1

impossible is nothing

Zone Quick Start Guide

miCoach Zone - Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido a miCoach Zone Schnellanleitung für miCoach Zone miCoach Zone - Guida di riferimento rapido Guia de início rápido miCoach Zone Краткое руководство по miCoach Zone miCoach 존 빠른 시작 설명서 miCoach Zone 快速入門指南 miCoach Zone 快速入门指南 miCoach Zone クイ ックスタートガイ ド

adidas.com/micoach

to help you make the most of every session. ориентированная на то. designed to help motivate and coach you towards reaching your fitness goals. Willkommen bei miCoach miCoach ist dein ganz persönlicher Trainer. Whether you’re just starting out or training for your third marathon. Benvenuto/a in miCoach miCoach è la tua soluzione di training personale. conçue pour vous motiver et vous coacher afin de vous aider à atteindre vos objectifs de fitness. projetado para ajudar você a atinjir suas metas. progettata per allenarti e motivarti a raggiungere i tuoi obiettivi di fitness. miCoach combina el entrenamiento en tiempo real con una aplicación web inteligente que te permite obtener el máximo rendimiento en cada sesión. miCoach es la solución de entrenamiento personal que te permitirá alcanzar tus objetivos. активные подсказки и интеллектуальное вебприложение miCoach помогут вам получить максимум отдачи от каждой тренировки . 歡迎使用 miCoach miCoach 是你的個人訓練 方案 , 其目的在於激發你的 興趣 , 為你提供指導 ,達到 健身的目的。 無論你是剛剛開始還是在 為第三個馬拉松進行訓練 的經驗選手 ,miCoach 將 即時指導與智慧 web 應用 結合起來 , 讓你每節訓練課 都達到最佳效果。 欢迎使用 miCoach miCoach 是以激励和指导 您实现健身目标为宗旨的 一套个人训练解决方案。 无论您刚刚起步, 还是 正在备战第三次马拉松比 赛, miCoach 均能将实时 训练与智能网络应用程序 合而为一, 让您从每次训练 中获得最大收益。 miCoachへようこそ miCoachは、あなたの パーソナルトレーナー。やる 気を刺激して、フィットネス のゴールまでしっかりコー チします。 miCoachはリアルタイム のコーチングをインテリジェ ントなウェブアプリケーショ ンと組み合わせ、初心者で も上級者でも、毎回のセッ ションを最大限に活用する ことができます。 .2 3 Welcome to miCoach miCoach is your personal training solution. Ganz gleich. miCoach combina Treinamento em tempo real com um aplicativo web inteligente para ajuda-lo a aproveitar o máximo de cada sessão. Bienvenido/a a miCoach Diseñada para motivarte y entrenarte. чтобы помочь вам поддерживать мотивацию и достигнуть поставленных целей . 마라톤에 처음 도전하는 초보자이거나 이미 여러 차례 참여한 경험자 모두에게 적합한 마이코치는 지능형 웹 응용 프로그램과 실시간 코치 기술을 결합하여 매 세션마다 최고의 기량을 발휘할 수 있도록 도와줍니다. Bienvenue dans miCoach miCoach est votre solution d’entraînement personnel. Tanto si estás empezando como si te estás entrenando para tu tercera maratón. Que vous débutiez ou que vous vous entraîniez pour votre troisième marathon. miCoach의 세계로 오신 것을 환영합니다 마이코치는 개인 트레이닝 도구로서 사용자를 동기 부여 및 코치하여 개인별 피트니스 목표를 달성하도록 도와주는 기기입니다. miCoach combines real-time coaching with an intelligent web application. Будь то ваша первая пробежка или третий марафон. miCoach combine coaching en temps réel et application Web intelligente pour que vous tiriez le meilleur parti de chaque session d’entraînement. Bem-vindo ao miCoach miCoach é uma solução de treinamento pessoal. der dich motiviert und dich so betreut. dass du deine Fitness-Ziele auch erreichst. miCoach combina il coaching in tempo reale con un’applicazione web intelligente per aiutarti a ottenere il massimo da ogni sessione. Добро пожаловать в систему miCoach! miCoach — это ваша персональная система тренировок . Che tu sia agli inizi o che ti alleni per la tua terza maratona. mit der du das Beste aus jeder Trainingseinheit herausholst. ob du gerade erst mit dem Training beginnst oder dich auf deinen dritten Marathon vorbereitest – miCoach ist eine Kombination aus Echtzeit-Training und einer intelligenten Web-Anwendung.

Informe sua idade e o miCoach Zone calcula suas zonas de treinamento. 마이코치 존의 작동 방법 마이코치 존은 운동을 시작하기에 완벽한 제품입니다. miCoach Zone calcola le tue zone di training obiettivo. So funktioniert miCoach Zone miCoach Zone ist das ideale Produkt. miCoach Zone communicates wirelessly with your Heart Rate Monitor to display heart rate. miCoach Zone kommuniziert drahtlos mit deinem Herzfrequenzmesser und zeigt deine Herzfrequenz. um ein neues Training zu beginnen. O miCoach Zone se comunica via wireless com seu Monitor de frequência cardíaca informando seu batimento. then miCoach Zone calculates your target training zones and you’re good to go. die verbrannten Kalorien und die abgelaufene Trainingszeit an. Simply input your age.4 5 How miCoach Zone works miCoach Zone is the perfect product to start exercising with. Gib einfach dein Alter ein und miCoach Zone rechnet deine angepeilten Herzfrequenzzonen für dich aus. miCoach Zone показывает частоту пульса. Cómo funciona miCoach Zone miCoach Zone es perfecto para empezar a practicar ejercicio físico. 마이코치 존은 심박수 모니터와 무선 통신을 통해 심박수. miCoach Zone communique sans fil avec votre moniteur cardiaque afin d’afficher rythme cardiaque. 자신의 나이를 입력하기만 하면 마이코치 존 (miCoach Zone)이 목표 트레이닝 존을 계산하고 시작할 준비가 된 것입니다. calories brûlées et temps d’entraînement écoulé. miCoach Zone comunica in modalità wireless con il sensore di frequenza cardiaca per visualizzare la frequenza. Semplicemente inserendo l’età. Как работает miCoach Zone miCoach Zone — это идеальное решение для начала тренировок. количество потраченных калорий и время с начала тренировки с помощью беспроводной связи с монитором частоты пульса . а miCoach Zone автоматически рассчитает целевые тренировочные зоны и вы сразу сможете приступить к тренировкам . Просто укажите свой возраст. miCoach Zone 的運 作理念 miCoach Zone 是理想的 鍛煉產品。 只需輸入你的年齡, miCoach Zone 便能計算 出你的目標訓練部位 ,然後 你就可以開始訓練。 miCoach Zone 與心率測 量器無線通訊 , 顯示心率 、 消耗的熱量和已經過的鍛 煉時間。 miCoach Zone 工作原理 miCoach Zone 是您 健身时的最佳辅助产品。 只需输入您的年龄, miCoach Zone 就能 计算出您的目标训练范 围, 接着, 您即可开始进 行训练。 miCoach Zone 可与您的 心率监测仪进行无线通信, 从而轻松显示心率、 燃烧 的热量和已用的锻炼时间 等数据。 miCoach Zoneとは miCoach Zone(ゾーン) は、エクササイズにパーフェ クトなパートナー。 年齢を入力するだけ で、miCoach Zoneは目 標のトレーニングゾーンを 計算、後はエクササイズを 開始するだけです。 miCoach Zoneは心拍モ ニターに無線で接続するこ とにより、心拍数や消費カ ロリー、 ワークアウト経過時 間を表示します。 . calories burnt and elapsed workout time. 경과된 운동 시간 등을 표시합니다. miCoach Zone calculará las zonas de entrenamiento más adecuadas para ti y que deberás trabajar. Con tan solo indicar tu edad. Funzionamento di miCoach Zone miCoach Zone è il prodotto perfetto con cui iniziare l’attività fisica. miCoach Zone se conecta con tu monitor de pulsaciones sin necesidad de cables de tal forma que te indica las pulsaciones. Und schon kann’s losgehen. calorias queimadas e o tempo de exercício. le calorie bruciate e il tempo trascorso dell’allenamento. 칼로리 소비. Fonctionnement de miCoach Zone miCoach Zone est extrêmement simple à utiliser. Il vous suffit de saisir votre âge et miCoach Zone calcule vos zones d’entraînement cibles : vous voilà prêt à commencer à vous entraîner. las calorías que vas quemando y el tiempo de entrenamiento que te falta para finalizar la sesión. Como o miCoach Zone funciona O miCoach Zone é o produto perfeito para quem está começando a se exercitar.

В зеленой зоне (средняя нагрузка) развивается выносливость и обеспечивается оптимальная трата калорий Желтая зона (высокая нагрузка) способствует повышению кардиовыносливости Красная зона (максимальная нагрузка) помогает стать сильнее и быстрее Синяя зона (низкая нагрузка) помогает развить аэробную базу и ускоряет восстановление 심박수 존 마이코치 존은 운동하는 동안의 심박수를 명확히 표시하여 적합한 강도로 트레이닝을 할 수 있도록 도와줍니다. Zona amarilla: Gran esfuerzo para mejorar tu resistencia cardíaca. Herzfrequenzzonen miCoach Zone zeigt deine Herzfrequenzzonen klar und deutlich an und macht es dir so leichter. Zona roja: El esfuerzo máximo aumenta tu potencia y velocidad. Gelbe Zone Durch: hohe Belastung verbesserst du deine Herz-Kreislaufstärke. making it easy for you to train at the right intensity. Zona rossa: Sforzo massimo per aumentare potenza e velocità. Zona azul: Esforço leve para criar base aeróbica e melhorar a recuperação. Zonas de ritmo cardíaco miCoach Zone te muestra las zonas de ritmo cardíaco mientras corres y te permite adaptar tu entrenamiento a la intensidad adecuada. permettendoti di allenarti con la giusta intensità. Red Zone Maximum effort boosts your power and speed Yellow Zone Hard effort improves your cardio strength Green Zone Medium effort extends your endurance and optimally burns calories Blue Zone Easy effort builds your aerobic base and improves recovery Zones de rythme cardiaque miCoach Zone affiche clairement vos zones de rythme cardiaque quand vous courez. Blaue Zone Durch: leichte Belastung baust du eine aerobe Basis (allgemeine Kondition) auf und kannst dich nach der Belastung besser erholen. Zona de frequência cardíaca O miCoach exibe sua zona de frequência cardíaca enquanto você corre. Zona azul: Esfuerzo fácil que aumenta tu base aeróbica y mejora la recuperación. Зоны частоты пульса miCoach Zone показывает зоны частоты пульса во время бега. помогая тренироваться с оптимальной нагрузкой . Zone rouge : un effort maximum qui améliore puissance et vitesse Zone jaune : un effort soutenu qui améliore votre résistance cardiaque Zone verte : un effort moyen qui améliore votre endurance et brûle les calories de façon optimale Zone bleue : un effort facile qui améliore votre base aérobique et la récupération. Zona gialla: Sforzo prolungato per migliorare la forza cardiaca. Zona verde: Esfuerzo medio que amplía tu resistencia y quema calorías de forma óptima.6 7 Heart rate zones miCoach Zone clearly displays your heart rate zones as you run. vous permettant ainsi de vous assurer que vous vous entraînez au bon niveau d’intensité. Zona verde: Sforzo medio per aumentare la resistenza e bruciare calorie in maniera ottimale. Zona vermelha: Esforço máximo para impulsionar sua força e velocidade. Zona amarela: Muito esforço para melhorar sua capacidade cardíaca. Zone di frequenza cardiaca miCoach Zone mostra in modo chiaro le tue zone di frequenza cardiaca mentre corri. mit der richtigen Intensität zu trainieren. Zona verde: Esforço médio para aumentar sua resistência e queimar mais calorias. 그린 존 중간 수준의 운동으로서 지구력 향상과 최적의 칼로리 소비를 도와줍니다 옐로우 존 격한 수준의 운동으로서 심장 강도를 개선해줍니다 레드 존 최고 수준의 운동으로서 파워와 속도를 증대해줍니다 블루 존 간단한 수준의 운동으로서 유산소 기초를 구축하고 회복력을 개선합니다 心率區 在你跑步時,miCoach Zone 會清楚顯示出心率 區 , 讓你輕鬆保持適當的訓 練強度 。 綠區 中等強度訓練可增強 你的耐力 ,適當消耗熱量 黃區 大強度訓練改善心 肺功能 紅區 最大強度訓練提升爆 發力與速度 藍區 低強度訓練旨在做 好有氧健身基礎, 提升 恢復能力 心率区 miCoach Zone 可在您跑 步时精确显示您的心率区, 以便您将训练强度控制在 合理范围内。 红色区: 以最大强度激发您 的能量与速度 黄色区: 以高强度增强您的 心肺功能 绿色区: 以中等强度让您耐 力更持久, 并能更有效地 燃烧热量 蓝色区: 以低强度建立有氧 训练基础, 并促进活力恢复 心拍数ゾーン miCoach Zoneは、ラン ニング時の心拍ゾーンを 表示するので、適切な強度 でトレーニングすることが できます。 レッドゾーン パワーとス ピードを高める最大負荷 イエローゾーン 心臓の強 度を向上する高負荷 グリーンゾーン 持久力を 伸ばしカロリー消費に専念 する中負荷 ブルーゾーン 有酸素運動 の基礎体力を上げ回復力 を高める低負荷 . Grüne Zone Durch: mittlere Belastung arbeitest du an deiner Ausdauer und verbrennst besonders viele Kalorien. Zona blu: Sforzo leggero per creare la base aerobica e migliorare il recupero. Rote Zone Durch: maximale Belastung steigerst du deine Kraft und deine Geschwindigkeit.

 Sensore di frequenza cardiaca 3. Moniteur cardiaque 3.  miCoach Zone (模块和腕带) 2.  심박수 모니터 3.  Монитор частоты пульса 3.  miCoach Zone (模組與腕帶) 2.  Correa de tela para transmisor Inhalt: 1.  Monitor de frequência cardíaca 3. 心率測量器 3.  miCoach Zone (módulo e munhequeira) 2.  發射器布帶 产品组件? 1.  Faixa de tecido Что в коробке? 1.  miCoach Zone (本体モジュールとリス トバンド) 2.  miCoach Zone (módulo y muñequera) 2. Herzfrequenz- messer 3.  带发报器的织物带 パッケージの内容 1.  miCoach Zone (modulo e fascia da polso) 2.  마이코치 존 (모듈 및 손목 밴드) 2. 心率监测仪 3.  miCoach Zone (module et bracelet) 2.  Monitor de pulsaciones 3. 心拍数モニター  3.  miCoach Zone (модуль и напульсник ) 2.  送信機内蔵布製スト ラップ .8 9 What’s in the box? 1 miCoach Zone (module and wristband) 2 Heart Rate Monitor 3 Textile Transmitter Strap 1 2 3 Que contient l’emballage ? 1.  Ремешок передатчика 내용물 1.  심박수 모니터 벨트 裝箱清單 1.  Textiler Brustgurt Contenuto della scatola 1.  Sangle émettrice en textile Contenido de la caja: 1.  miCoach Zone (Modul und Armband) 2.  Fascia trasmettitore in tessuto O que vem na caixa? 1.

전면 버튼 4. B  otão traseiro Обзор miCoach Zone 1. 显示屏 2.  B otón posterior miCoach Zone im Überblick 1. Передняя кнопка 4. Задняя кнопка 마이코치 존 개요 1. バックボタン . Pulsante anteriore 4. 心率区指示器 3.  Display 2.  Indicador de la zona de ritmo cardíaco 3. T  ela de exibição 2. 正面按鈕 4. Display 2. 心率區指示器 3.  B outon avant 4. 디스플레이 화면 2.  心拍数ゾーン表示部 3. 심박수 존 표시기 3.  表示スクリーン 2. 顯示螢幕 2.  Funktionstaste hinten Descrizione di miCoach Zone 1. 背面按鈕 miCoach Zone 视图 1. 후면 버튼 miCoach Zone 概覽 1.  Funktionstaste vorn 4.  B otón delantero 4. H  erzfrequenzzonen-Anzeige 3.10 11 Overview of miCoach Zone 1 Display screen 2 Heart rate zone indicator 3 Front button 4 Back button 2 3 1 4 Aperçu de miCoach Zone 1.  Écran d’affichage 2.  Indicatore della zona di frequenza cardiaca 3.  Indicador de zona de batimento cardíaco 3.  Индикатор зоны частоты пульса 3. Bouton arrière Vista general de miCoach Zone 1. 正面按键 4.  Indicateur de zone de rythme cardiaque 3.  Pantalla 2.  B otão frontal 4. Экран 2. 背面按键 各部の名称 1. フ  ロントボタン 4. Pulsante posteriore Visão geral do miCoach Zone 1.

設定 : 你的 miCoach Zone 1.  Togli il modulo miCoach Zone dalla fascia per il polso 2. until you reach your age 1 2 3 Configuration : votre miCoach Zone 1. 손  목 밴드에서 마이코치 존 모듈을 빼냅니다.  Retire o módulo do miCoach Zone da munhequeira 2.  후면 버튼을 5초간 누르면 ‘나이’에 불이 들어옵니다.  Inserisci l’età premendo il pulsante anteriore fino a raggiungere la tua età Configuração: miCoach Zone 1. 2. pulsa el botón situado en la parte delantera hasta que se muestre la edad que deseas Einrichtung: Dein miCoach Zone 1. 輸  入年齡, 即按正面按 鈕, 直至找到你的年齡 设置: 您的 miCoach Zone 1.  D rücke die Funktionstaste vorn so lang bis dein Alter erreicht ist Impostazione: miCoach Zone 1.  Введите возраст с помощью передней кнопки 설정: miCoach 존 맞추기 1.  Retirez le module miCoach Zone du bracelet 2. 2.  按住背面按鈕 5 秒鐘 , 此時將出現 「age」 (年齡) 字樣 3.  Para introducir tus datos de edad. О  тсоедините модуль miCoach Zone от напульсника . 按  正面按键相应次数以 输入您的年龄。 はじめに: miCoach Zoneの設定 1. Uma luz acenderá com a palavra “age” 3. 从  腕带中取出 miCoach Zone 模块。 2. D  rücke fünf Sekunden lang auf die hintere Funktionstaste bis die Eingabe für (Alter) erscheint 3.  Pressione o botão traseiro por cinco segundos.12 13 1 Setting up: your miCoach Zone 1 Pop out the miCoach Zone module from the wristband 2 Press the back button for five seconds and ‘age’ will light up 3 Input age by pressing the front button. 使  miCoach Zone 模 組從腕帶上凸出 2.  Нажмите заднюю кнопку на 5 секунд.  自分の年齢が表示され るまで、フロントボタンを 押します .  Premi il pulsante posteriore per cinque secondifino a “age” (età) si illuminerà 3.  Informe sua idade ao pressionar o botão frontal Настройка miCoach Zone 1. пока на экране не появится слово (возраст) 3.  按住背面按键五秒钟, ‘年龄’ 字段将亮起。 3.  A ppuyez sur le bouton arrière pendant cinq secondes et le mot « âge » s’illumine 3. 3.  Pulsa durante cinco segundos el botón situado en la parte posterior para iluminar el campo de (edad) 3.  miCoach Zone モジ ュールをリストバンドから 取り外します 2. N  imm das miCoach Zone-Modul aus dem Armband heraus 2.  「age」(年齢)が点灯す るまで、バックボタンを5 秒間押し続けます 3.  Saca el módulo miCoach Zone de la muñequera 2.  Saisissez votre âge en appuyant sur le bouton avant jusqu’à ce que vous atteigniez votre âge Configuración: tu miCoach Zone 1.  본인의 나이가 나올 때까지 전면 버튼을 눌러서 나이를 입력합니다.

baseado em sua idade.  バックボタンを再び押す と、「MAX 」という文字と ともに、年齢に基づいた 予想最大心拍数が表 されます。予想最大心 拍数を手動で変更する には、フロントボタンを押 してください。変更が終 了したら、バックボタンを 押します 5. Ora miCoach Zone è personalizzato 4. Press the back button when complete 5  Pop the miCoach Zone module back in to the wristband.  Пристегните модуль miCoach Zone к напульснику.  將 miCoach Zone 模組壓入腕帶內 。 現在 ,miCoach Zone 就是專為你而定製的 4. 再  次按下背面按 键, ‘MAX’字段中将显 示根据您的年龄计算得 出的最大心率。 您也可 以按正面按键手动更改 您的最大心率值。 完成 后按下背面按键 5. Wahlweise kannst du deine MAX auch manuell ändern durch Drücken auf die vordere Funktionstaste. 마  이코치 존 모듈을 다시 손목 밴드에 끼웁니다. Теперь модуль miCoach Zone настроен специально для вас 4. m  iCoach Zone モジ ュールをリストバンド に取り付けます。これ で、miCoach Zoneの 準備は完了です . Verrà visualizzato MAX con una stima della frequenza cardiaca massima per la tua età.  Pressione o botão traseiro novamente e “MAX” aparecerá com o batimento cardíaco máximo estimado. 4. 5. Or you can change your MAX manually by pushing the front button. wenn du fertig bist 5.  Si vuelves a pulsar el botón posterior. Agora o miCoach Zone está personalizado 4. P  remi nuovamente il pulsante posteriore. accompagné du rythme cardiaque maximum estimé pour votre âge. Now miCoach Zone is customised for you 4. Appuyez sur le bouton arrière quand vous avez terminé 5. Você pode alterar o seu “MAX” manualmente apertando o botão frontal.  Steck das miCoach Zone-Modul zurück in das Armband. 후  면 버튼을 다시 누르면 나이를 기준으로 하여 예상되는 최대 심박수와 함께 ‘MAX’ 가 나타납니다.14 15 4  Press the back button again and ‘MAX’ will appear with an estimated maximum heart rate based on your age. 이제 마이코치 존이 사용자에 맞추어졌습니다. miCoach Zone ist jetzt auf dich eingestellt 4. При необходимости максимальное значение можно изменить с помощью передней кнопки. Н  ажмите заднюю кнопку. 将  miCoach Zone 模块放置回腕带中。 现在, miCoach Zone 已为您量身定制完毕。 4. Ya has personalizado miCoach Zone 4. Puoi anche modificare il valore MAX manualmente premendo il pulsante anteriore.” manualmente mediante el botón delantero. Premi il pulsante posteriore una volta completata l’operazione 5. miCoach Zone est désormais personnalisé spécialement pour vous 4. Drück auf die hintere Funktionstaste.  Inserisci nuovamente il modulo miCoach Zone nella fascia per il polso. 再  次按背面按鈕, 此時 會出現 「MAX」 (最大) 字樣及根據你的年齡估 計的最大心率 。 或者 ,你也可以透過按正 面按鈕, 手動變更你的 MAX(最大) 心率 。 完成之後 , 按背面按鈕 5. im Display erscheint „MAX“ mit einer geschätzten maximalen Herzfrequenz für dein Alter. Vous pouvez modifier cette valeur MAX manuellement en appuyant sur le bouton avant. Para finalizar la configuración.  D rücke die hintere Funktionstaste erneut. Pressione o botão traseiro quando concluir 5. También puedes cambiar este valor “MÁX.  Vuelve a colocar el módulo miCoach Zone en la muñequera.” en el que se indica el ritmo cardíaco máximo según tu edad. 또는 전면 버튼을 눌러서 수동으로 자신의 MAX 를 바꿀 수도 있습니다. pulsa el botón posterior 5. и на экране будут показаны слово “ MAX ” и показатель максимального пульса для вашего возраста.  A ppuyez à nouveau sur le bouton arrière et le mot « MAX » s’affiche. По завершении нажмите заднюю кнопку 5. aparecerá el campo “MÁX.  Replacez le module miCoach Zone dans le bracelet. 설정을 마치면 후면 버튼을 누릅니다. C  oloque o módulo do miCoach Zone de volta na munhequeira.

2.16 17 2 Getting ready to run: Heart Rate Monitor 1 Clip the Heart Rate Monitor to the Textile Strap 2 1 3 2 Wet the sensors located on the Textile Strap  3 Wear the Heart Rate Monitor under your shirt or bra.  B efeuchte die Sensoren auf dem textilen Brustgurt. 將  心率測量器夾到布 帶上 , 2.  Engancha el monitor de pulsaciones a la correa de tela 2.  心拍数モニターを布 製ストラップに取り付 けます  2. 做好開跑準備 : 心率 測量器 1.  Смочите датчики . with the Textile  Strap sitting snug against your skin Vous préparer à courir : moniteur cardiaque 1.  Ponte el monitor de pulsaciones debajo de la camiseta o el sujetador ajustando suavemente la correa de tela sobre tu piel Vor dem Lauf: Herzfrequenzmesser 1.  Поместите ремешок с монитором частоты пульса под майку или лиф так.  Humidifiez légèrement les capteurs qui se trouvent sur la sangle textile 3.  Indossa il sensore di frequenza cardiaca sotto la maglia o il reggiseno facendo aderire la parte interna della fascia trasmettitore in tessuto alla pelle Se preparando para correr: Monitor de frequência cardíaca 1. 심  박수 모니터를 심박수 모니터 벨트에 클립으로 고정시킵니다. чтобы он плотно прилегал к коже 운동 준비: 심박수 모니터 1.  B efestige den Herzfrequenzmesser an dem Stoffriemen 2. З  акрепите монитор частоты пульса на ремешке. 将  心率监测仪夹在 织物带上。 2. 3.  Portez le moniteur cardiaque sous votre maillot ou votre soutiengorge.  Humedece los sensores ubicados en la correa de tela 3. la sangle textile tout contre votre peau Pasos previos antes de correr: Monitor de pulsaciones 1. 3.  Fixez le moniteur cardiaque à la sangle textile 2. der textile Brustgurt liegt dabei straff um den Oberkörper an Preparazione alla corsa: sensore di frequenza cardiaca 1.  Umedeça os sensores localizados na Faixa 3.  弄濕布帶上的感應器, 3.  벨트 안쪽 면에 있는 센서에 물을 가볍게 적십니다. 3.  布製ストラップを使って、 心拍数モニターをシャツ またはブラの下の肌にし っかりと付けます .  Trage den Herzfrequenzmesser unter deinem T-Shirt oder deinem BH.  V ista o monitor de frequência cardíaca embaixo da camisa de forma que a Faixa fique junto à pele Подготовка к пробежке: Монитор частоты пульса 1.  셔츠 안이나 브라 안쪽에 벨트를 이용하여 심박수 모니터를 불편하지 않도록 착용합니다.  Fissa il sensore di frequenza cardiaca sulla fascia trasmettitore in tessuto 2.  Inumidisci i sensori posizionati sulla fascia trasmettitore in tessuto 3.  将心率监测仪置于衬衫 或胸罩内, 令织物带 紧贴皮肤。 ランニングの前に: 心拍数モニター 1. 2.  布製ストラップについ ているセンサーを濡ら します  3.  將心率測量器佩戴在運 動衫或胸罩下 , 布帶直 接緊貼皮膚 。 跑前准备: 心率监测仪 1.  Prenda o Monitor de frequência cardíaca à Faixa 2.  将织物带上的传感器 弄湿。 3.

A luz branca indica que você não alcançou a zona de batimento cardíaco ideal ainda. Vor dem Lauf Drücke auf die Funktionstaste vorn und suche den Herzfrequenzmesser. um dein Training zu starten. Prepare-se para correr Pressione o botão frontal para procurar seu Monitor de frequência cardíaca e inicie o exercício. в какой зоне находится ваш пульс. A luz do miCoach Zone acenderá para mostrar a a cor da zona do seu batimento cardíaco atual. La luce bianca indica che non hai ancora raggiunto la zona di frequenza cardiaca richiesta. Pasos previos antes de correr Pulsa el botón delantero para mostrar el monitor de pulsaciones y empezar a entrenar. Подготовка к пробежке Нажмите переднюю кнопку для поиска монитора частоты пульса и начала тренировки. The white light indicates that you have not reached your required heart rate training zone yet. La luz blanca indica que todavía no has alcanzado la zona de entrenamiento necesaria para tu ritmo cardíaco. L’indicatore luminoso di miCoach Zone si illuminerà mostrando il colore della tua zona di frequenza cardiaca attuale. 마이코치 존 조명이 켜지며 실제 심박수 존의 컬러를 보여줍니다. Le voyant blanc indique que vous n’avez pas encore atteint la zone de rythme cardiaque d’entraînement requise. 做好開跑準備 按正面按鈕搜尋連線你 的心率測量器,然後開 始鍛煉。 miCoach Zone 指示燈 會亮起 , 顯示你實際心率 區顏色 。 白燈表示你還沒有達到要 求的心率訓練區 。 跑前准备 按下正面按键搜索您的 心率检测仪并开始您的 锻炼。 miCoach Zone 灯将 亮起以显示实际的心率 区颜色。 白灯表示您尚未达到所 要求的心率训练区。 ランニングの前に ワークアウトを開始する 前に、フロントボタンを押 して心拍数モニターを探 します。 miCoach Zoneのライト は、現在の心拍数ゾーンの カラーを示します。 ライトがホワイトの場合、必 要な心拍トレーニング ゾーンにまだ達していない ことを意味します。 . это значит. Если индикатор загорится белым цветом. Preparazione alla corsa Premi il pulsante anteriore per ricercare il sensore di frequenza cardiaca e cominciare l’allenamento. dass du deine gewünschte Herzfrequenzzone noch nicht erreicht hast. Индикатор miCoach Zone покажет. El indicador luminoso de miCoach Zone se encenderá e indicará el color real de tu zona de ritmo cardíaco. 흰색 조명은 아직 요구되는 심박수 트레이닝 존에 이르지 않았다는 것을 말해줍니다. The miCoach Zone light will illuminate to show your actual heart rate zone colour. что частота пульса еще не достигла тренировочной зоны. Le voyant miCoach Zone s’allume pour afficher la couleur de votre zone de rythme cardiaque. Vous préparer à courir Appuyez sur le bouton avant pour rechercher votre moniteur cardiaque et commencer votre entraînement. Das miCoach ZoneLicht leuchtet auf und zeigt die Farbe deiner aktuellen Herzfrequenzzone an. 운동 준비 전면 버튼을 눌러서 심박수 모니터를 검색하고 운동을 시작합니다. Weißes Licht bedeutet.18 19 3 Getting ready to run Press the front button to search for your Heart Rate Monitor and to start your workout.

按  正面按鈕查看你的心 率 , 後面顯示已經過的 鍛煉時間 2. прошедшего с начала тренировки 2.  カロリーが表示されてい るときにフロントボタン を再び押すと、心拍数に 戻ります . appuyez à nouveau sur le bouton avant quand le rythme cardiaque est affiché 3. P  er visualizzare le calorie totali. 如  需切换显示燃烧的总 热量, 则在显示心率时 再次按下正面按键。 3. 要  切換到顯示總熱量 , 在顯示心率的狀態下按 正面按鈕即可 3. Н  ажмите переднюю кнопку для просмотра частоты пульса и времени.  Д ля переключения обратно на частоту пульса нажмите переднюю кнопку еще раз. 在  檢視熱量狀態下再次 按正面按鈕, 可切換回 顯示心率 跑步过程中 1. когда на дисплее будет показана частота пульса 3. press the front button again while heart rate is shown 3  Press the front button again while viewing calories to switch back to heart rate 1 2 3 Pendant que vous courez 1.  フロントボタンを押すと、 まず心拍数が、続いて ワークアウト経過時間 が表示されます 2. drücke bei eingeblendeter Herzfrequenz erneut auf die vordere Funktionstaste 3. premi nuovamente il pulsante anteriore mentre viene indicata la frequenza cardiaca 3.  Pressione o botão frontal novamente na tela de calorias totais para voltar a exibir os batimentos cardíacos Во время пробежки 1. um deine Herzfrequenz und danach die verstrichene Zeit in deiner Trainingseinheit anzuzeigen 2.운동 중에 1.20 21 4 During your run 1  Press the front button to see your heart rate followed by elapsed workout time 2  To switch the display to total calories.  Pour afficher le total des calories brûlées. 2.  総消費カロリーを表示 するには、心拍数が表 示されているときにフロ ントボタンを押します 3.  Pressione o botão frontal para ver o batimento cardíaco seguido pelo tempo da corrida 2.  심박수로 다시 변경하려면 칼로리를 보면서 전면 버튼을 다시 누릅니다. drücke bei eingeblendeten Kalorien erneut auf die vordere Funktionstaste Durante la corsa 1. Z  um Wechseln auf die verbrauchten Kalorien. A  ppuyez sur le bouton avant pour afficher votre rythme cardiaque. D  rücke die Funktionstaste vorn.  Premi il pulsante anteriore per visualizzare la tua frequenza cardiaca e il tempo dell’allenamento trascorso 2.  Д ля переключения дисплея на число потраченных калорий нажмите переднюю кнопку еще раз.  Um zur Herzfrequenz zurückzukehren.  Para volver a mostrar el ritmo cardíaco. vuelve a pulsar el botón delantero mientras se visualizan las calorías Während des Laufs 1. 3.  A ppuyez à nouveau sur le bouton avant pour repasser à l’affichage du rythme cardiaque Durante la carrera 1. 총  칼로리 표시로 변경하려면 심박수가 보일 때에 다시 전면 버튼을 누릅니다.  Premi il pulsante anteriore mentre visualizzi le calorie per passare nuovamente alla frequenza cardiaca Durante a corrida 1. 按  下正面按键可查看您 的心率, 接着将显示已 用的锻炼时间。 2. когда на экране показана информация о калориях During your run .  Para cambiar el monitor y mostrar el número total de calorías quemadas. suivi du temps d’entraînement écoulé 2. vuelve a pulsar el botón delantero mientras se muestra el ritmo cardíaco 3. pressione o botão frontal novamente quando o batimento cardíaco estiver sendo exibido 3. 전  면 버튼을 눌러서 경과된 운동 시간에 따른 심박수를 봅니다.  Para mudar a tela para calorias totais. 跑步過程中 1.  Pulsa el botón delantero para ver tu ritmo cardíaco y el tiempo que llevas entrenando 2. 查  看热量时再次按下 正面按键可切换回显 示心率。 ランニングしているときに 1.

Remove your Heart Rate Monitor and Textile Strap. halte die hintere Funktionstaste gedrückt. Si lo deseas. Terminando o exercício Segure o botão frontal para concluir seu exercício. Fine dell’allenamento Tieni premuto il pulsante anteriore per terminare l’allenamento. Para finalizar tu entrenamiento Mantén pulsado el botón delantero para dar por finalizada tu sesión de entrenamiento. Beenden des Trainings Zum Beenden deines Trainings. Entferne deinen Herzfrequenzmesser und den textilen Brustgurt. You can manually record your workout data if you wish. Si vous le souhaitez. 운동 마치기 운동을 마치기 위해서는 전면 버튼을 누릅니다. puoi registrare manualmente i dati dell’allenamento. 심박수 모니터와 벨트를 탈착합니다. 원하면 수동으로 운동 데이터를 기록할 수도 있습니다. Você pode gravar manualmente os seus dados se desejar. Завершение тренировки Нажмите переднюю кнопку и удерживайте ее нажатой для завершения тренировки. puedes registrar los datos de tu sesión de entrenamiento manualmente. Rimuovi il sensore di frequenza cardiaca e la fascia trasmettitore in tessuto. 結束鍛煉 按住正面按鈕結束鍛煉。 如果你願意 , 可以手動記錄 鍛煉資料。 取下心率測量器和布帶。 锻炼结束后 正面前侧按键不放可结束 您的锻炼。 您也可以手动记 录您的锻炼数据。 拆除心率检测仪和 织物带。 ワークアウトが終わったら ワークアウトが終わったら、 フロントボタンを押し続けま す。 必要な場合は、 ワーク アウトのデータを記録して おきます。 心拍数モニターと布製スト ラップを取り外します。 . Mettre fin à votre entraînement Pour mettre fin à votre entraînement. Quítate el monitor de pulsaciones y la correa de tela. Remova seu Monitor de frequência cardíaca e a Faixa. vous pouvez manuellement enregistrer les données de votre entraînement. Снимите ремешок с монитором частоты пульса. При желании можно вручную записать информацию о тренировке. Enlevez votre moniteur cardiaque et la sangle textile. wenn du möchtest. Se lo desideri. maintenez le bouton avant enfoncé.22 23 5 Finishing your workout Hold down the front button to end your workout. Du kannst deine Trainingsdaten auch manuell aufzeichnen.

dizzy.com/miCoach miCoach 帮助和建议 锻炼前, 应首先进行健康 检查。 如感觉疼痛、 虚弱、 头晕、 乏力, 或呼吸变得急 促, 请立即停止锻炼。 锻炼时, 您需考虑到所 有固有风险。 如需帮助, 敬请访 问 adidas. Vous assumez l’ensemble des risques inhérents à votre entraînement. adidas. debes realizar una revisión médica. 어지러움 또는 지치거나 호흡이 가빠지는 경우 즉시 운동을 중단하십시오. Ao se exercitar. Quando ti alleni. exaustão ou ficar sem ar. arrêtez immédiatement votre entraînement. immediately stop your workout. If you experience any pain. When you workout.com/miCoach miCoach . o si te falta el aire. miCoach 幫助與建議 在開始鍛煉之前 , 應該進 行一次體檢。 如果你身體任 何部位疼痛、 感覺乏力 、眩 暈、 精疲力盡或呼吸困難 , 要立即停止鍛煉。鍛煉一 切風險自負 。 如需幫助 , 請瀏覽 adidas. solltest du dein Training sofort unterbrechen. visite adidas. истощение или одышку. Se accusi dolore. Hilfe bekommst du auch auf adidas. Ayuda y consejos para utilizar miCoach Antes de comenzar un programa de entrenamiento. com/miCoach 를 방문하여 도움말을 참조하십시오. visita adidas.Aide et conseils Avant de démarrer votre entraînement. visita il sito web adidas. слабость.com/miCoach. nous vous recommandons de subir un bilan médical.com/miCoach Ajuda do miCoach Antes de começar a se exercitar. visit adidas.com/ miCoachをご覧ください . sentir fraqueza. вы принимаете на себя все вытекающие из этого риски. Si vous ressentez une douleur. si vous êtes pris de vertiges ou si vous manquez de souffle. 운동 중에는 모든 고유 위험에 대해 인지하고 있어야 합니다. Тренируясь. die das Training mit sich bringt. considera tutti i rischi associati. te sientes débil.com/miCoach 마이코치 도움말 및 조언 운동을 시작하기 전에 건강 검진을 받아보십시오. Para obtener ayuda. interrumpe el entrenamiento de inmediato. vertigini o stanchezza o sei a corto di fiato.com/miCoach Информация и рекомендации по miCoach Перед началом тренировок необходимо проконсультироваться с врачом.Aiuto e avvertenza Prima di iniziare un allenamento. dich schwach. debolezza. você assume todos os riscos inerentes. miCoach-Hilfe und Tipps Vor Trainingsbeginn solltest du dich am besten von einem Arzt untersuchen lassen. asumes todos los riesgos inherentes. Si sientes dolor. 통증. незамедлительно остановите тренировку. mareado o agotado. Если вы почувствуете боль. exhausted or become short of breath. si vous vous sentez faible ou épuisé.24 25 miCoach help and advice Before you start working out. Se tiver dores. 약해진 느낌. you assume all inherent risks. Pour obtenir de l’aide. головокружение. зайдите на adidas. Caso necessite ajuda. feel weak. Если вам потребуется дополнительная информация. è opportuno sottoporsi a una visita medica. Wenn du Schmerzen hast. procure seu médico e faça um check-up. interrompi immediatamente il tuo allenamento. tontura. pare o exercício imediatamente. rendez-vous sur adidas. erschöpft oder schwindlig fühlst oder keine Luft mehr bekommst. com/ miCoach。 miCoachのヘルプと アドバイス ワークアウトを開始する前 に、健康診断を行ってくださ い。 痛み、脱力感、めまい、 極度の疲労、呼吸困難が 起こった場合、すぐにワーク アウトを中止してください。 ワークアウトを行う際は、 ワークアウトが本来持って いるすべての危険を熟知し ておいてください。 不明な点がありまし たら、adidas. Du übernimmst selbst die Verantwortung für alle Risiken.com/miCoach miCoach . Cuando te entrenas. you should seek a medical checkup. For help. Per ottenere aiuto.com/miCoach.

26 27 Notes: .

com/micoach .impossible is nothing adidas.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful