I - Exemple - verbe neregulate la timpul prezent- Prima coniugazione.

Verbe neregulate
Persoana Io Tu Lui / lei / Lei esso / essa Noi Voi Loro

Andare (a merge)

Dare (a da)

Stare (a ramane)

Fare (a face)

vado vai

do dai dà diamo date danno

sto stai sta stiamo state stanno

faccio fai fa facciamo fate fanno

va

andiamo andate vanno

II - Exemple - verbe neregulate la timpul prezent - Seconda coniugazione.

Verbe neregulate
Persoana Io Tu Lui / lei / Lei esso / essa Noi Voi Loro

Bere (a bea)

Sapere (a sti)

Vedere (a vedea)

Potere (a putea)

bevo bevi

so sai sa sappiamo sapete sanno

vedo vedi vede vediamo vedete vedono

posso puoi può possiamo potete possono

beve

beviamo bevete bevono

III - Exemple - verbe neregulate la timpul prezent - Terza coniugazione.

Verbe neregulate

Salire (a se ridica)

Dire (a zice)

Venire (a veni)

Uscire (a iesi)

Persoana Io Tu Lui / lei / Lei esso / essa Noi Voi Loro

salgo sali sale saliamo salite salgono

dico dici dice diciamo dite dicono

vengo vieni viene veniamo venite vengono

esco esci esce usciamo uscite escono

Exemple: Verbe neregulate (verbi irregolari - prima coniugazione)         Io vado in Italia questa settimana. (Merg in Italia in aceasta saptamana) Tu vai in Spagna? (Mergi in Spania ? - informal) Lei va in Spagna? (Mergi in Spania? - formal - litera 'L' din cuvantul 'Lei' apare mereu cu litera mare) Lui dà. (El da) Lei dà. (Ea da) Noi facciamo. (Noi facem) Voi fate. (Voi faceti) Loro stanno bene. (Ei sunt bine)

Verbe neregulate (verbi irregolari - seconda coniugazione)         Io vedo il futuro. (Vad viitorul) Tu bevi molto vino. (Bei mult vin- informal) Lei beve molto vino. (Bei mult vin- formal - litera 'L' din cuvantul 'Lei' apare mereu cu litera mare) Lui sa la centratura. (El stie adevarul) Lei sa la centratura. (Ea stie adevarul) Noi possiamo fare la differenza . (Putem face diferenta) Voi sapete perchè siamo qui?. (Stiti de ce ne aflam aici ?) Loro vedono che è impossibile vincere. (Ei vad ca este imposibil sa castige)

Verbe neregulate (verbi irregolari - terza coniugazione)       Io dico che lei è bellissima. (Eu zic ca este foarte frumoasa) Lui viene constantemente qui. (El vine mereu aici) Lei dice le cose giuste. (Ea zice lucrurile potrivite) Noi saliamo sul tetto della casa. (Iesim pe acoperisul casei) Voi venite a casa mia? (Veniti la mine acasa?) Loro escono dal gioco. (Ei parasesc jocul)

Il professore tuonava dalla cattedra (Profesorul tuna de la catedra)

Spesso accade che egli dimentichi di telefonarmi (Deseori se intampla ca el sa uite sa-mi telefoneze); Bisogna saper scegliere (Trebuie sa stii sa alegi); Occorre finire in tempo (Trebuie sa terminam la timp); Con questo rumore è impossi-bile che egli capisca qualcosa (Cu acest zgomot e imposibil ca el sa inteleaga ceva).

VERBUL - italiana
(Il verbo) § 155. Verbul este o parte de vorbire caracterizata prin categoriile gramaticale de mod, timp, numar, persoana, diateza si, uneori, gen. Din punct de vedere sintactic verbul este caracterizat prin posibilitatea de a constitui nucleul unei propozitii. Din punct de vedere semantic verbul exprima actiuni, stari, calitati, vazute ca procese. Verbele se pot clasifica dupa criterii morfologice, in conjugari, sau dupa criterii sintactice, in functie de relatiile pe care le contracteaza in propozitie. CRITERII SINTACTICE1 § 156. A. In functie de relatia verb subiect (adica verb + substantivsau pronume in nominativ), situatie in care substantivul sau pronumele determina prin acord forma verbului (in ce priveste numarul si persoana) exista doua clase de verbe: 1. 2. 3. 4. Verbe personale, care intra in asemenea relatie: cantare (a canta), dormire (a dormi), accorgersi (a-si da seama).

2. Verbe impersonale, care nu pot intra in relatie cu un substantiv sau un pronume in nominativ. Aici se incadreaza:

Aceste verbe sau expresii impersonale nu pot primi nici o alta determinare cu exceptia complementelor circumstan-tiale.verbe impersonale propriu-zise: piovere (a ploua). succedere (a se intampla). . mai mult sau mai putin analizabile sintactic: far freddo (a fi frig). intrucat acest tip de complement poate aparea cu orice verb deci nu poate constitui un criteriu. Unele verbe impersonale pot fi folosite cu sensuri figurate in constructii personale: . cu comportament sintactic diferit. Nu luam in consideratie relatia verb + complement circumstantial. farsi giorno(a se face ziua). 1 . grandinare (a cadea grindina) sau expresii impersonale. nevicare (a ninge). Din punct de vedere gramatical se poate vorbi insa de doua verbe diferite. a se nimeri). capitare (a se intampla.verbe aparent impersonale ca accadere (a se intampla). avvenire (a se intampla). parere (a parea)..

convenire (a trebui. Toate aceste verbe sau expresii impersonale intra in relatie cu o propozitie subiectiva sau o constructie infinitivala. . a se cuveni). bastare (a ajunge. a fi suficient). Majoritatea acestor verbe pot avea insa ca subiect si un substantiv cu care se acorda in numar: Occorrono due metri di seta (Trebuie doi metri de matase). esser probabile (a fi probabil). essere necessario (a fi necesar). bisognare (a trebui). a III-a sg.sembrare (a parea). cu functie de subiect: Gramaticile au considerat aceste verbe ca impersonale. intrucat avand drept subiect un infinitiv sau o propozitie erau intotdeauna folosite la pers. esser facile (a fi usor). esser noto (a fi cunoscut). occorrere (a trebui. a se cuveni) sau expresii aparent impersonale caesser certo (a fi sigur).

7. Trebuie remarcat ca in alte contexte. adjectiv): essere (a fi). essere (nepredicativ): Egli è alto (El este inalt). Verbele nepredicative sunt acelea care nu pot forma predicatul fara un determinant (substantiv sau pronume in nominativ. giudicare (a judeca). verbele personale se impart in: 1. 5. se folosesc la pers. trovare (nepredicativ): . §§ 196-200). Diventare nu poate fi niciodata predicativ: 8. a III-a si foarte frecvent cu subiectul exprimat printr-o propozitie sau o constructie infinitivala. Toate aceste verbe sunt intranzitive (nu pot avea un complement in acuzativ). cu subiect general (v. unele din aceste verbe pot fi predicative cu sens insa oarecum diferit.Accadono avvenimenti strani (Se intampla evenimente ciudate). folosite impersonal. sau un adjectiv (in afara de subiect) in cadrul verbelor nepredicative. Verbe predicative. 4. Egli è studente (El este student) (predicativ): Egli è nel giardino (El este in gradina). 3. Verbe nepredicative 2. Nu trebuie sa se confunde verbele impersonale (cele care nu pot avea subiect) cu verbele personale. Acest determinant se numeste nume predicativ. 1. Dupa capacitatea de a forma singure predicatul unei propozitii. B. Este adevarat ca cele mai multe dintre aceste verbe. diventare (a deveni). Acest criteriu consta tot intr-o relatie sintagmatica si anume relatia dintre verb si un substantiv sau pronume in nominativ. trovare (a gasi). datorita continutului lor semantic. 6. 2.

verbe b. f. parere (a parea). In constructiile cu verbe nepredicative intranzitive. sembrare (a parea). cele care in afara numelui predicativ mai cer un alt substantiv sau pronume in acuzativ. e. In cadrul verbelor nepredicative. h. c. dichiarare (a declara). i. k. Questa signora è avvocato (Aceasta doamna este avocat). restare (a ramane). d.Io lo trovo bello (Eu il gasesc frumos) (predicativ): Io trovo le matite (Eu gasesc creioanele). designare (a desemna). a parea). q. p. care nu pot intra in relatie si cu un alt substantiv sau pronume in acuzativ: essere(a fi). Toate aceste verbe se conjuga cu auxiliarul essere. l. numele predicativ se acorda in numar si cand e posibil in gen cu subiectul: Carla è studentessa (Carla este studenta). care deci pentru a forma predicatul cer un nume predicativ. rimanere (a ramane). se pot distinge: a. verbe nepredicative tranzitive. m. desiderare (a dori). diventare (a deveni). g. Propozitiile cu nepredicative intranzitive nu admit transformarea pasiva. considerare (a considera). . risultare (a rezulta. b. confermare (a confirma). n. credere (a crede). o. verbe nepredicative intranzitive. echivalent cu complementul direct al verbelor tranzitive: chiamare (a chema). Noi siamo giovani (Noi suntem tineri). j.

valutare (a evalua). soprannominare (a a porecli). proclamare (a proclama). nominare (a numi). immaginare (a imagina). giudicare (a judeca). Hanno eletto il professor Rossi presidente della società (L-au ales pe profesorul Rossi presedinte al societatii). supporre (a presupune). . sapere (a sti). supranumi. stimare (a considera). riconoscere (a recunoaste). reputare (a considera). vedere (a vedea). promuovere (a promova).eleggere (a alege). sentire (a simti). in gen. nu cu subiectul ci cu complementul direct: Noi troviamo interessante questo spettacolo (Noi gasim acest spectacol interesant). Io lo credo un buono studente (Eu il cred un student bun). si unde e posibil. In cazul acestor constructii numele predicativ se acorda in numar.

Acest acord ne indica o structura de adancime in care apar doua propozitii: o propozitie cu un verb nepredicativ intranzitiv subordonata unei propozitii in care exista un verb din categoria nepredicativelor tranzitive: Io credo. Egli è considerata da tutti intelligente (El e considerat de toti inteligent). Gli occhi della ragazza erano azzurri (Ochii fetei erau albastri). Egli è intelligente (Eu cred. In aceasta transformare verbul nepredicativ intranzitiv (copula) dispare. Subiectul constructiei de la care se pleaca devine complement de agent. iar numele predicativ isi pastreaza functia. Io lo credo intelligente (Eu il cred inteligent). numele predicativ devine nume predicativ al verbului din principala iar subiectul devine complement direct al verbului nepredicativ tranzitiv. introdus de prepozitia da si poate fi omis: Tutti lo considerano intelligente (Toti il considera inteligent) . Acest tip de constructie nu admite transformarea pasiva de mai sus. Egli è considerata intelligente (El este considerat inteligent). Complementul direct este subiect numai in propozitia initiala cu verbul essere: La sua barba era lunga (Barba sa era lunga). Constructiile cu verbele nepredicative tranzitive admit transforma-rea pasiva (essere + participiu). El este inteligent). La ragazza aveva gli occhi azzurri (Fata avea ochii albastri). in acest caz complementul direct devine subiect. Verbul avere poate fi considerat nepredicativ tranzitiv in constructia avere + complement direct cu articol hotarat + adjectiv in care adjectivul este nume predicativ: Egli aveva la barba lunga (El avea barba lunga). Io credo che egli sia intelligente (Eu cred ca este inteligent). .

2. d. h. in aceasta categorie se incadreaza si verbele care. rompere (a sparge): Egli guarda un paesaggio (El priveste un peisaj). cand sunt folosite impersonal: accadere (a se intampla). crescere1 (a creste). produrre (a produce). care intra in relatie cu un substantiv (sau echivalent) in acuzativ (complement direct): guardare (a privi). verbe obiective. verbe subiective . e. Tot aici se incadreaza si verbele aparent impersonale. offrire (a oferi). Ho rotto un bicchiere (Am spart un pahar).). In functie de posibilitatea de a avea un determinant (nu luam in consideratie determinarea circumstantiala). g. Verbele predicative sunt acelea care pot forma predicatul fara nume pradicativ. leggere (a citi). capitare (a se intampla) etc. verbele predicative sunt: a. in functie de tipul de relatie contractat. . b. in afara de complementul direct (in acuzativ) se mai construiesc si cu un complement indirect in dativ: dare (a da). b. f. morire (a muri). c.cele care in afara de relatia cu subiectul nu contracteaza o alta relatie: nascere (a se naste). cele care in afara de relatia cu subiectul contracteaza si o alta relatie cu un substantiv sau echivalent (pronume etc. in categoria verbelor obiective se disting: --verbe obiective tranzitive.

renunta la). nascondere (a ascunde ) etc. proporre (a propune). deci introduse cu prepozitii. --verbe obiective intranzitive. insegnare (a invata. augurare (a ura). care intra in relatie cu substantive (sau echivalente) in alte cazuri. a preda). sorridere (a zambi).negare2 (a refuza). appartenere (a apartine). 2 1 Cu sensul de a nega are numai complement in acuzativ. aderire a (a adera la). togliere (a lua). badare a (a avea grija de). . di: pensare a (a se gandi la). foarte rar obiectiv tranzitiv: La madre cresce i figli (Mama creste copiii). Aici se incadreaza verbele determinate de un complement in dativ: parlare (a vorbi). su. assomigliare (a semana). promettere (a promite). verbele determinate de complemente introduse de prepozitii ca a. dire (a spune). rinunciare a (a credere a (a crede pe). Poate fi si nepredicativ intranzitiv: Questo albero crescerà alto (Acest copac va creste inalt) sau. in afara de acuzativ (complemente indirecte).

de subiect. fuggire3 (a fugi). asupra). desi este foarte asemanator cu complementul circumstantial de loc: Io vado al mare (Eu merg la mare). dubitare di (a se indoi de). venire (a veni). stare (a sta). 3 Fuggire poate fi si tranzitiv cu sensul "a evita'.tenere a (a tine la). Tot in aceasta categorie intra unele verbe "de miscare' sau "de stare' ca andare (a merge). prin intermediul verbului. discutere su (a discuta despre. CRITERII MORFOLOGICE . Uneori un verb poate fi determinat de doua complemente indirecte: Io parlo a te della mia proposta (Eu iti vorbesc tie despre propunerea mea). abitare (a locui). essere (a fi). trovarsi (a se afla) al caror complement nu poate lipsi. In acest caz complementul al mare nu poate lipsi. fiind legat intr-o relatie stransa. In Noi ci siamo conosciuti al mare (Noi ne-am cunoscut la mare). parlare di (a vorbi despre). al mare este complement circumstantial si poate lipsi.

In paradigma verbelor exista 7 moduri: indicativul. Infinitivul are doua valori: prezentul (timp simplu) si trecutul (timp compus). perfectul simplu. Conjunctivul prezinta patru valori temporale: prezentul. conditionalul. imperfectul (timpuri simple) si perfectul compus. ambele timpuri simple. El este inlocuit fie de infinitivul substantivat: L'andare mi stanca (Mersul ma oboseste). mai mult ca perfectul (timpuri compuse). Che cosa c'era da preparare?(Ce era de pregatit?). un verb foloseste un singur auxiliar. De-a lungul conjugarii. imperativul (moduri personale) si infinitivul. Gerunziul are de asemenea doua valori: prezentul (timp simplu) si trecutul (timp compus). viitorul (timpuri simple) si perfectul compus. viitorul anterior (timpuri compuse). § 159. mai mult ca perfectul andepartat. Conditionalul prezinta doua valori temporale: prezentul (timp simplu) si trecutul (timp compus). imperfectul. Indicativul prezinta opt valori temporale: prezentul.MODURILE SI TIMPURILE § 157. Se conjuga cu auxiliarul avere: . Timpurile compuse se formeaza cu ajutorul unui auxiliar (essere sau avere) la un timp simplu la care se adauga participiul trecut al verbului de conjugat. conjunctivul. Participiul prezinta de asemenea doua valori temporale: prezentul si trecutul. gerunziul si participiul (moduri nepersonale). Imperativul nu prezinta decat forme de prezent (timp simplu). mai mult ca perfectul. FOLOSIREA AUXILIARELOR § 158. fie de infinitivul precedat de prepozitia da: Ho da scrivere (Am de scris). In limba italiana nu exista supin.

proseguire (a urma).--Verbele tranzitive. correre (a alerga). . volare (a zbura). si cu essere cand au sens perfectiv: Il passero ha volato tutto il giorno (Vrabia a zburat toata ziua). dormire (a dormi). cu exceptia verbelor reflexive tranzitive in dativ. avanzare (a avansa). unele se pot conjuga cu avere. saltare (a sari). --Unele verbe intranzitive cu actiune neterminata. camminare (a umbla). cand au sens imperfectiv. scivolare (a aluneca). Il passero è volato sul tetto (Vrabia a zburat pe acoperis). predicative sau nepredicative. La fel se pot conjuga cuessere sau cu avere verbe ca approdare (a debarca). Dintre verbele de miscare. piangere (a plange). in desfasurare): gridare (a striga). abbaiare (a latra). sens imperfectiv (care arata .Verbul fare in expresiile impersonale: Ha fatto freddo (A fost frig).

bastare (a ajunge. c). venire (a veni) etc. cand acesta preceda verbul (v. fiind intranzitive. --Verbele aparent impersonale ca accadere (a se intampla). a fi suficient). --Verbele impersonale propriu-zise se conjuga cu essere sau cu avere (v. § 183.Verbele impersonale propriu-zise se pot conjuga atat cu avere cat si cu essere: Ha piovuto sau È piovuto (A plouat). --Toate verbele reflexive sau pronominale (tranzitive sau intranzitive) precum si verbele precedate de si impersonal (v. diventare (a deveni). § 197). La timpurile compuse cu auxiliarul avere participiul este invariabil. crescere (a creste). Se conjuga cu auxiliarul essere: Verbele intranzitive cu sens perfectiv: nascere (a se naste). la forma de masculin singular. uscire (a iesi). El se poate acorda in gen si numar cu complementul direct (pronominal). § 159). morire (a muri). . essere (a fi). arrivare (a sosi).

§ 193.Verbul essere si. Verbele essere si avere pot fi atat auxiliare cat si verbe cu sens lexical. La timpurile compuse cu auxiliarul essere participiul se acorda in gen si numar cu subiectul. Intrucat uneori este destul de dificil sa se stabileasca in cazul verbelor intranzitive sensul perfectiv sau imperfectiv. atunci cand complementul direct (pronominal) preceda verbul. se recomanda consultarea dictionarului care in asemenea cazuri indica auxiliarul. am facut doua clase intr-un an). 1). § 201. Ho saltata tutto il giorno (Am sarit toata ziua). § 183. c). De asemenea verbulandare poate fi uneori auxiliar al pasivului (v. Sono saltata dalla finestra (Am sarit pe fereastra). § 161. Pentru folosirea auxiliarelor cu verbele modale v. CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE AVERE Indicativo . Nota. Acelasi verb se poate conjuga cu averesau essere dupa cum este tranzitiv sau intranzitiv: Ho salito le scale (Am urcat scarile). la timpurile simple. Sono salito al terzo piano (Am urcat la etajul al III-lea) sau dupa cum este perfectiv sau imperfectiv: Ho saltato una classe (Am sarit o clasa. Paradigma este insa aceeasi indiferent de functia indeplinita. participiul se acorda cu acest complement direct (v. Fac exceptie verbele reflexive in dativ. la care. venire servesc ca auxiliare in conjugarea pasiva.

Presente io ho (eu am) tu hai egli ha noi abbiamo voi avete essi hanno Passato prossimo io ho avuto (eu am avut) tu hai avuto egli ha avuto noi abbiamo avuto voi avete avuto essi hanno avuto Imperfetto io avevo (eu aveam) tu avevi egli aveva noi avevamo voi avevate essi avevano Trapassato prossimo io avevo avuto (eu avusesem) tu avevi avuto egli aveva avuto noi avevamo avuto voi avevate avuto essi avevano avuto Passato remoto io ebbi (eu am avut) tu avesti egli ebbe noi avemmo Trapassato remoto io ebbi avuto (eu avusesem) tu avesti avuto egli ebbe avuto noi avemmo avuto .

voi aveste essi ebbero voi aveste avuto essi ebbero avuto Futuro io avrò (eu voi avea) tu avrai egli avrà noi avremo voi avrete essi avranno Futuro anteriore io avrò avuto (eu voi fi avut) tu avrai avuto egli avrà avuto noi avremo avuto voi avrete avuto essi avranno avuto Condizionale Presente io avrei (eu as avea) tu avresti egli avrebbe noi avremmo voi avreste essi avrebbero Passato io avrei avuto (eu as fi avut) tu avresti avuto egli avrebbe avuto noi avremmo avuto voi avreste avuto essi avrebbero avuto .

Congiuntivo Presente (che) io abbia (ca eu sa am) (che) tu abbia (che) egli abbia (che) noi abbiamo (che) voi abbiate (che) essi abbiano Imperfetto (che) io abbia avuto (ca sa fi avut) (che) tu abbia avuto (che) egli abbia avuto (che) noi abbiamo avuto (che) voi abbiate avuto (che) essi abbiano avuto Imperfetto Trapassato (se) io avessi (daca eu as avea) (se) io avessi avuto (daca eu as fi avut) (se) tu avessi (se) egli avesse (se) noi avessimo (se) voi aveste (se) essi avessero (se) tu avessi avuto (se) egli avesse avuto (se) noi avessimo avuto (se) voi aveste avuto (se) essi avessero avuto Imperativo --- .

abbi (ai) abbia abbiamo abbiate abbiano Infinito Presente avere (a avea) Passato avere avuto (a fi avut) Gerundio Presente avendo (avand) avendo avuto Passato Participio Presente avente (care are) avuto (avut) Passato .

ESSERE Presente io sono (eu sunt) tu sei egli è noi siamo voi siete essi sono Passato prossimo io sono stato (eu am fost) tu sei stato egli è stato noi siamo stati voi siete stati essi sono stati Imperfetto io ero (eu eram) tu eri egli era noi eravamo voi eravate essi erano Trapassato prossimo io ero stato (eu fusesem) tu eri stato egli era stato noi eravamo stati voi eravate stati essi erano stati Passato remoto io fui (eu am fost) tu fosti egli fu Trapassato remoto io fui stato (eu fusesem) tu fosti stato egli fu stato .

noi fummo voi foste essi furono noi fummo stati voi foste stati essi furono stati Futuro io sarò (eu voi fi) tu sarai egli sarà noi saremo voi sarete essi saranno Futuro anteriore io sarò stato (eu voi fi fost) tu sarai stato egli sarà stato noi saremo stati voi sarete stati essi saranno stati Condizionale Presente io sarei (eu as fi) tu saresti egli sarebbe noi saremmo voi sareste essi sarebbero Passato io sarei stato (eu as fi fost) tu saresti stato egli sarebbe stato noi saremmo stati voi sareste stati essi sarebbero stati Congiuntivo .

Presente (che) io sia (ca eu sa fiu) (che) tu sia (che) egli sia (che) noi siamo (che) voi siate (che) essi siano Imperfetto (che) io sia stato (ca sa fi fost) (che) tu sia stato (che) egli sia stato (che) noi siamo stati (che) voi siate stati (che) essi siano stati Imperfetto (se) io fossi (daca eu as fi) (se) tu fossi (se) egli fosse (se) noi fossimo (se) voi foste (se) essi fossero Trapassato (se) io fossi stato (daca eu as fi fost) (se) tu fossi stato (se) egli fosse stato (se) noi fossimo stato (se) voi foste stato (se) essi fossero stato Imperativo --sii (fii) sia siamo .

siate siano Infinito Presente essere (a fi) essere stato (a fi fost) Passato Gerundio Presente essendo (fiind) essendo stato Passato Participio Presente ---stato (fost) Passato FORMAREA TIMPURILOR SI MODURILOR VERBELOR REGULATE .

Dintre acestea o parte insereaza.§ 162. trovare (a gasi). ci numai la aceasta caracteristica formala. intre tema si desinenta. sufixul -isc. rispondere (a raspunde). prendere (a lua). . Aceasta denumire nu se refera la continut. a duce). prezentului conjunctiv si imperativului. Dupa desinenta infinitivului prezent. ca in limba latina. arrivare(a sosi). la unele forme ale prezentului indicativ. capire (a intelege). Toate verbele incoative sunt regulate: finire (a termina). portare (a purta. Aceste verbe se numescincoative. verbele se grupeaza in trei conjugari: Conjugarea I cuprinde verbe terminate in -are: cantare (a canta). Conjugarea a II-a cuprinde verbe terminate in -ere: credere (a crede). Conjugarea a III-a cuprinde verbe terminate in -ire. temere (a se teme).

servire (a servi). seguire (a urma). coprire(a acoperi). venire (a veni). cucire (a coase). offrire (a oferi). partire (a pleca). fuggire (a fugi). dormire (a dormi). Se conjuga la fel unele derivate cu prefixe ale acestor verbe: . sentire (a auzi. § 190): aprire (a deschide). soffrire(a suferi). uscire (a iesi). nutrire1 (a hrani). morire (a muri). bollire (a fierbe).Verbele neincoative sunt in numar relativ redus si unele prezinta forme neregulate (v. divertire (a distra). udire (a auzi). pentirsi (a se cai). vestire (a imbraca). avvertire (a avertiza). a simti).

La pers. La conjugarea a II-a accentul cade fie pe vocala caracteristica (la verbele care provin din conj. (-iamo). La conjugarile I si a III-a. -ere.la conj. a III-a verbele de conj. a II-a. cele trei conjugari difera la infinitiv numai prin vocala caracteristica: -a. a III-a. si -ano la . Dupa cum se vede. INDICATIVUL (L'indicativo) \ § 163. a III-a din latina): leggere (a citi). Prezentul (il presente). la care se adauga desinentele caracteristice prezen-tului. fie pe tema (la verbele care provin din conj. (-i). la forma de infinitiv accentul cade intotdeauna pe vocala caracteristica. Se formeaza de la radacina infini-tivului (care se obtine indepartand din forma infinitivului desinentele -are. 1 Poate fi si incoativ. I. la pers. I au desinenta -a la sg. a II-a sg. la pers. (-o). I sg. desinentele sunt comune tuturor conjugarilor. prendere (a lua).la conj. La pers. a II-a din latina): temere (a se teme). I pl.svestire (a dezbraca). sfuggire (a evita) etc.la conj. -e. Aceasta diferenta nu are nici o consecinta in formarea timpurilor si modurilor. -ire). -i.

§ 164.io ịndico (eu indic). acordat cu subiectul in gen si numar la verbele conjugate cu essere): trovare io ho trovato tu hai trovato egli ha trovato credere ho creduto hai creduto ha creduto partire sono partito sei partito è partito finire ho finito hai finito ha finito . a III-a pl. impạrano. darordinare (a ordona): ọrdina. Pers. accentul cade pe tema verbului sau pe sufixul -isc. verbele de conj. dictionarele indica locul accentului. impari. Verbele incoative insereaza la toate formele singularului si la pers. -ete la conj.io giụdico (eu judec). Exista si exceptii: desidẹrio (dorinta) -io desịdero.): imparare (a invata): impạro. Perfectul compus (il passato prossimo) se formeaza cu ajutorul verbului auxiliar (essere sau avere) conjugat la indicativ prezent si participiul trecut al verbului de conjugat (invariabil la forma de masculin singular la verbele care se conjuga cu avere. -ịte. a III-a. La formele de singular si la pers. I sg. ọrdinano. a II-a pl.ịndice (indice) .(la verbele incoative). giụdice (judecator) .io ọbbligo (eu oblig). a II-a si -itela conj. In general verbele care nu primesc accentul pe ultima silaba a temei pot fi puse in legatura cu substantive cu aceeasi radacina lexicala: ọbbligo (obligatie) . trovare (a gasi) io trovo tu trovi egli trova noi troviamo voi trovate essi trovano credere (a crede) credo credi crede crediamo credete credono partire (a pleca) parto parti parte partiamo partite partono finire (a sfarsi) finisco finisci finisce finiamo finite finiscono Prezentul indicativ are aceeasi valoare ca si timpul corespunzator din limba romana.pl. (accentul cade pe aceeasi silaba la toate formele de singular si la pers.. a III-a pl. Pentru verbele a caror tema este formata din doua sau mai multe silabe. are desinente diferite pentru fiecare conjugare in functie de vocala caracteristica: -ate la conj. a III-a pl. la pers. impara. La pers. I si a II-a pl. accentul cade pe desinenta: -iạmo. sufixul -iscintre radacina si desinenta. a II-a si a III-a au desinenta -e la sg. -ạte. si -ono la pl. I. ọrdina. ọrdini. -ẹte.

Accentul cade la formele de singular si la pers. -ạte. bevevo. pe sufix (pe vocala caracteristica). -iv (in functie de vocala caracteristica a conjugarii) si desinentele de numar si persoana care sunt identice pentru toate conjugarile: -o. In raport cu perfectul simplu(passato remoto).noi abbiamo trovato voi avete trovato essi hanno trovato abbiamo creduto avete creduto hanno creduto siamo partiti abbiamo finito siete partiti avete finito sono partiti hanno finito Perfectul compus are aceeasi valoare ca in limba romana aratand o actiune incheiata. Imperfectul (l'imperfetto) se formeaza de la radacina infinitivului la care se adauga sufixul -av. ponevo. accentul cade pe prima silaba a desinentelor -ạmo. perfectul compus arata o actiune trecuta dar relativ recenta. Mai mult ca perfectul (il trapassato prossimo) se formeaza cu ajutorul verbului auxiliar conjugat la imperfectul indicativ si participiul trecut al verbului de conjugat: . -i. a III-a pl. § 165. dicevo. trovare io trovavo tu trovavi egli trovava noi trovavamo voi trovavate essi trovavano credere credevo credevi credeva credevamo partire partivo partivi partiva partivamo finire finivo finivi finiva finivamo credevate partivate finivate credevano partivano finivano Verbele fare (a face). I si a II-a pl. corespunzator § 166. § 178): facevo. -ate. conducevo. -ev. dire (a spune). bere (a bea). -ano. mettere (a pune). Imperfectul indicativului are aceeasi valoare ca timpul din limba romana. amo. la pers. condurre (a conduce) (si toate derivatele luiporre si -durre) recupereaza la imperfect silaba sincopata sau asimilata (v. -a.

. cu desinenta. Desinentele de numar si persoana sunt: -i. I pl. a III-a sg. Perfectul simplu (il passato remoto). a III-a. -e la conj. -ette credemmo credeste crederono. a II-a si -i la conj. si -ttero la pers. I sg. a III-a sg. eu aflasem totul). La pers. in care caz exista si un accent grafic: trovare io trovai tu trovasti egli trovò noi trovammo voi trovaste essi trovarono credere credei.. rezultand o singura vocala accentuata. I sg. exprimate de obicei prin perfectul compus: Quando egli si è deciso di parlarmi apertamente. In functie de forma de perfect exista o conjugare slaba (debole) si o conjugare tare (forte). mmo la pers. a II-a sg. a III-a pl. mai mult ca perfectul indica o actiune anterioara altei actiuni trecute. vocala caracteristica se cumuleaza cu desinenta. -sti la pers. -etti credesti credè.partirono finire finii finisti finì finimmo finiste finirono . -tte la pers. Accentul cade intotdeauna pe vocala caracteristica cumulata la pers. io avevo saputo tutto (Cand el s-a hotarat sa-mi vorbeasca deschis. a III-a pl. -o la conj. -ste la pers. a III-a sg.trovare avevo trovato avevi trovato aveva trovato avevamo trovato avevate trovato avevano trovato credere avevo creduto avevi creduto aveva creduto avevamo creduto avevate creduto avevano creduto partire ero partito eri partito era partito eravamo partiti eravate partiti erano partiti finire avevo finito avevi finito aveva finito avevamo finito avevate finito avevano Ca si in limba romana. Perfectul verbelor de conjugare slaba se formeaza de la radacina infinitivului + vocala caracteristica a conjugarii + desinentele de numar si persoana.. a II-a pl.. Majoritatea verbelor de conjugarea a II-a slaba pot avea la trei dintre formele perfectului alte desinente: -tti la pers. I. si -rono la pers. ettero partire partii partisti partì partimmo partiste . § 167. la pers.

I sg. si a III-a pl. a III-a sg. La aceste forme accentul cade pe radacina. a III-a pl. Dam mai jos formele de perfect simplu a catorva dintre verbele de conjugare tare: dire (a spune) dissi dicesti disse dicemmo diceste dissero leggere (a citi) lessi leggesti lesse leggemmo leggeste lessero mettere (a pune) misi mettesti mige mettemmo metteste misero stare (a sta) stetti stesti stette stemmo steste stettero tenere (a tine) tenni tenesti tenne tenemmo teneste tennero cogliere (a culege) colsi cogliesti ridere (a rade) risi ridesti rise ridemmo rideste risero dare (a da) diedi.Limba contemporana prefera sa foloseasca pentru verbele slabe de conj. Din conjugarea tare fac parte cea mai mare parte din verbele de conj. § 190) la care se adauga direct desinentele -i la pers. a IIa formele de tipul credetti. mai frecvent decat credei. In conjugarea slaba se incadreaza toate verbele de conj. -e la pers. detti desti diede. dettero vedere (a vedea) vidi vedesti vide vedemmo vedeste videro bere (a bea) bevvi bevesti rompere scrivere (a sparge) (a scrie) ruppi scrissi rompesti scrivesti ruppe scrisse rompemmo scrivemmo rompeste scriveste ruppero scrissero fare (a face) feci facesti fece facemmo faceste fecero venire (a veni) venni venisti tacere (a tacea) tacqui tacesti tacque tacemmo taceste tacquero vincere (a invinge) vinsi vincesti . a II-a precum si multe verbe neregulate. Diferenta consta in faptul ca la aceste forme exista o alta radacina (care trebuie cautata in lista verbelor neregulate. a III-a sg. si -ero la pers.. a II-a. I si a III-a (regulate) si cateva verbe de conj. dette demmo deste diedero.. Conjugarea tare difera de cea slaba numai la persoanele I sg.

Mai mult ca perfectul indepartat (il trapassato retnoto) se formeaza cu ajutorul verbului auxiliar conjugat la perfectul simplu (passato remoto) si participiul trecut al verbului de conjugat: trovare io ebbi trovato tu avesti trovato egli ebbe trovato noi avemmo trovato voi aveste trovato essi ebbero trovato credere ebbi creduto avesti creduto ebbe creduto avemmo creduto aveste creduto ebbero creduto partire fui partito fosti partito fu partito fummo partiti foste partiti furono partiti finire ebbi finito avesti finito ebbe finito avemmo finito aveste finito ebbero finito Mai mult ca perfectul indepartat indica tot o actiune anterioara altei actiuni trecute. I sg. vizitand Roma. visitando Roma.ale verbului avere..in -e-. se foloseste aproape intotdeauna perfectul simplu.uneori prescurtate . acest lucru se indica prin accent grafic.. a III-a sg. a II-a sg. in timp ce in sud. I schimba la viitor vocala caracteristica a. si -anno la pers. §190). In limba romana se prefera traducerea perfectului simplu cu perfectul compus. Desi se aseamana formal cu perfectul simplu romanesc. exprimata de obicei prin perfectul simplu: Quando ebbi capito. trovare credere partire finire . § 168. dove ho visto alcuni quadri dei pittori contempo-ranei (Vin de la muzeu. Astfel se spune Tanti anni fa. vidi i capolavori della pittura rinascimentale (Cu multi ani in urma. unde am vazut cateva tablouri ale pictorilor contemporani). Viitorul (il futuro) se formeaza de la infinitivul verbului (fara vocala finala -e) la care se adauga desinentele de numar si persoana: -ò la pers. a III-a pl. la pers.) Toate verbele de conj. Sub influenta dialectelor. I si a III-a sg. in nordul Italiei se foloseste aproape in toate situatiile perfectul compus. -à la pers. ai la pers.venne venimmo veniste vennero vinse vincemmo vinceste vinsero colse cogliemmo coglieste colsero bevve bevemmo beveste bevvero Toate verbele tari apar in lista verbelor neregulate (v. am vazut capodoperele picturii renascentiste) dar Vengo dal museo... § 169. -ete la pers. in limba italiana perfectul simplu arata o actiune incheiata intr-un trecut relativ indepartat. a fost prea tarziu). -emo la pers. I pl. (La origine viitorul a fost un timp compus si aceste desinente reprezinta formele de indicativ prezent . Accentul cade intotdeauna pe desinente. fu troppo tardi (Cand intelesesem. a II-a pl.

io andrò. dovere (a trebui) .io troverò tu troverai egli troverà noi troveremo voi troverete essi troveranno crederò partirò crederai partirai crederà partirà crederemo partiremo crederete partirete crederanno partiranno finirò finirai finirà finiremo finirete finiranno Unele verbe pierd la viitor vocala caracteristica: andare (a merge) .sarete partiti avremo finito trovato avrete to saranno avrete finito trovato partiti avrete creduto avranno avranno avranno credufinito trovato to Viitorul anterior exprima ca si in limba romana o actiune anterioara unei actiuni viitoare: Ti renderò il libro quando l'avrò letto (Iti voi inapoia cartea cand o voi fi citit). potere (a putea) . volere (a vrea) . tenere (a tine) . In limba italiana viitorul anterior are si sens prezumtiv (trecut):Saranno arrivati tutti? (Or fi sosit toti?). dupa caderea vocalei caracteristice. vedere (a vedea) .(venirò -> venrò > verrò).vorrò.terrò. In afara de valoarea pe care o are si in romana.io potrò.io vedrò. Altele. asimileaza ultima consoana a temei infinitivului cu -r. Viitorul anterior (il futuro anteriore) se formeaza cu ajutorul auxiliarului conjugat la viitor si cu participiul trecut al verbului de conjugat: trovare avrò trovato credere avrò creduto partire finire avrai trovato avrai creduto avrà trovato avrà creduto sarò partito avrò finito sarai partito sarà partito avrai finito saremo avrà finito partiti avremo avremo credu. § 170. CONDITIONALUL (Il condizionale) . in limba italiana viitorul are si sens prezumtiv (prezent): Sarà come dici tu! (O fi cum spui tu !).de la infinitiv: venire (a veni) .io dovrò.

§ 283). I pl. si -iate la pers. § 211). vedrei (vedere).§ 171.. a II-a sg. In limba italiana conditionalul nu poate fi folosit in propozitii subordonate conditionale (v. -ebbe la pers. a II-a pl. Prezentul (il presente). Pentru pers. vorrei (volere) etc. a III-a pl.in -e-. Accentul cade intotdeauna pe prima silaba a desinentei: trovare io troverei tu troveresti egli troverebbe noi troveremmo voi trovereste essi troverebbero credere partire finire crederei partirei finirei crederesti partiresti finiresti crederebbe partirebbe finirebbe crederemmo partiremmo finiremmo credereste partireste finireste crederebbero partirebbero finirebbero Toate modificarile tematice ale unor verbe la viitor se pastreaza la conditional prezent: andrei (andare). CONJUNCTIVUL (Il congiuntivo) § 173... Se formeaza de la aceeasi tema ca viitorul (infinitivul verbului fara vocala finala -e). . I pl. I si a II-a pl. toate verbele de conj. a II-a pl. potrei (potere). I sg. Conditionalul poate avea in propozitiile subordonate completive sens de viitor in trecut: Mi ha detto che sarebbe venuto (Mi-a spus ca va veni) (v. -esti la pers. Trecutul (il passato) se formeaza cu ajutorul verbului auxiliar conjugat la conditional prezent si participiul trecut al verbului de conjugat: trovare avrei trovato avresti trovato avrebbe trovato avremmo trovato avreste trovato avrebbero trovato credere avrei creduto avresti creduto avrebbe creduto avremmo creduto avreste creduto avrebbero creduto partire sarei partito saresti partito sarebbe partito saremmo partiti sareste partiti sarebbero partiti finire avrei finito avresti finito avrebbe finito avremmo finito avreste finito avrebbero finito Ambele timpuri ale conditionalului au aceeasi valoare ca in limba romana. Ca si la viitor. a III-a sg. dovrei(dovere). -este la pers.. verrei (venire).emmo la pers. -ebbero la pers. exista aceleasi desinente pentru toate conjugarile: -iamo la pers.. § 172. Prezentul (il presente) se formeaza de la radacina infini-tivului la care se adauga desinentele caracteristice. I schimba vocala caracteristica -a.la care se adauga desinentele de numar si persoana: -ei la pers.

a indicativului prezent.I pl. prezinta desinenta -ino la conj. (v.Forma de pers.(la verbele incoative). possa (potere). lista verbelor neregulate. a III-a pl. Spre deosebire de indicativul prezent. are terminatia -iate.intre radacina si desinenta. I si a II-a pl. a III-a insereaza la formele de singular si la pers. stia(stare). a II-a si a III-a. Ca toate verbele regulate aceste verbe au o singura forma pentru singular. Perfectul (il passato) este format cu ajutorul auxiliarului conjugat la prezent conjunctiv si cu participiul trecut al verbului de conjugat: trovare (che) io abbia trovato (che) tu abbia trovato (che) egli abbia trovato (che) noi abbiamo trovato (che) voi abbiate trovato (che) essi abbiano trovato partire (che) io sia partito (che) tu sia partito (che) egli sia partito credere (che) io abbia creduto (che) tu abbia creduto (che) egli abbia creduto (che) noi abbiamo creduto (che) voi abbiate creduto (che) essi abbiano creduto finire (che) io abbia finito (che) tu abbia finito (che) egli abbia finito . I si -a la verbele de conj. pe radacina (v. deva sau debba (dovere). este intotdeauna identica cu forma corespunzatoare de la indicativ prezent. a III-a pl. sufixul -isc. a III-a pl. Pers. Desinenta de singular este -i la verbele de conj. § 190). faccia (fare). venga (venire) etc. observatiile de la prezent indicativ) sau pe sufixul -isc. la pers. vogli a (volere). este identica cu pers. Accentul cade la formele de singular si la pers. I pl. ponga (porre). § 174. a II-a si a III-a. I pl. dia (dare). pers. trovare (che) io trova (che) tu trova (che) egli trova (che) noi troviamo (che) voi troviate (che) essi trovino credere creda creda creda crediamo partire parta parta parta partiamo finire finisca finisca finisca finiamo crediate partiate finiate credano partano finiscano Verbele neregulate la indicativ prezent au forme neregulate si la conjunctiv prezent: vada (andare).Verbele incoative de conj. pers. Toate verbele prezinta o singura forma pentru toate persoanele singularului.rimanga (ri manere). a II-a pl. sappia (sapere). I si ano la conj. la conjunctiv prezent neregularitatea se manifesta in tema. accentul cade pe prima silaba a desinentei.

a II-a pl. (se) io stessi..Verbele fare. a III-a sg. si ssero la pers. Aceste desinente sunt identice pentru toate conjugarile: -ssi la pers.(che) noi siamo partiti (che) voi siate partiti (che) essi siano partiti (che) noi abbiamo finito (che) voi abbiate finito (che) essi abbiano finito § 175. I pl. bere. -ssimo la pers. condurre recupereaza la imperfect conjunctiv silaba sincopata sau asimilata la infinitiv:(se) io facessi. a III-a pl. dire. -sse la pers. Mai mult ca perfectul (Il trapassato) se formeaza conjugand auxiliarul la imperfect conjunctiv la care se adauga participiul trecut al verbului de conjugat: trovare (se) io avessi trovato (se) tu avessi trovato (se) egli avesse trovato (se) noi avessimo trovato (se) voi aveste trovato (se) essi avessero trovato partire (se) io fossi partito (se) tu fossi partito (se) egli fosse partito (se) noi fossimo partiti (se) voi foste partiti (se) essi fossero partiti credere (se) io avessi creduto (se) tu avessi creduto (se) egli avesse creduto (se) noi avessimo creduto (se) voi aveste creduto (se) essi avessero creduto finire (se) io avessi finito (se) tu avessi finito (se) egli avesse finito (se) noi avessimo finito (se) voi aveste finito (se) essi avessero finito Pentru valoarea si folosirea conjunctivului v.. si imperfectul indicativului § 165 si infinitivul § 178). . dicessi. Imperfectul (l'imperfetto) se formeaza de la radacina infinitivului la care se adauga vocala caracteristica a conjugarii si desinentele de numar si persoana. -ste la pers. I si a II-a sg.. conducessi (v. ponessi.. Accentul cade intotdeauna pe vocala caracteristica: trovare trovassi trovassi trovasse trovassimo trovaste trovassero credere credessi credessi credesse credessimo credeste credessero partire partissi partissi partisse partissimo partiste partissero finire finissi finissi finisse finissimo finiste finissero Toate verbele sunt regulate la imperfectul conjunctivului cu exceptia lui dare si stare: (se) io dessi. porre. § 176. § 210. bevessi.

Verbele sapere (in sensul de "a afla'). si pl. se foloseste forma de prezent a infinitivului precedata de non. Verbele de conj. sunt identice cu cele ale conjunctivului prezent. sta'. a III-a sg. Nu exista. vogli!. a II-a sg. si pl. o forma specifica numai imperativului: sappi!. Aceste forme monosilabice accentuate cer dublarea consoanei initiale a pronumelor atone enclitice (cu exceptia lui gli: vattene! (pleaca!). Imperativul se formeaza de la radacina infinitivului la care se adauga desinentele. non credere! (nu crede!). I si a II-a pl. I au la pers. si pe radacina la celelalte persoane. dammi! (da-mi!). dire prezinta forme neregulate pentru pers. La pers. I. evident. volere (in expresia valere bene "a iubi'). pers. Accentul cade pe desinenta la pers. sunt identice cu cele ale indicativului prezent. aceasta preceda forma de imperativ la pers. dare. a II-a sg. non parliamo! (sa nu vorbim!). Formele de pers.!). nu vorbiti Dv. In acest caz forma pronominala atona poate fi enclitica (ca dupa orice infinitiv) sau poate preceda verbul: non parlarmi! = non mi parlare! (nu-mi vorbi). trovare ---trova trovi troviamo trovate trovino credere ---credi creda crediamo credete credano partire ---parti parta partiamo partite partano finire ---finisci finisca finiamo finite finiscano Verbele andare. precum si essere si avere au la pers. stare. Cand verbul este insotit de o forma pronominala atona. sii!. nu vorbiti Dv. La toate celelalte persoane negatia nonpreceda forma de imperativ: non parli! (sa nu vorbeasca!. si devine enclitica la celelalte persoane. non partire! (nu pleca !). fa'. I). I si a II-a pl. care in parte sunt identice cu cele de la indicativ si conjunctiv prezent. Toate celelalte forme sunt preluate de la conjunctivul prezent. dille! (spune-i!). desinenta a. non parlino! (sa nu vorbeasca ei!. fare.!). a III-a sg. a II-a sg. (apocopate): va'. da'. non parlate!(nu vorbiti!). abbi!.IMPERATIVUL (L'imperativo) § 177. fammi! (fami!). (cu exceptia verbelor de conj. Imperativul negativ. di'. forme pentru pers. a II-a sg. Formele de pers. a II-a sg. Dam mai jos doua modele de conjugare la imperativ a verbelor cu pronume atone: .

dupa ce s-a sincopat vocala caracteristica. dica. aver creduto. trarre (si derivatele lor) provin din ponere. tragere la care. traessi. dicere. facessi. bevere). ponessi. conducevo. Prezentul (il presente) se formeaza adaugand la tema verbului vocala caracteristica fiecarei conjugari si desinenta -re. Verbele porre. Bevere poate fi intalnit si in aceasta forma. aver finito. bevo. bevessi. . Verbele fare. dico. faccia. Verbul trarre nu recupereaza decat vocala caracteristica: traevo. condurre. in cursul conjugarii silaba sincopata apare (cu exceptia viitorului si conditionalului prezent): faccio. consoana finala a radacinii s-a asimilat la -r. Trecutul (il passato) se formeaza din infinitivul prezent al auxiliarului si participiul trecut al verbului de conjugat: aver trovato. Formele regulate ale paradigmei se formeaza de la radacinile nemodificate: ponevo. conducessi. feci. bere sincopeaza la infinitiv silaba mediana (facere. bevevo. dicessi.din desinenta infinitivului. beva.raccontare (a povesti) Afirmativ raccontagli (povesteste-i) gli racconti raccontiamogli raccontategli gli raccontino alzarsi (a se scula) alzati non alzarti sau non ti alzare non ti alzi non alziamoci non alzatevi non si alzino Negativ non raccontargli sau non gli raccontare non gli racconti non raccontiamogli non raccontategli non gli raccontino si alzi alziamoci alzatevi si alzino INFINITIVUL (L'infinito) § 178. facevo. conducere. dicevo. § 179. esser partita. dire.

per aver risposto (pentru a fi raspuns).in loc de i-) la care se adauga desinenta gerunziului. senza averlo cisto (fara sa-l fi vazut). a III-a vocala caracteristica este modificata -e. Non credevo che lui stesse leggendo (Nu credeam ca el citea). formele pronominale atone devin enclitice. Impreuna cu verbul andare sau venire. avendo creduto. 203). L'aver letto tanti libri ti può essere utile(Faptul ca ai citit atatea carti poate sa-ti fie folositor) (v. Prezentul (il presente) se formeaza din tema infinitivului plus vocala caracteristica (la conj. Non credo che lui stia leggendo (Nu cred ca el citeste). Ambele forme ale infinitivului pot fi substantivate prin articulare: L'andare a piedi fa bene alla salute (Mersul pe jos este bun pentru sanatate). Infinitivul prezent se poate folosi cu sens de imperativ impersonal: Rispondere a queste domande! (A se raspunde la aceste intrebari!). La gerunziul trecut ele se ataseaza la auxiliar: vedendolo (vazandu-l). GERUNZIUL (Il gerundio) § 180.In contextul unui verb la infinitiv (prezent sau trecut). Infinitivul prezent si uneori si infinitivul trecut apar in constructii infinitivale dupa anumite verbe (v. senza aver capito (fara sa fi inteles). avendolo visto (pentru ca l-a vazut). gerunziul prezent formeaza o constructie perifrastica cu sens progresiv: I metodi della scienza vanno perfezionandosi = i metodi della scienza si perfezionano sempre (Metodele . Se foloseste infinitivul prezent dupa adverbul predicativ ecco (iata): Ecco venire Carlo(Iata-1 venind pe Carlo). essendo partito. §§ 201. Aceasta pozitie nu este obligatorie cand infinitivul prezent functioneaza ca imperativ negativ: Non guardarlo! sau Non lo guardare! (Nu-l privi!). Gerunziul prezent al verbelor cu sens imperfectiv poate forma impreuna cu verbul stare. -ndo: trovando. § 204). per rispondere (pentru a raspunde). partendo. 202. avendo finito. In contextul unui verb la gerunziu formele pronominale atone devin enclitice. Trecutul (il passato) se formeaza cu ajutorul auxiliarului la gerunziu prezent si al participiului verbului de conjugat:avendo trovato. Accentul cade pe vocala caracteristica.Stavo leggendo (Citeam). La infinitiv trecut ele se ataseaza la auxiliar: senza vederlo (fara sa-1 vada). conjugat la prezentul sau imperfectul indicativului sau conjunctivului o forma perifrastica indicand actiune durativa: Io sto leggendo (Citesc). credendo. dopo esser arrivato (dupa ce a sosit). Atat infinitivul prezent cat si trecut se folosesc dupa unele prepozitii: senza capire (fara sa inteleaga). finendo.

riso (de la ridere). partente. (Participiul trecut fiind adjectiv.stiintei se perfectioneaza mereu). desistere. visto (dar si veduto de la vedere). fatto (de la fare). nutriente (care hraneste) de la nutrire. "cel care pleaca'.in loc de -u-: insistito. si era venuta affermando una nuoca concezione (in anii aceia se afirmase o noua conceptie) (v. Cateva verbe de conj. La verbele tari accentul cade pe tema. § 205). a III-a prezinta forme neregulate pentru participiul trecut: aperto (de la aprire). Accentul la participiile verbelor slabe (de conj. I si la majoritatea verbelor de conj. finente. a II-a: venuto. Verbele tari prezinta o alta tema la care se adauga -o. Trecutul (il passato) se formeaza la verbele de conj. in flexiunea nominala in care se incadreaza. Prezentul (il presente) se formeaza adaugand la tema infinitivului vocala caracteristica a conjugarii (la conj.Cateva verbe tari de conj. vinto (de la vincere). a III-a si cele de conj. realizeaza opozitii caracteristice adjectivului: credente (care crede). ubbidiente (ascultator) de la ubbidire. . credenti (care cred). consenziente (care consimte) cu modificarea consoanei finale a temei de la consentire. a III-a modifi-cata. -e. resistito. inserviente (ingrijitor) derivat de la servire. "cel care sfarseste'. in cadrul conjugarii a II-a exista verbe slabe. esordiente (incepator. finito. a III-a adaugind la tema infinitivului vocala caracteristica a conjugarii si desinenta -to: trovato. Unele verbe de conj. insistere.in loc de -i-) si desinenta -nte a participiului: trovante. formeaza participiul trecut ca verbele slabe de conj. formeaza participiul trecut cu consoana caracteristica -i. "cel care gaseste'. numai -o si respectiv -a. Forma in -iente se foloseste in special cand participiul este substantivat. Participiul prezent are sens activ si este rar folosit cu sens verbal (in constructii participiale). Se traduce "cel care face actiunea'. Verbele tari la participiu trecut sunt aproximativ aceleasi care formeaza perfectul simplu de la alta tema avand accentul pe tema si nu pe desinenta: detto (de la dire). messo (de la mettere). I. partito. -e functioneaza ca desinente). desistito. Participiul prezent. Nu toate verbele au forme pentru acest timp. debutant) de la esordire. "cel care crede'. de conj. a IIa. -i. In quegli anni. credente. a III-a. rotto (de la rompere). § 182. care formeaza participiul cu -uto: creduto. PARTICIPIUL (Il participio) § 181. a II-a in -uto) cade pe vocala caracteristica. converso (dar si convertito de la convertire). verbe slabe. letto (de la leggere). a III-a pot forma participiul prezent cu iente: dormiente sau dormente (cel care doarme) de la dormire. resistere. si verbe tari. desi face parte din paradigma verbului. scritto (de la scrivere). taciuto (de la tacere). Verbul venire. Accentul cade intotdeauna pe vocala caracteristica. assorto (dar siassorbito de la assorbire).

atunci cand complementul direct preceda verbul. vestitosi. Fac exceptie verbele reflexive indirecte (cu pronumele reflexiv in dativ). participiul se poate acorda fie cu subiectul. formele pronominale atone care-1 insotesc devin enclitice: bagnantesi. tornai a casa = Dopo che ho comprato i libri (Dupa ce am cumparat cartile. participiul se acorda cu subiectul exprimat sau subinteles daca verbul este intranzitiv: Morto il padre. participiul trecut se acorda in gen si numar cu subiectul la verbele conjugate cu auxiliarul essere: Noi siamo stati (Noi am fost). vestitisi (de la vestirsi) (v. bagnantisi (de la bagnarsi). Essa si è ammalata (Ea sa imbolnavit). Diventato allenatore. Participiul verbelor care se conjuga cu auxiliarul avere este invariabil (la forma de masculin plural). 207). io me li sono comprati ieri (Aceste carti mi le-am cumparat ieri). ACORDUL PARTICIPIULUI TRECUT a. Esse erano arrivate (Ele sosisera). morto (de la morire). si occupò dei più giovani atleti .coperto (de la coprire). costrutto (dar sicostruito de la costruire). b. participiile se acorda cu substantivele la care se refera: un libro letto (o carte citita). acest participiu are inteles pasiv si se acorda cu complementul direct devenit subiect: Comprati i libri. fie cu complementul direct: Io mi sono comprato questi libri sau Io mi sono comprati questi libri (Eu mi-am cumparat aceste carti). sofferto (de la soffrire). La timpurile compuse ale verbelor. Atunci cand participiul. Toate verbele tari apar in lista verbelor neregulate (v. §§ 206. molti libri letti (multe carti citite). Cu functie de adjectiv. el a trebuit sa intretina toata familia). In cazul in care complementul direct sta dupa verb. m-am intors acasa). offerto (de la offrire). egli dovette mantenere tutta la famiglia = Quando mori il padre (Cand a murit tatal. s-a ocupat de cei mai tineri atleti). sepolto (dar si seppellito de la seppellire). in acest caz participiul se acorda in gen si numar cu complementul direct: Questi libri. c. se acorda insa cu complementul direct daca acesta preceda verbul: Abbiamo incontrato i nostri compagni (I-am intalnit pe colegii nostri). Participiul trecut realizeaza prin flexiunea nominala in care se incadreaza atat opozitia de gen cat si cea de numar. Li abbiamo incontrati (I-am intalnit). In constructiile participiale absolute. . prezent sau trecut.Quando divenne allenatore(Cand a devenit antrenor. § 190). Daca participiul este al unui verb tranzitiv cu complement direct. formeaza predicatul unei constructii participiale.

§§ 196-200) si in cazul constructiilor infinitivale (v.TROVARE (a gasi) . §§ 201-203). MODELE DE PARADIGME VERBALE § 184. Indicativo Presente io trovo (eu gasesc) tu trovi egli trova noi troviamo voi trovate essi trovano Imperfetto io trovavo (eu gaseam) tu trovavi egli trovava noi trovavamo voi trovavate essi trovavano Passato remoto io trovai (eu am gasit) tu trovasti egli trovo noi trovammo Passato prossimo io ho trovato (eu am gasit) tu hai trovato egli ha trovato noi abbiamo trovato voi avete trovato essi hanno trovato Trapassato prossimo io avevo trovato (eu gasisem) tu avevi trovato egli aveva trovato noi avevamo trovato voi avevate trovato essi avevano trovato Trapassato remoto io ebbi trovato (eu gasisem) tu avesti trovato egli ebbe trovato noi avemmo trovato CONJUGAREA I .Un tip special de acord exista in cazul formelor impersonale ale verbelor personale (v.

voi trovaste essi trovarono Futuro io troverò (eu voi gasi) tu troverai egli troverà noi troveremo voi troverete essi troveranno Condizionale Presente io troverei (as gasi) tu troveresti egli troverebbe noi troveremmo voi trovereste essi troverebbero Congiuntivo Presente (che) io trova (sa gasesc) (che) tu trova (che) egli trovi (che) noi troviamo voi aveste trovato essi ebbero trovato Futuro anteriore io avrò trovato (eu voi fi gasit) tu avrai trovato egli avrà trovato noi avremo trovato voi avrete trovato essi avranno trovato Passato io avrei trovato (eu as fi gasit) tu avresti trovato egli avrebbe trovato noi avremmo trovato voi avreste trovato essi avrebbero trovato Passato (che) io abbia trovato (ca eu sa fi gasit) (che) tu abbia trovato (che) egli abbia trovato (che) noi abbiamo trovato .

(che) voi troviate (che) essi trovino Imperfetto (se) trovassi (daca as gasi) (se) tu trovassi (se) egli trovasse (se) noi trovassimo (se) voi trovaste (se) essi trovassero Imperativo ---trova (tu) trovi (Lei) (che) voi abbiate trovato (che) essi abbiano trovato Trapassato (se) io avessi trovato (daca as fi gasit) (se) tu avessi trovato (se) egli avesse trovato (se) noi avessimo trovato (se) voi aveste trovato (se) essi avessero trovato troviamo (noi) trovate (voi) trovino (Loro) Infinito Presente trovare (a gasi) Gerundio Presente trovando (gasind) Participio Passato avendo trovato Passato avere trovato (a fi gasit) .

dj] in care i nu are valoare silabica ci este doar un semn grafic pentru pronuntarea palatala al lui c. OBSERVATII ASUPRA VERBELOR DE CONJ. sau -gi [ğ. se. tu caschi. -sci [si]. che io studi sonnecchiare: (io sonnecchio).Cand tema verbului se termina in -ci [è. acest i cade cand desinenta sau sufixul incep cu -e sau i.Presente trovante (care gaseste) trovanti (care gasesc) Passato trovato (gasit) trovata (gasita) trovati (gasiti) trovate (gasite) § 185. I . noi studiamo. io cascherò pregare: (io prego). tu cominci. noi cerchiamo. io comincerò lasciare: (io lascio). noi sonnecchiamo.Cand tema verbala se termina in -gli sau -i neaccentuat. acelasi sunet velar se pastreaza si inaintea unor desinente sau sufixe care incep cu -e sau -i. prin inserarea unui h-: cercare: (io cerco). acest i dispare inaintea desinentelor sau sufixelor care incep cu i: consigliare: (io consiglio). noi mangiamo. che io sonnecchi. io mangerò. tu mangi. io pregherò.Cand tema verbala se termina in -i accentuat. . tu cerchi. a III-a pl. acesta se pastreaza inaintea lui -i din desinentele de pers. io cercherò cascare: (io casco). g. a conjunctivului prezent: . noi caschiamo. noi consigliamo. . care andeplinesc aceeasi functie: cominciare: (io comincio). tu studi. noi cominciamo. io lascerò mangiare: (io mangio). che io consigli studiare: (io studio). a II-a sg. noi preghiamo. tu preghi. tu lasci. tu sonnecchi. . tu consigli. ts].Cand tema verbului se termina in -c sau -g. noi lasciamo. indicativ prezent si din formele de singular ale conjunctivului prezent si ale pers.

voi sognate. . che voi sogniate. che essi inviino. che io invii. CONJUGAREA A II-A . che voi inviate. I pl. § 186. indicativ prezent si la pers. se urmeaza intocmai modelul verbelor regulate: sognare: (che) noi sogniamo. Nu se pastreaza insa la pers.inviare: (io invio). conjunctiv prezent: (che) noi inviamo. I si a II-a pl. credetti (am crezut) Passato prossimo io ho creduto (eu am crezut) tu hai creduto egli ha creduto noi abbiamo creduto voi avete creduto essi hanno creduto Trapassato prossimo io avevo creduto (eu crezusem) tu avevi creduto egli aveva creduto noi avevamo creduto voi avevate creduto essi avevano creduto Trapassato remoto io ebbi creduto (eu crezusem) . tu invii.Cand tema verbala se termina in -gn.CREDERE (a crede) Indicativo Presente io credo (eu cred) tu credi egli crede noi crediamo voi credete essi credano Imperfetto io credevo (eu credeam) tu credevi egli credeva noi credevamo voi credevate essi credevano Passato remoto io credei.

credette noi credemmo voi credeste essi crederono. credettero Futuro io crederò (eu voi crede) tu crederai egli crederà noi crederemo voi crederete essi crederanno Condizionale Presente io crederei (as crede) tu crederesti egli crederebbe noi crederemmo voi credereste essi crederebbero Congiuntivo Presente tu avesti creduto egli ebbe creduto noi avemmo creduto voi aveste creduto essi ebbero creduto Futuro anteriore io avrò creduto (eu voi fi crezut) tu avrai creduto egli avrà creduto noi avremo creduto voi avrete creduto essi avranno creduto Passato io avrei creduto (eu as fi crezut) tu avresti creduto egli avrebbe creduto noi avremmo creduto voi avreste creduto essi avrebbero creduto Passato (che) io creda (sa cred) (che) io abbia creduto (ca eu sa fi crezut) .tu credesti egli credè.

(che) tu creda (che) egli creda (che) noi crediamo (che) voi crediate (che) essi credino Imperfetto (che) tu abbia creduto (che) egli abbia creduto (che) noi abbiamo creduto (che) voi abbiate creduto (che) essi abbiano creduto Trapassato (se) credessi (daca as crede) (se) avessi creduto (daca as fi gasit) (se) tu credessi (se) egli credesse (se) noi credessimo (se) voi credeste (se) essi credessero Imperativo ---credi (tu) creda (Lei) crediamo (noi) credete (voi) credano (Loro) Infinito Presente credere (a crede) Gerundio Passato avere creduto (a fi crezut) (se) tu avessi creduto (se) egli avesse creduto (se) noi avessimo creduto (se) voi aveste creduto (se) essi avessero creduto .

Cand tema verbala se termina in -c. egli vince. tu spargi. voi movete. tu vinci. che io pasca. egli siede. tu pasci. tu muovi. essi muovono. inaintea vocalelor -e si i. e: muovere: io muovo. noi vinciamo. sunetul este palatal. Cand accentul cade pe desinenta sau silaba respectiva este inchisa. taciuto (de la tacere). egli muove. Diftongul mobil. che io vinca pascere: io pasco. A II-A . noi sediamo. La formele regulate de participiu (in -uto) se pastreaza sunetul palatal (ca la infinitiv) prin inserarea unui i. pasciuto spargere: io spargo. noi pasciamo. noi moviamo. giaciuto (de lagiacere). tu siedi. egli sparge. cei doi diftongi se reduc la vocalele simple o. nociuto (de la nuocere). OBSERVATII ASUPRA VERBELOR DE CONJ. egli pasce. essi siedono che io sieda . -se sau -g. noi spargiamo. -o sau -il este velar. voi sedete.Presente credendo (crezand) Participio Presente credente (care crede) credenti (care cred) avendo creduto Passato Passato creduto (crezut) creduta (crezuta) creduti crezuti) credute (crezute) § 187. mesciuto (de la mescere). vincere: io vinco. uo sau ie apare sub accent si in silaba deschisa (silaba deschisa este cea care se termina in vocala). . che io muova sedere: io siedo. Alte forme de participiu: piaciuto (de la placere). che io sparga.Cateva verbe prezinta in tema diftong mobil. iar inaintea vocalelor -a.

noceste.tenere: io tengo1. Ele se evita numai atunci cand tema verbala se termina in -t: potei (in loc de potetti). voi tenete.PARTIRE (a pleca) Indicativo Presente io parto (eu plec) tu parti egli parte noi partiamo voi partite essi partono Imperfetto io partivo (eu plecam) tu partivi egli partiva noi partivamo voi partivate Passato prossimo io sono partito (eu am plecat) tu sei partito egli è partito noi siamo partiti voi siete partiti essi sono partiti Trapassato prossimo io erao partito (eu plecasem) tu eri partito egli era partito noi eravamo partiti voi eravate partiti . solere. CONJUGAREA A III-A . ettero. -ette. § 190. volere. riflettei (in loc de riflettetti). che io tenga1 nuocere: nuoce. -eronocu -etti. Acestea din urma sunt preferate in limba moderna. egli tiene. Toate aceste verbe sunt inregistrate in lista de verbe neregulate. cuocere.Verbele slabe de conj. 1 Silaba inchisa. scuotere. essi tengono1. -e. potere. § 188. nocque1. . a II-a pot substitui la formele de perfect simplu (passato remoto) desinentele -ei. tu tieni. noi teniamo. a se vedea si dolere.

credettero Futuro io partirò (eu voi pleca) tu partirai egli partirà noi partiremo voi partirete essi partiranno Condizionale Presente io partirei (as pleca) tu partiresti egli partirebbe noi partiremmo voi partireste essi partirebbero essi erano partiti Trapassato remoto io fui partito (eu plecasem) tu fosti partito egli fu partito noi fummo partiti voi foste partiti essi furono partiti Futuro anteriore io sarò partito (eu voi fi plecat) tu sarai partito egli sarà partito noi saremo partiti voi sarete partiti essi saranno partiti Passato io sarei partito (eu as fi plecat) tu saresti partito egli sarebbe partito noi saremmo partiti voi sareste partiti essi sarebbero partiti .essi partivano Passato remoto io partii (am plecat) tu partisti egli partì noi partimmo voi partiste essi crederono.

Congiuntivo Presente (che) io parta (sa plec) (che) tu parta (che) egli parta (che) noi partiamo (che) voi partiate (che) essi partano Imperfetto (se) partissi (daca as pleca) (se) tu partissi (se) egli partisse (se) noi partissimo (se) voi partiste (se) essi partissero Imperativo ---parti (tu) parta (Lei) partiamo (noi) partite (voi) partano (Loro) Infinito Passato (che) io sia partito (ca eu sa fi plecat) (che) tu sia partito (che) egli sia partito (che) noi siamo partiti (che) voi siate partiti (che) essi siano partiti Trapassato (se) fossi partito (daca as fi plecat) (se) tu fossi partito (se) egli fosse partito (se) noi fossimo partiti (se) voi foste partiti (se) essi fossero partiti

Presente partire (a pleca) Gerundio Presente partendo (plecand) Participio Presente partente (care pleaca) partenti (care pleaca)

Passato essere partito (a fi plecat)

Passato essendo partito

Passato partito (plecat) partita (plecata) partiti (plecati) partite (plecate)

CONJUGAREA A III-a - INCOATIVA FINIRE (a sfarsi) Dam mai jos numai formele diferite de paradigma verbului partire, cu observatia ca la timpurile compuse verbulfinire se conjuga cu auxiliarul avere si deci participiul este invariabil. Indicativo - presente io finisco tu finisci egli finisce noi finiamo voi finite essi finiscono Imperativo Congiuntivo - presente (che) io finisca (che) tu finisca (che) egli finisca (che) noi finiamo (che) voi finite (che) essi finiscano

---finisci (tu) finisca (Lei) finiamo (noi) finite (voi) finiscanoano (Loro) § 189. OBSERVATII ASUPRA VERBELOR DE CONJ. A III-A --Majoritatea verbelor de conj. a III-a a caror termina in -c sau -g (sdrucire, agire) sunt incoative. Fac exceptie: tema se

--fuggire care se conjuga regulat dupa modelul lui partire; inaintea desinentelor care incep cu -o sau -a finala tematica este velara: io fuggo, essi fuggono, che io fugga, che essi fuggano; --cucire care este neregulat (v. lista verbelor neregulate, § 190). In ce priveste diftongul late venire si morire (§ 190). mobil a se vedea verbele neregu-

§ 190. LISTA VERBELOR NEREGULATE Pentru facilitarea gasirii unui verb le dam in ordinea alfabetica. Am inclus aici si verbele tari, cu radacini diferite la perfectul simplu si participiul trecut. Am inclus de asemenea verbele pronominale neregulate precum si verbele defective (care nu prezinta forme pentru toate combinatiile de valori). La acestea din urma indicam toate formele existente. La toate verbele indicam numai pers. I atunci cand celelalte se pot deduce din aceasta in baza modelelor date. Nu indicam formele regulate. Cifra romana dupa verbul-titlu arata conjugarea dupa care se formeaza timpurile regulate. Dupa verbul-titlu indicam de asemenea in paranteza auxiliarul (a) pentru avere si (e) pentru essere, dar numai pentru verbele intranzitive. In cazul in care un verb poate fi atat tranzitiv cat si intranzitiv, se indica in paranteza numai auxiliarul folosit pentru sensul intranzitiv, cel pentru tranzitiv fiind oricum avere. Abrevierile sunt urmatoarele: condiz. (condizionale) cong. (congiuntivo), difett. (difettivo), ger. ( gerundio), imp.(imperativo), imperf. (imperfetto), impers. (impersonale), ind. (in

addussi. pas. addurrei. v.. addotto adempiere sau adempire. si addice. II.. adducesti. v. rem. (e). v. difett. imperf. si addiedero addirsi. cingere accludere. si addicesse. II. rem. cong. condiz. accorto(si) accorrere.dicativo). aborrire. v. accesi. crescere addarsi. acclusi. v. accesa accingersi. p. I. (e). afflissi. difett. ind. venire addurre. pass. p. pass. (e). II. (a). imperf. afflitto . p. ind. aborra sau aborrisca. II. v. fare affiggere. pass. accluso accogliere. cedere accendere. ind. si addica. rem. affissi. pres. si addicevano. ind. (participio). II. (a). p. (e). adduco. pres. (pas sato remoto). si addicono. II. (vedi). difett. mi accorsi. v. rem. III. pass. empiere affarsi. si addà. cogliere accondiscendere.pres. futuro addurrà. (passato). si addicano. rem. affisso affliggere. ti addai. si addiceva. (infinito). inf. rem. imp. (presente). pres. II. se foloseste numai la timpurile simple. Lipsesc participiile v. II. v. pres. pres. scendere accorgersi. III. p. II. v. p. si addicessero addivenire. (e). cadere accedere. aborro sau aborrisco. II. rem. aborri sau aborrisci accadere. II. ci addemmo. correre accrescere. II sau III. rem.. II. II. p. (e). pass. cong. v. pres. pass. cong. II. II.

vado sau vo. prendere aprire. andiate. ridere arrogere. appariste. vai sau va'. II. mettere andare. II. II. vada. pass. ind. ardisco. ind. (a). (e). p. annettesti. porre apprendere. III. v. appaia sau apparisca. appariale. vada. andiamo. apparite. appesi. (e). v. v. (a). appariamo. apparvi sau apparii. andate. arso ardire. sau applaudisca. p. rem. vadano annettere. aperto ardere. pass. (a). apparimmo. II. difett. III. p.cong. I. applaudi sauapplaudisci apporre. p. v. arrendersi. venire apparire (e). (e). ardiate sunt substituite de formele verbului osare. pass. pass. andrei. pres. apparve sau appari. tenere appendere. porre antivenire (e). applaudo sau applaudisco. II. rem. ind. v. II. andiate. Formele ardiamo. rem. v. appare sau apparisce. apparvero sau apparirono. andiamo. appaio sau apparisco. condiz. appaiano sauappariscano. pres. (a). vanno. p. appaiono sau appariscono. II. giungere alludere.aggiungere. p. II. pass. pres. applauda. va. vai. futuro andrò. andrai. pres. imp. appariamo. p. cong. II. alluso ammettere. andresti. (a) sau (e). aprii sau apersi. III. imp. arsi. II. allusi. pres. pass. apparisti. vadano. ind. mi arresi.. annesso anteporre. II. pres. imp. appari sau apparisci.. appeso applaudire (a). II. v. rem. arrogi . rem. pres. rem. III. andiamo. pass. annessi sau annettei. II. arreso arridere. cong. apparso appartenere. III. v. rem.

ind. II. (e). pass. p. pass. assalito assidersi (e). aspersi. assalga sau assalisca. p. aulisci. attinsi. pres. II. pass. III. attento') assuefare. II. assaliamo.ascendere. II. II. v. III. assorbito sau assorto("molto . v. assalgo sau assalisco. aulente pres. trarre astringere. assale sau assalisce. rem. II. v. p. assursi. assorba sau assorbisca. II. p. pres. assolto assorbire. attinto attorcere.. rem. rem. p. v. rem. assali sau assalisci. assunsi. ind. v. pres. assiso assistere. II. (a). aulivano. mi assisi. imperf. pass. p. auliscono. nascondere aspergere. v. p. cong. ind. rem. stringere attendere. asciolto ascondere. assolvere. pres. v. assalgono sau assaliscono. rem. assurto astrarre. II. auliva. II. pres. v. v. p. asciolsi. cong. assolsi sau assolvei sau assolvetti. II. fare assumere. rem. asperso assalire. II. assistito assolvere. v. rem. torcere attrarre. p. trarre aulire sau olire. II. rem. p. scendere asciolvere (a). II. assalii sau assalsi. pass. assorbo sau assorbisco. assunto assurgere. pass. p. III. (e). assalite. pass. tendere attenere (e). II. aulisce. difett. pass. II. assistei sau assistetti. II. tenere attingere. pass. pass.

volgere benedire. (a). v. decidere circonflettere. II. II. difett. chiesto chiudere. II. v. rem. futuro berrò. (rar) cernita chiedere. II. dire bere. pres. v. pass. cong.. caglia. rem. bevvi sau bevetti (rar bevei). difett. imperf. pass. III. fondere circonvenire. cedei. pass. cale. III. caleva. II. cadesti. cinto circoncidere. p. ind. flettere circonfondere. v. calse. III. venire avvincere. vedere avvenire. (e). venire circoscrivere. cong. calendo capere. rem. cernere. cadrei p. chiesi. rem. imperf. v. cape. ceduto (rar cesso) rem. v. II. pass. condiz. cernei sau cernetti. II. v.. (e). II. vincere avvolgere. sau cedetti (rar cessi). II. II. scrivere . II. p. rem. p. cedesti. calesse. pass. II. ger. ind. (e). II. futuro cadrò. caddi. pres. II. rem. chiuso cingere. pres. II. imperf. p. caduto calere. p. condiz. pass. v. valere avvedersi. II. pass. § 161 avvalersi. chiusi. capeva cedere. berrei. rem. (e). v. bevuto cadere. cinsi. II.avere v. v. p. v.

colgono. ind. imp. v. campiono. v. pass. cogliate. compari sau comparisci. compie sau compis ce. ind. ind. (e).compiamo. piangere compiere sau compire. concepisco. II. rem. imperf. II sau III. v. compariamo. futuro coglierò sau (rar)corrò. compite. concepito sau concetto . pass. p. compiate. rem. v. pres. mettere commuovere. cong. difett. compiamo. p. III. pres. v. pass. II. colto coincidere. cogliamo. (a). comparite. muovere comparire.compiano sau compiscano. compi sau compisci. v. ger. p. porre comprendere. compariamo. concessi sau concedei sau concedetti. compresso compungere. compaio ("appaio') sau comparisco ("faccio buona figura'). decidere coinvolgere. II. v. pass. cong.compiendo. p. p. v.. rem. colgo. II. coglie. cogliamo. v. comparso. II. volgere colere. II. colgano. compii. prendere comprimere. cogliete. pres.compare sau comparisce. pres. compissi sau com piessi. cole commettere. II. ind. pass. II. cols i. pungere concedere. II. concesso sau (rar) conceduto concepire. (rar) comparito compiacere. p.cogliere. comp ariate. compaiono sau compariscono. compaianosau compariscano. rem. cogliesti. III. II. correi. compi sau compisci. cong. II. compio sau (rar) compisco. pass. cogli. compito ("bene educato') sau compiuto comporre. pres. II. pres. piacere compiangere. rem. pres. condiz. cong. pres. II. (a) sau (e). compia sau c ompisca. ind. comparvi saucomparii sa u (rar) comparsi. compaia sau comparisca. col ga. compressi.

cong. concluso concorrere. confaccio. II. rem. pass. II. giungere connettere. v. difett. II. II. difett. fare configgere. v. (a). p. p. II. v. ind. II. (e). II. v. consistei sau consistetti. pres. p. conquisi. dividere condolersi. consunto contendere (a). (rar) confatto. v. II. II. dire . cond urrei. rem. p. condussi. conducesti. pass. rem. pass.concernere. rem. v. rem. v. II. lipseste conchiudere. v. cernere. pres. annettere conoscere. conosciuto conquidere. v. II. ind. rem. p. consistesti. II. condiz. pass. conquiso consistere. pass. II. conobbi. II. v. confitto confondere. consunsi. dolere condurre II. pass. conclusi. v. II. torcere contraddire. correre condiscendere (a). (a). rem.. confissi. tendere contenere. II. consistito consumere. condotto confarsi. II. II. v. pres. II. p. (e) II. p. pass. conduco. p. v. v. scendere condividere. pass. consunse. pass. continga contorcere. chiudere concludere. tenere contingere. fondere congiungere. (e). futuro condurrò. II. consunsero.

costruito saucostrutto crescere (e). copro. v. rem. contusi. vincere convivere. v. conversi. (e). pres. venire convergere. lipseste convertere. III. II. v. pass. costruii sau costrussi. pass. crocifisso . rem. pass. II. II. coctruisco. p. (e) sau (a). convergesti. rem. cospersi. corsi. converse. pass. v. v. p. rem. contuso convellere. II. II. III. pass. III. pres. v. conversero. conversi sau convergei. convulso convenire (e). p. pass. II. trarre contravvenire. rem. rompere cospargere. crocifissi. porre contrarre. cresciuto crocifiggere. spargere cospergere. costruisti. p. coprii sau copersi. p. II. cong. p. II. II. ind. rem. III. rodere corrompere. pass. II. pres. converso convincere. rem. pass. rem. venire contundere.. v. v. corso corrispondere (a). II. II. rem. convulsi p. stringere costruire.contraffare. coperto correggere. rispondere corrodere. II. v. II. p. p. rem. v. pass. II. fare contrapporre. difett. convello. ind. vivere coprire. pass. corretto correre. cosperso costringere. costruisca. II. v. II. II. rem. corressi. pres. II. v. p. (a). crebbi. ind. p. pass.

cucia cuocere. pass. delinquente deludere. diamo. da. pres. pres. II. darei. pres. deciso decorrere. III. diano. v. cu ociono. v. desunsi. II. pass. II. I. diamo. dia. depressi. II. rem. diamo. deducesti. II. rem. cociamo sau cuociamo.cucire. p. cocete sau cuocete. dedotto deflettere (a). II. ind.dessi. cotto sau (figurat) cuociuto dare. p. demmo. dessimo. pres. cong. v. II. pass. futuro cocerò sau cuocerò. deluso deporre. deste. diedero sau dett ero. date. p. v. diedi sau dessi. rem. p . v. cuoce. cucio. (e). cuciono. pass. cocevosau cuocevo. diede sau dette. p. danno imperf. II. futuro darò. cong. (e). ind. desse. dedussi. p. deflessi. (a). esistere desumere. porre deprimere. pass. pres. dai sau da'. ind. ind. diano. desunto detergere. cuocio. v. dedurrei. imperf. desti. dai. delusi. rem. pass. tergere . pass. deflesso delinquere. dato decadere (e). pres. II. pass. II. condiz. II. rem. rem. cadere decidere. II. cong.deste. rem. date. dessero. imperf. davo. deduco. futuro dedurro condiz. correre decrescere. p. II. do. difett. II. v. cossi. pres. cocesti. p. cuoci. II. ridere descrivere. crescere dedurre. rem. decisi. dia. p. diate. v. imp. II. depresso deridere. scrivere desistere.

devoluto difendere. pass. pass. diciamo. rem. diciamo. II. v. correre discutere. dilessi. dicesti. II. discusso disdire. fondere diligere. II. v. v. discussi. dite. dicano. II. II. pass. dica. dicevo. diletto dimettere. p. v. II. diressi. rem. imperf. sciogliere disconoscere. detto dirigere. p. v. II. rompere discendere. II. di'. dipesi. v. v. p.detrarre. trarre devolvere. dipeso dipingere. v. dica. v. pass. pres. rem. rem. v. scendere discernere. pres. p. scernere dischiudere. dico. dicano. futuro dirò. imp. sau (rar) discutei. chiudere disciogliere. pingere dire. II. cong. II. rem. devolvei sau devolvetti. rem. II. II. II. II. diciamo. imperf. p. v. v. mettere dipendere (e). dire disfare. II. condiz. giungere . v. pres. dici. II. ind. conoscere discorrere. dissi. p. II. II. diretto dirompere. diciate. dicono.dicente. direi. p. pass. pass. (e). rem. p. difesi. (a). pass. dice. dicessi. dite. cong. difeso diffondere. II. II. fare disgiungere. II. v.

dispaio si (rar) disparisco. rem. (e). pass. III. seppellire dissolvere. p. rem. convergere. ind. pass. dispare si (rar) disparisce. II. disparvi sau disparii. dispersi. II. v. (e). v. rem. II. dispari si (rar) disparisci. pres. pass. pass. II. distinto distogliere. trarre distruggere. (e). dispariamo. II. dispersa dispergere. v. v. disparito sau (rar) disparso disperdere. distrussi. II. II. II. piacere disporre. II. II. v. porre disseppellire. diviso . dispaia sau (rar)disparisca. v. svellere divenire. II. II. v. v. II. v. dissuasi. dispariate. rem. alludere disparire. rem. v. distrutto divedere. v. III. p. dissolsi sau dissolvei sau dissolvetti. venire divergere. cong. dispaiano sau (rar) dispariscano. pres.disilludere. vedere divellere. p. II. II. p. pass. divisi. pass. pass. III. p. dissuaso distendere. lipseste dividere. p.dispariamo. rem. disparite dispaiono si (rar) dispariscono. dissolto sau (rar) dissoluto dissuadere. v. rem. aspergere dispiacere. II. p. tendere distinguere. pass. distinsi. togliere distrarre. p.

II. dolga. pass. pres. II. pass. II. p. doliate sau dogliate. rompere. devi. dolgano. pass. rem. empi. deve. II. empito sau (rar) empiuto emungere. v. ger. II. empio. pass. esaurisco. v. p. cong. devanosau debbano. fondere eleggere. condiz. II. doliamo sau dogliamo. devono sau debbono. dolgo. ersi sau ergei. dovesti. p. rem. empii sau rar empiei. empiono. dolgono. empirono sau (rar) empierono. dolesti. empiste. rem. esaurito sau esausto . deva sau debba. empi sau (rar) empié. eccelsi. pass. pass. cong. rem. dobbiate. dovete. pres. empi. emerso empiere sau empire. II. rem. (e) sau (a). eluso emergere. pres. p. elisi.dolere. lipseste esaurire. v. eretto erompere. eliso eludere. valere ergere. ind. doveisau dovetti. pass. emersi. III. pass. empie. II. dormente sau (rar) dormiente dovere. imp. futuro dovrò. ungere equivalere. eccelso effondere. empimmo. rem. condiz. p. p. empirei. pres. ind. empite. II. dobbiamo.empisti sau empiesti. II. (a) sau (e). futuroempirò. p. pass. rem. p. lipseste. duole. dorrei. futurodorrò. empiamo. ind. III. pres. ergesti.doluto dormire (a). v. erto erigere. p. duoli. dobbiamo. p. p. sau dogliamo. eressi. II sau III. dovuto eccellere (a). leggere elidere. pres. pres. (e). rem. v. pass. condiz. devo sau debbo. dolsi. rem. p. dolete. doliamo. dovrei. II. ind. pres. II. II. elusi. pass. p. empiendo.

escludere, II, rem. esclusi, p. pass. escluso escutere, II, v. discutere eseguire, III, ind. pres. eseguo sau eseguisco, cong. pres. esegua sau eseguisca esigere, II, rem. esigei sau esigetti, p. pass. esatto esimere, II, rem. (rar) esimei, lipsesc p. pres. si p. pass. esistere, (e), II, rem. esistei sau esistetti, esistesti, p. pass. esistito espandere, II, v. spandere espellere, II, rem. espulsi, p. pass. espulso esplodere (e), II, rem. esplosi, p. pass. esploso esporre, II, v. porre esprimere, II, rem. espressi, p. pass. espresso espungere, II, v. pungere essere, v. § 161 stendere, II, v. pendere estinguere, II, rem. estinsi, p. pass. estinto estrarre, II, v. trarre evadere, (e), II, rem. evasi, p. pass. evaso evolvere, II, v. devolvere fallare, (a) I, difett. ind. pres. falla si p. pass. fallato fare, II, ind. pres. faccio sau fo, fai, fa, facciamo, fate, fanno, imperf. facevo, rem. feci, facesti, futuro farò, condiz. farei, cong. pres. faccia, facciamo, facciate, facciano, cong. imperf. facessi, imp. fa', faccia, facciamo, fate, facciano, ger. facendo, p. pres. facente, p. pass. fatto fedire, III, difett., ind. pres. fiede, fiedono, cong. pres. fieda, fiedano

fendere, II, rem. fendei sau (rar) fendetti, p. pass. (rar) fenduto sau fesso fervere, II, difett., ind. pres. fervi, ferte, fervete, fervono, imperf. fervevi, ferveva, fervevano, cong. pres. ferva,ferviamo, ferviate, fervano, ger. fervendo, p. pres. fervente figgere, II, rem. fissi, figgesti, p. pass. fisso sau fitto fingere, II, rem. finsi, p. pass. finto flettere, II, rem. flettei sau (rar) flessi, flettesti, p. pass. flesso fondere, II, rem. fusi, p. pass. fuso frangere, II, rem. fransi, p. pass. franto sau rar fratto frapporre, II, v. porre friggere, II, rem. frissi, p. pass. fritto fulgere, II, difett., ind. pres. fulge, fulgono, imperf. fulgevi, fulgeva, fulgevano, rem. fulse, p. pres. fulgente fungere, (a), II, rem. funsi, p. pass. (rar) funto genuflettersi (e), II, v. flettere giacere, (e), II, ind. pres. giaccio, giaci, giace, giacciamo sau giaciamo, giacete, giacciono s au giaciono, imperf.giacevo, rem. giacqui, giacesti, cong. pres. giaccia, giacciamo, giacciate, giacciano, p. pass. giaciuto gire (e), III, difett,, ind. imperf. givo, givi, giva, givamo, givate, givano, rem. gisti, gimmo, giste,girono, p. pass. gito giungere (e), II, ind. pres. giungo, rem. giunsi, p. pass. giunto godere, II, futuro godrò, condiz. godrei illudere, II, rem. illusi, p. pass. illuso immergere, II, rem. immersi, p. pass. immerso imporre, II, v. porre pres. giamo, gite,

imprimere, II, rem. impressi, p. pass. impresso incedere, II, v. cedere, lipseste p. pass. incidere, II, rem. incisi, p. pass. inciso includere, II, v. accludere incogliere (e) sau (a), II, v. cogliere incorrere, (e) II, v. correre increscere, (e) II, v. crescere incutere, II, rem. incussi sau incutei, incutesti, p. pass. incusso indulgere (a), II, rem. indulsi, p. pass. indulto indurre, II, ind. pres. induco, rem. indussi, inducesti, condiz. indurrei, p. pass. indotto futuro indurrò,

inferire, III, ("arrocare') rem. infersi sau (rar) inferii, p. pass. inferto (cu sensul de "argomentare' este regulat). infiggere, II, rem. infissi, p. pass. infisso infingersi (e), II, v. fingere infliggere, II, rem. inflissi, p. pass. inflitto infondere, II, v. fondere infrangere, II, rem. infransi, p. pass. infranto inghiottire, III, ind. pres. inghiotto sau inghiottisco, pres. inghiotta sau inghiottisca, imp. inghiotti sau inghiottisci ingiungere, II, v. giungere inscrivere sau iscrivere, II, v. scrivere insistere (a), II, rem. insistei sau insistetti, p. pass. insistito insorgere (e), II, v. sorgere intendere, II, v. tendere cong.

intrisi. ind. v. III. imperf. ivi. cedere. v. intriso introdurre. liceva. pass. II. ito irridere. pass. p. licesse. licessero. II. leso leggere. pass. letto lice sau lece. p. II. v. ivo. p. III. p. rem. v. langui sau languisci. III. (a). lessi. p. II. III. languiamo. II. sau languisca. isti.intercedere. (e). v. vedere intravvenire (e). p. pres. lipseste languire. languanosau languiscano. II. v. imperf. II. rem. rompere. condurre intrudere. II. cong. pres. interceduto sau intercesso intercorrere. languo sau languisco. rem. licevano. p. correre interrompere. (rar) licere . rompere intervenire. v. tingere intravedere. invaso invalere (e). ind. pres. II. sau intravvedere. v. celelalte forme sunt: imperf. lesi.. v. v. v. rem. imp. p. II. difett. inf. venire intridere. II. languente ledere. ridere irrompere. II. valere involgere. pass. rem. volgere ire (e). p. v. pres. languiate. II. cong. venire intingere. II. pass. invasi. II. ite. ivano. pass. intrusi. irono. intruso invadere. II. pass. (a).. langua. iva. rem. (e). pass. difett.

muoiono. pres. futuro nocerò sau (rar) nuocerò. menti sau mentisci. II. v. II. pass. nacqui. diligere nuocere. pres. ind. v. cong. nociamo sau (rar) nuociamo. mietevo. II. morso morire. lucono. nascosi. mesco. moviamo. moviate. condiz. p. pres. lucesse. morite. muovi. pres. moriamo. imperf. muove. II. rem. pres. muoio. II. muovono. pres. nocciono. movete. rem. ind. mesciuto mettere. lipseste mescere. messo mietere. pres. misi. menta sau mentisca. pass. pass. rem. p. mietuto misconoscere. morirei sau morrei. rem. nato nascondere. lucente maledire. p. mieto. futuro mieterò. luca. luceva. imperf. muovo. cong. luce. muori. nocesti. imp. dire mantenere. pass. II. p. p. cong. p. III. . II. rem. III. movevo. II. imperf. moverei. futuro morirò sau morrò. cong. muori. II. muore. movesti. lucano. nocqui. tenere mentire. mescei. p. cong. (e).lucessero. munto muovere. rem. (e). pass. moriate. rem. morii. muoia. p.lucere. mossi. muoiano. pres. pres. ger. II. condiz. pass. morsi. ind.. se foloseste numai la timpurile simple. moriamo. pres. pres. pres. ind. ind. lucevano. nuoce. v. imperf. pass. rem. rem. cong. p. imperf. muovano. rem. ind. (a). mordere.. II. conoscere molcere. ind. muova. II. v. morite. pass. moviamo. nocete sau (rar)nuocete. pass. difett.morto mungere. Lipseste p. nocevo. II. nuoci. noccio sau (rar) nuoco. mento sau mentisco. (a). p. munsi. mosso nascere. imp. pass. II. in afara de rem. pres. nascosto negligere. II. p. lucendo. mietei.

p. ind. parve. II. II. offrii sau offersi. II. pres. rem. parete. III. pare. v. offrente sau offerente p. pass. nociuto nutrire. oppressi. rem. parvero. ind. nocessi. v. III. v. p. partisco (in sensul de "dividere') pascere. pres. patisco. II. II. paziente. II. pendente. p. paresti.nociamo. p. II. pari. paio. (e). ostava. pass. osta. paiamo sau (rar) pariamo. pass. tenere ottundere. pass. accludere occorrere. difett. pass. parvi sau (rar) parsi.paia. offeso imperf. pass. pres. ger. III. ottusi. paiamo. mettere opporre. nutriente occludere. pass. ind. II. lipseste. noccia. p. paiono. offerto omettere. ind. pass. pres. p. p. II. III. (e). p.pres. II. pres. cong. imp. mi pento percepire. pendei sau pendetti. ind. cong. v. pascente. paiano. pres. (rar) penduto pentirsi. pres. v. offesi. parto (in sensul de "allontanarsi') partire. futuro parrò. rem. nocciano. ostavano. p. rem. percepito sau percetto percorrere. I. imp. nutro sau (rar) nutrisco. paiate. parrei. nuoci. III. nocendo.. pres. p. rem. III. offrire. II. pres. p. ottenere. p. oppresso ostare. ind. correre offendere. ind. rem. nociate. p. ostano. pres. p. ottuso parere. porre opprimere. parso partire (e). condiz. osteranno imperf. pareste. (e). pres. patito pendere (a). pass. futuro osterà. III. pres. pres. correre . nocete. pasciuto patire. pass. v. paremmo. II.

ger. piacciamo. II. (e). piacciate. condiz. ponga. permansi sau (rar) permanetti. p. piacciono. (e). imp. II. imp. rem. II. II. percosso perdere. pass. pres. perverti sau pervertisci cong. cong. rem. piacere. piaciuto piangere. pass. persuasi. p. rem. ind.ponendo. (a). II. pres. ind. potrei.percuotere. (a). pres. lipseste. poni. poniamo. p. v. pinsi. futuro porrò. pone. v. II. venire pervertire. pass. pass. permanso sau (rar) permaso permettere. possano. II. persi si (rar) perdetti sau perdei. pass. rimanere. p. ind. v. p. pres. ind. III. potente sau (rar) possente. rem. poniamo. piacqui. persuaso pervadere. pass. pass. imperf. p. II. pinto piovere. v. pianto pingere. futuro potrò. pongo. piace. potete. possono. p.potuto . rem. rem. piacete. II. (e) sau (a). posto posporre. II. piaccio. sedere potere (a) sau (e). piovve. possiate. pervaso pervenire. II. II. pongono. rem. imperf. rem. pass. pres. p. pres. poni. ponevo.piacciamo. v. poniate. II. porre possedere. ponesti. porsi. ponessi. piovuto porgere. II. piaci. rem. p. possiamo. piansi. III. II. piaccia. puoi. pass. persistito persuadere. posi. cong. può. pass. percossi. pres. rem. cong. p. p. p. rem. persistei sau persistetti. pres. pres. mettere persistere. posso. pass. pass. ponete. pass. perso sau perduto permanere. perverto sau pervertisco. p. piacciano. imp. possa. p. perverta sau pervertisca. porto porre. rem. rem. condiz. potei. II. pervasi. porrei. possiamo. (e). pongano. cong.

II. ind. v. v. rem. III. rem. (rar) prescindetti. (a). p. venire procedere. p. produssi. II. prescisso prescrivere. v. (e) sau (a). presi. pass. futuro produrrò. dire prefiggere. II. prescissi sau prescindei sau pass. rem. condiz. p. rem. (a). rem. II. p. scegliere prescindere (a). p. presiedei sau presiedetti. v. rem. (rar) presumei sau presumetti. v. II. III. procedetti. presunto pretendere. II. rem. scrivere presiedere (a). pres. pass. (a). pass. presunsi sau . premei sau premetti. II. cedere precludere. prefisso preludere. producesti. rem. ind. v. p. v. prediletto predire. vedere prevenire. proceduto produrre. v. produco. pass. v. II. presieduto presumere. II. II. prefissi. II. pass. II. II. v. tendere prevalere. porre prescegliere. p. (in sensul de "iniziare') sau (e) (in sensul de "continuare') rem. predilessi. II. preso preporre. premente. premuto premorire (e). II. II. v. p. accludere prediligere. p. presiedo. pass. II. prodotto pres. pass.precedere. pass. morire prendere. v. pres. II. valere prevedere. p. alludere premere. produrrei.

cedere in condiz. fare. II. rasi. rem. v. trarre proveddere (a). v. pass. v. pungere. ind. p. proferri. v. v. muovere proporre. fondere promettere. v. rem. ind. difett. protetto protendere. III. rem.. v. chiudere raccogliere. II. II. II. pass.proferire. punto racchiudere. v. II. II. rompere prosciogliere. v. cogliere radere. sciogliere proscrivere. II. p. v. II. II. II. v. profferito sau profferto profondere. proferisco. tendere protrarre. v. pres. II. scrivere proteggere. v. lipsesc participiile. II. pres. mettere promuovere. folosit numai la timpurile simple. v. . rarefaccio sau rarefo afara de futuro provvederò. II. pass. prude sau prudette. protessi. ind. III. (e). v. p. rem. II. p. proferito sau (rar) proferto profferire. III. II. pass. profferisco. provvederei provenire. si rem. venire prudere. (e). pres. II. giungere rarefare. punsi. II. profferii sau proffersi. p. porre prorompere. II. rar la rem. pass. raso raggiungere.

redassi sau (rar) redige. recisi. pres. II. v. cedere recere. riandiamo. ind. represso rescindere. II. pass. pass. resi sau rendei. II. rem. condiz. ind. II. II.. riedo. rem. rem.. reso reprimere. rem.rattrarre. p. p. redivano. (e). lipseste retrocedere (e). pass. II. II. ind. II. pass. rivada. rivado sau rivò sau (rar) riando. rem. retrocessi sau retrocedei sau retrocedetti. pass. riedi. rieda. I. II. vedere recedere. v. riede. III. pres. rivadano. rece. riandato riannettere. riandrei. . pass. resistei sau resistetti. p. v. redatto redimere. riedono. v. pres. III. rivanno. v. pass. (e). repressi. II. II. p. v. pass. rediva. rem. (rar) reciuto recidere. stringere. II. riedano reggere. II. difett. riandate. rivai. (e). rem. riandiate. ressi. difett. cong. II. redento redire. trarre ravvedere. p. rem. (a) II. retrocesso sau retroceduto riaccendere. v. pres. II. imperf. pass. redensi. reso rendere. (rar) rendetti. p. accendere riandare. v. II. futuro riandrò. apparire p. II. resistito respingere. riandiamo. p. (a). cong. cingere redigere. annettere riapparire. (e) sau rar (a). v. p. pres. p. pass. p. spingere restringere. pass. v. reciso recingere. scindere resistere. rivà.

p. v. II.. II. difett. III. aprire riardere (e). pass. v. pass. (a). II. II. II. cong. riedono. pres.riaprire. dividere ridurre. riducesti. riede. ridotto riedere. v. p. ridussi. dire ridividere. III. pres. crescere ricuocere. v. II. v. ardere riassumere. v. I. dare ridere. ind. correre ricrescere (e). riduco. v. rem. v. II. apparire riconnettere. v. v. sau II. p. II. risi. rieda. v. chiedere richiudere. v. cingere ricogliere. chiudere ricingere. conoscere ricoprire. annettere riconoscere. riedo. II. condiz. cuocere. riedi riempire sau (rar) riempiere. empiere . assumere ricadere. II. cogliere ricomparire. III. II. II. II. ind. v. II. ricotto ridare. riso ridire. riedano. II. pres. II. pass. cadere richiedere. v. imp. v. (e). coprire ricorrere (e) sau (a). v. v. ridurrei. riedi. rem. II. futuro ridurrò. v. II. v.

rimaniamo. v. v. p. v. prendere riproporre. futuro rimarrò. rimasi. rimani.. II. II. v. rem. pass. chiudere rincrescere. muovere rinascere (e). v. (rar) rifulso rigiacere (e). rimangano.. v. nascere rinchiudere.meditare') rifrangere. II. rimaniate. II. p. v. v.condiz. crescere rinvenire (e). rimangono. cong. v. pass. III. folosit numai la timpurilesimple in afara de rem. mettere rimordere. v. riflesso('rimandare') sau riflettuto (. piangere rimuovere. II. difett. fare riflettere. v. rem. rimanga. p. rimane. rifratto sau (rar) rifranto rifriggere.rifare. II. (e). leggere rilucere. p. rimaniamo. rifransi. (a). pass. II. porgere riporre. II. v. II. v. II. II. rimango. II. rem. venire riperdere.rimandare') sau riflettei (in sensul de 'meditare'). rimarrei. II. v. porre riprendere. II. giacere rileggere. II. riflessi (in sensul de . v. rifulsi.. rimanere (e). perdere riporgere. II. II. (e) sau (a). pass. mordere rimpiangere. II. rimasto rimettere. II. rimanete. v. II. ind. pres. friggere rifulgere. v. pres. porre . II. rem.

trarre riudire. (e). II. v. II. lipsesc formele cu -ggrisolvere. II. II. stare ristringere. risolvei sau risolvetti sau risolsi. II. III.ripungere. vedere rivenire. (e) sau rar (a). II. v. v. sorgere rispendere. valere rivedere. v. III. v. v. scuotere risiedere. torcere ritrarre. v. tingere ritogliere. uscire rivalersi. v. rem. p. v. venire . stringere ritenere. sedere. pass. II. v. spendere rispondere. v. scegliere riscoprire. I. nu se foloseste p. (e). aprire riscuotere. risposto ristare. pass. v. II. risoluto sau risolto risorgere (e). II. v. v. II. II. v. udire. riuscire (e). togliere ritorcere. II. (e). III. II. salire risapere. v. v. v. v. v. risposi. sapere riscegliere. III. pungere risalire (e). tenere ritingere. II. III. v. II. rem. pass. p. II. II.

sappia. seppi. rem. v. pres. pres. p. rem. v. rem. sciolsi. scegliamo. pres. lipseste schiudere. pres. rem. futuro scioglierò sau (rar) sciorrò. scompaio (in sensul de . II. v. scioglierei sau (rar) sciorrei. cadere scegliere. scelgo. scesi. sappia. II. sai. rem. sali. sapete. cong. II. condiz. scioglie. scernei sau (rar) scersi. roso rompere. p. rem. p. ruppi. II. II. pres. salgono. ind. scolpito sau (poetic) sculto scomettere. pass.rivincere. ind. v. II. ind. rotto salire. rem. rem. pass.far brutta figura') scegliete. sciolga. vivere rivolere. ind.. rem. sappi. pass. (e). II. II. sciolgono.. sale. pass. II. II. scegli. p. imp. sciogli. v. salite. sappiate. sciolgo. . sanno. p. v. sciogliamo. saliate. III. scelgano. III. pres. so. scissi. sappiano scadere (e). II. futuro saprò. scegliate. cong. cong. saliamo. pass. scolpii sau (poetic) sculsi. sappiate. comparire. salga. scelgono. cong. scelto scendere (e). (e). pres. chiudere scindere. scisso sciogliere. salgo. saprei. scegliamo. sciolto scolpire. mettere scomparire (e). pres. sappiamo. salgano sapere (a). sciogliate. sciolgano. p. v. II. pass. condiz. sceso scernere. scelga. ind. scelsi.sparire') sau scomparisco (in sensul de . volere rivolgere. scegli. rosi. pass. sappiamo. vincere rivivere. sappiano. p. sappiamo. imp. sceglie. saliamo. sciogliamo. sa. sciogliete. pass. II. v. volgere rodere. III. pres. II. p. II.

siedi.. rem. seducesti. futuro siederò. pres. II.tenere una seduta''). II. conoscere sconvolgere. II. se folosesc numai timpurile simple. pass. III. pres. pass. (in sensul de . (rar) scersi. v. siedono sau seggono. . seduco. pass. rem. coprire scorgere. sdruci sausdrucisci secernere. sconfissi. ind. v. cong. III. III. II. soddisfaccio sau soddisfo sau soddisfo. sediate. connettere sconoscere. pass. II.scomporre. v. p. soddisfai sau soddisfi. rem. p. p. ind. V. siede. imp. seppellito sau sepolto serpere. ind. condiz. sconfitto sconnettere. imp. pass. v. pres. II. sdrucia sau sdrucisca. lipsesc participiile. v. pass. smuovere. correre soddisfare sau (rar) sodisfare (a). chiudere soccorrere. difett. cong. II. p. pass. seppellisco. sedotto seppellire. rem. ind. sedussi.. II. pass. v. pres. v. sediamo. p. (e) sau (a). II. lipseste sedere. II. seduto sedurre. siedano sau seggano. scritto scuotere. pass. II. sediamo. sedurrei. cernere. futuro sedurrò. II. sedei sau sedetti. p.. p. sdrucio sau sdrucisco. pres. p. rem. siedo sau seggo. II. II. volgere scoprire. II. p. sieda sau segga. rem. ind. porre sconfiggere. pres. scrissi. scorsi. scosso sdrucire sau (rar) sdruscire. v. rem. sedete. scorto scrivere. scossi. muovere socchiudere. pres.

soddisfanno sau soddisfano. sopraffate. difett. pass. v. prendere sorreggere. v. II. sogliono. soddisfate. II. sorsi. sopraffa. sommersi. sopraffacciamo. vivere sorgere (e). sopraffaccio sau sopraffò. ridere sospendere. pass. v. II. rem. v. II. rem. pass. II. sopraffanno sopraggiungere. friggere soffrire (a). solevate. ger. soffrii sau soffersi. p. (e). giacere soggiungere. fare. pres. reggere sorridere. solendo sommergere. III. II. ind. ind. v. sommerso sommuovere. II. (e). v. suole. sorto sorprendere.soddisfa sau soddisfa. sospeso sospingere. futurosoddisferò. p. rem. cong. pass. (rar) solei. soddisfaccia sau soddisfi. II. giungere solere. solete. soddisfacciamo. sospesi. II. soddisfacciamo sau soddisfiamo. v. p. v. soddisfacciate sau soddisfiate. imperf. sopraffai. solevo. spingere . II. solevano. muovere sopprimere. solevamo. (e). pass. pres. rem. II. sofferto soggiacere. v. solevi. fare soffriggere. pentru celelalte forme v. pres. soppresso sopraffare. soddisfaciano sau soddisfino. pres. II. p. III. soppressi. (e). soffro. v. soleva. giungere sopravvenire. sogliamo. II. (a). II. ind. II. v. rem. v. rem. p. II. soglio. suoli. venire sopravvivere.

spengano. pres. spengo. II. rem. rem. rem. I. ind. sparii. p. stemmo. v. II. stavo. ind. sparsi. II. II. spinsi. v. rem. pres. . (e). p. v. spegniamo. sta. spenga.stettero. steste. s pegnevo. II. sparso sau (rar) sparto sparire (e). p. (e) III. stetti. ind. p. pass. v. v. rare). condiz. v. sparisco. v. sto.sostenere. spegnete. pres. rem. cong. pres. tenere sottacere. sporsi. porre sottoscrivere. sottosta sottrarre. spegni. spensi. stai. perdere spiacere. futuro starò. (e). scrivere sottostare. II. II. p. pres. p. v. tacere sottomettere. v. cong. spegne. venire spandere. pass. spengono. piacere spingere. trarre sovrapporre. II. speso sperdere. sparito spegnere sau spengere. III. (e).rem. imperf. p. pass. II. v. I. rem. II. II. starei. sporto stare. II. piovere sporgere. spandei sau spansi (ambele forme pass. spento spendere. spanso sau spanduto (ambele forme rare) spargere. spesi. stiamo. state. pass. ind. II. stette. rem. porre sovvenire. sottostò. futuro spegnerò. II. stare. II. II. pass. stesti. v. spegniate. v. (e). pass. stanno. imperf. spinto spiovere. spegniamo. mettere sottoporre.

(a). v. svelsi.stemmo. strussi. ind. stia. (e). tendere storcere. v. II. II. svelli. II.pres. II. v. II. pres. strutto stupefare. v. v. pass. svelga. taci. II. p. svelgono. rem. p. svelliamo. pass. tacqui. stiate. ind. tace. imp. rem. fare. cong. sussistito svellere. III. p. ind. (e). vincere stringere. pass. stia. suggei. stiano. svelto svenire. svenirei svolgere. pass. v. rem. rem. decidere suddividere. stiamo. stiano. taciuto pres. p. rem. dividere suggere. pres. tacete. successi sau succedei sau succedetti. stupefò succedere. pass. cuocere stravincere. stiam o. volgere tacere (a). v. stato stendere. II. pres. strinsi. II. II. con g. II. rem. v. rem. sta' sau stai. pres. p. torcere stracuocere. II. stretto struggere.svelliate. p. pass. svelliamo. successo sau succeduto succidere. stesse. p. stessero. tacciono. lipseste supporre. v. pass. II. taccio. v. svelvano sau svellano. pass. svelgo. taccia. II. sussistei sau sussistetti. taciamo. steste. state. II. tacciano. svellete. tacciate. cong. venire in afarà de futuro svenirò s condiz. svelle. imperf. stessi. p. tacciamo. porre sussistere (e). II. . II.

tersi. trai. ind. traiamo. togli sau (familiar) to'. tangono. II. tinto togliere. tengono. terrei. difett. pass. p. imp. t rassi. traggo. traevo.traessi. pres. p. tolsi. p. lucere. trai. pass. II. II. II. pass. tenesti. folosit numai la timpurile simple in afara de rem. tieni. traemmo. v. teniamo. cong. traggono. ind. futuro trarrò. rem. salire. condiz. p. rem. sau (poetic) torrei. tangeva. tolgo. tolto. II. p. ind. tenete. pungere trarre. rem. figgere tralucere. condiz. transigei sau transigetti. rem. II. v. togliamo. toglierei. tragga. traducesti. tengo. ind. traessi. trassero. cong. imperf.traeste. pres. II. pres. (rar) transatto trapungere. t rarrei. rem. tangevano. togliete. torsi. traiate. si participii transigere. togliamo. v. togli. rem. ind. imperf. tenni. pres. difett. v. tesi. pres. v. tenga. teso tenere. trae. pres. p. futuro tradurrò. II. condiz. pres. pres. II. II. togliesti. tange. pass. tinsi. II. p.tangere. pass. togliate. pres. III. fut uro terrò. scegliere . pass. traete. rem. cong. torto tradurre. trasse. ger. tangente tendere. tolgono. p. II. ind. imperf. teniate. condiz. traendo. infinito (poetic) torre torcere. tratto trasalire. teniamo. II. tengano tergere. p. (e) sau (a). traggano. toglie. trasalisco sau (rar) trasalgo trascegliere.. pass. traiamo. tradussi. imp. rem. tradotto trafiggere. pres. futuro toglierò sau (poetic)terrò. tiene. tolga. pass. traete. tolgano. tradur rei. traduco. terso tingere. rem.. II. cong.

veniamo. rem. vali. futuro verrò. p. condiz. condiz.udiamo. v. pass. vedere travolgere. III. cong. vedono. volgere tumefare. valgano. v. escano. veniamo. pres. escono. ind. condiz. p.. II. porre trattenere. pres. (e) sau (a). pres. II. vedano sau (rar) veggano. (a). pres. vengano. tumefaccio uccidere.trascendere. rem. venga. imp. difett.. II. mettere tasparire. lipseste. II. III. vedrei. esca. v. rem. vedete. valgono. II. venni. unsi. II. valgo. ucciso udire. p. pres. vengo. esci. scrivere trasmettere. pres. udente sau udiente (ambele forme rare) ungere. cong. pres. unto urgere. valso vedere. odano. v. vieni. ind. ursero uscire (e).valga. (e). p. veniate. p. v. valiate. futuro varrò. rem. vediate. pres. usciamo. odo. futuro udirò sau udro. pass. uscite. II. v. veda sau (rar) vegga. fare. vediamo. esce. (e). veggente sau (rar) vedente. ind. odi. vede. vengono. tenere travedere. venuto . cong. rar la rem. III. ode. valete. pass. p. folosit numai la timpurile simple in afara de p. uccisi. p. pass. udiate. pres. pres. ind. urse. scendere trascrivere. futurovedrò. v. v. vale. cong. pass. usciamo. veniente sau (rar) vegnente. pass. uscite valere (e). esco. pres. rem. disparire. pres. vedi. p. vedo sau (rar) veggo. II. pres. p. vidi. udiamo. varrei. pass. pres. II. II. imp. II. trasparito sau (rar) trasparso trasporre. udirei. usciate. vediamo. ind. III. II. ind. odono. valiamo. valiamo. sau (rar) veggono.esci. valsi. cong. venite. veduto sau visto venire. udite. oda. II. viene. v.

folosit numai la timpurile simple.. condiz. II. difett. futuro vertere. volete. voglio. rem. sau (a). fara rem. vissi. destarsi (a se trezi). si p. vuole. mi. p. vogliamo. (e). volli. egli si muove (el se misca).coricarsi (a se culca). vinto vivere. mi. allontanarsi (a se indeparta). essa pettina sé . vogliano. Reflexive tranzitive sunt verbele al caror complement direct fiind identic cu subiectul este inlocuit cu formele pronominale. fara p. Constructia pronume reflexiv+ verb tranzitiv. vuoi.io mi lavo (eu ma spal). vogliono.essa si pettina (ea se piaptana). ind.io mi difendo (eu ma apar). pass. vi. futuro vorrò. a se afla). Formele pronominale nu pot fi interpretate drept complemente directe: io mi alzo (eu ma scol). (e).stizzirsi (a se supara. futuro vivrò.. difett. v. arrabbiarsi (a se supara). si: io difendo me . Gramaticile traditionale numesc verbe reflexive toate acele verbe care sunt insotite in cursul conjugarii de formele pronominale atone.cong. rem. vivrei.vergere. intrucat valenta pentru acuzativ este ocupata. annoiarsi (a se plictisi). imp.. voglia. II. voglia. Reflexive propriu-zise: a. ci.. ci. vigere. pass. Acest lucru se vede din faptul ca nu putem inlocui formele pronominale atone cu forme tonice. si. rem. vinsi. vorrei. voluto volgere. p. ti. Reflexive intranzitive sunt verbele tranzitive care in prezenta formelor pronominale mi. Se pot distinge: 1. Alte verbe reflexive intranzitive: spaventarsi (a se speria). a se mania). condiz. vogliate. vogliamo. ci. pass. pass. si. avvicinarsi (a se apropia). vilipendere. folosit numai la ind. pass. II. io lavo me . pass. folosit numai la timpurile simple. appendere vincere. pres. volsi. Singura trasatura comuna a acestor verbe este ca timpurile compuse folosesc auxiliarul essere. II. trovarsi (a se gasi.tu ti guardi (tu te privesti). rattristarsi (a se in trista). II. svegliarsi (a se trezi). si pierd intelesul tranzitiv. stancarsi (a se obosi). II. II. si. si. este intranzitiva. . essi si addormentano (ei adorm). (rar) vogli. p. pres. vissuto volere. ti. vollo DIATEZA REFLEXIVA § 190. indiferent daca sunt tranzitive sau intranzitive. p. imperf. ti. tu guardi te . II. vogliate. vogliano. vi. difett. pres. fermarsi (a se opri). vi. rem.. b. vogliamo.

insultarsi (a se insulta).intendersi (a se pricepe). Egli toglie il suo cappello . Egli trascina la sua gamba sinistra . 2. essi si arrendono (ei se predau). noi ci incontriamo (noi ne intalnim). vi.Egli si toglie il cappello (El isi scoate palaria). daca este indentic cu subiectul.c. Uneori forma pronominala reflexiva indica un complement indirect: Io compro per me una radio . arrampicarsi (a se catara). egli si pente (el se caieste). ci numai lexicala: rendere conto (a da socoteala) . Aceste forme pronominale marcheaza in plus numarul si persoana: io mi accorgo (eu imi dau seama). infischiarsi (a nu-ti pasa). Verbele reflexive aparente sau verbele pronominale sunt acelea care: a. De cele mai multe ori aceste forme pronominale (care corespund reflexivului in dativ din limba romana) inlocuiesc un complement in dativ care la randul sau poate inlocui adjectivul posesiv al complementului direct: Io lavo le mie mani .Io mi compro una radio (Eu imi cumpar un radio). Alte verbe pronominale: azzardarsi (a se hazarda). Reflexive reciproce sunt verbele tranzitive care folosite la plural in prezenta formelor pronominale ci. Reflexivele indirecte pot fi si reciproce: Essi si augurarono la buona notte = Essi augurarono l'uno all'altro la buona notte (Ei isi urara noapte buna = Ei isi urara unul altuia noapte buna). abbracciarsi (a se imbratisa). b. Reflexivele indirecte sunt verbele tranzitive in contextul carora complementul indirect. congratularsi con uno (a felicita pe cineva). accapigliarsi (a se parui). intendere (a intelege. aiutarsi (a se ajuta). impadronirsi (a pune stapanire). cavarsela (aiesi dintr-o incurcatura). este inlocuit cu formele pronominale reflexive. formele pronominale nu au nici o functie gramaticala. amarsi (a se iubi).impossessarsi (a lua in stapinire). odiarsi (a se uri). . Tot aici se incadreaza verbele andarsene (a pleca) si starsene (a sta). Aici se incadreaza si expresiile: godersela (a se bucura de viata). battersi (a se bate).Egli si trascina la gamba sinistra (El isi taraste piciorul stang). Nu apar niciodata neinsotite de formele pronominale. d. a intentiona) . Apar si fara formele pronominale cu sens mai mult sau mai putin diferit.rendersi conto (a-si da seama). passarsela bene (a se bucura de viata).Io mi lavo le mani (Eu imi spal mainile). Nu poate fi vorba de reflexiv intrucat formele pronominale nu au nici o valoare gramaticala sau lexicala. si au sens reciproc: essi si salutano = essi salutano l'un l'altro (ei se saluta = ei se saluta unul pe celalalt). burlare (a lua in bataie de joc) burlarsi (a-si bate joc). Alte verbe reflexive reciproce: guardarsi (a se privi). riconoscersi (a se re-cunoaste).

4. Pentru constructiile de tipul Queste case si vendono (Aceste case se vand). ti.3. tranzitive sau intranzitive. a se vedea Folosirea impersonala a verbelor personale (§§ 196-200). Pentru constructiile de tipul Qui si mangia bene (Aici se mananca bine). pentru cateva timpuri: § 192. FERMARSI (a se opri) Indicativo Presente Passato prossimo io mi fermo (eu ma opresc) io mi sono fermato (eu m-am oprit) tu ti fermi egli si ferma noi ci fermiamo voi vi fermate essi si fermano Imperfetto io mi fermavo (ma opream) ti ti fermavi egli si fermava noi ci fermavamo voi vi fermavate essi si fermavano tu ti sei fermato egli si è fermato noi ci siamo fermati voi vi siete fermati essi si sono fermati Trapassato prossimo io mi ero fermato (eu ma oprisem) tu ti eri fermato egli si era fermato noi ci eravamo fermati voi vi eravate fermati essi si erano fermati . indiferent daca sunt reflexive propriu-zise sau aparente. si. Dam mai jos un model. Toate verbele insotite de formele mi. ci. si se conjuga in acelasi fel. vi. a se vedea Diateza pasiva (§§ 193-195).

DIATEZA PASIVA Trapassato remoto io mi fui fermato (ma oprisem) tu ti fosti fermato egli si fu fermato noi ci fummo fermati voi vi foste fermati essi si furono fermati Futuro anteriore io mi sarò fermato (ma voi fi oprit) tu ti sarai fermato egli si sarà fermato noi ci saremo fermati voi vi sarete fermati essi si saranno fermati Propozitiile cu verbe la diateza pasiva sunt rezultatul aplicarii transformarii pasive la o propozitie cu un verb activ. Se . subiectul devine complement de agent. Accepta transformarea pasiva numai verbele care in forma activa sunt tranzitive (predicative sau nepredicative). complementul direct devine subiect. forma principala de transformare pasiva consta in inlocuirea verbului simplu cu essere +participiul trecut al verbului respectiv. Pornind de la o propozitie nucleu formata din subiect + predicat + complement direct: Il pubblico ammira l'attrice(Publicul o admira pe actrita). 1.Passato remoto io mi fermai (m-am oprit) tu ti fermasti egli si formò noi ci fermammo voi vi fermaste essi si fermarono Futuro io mi fermerò (ma voi opri) tu ti fermerai egli si fermerà noi ci fermeremo voi fi fermerete essi si ferrneranno § 193. prin aplicarea transformarii pasive.Carlo è considerato intelligente da tutti (Carlo este considerat inteligent de toti). In ce priveste verbul. Daca verbul din propozitia activa este nepredicativ tranzitiv. el isi pastreaza si in forma pasiva numele predicativ: Tutti considerano Carlo intelligente (Toti il considera pe Carlo inteligent) . iar verbul isi schimba forma acordandu-se cu noul subiect: L'attrice è ammirata dal pubblico (Actrita este admirata de public).

numai la pers. In acest caz se prefera omi-terea complementului de agent: Noi vedevamo da lontano la torre (Noi vedeam de departe turnul). dar se . iar si preceda verbul tot la forma activa. Carlo è considerato intelligente. a III-a sg. dar acordat in numar cu noul subiect. oportunitatea actiunii verbului. Complementul direct devine subiect. dar care devin intranzitive cand complementul direct lipseste. Complementul de agent este introdus de prepozitia da. Aici avem insa de-a face cu verbul guardare la forma reflexiva-tranzitiva: Carlo guarda se (Carlo se priveste pe sine).conjuga essere la toate timpurile si modurile. In cazul folosirii auxiliarelor venire sau andare seprefera omiterea complementului de agent. Le torri si vedevano da lontano (Turnurile se vedeau de departe). Astfel. Se va folosi deci acest tip de transformare cand subiectul propozitiei pasive nu poate fi (din punct de vedere semantic) interpretat drept agent al actiunii. 2. acordat in gen si numar cu subiectul. verbul ramane la aceeasi forma. La timpurile compuse se acorda cu subiectul atat participiul verbuluiessere. a III-a. putand fi inlocuit cu dover essere (a trebui sa fie): Questa frase va capita nel senso che ho detto(Aceasta fraza trebuie inteleasa in sensul pe care lam spus). Verbele simetrice sunt cele care sunt tranzitive atunci cand sunt urmate de un complement direct. 3. Exista insa o diferenta de aspect: forma cu auxiliarul essere arata actiunea incheiata. Se recurge la aceasta forma de exprimare a diatezei pasive numai cand complementul direct al propozitiei active este inanimat si prin transformare nu rezulta un verb la forma reflexiva propriu-zisa (considerandu-se subiectul verbului in acelasi timp agent si complement direct). La torre si vedeva da lontano (Turnul se vedea de departe). In limba italiana exista si o alta posibilitate de transformare pasiva care priveste verbele simetrice. Poate avea sens de auxiliar pasiv si verbul andare. cambiare (a schimba): Essa cambia il vestito (Ea isi schimba rochia). Aceste verbe pot realiza transformarea pasiva in felul urmator: complementul direct devine subiect. datorita prezentei lui si. O alta posibilitate de exprimare a diatezei pasive este folosirea. ca de exemplu. Sensul este putin diferit: auxiliarul andare arata necesitatea. in timp ce forma cu auxiliarul venire arata actiunea in desfasurare. devine alta). a pronumelui reflexiv si. la timpurile simple poate fi folosit ca auxiliar al formei pasive verbul venire: viene considerato utile(este considerat util). Essa cambia (Ea se schimba. adaugandu-se participiul trecut al verbului. La timpurile compuse verbul se va conjuga cu auxiliarul essere. la timpurile simple si numai la pers. cat si cel al verbului de baza: noi siamo stati visti (noi am fost vazuti). pornind de la propozitia Il professore guarda Carlo (Profesorul il priveste pe Carlo) prin aplicarea transformarii pasive cu pronumele si s-ar obtine Carlo si guarda (Carlo se priveste). dar exprimarea lui nu este obligatorie: L'attrice è ammirata. In locul auxiliarului essere.

infinitivul se traduce in limba romana cu un supin. fie este introdus cu diferite prepozitii sau locutiuni prepozitionale: a (la). ca si formele corespunzatoare active. dar intrucat verbul avere nu arata o actiune. avere este inlocuit cu essere. cea de tipul essere + participiu este cea mai frecventa. Atat in constructia cu avere cat si in cea cu essere. in La luce è accesa (Lumina este aprinsa) actiunea este incheiata. De aceea.acorda cu noul subiect.actiune in desfasurare). Io accendo la luce (Eu aprind lumina) cu La luce sarà accesa (Lumina va fi aprinsa). Non credo che egli abbia accesa la luce (Nu cred ca el a aprins lumina) cu Non credo che la luce sia accesa (Nu cred ca lumina este aprinsa). ci nume predicativ in genitiv: Marco ha questo libro (Marco are aceasta carte) . actiune neincheiata indica si celelalte . Deoarece aceste verbe pot admite si transformarea pasiva essere + participiu. 4. Il vento muove le foglie (Vantul misca frunzele) . iar subiectul sau este omis: Questo compito è da correggere (Aceasta tema este de corectat). De multe ori complementul de agent nu mai este inteles ca atare. la timpurile compuse se conjuga cu essere fiind intranzitiv. o secventa ca: L'ordine è cambiatoeste ambigua. de cauza):Io cambio l'ordine degli autori (Eu schimb ordinea autorilor) . Io avevo acceso la luce (Eu aprinsesem lumina) cu La luce era accesa(Lumina era aprinsa). sotto (sub). fie ca perfectul compus al verbului intranzitiv cambiare (Ordinea s-a schimbat). De asemenea.L'ordine degli autori cambia (Ordinea autorilor se schimba). complementul direct al infinitivului devine subiect. Verbul avere nu accepta nici una din formele de transformare pasiva expuse mai sus. Astfel in Io accendo la luce (Eu aprind lumina) verbul nu presupune o actiune incheiata. aratand necesitatea actiunii: Ho da correggere questo compito (Am de corectat aceasta tema). Verbul avere poate avea valoare modala cand se construieste cu un verb tranzitiv la infinitiv. Prin transformare pasiva. in (in). ci ca un complement circumstantial (de loc. Ea se deosebeste insa de celelalte tipuri de transformare pasiva precum si de propozitiile active din punctul de vedere al aspectului (raportul actiune terminata . din acest punct de vedere s-ar putea compara mai degraba Io ho acceso la luce (Eu am aprins lumina) cuLa luce è accesa (Lumina e aprinsa). Complementul direct devine subiect. complementul de agent fie nu se exprima.Questo libro è di Marco (Cartea aceasta este a lui Marco). Dintre toate posibilitatile de transformare pasiva. Corespondentul "pasiv' al verbului avere este verbul essere. introdus de prepozitia da. subiectul nu devine complement de agent. § 194. grazie a (datorita).Le foglie muovono nel vento (Frunzele se misca in vant). Auxiliarele venire si andare indica insa o actiune neincheiata. in al doilea pasiv. Ea poate fi inteleasa fie ca indicativul prezent al formei pasive essere cambiato (Ordinea este schimbata). in primul caz el are sens activ. sotto l'influsso di (sub influenta).

toate verbele personale se pot folosi fara un subiect determinat.Ci si pente (Ne caim. .si balla (se danseaza). cineva se spala): Egli si pente (El se caleste) . § 156).tipuri de transformare pasiva. egli balla (el danseaza) . A se compara: Noi vendiamo la casa(Noi vindem casa). Dam mai jos un exemplu din modelul unui verb de conjugat la pasiv dupa formula essere + participiu: CONSIDERARE (a considera) Indicativo Presente io sono considerato Imperfetto io ero considerato Passato prossimo io sono stato considerato Trapassato prossimo io ero stato considerato FOLOSIREA IMPERSONALA A VERBELOR PERSONALE § 196. Egli se ne accorge (El isi da seama de aceasta) . (Casa se vinde) cu La casa è venduta (Casa este vanduta). In cazul in care verbul este deja reflexiv sau pronominal. Noi dobbiamo restituire questa somma (Noi trebuie sa restituim aceasta suma). Questa somma va restituita (Aceasta suma trebuie restituita) cu Questa somma è restituita (Aceasta suma este retituita). cineva se caieste).Ci se ne va (Se pleaca). a III-a sg. el va fi precedat in exprimare impersonala de particula ci (o varianta pozitionala a lui si inaintea altui si): Egli si lava (El se spala) .Ci si lava (Ne spalam. toate aceste verbe (indiferent daca sunt sau nu intranzitive) au auxiliarul esseredatorita prezentei lui si. La timpurile compuse. § 195. Pot fi folosite astfel toate verbele atat intranzitive cat si tranzitive. v. egli crede (el crede) si crede (se crede). Egli se ne va (El pleaca) . forma de pers. § 200). Pentru aceasta. Uuomo cambia il paesaggio (Omul schimba peisajul). te caiesti. Il paesaggio cambia (Peisajul se schimba) cu Il paesaggio è cambiato dall'uomo (Peisajul este schimbat de catre om). § 197. a oricarui timp este precedata de si: egli dice (el spune) . acestea insa fara complement direct exprimat (pentru verbele tranzitive cu complement direct exprimat. In afara de verbele propriu-zis impersonale (v.si dice(se spune). La casa si vende.Ci se ne accorge (Iti dai seama de aceasta).

§ 198. ci: a. Egli non rimane giovane (El nu ramane tanar) . Egli è arrivato (El a sosit) . mai evidenta cand acest complement este la plural deoarece se cere acordul verbelor: Egli compra un libro (El cumpara o carte) .Acordul participiului se face in functie de auxiliarul obisnuit al verbului: daca verbul se conjuga la forma personala cu avere (indiferent daca este tranzitiv sau nu) participiul va fi invariabil (la masc. in acest caz participiul se va pune la masculin plural: Egli è lodato (El este laudat). Egli ha camminato (El a mers) . Noi non si è studiato = Noi non abbiamo studiato (Noi n-am invatat).Si è camminato (S-a mers). Formele impersonale ale verbelor intranzitive sau tranzitive fara complement direct pot fi folosite cu subiectul noi: Noi si va = Noi andiamo (Noi mergem).Si compra un libro (Se .Si è partiti (S-a plecat). de la perfectul compus al verbuluiguardarsi. "el sa privit'. cand atat participiul cat si adjectivul sau substantivul cu functie de nume predicativ se pun la masculin plural: Egli è considerato intelligente (El este considerat inteligent) Si è considerati intelligcnti (Suntem considerati inteligenti). predicative sau nepredicative: 1. Daca verbul se conjuga la forma personala cu essere.Si è lavati (Ne-am spalat).) In mod similar cu verbele la forma pasiva si verbele nepredicative intranzitive care formeaza predicate nominale au constructia impersonala: Egli è giovane (El este tinar) . Egli è guardato (El este privit) . Se obtine nu o constructie impersonala. o constructie pasiva. Aplicand acelasi sistem verbelor tranzitive.Si è guardati (Suntem priviti).Si è giovani (Suntem tineri).Si è arrivati (S-a ajuns). Pot fi folosite cu subiect nedeterminat si verbele la forma pasiva cu essere + participiu. § 200. participiul la forma impersonala va fi la masculin plural: Egli è partito (El a plecat) .Ci se ne è andati (S-a plecat). atunci cand complementul direct este inanimat.Non si rimane giovani (Nu ramanem tineri.Si è ballato (S-a dansat). Noi si è conosciuti = Noi siamo conosciuti (Noi suntem cunoscuti). a III-a sg. nimeni nu ramane tinar). § 199. In acelasi mod prezinta forma impersonala predicatele formate cu verbe nepredicative tranzitive in forma pasiva. Egli ha mangiato (El a mancat) . (Forma si è guardato este pers.Si è mangiato (S-a mancat). Egli se ne è andato (El a plecat) . Noi si è partiti troppo tardi = Noi siamo partiti troppo tardi (am plecat prea tarziu). Este vorba de o constructie folosita in special in limba vorbita si care in scris este evitata.): Egli ha ballato (El a dansat) . sg.Si è lodati (Suntem laudati). Egli si lava (El se spala) .

atunci cand complementul direct este la singular si este exprimat printr-un pronume neaccentuat. Se obtine o constructie impersonala. Constructie corecta daca este inteleasa cu subiect inclus si cu si in dativ: .Lo si vede = Egli (sau Esso) è visto (El este vazut). Egli vede i risultati (El vede rezultatele) . "(El) isi considera aceasta carte interesanta'.Si considerano questi quadri magnifici (Se considera minunate aceste tablouri) = Questi quadri sono considerati magnifici (Aceste tablouri sunt considerate minuate).. guardano sé (Elevii se privesc.Si vede i risultati .cumpara o carte) = Un libro è comprato (O carte este cumparata). b.fie o constructie pasiva ca mai sus: Egli interroga gli studenti (El asculta pe studenti) .fie o constructie reflexiva. atunci cand complementul direct poate fi interpretat si ca agent al actiunii: Egli guarda gli allievi (El ii priveste pe elevi) *Si guarda gli allievi1 . (echivalenta semantic cu o constructie pasiva): a.Si considera questo libro interessante (Se considera aceasta carte interesanta) = Questo libro è considerato interessante (Aceasta carte este considerata interesanta). 1 2. Egli la ama (El o iubeste) = La si ama = Essa è amata (Ea este iubita). . "(El) isi considera aceste tablouri minunate'. si se intercaleaza intre acest pronume si verb. b.(El) isi priveste elevii'. Egli considera questi quadri magnifici (El considera aceste tablouri minunate) . Egli considera questo libro interessante (El considera cartea aceasta interesanta) . cand complementul direct este animat: .Si interrogano gli studenti (Se asculta studentii) = Gli studenti sono interrogati (Studentii sunt ascultati).Si vedono i risultati (Se vad rezultatele) = I risultati sono visti(Rezultatele sunt vazute).Si guardano gli allievi (Se privesc elevii) = Gli allievi si guardano. pe ei).*Si considera questi quadri magnifici . Constructiile Si compra un libro si Si considera questo libro interessante pot fi intelese ca avand subiect inclus (subinteles) si cu si in dativ: "(El) isi cumpara o carte'. In mod similar constructiile Si vede i risultati si Si considera questi quadri magnifici sunt corecte daca sunt intelese cu subiect inclus si cu si in dativ: "(El) isi vede rezultatele'. reluandu-l printr-un pronume aton in acuzativ (care serveste drept morfem de acuzativ) ceea ce evita .*Si interroga gli studenti . atunci cand complementul direct este un substantiv. care se acorda in numar cu complementul direct care il preceda: Egli lo vede (El il vede) .

sapere2 (a sti. in timp ce solere se construieste fara prepozitie. Dintre acestea. verbul solere este defectiv prezentand forme numai pentru indicativ prezent si imperfect (v. iar essere solito sens perfectiv. lo si capisce difficilmente (Un poet ca Montale este inteles greu).a sti. Uno capisce difficilmente un poeta come Montale (Cineva intelege greu un poet ca Montale) . Diferenta consta numai in sensul aspectual: solere are sens imperfectiv. sa se plimbe in fiecare seara).Un poeta come Montale. la infinitiv nu este introdus cu un element de .Questo scrittore. al indeplinirii actiunii verbului urmator: Egli voleva rimanere (El vroia sa ramana).. 1 Aceste verbe au urmatoarele caracteristici: --Verbul legatura.Formele pronominale sau adverbiale atone care determina verbul la infinitiv pot sa fie atasate la acest infinitiv (enclitice) sau pot sta inaintea verbului modal. volere (a vrea). Solevano far due passi ogni sera (Obisnuiau sa faca cativa pasi. § 93. lista verbelor neregulate. 2 Sunt numite modale pentru ca nu exprima procese. Verbul sapere este modal numai cand este oarecum sinonim cu potere. Verbele modale.ca aceasta constructie sa fie inteleasa drept reflexiva: Egli ammira questo scrittore (El admira pe acest scriitor) . Pentru pozitia particulei si impersonal fata de verb v. intentional etc. Cand inseamna . Dovrei partire al più presto (Ar trebui sa plec cat mai repede). In cazul in care formele atone care preceda modalul au functie de complement direct. posibil. a cunoaste.1 Verbul solere nu are timpuri compuse. VERBELE MODALE SI PREZUMTIVE § 201. § 190). Ero solito este la imperfect si deci echivalent cu solevo. a putea). lo si ammira (Acest scriitor este admirat). Non potevo capire le sue ragioni (Nu puteam sa inteleg motivele sale). In plus essere solito se construieste cu di + verb la infinitiv. ci arata caracterul necesar.solere (a obisnui) se construiesc cu un alt verb la infinitiv. Sapeva raccontare delle barzellette (Stia sa povesteasca anecdote). Vom considera essere solito ca formand un predicat nominal de tipul essere capace di capire (a fi capabil sa inteleaga). a afla' nu este modal. in propozitia Ero solito di passeggiare ogni sera (Eram obisnuit sa ma plimb in fiecare seara) nu este mai mult ca perfectul verbului solere. potere (a putea). participiul modalului se acorda in gen si numar cu acestea: Voglio . Verbele dovere (a trebui).

Si è saputo divertire. Avrebbero voluto ascoltare un disco (Ar fi vrut sa asculte un disc). Verbul sapere nu urmeaza aceasta regula si se conjuga intotdeauna cuavere. pentru ca leggere se conjuga cu avere dar. auxiliarul modalului (volere. cand acesta preceda verbul modal. Sarebbero voluti venire insieme (Ar fi vrut sa vina impreuna). Sens modal (de necesitate) au si verbele avere si essere urmate de da + verb la infinitiv: Noi avevamo da leggere ancora l'ultimo capitolo (Noi mai aveam de . De asemenea: Non aveva potuto far niente (Nu putuse sa faca nimic). Ha saputo divertirsi (A stiut sa se distreze). Negatia non preceda intotdeauna verbul modal: Non voleva dirmi (Nu voia sa-mi spuna). daca pronumele reflexiv preceda modalul: Mi sono dovuto lavare. daca pronumele reflexiv sta dupa verbul la infinitiv: Ho dovuto lavarmi (A trebuit sa ma spal). patere. Non ho dovuto far niente (Nu a trebuit sa fac nimic). dovere. Non erano potuti arrivare in tempo(Nu putusera sa ajunga la timp). potere si volere auxiliarul la timpurile compuse se alege in functie de auxiliarul verbului la infinitiv (care insa nu apare decat la infinitiv prezent). Avevo voluto svegliarmi (Vrusesem sa ma trezesc). Astfel. In limba vorbita verbele dovere. potere si volere se pot conjuga si cu avere chiar daca verbul la infinitiv se conjuga cu essere: Ho voluto venire in loc de Sono voluto venire (Am vrut sa vin). Sono dovuto partire (A trebuit sa plec). Negatia poate preceda verbul la infinitiv numai daca ii este opus alt infinitiv: Voleva non vedere ma sentire (Voia nu sa vada. Participiul verbului modal este invariabil cand auxiliarul este avere si se acorda cu subiectul cand auxiliarul este essere. Daca verbul reflexiv indirect are un complement direct. pentru ca partire se conjuga cuessere. acelasi lucru se poate spune si punand negatia inaintea modalului: Non voleva vedere ma sentire. --essere. Non mi sono potuto rassegnare.leggerlo = Lo voglio leggere(Vreau sa-l citesc). Non ho potuto rassegnarmi (N-am putut sa ma resemnez). Atunci cind verbul la infinitiv este reflexiv sau pronominal. Non dovevi dirglielo = Non glielo dovevi dire (Nu trebuia sa i-o spui). --Pentru verbele dovere. Non posso andarci = Non ci posso andare (Nu pot sa merg acolo). sapere) este: --avere. Mi ero voluto svegliare. Ha voluto vederci = Ci ha voluti vedere (A vrut sa ne vada). se va spune: Ho dovuto leggere (A trebuit sa citesc). auxiliarul modalului se acorda cu pronumele-complement direct: Non ho potuto comprarmeli = Non me li sono potuti comprare (N-am putut sa mi-i cumpar). ci sa auda).

L'ultimo capitolo era ancora da leggere (Ultimul capitol mai era inca de citit). CONSTRUCTIILE VERB + VERB LA INFINITIV § 203. In afara de verbele modale si prezumtive multe verbe se construiesc cu alte verbe la infinitiv. --Negatia apare rar in constructiile cu verb prezumtiv si atunci preceda infinitivul: Egli deve non averlo saputo (E1 trebuie sa nu fi stiut nimic. § 202. Constructii verb + verb la infinitiv. Verbele prezumtive. cele doua verbe avand acelasi subiect. Constructii verb + verb la infinitiv cu subiecte diferite. Una simile cosa non è da imitare (Un asemenea lucru nu este de imitat). aratand ca actiunea verbului este posibila si probabila: Essi devono esser arrivati (Ei trebuie sa fi sosit). Toate aceste constructii se impart in: A. de un infinitiv trecut Formele pronominale sau adverbiale atone care determina infiniti-vul stau atasate (enclitice) la auxiliarul infinitivului: Tu devi avermelo detto (Tu trebuie sa mi-o fi pus). e probabil ca nu a stiut aimic). B. Verbe cu sens aspectual (care indica momentul actiunii verbului urmator): Comincio a leggere (Incep sa citesc). A. In functie de prepozitia care introduce infinitivul. CONSTRUCTIILE VERB + VERB LA INFINITIV CU SUBIECT UNIC In aceasta categorie se incadreaza: 1. Verbele dovere si potere atunci cand sunt urmate de un verb la infinitiv trecut au sens prezumtiv. e posibil sa nu-l fi vazut niciodata). Egli può averlo capito (El poate sa-l fi inteles).Finisco di scrivere il compito (Termin de scris tema).) --Verbele dovere si potere urmate nu apar niciodata la un timp compus. Negatia preceda modalul: Non ho niente da dire (N-am nimic de spus).Egli non può aver sbagliato (El nu poate sa fi gresit). (Sensul prezumtiv poate exista si cand infinitivul este la prezent.citit ultimul capitol). ele se clasifica in: . dar depinde de contextul lingvistic sau situational. Egli può non averlo mai visto (El se poate sa nu-l vazut niciodata.

Dintre verbele tranzitive care se construiesc cu di + infinitiv. evitare (a evita). ritenere (a considera). principiare (a incepe). smettere (a inceta). rifiutare (a refuza). In functie de prepozitia cu care se introduce infinitivul. Smettevo di parlargli (Incetam sa-i vorbesc). c. (a intelege). cercare (a incerca. Pronumele atone care determina infinitivul sunt atasate la acesta (enclitice): Continuo a leggerlo (Continuu sa-1 citesc). finire. riconoscere (a recunoaste). capire. Numai verbulcominciare accepta sa fie precedat de pronumele aton care determina infinitivul: Comincio a leggerlo = Lo comincio a leggere (Incep sa-1 citesc). supporre (a presupune).a. Verbele cu sens aspectual nu pot fi niciodata urmate de verbe la infinitiv trecut. Aceasta constructie se foloseste numai la indicativ prezent si imperfect si la conjunctiv prezent si imperfect. proseguire. sognare (a visa). Verb + di + verb la infinitiv: accettare (a accepta). provare (a incerca). iniziare. Verbe tranzitive: Cerco di capire (incerc sa inteleg). giurare(a jura). riprendere (a relua. Verb + di + verb terminare (a termina). aspettare (a astepta). fingere (a se preface). (in)cominciare (a incepe). b. Ricordo di averlo visto molto tempo fa (Mi-aduc aminte ca l-am vazut cu mult timp in urma). promettere (a promite). 2. Auxiliarul verbului aspectual este intotdeauna avere indiferent de verbul care urmeaza. Temo di essere venuto troppo tardi (Mi-e teama ca am venit prea tarziu). Verb + a + verb la infinitiv: imparare (a invata).temere (a se teme) etc. Imparo a cucinare (invat sa gatesc). sostenere (a sustine). Sens aspectual are si verbul stare urmat de un infinitiv prezent introdus de prepozitia per: Sto per partire (Sunt pe punctul de a pleca). a cauta). la infinitiv: cessare. seguitare (a continua). ricordare (a-si aminti). credere (a crede). a incepe din nou). Dintre verbele care se construiesc cu di + infinitiv. dimenticare (a uita). Verb +a+ verb la infinitiv: continuare (a continua). aceste verbe se clasifica in: a. unele accepta transformarea verbului la infinitiv si a determinantilor sai intr-o propozitie subordonata: Credo di aver sbagliato = Credo che io abbia . unele accepta ca al doilea verb sa fie la infinitiv trecut (in masura in care accepta din punct de vedere semantic sa se refere la o actiune anterioara): Credo di aver sbagliato (Cred ca am gresit). Dupa modelul lui cominciare accepta uneori aceasta constructie si finire. sperare (a spera). Giuro di aver detto la verità (Jur ca am spus adevarul). b. omettere (a omite). decidere (a hotari).

stare (a sta). . riuscire (a reusi). Dintre verbele intranzitive care se construiesc cu di + verb la infinitiv. servire (a servi). Mi pento di avertelo detto (Imi pare rau ca ti-am spus-o). consentire (a consimti). Riesco a convincerlo(Reusesc sa-l conving). Pronumele atone care determina infinitivul se ataseaza intotdeauna la acest infinitiv (sunt enclitice): Cercava di dirmi (Cauta sa-mi spuna). aceste verbe se clasifica in: a. limitarsi (a se limita). insistere (a insista). arrivare (a ajunge). venire (a veni): Vado a vedere (Merg sa vad). Unele dintre verbele intranzitive care se construiesc cu di sau a + verb la infinitiv admit transformarea infinitivului intr-o propozitie subordonata: Mi accorgo che sbaglio. contare (a conta). sforzarsi (a face eforturi). unele accepta ca infinitivul sa fie la trecut: Mi accorgo di aver sbagliato (Imi dau seama ca am gresit). lamentarsi (a se plange). correre (a alerga). Verbele amare (a-ti placea). preferire (a prefera). Corro ad aiutarlo (Alerg sa-l ajut). Auxiliarul primului verb este intotdeauna avere. Verb + + verb la infinitiv: accingersi (a se apuca). Sto a sentire (Stau sa ascult). aspirare (a aspira). stentare (a face cu greu). pentirsi (a se cai). Verbe intranzitive: Mi accorgo di non capire tutto (imi dau seama ca nu inteleg totul). Dubito di averlo mai visto (Ma indoiesc ca l-am vazut vreodata).preoccuparsi (a se ingrijora). esitare (a ezita).salire (a urca). illudersi (a-si face iluzii). gradire (a accepta). pensare (a se gandi). Nu sunt modale pentru ca pot aparea si cu prepozitie (in special la timpurile compuse) si nu prezinta caracteristicile gramaticale ale modalelor.sbagliato. tenere (a tine). Tot aici se incadreaza si cateva verbe de miscare in contextul carora infinitivul arata scopul actiunii: andare (a merge). Sostengo di aver ragione = Sostengo che ho ragione (Sustin ca am dreptate). b. desiderare (a dori). dubitare (a se indoi). ca am gresit). 3. che ho sbagliato (imi dau seama ca gresesc. meravigliarsi (a se minuna). vergognarsi (a se rusina) etc. usare (a obisnui) precum si verbele intranzitive ardire si osare (a indrazni) pot aparea urmatate de un infinitiv fara prepozitie: Desidero vederlo (Doresc sa-l vad). rinunciare (a renunta). Preferisco parlargli io (Prefer sa-i vorbesc eu). tardare (a intarzia) etc. Verb + di + verb la infinitiv: accorgersi (a-si da seama). divertirsi (a se distra). In functie de prepozitia care introduce infinitivul.Dubito che l'abbia visto (Ma indoiesc ca 1-am vazut).

esortare (a indemna). Mi vergognavo di averti nascosto la verità (imi era rusine ca iti ascunsesem adevarul). Verbe care introduc infinitivul cu prepozitia a iar subiectul infinitivului este in dativ: dare (a da). b. mettere (a pune).Subiectul verbului la infinitiv poate fi in acuzativ sau dativ. CONSTRUCTIILE VERB + VERB LA INFINITIV CU SUBIECTE DIFERITE Se pot distinge in aceasta categorie: 1. spingere(a impinge). pregare (a ruga). implorare (a implora). c. Li invita a cenare con me (ii invit sa cineze cu mine). supplicare (a implora): Prego Carlo di darmi il suo indirizzo (il rog pe Carlo sa-mi dea adresa . Fac exceptie verbele andare si stare care pot fi precedate de formele atone dar numai la timpurile simple:Vado a vederlo = Lo vado a vedere (Merg sa-l vad).Auxiliarul verbelor intranzitive care se construiesc cu prepozitie + infinitiv nu depinde de verbul la infinitiv. In functie de prepozitia care introduce infinitivul si de cazul subiectului acestui infinitiv se disting urmatoarele clase de verbe: a. 1. persuadere (a convinge). Verbe care introduc infinitivul cu prepozitia a iar subiectul infinitivului este in acuzativ: abituare (a obisnui). Verbul la infinitiv poate fi introdus de prepozitiile a sau di.aiutare (a ajuta). Constructii in care infinitivul nu este introdus de o prepozitie.Stava a sentirmi = Mi stava a sentire (Statea sa ma asculte).: Aiuto la madre a lavorare (O ajut pe mama sa lucreze). invitare (a invita). B. 2.consigliare (a sfatui). a preda): Gli do ad intendere (ii dau sa inteleaga). determinare (a determina). mandare (a trimite). insegnare (a invata. Fa' a prendermelo = Fammelo a prendere (Du-te sa mi-l iei). Constructii in care infinitivul este introdus de o prepozitie. incaricare (a insarcina). decidere (a hotari). Insegno a scrivere ai bambini (ii invat sa scrie pe copii).incoraggiare (a incuraja). Verbe care introduc infinitivul cu prepozitia di iar subiectul infinitivului este in acuzativ: accusare (a acuza). stimolare (a stimula) etc. costringere (a constrange). Constructiile verb + prepozitie + verb la infinitiv. Formele pronominale si adverbiale atone care determina infinitivul se ataseaza numai la acest infinitiv: Non riesco a vederlo (Nu reusesc sa-l vad).

Subiectul infinitivului (in dativ sau acuzativ) poate fi exprimat printr-un pronume aton.Io mi sono messo a leggere (Eu m-am apucat sa citesc). In cazul in care subiectul in acuzativ al infinitivului este exprimat printr-un pronume care preceda primul verb. acest subiect trebuie sa preceada infinitivul daca ar putea fi interpretat ca obiect al acestuia: Prego Carlo di chiamare (il rog pe Carlo sa cheme). admit transformarea prepozitiei si infinitivului intr-o propozitie cu verbul la conjunctiv. Prego di chiamare Carlo (Rog sa1 cheme pe Carlo).: Auguro a Susanna di riuscire (ii urez Suzanei sa reuseasca). Transformarea nu este posibila daca cele doua subiecte sunt identice si deci primul verb este reflexiv: Io mi auguro di riuscire(Eu imi urez sa reusesc). permettere (a permite). d. Gli ricordo di avermi visto anche un'altra volta (ii amintesc ca m-a mai vazut si altadata). imporre (a impune).Gli dico di rispondermi (Ii spun sa-mi raspunda). impedire (a impiedica). primul verb apare ca reflexiv si va avea auxiliarul essere: Io metto il bambino a leggere (Eu pun copilul sa citeasca) . Verbul la infinitiv poate aparea la trecut numai daca primul verb accepta acest lucru din punct de vedere semantic. La consiglio di rinunciare a simili idee (Va sfatuiesc sa renuntati la asemenea idei). iar prepozitia dispare: Prego Giovanni di venire = Prego Giovanni che venga(il rog pe Giovanni sa vina). Auxiliarul primului verb nu depinde de infinitivul care urmeaza si este intotdeauna avere. Verbe care introduc infinitivul cu prepozitia di iar subiectul infinitivului este in dativ: augurare (a ura). raccomandare (a recomanda).lui). Daca subiectul celor doua verbe este identic.proibire (a interzice). .*Io metto me a leggere . daca acesta este la un timp compus. Formele atone care determina infinitivul stau atasate numai la acest infinitiv. In constructiile in care infinitivul este tranzitiv dar nu un complement direct. ricordare (a aminti). suggerire (a sugera). vietare (a interzice) etc.Lo accuso di aver mentito (il acuz ca a mintit). Chiedo a voi di partire = Chiedo a voi che partiate (Va cer voua sa plecati). chiedere (a cere). Il regolamento stradale permette ai pedoni di attraversare le vie soltanto sulle strisce (Regulamentul de circulatie permite pietonilor sa traverseze strazile numai pe locurile marcate).telefonare (a telefona). Verbele care se construiesc cu prepozitie + infinitiv cu subiect diferit. domandare (a cere). atasat la primul verb: Dico a Carlo di rispondermi (Ii spun lui Carlo sa-mi raspunda) . iar subiectul lui este in acuzativ. proporre (a propune).Io mi metto a leggere (Eu ma apuc sa citesc) . dire (a spune). i va acorda participiul cu pronumele aton: Li ho pregati di comprendermi (l-am rugat sa ma inteleaga).

Ecco che arriva Marco (Iata ca soseste Marco). guardare(a privi) care intra in constructia acuzativ + infinitiv (tradusa in limba romana cu acuzativ + gerunziu): Io sento suonare le campane (Eu aud sunand clopotele). atasat la ecco in pozitie enclitica: Eccolo arrivare (Iata-l sosind). Io vedo che il treno parte (Eu vad ca trenul pleaca). Io faccio leggere un articolo a Carlo (Eu il pun pe Carlo sa citeasca un articol). In aceasta categorie se includ doua clase: a. Io faccio leggere Carlo (Eu il pun pe Carlo sa citeasca). Subiectul infinitivului este intotdeauna in acuzativ si poate fi inlocuit printr-un pronume aton atasat la primul verb: Le sento suonare (Le aud sunand). In cazul in care verbul la infinitiv are si un complement direct exprimat printr-un pronume aton. b. in prezenta unui complement direct: Io faccio venire Carlo (Eu il pun pe Carlo sa vina). Lo vedo partire (il vad plecand). Subiectul infinitivului este in acuzativ daca verbul la infinitiv nu are un complement direct. Atat subiectul cat si obiectul infinitivului pot fi inlocuite cu pronume atone care se ataseaza la primul .2. se comporta adverbul regent ecco (iata): Ecco arrivare Marco (Iata-l sosind pe Marco). poate fi exprimat printr-un pronume aton. O clasa care cuprinde verbele vedere (a vedea). In mod similar cu verbele vedere. Subiectul infinitivului. Aceasta clasa cuprinde verbele fare si lasciare (numite si semiauxiliare cauzative). sau in dativ. Cand primul verb este la un timp compus si este precedat de subiectul (pronume aton in acuzativ) infinitivului. sentire etc. in acuzativ. participiul se acorda cu acest pronume: Io ho visto i bambini giocare (Eu i-am vazut pe copii jucandu-se). atunci subiectul infinitivului se va exprima printr-un pronume aton in dativ. Auxiliarul primului verb este intotdeauna avere. sentire (a auzi). Aceasta constructie se poate transforma intr-o propozitie: Ecco Marco che arriva (Iata-l pe Marco care soseste). Io li ho visti giocare (Eu i-am vazut jucanduse). Verbul la infinitiv nu poate aparea niciodata la trecut.Io vedo il treno che parte (Eu vad trenul care pleaca). Vedevo partire il treno (Vedeam plecand trenul). ( Constructia acuzativ + infinitiv se poate transforma intr-o propozitie cu verbul la indicativ (relativa sau completiva) :Io vedo il treno partire . Subiectul infinitivului poate lipsi: Io faccio leggere un articolo (Eu pun sa se citeasca un articol). Io gliele vedo mangiare (Eu il vad mancandu-le). udire (a auzi). Constructii verb + verb la infinitiv. si ambele pronume (dativ pentru subiect si acuzativ pentru complement direct) vor preceda primul verb: Io vedo Carlo mangiare le pesche (Eu il vad pe Carlo mancand piersicile). ascoltare (a asculta).

ce sa facem? etc. Complementul infinitivului devine pronume reflexiv pe langa fare iar subiectul infinitivului devine complement de agent introdus cu prepozitia da. ALTE CAZURI DE FOLOSIRE A INFINITIVULUI § 204. Daca verbul este reflexiv subiectul poate sa nu fie exprimat deoarece rezulta din acordul pronumelui reflexiv cu subiectul subinteles: E ora che cosa fare? (Si acum ce sa fac?. Verbele la Constructiile cu fare si lasciare se pot transforma in fraze cu verbul subordonatei la conjunctiv: Faccio capire a Carlo questa regola . ce sa faca?. Io ho fatto leggere i giornali . Cu functie de predicat al unei propozitii principale: A. Infinitivul prezent poate constitui predicatul unor propozitii interogative si este tradus in romaneste cu conjunctivul.). participiul se acorda cu acestea: Io ho fatto leggere gli studenti Io li ho fatti leggere. In cazul in care fare sau lasciare sunt precedate de pronumele atone cu rol de subiect sau cu rol de complement direct al infinitivului.Io glieli ho fatti leggere.Faccio che Carlo capisca questa regala. fie complementul direct al infinitivului: "Pun (pe cineva) sa-1 citeasca' sau "Il pun sa citeasca (ceva)'. este ambigua deoarece lo poate reprezenta fie subiectul. Acestor propozitii le corespund in structura de adancime . O secventa ca Io lo faccio leggere in care infinitivul este tranzitiv. intotdeauna avere. Tot printr-o transformare pasiva se obtine constructia Mi faccio tagliare i capelli dalla parrucchiera(imi tai parul la coafeza. Subiectul poate fi exprimat sau nu. participiul se va acorda cu complementul direct (pronumele aton in acuzativ): Io ho fatto leggere a Carlo tutti questi giornali . Io andare con te? Neanche per sogno! (Eu sa merg cu tine? Nici nu ma gandesc !).verb (fare sau lasciare): Io lo faccio venire (Eu il pun sa vina). Io glielo faccio leggere (Eu il pun sa-1 citeasca). A chi rivolgermi? (Cui sa ma adresez?). Constructia Io mi faccio sentire dal professore (Eu ma fac auzit de catre profesor) constituie transformarea pasiva a constructiei *Io faccio sentire me al professore in care subiectul verbului fare este identic cu complementul direct al infinitivului. Similar se explica constructia: Mi lascio prendere dall'ira (Ma las cuprins de manie). Auxiliarul verbelor fare si lasciare este infinitiv nu pot aparea la trecut. literal: Fac sa mi se taie parul de catre coafeza) din *Io faccio tagliarmi i capelli alla parrucchiera in care subiectul lui fare este identic cu complementul indirect al verbului la infinitiv.Io li ho fatti leggere. I. Daca fare sau lasciare sunt precedate atat de subiectul cat si de complementul direct al infinitivului.

D. potere. Predicatul unei propozitii poate fi la infinitiv introdus cu prepozitia a daca subiectul este intarit (scos in relief cu ajutorul verbului essere). L'aver cominciato così mi obbliga a continuare nello stesso modo (Faptul ca am inceput asa ma obliga sa continui in acelasi mod). In naratiuni. B. E pensare che erano dei bambini! (Si cand te gandesti ca erau niste copii!). C. Mi rincresce di averti offeso (imi pare rau ca te-am suparat). È proibito fumare(Este interzis sa se fumeze). Dimmi a chi rivolgermi (Spune-mi cui sa ma adresez). Conviene andare a piedi (Se poate.È stato lui che mi ha detto questo sau È stato lui a dirmi questo (El a fost cel care mi-a spus asta). Si el care ridea). Non m'importa di non averlo visto (Nu-mi pasa ca nu l-am vazut). Infinitivul (prezent. Gli sembrava di averci persuasi (I . Non mi piace sentirlo parlare così (Nu-mi place sa-l aud vorbind asa). Mi premeva (di) dirglielo (Trebuia. B. Infinitivul prezent poate fi predicat in propozitii exclamative: Una ragazza dire simili cose! (O fata sa spuna asemenea lucruri!). Non so se andare con te o restare qui (Nu stiu daca sa merg cu tine sau sa raman aici). Infinitivul (prezent sau trecut) are functie de subiect al verbelor si expresiilor impersonale fiind uneori precedat de prepozitia di: Bisogna prima pensare e poi agire (Trebuie intai sa gandesti si apoi sa actionezi). Este o varianta a constructiei essere che (v. infinitivul prezent precedat de prepozitia a poate constitui predicatul unei propozitii: E lui a ridere (Si el radea. rar trecut) poate avea functie de subiect cand este substantivat (cu sau fara articol): II tacere è rispondere (A tacea inseamna a raspunde). A chi posso (saudevo) rivolgermi? Propozitiile interogative cu predicatul la infinitiv pot deveni completive (interogative indirecte) pastrand verbul la infinitiv: Non so che cosa fare (Nu stiu ce sa fac). Volere è potere (A vrea inseamna a putea). volere au fost omise: E ora che devo (sau posso) fare?. § 115): Lui mi ha detto questo (El mi-a spus asta) . E. Acest tip de propozitie are in structura de adincime o constructie infinitivala. Devo andare con te?. Infinitivul prezent se poate folosi cu sens de imperativ cu subiect nedeterminat: Rallentare all'entrata sull'autostrada (A se incetini la intrarea pe autostrada). Cu functie de subiect: A. cu un verb aspectual care a fost omis: E lui comincia (sau continua) a ridere. II. era important sa i-o spun). e mai bine sa mergi pe jos).constructii modale in care verbeledovere.

Altro è dire. VI. Atunci cand este exprimat. Non c'e (roba) da mangiare. da mangiare sunt atributele unor substantive sau pronume admise (v. Il problema è di farlo tu capire sau di farlo capire tu (Problema este sa-l faci tu sa inteleaga). Subiectul infinitivului nu este exprimat cand este nedeterminat sau cand rezulta din context. Cu functie de nume predicativ. § 203). mai sus): Non ho trovato (niente) da mangiare (N-am gasit nimic de mancare). Cu functie de complement direct. La cosa principale è di essere avvertiti in tempo (Principalul este sa fim avertizati la timp). Cu functie de complement al adjectivelor (v. in acest caz in structura de adancime da bere. in acest ultim caz se poate folosi prepozitia a daca verbului i se adauga si reflexiv-pasiv: Un testo facile a capirsi. Un testo facile da capire (Un text usor de inteles). Mi offri da bere (Mi-a oferit de baut). sta dupa verbul la infinitiv:Promettere non è mantenere (A promite nu inseamna a te tine de cuvint). In Non c'è da mangiare (Nu este nimic de mancare). III. da mangiare este aparent subiect. in structura de adancime este atribut al unui substantiv sau pronume nehotarat (roba. § 67). Cu functie de nume predicativ infinitivul este introdus in unele cazuri de prepozitia di. Ero capace di dirgli tutto (Eram in stare sa-i spun tot). Dupa verbul venire infinitivul este introdus de prepozitia da: Mi vien da ridere (imi vine sa rad). In afara constructiilor infinitivale (v. niente) omis: Non c'è (niente) da mangiare. infinitivul prezent poate avea functie de complement direct introdus de prepozitia da: Non ho trovato da mangiare (N-am gasit de mancare). . De asemenea. a sau da: Uno spettacolo bello a vedere (Un spectacol frumos de vazut). altro è fare (Una e sa spui. alta e sa faci). In acest caz infinitivul este introdus de prepozitiile di. infinitivul se traduce in romana cu conjunctivul (atunci cand este introdus de prepozitia di) sau cu supinul (cand este introdus de a sau da). Tocca a voi di dire le vostre opinioni (E randul vostru sa va spuneti parerile). IV. V. Mi offri (qualcosa) da bere (Mi-a oferit ceva de baut). Cu functie de atribut al substantivelor. in Dove si trova da dormire? (aproximativ: Unde gasim sa dormim?) da dormire este in structura de adancime atributul unui substantiv omis: Dove si trova (un posto) da dormire? (Unde se gaseste un loc de dormit?). In functie de complement al adjectivului.se parea ca ne convinsese).

gerunziul are functie de complement circumstantial (a se vedea propozitiile implicite. In cazul constructiilor absolute. b) subiect diferit (constructie absoluta). Avendo nevicato tutta la notte. el deveni capul familiei).Infinitivul este introdus de prepozitiile di sau da. Gerunziul poate avea: a) acelasi subiect ca propozitia principala: Essendo ancora giovane. de necesitate sau posibilitate si se poate traduce cu un supin: Non ho tempo da perdere (N-am timp de pierdut. Mai pot renunta la auxiliar verbele la diateza pasiva (essere + participiu): Cambiate le gomme. Questa non è un'idea da accettare (Aceasta nu este o idee de acceptat.sau: dupa ce cauciucurile fura schimbate . Essendo suo padre troppo vecchio. modale. temporale. Mi guardava sorridendo (Ma privea surizand). egli diventò il capofamiglia = Essendo morto il padre (Pentru ca murise tatal. § 180). concesive). le tracce non si vedevano più (Pentru ca ninsese toata noaptea. FOLOSIREA GERUNZIULUI § 205. Carlo prese nelle sue mani la direzione della ditta (Tatal sau fiind prea batran. potemmo ripartire = Essendo cambiate le gomme (Pentru ca schimbasem cauciucurile . infinitivul are sens modal. Se obtin in acest fel constructii participiale (v. (v. Indiferent de functia indeplinita. indicativ sau prin de + infinitiv: Devi avere il coraggio di dire la verità (Trebuie sa ai curajul sa spui (de a spune) adevarul). non mi riconobbe (Pentru ca nu ma vazuse de mult nu m-a recunoscut). . andare si venire. verbul la infinitiv isi pastreaza complementele. Non avendomi visto da parecchio. § 207). In afara de constructiile cu stare. non glielo dissi (Desi stiam adevarul. pensò di cambiare il mestiere (Fiind inca tanar. non osò entrare (Pentru ca conferinta incepuse.am putut sa plecam din nou). urmele nu se mai vedeau). verbul la infinitiv introdus cu prepozitia di are sens activ. nu i lam spus). Verbul la infinitiv introdus cu prepozitia da are sens pasiv. pe care sa-l pot pierde). in aceasta situatie. Cand este introdus cu di se traduce in romana cu un conjunctiv. N o t a. Carlo lua in mainile sale conducerea firmei). Cand este introdus de prepozitia da. cauzale. iar infinitivul trecut anterioritate fata de verbul regent. verbele parsonale intranzitive la gerunziu trecut conjugate cu essere pot renunta la auxiliar: Morto il padre. subiectul este exprimat daca verbul este personal: La conferenza essendo cominciata. Ho l'intenzione di andarmene (Am intentia sa plec). Infinitivul prezent arata simultaneitate cu actiunea verbului regent. n-a indraznit sa intre). Non avevo la possibilità di viaggiare (Nu aveam posibilitatea sa calatoresc). care poate fi acceptata). Pur sapendo la verità. se gandi sa-si schimbe meseria).

Este de multe ori substantivat. folosita numai ca substantiv: ente giuridico (institutie juridica. Verbele tranzitive au sens pasiv: Strettagli la mano. destul de rar. Participiul prezent are functie de adjectiv. . Participiul prezent se foloseste. § 207. ente suprema (fiinta suprema). il professore ci guardò severamente (Ridicat in picioare. i genitori fecero di tutto per aiutarlo = Essendo preoccupati (Fiind ingrijorati. non ci divertimmo più (Dupa ce au plecat ei nu ne-am mai distrat). Subiectul logic (agentul) in constructiile participiale cu verbe intranzitive este si subiect gramatical si este diferit de cel al propozitiei principale. dupa ce se ridica in picioare. anterioara principalei. toti l-au privit).FOLOSIREA PARTICIPIULUI § 206. Subiectul logic (agentul) al constructiilor participiale cu verbe tranzitive este subiectul propozitiei principale. tutti lo guardarono (Dupa ce profesorul s-a ridicat. in timp ce traia tatal. verbul avere mai prezinta forma abbiente. Il ferito fu trasportato all'ospedale (Ranitul a fost transportat la spital) In constructie absoluta participiul trecut inlocuieste o propozitie circumstantiala temporala. Constructiile participiale provenite din constructii gerunziale prin omiterea auxiliarului au sens cauzal: Preoccupati per la sorte del figlio. tutto andava bene (Cat timp a trait. Participiul trecut este de asemenea adjectiv si poate fi substantivat: La somma consegnata non bastava(Sumo depusa nu ajungea). In afara de formaavente. nefiind de obicei insotit de complemente: un successo brillante(un succes stralucit). persoana juridica). Subiectul constructiei participiale cu verb reflexiv poate fi identic sau nu cu cel al propozitiei principale: Alzatosi il professore. Participiul prezent poate inlocui o propozitie relativa: Una statua raffigurante la giustizia = Una statua che raffigura la giustizia (O statuie care infatiseaza dreptatea). deoarece erau ingrijorati de soarta fiului. in constructii absolute: Vivente il padre. pierzand functia de verb: il brillante (briliantul). De la verbul essere provine forma ente. Propozitia explicita care corespunde acestei constructii nu esteDopo che gli ha stretto la mano. totul mergea bine). parintii facura tot posibilul sa-1 ajute). folosita ca adjectiv: le classi abbienti (clasele avute) sau substantivata: gli abbienti (cei avuti). profesorul ne privi sever). Verbele reflexive au de asemenea sens activ: Alzatosi. ci forma ei pasiva: Dopo che la sua mano fu stretta (ceea ce explica acordul participiului cu substantivul mano). si allontano (Dupa ce i-a strans mana s-a indepartat). In aceste constructii verbele intranzitive au sens activ: Partiti loro.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful