que consiste la transacción clínico-paciente como un asunto ordenado y comprensible. En cambio son usados para normalizar situaciones. de quejas sobre «descuidos» y cosas similares. de la misma manera en que lo hacen los historiadores y los abogados. 226 . sino para permitir al miembro clínico formular una relación entre el paciente y la clínica como curso normal de los asuntos de ésta sólo cuando la cuestión de la normalidad llegase a surgir como asunto de preocupación práctica de algún miembro de la clínica. editado por Paul Kecskemeti (Nueva York: Oxford University Press) y el capítulo Tres de este libro. dado que los contratos no describen y no son usados para describir relaciones. los contenidos de los registros pueden ser leídos por los miembros clínicos si. A modo de construir un curso pasado o potencial de las transacciones entre la clínica y el paciente como un «caso».

real de acciones entre el personal clínico y el paciente. con las formas y los resultados de una lectura actuarial competente. Es imposible para el que usa los documentos decir desde el principio qué documentos necesita para realizar un contrato. el miembro de la clínica «construye un caso» a partir de los fragmentos que quedan luego de haber leído en los documentos lo relevante que pueda haber en ellos como explicación de la actividad clínica legítima. sus propósitos en ese momento constituyen elementos de la explicación formulada. Sobre todo. Su interés requiere de un método para recoger y retirar documentos que tome en cuenta el carácter de desarrollo de su conocimiento de las circunstancias prácticas para el manejo de las cuales los contenidos de las carpetas de registro deben estar al servicio. los significados de los documentos están desvinculados de los procedimientos por los cuales se organizan los documentos y. a este respecto. propósitos. cualquiera que sea su diversidad. Desde esta perspectiva. cómo serán usados y qué significado asumirán los contenidos depende de las ocasiones. el contenido de los registros consiste en un único campo de elementos con el cual se pueden formular los aspectos contractuales de la relación en cualquier ocasión en que se requiera tal formulación. una vez más. en el curso de consultar los registros. Las bases para detener la lectura no están formuladas de antemano como condiciones a ser satisfechas. A diferencia de los registros actuariales. el contenido de los registros puede ser leído en forma congruente por el miembro clínico si. de la misma manera en que un abogado hace un sumario. sus propósitos cambian. no importa. Si. Cuando los miembros de la clínica tienen «buenas razones» para consultar los contenidos de los registros. Cuáles documentos serán usados. Por lo tanto. intereses y preguntas particulares que los miembros particulares tengan. las formas y los resultados de una lectura competente de los documentos de registros contrastan. Esto se debe a los procedimientos por los cuales son producidos. En efecto. Se puede decir que el uso de documentos sigue el desarrollo del interés de aquel que los usa y no al contrario. se desea que los contenidos de los registros adquie227 . pues el conjunto constitutivo de documentos no está completo hasta que el lector haya decidido que ya cuenta con suficientes documentos. los registros de documentos presentan pocas constricciones en su significado.

En efecto. la definición del significado del documento. Los contenidos de los registros pueden forcejear los unos con los otros intentando jugar algún papel en la construcción del argumento. quizás. Aún más importante es el hecho de que el lector es consciente de que. Las cuestiones de solapamiento y duplicación son irrelevantes. Una nota subsiguiente puede ser puesta frente a una anterior de modo que aquello que era conocido cambie de cariz. sino que 228 . o si esas repeticiones tienen algún lugar. es el evento concreto. por ejemplo. lo que da. Es una pregunta abierta si cosas dichas dos veces representan repeticiones. las preguntas sobre el solapamiento y la omisión no pueden ser respondidas hasta que el lector haya examinado lo que sea que haya encontrado. sino que las preguntas sobre el solapamiento no pueden ser evaluadas hasta que el lector conozca. Por lo tanto. por qué lo busca.ran cualquier significado que la lectura pueda darles cuando varios documentos sean combinados en la búsqueda de interpretaciones alternativas. Otras características contrastantes de la «duplicación» y la omisión en los dos sistemas de registro requieren de algunos comentarios. de acuerdo con los intereses en desarrollo del lector y en la ocasión particular en que esté leyendo los documentos. El registro está gobernado por un principio de relevancia con el uso del cual el lector puede evaluar. la lista de registros de documentos es abierta y puede ser indefinidamente larga. De cualquier manera. al menos vagamente. no sólo aquello que el registro contiene mantiene una relación de calificación mutua y referencia determinante. Pero un estado de cuenta de un banco no añade ninguna información a la que pueda ser reunida a partir de los estados de cuentas anteriores. de un solo vistazo. tanto las repeticiones como las omisiones se hacen visibles únicamente en el contexto de algún esquema de interpretación elegido. aquello que busca y. Los registros clínicos no tienen este carácter. En los registros actuariales la información puede ser repetida para hacer la actividad más expedita. añadiendo los subsiguientes retiros y depósitos a la cuenta. cuando está bajo los auspicios del uso posible que se haga de él. Si las dos cosas no concuerdan. en tal ocasión. Así. No sólo no se plantean. evidentemente ha habido una omisión. lo completo y adecuado del registro. Lo mismo se aplica en el caso de las omisiones. en la confirmación de lo que viene antes.

sino como relatos certeros de lo que de hecho sucedió. El esquema para la interpretación de los documentos de los registros puede ser deducido de casi cualquier lugar. se espera a ver qué se encuentra en los registros y de allí se «construye». Lo que los investigadores hacen para ayudarse en la investigación. no como posibles interpretaciones. literalmente se encuentra. Estas partes inefables se hacen visibles a la luz de episodios conocidos. supuestamente dada por su sistema de informe. interpretados a la luz de aquello que razonablemente podemos asumir que ocurrió mientras progresaba el caso sin que hayan sido incorporados al registro. recíprocamente. pero el querer que los desarrollos reconstruyan el pasado. los mismos episodios conocidos también son. Les interesa que tal sistema de búsqueda y clasificación ad hoc tenga la virtud de maximizar las oportunidades para el juego imaginativo.partes que no están en el registro también mantienen esta relación. lo que el documento es. En vez de trazar de antemano lo que el documento es. Cuál es la relación del sentido del documento con el «esquema ordenador» lo decide el lector dependiendo del caso. en ambos casos las bases vienen dadas por la invocación por parte del personal de las formas medico-legales socialmente sancionadas de llevar adelante el negocio psiquiátrico. No conocer el Aquí y el Ahora del desarrollo. Por lo tanto. por las bases racionales del procedimiento. Puede cambiar con la lectura de cualquier ítem particular.7 7. constituye una estrategia ad hoc de búsqueda y recolección que permite al investigador incorporar su corpus de documentos al manejo de exigencias que surgen como funciones de su compromiso con la situación en desarrollo. Los significados de los documentos son alterados como una función del intento por ponerlos en forma de registros de casos. Y si se pregunta. es hecho por los miembros de la clínica bajo los auspicios de u n sistema de supervisión y revisión organizado corporativamente el cual ofrece resultados que son tomados. dado que ambas cosas constituyen formas legítimas de proveer servicios clínicos. consistencia y coherencia entre el sentido de un documento y otro. de sus propósitos cambiantes y a la luz de lo que encuentra. Es posible diseñar deliberadamente un sistema para buscar e informar de tales propiedades. en cambio. depende del lector si hay continuidad. pero entonces. En ningún momento se imponen constricciones al lector para justificar de antemano qué es lo más importante de un registro. como externo o participante. Por ejemplo. los investigadores pueden deliberadamente emplear tal sistema precisamente porque su objetivo es tal que puede que no estén dispuestos a permitir que su conocimiento de la situación. «a la luz de las circunstancias» y de acuerdo con las exigencias cambiantes. 229 . esté confinada en su desarrollo por un método que impone límites a lo que es imaginable sobre las diversas lecturas e ideas que encuentra en su trabajo. Los usos que hacen de los registros son por completo similares a muchos de los métodos usados en la psicoterapia. con el propósito del investigador que construye el caso a partir de los documentos.

230 .8 La clínica que estudiamos para este trabajo está asociada a un centro médico universitario. Cualquier otro interés es necesariamente menos valorado. como procedimientos que involucran al paciente y a los miembros de la clínica. con otras especialidades médicas. los registros actuariales tienen una elevada prioridad y un alto valor para sus asuntos cotidianos. Pero el carácter contractual del contenido de los registros tiene un valor importante asociado a la necesidad práctica de mantener una relación viable con la universidad. 3) los procedimientos organizacionales y operativos de la clínica en el momento en el que se consultan los documentos del registro. se deben satisfacer primero las condiciones de mantenimiento de los registros de carácter contractual. Al servicio de los intereses presentes. 2) la persona que hizo el registro. por 8. incluyendo los pacientes y los investigadores. de cuál debe tener prioridad. En todos los asuntos. de los otros miembros de la clínica. cualquier colección de documentos será y debe ser usada para proveer una representación documentada. incluyendo los procedimientos de lectura de los registros.Para poder leer el contenido de los registros de una manera congruente. y 5) los procedimientos clínicos. Por lo tanto. con las cortes y con una variedad de públicos y. que después de todo. cualquier esfuerzo por imponer una racionalidad formal en la colección y composición de la información será un ejercicio vacuo. Es importante hacer énfasis en que no estamos intentando «sacar provecho científico de lo que se encuentre». el miembro de la clínica debe esperar de sí mismo. Dado su compromiso con la investigación como meta legítima y parte de su función. entre las muchas partes interesadas. Hablando organizacionalmente. 4) la historia mutua del paciente y de los miembros de la clínica. el conocer y usar el conocimiento de: 1) las personas particulares a las que se refieren los registros. Entre estos dos compromisos no hay duda. en primer lugar. de hacer que sus actividades sean compatibles con las de una agencia psiquiátrica legítima. con el gobierno estatal. usará tal conocimiento para construir una representación documentada de la relación a partir de los documentos. y viceversa. Ante todo lo que hemos dicho se puede replicar que estamos dando excesiva importancia al asunto. comenzando por las consideraciones económicas hasta las tareas de publicidad y justificación de la empresa. dado que las expresiones que tales documentos ordenados contienen deberán ser «decodificadas» para descubrir su verdadero significado a la luz de intereses e interpretaciones que prevalecen en el momento de su utilización.

supuesto que los registros médicos se mantienen para servir a los intereses de los servicios médicos y psiquiátricos y no de los investigadores. No queremos decir con esto que los miembros de la clínica no sean investigadores serios y decididos. invariablemente se encuentran mecanismos especiales por los cuales esas actividades de investigación son estructuralmente separadas de y subordinadas a las actividades por las cuales se mantiene el carácter y la viabilidad de la clínica como empresa de servicios. Estamos completamente de acuerdo. Eso es exactamente lo que hemos estado sosteniendo. Cuando hay actividades de investigación en las clínicas psiquiátricas. 231 . pero lo hemos estado diciendo con el interés de vincular el estado de los registros al sentido de prioridad organizacional que los servicios psiquiátricos y clínicos disfrutan sobre los de investigación.

.

la diagnosis y la motiva- * Con la asistencia de Egon Bittner de The Langley Porter Neuropsychiatric Institute. 2. 330-343. Hollingsshead y Frederick C.. 233 . 1. 127 (octubre. Schaffer y Myers1 compararon a los aspirantes admitidos para tratamiento en el Hospital Psiquiátrico para Pacientes Externos Grace New Haven. la educación. 17. los ingresos anuales. «The Fate of Psychiatric Clinic Outpatients Assignes to Psychotherapy». la raza. Inc. Hallaron que la edad. Leslie Schaffer y Jerome K. Psychiatry. Frank. Hollingshead y Redlich 2 compararon la composición por clase del grupo de pacientes afiliados a varias agencias de tratamiento y atribuyeron al proceso de selección la sobrerrepresentación de pacientes de clase media en tratamientos en clínicas psiquiátricas y la subrepresentación de pacientes de clase baja. y concluyeron que el estatus socio-económico del aspirante era un criterio relevante para la selección. The Journal of Nervous and Mental Diseases. Myers. las fuentes que referían al paciente.SIETE ADECUACIÓN METODOLÓGICA EN EL ESTUDIO CUANTITATIVO DE LOS CRITERIOS Y LAS PRÁCTICAS DE SELECCIÓN EN CLÍNICAS PSIQUIÁTRICAS PARA PACIENTES EXTERNOS* Los estudios que describen cómo las personas son seleccionadas para tratamiento psiquiátrico en las clínicas para pacientes externos. concuerdan en que la posibilidad de que un aspirante reciba tratamiento clínico depende de factores distintos a que pueda necesitarlo o no. David Rosenthal y Jerome D. 1958). «Psychotherapy and Social Stratification: an Empirical Study of Practices in a Psychiatric Outpatient Clinic». 3. 1958). Social Class and Mental Illness (Nueva York: John Wiley & Sons. August B. 83-93. Rosenthal y Frank 3 compararon el grupo de todos los pacientes que contactaron con la Clínica Psiquiátrica Henry Phipps por primera vez con aquellos que finalmente fueron remitidos a tratamientos. Redlich.

perjuicios leves por «ajustes ocupacionales». lugar de nacimiento de los padres. Informaron que el sexo.C. Diseases of the Nervous System. 5. 1958).L. estatus marital. 429-430. 86-92. ganancias secundarias. A.M. todos eran elementos que discriminaban a ambas poblaciones. o apenas discriminaban. el deseo de tratamiento por parte del paciente. A. el interés y la expectativa de los pacientes frente a los 4. 80 (July. James M. con la población superviviente que se presentó al menos a una entrevista de tratamiento. Storrow y Norman Q. el estatus marital. religión. religión. duración de la terapia. historial de admisiones previas al hospital psiquiátrico. 1958). la psicoterapia previa. Solomon. las actitudes del terapeuta frente al paciente. Explicaron que la edad. Weiss y K. estatus económicos. ocupación. Psiconeurosis. Warner Schaie. 1958). beneficios deseados por el paciente. Weiss y Schaie5 compararon a una población de todos los pacientes que fueron dados de alta después de completar la evaluación o el tratamiento en la Clínica Psiquiátrica Malcolm Bliss con todos aquellos que no volvieron a la evaluación o tratamiento programados. «A Study of Psychotheraeutic Outcome: Some Characteristics of Successfully and Unsuccessfully Treated Patientes». Katz y Solomon6 compararon tres poblaciones de todos los pacientes a los que se les ofreció tratamiento después de una entrevista en la clínica psiquiátrica de la Escuela de Medicina de la Universidad de Yale y que no retornaron después de la visita inicial. Hugh A. No se encontraron diferencias por edad. 19 (octubre. la reacción del entrevistador. las fuentes de referencia. 429-430. número de entrevistadores y cambios de terapeuta. la evaluación por parte del terapeuta de la posibilidad de tratamiento y lo evasivo del paciente. edad. Jay Katz y Rebecca A. a las dos poblaciones. Brill. la educación. 6. «Factors in Patients' Failure to Return to Clinic». fuentes que referían al paciente y diagnosis discriminaron a las dos poblaciones.ción discriminaban a ambos grupos. enfermedades de corta duración. 19 (octubre.A. sexo. lugar de nacimiento. estatus del primer entrevistador profesional. Informaron de una extensa lista de «variables» que no discriminaban. Archives of Neurology and Psychiatry. Diseases of the Nervous System.A. 234 . que retornaron más de una vez pero menos de cinco y que retornaron cinco o más veces. «The Patiente and His Experience in an Outpatient Clinic». Storrow y Brill4 compararon a una población de todos los pacientes que se presentaron en persona para hacer consultas en la Clínica Psiquiátrica de Pacientes Externos de la U.

dentro de las reglas de teoría física. En el Cuadro 1 se listan y analizan veintitrés estudios previos. por lo tanto. No sólo los estudios citados manejaron estos parámetros de manera diferente.tratamientos discriminaron las distintas duraciones de los contactos con la clínica. Aunque uno puede referirse sólo a la amplitud como objeto de interés. las ideas de «secuencias». frecuencia y duración. es necesario hacer referencia a cada una de ellas para la adecuada formulación del problema de selección. Cada parámetro debe ser especificado si alguna instancia del caso general ha de ser claramente entendida. Tampoco es posible para el investigador 7. que tenga una frecuencia pero esa frecuencia sea desconocida. en el caso de una descripción completa. hablar de un sonido con una amplitud y duración dada pero sin frecuencia. Sin embargo. 8. Estas ideas forman parte del proceso de selección mismo. «la composición de la población resultante» y «una teoría que relaciona la selección de trabajo con la carga de trabajo en la clínica» son parámetros del proceso de selección de la investigación sociológica y sirven para que el investigador tenga una instancia concreta de u n problema de selección y. sino que todos fallaron al manejar al menos uno de los parámetros. los tres parámetros deben ser explícitamente especificados. tal como amplitud. Una comparación con los estudios previos7 revela un número de ideas categóricas que son presupuestas en la descripción del proceso de selección de un fenómeno empírico. a pesar del cuidado con el que fueron hechos los estudios mencionados. Dado este carácter constituyente. las condiciones para una descripción adecuada. sería u n sinsentido formal. el concepto de «sonido-engeneral» está definido por las ideas constituyentes de amplitud. aunque sólo se haga referencia explícita a algún parámetro u otro. uno puede referirse a u n sonido cuya amplitud y duración sean conocidas. la comprensión clara de este único parámetro presupondría la referencia a los otros parámetros y. Así. «operaciones de selección». no nos es posible concluir con certeza qué es lo que conocemos sobre los criterios de selección. El resultado es que. frecuencia y duración son parámetros de u n concepto general de sonido dentro de las reglas de la investigación física y sirven para que el investigador defina una adecuada descripción de la instancia de un sonido. Con el objeto de simplificar su exposición llamaremos a estas ideas constituyentes los «parámetros»8 del problema de selección.* «composición de la población resultante» y como «teoría que relaciona la selección de trabajo con la carga de trabajo en la clínica». «una demanda inicial de la población». Los tres parámetros serían necesarios si se tiene la intención de hablar de «un sonido». del T. Usamos el término «parámetro» porque permite centrar la atención en el punto esencial de que un número de ideas definen las condiciones de una descripción completa. * Población que inicialmente demanda tratamiento clínico. «población de demanda inicial».) 235 . Sólo se incluyen estudios cuantitativos que trataran el tópico de selección. Proponemos que. Por ejemplo. (N. La lista no es exhaustiva. Nos referiremos a estas ideas en términos de «secuencia». «operaciones de selección».

Cada estudio concibe a un grupo de poblaciones como sucesivas. El estudio de Weiss y Schaie comparó poblaciones de personas que habían completado los servicios programados con aquellas que no los habían completado. no sólo utiliza los atributos que examina como posibles discriminadores de las poblaciones de pacientes comparadas. La idea principal que hay detrás de los estudios de selección de pacientes es que los grupos de pacientes cuyas características son comparadas están presentes en dos o más pasos consecutivos del proceso de selección. Este parámetro consiste en algunas operaciones sucesivas que son hechas a partir de la población inicial. por las cuales esa población es transformada. por definición. el recono- 9. Con la excepción del estudio de Weiss y Chaie. Secuencia. aunque sin referencia a la secuencia concreta de los procedimientos clínicos reales.9 2. que los pacientes estén siendo seleccionados según las bases presentadas en los informes. Operaciones de selección. estas poblaciones y las actividades de selección están relacionadas en un tiempo de secuencia que es idéntico a las secuencias concretas de los verdaderos tratamientos clínicos. el producto de algunas operaciones hechas a la población inicial. sino que en cada estudio una de las poblaciones comparadas es explícitamente relacionada con otra como resultado de un grupo de actividades de selección.concluir. El meollo de las operaciones de selección aparece cuando la población siguiente en una sucesión es vista con respecto al proceso por el cual es construida. a partir de los resultados publicados. Este parámetro está necesariamente implicado en los estudios reseñados debido a que cada estudio. Incluso si la operación que transforma a la población inicial en la población resultante permanece sin especificar. cada población está relacionada con la anterior como población seleccionada a partir de ella. de modo que este estudio retiene la idea de una población sucesiva en la comparación. ¿Cuáles son estos parámetros? ¿Cómo es que son necesariamente presupuestos? ¿Cómo fueron manejados en los estudios mencionados? 1 . La población resultante es. excepto por medio de largas cadenas de inferencias plausibles que requieren que el investigador presuponga un conocimiento de las mismas estructuras sociales que presumiblemente son descritas en primera instancia. 236 . es decir.

. Independientemente de cuáles atributos sean asignados a la población inicial. Teniendo en cuenta tal referencia uno puede preguntarse qué tipo de población inicial es más apropiada para el estudio de las actividades y criterios clínicos de selección. llamadas de personas que quie- 10. op. sin embargo. a Rubenstein y Lorr. siempre está necesariamente implícita una referencia a su carácter legítimo. 1956. Una población inicial de demanda.cimiento de que esto es parte del problema permite establecer aquello que es necesario para futuras investigaciones. pero esto deja al investigador sin argumentos sobre cómo los criterios de discriminación son relevantes para el proceso que produce la población resultante. 11. 237 . Esto puede ser visto en el hecho de que la clínica recibe continuas demandas de servicios de los que nunca se toma nota oficial: por ejemplo.. y sobre nada más. Weiss y Schaie.. La mayoría de los estudios restantes reseñados dan cuenta de las «operaciones de selección» con una mezcla de conjetura y de interpretación clínica. Este problema es discutido posteriormente en este trabajo en relación a la comparación out-out («fuera-fuera»). p. Por supuesto que los criterios de selección pueden ser evaluados sin tomar en cuenta las secuencias temporales de las operaciones de selección. Véase.». si una población resultante no es susceptible de discriminación en su distribución de edad de la población previa. en la conclusión a su trabajo. sexo y similares. 3. entonces el investigador sólo puede hablar en sus hallazgos sobre esta no-discriminación. no aporta ninguna novedad sobre las dinámicas de las «terapias..10 Weiss y Schaie11 se refieren a esto cuando. cit. 430. El que el investigador intente investigar sobre esta falta de discriminación significa que la transacción de selección opera independientemente de la edad. No es posible reducir la concepción de población inicial a una población con atributos tales como edad. Por ejemplo. El parámetro de una «población inicial» se requiere en virtud del hecho de que cualquier programa de selección secuencial necesariamente requiere una referencia a la población inicial dada. cuyo estatus uno busca evaluar como criterio de selección. Este tipo de análisis estadístico. por ejemplo. escriben: Tenemos la impresión de que las diferencias estadísticamente significativas en relación a los pacientes que no retornan después de la primera consulta son de importancia para predecir las tasas de no retorno. por lo cual el parámetro de secuencia debe ser establecido sobre otros términos..

Son aceptadas o rechazadas en base a «buenas razones» clínicas. por lo tanto. de alguna manera. no puede ser la población inicial apropiada para el estudio de procesos clínicos de selección de pacientes. Permanece intacto el dilema de escoger entre si la población inicial es más apropiadamente considerada una población elegible o una población de demanda. se concibe al menos tácitamente como transitando a través de actividades que son gobernadas por consideraciones médico-legales. «motivación» o «diagnosis». en base a «sexo». «edad». «estatus socio-económico». la población inicial es una que está distribuida de acuerdo a algún atributo con respecto al cual se justifica el resultado de la selección por parte de la clínica. El trabajo de selección. En cambio. en cada uno de los casos. por lo tanto. todos los miembros de la sociedad constituyen una población potencialmente elegible. es decir «seleccionadas». llamar la atención de los servicios psi238 . una población inicial legítima.ren saber si se les puede hipnotizar o si se les puede administrar ácido lisérgico con el único propósito de saber qué se siente. Dado que no es suficiente desde el punto de vista de una persona simplemente decir que una población está «distribuida según un atributo». si es que ésta quiere asegurar que sus operaciones sean aprobadas. los criterios deben ser justificables con respecto a los mandatos médico-legales dentro de los cuales opera la clínica. La «población inicial» apropiada para los problemas de selección dentro de la clínica y concebida como una operación que es gobernada por un orden médico-legal es necesariamente. Desde el punto de vista de los pacientes y del personal clínico. sin embargo. Los estudios epidemiológicos están típicamente interesados en las tareas de definición de poblaciones elegibles. tampoco es suficiente desde el punto de vista de un investigador. Una población elegible. Pero esto no resuelve el problema de decidir la población inicial apropiada. El carácter legítimo de estos atributos deriva del hecho de que cualquier población inicial debe ser caracterizada por la naturaleza de las demandas que hace al servicio clínico. Según la doctrina de responsabilidad médico-legal. así como recíprocamente de los pacientes. Esto se hace evidente en el hecho de que las personas que son tanto elegibles como necesitadas de tratamiento deben. las poblaciones no son simplemente aceptadas o rechazadas. Desde el punto de vista del personal clínico.

13 nos percataremos de cómo las personas aceptadas por la clínica difieren de aquellos que pueden potencialmente ejercer su derecho a tratamiento. Cualquier población que esté en contacto con la clínica. J. 1959 (no publicado). p. es la población demandante. 14. Las bien conocidas investigaciones de Clausen y Yarrow et alii12 han estudiado los «caminos» que llevan al tratamiento. el 67 % de todas las consultas se hicieron por teléfono.R. 86. implica contar una población que ha sido reducida casi a la mitad (48 %). es la población demandante. Brill y Storrow. 13. El teórico debe tener esto en cuenta si quiere evitar el tener que asumir que la población que necesita tratamiento es idéntica a la población que de hecho se presenta al tratamiento. Véanse también los estudios de Futterman et alii. en la experiencia de la Clínica para Pacientes Externos de la Universidad de California en Los Ángeles. Yarrow (editores). Aproximadamente tres cuartas partes de estas consultas telefónicas se quedaron ahí y no fueron seguidas por otros contactos..A. The journal of Social Issues. Todos analizados en la Tabla 1. Esta primera conclusión implicaría una población elegible que ha sido cambiada en virtud de haber ingresado en el mercado de los servicios clínicos. Pero si lo que se quiere es estudiar los efectos de las operaciones de la clínica en esa población. Omitir del estudio de selección. Así por ejemplo. Schaffer y Myers. 11 (1955). Clausen y M. 3-64. tal como lo hicieron Schaffer y Myers. 1947. op.14 a) a los pacientes que fueron referidos sólo para con12. Contar a la población demandante sin tomar en cuenta estas llamadas. Por lo tanto. en mayor grado las operaciones de la clínica confundirán los resultados de la selección de la población demandante. en cualquier momento del proceso de selección. «The Impact of Mental Illness on the Family». cit. Éstos consisten en un conjunto de operaciones por las cuales una población de demanda es producida a partir de una población de elegibles. puesto que. La conclusión es que lo que uno hace es comparar a la población que es producida a partir de las operaciones clínicas con otra población que estuvo antes en contacto con la clínica.quiátricos. es decir. 1954. entonces lo que se necesita es una población que demande tempranamente. tal como lo han hecho Hollingshead y Redlich. Schaffer y Myers. si comparamos a una población de la comunidad con una población clínica. 239 . cuanto más tarde en la secuencia de operaciones de la clínica aparece la población por primera vez.

edad. 1953. el incremento del número de funcionarios policiales o el cambio en la legislación pueden alterar la tasa de criminalidad). La dificultad de evaluar un estudio como el de Schaffer y Myers se hace evidente si se pregunta cómo se comparó en cuanto a sexo. la detección. produce una población de demanda que ya viene elaborada por los mismos procedimientos de selección. Concluimos que si el problema de selección ha de ser adecuadamente enmarcado. en el cual el problema de estudio requería de una población inicial que había recibido la prueba Rorschach.16 15. clase. Hill ha investigado sobre si no habría una similitud en la situación de un criminólogo que debe decidir qué es lo que debe contar para estimar el verdadero número de crímenes (o el verdadero número de criminales). En todos los estudios citados. Richard J. menos creíble será esta cuenta como base para estimar los parámetros de una tasa de criminalidad verdadera. El problema al que se enfrenta el criminólogo parece ser éste: cómo estimar el verdadero número de crímenes dado que la definición. Si las dos poblaciones difieren. Se hace necesario un comentario para justificar nuestra insistencia de que la población de demanda inicial sea correctamente definida en el punto en el que primero se encuentre esta población. 16. b) a pacientes a los que se consideró que no tenían síndromes psiquiátricos.. De ahí la solución práctica de usar «crímenes conocidos p o r la policía» 240 . El de Auld y Eron. excepto en uno. la población de demanda legítima debe consistir en la población que demanda por primera vez. el registro y las actividades de represión del crimen pueden confundir los movimientos del mismo fenómeno que está siendo contado (por ejemplo. clase. El Dr. De otra manera las propias operaciones de selección confunden las tareas de describir estos procedimientos de selección puesto que se utilizan como poblaciones de comparación aquellas que ya han sido seleccionadas. d) a pacientes referidos que nunca se presentaron en la clínica ye) a pacientes que «después de una selección inadecuada» se descubrió que podían pagar clínicas privadas. la porción de la población de demanda (que creemos debe haber sido grande) con la que ellos usaron como población inicial. Se puede ilustrar el punto por medio de una comparación con la tarea del criminólogo. tenemos entonces que concluir que edad. sexo.sulta. etc. c) a pacientes que necesitaron hospitalización. Los criminólogos suelen seguir la regla de Thorten Sellin según la cual cuanto más tarde en el proceso de detección. Únicamente en el caso en el que las dos poblaciones sean idénticas podemos atribuir la selección a los criterios que Schaffer y Myers citan. y nuestro intento por definir lo que apropiadamente debe ser contado para estimar el tamaño de la población inicial de demanda.15 se puede hacer la misma observación respecto a la población inicial de la que se partió. arresto y juicio se haga la cuenta. o cualquier otra cosa tienen algo que ver con el asunto.

con respecto a todos los que existen. desde el punto de vista del personal de la clínica. El meollo de tal diferencia descansa en el significado de «tasa verdadera de criminalidad» y «demanda verdadera». Como datos por derecho propio. Este parámetro estipula que cada población resultante está compuesta de dos subpoblaciones: a) el conjunto de personas que están «dentro». Si el criminólogo usa un método similar. cómplices. Cuando. Para los modelos y métodos que usa la policía. El «organismo» médico. Se encuentran dificultades metodológicas si el investigador intenta estimar la población inicial real de demanda usando el modelo de población de demanda del personal clínico. el crimen tiene el significado de que ocurre independientemente de las medidas de represión del crimen. La correspondencia se extiende aún más. La suma de estos dos conjuntos recomo base para el recuento. El personal clínico usa las consultas para representar sus características. Ambas situaciones (tasas reales de criminalidad culturalmente definidas y demandas reales a los servicios médicos del personal de la clínica) «existen». en efecto. He aquí nuestro argumento: Desde la perspectiva de las actividades policiales hay una «tasa real de criminalidad» culturalmente definida y cometida por una población productora de crímenes culturalmente definida. La policía usa «los crímenes conocidos por la policía» para representar las características de esta población. descritos e informados. pero que tal correspondencia se basa en cosas distintas a las expresadas en el argumento precedente. «existen»: su existencia consiste única y enteramente en la probabilidad de que medidas socialmente organizadas para la detección y control de la desviación puedan ser impuestas. sin embargo. pero sólo en el sentido peculiar en que se dice que los objetos culturales. hay una profunda correspondencia entre los dos casos. usar como base «todas las consultas recibidas por aquellos miembros del personal de la clínica autorizados para decidir sobre la necesidad o no de tratamiento». imponen el monopolio de los derechos de definir la ocurrencia verdadera y el control legítimo de los eventos. ¿no deberíamos usar una regla similar por razones metodológicas similares? Por ejemplo. Así. cuando una demanda verdadera es definida en términos de medidas socialmente organizadas y socialmente controladas para su detección y tratamiento. Nuestro punto de vista es que. Tanto el personal clínico como el policial exigen. b) el grupo complementario de los que quedan «fuera». existe una «demanda real de servicios a la clínica» culturalmente definida. la demanda real es definida por el clínico como existente independientemente de las medidas por las cuales la ocurrencia real de la enfermedad psiquiátrica es social y profesionalmente definida y tratada. tendencias. Composición de las poblaciones resultantes. Por lo 241 . Al igual que los crímenes reales. entonces su tarea de describir el crimen real se verá plagada de dificultades metodológicas para las cuales la regla de Sellin se presenta como una posible solución. con las particularidades de cada profesión. entonces la demanda de servicio clínico tiene como característica el consistir en la afirmación por parte del personal clínico de que su servicio está siendo demandado. hablando sociológicamente. Un paralelo exacto se encuentra en la tarea de describir la población inicial de demanda de la clínica. se ve entonces que las dificultades metodológicas consisten precisamente en la característica de las actividades socialmente organizadas por la cual la existencia de crímenes reales culturalmente definidos son detectados. De manera correspondiente. procedimiento que Florian Znaniecki propuso en Social Actions. se definen los crímenes reales en términos de actividades de represión. estas «dificultades» consisten en las medidas por las cuales el crimen real es tratado por la policía (y por sus clientes) como objeto del ambiente culturalmente definido. Cuando estimamos los parámetros de la población inicial de demanda. por ejemplo.4. juega un papel casi heroico en este sentido. a ambos les es garantizado y ambos. etc. tales como cantidades.

Para el problema de selección. En los casos de descripción de crímenes verdaderos y de la demanda inicial. Lo mismo es cierto para otras clínicas. Sucede que u n alto porcentaje de las occisiones en las cuales se «presenta la demanda» en la clínica de la U. 242 . las dificultades metodológicas para estimar la población inicial de demanda presentan las mismas características por las cuales la existencia de una demanda verdadera culturalmente definida es tomada como objeto en un ambiente culturalmente definido por el personal clínico y los clientes. 17. pero sería necesaria una descripción adecuada para tomarlos en cuenta. la revisión de sus estudios muestra: a) que mientras tanto. por supuesto. cómo aquellos que han sido facultados por la sociedad para detectar estas instancias. y sin tomar en cuenta comparaciones elegibles/dentro. Esto no equivale a decir. la población necesariamente apropiada está compuesta por los que están «dentro» sumados a los que quedan «fuera» en cada paso del proceso. La razón para esto parece ser que si una población superviviente mostraba características diferentes a la anterior. es decir. o una población «fuera» con una población posterior «fuera».. ésta se da a través de llamadas telefónicas. entonces la elección debía ser asignada a las características que distinguían a ambas.L. Si se acepta la idea constituyente de la selección de poblaciones sucesivas.17 estudios previos o bien compararon una población «dentro» con una población posterior «dentro». ¿Cómo puede ser esto? Comparaciones «dentro-dentro» («in-in») En el caso de los investigadores que usaron el método «dentro-dentro». Con la excepción de los estudios de Weiss y Schaie y de Kadushin. la solución del investigador consiste en la descripción literal de cómo el evento de u n «criminal» o de un «paciente» es socialmente reconocido. hablando en términos de procedimientos. hecha a tal personal como agentes de remedio socialmente facultados y como empleados de la clínica.C. tanto las comparaciones «dentro-dentro» como las «fuera-fuera» son procedimentalmente incorrectas.produce a la población antecedente. cartas y comparecencias en la recepción del centro. Éstas ya han sido consideradas y criticadas más arriba. Este parámetro dicta la elección de la población que debe ser comparada si el investigador quiere decidir entre los criterios usados en la selección. De ahí la insistencia a lo largo de este ensayo en que el investigador que se enfrenta al problema de la selección debe utilizar una población inicial de demanda que necesariamente se encuentra en las primeras oportunidades en que el personal clínico debe reconocer la existencia de una demanda de servicios.A. las detectan. que no existen otros canales a través de los cuales la demanda puede ser «comunicada».

Richard J. Hill por señalar que nuestro argumento se sostiene en el caso de las estadísticas de asociación comúnmente utilizadas. Dado que necesariamente estamos tratando con el desgaste de una población inicial. con el resultado de que la comparación verdadera y la proyectada no coinciden. b) si se usan las estadísticas de asociación usuales. y aquellos que están «dentro» pero que quedarán «fuera» posteriormente cuando las características de los que están «dentro» sean consultadas. aun si los pasos son indiferenciados. Además. la intención de la comparación realmente era «dentro-fuera». por lo tanto los «dentro» y los «fuera» son complementarios en su composición. La comparación dirigida a las sucesivas poblaciones que están «dentro» confunde la comparación proyectada dirigida a los criterios por los cuales se produjo el desgaste de la población original. Si los investigadores usan χ2 para decidir entre criterios de elección. se requiere cuidado al comparar a las poblaciones «dentro» con la siguiente población «dentro» para así evitar comparar gran parte de la población precedente consigo misma. 18 para evaluar la presencia de una asociación entre los criterios y la supervivencia. Consideremos el punto a. la población inicial en la operación de un 18. y para este paso es necesaria la comparación de la población «dentro» con la población «fuera». para poder tratar a la población precedente y la posterior como distribuciones independientes. La prueba de esta afirmación consiste en el hecho de que la población previa está formada por dos grupos: aquellos que estaban «dentro» en el paso inicial y que estarán «dentro» posteriormente. De ahí que. los criterios de selección deben operar en cualquier «punto» dado para discriminar a aquellos que permanecen de aquellos que salen en ese determinado punto. El mismo razonamiento y método usados en el procedimiento «dentro-dentro» implican la comparación de la población superviviente con la no superviviente. Estamos en deuda con el Dr. al menos uno es necesario en los términos del problema. constituyen la población del paso precedente.se usó la comparación «dentro-dentro». entonces únicamente la comparación proyectada es la correcta. Consideremos el punto b. Además. Dado que tanto la población que está «dentro» como la que queda «fuera» en algún paso. 243 . se debe satisfacer una condición para el uso correcto de χ2. como por ejemplo χ 2 .

Comparaciones «fuera-fuera» ( out-out) Dado que la tarea de decidir la presencia de criterios de selección es resuelta por medio del empleo de un esquema de inferencias que debe ser provisto para el desgaste de la población inicial.paso debe constituir los marginales. podemos decir que la cohorte original (CO) fue dividida a consecuencia de tres eventos posiblesF1. la comparación «fuera-fuera» es incorrecta porque emplea un esquema inapropiado de inferencia. La diferencia entre el esquema de inferencia que usa la comparación «fuera-fuera» y el esquema que es apropiado para el problema de selección puede ser demostrado en el estudio de Katz y Solomón. Los doctores Wilfred J. Para ponerlo de manera más formal. que serían los que quedan «fuera» en un paso posterior. Katz y Solomon. Expertos en estadística19 que hemos consultado concordaron en señalar que el uso de χ2 para comparar poblaciones sucesivas que quedan «dentro» es incorrecta. otra después de cinco o más visitas (F5). pero ninguno menciona este problema. Todos los estudios previos que usan comparaciones «dentro-dentro» usan χ2 para comparar a las dos poblaciones. op. Katz y Solomon tomaron una cohorte original de 353 pacientes. Los supervivientes serían entonces comparados con sus complementos. pero esta opinión estaba dividida entre los que pensaban que el procedimiento era incorrecto debido a que las correlaciones podían deprimir los resultados. William S. en los casos de frecuencias condicionales. 86-92. 20. cit. no tienen un sentido claro. En cada uno de los casos. la consecuencia es que las sucesivas comparaciones de las poblaciones «dentro» oscurecerían la presencia de atributos discriminantes. Hill.20 que usa comparaciones «fuera-fuera».F2-4yF5. Dixon.Cualquier «rup19. y los que consideraban que las comparaciones hechas con χ2 de sucesivas poblaciones «dentro». Richard J. Tres cosas posibles podían ocurrirle a esta cohorte original: una parte de ella podía quedar fuera después de una visita (F1). Robinson. Charles F. 244 . otra parte podía quedar fuera después de cuatro visitas (F2-4). Mosteller.. pp.

como por ejemplo la atribución de «interés del paciente en el tratamiento clínico». Estamos usando el término «problema de selección» para referirnos a la tarea de concebir la secuencia de poblaciones allí donde su desgaste sucesivo desde una población inicial es el evento de interés. Una regla alternativa de partición fue: «mantenga o saque a los pacientes sin importar cuál sea su interés en el tratamiento». de acuerdo con la regla de partición de la no asociación. Por ejemplo. 245 . Las poblaciones esperadas F1.tura cruzada». representa una regla de partición. Obviamente el término «problema de selección» podría usarse para referirse a la secuencia de poblaciones allí donde el desgaste sucesivo carezca de interés. Se concluyó que los criterios de selección habían operado allí donde las distribuciones observadas se desviaban significativamente de las esperadas.F2-4y F5 fueron comparadas con las poblaciones observadas para establecer la desviación entre las dos poblaciones. Describe la relación entre la cohorte original y las poblaciones sucesivas producidas por la regla de partición: 21.21 El procedimiento usado por Katz y Solomon puede ser ilustrado por medio del siguiente diagrama. una regla de partición probada por Katz y Solomon fue: «deje fuera pronto a los pacientes con poco interés y mantenga a los pacientes que muestren más interés». Para demostrar lo inapropiado de este procedimiento para el tratamiento del problema es necesario mostrar que no permite hacer inferencias sobre los criterios de selección sin referencias gratuitas a los términos del problema de selección.

con respecto a la cohorte original tomada como «comienzo». las ramas pueden ser rotadas y las poblaciones pueden ser sustituidas unas por las otras sin alterar el significado del diagrama. El esquema de inferencias es. la referencia a la sucesión no es parte de los significados necesarios para su definición. Si el investigador. se refiere a la sucesión sólo puede hacerlo otorgándole a la estructura una propiedad gratuita. es decir. aunque F1. 246 . pero no hay más necesidad en este arreglo de la que hay en cualquier otro que concuerde con el sentido que la duración del tratamiento tiene dentro de este diagrama. F2-4 y F5 cada uno signifique las diferentes duraciones del tratamiento. A cada diagrama corresponde un esquema de inferencia22 el cual es construido ordenando el dominio de posibles eventos de acuerdo a reglas de inclusión. b) que la cohorte original es reproducida como la suma F1+F2-4+F5. Estas inferencias son obtenidas comparando todos los subdominios que agoten los dominios superordinados divididos por los subdominios. y c) que el significado de la sucesión es gratuita dado que. Uno puede reacomodarlos en un «orden natural» de magnitud creciente de la duración. por lo tanto. que cada una de las tres duraciones es de una duración diferente. F2-4. El esquema de inferencias que corresponde al diagrama usado por Katz y Solomon es como sigue: 22. Por lo tanto. F5. Usamos el término «esquema de inferencia» para designar una gramática o conjunto de reglas que reproducirán la suma de posibles eventos de un conjunto de unidades elementales en términos de eventos observados.Una inspección de este diagrama revela: a) que el dominio de las ocurrencias posibles consisten en F1. idéntico en significado a una teoría explícita de estos eventos observados. sin embargo. El conjunto de inferencias necesarias consiste en aquellas que agoten el dominio de eventos posibles.

En cambio. ni una parte integral del dominio de posibles ocurrencias. Se verá que cualquier reacomodo de las poblaciones en el diagrama cambia su significado. pero el significado de las restantes poblaciones sucesivas no es. como parte integral de los dominios de las posibles ocurrencias. La duración y la sucesión están necesariamente relacionadas. Mientras que la cohorte original de Katz y Solomon es descrita como CO (100%) = F1+F2-4+F5. F2. Una cohorte original que fue dividida. F2-4 y F5. todas las inferencias de este esquema son controladas por la necesidad de que sean compatibles con el supuesto de que ninguno de los tres resultados incluya a los otros en sus significados. ni existe comparación dentro del esquema por la cual el significado de las poblaciones sucesivas pueda ser discernido.En este esquema los subdominios son F1. De nuevo se verá que estas posibilidades pueden ser ordenadas de acuerdo a la duración del contacto. la cohorte original deman247 . se obtiene el esquema de inferencia que aparece en la página siguiente. y que seguiría dotando de sentido a las sucesivas poblaciones. D1-seguido-de-D2-4. D1-seguido-deD2-4-seguido-de-F5. Cuando este diagrama de resultados posibles es ordenado de acuerdo con las reglas de inclusión. Cualquier cosa que el investigador diga sobre estas tres poblaciones debe ser compatible con el supuesto de que no hay relación necesaria de sentido entre el tiempo en que una población ha sobrevivido y el tiempo que sobrevivirá. aparecería del modo descrito en el siguiente diagrama: Se verá que el conjunto de resultados posibles ahora consiste en D1. D1-seguido-de-F2-4.

89. los eventos sumados son diferentes. Que estas diferencias son en verdad importantes en los hallazgos de Katz y Solomon está ilustrado en los siguientes cuadros que han sido recalculados a partir del cuadro 724 del artícu23. las oportunidades de supervivencia son descritas comparando las salidas a cada paso como fracciones de la cohorte original. La secuencia de inferencias que resulta de la construcción del parámetro de secuencia como concepción del proceso de selección del problema tiene que ver con una comparación de los subdominios de D1 y F1 para la CO: D2-4 y F2-4. El esquema de inferencia que Katz y Solomon estudian implica la comparación de los subdominiosF1. Katz y Solomon publicaron u n cuadro que informaba de distintos grados de interés en el tratamiento como porcentajes de distintas duraciones del tratamiento. 248 . 24. Aunque esta suma sea idéntica a la del procedimiento de Katz y Solomon. siguiendo la convención de calcular los porcentajes en la dirección de «secuencia causal»..dada por los parámetros de secuencia es descrita como CO (100%)23 = F1+(D1-seguida-de-F2-4)+(D1-seguido-de-D2-4-seguidode-F5). cit. Esta reorganización no afecta a nuestra caracterización del procedimiento de Katz y Solomon ni a nuestro argumento sobre el mismo. Katz y Solomon. Aquí estamos sumando trayectorias que se originan con un contacto y terminan con su evento final. F2-4 y F5 con la CO. Katz y Solomon sumaron terminaciones. las oportunidades de supervivencia son descritas comparando a los que quedan «dentro» y «fuera» a cada paso como fracciones de aquellos que sobrevivieron el paso precedente. Siguiendo la interpretación de Katz y Solomon del problema de selección. Siguiendo este procedimiento. op. p. y F5 para D2-4. Hemos reorganizado los datos del cuadro original para expresar la duración del tratamiento como porcentajes de diferentes grados de interés.

los hallazgos tomaron un cariz distinto: Los cuadros originales de Katz y Solomon establecen lo siguiente: cuando se asumió que la duración del contacto de una persona con la «clínica abierta» y que la duración de su permanencia podían ocurrir independientemente una de la otra.lo de Katz y Solomon. Por lo tanto. la duración del tratamiento y el interés por parte del paciente en el tratamiento. Según el procedimiento de Katz y Solomon hallamos lo siguiente: Cuando los datos de Katz y Solomon fueron recalculados respetando el sentido necesario de sucesión. se halló que después de una visita las personas sin interés por el tratamiento psiquiátrico salieron a una tasa más elevada que aquellos que tenían interés en el tratamiento. las personas con poco o ningún interés salieron a una tasa proporcionalmen249 . El propósito del cuadro original del artículo era describir la relación entre la fuente de referencia.

mientras que el interés en el tratamiento no discriminó a aquellos que salían después de dos a cuatro visitas. El cuadro recalculado está basado en la presunción de que la duración de la permanencia de una persona en la clínica abierta es una condición dependiente del tiempo en que haya tenido contacto con ella. 25 En todos los casos hay una relación necesaria entre cuánto tiempo pasa una persona en tratamiento y cuánto tiempo pasará en tratamiento. 1954. personas con un poco más de interés salieron más tarde. El cuadro original es el siguiente: CLASE SOCIAL Obviamente. Para personas que fueron referidas a «clínicas regulares». sino en la regularidad de la pendiente. Katz y Solomon hallaron que las tasas a las cuales las personas diferentemente interesadas salieron no cambiaba entre la primera y la segunda a cuarta visitas. Myers y Schaffer podrían haber insistido mucho más de lo que lo hicieron.te más baja que aquéllos con más interés. no sólo en la presencia. el Cuadro 3 del informe de Myers y Schaffer. salieron tras una sola visita. y el investigador tasa estas posibilidades como si ocurrieran independientemente una de la otra (lo cual hace 25. Se halló que personas con poco o ningún interés en el tratamiento. Las personas con poco o ningún interés salieron después de la primera visita. en un grado desproporcionadamente alto. h a sido recalculado usando el procedimiento dentro/fuera. Los datos recalculados señalan que estas tasas sí cambiaron: la tasa de aquellos que salieron subió significativamente después de dos o más visitas para las personas que tenían poco o ningún interés en el tratamiento. Dado el amplio interés que existe en el trabajo del grupo de Yale sobre las clases sociales como factores de selección. 250 .

sino que requerirán que se salga fuera del estudio para poder asignarle a los datos el estatus de hallazgos del estudio.26 26.usando la comparación fuera-fuera). sin embargo. Esto puede demostrarse considerando que allí donde dos grupos son comparados. y las personas que completaron el cronograma de servicio constituyen una población que quedó «dentro». En estos casos las comparaciones dentro-fuera y fuera-fuera arrojaron resultados idénticos. si el investigador describe sus hallazgos literalmente. trate sus hallazgos obtenidos por comparaciones fuera-fuera como si estuvieran compuestas por un conjunto sucesivo de poblaciones seleccionadas. el diagrama para una comparación dentro/fuera es: El correspondiente esquema de inferencia es: 251 . Las críticas aquí esbozadas a los estudios que usan comparaciones dentro-dentro y fuera-fuera no se aplican al estudio de Weiss y Schaie ya que en este estudio el grupo de personas que falló en los cronogramas del servicio es por definición una población que ha quedado «fuera». es decir. En el caso de que el investigador. Tampoco se aplican estas críticas en los casos donde sólo se comparan dos poblaciones. entonces sus hallazgos no podrán ser demostrados a partir de los datos mismos. entonces los explicará incorrectamente.

«población inicial de demanda» y «composición de las poblaciones comparadas». El Cuadro 1 (véase en pp. pasados y futuros. Los estudios a los que se aplica este comentario son Katkov y Meadow. Se usan comillas para referirse a esta consideración como parámetro de una definición adecuada del problema de selección dado que. 1957. 1953. El peso de la clínica puede ser concebido como u n conjunto compuesto de las actividades de los pacientes y el personal. El carácter crítico de la elección es particular a cada estudio de selección social. Nash y Stone. CO = (D1 F 2 )+F 1 . Nash y Stone. Imber. Esta elección teórica necesariamente determinará el sentido de los hallazgos que el investigador asigna a los resultados de los métodos estadísticos. la comparación D1/ F1 = F2/F1. para hablar correctamente. Por lo tanto. El término «trabajo» se usa para llamar la atención sobre el punto de que el peso de la clínica y cualquier actividad producida por ésta están relacionadas mutuamente en términos de programa y conducta. 254-261) resume las decisiones metodológicas que los estudios previos han hecho respecto a los parámetros de una definición adecuada del problema de los procedimientos de selección. pero a la vez revela problemas adicionales de adecuación metodológica. 27. La necesidad de esta elección será discutida más adelante en este ensayo. Diferiremos la discusión del quinto «parámetro». 252 . 1955. cuando su carácter pueda ser mostrado con más facilidad. y el peso que tiene la clínica en los pasos presentes. ésta consiste en una serie de afirmaciones de carácter relacionado de los cuatro parámetros previos: «secuencia». Se verá que F1 = D2. Frank. El carácter relacional viene dado por la selección por parte del investigador de alguna teoría que conciba la relación entre el trabajo que produce una población «dentro» y una «fuera» y el peso de la clínica. Por lo tanto. Se trata de la necesidad de elección que debe hacer el investigador al decidir cómo concebir la relación entre su trabajo. Ahora mostraremos cómo un estudio de criterios de selección que reúna todas las condiciones descritas en este ensayo produce resultados diferentes de los estudios citados. Imber.5. 27 que produce una población «dentro» y una «fuera». «operaciones de selección». Gliedman.

D. por inferencia cierta o por inferencia incierta. Por «mejor» información disponible nos referimos a aquellos ítems de atributos de los pacientes con menos de un 25 % de falta de información y con tránsitos completos en su paso por la clínica.A. No deben tomarse los 3. u n candidato al grado de Ph. Fueron usados todos los casos para los que había información en un ítem dado. la distribución de los ítems para los que había algún caso de falta de información se comparó con la composición por género de ese ítem. dado que faltó la información de género en un solo caso. Hubo 9 casos adicionales para los cuales había tan escasa información que fue imposible codificarlos más allá del ítem de que habían contactado con la clínica. sino como el «mejor» recuento.305 casos como una enumeración completa. Hubo otro conjunto de casos sobre los cuales el personal clínico sabía que existían.Los datos El estudio se realizó en la Clínica Psiquiátrica para Pacientes Externos de la Escuela de Medicina de la Universidad de California en Los Ángeles. 253 . Para la información. pero de los cuales no se pudo hallar registro alguno. Se hallaron 3. Se contabilizaron todos los casos contando todos los registros. en Sociología de la U. lo cual produjo una muestra de 661 casos. La codificación fue realizada por u n asistente del proyecto. datos telefónicos y cartas de solicitud de información. Desafortunadamente. cuando la clínica inició sus operaciones. Bajo estas condiciones. Se seleccionó un registro de cada cinco. y el 31 de diciembre de 1957. El contenido de estos registros fue codificado29 con respecto a los ítems listados en el Cuadro 4. el material presentado en este ensayo está basado en la mejor30 información disponible.305 casos28 que fueron tratados como la población inicial de demanda. Los resultados se presentan en los Cuadros 2 a 4.C. 29. el codificador registró si la había obtenido a través de la inspección de los registros. Estimamos que había 40 de tales casos. Es difícil determinar si los casos de falta de información en un ítem particular pudiesen haber arrojado resultados distintos. independientemente del grado de confianza en la información que el codificador indicaba. 30. Con el propósito de hacer lo mejor a partir de una mala situación. Se usó cualquier dato disponible de los registros de los pacientes que habían contactado y terminado los contactos con la clínica entre el 1 de julio de 1955. nuestra información más completa era la referente al género de los 28.L.

CUADRO 1 . Comparación de las decisiones metodológicas sobre los parámetros del problema de selección en los estudios previos 254 .

255 .

Comparación de las decisiones metodológicas sobre los parámetros del problema de selección en los estudios previos 256 .CUADRO 1 (Cont.).

257 .

). Comparación de las decisiones metodológicas sobre los parámetros del problema de selección en los estudios previos 258 .CUADRO 1 (Cont.

259

CUADRO 1 (Cont.). Comparación de las decisiones metodológicas sobre los parámetros del problema de selección en los estudios previos

casos. En 21 comparaciones, todos los χ2 resultaron no significativos.31 Por lo tanto procederemos como si los casos con o sin información en un atributo dado no fuesen discriminables y como si las experiencias de supervivencia de los casos con información en un atributo describiese la experiencia para la cohorte entera.

31. Dos de 21 comparaciones no alcanzaron el nivel de 0,10 de significación; las otras 19 no alcanzaron el 0,25. Muchos de los casos de falta de información ocurrieron con pacientes que no habían tenido contactos adicionales con la clínica tras el contacto inicial.

260

La concepción Durante un intervalo de tiempo un número de personas se dan conocer ante el personal de la clínica como «pacientes» potenciales a través de llamadas, cartas y apariciones personales. Llamamos a cualquier grupo de estas personas que compartan características de edad, sexo o similares, una cohorte. Los miembros de cada cohorte proceden de una sucesión de pasos, todos
261

CUADRO 2 .

Frecuencia de falta de información para cada ítem

los cuales se inician, por definición, con el primer contacto. A cada paso sucesivo estas personas son de interés para sí mismas y para los variados miembros del personal clínico de diversas maneras. Los miembros del personal de la clínica de la U.C.L.A. se refirieron a estos sucesivos tipos de interés en pacientes potenciales como «primer contacto», «entrevista de ingreso», «prueba psicológica», «conferencia de ingreso», «lista de espera», «tratamiento» y «culminación». Para los propósitos de este ensayo consideraremos sólo el «primer contacto», la «entrevista de ingreso», «conferencia de ingreso», «tratamiento» y «culminación». Después de un período de tiempo todos los miembros de la cohorte han terminado su relación con la clínica. Estos pasos pueden ser representados en el siguiente diagrama:
FIGURA 1

262

CUADRO

3. Frecuencia de falta de información después de varios puntos de culminación

Llamamos a cada punto un «estatus». A cualquier pareja de puntos unidos la llamamos un «paso». Llamamos a cualquier grupo de dos o más puntos unidos, que comiencen con el primer contacto y terminen con la culminación de la relación con la clínica, la «trayectoria» de un paciente. Llamamos a las líneas que unen los puntos «actividades de selección». Llamamos al conjunto de puntos conectados un «árbol». El punto del primer contacto está fijado por definición. Después de ese punto, cualquier grupo de dos o más puntos unidos es posible. La selección sucesiva de actividades, sus estatus relacionados y las posibles trayectorias están descritas en el Manual
263

264

265 .

266 .

Dado que todos estos 70 casos ocurrieron después del primer contacto.32 El árbol representa las sucesivas actividades de selección que producen dos poblaciones a partir de una población de personas que están en contacto con la clínica en un punto previo: una población que queda «dentro» o «fuera» en el paso sucesivo. y a la vez mantener el rigor en la concepción y descripción definitivas. Conferencia a Tratamiento. permite una comparación en los cuatro pasos de las personas que todavía están en contacto y las personas que culminaron después de cada lugar sucesivo en el que ocurrió la actividad de sucesión. en él también se describen las sucesivas experiencias de quedar «dentro» o «fuera» de la cohorte original de 661 personas. Usamos aquí la noción formal y vacía de «operación» para evitar tomar posición sobre la naturaleza de estos procedimientos de selección. el árbol delinea las características esenciales de las transacciones clínica-paciente concebidas como una secuencia de operaciones que transforman a la población. y dado que 419 de los 661 casos culminaron después del primer contacto. Setenta de los 661 casos siguieron caminos que omitían o saltaban pasos. a pesar de que el retrato oficial describe los pasos en secuencia estricta: Primer contacto a Ingreso. 267 .L. El árbol. Para los propósitos de este ensayo. Estas cuatro comparaciones sucesivas están listadas en el Cuadro 5. las cohortes reales de 661 casos describieron trayectorias muy distintas. Este manual puede ser tomado como el método de procedimiento oficial de la clínica. La distorsión introducida por este método está representada por el 27 % de las trayectorias anómalas. o revirtieron la secuencia: Prueba psicológica a Conferencia de ingreso. las 70 trayectorias «anómalas» representan el 29 % de todos aquellos que mostraron caminos diferentes a los descritos en el Manual de Procedimientos. o bien omitieron la prueba psicológica. Cincuenta y una de las 70 trayectorias anómalas. el 3 % de todos los casos.de Procedimientos clínicos de la Clínica para Pacientes Externos de la U. es decir. Se espera que el árbol formado por la cohorte a lo largo de su movimiento difiera del retrato oficial de «procedimientos de selección apropiados».A. fue posible tratar a la mayoría de los casos como si las trayectorias concretas siguieran una secuencia estricta. Al colapsar los pasos de la Prueba psicológica y la Conferencia de ingreso. con Culminación posible después de cada paso. Entrevista a Ingreso. Por ejemplo.C. 32. por lo tanto.

268 .

etc. con respecto a sus oportunidades de supervivencia al enésimo paso? La noción de la clínica como una operación de transformación de la población será usada como método para concebir esta pregunta y sus respuestas apropiadas. las actividades del árbol alteran las propiedades de tamaño y composición de las poblaciones que sucesivamente quedan «dentro». a partir de la población «dentro» precedente. constituida por una población de demanda. A cualquier distribución. estatus marital. respondida por éste y por otros estudios. es decir. Sin embargo. estatus marital. es un tema que será tratado más adelante. como una operación de transformación de la población. Una operación puede ser descrita de acuerdo con cualquiera o ambas de las dos reglas siguientes: 269 . Según esta concepción. una sucesión de divisiones de «dentro» y «fuera» del paso siguiente al enésimo. Una cohorte inicial. Así. Al enésimo paso hallaremos una población «dentro» y una población «fuera». el estatus marital. El método es como sigue: se conciben las transacciones entre los pacientes y el personal de la clínica. si esta pregunta.. Las transacciones entre el paciente y la clínica después de cada enésimo paso constituyen operadores desconocidos que producen. es distribuida entre algún grupo de categorías. la pregunta: «¿Difirió la edad. independientemente del lugar en que ocurre en el árbol. particularmente cuando tanto la pregunta como la respuesta tienen que ver con el problema de los criterios de selección. etc. de la cohorte con respecto a sus oportunidades de supervivencia al enésimo paso?» es idéntica a la pregunta: «¿Son discriminables las sucesivas poblaciones que quedaron dentro o fuera por algún atributo particular?». en el desgaste inicial de la población inicial de demanda. entre hombre y mujer. Este proceso consiste. El proceso continúa hasta que todos los miembros de la cohorte inicial han culminado. sexo. esencialmente. es idéntica a la pregunta: «¿Cuáles criterios se usaron para seleccionar a una persona para tratamiento?». etc. Se ejecuta una operación sobre la cohorte inicial que envía a alguna fracción de esa cohorte al paso sucesivo y deja fuera a la fracción restante. el sexo. grupo de edad.. descritas en alguno de los árboles.¿Difirieron las cohortes en cuanto a edad. se la llama población.

estas poblaciones. muchas de las celdas quedaron con ninguno o con muy pocos casos. no fueron utilizadas en los análisis presentados en este ensayo. Por lo tanto. Enviar a una parte al paso siguiente y descartar al resto. El método para decidir la más adecuada entre dos reglas a cualquier paso o grupo de pasos está descrito en el Apéndice I. tiene experiencias distintas con respecto a la selección. 33. Dado que no es tanto del interés de este ensayo el resultado de los análisis del χ2 como el presentar un método de evaluación que sea apropiado para el problema de la selección. Dado que hay cuatro pasos. Pero luego. pero antes de una primera reunión con el terapeuta.. entonces diremos que la regla 2 describe a las poblaciones «dentro» y «fuera» con respecto a los procesos para constituirlas. Por lo tanto. Regla 2: reducir a los supervivientes del enésimo paso mientras se cambian las tasas de personas de cada característica. 270 . entonces diremos que la regla 1 describe las poblaciones «dentro» y «fuera» observadas con respecto al proceso para constituirlas. El cuarto paso fue omitido para simplificar el análisis.33 hay cuatro ocasiones en las cuales hay que elegir entre una u otra regla. Por lo tanto. la decisión de combinar las celdas de los pasos precedentes para retener las condiciones apropiadas para el χ2 sería una contradicción respecto al propósito de este ensayo. sexo. A pesar de que en la Figura 1 y en los Cuadros 5 y 6 se muestran cuatro poblaciones que quedan «dentro» y «fuera». Para poder usar el procedimiento informático descrito en el Apéndice I para el χ2 debimos combinar algunas celdas. Enviar una parte al siguiente paso y descartar al resto. Si las sucesivas poblaciones «dentro» y «fuera» observadas no son estadísticamente discriminables a partir de la población sucesiva esperada generada por la regla 1. pocos casos que quedaron «fuera» después de ser aceptados para tratamiento. un «programa de selección». las cuatro reglas pueden ser combinadas de varias maneras. Hubo. El cuarto paso en todos los programas consistía en la regla «terminar con el resto». Se puede llamar a cualquier combinación de reglas 1 y 2. después del tratamiento.Regla 1: reducir los supervivientes del enésimo paso en alguna fracción mientras se mantienen las tasas de personas en cada característica invariables al tamaño de la reducción. para poder hacer los hallazgos comparables con los pasos anteriores se requería también combinar estos pasos anteriores. se responde eligiendo aplicar una u otra regla. etc. comparativamente. la pregunta de si la cohorte por edad. para el conjunto de cuatro pasos sucesivos. Si las poblaciones «dentro» y «fuera» observadas son estadísticamente discriminables a partir de la población sucesiva esperada generada por la regla 1. Las conferencias fueron tratadas como casos que quedaron «fuera» después del tratamiento.

casadas. Social Area Analysis (Stanford. Eshref y Wendell Bell. divorciadas o viudas. The Social Areas of Los Ángeles: Analysis and Typology (Berkeley y Los Ángeles: University of California Press. Para tal determinación se usó la tabla de rango social del área censal elaborada por el Laboratorio de Cultura Urbana del Occidental College. a la mitad de todos los que son considerados. Por lo tanto. medio o alto nivel del sector oeste de Los Ángeles. Hallazgos Programa de selección 1: la regla 1 describe los resultados de los procedimientos aplicados a las cohortes de a) edad. desechar aproximadamente a un quinto de los supervivientes después de la entrevista de ingreso.35 d) estado civil y e) grupo de edad de las mujeres a lo largo de los cuatro pasos. El rango social del área residencial del paciente fue determinada por medio de la dirección que aportó. también especifica la regla 1 para producir grupos de carreras por las cuales las personas pasan por la cadena completa de demanda. Nos preocupa el estudio de los problemas de selección y usamos los materiales de la clínica de la U. Los Ángeles. o niños. separadas. Las poblaciones en contacto o aquellas que culminaron su tránsito en cada paso fueron reducidas de acuerdo a las siguientes categorías: desechar a dos tercios de los aplicantes originales después del contacto inicial. adultos jóvenes. desechar.El Cuadro 5. 35. adolescentes. en la conferencia de ingreso. b) sexo. 1954.C. o procedentes de áreas consideradas de bajo. basada en el censo de 1950 y preparada de acuerdo con el procedimiento descrito por Shevky. la pregunta de si las probabilidades de transacción son distintas a las descritas por nosotros. En cada reducción hacer caso omiso del hecho de que las personas sean hombres o mujeres. candidatura y tratamiento sin respeto por sus características. California. o si son menores de 16 años y por tanto no casaderas. adultos o personas de más edad. bien sea en cualquier paso particular o en una sucesión de varios pasos. desechar a un sexto de aquellos que fueron aceptados para tratamiento antes de que se presenten a la primera consulta con el terapeuta.A. es irrelevante. o solteras. 271 . Eshref y Larilyn Williams.L. 34. California: Stanford University Press. el cual describe las oportunidades de supervivencia y culminación34 para las cohortes no diferenciadas en los pasos sucesivos en el árbol. para ilustrar la discusión sobre la preocupación de la propia clínica sobre la pregunta por las probabilidades concretas de transacción. Hemos usado frecuencias observables como probabilidades. mayo. c) rango social de la residencia según el censo. 1955) y Shevky. 1949).

Discriminaciones posteriores resultaron de poco valor predictivo. pero hacerlo al punto del primer contacto. En contraste. tanto respecto al tamaño proporcional como a la composición. hacer caso omiso de estas características: pasar o desechar a los sobrevivientes según la regla 1. Después del primer contacto. Después. Los niños y los adultos jóvenes y de edad mediana fueron descartados con menos frecuencia de lo esperado. Las restantes diferencias fueron distribuidas a lo largo del proceso. pero estos dos grupos desertaron en números superiores a los esperados. después del primer contacto los adolescentes y hombres de edad avanzada fueron descartados con más frecuencia de lo esperado. La experiencia específica de estas tres cohortes fue tal como se indica a continuación: a) Edad de hombres: tal como se desprende del examen del Cuadro 6. o por mediación de otras personas. b) cómo las personas contactaron con la clínica y c) cómo fueron remitidas esas personas a la clínica. b) Cómo se hizo el primer contacto: las selecciones con respecto a la naturaleza de los primeros contactos se concentraron en el primero de éstos. culminaron tras ese primer contacto. Tres quintas partes del χ2 para todo el cuadro fueron debidas a estas comparaciones. El 70 % de las personas que solicitaron el ingreso por medio de cartas o de llamadas telefónicas. Casi el 98 % de los χ2 para todo el proceso fueron debidos a la diferencia entre las personas en este paso. la población de los supervivientes y de aquellos que quedaron fuera fue indistinguible. La discriminación con respecto a los grupos de edad de los hombres ocurrió en el primer paso y se dio sólo con respecto al 27 % de todos los hombres que contactaron con la clínica. El programa para reproducir cada uno de estos grupos establece terminar selectivamente cada una de estas cohortes con respecto a cada una de estas tres características. las personas que fueron 272 . c) Fuentes de remisiones médicas: a las personas que se habían remitido a sí mismas para o que fueron remitidas por personas legas no médicas no era posible distinguirlas en sus tasas de deserción.Programa de selección 2: se requiere un segundo procedimiento para reproducir las poblaciones que quedan «dentro» o «fuera» con respecto a a) los grados de edad de los hombres solicitantes.

sea proporcionalmente reducido en su tamaño en dos terceras partes. Programa de Selección 3: un tercer programa se requiere para reproducir las poblaciones que quedan «fuera» o «dentro» que corresponden a los tipos de experiencias previas a tratamientos psiquiátricos. Este patrón se repitió tras la conferencia de ingreso. Las oportunidades de supervivencia al primer contacto de las personas que tenían una historia de contacto con alguna institución médica pública fueron más pobres de lo esperado. ¿Acaso la regla 1 describe el uso de los criterios de edad de forma que nos 273 . después del primer contacto. El problema de la selección Los tres programas descritos responden a la pregunta: «¿Son las poblaciones que quedaron dentro y fuera sucesivamente discrimables en atributos particulares?». Las oportunidades de supervivencia fueron algo mejor de lo esperado para aquellos con experiencias previas con clínicas psiquiátricas públicas. Este efecto se limitó principalmente al contacto inicial. La regla 1 reproduce las salidas y entradas en la conferencia de ingreso y el ingreso al tratamiento.remitidas por profesionales médicos o fuentes psiquiátricas desertaron en menor número del esperado. ¿Acaso el hecho de que las poblaciones que quedan fuera y dentro para las cohortes de edades sean reprogramables de acuerdo con la regla 1 significa que el trabajo de selección por parte del personal de la clínica es descrito por la regla 1 ? La regla 1 establece que la población inicial de demanda. La mayor parte de las diferencias entre estos grupos ocurrieron en este paso: el 85 % de la tabla de χ2 se debe a él. a la conferencia de ingreso. El tipo de experiencia psiquiátrica previa estaba asociada a las oportunidades de supervivencia al contacto inicial y. de modo que reproduzca las proporciones iniciales de mujeres y hombres. Los supervivientes tras el contacto inicial procedieron a lo largo del resto de sus trayectorias sin que el tema de la manera en que habían sido remitidos surgiese de nuevo. de nuevo. ¿Es esta pregunta idéntica a la respondida por estudios de selección de pacientes? Es decir: «¿Qué criterios son usados para seleccionar a una persona para tratamiento?».

los eventos en el dominio matemático. Pero. Pruebas estadísticas que dan resultados37 idénticos revelarán hallazgos incompatibles de acuerdo con el uso de decisiones teóricas diferentes que son hechas con respecto a la relación del trabajo de selección con la carga de la clínica. El χ2 fue no significativo para 36. El punto es obvio y apenas requiere elaboración. los eventos sociológicos son interpretados en términos de las reglas de inferencias estadísticas. El resultado de aplicar el método del χ2 adquiere el estatus de hallazgo sólo y exclusivamente de acuerdo con las reglas que el investigador usa en la definición de la correspondencia entre la estructura lógica de los eventos de la prueba y la estructura lógica de los eventos que supone están bajo observación. por ejemplo. ¿qué relevancia tiene esta regla para el propósito del investigador de decidir cuántas personas son seleccionadas? Que los diferentes hallazgos podrían corresponder a resultados estadísticos idénticos puede ser ilustrado considerando algunos de los resultados señalados.. Usamos el término «resultados» para referirnos al grupo de eventos matemáticos que son posibles cuando los procedimientos de las pruebas estadísticas. Usamos el término «hallazgo» para referirnos a un grupo de eventos sociológicos que son posibles cuando. comparar. producir. El que alguna teoría es necesaria nos lo recuerda el quinto «parámetro»36 de cómo definir adecuadamente un problema de selección. Se requiere asumir que las observaciones concretas y las observaciones esperadas sean idénticas en significado. Cómo respondemos a estas preguntas depende de cómo elegimos concebir las relaciones entre el trabajo de selección y la carga de la clínica. 274 .permita decir cómo el criterio es de hecho administrado en el curso de las actividades de selección? Una respuesta inequívoca a estas preguntas es imposible hasta que los investigadores decidan sobre una teoría para concebir la relación entre el trabajo de selección y la carga de la clínica. La elección de una teoría no es sólo inevitable sino crítica para la tarea de decidir qué cuenta como hallazgo. como el χ2. Esta elección de teoría provee a los investigadores con las bases para decidir cuál de los resultados de sus evaluaciones estadísticas servirá como hallazgo. son tratados como reglas gramaticales para concebir. Se remite la atención del lector a la nota 8 de este capítulo donde se discute el término «parámetro». 37. Idealmente lo que se quiere es un método que corresponda en su estructura lógica a las características esperadas de los eventos bajo estudio. etc. bajo la presunción de que los dominios sociológicos y matemáticos se corresponden en su estructura lógica.

no se tomaban en cuenta las fuentes de remisiones. No sólo es inevitable la elección de una concepción teórica. Por lo tanto. el χ2 igualmente no significativo podría ser tomado como lo contrario. Estos ejemplos deben ser suficientes para ilustrar este punto: la elección de una teoría es inevitable si el investigador quiere dar algún sentido a los resultados estadísticos como hallazgos sobre el trabajo de selección y las poblaciones que produce. se mide un χ2 para la extensión en la cual las actividades del personal de la clínica se conforma a las prácticas deseadas. en cada caso teóricamente diferente a hallazgos espe275 . por ejemplo.las sucesivas poblaciones que quedaban dentro y fuera para la cohorte de edad. es decir. se halló que la discriminación operaba en el primer contacto. La distribución por edad de la cohorte original definía para ellos una composición deseable de la población que se buscaba que produjese el paso siguiente. Por otro lado. En tal caso. como que el personal de la clínica hizo su selección con respecto a la distribución de edad de la cohorte original. De ahí en adelante una distribución justa provee que la persona sea aceptada en proporción a la frecuencia con la cual aparece su interés en las evaluaciones y las terapias de la clínica. y nada podría ser más relevante que la edad del solicitante para el segundo caso. la elección es crítica dado que un resultado estadístico idéntico corresponderá. luego. nada podría ser menos relevante que la edad del solicitante para el primer caso. De acuerdo con esta concepción de la relación entre el trabajo de selección y la carga de la clínica. Allí donde se dio un χ2 significativo (considérese. la cual le servía como norma para realizar la selección. las fuentes de remisiones se retomarían en los pasos sucesivos como consideraciones relevantes que gobiernan las tareas de selección por las cuales se generaban las poblaciones que sucesivamente quedaban dentro o fuera. no se tomaba en cuenta el criterio de edad. las fuentes de remisiones de los pacientes). por medio del uso de los resultados del χ2. Un hallazgo alternativo podría ser que se les dio una consideración especial a las remisiones profesionales de acuerdo con los intentos por parte de la clínica de alentarlas y así mantener los vínculos con los agentes profesionales. Este resultado podía ser tomado como el hallazgo de que cuando las personas transitaban al paso siguiente. mientras que en el primer caso mencionado se volvían irrelevantes después del primer contacto.

resultados estadísticos idénticos arrojarán hallazgos diferentes en torno a los criterios de selección. Una posible elección es concebir la relación entre las tareas de selección y la carga clínica como una secuencia causal lineal con poblaciones sucesivas pensadas como series de eventos independientes. pero tratar esta secuencia como un proceso finito de Markov con probabilidades de transición fijas. El χ2 no significativo describe a las dos poblaciones como resultado del conjunto total de decisiones de selección. Si de todas maneras se realizan las pruebas. Un teórico que decidiese usar el modelo χ2 en conjunción con el método χ2 para decidir los hallazgos estaría comprometido a informar de los hallazgos siguientes bajo la ocurrencia de un no significativo respecto a la cohorte de sexo. estamos interesados en los hallazgos sobre los criterios de selección. o representa cualquier otro objeto que el investigador. la probable distribución de las características en la población resultante es gobernada únicamente por a) las características de la población en el paso precedente y b) por una operación sobre la población que envía a una parte de esa población «dentro» y envía a la restante «fuera» en el paso sucesivo. En efecto. Una tercera concepción relaciona el trabajo de selección con la carga clínica como un proceso por el cual las selecciones están gobernadas en su ocurrencia por la composición deseada. los resultados representarán hallazgos que son idénticos en sus aspectos lógicos a la forma en que la piel del oso representa al oso. Si. sin la elección de una teoría por parte del investigador. por medio de algún ejercicio leve de ingenio cínico. cada decisión es tomada independientemente de las otras y el sexo es una consideración 276 . éste no puede decidir cuáles pruebas usar ni decidir las operaciones apropiadas para conducirlas. Obviamente. En ambos casos. Llamamos a esto el modelo Otra posibilidad es concebir la relación como una secuencia causal lineal.cíficos diferentes. Llamamos a esto el modelo de conducción. y quizás justificable. revisamos varias elecciones disponibles con respecto a este «parámetro». Esta variación depende por entero de la teoría de procedimientos de selección que utilice el investigador. es capaz de concebir o de justificar a través de razonamientos plausibles. de manera comparativa. Llamamos a esto el modelo Markov. es posible demostrar varias consideraciones adicionales de adecuación. que se espera produzca el proceso de selección en un paso posterior. En una palabra.

un χ2 no significativo describe a las dos poblaciones como resultado de decisiones de selección individual. la ocasión de la selección y la disposición anticipada de aquellos que permanecerían «dentro» en los pasos posteriores. Para el resto. El producto acumulado está gobernado por lo que habría sido el resultado final para ese conjunto así como por la meta final de todo el conjunto de pasos restantes. cada una hecha con respecto a productos tanto disponibles como acumulados. Nuestros comentarios se refieren sólo a algunas de las propiedades del modelo de Markov. aunque sólo en el paso inmediatamente anterior. Si el teórico usase el modelo Markov.38 Si se usa el modelo de «conducción». La condición de independencia provee la característica adicional de que la selección fue realizada por agentes de selección que trataron como irrelevante la composición de toda la población. no tomaron en cuenta las disposiciones finales anticipadas y en vez de ello administraron una regla de porcentajes fijos. que era apropiada a los números proporcionales que habían ocurrido como «dentro» y «fuera» en los pasos sucesivos. y el fin del proceso de selección es la producción de una distribución de «dentros» y «fueras» que corresponda a la regla de irrelevancia como un modo sancionado de comportamiento de selección. y que además contaron la ocasión de la selección como relevante pero sólo en su sentido de ocasión que seguía al paso anterior. se podrían decir muchas otras cosas sobre los agentes que toman las decisiones y sobre las decisiones si se revisasen otras características del modelo de Markov. 38.irrelevante en la decisión. Un χ2 no significativo indicaría que el sexo fue definitivamente tomado en consideración para producir una población que se conforma a un tamaño justificable y a una composición sexual propia de la carga clínica. Obviamente. 277 . Pero se añadiría al resultado que las selecciones fueron realizadas por agentes de selección que tomaron en cuenta el tamaño y la composición adecuada de la población en el paso anterior. para seleccionar a las poblaciones que permanecían y a las que salían. el χ2 no significativo describiría entonces a dos poblaciones resultantes «dentro» y «fuera» como resultado del conjunto total de decisiones de selección en las cuales las personas eran enviadas a permanecer o a salir con independencia del sexo.

A. Si basáramos nuestra elección en esta regla. Evidencia adicional del carácter realista del modelo de conducción se desprende del hecho de que el personal de la clínica reclamaba a los investigadores el no ser exactos y justos en la representación que hacían de los procesos de selección. Para empezar.L. Estas ideas tenían que ver con la carga en cada paso. 278 . y dado que uno desearía que el método correspondiese a las actividades concretas de selección. Simplemente se pedía a las personas que «esperaran». los psiquiatras residentes insistían en la relevancia de las consideraciones psiquiátricas técnicas para la selección de sus pacientes y no estimaban relevantes los criterios de reducción de riesgos respecto a la disminución o pérdida de reputación personal.L. encontraríamos que existen características de las actividades de selección en la U. Ciertos problemas de adecuación vienen dados por esta regla. pero eran aún más definitivas con respecto a la carga de tratamiento.De ningún modo estos son los únicos modelos disponibles y. y éstos informaban de cuándo se daban dichas vacantes en sus cargas. la regla obvia es seleccionar la concepción que se corresponda más de cerca a las actividades concretas por las cuales las personas son seleccionadas por la clínica. el personal clínico tenía ideas muy formadas sobre las propiedades que debía mostrar la carga clínica.A. que podrían ser citadas como bases para preferir el modelo de «conducción» por encima de los otros dos modelos. A pesar de esto. hay varios inconvenientes obvios con el modelo de conducción. desconocía muchos de los criterios de selección. empezando por la composición de la población de demanda.C. Primero. ya que tal representación no tomaba en cuenta el tamaño y la composición de la carga que se esperaba que produjeran. Por ejemplo.C.A.L. no existen reglas por las que el número disponible de elecciones pueda ser limitado. Se establecía un grupo de gente en espera para afrontar las contingencias indefinidas. De ese grupo se seleccionaban pacientes para llenar las vacantes en las cargas de los residentes. por supuesto. se daba el fenómeno de la inexistencia de una lista de espera en la clínica de la U. el personal clínico de la U. Además. ¿Cómo es posible entonces elegir? Dado que la elección dirigirá el sentido que se dará a los resultados estadísticos. Se les decía que habían sido aceptadas para recibir tratamiento y que se las avisaría tan pronto hubiera plazas disponibles.C.

que aunque el método de «corte transversal» no dice nada sobre la «dinámica» del fenómeno. Ni el modelo χ2 ni el modelo Markov requieren del investigador preocupación por este aspecto.Otro ejemplo: por lo general. En el paso siguiente los operadores de selección se complican al extremo. Una discusión en torno al marco adecuado del problema de la selección no estaría completa sin una referencia a las observaciones de Weiss y Schaie sobre el método de «corte transversal» como un método apropiado para el «limitado pero importante propósito de predicción». Pero el personal clínico. y permanecerá así hasta que sean conocidos factualmente y claramente conceptualizados los criterios de las transacciones entre los pacientes y el personal de la clínica. Si se usa el modelo de «conducción». el personal clínico hacía hincapié en el tiempo que se perdía con las personalidades psicopáticas dado que tales personalidades eran resistentes a los tratamientos. Muchos de los resultados dependen del paciente y de características desconocidas de la interacción paciente-personal clínico. para ellos los psicopáticos eran una «peste» porque sus demandas complicaban y obstruían las rutinas establecidas y respetadas. plausible. recogida por Weiss y Schaie. Una segunda limitación del modelo de conducción consiste en el control que supone que el personal de la clínica ejerce sobre la composición de las poblaciones sucesivas. no mencionaba la importancia organizacional de ser capaz de contar con un cronograma regular de sesiones de tratamiento. Es fácil demostrar que si el personal clínico de hecho controla las composiciones de las poblaciones resultantes. Lo que Weiss y Schaie llaman valor predictivo tiene el mismo 279 . por lo general. Es una opinión aceptada. aunque es un tema difícil para los propósitos de demostraciones empíricas rigurosas. entonces es necesario desarrollar métodos para demostrar la ocurrencia de los eventos que pretende describir. aún retiene su valor predictivo. lo hace en el momento del primer contacto y en el de la conferencia de ingreso. como mucho. En el mejor de los casos el modelo de conducción es. Pero incluso en estos momentos no hay más que una marcada asociación entre el paso del proceso y la división de la responsabilidad entre el paciente y la clínica sobre la decisión de continuar o terminar el tratamiento. dependen lo suficiente como para alterar considerablemente el tamaño y la composición de las poblaciones que queden dentro o fuera del tratamiento.

Consideremos. el uso de tal identidad imposibilita la investigación necesaria para clarificar la relación entre ambos.sentido que nuestra afirmación de que las sucesivas poblaciones que quedan dentro y las que salen son programables. 2) Puede suceder que un programa para la clínica de la U. que un criterio predictivo puede ser siempre dividido entre las decisiones de selección de los distintos seleccionadores. La decisión por parte del investigador de restringir un estudio al método de «corte transversal» no representa una ventaja sobre otros estudios que se refieren a la tarea de programar posibilidades de supervivencia mientras explícitamente cumplen los cinco parámetros. Aunque con un total reconocimiento al cuidado y la modestia que han puesto estos autores en la formulación de la afirmación mencionada.A. En efecto. hemos visto que la virtud de las afirmaciones «predictivas» basadas en el método de «corte transversal» puede verse enlodada por la intermediación de los resultados. 1) El que las oportunidades de supervivencia puedan ser programables no es una virtud exclusiva del método de «corte transversal». hacer algunas apreciaciones sobre lo que se entiende por «valor predictivo». no describa la población de otras clínicas.C. consideramos necesario. 3) Un programa tal como el descrito en los Cuadros 5. si usaron o no diferentes criterios de selección en diferentes clínicas. por ejemplo. las características de las transacciones entre los pacientes y la clínica como sistemas de actividades socialmente organizados. tamaño y composición del personal de la clínica.L. La solu280 . ni siquiera a partir de las diferencias descritas. necesaria. relaciones de la clínica con grupos externos. 6 y 7 se mantiene en tanto en cuanto los criterios para referirse a las personas dentro y fuera del proceso de la clínica no sean alterados por factores como órdenes administrativas. 4) Pero incluso esta formulación asume que los criterios predictivos son idénticos a los criterios de selección. en resumen. El criterio predictivo de identidad puede ser construido a partir de muchos grupos de decisión. Esta identidad no es. Con todo. sin embargo. cuyas bases muestran una variabilidad que el carácter unificado del criterio predictivo tiende a enmascarar. no seremos capaces de decidir. Si nos limitamos a la recomendación de Weiss y Schaie. sin embargo.

La búsqueda de «criterios de predicción». W. no es tanto si una población puede o no ser programada. Por lo tanto. En cambio. a la par de las experiencias con los criterios para resolver la pregunta por el valor de predicción. la cual procede sin referencia a los procesos socialmente controlados para la constitución de las distintas poblaciones. Robinson. un fenómeno crítico que necesariamente debe ser tomado en consideración. Por lo tanto.S.39 5) Allí donde los investigadores utilizaron cronogramas preparados para obtener información de programación. 281 . la solución está en mostrar la correspondencia entre los criterios que operan en las decisiones individuales y los criterios predictivos como un ensamblaje de decisiones hechas para casos individuales. entonces éstos adquirían el importante carácter de reglas que gobernaban la conducta de informe de ese personal clínico.ción a esto no está en la sugerencia de Weiss y Schaie de que la atención debe estar dirigida a predecir el resultado de los casos individuales. 351-357. tales condiciones deben ser presupuestas por el investigador si se quiere asignar algún «valor» a estas afirmaciones de predicción. American Sociological Review. podría fácilmente dar como 39. 1950). «Ecological Correlations and the Behavior of Individuals». sino si las reglas de programación son invariables respecto a las ocasiones particulares en las cuales están siendo estudiadas. De hecho. Tanto la fiabilidad de sus descripciones como la validez de los eventos que describían se hacen inseparables de las rutinas diarias organizadas de las operaciones de la clínica que son manejadas e impuestas por ese mismo personal. y particularmente cuando estos cronogramas eran administrados de manera que era el mismo personal de la clínica quien informaba sobre su propio comportamiento. entonces. Esta crítica es idéntica a la que hace Robinson al uso de correlaciones lógicas. consiste en el hecho de que los criterios son comprensibles únicamente con respecto a los procesos socialmente controlados de construcción de las poblaciones que quedan «dentro» o «fuera». La pregunta. 15 (junio. la afirmación de la presunta validez de predicción se convierte en circunstancial. Su valor como predicción depende precisamente de las mismas circunstancias de las condiciones de las oportunidades de supervivencia y la forma en que son producidas estas oportunidades.

282 .

283 .

284 .

En cambio. y ninguno de los cuales está realmente referido al problema de los criterios de selección. como si en cualquier momento la decisión debiera ser tomada. incluyendo el que se muestra en el presente trabajo. dependen del carácter sensible de la pregunta por los procedimientos de selección. cada mes. Las personas médicamente responsables del caso insistieron en esto. Rosenthal y Frank mencionan casos que se apartan de este presupuesto. pero los tratan como meras molestias metodológicas. Pero cuando se examinan estudios previos es fácil percatarse de que la intención imperativa está muy alejada de tales circunstancias. Si se omite la referencia al proceso socialmente controlado. puede obtenerse la impresión de que el personal de la clínica trabaja con el mismo catálogo y de que las circunstancias de selección consisten en una marisma de minucias de circunstancias concretas de pacientes y personal clínico. Autores previos tienden a pensar los criterios de selección como esquemas tácitos de interpretación dentro del sistema social. cada uno con su «valor de predicción» asignado. Cuando. Todos los estudios de selección mencionados. los casos que quedaban «dentro» o «fuera» debían ser decididos por el personal clínico con respecto a sus responsabilidades médicas.resultado un largo catálogo de criterios. el uso literal del consejo dado por Weiss y Schaie enfrenta al investigador con el doloroso panorama de un enorme catálogo de «factores». Como resultado la clínica. Aún es necesaria una consideración final. informaba al Departamento de Estado para la Higiene Mental 285 . En nuestra propia investigación encontramos que el quedar «dentro» o «fuera» eran eventos discretos sólo en la medida en que estos estados eran definidos por personal clínico con respecto a las responsabilidades administrativas en el caso. por otra parte. Nosotros pensamos que tales casos constituyen más que eso. como si el resultado fuera algo todavía por verse. Consideremos de nuevo que los criterios de selección no pueden ser descritos independientemente de la transacción en la cual son usados. así como por el sentido de los resultados. Por lo tanto. se encuentra un énfasis en el uso socialmente estructurado de los criterios que operan dentro de las constricciones de carácter corporativamente organizado de las transacciones clínicas. los estados de «dentro» o «fuera» adquirían características esenciales. y dan por sentado que las poblaciones que quedan «dentro» y «fuera» son esencialmente eventos discretos.

Estos «tomadores de decisión» reclamaron que nosotros no describíamos adecuadamente sus intereses en los casos y sus maneras de manejar los asuntos. Cuando le insistimos al personal clínico que. por parte de los pacientes y del personal clínico. Una discrepancia dramática entre los casos activos e «inactivos» clasificados por la Clínica de la U. Para poder describir estos casos se requería conocimiento de su historia y evaluaciones de sus desconocidos pero posibles desarrollos. los investigadores pueden. Podemos contar los casos que quedan «dentro» y «fuera» sin tomar en cuenta el papel de la responsabilidad médica en ellos. además de un número a veces grande de casos «inactivos»40 que eran retenidos en estatus de «tratamiento» dado que. Cuando examinamos los casos en los pasos anteriores al tratamiento aparece un fenómeno idéntico. pero con aún mayor énfasis en el carácter peculiar temporal del caso.A. estar imponiendo una característica sobre los datos que es por entero una suerte de artefacto propio de su método para describir las experiencias clínicas. Pero el personal clínico era incapaz de desprenderse de las características históricas y prospectivas de los casos en las descripciones de sus estatus para el estudio. 286 . esto se hacía al costo de desatender sus reclamaciones. Estas cifras incluían personas para las cuales se asumía una responsabilidad continuada. desde la perspectiva del personal clínico. por tanto. contaran cada caso como «dentro» o «fuera». Al tratar los casos que quedan «dentro» y «fuera» como eventos esencialmente discretos. mientras que la suma definitiva mostró que al Estado se le comunicaban 230 casos.C. darles cualquier otro estatus constituía una violación de las prácticas clínicas sancionadas.L. Tales características pueden no estar de 40. lo que equivale a decir que se referían a criterios de otras transacciones clínicas diferentes de aquellos que eran obviamente relevantes para el estudio de los procesos de selección. sin embargo.de un número inflado de personas «en tratamiento». Los terapeutas se sentían incapaces de recomendar el cierre administrativo de estos casos porque ello constituía una violación de sus responsabilidades médicas sobre tales casos. como «en tratamiento» ocurrió al final de un reciente período de entrenamiento en el que 60 personas fueron transferidas de un período de residencia a otro. La discrepancia era de tal proporción porque la política de información al final de período de residencia fue la de «emparejar» los casos acumulados que habían sido terminados pero que no se habían cerrado desde hacía varios meses.

El tratar tales casos como molestias metodológicas puede. por habernos facilitado el siguiente método que fue utilizado para decidir entre la regla 1 y la regla 2 en los pasos sucesivos de la construcción del programa de selección que es presentado en este texto. delincuencia y otros. los parámetros de selección. de hecho. allí donde esto implica un desgaste progresivo de una cohorte original de personas.acuerdo en modo alguno con las características del procedimiento de selección. De manera más general. impedir el desarrollo de la teoría y los métodos necesarios para el estudio adecuado de los asuntos. críticas y métodos en los cuales se apoyó nuestra investigación son de carácter general y en modo alguno se limitan al material psiquiátrico. Dixon de la Universidad de California en Los Ángeles. migraciones. actividades. estudios de predicción de éxito marital. relaciones o en cualquier evento de cualquier estructura social. Conclusiones Aunque hemos concentrado nuestra atención en las clínicas para pacientes externos. APÉNDICE I Un método para el uso de χ2 para evaluar datos que implican frecuencias condicionales Estamos en deuda con el profesor Wilfred J. historias naturales. y son concebidos según los puntos de vista de trayectorias exitosamente completadas de actividades por medio de los cuales se construyen las estructuras sociales. los argumentos son relevantes para los estudios de las trayectorias de producción a través del trabajo de selección social. Se pueden considerar aplicaciones obvias a estudios sobre movilidad educacional y laboral. Argumentos como los presentados en este trabajo se sostienen allí donde el investigador atribuye el desgaste de la población original a procesos de selección social. argumentos. El método es descrito aquí debido a que permite el uso de χ2 cuando 287 .

su uso incorrecto. de otra manera. la probabilidad de aparecer en cualquier paso fue condicional a su supervivencia al paso anterior. Dado que las poblaciones que quedan dentro en cualquiera de los pasos consisten en la suma de las poblaciones que quedan 288 . que cada evento podía ser contado sólo una vez y cada evento comparado ocurría independientemente. Para las sucesivas poblaciones que quedan dentro. es decir. Número observado de hombres y mujeres que permanecieron y que salieron después de cada paso El método El Cuadro A fue reconvertido en el Cuadro B. Sin embargo. El Cuadro A es un ejemplo del tipo de cuadro que nos propusimos analizar: CUADRO A . Por lo tanto.la presencia de las frecuencias condicionales haría. sólo las sucesivas poblaciones que quedan fuera reúnen las condiciones para el uso de χ2 para la evaluación del cuadro completo así como de los subcuadros. El método se describe aquí con el permiso del profesor Dixon. El problema Se requiere comparar a las poblaciones que han quedado «fuera» con las que han quedado «dentro» en cada paso sucesivo y usando a todos aquellos que han quedado dentro o fuera de cada paso particular como columnas marginales. las condiciones para el uso correcto de χ2 no podían ser satisfechas.

Número de hombres y mujeres que salieron después de cada paso fuera en cualquiera de los pasos. FIGURA 2 La Figura 3 muestra las particiones exactas que se requieren para los cuadros de más de dos filas.CUADRO B . 289 . la comparación de ambas poblaciones consistiría en la apropiada partición de los χ2 para el cuadro. La Figura 2 muestra las particiones exactas que se requieren para los cuadros de 2 X 4 entradas.

FIGURA 3 APÉNDICE II Elegir entre las reglas 1 y 2 Si el χ2 de un cuadro no es significativo. El procedimiento para decidir entre la regla 1 y la regla 2 está resumido en el siguiente cuadro: 290 . Si el χ2 para el subcuadro no fue significativo. entonces se dice que la regla 1 describe a las dos poblaciones en ese paso. se utilizaron χ2 parciales para elegir entre las reglas 1 y 2. Si el χ2 para un cuadro resultó no ser significativo. se dice que la regla 1 describe a las poblaciones observadas que quedaron dentro y fuera a cada paso. pero los χ2 de los subcuadros resultaron significativos. Sólo si los χ2 de los cuadros resultaron ser significativos. se dice entonces que la regla 2 describe las poblaciones observadas que quedaron dentro o fuera en ese paso particular.

194-109. Kimball. GLIEDMAN. septiembre de 1959. y Anthony R. Trabajo presentado en la conferencia de la División Occidental de la Asociación Americana de Psiquiatría. ERON. Seattle. primavera de 1959. 283-299. lo acertado de la decisión de reunir los χ2 en torno a un solo grado de libertad descansa en razones prácticas. Earl H. El Profesor Mosteller nos aclaró43 que con respecto a este procedimiento no existe prueba de que los resultados obtenidos con χ2 reunidos con un solo grado de libertad sean idénticos a los resultados de una partición exacta de un cuadro en subcuadros con más de un grado de libertad. 43. Stanley IMBRE. Harvard University for Social Relations. FRANK. 41. NASH. «Social Characteristics of Applicants for Psychiatric Care». parte II. MYERS.. BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA AULD.. Jerome D. 452-458. STONE. Archives of Neurology and Psychiatry.° 6. 77 (1957). Journal of Clinical Psychology. El programa consiste en la sucesiva aplicación de la regla 1 en cada uno de los tres pasos. Mosteller. «The Use of Rorscach Scores to Predict Whether Patientes Will Continue Psychotherapy». A partir de un material de clase preparado por el profesor Charles F. se requerían tres decisiones para construir el programa: una decisión para cada cuadro del χ2 Para los casos de χ2 no significativos. «Short-cut Formulas for de exact partition of χ2 in Contingency Tables». 42. 65-60. pp. 10 (diciembre. Se usó un solo grado de libertad para obtener los χ2 para los subcuadros con dos o más grados de libertad.A. Norman Q. Jr. Lester H. una sola decisión definía la selección. Para obtener los χ2 para los subcuadros se usó la explicación que da Mosteller41 del método de Kimball42 para la partición de un cuadro de m x n entradas en un grupo exacto de cuadros de 2 X 2 entradas.M. 17(1953). A.Se construyó un programa de selección según los resultados de las particiones del χ2. 4-6. Departamento de Estadística. 1954). BRILL. En los eventos con un χ2 significativo. «Why Patients Leave Therapy». A través de una comunicación personal con el autor. El Cuadro 7 presenta los χ2 completos y los divididos para todos los atributos considerados en este estudio. Frank y Leonard D. «Contributions to a Theory for Selecting Psychotherapy Patients». Jr. 10 (1954). Biometrics.W. y Hugh STORROW. n. Por lo tanto. 291 . — y Jerome K. A. Journal of Consulting Psychology. 199.

«Social Stratification and Psychiatric Practice: A Study of an Outpatient Clinic». American Journal of Orthopsychiatry... 17 (1953). y Freferick C. «Psychotherapy and Social Stratification: An Empirical Study of Practices in a Psychiatric Outpatient Clinic». «Social Class and Duration of Psychotherapy». Journal of Clinical Psychology. 379-411. MYERS. Psychiatric Quaterly. Psychiatric Quaterly Supplement.M. 16 (1960). STORROW. Earl H. KATZ. 322-333. «The Fate of Psychiatric Outpatients Assigned to Psychotherapy». 51-54. «Drop Out Rates and Results of Psychotherapy in Government Aided Mental Hygiene Clinics». KATKOV. MEADOW. MENSH. «A Study of Psychotherapeutic Outcome: Some Characteristics of Successfully and 292 . Sol W. RUBENSTEIN. 19 (1954). Journal of Clinical Psychology. «Factors in Psychotherapeutic Success». F. KADUSHIN. y Maurice LORR. 1958. A. Stanley D. Ivan N. A Archives of Neurology and Psychiatry. Journal of Consulting Psychology. «Length of Treatment in a Mental Hygiene Clinic». 11 (1955). 80(1958). FRANK. 298-305. 18 (abril. «Aspects of Psychiatric Clinic Practice».. American Sociological Review. MEYER. y A. C. Jerome K. «Some Variables Related to Outcome of Psychotherapy». 281-284. Psychiatry. 127 (1958). y Max KURZ. «Evaluation of Treatment and Related Procedures in 1216 Cases Referred to a Mental Hygiene Clinic». David y Jerome D. «The Patient and His Experience in an Outpatient Clinic». y Janet MGOLDEN. American Journal of Psychiatry. 180-184. «First Year Analysis of Veterans Treated in Mental Hygiene Clinic of Veteran's Administration». y Winifred ARRINGTON. 307-310. ROSENTHAL. Nueva York: John Wiley & Sons.J. BRILL.. 30 (1956). Jr. 104 (1947). 83-93. S. 48 (1951). Administrative Science Quaterly. B. 89-92. Social Class and Mental Illness. 11 (1955). STONE. 345-349. Sol L. Shabse. — y Krank AULD. GINSBURG.FUTTERMAN. Leslie y Jerome K. IMBER. «Decisions to Undertake Psychotherapy». GARFIELD.. 1948). August B. NASH y Anthony R. Hugh A. KIRKNER y M. The Journal of Nervous and Mental Diseases. y Leslie SCHAFFER. y N o r m a n Q. Inc. MYERS. 414-424. ROGERS. KURLAND. SOLOMON. SCHAFFER. 17 (1954). 26 (1952). Lawrence S.M. 31 (1958). Journal of Clinical Psychology. «A Comparison of Terminators and Remainders in Outpatient Psychotherapy». 330-343. Jay y Rebecca A. Journal of the Missouri Medical Association. 86-92. «Rorschach Criteria for Predicting Continuation in Individual Psychotherapy». HOLLINGSHEAD. 12 (1956). Journal of Clinical Psychology. REDLICH. 16-20. Eli A. 83-90.

677-705.M. y H. 11 (1955). WINDER. HARTER. San Francisco. Diseases of the Nervous System. M.Unsuccessfully Treated Patients».A.21 Month of Operation». y Marvin HERSKO. «Survey of a Mental Hygiene Clinic .J. y K. 429-430. Journal of Clinical Psychology. «The Effect of Social Class on the Length and Type of Psychotherapy in a Veteran's Administration Mental Hygiene Clinic». «Factors in Patients' Failure to Return to Clinic». 19 (1958). James M. 77. febrero de 1959. Psychiatric Quaterly. Alvin E. 24 (1950). TISSENBAUM. WEISS. 293 . Trabajo presentado ante la Conferencia de la Asociación Médica de California. Warner SCHAIE.

.

han desechado las propiedades racionales que sus definiciones discriminan como cosas que carecen de interés empírico. el sociólogo no puede evitar tomar ciertas decisiones en tomo a los varios fenómenos englobados bajo el término «racionalidad». míticas. el investigador utiliza metodológicamente esta definición para decidir cuáles son las características realistas. delirantes. han preferido insistir en estudiar los caracte- 1. prejuiciadas.OCHO LAS PROPIEDADES RACIONALES DE LAS ACTIVIDADES CIENTÍFICAS Y DE SENTIDO COMÚN El programa de su disciplina requiere del sociólogo que describa específicamente un mundo que incluye. mágicas y rituales de las conductas. 295 . el investigador sociológico se decide por una entre varias definiciones de racionalidad al seleccionar una o más características de entre las propiedades de la actividad científica. patológicas. Pero. no sólo las acciones de la otra persona. como fenómeno problemático. Como resultado. sino todo el conocimiento del mundo que esa otra persona tiene. persistentes y estables ocurren a pesar de las obvias discrepancias entre la persona lega y el conocimiento y procedimiento ideal que tiene el científico. Las acciones de la persona son concebidas por el investigador como pasos para el logro de una tarea cuya posibilidad y logro son empíricamente discernibles. Por lo común. formas de pensar y creencias cotidianas. La adecuación empírica es entonces definida en términos de las reglas de procedimiento científico y las propiedades de conocimiento que tal procedimiento produce. Una definición que disfruta actualmente de aceptación es la conocida como la regla de medios empíricamente adecuados. En cambio.1 Luego. tal cual se describe y entiende esta actividad de manera ideal. dado que los sociólogos encuentran con abrumadora frecuencia que las acciones y estructuras sociales efectivas.

Alfred Schutz. por lo tanto. 10. Cuando los diversos significados del término inventariados por Schutz se expresan como descriptores de conducta. A veces. se llega a la siguiente lista de resultados. Comportamientos racionales «Racionalidad» es un término que ha sido usado para designar muchas formas de comportamiento. a las acciones racionales se las ha dejado de lado. El propósito de este ensayo es corregir este descuido reincorporando como problema de investigación empírica a) las variedades de propiedades racionales de la conducta y b) las condiciones de un sistema social bajo el cual ocurren las variedades de conducta racional.2 hace un inventario de estos significados y. como una instancia de algún tipo. El resultado es que. Los éxitos a los que llega la persona en 2. vol. mayo. lo presentamos como nuestro punto de arranque. Es un lugar común para las personas el buscar entre sus experiencias situaciones con las cuales comparar las metas a las que se enfrentan. en su ensayo clásico sobre los problemas de la racionalidad. «The Problem of Rationality in the Social World». Decir que la persona se enfrenta a la tarea de comparación es equivalente a decir que trata la situación. se refiere a su preocupación por comparar las situaciones. en la mayoría de las teorías existentes sobre la acción social y la estructura social. Se puede hacer una lista de tales comportamientos sin necesidad de ejercer la práctica típica del teórico de tratar uno o más comportamientos como definitorios del término «racionalidad». a otra persona o el problema. 1953. 296 . 1) Categorizando y comparando. a veces. Por lo cual. la noción de «grado de racionalidad» se encuentra en toda la extensión de la preocupación de la persona por la clasificación y la frecuencia de la actividad.res y condiciones no racionales de la conducta humana. la racionalidad se refiere al hecho de que la persona busca comparar ambas situaciones y. Economica. Alfred Schutz. En lo que resta de este ensayo nos referiremos a estas conductas como «las racionalidades».

5) Estrategia. Esto no sólo se refiere al hecho de que la persona «ensaya en su imaginación» los diversos cursos de acción que ocurrirán.una actividad es a lo que frecuentemente nos referimos cuando decimos que el comportamiento y las actividades de una persona son más o menos racionales que los de otra. atención. el número de alternativas. medir. la cantidad de información que llena cada uno de los esquemas de las líneas de acción que compiten entre sí. la intensidad. cuando se dice que presta más o menos atención que su vecino al grado de ajuste entre lo que ha observado y lo que tienen la intención de hallar. los detalles. Algunas veces se dice que una persona es racional. Antes de la ocasión concreta de elección. Racionalidad es un término a veces usado para designar que la persona revisa los procedimientos que en el pasado resultaron en efectos prácticos ahora deseados. la claridad. Quizás preste poca o ninguna atención al grado de este ajuste. las líneas competitivas de acciones-que-habrán-ocurrido. y para la misma situación. tiempo y elaboración del análisis que se hace de los cursos de acción alternativos. En otra ocasión. a veces el término se refiere a la frecuencia de este esfuerzo. 3) Buscando los «medios». puede ser que busque algún modelo matemático para ordenarla. Con frecuencia el término racionalidad es usado para llamar la atención sobre el hecho de que una persona. anticipa las alteraciones que su acción producirá en ésta. una persona puede asignar cursos alternativos de acción a las con297 . Con respecto a la actividad de «ensayar en la imaginación». al evaluar una situación. son a menudo características de lo que se llama la acción «racional» de una persona. otras veces el carácter racional de una acción se refiere a la habilidad o inclinación de la persona a emplear en una situación presente técnicas que funcionaron en otras situaciones. Una persona puede «requerir» varios grados de «bondad de ajuste» entre las observaciones y teorías que usa para nombrar. En alguna ocasión puede ser que permita que sea una alusión literaria la que describa lo que ha ocurrido. describir o presentar el sentido de su observación como dato. sino también al cuidado. mientras que otra lo es más o menos. 4) Análisis de alternativas y consecuencias. 2) Error tolerable. A veces se da el caso de que la persona intenta transferir las reglas de práctica que resultaron a situaciones de carácter similar.

John von Neuman y Oskar Morgenstern. se maneja con menos racionalidad que una persona que evalúa posibles estados futuros de su situación presente usando algo así como un manual de «Qué-hacer-en-caso-de».diciones bajo las cuales escogerá una u otra. Tales reglas definen la manera 3. 7) Predictibilidad. Behavior 298 . Según esto. por medio de su comportamiento. hacer la situación más predecible significa tomar todas las medidas posibles para reducir la «sorpresa». A veces la racionalidad se refiere a reglas de procedimiento e inferencia en función de las cuales la persona decide sobre lo correcto de sus juicios. Las personas que se preocupen por las características predecibles de la acción y mantengan expectativas temporales específicamente altas puede que busquen información preliminar sobre la situación para establecer algunas constantes empíricas.: Princeton University Press. Von Neumann y Morgenstern han llamado a tales decisiones estrategias de juego. es lo que frecuentemente se entiende por racionalidad en la conducta. J. inferencias. frecuentemente queremos decir de tal intención que la persona abriga una expectativa respecto al cronometraje de los eventos. 8) Reglas de procedimiento. La preocupación por este cálculo temporal deriva de la importancia que la persona le dé a la posición que ella misma asume respecto a las posibles formas en que los eventos ocurren temporalmente. Cuando decimos que una persona intenta. pero en pequeñas cantidades». 6) Preocupación por el cálculo temporal.3 Un grupo de tales decisiones puede ser llamado el carácter estratégico de las anticipaciones del actor. 79. Tanto el deseo de «sorpresas. percepciones y caracterizaciones. Theory of Games and Economic (Princeton. 1947) p. realizar un estado futuro de las cosas. Un marco restringido y definido de posibilidades cronometradas puede compararse con la orientación «menos racional» que consistiría en que la persona orientase los eventos futuros bajo el aspecto del «cualquier cosa puede pasar». o también puede que conviertan la situación en predecible examinando las propiedades lógicas de los conceptos que usa para «definirla» o revisando las reglas que gobiernan el uso de esos conceptos. Se suele decir que una persona que maneja sus anticipaciones bajo la confianza en que las circunstancias del mañana serán parecidas a las que ha conocido en el pasado. como el uso de cualquier medida que las reduzca. N.

10) Bases para la elección. a) Las bases racionales algunas veces se refieren exclusivamente al corpus4 científico de información como inventario de proposiciones que la persona trata como bases ciertas para futuras inferencias y acciones. El término racionalidad es frecuentemente usado para referirse a la aplicación de las reglas cartesianas de toma de decisión. el grado en que estas restricciones sean suprimidas. así como las bases que usa para legitimar una elección.distintiva en la cual una cosa puede decidirse que sea conocida (por ejemplo. Las bases sobre las cuales una persona elige entre diferentes alternativas. Pero se deben discriminar varios significados del término «bases». que el que tomó la decisión decidió como «cualquier hombre» lo haría si todos los asuntos de afiliación social fueran tratados como irrelevantes. Dado que las convenciones a veces imponen restricciones a tales tomas de decisiones. Las reglas cartesianas proponen que la decisión es correcta porque la persona siguió las reglas sin preocuparse por los demás. b) Las bases racionales algunas veces se refieren a propiedades tales como el conocimiento de la persona como estructuras 4. distinciones entre hechos. evidencia. es decir. Methodology of the Social Sciences (Nueva York: Oxford University Press. son frecuentemente señaladas como características de una acción racional. El concepto de corpus de conocimiento está tomado de Felix Kaufmann. En cambio. Algunas veces se entiende popularmente por racionalidad el hecho de que una persona sea consciente de la posibilidad cierta de ejercer una elección y algunas veces simplemente al hecho de que elija. La persona anota esta decisión como errada o correcta según con quién referencialmente importante esté de acuerdo. controladas o convertidas en inoperantes o irrelevantes es otro significado frecuente del término racionalidad. 299 . 9) Elección. suposiciones. las reglas tribales estipulan que una decisión es correcta o no según si cierta solidaridad interpersonal es respetada como condición de la decisión. 1944). véanse especialmente las páginas 33-66. ilustraciones y conjeturas). Para nuestros propósitos se pueden distinguir dos clases importantes de reglas sobre decisiones: reglas «cartesianas» y reglas «tribales».

una persona puede tomar conciencia de tales bases en el curso de historiar un resultado como parte del esfuerzo por determinar aquello que fue «realmente» definido en un momento precedente. Cuando se trata de las reglas para definir las categorías descriptivas de la acción. aunque sea interpretando retrospectivamente el resultado presente. esta propiedad es conocida como la regla de adecuación empírica de los medios. entonces el sentido de la racionalidad es diferente. la frecuencia con que es así. son formas alternativas de especificar la racionalidad de las acciones. acomodar y unificar el contexto histórico de una acción después de sucedida. o a si el corpus en uso concuerda con el corpus de proposiciones científicas. la persistencia en el trato de los problemas de esta forma o el éxito que se logra al seguir estos procedimientos. d) Las bases sobre las que una persona elige pueden ser aquellas que literalmente encuentra. el dato puede motivar precisamente la pregunta que la persona busca responder. 12) Claridad semántica y carácter distintivo. pero sólo considerará el problema resuelto si estas relaciones son logradas sin la violación del ideal de completa compatibilidad con los principios de la lógica formal científica y las reglas del procedimiento científico. Una persona puede contemplar el curso de la acción como una combinación de pasos hacia la solución de un problema. si un dato presente es tratado como respuesta-a-algunapregunta. c) Si las bases de la elección son estrategias de la acción. Con frecuencia se hace referencia al intento por parte de la persona de tratar la claridad semántica de una construcción como una variable de un máximo de valor al cual se debe acercar como un paso reque5. La persona puede ajustar los datos como relaciones «fines-medios». Seleccionar. Por ejemplo. 300 . o a la extensión en que los materiales están codificados.5 El hecho de que esto sea así. o a si el «inventario» consiste en un conjunto de historias comparables a leyes empíricas universales. 11) Compatibilidad de las relaciones fines-medios con los principios de la lógica formal. de tal modo que presentar una explicación públicamente aceptable o coherente es un sentido familiar del término «racionalización». tal como se ha afirmado en el punto 5.de caracterización más o menos «finas» o «burdas». Por lo tanto.

Una persona puede dar alta prioridad a la tarea de clarificar los conceptos que conforman una definición de la situación y decidir la compatibilidad de tales conceptos con los significados de las terminologías empleadas por otros. en sí misma. La primera forma de actuar suele ser considerada más racional que la segunda. es a lo que usualmente se refiere la distinción entre teoría «pura» e «investigación» aplicada. Una relación entre estas dos variables convierte la tarea de clarificación. 14) Compatibilidad de la definición de la situación con el conocimiento científico. en el proyecto a lograr. la persona puede que se preocupe poco por tales tareas. Diferentes relaciones. Schutz ha señalado que la preocupación por la claridad y el carácter distintivo pueden equivaler a una preocupación por la claridad que sea adecuada para los propósitos de la persona. son posibles entre a) una preocupación por la claridad y b) los propósitos a los que sirve la claridad de los conceptos que revelan significados adicionales de la racionalidad. que otra que cree en algún misterio. Tal dependencia. en el caso de una discrepancia demostrada. ideales o verdaderas. Tales relaciones significarían tratar como un ideal la «clarificación que es suficiente para los propósitos presentes». Por otro lado. Esto es lo que quiere decir «clarificación por su propio bien». Hay dos variables relevantes para este caso: 1) el respeto que se requiere para la tarea de clarificación y 2) el valor asignado por la persona al logro del proyecto. Racionalidad frecuentemente significa un alto grado de dependencia de una sobre la otra. Pero la relación entre las dos variables puede ser tratada por una persona como consistente en algún grado de variabilidad independiente.rido para resolver el problema de construir definiciones creíbles de la situación. Una persona puede permitir que los «hechos ciertos» sean criticados en términos de su compatibilidad con el corpus de hallazgos científicos. 13) Claridad y carácter distintivo «por su propio bien». cuando es tratada como regla de conducta investigativa o interpretativa. Se dice frecuentemente que es más racional la persona que suspende su credulidad hasta que se logra la condición aproximada de este valor máximo. lo que la persona trata como base correcta de inferencia y acción (lo que significa el «hecho») será alterada para ajustaría al caso científi301 . la «legitimidad permitida a tales críticas» significa que. Como una descripción de las acciones de una persona.

desde su perspectiva. Sí le está prohibido. han resultado prácticas y que ahora quiere repetir. usar esa esperanza apasionada o el desbordamiento de sus sentimientos para recomendar el sentido de una proposición. «desinterés» e «impersonalidad». «neutralidad afectiva». Al realizar esta tarea puede que la persona preste particular atención a estos puntos comparables. Frecuentemente el término racionalidad se refiere a los sentimientos de la persona que acompañan a su conducta. 302 . Esto se sostiene. Nos referimos a que «pueda» como a algo disponible de entre un conjunto de variables y no a la probabilidad. o la persona esté preparada para acomodarlas. el hecho de que una persona pueda enfrentarse al ambiente con tales sentimientos carece de interés. sin embargo. Sí tiene interés. Para la tarea teórica de este ensayo. sólo para actividades científicas ideales. Racionalidades específicas Las racionalidades anteriormente mencionadas pueden ser usadas para construir una imagen de la persona como tipo de comportamiento. Puede que anticipe las consecuencias de su actuación de acuerdo con estas fórmulas. sin embargo. sin embargo. Una persona que trata sus sentimientos sobre algún asunto como irrelevantes para el sentido de tal asunto usualmente es referida como alguien que actúa racionalmente.co. Frecuentemente se dice que las acciones de una persona son racionales en la medida en que se acomoden. Nada prohibe al investigador científico tener esperanzas apasionadas sobre la confirmación de sus hipótesis. a lo que es el caso científico. sin embargo. por ejemplo. Puede que «ensaye 6. «falta de emociones». Se puede concebir una persona que pueda6 buscar en la situación presente los puntos comparables con situaciones que ya conocía en el pasado y pueda buscar en sus experiencias pasadas las fórmulas que. mientras que una persona que les encomienda el sentido y garantía de una proposición. se dice que actúa de manera menos racional. «desprendimiento». que la persona use tales sentimientos sobre su ambiente para encomendar el carácter sensible de aquello de lo que habla o para garantizar sus hallazgos.

si los argumentos expuestos aquí son los correctos. El punto de este ensayo y del programa de investigación que se desprendería de él. las acciones gobernadas por 303 . Por contraste. y 4) que los pasos proyectados contengan sólo las suposiciones científicamente verificables que deben estar en total compatibilidad con el conocimiento científico. Los correlatos de comportamiento de estas máximas fueron anteriormente descritos como racionalidades en los puntos 11 al 14. así del cuerpo de conocimiento como de los procedimientos de interpretación y de investigación. Esto puede ser que lo haga prestando atención específica a las características predecibles de las situaciones que busca manipular. sean construidos en tal forma que: 1) permanezcan en total compatibilidad con las reglas que definen científicamente las decisiones correctas de gramática y procedimiento. es que las racionalidades científicas. Al incorporar las características de este tipo de comportamiento para incluir todas las racionalidades precedentes. La persona puede decidir lo correcto de su elección invocando herramientas empíricas y similares. de hecho. 3) que la clarificación. por decisiones previas a la ocasión concreta de elección. surge una distinción entre los intereses de la vida cotidiana y los intereses de la teorización científica.en su imaginación» varias líneas de acción que compiten entre sí. Puede asignar a cada alternativa. Junto a estructuraciones de la experiencia como éstas. ocurren como propiedades estables de las acciones y como ideas sancionables. las «relaciones medios-fines». todas las racionalidades pueden ocurrir pero con excepciones importantes. Expresadas como máximas ideales de conducta. es decir. sólo en el caso de acciones gobernadas por la actitud de la teorización científica. las condiciones bajo las cuales se seguirá una de las alternativas. Las acciones de la persona pueden implicar el ejercicio de elecciones entre dos o más medios para el mismo fin o de una elección entre fines. Para facilitar las referencias llamaré a estas cuatro las «racionalidades científicas». la persona puede tener como intención lograr el resultado proyectado a través de su comportamiento. 2) que todos los elementos sean concebidos en total claridad y distintividad. Donde las acciones de las personas son gobernadas por las «actitudes de la vida cotidiana». estss racionalidades esperadas estipulan que los pasos proyectados para la solución del problema del logro de una tarea. sea tratada como proyecto de alta prioridad.

La reconstrucción del «problema de la racionalidad»7 propuesta en este ensayo depende del carácter de justificación de estas garantías. Todas las otras racionalidades. Allí donde ocurren las acciones y estructuras sociales. Para el teórico sociológico. cuáles de las designaciones de comportamiento van juntas. Economica. el «problema de la racionalidad» puede ser considerado como consistente en cinco tareas: 1) clarificar las diversas referencias del término «racionalidad». 1944. no doctrinal. 49. 2) decidir sobre las bases del examen de la experiencia. 1943. Las afirmaciones precedentes tienen un sentido empírico. 8. 9. desde la 1 a la 10. «On 304 . Alfred Schutz. como propiedades estables o como ideas sancionables. lo que incluye establecer los correlatos de comportamiento de los variados «significados» de racionalidad como: a) las acciones del individuo y b) las características del «sistema». «The Stranger». retomaremos el hilo principal del argumento. vol. u obligar a la obediencia por medio de la administración social sistemática de premios y castigos. pueden ocurrir en acciones gobernadas por cualquiera de las dos actitudes. Para evitar malentendidos. sin embargo. 4) decidir las bases de justificación de las posibles asignaciones que finalmente se hagan. Presupuestos de las dos actitudes Las actitudes de la vida cotidiana y de la teorización científica8 han sido descritas por Alfred Schutz9 en sus estudios sobre la 7. cualquier intento por estabilizar sus características. mayo.las actitudes de la vida cotidiana están marcadas por la ausencia específica de estas racionalidades. Las actitudes que conforman las actividades de la investigación científica concreta constituyen por entero otro asunto. por lo tanto. vol. y 5) mostrar las consecuencias de grupos alternativos de decisiones para la teorización e investigación sociológica. que son gobernadas por las presuposiciones de la vida cotidiana. American Journal of Sociology. Este punto crítico está desarrollado en detalle en el Cuadro 1. mayo. 3) asignar las designaciones del comportamiento entre los problemas de estatus de definición y empíricos. que las diferentes presuposiciones que conforman cada actitud sean brevemente comparadas. «The Problem of Rationality in the Social World». La prueba depende de la distinción viable entre la «actitud de la vida cotidiana» y la «actitud de la teorización científica». en vez de sobre la base de teorías. Después. son precisamente el tipo de operaciones que se requieren para multiplicar las características anómicas de la interacción. quiero hacer énfasis en el hecho de que la preocupación de este ensayo tiene que ver con la actitud de la teorización científica. como propiedades estables o como ideas sancionables. Es necesario. 10.

305 .

hacia la creencia de que los objetos del mundo son tal como aparecen. 14. Philosophy and Phenomenological Research. junio. en principio. La persona que se enfrenta a los asuntos cotidianos busca una interpretación de estos asuntos mientras mantiene la «línea oficial de neutralidad» hacia la regla interpretativa de que se puede dudar que los objetos del mundo sean tal como aparecen. vol. «Common Sense and Scienctific Interpretation of Human Action». Schutz buscó las presuposiciones y las características ambientales correspondientes a la intención que fueran invariables a pesar de los contenidos específicos de la acción y sus objetos. 10. Como cualquier producto de la observación. Espera que la otra persona emplee la misma expectativa de manera más o menos idéntica y espera que las relaciones se mantengan para la otra persona. Las actividades de la vida cotidiana. 1945. En las actividades de teorización científica se usa una regla de procedimiento interpretativo muy diferente. pero esta duda.10 Dado que el argumento de este ensayo depende de la presunción de que estas actitudes no se solapan. 1953. Esta regla indica que la interpretación se conduce. diciembre. Philosophy and Phenomenological Research. la persona espera que la indudable correspondencia propuesta sea una correspondencia sancionable. Posteriores investigaciones deberían revelar otras características. 1951. vol. septiembre. es necesario que los presupuestos de cada una sean comparados brevemente. De acuerdo con el programa. de una relación de dudosa correspondencia entre los dos. tienen un carácter provisional de ser «así hasta que se demuestre lo contrario». La lista no es exhaustiva. 306 . la actitud y el método de la fenomenología de Husserl. Multiple Realities». 4. tal como la otra persona espera que se mantengan para él. Philosophy and Phenomenological Research. Choosing among Projects of Action».fenomenología de las situaciones de sentido común. De un conjunto de posibles relaciones entre las apariencias concretas del objeto y el objeto proyectado. 12. mientras se mantiene una posición de «neutralidad oficial». por supuesto. permiten al actor dudar de que los objetos sean tal como aparecen. por ejemplo. vol. 1) Schutz encuentra que en las situaciones cotidianas el «teórico práctico» logra un ordenamiento de eventos al mismo tiempo que busca mantener y sancionar el presupuesto de que los objetos del mundo son tal como se le aparecen. El actor asume la expectativa de que existe una relación de correspondencia indudable entre las apariencias particulares de un objeto-proyectado-queaparece-de-una-forma-particular.

3) Schutz describe la perspectiva del tiempo de la vida diaria. Sanciona sus competencias como un miembro bona fide del grupo como condición para asegurarse de que su comprensión de los significados de los asuntos cotidianos sea una comprensión realista.está limitada por las «consideraciones prácticas» del teórico. 2) Schutz se refiere a la segunda suposición como al interés práctico de la persona por los eventos del mundo. como característica invariable. y no serán. puestas en duda. En situaciones cotidianas lo que él conoce es una parte integral de sus competencias sociales. es correcto referirse a ellos siguiendo la regla interpretativa de que él no conoce nada. Por contraste. Para el teórico práctico la duda está limitada por su respeto a ciertas características valoradas. sus relaciones. más o menos rutinarias. Lo que él conoce. Las características relevantes de los eventos seleccionados por este interés conllevan para la persona que. Los eventos. las reglas interpretativas de las actitudes de la teorización científica indican que el sentido de exactitud de un modelo debe ser probado y decidido mientras se suspende el juicio sobre la relevancia de lo que el teórico conoce en virtud de su posición social y corporal en el mundo real. su textura concreta. por suposición. que específicamente no son. del orden social «visto desde dentro». las actividades de teorización científica son gobernadas por el extraño ideal de la duda que en principio es ilimitada y que específicamente no reconoce las estructuras sociales normativas como condiciones estructurantes. de hecho y potencialmente. En las actividades cotidianas la persona reifica el flujo de expe307 . conjetura o fantasía en virtud de su posición social y corporal en el mundo real. afectan a las acciones del actor y que pueden ser afectadas por sus acciones. al tratar con los eventos. En contraste. asume que esto que conoce lo personifica a él mismo como a un objeto social para él mismo y para otros como miembro bona fide del grupo. Bajo estas características presupuestas de los eventos. o de que él puede asumir que no sabe nada «sólo para ver adonde lo llevan». en la forma en que él lo conoce. la exactitud de sus ordenamientos se asume por la persona como probada y probable sin suspender la relevancia de lo que conoce de hecho. no son para él asuntos de interés concreto. No sanciona la noción de que.

una empresa pública. Hace esto a través del uso de un esquema de relaciones temporales que asume que ella y otras personas usan de forma equivalente y estandarizada. La persona usa el esquema de tiempo estandarizado como medio para programar y coordinar sus acciones con las de los otros. se usa el tiempo estandarizado como instrumento para construir uno de varios mundos alternativos empíricamente posibles (esto asumiendo. la conversación para la persona tiene significados tanto retrospectivos como futuros. no sólo en los eventos de este flujo de experiencias sino de lo que era o lo que pueda ser dicho en el momento designado por las posiciones sucesivas de las manecillas del reloj. frases y culminación de la conversación. que el teórico esté interesado en los hechos). Éstos incluyen las referencias del aquí-y-ahora a los comienzos. lo que desde su interés es el dominio de los asuntos prácticos que implica el uso del tiempo por parte del actor para guiar sus intereses hacia la conducta de otros es. El «sentido de la conversación» no se realiza progresivamente a través de una sucesión de los significados realizados de sus cursos finalizados «hasta el momento». para su interés como teorizador científico sociológico. por supuesto. el cual consiste en la clara formulación de un programa de acciones coordinadas del tipo de 308 . Cuando el actor está involucrado en las actividades de teorización científica.riendas convirtiéndolas en «pedazos de tiempo». un «simple» instrumento para resolver su problema científico. Estas determinaciones de los «tiempos internos» del flujo de las experiencias son coordinadas con el esquema socialmente empleado de determinaciones temporales. por entero. duraciones. así como en la sucesión de los aquí-y-ahora. en el aquí-yahora. Existen otras formas diferentes de puntuar temporalmente el flujo de la experiencia para formar un orden sensible de eventos en el «mundo exterior». Así. Además. sino que ese «hasta el momento» es informado por sus propias anticipaciones. para llevar sus intereses a los de los otros y coordinar sus actividades con las de los otros. una especie de «gigantesco reloj idéntico para todo». La persona también asume que el esquema de tiempo estandarizado es. ritmo. Su interés en el tiempo estandarizado está en la resolución de los problemas que tales especificaciones resuelven por medio de la programación y coordinación de la interacción. La conversación que la persona sostiene consiste para ella.

Cuando el teórico se enfrenta a las estructuras sociales retratadas en una novela como Ethan Frome. 4) La persona. permite que el destino del amante sea presentado en primer lugar y como condición para apreciar la secuencia de pasos que llevó a tal destino. En sus propios términos decide la correspondencia correcta entre las apariencias ciertas de un objeto y el objetoesperado-como-aparece-en-una-forma-particular. Pero tales acciones en la vida cotidiana 309 . El interés en el tiempo estandarizado es puesto a un lado como algo irrelevante. al manejar los asuntos cotidianos. le está entonces permitido justificar tal acción invocando su suscripción profesional a una comunidad de «investigadores competentes» que son anónimos con respecto a una membresía colectiva y cuyas acciones se conforman a normas del manual de procedimientos. El uso de tales hechos naturales de la vida es una condición bona fide de membresía en el grupo. Otra manera distinta de usar el tiempo se da con la apreciación de los eventos retratados como «partes de una actuación teatral». El científico teórico está obligado a conocer no sólo aquello a lo que ha decidido dar credibilidad.relaciones de causa y efecto. Esta presunción de un mundo intersubjetivo de comunicación es sorprendentemente modificada por las acciones de la teorización científica. Colegas específicos conforman la mejor instancia excusable para tal «competencia del investigador» altamente abstracta. idealmente. Si suspende tal creencia. El hombre en la vida diaria está formado respecto al sentido de los eventos por el uso de un trasfondo de presuposiciones sobre los «hechos naturales de la vida» que forman los puntos de vista que «cualquiera de nosotros» está obligado a conocer y a dar crédito. por ejemplo. la objetividad y las garantías. manuales descorporizados de los procedimientos apropiados para decidir sobre la sensibilidad. Confía en los hallazgos de los colegas sobre la base de su membresía a una o varias sociedades profesionales. Por medio de tales acciones puede arriesgar las críticas debidas a su rigor no razonable. Las «otras personas relevantes» para el científico teórico son los «cualesquiera» universalizados. Asume que tal trasfondo es usado por él mismo y otros a la manera de un «código de reglas» moralmente vinculantes. Son. asume un esquema común de comunicación de una manera diferente a la asumido por el científico teórico.

los eventos de las situaciones cotidianas están formados por este trasfondo integral de «significados retenidos». en una palabra. de sus motivos o. Hay presuposiciones adicionales pero. 5) La persona asume una particular «forma de sociabilidad». En cambio. de asuntos conocidos sobre sí mismos y sobre los otros que no son asuntos que conciernan a los demás. la enfermedad o la incompetencia. por los asuntos que son selectivamente retenidos. es decir. Estos dos grupos de presuposiciones no se solapan ni tienen solución de continuidad. Todos los asuntos relevantes para la descripción del mundo posible. Por lo tanto. el paso del uso de un grupo 310 . En la socialidad descrita por la teorización científica no existe disparidad entre la vida pública y la privada en lo que respecta a las decisiones sobre el sentido y las garantías. es suficiente con establecer las distinciones entre estas «actitudes». son públicos y publicables. Así. en un sentido radical del término. Corresponde. sus «intereses». el conocimiento no publicitado que a los ojos del actor está distribuido entre las personas como bases de su acción. para los propósitos de este ensayo. Esta presunción funge como regla por medio de la cual el teórico cotidiano agrupa sus experiencias con respecto a lo que corresponde apropiadamente a cada persona. Entre otras cosas. los asuntos que son conocidos en común están formados en su sentido por reservas personales. por la vida privada. como características constituyentes de las relaciones sociales de interacción. por lo tanto. las formas de sociabilidad consisten en la presunción por parte de la persona de que existen algunas disparidades características entre la «imagen» de sí misma que atribuye a la otra persona tal como ésta la conoce y el conocimiento que tienen de sí misma «a los ojos» de la otra persona. La ignorancia de uno consiste en lo que el otro conoce que es motivacionalmente relevante para el primero.pueden llevar a cambios de estatus hacia la criminalidad. También asume que las alteraciones de estas disparidades características permanecen bajo su control autónomo. Esta presunción se presenta muy modificada en las reglas que gobiernan la teorización científica. es decir. El teórico asume que hay asuntos que la persona conoce que él y otros desconocen. al mundo común intersubjetivo de la comunicación.

En este trabajo se propone. Sería un grave error psicológico decir que el televidente ha visto «aspectos diferentes de la misma cosa». las dos actitudes producen conjuntos de eventos lógicamente incompatibles. sin embargo. las anomalías encontradas en el comportamiento de los apostadores. o que los eventos de la historia «no son más» que eventos de la producción apreciados acríticamente. entonces los problemas a los que se enfrenta el investigador y el teórico con respecto a los conceptos de los propósitos organizacionales. Estos problemas se deberían no a la complejidad del asunto. el papel del conocimiento y la ignorancia en la interacción. La naturaleza de las diferencias entre los sistemas de eventos que son constituidos por los dos grupos de presuposiciones interpretativas puede ser ilustrada comparando los eventos relacionados que el televidente observa en la pantalla de su televisor cuando ve los eventos de «la historia». produce una alteración radical en la estructuración escénica de la persona respecto a sus eventos y relaciones. En un sentido matemático literal. ni propiedades ni ideales sancionables de las elecciones ejercidas dentro de los asuntos gobernados por las presuposiciones de la vida cotidiana. que las racionalidades científicas no son. junto a los eventos que ve de una escena como un conjunto de efectos logrados por un grupo de actores profesionales que se comportan de acuerdo con las instrucciones de un director de escena. sino a la insistencia en concebir las acciones de acuerdo con la presun311 .al uso del otro. ni ideales sancionables de elección ejercidas dentro de los asuntos gobernados en su sentido por las presuposiciones de la vida cotidiana. las dificultades en la racionalización de los conceptos de anormalidad a la luz de los materiales comparados de diversas culturas. ni propiedades estables. Metodología Los estudiosos de las organizaciones sociales y de los procesos de toma de decisión comúnmente se refieren a las racionalidades científicas como a características de la «elección racional» («rational choice»). las dificultades en el manejo de los mensajes significativos en las teorías matemáticas de la comunicación. Si las racionalidades científicas no son. de una «actitud» a otra. pueden constituirse en problemas en sí mismos.

independientemente de si el actor tiene control de todos o de varios de estos elementos. así como de los diferentes medios que sean más apropiados para alcanzar el éxito. las cuales hemos descubierto en nuestro inventario de organizaciones del mundo social. la reacción y motivación de las otras personas. pp. 142-143. correcta o incorrectamente. todas las categorías de familiaridad y extrañeza. Las complicaciones aumentan cuando la acción en cuestión es social. Conocimiento de las diferentes cadenas de medios que son técnicamente. Tercero. 6. Primero. Cuarto. Conocimiento de las consecuencias deseadas y no deseadas que pueden surgir como productos colaterales de la realización del fin principal. la interpretación o mala interpretación de su propio acto por los otros. del 1 al 6. Conocimiento de la disponibilidad de estos medios para el actor. Conocimiento de la interferencia de tales medios con otros fines de otras cadenas de medios. los siguientes elementos se transforman en determinantes adicionales para la deliberación por parte del actor. eligiendo los medios que estén a su alcance y que él pueda activar. Conocimiento del fin a ser realizado dentro del marco de los planes del actor (el cual debe también ser conocido por éste). que el actor. 3. «The Problem of Rationality in the Social World». Schutz. Segundo. 5. incluyendo todos los efectos secundarios y las consecuencias incidentales. Schutz nos explica qué significa decir que un actor hace elecciones racionales:11 La elección racional estará presente siempre que el actor haya tenido suficiente conocimiento del fin al que se debe llegar. adecuadas para el logro de este fin. o incluso ontológicamente. 11. 2. Conocimiento de las interrelaciones con otros fines y su compatibilidad o incompatibilidad con los mismos. todos los elementos del conocimiento señalados.ción científica en vez de verlas como las racionalidades concretas que el comportamiento de la persona de hecho exhibe en el curso de gestionar sus asuntos prácticos. Los puntos previamente mencionados de ninguna manera agotan el complicado análisis que sería necesario para descomponer el concepto de la elección racional en la acción. intimidad y anonimato. 4. 312 . personalidad y tipo. atribuye a sus compañeros. Pero este postulado implica: 1. en tal caso.

¿dónde podemos encontrar este sistema de elección racional? «[. las normas pueden consistir en las racionalidades a las cuales el observador científico se suscribe como normas ideales de sus actividades como científico. Primero... en los elementos y usos del modelo que los científicos deciden aplicar como esquemas para la interpretación de los eventos de conducta. no en el nivel de las concepciones cotidianas del mundo social. ¿cómo actuaría un investigador una vez que ha dejado de tratar las racionalidades científicas como reglas metodológicas? Normas de conducta Cuando las propiedades de la acción antes mencionadas son concebidas como normas de conducta apropiada. Por ejemplo. y es allí donde se encuentra su campo de aplicaciones metodológicas». y no puede ser. los dos conjuntos de normas no muestran correspondencia punto por punto.. existe la rutinización del problema de diseño y solución así como la 313 .Pero entonces. En efecto. Esto no significa que la elección racional no exista dentro de la esfera de la vida cotidiana. Empíricamente. Reconstruir el problema de la racionalidad para devolverlo al investigador resulta en la propuesta de que el sociólogo deje de tratar las racionalidades científicas como reglas metodológicas para la interpretación de las acciones humanas. Hablando en términos de procedimientos.. pregunta Schutz. es posible distinguir cuatro de tales normas.] El concepto de racionalidad tiene su lugar de origen. el término puede referirse a las racionalidades como normas operativas del trabajo científico. Schutz concluye que se encuentra en el estatus lógico. como claridad y distintividad adecuada para los requisitos de los intereses prácticos del actor. bastaría interpretar los términos claridad y distintividad en su sentido modificado y restringido. sino en el nivel de las observaciones científicas que se hacen de él. es decir. Lo que deseo enfatizar es que el ideal de racionalidad no es. una característica peculiar del pensamiento cotidiano y que tampoco puede ser un principio metodológico para la interpretación de los humanos en la vida diaria. Segundo.

nunca actúa por principios sino sobre la base de la evaluación de las consecuencias de la línea de conducta para resolver el problema de llevar al máximo las oportunidades de lograr los efectos que busca. Aquí la referencia es a aquellas racionalidades como estándares de pensamiento y conducta que permanecen de acuerdo con el respeto a órdenes de rutina de las acciones de la vida cotidiana. 314 .12 2) Después de haber descrito los comportamientos completos.confianza de otros investigadores que hallamos en las operaciones de investigación concretas que son por lo general ignoradas por los libros en metodología. existen las racionalidades que son normas operativas de las actividades concretas de la vida diaria. Nunca deja pasar un mensaje. ¿cuánta distorsión surge en el hecho? ¿Cuál es la eficacia de los medios que emplea la persona cuando es vista con referencia al conocimiento más amplio del observador? (Este conocimiento amplio es tipificado como «el estado actual de la información científica». Cuarto. son usadas para construir el modelo de la persona que actúa gobernada por estos ideales. como estándares ideales de conducta de investigación y de teorización. Tercero. recuerda sin distorsión. si uno observa el modelo buscando la comparación para las discrepancias entre la forma en que la persona construida por tal modelo habría actuado y la forma en que la persona de hecho actuó. El jugador del juego de Von Neumann. surgen las siguientes preguntas: comparada con el modelo. es una de tales construcciones. Tales estándares son denominados por el lenguaje cotidiano conductas y pensamientos «razonables». Consideremos sus características. Usar las racionalidades como el principio metodológico para la interpretación de las acciones humanas en la vida diaria significa proceder como sigue: 1) Las características ideales suscritas por el observador científico. por ejemplo. nunca olvida.) ¿Cuáles son los constreñimientos sobre el uso de las normas de eficacia técnica para el logro de las metas? ¿Cuánta y qué tipo de información se necesita para las decisiones que están basadas en la consideración de todos los parámetros científicos relevantes del problema y cuánta de esta información poseía la persona? 12. el término se puede referir a la idea de racionalidad socialmente empleada y socialmente sancionada. dice cosas apropiadas y en el momento apropiado. extrae del mensaje toda la información que necesita.

describe tales procedimientos sancionables como. aunque inevitablemente. sólo. o en efecto apenas se ajustan. Es un modelo necesario porque las reglas que gobiernan el uso de sus proposiciones como bases correctas para inferencias futuras. un modelo provee de formas para establecer la manera en que la persona actuaría si fuera concebida por el ideal científico. es decir. al modelo. científico o no. no permitir el uso de dos proposiciones incompatibles o contradictorias como bases legítimas para deducir garantías de otra proposición.. Inc. op. el modelo del hombre racional como estándar se usa para proveer de apoyo a una comparación irónica. Dado que la definición de conocimiento creíble. No es necesario y es evitable en las actividades de teorización empleadas para hacer frente a las actividades de la vida cotidiana. 315 . editado por Arthur Livingston (Nueva York: Harcourt Brace & World. Se presenta entonces la pregunta: ¿qué da cuenta del hecho de que las personas concretas no se ajustan. en primer lugar. J. 14. 1935). The Structure of Society (Princeton. 48-66. The Mind and Society. irracional y arracional. pp. En especial véase el volumen I de Marion J.: Princeton University Press. N.. por ejemplo. 1952). la necesidad del modelo viene dada por la decisión de actuar. pero únicamente para la tarea de decidir una definición de conocimiento creíble y. Es un modelo necesario para la teorización científica pero no por alguna característica ontológica de los eventos que los científicos buscan concebir y describir. 13. Es cierto que algún modelo de racionalidad es necesario. la definición misma de conocimiento creíble. consiste en reglas que gobiernan el uso de proposiciones como bases para inferencias futuras y para la acción. literalmente. de conformidad con estas reglas. Lo más importante es que no está dictado por necesidad alguna. Kaufmann. no racional.. incluso en el caso de que esas personas sean científicos? En resumen. para la teorización científica.En una palabra. en tal caso. Levy Jr. cit. Vilfredo Pareto.13 Pero este modelo es sólo uno entre un número ilimitado de modelos que pueden usarse.14 El modelo de la racionalidad de la teorización científica consiste. en la idea del teorizador de que los significados de estas reglas pueden ser claramente explicados. y a partir de ésta se construyen las distinciones entre conducta racional.

Se harían entonces evidentes las condiciones en que se constituye un actor y las relaciones características de este actor con otros como factor que pueda dar cuenta de la presencia de estas racionalidades.Es una consecuencia del hecho de que las acciones de la investigación e interpretación son gobernadas por lo que. Racionalidades vistas como datos Ninguna necesidad dicta que la definición de la acción racional sea necesaria para concebir un campo de eventos observados de conducta. pero sin lugar para comparaciones irónicas. para el sentido común. éstas deben 15. provee a otros con evidencias de su estatus colectivo bona fide. no racional. Este resultado tiene la consecuencia importante y paradójica de permitirnos estudiar mejor las propiedades racionales de la acción. una proposición correctamente usada es aquella para la cual aquel que la usa espera específicamente ser socialmente apoyado y. irracional y arracional).15 En vez de usar la visión del científico ideal como medio para construir las categorías de descripción de comportamiento (tales categorías son lo racional. Pero para las actividades gobernadas por las proposiciones de la vida diaria. En vez de tratar las propiedades de la racionalidad como principios metodológicos para interpretar las actividades. por medio del uso de tal proposición. el corpus de conocimiento científico no está sujeto a restricciones tan rígidas respecto al uso de proposiciones como bases legítimas para futuras inferencias y acciones. que las decisiones de usar una proposición como base para futuras inferencias varía independientemente de si aquel que usa la proposición puede esperar ser socialmente apoyado o no para usarla. Se considera que en el caso de la ausencia de estas «racionalidades científicas» en las acciones que constituyen las estructuras sociales rutinarias. son las extrañas reglas de la actividad científica. Dentro de las reglas relevantes para la vida cotidiana. las características racionales de las actividades deben ser enfrentadas como la tarea empírica de describirlas tal como se encuentran separadamente en la lista de racionalidades dada más arriba o como grupos de esas características. 316 . la acción racional se convierte en problemática en la forma en que se expresa la hasta ahora poco citada distinción de Max Weber entre racionalidad formal y sustantiva.

exitosamente vivir entre personas para quienes las actitudes científicas son extrañas y. reglas que gobiernan el quién puede comunicarse con quién. pueda adoptar. distribución de la información. Deben tener el estatus sólo de datos y deben ser explicadas de la misma manera en que se explican las propiedades más familiares de la conducta. Esta regla justifica que tales factores como. patrones de cronometraje de mensajes. estabilidad de rutinas sociales. una en la otra. arreglos territoriales. sin causar alteraciones severas en las actividades continuas que son gobernadas por cada una de las actitudes? ¿A cuáles arreglos se debe llegar para que una gran cantidad de personas. dada la forma en la que adoptan esas actitudes. propiedades de prestigio y arreglos 317 . la búsqueda de chivos expiatorios. etc. propiedades de reglas y lenguajes y codificación. así como las operaciones que alteran estas distribuciones. Igual que podríamos preguntarnos cómo es que las propiedades de estatus son relevantes para la incidencia del comportamiento competitivo. tal como se encuentran en nuestras sociedades de hoy. en algunos casos. sino también. no sólo las actitudes científicas con total impunidad. las propiedades racionales de la conducta pueden ser retiradas por los sociólogos de los dominios del comentario filosófico y entregadas a la investigación empírica. la disensión organizada. incluso repugnantes? En una palabra. número y lugar de puntos de información de «transformación».ser tratadas como material empíricamente problemático. la búsqueda de movilidad ocupacional. tasas de retorno.. por ejemplo. el número de personas en una red. Por lo tanto. así podríamos igualmente preguntarnos cómo es que las propiedades de estatus son relevantes para determinar la extensión en la cual las acciones de los actores muestran racionalidad. Es posible establecer una regla general que resuma innumerables problemas de investigación: cualquier factor al cual tomamos como condicional de las propiedades de las actividades es un factor que es condicional de las racionalidades. se requieren respuestas para preguntas como las siguientes: ¿por qué las racionalidades de la teorización científica alteran las continuidades de la acción gobernada por las actitudes de la vida cotidiana? ¿Cuál es la condición de los arreglos sociales que hace imposible transformar las dos «actitudes». estructuras o incidencias ad hoc de esfuerzos en un sistema.

etc. y cualquier intento por estabilizar estas propiedades o por forzar cierta conformidad a ellas en la conducta de los asuntos cotidianos. deban ser considerados como determinantes de las propiedades racionales de la acción gobernadas por las actitudes de la vida cotidiana.de poder. puede magnificar el carácter sin sentido del ambiente que rodea la conducta de la persona y multiplicar las características desorganizadas del sistema de interacción. Las racionalidades científicas no constituyen ni características estables ni ideales sancionables de las rutinas diarias. 318 . Conclusión Ha sido el propósito de este ensayo proponer la hipótesis de que las racionalidades científicas pueden ser empleadas sólo como ideales no efectivos en las acciones gobernadas por las presuposiciones de la vida cotidiana..

Algunas reglas de toma correcta de decisiones que los jurados respetan CINCO.ÍNDICE Presentación del traductor Prefacio Reconocimientos UNO. «Buenas» razones organizacionales para «malos» registros clínicos SIETE. Conocimiento de sentido común de las estructuras sociales: el método documental de interpretación en la búsqueda lega y profesional de datos CUATRO. Adecuación metodológica en el estudio cuantitativo de los criterios y las prácticas de selección en clínicas psiquiátricas para pacientes externos Apéndice 1 Apéndice II Bibliografía utilizada OCHO. Parte 1 Apéndice SEIS. El tránsito y la gestión del logro de estatus sexual en una persona intersexuada. ¿Qué es la Etnometodología? Dos. Las propiedades racionales de las actividades científicas y de sentido común IX 1 7 9 47 91 121 135 205 211 233 287 290 291 295 319 . Estudios sobre las bases rutinarias de las actividades cotidianas TRES.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful