You are on page 1of 2

Ma magari il vostro abbraccio scemi

Estratto dal libro di Khalil Giubran "Il Profeta" in cui
parla del matrimonio.
"Insieme siete nati e saranno uniti per sempre.
Sarete uniti e quando le ale bianche della morte
spargono \ dissipano\ le vostre giornate.
Sì, sarete uniti anche nella memoria silenziosa di Dio.
Ma lasciate che il vostro abbraccio scemi – che possiate
respirare.
E che i venti celesti soffino liberamente tra voi.
Siate innamorati, non incatenati d'amore - ma
un mare agitato tra le due sponde delle vostre anime.
Riempite l’un l’altro il calice, ma non bevete da un
calice;
Datevi a vicenda del vostro pane, ma che ogniuno di voi
sappia il suo pezzo.
Cantate, ballate e godete, ma siate ve stesso,
così come le corde del liuto sono \separate\ sole sebbene
vibrino in un canto.
Siate devoti, ma non date i vostri cuori l'un l'altro
perché solo la mano della Vita può conservarli.
Vivete vicino, ma non in prossimità troppo grande
perché le colonne del tempio si elevano \separate\ da
parte
e nè il cipresso cresce all'ombra della quercia, nè la
quercia spunta all'ombra del cipresso. "

Ала прегръдката ви нека охлабее

Съчетани ще бъдете и когато белите крила на смъртта разпилеят дните ви . но всеки да си знае своя къшей. „Съчетани сте родени и съчетани ще бъдете навеки. ала бъдете всеки себе си самият. ни дъб пониква в сянка на кипарис.“ . танцувайте и се радвайте. Давайте един на друг от хляба си. защото само ръката на Живота може да ги съхрани. Бъдете влюбени. съчетани ще бъдете дори в безмълвната Божия памет. Живейте в близост. но не с любов окови а развълнувано море помежду двата бряга на душите ви. Бъдете предани. Пейте. защото и колоните на храма се издигат поотделно и нито кипарис вирее в сянката на дъб. Да. ала не пийте от един бокал.Откъс от книгата на Халил Джубран „Пророкът“. макар и да трептят в един напев. Ала прегръдката ви нека охлабее – да можете да дишате. Пълнете си един на друг бокала. но не отдавайте сърцата си един на друг. ала не и в преголяма близост. тъй както струните на лютнята са поотделно. И нека ветрите небесни волно духат между двама ви. в който той говори за брака.