Vilijam Batler Jejts Na obali Bailea

1903/prerađena 1906. Naslov izvornika ON BAILE'S STRAND, 1903/rev. 1906 S engleskoga preveo NIKICA PETRAK OSOBE: LUDA SLIJEPAC CUCHULAIN, kralj Muirthemnea CONCHUBAR, veliki kralj Uladha MLADIĆ, sin Cuchulainov KRALJEVI i ŽENE koje pjevaju Velika dvornica u Dundealganu, ne u „ Cuchulainovoj velikoj drevnoj kući ", nego u kući za saborovanja, bliže moru. U dnu pozornice otvorene su velike dveri, a kroz njih nazire se magličasto svjetlo kao od morske izmaglice. Mnogo sjedalica i jedna dugačka klupa. Jedan od stolaca okrenut je prema rampi i veći je od ostalih. Negdje u pozadini nalazi se stol na kojem su pehari s pivom i rogovi iz kojih se pije. Na jednoj strani dvorane su mala vrata. LUDA i SLIJEPAC, oba u prnjama, ulaze kroz dveri u dnu pozornice. Crte lica su im maskom pretjerano naglašene i groteskne. SLIJEPAC se oslanja o štap. LUDA Što si ti domišljat čovjek, iako si slijep! Nitko s dva zdrava oka u glavi nije pametan tako kao ti. Kome bi osim tebi i moglo pasti na pamet da kvočka svaki dan o podne malo pridrijema? Ja nikada ne bih znao ukrasti ništa da mi ti ne kažeš gdje ću tražiti. A kako samo dobro kuhaš! Perad što sam ju tek ukrao i očerupao uzmeš mi iz ruke i već se kuha tamo u velikom loncu na ognjištu, a ja mogu izaći van i utrkivati se s čarobnicama po krijestama valova, dobro ogladnjeti, pa kad me glad doista spopadne, evo kokoši gdje me u kući čeka, skuhana upravo kako treba. SLIJEPAC (Pipajući naokolo svojim štapom.) Skuhana upravo kako treba. LUDA (Ogrli SLIJEPCA rukom oko vrata.) Hodi sada, ja ću pojesti jedan batak, ti ćeš drugi, a onda ćemo vući kost da vidimo kome će se ispuniti želja. Hvalit ću te, hvalit ću te i slaviti za vrijeme jela, zbog tvojih dobrih zamisli i dobrog kuhanja. Nitko na svijetu nije kao ti, Slijepce. Dođi, hodi ovamo. Ali čekaj malo. Nisam smio zatvoriti dveri. Postoje, znaš, neki koji me traže i ne bih volio da me ne nađu. Ne reci to nikome, Slijepce. Neki koji me slijede. Boann iz rijeke, ona glavom, i Fand iz morskih dubina. Čarobnice su one, dojašu s vjetrom i onda viču: „Poljubi me, Ludo, poljubac mi daj!" tako mi viču. Evo, dovoljno je otškrinuto. Sad sve one mogu lako ući. Ne ću da lupaju o dveri i govore: „Gdje je Luda? Zašto je zabravio dveri?' A možda će čuti i kako lonac ključa, pa će ući i sjesti na pod. Ali mi im nećemo dati ni mrvicu od kokoši. Neka idu natrag u more, nek se vrate moru.

SLIJEPAC (Rukama opipava noge velikog stolca.) O! (Zatim još glasnije, kako opipava naslon.) Oh - ah LUDA Zašto govoriš ,,oh" i „ah"? SLIJEPAC Jer poznam taj veliki stolac. A veliki kralj Conchubar stiže upravo danas. Iznijeli su njegovo sjedalo. Od današnjeg dana on će doista biti Cuchulainov gospodar. Zbog toga i dolazi. LUDA Mora biti veliki čovjek, kad će postati gospodar Cuchulainu. SLIJEPAC Takav i jest. Velik je to čovjek. On je nad svim ostalim kraljevima Irske. LUDA Cuchulainov gospodar! A ja sam mislio kako Cuchulain može činiti sve što mu se svidi! SLIJEPAC I činio je to, činio je. Ali raspomamio se previše i Conchubar dolazi danas vezati ga prisegom, ne bi li prestao lutati, ne bi li postao poslušan kao kućno pašče i bio mu uvijek pri ruci. Sjedit će na ovome stolcu i zaprisegnuti ga. LUDA Ali - kako će to učiniti? SLIJEPAC Nemaš ti pameti da shvatiš takve stvari. (SLIJEPAC se popeo u stolac.) Uspravit će se tu na ovome stolcu i reći će: „Prisegni, Cuchulaine. Zakuni se, zapovijedam ti. Učini kako ti kažem. Jer što je tvoj razbor prema mojem i što je tvoje blago naspram mojega? I gdje su tebi sinovi da plate tvoje dugove i navale na tebe kamen kada umreš? Prisegni, kažem ti, zakuni se strašno." LUDA (Zgurio se i jeca.) Neću. Neću polagati nikakvu prisegu. Hoću svoju večeru. SLIJEPAC Pst! Tiho! Još nije gotova. LUDA A rekao si da je skuhana upravo kako treba.

već ćeš čuti.i kraljevi imaju svoje pripovjedače priča dok čekaju na večeru ispričat ću ti priču u kojoj ima borbe. bit će svakako dobro skuhana. a ostali su se razbježali.) Ubijao kraljeve. Htio bih da je velika kao guska. Krilca su možda već bijela.) I Banachasa i Bonachasa i sav onaj šumski rod. nije im htio reći kako se zove nego je ubio jednoga. SLIJEPAC Ispričat ću ti jednu priču . prije nego je ti zagrizeš. velika i strašna. je li? Pa. Meso se možda još čvrsto drži kosti i ne da se skinuti zubima. Znam tko je taj mladić. velika bitka. Dok si ti krao kokoš. LUDA To mi je dosta. Bili su ranjeni i stenjali su. SLIJEPAC Tiše! Tiše! . LUDA Tko je taj? I koga dolazi ubiti? SLIJEPAC Čekaj malo. čuvari obale pitali su ga za ime. SLIJEPAC Tiho! Još ti nisam rekao sve. LUDA To ne može učiniti nitko. Pričaj mi o toj bitci. Neki mladić iskrcao se na obalu. u kojoj postoji junak i brod i sin kraljice koji je nakanio ubiti nekoga što ga i ti i ja znamo.SLIJEPAC Rekao sam. Jer Cuchulain je (Uz napjev. (Govoreći. SLIJEPAC Bitka je bila. da dolazi ubiti Cuchulaina. LUDA Reci mi. Volio bih da je veća. a možda i ne bi. daje stigao iz Aoifeine zemlje. Sada mi pričaj malo o kokoši. Ludo. reci. I u zraku vještice. Čuo sam bjegunce kako pričaju da mu je kosa riđa. I kraljevske sinove. možda bi mogla biti gotova. Ali vjeruj meni. I u vodi zmajeve. LUDA Od gladi mi već rastu zazubice. ja sam ležao u jednoj udubini na pijesku i čuo kako se teškim korakom primiču tri čovjeka. ali bataci su još možda sirovi.

To je jedna od onih prijekih kraljica što žive u gladnoj Škotskoj. SLIJEPAC Taj mladić je sin Aoife. reci mi tajnu. Dugo sam živio u njenoj zemlji. kad mu je glava u oblacima? Briga njega za običnu tučnjavu! Što bi se prsio. A ti i voliš kad ti se kažu tajne. Ne bih to rekao drugome. Zeca s vještičjim šapama. LUDA Znam. Siguran sam da je to njezin sin. Volio bih da je velika kao prase. ali tebi ću ipak reći ta tajna bit će ti bolja od večere. Cesto si me čuo kako pripovijedam o njoj. (Govoreći.LUDA (i dalje pjeva) Vještice što mlijeko kradu. polako. a nema pred sobom nikoga nego tog mladića? Ali kad bi to bilo neko bijelo lane što se još prije zore može pretvoriti u kraljicu. LUDA To je bilo prije nego su te oslijepili zbog toga što si bacio kletvu na vjetar. Sve njih što na pijetlu jašu. . Fomor što je djecu krala. SLIJEPAC A ja sam siguran da je to njezin sin. SLIJEPAC Polako. tamo na Sjeveru. znam. Ja znam čiji je to sin. velikoj ratnici koju je Cuchulain pobijedio i zagospodario joj.) Iz same dubine gorkog crnog Sjevera. LUDA Vrati se ti na kokoš. kad ti kažem! LUDA A zna li Cuchulain da taj dolazi ubiti ga? SLIJEPAC A kako bi znao. masna kao guska i hrskava poput odojka. SLIJEPAC Tiho. LUDA Daj. sve mi govori to je Aoifein sin.

LUDA E.SLIJEPAC U njezinoj kući živio je dječak iste riđe kose poput njene i svi su govorili kako ga ona odgaja tako da ubije Cuchulaina. ovo je Cuchulain (pokazuje na jednu nogu). na sve bi zaboravio. (Zamor glasova u daljini. Ali čujem korake vani . LUDA Kakvu samo zbrku činiš od svega. LUDA A tko je on? Reci mi smjesta ili ću te ja već prodrmati. visoko u brdima svoje gorovite gladne Škotske.to je Cuchulainov korak. Bilo bi me strah to izreći. slijepi čovječe! Najprije si mi pričao jednu priču. Oh. Možda si ti sve to samo izmislio. sve je istina. jer ona ga mrzi. Želiš li još i da škripi poput vratnica? SLIJEPAC Kažem ti. mladić. te bi dječaka tjerala daje pogodi.. Ali gdje je tu Conchubar? (Uzima sa strane torbu. Na kameni stup znala bi postaviti kacigu.) LUDA Kamo to ide Cuchulain? SLIJEPAC Odlazi ususret Conchubaru koji mu je zapovijedio da položi prisegu. tu je Aoife. ili ću to već istresti iz tebe. neću. Kako samo mogu zapamtiti toliko stvari odjednom? I tko se ono treba zakleti? SLIJEPAC Cuchulain ide prisegnuti Conchubaru. Ludo. želudac me čupa i posve je zahrđao. a Cuchulain to ne zna. da. LUDA Ah. Na sunce s time. zaboravit ćeš na svoj trbuh. A gdje je tu Aoife? (Baca uvis svoju kapu.. ali ti to neću reći.) .) To je Conchubar sa svim svojim blagom dakle: Cuchulain. u magli. koji je Veliki Kralj. I više nego istina. Slijepce. Conchubar. ona zakletva. Znam i tko je mladićev otac. I kako da na kraju dokučim njezin smisao kad si već na početku sve pomiješao? Pričekaj da to malo sredim! Da vidimo. nazvala biju Cuchulainom. sad mi pripovijedaš posve drugu. samo kad bi znao tko je otac tog mladića. pokraj velikih dveri. I budeš li slušao što ti govorim. A možda to sve na kraju i nije istina. Prevario si me ne jedanput svojim lažima. (Cuchulain prolazi izvana.) Evo. SLIJEPAC Slušaj. a ovo je mladić (pokazuje drugu) koji dolazi ubiti Cuchulaina. Prijeđimo već na taj lonac.

A tebe nigdje vidjeti ni čuti. I u zraku vještice.) Ali da. Jer si sa svojom divljom družbom plesao i lov lovio.) Ipak ne. I Banachasa i Bonachasa i sav onaj šumski rod. Da budem čovjek tvoj i rob tvoj gotovo. Mogao bi me i ubiti.) Ali tko kaže da me je strah? Ne bojim se ja. Vraća se zajedno s Velikim Kraljem.) Zapitat ću ga.. (Opet ide u dubinu. Pitat ću ga. I kraljevske sinove. Nisam ja kukavica. lovit. Zbog toga što je neki mladac stigao Iz zemlje Aoifeine i otkrio Da obala je slabo čuvana. ne. Ja sam ubijao samo kokoši.SLIJEPAC Čekaj. Ubijao je kraljeve. gotovo do velikih dveri. A druge.. I u vodi zmajeve. bogato izrezbaren ili s fino izrađenom zlatnom glavom ili drškom. On . nešto preko četrdeset godina. Još dok su vani. I malo će te biti briga za onaj lonac na vatri kad ga upitaš za to. Te još zbog deset trica i sitnica Ti bi me vezao prisegom. svađat se i ljubit Kad god i gdje god meni padne na pamet. CONCHUBAR je mnogo stariji i nosi dugački štap. CUCHULAIN i CONCHUBAR ulaze na velike dveri u pozadini. pitat ću ga. Cuchulaine. CONCHUBAR Hoću svojoj djeci Snažnu i mirnu zemlju ostaviti. Stani malo. Kakvog zla ima u tome ako ga pitam? Slijepac mi je rekao da trebam pitati njega. Ne bi na takvu stvar ni pomislio. On je crnomanjast čovjek. čujemo kako CUCHULAIN podiže svoj glas u srdžbi. ja te to neću pitati. Ja se neću svezat. Netko ide. Pođi. On je bio u Aoifeinoj zemlji. a sad još dodao Oblutak više na tu cijelu gomilu. bilo bi me strah. CUCHULAIN Njega će otjerat. . zadnje mu se riječi čuju izvana. (Odlazi u dubinu pozornice.) CUCHULAIN Jer sam ubijao jedne bez tvog naloga. upitaj Cuchulaina. CONCHUBAR Iskrcao se. I da ti vrijeme nije krv razvodnilo. On će ti reći. neću ga pitati. (LUDA izlazi na postranja vrata. (SLIJEPAC izlazi na postranja vrata. To Cuchulain dolazi. Plesat ću.. (Okreće se i vraća prema rampi.on je ubijao kraljeve. Cuchulain će znati.. nagrađivao. neću ga pitati. ne. kad sam htio. guske i svinje. (Ide u dubinu. (Vraća se) Ne. Ne.) LUDA Pitat ću ga.

Moram li ja. dakle. moramo Zboriti još iskrenije. mi njemu smo na milosti. Stotinu kraljeva iz Sorche i još kralje Iz Vrta što je Svijetu na Istoku. Prisegnut na poslušnost kao da sam Tek neki sitni stočarski starješina? Zar su mi noge otekle od vrućeg zapećka? Zar ne znaju mi ruke ništa drugo No još sa štapom šarati po pepelu? Jesam li već toliko lijen i mlitav Da bičem me na službu moraš tjerati? CONCHUBAR Bičem? Ne bičem. Jer kad mi umremo. gusare sa Sjevera. Doći kad zoveš. I mi što smo Tamo u svojim mladim danima. Ja. moj sin će biti isto. Ja što sam još ko mladić otjerao Maeve iz Cruachana. u mnogoj će se zemlji Zboriti o nama tako. Trebat ću. morat ću ga slušati Kao da slušam tebe! CONCHUBAR To ćeš morati. sjediti u vijeću Između ružnih tijela staračkih. Kakvo god dijete što ga na tron posjedneš. što tebe sam na prijestolju Držao. Samo si manji kralj i težiš malo U svemu što se tiče vladalaštva. te smo stoga više Nego što ljudi mogu biti sada Kad se taj oblak razišao." CUCHULAIN Tu cijela priča još i ljepšom postaje. O. svoj tvojoj divljoj krvi usprkos. Nebesa vidjeli gdje poput žarkog oblaka Pritišću svijet. Kog ne možeš ni platit ni obvezati? Kad umreš ti. A ti. Stavljen na istu vagu s mojom djecom. Conchubar. kog je samo ime ovu zemlju čuvalo. Po tvojoj volji ići gdje ti nalažeš. Premda ti otac potječe od sunca. dok svi su te sa njega skidali. Velik sam Kralj. CUCHULAIN Dobro je što o svemu jasno govorimo.CUCHULAIN Stog moram ja u svemu biti poslušan. Al' svakog dana dođu moji i govore: „Tog čovjeka sve teže podnosimo. On zemlju poput živa ognja pali A vrijeme kao da ga se ne dotiče. Ne volim tvoju . Kakvu sigurnost možeš s onim imati Kom nitko ništa zapovijedit ne može. Cuchulaine.

Ni moždine u kostima i mekani Stajat će tamo gdje mi smo tvrdi bili. CONCHUBAR Podruguješ se njima samo zato Što nemaš svoje djece vlastite. Hoćeš il' ništa ili nemoguće. Čuo sam jednom gdje si u snu kriknuo „Ja nemam sina!". Kao što imam onog zračnog sokola Koji je. tako gorko te sam Na koljenima za te Boga molio Da te usliši. Koje bi oko što je ikad pogled Na dijete bacilo. Al' će imena ostat nam u pjesmama. zadovoljit moglo Um poput tvojeg? . Iz iste kupe vino pili.srži nemaju. kažu ljudi. Pod jednim plastom ti i ja smo spavali. Rugaš se svakoj razboritoj nadi. Što pripadaju jednoj obitelji.djecu . Premda se hvališ da si ne lažemo: Nema tog čovjeka što dom i zemlju ima. Meni su potrebni jači razlozi Od onog što me spriječio u množenju. moje tijelo začeo Sa smrtnom ženom. ruglo od čovjeka. CUCHULAIN Da. CONCHUBAR Igraš se riječima poput odvjetnika. Kao što tvoje hoće. CUCHULAIN Držim se vrlo sretnim što ne ostavljam Tek neku blijedu sjenu. no to nije istina. Kako će sve to prijeć u tuđe ruke. Znam ti misli. Ne stavljaš u njih srce. CONCHUBAR Ti uvijek. CUCHULAIN Zato što si mislio Da poslušan ću postat ko i drugi Uz takav razlog. Da nije jadan kad pomisli samo. Da luta i mrmlja svud po hodnicima Gdje sam ja pjevao i smijao se. A svoje ime nose stoljećima. U srž te znam. pa i sada. CONCHUBAR Nije istina. ljudi misle tako.

Da čuo sam te jednom gdje se hvališ. CONCHUBAR Al' zato prezireš Sve naše kraljice. Pa premda si još drugih žena ljubio. kose poput plamena. Ni kada ljubav prođe poput srha Cijelim joj tijelom da. Ali nijedna kraljica ni dragana Svu tu ljepotu nije imala. i nijedno dijete. ni bila Ko rođena da rađa kraljeve. il' na obali Kćerku iz Zemlje Ispod Valova. CUCHULAIN Ja ne hulim ko ti. ni njezinu Gordu. kažeš! Jer ti što živiš samo kraj kolovrata. da se i rodi. Kad si u krvi puno piva imao. Nikad je nisi vidio. Ni nećeš ženu što ne bi govorila „Ah. ne bi svojim nazvao. Ti trebao si uzeti u brdima Neku od kćeri zraka. tamo gdje si učio Svoj bojni zanat. CUCHULAIN To nisam rekao. CONCHUBAR Hitrih nogu. Žena od bojnog polja. Ni ozbiljne joj oči uz ognjište. ima jedna žena. Rodi ti sina prije svih drugih kraljica. CUCHULAIN Žestoka ratnica s bojnog polja. Kad dobar savjet nude poput vina. Da htio si da ta žestoka ratnica. gospodaru?". Prebijela lica. I tako brbljala cijeli dan i noć. Žena iz vojnog logora. nasmijanu i prkosnu glavu. Kako u Škotskoj. djece nije imala. . CONCHUBAR Prisjetih se sada. vojnog logora. kako mudro!" i „Što ćeš za večeru?" „Voliš li ovu halju.CUCHULAIN Ne bih ostavio Kuću ni ime nikome tko ne bi Sa mnom se ogledo u boju. to kažeš? Al' sad me srdžba hvata već zbog ničega. Preziruć svaku običnu priliku.

skliskih stopala Tek kratak oprost između protivština Koje su mržnja i to triput starija Od ove drevne zemlje. vide se mnogi mladi i stari KRALJEVI. uopće.Jer dobro znam da Aoife hvališ Mrzi te sad i svakim će lukavstvom Gledati da ti omču na vrat nabaci. CUCHULAIN To nije čudo. CUCHULAIN Ptići visinski.CONCHUBAR Što god ja kažem. ja tek polovicom: Treba mi tvojih ruku moć i srce vruće. ne čudi me. Aoife kreće na nas. Sokoli koji ste me nebom slijedili U sunce gledajuć. mi ćemo sad poći Još jednom plovit s vjetrom. Do staje pohitajte. A govorim li o tom. treća u nju povremeno stavlja mirisne trave. Vojska joj neće plandovati koja bi Donijeti mogla propast tvojoj zemlji. (Izvan dveri. tebe tek tjera dalje Od najvažnije stvari. . svijeće i noćne tmine. Sve ih je tu tek jedna briga skupila: Hoćeš li na poslušnost se obvezati. a ti. A tebi moja mudrost. CONCHUBAR Počuj me. Pođimo naći čistinu u šumama. Ja ne znam ljubav. I plesat ćemo tamo. Baš ta žena . u zidinama. Svakog si dana sve neobuzdaniji.) Pogledaj dveri i ljude što tu stoje Vijećnike stare što sa mnom zemlju vode. U onome što dalje slijedi. od kojih dvije nose žeravnik s vatrom. Ovaj kralj Hoće da prisegnem. sunca vrelih nogu I mjesečevih hladnih. da mi volju nametne. tebi mašta Bježi na vjetru poput lastavice. Već sam je sit. Kolima konje uz rudo upregnite. Sviračima harfe glasnika šaljite. tuče nam o bedeme Sve ogorčenije. Brda i dola. I slušajuć tu pjesmu sve od jutra. medu njima su i TRI ŽENE. Pa mirna zemlja njima i za njihove? Ti napol tek si kralj. u plavoj rasvjeti morske izmaglice. teško primirje Ulja i vode. plesače Što slijede te u tvojim strkama. Kraljeve mlađe. svakog dana Protivnik jača. tako da vatra zaplamsa jačim plamenom. harfiste. poznam samo poljubac Upravo usred bitke.

zrakom. CONCHUBAR Nijednog nema da se bure ne boji. I ne možete stoga slijedit onoga Koj poput ptice leti svud po stablima. svjetlom. . Užganu na tvom i na mome ognjištu. te u sroku pjevati. (CONCHUBAR se penje do svog prijestolja. Sve razumijem. Sad kad su sve to oženjeni ljudi. U' ja sam naglo postao opasniji? Ali to nije razlog. Pa nek me veže.) ŽENE (Pjevaju vrlo tihim glasom nakon prvih nekoliko riječi. Čas je da godine razvodne mi krv. Suncem i mjesecom. i vanjske dveri sklopiti Po običaju. A protiv vještica. Moji svjedoci bit će ljudi stariji. svi! JEDAN MLADI KRALJ Učini što ti kralj zapovijeda. Pa jašući na vjetru mijenja obličja. A ženska ne. Vi drukčiji ste. Tu nema nikoga tko to ne bi želio. tek što ne zagluše njihove riječi. CUCHULAIN Jeste li vi toliko se promijenili.CONCHUBAR Daj. CONCHUBAR Tu. Žene i djecu imate. . zakuni se. na ovu vatru. to je nepromjenjivo. CUCHULAIN To biste htjeli? I svi isto mislite? KRALJEVI Da. Iako sve se mijenja. Taj zakon su nam naši stari predali. govoreći. tako da drugi. A tvoji mlađi.) Nek istjera ovaj plamen Vještice i svaki znamen Zla što propast nosi domu.Zaklet ću se. odredili su pjesmu Na ustuk ženskoj volji kad je najluđa. S njom i žestinu. I znajuć da se može Divljina muške volje vezat prisegom. vodom. Čuvarice vatre Pragove kuće sad će pročistiti Mašući ognjem.

Osim praga i ognjišta. Uz poljupce što ih daju. sve to življe. moji goli ptići.) . nego lažu. Bacajuć mu lik od gline U valove što se gone.Al' sad je gotovo. rudo polomi. Od poljupca čijeg vene Život sav ko vrtlog zraka. Izvan uma. Šupalj. Što se miješa s mašću zloga Nekroćenog jednoroga. čučnu pred njim. Uvijek tiho promrmljaju Pusta srca. usred mraka. On pruža ruke nad plamen. Ili će iz čista mira Bacit na njeg čari bluda. Jer vještice ove mažu Svoja tijela. Čovjeku imena draga Ognjišta i kućnog praga. kroz ovu vatru dragu. A triput je proklet čovjek Što ga one slijede dovijek. Ili pretvore se one U pse ljute. jer na kraju. CUCHULAIN (Govori dok one pjevaju. Bio i kratak. lovce hude. Stog. lica glatka: „Poslije tog je mržnja slatka!" Dok ga grle ruke divlje.Ovom dvoru kraljevskomu. Premda sam mislio kako i vi slavite Život od kojeg krv nam brže teče. Jer mu. Bit ću što želite. dok je snaga živa. Svaki mač nek pije snagu Što od doma zdravom biva. . One čine da kralj gine. i da znate kako je Dar milom bolji od poklona silom . srušen. Sokom koji čini čuda. i to svuda. Pa od rana mrtav bude Sve zbog njihovoga hira. Vjetrom razgone te žene.I držat ću se riječi. Je 1' i to u prisezi? (Dvije od ŽENA. Nikada nisam dao dar i uzeo ga.) Prisegnut ću i držat ću se prisege. Te će žudan slijedit svuda Nezasitna tijela koja Neće mira ni spokoja. I na vrh mu mržnju meću. Kaznit ga treba. upregnut. Kotač ljubavi okreću. držeći žeravnik s iznad svojih glava. I ne vole. Cijelim tijelom. Gospodarit neće ništa. Kad divlji konj. i dalje pjevajući.

Prisežem da u svemu bit ću poslušan Conchubaru i branit ću mu djecu. MLADIĆ Sam dođoh k vama. drage. blistavi. koji je svoj mač stavio u plamen. CONCHUBAR Jednog smo bića. I da nam mačevi upijaju plamen. hoću da svi znaju Da prisega je dana. vi čisti. CONCHUBAR Jesi li plemič? Ako si roda prostoga.) CUCHULAIN Mač u korice! Jedan je. Ne možeš mač svoj s njime odmjeriti. (KRALJEVI srnu prema njemu. sam je. a ulazi MLADIĆ s isukanim mačem. ko i ovo plamenje: Dajuć ti mudrost. da bih ovaj mač Sa mačem odmjerio Cuchulainovim. Drugarstvo mača! (Pjesma biva glasnijom. TREĆA ŽENA stoji straga.) CUCHULAIN O. prijatelja. (KRALJEVI u polukrugu kleknu ispred dviju ŽENA i CUCHULAINA. kraj velikih dveri.) MLADIĆ Iz Aoifeine sam zemlje. Čuje se glasno kucanje na dverima i uzvik: „Dveri otvorite!" ) CONCHUBAR To kralj je neki putem zaostao. . Dajte nam čvrstu volju. Osim u bojnom metežu. U plamen dajte mačeve i molite Da ognjištu i pragu služe zauvijek Najvjernijom službom. (Dveri otvara TREĆA ŽENA. Cuchulain obvezan. nadu neugasivu. Oni svi stavljaju vrhove svojih mačeva u plamen. Aoife je daleko. CUCHULAIN se baca između njih i njega. tvoju snagu uzimam. pa njene zadnje riječi odzvanjaju jasno. Dveri otvorite. Što više ste od žene.

O kojoj sam ti maločas govorio. a ne tvoju obvezu. riđu. Bilo je kao da je pretekao mjesec. Mudrost je Veliki Kralj mi obećao. puste riječi mladićke.lice poput mramora. Nek te još jednom dobro zagledam. Od drevne loze sam i njezin biljeg nosim Na ovom tijelu i u ovim kostima.MLADIĆ Prisegnuo sam Da svoje ime nikom neću otkriti. potom side niza stube i hvata MLADIĆA za ramena. Pa mora uvijek za njim .) Gledajte me. No sokol drijema sve dokle mu ljubljena Ne pusti krik. CUCHULAIN To tek su riječi. kad mu bistro oko Sve jače plamti gore u visinama? (Čvrsto se zagleda u MLADIĆA. Ni truna razlike. Ti uzvišeno zboriš. (MLADIĆU) Ti si sa Sjevera. (CONCHUBARU. ili dok ne ugleda Svog protivnika kao pjegu na suncu. Pojas i mač su dosta u tom dvoboju. njezina. Ja njihov plug sam. U kući sabornoj govorit ne možeš Nisi li plemić. CUCHULAIN Po peru lako poznaš sivog sokola. mladiću. PRVI STARI KRALJ Daj smjesta kralju odgovor! MLADIĆ Odgovor dajem što ga sokol daje: Da nije vrabac! (Za trenutak umukne. a potom se obrati svima. Gdje mnogi takvu boju kose imaju Crvenosmeđu. a čuo sam gdje kažu. kraljevi. Sto dovodi te? Zar se smrti ne bojiš? MLADIĆ Život i smrt u Božjim leže rukama. drljača i snaga. Mišljah da neće više slati vitezove. CONCHUBAR Hoću saznati Kako se zoveš. Jer onaj što suncem zače ovo tijelo Na smrtnoj ženi.) Na svjetlo dođi. Bliže. Daj mi kacigu. Ima još sličnosti . Što će mu mudrost.) Ista kosa. Ali plemenito je.

A potom. šumu. Zašto se od njih nisam oženio. Al' kao moja nije. važniji su više. . taj neće lako Polomit stablo tako slatko sađeno.pustim nebom Koje je sretno ljubio. važno nije. u" na nekoj planini. Gdje jutrom vještice svoj oblik mijenjaju. dobre majke. Žar što ga nose samo blijede žene. . Tamo gdje grm se s morskom pjenom sastaje. umorni. Ta ruka je od dobra oca. Jer nikog nemaš da poslije tebe vlada. laka poput zraka. Uza se htio bih ga. Ne misliš kao ja. zapalit naše vatre Uz vodu. Misliš da mašta. Daj da ti vidim ruke. Meni se često ruga Kralj naš Veliki. CONCHUBAR U svoje ime nije k nama došao. I hir trenutka.) Njenu žestinu ima. Al' odgovor ću dati mačem rječitim. Drugarstvo jača u šumoru mraka. Vidim da riječi ne treba trošiti I da ćeš odsad prijatelj mi biti. Conchubaru. MLADIĆ Rugaš mi se. Da na nju vraća moje uspomene Kad blijedi dan. Tad ne znam razlog.Ti uz nas ovdje ostani. Što si se snuždio? To je dobar život: U svjetlu zore glava stoji ponosna. jer ja se ne rugam. CUCHULAIN Spremi svoj mač. divlja goveda. (CONCHUBARU. pa ću znati Hoću li ili neću boriti se. Prijatelj tvoj bih bio. nije li to Zbog tvojeg vrućeg srca i hladna pogleda. što hoću ostaviti Neokaljani prijestol. CUCHULAIN Je li to važno? CONCHUBAR Ti misliš. Misliš da borbe s tobom nisam vrijedan. I lovit ćemo srne. Nego u ime kraljice Aoife Najboljeg među nama izazvati.

kaži joj Da sam na sjevernoj strani kuće čuo Gdje gavran grakće. čari bacaju Nevidljive. u ništa nas pretvaraju. Ko što smo i mi baštinu učvrstili. Na boj me izazvao. Da iskuša me. (Pokazuje mu plašt. ali bi Aoife Rekla da strašljiv sam. mladiću . što na ruci nosiš.A tebi. da me uplašio. A njoj ćeš reći da sam se bojao. dat ću dar. MLADIĆ Nema ga kom bih prije bio prijatelj. One na vjetru jašu. CONCHUBAR Neka zračna vještica Sitnim nam listom može smutit sjećanje.Daj mi obruč. Al' i ja nešto hoću: Taj obruč. Vjetar je nevin. On ima lice žene Koju sam ljubio. da mi plašt i nestane. ustao je zorom Iz hladne tame obilata mora. CUCHULAIN Obdarit ću te darom. .CUCHULAIN Nek ti onda djeca Obnove svoje nasljeđe i osnaže ga. Boj ćemo biti kada budeš stariji. U svojoj školi uče takve opsjene. Reče mi svoje ime.u tom nema ništa neobično. Od runa morske pjene tkale su ga Žene od Zemlje ispod Valova. Tvoje je ime oko svijeta obišlo Ko vjetrom nošeno. ali prije Nego se mačevi naši dotakoše.) To mi je otac dao. CONCHUBAR Zračna je vještica njegov um pomutila! CUCHULAIN Nikakva vještica. Reci joj što ti drago. CUCHULAIN Ne . Po kom će ona i svi njeni znati Da od mene je. mladiću. . Ne. ne.

ovim mišem Što grede svijeta glođe ustrajno? Da imam sina poput tebe. mladiću.JEDAN KRALJ Ako mi dopustiš. ovom oštricom Što sivlja je od plime. Laegaire. Evi ti obruč. jer divlja Aoife Otela mi je roblje. Prosuli poput vjedra punog vode. borit će se sa mnom! Nijemi su! Šute! Tko bi od vas volio Sastat se s ovim mojim mrmljalom. JOŠ JEDAN KRALJ Ja ću borit se: Meni je kuće i stoku opljačkala. Sviračem starim. No osvetnika Ja ne trebam. Svaki onaj Tko te izazove. dječače. I kad bih zadnji put se opirao Ljudima. Al' ti si u mom domu. On tad bi me osvetio. Jer mi bismo ih. OSTALI KRALJEVI (Zajedno. Mogu se odmah ogledati s dvojicom. JOŠ JEDAN KRALJ Taj dvoboj hoću ja. pticom. . i kad sve bi Četiri strane skupile se na me Sa gavranima povrh svojih glava. Sve bih ja njih na dvoboj izazvao. DRUGI KRALJ Ja ću se tući. sad smiri mač! MLADIĆ Nek samo dođu! Ako im je do toga. kojih braću i sinove I prijatelje ja sam usmrtio Braneći Conchubara. Kralju. MLADIĆ Rame uz rame mi od sada stojimo. ja ću primit izazov. CUCHULAIN Tako bih ja u tvojim godinama.) I ja! I ja! I ja! CUCHULAIN Sad natrag svi i mač svoj spremite! Nema ga tko će prihvatiti izazov Što sam ga ja odbio.

CONCHUBAR Ti začaran si. KRALJEVI (Viču) To je djelo vještica! PRVI STARI KRALJ Neka je vještica tvoj um začarala Licem mladića kao slikom žene Koju si ljubio. Kralju. Mladiću. Ja sam na redu jer sam stariji. Bez boja proći neće. I dugo su ga vezle.) Devet je kraljica Zemlje ispod Valova Tkalo ga nitima runa morske pjene. Da sam se s ocem borio. kad imao bih sina. Zacijelo i ja. Jer izvori su stare vatre daleko. A krv je svakim danom manje vruća. on ubio bi me.) Nećeš se maci. Cuchulain je moj i ja to zabranjujem. U boju s njim smrtonosan bih bio. ne dam ti. CONCHUBAR (Jakim glasom. ja to drugarstvo neću. (Šireći plašt. . jer ću sam CUCHULAIN Nećemo tako! CONCHUBAR Zar mi ti zapovijedaš? CUCHULAIN (Grabi CONCHUBARA.CUCHULAIN Prvo dar. pa uzdarje. Pa si zatim naglo Ruku na Kralja samog položio! CUCHULAIN Zar sam na Kralja ruku podigao? CONCHUBAR Nad nama zrakom lebdi neka vještica.) Dosta je sad.

CUCHULAIN Idi. Glasovi im se uzajamno zaglušuju.. itd. jer će zveknut mačevi! MLADIĆ Ali. A zidovi se crne raspuknuti. „Brze. TRI ŽENE ostaju same. KRALJEVI ih slijede sa zbunjenim uzvicima i riječima koje se od buke jedva razabiru. idi. to je zračnih vještica čarolija! (MLADIĆU) Ti? Tko je tebe na to djelo naveo? Odlazi. Odlazi! (MLADIĆ izlazi.) PRVA ŽENA Sve vidjela sam! DRUGA ŽENA Zašto vičeš glasno? PRVA ŽENA Pokazale su meni Vječno Živuće Što će se zbiti. kažem. ..CUCHULAIN Da. u tom pepelu. brže!" „Sto stojiš tako dugo na vratima?" „Zakasnit ćemo!" „Je li borba već počela?" „ Vidiš li da se tuku ?". ja nisam. DRUGA ŽENA U žeravniku dok si vatru čuvala? TREĆA ŽENA Govori smjesta! PRVA ŽENA Vidjela sam kako U vatru pada Cuchulainov krov. a prati ga CUCHULAIN. TREĆA ŽENA Gdje? PRVA ŽENA Tu.

sve me boli! O. čim sam vidio kako polako i pospano hodaš. Ulazi LUDA i vuče za sobom SLIJEPCA. (Baca SLIJEPCA na pod kraj velikog stolca. čuje se povremeno zveket mačeva. ali zastaju časkom na prestanu naricati. trga me na komade! Tako ti meni plaćaš za sve dobro koje sam ti učinio. Lezi sad tu dok se kraljevi ne vrate. ti si ju pojeo! Nisi mi ostavio ništa nego kosti. Reći ću ja o tebi i Conchubaru i Cuchulainu i svim kraljevima! SLIJEPAC A što bi s tobom bilo da mene nema.DRUGA ŽENA Cuchulain u smrt ide! TREĆA ŽENA Jao! Jao! DRUGA ŽENA Ta tko bi mislio da će takav junak Naći svoj kraj od nepoznata mača! PRVA ŽENA Između lude i slijepca život pluta Do kraja svog. kako bi došao do hrane i ogrijao se? LUDA Ti da se brineš za mene? Ti ostaneš na sigurnom. da moram pretrpjeti još i takvu muku! O. LUDA Ti si ju pojeo! Lagao si mi! Mogao sam odmah znati da si ju pojeo. a svoj kraj nitko ne zna.) LUDA Ti si ju pojeo. Ni kose čupati kad sve ovo svrši. DRUGA ŽENA Pođimo gdje se gasi veličina! (Druge dvije ŽENE krenu prema dverima. Tijekom prizora koji slijedi. a mene šalješ u svakovrsne opasnosti. Poslao si me niz klisuru po galebova jaja. Meni si ostavio samo ona koja nisu bila ni jaja ni .) PRVA ŽENA Ne jadikujte: naricati ne treba. a ti si svoje slijepe oči grijao na suncu. ovakvim bez pameti? Da se ja ne brinem za tebe. zatim si pojeo sva jaja koja su bila dobra za jelo.) SLIJEPAC O. (ŽENE izlaze.

Ostavio sam ovoga ovdje da okreće kokoš na vatri. nisam ja odlutao nikuda. LUDA Ništa mi nije ostavio. Poveo sam te do mnogog toplog ognjišta gdje su te lijepo primili. (SLIJEPAC pokušava ustati. dok sam ja sjedio i puhao u nju svojim ustima. je li? (Ide za SLIJEPCEM i vraća ga. Ništa nego kosti i perje. Vani je neka buka . iako sam ju ja ukrao.) Čari i čini! Nema te čarolije ni na zemlji ni među vješticama zraka što ju ove ruke ne bi mogle rastjerati. tako da ni sam sebe ne čujem. I kako si sjedio i grijao se kad si me natjerao da ti naložim vatru od pruća. I ovdje se samo svađaju! (Pije) A što bi t između vas dvojice bilo vrijedno svađe? Da čujemo! SLIJEPAC Gdje bi on bio da mu nema mene? Ja uvijek moram misliti misliti kako priskrbiti hranu za obojicu. Ali tiho sad! CUCHULAIN (Ulijeće u dvoranu. i uz kišnu stranu kad kiši? SLIJEPAC O dobra ludo.) Ti bi bježao. LUDA Počuj me. CUCHULAIN Napuni mi rog piva! SLIJEPAC Dao sam mu ono što najviše voli. nego su tebe izbacili.) Zašto nisu tihi? Zašto ne mogu biti tihi? (SLIJEPAC pokušava pobjeći. (LUDA počinje pjevati još dok SLIJEPAC govori.) . Ne znaš ti kako je tašta ova Luda. I ne moram li ja uvijek stajati uz vjetrovitu stranu grma kad puše. same kosti i perje. LUDA Kada smo posljednji puta tako negdje ušli.) Budi tiho dok ne zatvorim dveri. uzrujana buka. Nije mi ostavio ništa osim perja. bio pun mjesec ili se plima povlačila. Cuchulaine. CUCHULAIN Daj mi taj rog. (Zatvara velike dveri. ili će mu pastrva iz ruku skliznuti opet natrag u potok.velika. Ništa mu nije tako milo kao perje. a ako je i ulovimo.ptica. Reći ću im ja sve o tebi. nećeš pobjeći! Lezi tu sve dok se kraljevi ne vrate.) Lezi tu! Tu lezi! Ne. Sve ću im reći. čuj me. ali nisi htio tamo ostati. on će zaboraviti na zeca u zamci sve dok se ne ucrva. premda sam ju ja ukrao. Pomisli samo na brigu koju vodim o tebi. uvijek si se skitao naokolo. Cijelu je pojeo sam. LUDA ga natjera da opet legne. jer si uzeo raka iz lonca dok te nisu gledali.

kad je umro. LUDA Ovaj tu Slijepac rekao je da će te on ubiti. Ja orao sam bio.) LUDA Uzeo je moje perje da njime obriše svoj mač. tamo u Aoifeinoj zemlji. . CUCHULAIN Mislio je da će se spasiti urocima. SLIJEPAC To je onaj mladi vitez izazivač . te počinje njime brisati krv sa svog mača. Slijepac je rekao da su ga uvježbali u svakom oružju kako bi to mogao učiniti. CUCHULAIN Upravo je htio reći nešto o njoj. unatoč svim njegovim čarolijama. CUCHULAIN A ti si u toj zemlji bio? SLIJEPAC Znao sam i njega i njegovu majku. SLIJEPAC Čuj ga samo.LUDA (Pjeva. Ali ja sam uvijek znao da ćeš ti ubiti njega. poznao? SLIJEPAC Vidio sam ga još dok sam imao vid. Onoga koji je došao iz Aoifeine zemlje. A ono što s mača briše to je krv.) Stoje tamo oko njegova tijela. CUCHULAIN (Odlazi do dveri u pozadini i baca perje kroz njih. Daje došao iz Aoifeine zemlje kako bi te ubio. tamo. Ja orao sam i sada. CUCHULAIN uzima šaku perja iz hrpe što ju LUDA ima kraj sebe na klupi. uzima i perje iz LUDINE kose. Sad kad ti si suha stara klada.) Kad si bio žir na vrhu hrasta. CUCHULAIN (SLIJEPCU) Ti si ga. I s takvim budalaštinama moram ja izlaziti na kraj svakoga Božjeg dana.njega je ubio. dakle. Neće ga probuditi. (LUDA stavlja perje u svoju kosu.

i da je to bio jedini muškarac koji ju je pobijedio u boju. Tko mu je bio otac? Neki vojnik iz Albe? Bila je ona ljubavna žena . CUCHULAIN Onda Uathach? Govori! Kaži! SLIJEPAC Kako mogu govoriti kad si me tako čvrsto stisnuo. blijeda. ljubavna žena. LUDA A malo prije je rekao da je mladić bio Aoifein sin. CUCHULAIN Koje? Koje to kraljice? (Zgrabi SLIJEPCA. koji potom sjedne na klupu. (CUCHULAIN ga pušta.SLIJEPAC Bio je sin kraljice. CUCHULAIN Njezin? Ne. radije bih da je bio sin neke druge žene. SLIJEPAC Ne. LUDA Taj slijepac tamo rekao je da ga je priznavala za svojeg sina. CUCHULAIN Oh. SLIJEPAC Nitko nije znao čiji je sin. nije imala sina.ponosna. Nisam siguran. staro prisluškivalo za vratima? SLIJEPAC Ne.) Je li to bila Scathach? Bilo je tamo mnogo kraljica. Bila je neka kraljica. nije. nije Scathach. ne znam ja ništa. Vladale su tamo samo kraljice. (Stanka. nije! Dok sam ja bio tamo. ne. CUCHULAIN Nitko nije znao! A ti.) Ne sjećam se više koja je bila.) . LUDA A rekao je malo prije kako se Aoife hvalila da je imala tek jednog ljubavnika. jesi li ti znao.

pred vratima. Stanka. bude Staračke prste na drijemnoj struni harfe. CUCHULAIN To su učinila blijeda bića vjetra. Zar će Cuchulain nama nanijeti neko zlo? Nisam ti ja to rekao. I gdje je samo? SLIJEPAC Vani je. Klupa se trese. Pa tko je to učinio? Zar strah vas je? O. CUCHULAIN Pred vratima? SLIJEPAC Između dveri i mora.) Sad se sjećam svega. Cuchulaine.) . Laegaire je to učinio! Što šutite? Koja je ovo kuća? (Stanka. jer je pobjegao. Dubthach Hrušt? On ima stari razlog. Ratovi što ih oni ljube. Gdje? Gdje? O mač moj protiv gromova! Ne. ne svraka. on je s Maeve.) Tvoje je djelo . CUCHULAIN Conchubar. ponosa i srca. SLIJEPAC Svog vlastitog je sina pogubio. Ludo. Ne. ko svraka Sto čuva ukradenu žlicu! Ne. recite! Ja stavljam vas pod svoju zaštitu. To Cuchulain trese klupu. Conchubar! U tvoje srce mač! (Izjuri van. LUDA To Cuchulain sav dršće. dajte.SLIJEPAC Netko se sav trese. Premda je njima milo dimne ugarke Opet raspiriti do plamena i vatre. (Dolazi do CONCHUBAROVA prijestola i udara mačem kao da BAR sjedi na njemu. LUDA otpute do dveri i gleda za njim. Meni su uvijek bili prijatelji. Već crv što samu zemlju izjeda! A ipak svraka. Ratovi što ih ona razbuktaju Puni su slave. Nagradit ću vas dobro. Al' ne ovako.tebe što tu sjediš Sa starim žezlom kraljevskim.

dakle. SLIJEPAC Kažeš. Preplavio ga je. ne. ali valovi su ga svladali. Tamo je veliki val. A svi su se zgrnuli oko mladića. još jedan veliki val! SLIJEPAC Gdje su kraljevi? Što rade kraljevi? LUDA Viču i trče dolje k obali. SLIJEPAC Amo dođi! LUDA Valovi su ga pobijedili! . Ah.LUDA On ide do kralja Conchubara. svi bježe iz kuća? U njima. valovi su ga pobijedili! SLIJEPAC Dođi amo. Svi jure. a ljudi izlijeću iz kuća. Ubijao je kraljeve i divove. sad je udario na jedan veliki val! Odsjekao mu je krunu. Ludo! LUDA Valovi su ga svladali. on je stao. (Stanka. Ne. pjena leti svud naokolo. Nailazi jedan veliki val koji će se razbiti o obalu i on ga gleda. sad je potonuo! Evo ga opet vani! Odlazi sve dalje u duboku vodu. Sada ga ne vidim više. LUDA Evo ga. Čuj me. Evo ga opet. neće ostati nitko. Ludo! LUDA Evo.) Dobar udarac! Dobro udara! SLIJEPAC Što sad radi? LUDA O! Bori se s valovima! SLIJEPAC Na svakome od njih vidi on krunu kralja Conchubara. sad je potrčao dolje do mora. ali svoj mač drži visoko kao da odlazi u boj.

kad ti kažem.) Što je? SLIJEPAC U kućama neće biti nikoga. Scathach je ratnica s otoka Skye koja je podučila Cuchulaina ratnim vještinama. samog Conchubara. Otac (Cuchulain) pobijedi. ovuda! Pećnice će biti prepune! Zavući ćemo malo svoje ruke u njih! (Izlaze. ali gleda unatrag prema vratima. i Cuchulain. kćeri Forgalla the Willyja. Zemlja pod valovima podzemni je svijet u gelskoj mitologiji. spoznavši daje ubio vlastitog sina. Dođi brzo. Banachas su zračni demoni. a otac mu je bio Lug. Ženi se s Emer. bog Sunca i umjetnosti prema irskoj mitologiji. nakon što su svi ostali vojnici Ulstera omamljeni zaspali nekim čudnim snom. a prema nekim verzijama. prema kojoj on ima sina ne s Emer. kraljicom Škotske. Taj sin dolazi da bi pobijedio ratnike Ulstera i taji svoje ime. već s Aoife. zadržao sve vojnike kraljice Maeve koji su se željeli domoći bika iz Cuailgne.) SVRŠETAK Na obali Bailea Cuchulain je junak ciklusa priča Crvena grana (Red Branch). on je božanskog podrijetla. Fomor je vrhovni bog tame.SLIJEPAC Ali dođi. Laegaire je junak iz ciklusa Crvena grana. Fand je žena boga mora Manannana koja se zaljubila u Cuchulaina. Na nagovor Conchubara dolazi do nadmetanja između oca i sina. sin tada otkriva svoje ime. LUDA (Ide prema njemu. O Cuchulainovu ocu postoje različite verzije priče: da je bio sin ulsterskog vojskovođe Sualtama. Yeats se oslanja na verziju zabilježenu u Žutoj knjizi Lecana (The Yellow Book of Lecan). sestre Conchubara. ulsterskog kralja čiji su ratnici bili poznati pod imenom Red Branch. poludi. Dubthach the Cafer junak je iz priča o otmici bika . Od njegovih je junačkih djela najpoznatije ono kada je sam. te se utopi u moru. O njegovoj smrti postoji nekoliko verzija. Alba je Škotska. Sin je Cechtire.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful