Uputstva za korištenje Europass životopisa

http://europass.cedefop.europa.eu

Uvod
Sastavljanje životopisa važan je korak u traženju bilo kojeg zaposlenja ili osposobljavanja. Životopis je često prvi kontakt s budućim poslodavcem. Mora trenutno privući pažnju čitatelja te pokazati zbog čega biste trebali biti pozvani na razgovor. Važno! Poslodavci obično ne posvete više od minute svakom životopisu prilikom početnog odabira primljenih ponuda. Ako ne postignete pravi učinak, propustit ćete priliku. Prije no što počnete unositi svoje osobne podatke u formular, pažljivo pročitajte sljedeće informacije.

Opće preporuke
Prije no što počnete pisati životopis, prisjetite se nekoliko važnih načela:
Povedite računa o predstavljanju svojeg životopisa

Predstavite svoje kvalifikacije, vještine i kompetencije jasno i logično, tako da se vaša specifična svojstva mogu lako uočiti. Obratite odgovarajuću pažnju na sve važne pojedinosti, kako u pogledu samog sadržaja, tako i u pogledu predstavljanja sadržaja; nema isprike za pogreške u korištenju pravopisa i pravopisnih znakova! Usredotočite se na bitno Životopis mora biti kratak; u većini slučajeva dvije stranice su dovoljne da pokažu tko ste i što ste. Životopis na tri stranice bi se u nekim zemljama mogao smatrati predugačkim, čak iako je vaše radno iskustvo natprosječno. Ako je vaše radno iskustvo još uvijek ograničeno (jer ste tek nedavno završili školu ili fakultet), najprije opišite svoje obrazovanje i osposobljavanje; istaknite gdje ste bili na praksi tijekom osposobljavanja; (vidi online primjere); Usredotočite se na bitne informacije koje predstavljaju dodatnu vrijednost vaše ponude; radno iskustvo ili osposobljavanje koji su stari ili nebitni za ponudu mogu se izostaviti.

-

-

Prilagodite svoj životopis tako da odgovara mjestu za koje se natječete Provjeravajte svoj životopis sistematično svaki put kad ga želite poslati poslodavcu da vidite odgovara li profilu koji se traži; istaknite svoje prednosti u skladu sa specifičnim zahtjevima mogućeg poslodavca. Dobro poznavanje kompanije kod koje se natječete pomoći će vam da svoj životopis sročite tako da odgovara traženom profilu.

Uputstva za korištenje Europass životopisa - http://europass.cedefop.europa.eu - © Europske zajednice 2003

Stranica 1

vještine i kompetencije: . ukoliko nemate 'Umjetničke vještine i kompetencije' (vidi stranicu 2 obrasca) ili ako procjenjujete da takve vještine ili kompetencije ne predstavljaju dodatnu vrijednost vaše ponude. da biste izmijenili poredak dva naslova. . Neka vam netko drugi pročita životopis da budete sigurni da je sadržaj jasan i lako razumljiv. Napomene: .http://europass. .europa. .otisnite životopis na bijelom papiru. uklonite čitav odjeljak koristeći naredbu 'cut svojeg softvera za obradu teksta. Budite jasni i sažeti Mogući poslodavac mora procijeniti vaš profil nakon nekoliko sekundi čitanja.Obratite pažnju: nemojte umjetno ''napuhavati'' svoj životopis.opis vaše naobrazbe i osposobljavanja (koji se može navesti prije naslova 'Radno iskustvo' za korisnike s ograničenim radnim iskustvom.opis vašeg radnog iskustva. rada i svakodnevnog života.uklonite neobavezne naslove. koristite naredbu 'copy/paste' svojeg softvera za obradu teksta). Uputstva za korištenje Europass životopisa .kućice koje sadrže različite naslove ne bi trebale biti vidljive na ispisanom dokumentu. ako to činite. npr. Dajte nekom drugom na čitanje svoj životopis nakon što ga završite Kako biste uklonili pravopisne pogreške te osigurali da je jasno i logično grafički uređen. . . . vaš popis tečajeva osposobljavanja) – da biste to izbjegli koristite naredbu 'page break’ svojeg softvera za obradu teksta.zadržite ponuđeni font i grafički prikaz. svoj životopis još jednom pažljivo provjerite nakon što ste ga ispunili.detaljan popis vaših vještina i kompetencija stečenih tijekom osposobljavanja.© Europske zajednice 2003 Stranica 2 . kroz intervju će se vjerojatno otkriti.osobni podaci.eu . .izbjegavajte podcrtavanje ili ispisivanje čitavih rečenica velikim ili podebljanim (bold) slovima: to otežava čitljivost dokumenta. .usredotočite se na važniji aspekt svojeg osposobljavanja i radnog iskustva.objasnite prekide u svom obrazovanju ili karijeri. Stoga: . Držite se strukture obrasca Europass životopis vam omogućava da logičnim redoslijedom predstavite svoje kvalifikacije. .cedefop. .koristite kratke rečenice.nemojte razdvajati tekst pod istim naslovom na dvije stranice (npr.

Koristite online sučelje ili učitajte obrazac životopisa: Možete (a) Koristiti online sučelje dostupno na web-stranici Europassa (http://europass.eu II. zatim ispunite razne naslove u desnom stupcu unoseći svoje osobne podatke.cedefop.držite se zadanog grafičkog izgleda i fonta korištenog u obrascu.europa.eu Kako napisati Europass životopis? I.europa. Uputstva za korištenje Europass životopisa . Vaš životopis se tada može spremiti u direktorij po vašem izboru.http://europass.eu).cedefop. Ako vam je potrebna pomoć. Ispunite različite odjeljke na sljedeći način: važno: .cedefop. .Detaljna uputstva za korištenje Europass životopisa http://europass.europa.cedefop.© Europske zajednice 2003 Stranica 3 .nemojte mijenjati tekst lijevog stupca. proučite primjerke životopisa na http://europass. ili (b) Učitajte obrazac (ili kao Microsoft Word ili kao OpenDocument dokument) životopisa na jeziku koji ste odabrali s iste web-stranice i spremite ga na čvrsti disk svojeg računala.europa.eu .

eu . dostupnom online na http://publications.Ubacite fotografiju ako se traži (neobavezno) Europass životopis Osobni podaci Prezime(na) / Ime(na) (ukloni ako nije primjenjivo) Napomene: fotografija nije neophodna u životopisu ukoliko je poslodavac ne traži format: po mogućnosti . poredak dijelova adrese može biti različit od zemlje do zemlje. 10000 Zagreb. Hrvatska Napomene: jasno navedite adresu na kojoj se s vama brzo može uspostaviti kontakt. navodeći datume između kojih vas se može kontaktirati na svakoj od njih. npr. ime zemlje se piše u punom obliku: Dublin 2 Ireland … London SW1P 3AT United Kingdom … 2500 EA Den Haag Nederland Za daljnje pojedinosti. Ako je vaša stalna adresa različita od one na kojoj trenutno živite. Adresa(e) (ukloni ako nije primjenjivo) Navedite svoju punu poštansku adresu na kojoj želite da vas se kontaktira.europa.: Vinogradska 5. počnite onim koje obično koristite. Ujedinjenog Kraljevstva i Nizozemske.http://europass.htm - - Uputstva za korištenje Europass životopisa . ne zaboravite na brojčanu oznaku zemlje ukoliko životopis šaljete u inozemstvo (vidi uzorak životopisa).© Europske zajednice 2003 Stranica 4 . Ivan u skladu s pravilima koja se primjenjuju u vašoj zemlji.europa. možete napisati obje adrese. u slučaju Irske. Napomena: ako imate više imena. držite se važećih pravila tako da pošta do vas može lako stići. obratite se međuinstitucijskom vodiču stilova.cedefop.eu/code/en/en-370103.jpg - Navedite svoje prezime(na) i ime(na) Sviličić.

: muško Navedite željeno zaposlenje ili sektor. npr.Broj(evi) telefona (ukloni ako nije primjenjivo) Navedite broj(eve) telefona na koji(e) želite da vas se kontaktira.© Europske zajednice 2003 Stranica 5 .: Željeno zaposlenje / sektor (ukloni ako nije primjenjivo) Menadžer i administrator baza podataka Napomena: ova rubrika pruža trenutni uvid u vaš profil s naglaskom na vašim ključnim kompetencijama. +385 412345678 Napišite svoju(e) e-mail adresu(e) te pritom navedite radi li se o vašoj osobnoj ili poslovnoj adresi. Mobilni telefon: +385 912345678 Broj(evi) faxa (ukloni ako nije primjenjivo) Napišite svoj(e) broj(eve) faxa. npr. brankov@inet.europa. npr.http://europass. Uputstva za korištenje Europass životopisa .1963. npr. unesite cijeli broj uključujući pozivni broj za županiju. .: Fiksni telefon: +385 412345678 Napomene: .04.: 02. npr.eu .cedefop. Navedite spol (muško/žensko).Navedite broj u međunarodnom obliku.Nakon međunarodnog pozivnog broja i razmaka.hr E-mail adresa(e) (ukloni ako nije primjenjivo) Nacionalnost(i) (neobavezno) Datum rođenja (neobavezno) Spol (neobavezno) Navedite nacionalnost(i). npr.Ispred međunarodnog pozivnog broja unesite znak + (bez razmaka iza znaka) čime se ukazuje da se treba dodati prefiks za međunarodne pozive. pridržavajući se istih pravila kao kod telefonskih brojeva. .: hrvatska Navedite datum rođenja (dd/mm/gggg). ukoliko postoji. npr.

ako je vaše radno iskustvo još uvijek ograničeno (zato što ste tek završili školu ili fakultet). itd. koristite naredbu 'copy/paste' svojeg softvera za obradu teksta). Napomene: ako se natječete za prvo zaposlenje. rad koji vas dovodi u kontakt s javnošću. faxa. Nemojte previdjeti iskustvo koje može imati vrijednost čak iako nije izravno povezano s profilom posla za koji se natječete (npr. Radnička cesta 82.: održavanje računala ili odnosi s kupcima ili održavanje parkova i vrtova Ako je potrebno.hr Vrsta djelatnosti ili sektor Navedite prirodu poslovne aktivnosti ili sektora poslodavca.E-mail: m.hr Web-stranica: http://www. što pruža dokaz o početnom kontaktu sa svijetom rada.hzz. Da biste izbrisali naslov. usredotočite se na radno iskustvo koje daje težinu vašoj ponudi. koristite naredbe izbornika 'Table' svojeg softvera za obradu teksta. npr. e-mail ili Internet adresu)npr. dodajte više informacija (broj telefona.: transport i špedicija ili revizija ili proizvođač autodijelova Uputstva za korištenje Europass životopisa . 10000 Zagreb.: Gradsko komunalno gospodarstvo. do prosinca 1999.Radno iskustvo Pod ovim naslovom svaki važan posao koji ste obavljali unesite u posebnu rubriku. najprije opišite svoje obrazovanje i osposobljavanje (da biste izmijenili poredak dva naslova.europa. npr.: (385-1) 123 45 67 .eu . itd. npr. - zbog sažetosti.). tehničar održavanja. ne zaboravite navesti mjesta na kojima ste obavljali praksu tijekom osposobljavanja. Navedite naziv posla ili prirodu vašeg zanimanja.© Europske zajednice 2003 Stranica 6 . Datumi Zanimanje ili radno mjesto - Napišite datume kako bi pokazali koliko dugo ste bili na određenom poslu. kopirajte tablicu (koristeći naredbu 'copy/paste' svojeg softvera za obradu teksta) toliko puta koliko je potrebno. vrijeme provedeno u inozemstvu. npr. počevši od najnovijega. Ime i adresa poslodavca Navedite ime i adresu poslodavca.: poslovna tajnica. recepcionar Glavne aktivnosti i odgovornosti Navedite svoje glavne aktivnosti i odgovornosti. istaknite mjesta na kojima ste obavljali praksu tijekom osposobljavanja (vidi online primjere).Fax (385-1) 123 45 68 .: Od ožujka 1994. Hrvatska Napomena: ako je potrebno.lakovic@hzz. npr.http://europass. kvantificirajte svoje odgovornosti (postotak radnog vremena.). dužinu vremena provedenog u svakom zanimanju.: Tel.cedefop.

npr. Da biste izbrisali naslov. npr. strani jezik (engleski). politika i gospodarstvo.osnove računalstva s vježbama Strukovni . grupirajući ih zajedno ukoliko je to potrebno radi sažetosti.. ukoliko imate fakultetsku diplomu. Datumi Ispišite datume kako biste prikazali koliko je dugo trajao određeni program. Nacionalna strukovna kvalifikacija. Naziv dodijeljene kvalifikacije Napišite točan naziv dodijeljene kvalifikacije.čuvanje i transport proizvoda . Napomene: ako je vaše radno iskustvo još uvijek ograničeno (zato što ste tek završili školu ili fakultet). tj.marketing i kultura komunikacije i usluživanja Napomena: učinite sintezu te se usredotočite na strukovne vještine koje bi mogle biti bitne ako dobijete posao.hrvatski jezik. povijest. Od rujna 1994. osnove kemie i primijenjena kamija) . Glavni predmeti / stečene vještine Navedite glavne predmete i strukovne vještine koje ste učili tijekom određenog programa.europa. počevši od najskorijeg.: Prehrambeno-tehnološka škola Đure Prejca 2 10000 Zagreb Razina u nacionalnoj i međunarodnoj klasifikaciji Ako razina kvalifikacije odgovara postojećem nacionalnom ili međunarodnom kvalifikacijskom sustavu. usredotočite se na kvalifikacije koje su bitne za trenutnu ponudu. specijalnih kruhova. do lipnja 1998. matematika u struci .cedefop. ISCED. vjeronauk/etika. npr.http://europass.poznavanje sirovina i proizvodni procesi u pekarstvu (izrada standardnih kruhova. koristite naredbu 'copy/paste' svojeg softvera za obradu teksta). kopirajte tablicu (koristeći naredbu 'copy/paste' svojeg softvera za obradu teksta) toliko puta koliko je potrebno.higijena i sanitacija . razina 3: pekar Napomena: izbjegavajte uporabu samih kratica (npr.Obrazovanje i osposobljavanje Pod tim naslovom.osnove prirodnih znanosti primijenjenih na hranu i opremu (osnove mikrobiologije i primijenjena mikrobiologija.) Uputstva za korištenje Europass životopisa . svaki program koji ste pohađali unesite u posebnu rubriku. Ime i vrsta institucije koja pruža uslugu obrazovanja i osposobljavanja Navedite ime (i ako je potrebno.© Europske zajednice 2003 Stranica 7 . koristite naredbe izbornika 'Table' svojeg softvera za obradu teksta. - nema potrebe navoditi sve svoje kvalifikacije. najprije opišite svoje obrazovanje i osposobljavanje (da biste izmijenili poredak dva naslova. navedite razinu unutar određene klasifikacije (nacionalna klasifikacija. itd. adresu) i vrstu institucije koju ste pohađali.. kolača i slastica) . Općeobrazovni .tjelesna i zdravstvena kultura .. nemojte se vraćati sve do osnovne škole. npr. svaki program koji vodi do kvalifikacije.eu . NSK).

Za više informacija o ISCED-u (International Standard Classification of Education) što ga je ustanovio UNESCO.europa.unesco. obratite se na: http://www.cedefop. uputite upit instituciji koja dodjeljuje kvalifikaciju.eu .© Europske zajednice 2003 Stranica 8 .http://europass.uis.org/Library/Documents/isced97-en.Ako je potrebno.pdf Uputstva za korištenje Europass životopisa .

Iskusni korisnik (razine C1 i C2).© Europske zajednice 2003 Stranica 9 . tako i na seminarima ili tijekom trajnog profesionalnog usavršavanja te na neformalni način (tijekom aktivnosti povezanih s vašim zanimanjem ili u slobodno vrijeme). govorna interakcija. Dolje navedeni naslov (jezici.Osobne vještine i kompetencije Ova je stranica posvećena vještinama i kompetencijama stečenima tijekom života i karijere. Materinski jezik(ci) Ovdje navedite materinski(e) jezik(e).Samostalni korisnik (razine B1 i B2). Opća napomena: Izbrišite svaki naslov pod kojim nemate ništa važno za reći. Uputstva za korištenje Europass životopisa . Kako biste sami ocijenili svoju razinu poznavanja stranog jezika.eu .http://europass. Drugim riječima. računalne. ali ne nužno obuhvaćenim formalnim svjedodžbama i diplomama. Tablica se sastoji od tri razine: . čitanje. iskusni korisnik – C2) u odgovarajuću kućicu svojeg životopisa (slušanje.cedefop.: hrvatski Drugi jezik(ci) (ukloni ako nije primjenjivo) Samoprocjena Europska razina (*) Napomena: u ovom dijeli navedite svoje vještine i kompetencije u stranim jezicima. govorna produkcija i pisanje). npr. . govora i pisanja na stranom jeziku (vidi uputstva dolje). organizacijske. pročitajte dolje navedene opise i upišite razinu (npr.europa. umjetničke i ostale vještine i kompetencije) omogućava da opišete vještine i kompetencije koje ste stekli kako tijekom obrazovanja i osposobljavanja (tijekom školovanja). tehničke. Koristite ljestvicu za samoprocjenu što ju je osmislilo Vijeće Europe kako bi ljudima pomoglo pri samoprocjeni razine razumijevanja. koristeći naredbu 'cut' svojeg softvera za obradu teksta. . društvene. cilj je pružiti potpunu sliku vaših vještina i kompetencija. Razumijevanje Govor Pisanje Slušanje (C1) Iskusni korisnik B2 Čitanje Samostalni korisnik Samostalni korisnik Govorna interakcija (A2) (A2) Temeljni korisnik Temeljni korisnik Govorna produkcija (B1) Samostalni korisnik (B2) Samostalni korisnik Španjolski Francuski (B1) Samostalni korisnik B2 (*) (A2) Temeljni korisnik (A2) Temeljni korisnik razina Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CEF) Uputstva za uporabu tablice samoprocjene Tablica samoprocjene se temelji na ljestvici od šest razina Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike koji je osmislilo i razvilo Vijeće Europe.Temeljni korisnik (razine A1 i A2).

cedefop. jednostavne podatke o sebi i obitelji. jednostavne tekstove. prospekti. svakodnevnim pisanim materijalima kao što su oglasi. Mogu pronaći određenu. Uputstva za korištenje Europass životopisa . neposrednu okolinu. u školi. Mogu bez prevelika napora razumjeti televizijske programe i filmove. predvidivu informaciju u jednostavnim. informacije vezane uz kupovanje. Mogu shvatiti osnovno značenje kratkih. B 1: Mogu razumjeti glavne misli jasnog standardnog razgovora o poznatim temama s kojima se redovito susrećem na poslu. C 1: Mogu razumjeti dugačak govor čak i kad nije jasno strukturiran i kad veze među rečenicama nisu jasno iskazane. npr. posao). A 2: Mogu komunicirati u jednostavnim i uobičajenim situacijama koje zahtijevaju jednostavnu i neposrednu razmjenu informacija o poznatim temama i aktivnostima.© Europske zajednice 2003 Stranica 10 . uz uvjet da imam vremena prilagoditi se određenom naglasku. Mogu postavljati i odgovarati na jednostavna pitanja o dobro poznatim temama ili da bih zadovoljio svoje neposredne potrebe. čak i kad se ne odnose na moje područje. strukturno ili lingvistički složene tekstove poput priručnika. jednostavna osobna pisma. već se samo podrazumijevaju. Mogu razumjeti većinu filmova na standardnom jeziku. specijaliziranih članaka i književnih djela. bilo u izravnoj komunikaciji. B 2: Mogu čitati članke i izvještaje koji obrađuju suvremene probleme u kojima pisac zauzima određena stajališta ili izražava određena mišljenja. čak ni kad se govori brzinom izvornog govornika. Mogu razumjeti specijalizirane članke i duže tehničke upute. u slobodno vrijeme itd. riječi i vrlo jednostavne rečenice. Mogu razumjeti veći dio TV vijesti i programa koji se bave tekućim događajima. C 2: Mogu bez poteškoća čitati sve vrste tekstova. uključivši apstraktne. C 1: Mogu razumjeti dugačke i kompleksne činjenične i književne tekstove te prepoznati stilske različitosti. B 2: Mogu razumjeti duže govore i predavanja te pratiti čak i složenu argumentaciju ako mi je tema barem donekle poznata. na oglasima postavljenim na javnim mjestima.Razumijevanje Slušanje A 1: Mogu razumjeti poznate riječi i osnovne fraze koje se odnose na mene. moju obitelj i neposrednu konkretnu okolinu. plakatima ili u katalozima. A 2: Mogu razumjeti fraze i najčešće korištene riječi iz područja neposrednog osobnog interesa (npr. Govor Govorna interakcija A 1: Mogu voditi jednostavan razgovor uz uvjet da je sugovornik spreman sporije ponoviti ili preformulirati svoje rečenice te da mi je spreman pomoći da izrazim ono što želim reći. B 1: Mogu razumjeti tekstove koji su uglavnom pisani običnim jezikom ili jezikom moje struke. osjećaja i želja u osobnim pismima. Mogu razumjeti opis događaja. jelovnici i vozni redovi.http://europass. Čitanje A 1: Mogu prepoznati poznata imena. C 2: Nemam poteškoća u razumijevanju bilo koje varijante govornog jezika. bilo preko medija.eu .europa. jasnih i jednostavnih poruka i javnih obavijesti. te mogu razumjeti kratka. ako sugovornik govori polako i razgovijetno. A 2: Mogu čitati vrlo kratke. Mogu razumjeti suvremenu književnu prozu. Mogu razumjeti glavne poruke mnogih radijskih i televizijskih programa o tekućim događajima ili temama od osobnog i profesionalnog interesa ako su iskazane relativno polako i razumljivo. Mogu sudjelovati u vrlo kratkim razgovorima premda obično ne razumijem dovoljno da bih sam podržavao konverzaciju.

svoje snove. hobi. nade i težnje. izvještaje ili članke u kojima je određena tema jasno i logično iznesena kako bi primatelj mogao uočiti i zapamtiti bitne stavove. Mogu precizno izraziti svoje ideje i mišljenja te se svojim doprinosom spretno uključiti u raspravu drugih govornika. tečan tekst primjerenim stilom. B 1: Mogu jednostavno povezivati rečenice kako bih opisao doživljaje i događaje. Pisanje A 1: Mogu napisati kratku. B 1: Mogu napisati jednostavan vezani tekst o poznatoj temi ili temi od osobnog interesa. npr. razvijajući određene misli i zaokružujući izlaganje odgovarajućim zaključkom. Mogu napisati vrlo jednostavno osobno pismo. Mogu učinkovito i logično strukturirati svoj prikaz na način koji slušatelju pomaže da uoči i zapamti glavne stavove. C 2: Mogu jasno i tečno iznositi činjenice ili argumente stilom koji odgovara kontekstu.© Europske zajednice 2003 Stranica 11 . C 2: Mogu bez napora sudjelovati u bilo kakvom razgovoru ili raspravi uz dobro prepoznavanje i korištenje idiomatskih izraza i kolokvijalizama.http://europass. svoje životne uvjete. što omogućuje normalnu interakciju s izvornim govornikom. Mogu odabrati stil koji odgovara čitatelju kojemu je to namijenjeno.cedefop. Mogu ispričati priču ili prepričati sadržaj knjige ili filma te opisati svoje reakcije. povezujući tematske cjeline. Mogu ispuniti formulare osobnim podacima. uključiti u razgovor o temama koje su mi poznate.europa. B 2: Mogu jasno i podrobno govoriti o mnogim temama vezanim uz područje vlastitoga interesa. pismo zahvale. jednostavnu razglednicu. C 1: Mogu se izraziti jasnim. državljanstvo i adresu u hotelsku prijavnicu. podroban tekst o velikom broju tema s područja svog interesa. dobro strukturiranim tekstom te obrazlagati svoja stajališta. posao. Uputstva za korištenje Europass životopisa . Mogu se. C 2: Mogu napisati jasan. Govorna produkcija A 1: Mogu koristiti jednostavne fraze i rečenice da bih opisao gdje živim i osobe koje poznajem. Mogu napisati osobno pismo opisujući svoje doživljaje i dojmove. na obitelj. jednostavne biIješke i poruke. A 2: Mogu pisati kratke. mogu se povući i preformuliranjem izražaja zaobići prepreku toliko spretno da to sugovornici jedva i primijete. Mogu fleksibilno i učinkovito koristiti jezik u društvenim i poslovnim situacijama. B 2: Mogu komunicirati dovoljno tečno i spontano. A 2: Mogu koristiti niz fraza i rečenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude. Mogu objasniti svoja stajališta o nekoj aktualnoj temi navodeći prednosti i nedostatke raznih pristupa. Mogu aktivno sudjelovati u raspravama unutar poznatih situacija obrazlažući i braneći svoja stajališta. podroban opis složenih činjenica. sastavu ili izvještaju naglašavajući ono što smatram važnim. Mogu se tečno izražavati i precizno prenositi i finije nijanse značenja. C 1: Mogu iznijeti jasan.eu . putovanja i tekuće događaje). Ako ipak naiđem na problem. Mogu pisati složena pisma. npr. Mogu ukratko obrazložiti i objasniti svoja stajališta i planove. Mogu pisati sažetke i prikaze stručnih ili književnih djela. npr. unijeti svoje ime. Mogu pisati o složenim temama u pismu. C 1: Mogu se tečno i spontano izražavati bez vrlo očitog traženja odgovarajućih riječi. koje su od osobnog interesa ili se odnose na svakodnevni život (npr. Mogu napisati pismo u kojemu jasno izražavam značenje koje osobno pridajem određenim događajima i iskustvima. svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto. bez pripreme. poslati pozdrave s ljetovanja. Mogu napisati sastav ili izvještaj prenoseći informaciju ili navodeći razloge za ili protiv određenog stajališta. B 2: Mogu napisati jasan.B 1: Mogu se snalaziti u većini situacija koje se mogu pojaviti tijekom putovanja kroz područje na kojemu se taj jezik govori.

seminare. u kulturi i sportu). Navedite u kojem kontekstu su stečene (kroz osposobljavanje. u multikulturalnim sredinama.© Europske zajednice 2003 Stranica 12 . iskustvo u vođenju projekata i timova.europa. dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd.). te kod kuće itd.: timski duh.).: rukovođenje (trenutno odgovaram za tim od 10 osoba).cedefop. zdravstvo. Navedite u kojem kontekstu su stečene (kroz osposobljavanje.int/T/DG4/Portfolio/?L=E&M=/main_pages/levels. u dobrovoljnom radu (primjerice.: Opišite svoje društvene vještine i kompetencije.).: rukovođenje procesima kontrole kvalitete (bio sam odgovoran za financijsku reviziju u svojem odjelu). Navedite u kojem kontekstu su stečene (kroz osposobljavanje. dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd. navedite stupanj i datum izdavanja. npr. seminare. dobre komunikacijske vještine stečene tijekom iskustva kao voditelj prodaje. dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd. bankarstvo itd. rad. npr. npr.html Napomene: .http://europass.ako imate potvrdu koja svjedoči o vašoj kompetenciji (poput TOEIC -Test of English for International Communication). Opišite svoje vještine i kompetencije. . rad. Uputstva za korištenje Europass životopisa . stečena tijekom radnog iskustva u inozemstvu. sposobnost prilagođavanju multikulturalnim sredinama. Opišite svoje organizacijske vještine i kompetencije. na poslu.nemojte preuveličati razinu svoje kompetencije koja se lako može provjeriti kroz intervju! Društvene vještine i kompetencije (ukloni ako nije važno) O čemu se radi? Društvene vještine i kompetencije se odnose na život i rad s drugim ljudima na mjestima gdje je važna komunikacija i u situacijama gdje je neophodan timski rad (primjerice. npr. smisao za organizaciju (iskustvo u logistici). seminare.). Organizacijske vještine i kompetencije (ukloni ako nije važno) O čemu se radi? Organizacijske vještine i kompetencije se odnose na koordiniranje i administriranje ljudi. rad. strojeva itd.coe. različitih od računala ili na tehničke vještine i kompetencije na specijaliziranim područjima (proizvodnja. Tehničke vještine i kompetencije (ukloni ako nije važno) O čemu se radi? Tehničke vještine i kompetencije se odnose na stručno rukovanje specifičnom vrstom opreme. u kulturi i sportu).eu . projekata i financijskih sredstava.Cjelokupnoj tablici za samoprocjenu se može pristupiti s web stranice Vijeća Europe na adresi http://www.

ako je prikladno. osnovno poznavanje aplikacija grafičkog dizajna (Adobe Illustrator™. Opišite svoje računalne vještine i kompetencije.: grafički dizajn Navedite u kojem kontekstu su stečene (kroz osposobljavanje. rad. odgovorne funkcije u dobrovoljnim organizacijama).: planinarenje Navedite u kojem kontekstu su stečene (kroz osposobljavanje. ako je posjedujete. npr. bolje je napisati 'Preporuke se dostavljaju na zahtjev' kako ne biste pretrpali životopis. vidi napomenu dolje]).). dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd. dizajn itd. Uputstva za korištenje Europass životopisa .). npr.eu . izvješće itd. seminare.).: vješto baratanje Microsoft Office™ alatima (Word™.: Publikacije Članak: Molecular characterisation of a H3o-loaded brain cell. članak. osobe za kontakt i preporuke [ime. Immunology Quarterly.: kategorija B Dodatne informacije (ukloni ako nije važno) Ovdje navedite sve ostale informacije za koje mislite da su važne (publikacije ili istraživanja. dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd. npr. bračno stanje [ako smatrate da je važno navesti]. upoznavanje s Internetom. adresa. napredne vještine (programiranje itd.Računalne vještine i kompetencije (ukloni ako nije važno) O čemu se radi? Računalne vještine i kompetencije se odnose na obradu teksta i druge aplikacije. Vozačka dozvola(e) (ukloni ako nije važno) Ovdje navedite posjedujete li vozačku dozvolu te. rad. 02/2002 Napomene: nemojte navoditi adresu osobe za kontakt bez njegova/njenog formalnog pristanka.). pisanje. Umjetničke vještine i kompetencije (ukloni ako nije važno) Ovdje navedite svoje značajne umjetničke vještine i kompetencije (glazba. Excel™ and PowerPoint™). za koju kategoriju vozila.europa. članstvo u profesionalnim organizacijama. Navedite u kojem kontekstu su stečene (kroz osposobljavanje. Ostale vještine i kompetencije (ukloni ako nije važno) Ovdje navedite svoje druge značajne vještine i kompetencije koje nisu spomenute u ranijim naslovima (hobiji. naziv radnog mjesta. PhotoShop™).© Europske zajednice 2003 Stranica 13 .). New York.). pretraživanje baza podataka. npr. podaci o vojnoj službi [ako ocjenjujete da je važno navesti da ste odslužili vojni rok].http://europass. navedite tip dokumenta (studija. pružite kratak opis svojih publikacija ili istraživanja.cedefop. dobrovoljne ili slobodne aktivnosti itd. sportovi. seminare. seminare. npr. rad.

Napomene: navedite dodatke logičkim redoslijedom (npr.cedefop. npr.© Europske zajednice 2003 Stranica 14 .http://europass.. uključujući svjedodžbe izdane po završetku tečajeva osposobljavanja a koje ne vode do formalne kvalifikacije. nikad ne šaljite originale diploma ili svjedodžbi o kvalifikacijama jer se mogu izgubiti.: kopije diploma i drugih kvalifikacija. ako je potrebno dajte im brojeve) kako biste pomogli čitatelju. Uputstva za korištenje Europass životopisa . dovoljne su fotokopije.eu ..europa. potvrda o zaposlenju ili radnom mjestu. grupirajte diplome i potvrde o zaposlenju zajedno. publikacije ili istraživanja.Dodaci (ukloni ako nije važno) Navedite sve dodatke priložene uz životopis. itd.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful