1

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Bm 8:2 Habla a Aharón y dile a Él: Cuando tú levantes las lámparas hacia el rostro de la Menoráh, encenderán las siete. La palabra Menoráh hr;/nM] viene de la raíz rne Ner que traduce lámpara con una característica especial que debía alumbrar hacia delante. Esta menoráh tiene la función de dar luz; al igual como Yashua dijo que Él era la luz del mundo, lo que también dijeron de nosotros sus talmíd que debemos dar luz a los hombres, esto es, dar ejemplo de vida al mostrar por hechos la luz para que los hombres caminen viendo en nosotros guardar la Toráh. La luz viene de Yahweh, el cual reside en luz inaccesible y de Él sale la luz como lo dice en Th (Sal) 119:105 que dice lámpara es a mis pies tu palabra y lumbrera a mi camino. Los hombres andan en el mundo pero no les alumbra la luz para estar cerca del Padre y están en tinieblas, tienen sabiduría pero no la Toráh para caminar en la luz; pues ella proviene del padre. La luz no es de por sí sola, ésta necesita un lugar, algo para hacer combustión o un evento; en la menoráh las partes eran un deposito para el aceite, siete brazos unidos entre sí a un brazo central por una manzana, y cada brazo tiene tres copas, una manzana, y una flor de almendro, y en el centro cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores; todo unido en una sola pieza con su pie del mismo “oro”. Shemót (Ex) 25:31-40. Esto explica que nuestra vida es ser luz hacia adelante y en frente de los hombres; pero si la luz no es sola y no se produce sola y ésta necesita el recipiente que está en el extremo del brazo y éste a su vez pegado a la caña central por una manzana y así los seis brazos. Detengámonos un momento para contemplar la revelación que Yashua
2

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

dijera en Yhj (Jn) 8:12 Y añadió Yashua, y hablo a ellos diciendo: Yo soy la luz del mundo, el que va detrás de mí no caminara en tinieblas, pues tendrá para Él la luz de la vida. Yashua invitó a caminar detrás de Él para tener la luz de la vida, esto es, al padre, pues Él dijo: nadie va al padre sino por mí, es decir, el trabajo de Yashua fue abrir el paso para la luz; pero hay más revelación en Yhj (Jn) 15:6 El que no esté unido a mí, le arrojare como vástago que se marchita, y ciertamente le recogen y le echan al fuego y será para hacer fuego. Yashua dice que Él que no está unido hará fuego pero no la luz que se necesita; porque el que no lleve fruto no está unido a Él Yhj (Jn) 15:2 todo sarmiento que de mí no produce uvas será cortado de ella y quien produce uvas cortará de ella y quien produce uvas levantará de ella abundante fruto. Esto es igual que cuando leemos de la Menoráh ¿Por qué? porque tiene que estar en unidad para dar fruto y el fruto aquí es la luz que emana de la Menoráh. Tú eres la vasija que debe estar unido a Mashíaj Yashua “porque sin Él nada podéis hacer” como dice en Bereshít (Gn) 49:10 en donde se le da un titulo del Mashíaj que vendría y este es Shilóh “que literalmente significa lo que hace que algo tenga éxito o lo que hará prosperar una cosa” termina el pesúk (verso) diciendo: a él se congregaran los pueblos. Amén. Amén. Aquí está la relación con la Menoráh y Mashíaj que es la caña central y todos los brazos es decir seis numero que representa al hombre, y todos los hombres a Él se congregarán a la luz que venía de parte del padre. Y el aceite es el Rúaj Ha Qodésh la fuente del fuego, la fuente para hacer arder nuestros corazones, si la Toráh está en nosotros y su rúaj; habrá fruto, producirás fruto. Un brazo de la menoráh tiene copas que son y representan al hombre y manzanas el fruto y las flores la hermosura que da la revelación y por el fruto te conocerán y si tu fruto es bueno y se parece al de Mashíaj y vivirás dando su luz serás usado para que otros entren y se llenen de la luz. La menoráh tiene siete brazos, el número siete es pacto y habla de lo que se corta para hacer alianza y a través del número siete la caña del centro de la Menoráh que representa a Yashua Ha Mashíaj estamos en el pacto renovado de la Toráh y el fruto llenará la tierra si cumples no con apariencias; el fuego debe arder y no se debe apagar debe avivarse, debe ser constante en la presencia del padre, debes subir a su presencia en donde tu vida será transformada de Kabód, Kabód, para ser de una estatura perfecta.

3

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Debes ser probado en la aflicción como la Menoráh fue hecha a martillo que representa la aflicción pues las mismas aflicciones de Mashíaj Yashua debes pasar pues por la aflicción, persecución, dolor, critica, todo será puesto prueba, pues para ser una buena luz debes primero pasar la prueba como dice la toráh que Yahweh prueba al justo tú debes ser probado, no puedes permanecer en pie sino pasas la dificultad y no sabrás lo difícil si no permaneces y no podrás ayudar a otros si no pasas la prueba. No tendrás un grado mayor si no pasas la prueba, no puedes ser más grande si no pasas el vituperio, no puedes amar si primero no te rechazan, como puedes ayudar a otro si tu renunciaste, no me digas que Yahweh escoge perdedores no se te olvide que el que pone su mano en el arado y mira atrás ese no es digno, no me digas que tú tienes un llamado y resultas rebajándote a lo material, porque entonces no pasaste la prueba pues el momento de venir la dificultad o los afanes de la vida te enredaste y no servirás para decirle a otro que bueno es haber permanecido, que aunque la prueba fue difícil y dura no obstante Yahweh te sostuvo y vio y contempló el poder de su mano y el mantenimiento de su parte. No es lo mismo que las empresas te sostengan que Yahweh dé para las empresas. Pues dirás que por las empresas te sostuviste y no es así, es por la mano de Yahweh. La menoráh fue hecha de oro, un material precioso que representa a Elohím por su esplendor, por su brillo. Que seas hecho de oro y no de bronce duro para ser bruñido, para ser labrado pues su pueblo muchas veces estuvo como el bronce duro y su corazón no quiso de su Toráh mas que los mandamientos aprendidos; de oro por que por fuego se prueba para que el grado de pureza sea mayor como lo dice las escrituras. Las dificultades no vienen de ha Satán (el adversario) sino que viene de nuestro Elohím. El prueba al justo y es perfeccionado en la aflicción y más aún como lo dicen las escrituras Mashíaj Yashua Ib (He) 2:10….Que el autor de la salvación fue perfeccionado por las aflicciones. Si miras las escrituras la Menoráh fue hecha toda desde su pie hasta sus flores, desde su caminar hasta las cosas que te hermosean labradas a martillo, que aunque tengas dones que te hermosean no por esto te enorgullece sino que entiendas que fue dado por Yahweh. Que haya una verdadera luz, que por tu carácter tú seas hecho un hombre nuevo, lleno del rúaj y del conocimiento de la Toráh y des la talla de un varón perfecto a la estatura de Mashíaj.

4

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

La Nube
Bm (Nm) 9:15-23 Y el tiempo que se levanto el mishkán, cubrió la nube el mishkán de la tienda del testimonio. Y en la tarde estaba sobre el mishkán como la apariencia de fuego hasta la mañana. 16 Así era continuamente: la nube lo cubría, y la apariencia de fuego en la noche. 17 Y hasta que se levantaba la nube de sobre el Ohél, después de esto marchaban los hijos de Yisraél; y en el lugar que residieran allí la nube, allí permanecían los hijos de Yisraél. 18 Según la orden de Yahweh marchaban los hijos de Yisraél, y según la orden de Yahweh permanecían; todos los yamím que permaneciera la nube sobre el mishkán acampaban. 19 Y cuando se detenía la nube sobre el mishkán muchos yamíms, y guardaban los hijos de Yisraél el precepto de Yahweh y no partían. 20 Y cuando estaba la nube pocas jornadas sobre el mishkán, según la orden de Yahweh permanecían, y según la orden de Yahweh partían. 21 Y cuando estaba la nube desde la tarde hasta la mañana, y se levantaba la nube en la mañana partían, o si una jornada, y a la noche y se levantaba la nube, partían. 22 O dos jornadas, o un mes o un año, mientras permanecía la nube sobre el mishkán, para residir sobre él, permanecían los hijos de Yisraél y no marchaban, y cuando se levantaba partían. 23 Según la orden de Yahweh permanecían, y según la orden de Yahweh marchaban, guardando el precepto de Yahweh, según la orden de Yahweh de mano de Moshéh.

5

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

La palabra hebrea anán ÷n:[; traduce nube como cubriendo shamáyim, y esta misma lectura aparece en Shm (Ex) 40:34-38; 13:21-22. La nube representa la dirección de Yahweh para su pueblo Shm (Ex) 13:21-22 Yahweh iba delante de ellos, por la claridad en una columna de nube para guiarlos por el camino, y de noche en una columna de fuego para alumbrarlos, a fin de que anduvieran por la claridad y de noche. 22 Nunca se apartó del pueblo la columna de nube durante la claridad, ni la columna de fuego durante la noche. Estas son las palabras que están en la toráh sobre la nube como la forma que Yahweh mostraba su presencia en medio de su pueblo de una manera visible para guiarles en medio del desierto. Su nube representa la guía para su pueblo y protección pero para el enemigo es una nube tenebrosa de oscuridad.
6

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Shm (Ex) 14:19, 20 El malák de Elohím, que iba delante del campamento de Yisraél, se apartó y se puso detrás de ellos; asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas, 20e iba entre el campamento de Mitzrayim y el campamento de Yisraél; para aquellos era una nube tenebrosa, pero a Yisraél lo alumbraba de noche; por eso, en toda aquella noche nunca se acercaron los unos a los otros. Nj (Neh) 9:12, 19; Th (Sal) 78:14; Su nube es el escondedero de Yahweh Shm (Ex) 14:24 Aconteció a la vigilia de la mañana, que Yahweh miró el campamento de Mitzrayim desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de Mitzrayim; Podemos decir según las escrituras que la nube representa varias cosas importantes de la manifestación de Yahweh en protección, dirección, cuidado y aún más de su Kabód. Shm (Ex) 16:10 Mientras Aharón hablaba a toda la congregación de los

y vieron que la Kabód de Yahweh aparecía en la nube.
hijos de Yisraél, ellos miraron hacia el desierto, Shm (Ex) 24:15-18; 33:9-10; 34:5; Vy (Lv) 16:2; a Mlk (1 R) 8:10, 11 Pero más que ser representativo la nube se muestra como el sitio en donde Yahweh está escondido para manifestar todo su cuidado o a su vez el disgusto, su ira sobre los que no obedecen sus Mitzvót. Shm (Ex) 19:9 y Yahweh le dijo: Yo vendré a ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y así te crean para siempre. Moshéh refirió las palabras del pueblo a Yahweh, Th (Sal) 99:7; Bm (Nm) 11:25 aparecerá para tomar del rúaj de Moshéh y descendió en una nube. Y también para hacer su obra Bm (Nm) 12:5, 10, 14:14; 16:42 su disgusto. También para anunciar su palabra Dv (Dt) 5:22; y con Mashíaj se manifestó de igual manera Mt 17:5; Lq 9:34, 35; y volverá en una nube Lq 21:27. La residencia de Yahweh Iy (Job) 26:9; 37:15; Ysh (Is) 19:1; Eik (Lm) 3:44.
7

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

La segunda enseñanza que encontramos en este tema sobre la nube del pueblo de Yisraél es la obediencia a la voz que sale de entre la nube; la que nos indica lo que debemos hacer y como lo debemos hacer. Hoy encontramos esto en todos los lugares donde hay aquellos que siguen a Mashíaj y creen en la toráh, hombres que no hacen la voluntad de Yahweh sino actúan según sus deseos. Aquí tenemos un asunto delicado para los hombres que no hacen su voluntad, que no cumplen lo que Yahweh les ordena miremos un ejemplo: a Mlk (1 R) 13

Los Jatzotzérot
“Harás para ti dos Jatzotzérot de plata; los harás a ellos labrados mediante martilleo, y serán de ti para llamar la congregación, y para que salgan los campamentos” Bm (Nm) 10:2
Un tema que tratare en esta parashat tan hermosa y de tantos temas es el del Perék Bereshít (Gn) 10:1-10

Lo primero que Aquí encontramos es una clase de instrumento de viento y son los que mandó Yahweh a Moshéh que hiciesen en el desierto estos son los t/rx]x¿j¾ Jatzotzérot los encontramos en Bemidbar (Nm) 10:2 hazte dos t/rx]x¿j¾ Jatzotzérot que viene de una raíz rx¾j; jatzar que traducida es rodear con una estaca una pequeño terreno, pero que lo tradujeron mal como si fueran una trompeta corriente. Pero que tiene unas características específicas primero son de plata, segundo son obra a martillo dándole una forma de shofarím (shofár pequeño). Tehillím (Sal) 98:6 Con t/rx]x¿j' Jatzotzérot y con voz de rp¾/v Shofár aclamad delante del Rey Yahweh.
8

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Con funciones específicas: 1 Servirán para convocar la congregación (pesúk 7, tocareis pero no con sonido de teruáh) y para mover los campamentos. 2 Pesúk 3 Cuando era tocada toda la congregación se reunía a la puerta del ohél moéd (la tienda de reunión). 3 Pesúk 4 Cuando tocare sólo una vez se congregaran los príncipes y los jefes de los millares. 4 Pesúk 5 Cuando toques h[;WrT] teruáh este es un toque de shofár con alarma esta palabra viene de una raíz [Wr rua romper en forma figurada dividir los oídos con sonidos, gritar por alarma o gozo; moverán los campamentos del oriente. 5 Pesúk 6 Cuando toque la segunda vez con h[;WrT] teruáh moverán los campamentos del sur, pues con h[;WrT] teruáh tocareis para las partidas. 6 Pesúk 8 los hijos de Aharón las tocaran es estatuto perpetuo. 7 Pesúk 9 Cuando salieres a la guerra tocareis con los t/rx]x¿j' Jatzotzérot para ser recordados por Yahweh nuestro Elohím y seréis salvos de vuestros enemigos. 8 Pesúk 10 En los yamím de vuestro regocijo, en las fiestas, en los principios de vuestros meses, con t/rx]x¿j¾ Jatzotzérot sobre vuestros Oláh (sacrificios quemados), shalóm, para ser memoria delante de nuestro Elohím. Miren como termina diciendo yo Yahweh vuestro Elohím Este instrumento fue dado con propósito, como todo lo que nuestro Elohím dio a su pueblo Yisraél el cual en este tiempo nuestro Elohím está restaurando y trayendo las cosas eternas para que no solo sea como símbolo o figura sino como un instrumento vivo, con todas estas características muy parecidas a las del shofár. Ya lo estaremos viendo, por eso sigamos leyendo y estudiemos la Toráh. Mostrare algunos Pesúk en donde se encuentran los t/rx]x¿j¾ Jatzotzérot b Malakím (2 R) 11:14; 12:14 Hoshéa (Os) 5:8; Ezrá (Esd) 3:10; a Divrei Ha-Yamín (I Cr) 15:24,28; b Divrei Ha-Yamín (II Cr) 5:12-13; 7:6; 13:14; 23:13. Castigo de Miryám, Hermana de Moshéh. Bm (Nm) 12:1-16
1

Miryám y Aharón hablaron contra Moshéh por la mujer kushít que éste
9

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

había tomado, pues había tomado Moshéh por mujer a una kushít. 2 Decían: ¿Acaso sólo con Moshéh habla Yahweh? ¿Acaso no ha hablado también por nosotros? Oyó esto Yahweh. 3 Moshéh era hombre manso, más que todos los hombres que estaban sobre la faz de la tierra. 4 Y dijo Yahweh de repente a Moshéh, a Aharón y a Miryám salgan los tres a la tienda de reunión y salgan los tres. 5 Y descendió Yahweh en la columna de nube y, puso en pie a la puerta de la tienda, y llamó a Aharón y a Miryám. Y salieron ellos dos. 6 Y dijo oigan por favor mis palabras: Si hay Portavoz de Yahweh con vosotros a él daré a conocer con visión en visión le hablare. 7 No así a mi siervo Moshéh, que es fiel en toda mi casa. 8 Cara a cara hablo con él, y claramente, y no por enigmas; y miro la apariencia de Yahweh ¿Por qué no tuviste temor para hablar contra mi siervo Moshéh? 9 Y, Yahweh se encendido en ira contra ellos, y se fue. 10 Y la nube se aparto de sobre la tienda, y he aquí Miryám estaba enferma de la piel, como la nieve; y se dirigió Aharón hacia Miryám, y he aquí estaba enferma de la piel. 11 Y dijo Aharón a Moshéh: ¡Ah Mi soberano, por favor no cargues sobre nosotros este yerro! Porque neciamente hicimos, porque fallamos. 12 Por favor no esté como muerta, que al salir del vientre de su madre, tiene consumida la mitad de su carne. 13 Y clamó Moshéh a Yahweh, diciendo: Por favor Elohím por favor sánala. 14 Y dijo Yahweh a Moshéh: Si el padre de ella la escupiera, la escupiera en el rostro de ella, ¿Acaso no sentiría vergüenza por siete yamím? Sepárela del campamento a fuera por siete yamím y después la recogerá. 15 Y separo a Miryám afuera del campamento siete yamím; y el pueblo no partió hasta que recogió a Miryám. 16 Y después, el pueblo partió de Jatzerót y acamparon en el desierto de Parán. Un nuevo episodio que podemos decir familiar, pues acaece entre los tres hermanos, hijos de Amrám y Yokebéd. Pero en él se recalca el ascendiente especialísimo que Moshéh tiene ante Elohím, y por eso el escritor lo recoge para escarmiento de todos, ya que Yahweh no permite que se ponga en duda la dignidad del Enviado y amigo suyo. Los motivos de la murmuración de Miryám y Aharón son dos: que tenía por mujer a una kushít o etíope y que Moshéh era como el portavoz del pueblo, como si ellos no tuvieran también sus relaciones íntimas con Elohím. Podemos decir que el primer motivo era el objeto de las murmuraciones de Miryám, y el segundo de Aharón, que, después de haber sido elevado a la
10

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

dignidad de Kohén Gadól, no veía con buenos ojos el honor que el pueblo rendía a su hermano como principal confidente de Elohím. La esposa kushít. Aharón se considera también portavoz de Yahweh, por consiguiente, no acepta de buen grado el monopolio de los mismos que el pueblo le atribuye. Miryám era también una Portavoz de la palabra de Yahweh, que tocando el tambor, dirigía el canto de las mujeres y levantaba a las tribus de Yisraél. Además, Aharón era el que consultaba a Yahweh por el Urim y el Tumím. Todo esto daba pie para sus reclamaciones como dirigente del pueblo en paridad con Moshéh. Este, por su parte, era “hombre manso...” (p.5), y recibió esta protesta sin reaccionar violentamente, haciendo valer sus privilegios. Sin embargo, es Elohím el que va a reivindicar sus derechos excepcionales, haciendo un castigo ejemplar. Y primeramente proclama a la entrada mishkán que con Moshéh se comunica de un modo especial, cara a cara (v.8), como un amigo a otro amigo,8 y no en visiones (v.6), como suele hacerlo con los que Portan la voz de Yahweh9. Moshéh es el confidente excepcional de Yahweh (v.7). Y, por tanto, ¿cómo se atreven a difamarle (v.8b) a él, que contempla el semblante de Yahweh, es decir, su manifestación, sensible? Y el autor del séfer de los Hebreos pondera el esplendor de Moshéh para exaltar la de Yashua, que está por encima de aquél, ya que “concentra en sus manos todo el conjunto de la economía de la liberación, de la que es el jefe, puesto que es un Enviado, Kohén gadól y, como Moshéh, fiel a Elohím, que le ha hecho Enviado y mediador. En todo caso, Moshéh es el mayor de los que son Portavoces del Tanák, ya que Elohím no le habló en enigmas o figuras, sino a claras. Y Yahweh castigó a Miryám en su piel por sus murmuraciones (v.10), pero no a Aharón. ¿Por qué? La enfermedad de la piel es compaginaba con algo mal, y por eso Elohím no quiere presentar al Kohén gadól como enfermo de la piel por causa de la unción y que fuese objeto de desprecio del pueblo. Aharón intercede ante Moshéh para que clame a Yahweh por hermana, y Elohím, recordando una antigua y conocida costumbre, según la cual el padre escupía al hijo que le hubiera ofendido, y, como consecuencia, el hijo quedaba recluido, “lleno de vergüenza” durante siete yamím (v.14a), exige que Miryám, herida por Elohím, sea separada de la comunidad durante siete yamím (v.14b). Miryám fue admitida sin que se hicieran algo por su purificación. En todo este perék se quiere enaltecer la situación privilegiada de Moshéh frente a Aharón y los demás futuros hombres que portarían la voz de Yahweh. Los dos términos pueden designar a gentes de raza no Yisraelí, que radicaban en la península sinaítica. En Jb (Hab) 3:7 se mencionan juntos
11

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Median y Cusan como moradores de Arabia. Shm (Ex) 2:1. Br (Gn) 10:7. Véase Abel. El matrimonio con una madianita estaba permitido por la Ley, supuestas ciertas relaciones de Yisraél con ese pueblo Br (Gn) 25:2; Shm (Ex) 34:16. Shm (Ex) 15:20. Shm (Ex) 28:30. Algunos autores traducen el hebreo anaw por “abatido,” en vez de mano, teniendo en cuenta que el temperamento de Moshéh no era precisamente manso. Shm (Ex) 32:10: Bm (Nm) 16; Shm (Ex) 33:11; Dv (Dt) 34:10. Si hubiera un portavoz vuestro para Yahweh.” Ib (Hb) 3:2. Vy (Lv) 13:5; Vy (Lv) 14:8. Vy (Lv) 14:1-32.

12

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful