FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI

LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

1

FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI

LECŢIE DEMONSTRATIVĂ

D

EM

IE ATI CŢ R LE NST O

INTRODUCERE
România a fost dintotdeauna o ţară francofonă. În numeroase domenii este implementat modelul francez sau se apeleză la specialişti din Franţa. Având cunoştinţe de limbă franceză, veţi putea participa la întruniri de afaceri, evenimente culturale şi profesionale de top, care vă vor aduce noi oportunităţi. Profitaţi acum de şansa de a învăţa rapid şi uşor această limbă!

Începeţi chiar astăzi Cursul EUROCOR de Franceză pentru începători! Învăţaţi comod! Primiţi acasă, la oficiul poştal sau direct la birou pachetele de curs, pe care le parcurgeţi când vreţi! Studiaţi fără stres, în confortul propriului cămin, în weekenduri, după program, vara sau iarna... când şi unde doriţi! Învăţaţi prin ascultare! Pe lângă caietele de curs aveţi la dispoziţie CD-uri înregistrate cu vorbitori nativi. Acestea vă vor ajuta să dobândiţi o pronunţie excelentă! Puteţi asculta lectorii francezi în timp ce desfăşuraţi alte activităţi – gătiţi, faceţi sport, vă plimbaţi, în pauza de masă, când sunteţi prinşi în trafic... când vreţi! În plus, aveţi la dispoziţie Dicţionarul electronic MemoPlus! Exerciţiile de memorare, testare şi autoevaluare din această aplicaţie pe calculator vă ajută să învăţaţi fără efort noile cuvinte. Memoraţi rapid sau vă reamintiţi peste 1000 de cuvinte. Este atât de simplu, ca un joc! Studiul devine o formă de relaxare! Vă veţi bucura de o atenţie deosebită! Beneficiaţi de sprijinul unui profesor personal, un specialist cu experienţă, care poate fi contactat prin corespondenţă poştală sau online. Profitaţi acum de şansa de a intra în rândul profesioniştilor care vorbesc limba franceză! Construiţi-vă un viitor mai bun! Mult succes! LECŢIA DEMONSTRATIVĂ vă ajută să vă familiarizaţi cu materialele şi metoda de studiu EUROCOR. Din punctul de vedere al numărului de pagini, aceasta reprezintă mai puţin de jumătate din conţinutul unui caiet de curs. Vă prezentăm câteva secţiuni teoretice, exemple, exerciţii şi un model de temă, selectate din diverse lecţii, pentru a vedea exact cum sunt structurate caietele. 2

la cutia poştală (Cutia poştală trebuie să aibă dimensiunile de minimum 22x30x1 cm.  Informaţiile noi sunt prezentate într-un mod atractiv. ABSOLVIREA  Odată cu expedierea ultimului pachet de curs. puteţi participa la un scurt program de pregătire faţă-n faţă. de câteva zile. iar procesul de memorare devine simplu şi rapid!  Caietele se parcurg uşor. după absolvirea acestui curs.  Vă autoverificaţi imediat cu ajutorul filtrului roşu. CONTUL DE CURSANT Fiecare cursant are propriul cont pe site-ul www. veţi primi şi testul de evaluare finală. 2.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI  STRUCTURA LECŢIILOR Studiul eficient al cursului nostru este garantat de structura unitară a celor 20 de caiete. La serviciu. acesta este recunoscut în peste 60 de ţări.  Opţional.ro. plăţile efectuate şi înregistrate sau calificativele obţinute la temele pentru acasă. Din contul de cursant se pot accesa şi aplicaţiile TemeOnline sau PlataOnline. cu textul corect. într-un mod relaxat.  Scenariile unor situaţii uzuale vă ajută să vă perfecţionaţi uşor vocabularul. Acasă. în urma căruia puteţi obţine Certificatul de absolvire emis împreună cu Ministerul Muncii şi Ministerul Educaţiei. cursanţii aleg unde să primească pachetul de curs! Dvs.  Înregistrările cu vorbitori nativi disponibile pe CD-urile aferente caietelor de curs vă vor facilita învaţarea pronunţiei corecte. Aici găsiţi informaţii despre stadiul trimiterii pachetelor de curs. Calificativele obţinute pot fi: foarte bine. ce alegeţi? 1. La oficiul poştal de care aparţineţi (Adresa declarată la înscriere trebuie să fie cea din buletin). @ 3 . Tradus şi apostilat.). semnatare ale Convenţiei de la Haga. După rezolvarea exerciţiilor propuse. comparaţi rezultatele dvs.  Aveţi la dispoziţie şi 4 Caiete de exerciţii. bine şi insuficient (în funcţie de punctajul realizat).eurocor. veţi obţine Certificatul de absolvire Eurocor. Textul scris cu roşu se acoperă cu filtrul din plastic. datorită semnelor grafice special concepute pentru a marca diverse componente ale lecţiilor. Odată promovat acest test.  PRIMIREA CURSULUI La Eurocor. 3.

Culorile. des (de + les). Caiet de exerciţii II Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 9-16. aux (à + les). Adjectivele cu trei forme. Gramatică: Pronumele personal – complementul indirect. Gramatică: Pronumele personal cu funcţia de complement direct. Formele contractate ale prepoziţiilor: du (de + le). „A quelle heure?” Lecţiile 11-12 Vocabular: La masă. Gradele de comparaţie: gradul superlativ. „-t” eufonic la persoana a III-a singular. Lecţiile 15-16 Vocabular: Ziua de naştere. Gramatică: Prepoziţiile. „ne … jamais” etc. Aplicarea expresiei „aller en”. muzică). Arta (pictură. Interogaţia prin locuţiunea adverbială „est-ce que”. Formele contractate ale prepoziţiei: au (à + le). Gramatică: Articolul partitiv. „ton” etc. Viaţa de familie. ziua onomastică.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ Programa cursului Franceză pentru începători Lecţiile 1-2 Vocabular: În oraş. Conjugarea verbelor cu terminaţia „-er” la prezent. Vremea. Folosirea verbului „prendre”. Locul pronumelor în propoziţii. Pluralul substantivelor. „pouvoir” + infinitiv Caiet de exerciţii I Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 1-8. Locuţiunea „il y a”. Lecţiile 13-14 Vocabular: Jocurile. Prietenii. Gramatică: Interogaţia prin inversiune.). Forme de salut. Anotimpurile. Adjectivele cu o singură formă. Lecţiile 3-4 Vocabular: Locuinţa. La ţară. Gradul comparativ al adjectivului. La cumpărături. Data. Pronumele personale conjuncte. Adunarea. „Vouloir”. Ora. Lecţiile 9-10 Vocabular: Îmbrăcăminte. Negaţia. Conjugarea verbelor cu terminaţia „-ir”. Lecţiile 5-6 Vocabular: Familia. Subiectul impersonal „il”. Termenii de negaţie: „ne … pas”. Legătura (la liaison) şi eliziunea (l’élision). Adjectivele cu terminaţia „-eau”. Folosirea prepoziţiei „pour”. Folosirea prepoziţiei „de” în exprimarea cantităţii şi după negaţie. Timpul liber. „Quelle heure est-il?”. Păstrarea radicalului verbal în conjugare. Omisia articolului înaintea substantivelor care denumesc profesiuni. Imperativul. Folosirea prepoziţiei „comme”. Gramatică: Adjectivul posesiv. Prepoziţia „de” exprimând apartenenţa. Adjectivele. 4 . Gramatică: Adjectivul demonstrativ. Lecţiile 7-8 Vocabular: Zilele săptămânii. Circulaţia. Gramatică: Adjectivul posesiv („mon”.

quelle. Caiet de exerciţii IV Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 25-32. „dont”. Şomajul. Gramatică: Pronumele posesiv („le mien”. Viitorul apropiat (futur proche). Banii. Pronumele posesiv „le nôtre”. Locul complementului în perfectul compus. Lecţiile 21-22 Vocabular: Călătorie în străinătate. Verbele reflexive în propoziţii interogative. La poştă. Gramatică: Propoziţii imperative negative care conţin pronume. quels.). Viitorul simplu. Adjectivele interogative „quel. Exprimarea restricţiei prin „ne … que”. Locuţiunea „qu’est-ce que”. Imperativul verbelor „avoir” şi „être”. „le vôtre” etc. Participiul trecut. Locuţiunea „il faut”. „toi” etc. cariera.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI Lecţiile 17-18 Vocabular: În camping. Lecţiile 25-26 Vocabular: Profesiunea. Exprimarea negaţiei prin conjuncţia „ni … ni”. Harta. Răspunsul afirmativ dat la o interogaţie cu negaţie: „si”. Igienă. Liceul. Lecţiile 31-32 Vocabular: Crăciunul. „Tout. toute” ca adjectiv. Ambulanţa. Gramatică: Pronumele relative „que”. Pronumele adverbiale „en”. Negaţia în perfectul compus. Îmbrăcăminte. Caiet de exerciţii III Cuprinde două lecţii ce verifică noţiunile de vocabular şi gramatică însuşite în lecţiile 17-24. examenele. poliţia. Lecţiile 29-30 Vocabular: Studiile. Folosirea complementelor direct şi indirect cu verbele la imperativ. Gramatică: Pronumele personal – formele disjuncte („moi”. Gramatică: Comparaţia adverbelor. Accidentele. Lecţiile 27-28 Vocabular: Corpul uman. Lecţiile 19-20 Vocabular: În bucătărie. Pronumele demonstrativ „ça” folosit în limbajul curent. quelles”. Gramatică: Pronumele nehotărât „on”. Punctele cardinale. „y”. Gramatică: Pronumele reflexiv „soi”. Exprimarea numeralului ordinal. Folosirea locuţiunii „il y a” pentru exprimarea complementului circumstanţial de timp. Perfectul compus (passé composé). 5 . Adverbele cu sufixul „-ment”.). Agricultura. Lecţiile 23-24 Vocabular: Parisul cu monumentele sale Gramatică: Pronumele relativ „qui”. Sublinierea expresivă prin locuţiunea: „c’est … qui” etc. Trecutul apropiat (passé récent). „le tien” etc.

) l’arrivée (f.) l’étrangère (f.) > [lO vuaia:j] > [lO dEpa:R] > [laRivE] > [lO paspo:R] > [lO viza] > [lO biiE] > [lO tuRist] > [la tuRist] > [la kaRt] > [lO plã] > [lO baga:j] > [la vali:z] > [la kapital] > [lEtRãjE] > [lEtRãje:R] – c\l\toria – plecarea – sosirea – pa[aportul – viza – biletul – turistul – turista – harta – planul.) la carte le touriste > [lO biiE] > [la vali:z] > [lO viza] > [lEtRãje:R] > [lO baga:j] > [lO paspo:R] > [lO dEpa:R] > [la kapital] > [la tuRist] > [lO plã] > [lO vuaia:j] > [lEtRãjE] > [laRivE] > [la kaRt] > [lO tuRist] – biletul – valiza – viza – str\ina – bagajul – pa[aportul – plecarea – capitala – turista – planul.) le bagage le passeport le départ la capitale la touriste le plan le voyage l’étranger (m.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ LEC}IA 21 – PARTEA ~NTÂI N Cuvintele şi expresiile noi au fost marcate special.) le passeport le visa le billet le touriste la touriste la carte le plan le bagage la valise la capitale l’étranger (m. harta (ora[ului) – bagajul – valiza – capitala – str\inul – str\ina Citi]i `n alt\ ordine cuvintele de mai sus: le billet la valise le visa l’étrangère (f. harta (ora[ului) – c\l\toria – str\inul – sosirea – harta – turistul 2 (selecţie din Lecţia 21. Face]i cuno[tin]\ cu noile cuvinte. Citi]i-le cu voce tare [i re]ine]i pronun]ia corect\: le voyage le départ l’arrivée (f. pagina 2) 6 .

Citi]i-le cu voce tare [i re]ine]i traducerea lor `n limba român\: Nous voulons faire > [nu vulõ fe:R un voyage. Vous avez trop de bagages. Avez-vous le plan de Paris? Je veux partir pour l’étranger.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI Cuvintele noi sunt folosite în propoziţii sugestive.  vuaia:j] Bon voyage! Le départ est à sept heures. – Femeia aceasta e o str\in\. {i acum s\ folosim noile cuvinte `n propozi]ii. > [il fo fe:R lE vali:z] – Trebuie s\ facem (face]i) valizele. N N Re]ine]i: partir pour/à l’étranger > [paRtiR pu:R/a lEtRãjE] – a pleca `n str\in\tate Spunem. pagina 3) 7 . – C\l\torie pl\cut\! – Plecarea e la ora [apte. Où as-tu mis nos billets? > [bõ vuaia:j] > [lO dEpa:R eta setO:R] > [jatã tõnaRivE dOp i dE sOmen] u – Vrem s\ facem o c\l\torie. > [set fam etUn EtRãje:R] Connais-tu la capitale de la Roumanie? > [konE tu la kapital dO la Rumani] Regarde la carte de la > [ROgaRd la kaRt dO la France! fRãs] En été il y a beaucoup de touristes en France. de asemenea: partir pour Paris partir pour la Roumanie > [paRtiR puR paRi] > [paRtiR puR la Rumani] – a pleca la Paris – a pleca `n România 3 (selecţie din Lecţia 21. Mets son passeport dans ton sac! Ils n’ont pas de visa anglais. – A[tept sosirea ta de s\pt\mâni. > [vuzavE tRo dO baga:j] – Ave]i prea multe bagaje. – Cuno[ti capitala României? – Prive[te harta Fran]ei! Cette femme est une étrangère. – Unde ai pus biletele noastre? Il faut faire les valises. > [ãnEtE ilia boku – Vara sunt mul]i turi[ti dO tuRist ã fRãs] `n Fran]a. > [avE vu lO plã dO paRi] > [jO vO paRtiR pu:R lEtRãjE] – Ave]i harta Parisului? – Vreau s\ plec `n str\in\tate. J’attends ton arrivée depuis des semaines. > [me sõ paspo:R dã – Pune pa[aportul lui `n tõ sak] geanta ta! > [il nõ pa dO viza ãgle] > [u a tU mi no biiE] – N-au viz\ englez\.

care pot cauza dificult\]i pentru c\ regulile lor de folosire în limba francez\ difer\ de cele din limba român\. Aceste reguli au fost expuse în lec]iile anterioare. forma sa depinzând de num\rul „posesorilor”. pe care nu trebuie s\ o uit\m. este c\ în francez\ adjectivul pronominal posesiv se acord\ `n num\r [i gen cu substantivul precedat.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ LEC}IILE 9 {I 10 Unele caiete încep cu o scurtă Recapitulare a noţiunilor studiate anterior. ele 1 (selecţie din Lecţia 9. care desemneaz\ mai mul]i „posesori”: singular noi notre père – tat\l nostru notre mère – mama noastr\ votre père – tat\l vostru (tat\l dumneavoastr\) votre mère – mama voastr\ (mama dumneavoastr\) leur père – tat\l lor leur mère – mama lor plural nos frères – fra]ii no[tri nos soeurs – surorile noastre vos frères – fra]ii vo[tri (fra]ii dumneavoastr\) vos soeurs – surorile voastre (surorile dumneavoastr\) leurs frères – fra]ii lor leurs soeurs – surorile lor voi ei. V\ vom prezenta întâi adjectivele posesive care desemneaz\ un singur „posesor”: singular eu tu el. vom face o scurt\ recapitulare a problemelor abordate în caietele precedente. Regula general\. pentru a facilita înţelegerea informaţiilor noi. RECAPITULARE Începând cu aceast\ lec]ie. pagina 1) 8 . ea mon père – tat\l meu ma mère – mama mea ton père – tat\l t\u ta mère – mama ta son père – tat\l s\u sa mère – mama sa plural mes frères – fra]ii mei mes soeurs – surorile mele tes frères – fra]ii t\i tes soeurs – surorile tale ses frères – fra]ii s\i ses soeurs – surorile sale În continuare v\ prezent\m adjectivele posesive. Am acordat mult\ aten]ie adjectivelor pronominale posesive. totu[i. vom reveni la acestea în tabelul de mai jos.

~ > [nu nO nu lOvõ pa sO mate ] – Nu ne trezim în aceast\ diminea]\. Aten]ie la intona]ia interogativ\ corect\: Te scoli de bun\voie diminea]a devreme? Ei se piapt\n\ cu propriii lor piepteni? V\ îmbr\ca]i în camera dumneavoastr\. pentru a formula o întrebare la persoana întâi nu folosim inversiunea. Il ne se peigne pas avec son propre peigne. ~n propozi]iile de mai sus am folosit nega]ia. în timp ce pas (sau oricare adverb de nega]ie) st\ întotdeauna dup\ verb. în timp ce pronumele personal cu func]ie de subiect se situeaz\ dup\ verbul reflexiv. Nous ne nous levons pas ce matin. > [il nO sO peñ pa avek sõ pRopR peñ] – El nu se piapt\n\ cu propriul lui pieptene. Remarca]i c\ ne st\ întotdeauna înainte de pronumele reflexiv. > [jO nO mO REvei jamE avã UitOR] – Nu m\ trezesc niciodat\ înainte de ora 8. Completa]i propozi]iile urm\toare cu verbele reflexive corespunz\toare.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI Regulile gramaticale sau de pronunţie sunt exprimare sintetic şi ilustrate cu exemple. 26 (selecţie din Lecţia 17. de exemplu: S\ m\ îmbrac? – Est-ce que je m’habille? > [eskO jO mabii] S\ exers\m forma interogativ\. madame? > [vuzabiiE vu dã votR [ãbR madam] – Paul > se lave -t-il souvent? > [pol sO lavtil suvã] – Est-ce que je > me lève volontiers? > [eskO jo mO lev volõtiE] – > Vous rasez-vous avant le petit déjeuner? > [vu RazE vu avã lO p(O)ti dEjOnE] – A quelle heure > te réveilles -tu? > [a kel OR tO REvei tU] Citi]i cu voce tare propozi]iile de mai jos [i re]ine]i traducerile în limba român\: Je ne me réveille jamais avant huit heures. În propozi]iile interogative. ci structura est-ce que. De obicei. pronumele reflexiv preced\ verbul dac\ acesta e un verb reflexiv. pagina 26) 9 . doamn\? Paul se spal\ des? M\ scol de bun\voie? V\ rade]i înainte de micul dejun? La ce or\ te treze[ti? – > Te lèves -tu volontiers tôt le matin? ~ > [tO lev tU volõtiE to lO mate ] – > Se peignent -ils avec leurs propres peignes? > [sO peñtil avek lOR pRopR peñ] – > Vous habillez-vous dans votre chambre.

terminat\ `n -er. – R\mâi la noi? 12 (selecţie din Lecţia 27. par ce pont! Il est passé hier soir. Vă veţi familiariza cu particularităţile limbii franceze. se diriger. semnalate printr-un simbol distinct. par où faut-il passer? Monsieur Dupont dirige une grande entreprise. Verbele (se) changer [i (se) diriger p\streaz\ la persoana `ntâi plural a prezentului -e-ul final al r\d\cinii verbului. `n care am folosit noile verbe. a se schimba (de haine) – a conduce – a o lua `ntr-o direc]ie. a se lipsi de – a r\mâne – a schimba. – S-au dus drept `nainte. Tu restes chez nous? – Pe unde trebuie s\ trecem ca s\ mergem la gar\? – Domnul Dupont conduce o `ntreprindere mare. – R\mâne `ntre ei doi. iar verbul passer se poate conjuga atât cu avoir. a se schimba – a se transforma `n. – S\ travers\m la dreapta. Nous nous dirigeons à gauche et après en haut. a se `ndrepta spre Toate verbele enumerate aici apar]in grupei I. – O lu\m la stânga [i apoi `n sus.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ N S\ facem cuno[tin]\ cu câteva verbe noi: passer se passer rester changer se changer diriger se diriger > [pasE] > [sO pasE] > [RestE] > [[ãjE] > [sO [ãjE] > [diRijE] > [sO diRijE] – a trece. pentru ca pronun]ia s\ r\mân\ unitar\ de-a lungul conjug\rii (vezi verbul manger). pagina 12) 10 . a traversa – a se `ntâmpla. à la maison. Pour aller à la gare. nous changeons nous dirijons > [nu [ãjõ] > [nu diRijõ] – schimb\m – conducem Citi]i cu voce tare propozi]iile urm\toare. Verbele rester. pe acest pod! – El a trecut (pe la noi) ieri sear\. Fi]i aten]i la traducerile `n limba român\: Passons à droite. Ils se sont dirigés tout droit. cât [i cu être la timpurile compuse. – Acest accident s-a `ntâmplat `n aceast\ diminea]\. acas\. Il reste entre les deux. se passer [i se changer se conjug\ la timpurile compuse cu verbul auxiliar être. Cet accident s’est passé ce matin.

Désolé. Je n’en ai plus. > Combien d’argent de poche donnez-vous aux vôtres? > Monsieur Dupont a dû faire un chèque pour payer les frais de son séjour à l’hôtel. de poche. Traduce]i propozi]iile urm\toare `n limba român\. Je dois travailler plus que mon mari. > Notre fils a dû faire de grands efforts pour passer son bac avec succès. > Trebuie s\ lucrez mai mult ca so]ul meu. Câ]i bani de buzunar le da]i (voi) alor vo[tri? Domnul Dupont a trebuit s\ completeze un cec. Nu mai am. Decizia voastr\ e mai u[or de luat decât a noastr\. El trebuie s\-[i caute buletinul. pentru a pl\ti cheltuielile [ederii sale la hotel. > Il doit chercher sa carte d’identité. Je n’achète pas ce dictionnaire. Dar al lor l-a dat f\r\ efort. pagina 26) 11 . A trebuit s\-mi schimb hot\rârea. > Je dois avoir deux pièces d’un franc. domnule? Îmi pare r\u. > Nu sunte]i obligat\ niciodat\ s\ pl\ti]i cheltuielile sale de c\l\torie. > Ea nu trebuie s\-[i vând\ casa la pre] sc\zut (ieftin). madame. > Îmi pare r\u. > Nu cump\r acest dic]ionar. où avez-vous les vôtres? Nous avons dû prendre contact avec lui. nu mai am bani. > Mais le leur l’a passé sans effort. folosind filtrul ro[u: Vous ne devez jamais payer ses frais de voyage.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI Cine trebuie s\ lucreze mai mult ca mine? Nimeni! Eu n-a trebuit s\ r\spund la aceast\ întrebare. 26 (selecţie din Lecţia 30. unde le ave]i pe ale voastre? > Noi a trebuit s\ lu\m leg\tura cu el. Profesorii nu trebuie s\ pun\ niciodat\ întreb\ri atât de grele! (Noi) trebuie s\ pl\tim acest pre] mare (ridicat)? – Qui > doit travailler plus que moi? Personne! – Je n’ai pas > dû répondre à cette question. Traduce]i propozi]iile urm\toare în limba francez\: Ave]i m\runt. Trebuie s\ le d\m copiilor no[tri bani > Nous devons donner à nos enfants de l’argent de buzunar. Îmi trebuie dou\ monede de un franc. monsieur? > Désolé. je n’ai plus d’argent. J’ai dû changer ma décision. doamn\. > Votre décision est plus facile à prendre que la nôtre. – Les professeurs > ne doivent jamais poser des questions si difficiles! – Est-ce que nous > devons payer ce prix élevé? Încheiem prima parte a lec]iei 30 cu alte dou\ exerci]ii. Fiul nostru a trebuit s\ fac\ mari eforturi pentru a-[i da bacul cu succes. > Avez-vous de la monnaie. Vă autoevaluaţi rapid rezolvând exerciţiile de traducere cu ajutorul filtrului roşu. > Bancnotele mele sunt în geanta mea. J’ai mes billets dans mon sac. Elle ne doit pas vendre sa maison à bas prix.

> J’ai passé tout Noël chez mes amis. > Dis-nous quelle est ton opinion. Toat\ aceast\ discu]ie e inutil\ pentru toat\ lumea. > As-tu quelque chose à me dire? > La télé c’est toute sa distraction. noi nu mânc\m decât > Croyez-nous. pagina 14) 12 . Traduce]i din limba român\ în limba francez\ propozi]iile urm\toare: Am petrecut tot Cr\ciunul la prietenii mei. – Paul a passé > toute la nuit en train.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ Toat\ via]a ta e fericit\. > Le Jour de l’An mon mari et moi nous recevons toute notre famille. > J’ai une bonne nouvelle à vous dire. > La veille de Noël les petits Roumains sont de bonne humeur. Care sunt visurile tineretului? Marc nu are decât un vis: s\ cunoasc\ Fran]a [i s\ viziteze întreg Parisul. În ajunul Cr\ciunului. A]i citit toat\ cartea? Nu. marcate special. > Les adultes ne croient plus au Père Noël. Am s\ v\ spun o veste bun\. Dup\ slujba de la miezul nop]ii. francezii m\nânc\ carne de curcan [i beau [ampanie. reflectă situaţii uzuale. > Quelles sont les opinions des adultes sur la jeunesse? > Quel est ton voeu? > Je n’ai qu’un voeu: avoir un bel arbre de Noël. Îl cred. – > Toute ta vie est heureuse. Care sunt opiniile adul]ilor despre tineret? Care e dorin]a ta? Eu n-am decât o dorin]\: s\ am un pom de Cr\ciun frumos. n-am citit tot. micii români sunt bine dispu[i. > Quels sont les rêves de la jeunesse? > Marc n’a qu’un rêve: connaître toute la France et visiter tout Paris. > Tu ne crois pas en Dieu? 14 (selecţie din Lecţia 31. > Je vous dis qu’il ne croit plus à son médecin. V\ spun c\ el nu-l mai crede pe medicul s\u. Adul]ii nu mai cred în Mo[ Cr\ciun. Tat\l meu mi-a spus adev\rul. nous n’avons pas > tout lu. du poisson. Paul a petrecut toat\ noaptea în tren. > Toute cette conversation ne donne rien à personne. Ai ceva s\-mi spui? Televizorul e toat\ distrac]ia sa. Voi crede]i orice (tot). > Mon père m’a dit la vérité. – Avez-vous lu > tout le livre? Non. Je le crois. Exerciţiile de traducere cu filtrul roşu. În ziua Anului Nou so]ul meu [i cu mine primim la noi toat\ familia noastr\. Nu crezi în Dumnezeu? > Après la messe de minuit les Français mangent de la dinde et boivent du champagne. > Vous croyez à tout. Crede]i-ne. nous ne mangeons que pe[te. Spune-ne care e p\rerea ta.

le regăsim şi în Lecţia 15. > [tU tO mE a tRavaiE] Il met une tasse de café – El `]i pune `n fa]\ o cea[c\ > [il mE Un tas dO kafE devant toi. > [jO mE Un kasRol sUR sur la cuisinière. – Ele se a[az\ la mas\. În continuare. – Începi s\ lucrezi. > [el me lE pom dO te:R dã la kasRol] > [nu metõ lO kuve:R] > [vu metE votRãfã o li] > [il met suvã dE [Omi:z blã:[] > [el sO met a tabl] Un semn aparte arată că anumite idei se leagă de teme prezentate anterior. – Începe s\-]i faci lec]ia! (Apuc\-te s\-]i faci temele!) (selecţie din Lecţia 19. Vous mettez votre enfant au lit? Ils mettent souvent des chemises blanches. `n propozi]ii. conjugat la prezent. Nous mettons le couvert. la kUizinie:R] Tu te mets à travailler. – Îl duce]i pe copilul dvs. Mets-toi à faire ton devoir! > [jO mO mE a tabl avek tul(O) mõ:d] > [mE tua a feR tõ dOvua:R] 6 – M\ a[ez la mas\ cu toat\ lumea. dOvã tua] Elle met les pommes de terre dans la casserole.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI Iat\ noul verb. de cafea. la pagina 18. Folosi]i filtrul ro[u: Je me mets à table avec tout le monde. – Ea pune cartofii în crati]\. de exemplu: je me mets tu te mets il se met elle se met nous nous mettons vous vous mettez ils se mettent elles se mettent ~n continuare. Citi]i cu voce tare [i re]ine]i traducerile în limba român\: Je mets une casserole – Pun o crati]\ pe aragaz. pronumele reflexiv trebuie acordat cu subiectul. traduce]i urm\toarele propozi]ii în limba român\. pagina 6) 13 . `n pat (`l culca]i)? – Ei `[i pun (poart\) adeseori c\m\[i albe. iat\ câteva expresii formate cu acest verb: mettre le couvert se mettre à table se mettre à faire quelque chose de exemplu: se mettre à travailler > [sO metR a tRavaiE] – a începe s\ lucreze > [metR lO kuve:R] > [sO metR a tabl] > [sO metR a feR kelkO [o:z] – a pune masa – a se a[eza la mas\ – a începe s\ fac\ ceva 15 (18) Când verbul mettre e reflexiv (se mettre). A]i putut observa c\ verbul mettre poate avea diferite în]elesuri. – Punem masa. În acest caz. Elles se mettent à table.

ce sont les leurs. formele pronumelor posesive care indic\ mai mul]i posesori. – Sunt c\r]ile mele? Nu. scump – a completa un cec – a lua hot\rârea. pagina 31) 14 . ieftin – pre]ul ridicat.) – la un pre] sc\zut. În lec]ia 30 a]i înv\]at urm\toarele expresii: désolé. 30. sunt ale lor. Forma lor depinde de genul [i num\rul substantivului înlocuit.f. RECAPITULAREA LEC}IEI 30 30. de asemenea.1. mic. Iat\ formele de pronume posesiv. de asemenea.3. – ai no[tri. Tu n’habites plus à Paris? – nu mai… – Nu mai am bani. le nôtre est parti. désolée à bas prix le prix élevé faire le chèque prendre la décision prendre contact en français A]i înv\]at. Ce sont mes livres? Non. care înlocuiesc substantive la singular având mai mul]i posesori: la masculin le nôtre le vôtre le leur – al nostru – al vostru – al lor la feminin la nôtre la vôtre la leur – a noastr\ – a voastr\ – a lor Pentru a desemna mai mul]i posesori [i mai multe obiecte posedate. al nostru a plecat. ale noastre – ai vo[tri. decizia – a lua leg\tura – în francez\ 30.2. folosim forme identice pentru ambele genuri: les nôtres les vôtres les leurs Votre ami est en Roumanie. structura negativ\: ne…plus Je n’ai plus d’argent. ale lor – Prietenul vostru e în România. a fi obligat (nevoit) s\ (selecţie din Lecţia 30. A]i înv\]at [i un nou verb neregulat: devoir > [dOvuaR] 31 – a trebui. A]i `nv\]at. – Nu mai locuie[ti la Paris? – îmi pare (foarte) r\u (m.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ Recapitulările sintetizează aspectele cele mai importante din fiecare lecţie. ale voastre – ai lor. pre]ul mare.

pagina 31) 15 . comunicarea. VOCABULARUL LEC}IILOR 27 {I 28 adresser s’adresser à à droite à gauche l’annuaire (m. maro `nchis – brunetul – brun\.) apporter avoir raison > [adREsE] > [sadREsE a] > [a dR at] u – a adresa. -\ – [aten. a scrie adresa – a se adresa (cuiva) – la dreapta – la stânga – cartea de telefon – a aduce. a se schimba – a-[i schimba (hainele) – firul de p\r – p\rul – pachetul. coletul – leg\tura (convorbirea) telefonic\. -e châtain changer se changer le cheveu les cheveux le colis la communication contre le corps le cou le correspondant le courrier déjà > [ba] > [bas] > [blõ] > [lO blõ] > [blõd] > [la blõd] > [la bu[] > [bR] > [lO bR] > [bRUn] > [la bRUn] > [la kabin] > [kaRE] > [[atn] > [[ãjE] > [sO [ãjE] > [lO [(O)vO] > [le [(O)vO] > [lO koli] > [la komUnikasiõ] > [kõtR] > [lO ko:R] > [lO ku] > [lO koRespõdã] > [lO kuRiE] > [dEja] 31 – jos. `mpotriv\ – corpul – gâtul (partea exterioar\) – corespondentul. contactul – contra. a duce – a avea dreptate > [a go[] > [lanUe:R] > [apoRtE] > [avuaR REzõ] avoir tort > [avuaR to:R] – a nu avea dreptate. a trimite. plan – joas\. -\ – a schimba. plan\ – blond – blondul – blond\ – blonda – gura – brun.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI Aveţi la dispoziţie şi o secţiune de vocabular. maro `nchis – bruneta – cabina (telefonic\) – p\trat. ce sintetizează cuvintele folosite în cele 2 lecţii. trimisul (de pres\) – coresponden]a – deja (selecţie din Lecţia 27. a gre[i. a se `n[ela bas basse blond le blond blonde la blonde la bouche brun le brun brune la brune la cabine carré.

. je ne l’ai pas appris...... Paul: D............................. Paul: F................................... André: Paul......... Je peux te prêter ... Vă relaxaţi într-un mod util rezolvând şi exerciţiile diverse din Caietele de exerciţii.... a) Est-ce qu’elle est de bonne humeur aujourd’hui?  b) Est-ce qu’elle veut continuer ses études?  c) Elle n’est pas encore rentrée? 7  (selecţie din Caiet de exerciţii IV........ sont .....................? C’est trop tôt pour en parler....................... il faut les passer avec ses parents.... ..............FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ Exerci]iul 8 Completa]i urm\toarele dialoguri cu forma corespunz\toare a pronumelui posesiv: A..... dis à ton père que je viens de recevoir une lettre intéressante de Paris.......... Monique: Moi..... Jacques: Il n’y a pas ..... pagina 7) 16 . Sophie: Ça ne fait rien............................. ... ni ................................... Madame? d) Qu’est-ce que tu fais?     2. Monsieur? le prof II: Non............ Oui.... Il en a reçu une aussi....... Exerci]iul 9 Marca]i `n c\su]a corespunz\toare `ntrebarea la care se poate da r\spunsul subliniat: 1.................................................. C..... Jeanne? Jeanne: Merci et ........ a) Connaît-elle ce poème? b) Pouvez-vous me répondre? c) Savez-vous ce poème par cœur. Jacques: Tu as raison.............. ...... Il fait froid et je n'ai pas pris mon manteau.............. toi............................. doivent pr é parer un devoir de classe....... n’apporte que de mauvaises nouvelles.................................. Non...... elle y pense tout le temps.... tu inviteras ..... Tes parents et ................................... Comment vont tes parents.................. j’inviterai .... Vous y allez aussi avec ....................... Les fêtes.... Marie: E...... Anne: B.? Ils habitent toujours dans la banlieue? Comment tu trouves la décision des Dupont? Jacques: .. le prof I: Je vais avec mes élèves au théâtre................

...................... 5..... Exerci]iul 10 Completa]i urm\toarele propozi]ii cu prepozi]ia corespunz\toare: 1....... a) en b) chez c) à Habitez-vous ............. . leurs amis..... a) chez b) en c) avec 1 2 3 4 5 6 6 (selecţie din Caiet de exerciţii I. l’école....... .......... a) b) c) ............................... Sophie parle avec son père..... la banque........ 6........ 3............ vos parents? a) chez b) en c) à Grafica atractivă înlesneşte parcurgerea Caietelor de exerciţii......... 2... Le restaurant est .......................................... avion? a) par b) avec c) en Où est l’hôtel? Il est .............. pagina 6) 17 ................. la gare...... 4.................. a) devant b) sur c) chez Les élèves sont ..........................LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI 4............... Ils visitent le musée .. a) sous b) derrière c) par Vas-tu .............

..................................... 4...................................................................... à Varsovie................................................ Nous préférons le cinéma au théâtre... care se rezolvă ascultând CD-urile înregistrate cu vorbitori nativi.......................... Elle ................................. b) inversiune........ a) ...... Non..................................... 3........ Oui............ je cherche un bon ami..................................................................FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ Exerci]iul 34 Citi]i cu aten]ie propozi]iile urm\toare [i completa]i spa]iile libere cu forma corespunz\toare a verbului „aller” la timpul prezent............... b) .......... 2.... a) .............................. scrie]i dou\ `ntreb\ri pentru r\spunsurile care urmeaz\: 1...... à la mer...................................... b) ......... Oui. 6............................................... 6.... Oui............... Oui........................................ a) ............................ 2........................................................................................... b) ............. b) ... a) .................. en voiture................. a) .... le chat n’est pas noir............ il montre son devoir au professeur.................. Verifica]i dac\ a]i scris r\spunsul corect.................. a) ..................................... Ils ..................... Exerci]iul 35 Folosind dou\ moduri de formare a propozi]iilor interogative: a) est-ce que........... a) ............................................................ 5.................................. 8.... b) . ils adorent les pommes..... 16 (selecţie din Caiet de exerciţii I...... a) ............................. nous parlons français.................................................................... Non.............. 4................................ b) .............................. pagina 16) 18 .......................... au bureau.............. à pied........................................ 3................................................................................................................. ascultând `nregistrarea: Găsiţi şi exerciţii de comunicare.................................................................................................................................... en France..................................... b) ............................. 1................................. b) ................................... Il ........................................... Vous .. Oui................. Je ........ elle écoute volontiers la radio.................................... 5................... Nous ....................................................................................... ils ne vont pas en voiture.. 7................................................

une oreille une administration une employée une étable une enveloppe une affaire une opinion une éducation une indication une fin b) masculin un animal un annuaire un atelier un bac un effort un artisan un cours un cou un arbre un adulte 23 (selecţie din Caiet de exerciţii IV. pagina 23) 19 . CHEIA EXERCI}IILOR Exerci]iul 1 a) feminin.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI La finalul Caietelor de exerciţii se află răspunsurile acestora.

2. Est-ce que vous parlez bien anglais. 5. Elle est Allemande. C. Dumneavoastr\ v\ place foarte mult muzica german\. 3. Votre professeur est Français. Nous ne parlons pas du tout anglais. Profesorul vorbe[te adesea `n german\ cu studen]ii s\i. Ton devoir est intéressant. 3. 4. Est-ce que ils parlent allemand? Nous avons trois livres Français. D. Il parle couramment français. 4. Vorbe[ti engleza? Da. Cu ajutorul construc]iei „est-ce que” transforma]i propozi]iile afirmative `n propozi]ii interogative: 1. cât şi în cele de exerciţii. J’adore vos lettres. B. Traduce]i urm\toarele propozi]ii `n limba francez\: 1. 4. 3. Lundi et mercredi je suis occupé. 5. Copia]i din nou propozi]iile [i corecta]i gre[elile: 1. 2. 4. Nous allons en France avec vos amis. 5. pagina 33) 20 . vă ajută să vă fixaţi cunoştinţele. 3. monsieur? Le vendredi je suis toujours à l’hôpital. Il est Française. pe care le găsiţi atât în caietele de curs. Acest domn este francez? Prietenii no[tri francezi nu vorbesc deloc româna. Leurs enfant va à l’école avec notre deux fils. 2. Son lettre est très sympathique. destul de bine. 33 (selecţie din Lecţia 8. 2. TEMA PENTRU ACAS| 8 A.FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ Temele pentru acasă. 5. madame. Traduce]i urm\toarele propozi]ii `n limba român\: 1.

El vorbe[te \n mod curent francezq. Franţa se reinventeză mereu. 2. Le professeur parle souvent allemand avec ses tudiants. Traduce]i urm\toarele propozi]ii `n limba francez\: 1.sect.. Parlez-vous anglais? Oui. PL Mergem \n Fran]a cu prietenii no[tri.ro U      Observa]iile profesorului: Vendredi = Vineri . Le vendredi je suis toujours à l’hôpital. Vous aimez beaucoup la musiue allemande. destul de bine.. B. în contul de cursant de pe site-ul www.eurocor. domnule? Miercuri sunt mereu la spital. Un profesor personal vă îndrumă pe toată durata studiului. al marilor muzee şi al creatorilor de modă renumiţi..   Parles-tu  2.. Acest domn este francez? Est-ce que ce monsieur est Franais? Nos amis Franais ne parlent pas du tout roumain.: 61-15 Cod 75500 . J’adore vos letters. Dumneavoastr\ v\ place foarte mult muzica german\.. Traduce]i urm\toarele propozi]ii `n limba român\: 1. Castele medievale şi nesfârşite câmpuri de lavandă. 4 Bucure[ti Codul profesorului Numele [i prenumele Adresa Cod po[tal Localitatea CURS: FRANCEZ| PENTRU ~NCEP|TORI Nr. Il parle couramment français. EX ATEN}IE ! 5. Vorbi]i bine englezq. 4. Prietenii no[tri francezi nu vorbesc deloc româna. Cafenele romantice.P. Vorbe[ti engleza? Da.. Nous allons en France avec vos amis. brânzeturi şi vinuri unice în lume. 4. Ador scrisorile dvs. madame. Paris – oraşul iubirii.. assez bien. Profesorul vorbe[te adesea `n german\ cu studen]ii s\i. doamnq. monsieur? EM Temele se pot rezolva pe formularele speciale inserate în caiet (dacă se trimit spre corectare prin poştă) sau online. Lec]iei: 8 Franceza pentru `ncep\tori lec]ia 8 A. fiind cea mai fascinantă cultură europeană! Începeţi chiar astăzi cursul Eurocor de FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI! Învăţaţi să atrageţi succesul în existenţa dumneavoastră vorbind o limbă de circulaţie internaţională! Spor la studiu! V| RUG|M NU UITA}I S| AL|TURA}I UN PLIC TIMBRAT PE NUMELE {I ADRESA DUMNEAVOASTR|! Tel. Est-ce que vous parlez bien anglais. Adresa: C.. 5.ro. 021 33 225 33 21 www.. Festivalul de film de la Cannes şi vedetele lumii.LECŢIE DEMONSTRATIVĂ FRANCEZĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI 3. 3.eurocor.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful