You are on page 1of 50

.

"", 2000.


,
.
: ,
. .;
,
.
.
,
.
', 682200, . , . . 25.
089105 24 12.98 . 60x88/16. " 1". . . 30,5
. -, , , . , 13.
151 5-1251-0188-5 ", 2000

1
(1936)

.
, -,
.
2 .
, (), ,
, ( ); ,
, . , ,

,
, ,
()
_____________
1

, . J.
Kurylowicz Derivation lexicale et derivation syntaxique (Contribution a la theorie des parties du
discours), BSL, 37, 1936, . 7992.
:
: ,
. , .
.

,
- 3 .
.

.
2
. Slotty, Problem der Wortarten, Forschungen und Fortschritte, VIII, 1932, . 329
330.

. . , , , ,
(
); ,

,
; ,
,

, . .

,
, , ,

. , ,


( , , ).
,
, , , ,
. ,
, roi L i (est mort) () (Louis
XIV) l i (d Frn) ( XIV) ()
. : 1) , ,
,
, , ; 2)
. ,
,
-. , , (
), , ,
( ),
,
. , -

) ,
.

,
,
, , ,
, .
,
, :

( )
(
),

, ,
,
. : . amat amans
. ()
; ,
, , ,
( ) ,
. , ,
,
,
, .
,
, .
,
, . ,


, rouger est rouge : (, ).
, (=)
, , ()
(), .

.
, , ,
.
( ) ( ).


,
: ,
(,
).
, ,
, . , ( )

, . ., , ,
(Gestalt-qualitaten).
,
(
,
:

,
:
,
:
)
, ,
.
, ,
, .
, ,
,
,
(),
, . . ,
,
1, ,
,

. ,

,
, ,
,
. , ,
()
, ,
. ,
. . Principes de grammaire generale
(. 331) (ordinaire) . ,
,
.
, .
,
, ; ___________
1
L'autonomie de la syntaxe, JP, XXX, 1933, . 217 c.; Ordklasserne, . 234235.

(Feldzeichen , Sprachtheorie, . 35).


: ,
; , ,
, das Hier und Jetzt ,
. . ( , Feldzeichen :
). ,

- . (,
. *dobr-j) ,
. ferro
; , . franchement
, 1
, ,
,
.

, - -.

-! ,
, () .
, -ment
(Feldzeichen), ,
, .

( ):
-
, ,
.
, ,
, .

(,
-

, ),
,

.
, ,
, .
.
. . rouge () : (1)
rouge ( )
(
), -
(
1 rouge, ,
, , ).
: 1) :
- ; 2)
1: .

(1) rouge (= )

1 rouge (

), - rouge.

, ,

;
, (1) rouge ,
,
.
,

-
(ein junger Mann, der junge Mann ,
der junge),
_____________
1

.
) Jellinek, , XXXIV, . 582.

, der Junge ein Junger 1


, -n-,
, (
). ,
,
-, ,
, .
, , , .
hauteur, , ohe . . ,
-,
(Pradikatsadjektiv). . 2 ,
,
. ,
,
. ,
, ,
: 1) etre haut hauteur (=
) ; 2) hauteur (=
) hauteur ( = ) .
, haut
(est) haut , ,
. ,
; ,
: ,
,
; , 1 fait d'etre haut, la qualite d'etre
____________
1
2

, . .
V. Porzig, Die Leistung der Abstrakta in der Sprache, BdPh, IV, 1930 . 6677.

. . etre haut (ill est haut) ( ),


haut .
, , ,
.
,
,
. ,
,
;
, ,
.
,
;

(
).

.
, .
,
.
. .

;
, . , grosso modo
. ,
, , . ,
, c
(, . hiesing , dortig
, heutig , gestig . .; . tutejszy
, tamtejszy , dzisiejszy , wczorajszy
. .). ,
. .
, , , ,
,
, .
: 1)
; 2)
1. ,
, ,
:
1. . , ,
().

2. . ,
(. ).
.
(
),
, ,
.
3. . sur la table
, . ,
,
. sur .
, ( ,
). , au-dessus de la table
,
__________
1

,
(. Meillet, Linguistique
historique et linguistique generale, 1921, . 30).
,
().

(au-dessus ,
), ,
, .
4. .
.
, ( ,
).
5. ().
( )
,
. centum equites
centum (equit)-es, centum ,
, . centum + -s
in (urb)-em,
, .


.
6. ().
(, )
. ,
,
.

, : ,
, , .
. ,
, ,
, ;

. ,
,
.
, ,
(, , ). ,
, ,
, , (., , .
B u h l e r , Sprachtheorie, . 297).

,
,


, .
,
, (
), .
.
,
, () . ., ,

. ,
, ,
; . . *blindan-

*blinda- ;


(),
.

( + ).
(,
), . -e,
( ),
-mente,
.
, .

. , ,
(,
), . .
Etudes indo-europeennes, I, . 271 c.
A
A , ( ).
, ,

,
'.
(), . , *blindan-
,
-. .-. ve . franchement
,
().
.
. . pour
junger les bons et les mauvais
, .
, ,
,
, . ,
? ()
? , , ,
( )
,
( ). ,
, ,
(),

,
().
, ( ),
. . , ,
.
,
, .
, . .
(
) :
?
: 1)
2) ,

. , , ,
, , ,
, ,
. , ,
,
( doubt : to doubt :
),

(, (doubt: doubt
).


(1949)
1
,
, .
, (. 2, . 3, . .
4), ,
, .
:
+ ( . . 248, . 260 261,
. 268, . 272 . 274
276),
. ,
() extra urbem r urbem
(. 124) , , : () + ().
, ,
, , facere aliquid facere aliquid ; ,
(facere , aliquid )
facere aliquid facere aliquid , tra
urbem tra + urbem , , .
urbs tra,
; , tra urbs,

.
urbs
tra ,

, () .
tra urbem
(urb-em). tra
urbem : ( = urb-,
() = tra,
tra urb-; , tra
urb-em.
, tra
urbem , , ( ),
tra .

, (),

( ). . .,
, -r,
(*Wald-er > Wld-er),
,
(*loukos, *luks . .).
, ,
, ,
.
,
: ad ripam Rhodani
= ad Rhodani ripam. ()
,
, .-. ,
.
. ,
,
,
, .
avoir etre ,
( ) .

(, v),
. ,
;
, ,
,
. , cause de la greve
- ( cause) de la greve,
, ( cause de) la
greve. cause de
cause de,
extra urbem. Gr ()
. . cause de ,
extra + ,
.
,

*peri ( ),
. .
(ad ripam
*adripam,

ad,
) , ad
Rhodani ripam. ad, ,
, ; Rhodani, ad
ripam, Rhodani .
,

, ,
, ,
^ .
, , ,
, , , ,

.


(
):
- (le bon cure ),
(omul mort ).
, ,
: ,
(in urbe : in urbem). , :

, ,
? ,
.
air, fo, for, in(d) ,
. an, auf, hinter, in, neben, unter, uber, vor,
zwischen -, .
nad, d, z ,
, , ;
n, rz, w
: .
,
, , , in
urbem ire in urbe, (= ) in,

: ire in urbe > ire in urbem. in urbe
.
,

. ( )
, (. ),
( ) , .
( )
, ( ).
, ,
, .
,
, ,
. uz ,
, uz + ; ,
. ,
in urbe : in urbem ,

.
uz, ,
.
, ,
, .
,
, ,
+ 1 ,
+ 2 ,
1 2 ,
.
,
extra + urbem, in + urbem, in + urbe .
: extra urb em :
II

II

1) ;

,
; 2)
,

, ,
II ( + ).
, ,
, ( ).
- ,
, .
(, . de
Pierre a Pierre) , , ,
(). ,
,
.
-tas ( mukhatah , ),
,
(mukhato mukhat). ,
,
(, . certe , . ),
.
(
) >

, ,
>


(, , ).
,
. , mukhatah 1,
.
, ,

.
,
. ,
,

,
,
.
:
(,
)
( ).

.
__________
1

, -
.

,
,
. ,
,
.
(.
244,
252253)
(Gesamtbedeutung)

(spezifische Bedeutungen),

(utbedeutung). ,
,

. ,
(. 124-127) .
,

.
1

. Etudes indoeuropeennes (., , . 197).

(. Contribution a la theorie de la syllabe).

(). , ,
, 2.
, ,
___________
1
. , . 57.
2
, , ,
(, ) , .

(associative Verdichtung) ,
, .

, . ,
(*kriti > kriati ,
, (, hjarta >
hjrta).

.
, ,
.
. ,
B e d e u t u n g ,
. , manu dextra ,
-u manu,
-um potiri rerum
(Feldzeichen).

? , ,

(
). ,
(affectum effectum),
,
. ,
, , , ,
, . .

. , ,
. ( ) , .

. -, , pisa dwa tygodnie
, napisa dwa tygodnie (napisa
pisa).
,

( ),
.
:
, -
,
.

: (.-.
nagaram , . Romam ire ), , .
.
. , - :
,
1.

, .
, , .

2,


(systembedingt) ,
(feldbedingt).

, , ,
, ,

.
,


. occidere hostem
. Romam ire , triginta annos vivere ,
. kostuje jedn setk . . ,
, ,
,
. ., , . divi
____________
1
,
:
,
, , . .
2
, . Bhler. Sprachtheorie, Darstellungsfelder der Sprache, Jena, 1934.

iha :
( ). .
mukhat , mukhatah , . ,
, .
?
. .
;
, , ,

,
. ,
. , ,
, ,
.
, ,
, ,


. ,

,

, , ,
.
1,

, : 1) , ,
; 2)

, , ; 3) , ,
; 4) , ; 5) , , ; 6) , ; 7) , ,
, ,
,
___________
1

. . Brugmann, Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, Berlin


Leipzig, 1993, . 422 .

().
:
. : 1) ,
,
; 2) ,
,

,
,

.
,


:
1) 1 ( ):
) ;
) ;
2) 1 ( ):
) ;
) .
,
,
.
,
.

>

.

.
.
,
___________
1


.
( ,
. ., .

,
.
(

),

. . , ,
, ,

, . , ,
()
:
.


,
. , , . Je reverrai mes collegues a l'ecole
.
,
. , a l'ecole je reverrai mes
collegues,
. ,

, ,
,
.
(, . croire au Saint Esprit
).
(je) reverrai mes collegues ( 0
) (je) reverrai a l'ecole
, (je) reverrai mes collegues ,
(je) reverrai mes collegues a l'ecole.
: (je reverrai mes collegues) a l'ecole.
,

,
in urbe : in urbem.
, ,
,
() ,
, () . ,
potiri civitate (. ) ()
civitate , () armis,
; (potiri civitate) armis. , ,
, () ,
, , Dies
circiter XV (iter fecerunt)
.
; ,
, .
,
,
.
3

,
(= .
, .
:
1) ;
2) () ,
;
3) ;
4) .
1 3 ,
1, 3.
,

. , ,
:
( ). ,
, , ,

.
,
, .

, 4
(Punkt der maximalen Kasusunterscheidung,
. , . . . 259).
, ;
Exercitum mari supero misit ; Dies
circiter XV iter fecerunt
. .
, ,
, ,
,
.
chteau chtelet ( chteau . . chteaux
. .)
, Le chteau
brule : Le chtelet brule ; Le toit du chteau
: Le toit du chtelet . .
, ,

. ,
( )
> ( ),

.
( ), - ( ) ,
,
( ) .
()
,
,
:
le chteau brule, le toit du chteau
le chtelet brule, le toit du chtelet
( )

( chteau
chtelet

)
( ,

,
, )

, ,
,

.

, ,
. 1 . . , ,
, ( ):
_________
1

, : 1938 ,
, ,

. ,


, ,
.

(donne-nous le pain un pain) (donne-nous du pain),


,
,
(
).
,

,
( :
). , (
) , ,
, .
:
.

est krol , n est krol


, n est krol . ,
, ,
, .
.
, ; ,
, .
4
: 1)
, , 2) . ,

, ,
. ,
(

), , . ,

(
):
1) , -
;
2) ,
(, , , ).
, ,
,
,
. ,
,
.
, ,
, . .
( 1),

,
, ,
, . .
( , . .)
. ,
.
, -,

. ,
,
.

, ,
. .
;
1. , {[( +
) + ] + }. ,
:
.
, ,
(
).
, , .
,
: ,
, ,
. ,
,
, ;
, ,
, ,
.
-
, ,
. , ,
, ( !
11 ).
,
.

,
__________
1

(ablativus absolutus ,
. .),
.

. II travaille dans ce bureau quatre semaines


quatre
semaines, dans ce bureau ,
.

.

.
, ,
, . . Gladio hostem occidit
Hostem gladio occidit

, ,
hostem occidit
( ),
gladio ()
.

.
,

() ,

, .
,
?
, .
.
,

.
,

,
,

, .

, . hostis profligatur
hostem profligare
,

(
)
( ). hostis profligatur,
, Hostis incedit
, Hostis atrox erat
, ,
Hostis obsides necavit .
,
, , ,
. ,
(patiens) (agens),
.
1.

.

:
( )
,

:
,
.
, ,
, secessio plebis
ocissio hostis plebs
secedit hostem occidere , : 1)
2)
, . :

__________
1

. . , , . , .

122.

.
,
, ,
( ),
,
(, ,
).
,

, +

+ .
,
(, . . ), ,
- ,
.
,
.
deus homo - deus hominis ,
.

. ,

;

.

( ). :
, , , .

. ,
,
.
:

.
,
, , Il a un fils , Il a cede .

!
.
avour ( etre .)
. .
, ,
, , ,
. , :
;
( ),
;
,
.
,
,
(, ,
), .
, +

. ,
, (donner a , dire a - . .).
, ,
, ,

, .

, . auxilio , servio (
),
,
-, -.
.
. ,
() .
, , ,

. ,
, .
, , ,
(, , ) (, ,
, ) , , ,
,
,
, ,
( -u,
-a, -i), .
,

(, bada' a bi , 'amana bi
, dafa'a'an . .).

,
,

(= )
:

, 5,
5

.
, ,
,
.
.
(, ., . 245) ,
1. , , ,
. (. ., ,
122): ,
[ ]. ,
...
, .

I. (Appellfunktion" II.

. )
(Darstellungsfunktion" . )

____________
1

. Actes du III Congres International des Linguistes, . 146.

,
, .
.

) 1. :
2. 1:
) : ( :
; : )
) * :
2
(
:
;

: )

) :
) : ( :
; : , .
*)
)
__________
1

,
( ),
,
( ).
2

, ,
: +

+ .
3

( ),
( , , ., . 268).
4

,

(
. , , ., . 256 .).

, ,

; , ,
,
, ... (Ille mihi manu propria librum
dedit ) (, ., . 123 .).
(, ., . 127) () : *
.
, (,
., . 126): , , , :

,
,
. : ( ) > >
.
. (, ., . 248)
(starkregierter und schwachregierter Akkusativus)
,
, ,
. ,
. 249
,
.
. 252 :
,
; ,
(-) (-) (), ,
.
,
. ,

,

,
. , , tete de
fer (. ), ,
(de) fer ,
, tete
.
, . (. ., . 258, 264),
,
.

, (
, 2), ,
.
(. , , ., . 233:
, , ., . 127), ,
, . .
:
( )
( ).
() ,

.
,
, (),
().

, , ,
)
.
; ,
. , ,
( ) (hostem profligare
, hostis profligatur ),
( )
, (plebs
secedit : secessio plebis , hostem occisio
: occisio hostis ).
.
,
.
, :
, ,
, , ,
() .
.


(1934)


.
,
2 1) ; 2) .
-
. , ,
, .
: ,
,
- , ( = )
.
: 1) ; 2)
.
(), |
().
(

:
).
( )
.
.
_________
1

J. K u r y o w i c z , W sprawie genezy rodzaju gramatyczcznego, SprPAUm, 1934, fasc.


10, . 5-8
2
. B h l e r . Sprachtheorie, Darstellungsfelder der Sprache, Jena, 1934.

,
. ,
. ,
,
1. ,

(
)
.
,
(mocja),
.

; , ,
,
.

. .
, ,
,
h
.
, ,
.

, , ., ,
ek miaek . .
,
.
-
___________
1

.
, . 200.

. . , (.) manna blinds


,

(s) blinda (.), blinda


( -n-). , . slp-j
, .-. il bon (.),
, ,

j, il
, .
blinda, ,

). ()
blinda ,
, .
, ,
, ,
.

> .
, ,
,

()
. , , -- --
(sexus) ,

,
(genus) ,
.

, ,
, .

-- --.
-- --, ,
,
, ,
--, -- , +
,

, ,
--, -- ,
, ,
+

.
, ,
,
,. , .
. ,
, -ti- ( sexus (femeninum): --, -( sexus femeninum) -ti- (): --, -() ,
,
.
; ,
( )
(genus), (sexus).
-
,

, .
,
, :
,
. :
,
,


(merkmalloses,
merkmalhaftes . ).
, .
,
, ,
, ,
. -
,

,
. , orage ,
( . auraticum ) tempte ,
( . tempesta ).
rg tempte : orage = une violente tempte (=une
violente orage ). , Petschaft
Siegel ( .
sigilum ).
( B, ,
, ,
. , ,
, arbre
, ,
, .
, , , arbor
, -us (, fagus ,
carpinus . .) .


, ,
, .
,
( ,
). , piec , cie (
),
, .

, -os
, --, --
.
, -os --,
--, ,
.
,

:
: 1) prius; 2)
,
; 3)
.

1
(1955)
1.
2, ,
,
.
, -, (opposition).
,
, , , ,
(,
)
,
, . . ,
.

)
. , ,
,
. . , ,
. ,
. (Grundbedeutung)
(spezifische Bedeutungen)

___________
1

.. , , , 3, 1995, . 7381;
. . .
2
.
,
. .
. .

(Hauptbedeutung)1. ,
. 1935 .

() 2.

,
3.
() (sens propre, sens figure)
-
. , ,
( ).
2. ;
. ,
, , ,
. , , ,

, , . .
, , , , . . (
: ., ., ., ., .). ,
,
( ), . (Sprachtheorie, 1934, . 180181) :
,
.

,
____________
1

. R. Jakobson, Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre, TCLP 6, 1936, . 244, 252253.


. Etudes indo-europeennes, I, rakow, 1935, Le probleme du classement des cas,
BPTJ, zesz. IX, rakow, 1949, . 26,
, .
3
(Grundbedeutung) .
1

, .
, , .
, , . .,
; , ,
- , () .
,
,
(Zeigfeld ).
,
,
() .
.
,
. ,

, , -
, ,
(, ). ,
, ;
, .
,
,

, .
, ,
,
, . ,
, ,

, ,
.
, , ,
(
).
.
( , ),
(, :
, ).
3.
.
, 1.
, :

?
:
,
,
(). ,

,
2.
, (.
waschen, . to wash)
____________
1

, ,
, .
.
( , . .).

( , , - ).
2
. L. Z a w a d o w s k i , Rzeczywisty i pozorny wplyw kontekstu na znaczenie,
Sprawozdania Wroclawskiego towarzystwa naukowego, R. 4, 1949 Dotadek 2,
Wroclaw,
1952.

1 . ,
,
, .
.

? ,
, (
)
, .
:

'1

(= 1 )
'1 , , 1
, , 2 ,
2 (, ,
). '1 1, 2.
: .
, ,
, .
()
2.
, ,
,
___________
1

,
(, . he washes his hands, he washes his linen).
2
. : 1)
, ; 2) (.)... ,
; (. .).

.
(
, ),
() . ,
1 ( )
(), ,
, , ,
.
,
().
(
) , ,
, ; .
, . .; ,
: , . .

( - , . .)
( ).

.

,

( ) ,
( ).

,
, , ,
, ,
( , , . -).

_____________
1
,
.

,
, .
, , (), ,
, ,
, , .

;
.
4. .
, ,
,
. ( ) , ,
, , , , , :
, , , , (, , , ).
, , , (
).
( : ,
: , : ).
, k Kind,
hn, uh .
. () k Kind
, , ,
(. .
).
,
( ),
( : ),

.

( ) ,
. , ,
.

. -
,
() . .
,
.
. , a + i
,
.
5. () ,
, , ,
, ,
.
.
: (< ) 1) , ; 2)
, , .
(, ).
, , , - (-),
, ()
.
?
- () , : , ; ,
. , ,
.

(, ),
(, ). ,
.
( ,
, -
) , 1) ,
, ,
, , , )
-,
(), -.
, (
), , , ,
.
,
.
6.
, ()
,
. ,
.
: (I , II
), , II

. , , I II, . I II
, . II
,
( ),
(. , ,
). :
I

()
II

, II I,
II , .
, I - , -
, ,
.
, ,
,
, .
.
, ,
,
(). , :
, -.
,
.


,
() .

, , ,
, ( )

. ,
. . ,
.
7.
. ,
, ,
, .
,
. , , gratte-ciel

, sky-scaper, :
. sky-scaper I: . sky-scaper II = . gratte-ciel I:?
sky-scaper (nomen agentis
-er): ( ), , .
(
).
nomena agentis, (gratte-ciel).
gratte-ciel
, , . .
,
.
, ,

,
, (, )
.
. . ( II, 1953, .
125)1.
: ,
, . . ,
, .
.
, ,
, .

, ( ),
,
.
8.
, ,
.

()


____________
1

,
.

. , ,
1 '1
1
2

'1

;
. 2 '1 ,
' 1 .
'1 1, 2: '1
(
) .

.
more (+
), more convinient ,
-er, clearer . : - er

. ,
1,
-er. ,
() 2.
9.
,
, .

, ,
___________
1
: .
2
, , ,
.
Geister ( -er) Wlder (-er Umlaut')
, Geister
.

,
, , .
1 2 (, : )
, '1 ( 2)
1. . convinient
more convinient , clear: clearer
.

( ) , ,
.
()
(manus mamun lavat), (omnia praeclara rara)
2. ,

.
10. ,
( ,
) . ,

.
. :
()

()

______________
1
, ,
, :
.
2
, ,
, ( )
( ).


.
, (=
). , ,
, .
, , , .
,
.



( ).
11.

,
.
: (.. )
, ()

. ,
, ,
, ,
.

:
1
(1948)

,
, ,
, Au mois de mars de l'annee courante les
journees etaitent le plus souvent brumeuses et fraiches
' .
,
,
( ), +
(une fleur rouge ), +
(les remparts de la ville ),
+ (extremement timide ,
ressentir douloureusement ), +
(lire un livre ,
etre couche au lit ) . .

(fleur: rouge; remparts : ville . .).
(), 2 (
) ,
.
___________
1

J. Kuryovicz, Les structures fondamentales de la lanque: groupe et propozition, SPh, III,


1948, . 203209.
2
, attribut
. , .
fleur rouge epithete, attribut
(la fleur et rouge
).


, .
,
,
, , ,
, ,
. au mois de mars de
l'annee courante

au mois de mars ; etaitent le plus souvent


brumeuses et fraiches
etaitent brumeuses et fraiches .
( ) ,
,
( )
.
( ) au
mois de mars de l'annee courante, , ,
, (au mois de mars)
( = l) ,
de l'annee courante
(de) , , .
,
,
. ,
() , ,
(. Worteihen
Wortgruppen), Pierre et Paul , rouge et
noir , ni ami ni ennemi , .., ,
, . ,
, Pierre et Paul erraient dans le bois
Pierre erraient dans le bois et Paul erraient
dans le bois .

, .
() .
,
,
. de l'annee
courante ()
de l'annee . , ,
au mois de mars de l'annee
courante ,
l'annee, mois.
(anni currentis )
,
anni currentis ,
anni, currentis
. . currentis
, anni. -i anni
, ,
anni currentis
. -is currentis, ,
(currentis)

(anni). :
, (
). ,

, , .
au mois de mars de l'annee courante de mars de
l'annee courante
. au mois de mars .

. , les remparts de la ville ,
, ancient
: les ancient remparts de la ville
les remparts de l'ancienne ville
. ancient les remparts de la ville ,
, les ancient remparts de la ville, , les remparts
de la ville remparts , ville
. ,
() .
, les ancient remparts de la ville,
, les ancient remparts
la ville, les remparts de la ville ancient.
remparts.
les ancient remparts de la ville les ancient remparts,
, , .
:

() ,

.
?
la rose rouge la rose est rouge

. la rose est rouge (la) rose
est rouge, la rose rouge (la) rose rouge.
rouge (la) rose .
,
rouge (, ) ,
.
,
. : la rose fleurit
, les roses fleurissent (
).

,
.
,
,
.
:
1) ;
2) .
1)
. ,
( : . sans
que , , dans le cas ou , ) .
,
. :
() ,
: ,
, . .
, ,
, . postquam hostes reppulit: cum hostes
reppulisset . .
() : Er kann nicht heiraten,
seine materiellen Verhaltnissen erlauben es nicht ,
Er kann nicht
heiraten, weil Verhaltnissen es nicht erlauben ,
.
, , ,
.

( + ) ,
. , avec la rose rouge
avec rose,
quand les arbres commencent a verdir
.
, , (
) .

. ,
Au mois de mars de l'annee courante ( Au mois de
mars de l'annee courante les journees etaitent le plus souvent brumeuses et fraiches)
les journees etaitent le plus souvent
brumeuses et fraiches. ,
(les remparts de la ville)
(les anciens remparts). ,
. ,

;
? , ,
.

1.
______________
1
, ,
, the man in the street
, breit in den Schultern . .

.
: Nicht der
Lehrer belobt , Nicht mich hat der Lehrer heute
belobt , Nicht heute hat mich der Lehrer belobt
. ,
, ().
Hat dich nicht der Lehrer heute belobt? Nein. Der Lehrer hat mich heute nicht belobt.
? . .
,
(, .
.). ,
sans doute , peut-etre . .
( ),
(, . .). , ,
, . '
2) , ,
.
() () , : Je sais, qu'il
ecrit; Je savais, qu'il ecrivait , ; , .

: .
. . ,
.
,
: J'ordonne qu'il le fasse
, ; Je crains qu'il ne le fasse ,
.
,
,
,
: eut-il essaye encore une fois, il eut reussi
, .
.

. ,
, ,
, , , .

:
, ,
.
, : (
) ,
, ,
.

(la rose rouge) (la rose est rouge).
(la rose rouge) rose.
, ,
(etre rouge), (rose).
.
,
,
. ,
. ,
( ).
, ( . pluit
, ninquit , oportet , , .).

. : Nuit. Bruit lointain de canons. Va-et-vient
continuel de soldats. . .
, ,
( ).

:
1. , ,
(),
,
?
2.
( : )?
3. , ,
,
() ()?