1

A fogueira de Xangô ... o orixá do fogo Fragmentos de Textos extraído do livro de José Flávio Pessoa de Barros Festa de Xangô no terreiro de Obaladô no Rio de Janeiro Após executada a 1ª parte do cerimonial de abertura , segue a continuação...

Oba of Okure at Court Culture, Nigéria A CASA EM FESTA - OS SÚDITOS O sol se põe, e começa a escurecer na casa de Obaladô. A casa de Xangô, especialmente iluminada neste dia, aguardava o início da festa. As árvores do terreiro foram plantadas por Obaladô a mais de 21 anos, quando recebera de Xangô , seu orixá, a ordem de abrir uma casa – de – santo. Lenta e calmamente, interrompe suas divagações, dirigindo-se para frente da casa – de – Airá sentandose em um pequeno banco. A poucos metros erguia-se majestosamente a fogueira, armada be cedo e já contendo os axés próprios do orixá do fogo. A um aceno seu , uma filha de Oiá traz o seu Adjarim. Obaladô , com delicadeza, apanha a sineta que, ao ser vibrada, anuncia o início de uma reza. As esteiras são estendidas e sobre elas os iniciados se ajoelham, busto curvado, pousando a cabeça no chão, em direção a Obaladô. Sua voz faz-se ouvir, então, salmodiando cada verso como um lamento, um canto em solo é ouvido e que se repetirá por três vezes. È um lento responsório, em que o oficiante canta primeiro, acompanhado em um segundo momento , pelos presentes. Oba kawòó o Oba kawòó o O, o, Kabíyèsílè Oba ni kólé Oba séré Oba njéje Se´re aládó Bongbose O ( wo ) bitiko Osé Kawòó O, o, Kábíyèsilé Ó Rei, meus cumprimentos. Ó Rei, meus cumprimentos. Sua majestade, o Rei mandou construir uma casa. O Rei do xere, o Rei prometeu e traz boa sorte, o dono do pilão. Bamboxé abidikô, meus cumprimentos ( ao ) Oxé, sua majestade. Meus cumprimentos.

O som do Adjarim marca o início do paó, palmas compassadas que a anunciam uma nova reza para o orixá do fogo....... o cântico continua: Ó níìka, ó Níìka Áwè jè atètú Badé, badé ìyá Tèmi Ele é cruel, ele é cruel(o trovão ). Eu jejuo para o punidor. Badé, badé, meu espírito sofre

.. está no pé de uma grande árvore ( pedra de raio ) A oração saúda o Rei dos trovões. mais uma vez como trovão. ariwo. Forte como um pilão. é a força que deflagra a carga irregular dos raios". filho de Ajaká e sobrinho de Xangô. louvando Ogum. ariwo..sempre com cutelo.. O Rei dos trovões. então .. Ele é cruel. A reza indica que. ó níìka árá ìn álàde o Ó níìka àwe jé atètu Aira ma sá re awo. ale odó Ma sè Yèyé. verdadeiramente voa e cai ruidosamente. isto é. símbolo do seu poder. e uma nova reza começa: Oba ìrú l´òkò Oba ìrú l´òkò Ìyámasse kò wà Ìrà oje Aganju ko má nje lekan Árá l´okò láàyá Tóbi òrìsà.. Obaluaiê. de origem jêje. é necessário implorar as grandes mães senhora dos pássaros. como um tambor ( barulho ). Forte como um pilão. recolhido entre os que se originam do axé de IÁ Nasô. A reza diz que o trovão é cruel. fala por sinais para não revelar os segredos dos nagôs. de uma só vez. para que não flagelem os homens.. como um tambor ( barulho ). como sendo Aganju. Nos últimos acordes da reza. a força. certamente torna inteligente. Começa o xirê. kèrè-kèrè lo ni joko ayagba Ale odó ma sè Ele é cruel. Obaladô levanta-se e se dirige a casa de Xangô pousando no chão da mesma uma gamela cheia de Amalá . adorando. a comida predileta deste orixá. isto é. terra dos ancestrais. quando ele se apresenta na Casa – das –Minas. implorando a Badé. o trovão é cruel sim. os ogans de Xangô pousam os xeres e acendem a fogueira. ouvese o som do batá . ale odó Ma sè Aira ma sá re awo. dizem que é um orixá nagô e que. os da casa e os convidados a iniciarem a roda de Xangô.. Airá(o trovão). que a pedra de raio. ao se desfrutar da comida sagrada. Os nagôs dizem ser Badé é um vodum. Iyámasse cavou ao pé de uma grande árvore e encontrou. O Rei lançou uma pedra. Kawòó Kàbíyèsilè !!! Kawòó Kàbíyèsilè !!! = Meus cumprimentos à sua majestade !!! A RODA DE XANGÔ. . Béè ni je a! pá bo Sim. dentro(de uma gamela)com satisfação. Oba só òrun Árá oba oje O Rei lançou uma pedra. verdadeiramente voa e cai ruidosamente. Airá também é mencionado no texto sagrado. de uma só vez. que dá conhecimento e sabedoria aos que delas usufruem. Axé Airá Intilé. ele é cruel(o trovão )Eu jejuo para o punidor. como um tambor ( barulho ).. descobre-se o axé. O ritmo da Hamunha convida a todos. ritmo próprio de Xangô. "ele é a voz estrepitosa e aterrorizante do Trovão. seus súditos fiéis. estando ligado a primeira no nominação. Forte como um pilão. Lançou uma pedra com força (coragem) O Grande Orixá do orum (terra dos ancestrais) vigia. Iamassê considerada sua mãe é quem revela aos mortais. Novamente o Adjarim anuncia que o Rei Xangô continuará sendo louvado. repentinamente. até que. Aganju vai brilhar. Ossaim. O dono da coroa é cruel. Este orixá ocupa um lugar especial nesta comunidade. O Adjarim marca um novo momento. nascer dele. O pássaro vagarosamente senta e chora para as grandes mães. Oxossi. Je bí o o ni a! pá bo Comer. Alguns minutos decorrem entre as imagens fortes do fogo e o início do xiré do Rei de Oió. dentro da gamela Procurar conhecimento. Airá(o trovão). o Alafin de Oió. em seguida. E ni pá léèrín àdá bá lài Ìmó wá mònà mòwé Kó je nà mímò àsé Kó je nà mímò àsé Kó je nà mímò àsé Cortado muitas vezes(o quiabo). Os pássaros lembram as feiticeiras que ameaçam os seres humanos. A comida (amalá) faz adquirir e aumenta o conhecimento do Axé. comer(amalá)dentro(de uma gamela) com satisfação. O brilho dos raios e o barulho dos trovões lembram que Aganju vigia do orum .2 Ó níìka. no barracão. adorando. é encontrada ao pé de uma grande árvore. Varias vozes gritam. e que os jêjes do maranhão.

riqueza. outros serão lembrados. Dê-nos licença. Referente ao termo: gidigidi. permita-nos vê-lo !! Senhor Dadá.... O raio é a certeza de que ele queimará. O canto dedicado à Ajaká fala da água do mar. muito rico. Fura ti ´ná e . Iamassê. permita-nos vê-lo !! Dadá não chore mais. significa . àgò lá rí Òní Dàda . Ficou nesta cidade por sete anos. si sá jó ´ná. Báyànni olà adé . dinheiro. muito. Fura ti Àrá lò Fura ti Àrá lò ´ná. Fé lè fé lè Yemonja wé okun Yemonja wé okun Àgó firè mòn Àgó firè mòn Ajaká igba ru . O raio é a certeza de que ele queimará. que é um superlativo. e gìdigìdi. os caçadores sabem disto. A coroa de Baiani é honrosa e muito rica. É franco tolerante. refere-se a Ajaká. O cântico fala de Ajaká. Nós agradecemos por conhecer o Rei. animal grande e forte. Òní Dàda . desconfie do fogo. e também falam de particularidades referentes ao culto dedicado ao Deus do fogo. Ó wá . wá A dupé ni mòn oba e kú alé mòn oba e kú alé nilè mòn oba e kú alé Nós agradecemos a presença do Rei que chegou. Báyànni olà gidigidi . O Ritmo forte e cadenciado do batá louva Dadá ou Ajaká. Sua presença é louvada e a sua saga mítica será contava através do canto e da dança. feitos maravilhosos. Nós agradecemos a presença do Rei que chegou.. Fura ti ´ná e . desconfie do fogo. àgò lá rí Dàda má sokun mò Dàda má sokun mò Ò feere ó ní feere Ó bgé l´orun Bàbá kíní l´onòn da rí Senhor Dadá. . Ajaká além deste nome .3 A roda – de – Xangô ou batá-de-Xangô começa a ser executada: Àwa dúpé ó oba dodé A dúpé ó oba dodé A dupé ni A dupé ni majestade... a Xangô. Ajaká traz na cabeça. Os primeiros cânticos dirigem-se ao Rei. ele vive no orun. O Xangô justiceiro será um deles. em razão de seus cabelos anelados. A coroa de Baiani. Fura ti ´ná. também era conhecido como Baaiyani e também como Dadá. refugiando-se em Igbodo. Não será somente o seu aspecto guerreiro que será homenageado. igba ru Ó wá e Ele quer poder. Báyànni òwò adé .. da qual é dita ser honrosa e pertencer a um Obá. Pairou sobre Igbodo. terceiro Rei de Oió. Discutem normas morais. destronado por seu irmão Xangô. Desconfie do fogo. Trata-se de um trocadilho comum no iorubá. Os cânticos continuam sucedendo-se. está na terra. considerada como uma Iemanjá. e está relacionada a uma grande quantidade de búzios que ornam esta coroa e que antigamente serviam como moeda. boa noite a vossa Ele veio.. Báyànni òwò Baiani ( Ajaká ) é forte como um animal e muito . Fura ti ´ná.ele quer poder ( vir ) Iemanjá banha (lava) com água do mar Dê-nos licença para vermos através dos seus olhos e conhecer-mos. Sàngbá sàngbá Didè ó ní Ígbòdo Ode ni mó Syìí ní. como também de ver através dos olhos. isto é. Báyànni Báyànni Báyànni Báyànni gìdigìdi . traz na cabeça ( água do mar ) Então estas de volta. período em que reinou sobre Oió seu irmão Xangô. òní ó Ele executou feitos maravilhosos. A palavra owó. si sá jó Desconfie do fogo. descrita no cântico.. Ajaká é cultuado durante as festas de Xangô junto com sua mãe. é o pai que olha por nós nos caminhos.

quando retornam ao local. O cântico saúda Onilê o "Senhor da terra". Incline-se o rei do xere salvou-se Dizem que o rei recebeu um cesto contendo ovos de papagaio. O mito diz que entristecido o Rei enforca-se em um pé de Arabá. ènia rò ko Oba nù Ko´so nù rè lé o Bara enì já. "A Terra" ser acesa a fogueira de Xangô. são por elas cultuados e protegidos. O orixá do fogo é múltiplo. pois seu direcionamento é incerto. para que este orixá permita sobre seu templo. consideradas como seus filhos. O homem não se Incline-se o rei do xere salvou-se Incline-se o rei do xere salvou-se Suplique ao rei que existe e vive no orum. que volta para sua cidade de origem. e nesta acepção seus súditos imploram a Xangô Airá. não tenham a devida cautela e respeito com o fogo. ènia rò ko pendurou. ele existe e vive no Orum. após uma crise de fúria. Sim. Xangô não morreu. Era o sinal determinado pela tradição de que deveria renunciar á coroa e talvez á vida. O verdadeiro senhor é contra juras ( falsas ) . . A consulta ao oráculo foi negativa. Ele apenas limpa e faz barulho como um tambor. Ìbà Onílè Onílè mo júbà o Abenção dos orixás. nas cerimônias dedicadas a Xangô. ènia rò ko Ó níìka wòn bò lórun kéréjé Ó níìka wòn bò lórun Kéréjé àgùtòn Ìtenú pàdé wá lóna Í níìka si relé Ibo si òràn in a lóòde o Bara enì já. oferendas são destinadas á terra. São criaturas das grandes mães. apenas limpa e faz barulho como um tambor. Oba Oba Oba Oba sérée sérée ni wá sérée la fèhinti la fèhinti ìyé bè l´órun la fèhinti Sim. pode significar a morte. olhou. Abenção do Senhor da terra. Ao Senhor da terra (Onilê) minhas saudações. Um breve cântico. Ìbà òrìsà Ìbà Onílè Onílè mo júbà o Ìbà òrìsà . retornou para o rum. a circunstância o colocou de fora. O canto a seguir fala que o "rei não se enforcou" . O mausoléu real quebrou ( não foi usado ) O homem não se pendurou. pode lhe proporcionar conforto. O carneiro mansamente procura e encontra o caminho Ele é cruel contra os que humilham. saúda a mãe deste poderoso orixá: Eye kékéré Adó Òsi arálé Ìyá l´odó mase Eye ko kéré lánú Soko ìyágba l´odò mase O pequeno pássaro na cabeça. por onde ele teria entrado. Aira òjo Mó péré sè A mó péré sè A chuva de Airá. O mausoléu real quebrou ( não foi usado ) O homem não se pendurou. por tanto não morreu.4 O cântico chama a atenção para que os descuidados. mase. sumiu no chão e reapareceu. além de serem sua representação. esta é a crença dos seus fiéis súditos. deu um grito enganando ( seus inimigos ). Apanhou com gentileza. Este elemento. é da esquerda. Seus companheiros vão a Oió e relatam o fato. O raio é a certeza de que ele queimará. ènia rò ko Oní máa. é parente da mãe do rio . A Roda-de-Xangô atinge o seu clímax com este canto. Ele é cruel. mase. a circunstância o colocou de fora. o pequeno e sofrido pássaro a grande mãe do rio . mas quando sem controle. não se enforcou. Xangô retira-se para o interior seguido de alguns amigos e de sua esposa Oiá. Os pássaros são um dos símbolos mais conhecidos das Iagbás. encontram um buraco vazio. Irá. que elas apenas limpem e fecundem a terra. mais rápido e vibrante. sumiu chão adentro como convém a um orixá. para que as chuvas não sejam destruidoras. fundamental na vida do homem. Òràn in a lóòde o Bara enì já. tornando-se assim um Orixá. ni wó èjé Bara enì já. reconhecem seus fiéis. Em Oió os que admitiam a sua morte ( inimigos ) falavam "Obá so" que significa "o rei enforcou-se" Os seus partidários falam ”Obá ko so" o que significa "o rei não se enforcou" afirmando o Rei virou Orixá. O rei sumiu.

aquele que definitivamente dá proteção. o culto do fogo de Ékó. Èkó inón Omo àsìkó Bèrè Èkó inón. todo de branco. . com o tempo. Logo após. possuidor de tesouros e cidades . Em seguida quase que no mesmo momento.. apresentou-se Oxum. iniciaram o ( culto do ) fogo de Ékó ( lagos ). Senhor do palácio e orixá.. O Obá também faz justiça e persegue os ladrões...5 Começam a surgir os primeiros sinais da presença dos Orixás. Olówó Kó mà bò . Os filhos . O rei do pilão olha e arremessa ( os raios ) O rei do pilão.. A níwà wúre A wúre níwà A níwà wúre A wúre níwà Oba lùgbé obaladó Obaladó rí sò Obaladó Nós temos a existência e a boa sorte. dando-lhes boa sorte. Aquele que definitivamente dá proteção. Obaladô está feliz. dá proteção. Logo a seguir deste mais três Xangôs. Mal termina o Alujá. o culto do fogo de Ékó. Xangô – Airá. provavelmente o culto a Xangô ou Jakutá. exibia dois oxés prateados e uma coroa também de prata que reluzia. Xangô Airá.. Èkó inón Omo àsìkó Bèrè Èkó inón. filhos e mulheres. os quatro Xangôs levantam-se precedidos pelo mais velho. os cânticos continuam. com o tempo. Nós temos a boa sorte e a existência Nós temos a existência e a boa sorte. O canto talvez relembre o início da imigração Yorubá. iniciaram o ( culto do ) fogo de Ékó. esta em festa. ligados aos mitos de origem da cidade de Lagos e a divisão das terras entre filhos do conquistador. À frente do cortejo estava Ogum. O Rei de kosó com alegria. Todos em gala. Nós temos a boa sorte e a existência O rei afugentou ( os maus feitores ) o rei do pilão. Oxum. Finalmente é a vez de Oxaguiã. Omo àsìkó Bèrè Èkó inón. com o tempo. seguidos de Oyá . Xangô é considerado muito rico. ao redor das plantações. .. em direção ao mar. Èrù njéjé Os filhos . perjuros e jamais esquece os que contra ele blasfemam.. Àgó l´óna e Dìde máa dáago Àgo àgo l´óna E dìde máa yo Kórò wà nise o Licença no caminho. iniciaram o ( culto do ) fogo de Ékó.ao ouvirem os atabaques. todos portando seus oxés porém desta vez de cobre. portando em suas mãos as insígnias que identificam sua procedência. Ele pede licença para percorrer os caminhos e determina que os orixás estão chegando. Abastado Senhor. mà bò Aláààfín òrìsà Abastado Senhor. O rei sempre protege seus adeptos. Começa. Aquele que cumprimenta como um guerreiro os filhos. dando majestade ao patrono da casa. Oba ní sà rè lóòkè odó Ó bé rí omon Oba ní sà rè lóòkè odó Oba kòso ayò Ele é o rei que pode despedaçá-lo sobre o pilão. Os filhos .. dá proteção. logo acolhido pelas Ekedis. com o tempo. a quem cabe a primazia. O primeiro a chegar foi Ogum. Iemanjá. um novo surge. que implantaram na região sua cultura e seus deuses. Ele é o Rei que pode despedaçá-lo sobre o pilão. ou seja.O CANTO E A DANÇA DO REI. A casa de Xangô.. palácios. Obá e fechando o cortejo Oxaguiã. com medo extremo. Os filhos . Lóòde roko Omo àsìkó Bèrè Èkó inón. logo após Exú. de ser o primeiro louvado. Levantem-se. Oiá e Obá. mentirosos. eles estão chegando na hora prevista ( de costume ) Levantem-se com alegria habitual Que o ritual teve trabalho. aquele que definitivamente dá proteção.. mà bò Kó mà bò Olówó Kó mà bò . grande proprietário das riquezas da terra. iniciaram o ( culto do ) fogo de Ékó ( lagos ). o deus funfun ( do branco ) da criação e também guerreiro. então os louvores ao orixá do fogo.

rei de Kosó que governa a humanidade A relação de Xangô com o fogo. o dono da festa. Ebora pode matar. dirige-se até a frente da orquestra ritual e.. baàyònnì l’àse Ele possui um axé enorme senhor da riqueza.. Máà inón inón Máà inón wa inón inón Oba Kòso Olóko so aráaye Máà inón inón Oba Kòso aráaye Máà inón inón Oba Kòso aráaye Não mande fogo. ele está sobre a casa.6 Neste cântico Xangô é chamado de rei de Kosó. seus filhos. gédé ó. ebora pa. rei a quem iremos contar tudo. juntamente com Airá Intile e Airá Igbonan. rei dos raios. não mande fogo. rei dos raios. Os orixás dançam com gestos mais largos e vigorosos. Xangô mata arremessando raios sobre a terra. a ire ó lê lê A ire ó lê lê. lança rapidamente o fogo rapidamente o fogo o fogo às vezes fraco(poucas luz) Não nos mande fogo. não mande fogo sobre nós.. o Xangô de branco. nós iremos a vós. curva-se frente aos tambores e seus ogãs e emite seu brado em sinal de aceitação á cantiga em que esta contida a sua louvação. Airá nos presenteie afastando os que podem nos matar nos presenteie afastando os que podem nos matar Airá nos presenteie afastando os que podem nos matar nos presenteie afastando os que podem nos matar Airá Adjaosi (tipo de Airá) pode matar. Ebora Airá está feliz. baàyònnì l’àse l’àse onílá lòkè. Nós vos cultuamos. Sàngó e pa bi àrá aáyé aáyé Sàngó e pa bi àrá aáyé aáyé Fírí ínón fírí ínón Fírí ínón bàiyìnjó Máà ínón. A seguir o cântico fala de Airá Adjaosi como ebora parte integrante dos Doze Xangôs cultuados na Bahia. são cultuados na festa. a ire ó lê lê Aira Ore Aira Ore Aira Aira ó. Que governa acima das coroas. máà ínón Fírí ínón bàiyìnjó . ore gédé pa. não nos mande fogo Ele lança o fogo às vezes fraco. vos pedimos em vosso templo.. Adjaosi pa. que estes raios vão para (lá)longe de nós. ao ouvir o cântico. domínio este conseguido através das forças mágicas. Estamos felizes. relação esta ligada ao mito e cerimonial denominado “ Águas de Oxalá” em que se comemora a criação do mundo e colheita dos inhames. é definitivo em termos de conquistas por ele empreendidas. que estes raios vão para (lá)longe de nós. Uma a uma vão sendo "contadas as histórias" de Xangô. ele está sobre a casa. O canto enumera as incursões guerreiras dos diferentes Alafins de Oió aumentando seu poder através das guerras. Adjaosi ó. cidade próxima de Oyó e que teria sido sua primeira investida em sua trajetória guerreira e política daqueles tempos. a vós meus respeitos. Neste momento. Aláàkòso e mo júbà Á ló si oba ènyin Oba tan jé ló síbè Ló si oba ènyin A sìn e doba àra Àra yìí ló síbè ènyin A sìn e doba àra Àra yìí ló síbè ènyin O Senhor de Kosó. rei de Kosó que governa a humanidade não mande fogo. A partir deste canto. Ele lança rapidamente o fogo. Nós vos cultuamos. Baiani (Baàyònní) um dos títulos de Ajaká junto com Iamassê. gédé (àwa) ó. Elas falam dos lugares sagrados percorridos. Gbáà yìí Gbáà yìí Gbáà yìí Gbáà yìí l’àse onílá lòkè. (nos presenteie ) O primeiro cântico faz referencia a Airá muito velho e seu enredo com Oxalufã. ore gédé pa. o lavrador pede pela humanidade. (nos presenteie) Airá. seus feitos e poderes. de suas esposas. Xangô mata com o raio sobre a terra. começa a se instaurar o domínio do Alujá. não mande fogo. Aira ó lê lê.

comandante que reconhece os seus pelo olhar. Ògbóni Ògbóni. mas após 7 anos ele retorna a ser o Oba da cidade de Oió em virtude de Xangô ter sido forçado à abdicar. O Canto a seguir faz referencia a fundação da cidade de Oió por Oranian no topo de um monte chamado Àjàká e assim o meio irmão de Xangô tomou este nome para si. o "dono da terra” e zela pela ordem dos velhos costumes. Xangô. meteoritos e vulcões. Ògbóni. Ele existe. do Alafin Aolé. . sendo considerado um grande comandante militar. O orixá do monte Ájàká. Oranian. podia ser um sinal de que a justiça de Xangô estava sendo aplicada cabia ao dono da casa provar sua inocência. ri ó aé aé bé. Os mitos apontam Ajaká como terceiro rei ou oba da cidade de Oió. Ògbóni. e quando os recursos demoravam a chegar punha-se a chorar. Ajaká é também conhecido como Baayani ou Dadá. Àjàká também conhecido por Dadá. Barú de sobo ada se ké èré. e seu nome consta das genealogias levantadas pelo Instituto Francês da África Negra e por diversos historiadores dedicados à historia Yorubá. o cântico alude às guerras empreendidas ás diferentes cidades-estado e esta refere-se a Sobo uma cidade localizada no reino do Benin. Sàngò àwúre Nos dê boa sorte. ri ó Ò bé. O cântico fala do “chefe da terra”. filho de Ajaká. Àwa ri ó ó ní Dada sókun. e é Dada quem chora Ajaká mesmo destronado não implora clemência. como raios. Àjàká máa bè ká wòóo Àjàká máa bè ká wòóo A e bàbá àjàká máa bè ká wòóo Àjàká máa bè ká wòóo Àjàká máa bè ká wòóo Àjàká òké Òrìsá Àjàká òké Òrìsá Ò be ri ó. ri ó aé aé bé. eu o vi. Foi destronado por Xangô. ele é Àfonjá que chega aê aê Ele existe. Ajaká não implora nem mesmo ao poderoso Xangô. eu vi.ele vende os Áfonjá foi um general.E A FESTA CONTINUA NO ILÉ DE OBALADÔ Káwòóo. Ògbóni. seu meio irmão. Aê aê ele reconhece pelo olhar seus filhos. durante seu primeiro reinado impunha pesados impostos a seus súditos a fim de financiar as guerras empreendidas. ní Dàda sókun.7 Quando um raio atingia alguma casa. aê aê ele existe. eu o vi. Ògbóni é um das sociedades secretas extremamente poderosa em território Yorubá. Ajaká não implora nem mesmo ao poderoso Xangô.. Aganjú um dos Alafin Oió. se ké èré de sobo ada Barú faz emboscada em Sobô de facão. Káwòóo Sàngò Dàhòmì Káwòóo Ka biyè si e Sàngò Dàhòmì Vossa Alteza Real. (ele levou a morte para fora . Sàngò àwúre Nos dê boa sorte. Chefe dos Reis. por parte de pai. e dançava alegre quando estes chegavam em boa hora. Empreendeu inúmeras batalhas. É uma sociedade que presta homenagens a “ONILÉ”. o fogo originado dos fenômenos naturais. e uma das mais antiga. Nosso pai Ajaká não implora nem mesmo ao poderoso Xangô.. . O orixá do monte Ájàká. eu vi. ri ó ( ikú kójáàdé-ó kótà èrú) medrosos) Aê aê ele reconhece pelo olhar seus filhos. Faz gritar e é vitorioso. As guerras pontuaram a trajetória de Xangô o canto refere-se às disputas travadas entre os de Oió e os Dahomeanos. segundo P. Xangô Barú era muito destemido. nos dê Boa sorte. Xangô. nos dê Boa sorte. fino e agradável Chefe da terra. Kakanfô. aé aé bé. Sua Real Majestade !! Poderoso Xangô! Proteja-nos das guerras do Dàhòmi. O fogo sempre presente nos mitos adquire significado especial quando relacionado a Xangô. eu o vi. Ògbóni Àwúre. isto é. Agonjú Órìsá awo Ògbóni Aganjú orixá do culto Ògbóni Agonjú Órìsá awo Ògbóni Aganjú orixá do culto Ògbóni Àwúre. Aé aé ó gbè lê mònsó ojú omon Aé aé ó gbè lê mònsó ojú omon Oba olórí légé ó ni yé oba olórí Ilú Àfonjá dé ó.Verger. na disputa pelo imenso território pertencente ao reino de Oió. e é Dada quem chora Ele existe.

Ele usa bolsa de couro. Abençoe-nos e traga boa sorte à nossa casa. Àwúre lé kólé Àwa bo nyin maá ri àwa jalè Àwúre lê. Ò fì làbà Ó jìgòn àwa lé npé ó jìgòn nlá Jìgòn àwa lé npé ó jìgòn nlá Ele usa bolsa de couro. o sérée alado àwúre. làbà. ele é o rei É para o rei que tocamos o xere. é imensa a riqueza que eu vi . situado a noroeste da cidades de Oió.. Verger(1999:307) fala de inúmeros templos dedicados a Xangô distribuídos entre as diversas cidades iorubas edificados em sua homenagem. Ké kìkì alákòró Ké kìkì alákòró Grite somente alakorô O chefe dos mundo gosta de cumprimentar.8 Oba sérée òwa fé cultuar Oba sérée òwa fé cultuar Oba àwa òjòó oro Oba sérée oba fé cultuar yìí sìn yìí sìn ní oba yìí sìn É para o rei que tocamos o xere. Abençoe-nos e traga boa sorte à nossa casa.. abençoe-nos. soariam como o das tempestades. destaca as bolsas de couro que adornam os eleguns de Xangô. Ó fì làbà. que ela não seja roubada. É disto que fala os próximos dois cânticos. e vês por outra empreendendo uma luta contra inimigos invisíveis. Nós que o cultuamos. Àwúre lé kólé Àwúre lê. senhor que me conduz serenamente antes do culto chega com o seu oxê O rei que ama o belo È imensa. Abençoe-nos e traga boa sorte à nossa casa. aquele que produz as ferramentas dos orixás. Kíní ba. é imensa a riqueza que eu vi Xangô.. sendo destacado em seus mitos a vaidade como um dos elementos que compõe a sua principal característica. E kí Yemonjá ago. e que não venham Trata-se de uma louvação ao orixá justiceiro que protege a comunidade contra os mal feitores.A CORTE REAL CELEBRA Os comentários sobre Xangô. caminha para iniciar seu bailado rápido e guerreiro. kíní ba. território dos Nupes. também ligado ao fogo. instrumentos musicais que. Verger(1999). Ogum de mãos ás costas.. é o momentos de louvar o grande ferreiro. O cântico que se segue faz alusão a Tapa.. jamais veremos nossa casa roubada.. suas roupas e danças cessam quando se ouvem os sons dos atabaques. ao descrever os rituais na África. Oba sà rewà ele mi jéé jéé Kù tù kù tù awo dé rè sé Oba sà rewà Sòngó tó rí olá Tó e tó rí olá tó Sòngó tó rí olá Tó e tó rí olá to . Ò fì làbà Ó fì làbà.. àrá won pè Kíní ba. Rei que ama o belo. E assim falam as próximas cantigas. Ele é imenso. ele é gigantesco Em nossa casa o chamamos de o maior entre os gigantes. e é a este rei que queremos Nosso rei da tempestade. Xangô é considerado sempre como muito rico e poderoso. exibindo sua espada. Poderoso Senhor que racha o pilão e oculta-se Que impõe os raios e os chama de volta... segundo as comunidades-terreiros e alguns autores reproduzem o barulho das chuvas quando tocados juntos. O canto saúda Ogun. as pedras de raio. Tapa Tapa E kí Yemonjá ago. Da assistência eclodem saudações ao “Senhor dos caminhos” Ogun lê.. A tradição oral dos terreiros sempre destaca a riqueza do Obá e os tesouros por ele acumulados. e é a este rei que queremos Os Xeres.. Obaladô é um dos títulos de Xangô significando “o rei que racha o pilão” Àwúre lê. que ela não seja roubada. Delas é dito que contêm as edun ara. símbolo deste orixá. porém conhecidos de todos. Instrumento sagrado utilizado para invocar Xangô o senhor dos trovões e das tempestades. Cumprimentemos Iemanjá pedindo licença a nação Tapa. Àwúre lé kólé ladrões. o maior de nossa casa. làbà. e é a este rei que queremos É para o rei que tocamos o xere. Tapa Tapa Cumprimentemos Iemanjá pedindo licença a nação Tapa.

Deslumbrante ela chega. possui o título de Iá Orí. chefe do mundo que acendeu a fogueira. retirando-se. Terminado o bailado de Iemanjá. Ògún ni aláàgbède Mòrìwò ode Ode mòrìwò Ogum é o senhor da forja(ferreiro) e caçador que se veste de folhas novas de palmeiras. a saúda. é divindade arrasadora que ressoou na Saudamos a Oiá para conhece-la melhor. ela é a mãezinha. dividindo com seu real esposo Xangô. começa o ritmo forte. o grande ferreiro. Redemoinho dos rios. folhas novas de palmeiras que são desfiadas para poder afastar os espíritos dos mortos e das influências negativas do mundo profano.9 Olùàiyé ki fé Ògún Àkòró Oniré Olùàiyé ìtònnón senhor de Irê e do Akorô. além do seu lado maternal. Oyá a senhora dos raios. quem pode cessar é Oiá. Kàtà-Kàtà ó gbín méje Ó gbín méjé ònòn gbogbo Em distâncias iguais ele plantou 7 sementes. Odô ia. Um novo canto saúda agora Iemanjá. sàgbàwí rere Ò Sàgbàwí rere Yemonjá sàgbàwí rere Mãezinha Senhora do rio (da existência) é a mãezinha aquela que é a senhora do rio. sàgbàwí rere Yemonjá sàgbàwí. das tempestades. as guerras são aspectos associados a Ogum. e é disto que fala o cântico . rápido e vibrante de Oiá/Iansã. isto é. Oiá ressoou com grande barulho. E ìyá kékeré a kí ri dò ó kí Olùwa odò . Ogum. “ mãe de todas as cabeças” e é. Ele plantou 7 sementes em todos os caminhos. ela corta com o raio. Iemanjá intercedeu a nosso favor intercedeu para nosso bem Iemanjá intercedeu para nosso bem. ora como emissária e portadora deste poder. na mão direita uma pequena espada lembrando uma cimitarra. Ela corta com o raio. chefe do mundo que acendeu a fogueira. na África porém. belamente vestida. No Brasil como no continente Africano ele é patrono de todos aqueles que trabalham com o ferro assim como na proteção dos Ilês é colocado nos portais o Mariô. Ele levanta-a com carinho e se despede de todos. Oyá kooro nilé ó geere-geere Oyá kooro nlá ó gè àrá gè àrá Obìrim sapa kooro nílé geere-geere casa. ele é o grande protetor de todos aqueles que vivem da agricultura. que é saudada nas principais cerimônias do Candomblé. Oyá Kíì mò rè ló Odò hò yà-yà-yà Dá ni a padá lóodò Oyá ó odò hò yà-yà-yà Oiá ressoou na casa incandescente e brilhante. a esposa guerreira de Xangô. além de guerreiro. A luta. portando por vezes uma espada. O frenesi toma conta do barracão ao ritmo rápido e alucinante dos atabaques. Na qualidade de progenitora dos seres humanos. . cidade Nigeriana onde ele é cultuado. e é Ogum. Na África o local preferido para colocar suas oferendas é no rio Iemanjá. dirigindo-se até o local onde sua mãe estava placidamente sentada. com o título de Onirê. No primeiro cântico nos mitos relativos ao fogo ela sempre está presente. seu filho mítico que. o medo e a admiração por ele infundido. e ìyá kékeré Àwa je omon àwa je omon Yemonjá sàgbàwí. Sua louvação é sempre entoada com entusiasmo. mãe de todos os ancestrais-egunguns. Os cânticos a Iemanjá ressaltam sempre a sua relação maternal. senhor de Irê . E kà máà ro ni ngbà ÒRÌSÁ rè Lodò e E kà máà ro ni ru ngbà òrìsá rè Lodò e Que nos jamais sejamos magoados por você Orixá do rio que você carregue( a magoa ) em seu rio Orixá. Nós somos seus filhos. Quem pode cessa-lo para podermos voltar pelo rio Oyá O redemoinho do rio. também tem seu lado guerreiro. com este título. a imagem da grande mãe protetora é o que se no seu culto. na sua mão esquerda traz o erú-kerê ou eruexím feito de crina de cavalo. para defender aqueles que necessitam de sua proteção.

As Ekejis certificam-se de que Oxum não esteja mais presente na sala. Soam como o barulho das águas rápidas. que lembra o ruído das águas.10 No próximo. se faz presente agora a. em passos miúdos e graciosos. Como as noivas de hoje e de antigamente. Os cânticos reverenciam a Senhora dos espíritos das águas e dos rios.. mãe ancestral. A mãe do rio a quem cultuamos nos protegerá. Senhora dos espíritos das águas Oxum. os Iaôs. o templo de Oxum. quando de sua iniciação preparam seu enxoval . Dela também se diz ser a grande feiticeira. neste local mítico.. O ritual do mistério é entendido e ouvido por Obá. Ayaba balè Òsun Ayaba balè Òsun Ìyá dò sìn máa gbè ìyá wa oro Ìyá dò sìn máa gbè ìyá wa oro Oxum. fez um pacto com este Orixá. Oxum. pode também aludir a um outro tipo de aliança ou de compromisso.. na Nigéria. que faz construir. guardiã da esquerda. quando ela vai banhar-se faceira. e outros acordes são executados para saudar Obá. além de significar rapidamente... tem o sentido de uma onomatopéia. onde ainda se cultua o orixá Oxum. na Nigéria é a ela dedicado. colocando em seu lugar o ofá. Ela balança as pulseiras em Oyó. seguindo a cadencia dos ilús. exibindo sua riqueza e encanto. recebendo também presentes dos mais próximos de sua futura família mítica. a grande caçadora das florestas. A ri ide gbé o !!! Omi ro a!! wàrá-wàrá omi ro O fi’de se’mo l’Òyó Omi ro a!! wàrá-wàrá omi ro O fi’de se’mo l’owo Omi ro a!! wàrá-wàrá omi ro O fi’de se’mo l’òrun Aquela que consegue fazer soar as pulseiras como uma canção. Mãe compreensiva. E MAIS UM CÂNTICO ECOA.. “senhora da beleza e das riquezas” Oxum. Nós cultuamos a formosa noiva que recebeu linda cabaça de presente de casamento. Igbá ìyawó igbá si Òsun ó réwà Igbá ìyawó igbá si Òsun ó réwà Àwá sin e ki igbá réwà réwà Igbá ìyawó igbá si Òsun ó réwà Ibá iawó(cabaça contendo tecidos. Foi na beira de um riacho que o Rei Larô. Os convivas de Obaladô estão radiantes. como das pulseiras de Oxum no cântico.. Ela balança as pulseiras com respeito. Os iyêiyê. Oxum estava linda no dia do seu casamento. Aplacar a ira de Oiá é garantir uma boa travessia.. . Obá e’léékò àjà òsì Àjàgbà e’léékó àjà òsì Orò awo mò gbo Oba Àjàgbà e’lééko àjà òsì Obá da sociedade Elekó.. Lentamente a senhora dos rios.. suas pulseiras lembram o murmúrio das águas dos rios. orixá vaidosa e feminina. A palavra Wàrá-wàrá. guardiã da esquerda na sociedade Elekó. Soam como o barulho das águas rápidas. Ela balança as pulseiras no Orun. guardiã da esquerda na sociedade Elekó. Olóomi ó. Ecoa no barracão o ritmo forte e cadenciado do ijexa . O rio Oiá. aves míticas ligadas aos ancestrais femininos. Após vários cânticos e danças cessam os atabaques. o primeiro Ataojá. Sob a forma de peixe. abraça todos os músicos e se despede dos presentes. Mãe que nos guiará nas tradições e costumes. yèyé yé.. Anciã. em Osogbo. dona das águas A grande mãe Oxum toca (reverencia) o chão ( a terra ). começa a evoluir em uma dança que empolga a todos os presentes. Anciã. Ao compasso do som suavemente retira a adaga presa o ao busto. senhora que é tratada com todas as honras. alimentos e pertences da noiva)é para Oxum no dia do seu casamento... são lembrados também nos cânticos e de forma especial nas louvações dedicadas a Oxum – ora Iyêiyê ô – saudando uma das mais prestigiosas e muitas vezes temida. para que este possa brilhar no dia da cerimônia do enlace ou da sua iniciação. senhora que é tratada com todas as honras. Oiá está relacionada como as outras Iabás às águas. e . ela dirige-se ao rei. O Ibá Iaô. uma batida mais forte do run. a cabaça da noiva.. Oiá está dirigindo-se à orquestra ritual. Elegantemente com a adaga em punho avança graciosamente e começa seu bailado cadenciado ao cântico de. Começa assim a evoluir uma dança graciosa ao som dos Ilús. despede-se dos convidados. suas águas turbulentas forma em alguns trechos redemoinhos. vem ela Oba a Yabá guerreira.. Òsun e lóolá imolè lóomi Òsun e lòolá Ayaba imolè lòomi Yèyé yé olóomi ó. Todos se levantam para admirá-la. título dos Obás da região de Ijexá. Soam como o barulho das águas rápidas. roupas.

e assim funda a cidade de Elejigbo. e seu instinto guerreiro sempre a faz pelejar.. Foi por isso que teve o respeito de Oxossi. Ìtí wéré Ofà e rè wé Pó` pò pò Fà de wá. a partir de Ifé. Ajagùnnòn (n)gbá wa o !!! Ajagùnnòn Elémòsó. e que o final da festa está para chegar. Obá da sociedade Elekô. sendo este considerado seu primeiro Obá ou Rei. Obá retoma o seu Ofá guardado no atacã e. O ritmo do Igbin anuncia aos presentes que Oxalá se faz presente nas celebrações de Xangô. e talvez melhor. venerados nesta sociedade. nos acuda nos socorra. recupera-se e retorna rapidamente. Senhor de Elemesó. Oba é obsessiva. prepara uma armadilha e volta a sair. Todos solicitam a sua boa vontade. O povo ioruba o relaciona como um dos filhos de Odudua que. Dizem que foi ele quem ensinou a ela esta arte. mostrando destreza daquela que se rivaliza. da consulta a Ifá. numa caçada. ele faz parte da trilogia dos Orixás guerreiros juntamente com Ogunjá e Iemanjá-Ogunté. E vai em direção ( à casa ) Faz adivinhação. volta para casa.11 O Cântico fala da sociedade Elekó. Pai Oxaguiã Ajagunan ( guerreiro ) nos acuda nos socorra. Bàbá Òssóòginyón Ajagùnnòn (n)gbá wa o !!! Elémòsó . Dela é dito ser uma caçadora ta eficiente. Oba representação coletivas dos ancestres femininos. Um novo ritmo laudatório se aproxima saudando a guerreira das florestas. O toque dos atabaques anuncia que todos devem retornar ao barracão. lembrando a todos a importância de serem tão grandes quanto ele nos atos. através de passos rápidos. e ela aprendeu com maestria. Por outro lado. Porém. Agora quem dança majestoso. povoam o mundo. Senhor que nos dá boa sorte e nos torna grande. no ofício. “se bem que seu título principal de Ìyà-Egbé é o que ostenta a chefe da comunidade nos ‘terreiros’ Lésé Egún. o mais novo e guerreiro dos Orixás Funfun. Pouco se sabe desta sociedade secreta de mulheres no Brasil.Bàbá olóroògùn Ajagùnnòn (n)gbá wa o !!! Ajagunan ( guerreiro ) nos acuda nos socorra. Pai. é cultuada nos ‘terreiros’ Lese Òrìsà. Ajagunan Senhor dos lindos ornamentos. Soando como um tambor abafado. que a maioria dos caçadores. (Quando) A mãe está enfraquecida. Oxossi. A proprietária o perdeu. com um gesto incisivo. exibe o arco e flecha. Segundo antigas lendas.. Os versos dirigidos ao Pai-da-criação chega a ser quase uma súplica. prepara armadilha e volta a sair. sua . tranqüilo e de porte altivo é Oxaguiã. o grande caçador.. Oní sé a àwúre a nlá jé Oní sé a àwúre ó bèrì omon Oní sé a àwúre A nlá jé Bàbá Oní sé a àwúre ó bèrì omon Senhor que faz com que tenhamos boa sorte e com que sejamos grandes. Uma pausa se faz no Ilê de Obaladô. ni Pò pò pò Ele nú o !! Ìya ele nú o Obà e’léékò délé Obà Sábà o Obà ó dìbò ké ré E bárin è pò Ó dìbò ké ré Do trono de madeira rapidamente ela constrói seu arco e flechas que saem serpenteando. Pai das guerras ( guerreiro ). Senhor que nos dá o encantamento da boa sorte cumprimenta os filhos. Terminado este primeiro cântico.. a mesma despede-se de todos com ar imponente. O canto explode com um entusiasmo muito especial. Terminada a homenagem a grande guerreira. deus da adivinhação.. com o maior dos caçadores. tão calmos. Obá é rápida como a sua flecha. faz adivinhação. E é disto que falam os cânticos acima. A casa é o lugar da magia. empunhando uma espada evolui em passos firmes e cadenciados. O Orixá do branco e da calma está presente. relembrando o papel de guardiã dos segredos da sociedade Elekó. volta para casa ( floresta ). onde numa das mãos. e mais do que isso. o Ofá chegou até nós. informando que Obá é sua suprema guardiã. Seu afeto e imprescindível. solicita o escudo. Soando como um tambor abafado. A melodia de rara beleza ecoa por todo o terreiro e é cantada com muita emoção por todos. quando sente que as forças acabam. as exclamações de Exeuê babá são pronunciadas com entusiasmo ao rei da benevolência. É hora da partida. que ela confiara a um dos presentes. porém dignos e conscientes de seus direitos e obrigações.

.... ...12 estima.. ... À calma e tranqüilidade no Ilê de Obaladô. o fogo lentamente se extingue na fogueira de Xangô. O dia amanhece.. para que possa nos envolver com a ternura do seu abraço e a proteção de sua espada que ampara e luta ao nosso lado. os primeiros raios de sol acordam a natureza..... Ouvem-se os primeiros cantos dos pássaros que também anunciam a presença de um novo dia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful