MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS TAIGÜER

Derechos Reservados por Taigüer ® Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

1. INTRODUCCION.
Este manual tiene el objetivo de presentar la operación y mantenimiento de los grupos electrógenos Taigüer. Este manual de operación y mantenimiento esta preparado para proporcionar la ayuda en el mantenimiento y operación para el óptimo desempeño del grupo electrógeno Taigüer. Al utilizar este manual conjuntamente con los manuales del motor, generador, regulador de voltaje, planos de instalación, planos de cimentación y diagramas eléctricos, se obtendrá una e ciencia y un rendimiento máximo del equipo adquirido. El mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo sólo por personal autorizado que ha sido adecuadamente entrenado,(ver anexo de garantía por falta de mantenimiento). Servicio las 24 hrs. los 365 días, solo aplica a equipos bajo contrato. El tiempo para clientes que no cuentan con un contrato el tiempo de respuesta es de 24 hrs. días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Leer el manual y familiarizarse con el equipo, sí no se observan las instrucciones aumenta la posibilidad de un accidente. No use ropa o joyas sueltas cerca de las partes en movimiento mientras trabaja con el equipo. Utilice lentes de seguridad y protectores de oídos cuando opere el equipo. Veri car que no haya conexiones ojas o sueltas antes de arrancar el equipo. Desconectar la batería en caso de cualquier reparación, comenzando con el cable (-) a tierra. Ver (Mantenimiento a la batería, capituló 16.7) Veri car que el equipo de seguridad esté en buenas condiciones y opere correctamente, como son: extinguidores, paros de emergencia, interruptores, paros de seguridad no obstruidos, etc. Mantener el piso limpio y seco, libre de líquidos y/o aceite.

2.2 ADVERTENCIAS
Quite los objetos sueltos del equipo, ya que los puede succionar el ventilador del motor. Veri car que no haya obstrucciones en el área de salida del aire caliente del radiador ó del escape del motor. Emplear extinguidores con clasicación ABC, según las normas: NFPA, DIN, ISO, (Pej. Polvo químico). Veri car los niveles de aceite y refrigerante antes de arrancar el equipo. No ponga en funcionamiento el genset si este no esta en condiciones de uso. Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y advertencias, puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo.

2. SEGURIDAD. 2.1 GENERAL.
Los grupos electrógenos Taigüer están diseñados de tal modo que son seguros siempre y cuando se dé un uso correcto. La responsabilidad de la seguridad queda en manos de quien la instala y la opera. Antes de efectuar cualquier operación en el equipo, el usuario debe observar las siguientes normas de seguridad:

2

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

2.3 INSTALACION.
NIVELACION, ANCLAJE Y MONTAJE: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida, nivelada y ja con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. Según obra Civil. Las máquinas de 125 KW o de menor capacidad se fabrican con amortiguadores integrados por lo cual no se necesita poner otro tipo de amortiguador. Para máquinas de 150 KW o de mayor capaci-

dad, recomendamos amortiguadores de resorte entre la base de concreto y el chasis. Para la construcción de la base de concreto, les proporcionamos planos de cimentación para cada uno de los equipos según su capacidad favor de referirse al dibujo y arreglo general que se proporciona en cada grupo electrógeno para las recomendaciones de cimentación especi ca. La cantidad de amortiguadores de resorte, viene especi cada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. A continuación mostramos la instalación típica de un grupo electrógeno, (ver g. 2).

Fig. 2

3

transporte colectivo (metro). el cual les proporciona todas las ventajas de un grupo electrógeno automático como: protecciones. etc. Los grupos electrógenos Automáticos (ATS): Automatic Transfer Switch 4 .Automática (ATS) .Con motor a diesel. teatros. . se aplican en aquellos lugares en donde no hay energía eléctrica por parte de la compañía suministradora de éste tipo. deportivos. .Automática (sincronía/peak shaving) d) Por su aplicación. por ejemplo: . cines. se utilizan en los sistemas de distribución modernos que usan frecuentemente dos o más 3.Manual. laboratorios. bombeo de aguas residenciales. y operación pero que no cuenta con un sistema de transferencia. mediciones. aeropuertos. . 3. basado en un microprocesador.Instalaciones de alumbrado de locales a los cuales un gran número de personas acuda a ellas como son: estadios. .En instalaciones de computadoras. en áreas de cirugía. salas de tratamiento. A continuación veremos como se clasi can y en donde se aplican: fuentes de alimentación. etc.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 DESCRIPCION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. Es decir que no cuenta con la unidad de transferencia de carga sino a través de un interruptor de operación manual (Switch o botón pulsador).Instalación en hospitales.2 TIPOS DE GRUPOS ELECTROGENOS Los grupos electrógenos manuales: Son aquellos que requieren para su funcionamiento que se operen manualmente con un interruptor para arrancar o parar dicho grupo. bancos de memoria.Para la operación de servicios de importancia crítica como son los elevadores públicos. terapia y cuidado intensivo. Los grupos electrógenos con motores de combustión interna se clasi can como sigue: a) De acuerdo al tipo de combustible: . Su aplicación es por razones de seguridad y/o economía de las instalaciones en donde es esencial la continuidad del servicio eléctrico. . recuperación. un centro de cómputo. . Los grupos electrógenos para servicio continuo. .Con motor a gasolina.Continua.Sistema Bifuel (diesel/gas) b) De acuerdo a su instalación. . radares. .Semiautomática . .Con motor a gas (LP) ó natural. Los grupos electrógenos para servicio de emergencia. etc. etc. hoteles. etc.1 CLASIFICACION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. .Estacionarias. centros comerciales.Emergencia. el equipo de procesamiento de datos. o bien en donde es indispensable una continuidad estricta. c) Por su operación. Los grupos electrógenos semiautomáticos: Son aquellos que cuentan con un control automático.Móviles. salas de espectáculos. tales como: en una radio transmisora. .

sincronizamos el grupo con la red. Por lo cual se tiene la alternativa de un sistema de Peak shaving con el cual se reducen sus costos por consumos de energía en horario punta. .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Este tipo de grupos electrógenos cuenta con un control basado en un microprocesador.Tanque de combustible. sincronizando ambas fuentes y cerrando ambos interruptores simultáneamente por un tiempo predeterminado (paralelo). Durante todo el proceso (Peak shaving) no hay corte de energía. protecciones. .Silenciador.Un circuito de control de arranque y paro. ocasiona dos interrupciones de energía en la carga (transferencia y retransferencia) si contamos con un sistema de sincronía abierta se elimina la interrupción de energía en el momento de la retransferencia ya que la misma se realiza en una forma controlada. Los grupos electrógenos Automáticos para (Sincronía / Peak shaving): Este tipo de grupos cuenta con un control para un grupo electrógeno automático.1 MOTOR El motor de combustión interna puede ser de inyección mecánica o electrónica y esta compuesto de varios sistemas que son: a) Sistema de combustible.Instrumentos de medición. ya que están en paralelo tomamos la carga suave. es decir. se sincroniza el grupo electrógeno con la red. COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS GRUPO ELECTROGENOS . el cual es capaz de manejar funciones de sincronía (Abierta o cerrada) que se requieren para realizar un proceso emparalelamiento de grupo y red ó grupo con grupo. . .Un circuito de control de transferencia. el cual provee al grupo electrógeno un completo grupo de funciones para: • Operación • Protección • Supervisión Contienen funciones estándar y opcionales en su mayoría programables por estar basada la operación en un microprocesador provee un alto nivel de certeza en sus funciones como: mediciones. Sincronía Cerrada o Peak Shaving: Actualmente. y una alta e ciencia. En cuanto elementos que la integran. la energía eléctrica ha alcanzado niveles de precios altos. b) Sistema de admisión de aire. y cuando se encuentran en paralelo se realiza una transferencia suave de carga del grupo electrógeno a la red. Los grupos electrógenos automáticos están compuestos principalmente de: . de la red dejando la misma sin carga y abriendo el interruptor de la red.Un generador de corriente alterna. (1) 5 . . .Control electrónico basado en un microprocesador. 4. en su sistema de transferencia. y el grupo electrógeno entra en periodo de enfriamiento. se realiza el mismo procedimiento en sentido inverso. funciones de tiempo. lo cual evita la interrupción en su proceso. de forma controlada kW/s. . es decir. 4. Su operación es la siguiente: Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla de la red normal.Un motor de combustión interna. Se tomo el grupo electrógeno automático como ejemplo por ser el mas completo. Transcurrido el tiempo programado para horario punta.Una unidad de transferencia. .

a) Contactores electromagnéticos b) Interruptores electromagnéticos 6 . f) Sistema de arranque. según la capacidad del genset: a) Contactores electromagnéticos ó. TRANSFERENCIA. d)Sistema de lubricación. 4. La unidad de transferencia puede ser cualquiera de las que se mencionan. b) Interruptores termomagnéticos ó.3. e) Sistema eléctrico. c) Interruptores electromagnéticos. g) Sistema de protección.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO c) Sistema de enfriamiento.

f) Regulador de voltaje estático. 7 . b) Inducido principal. El generador síncrono de corriente alterna esta compuesto de: a) Inductor principal.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 4.2 GENERADOR. e) Puente recti cador trifásico rotativo. c) Inductor de la excitatriz. d) Inducido de la excitatriz. g) Caja de conexiones.

e) Tres modos de operación (manual. e) Cuenta con indicador de fallas el cual puede ser: • Alarma audible • Mensaje desplegado en el display • Indicador luminoso (tipo incandescente o led) 4.A.Periodo de estabilización del genset. O contacto para alimentar ECU en caso de ser electrónica d) Fusibles (para la protección del control y medición). d) Horómetro trolador. b) El control monitorea las siguientes fallas: c) Frecuencímetro digital integrado en el controlador. y monofásico del lado de emergencia. . bajo nivel de combustible. digital integrado en el con- 8 . b) Ajuste para el tiempo de: . . CIRCUITO DE CONTROL DE TRANSFERENCIA.En caso de ser sincronía (tiempo de sincronía y con guración de operación. PROTECCION Y CONTROL DE MOTOR. . . sobre y baja velocidad.Transferencia. con su conmutador. c) Solenoides de la máquina: . de C. alta temperatura. INSTRUMENTOS DEL TABLERO Los instrumentos de medición que se instalan normalmente en los genset son: a) Vóltmetro de C. .A. con guración de operación) y ajustes como sean necesarios para cada caso.Enfriamiento de máquina.5.6.Retransferencia. paro de emergencia y cuenta con algunos casos de entradas y salidas programables dependiendo del control que se use. no-generación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 4. .4. El circuito del motor de arranque y protección de máquina consta de las siguientes funciones: a) Retardo al inicio del arranque (entrada de marcha): . d) Relevadores de sobrecarga. en particular. sobrecarga. En el caso de los grupos electrógenos automáticos incluyendo (Sincronía) el control tiene integrado un circuito de control de transferencia control Por medio de programación se implementan las funciones de transferencia (tiempos.) c) Relevadores auxiliares.Válvula de combustible. con su conmuta- 4. El circuito consta de: a) Sensor de voltaje trifásico del lado normal.Solenoide auxiliar de arranque (4x). b) Ampérmetro dor.Retardo programable (3 y 5 intentos). baja presión de aceite. fuera del sistema y automático). nivel de refrigerante (opcional).Largo arranque.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 4.7 UBICACIÓN TÍPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS ELECTROGENOS (La imagen puede variar según modelo) ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIPCIÓN Panel de control Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la gura) Filtros de aire Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la gura) Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la gura) Alternador (situado en la parte posterior de la gura) Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la gura) Turbo Radiador Guarda del ventilador Motor de combustión interna Carter Bomba para drenar el aceite del carter Base estructural Amortiguador Generador Interruptor Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la gura) 9 .

Ver Anexo 1. y en caso de que las líneas de combustible estén muy largas se debe incrementar el diámetro de las mismas para un óptimo funcionamiento.1. Dichos controles y accesorios están seleccionados para trabajar en conjunto dando la máxima seguridad y alta e ciencia en su operación.2 Motor Diesel El motor que accionara el grupo electrógeno será un motor diesel de 4 tiempos. 5.1.1 Líneas de Suministro. A continuación se da una breve descripción de las partes que lo integran. 16 ó 20 cilindros tipo industrial estacionario. el cual ha sido diseñado para operar grupos electrógenos. 12. En la gura No. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE uso diario y uno de mayor capacidad para evitar paros por falta de combustible. compuestos de un motor de combustión interna de 4. tales como tuberías de acero ó mangueras diseñadas para tolerar diesel. un generador síncrono de corriente alterna con sus controles y accesorios totalmente ensamblados y probados en fabrica. 5. El sistema de combustible debe ser capaz de entregar un suministro de combustible limpio y continuo. y debe estar respaldado por un depósito de combustible de acuerdo a la potencia del grupo. de inyección mecánica ó inyección electrónica. ADVERTENCIA Para los grupos electrógenos con tanques de almacenamiento remoto.3 Sistema de Combustible.1. Las líneas de suministro de diesel deben de ser las adecuadas para el manejo de diesel. además se sugiere tener un depósito de 10 . 6.3. 2”.2 se representa un grupo electrógeno típico. De 20Kw — 250 Kw. y esta dotado de todos los elementos necesarios para una optima operación para un suministro de potencia able. se debe asegurar que se instalen de acuerdo a las especi caciones. De 500Kw — 1000 Kw. son unidades se fuerza. LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS Los grupos electrógenos Taigüer. 5.1 Descripción e identi cación del Grupo Electrógeno. Placa de Datos.1 Descripción general 5. 5.1. De 300Kw — 400 Kw. Así mismo se recomienda la instalación de ltros primarios. 8. ltros separadores de agua para prolongar la vida y optimo funcionamiento del motor. Los acoplamientos de combustible del motor. * Evitar que se produzcan chispas o llamas cerca de los depósitos de combustible ya que los gases del combustible y aceite son amables. sin embargo puede tener algunas variaciones dependiendo de la potencia del grupo electrógeno y la conformación del mismo. Es recomendable que tener entre el motor y las líneas de combustible tubería exible (manguera) para evitar que las vibraciones del motor sean transmitidas por las líneas de combustible y evitar daños en las conexiones de combustible del motor y fugas en el sistema.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. De 1250Kw — 3000 Kw. 1 W.

por lo cual se sugiere no emplearlos. lo cual es en horas de operación o un tiempo determinado. según rangos de temperatura. Capitulo 16.8) ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. la función del radiador es. este es aspirado de la zona que rodea el grupo a través del ltro de aire del motor. y basándose en el dato proporcionado por el fabricante determinar cuando se debe cambiar el ltro de aire. Nunca se debe operar el motor sin ltro debido a que el polvo y suciedad que entran actúan como un abrasivo. El sistema de enfriamiento del motor consta de un radiador. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. IMPORTANTE Evitar que el motor aspire aire del entorno sin pasar por el ltro. En caso de no tener indicador de restricción cambiar el ltro de acuerdo a las recomendaciones que da el fabricante. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena 5. En casos especiales donde el polvo o calor se encuentran cerca de la entrada de aire. este brinda protección contra la corrosión la erosión evitando la picadura de las camisas además de ofrecer protección contra congelación. 11 . En caso de que el ltro tenga un indicador de restricción de aire ver la lectura que registra. Es importante que el llenado del líquido para enfriamiento del motor sea de buena calidad. se debe instalar una conducción de aire externa la cual viene de afuera con aire limpio y fresco. Los refrigerantes de tipo automotriz.5 Sistema de enfriamiento. Ya que aparte de ser el vehículo para el enfriamiento. por el cigüeñal o por un motor eléctrico en algunos casos. 5.4 Sistema de Admisión de aire El aire admitido por el motor debe ser aire limpio y frió. El ventilador es el que forzá el aire a través del radiador el cual es movido. termostato y un ventilador de acuerdo a la capacidad de enfriamiento requerida.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA * Para instalar los tanques de combustible externo No se debe emplear accesorios galvanizados ni de cobre. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especi caciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. y este de acuerdo al tipo y cantidad de cada motor. lo que ocurra primero. intercambiar el calor producido por el motor al hacer pasar aire forzado a través de el. debido mangueras rotas o agrietadas o conexiones ojas. Ver (Mantenimiento al sistema de enfriamiento. el termostato es el que se encarga de que el motor trabaje en un rango de temperatura optima para un buen desempeño abriendo y cerrando.1.1.

conductos externos e internos por donde circula el aceite. Filtro de ujo pleno Estos ltros están diseñados con características especí cas para cada modelo de motor. No trabajar en el radiador. evitando el contacto metal con metal. se recomienda utilizar agua desmineralizada. menos revoluciones. regulador de presión. mínimo y máximo respectivamente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO calidad para el sistema de enfriamiento. Filtro en derivación Este ltro retiene un gran porcentaje de partículas contaminantes que no fueron retenidas por los ltros de ujo pleno. La presión dentro del circuito de lubricación es regulada a través de esta válvula que se encarga de mantener los regimenes de presión.2 Válvula reguladora de presión. Consta básicamente de bomba de circulación.1. La función es crear una película de aceite lubricante. hasta que el motor se haya enfriado. La cual esta tarada a una presión de operación máxima para evitar presiones elevadas en el sistema.3 Filtro de Aceite En el sistema de lubricación cuenta con mallas y ltros para retirar las partículas sólidas de la circulación del aceite y evitar daños a las super cies en movimiento por desgaste abrasivo.1. Actualmente se recurre a la lubricación forzada. RECUERDE QUE NO ES RECOMENDABLE RELLENAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6.6.6. la cual se logra por medio de una bomba de engranes. 5. la cual recibe el movimiento generalmente del árbol de levas. 5.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sistema es el que se encarga de mantener lubricadas todas las partes móviles del motor.6. ltro de aceite. Los cuales mantienen mas limpio el aceite. menos caudal y presión) 5. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. La mayoría de los motores usas sistemas de lubricación a presión los cuales tienen ltros de aceite de ujo pleno y pueden tener además ltro de ujo en derivación. No mezclar líquidos refrigerante de diferente composición química. La bomba de aceite debe garantizar un caudal y una presión de trabajo variable debido a que esta trabaja en función de las revoluciones del motor (mas revoluciones más caudal y presión.1 Bomba de Aceite. en las partes móviles. y son ltros que tienen mínima resistencia al ujo. a sí mismo sirve como medio refrigerante. 5.1. Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la tubería del mismo.1. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. Algunos motores están equipados con enfriadotes de aceite a n de mantener una regulación mas precisa de la temperatura del aceite. paletas o pistones. 12 .

9) IMPORTANTE El ltro de aceite es un elemento de vital importancia para el sistema de lubricación. 5. Usar el horometro como referencia para programar los intervalos de mantenimiento donde se incluye el cambio de aceite.7 Sistema Eléctrico. para el funcionamiento optimo del motor. Inmediatamente después de realizar el cambio de aceite se deben realizar varios intentos de arranque (arrancar y parar) sin llegar a su velocidad nominal con lo cual se asegura el llenado de las venas de lubricación para una adecuada lubricación de los componentes del motor antes de que este llegue a su velocidad de normal operación.). (INSTITUTO NORTEAMERICANO DEL PETROLEO). Agregar solo lo necesario en caso de estar por debajo. 10 minutos y veri car que el nivel de aceite se encuentra dentro de los límites permitidos en la varilla de medición. Revisar a través de la varilla que el nivel de aceite se encuentre dentro del nivel. Después de un cambio de aceite arrancar el motor unos minutos y después apagarlo y dejar pasar aprox. Con el negativo a masa y dependiendo del tamaño o especi cación del grupo este puede contener uno o dos motores de arranque. El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe ser de clase API.6. 13 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. cuenta con un alternador para cargar la batería auto excitado. el cual cumple con el contenido máximo de cenizas sulfatas que satisfacen las recomendaciones del fabricante del motor. Capitulo 16. sin embargo se pueden instalar otros tipos de baterías si así se especi ca (baterías libres de mantenimiento. Cambiar el aceite y ltro por primera vez antes de las primeras 100 horas como máximo y posteriormente realizar los cambios según las horas recomendadas por el fabricante. por lo que se recomienda cambiarlo periódicamente. Ver (Mantenimiento al sistema de lubricación.1. El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24 volts CC. del nivel mínimo. autorregulado y sin escobillas y en su mayoría los grupos electrógenos van equipados con acumuladores ácido/plomo. La cual se puede obtener el manual de operación del motor provisto por el fabricante. Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente. utilizando ltros que cumplan con las especi caciones de rendimiento del fabricante del motor.1.4 Lubricante El aceite lubricante empleado debe ser el recomendado por el fabricante. no por debajo de la marca de agregar (ADD) no llenar por arriba de dicha marca. Y que cumple con los requerimientos de viscosidad multigrado. etc. NiCad.

la posibilidad de que se produzca una explosión en presencia de gases in amables es reducida.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El alternador es otro elemento del sistema eléctrico. En ambos casos el motor de arranque necesita: a) Vencer el estado de reposo en el que se encuentra el motor de combustión interna. Esta aplicación es utilizada cuando se requiere un sistema de arranque redundante o en lugares donde se requieren evitar las chispas debido a un ambiente in amable. y el tanque de aire debe de tener la capacidad para soportar como mínimo 4 intentos de arranque de al menos 5 seg. según el tipo de motor. con paletas longitudinales alojadas en ranuras a lo largo del rotor. se requiere de un motor de arranque el cual puede ser cualquiera de los siguientes dos tipos o ambos si el motor es de doble marcha. El par se origina cuando el aire a presión actúa sobre las paletas. teniendo como nalidad recargar la/s batería/s cuando el grupo electrógeno se encuentra en operación. Capitulo 16. El desacoplamiento del motor de arranque se efectúa cuando el motor llaga a su velocidad de arranque (20-30% de su velocidad nominal) el control del grupo electrógeno es el que se encarga de realizar esta función a través de la medición de la velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz). sus principales componentes son: a) Rotor (piezas polares) b) Estator (inducido) c) Carcaza d) Puente recti cador (puente de diodos) Ver (Mantenimiento del alternador.8 Sistema de Arranque. Como no hay ninguna parte eléctrica en el motor. este va montado en el mismo cuerpo del motor de combustión interna y es accionado. cada uno. a) motor de arranque eléctrico b) motor de arranque neumático Motor de arranque eléctrico: es un motor de corriente continua que se alimenta de los acumuladores del grupo electrógeno.30% de su velocidad nominal. Puesto que el motor combustión interna no es capaz de arrancar por si solo. debido a que se requiere vencer el estado de reposo en que se encuentra el motor de combustión interna. Este debe contar con su ltro de aire cerca de la entrada del motor y su lubricador en buen estado. Capitulo 16. IMPORTANTE El aire que llega al motor debe de estar limpio y lubricado y tener la presión adecuada para dicho motor.7) Motor de arranque neumático: Estos motores tienen un rotor montado excéntricamente en un 14 . ya que al detectar que el motor de combustión interna a alcanzado su velocidad de arranque este deja de alimentar el solenoide 5. Ver (Mantenimiento de la batería.1.6) cilindro. por el cigüeñal a través de una transmisión exible (banda-polea). IMPORTANTE Es de vital importancia tener en buen estado las baterías ya que este tipo de motores demandan una cantidad muy elevada de corriente en el arranque. el par del motor se origina cuando es activado el solenoide de arranque. b) Que el motor de combustión interna alcance el 20 . y puede ser de 12 o 24 Volts.

y mande paro por alta temperatura. 15 .1. Y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso las 5. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. modi cando la resistencia en las terminales del sensor. el cual recibe la señal a través de un sensor magnético instalado en el motor. • Medidor de temperatura análogo (con contactos) • Sensor de temperatura. Los grupos electrógenos Taigüer cuentan con sistema de protección de baja presión de aceité el cual es un elemento que registra la caída de presión en caso de que esto ocurra y opera de la siguiente manera existiendo dos maneras de realizar la protecciones.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. Se utiliza en grupos electrógenos manuales y es opcional en grupos electrógenos automáticos. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de presión/ resistencia en el control del motor/generador. desacoplando dicho motor del motor de combustión interna. Se utiliza en grupos electrógenos con control automático que cuentan con dicha entrada. Sensor de temperatura: Es un sensor del tipo termistor que registra el cambio de temperatura. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. • Manómetro con contactos • Sensor de presión de aceite Manómetro con contactos: es un manómetro de presión de aceite conectado al motor el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación. modi cando la resistencia en las terminales del sensor. para que el control mande una alarma o paro. b) Protección por alta temperatura de refrigerante. Para el caso de los genset manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. c) Protección por sobrevelocidad. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de temperatura/resistencia en el control del motor/generador. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad y dependiendo del tipo de control este puede ser del siguiente tipo: A través de una entrada análoga de medición de velocidad del control. y que se programe que temperatura se considera alta. y que se programe que presión se considera baja. Medidor de temperatura: es un instrumento análogo el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. para que el control mande una alarma o paro. Sensor de presión de aceite: es un sensor con un elemento piezoeléctrico que registra el cambio de presión.9 Sistema de protección del motor: El grupo electrógeno cuenta con las siguientes protecciones: a) Protección por baja presión de aceite.

llave 4.2 Mediciones La medición de voltaje se realiza a través del medidor de voltaje tipo carátula conmutado.1. donde se requiere cambiar de posición del selector.Protección por alta temperatura.1 SISTEMA DE CONTROL EN MAQUI. Protección por baja presión de aceite. al igual que la medición de amperes por fase. 12. y mande paro por alta temperatura. Medidor de voltaje (conmutado o selector).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobre velocidad programado en el control. A través de este mismo circuito de protección este tipo de controles proveen la medición de velocidad y adicionalmente se realizan las siguientes funciones. 6.1. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. 1. Medidor de frecuencia. el cual cuenta con: dor de temperatura de refrigerante. el control manda a parar el motor. mide la frecuencia de una de las entradas de medición de voltaje del control y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobrevelocidad programado en el control. NAS MANUALES (SISTEMA BASICO) Esta se realiza por medio del instrumento mediEl control en una maquina manual es 100% análogo. • Lectura de revoluciones del motor RPM. 2. Esta se realiza a través del instrumento medidor de presión de aceite el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión. 6. Medidor de amperes de batería 7. Horometro 9. Medidor de temperatura de refrigerante 6. Selector para la medición de voltaje por fase 10. Otra manera en que el control puede sensar la velocidad es a través de la frecuencia. 6. es decir. manda a parar el motor. el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. Medido de combustible 8. para poder veri car las mediciones por fase. Fusibles 11. Medidor de presión de aceite 5. • Paro por sobrévelocidad • Control de falla de arranque • Control contra acción de motor de arranque cuando el motor esta operando. Selector para la medición de amperes por fase 3.3 Protecciones 6 INTRODUCCION A LOS CONTROLES. Medidor de Amperes (conmutado por selector) (Puede variar según modelo) 16 .

Factor de Potencia. puede "ex- 17 . portar" potencia activa y reactiva a la red de forma continua o breve y también regula la marcha en paralelo entre grupos sin presencia de red.01 Hz) y distorsión armónica.01 Hz) Y distorsiones armónicas.5 %) y mediciones efectivas reales rms. Incorpora la posibilidad de trabajar con generadores asíncronos que importan su potencia reactiva necesaria de la red. El Voltaje es lectura directa con la misma protección Transiente. DEEP SEA.2 CONTROL DEEP SEA DEEP SEA es una plataforma computarizada que combina mediciones eléctricas RMS (root mean square) correctas y reales con funciones de control y vigilancia. Frecuencia (0. Para el caso de los grupos electrógenos manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. Los valores de paro por sobrevelocidad pueden variar de acuerdo al fabricante del motor. Kw. Protección por sobrevelocidad. Funciones Estándares • Alta exactitud (0. kVA. pone varios grupos en paralelo con la red o entre ellos. • Display: Voltaje de Batería. • Display de 29 parámetros eléctricos de generadores trifásicos conectados en estrella: Voltios (Fase/Fase y Fase/Neutro).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta calibrado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación mande el paro del motor automáti camente. propia del motor donde el ECU. Amperios. Frecuencia (resolución de 0. kV Ar. basado en software "Standby Versión 1. Velocidad del motor (rpm) y contador de horas de servicio. • Display de 3 parámetros de una fase auxiliar (barra o red): Voltios.. esta monitoreando la velocidad y en caso de sobre pasar la velocidad máxima de operación del motor este es apagado por el ECU. También controla la marcha en paralelo de varios grupos sin presencia de red. kWh. Las lecturas de corriente requieren transformadores de /5A. aparte de su aplicación normal de emergencia. para evitar cualquier interrupción de servicio en los consumidores. La presente versión de software controla el arranque automático de grupos de emergencia en el momento de fallar la red. cuenta con esta protección. El Voltaje es lectura directa (no requiere transformadores) con un alto grado de protección transiente (Norma IEEE 587 clase C). 6.6e" fue diseñado para la marcha en paralelo de uno o varios Grupos Electrógenos con la red o entre el1os y puede sustituir la red durante horas de tarifa alta con previa y posterior sincronización. el ECU (unidad de control electrónico). como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad NOTA: En motores provistos de inyección electrónica.

• Funciona perfectamente dentro de una gama amplia de voltaje de batería. es decir sincronizador y sincronoscopio están incorporados. • Vigilia la marcha en paralelo de hasta 8 grupos. • Memoriza alarmas de advertencia y parada con indicación de la hora del acontecimiento. con indicación de deslizamiento de frecuencia. sobre-intensidad generador (constante de tiempo inverso). • Proporciona entradas de alarma compatibles según Norma NFPA nivel 1 (U. • Facilita el ajuste de los numerosos parámetros del software a través de los pulsadores del panel principal o mediante ordenador. Voltaje de Batería bajo o alto. pérdida excitación del generador. Permita temperaturas de ambiente entre -20 y +70 °C. previo cumplimiento de las condiciones técnicas. desviación de fase y diferencia de voltaje.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO • Vigilancia: Sobrevelocidad del motor. Frecuencia baja o alta. Permite la transferencia de carga sin interrupción alguna en cualquier momento. • Controla la conmutación de grupo a red y viceversa según normas europeas. potencia inversa del generador. • Soporta caídas de tensión instantáneas.A). • Tiene un panel frontal sellado IP 65 para la protección contra polvo y salpicaduras de agua.S. excesiva distorsión forma de onda de voltaje del generador y fallo de fase auxiliar en barra o red. Voltaje del generador bajo o alto. • Reproduce un duplicado del monitor en un ordenador PC IBM compatible hasta una distancia de 1200 m y permite control y vigilancia a distancia de uno o todos los grupos conectados en paralelo. Proporciona un display con tiempo real de la maniobra de sincronización. 18 . • Sincroniza los grupos con la fase auxiliar (barra o red).

entre Fases y Neutro. a través de transformadores de corriente de 5 A. La entrada del sensor. Bll/B12 PICK-UP. detecta la señal de corriente alterna desde aprox. Están aislados internamente y ofrecen una alta protección contra transientes. 2. NOTA: El conectar la Terminal a la entrada de negativa del control ó a la Terminal B23.I3 miden.V4 .3 Tarjeta auxiliar y AVR (según modelo) Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2 I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de entradas y salidas. locidad como referencia. La potencia de un transformador de 5 A es de 2. etc. A12 al Neutro del generador.Entradas de voltaje.1 Descripción de los Led's (según modelo) El LED verde debe parpadear siempre. (según modelo) V1. NOTA: No desconectar los TCS con carga. Il. V4 sirve de vigilante de red para las aplicaciones stand-by en las con guraciones #2. Conectar A21 a fase B del generador.7V entre picos).A. A32 al Neutro del generador. Añade al GENCON un total de 16 canales de entradas y 8 de salidas. La relación de los transformadores está de nido en el menú INSTALAR/BASICOS (es decir relación 160 = 8O0A:5A). Frecuencia del generador más que 15 Hz. Entrada B41/B42 de la conexión RS485. LED amarillo indica la detección de un fallo que origina una alarma. A22 al Neutro del generador.I2. 3. IOB2 Los canales se emplean para implementar las alarmas y prealarmas especi cadas según norma americana NFPA 110 nivel 1 para el control del motor Diesel y los contactores generador/ red. A42 al Neutro de barra/red. ANALOG OUT (Salida analógica) Esta fuente de voltaje controla la velocidad y la alimentación del motor a través de una entrada auxiliar que tiene el regulador electrónico de ve- 19 .V3.). B Y C. Conectar A31 a fase C del generador. la intensidad de las fases A. 6.5V A.V2. Parpadeo. Conectar A11 a fase A del generador. 6. va a depender del tipo de motor que se esta empleando. le puede ocasionar la muerte. Parpadeo del LED rojo indica la detección de un fallo que origina una parada del motor. Velocidad del motor más que 60 rpm. Pulsar RESET para acusar fallos transitorios. "ILS". #5 Y #6. Conectar B22 a la entrada negativa (que en algunos casos es simplemente equivalente al Terminal NEG BAT del regulador electrónico). Conectar B21 a la entrada positiva del regulador de velocidad (los fabricantes de reguladores la denominan "AUX". rápido indica una de las siguientes condiciones: 1.2.5V rms (±O. El PWM controla el nivel de tensión del generador para la sincronización con barra/red.2. estas entradas miden el voltaje C.2 Descripción de terminales.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.2. Presión de aceite del motor normal. O. Conectar A41 a fase A de red/barra.

• Selección de Solenoide de Combustible (tipo de bobina) • Control de velocidad de marcha sin carga • Arranque / parada locales o remotos • Secuencia de Parada con enfriamiento • Detección seleccionable de velocidad de marcha. Funciones Estándares Control del Motor • Preparación para arranque (precalentamiento y prelubricación) • Secuencias de Arranque / Parada con número de intentos de arranque seleccionable. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. 20 . con gurables • Entrada RPM. seleccionable o Captador Magnético o Captador NPN o PNP o Generador tacómetro (taco) o Cargador alternador con Terminal W. o Hz/V del Generador o Entrada de Cargador alternador (Terminal W) o Entrada Binaria (D+) o Presión de aceite Monitoreo del Motor • 3 entradas con gurables.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.3 CONTROL TG 1200 (según modelo) El Controlador de Generador TG1200 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Además del control y protección del motor diesel. todas seleccionables entre: o VDO o o 4-20mA desde transductor activo o o Binarias con supervisión por cable • 6 entradas binarias.

Luego estos. indicando el estado de operación y las condiciones de falla. Adicionalmente. Las alarmas se indicarán mediante un icono y un led. . Manual y Auto. con los siguientes parámetros: 21 . El módulo se ja en la perforación con los clips de jación removibles. .Baja presión de aceite.Falla de regreso a reposo.Paro de emergencia. que está diseñado para cumplir con las exigentes especi caciones de los fabricantes de equipo original. realizando cambios en campo sin necesidad de equipo especial. con los modos: Paro.Alta temperatura de agua. se colocan en la parte posterior. pueden ser catalogadas como de indicación. Los ajustes pueden hacerse usando el editor frontal del panel. La conexión es vía conectores tipo enchufable. deteniendo automáticamente el motor e indicando la falla del equipo por medio de un display grá co en el panel frontal. El módulo se usa para arrancar y parar un motor. . . El módulo incorpora un control de microprocesador y provee de una comprensible lista de temporizadores y secuencias pre-con guradas.Baja y sobre velocidad.Pérdida de la señal de velocidad. es un Control de Arranque Automático de Motor. La operación del módulo es mediante botones en la parte frontal.Falla del alternador. Múltiples canales de alarma proveen de un control de las siguientes condiciones. . y proveen de medición eléctrica mediante el display. . . Temporizadores y alarmas pueden ser seleccionadas y modi cadas por el usuario. .Falla de arranque. las alarmas de entrada con gurables. La serie de módulos 5110 se han diseñado para montaje en panel frontal. alarma o paro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEEP SEA ELECTRONICS PLC El módulo 5110. Esto permite lograr especi caciones complejas.

Las 5 entradas totalmente con gurables. Con la excepción del paro de emergencia. Conectados a negativo de batería.Revoluciones de motor (rpm). .Temperatura de agua (°C y °F) .Paro de emergencia: un contacto NC de entrada positiva. precaución o paro y pueden ser inmediatas o esperar durante el arranque. todas pueden ser con guradas ente contactos NC o NA.Corriente de fase L1. L3-N. . L3-L1.Horómetro.Frecuencia de generador (Hz). El módulo acepta las siguientes entradas digitales.Voltaje de batería. . .5 entradas totalmente con gurables como alarmas o paro.Voltaje de generador L1-N.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO . pueden seleccionarse como indicación. L2-L3. L3. .Voltaje de generador L1-L2. . . L2-N. 22 .Presión de aceite (PSI) . . L2.

temporizadores.Provee de alarmas e información de estado. . pueden con gurarse para controlar funciones extra. Adicionalmente. 23 . Y se conectan a sensores convencionales. . estas salidas proveen de positivo de batería. referirse al manual para detalles.Provee de medición de motor y generador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Alternativamente.Display grá co. . CARACTERÍSTICAS: . Salidas de relevador: son para válvula de combustible y para señal de marcha. . entradas y salidas mediante el panel frontal.Compatible con los módulos 5200 para fácil actualización. así como tres salidas con gurables. tales como prueba de lámparas o entrada de arranque remoto. DESCRIPCIÓN Las entradas analógicas están destinadas a la presión de aceite y la temperatura del agua. re érase al manual para detalles.Diseño basándose en micro procesador.Con guración de alarmas.Paro automático con condición de falla. .Arranque y paro automático. pueden ser con gurados para recibir interruptores de contacto como falla de presión y temperatura. tal como (VDO o DATCON) para proveer de medición y protección. Un rango amplio de funciones pueden ser seleccionados para con gurar estas tres salidas. . .

Salida de combustible: 16 Amp CD a voltaje de operación.0. Salidas auxiliares: 5 Amp CD a voltaje de operación. Rango de Entrada de generador: 15V (L-N) a 300V (L-N) 3 Fases 4Hilos CA (+20%) Frecuencia del generador: 50-60 Hz. (Minimo 15VCA L-N) Entrada de captor magnético: +/. 24 .Esto es logrado sin la necesidad de baterías internas. Caídas en la salida de marcha: Habilitado para soportar caídas de voltaje durante la marcha (0 V por 50 mseg). a la velocidad sensada.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Voltaje de operación: 8 a 35 Vcd continuos. Corriente de reposo: 175 mA a 12 Vcd.5 V a 70 V pico. 215 mA a 24 Vcd. 95 mA a 24 Vcd. Salida de marcha: 16 Amp CD a voltaje de operación. Temperatura de operación: -30°C a +70°C Corriente de operación: 320 mA a 12 Vcd.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Frecuencia de captor magnético: 10.7” x 6.3”) Máximo espesor del Panel: 8mm (0. Falla del alternador/Rango de Exitación: 0 V a 35 V Dimensiones: 240mm x 172mm x 57mm (9 ½” x 6 ¾”¨x 2 ¼”) Corte en Panel 220mm x 160mm (8.31”) 25 .000 Hz (max) a la velocidad sensada.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CONEXIONES TÍPICAS CONEXIONES TIPICAS Deep Sea Electronics Plc se reserva el derecho de hacer cambios en la especi cación sin previo aviso. 26 .

se seleccionan el tipo de interruptores de transferencia. de modo que éstos forman parte integral de cada unidad cuando salen de fábrica. • Censar el voltaje de la red de normal a través del Sensor de voltaje. el cual puede detectar las siguientes fallas de la red. Cuando el genset alcanza el voltaje y frecuencia nominal. van equipados con protección térmica y magnética la cual dependiendo del modelo de interruptor puede ser o no ajustable. se encarga que la retransferencia se realice y hace parar el genset.3. 3. De acuerdo a los requerimientos del genset y del cliente. 27 . mas adecuado. Las características de los controles las podemos ver en el apartado 6 "Introducción a los Controles". el control lo detecta. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. Transferencia ABB Interruptor puede variar según modelo . Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la red). Modelos de interruptores. 4. Para proteger al generador así como a las líneas y carga en caso de algún corto circuito o una sobrecarga constante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Algunos interruptores de transferencia. 2. Cuando se presenta alguna falla de energía. el control lo detecta y permite que se realice la transferencia y así proveer la energía eléctrica necesaria para soportar la carga suministrada por el genset. Cuando regresa la energía de la Red eléctrica comercial. Circuito de control de transferencia El circuito de control de transferencia esta provisto por el Control del grupo electrógeno el cual por lo general se encuentra montado en el gabinete donde se encuentra la transferencia y es el que se encarga de realizar las siguientes funciones: 8. dando la señal de arranque al grupo electrógeno: o Alto voltaje o Bajo voltaje o Inversión de fase o Ausencia de voltaje en alguna o todas las fases NOTA: Dependiendo del fabricante del control.2. Opera bajo las siguientes circunstancias: 1. manda la señal al grupo generador para que arranque. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. 8.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 28 .

). por ejemplo: Los motores demandan cinco veces aproximadamente la corriente nominal al arranque. éste tiempo si puede llegar a ser importante. siendo el rango máximo el expresado. Velocidad de operación Se entiende por velocidad de operación. Por lo tanto los contactos deberán de tener la capacidad térmica adecuada para soportar éstas corrientes. el tiempo que el control utiliza por transferir la carga de la alimentación del servicio normal (que falló) al servicio de emergencia. Además del rango máximo mencionado. que es menos de un ciclo en 60 Hz. son idénticos a los la red eléctrica. 29 .4. la máxima capacidad interruptiva y de corriente de arranque. se hace atendiendo principalmente al rango de corriente que puede conducir o manejar. Cargas La clasi cación de los interruptores de transferencia. se ha de tomar en cuenta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8. inductiva. el control cierra los dos interruptores. y de 300 milisegundos como mínimo para capacidades mayores.). Pero en la transferencia. El tiempo de interrupción solamente. Más importante aún. 3. no tiene mayor importancia. La máxima capacidad interruptiva es la corriente máxima que puede ser interrumpida en un tiempo determinado por los contactos al abrirse y marcan un rango el cual no es su ciente requisito para el interruptor. siempre existe un tiempo de ausencia de energía. como por ejemplo. demandan más corriente al arranque que en servicio. Algunos fabricantes especi can sus equipos. las lámparas incandescentes demandan 18 veces su corriente normal durante el primer instante de operación (0. 2. la del rotor bloqueado. de lo contrario se soldarían. Si nuestro caso fuera el de equipos como computadoras ó equipos en hospitales que no pueden tolerar una interrupción "tan prolongada". Cuando los parámetros eléctricos del genset. El sensor de Voltaje detecta el retorno de normal. según kW/s. se deberá complementar el equipo automático con una unidad de continuidad con lo que se puede reducir la interrupción de la energía hasta 0. si no que debe ser capaz de interrumpir mayores corrientes inductivas. de esa manera eliminamos el corte de energía en la retransferencia de la siguiente forma: 1. en forma continua. ya que no es igual el efecto. Y el genset comienza a pasar la carga a la red.5.3 seg. o sea mientras arranca el genset y se hace la transferencia de 5 a 10 seg. Lo cual depende de la capacidad del genset. 8. y da la señal al control para que inicie el proceso de sincronía. Si lo que se requiere es eliminar es el tiempo de ausencia en la retransferencia lo que se necesita implementar es un sistema de Sincronía. resistiva ó capacitiva. El arco que se produce depende del tipo de carga. La velocidad de retransferencia de los interruptores de transferencia IGSA es aproximadamente de 50 milisegundos para capacidades menores de 400 Amps. Muchos tipos de carga.017 seg. En ambos casos. comparado con el tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a 10 seg. haciendo diferencias si se trata de cargas inductivas (motores) ó lámparas de tungsteno solamente. El grupo electrogeno pasa la carga de forma controlada (en rampa). Cuando falla la energía comercial. para formar una idea apenas se alcanza a apreciar como un destello ó parpadeo de luz.

30 . 10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y PARO. para que se pare el grupo electrógeno después de haber trabajado un corto tiempo en vacío. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos au- 12 CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS. 220. Después de que el genset no tiene carga. Como se puede observar el la siguiente gura. el cual tiene por objeto mantener siempre en óptimas condiciones de operación a los acumuladores de los grupos electrógenos. una vez realizada la retransferencia. y comienza el periodo de enfriamiento del genset. 11 SECCION DE PRUEBA. se ha incluido en los circuitos de control un cargador de baterías. 440. la de retrasar la retransferencia (pasar la Como los grupos electrógenos automáticas de servicio pueden llegar a no funcionar cuando más se les necesita. Estos ejercicios. Tiene como función "vigilar" que exista el voltaje adecuado (208. lo detectan y mandan otra señal que indica un ciclo de programación de retransferencia y de la carga. un interruptor de prueba que hace que el genset arranque. (Donde corresponda) Una de las fallas frecuentes de arranque del grupo electrógeno. Con lo que evitamos el corte de energía en la retransferencia. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. nos permiten cerciorarnos de que el genset va a funcionar en forma adecuada cuando haya una falla de energía. el control abre el interruptor de emergencia. es la falla de energía de las baterías. 9 SECCION DE CONTROL DE VOLTAJE DE LA LINEA. acelerándose éste proceso en climas extremos (demasiado frió ó demasiado calor).MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO programados en el control a la red. al sistema normal y paro de la máquina. Para evitar una posible falla de arranque por falta de energía. carga de la línea de emergencia a la línea normal) para asegurar que el voltaje de la línea normal se estabilice evitando operaciones innecesarias del interruptor de transferencia. se ha incluido en las unidades de transferencia Taigüer. tiene las funciones: de ordenar al interruptor de transferencia que conecte la carga con la línea normal o con la línea de emergencia. trabaje y pare. Cuando el voltaje se restablece mínimo al 93% del valor nominal. con lo cual permite al operador estar seguro de que la máquina está en condiciones de operación y al mismo tiempo localizar fallas que pueden ser corregidas oportunamente. NOTA: Dependiendo del fabricante del control. Lógica de transición cerrada. NOTA: Esta operación se puede llevar acabo de manera programada a mediante un reloj programador (66). 380. (Donde corresponda) La sección de transferencia y paro. 480) según sea el caso. tomáticos lo lleven. lo cual es debido a que éstas se descargan solas cuando están inactivas. en las líneas de alimentación de normal y mandar la señal de arranque y transferencia cuando el voltaje baja al 88% de su valor nominal o cae a cero. manda una señal al circuito de arranque y paro.

Dado que la bobina del reloj programador. b) Ampérmetro c) Frecuencímetro d) Horómetro e) Conmutador de Vóltmetro. Capitulo 16. NOTA: Los instrumentos que se proporcionan con el genset son de acuerdo al tipo ya sea. o de acuerdo a especi cación por parte del cliente. Con lo que se logra veri car que el sistema trabaje adecuadamente. BOTON DE PRUEBA.7) El mantenedor de batería carga los acumuladores y los mantiene del 95% al 100% de su carga total. se simula la ausencia de la red de energía comercial. nos sirve para arrancar periódicamente y en forma programada el genset para veri car su funcionamiento. A n de monitorear la tensión. el número de horas de operación del grupo electrógeno y la energía suministrada. no surge prácticamente ningún retraso. El reloj programador. Los instrumentos que se proporcionan como en los grupos electrógenos son: a) Vóltmetro.A. f) Conmutador de Ampérmetro. de los acumuladores. Reloj programador 15 SECCION DE INSTRUMENTOS. 31 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Ver (Mantenimiento de la batería.) bajando el voltaje y recti cando la corriente para efectuar su trabajo de carga. es alimentada en forma continua ya sea por energía comercial ó el genset. Al oprimir el botón de prueba. manual. y paramos la unidad. la frecuencia. semiautomática o automática. esto se logra por medio de su contacto. Esta unidad está conectada a la línea de energía normal (C. 13. Cargador Automático de Baterías. La prueba puede ser con carga o sin carga. se han incorporado varios instrumentos que nos miden dichos parámetros de la máquina. la corriente. puesto que arrancamos el genset. Los instrumentos nos informan del funcionamiento del genset y nos determinan si es normal ó no. el cual se cierra en forma periódica y programada durante un tiempo ajustable. 14 RELOJ PROGRAMADOR 66 (OPCIONAL). 127V. cuando la máquina no está operando.

15. Ampérmetro. 32 .1 Vóltmetro.P. pudiendo aplicar de esta forma el programa de mantenimiento preventivo a la máquina en el tiempo adecuado. El rango del ampérmetro se selecciona de acuerdo a la potencia del genset. pues existen algunos equipos eléctricos que no trabajan adecuadamente cuando no existe la frecuencia nominal del equipo. Este instrumento mide el voltaje de salida entre fases del generador y por medio del conmutador. del motor son importantes.3 Frecuencímetro. diagnosticar si necesita revisiones mayores. por medio de éste es posible medir la corriente en cada fase con un mismo instrumento. (según modelo) Este instrumento mide la frecuencia eléctrica que produce el generador. Está conectado al conmutador del ampérmetro. Horometro. Vóltmetro. Frecuencímetro. Este instrumento mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase.2 Ampérmetro.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Estos instrumentos se pueden localizar al frente del tablero de control del grupo electrógeno. 15.M. En éste instrumento se registra el número de horas que el genset ha operado.4 Horometro. tanto la frecuencia como las R. es posible obtener las lecturas del voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases. 15. así como. 15.

tanto de corriente como de voltaje respectivamente. Los intervalos de mantenimiento para el motor se detallan en el manual propio del motor provisto por el fabricante. el cual debe efectuarse. relativo al motor. b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el gobernador hidráulico si lo tiene.1 Mantenimiento preventivo Dependiendo de la operación del grupo electrógeno varían los requisitos de mantenimiento preventivo. es posible tener un sólo ampérmetro y un solo vóltmetro y realizar lecturas en las tres fases de salida del generador. Suministrado con este manual.5 CONMUTADOR DE AMPERMETRO Y CONMUTADOR DE VOLTMETRO. solo por técnicos cali cados. a) Nivel de refrigerante en el radiador. c) Nivel de combustible en el tanque. A través de estos dos instrumentos.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15. se recomienda realizar una bitácora. Conmutador ampérmetro. En general el grupo electrógeno debe mantenerse limpio. Evitar que se acumule suciedad. para evitar cualquier posible accidente No utilizar solventes in amables para realizar la limpieza externa del grupo electrogeno En caso de ser caseta acústica.2 Diariamente veri car. capas de aceite sobre cualquier supercie. cualquier desprendimiento de material se debe reemplazar para evitar que este material sea absorbido por el radiador 16. 16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Para poder alargar el tiempo de vida de nuestro grupo electrógeno se requiere de un buen programa de mantenimiento. líquidos. esta debe hacerse con el grupo electrógeno sin operar. También incluye una amplia guía de localización y eliminación de averías. d) Nivel de electrolito en las baterías. así como remover el sulfato en sus terminales. para poder desarrollar el programa de mantenimiento. con el propósito de acumular datos. ADVERTENCIA Cuando se requiera realizar limpieza al grupo electrógeno. 16. Ver mantenimiento a baterías 33 . Conmutador vóltmetro. el cual contiene información detallada sobre el mantenimiento del motor.

a través de una inspección periódica de los devanados del alternador y la limpieza de los mismos. a través del ohmetro (en busca de un diodo abierto). esta prueba depende del tipo de alternador. 5 min. sin embargo se puede veri car el estado de este. comprobar que todos sus elementos operen satisfactoriamente. a) Operar el grupo electrógeno con carga.1 Mantenimiento y cuidados del alternador El mantenimiento menor del alternador es sencillo y se resume en lo siguiente: 1.5 Cada 6 meses o 250 horas. Sin carga comoestandar. a) Veri car todo lo anterior. por lo que tiene que ser reemplazado.7) d) Apretar la tortillería de soporte del silenciador. inspeccionar el acumulador y veri car que soporte la carga. lo que conocemos como puente de diodos. f) Efectuar los trabajos de mantenimiento especi cados en el manual del motor g) Observar que el genset opere siempre con carga. c) Hacer operar el grupo con carga al menos 1hora.3 Semanalmente. b) Cambiar el ltro de aire o limpiarlo. ver (Cáp. ya que actualmente los alternadores tienen integrados los diodos y el regulador. Limpieza en general al alternador 2. a través de un cargador externo. simulando falla de la Red.6 Mantenimiento al alternador Es un componente del sistema eléctrico de carga. existiendo dos formas.6.2 Mantenimiento Mayor del alternador consiste en: 1. El uso de un indicador de restricción de aire es un buen electo para saber cuando esta sucio nuestro ltro. que no tiene reparación. seguridad. Comprobar la tensión correcta y el buen estado de las bandas de transmisión. o a través del alternador.4 Mensualmente. Al decir que nuestro grupo electrógeno cuenta con una/s batería/s sabemos que existe la necesidad de cargarlo. Aunque no existe una razón exacta para darle mantenimiento al alternador como tal. f) Que el precalentador eléctrico del agua de enfriamiento opere correctamente para mantener una temperatura de 140°F. (Ver ANEXO 1 y 2). 3. 16. 16. e) Veri car los aprietes de las conexiones eléctricas. a) Cambiar los ltros de combustible de acuerdo al tiempo de operación según recomendación del fabricante del motor. NOTA: Recomendación de operación sin carga del grupo electrógeno. o desprendimiento de material. b) Veri car todos los sistemas de 34 . Prueba de diodos. 16. 16. Revisar los baleros y cambiarlos en caso de ser necesario. el cual es un elemento. Mantener la banda a su tensión según lo que indique el fabricante 16. Revisar la banda en busca de grietas. c) Darle mantenimiento a la batería. 16.6. g) Que no haya fugas de agua caliente aceite y/o combustible.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO e) Limpieza y buen estado del ltro de aire. b) Limpiar el polvo que se haya Acumulado sobre la misma o en los Pasos de aire de enfriamiento. 16. durante unos 15 minutos.

Prueba de devanados a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta).7 Mantenimiento a la batería. Antes de trabajar en las baterías desconectar la alimentacion A. 16. al igual que puede dañar componentes de mando tales como poleas y ejes. lo cual causa la rotura de las bandas.C. Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente entre los bornes de la batería con un objeto metálico. NOTA: En los motores con dos bandas. La energía eléctrica de la batería proviene de las reacciones químicas que se producen en las celdas. revisar la tensión de la correa delantera solamente. 3. lo que signi ca que la batería puede cargarse o descargarse repetidamente. Tirar el bastidor del alternador hacia afuera hasta que las bandas estén debidamente tensadas. puntos de fricción. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador ya que este se puede romper.6. estas reacciones son de tipo reversibles. a ojar el perno del soporte del alternador y la tuerca del perno de montaje. Si requiere ajuste. Apretar el perno del soporte del alternador y la tuerca bien rmes. Mantener las chispas y las llamas alejadas de las baterías.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. 35 . Excesiva capacidad de carga Alternador ruidoso 16. prueba de bobina de rotor a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). No apretar ni a ojar las bandas mientras están calientes. causando el desgaste excesivo de la cubierta.3 Tabla de localización y eliminación de averías del alternador. Se debe usar un Vóltmetro o un hidrómetro. General: La batería es un conjunto de "celdas" que contienen cierto número de placas sumergidas en un electrolito. La tensión excesiva de las bandas las sobrecalienta y estira en exceso. PELIGRO El gas emitido por las baterías puede explotar. sobrecalentamiento y patinaje intermitente.4 Revisión de tensión de banda del alternador La falta de tensión en las bandas hace que éstas patinen. para evitar dañar los componentes del control. El alternador no carga -Banda Floja o gastada -Diodo abierto -Sin regulación -Rotor abierto -Alta resistencia del circuito de carga -Banda oja o gastada -Regulador con fallas -Puente de diodos abierto o en corto -Los devanados abiertos a tierra o en corto -Falsos contactos en las conexiones del alternador -Regulador dañado -Banda Floja o gastada -Poleas desalineadas -Baleros gastados -Tensar o cambiar banda -Cambiar puente de diodos -Cambiar puente de diodos -Cambiar rotor -Veri car las terminales de la batería -Tensar o cambiar banda -Cambiar puente de diodos -Cambiar puente de diodos -Cambiar el devanado -Limpiar y apretar las conexiones -Reemplazar el puente de diodos -Tensar o cambiar banda -Alinear poleas -Cambiar baleros Capacidad de carga baja o inestable 16.6.

utilizando un cargador de baterías. 2. Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10-15 minutos y pedir atención medica de inmediato. Se debe utilizar Guantes de goma y lentes de Seguridad.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Siempre desconectar el cable de la batería de la Terminal que va al borne NEGATIVO (-) primeramente. Para volver a conectar la batería se debe conectar la Terminal al borne POSITIVO (+) primero y al ultimo conectar el borne NEGATIVO (-). posteriormente lavar los bornes y terminales con una solución 1 parte de bicarbonato de sodio. además vericar que las conexiones estén limpias y apretadas PRECAUCION: En caso de que los bornes y la Terminal se encuentren sulfatados. Los postes bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo. NOTA: En las baterías tradicionales de plomo -acido. Cuando el cargador esta conectado a la red de alimentación y la batería esta conectada al cargador. ADVERTENCIA * El acido sulfúrico en el electrolito de las baterías es venenoso. demasiado frió ó demasiado calor. Se debe evitar los derrames y el goteo. Lavarse las manos después de haber manipulado dichos elementos. huevos batidos o aceite vegetal. 16. inspeccionar el nivel de electrolito. Posteriormente apretar rmemente todas las conexiones. Beber gran cantidad de agua o leche. reponer el faltante con agua para batería (agua destilada). Se puede cubrir los bornes y terminales de la batería con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio para retardar que se sulfaten. Además es lo bastante concentrado para quemar la piel abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos.Mantener la/s batería/s bien cargadas. El peligro se evita si se realiza de la siguiente manera. .Mantener las baterías limpias. 3. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el acido. ojar la Terminal y lijar el poste y la pinza. 2. En caso de tragar acido: 1. al agregar electrolito. Enjuagar la piel con abundante agua 2. 36 . sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes del cáncer y tareas reproductivas. 3. puede comenzar el procedimiento de carga. 1. y posteriormente desconectar la terminal del borne POSITIVO (+). en caso de estar bajo el nivel. 1. o con agua y detergente si es necesario. Después beber leche de magnesia. especialmente en climas extremoso.7. 2.1 Funcionamiento (donde proceda) del cargador. a 4 partes de agua y cepillar. No se debe aspirar los vapores del acumulador. . El llenado de las baterías debe ser en un lugar bien ventilado. En caso de derramarse acido al cuerpo realizar lo siguiente: 1. 4. El régimen de carga depende de la capacidad Amperio. removiendo la suciedad con un trapo húmedo. y compuestos de plomo.

por lo que no existe la necesidad de desconectarlo. 16. Las terminales se calientan en exceso Conexiones defectuosas de las baterías. La corriente de carga disminuye a medida que la batería empieza a cargarse y continuara disminuyendo a medida que aumenta el voltaje de la batería. Anomalía -Banda Floja o gastada -Poleas desalineadas -Baleros gastados -Tensar o cambiar No hay corriente de carga Posible falla Conexiones incorrectas o dañadas Batería sulfatada.3 Con guración de las conexiones de las baterías. en mal estado(vieja) Sin corriente de la red Solución Veri car las conexiones y limpiar las terminales -cargarla en un equipo de mayor capacidad -Reemplazarla Comprobar la alimentación del cargador Comprobar la corriente de carga con un ampérmetro Comprobar que la toma de corriente de la red sea del voltaje adecuado Limpiar los terminales y volver a conectar Limpiar y apretar los tornillos del las terminales El cargador no tiene fallas. ya que de no hacerlo así. Tornillos de las terminales ojos Batería vieja o dañada El régimen de carga no disminuye 37 . ya que cuando este detecta que el nivel de carga en las baterías es del 100%. PRECAUCION: El cargador de baterías provisto en los grupos electrógenos Taigüer. El indicador no muestra corriente de carga Indicador defectuoso. Toma incorrecta de voltaje ADVERTENCIA Antes de conectar el cargador de baterías.7. 16. y el nivel actual de carga de la batería.7. • Siempre desconectar primero el cargador de baterías y después la batería. el estado de la batería. la batería no admite toda la carga. no sobre carga las baterías. este permanece en otación (mantiene cargando la batería en mili amperes y no en amperes como en el proceso de carga). Comprobar el estado de la batería y sustituirla si es necesario.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO hora de la batería. este se daña permanentemente. Se debe dejar reposar las baterías durante un corto periodo de tiempo con el cargador desconectado. Después comprobar el peso especi co de cada celda utilizando un densímetro.2 Para comprobar el estado de carga de las baterías. a las baterías este debe estar apagado.

Después de haber hecho dicha revisión. blandita es una buena indicación de que necesita mangueras nuevas y si solo descubre estas señales en solo una manguera. El siguiente paso es revisar las abrazaderas y las mangueras del radiador. Repita el procedimiento hasta que el agua corra limpia. y asegúrese de que el agua usada sea guardada en el recipiente que dispuso.. El radiador debe estar drenado para poder cambiar las mangueras.1 Mantenimiento al radiador. Una consistencia suave. ya que si el chorro se dirige en otra dirección. SEGURIDAD: Al realizar esta operación se debe usar guantes de trabajo y lentes de seguridad (recuerde que el refrigerante es tóxico) Ahora usted ya está listo. Simplemente tome su manguera e inserte la boquilla en el ori cio del radiador y déjela uir hasta llenarlo. las puede cambiar antes de iniciar el proceso de rellenado del radiador. desde la parte frontal del radiador hacia el ventilador. Hay dos mangueras: una en la parte superior del radiador que drena el refrigerante caliente del motor y otra en el fondo que lava el motor con refrigerante fresco.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. deberá estar fuera de operación y debemos procurar cubrir el motor/generador. debido a que este solo se lleno con agua sin anticorrosivos durante un largo tiempo. (Procedimientos) Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno opera bajo condiciones polvorientas la suciedad en el radiador puede llegar a obstruirse debido al polvo e insectos. así que revisarlas antes del proceso es una buena idea. ADVERTENCIA El drenado apropiado de los refrigerantes usados es muy importante. sigue siendo una buena idea cambiar ambas. Entonces abra la válvula de drenado y deje salir todo el contenido a la charola. que facilite el drenado del radiador. desde el ventilador hacia la parte posterior del radiador lo que haremos será forzar los depósitos acumulados hacia el interior del radiador. El radiador cuente con una válvula de drenaje. Así que. provocando un bajo rendimiento del radiador. Por lo que se debe. 38 . si usted encuentra rastros de que las mangueras tienen fugas o resquebrajamiento o las abrazaderas se ven oxidadas. PRECAUCION: Al realizar esta operación. así como lo hizo con el refrigerante usado. para esta operación podemos utilizar un chorro de vapor o agua a baja presión y en caso de ser necesario podemos utilizar detergente. para enjuagar el radiador. PRECAUCION: No se debe subir al motor para evitar dañar los sensores del motor. No se debe dejar drenar los uidos si uno no está al pendiente y nunca hacer el drenado directo al suelo. Los refrigerantes son altamente tóxicos pero tienen un olor "dulce" que puede resultar atractivo para niños y animales. para evitar que el agua se ltre en este. el grupo electrógeno. etc. Simplemente desenrosque la válvula y permita que el anticongelante uya hacia el depósito que usted dispuso para el anticongelante usado. Limpieza interior: Se pueden formar incrustaciones en el sistema. Dirigir el chorro de vapor o agua. se puede rellenar el radiador con líquido refrigerante nuevo. ya que el metal es frágil y fácilmente puede perder su forma. eliminar regularmente los depósitos de suciedad. Asegúrese de tallar en la dirección de las rejillas.8. no en contra.

Es preferente utilizar el refrigerante que el fabricante del motor recomienda. 39 . aunque en el mercado existen refrigerantes que cumplen con las mismas especi caciones y mas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El sistema de enfriamiento del motor se llena con líquido refrigerante para brindar protección contra la corrosión. la erosión y picaduras de las camisas de los cilindros y protección de congelación a -37°C (-34°F) durante todo el año.

ADVERTENCIAS No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. disminuyendo la e ciencia del sistema de enfriamiento.8. erosión y 40 . Es necesario restituir los inhibidores periódicamente. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosión. incluso puede llegar a dañar la bomba de agua. 16. Los refrigerantes de tipo automotriz.2 Reabastecimiento de aditivos de refrigerante La concentración de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. NOTA: los líquidos refrigerantes para motores diesel contienen una combinación de tres agentes químicos: • Glicol etilénico (Anticongelante) • Aditivos inhibidores • Agua de buena calidad Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especi caciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. por lo cual se sugiere no emplearlos. Ya que estos al degradarse se incrustan en las paredes del sistema de refrigeración.

En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena calidad para el sistema de enfriamiento.9.2 Viscosidad El tapón del radiador es un elemento que se presuriza cuando el motor opera a su temperatura de trabajo. se recomienda utilizar agua desmineralizada. según las recomendaciones del fabricante del motor para el funcionamiento satisfactorio bajo casi cualquier condición. 16. IMPORTANTE Una vez seleccionado el tipo de lubricante no mezclarlo con otro de diferente clasi cación o marca. libre de incrustaciones. 16. ya que los aditivos químicos en el refrigerante. para que aumente el punto de ebullición del agua.9 Mantenimiento al sistema de lubricación.8. Si la viscosidad es demasiado baja el lm lubricante no soporta las cargas entre las piezas y desaparece del medio sin cumplir su objetivo de evitar el contacto metalmetal. RECUERDE QUE NO ES RECOMDABLE RELLEANAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. una de las causas de calentamiento en los motores de combustión interna. PELIGRO: Se debe veri car que el tapón del radiador se encuentre rmemente apretado. 16. y este vapor no genere burbujas. Es la medida de la uidez a determinadas temperaturas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Una solución de solo glicol etilénico y agua no da la protección apropiada al motor. La viscosidad es la principal característica de los lubricantes. 41 .9. roto o sucio buen estado. y que el empaque de hermeticidad entre el tapón y radiador se encuentre en buen estado. La medida de la viscosidad se expresa. reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una película protectora en las super cies de las camisas. Si la viscosidad es demasiado alta el lubricante no es capaz de llegar a todos los sitios en donde es requerido.3 Tapón presurizado 16. Esta película actúa contra los efectos perjudiciales producidos por la cavitación. roto o sucio. libre de incrustaciones. IMPORTANTE El sistema de lubricación del motor debe llenarse y cebarse con aceite que cumpla con la clasi cación y viscosidad recomendadas por el fabricante del motor. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor fuerza para mover el lubricante originando de esta manera mayor desgaste en la bomba de aceite. es decir para que el agua no hierva y se produzca vapor.1 Clasi cación API para lubricantes El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe de cumplir con las especi caciones necesarias. además de no llegar a lubricar rápidamente en el arranque en frió. las cuales reducen la e ciencia del sistema de enfriamiento.

las cuales nos indican el nivel de aceite en el cárter. la nomenclatura utiliza la letra "C" de la palabra inglesa "Compression" por tratarse de aceites para motores cuyo principio de ignición es por compresión y una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad. cuando el motor no se encuentra en operación el motor cuenta con una varilla de medición la cual tiene marcas de bajo y alto nivel. para tener una lectura precisa de la cantidad de aceite. 16. Cuanto mayor es la letra alfabéticamente. ahorro de combustible.9. baje al cárter. combustible de alta calidad 42 .9.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO comúnmente en dos sistemas de unidades SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico CENTISTOKES (CST). mejora el arranque en frió disminuyendo el desgaste. En cuanto a los aceites para motores diesel.9. paredes y elementos. mejora la viscosidad a altas temperaturas. La mayoría de los fabricantes de motores recomiendan el uso de aceite multigrado en sus motores. ya que tiene múltiples ventajas. antes de revisar el aceite. Para servicio de motores diesel y gasolina Para servicio de motores diesel Para servicio de motores diesel de trabajo pesado combustible de baja calidad CDII Para servicio de motores diesel de 2tiempos CF-4 Para servicio en motores diesel de trabajo pesado de 4 tiempos CF Para servicio típico de motores diesel de 4 tiempos de inyección CF-2 Para servicio de motores diesel de 2 tiempos CG4 Para servicio de motores diesel 4 tiempos de alta velocidad 16. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto.3 Características API La clasi cación API (Instituto Americano del Petróleo) de dos letras identi ca el tipo de motor y calidad del aceite.9. con la nalidad de que el aceite que se encuentra en las venas de lubricación. La segunda letra indica el nivel de calidad API. El aceite que puede satisfacer los requerimientos de baja y alta temperatura de operación esta designado como aceite de grados múltiples (multigrado).6 Operación de mantenimiento. 16. seguida de las letras "A" hasta la "L" para representar la evolución en orden alfabético de los grados de clasi cación que se han desarrollado en forma sucesiva. 16.4 Clasi cación API SISTEMA DE CLASIFICACION API PARA ACEITES ' C " COMBUSTIÓN POR COMPRESIÓN CA Para servicio de motores diesel de trabajo ligero. Una buena operación en el sistema de lubricación del motor es primordial para el buen funcionamiento del grupo electrógeno. evita la formación de depósitos y lacas de aceite por alta temperatura. Cambios de ltros de aceite y el tipo correcto de aceite y los periodos de cambio. CB CC CD CE Para servicio de motores diesel de trabajo ligero. La primera letra indica el tipo de motor para el cual el aceite está diseñado. más avanzado es el aceite y por lo tanto mayor es la protección para el motor De esta forma. se recomienda que el motor se encuentre parado por un tiempo de al menos 15 minutos.5 Varilla de medición Para revisar el nivel de aceite. para motores a gasolina se estableció la letra "S" de Spark (bujía en inglés) para relacionar con el principio de ignición por chispa que se utiliza en este tipo de motores.

de acuerdo a la varilla de medición de aceite. Esta operación es Opcional. no apretar con cincho de cafena . Rellenar en caso de que el nivel este bajo. 43 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. quitar los ltros sucios de aceite y dejar escurrir.9 Procedimiento para el cambio de aceite.7 Tabla de localización y eliminación de averías del sistema de combustible Anomalía Alto consumo de aceite Posible falla -fuga de aceite -Aceite fuera de especi cación .9.9. 16.Cambio de juntas o sellos . 6. Ya que no se contamina el aceite nuevo con el aceite degradado. Agregar aceite nuevo. tipo y que sea la cantidad adecuada. para que bajo cualquier circunstancia el grupo NO arranque.9. (esta es una operación de lavado del sistema de 7.Realizar cambio de aceite a uno adecuado ADVERTENCIA * La falta de lubricación o mala lubricación pueden causar daños permanentes en el motor (desbielado) por lo cual se debe seguir un programa de mantenimiento del motor según las especi caciones del fabricante. lubricación). se realiza lo mismo que en el paso (1) 3. PELIGRO Antes de iniciar alguna operación de mantenimiento en el grupo electrógeno se debe desconectar la batería del grupo. 16.8 Cambio de aceite. Arrancar el motor por unos minutos y apagarlo. Después de que el motor estuvo operando a bajas revoluciones por un periodo corto de tiempo. Poner el tapón del dren o cerrar la válvula de drenado de aceite. 4. Ya sea por descuido o en automático poniendo en peligro la integridad física del operador. Quitar tapón de drenado de aceite y dejar que uya el aceite del motor hacia el depósito que usted dispuso para el aceite usado. 5. 2.Tiempos largos Solución . esperar 15 minutos en lo que se escurre el aceite de las partes móviles y paredes al cárter. Drenar en caso de que se haya realizado el paso (2). 1. (Opcional) Agregar aceite con una viscosidad menor y hacer funcionar el motor a bajas revoluciones por un periodo de tiempo corto. que cumpla con las especi caciones. Veri car que el nivel de aceite se encuentre en el nivel correcto.

05% (500 ppm) de azufre.5% (5000 ppm). 5. 16. Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especi caciones. Llenar el ltro nuevo con aceite (del mismo con el que se hizo el cambio) 4.9. reducir el intervalo de cambio del aceite y ltro en 100 horas.0% (10. La mezcla de aceites diferentes puede reducir la e cacia de los aditivos y cambiar la calidad del lubricante. Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0. Girar el ltro a mano hasta que este apretado y no tenga fugas.10 Procedimiento para el cambio del ltro de aceite Los ltros se cambian cada que se realiza el cambio de aceite. 1. No se recomienda usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1. 16.12 Mezcla de lubricantes ADVERTENCIA Evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes.11 Selección del aceite para motor según rango de temperaturas. La calidad y contenido de azufre del combustible diesel deberán satisfacer todas las reglamentaciones de emisiones existentes en la zona en la cual se usa el motor. 44 .9.9. Si se usa combustible diesel con más de 0.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16.000 ppm). Usar una llave especial para retirar el ltro de aceite 3. acortar el intervalo de servicio en 50%. Limpiar la zona alrededor del los ltros 2. (de acuerdo a las horas de operación del equipo ó cada seis meses). Aplicar una capa delgada de aceite lubricante a la empaquetadura antes de instalar el ltro.

Restricción de admisión de aire.10.10 Mantenimiento al sistema de admisión de aire. (0. Revisar las abrazaderas de los tubos que conectan el ltro de aire al motor y al turboalimentador. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos).13 Lubricantes alternativos y sintéticos Las condiciones de ciertas áreas geográ cas pueden exigir la utilización de lubricantes o técnicas de lubricación especiales que no guran en el Manual del Operador. IMPORTANTE: La restricción máxima de admisión de aire es de 3. Prestar servicio al ltro de aire cuando el indicador está rojo.03 bar) 45 . 16.9. Observar el horómetro con regularidad para llevar un registro del número de horas de funcionamiento del motor. Es posible que algunos lubricantes no estén disponibles en la zona. Comprimir la válvula descargadora. En caso de tener instalada Válvula descargadora de polvo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. Sustituir según sea necesario. 2. En este caso. Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. quitarla y limpiarla. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. Un ltro de aire tapado producirá una restricción excesiva e la admisión de aire y reducirá el suministro de aire al motor. 1. inspeccionarla en el fondo del ltro de aire. en busca de grietas u obturaciones. ésta puede resultar en daños al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos. consultar con el fabricante del motor.1 Revisión del sistema de admisión de aire IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de admisión de aire.9. Apretar las abrazaderas como sea necesario. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor sin la válvula descargadora de polvo instalada. Revisar el registro con regularidad para identi car cuándo el motor requiere servicio.5 psi) (14 in. Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisión de aire. si lo tiene. Si tiene indicador de restricción (B) de la toma de aire. 3. Si la válvula descargadora de polvo está obstruida. quien le proporcionará la información y recomendaciones más actualizadas. Sustituir si tiene daños.) H 2 O. Pueden utilizarse lubricantes sintéticos cuando cumplan las especi caciones indicadas. Si el motor tiene una válvula de caucho para la descarga de polvo. revisarlo. consultar la tabla de referencia rápida cerca del comienzo de la sección de Lubricación y mantenimiento. 16. lo que causaría daños internos al motor. en el conjunto del ltro de aire para expulsar el polvo acumulado. 16. 3. en caso de que lleve. No importa cuán pequeña sea la fuga. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes. Sustituir según sea necesario.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento 1. 2.5 kPa (0.

d) Corriente cargador de batería 0. Conserve perfectamente lubricado el motor y la chumacera o chumaceras del generador y excitatriz. 7. 4. Es necesario utilizar anticorrosivo. al generador y al interior de los tableros de control y transferencia. Reglas que deben observar para el buen funcionamiento de su equipo. PRECAUCION: Los valores de presión en motores a partir de 600kW . Dar mantenimiento según sea necesario. 6. Quitar e inspeccionar el elemento primario del ltro de aire. lo que ocurra primero. sustituir los elementos del ltro de aire cada 500 horas ó 12 meses. y por medio de ella compruebe la correcta aplicación del mantenimiento 16. b) Aire fresco para el enfriamiento del motor y generador. después de éste período deberá cambiarse el agua y ponerle nuevamente aditivo. 2.) H 2 O. Elabore una bitácora para anotar todos los datos de la vida del grupo. 5. 4. 220. Hay que procurar que se cuente siempre con los medios de suministro de aire adecuados por ejemplo: a) Aire limpio para la operación del motor. IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restricción.2 Recomendaciones generales. o que el elemento esté roto o visiblemente sucio. Cerciórese que está bien dosi cado el combustible para el motor.8a 3Amps 46 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: SUSTITUIR el elemento del ltro primario de aire SIEMPRE que la marca roja del indicador de restricción esté visible o que se registre un vacío de por lo menos 3. 9. a) Presión de aceite 40 a 60 Lbs. c) Medios para desalojar el aire caliente. En general hay que prevenir y evitar la corrosión a toda costa de los componentes del grupo electrógeno. 8. anticongelante en la mezcla recomendada por el fabricante del motor dependiendo de la zona donde se ubicará y trabajará el grupo electrógeno. b) Voltaje 208. se corrija a tiempo y adecuadamente. 440. para que cuando se presente una falla por insigni cante que ésta sea. 1. Procure que no entre tierra y polvo al motor. 3.3000kW son mayores. Probar el funcionamiento correcto del indicador de restricción de aire.10. veri car el manual de operación del motor. por lo que se recomienda. Los motores nuevos traen un aditivo que los protege de la corrosión el cual dura 12 meses. Reemplazar el indicador según sea necesario. Compruebe que al operar el genset se conserve dentro de los rangos de operación: a) Temperatura del agua 160 a 200°F. c) Frecuencia 58 a 62 Hz. 5. 480V. Entérese del buen estado de su equipo. además evitar fugas y goteras sobre partes metálicas. para tener su equipo en condiciones óptimas de funcionamiento. Implante un programa para controlar el mantenimiento del grupo electrógeno.5 kPa (14 in. Compruebe siempre que el grupo electrógeno gira a la velocidad correcta por medio de su frecuencímetro o tacómetro.

si se requiere una distancia mayor de 15 metros y más cambios de trayectoria. soportándose adecuadamente con solera de erro ó cadenas exibles todo el tramo de tubería y en forma individual por su propio peso el silenciador. los gases de escape del motor deben dirigirse hacia el exterior a través de una tubería libre de fugas. Si el grupo electrógeno esta instalado dentro de un cuarto de maquinas. NOTA: Emplear Garlock en las bridas para sellar cualquier fuga. con las normas de seguridad para la protección del personal. • Debe utilizarse una conexión exible entre el colector y los tubos de escape. es en forma horizontal. Una contrapresion excesiva afectara gravemente el rendimiento del motor. 47 . Asegurar que el silenciador y tubería del escape estén libres de productos combustibles.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17 Instrucciones para la instalación del ADVERTENCIA Los gases de del escape del motor implican grupo electrógeno. • Veri car que el silenciador y la tubería del escape estén rmemente soportadas. conectándose al tubo exible del motor. bastará con realizar en la punta del tubo un corte pluma o cuello de ganso. considerándose una distancia no mayor de 15 metros y 3 cambios de trayectoria como máximo. para evitar que entre agua al interior del motor. Cuando la terminación del escape. un riesgo para el personal Nivelación. con el objeto de que el tubo exible pueda hacer perfectamente su función y no quede cargado el escape en el múltiple de la salida o turbocargador de la máquina. La cantidad de amortiguadores viene especi cada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. La salida de gases deberá hacerse por medio de tubería de acuerdo a la salida del tubo de escape sin reducciones. Para limitar la contrapresion el sistema de escape debe cumplir con ciertos criterios.1 Sistema de escape. Si la terminación es en forma vertical deberá ponérsele un papalote o un gorro chino. Si por características propias la instalación no se pudiese construir la base cimentación. El punto primordial al diseñar el sistema de escape es no exceder la contrapresion permitida por el fabricante del motor. uniendo dicha tubería con bridas. nivelarse y jarse con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. favor de consultar con la fábrica las dimensiones de la tubería. se deberá colocar amortiguadores de resorte a todos los equipos entre el piso y el chasis. 17. para eliminar el esfuerzo en el múltiple de escape el cual puede producir grietas. para disminuir la vibración del motor a los tubos y para compensar la expansión térmica. anclaje y montaje: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. • Cualquier tubo horizontal o vertical deberá tener una inclinación con respecto al motor y estar dotados de puntos de drenaje en las partes mas bajas. además de que cumplan.

ya que estos son porosos y se pueden presentar fugas. la llegada a la máquina deberá ser con manguera exible y de ser posible de alta presión para evitar que el calentamiento del combustible provoque fugas.5 Tanque de combustible El tanque de suministro debe almacenar la cantidad su ciente de combustible para hacer funcionar el grupo electrógeno un número prescrito de horas sin rellenarse. 48 . No se debe utilizar tubería.2 Sistema de alimentación de com. la alimentación deberá conectarse de la parte frontal inferior del tanque de combustible a la conexión de alimentación del motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17. materiales de cobre o galvanizados. conexiones o tanques galvanizados por que dicho recubrimiento reacciona con el diesel.17. 17. saliendo del tanque de combustible con una válvula de cuadro e interconectándose a través de una válvula check a la conexión de alimentación del motor. No se debe utilizar tubería. tanque o conexiones diesel. No se debe utilizar tubería de aluminio o hierro colado. visibles. Una vez realizada la instalación y antes de conectar las líneas de alimentación y retorno al motor. de cobre ya que el diesel se polimeriza. • El fabricante del motor indica las restricciones máximas de entrada y de retorno el ujo del combustible. a demás de que su pared es muy delgada y es susceptible a daños.3 Tubería para diesel Las líneas de combustible deben construirse de tubo de hierro negro. Basándonos en el consumo del grupo por hora. el tiempo de operación y la disponibilidad del combustible. para absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno. 17. IMPORTANTE Nunca utilizar en líneas de combustible. Sin tener que vaciar el tanque completamente. IMPORTANTE Las líneas de combustible se deben inspeccionar regularmente en busca de fugas. o de super cies calientes. los tamaños de las mangueras y las conexiones. Ya que estos reaccionan con el cobre contaminando el combustible y por ende tapando los ltros. • Se debe utilizar manguera exible en todas las conexiones del motor. La alimentación y el retorno deberán ser con tubería negra.4 Recomendaciones para la instalación bustible. el sistema debe lavarse por dentro para eliminar las impurezas que pueda tener. • La tubería debe incluir válvulas ubicadas estratégicamente para permitir la reparación o reemplazo de los componentes que llevan tuercas unión. • La tubería no debe correr cerca de tubos de cableado eléctrico. De la conexión de retorno del motor a la parte frontal superior del tanque directamente. para evitar que se rompa debido a la transmisión de vibraciones. para poder corregir cualquier fuga fácilmente. • La tubería del sistema debe estar rmemente soportada. Las máquinas diesel-eléctricas por lo general tienen alimentación y retorno.

• Los tanques de suministro de combustible deben estar debidamente ventilados. Los depósitos de uso diario proporcionan un suministro inmediato de combustible el cual tiene la capacidad de almacenaje de mínimo dos horas de operación del grupo electrógeno a plena carga. NOTA: Utilizar cable blindado calibre 2x18 (no telefónico). a demás este se requiere cuando el tanque principal esta retirado.6 Tanque de día. ver gura A y para 24 volts de C. La interconexión del control deberá ser con cable calibre No. 17. para evitar que se presurice. En la conexión de los equipos para máquinas que utilizan batería de 12 volts de C.8 Sistema de control. 12 con aislamiento THW a través de la tubería conduit y accesorios de 1" de diámetro. • Debe contar con un sistema de extinción de incendios o en con un extinguidores de fácil acceso. desde la tablilla de control del tablero a la caja de conexiones del motor diesel. Los vapores del combustible y del aceite son explosivos. 2 con conectores de ponchar de ojillo y terminales para batería. Precauciones contra incendios Cuando se diseña la instalación del sistema de combustible del grupo electrógeno. • El cuarto de maquinas o el lugar donde se encuentra el grupo electrógeno debe contar con una ruta fácil de escape. por debajo de la entrada o sobre pudiera causar una restricción excesiva en la entrada de combustible. tipo Belden No 8760. • Se requiere un tanque de día. 49 . D.5 a 2 años como máximo. 17. PELIGRO * No dejar que se produzcan Chispas llamas u otras fuentes de ignición cerca del combustible.7 Batería de control. Debido a que el tanque principal puede estar arriba o abajo del nivel del generador así como la distancia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La vida promedio del diesel de buena calidad y almacenándolo apropiadamente tiene un tiempo de vida de 1. conectándose así. 17. incluyendo tanques se debe tomar en cuenta los siguientes puntos.D. Estas instalaciones requieren diferentes diseños de tanque de día y sistemas de control de combustible. deberán ser colocadas en su base metálica y lo más cerca posible al motor de arranque de la máquina e interconectándose con cable multi lamento calibre No. en caso de incendio. salvo en caso de controles especiales. cuando la elevación del tanque de suministro. La batería ó baterías de control. deben estar previstos para que se puedan drenar y sacar el agua y sedimentos y contar con un volumen de expansión de diesel de al menos del 5%. el cual suministra el combustible adecuadamente. ver gura B.

Cuando la transferencia lleva contactores. La alimentación de 110V. un plano de interconexión de control. por lo cual deberá conectarse a través de un interruptor de protección. En el sistema de C. a través de un interruptor de protección para la alimentación del precalentador. se determina por el voltaje de operación del precalentador. GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura epoxica ANSI-61. 17. se coloca un interruptor de protección en el generador. NOTA: Por requisito y especi cación del cliente puede variar el color y tipo de pintura. Las terminales del generador serán con conectores mecánicos ó de ponchar. La pintura estándar utilizada es la siguiente: SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color aluminio para alta temperatura. Alimentación a la carga del bus general de la transferencia hasta el interruptor o bus de carga del tablero de distribución. de la transferencia en el tablero de control. por lo que no se requiere alguna otra protección en el lado de emergencia. Para casos especiales de control. contactores interruptores termomagnéticos ó interruptores electromagnéticos. 17. ó 220V. se deberá poner una alimentación de 110V. canalizado por charola de aluminio. De C. ducto metálico o trinchera bajo el piso. Alimentación de emergencia de las puntas de fuerza del generador al interruptor de protección de emergencia de la transferencia del tablero del control. ó 220V.A.F.E. Desde el interruptor de protección en el tablero de distribución (propiedad del cliente) al desconectador del sistema normal. Alimentación de Red de normal. A la llegada del generador se deberá utilizar accesorios y tuberías exibles.9 Sistema de fuerza.10 Pintura. Dependiendo de la capacidad del genset se instalan como desconectadores de transferencia. se pone únicamente un desconectador. se envía junto con los planos. 50 . SOPORTERIA: Pintura negro mate. Las conexiones de fuerza deberán ser con cable apropiado para conducir la corriente nominal del equipo de preferencia con aislamiento tipo THW.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En las terminaciones nales de la caja de conexiones.

51 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE TRANSFERENCIA.

F = Frecuencia f.p. E = Tensión en volts.p.p. KW. KVA.73 1000 I x E x 1. 746 W 1. HP x 746 E x N KW x 1000 E HP x 746 E x N x f.73 x E x N x f. I x E x f. Factor de Potencia.R.p. POTENCIA EN HP A la echa. KW x 1000 1. F x 120 P peres.p. KVA x 1000 E HP x 746 1. AMPERES Conociendo KVA. A DETERMINAR. 746 W ExI I = Corriente en amperes.p. N = E ciencia expresada en Decimales HP = Potencia en Horse Power. x 1. KVA = Potencia aparente en Kilovoltam. CONTINUA. AMPERES Conociendo KW. P = Número de polos.p. CORRIENTE UNA FASE.p. 1000 I x E 1000 I x E x N x f.73 x E x f.P. W = Potencia en watts. CORRIENTE ALTERNA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19 FORMULAS ELECTRICAS. KVA x 1000 1.73 x N x f. 52 . KW x 1000 E x f. = Factor de potencia.73 x E I x E x f. TRES FASES. KW = Potencia en Kilowatts.73 x E x I I x E 1000 I x E x N 746 Unitario.73 1000 I x E x 1.p. AMPERES Conociendo HP.M.

. . Potencia en Watts W = E x I. Amperes de un motor: I _ HP x 746 E x E ciencia. Impedancia: Z = V R2 + (XL .rn. 53 . Resistencias en paralelo: ! + 1_ + . Donde: R = Resistencia en ohms. W = HP x 746. Conductancias en paralelo: G = gi + g2 + . y L = inductancia en Henries. Resistencia en serie: R = ri + r2 + .1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C. W = R x I2. 19. En otras palabras.XC) 2 (Q). .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19. Donde: F = ciclos por seg.gn.. Reactancia Inductiva: XL = 2 n FL (Ohms). Reactancia Capacitiva: XC J_ 2 n FC Donde: C = Capacitancia en Faradios.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA Ley de Ohm: E = IR. convertir la resistencia en conductancia y sumar las conductancias. 1 R ri r2 rn..A..

entre la unidad generadora y el tablero de control de acuerdo a los diagramas eléctricos del equipo. CONSIDERACIONES IMPORTANTES. tengan a bien comprobar. para hacer la recepción del grupo electrógeno durante todo el período de puesta en marcha. mantenimiento y servicio del grupo electrógeno se encuentre presente y asista a toda la operación y de puesta en marcha. 7. esto es: que el tubo exible y el silenciador estén instalados debidamente soportados y puestos en todas sus conexiones empaques de garlock. Con motivo de ayudarnos a dar mejor servicio. 1. Que el grupo electrógeno esté montado en su cimentación de nitiva. solicitamos a nuestros distinguidos clientes. así mismo. Que las líneas de alimentación y retorno de combustible estén conectadas." pueda hacer la activación y conexión de baterías para el sistema de conexiones de la maquina. 2. que los puntos que a continuación se mencionan.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 20. operación. para que se le puedan dar las instrucciones correspondientes para el buen mantenimiento del equipo. 6. sean veri cados antes de solicitarnos el servicio de "puesta en marcha inicial del grupo electrógeno". 9. 54 . El tramo nal de estas líneas deberá ser exible para evitar que la vibración del motor se transmita a la instalación interconectándose a través de una válvula check y procurando que el nivel máximo de combustible no rebase el nivel de inyectores de la máquina. 4. Importante: utilizar solamente diesel centrifugado. 5. Que el grupo electrógeno esté debidamente conectado a su fuente de alimentación de normal conectado desde el generador al módulo de transferencia en el lado de emergencia y que estén debidamente conectadas las cargas de lado de carga del módulo de transferencia para así. poder realizar adecuadamente tanto las pruebas de transferencia como las pruebas de carga del equipo. 3. Que se hayan efectuado las interconexiones eléctricas. Que exista una persona representativa y debidamente autorizada por parte del cliente. que estas unidades estén perfectamente niveladas. Que las baterías. no utilice nunca tubo galvanizado. cables de conexiones.A. Que el personal de operación a cuyo cargo quedará el manejo. estante metálico para soportar se encuentren disponibles. debidamente anclada tanto la unidad generadora como el tablero de control y tanque de combustible. 8. Que el sistema de escape esté instalado y conectado. para que el personal de "MAQUINARIA TAIGÜER S. Estos puntos no son aplicables en los casos en que "MAQUINARIA TAIGÜER" haya efectuado la instalación. Que el tanque de combustible esté lleno o al menos con combustible su ciente para las pruebas.

nos veremos obligados a cargarle los días restantes de acuerdo a la tarifa vigente de nuestro Departamento de Servicio por mano de obra. ésta fecha podrá ser cambiada con un mínimo de 24 horas de anticipación. 55 . se presentará a efectuar la marcha inicial del equipo en la fecha y hora solicitada por ustedes.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 10.A. cobraremos a ustedes. La puesta en marcha del grupo electrógeno. nos veremos en la necesidad de hacerles el cargo correspondiente cuando vamente nos sea solicitado éste servicio. 11. 12. habiéndose cumplido con todos los puntos anteriores. si por causas ajenas a nosotros la puesta en marcha no pudiese ser efectuada en ese tiempo. pero si el servicio de arranque no se pudiese efectuar por causas ajenas a nuestra responsabilidad. esto deberá ser por escrito y con tres días de anticipación. se debe poder hacer en un tiempo máximo de un día normal de trabajo." y solamente cargaremos a usted los gastos de transportación y viáticos. transportación y viáticos. Dado lo cual como es especi cado en nuestra oferta. Nuestro personal de servicios. la mano de obra de nuestro personal es por cuenta de "MAQUINARIA TAIGÜER S. transportación y viáticos. más. más gastos de transportación y viáticos. para efectuar el servicio correctivo "NO DE MANTENIMIENTO" fuera de la zona metropolitana. Cuando la máquina se encuentre dentro de garantía.

paro y protecciones de la planta de emergencia. Falla de largo tiempo de arranque. Nivel de agua en el radiador. Estado y veri cación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. C. BN. Frecuencia. O Fugas de agua en el motor y radiador. Checar. Pruebas de transferencia y retransferencia. O Frecuencia. Checar. Arranque en automático. O Fugas de Fecha: Técnico: Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: Orden de Venta: Orden de Trabajo: diesel en el motor. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Corriente tierra. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Veri car los parámetros de operación del equipo: Q Voltaje generación entre fases (AB. Falla de sobrevelocidad. Veri car niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Q Fugas de gases en el múltiple de escape. Corriente neutro. generador. Falla de baja presión de aceite. Q Tiempo de transferencia. F-). El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 1 HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO. FIRMA TAIGÜER SELLO CLIENTE 56 . REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: MENSUAL APLICACION: USO CONTINUO O CADA 400 HRS. CA). retorno y tanque de combustible. CN). Fugas de diesel en el motor. BC. D. tuberías de alimentación. Simulación de fallas. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. BN. Nivel de diesel en el tanque de combustible. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. E. B. CN). CA). Corriente por fase (A. Corriente de otación e igualación del cargador de baterías. Ajuste del arranque. Limpieza general del equipo B. Voltaje de salida entre fases (AB. Q Voltaje generación entre fase y neutro AN. Estado de la Planta de Emergencia. n Tiempo de desfogue. retorno y tanque de combustible. Veri car estado y tensión las bandas del motor. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. BC. EN APLICACION EMERGENCIA A. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). tuberías y silenciador. Sello del tapón del radiador. Fugas de aceite en el motor. Aparatos de medición. Falla de bajo voltaje. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. así como en el tablero de transferencia Voltaje de otación de las baterías de arranque. C). Falla de sobrecorriente. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Fugas de agua en el motor y radiador. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Q Fugas de aceite en el motor. Q Voltaje de salida del alternador. O Voltaje de excitación del regulador (F+. tuberías de alimentación. Falla de sobretemperatura. Q Voltaje de excitación del alternador.

Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Pintura del patín o base del equipo. BN. Falla de largo tiempo de arranque. Limpieza general del equipo D. E. Falla de sobretemperatura. Falla de sobrecorriente. tuberías de alimentación. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Voltaje de salida del alternador. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS. Fugas de diesel en el motor. Corriente tierra. Sello del tapón del radiador. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Simulación de fallas. Frecuencia Voltaje de excitación del alternador. Checar: Aparatos de medición. Voltaje de salida entre fases (AB. Voltaje de excitación del regulador (F+. C). Cambio de anticongelante. Limpieza interior del tanque de combustibles. Corriente neutro. Cambio de ltros de aire. Estado de la Planta de Emergencia. Fugas de aceite en el motor. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Ajuste del arranque. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Tiempo de transferencia. Fecha: Técnico: Observaciones: Orden de Venta: Orden de Trabajo: FIRMA TAIGÜER Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE 57 . F. Veri car niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Fugas de gases en el múltiple de escape. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. BN. BC. Cambio de aceite. Fugas de diesel en el motor. B. Veri car estado y tensión las bandas del motor. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Falla de baja presión de aceite. Pruebas de transferencia y retransferencia. Fugas de O25aceite en el motor. Cambio de ltros de agua. Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. CN). Nivel de diesel en el tanque de combustible. Nivel de agua en el radiador. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Voltaje generación entre fases (AB. Pintura de tuberías de diesel. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. tuberías y silenciador. retorno y tanque de combustible. INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL. paro y protecciones: Arranque en automático. generador. Fugas de agua en el motor y radiador. A. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. tuberías de alimentación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 2 HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. así como en el tablero de transferencia. Corriente de otación e igualación del cargador de baterías. CN). CA). B. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). CA). Pintura de tuberías de gases de escape. Falla de sobrevelocidad. Checar: Fugas de agua en el motor y radiador. Tiempo de desfogue. retorno y tanque de combustible. Frecuencia Corriente por fase (A. Estado y veri cación de amortiguadores. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Veri car los parámetros de operación del equipo: C. BC. F-). Voltaje de otación de las baterías de arranque.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 3

DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA (La placa puede variar según modelo)

TAIGÜER proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos. si usted tiene dudas, consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus necesidades, con esto usted contara con servicio inmediato seguro y con able a su demanda.

58

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 4

ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS.

MARCA MOTOR

ESPECIFIACIÓN PRINCIPAL

VISCOSIDAD E INTERVALO OE TEMPERATURA PARA AMBIENTE DE TRABAJO

ACEITE RECOMENDADO

ALTERNATIVA CLIENTE

TAIGÜER

ACEITE PARA MOTOR DIESEL, QUE CUMPLA CON LA ESPECIFICACIÓN E5 O ACEAO CH 4 DE API

SAE 15W40, -10a50’C

ACEITE PARA MOTOR DIESEL, TAIGÜER PLUS-SO 0 ACEITE TAIGÜER TORQGARD SUPREME

Aceites que cumplan con las slg. Especi caciones: Cl 4 de API; E5 de ACEA, CH 4 de API; E3 de ACEA

AS PE C T O S A C O N S I D E R AR
S E G U R IDA D NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS. LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR. USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD, FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD.

59

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Anexo 5

ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS.
Tabla de referencia para el llenado de anticongelante en el radiador, en plantas eléctricas de 20 a 2000 kw. Anticongelante: es la mezcla de refrigerante ( compuesto por glicol etilénico, aditivos quimicos ) y agua.

MARCA MOTOR

ESPECIFICACION PRINCIPAL

% CONCETRADO

REFRIGERANTE RECOMENDADO

Refrigerante a base de glicol

De un 40% a 60% de refrigerante y el resto agua.

Refrigerante (glicol étilémco glcdl fro lénicot y agua pura.

TAIGÜER

etilémco v agua pura,que cumpla con las especi caciones astm d49&5

60

... 1.Veri que que todos los cables están debidamente identi cados para su correcta conexión a través de la identi cación correcta con etiquetas.Veri que que cualquier terminal de la planta esta debidamente identi cada con la leyenda siguiente.\ RAINPROOF A PRUEBA DE LLUVIA ) EMERGENCY STOP PARO DE EMERGENCIA 2.Veri que que en las plantas eléctricas se tiene identi cado el encendido y apagado de estas por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará identi cado su paro de emergencia. V ( -------------------------------. r W1 v (V1 v \ \ ) N / \ ) 4. ( V ON ] ENCENDIDO ) 3. C --------------------------------------------\ USE COPPER CONDUCTORS ONLY USE SOLO CONDUCTORES DE COBRE 61 .. veri que que están debidamente identi cadas con la siguiente etiqueta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 6 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas.

Veri que que la planta eléctrica tiene debidamente identi cada la tierra. 62 .. 7. están debidamente identi cadas con sus etiquetas.. 6.Veri que que esta debidamente identi cada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica. a través de su etiqueta correspondiente..MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. como se indica en la siguiente leyenda.Veri que que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica esta apagada.

con la siguiente leyenda. INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE SALIDA 63 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PERMANECE ENERGIZADO CUANDO LA UNIDAD ESTÁ APAGADA 8..Veri que que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica está debidamente identi cado en un lugar legible.

GROUND THE ENCLOSURE TO A GROUNDING ELECTRODE IN ACCORDANCE TO THE LOCAL CODE REQUIREMENTS CUANDO LA TIERRA DE ESTE CIRCUITO DE SALIDA DE C. susceptibles de ser tocadas por los clientes o personas que trabajen en estas.A. como se muestra en la etiqueta siguiente. debe estar debidamente identi cado. para evitar una lesión en las personas. 10. CAUTION HOT SURFACES TO REDUCE THE RISK OF BURNS DO NOT TOUCH PRECAUCION SUPERFICIE CALIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS NO TOCAR 64 . SEA REQUERIDO USE LA TERMINAL (TIERRA) PARA CONECTAR ESTE CIRCUITO AL GABINETE. estén debidamente identi cadas. como se indica en la leyenda...MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 9. WHEN GROUNDING OF THIS OUTPUT AC CIRCUIT IS REQUIRED USE TERMINAL (GROUND) FOR BONDING THIS CIRCUIT TO THE ENCLOSURE.A.Veri que que las partes calientes de las plantas eléctricas.La tierra del circuito de salida de C. ATERRICE EL GABINETE A UN ELECTRODO DE TIERRAS DE ACUERDO CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CODIGO LOCAL.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. REEMPLACE SOLO CON EL MISMO TIPO Y RANGOS DE FUSIBLES 65 . REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATINGS OF FUSE. (Las imágenes pueden variar según modelo) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. NO CONTIENE EN SU INTERIOR PARTES DE SERVICIO PARA LOS USUARIOS.. como se muestra en la etiqueta. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.Veri que que en las plantas electricas este debidamente identi cado con la etiqueta correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje. tipo de corriente AC. PARA SERVICIO DIRIJASE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 12. este debidamente identi cado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO. DONOTREMOVE THIS COVER. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE. voltaje. DC.. NO REMUEVA ESTA TAPA.Veri que que en el tablero de control de las plantas eléctricas. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO.

WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO THE PERSONS. Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterías. DO NOT SMOKE. ENCIENDA CERILLOS O CAUSE CHISPAS CERCA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS. Respetar la indicación de la etiqueta donde se especi ca la condición de ensamble seguro del generador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 13. respetando la indicacion de evitar mar. NO FUME.. encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta. ADVERTENCIA INSTALAR SOBRE MATERIALES NO COMBUSTIBLES Y PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES DEBAJO EL GENERADOR. 66 .Veri car que se respete la indicación de evitar cualquier material amable en el área del generador para evitar daños a la planta. WARNING INSTALL OVER NON COMBUSTIBLE MATERIALS AND PREVENTS COMBUSTIBLE MATERIALS FROM ACCUMULATION UNDER GENERATOR SET. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS. STRIKE A MA TCH OR CA USE A SPARK IN THE VICINITY OF THIS BATTERY COMPARTMENT ENCLOSURE. 14.Veri car que se respete la condicion de seguridad para todo el personal..

• Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de izaje del patín. • Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo. • El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso. • Si necesita más información o tiene alguna pregunta. Use barras de cruceta si los cables de levantamiento tocan algún componente de la planta. 67 .1. Si existe alguna duda de la capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se describe a continuación el método.1. Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje. NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al personal de maniobras y a la planta eléctrica. se deben de tensar los cables aplicando una fuerza constante. Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica. así como el peso de ésta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 8 INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR ACUSTICO. para evitar daños en el equipo. Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen fuera de los extremos de las barras. dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente. METODO DE IZAJE El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las dimensiones. póngase en contacto con su distribuidor Taigüer. • Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras como se ve en la gura 1. El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. use crucetas donde la barra sea más ancha que el patín de esta. INSTRUCTIVO DE IZAJE INFORMACION IMPORTANTE Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-Motor-Radiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo dispositivo de anillo como se ve en la gura 1.

1 68 .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE.1 • Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo cali cado para evitar posibles daños o lesiones al personal. etc. Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos. • Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de seguridad acordes al peso de la planta. ganchos. • Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la gura 1. cadenas. Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales y/o graves al personal de maniobras. • No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje. Figure 1. así como daños al equipo. que utilizara durante el izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica. Antes de izar la planta: • Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño. eslingas. • Asegúrese que los cables.

2) TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA. Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de montaje. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de transportación aplicables a la zona geográ ca.2 deben ser retirados como se indica.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE Los elementos mostrados en la gura 1. • Seleccione el vehiculo de transporte (trailer. Figura (1. 69 . ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín del equipo. Fije la planta al vehiculo con una cadena del tamaño adecuado. Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica. • Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada. Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación de estas a menos que este bien sujeta. • Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la resistencia del viento durante el transporte. estos son únicamente para transportar e izar el equipo. Camión) basado en las dimensiones y peso de la planta especi cados. no corresponden ni son adecuados para el funcionamiento del equipo. SOLO PARA IZAJE. asegure los ventiladores para prevenir la rotación de estos durante el transporte.