P. 1
AD_Hodge_Kress_Unidad_3.pdf

AD_Hodge_Kress_Unidad_3.pdf

|Views: 59|Likes:
Published by LucianoDawidiuk

More info:

Published by: LucianoDawidiuk on Jun 25, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/05/2014

pdf

text

original

Lenguaje como ideología

R.Hodge y G. Kress

Talleres gráficos de Filosofía y Letras

Mayo de 2000

Este material se utiliza con fines exclusivamente didácticos

Por el contrario. Foucault ha argumentado persuasivamente contra una noción simplificadora del poder que identifica a éste solamente como opresión que opera desde arriba: “Lo que hace que el poder se sostenga. y en el proceso pretendimos desarrollar un modo de lectura. Foucault rechaza al lenguaje como modelo para el estudio del discurso: “Yo creo que el punto de referencia no debería ser el gran modelo de la lengua y los signos sino aquel de la guerra v la batalla. Por el contrario. 119) Esta noción polimorfa y perversa del poder lo descubre en cualquier lugar dentro de una formación social. en el texto y en la sintaxis. Habiendo reconocido el rol del poder en la determinación del sentido. ligando y cruzando las esferas pública y privada. con la sociedad definida como un estado de guerra estacionario. en particular. En una guerra este proceso de construcción de alianzas y oposiciones es más visible. la lengua es un sistema estático y unitario. junto con significados ideológicos y las funciones que ellos típicamente pueden tener. En el proceso discursivo que bordea la guerra. la unidad existe. negando dos de los supuestos más fuertemente sostenidos por Saussure. sino que atraviesa y produce cosas. 125). p. 2 . forma conocimiento. En este último capítulo trataremos de hacer algo respecto de estos dos temas. la unidad es un logro que debe ser ganado y mantenido en y a través del lenguaje. tomando luego mayores proporciones. una que no esté atrapada en la estructura estática y sólida de la lengua saussureana sino que tome como indiscutida la interdependencia entre lenguaje y poder. para que la dominación sea efectiva y la resistencia sea movilizada. es usual mirar las deformaciones del lenguaje en un estado de guerra para entender cómo el lenguaje opera “normalmente”. Primero vamos a separar la lengua saussureana del concepto de “lenguaje”.p. que es poderoso y productivo. 1980. lo que hace que sea aceptado. y de hecho tienen. no tenemos que aceptar que poder e historia son sin sentido. M. sentido y proceso social. Tenemos un cierto número dé razones para querer seguir la línea de Foucault aquí. la crítica misma especifica el requisito para una nueva teoría del lenguaje.) Nuestro libro reconoce la fuerza de la critica de Foucault. es simplemente el hecho de que no sólo pesa sobre nosotros como una fuerza que dice no. construyendo cada interacción como “política” en algún sentido. con una mayor inversión de energías sociales. Esto deja el poder organizado del Estado sólo como el juego del más grande jugador en la esfera política. Los primeros capítulos de este libro han descrito algunos rasgos generales del inglés. Necesita ser considerado como una red productiva que corre a través del cuerpo social entero. pero espera proponer una teoría del lenguaje que niegue esta dicotomía. En una afirmación provocativa. Para Saussure. induce placer. no relaciones de sentido. La historia que nos sostiene y nos determina tiene la forma de una guerra más que la de un lenguaje: relaciones de poder. mucho más que como una instancia negativa cuya función es la represión” (Foucault. Esta estrategia analítica está basada en supuestos sobre el lenguaje y la sociedad que no hemos desarrollado. LEYENDO EL PODER Lenguaje y la guerra del Golfo Este libro ha sido relacionado con “leer el poder” en dos sentidos. Entonces. produce discurso. Tratamos de leer trazas y efectos de poder en el lenguaje y en el discurso. parte de una efectiva estrategia crítica. Nuestras descripciones están enmarcadas en análisis particulares porque estos significados sólo existen en instancias concretas de lenguaje en uso. usando textos tomados de una guerra como la base para explorar los resultados del método y examinar los supuestos fundamentales sobre lenguaje y sociedad sobre las cuales descansa. en los cambios y negociaciones de un estado de “paz”. 1980. pero no como efecto automático de una definición de lenguaje. pero hasta ahora no hemos hecho justicia ala estrategia analítica que requiere y hace mejor uso de descripciones de este tipo.” (Foucault. Al desarrollar tal teoría necesitamos cuestionar las nociones de poder y los modos en que éste opera en la vida social y en la producción social de sentido.CAPÍTULO 9. Desde este hobbesiano punto de vista Foucault pregunta: “¿No es el poder simplemente una forma de dominación guerrera?”(1980.

en una cadena que va a ser oída a través de América y que será emitida a los hogares de los ciudadanos de países aliados. pero en G. La guerra civil española. 1984 estuvo basada en la continuidad entre la Segunda Guerra mundial y el período de post-guerra. la solución de América. pero ideológicamente hablando es una instancia ejemplar. Vietnam vino a significar la Guerra Injusta. Esta corta lista saca a relucir un punto crucial para la teoría de lenguaje y poder que usa la premisa de que paz y guerra son aspectos de un sistema simple. como la de haber sido periodista en la Guerra Civil Española. la guerra que no debería haber sido peleada. 18 de marzo de 1991) Este discurso es una instancia bastante típica de la estrategia retórica del Presidente Bush. uno significa las virtudes de la paz. el coraje de América. dentro y fuera de América. orientada a una extensa audiencia. para uso en tiempos de paz así como de guerra. librada con tecnología inmensamente superior y un ejército mejor entrenado. y ninguno. a la inversa. Hay buenas razones para esta ligera contradicción. por ejemplo. según nuestro punto de vista. y la no declarada guerra civil de la Rusia stalinista. y existen secuencias. necesitó el soporte de una ofensiva ideológica que tuvo que ser igualmente superior. ya que no todas las formas de victoria militar serian igualmente usadas ideológicamente. operó como parte del conjunto de Grandes Narrativas que justificaron el rol de los mayores poderes en el orden internacional por las siguientes décadas. La cobertura de guerra de los medios expuso las estrategias discursivas de los gobiernos y las burocracias militares en todos los países europeos. El presidente Bush está dirigiéndose a soldados que vuelven. Lo que la hizo significativa fueron sus efectos sobre la construcción de la Gran Narración imperialista. por razones tácticas inmediatas así como por ventajas a largo plazo. fue una experiencia que radicalizó una generación en Gran Bretaña en oposición al fascismo de Franco. se está dando prioridad a las virtudes de la paz. y los dos niveles en los cuales debe ser librada. incorporando el idealismo de la guerra contra el fascismo de la Guerra Civil Española y movilizando en la construcción de la última Guerra justa. donde la superioridad tecnológica del lado del poder colonizador marchaba con la inferioridad “moral” y la derrota militar. El presidente G. para hacer algunas observaciones más generales. extrayendo también experiencias de Orwell sobre otras guerras.” (CNN. sintagmas de eventos que constituyen versiones de historia. Los dos niveles fueron interdependientes. La guerra militar en el Golfo. Desde 1945 ha habido muchos estallidos de conflictos que podrían ser llamados guerras. anulando la memoria de la “Gran Guerra” al convertirla en la “Primera Guerra Mundial”. Lo que es interesante aquí es si usar equipos removedores de tierra para enterrar vivos miles de soldados que no podían escapar puede ser llamado propiamente como “decente” o “con coraje”. ninguno en el mundo duda más acerca de nosotros. una derrota militar hubiera sido difícil (pero no imposible) de recuperar por medio de estratagemas ideológicas. representándolas como obsoletas en un golpe. una audiencia que contiene considerablemente más civiles 3 . Bretaña y América un único lugar fue ocupado por la Guerra de Vietnam. en la medida en que el éxito ideológico fue necesario para que la guerra fuera emprendida en primer lugar. paces y paces. Pero hasta cierto punto. Un factor crucial en este evento ideológico fue el rol de la tecnología de información. Es en este contexto que estamos interesados en la “Guerra del Golfo”. Cuando ustedes partieron aún estaba de moda cuestionar la decencia de América. con “decencia”. en cantidad de coaliciones. Militarmente puede no ser la más interesante de las guerras.No es un accidente que el trabajo seminal de Orwell sobre lenguaje y política tenga como origen directo sus reflexiones sobre lenguaje y guerra. los niveles operaban separadamente. Lo que sucede es que las cualidades en cuestión son diferentes tipos de virtud. Algunos de los factores que obligaron la actuación de Bush pueden ser vistos desde la comparación de las dos palabras “decencia” y “coraje”. Hay guerras y guerras. las virtudes apropiadas para la guerra. ustedes ayudaron a este país a liberarse a si mismo de viejos fantasmas y dudas. Esta fue una de las muchas guerras cuyo origen estaban fundados en las tensiones del poscolonialismo. y que perduró sólo una pocas semanas antes de que la inmensa superioridad de la coalición liderada por América lograra una aplastante victoria sobre el ejército de Irak que había ocupado Kuwait seis meses antes. todos ustedes ayudaron no sólo a liberar Kuwait. Batallas ideológicas toman lugar contra el fondo de estas versiones de la historia al mismo tiempo que pretenden transformarla. De este modo. El Presidente Bush atrae la atención hacia el doble sentido de la guerra. La Segunda Guerra Mundial trazó el mapa de esta estructura como un modo diferente de guerra. el otro. Bush proclamó el triunfo ideológico de las fuerzas Americanas en sus palabras del 18 de marzo a un grupo de soldados que regresaban del Golfo: “Ustedes saben. de la que supo por segunda mano. que fue formalmente declarada el 15 de junio de 1991.

la hostilidad. Los significados se realizan en formas lingüísticas de todas clases. El otro componente expresa el interés del grupo contra los otros. en un conjunto profundamente contradictorio de versiones de realidad cuyas contradicciones son intrínsecas a su función. En términos metodológicos. Pero los eventos y procesos discursivos que la rodean serán aún lo suficientemente típicos. que habían sido fortalecidos por las derrotas de la política internacional norteamericana en Irán y Nicaragua. el lenguaje en la política o la política en el discurso. Desde este punto de vista. tal como es analizado por sociólogos y cientistas políticos) es una relación entre personas. consciente de que sólo los ciudadanos americanos votan en las elecciones americanas. Por lo tanto es posible decir que el poder es sólo un efecto del discurso. pero parcial visión de la realidad. Para los analistas interesados en este objeto híbrido dual. conflictos de intereses. Hay dos componentes que contribuyen al carácter contradictorio de los complejos ideológicos. Llamamos a ésta la función solidaridad. si “discurso” tiene un sentido general equivalente a “semiosis” (el proceso de construcción y circulación de signos). Esta narrativa es modulada de diferentes maneras en los diversos países. Pero hay una característica de estas formas que la actuación del presidente Bush nos lleva a enfatizar. será necesario para los objetivos analíticos del trabajo dar cuenta de los procesos discursivos en un marco más amplio que el utilizado en trabajos anteriores. En tres años. no una relación entre textos o significados. su sentido de solidaridad con las aspiraciones y métodos del líder del grupo. Por el contrario. Esta solidaridad o aceptación puede ser creada sólo a través de formas de discurso (lenguaje en su más amplio sentido. Este discurso sintetiza la narrativa de la Guerra que el presidente deseó confirmar y al mismo tiempo indica su lugar y función en una secuencia narrativa que fue también un conjunto de textos rivales en una relación inestable de intertextualidad. La ideología. porque estas consideraciones son de aplicación general. donde cada situación y texto es un sitio donde se intersectan numerosas historias. exacerba la diferencia. Pero es siempre una relación mediada. Un componente representa el mundo en un modo que desdibuja diferencias. Las dos formas interactúan promiscuamente de manera compleja en las actuaciones retóricas. o forma-S. Cualquiera que tratara de persuadir a los otros de una acción común que no es obviamente de interés para cada uno necesitará reconocer a ambos y resolver la diferencia. Pero Bush elige tomar este riesgo. y concentrémonos en las consideraciones que están detrás de él.que soldados. que necesita que se reafirme que ésta era una guerra justa en el momento en que su éxito no estaba más en duda. Llamaremos a este conjunto un complejo ideológico. y para Gran Bretaña. resistencia y otras actitudes y acciones hostiles o antagonistas) se encuentra en un repertorio de representaciones de lo social que nosotros llamamos formas ideológicas. La base para esta aceptación (capaz de coexistir con resentimiento. Llamamos a esto la función poder. pero su distinción es útil para el análisis. es decir. antagonismos. Hay un riesgo en este discurso: el énfasis en el coraje. Dejemos de lado juicios sobre el éxito de este discurso particular. o forma-P. la Guerra del Golfo probablemente no parecerá tan importante o exitosa como una nueva Gran Narrativa de guerra. Los cientistas políticos trabajan exclusivamente con “contenidos” de los textos. y no puede existir sin el sistema significante que la constituye. La Guerra del Golfo es proclamada como el exorcismo definitivo de los fantasmas de Viet Nam. Es construido por varios participantes en textos que circulan en alguna forma material en varios espacios sociales. Para los representantes de una organización política el requisito es particularmente agudo. la Guerra de las Malvinas hizo a la Guerra del Golfo redundante. las operaciones de poder sólo pueden ser estudiadas vía textos. la decencia y la resolución “de América? puede alienar ala audiencia del mundo que también estaba escuchando esta cadena. Algeria no es parte de la Gran Narrativa Americana. su interés total era dirigir la contradicción que provenía de diferentes intereses y que él estaba tratando de satisfacer. la superioridad. el poder (el poder social. Cazando “la verdad” 4 . es necesario insistir en que el significado no existe fuera de procesos discursivos y semióticos. incluyendo todos los sistemas semióticos). El poder de un actor político radica necesariamente en el consentimiento y soporte de muchos individuos. lejos de ser una consistente y simple. normalmente aparece “completa” con su propia negación. Para Francia. La estrategia retórica de Bush no fue contradictoria por accidente. Por esta razón.

Otro es un pequeño conjunto de sintagmas accionales. una duda crítica sobre lo que el texto significa y una certeza de que algo diferente “real” permanece escondido. los 5 .. “Lavados de cerebro” Tigres de papel Cobardes Desesperados Arrinconados Carne de cañón Los de ellos son Bastardos de Bagdad Ciegamente obedientes Perros malos Despiadados Fanáticos Sus misiles causan: Víctimas civiles Sassam Hussein es: Demente Desafiante Un diabólico tirano Un monstruo excéntrico La lista nos permite recrear rasgos sintácticos y son estos rasgos.. los que “hacen” el trabajo ideológico. típicamente opera con dos estrategias: manipulación de la verdad y manipulación de la orientación a la realidad. más bien son elecciones alternativas de un conjunto paradigmático. Hay dos rasgos sintácticos principales: Uno es el conjunto de sintagmas relacionales: “nuestros chicos son/ellos son” “G.. Todas las contiendas ideológicas mayores parecen necesariamente ser mantenidas en palabras. La estrategia parece caracterizada por la sospecha endémica.. Aquí la elección tiene efectos similares a las transformaciones. tomaremos una lista de vocabulario del diario “The Guardian” Perros malos y Englishmen Nosotros tenemos Ejército. Bush es/ Husseim es”. Los miembros de estos pares no son transformaciones sintácticas. que funcionan de modo diferente. por ejemplo. más que las palabras en si. contrastando eufemismos (sobre “nosotros”) con afirmaciones directas (sobre “ellos”). Para ilustrar una aproximación al estudio del lenguaje. Estos sintagmas contienen abiertamente las descripciones más parciales. En un aspecto importante su teoría del lenguaje surge de esta estrategia como precondición y descubrimiento. Jóvenes caballeros de los cielos Leales Ratas del desierto Resueltos Bravos Nuestros misiles causan: Daños colaterales George Bush es: Paz consigo mismo Resuelto Un hombre de estado Seguro Ellos tienen Una máquina de guerra Censores Propaganda Ellos Destruyen Destruyen Matan Matan Los de ellos son. una estrategia hermenéutica. La propaganda. a través de textos que circulan de diversas maneras. Armada y Fuerza Aérea Pautas de información Informes de prensa Nosotros Obtenemos Suprimimos Neutralizamos o descabezamos Decapitamos Nuestros chicos son. Profesionales Corazones de León Cautos Seguros de si mismos Héroes Temerarios Nuestros chicos son. En estos accionales..Lenguaje como ideología presenta un abordaje a la lectura..

Esta imagen es la opuesta a la imagen de hostilidad abierta construida a través de las formas de Pideología. con modos característicos de procesamiento que predisponen hacia lecturas específicas y usos de textos comunes. Un modo de leer este trabajo es transformarlos en el resultado de una encuesta sobre la guerra. por lo que el hecho 6 . cualquier elemento en el proceso de comunicación tiene una doble orientación hacia producción y recepción. Se presume que este efecto funciona a partir de una combinación de repetición y discreción. en respuesta al texto designado. en un proceso donde aquellos que reciben los textos (lectores. producidos nuevamente en contextos específicos. realizados sólo a través del texto. Los dos modelos básicos (relacionales y accionases) representan dos tipos de traza discursiva. sin la cual ningún texto tiene algún efecto social. y vemos este movimiento como indispensable para cualquier hermenéutica social adecuada. En esta sección se tratan algunas de las diferentes estrategias que son usuales en las lecturas de recepción de textos. los textos pueden clasificarse fácilmente en tres categorías: pro-guerra(marcados por la crítica explícita pro-guerra). Los significados de los lectores son sólo son conocidos a través de los textos que ellos construyen en condiciones y contextos específicos. Hay pocas instancias de apelación a otra fuente de “verdad”. Esta proposición elemental sobre el lenguaje y el significado social tiene importantes consecuencias para las estrategias hermenéuticas. En los textos “pro-guerra”. Los juicios son realizados a través de adjetivos. se da también una elaboración del componente modalidad por el uso de palabras como “parece”. En las últimas décadas muchos abordajes han orientado su atención hacia los significados construidos por el lector. Pero sigue siendo tan importante no olvidar a los emisores de los mensajes como tampoco a sus receptores. recuperándolo para sus propósitos ideológicos. Así funcionan los complejos ideológicos. “implica” y marcas de citas (con discusión acerca del status dudoso de lo que fue citado). durante la proyección de los modos en los cuales este nuevo texto será leído por sus lectores. Los significados de los escritores son las trazas y efectos de previos e innumerables actos de lectura. recurriendo a algunos de los significados que entran a jugar como textos que circulan en varias arenas sociales. ni su cantidad los que construye el efecto ideológico. Eligiendo como corpus 27 textos producidos en una clase de inglés como segunda lengua. De este modo. Queda claro entonces que no es solamente el contenido de las frases. encontrando los marcadores lingüísticos de cada clase de posición como un modo razonablemente regular de apropiación de significados desde el texto original. Entre las características de los “textos críticos”: encontramos relacionales elaborados dando el punto de vista inconfundible del escritor. y que este modo de funcionamiento es crucial para los efectos ideológicos que ocurren a través del lenguaje y de medios análogos. Los relacionales representan actos de clasificación y juicios mientras los accionales representan eventos. El efecto de los eufemismos es conciliar lo que estamos haciendo con el hecho de que es un acto destructivo contra otras personas.términos bajo la columna “ellos” la opción no marcada. oyentes) comprometidos en una actividad que produce sus clases distintivas de significado. En el momento de la emisión de una pieza de texto. Leyendo lecturas El significado no existe a menos que haya gente que lo haga existir. los accionales juegan un papel en la construcción de la realidad cuya magnitud no guarda proporción con la cantidad de veces que aparecen en el texto. Este tipo de análisis intenta establecer un contexto explicatorio para las variaciones de interpretación que pueden darse en “diferentes votaciones” o diferentes tiempos. y la guerra como no efectivamente una guerra. El efecto del eufemismo entonces es el de una S-ideología. En cualquier nivel. Por esto. la contradicción se resuelve porque también existe en cada “tipo”. la verdad acerca de lo que “ellos” “hacen” revela la verdad sobre “nosotros”. en la producción social de significado que es siempre de coautoría por muchos participantes y es leído por muchos menos. antiguerra (marcados por la crítica explícita a las instancias pro-guerra del artículo) y neutral (resúmenes no marcados por intrusiones o juicios explícitos acerca de la guerra). El amplio número de relacionales señala una intensa actividad de reclasificación del problemático pero incuestionado modelo de la realidad. (el ejercicio consistía en resumir el artículo tratado anteriormente en no más de 80 líneas). representando el enemigo como no realmente el enemigo. El uso de los relacionales no es tan elaborado como en los “críticos” y es utilizado para contener juicios negativos. Así. el emisor es también un lector de varios componentes intertextuales previos.

El objeto básico en el análisis social del significado es un proceso. Las lexicalizaciones naturalizan una secuencia transformacional. apareciendo en sucesiones sin fin de textos-sobre-textos. conteniendo formas o textos previas o posteriores. Es decir. móviles. necesitamos reconocer al menos esta doble agencia en la construcción de los textos. autos. Entre ambos grupos hay diferencias de patrones sintácticos. La elección metodológica es clara y desconcertante: una ambigüedad inicial pareciera ser sistémica y varios textos no pueden eliminar la ambigüedad. como emisión tienen dos voces. “destrucción”. aun en enunciados que no se referían a la sección final del texto origen. porque siempre podrían existir otros textos que den pie a conclusiones alternativas. Esta palabra aparece cinco veces en el breve texto y sirve para darle algo de cohesión. Distraen la atención de su proceso de construcción y de las secuencias previas.de que se ha hecho un juicio no se despliega en el texto. El análisis no sólo muestra las diferentes lecturas que son posibles. ah.describe el cambio en el énfasis. Una de los pilotos del escuadrón -el mayor Thomas Galwraith. Ahora un escuadrón de EEUU ha hablado de ataques contra lo que él describe como blancos de oportunidad. El texto. Cualquier cosa que mueve algo: móviles. Además. reconstruirla hipotéticamente como una secuencia transactivas X mueve Y. humano y no humano. Por el contrario. Podríamos . como una secuencia no transactiva: X se mueve. En el caso de los “anti-guerra” hay un uso consistente de transactivas. Se pretende dar cuenta de cómo significados diferentes pueden ser distribuidos entre diferentes posiciones de lectura. la ambigüedad respecto de si móvil es el agente o el objeto de la acción. no un producto. Atacamos los blancos que observamos en el campo. podríamos tratarla como una nominalización que sigue los patrones normales del español. haciéndolas relativamente inconscientes. y perseguimos cualquiera de los blancos que podemos en nuestra área. Emplean una forma mínima de modalidad. tales como puentes e instalaciones de petróleo. usando el “past tense” para repetir las narrativas en formas no problemáticas. en tanto está utilizado en 7 . entonces. Galwraith: Salimos allí. en series abiertas de transacciones. tomaremos la palabra “móviles” usada por Galwraith. unidos por paralelos de significado. En nuestros esfuerzos por atribuir significados a las fuentes. En esta instancia. a la noche. indica que la transformación es aceptada por un grupo. Como instancia del análisis transformacional. O bien. la palabra blancos es el foco de un proceso de clasificación extensivo. lecturas de lecturas de lecturas de lecturas. Esta palabra parece referirse a lo que es movido (camiones. tomar cualquier cosa que se mueve. Textos agrietados Los textos son constantemente reciclados. Este texto debería observarse como una instancia típica del género “radio: Boletín (de guerra)”. Otro aspecto critico del texto a analizar es la traza del proceso de clasificación . trabajamos en cierta área. Si ésta apareciera así en el habla original. el análisis establece un número de caminos a lo largo de los cuales diferentes lecturas pueden correr. Para entender este proceso es necesario leer los textos como escrituras de escrituras de escrituras. mantienen un lazo con el texto de origen a partir del uso de palabras como “horror”. como él lo puso. senderos que obligan pero no determinan lecturas. la unidad mínima de análisis no es una forma simple o un texto aislado. En algunos casos. Por lo tanto. etc. sino una lectura de una secuencia en contexto. A continuación se analizará una noticia de Radio Nacional de Australia de 38 segundos Locutor: Las fuerzas aliadas dicen que el bombardeo a Irak y Kuwait está ahora en una nueva fase. Una instancia simple no es suficiente. etc) por algún conductor humano y su singularidad proviene del equívoco con las distinciones de la categoría primaria entre agente y objeto. blancos de oportunidad. desarrollando una arqueología de cada texto que lo relacionen con su historia y su futuro. también muestra los caminos que los relacionan. Hay una “novedad” respecto del uso de esta palabra. resituaron la S-ideología en un marco de P-ideología Lectura generalizada No hay una lectura singular que el análisis debe descubrir y formalizar. que va más allá del producto de un individuo. El texto (cualquier texto) deja de ser una unidad autoevidente pero aparece como un sitio relativamente accidental que marca el lugar en el que una serie de procesos discursivos aparecen colisionados. Inicialmente el énfasis fue sobre blancos específicos. o. Galwraith y el locutor éstas están unidas en un texto casi sin costuras. Móvil.

Pero lo que es generalizado debe ser comprendido como una estructura de contradicciones y un sistema de inflexiones con múltiples puntos de origen. no sólo el contenido representacional. “sintaxis” y “semántica”. como el acto fundacional en la construcción discursiva de la guerra. La construcción “fuerzas aliadas”. la existencia del lenguaje como un objeto coherente. puesto que es la entrada al lenguaje de la principal actividad de guerra que está siendo descripta. Por el contrario. Lenguaje. por mecanismos misteriosos. es necesario reteorizar los conceptos claves alrededor de los cuales se ha constituido el campo de la lingüística: “gramática”. un objeto. Este problema teórico tiene dimensiones prácticas importantes. construida a partir de una comprensión diferente del lenguaje como hecho social. La recontextualización es un tipo de clasificación poderoso. pero éste acarrea nuevos problemas para algunas personas que desean usar el análisis crítico. que necesita ser comprendido y debería haber una teoría que tratara de explicarlo. En particular. Ha servido como premisa fundacional para la disciplina lingüística.tres contextos discursivos diferentes: preámbulo. cita indirecta y cita completa. en realidad. posicionamiento de los hablantes y tópicos. sin embargo. el francés. circulación de significados y textos) son inseparables de lo que han sido llamados hechos de lenguaje (p. nuestro tipo de lingüística debe jugar un rol básico en el estudio del significado social. y sus formas están ampliamente distribuidas pero no igualmente compartidas por toda la comunidad de usuarios. sintaxis. no se refiere a un hecho elemental “lenguaje”. en tanto movimiento lingüístico-ideológico. el acceso al análisis crítico del discurso está bastante restringido a aquellos que. Existe. Por el contrario. sistema. ya que ataca el marco discursivo mismo. funciona como un poderoso mecanismo ideológico que hacen que ciertas formas del análisis parezcan naturales y centrales y excluye o margina otras. Identificamos como premisas claves a revisar las que siguen: 8 . El doblete lenguaje-lingüística entonces. semántica y gramática). asociado natural e inevitablemente con la disciplina que lo toma por objeto. unidad que es validada por la propiedad de producir emisiones aparentemente indiscutibles. cognoscible. Hay dos modos de encarar la tarea de la redefinición: identificar las premisas claves que deben ser cuestionadas y cambiadas o delinear la configuración de la nueva teoría del lenguaje. por lo que la sola autoevidencia de la categoría “lenguaje” da una legitimidad natural similar a la disciplina.e. la generalización es indispensable como parte indispensable del análisis de cualquier instancia individual. Un análisis de contenido al que se le agregue el número total de los tipos de nominalizaciones usadas en un texto o en un cuerpo de textos o conjuntos de discursos no podría. ¿Dónde puede un aspirante a analista crítico del discurso buscar descripciones de formas sintácticas y rasgos de significado útiles? ¿Los provee alguna teoría lingüística o gramatical? ¿Son algunas gramáticas mejores que otras para estos fines? A menos que se resuelvan estos problemas. “el lenguaje”. Hacia un análisis crítico del discurso: una teoría prospectiva del lenguaje Los llamados hechos de discurso (p. y ambos son indispensables para el trazado de los procesos y formas ideológicas. El análisis crítico del discurso usa el análisis sintáctico como parte de su estrategia interpretativa. saben qué es lo “usable” de cada gramática. no respetan los limites de la “lengua” o las lenguas nacionales como el inglés. cuyo propósito es estudiar este objeto. Este establece la unidad esencial de las “fuerzas aliadas”. Este supuesto. etc. esta palabra remite a un cuerpo de conocimientos que son un componente esencial de la vida cotidiana Nuestro caso es que sólo el “lenguaje” en este sentido presenta regularidades masivas pero también contradicciones sistemáticas. está lejos de ser neutral o inocente. pero debe ser una lingüística de las formas corrientes. Las formas del análisis del discurso tratan con instituciones sociales. Es semánticamente crucial. No queremos decir con esto que “lenguaje” sea un concepto inválido. el español. dar cuenta del significado social del texto o de su forma discursiva si se le atribuyen regularidades al texto o al discurso postulando una “posición unitaria” o un tipo único de texto. Por lo tanto. no está en duda. Por el contrario. significado Independientemente de lo que pueda ser dicho acerca de sus atributos. fonología. Esto no quiere decir que la generalización no sea útil. Pero la palabra “discurso” refiere a algo de este mismo fenómeno en un modo que permite diferentes posibilidades para el estudio del campo.e.

Suponemos. Intentaremos delinear esta nueva teoría en sus propios términos: La primera premisa define la diferencia con las otras teorías que consideran irreductiblemente. teorías de fuerzas y relaciones sociales y teorías de sistemas de representación y significación. En tanto el lenguaje es una práctica social material. y posicionamientos diferentes en una situación dada pueden dar lugar a diferencias de orientación y acceso. partimos de la observación de que el lenguaje consiste en diferentes clases de signos.que el estudio del lenguaje es diferente del estudio de la sociedad (estructuras sociales. procesos. Por esta razón. como acto social. Esta premisa es una nueva forma de la naturaleza del signo lingüístico. siempre “motivados”. – que la estructura es independiente de la función. Un texto (lenguaje en uso) es siempre el producto de participantes socialmente situados. actores). Diferentes usuarios del lenguaje tienen diferentes orientaciones y accesos a conjuntos dados de significados que constituyen un “lenguaje”. del proceso y del uso. consiste en conductas y textos. provee la base de la reorganización del objeto del análisis lingüístico que se necesita para desarrollar una teoría social de la sintaxis y la gramática que pueda ser usada en el análisis textual. que van desde la igualdad (dimensión de solidaridad) a la desigualdad (dimensión de poder). El conjunto de opciones accesible difiere por los diferentes tipos de participantes y de relaciones. – que la sintaxis es independiente del significado y – que las reglas en el lenguaje son independientes de las operaciones de poder en la acción de la vida social a partir de la actuación de los usuarios de una lengua particular como sujetos sociales. los usuarios del lenguaje como individuos socialmente ubicados no tienen acceso al “sistema del lenguaje” como tal. y por lo tanto. clases de palabras). De aquí se sigue que el estudio del lenguaje es irreductiblemente dual. – 9 . por el contrario. el “lenguaje” que se identifica especialmente con las regularidades sintácticas y fonológicas. que es un hecho social que existe en su unidad y coherencia. textos que son trazas de acciones sociales y semióticas y conductas que no son sólo conocidas a través de textos sino que son ellas mismas especies de textos. y que esta relación es arbitraría. todos ellos responden a fuerzas sociales y a consideraciones semióticas. Esto se opone directamente a los supuestos fundamentales de la lingüística tradicional. no es posible aceptar de un modo no problemático la noción de “sistema lingüístico” como un núcleo coherente de rasgos comunes más un conjunto de variantes permitidas. en la que hay un objeto. La segunda. Esto es. En lugar de considerar al signo lingüístico es siempre un “signo inmotivado”. La cuestión es ver qué se sigue de esta afirmación: En primer lugar. Por medio de la negación de estas premisas se pueden proyectar algunas premisas de la nueva teoría. Del mismo modo se torna difícil aceptar la noción de regla lingüística como una obligación cuya fuerza proviene del lenguaje mismo y no de la sociedad. la redefinición debe apuntar a la naturaleza del signo lingüístico como fenómeno semiótico y hecho social simultáneamente. sistemas y significados que son producidos por los participantes. trazado sobre teorías semióticas y sociales. si bien en diferentes grados y de diferentes maneras. que las regularidades son siempre contingentes y provisionales. Como premisa básica para el análisis critico del discurso y para todas las formas de análisis relacionadas con las funciones sociales del discurso podemos afirmar que el signo lingüístico es siempre un conjunto motivado de forma y significado. Esta es la clave para una teoría de la gramática efectiva. un “lenguaje”. Nuestra redefinición parte de la proposición sobre la naturaleza del signo lingüístico de Saussure cuando éste afirma que hay una clase de relación típica en todos los “lenguajes naturales” entre significantes (formas) y significados (“meanings”). sino que tienen un acceso parcial y selectivo a configuraciones particulares que juntas constituyen un conjunto abierto correspondiente a lo que es llamado. Respecto de la segunda premisa. en la medida en que el sistema es más que la organización del conjunto de opciones. el sistema relevante también difiere caso a caso. operando con grados de elección relativa en situaciones en las que la conducta discursiva es determinada en diferentes grados por estructuraciones específicas de poder dominación. La primera premisa afirma que el lenguaje es una práctica social que es una entre las muchas prácticas sociales de representación y significación. De estos datos primarios se infieren (por los analistas como por los participantes) el conjunto de reglas. Es nuestra intención insistir en el hecho de que la noción de “convencionalidad” no es sinónima ni paralela a la de “arbitrariedad”. la sintaxis aparece como un conjunto de reglas para combinar elementos significativos usando elementos que no necesariamente tienen significado por si mismos (orden de palabras. permite la separación de cualquier forma del estudio de los significados. En segundo lugar. al lenguaje como práctica social.

La opacidad de los signos y textos varía continuamente. La distinción que hacemos entre diacrónico y sincrónico es. en una cultura y en una sociedad como un todo. o en otras palabras. 10 . Esta concepción es la que ha dado origen al trabajo en Semiótica Social. el modelo más apropiado sería un lexicón más que una gramática Un lexicón semiótico incluiría signos sintácticos junto con otras clases de signos (patrones de entonación. ya sea la microhistoria de una interacción o las historias más amplias de varias instituciones. sonidos. incluyendo palabras. El lenguaje. con un núcleo común para un grupo especificado y un espectro de diferencias movilizadas por diferentes grupos o para diferentes propósitos. y conjuntos de reglas. La sintaxis no es un conjunto homogéneo de signos. Pero el conjunto de elecciones no forma un sistema único. un intento de comenzar a describir otros modos comunicativos y sus interrelaciones e interdependencias. Si la sintaxis se trata de esta manera. La opacidad de los signos es un fenómeno relevante en el lenguaje. formas gráficas y muchos otros elementos y prácticas significantes. como parte del repertorio de significados de un lenguaje. *El lenguaje es un conjunto de sistemas parciales de elecciones y reglas Se encuentran muchas regularidades en el fenómeno del lenguaje. Todos los signos lingüísticos son el resultado de procesos sociales y por lo tanto son conjunciones motivadas de significados y significantes. equivalente a “la lengua” y el significado de los componentes o subsistemas particulares es siempre relativo al tipo de usuario en ocasiones específicas. constreñimientos y obligaciones que se realizan en patrones de repetición u omisión entre cualquier conjunto de elementos de conjuntos significantes en cualquier código. y de todas las reglas y regularidades del discurso. Pensando en como agrupar los signos del lenguaje de modo más conveniente para ser usados por los lingüistas críticos o los ACD. la sintaxis ocupa un lugar importante pero no privilegiado entre el conjunto de signos que forman el lenguaje. etc). relativa. El análisis que identifica una regla o regularidad particular siempre necesita especificar quién usa la regla o la regularidad y bajo qué circunstancias (contexto.Para resumir entonces. entre signos relativamente opacos y signos relativamente transparentes. de esta manera. así como también empezar a comprender y describir las interdependencias entre ellos. y estas selecciones son parte del significado social. Análisis critico del discurso Queremos concluir este capitulo con un resumen de algunos principios que esperamos que hagan que la teoría contenida en este libro sea más fácil de aplicar en la práctica. de manera que este aspecto se convierte en un significado social altamente significativo en cada momento de la producción lingüística. En esta perspectiva hay conjunto de signos que son parte de un repertorio semiótico mayor. En términos de este esquema. género discursivo. Como un lexicón convencional podría tener múltiples puntos de entrada permitiendo múltiples sistemas de relaciones entre los elementos constituyentes. etc. posición. Los signos de la sintaxis son siempre significados sociales ideológicamente flexionados. Estos significados son ideológicos en dos sentidos: como representaciones de existencia social y como huellas o movilizaciones de posicionamientos y actividades discursivas. más que un único esquema lógico que es la forma ideal de una gramática convencional. deja el camino abierto para que una teoría de la gramática sea una teoría general y completamente histórica de los orígenes y funciones sociales de todas las formas y procesos del lenguaje. Estos procesos tienen lugar necesariamente en el tiempo por lo que este tipo de vínculo siempre está afectado por la historia. y sincrónico para las instancias donde la deformación está más directamente producida por una situación específica designada con el fin de excluir a los participantes potenciales. ni es lógicamente anterior a cualquier otro conjunto de signos. comprehensivo y coherente. Por eso es esencial para los lingüistas y para la lingüística ver al lenguaje como uno de estos muchos modos e intentar entender el lugar social y cultural del lenguaje entre otros modos de producción de significado en una instancia específica. las formas lingüísticas y los procesos vistos de esta manera como el producto de prácticas sociales son sólo una de las muchas maneras semióticas a través de las cuales los significados sociales son codificados. pero el grado de opacidad no es un hecho intrínseco respecto del signo.). conjunto de sistemas que organizan o constriñen la elección. sino una relación con una clase de usuario que tendrá una orientación y un acceso específico hacia las tendencias opacadoras de la historia y el poder. existe un continuo entre signos “convencionales” y “motivados”. Usamos diacrónico para referirnos a las instancias donde es la longitud de la cadena la que causa problemas de interpretación. patrones de sonido.

El análisis ideológico está incompleto hasta que localiza las contradicciones estructurales que operan en la práctica. El análisis debe notar los diversos reclamos de verdad y también mirar fuera del texto. como un conjunto de elementos o versiones contradictorias de la realidad física y social. en beneficio de un conjunto dado de intereses. *La ideología tiene una doble clara La ideología mediatiza y naturaliza las contradicciones y normalmente aparece como compleja. diferentes políticas. al mismo tiempo. oyentes. Como son tomados como ciertos. los significados ideológicos del discurso en si. de manera que sus formas específicas son generalmente difíciles de articular. y siempre está abierta a la disputa. *La historia es significado Múltiples historias. *El “contexto” está estructurado como un texto Las diversas dimensiones del contexto pueden ser analizadas como una serie de acciones y relaciones que acarrean importantes significados sociales.*Los significados subyacentes están al mismo tiempo dentro y fuera de un texto La gente produce significado en contraste con un conjunto de conocimientos tomados como ciertos que son partes del significado de cualquier texto. El análisis debe dar cuenta. un constreñimiento de todo acto discursivo. *La interpretación es una lucha Lectores. ellas mismas. tienen relaciones diferentes entre ellos y con los productores de un texto dado. y los procesos que registran lo que constituye el significado social efectivo de una forma o texto dado. *La ideología se inscribe en la práctica social Las formas ideológicas son estructuras de significado inseparables de un conjunto de prácticas que son. o a partir de las intenciones de los autores. diferentes tecnologías. *La verdad está siempre en riesgo La verdad se construye y reconstruye en cada discurso pero ningún discurso contiene garantías de su propia verdad. de modo que los significados que ellos producen no son completamente predecibles a partir de una lectura dada del texto. son estas historias. la “verdad” siempre importa. algún marco de las historias relevantes debe ser parte de todo análisis. fuera del discurso. normalmente no son explicitados en un texto dado. pero si ellos están efectivamente en un texto normalmente dejarán sus huellas. A pesar de que estas historias son muy variadas para ser todas incluidas en un análisis. de diferentes escalas y de diferentes localizaciones y orígenes. clases de significados. que son una parte indispensable del significado social de cada texto. de la indeterminación radical de los significados y de los significados específicos producidos por agentes discursivos dados en los procesos de circulación que rodean a un evento discursivo dado. pero son difusos y poco claros. 11 . de manera que no se requiere una amplia muestra para demostrar que existen. El análisis debe dar cuenta de los eventos discursivos como una acción social. El análisis ideológico del discurso debe dar cuenta de las ideologías inscriptas en las prácticas discursivas. hacia otros textos y otros discursos que vehiculan otras versiones de la verdad que está en disputa. Estas historias involucran sistemas diferentes de intertextualidad. espectadores. típicamente se intersectan en textos y eventos discursivos particulares. Tales conocimientos previos comúnmente estarán ampliamente distribuidos. El análisis de los significados subyacentes siempre necesita salir de un texto dado hacia otras localizaciones del conocimiento relevante pero también necesita identificar los sitios donde el conjunto de los significados subyacentes puede ser visto. Para ACD.

participantes diferentes. Los significados vehiculados por la sintaxis son relevantes en toda clase de texto. dependiente de los factores que constriñen a otros significantes: códigos diferentes.*Sintaxis es significado La sintaxis vehicula significados del mismo modo que otros significantes del lenguaje. historias diferentes. comunicando supuestos previos y huellas de procesos discursivos de una forma inusualmente completa. situaciones diferentes. De esta manera los significados de la sintaxis son sociales e ideológicos. 12 .

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->