Conversatie generala

Greetings - Cum salutam hello/hallo! – Buna! Hi! – Salut! (Good) morning! – Buna dimineata! (Good) afternoon! – Buna ziua! (Good) evening! – Buna seara! How do you do? – Buna ziua! I’m very glad to see you. – Ma bucur foarte mult sa te/va vad. How are you? – Ce mai faci/faceti? How are things? – Cum iti/va merge? Very well, thank you! – Foarte bine, multumesc! Can’t complain. – Bine/ Nu ma plang. Madam – doamna Miss – domnisoara Sir – domnule ”hello” este salutul cel mai frecvent si des folosit intre cunostinte, cat si de persoane care se intalnesc pentru prima data ”how are you” este in primul rand o formula de salut si rareori o interesare serioasa asupra starii de sanatate” Farewell – Cum ne luam la revedere Good-bye! – La revedere! Bye/Bye-bye! – Pa! Good night! – Noapte buna! I’m sorry but I have to go now. – Imi pare rau, dar trebuie sa plec. It’s getting late. – E tarziu. Till tomorrow then! – Atunci pe maine! I’ll ring you tomorrow. – Te sun maine. See you tomorrow. – Pe maine. See you soon! – Pe curand! See you around! – Pe curand! All the best! – Toate cele bune! Hope to see you soon! – Sper sa ne vedem in curand! When could we meet again? – Cand ne mai putm vedea? I’ll take you to the.. – Te conduc pana la.. Give my regards to… – Transmite urarile mele… Say hello to…for me. – Saluta pe…din partea mea. It was lovely. – A fost minunat. Thank you for a lovely evening. – Multumesc pt aceasta seara placuta/minunata.

I enjoyed it very much. – Mi-a placut f mult. Thanks for coming. – Multumesc ca ai venit. Safe journey home! – Sa ajungeti cu bine acasa. Introductions – Cum ne prezentam My name is – Numele meu este Allow me to / let me introduce myself – Permiteti-mi sa ma prezint This is my wife/husband – Aceasta esto sotia mea/Acesta este sotul meu Can I introduce you to… – As putea sa va prezint pe….. I would like to introduce you to …my daughter/son – As dori sa va prezint pe ..fiica mea/fiul meu Nice to meet you! – Ma bucur sa va cunosc! I’ve heard so much about you! – Am auzit atat de multe despre dumneavoastra What’s your name? – Cum va cheama? Could you tell me your name please? – Ati putea sa-mi spuneti numele d-vs, va rog? Where are you from? – De unde sunteti? Age – Varsta How old are you? – Ce varsta aveti? I am 20 (twenty). – Am 20 de ani. When were you born? – Cand v-ati nascut? What is you date of birth? – Care este data nasterii d-vs? I was born in 1982. – M-am nascut in 1982. You are younger than me. – Esti / suneti mai tanar/tanara decat mine. I am older than you. – Sunt mai in varsta decat tine. I am going on forty. – Merg pe 40 de ani/Ma indrept spre varsta de 40 de ani I have turned 20. – Am implinit 20 de ani I’m too old for this! – Sunt prea batran/batrana pt asta! On the contrary, I think you are still young. – Cred, dimpotriva, ca sunteti inca tanar! We have started to grow old now. – Inepem sa imbatranim. Language – Limba Do you speak English? No, I only speak German. Yes I do. Accommodation - Casa Where do you live? We live in a beautiful flat /house. frumoasa I live in lodgings. It’s my own flat/house. – Unde locuiti? – Locuim intr-un apartament frumos/ o casa – Stau cu chirie. – Este propriul meu apartament/casa. – Vorbiti engleza? – Nu , nu vorbesc decat germana. – Da, vorbesc.

I’ve been living here for a long time now. – Locuiesc deja de mult timp aici. I haven’t been here long. – Nu stau de mult aici. I live on the ground floor. – Locuiesc la parter. I live on the second floor. – Locuiesc la etajul doi. I live in the centre of town. – Locuiesc in centru. I live in the suburbs. – Locuiesc la periferie. I live in the country. – Locuiesc la tara. I live in a very quiet/noisy street. – Locuiesc pe o strada foarte linistita/zgomotoasa. I like living in the city/country. – Imi place sa locuiesc la oras/tara. *In marea Britanie parterul este numit “ground floor” in timp ce in SUA parterul se numeste “first floor”, “second floor” corespunzand asadar etajului intai. Work – Serviciul What do you do? – Cu ce te ocupi? What do you do for a living? – Cum iti castigi existenta? What is your line of work? – In ce domeniu lucrezi? Do you work? – Lucrezi? What company do you work for? – La ce companie lucrezi?

– Mi-a ramas cardul in bancomat This cash machine doesn’t work/This cash machine is out of order. In this case. I’d like to pay in 100 pounds. I’d like to make a deposit. I’d like to close my account. One thousand euros were transferred to my account yesterday.La banca La Banca – At the bank Can I cash in this traveller’s cheque here? – Pot sa incasez acest cec de calatorie aici? Do you have an ID? – Aveti un act de identitate? Please endorse the cheque. I’d like to see a statement of account. – In acest caz. Fill in this cheque. – Acest bancomat nu functioneaza. Do you have…? – Aveti…? A debit card – card de debit A credit card – card de credit A cheque book – carnet de cecuri A bank account – cont in banca I’d like to open an account with your bank. Please fill in this paying-in slip. – As dori sa-mi deschid un cont la banca dumneavoastra. What is the interest rate? – Care este rata dobanzii? Where can I find a cash machine/cash dispenser? – Unde gasesc un bancomat? My card is stuck in the cash machine. – As dori sa depun 100 de lire sterline. – Va rog sa completati acest bulletin de varsamant. – Au intrat 1000 de euro ieri in cont. I’d like to take some money from my account. . I’d like a current account. I’d like to make a transfer. – As dori un cont current. – As dori sa-mi lichidez contul. – Va rog sa semnati cecul aici. please. – Vreau sa platesc prin virament. – Completati acest cec. – Desigur. you must withdraw all of your money and write a letter stating that the balance is nil. – Vreau sa scot bani. trebuie sa retrageti toti banii din cont sis a declarati ca soldul este zero. Certainly. va rog. – Vreau sa vad un extras de cont. – As dori sa depun bani.

The bank charges a small fee for every cheque you write. To which account? – In ce cont? To what name? – Pe ce nume? To which bank? – La ce banca? Please send me a bank statement once a month. Casa de schimb valutar Where can I change money? – Unde pot schimba bani? Is there an Exchange Office near here? – Este vreo casa de schimb prin apropiere? I’d like to change 100 euro into…. please. Could you tell me my balance. – As dori o chitanta. please. – Impreuna cu acest cont primiti automat si un carnet de cecuri. – Va rog sa-mi trimiteti situatia financiara lunar. Which bank services will I be charged for? – Pentru ce servicii ale bancii se percep comisioane? I’d like to apply for a short-term loan. – As dori sa schimb 100 de euro in. please? – Ati putea sa-mi spuneti soldul. – Banca percepe un mic commision pentru fiecare cec pe care-l completati..There’s not much money left in my account. The rate of exchange is. – Factura telefonica va fost deja dedusa din cont. va rog. please. How much would you need to borrow? – Cat doriti sa imprumutati? Would it be possible for me to receive a cheque-book as well? – As putea sa primesc si un carnet de cecuri? With this account you are automatically issued a cheque-book.. Banking hours are… – Banca este deschisa intre orele… To pay by banker’s order – A plati prin ordin bancar Amount – suma To receive cash – a primi numerar Bank note – bancnota I’d like to transfer some money. – Si niste maruntis va rog.. va rog? Your telephone bill has already been deducted form your account. I’d like a receipt. – As dori sa cer un imprumut pe termen scurt. How much do I get for…? – Cat primesc pentru? How would you like it? – Ce fel de bani doriti? What’s the rate of exchange? – Care este cursul de schimb? Some small change too. – As dori sa transfer niste bani. – Cursul de schimb este… . – Nu mai ma multi bani in cont. va rog.

We charge 3% commission. Can you give me small change? – Puteti sa-mi dati maruntis? I only have big denominations. please. puteti sa mi-i schimbati in euro? . – Semnati aici. Sign here. can you give me euros instead? – Am cativa franci elvetieni. – Percepem commision de 3%. I’d like to change some Swiss francs. – Nu am decat banknote mari. va rog.

please. Where is a hospital ? – Unde este un spital? What time does the doctor have his/her consulting hour? – Intre ce ore consulta d-lul/dna doctor? Please wait in the waiting-room. Could you prescribe . I fell. – Va rog asteptai in sala de asteptare. I have been sick. please? – As putea sa-l vad pe doctor. I think I’m going down with something. I feel sick. – Am o durere puternica aici. – M-am simtit rau in ultima vreme.. va rog. – Am temperatura mare. I have a high temperature. – As dori sa-mi fac o programare. – Mi-e greata. – Am racit. – Va rog. – Sunt bolnav. va rog? Please get a doctor. for me.. – Am cazut.va rog? Is it serious? – Este grav? Would you get undressed. chemati un doctor repede! Please fetch a doctor.At the Doctor’s Could I see the doctor. How long have you been ill? – De cand va simtiti rau? . – Cred ca m-am imbolnavit de ceva. I can’t sleep. – Ma doare gatul/capul/stomacul. I’m nauseous. – Doctorul nu va poate primi astazi. Breathe in deeply. – De cateva zile nu ma simt bine. quickly! – Va rog. I’ve caught a cold. Does that hurt? – Doare? Open your mouth and say “Ah!” – Deschideti gura si spuneti “A!” Put out your tongue.La doctor La doctor . I have a severe pain here. I’m pregnant. It hurts here. please? – Ati putea sa-mi prescrieti…. – Nu ma simt bine. please? – Dezbracati-va va rog. – Inspirati adanc. aduceti un doctor. – Ma doare aici. – Sunt insarcinata. The doctor can’t see you today. My throat/head/stomach aches. – Nu pot dormi. I’d like to make an appointment. What seems to be the trouble? – Care este problema? I am sick/ill.. I haven’t felt well for some days.. – Scoateti limba.

– O radiografie va arata daca radacina este buna. – Luati doua tablet de trei ori pe zi. You must go on a five-day sick leave. – Radacina este stricata. – Nu prea bine. – Nu mancati sarat si picant. Could you give me something for the pain? – Imi puteti da ceva pt durere? I’ve broken a tooth. – Trebuie sa va luati un concediu de boala de 5 zile. – Acest dinte va trebui extras. – Va trebui sa stati in pat. Cut back on coffee and alcohol. – Mi-a cazut o plomba. – Trebuie sa merg la medicul de familie. I’ve got a loose filling. – Mi-am rupt un dinte. An X-ray will show if the root is all right. This tooth will have to come out. Please open your mouth wide. The GP referred me to…. I’ll put the real filling in next week. Which tooth is causing you pain? – Care dinte va doare? This tooth will have to be filled. – Gingiile mele sunt foarte sensibile. Get well soon! – Sa va faceti bine repede! How are you feeling? – Cum te simtit? Not too good. – Am sa pun plomba saptamana viitoare. – Este numai un pansament temporar.We’ll have to do a blood/urine test. – Renuntati la cafea si alcool. Take two tablets three times a day. You’ll have to stay in bed. Why don’t you go to the doctor? – De ce nu mergi la doctor? I must see my GP. . Avoid salty and spicy foods. I make you out a prescription. – Acest dinte va trebui plombat. – Nu e nimic grav. va rog. This is only a temporary filling. My gums are very sensitive. – Medicul de familie mi-a facut trimitere la… A surgeon – chirurg A neurologist – neurolog A gynecologist – ginecolog Ophthalmologist – oftalmolog Dentist – dentist La dentist – At the dentist’s I’ve got a terrible toothache. The root has decayed. – Va trebui sa facem un test de sange/urina. It’s nothing serious. – Am o durere de dinti ingrozitoare. – Va dau o reteta. – Deschideti gura mare. You don’t need to go into hospital. – Nu e nevoie sa va internati.

My dentist works in a dental hospital.This local anesthetic will numb the whole area. – Nu mancati si nu beti nimic patru ore. – Aveti dinti foarte sanatosi. . – Dentistul meu lucreaza intr-o clinica de stomatologie. Don’t eat and drink anything for four hours. You have very healthy teeth. I’m very happy with my dentist. – Trebuie sa aveti mai multa grija de dantura dumneavoastra. I must go to the dentist’s. – Aceasta anestezie locala va amorti intreaga zona. You must take better care of your teeth. – Sunt foarte multumit de dentistul meu. – Trebuie sa ma duc la dentist.

– De obicei imi cumpar legumele si fructele de la piata..La piata I like vegetables. va rog? And I also need . I’d like to buy some: – As dori sa cumpar niste: • Tomatoes – rosii • Cauliflower – conopida • Cucumbers – castraveti • Cabbages – varza • Onions – ceapa • Garlic – usturoi • Potatoes – cartofi • Carrots – morcovi • Mushrooms – ciuperci • Eggplants – vinete • Peas – mazare .va rog. and some fruits – si niste fructe: • Apples – mere • Pears – pere • Apricots – caise • Peaches – piersici • Cherries – cirese • Grapes – struguri • Strawberries – capsuni • Lemons – lamai • Oranges – portocale • Plums – prune Anything else? – Ce mai doriti? That would be all.. – As dori…. Are these organic? – Sunt organice? What do you like? – Ce ati dori? I’d like….. – Imi plac legumele. – Va puteti alege si cantari singuri legumele. – Si mai am nevoie de… You can choose and weigh the vegetables yourself. please.. Could you please give me… ? – Ati putea sa-mi dati . Where do you buy your vegetables? – De unde iti cumperi legumele? I usually buy my vegetables and fruits at the market.. thank you ! – Atat.. multumesc ! .

. “sweetheart” sau “honey”. Multumesc! How much is altogether? – Cat costa totul? I’m sorry but I think you’ve short-changed me.so I’ve brought you some . dar cred ca mi-ati dat prea putin rest... Here’s …pounds! Are you going shopping? Could you get me some …please? – Iata…lire! – Mergi la cumparaturi? – Ai putea sa-mi iei niste…te rog? They didn’t have any…. Thanks! – Nu. in schimb. .No.. instead. . That’s everything. mai curand solicitam marfa cu “I’d like” sau “Could you please give me”…Ca si client vom fi apelati de vanzator/vanzatoare/casier/casiera cu numele de alint precum “dear”. – Imi pare rau. Asta e tot. – Nu aveau…asa ca ti-am adus (niste). prin care vanzatorii isi exprima respectul fata de clienti. Nu spunem niciodata: I want. sau I get. Nota: In Marea Britanie suntem foarte politicosi si la cumparaturi. folosite ca simple formule de politete.

– Da. de la…pana la… We’d like a single/double room with shower. I’m afraid not. No. mi-e teama ca nu. va rog? Would you mind signing here. but only on the top floor. How many nights will you be staying? – Cate nopti veti sta? We’ll be leaving/checking out on.? When will you be arriving? – Cand sositi? We’ll be arriving on… – Sosim pe data de… Would you mind filing out the registration form? – Ati putea sa completati formularul de cazare. please? – Ati putea sa semnati aici. – Avem room service.La hotel/ motel Where is the…hotel/bed and breakfast? – Unde este hotelul sau pensiunea…? Could you recommend a good/ cheap hotel? – Puteti sa-mi recomandati un hotel bun/ieftin? It’s better to book in advance. – Am dori o camera cu un pat/un pat dublu cu dus We’d prefer a room wich isn’t too noisy. – Nu.. – Am dori o camera care nu da spre strada principal. . – E mai bine sa rezervati dinainte I would like to reserve a double/single room from…to… – As dori sa rezerv o camera cu un pat dublu/un singur pat. we have vacancies. Yes. Nu mai avem nicio camera libera. va rog? Would you like some help with your bags/luggage? – Doriti sa va ajut la bagaje? Room service is available.. avem camera libere. Could we have a room with a view of the…? – Am putea avea o camera cu vedere spre. – Plecam pe data de… How much does it cost per night? – Cat costa pe noapte? Which meals are included? – Ce mese sunt incluse? Do you have any vacancies? – Aveti camere libere? Do you have a double room? – Aveti o camera cu pat dublu? Do you have a single room? – Aveti o camera cu un pat? Do you have a twin room? – Aveti o camera cu 2 paturi? Do you have a cot? – Aveti un pat de copil? Is that with or without bathroom? – Este cu sau fara baie? Could we have a wake-up call? – Ne puteti trezi cu telefonul? Yes.. – Am prefer o camera fara prea mult zgomot We’d like a room wich doesn’t look out onto the main street. We’re booked out. – Da. dar numai la ultimul etaj.

I’d like to have these towels changed. “Bath” inseamna pur si simpu “cada de baie” si “bathroom” inseamna “camera de baie” . rugati-l sa-mi lase un mesaj. Is there a safe for valuables? – Aveti seif? Yes. – Daca ma cauta cineva. va rog? Your room number is… – Numarul camerei d-vs este… Here’s your key.Could I see the room. please? – As putea sa vad camera. – As dori sa-mi schimbati prosoapele . – As vrea sa mi se duca bagajele in camera. – Poftiti cheia dumneavoastra. Please do not disturb! – Va rog nu deranjati! Is there air conditioning? – Este aer conditionat? Does the price include room and breakfast? – Micul dejun este inclus in pret? Please have my luggage taken in my room. Should anyone call for me. rog. please. *Este important sa nu confudam cuvintele “bath” si “bathroom”. – Da este. daca doriti sa-l folositi. there is one. please tell them to leave a message. – Portarul va va ajuta la bagaje. but you must pay extra for using the safe. – Vreau sad au la spalat /calcat aceste haine. The porter will help you with your bags. insa trebuie sa platiti extra. I’d like to have these clothes laundered/ironed.

– E innorat. – E arsita.. It’s raining. – Mi-e frig. – Este cald/rece pt aceasta perioada a anului. It’s a severe/ mild winter. – Sunt 25 de grade Celsius. – Este o vara torida. What’s the weather like today ? – Cum e vremea azi? It’s . – Ninge. It’s snowing. It’s warm.urat Hot . It’s a lovely morning/day! – Este o dimineata/ zi placuta They say it’s going to snow/be sunny. It’s hot. – E frig. It’s cloudy. – Caldura e insuportabila. – Este o primavara timpurie. – Bate vantul. It’s cold. Fine . It’s supposed to turn colder. – Se spune ca va ninge/va fi soare. The sky is clear. – Este ceata. – Este o iarna grea/ usoara. – Cerul e senin.. It’s 25 degrees (centigrades).frumos Bad . . – Temperatura este in jur de zero grade. It’s windy. It’s sunny. It’s a hot summer. It’s foggy.cald Cold . I’m cold.frig Chilly . It’s an early spring. This heat is unbearable. The (weather ) forecast – Buletinul meteorologic The temperature is around zero. – Mi-e cald. – Este o toamna secetoasa/ ploioasa.Talking about the weather vreme in engleza Cum vorbim despre vreme - Cum vorbim despre It’s mild/cold for this time of the year. – Este soare. – E cald. It’s a dry/ wet autumn.racoare I’m hot. – Ploua. – Se presupune ca vremea se va raci.

– Vremea se strica. It’s thawing. It’s freezing stiff. – Incepe sa bata vantul. It’ drizzling. We’re having terrible weather. It’s their first snowman! – E primul lor om de zapada! . – Am racit din cauza vremii rele. The snow is melting. – Sunt ud leoarca. The sky is overcast. The mist is lifting. – Ceata se ridica. It’s pouring. – O sa ploua. – Burniteaza. – Ploua torrential. – Cerul e acoperit de nori. – Zapada se topeste. I caught a cold because of the bad weather. The weather is getting worse. – Probabil va fi inghet la noapte. – E ger de crapa pietrele. – E o vreme oribila. It’s going to rain. I’m soaked.The wind is starting to blow. It may freeze tonight. – Se dezgheata.

– Acum avem o reducere de 20% la toate produsele. – As dori o camasa cu maneca lunga/scurta. Where are the fitting rooms? – Unde sunt cabinele de proba? Can I try it on a smaller size? – As putea sa probez o masura mai mica? . – E putin prea stramta/larga.La magazin Where did you buy that lovely. – Se potriveste perfect.. thank you .? – De unde ai cumparat aceasta…draguta? I bought it in… – Am cumparat-o la… May I help you? – Pot sa va ajut? I’m looking for a . – Aceasta culoare nu mi se potriveste. The sale begins on … – Vanzarae incepe pe… There’s 20% off all our goods at the moment.I’m just having a look around. It’s sales time. – Te pune foarte bine in valoare/nu te pune foarte bine in valoare. – Va trebui sa o spalati separat. It’ s a bit too large/loose. What size do you take?/What size are you? – Ce masura purati?/aveti? I take size/I am size… – Port masura…/am masura This will probably fit you. The clearance sale begins this week. – Este sezonul reducerilor. – Caut un… Did you have anything particular in mind? – Va gandeati la ceva anume? No. – Puteti sa o spalati cu masina. – As dori sa incerc. This colour doesn’t suit me.. Where can I try it? – Unde pot sa o probez? I’d like to try it on. It suits you! – Iti vine foarte bine! It’s very /not very flattering. – Nu se potriveste cu parul meu. You’ll have to wash it separately. This dress is a real bargain. It doesn’t go with my hair. How much does it cost? – Cat costa? How should I wash it? – Cum ar trebui sa o spal? You can machine-wash it. It fits perfectly. – Rochia aceasta este un adevarat chilipir. please.. Do you have it in a larger/smaller size? – Aveti o masura mai amre/mai mica? Do you have trousers to match this jacket? – Aveti pantaloni asortati la aceasta jacheta? Are these the only ones you have? – Acestea sunt singurele pe care le aveti? I’d like a long –sleeved/short sleeved shirt. Doar ma uit. – Nu. – Vanzarile cu prêt redus incep saptamana asta. – Aceasta vi s-ar potrivi. multumesc.

. I’m afraid we don’t have this colour in size 40. – Cred ca am sa o iau.I’m sorry. – O cumpar. Mi-ati ofst de mare ajutor. Mi-e teama ca nu avem aceasta culoare la masura 40. I think I’ll take it. – Imi pare rau. Can I pay by cheque? – Pot sa platesc cu un cec? Do you accept credit cards? – Primiti carti de credit? Thank you. – Aceasta se potriveste mult mai bine. – Multumesc. You’ve been very helpful. I’m buying it. This one fits much better.

– Este aici. Go as far as… It’s near.. – Este dupa colt.. I’m afraid you’re wrong here. va rog? – Luati autobuzul/metroul pana la.? Is this the road to. It’s here. You can’t miss it. How far is it to the nearest…... On/to the right On/to the left It’s back there. It’s next to… It’s opposite..? I’m having trouble finding my way round. Take the first/second road on the left.. Why don’t you buy a guide? – De ce nu cumparati un ghid? . please? – Ati putea sa-mi aratati pe harta.? Do I have to go…. Go down the street till you reach the end..? – Trebuie sa merg…? – M-am ratacit. Go along… For how long? Where (to)? – Cum ne orientam – Unde este/sunt…? – Cum ajung la…? – Acesta este drumul catre. nu sunt din zona. – Nu ma prea descurc. Could you show me on the map.. It’s around the corner. It’s in this direction. Sorry. – Mi-e teama ca ati gresit. – Luati-o pe prima/a doua starda la stanga. – Mergeti pana la capatul strazii. Straight ahead/straight on – drept inainte – Mergeti pana la… – Este aproape de… – Este langa… – Este vizavi de… – Mergeti de-a lungul… – Cat de mult? – Unde? – Cat timp imi ia ca sa ajung acolo pe jos? – Luati-o la dreapta/stanga. Is this the right way? – Sunt pe drumul cel bun? How far is it to…? – Cat de departe este…? How long will it take me to walk there? Turn right/left..? I’ve lost my way.Get directions Asking the way Where is/are …? How do I get to. – Este in aceasta directie. – la dreapta – la stanga – Este in spate. Take the bus/ tube to.. I don’t know this area. – Nu aveti cum sa nu nimeriti..? – Cat de mult este pana la cel mai apropiat.. – Imi pare rau.

One way or return? – Dus sau dus-intors? First class or second class? – Clasa intai sau a doua? Smoking or no-smoking? – Fumatori sau nefumatori? A window or an aisle seat? – Un loc la fereastra sau la margine? A non-smoking compartment.please. Two and two halves to..va rog. I’ d like to reserve a sleeper for the night train to … – As dori sa rezerv o cuseta la trenul de noapte catre… I’d like to book a seat on the twelve o’clock train to…please. A return ticket to. In fata unui nume de strada nu se pune niciodata un articol.please. please... How long is the ticket valid? – Pe ce perioada este valabil biletul? Do I have to pay supplement? – Trebuie sa platesc un supliment? How much is a ticket to.. please. – Intarzie 15 minute. va rog. Do you have some form of identification with you? – Aveti ceva acte de identitate asupra dumneavoastra? Which platform does it leave from? – De la ce peron pleaca trenul? Where do I have to change? – Unde trebuie sa schimb? Is the train delayed? – Trenul are intarziere? It will arrive 15 minutes late. Spunem simplu “in Mary Street” si nu “In the Mary Street”.*”The tube” este expresia pt metroul londonez. – As dori un bilet pana la…va rog. – Compartiment de nefumatori. – As dori un abonament pentru o luna .please.va rog.? – Cat costa un bilet catre…? I’d like a monthly ticket. – Un bilet pana la …va rog. ..please. autogara. aeroport La gara – informatii despre tren Where is the ticket booth? – Unde este casa de bilete? A single ticket to... I’d like a ticket to. – As dori a rezerv un loc la trenul de ora 12 catre…va rog. – Un bilet dus-intors pana la . La gara. In America metroul se numeste “subway”. – Doua bilete cu pret intreg si doua cu pret redus pana la …va rog.

trebuie sa coborati la . – Autobuzul are 10 minute intarziere.? – Acesta este autobuzul catre…? No.. shall we? – Sa mergem la vagonul restaurant? Your tickets please. vine un autobuz! Is this the right bus for. . is this seat taken? – Ma scuzati. please.si sa schimbati. ca de exemplu “127”. A one way ticket to . – Pana la statia urmatoare. mergeti in directia gresita. Excuse me. Buses run from here every fifteen minutes. va rog.. The bus is running ten minutes late. locul acela este ocupat? Let’s go to the dining car.. – Biletele .. you’re going in the wrong direction..? Hurry up.. – Nu. – Autobuzele circula de aici din sfert in sfert de ora. – Acest vagon este pentru fumatori/nefumatori. Do I have to pay the driver when boarding? – Trebuie sa platesc la sofer cand urc? How much further is it? – Cat mai este de mers? It’ the next stop. – Nu. you’ll have to get off at…and change. ca de exemplu “5” si “94” vor fi pronuntate “fifteen” si “ ninety-four”. Numerele mai lungi..Departures – Plecari Arrivals – Sosiri Let me carry your suitcase! – Lasa-ma sa-ti duc geamantanul! This is a smoking/non-smoking car. – Doriti un loc la fumatori sau nefumatori? . No. vor fi pronuntate “one-twoseven” In aeroport – informatii despre avion I need to get to the airport..? – Ce autobuz sa iau catre.. When is the Paris flight? When is it supposed to take off? You can go to the check-in desk. *Numerele de autobuz. Smoker or non-smoker? – Vreau sa ajung la aeroport. va rog.? – Acest autobuz ajunge la…? Is this the number 45 bus? – Acesta este autobuzul numarul 45? Which bus do I take to. there comes a bus! – Repede. – Un bilet dus pana la . – Cand pleaca avionul spre Paris? – Cand va decola avionul? – Puteti merge la check in. In autogara – informatii despre autobus Could you tell me where the nearest bus stop is? – Puteti sa-mi spuneti unde este cea mai apropiata statie de autobuz? Does this bus go to..

– Aterizam acum. You must pay customs duty. – Intentionez sa stau doua saptamani/un an. – Trebuie sa dati o declarative vamala. – Trebuie sa platiti o taxa vamala. – Am rau de avion. Do you carry any dutiable goods? – Aveti marfuri supuse taxelor vamale? . – Care este scopul vizitei dumneavoastra? – Este o vizita turistica? – Este o vizita de afaceri? – Aveti ceva de declarat? – Nu aveti decat aceste bagaje? – Nu am alte bagaje.Show me your ticket and your passport. The flight attendant is very nice. aceasta este poarta 8? When are we taking off? – Cand decolam? Passengers for flight 410 to Paris please go immediately to gate 8. What is the purpose of your visit? Are you traveling as a tourist? Is it a business trip? Do you have anything to declare? Is this all your luggage? I have no other luggage. – Bagajul dumneavoastra a fost verificat. – Este prima dumneavoastra vizita in Marea How long will you be staying in the UK? – Cat timp intentionati sa stati in Marea Britanie? I’ll be staying for two weeks/for a year. – Este o cursa fara escale. is this gate 8? – Ma scuzati. please. – Stewardesa este foarte amabila. I’m airsick. Excuse me. – Vreti sa-mi aratati biletul si pasaportul dumneavoastra ? Here’s your boarding pass. La vama . There are no stopovers.Customs What country do you come from? I come from Romania. Is this your first visit to the UK? Britanie? – Din ce tara veniti/sunteti? – Vin din Romania. We are landing. – Fixati-va centura de siguranta. You must make a customs declaration. – Poftiti numarul de bord. Your luggage has been checked. – Pasagerii pentru cursa 410 in directia Paris sa mearga imediat la poarta 8. Please fasten your seat belts.

Surname – Nume First name – Prenume Nationality – Nationalitate Place of birth – Locul nasterii Date of birth – Data nasterii This is my passport. Please show me. You need a visa. – Aveti nevoie de o viza. Your passport is clear. .. – invitatia – copia dupa contractual dumneavoastra de – datele de contact ale angajatorului d-vs din Your invitation to the UK A copy if your work contract munca Your British employer’s contact Mare Britanie You may pass. – Acesta este pasaportul meu. I’ve lost my passport. – Va rog sa –mi aratati…. I have 200 pounds in traveller’s cheques. – Aveti valuta? – Am 100 dolari in numerar. – Aveti nevoie de o viza de turist/de student. – As vrea sa-mi prelungesc viza. You need a tourist/student visa. Do you have foreign currency ? I have 100 USD in cash. – Am cecuri de calatorie in valoare de 200 lire sterline.. – Completati va rog acest formular. – Pasaportul dumneavoastra este in ordine. – Puteti trece. I’d like to apply for a visa extension.Please fill in this form. – Mi-am pierdut pasaportul.

– Am sa iau…. va rog. va rog. I’m on a diet. asta e tot. This table is free/taken. – As dori o masa langa feresatra. Sir/Madam? – Mai dorit ceva d-le/doamna? That would be all.. I’d like to book a table please. thank you. I’d like a table by the window.? Cheers! – Noroc! Anything else. Have you been here before? – Ati mai fost aici? . – Nu ne-am hotarat inca.. please? – Ne puteti aduce nota de palta. multumim. please. – As dori sa rezerv o masa. – Poftiti meniul. – Nu. And for main course? – Si pentru felul principal? And as a side-dish? – Si pentru garnitura? And for dessert? – Si pentru desert? What would you like to drink? – Ce ati dori sa beti? Could you bring us a bottle of…? – Ne puteti aduce o sticla de. Here’s the menu. please? – Am putea plati. Are you ready to order? – Doriti sa comandati? We haven’t decided yet. va rog? Did you enjoy your meal? – V-a placut mancarea? Please keep the change. – Aceasta masa e libera/ocupata. – Sunt vegetarian.La restaurant Can you recommend a restaurant close to my hotel? – Puteti sa-mi indicati un restaurant apropiat de hotelul meu? I’d like a table for three. please. – Am rezervat o masa pe numele John. Could we pay. the… – Si pentru sotia/sotul meu… I’m a vegetarian. va rog. I would recommend… – As recomanda. – Pentru inceput as lua niste aperitive. – Pastrati restul. please. – As dori o masa pentru trei persoane. – Tin regim. va rog I’ve booked a table under the name of John. I’ll have the…. May I take your order now? – As putea sa va iau comanda acum? What would you like to start with? – Cu ce ati dori sa incepeti? Let’s have some starters first. And for my wife/husband. va rog.. va rog? Could we have the bill.

It’s one of my favourite restaurants. – Este unul dintre restaurantele mele preferate. Let me order for you. – Lasa-ma sa comand pentru tine. What would you recommend? – Ce mi-ati recomanda? Allow me to pay. – Da-mi voie sa paltesc. Thanks very much for inviting me. – Multumesc foarte mult ca m-ai invitat. This is not what we ordered. – Ni s-a adus comanda gresita. Waiter, we have been waiting for a long time. – Chelner, asteptam de mult timp.

Conversatie la telefon Where’s the nearest phone box? – Unde este cea mai apropiata cabina telefonica? Where can I make a telephone call? – De unde pot da un telefon? May I use your telephone? – Pot sa dau un telefon? I need to make a phone call. – Trebuie sa dau un telefon. I must call my friends. – Trebuiesa-mi sun prietenii. What number do I dial for...? – Ce numar formez pentru…? I’d like to make a reversed charge call to Paris. – As dori sa sun la Paris cu taxa inversa. A long-distance call to…, please. – O convorbire interurbana cu,…va rog. What does a local call cost? – Cat costa o convorbire locala? What does a call to…cost? – Cat costa o convorbire cu..? What time does the cheap rate start? – Cand incepe perioada de tarif redus? What’s you number? – Ce numar aveti? I’ll call you back. – Te sun eu inapoi. Just a minute! – O clipa! Could you connect me with …? – Puteti sa-mi faceti legatura cu..? Could I speak to.., please? – As putea vorbi cu,…va rog? I’d like to speak to,..please. – As dori sa vorbesc cu,..va rog. Directory Enquiries – Informatii telefonice Can you give me the phone directory, please ? – Puteti sa-mi dati cartea de telefon , va rog? Could I have a word with...? – As putea vorbi cu…va rog? This is ... speaking – Va vorbeste… Who’s speaking – Cine e la telefon? Hold the line, please. – Asteptati , va rog. Just a moment, please! – O clipa, va rog! Hang on, please! – Nu inchideti, va rog! I’ll connect you/ I’ll put you trough. – Va fac legatura. The line is busy. – Linia e ocupata/Suna ocupat. It’s a bad line. – Se aude prost. There’s no reply. – Nu raspunde. You’ve got the wrong number. – Ati gresit numarul. I’ll try again later. – Am sa revin mai tarziu.

Can I take a message, please? – Pot sa preiau un mesaj? Do you have a mobile? – Aveti un numar de telefon mobil? Text me. – Trimite-mi un SMS. The area code – Prefixul The extension number – interiorul
In Marea Britanie, cand sunam pe cineva, nu ne spunem numele imediat. Este absolut suficient sa spunem : “Hello. Could I speak to…, please?”… Interlocutorul se va interesa in mod normal cu cine vorbeste: “Who’s calling, please?”’ Daca suntem sunati, raspundem fie cu Hello, fie cu numarul de telefon. A comunica numele suna pentru un britanic foarte dur. La comunicarea numarului de telefon, cifrele sunt date una dupa alta, intr-un grup de trei si patru (568 3961) si nu “fifty-eight, sixty-nine”..cum se obisnuieste in alte tari.

Are there good chances for promotion? – Sansele de promovare sunt bune? . – Acum sunt in somaj/somer. What are your qualifications ? – Ce nivel de calificare aveti? I was trained in…. Do you have any references from your previous employer? – Aveti niste recomandari din partea ultimului d-vs angajator? What are your expectations regarding payment? – Cu cat v-ati astepta sa fiti platit? What are your working hours? – Ce program aveti? Do I have to work in shifts? – Va trebui sa lucrez in schimburi? This job is a real challenge. – Atmosfera de lucru este foarte buna in intreprinderea noastra. I’m good at … – Ma pricep bine la… I’m unemployed now. Secondary school – liceale From University – superioare I did a three-month internship with X.. – Am o experienta de 10 ani in lucrul cu… I have good business experience. – Am o buna experienta in afaceri. Bachelor's degree – licenta Master’s degree – masteratul in I graduated. – Am facut un stagiu de 3 luni la compania X. – Stapanesc bine calculatorul si activitatile de secretariat. How long have you been working as a…? – Ce vechime aveti in aceasta activitate? Are you available for project-based work? – Suneti disponibil/a pentru activitati sporadice in diverse proiecte? This position requires excellent qualifications. – Acest post presupune un inalt nivel de calificare. – Sunt calificat in domeniul… What skills do you have? – Ce competente aveti? I have ten years’ experience in working with... – Mi-am luat…..La interviu I’m here for the vacancy you advertised. – Acest post este o adevarata provocare. – Am studii…. I’m computer literate and I have good clerical skills. The atmosphere at work is very good in our company.. – Am venit pentru postul pe care l-ati anuntat What studies do you have? – Ce studii aveti? I got my….

I wish you all the best in finding something wich suits you better. I’d like to go to the Black Sea. Did you know that Romania shares borders with Hungary. Vorbeste despre Romania I’m just passing through Romania. This is a wonderful country. Locuitorii Romaniei sunt cetateni muncitori. Are you a Romanian citizen? Sunt in trecere prin Romania. Principalele atractii ale Romaniei sunt Muntii Carpati. – Va doresc mult success sa va gasiti ceva care sa vi se potriveasca mai bine. Serbia. Aproape toata Delta Dunarii este localizata in interiorul teritoriului romanesc. Delta Dunarii si Marea Neagra. As dori sa vizitez castelul lui Dracula. Din ce tara sunteti? Sunt din Romania. Ukraine. Almost all of the Danube Delta is located within the Romanian territory. What country are you from? I’m from Romania.Republic of Moldova and Bulgaria ? Stiai ca Romania se invecineaza cu Ungaria. Republica Moldova si Bulgaria? I’d like to visit Draculas’s Castle. The Danube Delta and The Black Sea. As dori sa merg la Marea Neagra. – Esti angajat. Aceasta este o tara frumoasa. Ucraina. As dori sa merg intr-un tur al tarii. The main attractions of Romania are The Carpathian Mountains.You are hired. I’d like to go on a sightseeing tour. Serbia. Where are you travelling ? I’m traveling to Romania. Unde calatoriti? Calatoresc inspre Romania. Sunteti cetatean roman? The Romanian people are hard-working citizens. Where does the Danube flow and how the Danube Delta is formed? Unde se varsa Dunarea si cum se formeaza Delta Dunarii? .

Romania este vestita pentru Bisericile de lemn din Maramures. formand Delta Dunarii. Bisericile pictate din nordul Moldovei si satele saxone cu bisericile fortificate din Transilvania. Romania is well known for the Wooden Churches of Maramures. The city of Sibiu famous for its Brukenthal National Museum is the European Capital of Culture. Orasul Sibiu . You should definitely come and visit Romania! Cu siguranta ar trebui sa veniti sa vizitati Romania! .The Danube flows into the Black Sea within Romania's territory forming the Danube Delta. faimos pt Muzeul National Brukenthal. Romania offers a rich tapestry of tourist attractions and vacation experiences. Dunarea se varsa in Marea Neagra pe teritoriul Romaniei. este capitala Europeana Culturala. Painted churches of northern Moldavia and Saxon villages with fortified churches in Transylvania. Romania ofera o bogata varietate de atractii turistice si experiente pentru vacanta.

– Este uimitor – Te-ai descurcat atat de bine – Sunt foarte impresionat – Imi dati voie sa va felicit? – Esti o …. It’s wonderful. What a nice…. Well done! I think the way you….Complimente To pay somebody a compliment This is absolutely delicious. May I compliment you on…? You’re a marvellous… You’ve hot a lovely… I love the way you…. – Arati foarte bine.draguta… porti. cele mai bune urari din partea mea! Speedy recovery! – Insanatosire grabnica! Merry Christmas! – Craciun Fericit! .is fantastic. – A felicita pe cineva – Este absolut delicios. You’ve done this so well.you’re wearing. felicitari Welcome! – Bine ati venit! Welcome to… – Bine ati venit la… Congratulations! – Felicitari! Congratulations on your success/anniversary! – Felicitari pentru succesul/aniversarea d-voastra! Enjoy yourself/yourselves! – Distractie placuta! Enjoy your holiday! – Vacanta placuta! Good luck! – Noroc! Please give my best regards to your mother! – Transmite-i mamei dvs. Congratulations – Urari. – Este foarte magulitor. You look lovely..urari . – Este minunat. I’m very pleased with .draguta – Imi place mult felul in care….Complimente .felicitari Compliments .minunata – Ai o……. – Bravo! – Cred ca felul in care ai…este uimitor. It’s marvellous. Good wishes. It suits you perfectly.. – Ti se potriveste de minune. That’s very flattering... – Ce. – Sunt foarte multumit de…. I’m very impressed.

Un fel plin de umor de a ura cuiva noroc este expresia "break a leg".A happy New Year! – An nou fericit! A happy and prosperous new year! – Un an nou fericit si prosper! Happy Easter! – Paste fericit! Happy Birthday! – La multi ani (la ziua de nastere) Many happy returns of the day! – La multi ani! (la onomastica) Enjoy your holiday! – Sarbatori fericite! Have a safe trip! – Drum bun! Keep up the good work! – Spor la treaba !/Spor la treaba in continuare! All the best! – Toate cele bune! I’ll keep my fingers crossed! – Iti tin pumnii! *la ziua de nastere se adreseaza urarile “Happy Birthday” si “ Many happy returns of the day”. Ea provine dintr-o veche superstitie a oamenilor de teatru potrivit careia a ura cuiva noroc aduce de fapt ghinion .

I'm Andy. ma suna mama pe celular. please! Buna. as dori sa vorbesc cu George. Daca doriti. I heard the phone ringing. you. Un dialog intre doua persoane care se cunosc. Laura: Ok. pa! Melinda: Bye! Pa! . va rog! Mike: Hello. I picked up the receiver. am ridicat receptorul si la celalalt capat al firului era matusa mea si am vorbit cu ea. te rog. too! Good bye! Multumesc. but the line was busy. Laura: I have tried to call you earlier. Andy: Ok. have a good day! Bine. multumesc. Melinda! Fac niste clatite. sunati-l va rog mai tarziu. o zi buna va doresc! Mike: Thank you. Pai. George is taking a shower right now. Un dialog intre doua persoane care nu se cunosc. Asteapta. talk to you later. Melinda: Well.Talking on the phone A dialogue between two persons that don't know each other. please call him later. la fel va doresc! La revedere! Andy: Good bye! La revedere! A dialogue between two persons that know each other. If you wish. vorbim mai tarziu. Melinda! I'm cooking some pancakes. am auzit telefonul sunand. o secunda. my mother is calling me on the cell. Bine. Laura: Hy. I would like to speak to George. George face dus acum. Melinda! How are you? Buna. please. Buna. Laura: Wait a second. Melinda: Ok.Conversatii telefonice in limba engleza . Buna. and I talked to her. dar linia era ocupata. bye! Bine. sunt Andy. and at the other end of the line was my aunt. Melinda! Ce faci? Melinda: Hi. thank you. Am incercat sa te sun si mai devreme. Andy: Hello.

cu ce va pot ajuta? Mr.A dialogue between a secretary and someone that is calling at the company. domnul Fred este. I have to speak with him? Buna. doriti sa preiau un mesaj sa ii transmit? Mr. I can't here you anymore… are you still there? Alo. The secretary: Hello? Dacia Servicing here. cel care il cauta pe domnul Fred. The secretary: Oh. de aceea nu ma puteti auzi bine. Brown: Hello. Si daca va va raspunde robotul. Mr Brown: Ok. mai sunteti? The secretary: Yes. shall I take a message for him? Domnul Fred este ocupat acum. what can I do for you? Alo! Dacia Service. as vrea sa vorbesc cu dumnealui? The secretary: Mr Fred is busy now. Good bye! Ok. Fred. Mr Brown: Ok. imi pare rau. Bine. nu va mai aud. telefonul este stricat aici. va rog incercati un alt interior. Un dialog intre o secretara si cineva care suna la companie. Thank you. i'm sorry. the one that was looking for Mr. Brown: Hello. is Mr. The secretary: And if an answering machine will answer. that is why you can hear me good. Sunt eu. who is speaking? Da. multumesc. cine este la telefon? Mr. lasati acolo un mesaj. Brown: It's me. please leave there a message. Oh. la revedere! The secretary: Good bye! La revedere! . Fred there. the phone is broken here. please try another extension.

Nicio problema. Olsen: Good afternoon! Buna ziua! Waiter: Good afternoon. Sir. Mr. Un dialog intre cineva care vrea sa rezerve o masa si un angajat al restaurantului. Waiter: Good evening! Buna seara! Mr. Mr.m. several hours ago. Waiter: Of course. dar mesele de doua persoane sunt toate rezervate pana la 8 p. domnule. de fapt.m. Dupa cateva ore. and then a dialogue between two persons that eat in the restaurant. domnule! Mr. sir.. domnule. Olsen: Thank you. sir. As dori sa rezerv o masa pentru diseara. Mr.La restaurant / rezervarea Restaurant / Reserve a table unei mese - In a A dialogue between someone that wants to reserve a table and the employee from the restaurant. sir? Ati facut o rezervare. don't you remember? . eu as dori o masa pentru ora 9 p. Olsen: Could we have a table for two? Putem sta la o masa de doua locuri? Waiter: I'm sorry. Waiter: Of course.m. Olsen: Yes I had. Desigur. as dori masa noastra obisnuita.m. but the tables for two are fully booked until 8 p. si apoi un dialog intre doua persoane care mananca in restaurant. Imi pare rau. Olsen: Good evening! Buna seara! Waiter: Have you made a reservation. Olsen: I would like to reserve a table for tonight. Multumesc. domnule. After several hours. Pentru cate persoane? Mr. For how many persons? Desigur. domnule? Mr. Sir! Buna ziua. I would like our usual table. Olsen: No problem. in fact.. for I would like a table for 9 p.

Oh. va rog. One moment. va rog. nota de plata. nu va amintiti? Waiter: Oh. Mr. Olsen: This gentleman is my guest. Waiter: Yes. imi pare rau. I do remember. Da. vom comanda direct. Mr. va rog.Da. Olsen: I would like roast lamb with mint sauce and for my partner. pork chop with mustard sauce and two glasses of white wine. Multumim. Waiter: Very good. Cu cateva minute inainte de a parasi restaurantul. With several minutes before leaving the restaurant. iar pentru partenerul meu cotlet de porc cu sos de mustar si doua pahare de vin alb. Waiter: Thank you. Waiter: Would you like a drink before your meal? Doriti sa beti ceva inainte de masa? Mr. Da. Olsen: Yes. please follow me. Olsen: Waiter. domnule? Mr. Waiter: Do you want to pay separately or do you want it all on the same bill? Doriti sa platiti separate sau sa fie trecut totul pe o singura nota de plata? Mr. please… Da. i'm sorry. please. can you bring us the bill. Olsen: Thank you. sir. Ne-a facut placere sa cinam aici. Mr. I hope you`ll come again. Waiter: That will be 300 lei altogether. Sper sa mai veniti. va rog… Mr. . Multumesc. Un moment. we'll order the meal. domnule. domnule. domnule. urmati-ma. am facut. Asta inseamna in total 300 lei. As dori o friptura de miel cu sos de menta. Domnul este invitatul meu. sir. sir. sir. Olsen: We enjoyed our dinner very much. domnule. Bine. Nu. Waiter: Yes. Olsen: No. sir? Asta e tot. imi amintesc. Waiter: That would be all. please? Chelner.

exact la timp am ajuns. follow me.La restaurant . Pranzul se serveste la ora unu. please. Multumesc. What does the lady want to serve? Ce doreste doamna sa serveasca? The lady: Can I have a menu card first? Imi puteti aduce mai intai meniul? The waiter: Here you are. The waiter: Yes. just on time. I`m looking for a table near the window. Madame? V-ati decis. Ce doriti sa serviti la desert? . What do you want to order for desert? Ok. As dori o rata pe varza. The lady: Thank you. The waiter: Have you decided. o data supa de rosii. Caut o masa langa fereastra. va rog. doamna. Da. The waiter: Ok. Oh. pot sa va iau haina? The lady: Yes. Da. The lady: Oh. can I take your coat? Da. doar friptura. Desigur. Tomato soup for one. Poftiti. just the steak. The waiter: What do you wish for garnish? Ce garniture preferati? The lady: Nothing. urmati-ma.” Un dialog intre o doamna si un ospatar in restaurantul “Pasarea Paradisului.” The lady: At what time is lunch served? La ce ora se serveste pranzul? The waiter: Lunch is served at one o`clock. Madame. The waiter: And for the second plate? Si pentru felul doi? The lady: I would like a roast duck with cabbage... Nimic.At the restaurant A dialogue between a lady and the waiter in “Pasarea Paradisului Restaurant. doamna. The waiter: Of course. doamna? The lady: Yes. Madame.

Ok. nota. Madame. the bill. we hope you come back soon. speram sa reveniti curand.The lady: Have you got apple-pie with custard? Aveti placinta de mere cu crema de vanilie? The waiter: Yes. keep the change. The lady: Ok. Desigur. la revedere! The waiter: Good bye! La revedere! . The waiter: Twenty euros in all. And a glass of mineral water. Si un pahar de apa minerala. good bye! Multumesc. Poftim. te rog. The lady: Here you are. doamana. After a while. The lady. The waiter: Sure. Douazeci de euro in total. please. Madame. pastreaza restul. The waiter: Thank you. Multumim. The lady: Waiter. doamna. Ospatar. Thank you. Da. doamna. Dupa ceva timp. Madame.

Multumesc. o zi buna sa aveti! The buyer: Thank you. unde este raionul de patiserie? The area responsible: It is right after the corner. ce pacat! The area responsible: I'm sorry. Un dialog intre un comparator si un responsabil de raion intr-un hypermarket. Dar ce doriti sa cumparati de acolo? The buyer: I want to buy some pretzels.too bad! Oh. The area responsible: I'm afraid that we ran out of pretzels. The buyer: Oh. Doresc sa cumpar niste covrigei.In a hypermarket A dialogue between a buyer and an area responsible in a hypermarket. you.. But what do you want to buy from there? Este exact dupa colt. Have a good day! Imi pare rau. too. The buyer: Would you be so kind and tell me where is the pastry department? Fiti amabil.La hipermarket .. asemenea. Ma tem ca nu mai avem covrigei. .

va rog? The driver: Good afternoon! Yes. aren't you afraid to hitchhike? Sa va intreb: chiar daca este un drum principal/ foarte circulat. The driver: Please do not forget to put on your seatbelt. there was no room left in my car. O masina opreste. eram cu niste colegi. Buna ziua! Da. unde va las? . Let me ask you: even if this is a main road. I go to Brasov. Bine.Calatorind cu o masina de ocazie . Este in regula. Pai. Un barbat pe marginea drumului. hitchhiking. The man: Good afternoon! Can you take me for a ride. in masina. Sunteti norocos fiindca acum cateva minute masina mea a fost plina. Va rog nu uitati sa va puneti centura de siguranta. este o solutie de ultima instanta. where shall I leave you? Am ajuns in Brasov. please? Buna ziua! Ma puteti lua si pe mine cu masina. it's a solution at the last resort. After an hour. A car stops. in Brasov merg si eu. nu va e frica sa stati sa asteptati o masina de ocazie? The man: Well. intrati. but let me tell you that i'm going no far than Brasov.Ask for a ride A man on the roadside. va rog.. Dupa o ora. You are lucky because few minutes ago my car was full. dar dati-mi voie sa va spun ca nu merg mai departe de Brasov. please come in the car then. The driver: Ok. too. nu mai era niciun loc gol.. atunci. The driver: We arrived in Brasov. asteptand pentru o masina de ocazie. Where do you want to go? Dumneavoastra unde doriti sa mergeti? The man: That is good. I was with some colleagues.

I can't. mergeti 200 m pe o strada cu sens unic si apoi la prima casa sa opriti? The driver: Honestly. Sincer. multumesc. Good bye! Multumesc. ma grabesc. you. asemenea! La revedere! . The driver: Have a good day! Good bye! O zi buna! La revedere! The man: Thank you. thank you.The man: It would be too much to turn left at the first crossroads and then to drive 200 m on a one. I'm in a hurry.way street and at the first house to stop? Ar fi prea mult daca v-as ruga sa o luati pe prima strada la stanga la prima intersectie. Nu pot. The man: No problem. too. Nicio problema.

I want to go in the park. The father: Ok. ce s-a intamplat la sedinta. Bine.. ai putea fi concediat. off.. tati. The child: Daddy. era cat pe ce sa… A dialogue between two colleagues. Bine. dear you scare me! Fii atent. take care! Do not try to cross the street again when the light is red! Fiule.Warning A dialogue between a child and his father while walking on the street. but first let`s enter this shop and buy a book for your mum. oh. The father: Son.. George: Dan. Imi pare rau. The child: Ok. son! The bicycle. Un dialog intre doi colegi. seful a iesit foarte iritat de acolo? Dan: We've talked about the turnover for 2008 and I had a fight with him… he told me that I did not calculate it well. as vrea sa merg in parc.. dear. ai grija! Nu mai incerca sa traversezi strada cand semaforul este pe culoarea rosie! The child: Oh. you can get fired. fiule! Bicicleta.. Ar trebui sa ai grija cum vorbesti cu seful. . dragul meu. Am vorbit despre cifra de afaceri pe 2008 si m-am certat cu el… mi-a spus ca nu am calculate-o bine. that was close. The father: Look out.. Oh.Cum atentionam pe cineva . the boss got out very irritated? Dan. Un dialog intre copil si tatal sau in timp ce mergeau pe strada. draga ma sperii! The child: I'm sorry daddy. I wasn't paying attention. what happened at the meeting. George: You should take care how you talk to the boss. nu eram atent. Tati.. dar mai intai hai sa intram in magazinul asta si sa cumparam o carte pentru mama ta.

Un dialog intre doi prieteni. imi pare asa de rau. George: Oh... ti se pare putin? Lary: I'm sorry. Ai putea merge la director si sa ii spui adevarul. Mike: You do that! Asa sa faci! .... voi face asta pentru binele prieteniei noastre. Lary: What can I do so that we can make it up? Ce pot sa fac sa ne impacam? Mike: You could go to the manager and say the truth.Reconcile A dialogue between two friends. Lary: I'm so sorry that you are so affected. I have just quit. you are telling me that you are still upset on me?? Asadar. Pai. I did not expected that from you. Oh.. Lary.. tocmai am demisionat. Lary.. Imi pare foarte rau ca esti asa de afectat..Dan: Thank you for the warning. what you did was very inappropriate. ceea ce ai facut a fost foarte nelalocul lui. ca a fost doar ideea Mirelei. I really am. I hope you aren't holding grudge against me anymore… Mike.. do you think this is a little thing? Ai semnat un act in numele meu. sper ca esti constient ca ceea ce am facut am facut pentru tine. I'm so sorry. I will do that for the good of our friendship. Dan: It's ok. Imi pare rau. but it's too late. Lary: Mike... Cum ne impacam cu cineva . unul dintre ei a gresit si l-a ranit pe celalalt. Mike: Hmm… Hmm . nu ma asteptam la asta din partea ta.. I hope that you know that what I did I did it for you. sper ca nu mai imi porti pica… Mike: Well. Multumesc pentru atentionare. dar este prea tarziu... vrei sa spui ca esti inca suparat pe mine?? Mike: But you did sign a document on my behalf. chiar imi pare. Este in regula. one of them did something wrong and hurt the other. Lary: So.that all was Mirela's idea.

Mike: Ok. David. I have to confess you something… Melissa.. trebuie sa plec acum. Un dialog intre un baiat si o fata.. am sa iti marturisesc ceva… Melissa: Tell me. Mike! Mike: Hy. but tell me that all your anger is gone. Laura! Buna. imi va trece. prietene. despre ce este vorba? David: I'm in love with you and I just want to ask you if you want to be my girlfriend? Sunt indragostit de tine si as vrea sa te intreb daca vrei sa fii prietena mea? Melissa: I'm flattered . I am so glad that I found you. I have to tell you something? . David! David: Melissa. David. David: Oh… i'm so happy. Iti promit. Talk to you later. E in regula. Bine. te rog inca o data sa ma ierti.Confess love A dialogue between a boy and a girl. Oh. sunt asa de fericit! *************************** Laura: Hy. Melissa! Melissa: Hello. David: Hello. Vorbim mai tarziu. what is all about? Spune-mi. dar spune-mi ca nu mai esti manios. Melissa! Buna. it will pass. Lary: Good. Laura! Laura: Mike…do you have some minutes. Pa! Cum ne marturisim dragostea . ma bucur mult ca te-am gasit. Mike! Buna. Sunt flatata. my friend. Mike: It's all right.. David.. I like you. too David. David! Buna. si eu te plac. now I have to go. Bye! Bine.. I do apologize again.Lary: I promise that. I happily accept. accept bucuroasa.

Sigur.. i'm so embarrassed. you are a sweet girl. Laura: Oh. trebuie sa iti spun ceva? Mike: Sure. Laura... M-am indragostit de tine si as vrea sa te intreb daca am putea fi iubiti. ma simt jenata. Laura. Nu trebuie sa fii.Mike… ai cateva minute. i'm so sorry. dar am prietena.. Mike: Oh. I'm sorry too. Mike: Don't be.. Comentarii: to fall in love with somebody = to fall for somebody = A te indragosti de cineva puppy love = dragoste de/ intre adolescenti . esti o fata draguta. Oh.. Laura: I fell for you and I would like to ask you if we could be lovers. Oh... imi pare tare rau.but I have a girlfriend. Si mie imi pare rau.

The seller: Would you like a small or a big share o fries? Doriti o portie mica sau mare de cartofi? The client: A big one. The seller: All right. Un dialog intre un client si un angajat KFC. The seller: Have a good day! Va dorim o zi buna! . The seller: Sure. Asta vine 20 lei. Multumesc. Bine. For here or to go? Sigur. As dori un meniu de aripi prajite. The client: Here you are. Poftiti banii. Pentru aici.Cum comandam fast food intr-un restaurant . Una mare. Ok. That will be 20 lei. The seller: Good afternoon! What do you want to order? Buna ziua! Ce doriti sa comandati? The client: I would like a chicken wings meniu. nu mai avem salata astazi. then a cherry cake. The seller: I'm sorry we ran out of salad today. And also a salad. Serviti aici sau la pachet? The client: For here. Imi pare rau. Si o salata. The seller: Enjoy your meal! Sa aveti pofta! The client: Thank you. The client: Ok.Order food in a fast food restaurant A dialogue between a client and a KFC employee. atunci o placinta cu cirese.

The officer: Have you got any foreign currency about you? Aveti valuta asupra dumneavoastra? The tourist: Only a few euros. The officer: What have you got in this suitcase? Ce aveti in acest geamantan? The tourist: Only articles of clothing. Poftiti pasaportul. The tourist: Here you have.? The tourist: Romanian. Vin din Timisoara. The officer: Where are you going? Unde doriti sa mergeti? The tourist: I am going to Austria. Doar cativa euro.At the custom A dialogue between a tourist and a custom officer in Hungary..La vama . Nu. Romana. Merg in Austria. Doar 10 zile. The officer: Is this all your luggage? Acestea sunt toate bagajele dumneavoastra? The tourist: I have also a trunk in the luggage van. The officer: Where are you coming from? De unde veniti? The tourist: I come from Timisoara. The officer: Do you have anything else to declare? Aveti altceva de declarat? The tourist: No. The officer: Have your passport ready. domnule. The officer: What nationality are you? Nationalitatea dv. Un dialog intre un turist si un ofiter vamal in Ungaria. Pregatiti-va pasaportul. . The officer: How long do you plan to stay there? Cat veti sta acolo? The tourist: Just 10 days. Mai am un cufar la vagonul de bagaje. sir..

Un dialog intre Dl. Mr. Lira este 2 euro. Va dau una noua. La revedere! The employee: Good bye. You can pass on. Schimb valutar . The employee: I regret that. Mr. I'll give you a new one. Mi-ati dat o bancnota care nu mai are insemnul de protectie. Este in regula. Puteti trece mai departe. Mr. Hil: What is the day's exchange rate? Care este cursul de schimb de azi? The employee: The pound is 2 euros. domnule! . Hil: I want to know if you charge commissions. Hil: Please let me have notes of convenient amounts. The employee: Sure. Mr. Good bye! Multumesc. Va rog. Sir.Doar articole de imbracaminte. domnule. The officer: It's ok. Hil: Ok. Mr. Nu. domnule. The officer: Shall I open it? Sa il deschid? The tourist: Please. Hil and an employee.Currency exchange A dialogue between Mr. Va rog dati-mi banknote de diferite valori. Hil: I have some money in foreign currency and I would like to exchange it into pounds. Sigur domnule. Mr. sir. The employee: Here you have the money. Hil si un angajat. The employee: No. As vrea sa stiu daca percepeti comisioane. sir! La revedere. Nicio problema. Mr. Hil: You gave me a note that has its watermark gone. The employee: No problem. Am niste bani in valuta straina si as dori sa ii schimb in lire. As vrea sa schimb 30 de euro. Aici aveti banii. Ok. I would like to change 30 euros. sir. Hil: Thank you. Regret.

but wait just a second… Nu.. . nu l-am vazut. can you tell him to go to the boss' office as soon as possible? Angajatul adresandu-se omului de la paza: Daca il vezi pe John. dar asteapta o secunda . The manager addressing to the secretary: Please call John and tell him that he has to do some calculations for January. The employee: No I haven't. The employee addressing to the guard man: If you see John.. Managerul adresandu-se secretarei: Te rog suna-l pe John si spune-i ca trebuie sa faca niste calcule pentru luna ianuarie. The secretary: He isn't in the office. Secretara: Nu e in birou. The manager addressing to an employee: Have you seen John? I urgently need to talk to him.Cum cautam pe cineva . Managerul adresandu-se unui angajat: L-ai vazut pe John? Trebuie sa vorbesc urgent cu el.Looking for someone A dialogue between the manager of a company and some employees. Un dialog intre directorul unei companii si cativa angajati. poti sa ii spui sa mearga in biroul sefului cat mai repede? The guard man: Of course.

. daca se intampla s ail intalnesti. if you happen to see him. .. The employee: Ok.Omul de la paza: Desigur... e in concediu. nu va fi aici pana vineri. Bine. am uitat. you'll do his job. ca trebuie sa ii vorbesc neparat. o sa faci tu ceea ce trebuia sa faca el. The employee: Oh. Asadar. Oh. atunci. Sir. The manager: All right then.. In regula. spune-I lui John. he won't be here till Friday. I forgot. he is on vacation. The manager: So. domnule. please tell John. that i really have to see him.

. acest lucru este posibil. The client: I agree. We do not accept merchandise back. The seller: Sir. Un dialog intre un vanzator si un client. please do so. The seller: Good afternoon! Can I help you? Buna ziua! Cu ce va pot ajuta? The client: Good afternoon! Yes. . iar daca produsul nou este mai scump trebuie sa platiti diferenta. Sir. Let me take a tour of the shop and see what I can choose. i'm afraid that that isn't possible.Cum inapoiem un obiect cumparat . Domnule. The seller: And…? Si…? The client: And I would like to return it. ieri am cumparat un TV de aici si acum nu mai functioneaza comutatorul de programe. Da. Si as vrea sa il returnez.. Marfa vanduta nu o mai acceptam inapoi. that is possible. The seller: Sure. yesterday I bought a TV from here and now programs commuter is broken. De accord. Buna ziua! Da.Return merchandise A dialogue between a seller and a client. Lasati-ma sa fac un tur al magazinului sa vad ce pot sa aleg. and if the new product is more expensive you have to pay the difference. ma tem ca nu se poate. The client: Can I exchange the TV with something else? Pot schimba TV-ul cu altceva? The seller: Yes.

Ok. Oh. Madam: Well… I would like a Capriciosa. salam. chiar va rog.. ceapa. Pai… as vrea o Capriciosa. ketchup. branza. sunca. . o alta recomandare ar fi Pizza Hawaii care contine tot ce am enumerat mai inainte plus ananas. The client: Thank you. i'm listening. and another recommendation would be Pizza Hawaii that has all the above mentioned ingredients plus pineapple. v-a placut pizza? Madam: It was more than delicious. yes. but I can't decide what kind of pizza.Desigur. please. Madam: Thank you. tomatoes. madam! Buna ziua. Daca doriti. Waiter: Good afternoon. Waiter: If you wish. oua. dar nu ma pot decide ce fel de pizza doresc. Pentru putin. Madam: Oh. domnule. Va recomand Capriciosa care contine toate ingredientele: ciuperci. did you enjoy your pizza? Doamna. I can make some suggestions. an exotic ingredient that tastes delicious. Waiter: Ok. The seller: Not at all. ham. cheese. Intr-o pizzerie. Waiter: We have Capriciosa that contains all the ingredients: mushrooms. After a few minutes. va rog. Doresc o pizza. ketchup.Order a pizza In a place where they sell pizza. Waiter: Madam. Multumesc. va pot da cateva sugestii. madam. eggs. Dupa cateva minute. Comanda o pizza . onion. salami. da.. rosii. doamna. va ascult. un ingredient exotic ce are un gust delicios. Multumesc. doamna! Madam: Good afternoon! Buna ziua! Waiter: What do you want to order? Ce doriti sa comandati? Madam: I want to order a pizza.

sta cineva pe locul acela? Excuse me. Atat. Waiter: We'll wait you to come again. does anyone sit there? Scuzati-ma. here you have our number. madam! La revedere. Multumesc. you call here and say what pizza do you want and the delivery address. Madam: Good bye! La revedere! Waiter: Good bye. locul acela este ocupat? The gentleman: No. Madam: You're so kind. ce trebuie sa fac? Waiter: Well. Thank you. Sunteti tare amabil. Da. please … My friend was sitting there but he got off the train at the last station. is that seat taken? Scuzati-ma. doamna! Este liber acest loc sau nu? - Ask for the seat A discussion between a lady and a gentleman in a train. Ma bucur sa aud asta. Va mai asteptam. Un dialog intre o doamna si un gentleman intr-un tren. Ei bine… aici aveti numarul nostrum de telefon. The lady: Excuse me. Madam: I would also like to ask you something: if I want to have a pizza at home what should I do? As dori sa va mai intreb ceva daca vreau sa command o pizza acasa.A fost mai mult decat delicioasa. Waiter: I'm glad to hear that. . That's it. Tha lady: Good afternoon! Buna ziua! The gentleman: Good afternoon! Buna ziua! The lady: What a crowded train! Ce aglomeratie este in tren! The gentleman: Yes. sunati aici si spuneti ce pizza doriti si adresa de livrare.

Pai in jur de 100 euro.… it's hard for me to say this.. va rog…Prietenul meu statea acolo. Dan! Buna dimineata.Borrow money A dialogue between two office colleagues. Pentru o luna de zile. tomorrow i`ll bring you the money.… imi vine greu sa iti spun asta. let`s say 100 euro. dar a coborat la ultima statie. Frank: Good morning. Nu aveti pentru ce. I`m broke? Dan. but can you lend me some money. Cum imprumutam bani .… imi vine greu sa iti spun asta. but can I borrow some money from you. The lady: Thank you. . The gentleman: Not at all. daca poti. I'm broke? Dan. Multumesc. sunt falit? Dan: Frank. sunt falit? Dan. Sigur. maine o sa iti aduc banii. Dan! Dan: Good morning.… it's hard for me to say this.Nu. Dan: Sure.… . of course… how much money do you need? Frank. dar as putea sa imprumut ceva bani de la tine. Dan: And for what period of time? Si pentru ce perioada de timp? Frank: For one month if you can. desigur… de cati bani ai nevoie? Frank: Well. Frank! Frank: What a terrible weather outside! Ce vreme urata e afara! Dan: Indeed! Intr-adevar! Frank: Dan. Frank! Buna dimineata. Un dialog intre doi colegi de birou. dar ai putea sa imi imprumuti ceva bani.

Frank: Thanks. yes. . I'll go for it. Dan. multumesc mult. Frank: Ok.. Nicio problema. Nu este asa de bun. Dan: Lary. please. ne vedem in pauza de cafea. Nicio sansa. Bine. Pe curand! Observatie ! A se vedea diferenta intre: To lend money TO somebody = A imprumuta bani cuiva To borrow money FROM somebody = A imprumuta bani de la cineva Cum pariem . Doar de data asta. Lary: Let's call John and convince him to bet. do you think Snoop will win this time? Lary. Multumesc. prietene. thanks a lot.Gambling Two friends meet at a horse racing. my friend. See you! Ok. Lary: But let me ask you: What do you think about Blacky? Dar sa te intreb: ce parere ai despre Blacky? Dan: He could win. Doi prieteni se intalnesc la o cursa de cai. crezi ca Snoop va castiga de data asta? Lary: Not a chance. Lary: All right. Dan: Wanna bet? Vrei sa pariem? Lary: You know I do not gamble. Dan: Good. see you at the coffee break. Dan: Just this time. da. He is not so good. Hai sa-l sunam pe John sis a il convingem sa parieze si el. Intru in joc. Dan. Dan: No problem. Bine.. Dan. Ar putea castiga. te rog. Stii bine ca nu fac pariuri. Dan.

Good bye! . Si tu. Good luck! Bine.In a library A dialogue between a pupil and a librarian. Hai sa urmarim cursa atunci. The librarian: Ok. La biblioteca . The pupil: All right. you take the elevator and after you exit the elevator you turn right and enter at room 10. i'm looking for a book of Dickens? Sunteti amabil sa ma ajutati. he won't agree. The pupil: Good afternoon! Buna ziua! The librarian: Good afternoon! May I help you? Buna ziua! Cu ce te pot ajuta? The pupil: Would you be so kind and help me. el este mai altfel. Toate tipurile de encilopedii sunt depuse in alt department. too. Ok. Bafta! Lary: You. you have to go straight and turn left after the first bookstand and you'll find the book right there. Un dialog intre un elev si un bibliotecar. La revedere! The librarian: You're welcome. Let's watch the race then. Ok. “Marile Sperante”. and there you ask for more information the man that is there.. caut o carte a lui Dickens? The librarian: Of course. Desigur. nu va fi de acord. iei liftul si cum iesi din lift iei la dreapta si intri la camera 10. The pupil: Thank you very much. Lary: Ok. Inca o intrebare: unde pot sa gases o enciclopedie? The librarian: All kinds of encyclopedias are stored in another department. And one more question: where can I find a encyclopedia? Bine. dar trebuie sa imi spui titlul cartii. The pupil: Can you tell me exactly where? Puteti sa imi spuneti unde anume? The librarian: That department is called the “The Sciences Department” and it is at the first floor. but you have to tell me its title. Dan: Right. The pupil: “Great Expectations”. on the first shelf looking from up to down. Departamentul se numeste “Departamentul de Stiinte” si se afla la etajul intai. iar acolo intrebi mai multe informatii pe cel responsabil de acolo. Nu vei avea succes. he is one of a kind. pe primul raft cum te uiti de sus in jos.Dan: You won't succeed. Asculta… trebuie sa mergi inainte sis a o iei la stanga dupa primul stand de carti si vei gasi cartea exact acolo. Good bye! Multumesc foarte mult. Listen.

The seller: I'm glad. dar nu mai mult de doua piese de haine o data. I would like to try on this blouse. Follow me towards the fitting room. dar alta culoare. After several minutes. Un dialog intre un vanzator si un cumparator. Desigur. o sa va aduc una. can I bring a shirt to try as well? Inca ceva. . as dori sa probez aceasta bluza. domnule. Bine. Aici aveti o bluza mai mica. cum e? The buyer: The shirt suits me perfectly. But no more than two pieces of clothes at a time. but the shirt? Da. va rog. domnule. Do you have a smaller size blouse? Aveti o marime mai mica la bluza? The seller: Yes. please. domnule. Dupa cateva minute. The buyer: Tell me one more thing. pot sa aduc inca o camasa sa probez? The seller: Of course. The seller: Good afternoon! May I help you? Buna ziua! Cu ce va pot fi de folos? The buyer: Good afternoon! Yes. este imediat dupa colt. La revedere! Cum probam o haina . Sir. The seller: Sure.Try on garmet A dialogue between a seller and a buyer. Urmati-ma catre camera de proba. Desigur. Camasa imi vine perfect. Din pacate. Ma bucur.Cu placere. bluza nu imi e buna. Sir. i'll bring you one. but other color. the blouse does not fit me. The seller: How are the clothes? Cum sunt hainele? The buyer: Unfortunately. Sir. The buyer: Ok. Buna ziua! Da. dar camasa. is right around the corner. The seller: Here you have a smaller blouse.

Acest tip de haine le gasiti imediat dupa colt. Dar nu aveti voie sa intrati in cabina de proba cu mai mult de un articol de imbracaminte. The employee: This kind of clothes are just around the corner. The gentleman: Thank you. a yellow one. I also want to buy a shirt. este prea stramta. O sa cumpar doar camasa. domnule? The gentleman: Yes. no.. Cum incercam haine . As dori sa cumpar si o camasa. The employee: But you aren’t allowed to enter in the fitting room with more than one piece of clothing. Multumesc. I don't like it. . domnule? The gentleman: Yes. sir? Pot sa va fiu de folos. The employee: Is this one good? Este buna aceasta? The gentleman: No. Cum doriti. caut o haina cu revere lungi. The employee: May I help you. The employee: What color? Ce culoare? The gentleman: A bright color. I am looking for a jacket with long lapels. follow me. The employee: Should I look for something else for you. Da. nu imi place. The employee: Ok.The buyer: Oh. is too tight. ceva verzui. va rog. Un dialog intre un angajat al unui magazin si un domn. i'll bring you another one but another color..Trying clothes A dialogue between an employee of a shop and a gentleman. something greenish. The gentleman: All right.. Port marimea 42. urmati-ma.. The seller: As you wish. domnule. sir? Sa caut si altceva pentru dumneavoastra. The employee: What size are you? Ce marime aveti? The gentleman: I take size 42. please. nu. O culoare deschisa. Nu. I'll buy only the shirt. sir. Oh. Bine.

. Va costa 50 de euro. . dar. The employee: That will be 50 euros. folosim terminatia “-ish”: greenish. Noi va multumim. redish. The gentleman: I'll buy both. cum ar fi in romaneste verzui. domnule? The gentleman: I'm still trying on. bluish. The gentleman: Is all right. Multumesc. o sa va aduc alta dar alta culoare. vad ca imi sunt bune.Ok. • Cand dorim sa vorbim despre nuanta.. albastrui etc. The employee: We thank you. Inca probez. sir. Este in regula. domnule. Comentarii: • Cand dorim sa spunem o culoare deschisa folosim cuvantul “bright”: a bright color sau il punem langa culoare: a bright red = un rosu deschis. but… they fit me. domnule. Cumpar ambele articole. The employee: How are the clothes. una galbena. Ma bucur. The employee: I'm glad. rosiatic. The gentleman: Thank you. sir. sir? Cum sunt hainele.

Clientul iese din restaurant si cheama cu mana un taxi. The client exits a restaurant and waves for a taxi. Da. doamna! Unde doriti sa mergeti? The client: I would like you to drive me to BRD headquarters. The taxi driver: I'm sorry. Sir! Buna seara. Un dialog intre un sofer de taxi si un client. doamna. it's too close.Cum se cheama taxiul in A dialogue between a taxi driver and a client. domnule! The client: Good evening! Buna seara! The taxi driver: Where would you like to go? Unde ati dori sa mergeti? The client: Can you take me to Hotel Central? Ma puteti duce la Hotel Central? The taxi driver: Yes. but is at 15 meters distance. . Madame. domnule. The client: All right then. este prea aproape.limba engleza Cheama/ Ia taxiul . As dori sa ma duceti la sediul BRD.Take a taxi . Bine. The taxi driver: Good evening. dar este la 15 metri distanta. The taxi driver: Good morning. Sir. Multumesc. Madame! Where do you want me to take you? Buna dimineata. Imi pare rau. Thank you.

we have to take her to the doctor. my cat is already at the doctor. si sunt asa de speriata. ce e? Clara: My father called me and told me that my cat is all right. Paula: Well. I know. my father took her... spune-mi. what is it? Ei bine. you were so happy. sunt sigura ca nu e nimic grav. he'll call you. Telefonul suna..Consolation A dialogue between two friends...Consolarea .. tatal meu a dus-o. tell me. dar nu iti face griji. Un dialog intre doi prieteni. ma bucur tare mult ca ai venit asa devreme. tell me. Clara: Paula. imediat dupa ce te-am sunat... stiu. Clara: No. imi pare tare rau.. dear. zambesti. I am with my car. i'm sure that is something minor. trebuie sa o ducem la doctor... Draga mea prietena. i'm so glad that you came so quickly after I had called you... Paula: Clara. Ei bine... what's wrong? Clara. a cat. i'm so sorry. pisica mea s-a imbolnavit.. Clara si Paula.. trebuie sa asteptam vesti de la el. acum o luna am primit un cadou minunat. The phone is ringing and after a few seconds of conversation Clara starts to smile. pisica este deja la doctor.. Paula. o pisica. . Paula: Then we have to wait news from him. ce s-a intamplat? Clara: My dear friend. Atunci. Eu sunt cu masina.. erai asa de fericita. Paula: Oh.. Clara: Well. draga. Clara and Paula. but don't worry. te va suna. iar dupa cateva secunde de conversatie Clara incepe sa zambeasca.. Oh. my cat got sick… and I am so scared.. spune-mi. Nu. Paula: Yes. a month ago I received a beautiful present. it was just an indigestion. Da.. you are smiling.

se foloseste cand vine vorba de a inlocui lucruri. a fost doar o indigestie. Hai sa mergem sa bem un suc de portocale.. too. ma bucura tare mult! Clara: Me. Si eu. este permisa folosirea pronumelui personal “her”. pentru a scoate in evidenta apropierea sufleteasca a vorbitorului fata de animalul sau de casa. in loc de “it”. . dupa cum bine stim. totul este in regula. animale).. Paula: Let's go and have an orange juice.M-a sunat tata si mi-a spus ca pisica este bine. Oh. In acest caz. Paula: Haven't I told you?! It's not the end of the world. Nu ti-am spus?! Nu este capatul lumii. i'm so glad! Oh. Clara: Good idea! Buna idee! Observatie: Cuvantul “her” s-a folosit in locul pronumelui IT (care. everything is all right.

ma bucur ca ai venit la mine. imi pare tare rau. iar ziua aceea este cea mai importanta pentru mine?? Tina (laughing): Oh. too. Brenda. Buna.. Stii ca intr-o saptamana de acum incolo este ziua mea de nastere. Tina: Sure. Brenda: I want to talk to you about something. Tina: How could I forget that?! Cum as putea sa uit asa ceva? Brenda: And I would like to invite you to my birthday party. i'm fine. sunt bine.. Si as vrea sa te invit la petrecerea mea aniversara.. Brenda. Brenda: Oh… you are telling me that you aren't going to join my party. esti prietena mea cea mai buna. how could you believe that? Oh. Brenda: Hy. ce mai faci. Buna. how are you my friend.. Un dialog intre Brenda si prietena ei despre o petrecere onomastica. cum ai putut sa crezi asa ceva? Brenda: Don't you do that again! . you are my best friend and that is an important day for me?? Oh… vrei sa imi spui ca nu vei veni la petrecere. Oh. Tina: Oh. despre ce este vorba? Brenda: You know that in a week from now is my birthday. Brenda.. draga mea prietena. i'm glad to see you.Cum invitam prietenii la o petrecere . what is it? Sigur.. Vreau sa vorbesc ceva cu tine. Brenda.Invite friends to a party A dialogue between Brenda and her friend about a birthday party. my dear friend. o sa fiu in Bucuresti in perioada aceea. I will be in Bucharest in that period. i'm so glad that you came at me. Tina (her friend): Hy. i'm so sorry. si eu ma bucur sa te vad. draga.

The man: Well…. Ok. The woman: No problem. The man: All right. Bine. I will tell you every step. Va uitati prin gemuletul asta si apasati butonul rosu.Ask people to take pictures for you A woman walking in the park with a photo camera in her hand.. The man: Ok. The man: One. Pa! Cum rogi pe cineva sa iti faca o fotografie .Sa nu mai faci asa ceva! Tina: Ok. Bye! Bine. doi. Nicio problema. puteti sa imi faceti o favoare? The man: Sure. what is it? Sigur. o sa va explic fiecare pas. In regula. despre ce este vorba? The woman: I would like to ask you to take me a photo. O femeie plimbandu-se prin parc cu un aparat de facut fotografii in mana. nu as putea lipsi pentru nimic in lume. two. Va spun eu cand sunt gata. sa vad… The woman: I will tell tell you when i'm ready. let me see… Ok. three…. The woman: I'm ready. I wouldn`t miss that for nothing in the world. Brenda: You do that! Asa sa si faci! Tina: Ok. The man: Ok. sa fii sigura ca voi fi acolo. The woman: You look through this little window and push the red button. trei… Zambiti… The woman: Thank you very much. . I'm a little bit clumsy when it comes to technology. The woman to a man walking on the alley: Femeia catre un barbat care se plimba pe alee: The woman: Sir. Say cheese… Unu. Sunt pregatita.. See you soon! Ok. Pai… sunt un pic cam stangaci cand vine vorba de tehnologie. As dori sa imi faceti o fotografie. be sure that i'll be there. Ne vedem in curand! Brenda: Right. can you do me a favor? Domnule.

Multumesc. Ai dreptate. Thank you.Va multumesc foarte mult. Gina! Sunt Frank. dear. You are right. Te rog aminteste-i asta. multumesc lui Dumnezeu ca mi-am amintit. but i'm in a hurry! I'm sorry! Buna ziua! Cu placere. doar ca ma grabesc! Imi pare rau! The woman: Ok. thanks God that I remembered. bine ca mi-ai amintit. no problem. inainte sa mergi la birou.. Cu placere. Dragule. Desigur. After several minutes. Dar mai avem timp o saptamana. do not forget to pay the gas bill.. Frank! Bye! Sigur. sa nu uiti sa platesti factura de gaz. The same woman to another woman. tomorrow before you go to office.m.Reminding A dialogue between a husband (Mike) and a wife (Gina). Gina: Darling. Gina: Hello!? Alo!? The voice: Hello. o zi buna! Cum amintim cuiva ceva . Un dialog intre un sot (Mike) si o sotie (Gina). Ok.. Aceeasi femeie catre alta femeie.. Oh.m. Oh. I just called to remind Mike that tomorrow we have tennis from 18:00 to 19:00 p. have a good day! Nicio problema. Oh. Dupa cateva minute. But we have time one more week. te rog. Mike: Of course. The phone is ringing. am sunat doar ca sa ii aduc aminte lui Mike ca maine avem tenis de la 18:00 la 19:00 p. The woman: Good afternoon! Would you be so kind to take me a photo? Buna ziua! Sunteti amabila sa imi faceti o fotografie? The 2nd woman: Good afternoon! With pleasure. please. Gina: Sure. Vocea: Buna. trebuie s ail duci sip e John la gimnastica. draga. Gina: Ok. Telefonul suna. you also have to take John to gym. Mike: Oh… good that you reminded me. The man: You're welcome. Frank! Pa! . Gina! I'm Frank. Please do remind him that.

His cousin: I hope it will be all right. Daca ai studiat cu atentie materialul pentru examen. trebuie sa iti marturisesc ca sunt destul de ingrijorat fiindca avem o profesoara foarte exigenta. His cousin: Well. nu am nici cea mai mica indoiala ca o sa fie foarte bine. . Da. si mai am doua capitole de invatat. Sper ca totul sa fie bine. Tom: I'll keep my fingers crossed for you. and I have two more chapters to learn. His cousin: Yes. Pai. His cousin: Thank you. Tom: Hy! I heard from your mother that you have a difficult exam tomorrow. Un dialog intre Tom si verisorul sau. Haide acum. Tom: If you have studied the exam material with attention. I have no doubt that you will do very well. O sa iti tin pumnii. nu vei intampina nicio problema.Well wishes A dialogue between Tom and his cousin...The voice: Bye! Pa! Urari de bine . Tom: Come on. Buna! Am auzit de la mama ta ca maine ai un examen dificil. you won`t have any problem. I must say that I am quite worried about this exam because we have a very exigent teacher.

iti urez noroc! His cousin: Thanks.. Tom: Call me tomorrow to tell me the result. Tom.Multumesc. Suna-ma maine sa imi spui rezultatul. Tom: Have to go. I wish you luck! Trebuie sa plec. Mersi.. I`ll keep my fingers crossed for you = O sa iti tin pumnii I wish you luck!/ Good luck! = iti urez noroc!/ noroc!/ bafta! . Tom. His cousin: Of course. = nu am nicio indoiala ca. Tom: Bye! Pa! His cousin: Bye! Pa! Expresii des utilizate: I have no doubt that. Desigur.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful