You are on page 1of 8

In Festo Sanctssimi Crporis Christi

I clase, blanco La fiesta del Corpus se remonta al siglo XIII, ao 1242, en la dicesis de Lieja (Francia). El papa Urbano IV la extendi a la Iglesia universal. A causa de su procesin con el Santsimo Sacramento, muy pronto se convirti esta fiesta en una de las ms gratas al pueblo cristiano. Con su fe en la presencia real, eleva a Dios en esta solemnidad su accin de gracias por todos los bienes que le vienen por medio de este gran sacramento. La eucarista est ntimamente ligada a la vida de la Iglesia y de los fieles. Puede decirse que en ella brota y se manifiesta continuamente esa vida de los cristianos. En la santa misa hace presente la Iglesia sobre sus altares el sacrificio de Cristo, fuente de nuestra redencin, el cual no cesa ella de ofrecer a Dios en unin con el mismo Cristo. Por la santa comunin se unen los fieles a Cristo, inmolado por ellos, y transforman su vida en la de l; nacidos a la vida de la gracia en las aguas del bautismo, se alimentan de la eucarista como de un pan celestial. La misa y el oficio estn compuestos por Santo Toms.

INTROITO Sal 80, 17. 80, 2. El trigo y la miel nos recuerdan la entrada de los hebreos en la tierra de promisin despus de las privaciones del desierto. Para nosotros figuran la eucarista, alimento de nuestra vida sobrenatural. CIBAVIT illos ex dipe frumnti, LOS SUSTENT con flor de trigo, allelja: et de petra, melle saturvit aleluya; y los saci con miel de la eos, allelja, allelja, allelja. V/. roca, aleluya, aleluya, aleluya. V/. Exultte Deo adjutri nostro: jubilte Regocijaos alabando a Dios, nuestro Deo Iacob. V/. Glria Patri. Cibavit protector; cantad al Dios de Jacob. illos. V/. Gloria. Los sustent.

COLECTA Deus, qui nobis sub Sacramnto Oh Dios, que bajo un sacramento admirbili passinis tu memriam mirable, nos dejaste el memorial de reliqusti: tribue, qusumus, ita nos tu pasin; te pedimos, Seor, nos Crporis et Snguinis tui sacra concedas celebrar de tal manera los mystria venerri, ut redemptinis sagrados misterios de tu cuerpo y tu fructum in nobis jgiter sangre, que sintamos constantemensentimus. Qui vivis et regnas cum te en nosotros el fruto de tu redenDeo Patre in unitate Spiritus Sancti cin que vives y reinas con Dios Deus per omnia saecula saeculorum. Padre en la unidad del Espritu Santo y eres Dios, por los siglos de los Amen. siglos. Amn. EPISTOLA 1 Cor 11, 23-29 Lctio Epstolae beti Pauli Apstoli Lectura de la carta de san Pablo a los ad Corinthios Corintios. Fratres: Ego enim accpi a Dmino Hermanos: Del Seor aprend lo que quod et trdidi vobis; quniam tambin os tengo ya enseado, y es Dminus Jesus in qua nocte trade- que el Seor Jess, la noche misma en btur, accpit panem, et grtias que haba de ser traicionado, tom el agens fregit, et dixit: Accipite, et pan, y dando gracias, lo parti, y dijo: manducte: hoc est corpus meum, Tomad y comed; ste es mi cuerpo, quod pro vobis tradtur: hoc fcite que por vosotros ser entregado; in meam commemoratinem. Sim- haced esto en memoria ma. Y de la liter et clicem, postquam cnavit, misma manera tom el cliz, despus dicens: Hic calix novum testamn- de haber cenado, diciendo: Este cliz tum est in meo snguine. Hoc fcite, es el Nuevo Testamento en mi sangre; quotiescmque bibtis, in meam haced esto, siempre que lo bebiereis, commemoratinem. Quotiescmque en memoria ma. As que, cuantas enim manducbitis panem hunc, et veces comiereis este pan y bebiereis clicem bibtis, mortem Dmini este cliz, otras tantas anunciaris la annuntibitis donec veniat. Itaque muerte del Seor, hasta que venga. quicmque manducverit panem Por tanto, cualquiera que coma este hunc, vel bberit clicem Dmini pan o beba el cliz del Seor indigne, reus erit crporis et sngui- indignamente, ser reo del cuerpo y nis Dmini. Probet autem sepsum sangre del Seor. Examnese, pues, a homo: et sic de pane illo edat, et de si mismo cada cual, y as coma de ese clice bibat. Qui enim mandcat, et pan y beba de ese cliz. Porque quien bibit indgne, judcium sibi mand- le come y bebe indignamente, se come cat, et bibit: non dijdicans corpus Y bebe su propia condenacin, si no Dmini. discierne el cuerpo del Seor. GRADUAL Sal 146, 15-16 Oculi mnium in te sperant, Dmine; Los ojos de todos en ti esperan, et tu das illis escam in tmpore op- Seor; y t les das comida en el tiemportno. V/. Aperis tu manum tuam: po conveniente, V/. Abres tu mano, y et imples omne nimal benedictione. llenas a todo viviente de bendicin.

Allelja, allelja. V/. Joann. 6, 56-57 Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere est potus: qui mandcat meam carnem et bibit meum snguinem, in me manet, et ego in eo.

Aleluya, aleluya. V/. Mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida: el que come mi carne y bebe mi sangre, en mi permanece, y yo en l.

SECUENCIA 1. Lauda, Sion, salvatrem, 1. Alaba, alma ma, a tu Salvador; lauda ducem et pastrem alaba a tu gua y pastor con himnos in hymnis et cnticis. y cnticos. 2. Quantum potes, tantum aude: 2. Pregona su gloria cuanto puedas, quia maior omni laude, porque l est sobre toda alabanza, nec ludare sfficis. y jams podrs alabarle lo bastante. 3. Laudis thema specilis, 3. El tema especial panis vivus et vitlis, de nuestros loores es hoy hdie propnitur. el pan vivo y que da vida. 4. Quem in sacr mensa cn, 4. El cual se dio en la mesa de la turb fratrum duden sagrada cena al grupo de los doce datum non ambgitur. apstoles sin gnero de duda. 5. Sit laus plena, sit sonra, 5. Sea, pues, llena, sea sonora, sea sit jucnda, sit decora alegre, sea pura la alabanza de mentis jubilatio; nuestra alma. 6. Dies enim solmnis gitur, 6. Pues celebramos el solemne da in qua mens prima reclitur en que fue instituido hujus instittio. este divino banquete. 7. In hac mensa novi regis, 7. En esta mesa del nuevo rey, la novum Pascha nov legis pascua nueva de la nueva ley pone phase vetus trminat. fin a la pascua antigua. 8. Vetusttem nvitas, 8. Lo viejo cede ante lo nuevo, la umbram fugat veritas, sombra ante la realidad, y la luz noctem lux elminat. ahuyenta la noche. 9. Quod in cna Christus gessit, 9. Lo que Jesucristo hizo en la cena, facindum hoc exprssit mand que se haga in sui memriam. en memoria suya. 10. Docti sacris instittis, 10. Instruidos con sus santos panem vinum in saltis mandatos, consagramos el pan y el consecrmus hstiam. vino, en sacrificio de salvacin. 11. Dogma datur Christinis, 11. Es dogma que se da a los quod in carnem transit panis cristianos, que el pan se convierte en et vinum in snguinem. carne, y el vino en sangre. 12. Quod non capis, quod non 12. Lo que no comprendes y no ves, vides, animsa firmat fides una fe viva lo atestigua, fuera de prter rerum rdinem. todo el orden de la naturaleza. 13. Sub divrsis specibus, 13. Bajo diversas especies, que son signis tantum et non rebus accidente y no substancia, estn latent res exmi. ocultos los dones ms preciados.

14. Caro cibus, sanguis potus: manet tamen Christus totus sub utrque spcie. 15. A sumnte non concsus, non confrctus, non divsus, nteger accpitur. 16. Sumit unus, sumunt mille: quantum isti, tantum ille: nec sumptus consmitur. 17. Sumunt boni, sumunt mali: sorte tamen inquli, vit, vel intritus. 18. Mors est malis, vita bonis: vide, paris sumptinis quam sit dispar xitus. 19. Fracto demum sacramnto, ne vaclles, sed memnto tantum esse sub fragmnto, quantum toto tgitur. 20. Nulla rei fit scissra: signi tantum fit fractra, qua nec status, nec statra signti minitur. 21. Ecce, panis Angelrum, factus cibus viatrum, vere panis fliorum, non mittndus cnibus. 22. In figris prsigntur, cum Isaac immoltur: agnus pasch deputtur: datur manna ptribus. 23. Bone pastor, panis vere, Jesu nostri miserre: tu nos pasce, nos ture: tu nos bona fac vidre in terra vivntium. 24. Tu, qui cuncta scis et vales: qui nos pascis hic mortles: tuos ibi commensles, coheredes et sodales fac sanctrum cvium. Amen. Allelja

14. Su carne es alimento y su sangre bebida; mas Cristo est todo entero bajo cada especie. 15. Quien lo recibe no lo rompe, no lo quebranta ni lo desmembra; recbese todo entero. 16. Recbelo uno, recbenlo mil; y aqul le toma tanto como stos, pues no se consume al ser tomado. 17. Recbenlo buenos y malos; mas con suerte desigual de vida o de muerte. 18. Es muerte para malos y vida para buenos; mira cmo un mismo alimento produce efectos tan diversos. 19. Cuando se divida el Sacramento, no vaciles, sino recuerda que Jesucristo tan entero est en cada parte como antes en el todo. 20. No se parte la sustancia, se rompe slo la seal; ni el ser ni el tamao se reducen de Cristo presente. 21. He aqu el pan de los ngeles, hecho vitico nuestro; verdadero pan de los hijos, no lo echemos a los perros. 22. Figuras lo representaron: Isaac fue sacrificado; el cordero pascual, inmolado; el man nutri a nuestros padres 23. Buen pastor, pan verdadero, oh Jess, ten piedad. Apacintanos y protgenos; haz que veamos los bienes en la tierra de los vivientes. 24. T, que todo lo sabes y puedes, que nos apacientas aqu siendo an mortales, haznos tus comensales, coherederos y compaeros de los santos ciudadanos. Amn. Aleluya

EVANGELIO Jn 6, 56-59 La carne de Cristo, alimento de nuestras almas, nos comunica la misma vida divina que l recibe de su Padre; es el pan bajado del cielo para darnos la vida eterna. SEQUENTIA SANCTI EVANGELII SE- LECTURA DEL SANTO EVANGELIO SEGN SAN JUAN CUNDUM JOANNEM. In illo tmpore: Dixit Jesus turbis En aquel tiempo: Dijo Jess a las Judrum: Caro enim mea vere est turbas de los judos: Mi carne es cibus, et sanguis meus vere est potus. verdadera comida, y mi sangre es Qui mandcat meam carnem, et bibit verdadera bebida, quien come mi meum snguinem, in me manet, et ego carne y bebe mi sangre, mora en m in illo. Sicut misit me vivens Pater, et y yo en l. As como vive el Padre ego vivo propter Patrem: et qui que me envi, y yo vivo por el Pamandcat me, et ipse vivet propter dre; as, el que me come, tambin me. Hic est panis qui de clo vivir por m. ste es el pan que ha descndit. Non sicut manducavrunt bajado del cielo, No suceder como patres vestri manna, et mortui sunt. a nuestros padres, que comieron el Qui mandcat hunc panem, vivet in man, y murieron. Quien coma este pan, vivir eternamente. trnum. Credo OFERTORIO Lev 21,6 Sacerdtes Dmini incnsum et pa- Los sacerdotes del Seor ofrecen a nes fferunt Deo: et deo sancti Dios incienso y panes; por tanto, erunt Deo suo, et non plluent sern santos para su Dios, y no nomen ejus, allelja. profanarn su nombre. Aleluya. SECRETA Ecclsi tu, qusumus, Dmine, Te pedimos, Seor, concedas unittis et pacis proptius dona propicio a tu Iglesia los dones de la concde: qu sub obltis munribus unidad y de la paz, msticamente mstice designntur. Per Dominum representados por los presentes que nostrum Iesum Christum, Flium te ofrecemos. Por Nuestro Seor tuum, qui tecum vvit et regnat in Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive unitte ejsdem Spritus Sancti, y reina en la unidad del Espritu Deus, per mnia scula sculrum. Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amn. Amen. PREFACIO COMN Tambin puede decirse ad libitum el prefacio del Santsimo Sacramento Vere dignum et justum est, aequum En verdad es digno y justo, et salutare, nos tibi semper, et equitativo y saludable que en todo ubique gratias agere: Domine tiempo y lugar demos gracias, Seor sancte, Pater omnipotens, aeterne Santo, Padre omnipotente, Dios Deus: per Christum Dominum eterno, por Cristo nuestro Seor. nostrum. Per quem Per quem Por quien los ngeles alaban a tu maiestatem tuam laudant Angeli, majestad, las dominaciones la adorant Dominationes, tremunt adoran, tiemblan las potestades, los Potestates, coeli, coelorum-que cielos y las virtudes de los cielos, y

Virtutes, ac beata Seraphim, socia ex-sultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti iubeas, deprecamur, supplici conffesione dicentes:

los bienaventurados serafines la celebran con igual jbilo. Te rogamos que con sus alabanzas recibas tambin las nuestras cuando te decimos con humilde confesin:

ANTFONA DE COMUNIN 1 Cor.11.26-27 Quotiescmque manducbitis pa- Cuantas veces comeris este pan y nem hunc et clicem bibtis, mor- beberis este cliz, otras tantas atem Dmini annuntibitis, donec nunciaris la muerte del Seor hasta veniat: taque quicmque mandu- que venga. Por tanto, cual-quiera cverit panem, vel bberit clicem que coma este pan o beba el cliz Dmini indgne, reus erit crporis et del Seor indignamente, ser reo snguinis Dmini, allelja. del cuerpo y sangre del Seor, aleluya. . ORACIN POSTCOMUNIN Fac nos, qusumus, Dmine, Te suplicamos, Seor, nos sacies divinittis tu sempitrna fruitine plenamente con el goce sempiterno replri: quam pretisi Crporis et de tu divinidad, el cual est Snguinis tui temporlis percptio representado en la recepcin prfigrat. Qui vivis et regnas cum temporal de tu precioso cuerpo y Deo Patre in unitate Spiritus Sancti sangre. Que vives y reinas con Dios Deus per omnia saecula Padre en la unidad del Espritu Santo y eres Dios, por los siglos de saeculorum. Amen. los siglos. Amn. ORACIN POSTCOMUNIN Fac nos, qusumus, Dmine, Te suplicamos, Seor, nos sacies divinittis tu sempitrna fruitine plenamente con el goce sempiterno replri: quam pretisi Crporis et de tu divinidad, el cual est Snguinis tui temporlis percptio representado en la recepcin prfigrat. Qui vivis et regnas cum temporal de tu precioso cuerpo y Deo Patre in unitate Spiritus Sancti sangre. Que vives y reinas con Dios Deus per omnia saecula Padre en la unidad del Espritu saeculorum. Amen. Santo y eres Dios, por los siglos de los siglos. Amn.

Despus de rezar la oracin Placeat en secreto, se omite la bendicin y se realiza la procesin con el Santsimo Sacramento. El sacerdote revestido de pluvial, de rodillas en las gradas inciensa el Santsimo, mientras se entona el cntico del Pange lingua. Est permitido utilizar cantos en lengua verncula al Santsimo Sacramento durante la procesin. 1.-Pange, lingua, gloriosi Crporis mystrium Sanguinsque pretisi, Quem in mundi prtium Fructus ventris genersi Rex effdit gntium. 2.-Nobis datus, nobis natus Ex intcta Vrgine, Et in mundo converstus, Sparso verbi smine, Sui moras incoltus Miro clausit rdine. 3.-In suprem nocte coen Recumbens cum frtribus, Observata lege plene Cibis in leglibus, Cibum turb duoden Se dat sis mnibus. 4.-Verbum caro, panem verum Verbo carnem fficit, Fitque Sanguis Christi merum, Et, si sensus dficit, Ad firmandum cor sincerum Sola fides sfficit. 1. Canta, lengua, el misterio del cuerpo glorioso y de la sangre preciosa que el Rey de las naciones, fruto de un vientre generoso, derram como rescate del mundo. 2. Nos fue dado, nos naci de una Virgen sin mancilla; y despus de pasar su vida en el mundo, una vez esparcida la semilla de su palabra. termin el tiempo de su destierro dando una admirable disposicin. 3. En la noche de la ltima cena, recostado a la mesa con los hermanos, despus de observar plenamente la ley sobre la comida legal, se da con sus propias manos como alimento para los Doce. 4. El Verbo hecho carne convierte con su palabra el pan verdadero con su carne, y el vino puro se convierte en la sangre de Cristo. Y aunque fallan los sentidos, basta la sola fe para confirmar al corazn recto en esa verdad.

PROCESIN

BENDICIN Llegados nuevamente al altar, el sacerdote inciensa el Santsimo mientras se entona el Tatum Ergo. TANTUM ERGO Sacramntum, Venermur crnui: Et antquum documentum Novo cedat rtui; Prstet fides supplemntum Snsuum defctui. Genitori Genitque, Laus et iubiltio; Salus, honor, virtus quoque, Sit et benedctio; Procednti ab utrque Compar sit laudtio. Amen. VENEREMOS, pues, postrados tan grande Sacramento; y la antigua imagen ceda el lugar al nuevo rito; la fe reemplace la incapacidad de los sentidos. Al Padre y al Hijo sean dadas alabanza y gloria, fortaleza, honor, poder y bendicin; una gloria igual sea dada a aquel que de uno y de otro procede. Amn.

V/. Panem de caelo praestitisti V/. Les diste pan del cielo. Aleluya.

eis. Alleluia R/. Omne delectamentum in se R/. Que contiene en s todo deleite. habentem. Alleluia Aleluya. OREMUS. Deus qui nobis, sub Sacramento mirbili pasinis tuae memriam reliquisti: tribue quasumus, ita nos Crporis et Snguinis tui sacra mysteria venerri; ut redemptionis tuae fructum in nobis igiter sentimus. Qui vivis et regnas in sacula saeculrum. R/. Amn. OREMOS. Oh Dios, que en este admirable sacramento nos dejaste el memorial de t Pasin, te pedimos nos concedas venerar de tal modo los sagrados misterios de tu Cuerpo y de tu Sangre, que experimentemos constantemente el fruto de tu redencin. T que vives y reinas por los siglos de los siglos. R/. Amen.

LAUDES DIVINAE Y RESERVA DEL SANTSIMO Y tomando la custodia con el pao de hombros da la bendicin como de costumbre. Al finalizar, se recitan las Alabanzas de desagravio y se reserva el Santsimo.
Benedictus Deus. Benedictum Nomen Sanctum eius. Benedictus Iesus Christus, verus Deus et verus homo. Benedictum Nomen Iesu. Benedictum Cor eius sacratissimum. Benedictus Sanguis eius pretiosissimus. Benedictus Iesus in sanctissimo altaris Sacramento. Benedictus Sanctus Spiritus, Paraclitus. Benedicta excelsa Mater Christi, Maria sanctissima. Benedicta sancta eius et immaculata Conceptio. Benedicta eius gloriosa Assumptio. Benedictum nomen Mariae, Virginis et Matris. Benedictus sanctus Ioseph, eius castissimus Sponsus. Benedictus Deus in Angelis suis, et in Sanctis suis. Amen. Bendito sea Dios. Bendito sea su santo Nombre. Bendito sea Jesucristo, Dios y Hombre verdadero. Bendito sea el Nombre de Jess. Bendito sea su Sacratsimo Corazn. Bendita sea su Preciossima Sangre. Bendito sea Jess en el Santsimo Sacramento del Altar. Bendito sea el Espritu Santo Parclito. Bendita sea la excelsa Madre de Dios, Mara Santsima. Bendita sea su Santa e Inmaculada Concepcin. Bendita sea su gloriosa Asuncin. Bendito sea el nombre de Mara Virgen y Madre. Bendito sea San Jos, su castsimo esposo. Bendito sea Dios en sus ngeles y en sus Santos.

Finalmente, se reserva el Santsimo mientras se puede entonar Christus vincit o el Salmo 116 Fraternidad de Cristo Sacerdote y Santa Mara Reina

You might also like