VOCABULARIO BÁSICO DE RUMANO PARA LA ATENCIÓN MÉDICA

Objetivos:
El folleto que tienes entre las manos pretende facilitar la comunicación en el ámbito sanitario entre los profesionales y los usuarios de origen extranjero. Así pues, la finalidad del mismo es servir de apoyo práctico que supla la ausencia inicial de intérpretes-mediadores o ayude a éstos en su tarea. De alguna forma, también se trata de un «protocolo de acogida» que el personal sanitario que así lo estime oportuno puede utilizar como muestra de buenas intenciones para un paciente que puede sentirse especialmente vulnerable. Somos conscientes de que este material es básico y puede mejorarse. Por favor, si tienes alguna sugerencia para hacerlo envíanosla a crit@uji.es

Contenidos:
0. 1. 2. 3. 4. 5. Expresiones de cortesía. Formule de salut _i polite_e Preguntas de primer contacto. Informa_ie general_ El diagnóstico. Diagnostic El historial. Dosar medical/Fis_ medical_ La exploración. Examinare medical_ El tratamiento. Tratament

0. EXPRESIONES

DE CORTESÍA

Buenos días Buenas tardes Por favor Gracias De nada Hasta luego

Bun_ diminea_a/ziua Bun_ ziua V_ rog (frumos) V_ mul_umesc Cu pl_cere/Pentru nimic La revedere

1. PREGUNTAS

DE PRIMER CONTACTO

¿Hablas / Habla español? rumano? francés? inglés? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama? ¿Dónde vives? ¿Dónde vive? ¿Cuál es tu número de teléfono? ¿Cuál es su número de teléfono? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuántos años tiene? ¿De dónde eres? ¿De dónde es? ¿Cuál es tu profesión? ¿Cuál es su profesión? ¿Estás casado/casada? ¿Está casado/casada? ¿Si pasa algo, con quién contactamos? ¿Cuál es su teléfono?

_ti_i/Vorbi_i spaniol_ române_te francez_ englez_ Cum te cheam_? Cum v_ cheam_? Unde locuie_ti? Unde locui_i? Îmi po_i da num_rul t_u de telefon? Îmi pute_i da dumneavoastr_ de telefon? Câ_i ani ave_i? Câ_i ani ai? De unde e_ti? De unde sunte_i? Care este meseria ta? Care este meseria dumneavoastr_? E_ti c_s_torit/_? Sunte_i c_s_torit/_? În caz c_ se întâmpl_ ceva, pe cine putem contacta? Care este num_rul dumneavoastr_ de telefon?

2. EL

DIAGNÓSTICO

¿Qué te pasa? ¿Qué le pasa? ¿Tomas algún medicamento? ¿Toma algún medicamento? ¿Cuál? ¿Te duele …? Me duele la cabeza el ojo la nariz los oídos los dientes el cuello la garganta el hombro la espalda la mano la tripa aquí (señalar) ¿Señala, por favor, dónde te duele? Tienes Tiene Tengo hambre frío calor sed temblores sudor fiebre picores tos diarrea diabetes la tensión alta la tensión baja

Ce te doare /_i se întâmpl_? Ce v_ doare/vi se întâmpl_? Iei vreun medicament? Lua_i vreun medicament? Ce medicament? Te doare? M_ doare/m_ dor capul ochiul nasul urechile din_ii gâtul în gât um_rul spinarea, spatele mâna burta aici (indica) Arat_-mi, te rog, unde te doare. î_i e v_ e îmi e foame frig cald sete tremura_i transpira_i febr_, am febr_ mânc_rime, am mânc_rimi tuse (tusesc) diaree (am diaree) diabet (am diabet) tensiunea ridicat_ tensiunea scazut_

¿Estás ¿Está Estoy mareado/mareada cansado/cansada enfermo/enferma decaído/decaída irritable ¿Puedes ¿Puede ¿No puedes ¿No puede Puedo No puedo orinar andar tragar beber moverme correr dormir ver bien

E_ti/ te sim_i Sunte_i/ v_ sim_i_i Sunt/m_ simt ai/ave_i ame_eli? obosit/_ bolnav/_ trist, _/deprimat, _ nervos Po_i Pute_i Nu po_i Nu pute_i Pot Nu pot urina merge înghi_i bea mi_ca alerga dormi vede_i bine

3. EL

HISTORIAL

¿Has tenido ¿Ha tenido —He tenido Tengo Tiene hepatitis diabetes sida / VIH cáncer de 1 operación de 1 infarto apendicitis 1 infección 1 fractura 1 luxación 1 golpe 1 corte inflamación

ai avut A_i avut Am avut Am Ave_i hepatit_ diabet sida/HIV cancer o opera_ie de un infart apendicit_ o infec_ie o fractur_ o luxa_ie o lovitur_/v-a_i lovit o t_ietur_ o inflama_ie

¿Eres alérgico/alérgica?

E_ti alergic/_

¿Es alérgico/alérgica? ¿A qué? ¿Estás embarazada? ¿Está embarazada? Sí No No sé / No sabe

Sunte_i alergic/_ La ce? E_ti îns_rcinat_? Sunte_i îns_rcinat_? Da Nu Nu _tiu/nu _tie

4. LA

EXPLORACIÓN

Por favor Ponte aquí Siéntate aquí ¿Dónde te duele? ¿Dónde le duele? Túmbate aquí Quítate Que se quite la camisa el jersey los pantalones la falda la ropa todo Haz esto (gesto) Que haga Vuelve el día … (señalar en calendario) Dile que vuelva … No te muevas Dile que no se mueva Respira Dile que respire Tose tu_i_i Dile que tosa

v_/te rog a_eaz_-te/a_eza_i-v_ aici a_eaz_-te/a_eza_i-v_ aici unde te doare unde v_ doare întinde-te/întinde_i-v_ aici scoate_i scote_i-v_ c_ma_a pulov_rul pantalonii fusta hainele toat_ îmbr_c_mintea f_ acest gest face_i acest gest veni_i din nou ... (noteaz_ în calendar) spune-i s_ vin_ din nou ... nu te mi_ca spune-i s_ nu se mi_te respir_ (adânc) spune-i s_ respire (adânc)

spune-i s_ tu_easc_

5. EL

TRATAMIENTO

No te preocupes, te vas a curar Dile que no se preocupe, se va a curar Tranquilo/tranquila Él /ella es el médico el enfermero/la enfermera Te/ Le vamos a llevar en camilla silla de ruedas ambulancia Te/le vamos a llevar a quirófano hacerle unas pruebas Te/le vamos a hacer un anàlisis Te/Le vamos a poner una vacuna una venda una pomada una inyección un termómetro un supositorio una escayola unos puntos esparadrapo una sonda

nu-_i face griji, o s_ te faci bine/îns_n_tose_ti spune-i s_ nu-_i fac_ griji, o s_ se fac_ bine lini_te_te-te/lini_ti_i-v_ dânsul/dânsa este medicul/doctorul infirmierul/a o s_ te/v_ ducem în pat cu rotile în scaun cu rotile cu ambulan_a te/ v_ vom duce sala de opera_ii i_i/v_ vom face ni_te analize î_i/va vom face ni_te analize î_i/v_ vom face/pune un vaccin un bandaj o crem_ o injec_ie un termometru un supozitor ghips o s_ v_ coasem rana un leucoplast o sond_

Te/le vamos a dar una pastilla una aspirina un jarabe unas muletas

î_i/v_ vom da o pastil_ o aspirin_ un sirop cârje

ELABORADO

POR:

Elena Raluca Constantin Isaías Alonso Otero

Grupo CRIT www.crit.uji.es

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful