You are on page 1of 3

‫ראפ בקסבה‬

‫סאבלימינל במתח‪ .‬בעזה פועלים הרכבי‬
‫היפַײהופ של צעירים פלסטינים‪ ,‬שפורקים את הכעס‬
‫באמצעות מוזיקת מחאה‪ .‬אין להם מועדונים‪ ,‬אין להם‬
‫כסף להקלטות‪ ,‬אבל בהמתנה במחסום יש להם‬
‫מספיק זמן לכתוב שירים על אריק שרון‬

‫ע‬

‫שגיא בן נון‪ ,‬עזה‬

‫עד גיל ‪ 19‬לא יצא מוחמד אלַײפארה מגבולות רצועת עזה‪.‬‬
‫לא רק שלא נסע לחו"ל‪ ,‬הוא גם מעולם לא ביקר בגדה או‬
‫בישראל ולא נתקל באזרח ישראלי שאינו חייל‪„ .‬בזמן‬
‫האינתיפאדה לא נתנו לצעירים בני ‪ַ15‬ײ‪ 35‬לצאת מכאן”‪ ,‬הוא‬
‫אומר‪„ .‬בגלל שלא עזבתי את עזה כמעט ‪ 20‬שנה‪ ,‬האינטרנט‬
‫ואם‪.‬טי‪.‬וי היו החלונות היחידים שלי לעולם ולמוזיקת היפַײהופ‪.‬‬
‫מהחלון שלי בבית רואים טנקים וחיילים‪ ,‬והמוזיקה העיקרית‬
‫ששמעתי בשנות האינתיפאדה היתה מסוקי אפאצ'י ופיצוצים‪.‬‬
‫בטלוויזיה ראיתי את אמינם‪ ,‬שהבריח ממני את הצרות‪ .‬פתאום‬
‫הבנתי שיש דרך אלטרנטיבית למחות"‪.‬‬
‫אלַײפארה‪ ,‬תושב חאן יונס‪ ,‬סטודנט לספרות באוניברסיטת‬
‫אלַײקודס‪ ,‬מכונה ‪) DR‬ראשי תיבות של ‪ .(Dynamic Rapper‬הוא‬
‫הכותב‪ ,‬אחד הזמרים והכוח המניע מאחורי ‪Rappers) PR‬‬
‫‪ ,(Palestinian‬להקת הראפ הראשונה בעזה‪ ,‬שהקים לפני שלוש‬
‫שנים‪ .‬חבריו בהרכב הם מועתז חוויחי המכונה 'מיזו'‪ ,‬בן ‪ ,19‬נאדר‬
‫אבו עאייש‪ ,‬בן ‪ ,22‬ומחמוד סיאד‪ ,22 ,‬שכינויו 'בונד'‪.‬‬
‫„ראפ זאת מוזיקה שנוצרה על ידי שחורים מדוכאים"‪ ,‬אומר‬
‫אלַײפארה‪„ .‬כפלסטינים‪ ,‬הזדהינו עם המסרים של המוזיקה הזאת‪.‬‬
‫זכותו של כל אחד לחשוב שזה חיקוי אמריקאי‪ .‬אין לי בעיה‪ .‬מי‬
‫שמקשיב למילים שלנו מבין שאנחנו לא אוהבים את הממשלה‬
‫האמריקאית בגלל התמיכה שלה בישראל והכיבוש בעיראק‪ .‬אבל אין‬
‫לי בעיה עם תושבי אמריקה ואני אוהב את התרבות והמוזיקה שלה‪.‬‬
‫אני אוהב את הסטייל והביט של ההיפַײהופ‪ ,‬אבל לא את המילים‪.‬‬
‫„רוב הראפרים האמריקאים שרים על כסף‪ ,‬בחורות ומכוניות‪.‬‬
‫אנחנו שרים על המציאות הקשה‪ .‬על זה שבין עזה לחאן יונס‬
‫המרחק הוא ‪ 20‬דקות נסיעה‪ ,‬אבל בגלל מחסום אבו הולי המעבר‬
‫נמשך שעות‪ .‬הרבה פעמים לא יכולתי להגיע לעזה בזמן או בכלל‬
‫לחזרות של הלהקה בעזה‪ ,‬שבה גרים שאר חברי הלהקה‪ ,‬בגלל‬
‫המחסום‪ .‬גם לא יכולתי ללמוד תקשורת כמו שרציתי‬
‫באוניברסיטת אלַײאזהר שנמצאת בעזה‪ .‬זה טירוף לעבור את‬
‫המחסום הזה יום יום"‪.‬‬

‫דרושים משקיעים‬
‫על רקע האינתיפאדה השנייה התחיל ההיפַײהופ את צעדיו‬
‫הראשונים ברצועה‪ .‬הכיבוש‪ ,‬הדלות והקשיים סיפקו קרקע‬
‫פורייה לצמיחתו של זרם מוזיקלי‪ ,‬שמקורותיו במחאה בועטת של‬

‫‪10‬‬

‫‪   7‬ל י ל ו ת‪    ‬ד'‪ ‬באייר‪ ‬תשס"ה‪13.5.2005  ‬‬

‫צעירי גטאות השחורים בערים הגדולות בארה”ב‪ .‬שורשי‬
‫ההיפַײהופ הפלסטיני קשורים גם לפריחת ההיפַײהופ של ערביי‬
‫ישראל‪ .‬תאמר נפאר ולהקתו דאם מלוד‪ ,‬שהוקמה בַײ‪,1998‬‬
‫נחשבים למוכרים מבין חלוצי ההיפַײהופ הערבי בארץ‪ .‬בהשראת‬
‫נפאר התחילו לפעול גם ראפרים בעזה‪ :‬הלהקות ‪ ,PR‬גזיסטה‬
‫וַײ‪ ,RFM‬והראפר העצמאי אם‪.‬סי נורדין‪.‬‬
‫„לפני כמה שנים גילינו את תאמר נפאר דרך האינטרנט‪,‬‬
‫והערצנו אותו‪ .‬את המחאה‪ ,‬הקצב והכריזמה שלו"‪ ,‬מספר איימאן‬
‫מגאמס‪ ,20 ,‬מלהקת גזיסטה‪„ .‬אחרי זה חשבנו‪ ,‬אם תאמר נפאר‪,‬‬
‫שהוא ערבי ישראלי‪ ,‬שר על הבעיה הפלסטינית‪ ,‬אז למה שאני‬
‫כפלסטיני שחי בעזה לא אשיר על הבעיה? אני הרי סובל ממנה‬
‫הרבה יותר ממנו‪ .‬להבדיל מנפאר‪ ,‬אין לי חופש תנועה וכבר‬
‫ארבע שנים הצבא לא נותן לי לצאת מעזה לישראל‪ ,‬לבקר את‬
‫דוד שלי שחי בנצרת‪ .‬אני גם קרוב יותר לאש‪ .‬לפני שנתיים חבר‬
‫שלי נהרג על ידי הצבא‪ .‬הוא עמד ליד זורקי אבנים במחסום ארז‪,‬‬
‫ולמרות שלא עשה כלום‪ ,‬ירו לו בראש‪ .‬בהשפעת חוויות כאלה‬
‫כתבתי את השיר 'עולם‪ ,‬תקשיב'” )„הילדים שלנו נהרגים‪,‬‬
‫הבתים נגנבים‪ ,‬והשמים נכבשים"(‪.‬‬
‫'עולם תקשיב' הפך לשיר הראשון של להקת ראפ מעזה‬
‫שהושמע אי פעם ברדיו הפלסטיני )בתחנת אל שבאב באפריל‬
‫‪ ,(2003‬אך מכאן ועד לפריצה משמעותית הדרך עוד ארוכה‪ .‬רוב‬
‫תחנות הרדיו משמיעות בעיקר מוזיקה ערבית מסורתית‪ ,‬רק חלקן‬
‫משמיעות שירי ראפ‪ ,‬וגם אז מדובר בעיקר בהיפַײהופ אמריקאי‪.‬‬
‫סצינת הראפ הקטנה בעזה עומדת בפני מכשולים רבים‬
‫נוספים‪ .‬אחד מהם הוא היעדרם של מועדוני הופעות או במות‬
‫קבועות למוזיקאים‪ .‬הראפרים בעזה קיימו את הופעותיהם‬
‫המעטות עד כה בבתי מלון‪ ,‬במסעדות או בתיאטרון המקומי‪.‬‬
‫בשנתיים האחרונות התקיימו כעשר הופעות בלבד‪ .‬בעזה פועלות‬
‫כמה חברות הפקה מוזיקלית‪ ,‬אך רובן מתעסקות רק במוזיקה‬
‫ערבית‪.‬‬
‫„לפני כחודשיים פנינו לניו סאונד‪ ,‬אחת משלוש חברות‬
‫ההפקה המוזיקלית היחידות בעזה‪ ,‬שמוציאות רק קסטות ולא‬
‫דיסקים"‪ ,‬אומר מגאמס‪„ .‬הם לא הסכימו להחתים אותנו‪ .‬הם אמרו‬
‫שהם רוצים שירים על אהבה ולא על עניינים פוליטיים"‪.‬‬
‫בהיעדר תמיכה כלכלית מחברות הפקה‪ ,‬הלהקות מממנות‬
‫בעצמן את ההקלטות‪ PR .‬נעזרים בכספי ההורים‪ ,‬וגזיסטה‬
‫בחסכונותיהם‪ .‬בעתיד‪ ,‬הם מקווים‪ ,‬יהיה להם מספיק כסף כדי‬
‫להוציא דיסק ראוי‪„ .‬תכתוב שאנחנו מחפשים משקיעים‪ ,‬גם‬
‫ישראלים או אמריקאים יתקבלו בשמחה!"‪.‬‬

‫לוקחים דוגמה‬
‫מאמינם‪ .‬להקת ‪PR‬‬
‫)מוחמד אלַײפארה‬
‫שני משמאל(‬

‫מחכים למשיח‬
‫שעת בוקר‪ ,‬מעבר ארז‪ .‬שביל ארוך מוקף תיל וגדרות בטון‪ .‬בצד‬
‫הפלסטיני ממתינים אלַײפארה ואיימאן מגאמס מלהקת גזיסטה‪ ,‬ויחד‬
‫אנחנו נוסעים במונית למרכז עזה‪ .‬הרחובות צפופים ופקוקים‪ ,‬חמורים‬
‫רתומים לעגלות‪ ,‬עמודי החשמל מקושטים בדגלים ירוקים של החמאס‪.‬‬
‫כתובות גרפיטי מרוחות על הקירות‪ ,‬רבות מהן מהללות את אבו מאזן‪.‬‬
‫מוניר‪ ,‬נהג המונית‪ ,‬אומר שמאז שאבו מאזן עלה לשלטון יש יותר‬
‫שוטרים וסדר ברחובות‪.‬‬
‫הנוף משתנה כשמגיעים לשכונת רימאל האמידה שבמערב העיר‪.‬‬
‫רחוב אלַײרימאל הוא אתר בילוי מודרני בעזה‪ .‬חנויות בגדים מעודכנות‬
‫מוכרות מותגי אופנה ישראליים כמו פוקס‪ ,‬אקסַײבוי וקרוקר‪ ,‬לבתי‬
‫הקפה יש שמות באנגלית‪„ .‬כמה שהרחוב יפה בשעה הזאת‪ .‬אם היית‬
‫מגיע לכאן בלילה‪ ,‬היית רואה שהוא אפילו יותר מדהים"‪ ,‬אומר‬
‫אלַײפארה‪„ .‬האורות נדלקים‪ ,‬והבחורות באות‪ .‬חלק מהן מתלבשות חבל‬
‫על הזמן‪ ,‬עם מכנסיים צמודים‪ ,‬מאופרות‪ .‬אבל לא רואים את הבטן וגם‬
‫אין קעקועים‪ .‬באזור הזה אפשר לפגוש חלק מהגרופיות שלנו‪ ,‬אבל זה‬
‫לא שהן קופצות עלינו ברחוב‪ ,‬מקסימום הן שולחות אימייל"‪.‬‬
‫ברחוב אלַײרימאל נמצאת גם חנות הדיסקים 'סטריאו פאדי'‪ .‬בעזה יש‬
‫עשרות חנויות מוזיקה‪ ,‬רובן מוכרות רק קלטות של אמנים ערבים‬
‫שמבצעים מוזיקה ערבית קלאסית‪ .‬מעטות החנויות שמוכרות כאן‬
‫דיסקים‪ ,‬שלא לדבר על כאלה שמוכרות אלבומי היפַײהופ‪.‬‬
‫על מדפי 'סטריאו פאדי' אפשר למצוא קלטות ודיסקים מזויפים של‬
‫עופר לוי‪ ,‬זוהר ארגוב וזהבה בן‪ ,‬שאהודה במיוחד על הקהל הפלסטיני‪.‬‬
‫לדברי המוכר‪„ ,‬כל הדיסקים מזויפים בגלל שמאז שהתחילה‬
‫האינתיפדה צה"ל לא מאפשר להעביר אלינו דיסקים עבריים חדשים‪.‬‬
‫עזה היא כמו אי‪ .‬אנחנו מבודדים"‪.‬‬

‫מוחמד אלַײפארה‪:‬‬
‫„בגלל שלא עזבתי את עזה‬
‫כמעט ‪ 20‬שנה‪ ,‬האינטרנט ואם‪.‬טי‪.‬וי היו‬
‫החלונות היחידים שלי לעולם ולמוזיקת‬
‫היפַײהופ‪ .‬מהחלון שלי בבית רואים‬
‫טנקים וחיילים‪ ,‬והמוזיקה העיקרית‬
‫ששמעתי בשנות האינתיפאדה היתה‬
‫מסוקי אפאצ'י ופיצוצים"‬
‫מוכר בחנות תקליטים‪:‬‬
‫„כל הדיסקים מזויפים בגלל שמאז‬
‫שהתחילה האינתיפאדה צה"ל לא מאפשר‬
‫להעביר אלינו דיסקים עבריים חדשים‪.‬‬
‫עזה היא כמו אי‪ .‬אנחנו מבודדים"‬

‫צילום‪ :‬שגיא בן נון‬

‫הדיסקים הפופולריים ביותר בחנות הם של זמרים ששרים מוזיקה‬
‫ערבית‪ .‬אבל גם אמני היפַײהופ זרים זוכים להצלחה מסחרית יפה‪ ,‬בהם‬
‫פיפטי סנט‪ ,‬ג'יי‪.‬זי ואמינם ש„מכר יפה מאוד‪ ,‬בערך ‪ 500‬דיסקים‬
‫בשלושת החודשים האחרונים"‪ .‬על אף ההצלחה במכירות של אמני‬
‫היפַײהופ זרים‪ ,‬המוכר לא מאמין שלראפרים בעזה יש סיכוי להצליח‪.‬‬
‫„אם הרכב היפַײהופ מעזה יוציא דיסק‪ ,‬אין לו כמעט שום סיכוי להצליח‬
‫כאן‪ ,‬כי מעטים מאוד מכירים אותו"‪.‬‬
‫במרחק שלוש דקות מרחוב אלַײרימאל נמצא אולפן מאשאריק‪.‬‬
‫מהעבר השני של הרחוב נמצא מתחם 'אנסאר ‪ ,'2‬שבו פעל מנחת‬
‫המסוקים של עראפת שצה"ל הפציץ‪ .‬בהמשך הרחוב נמצאת לשכתו של‬
‫אבו מאזן‪ .‬באולפן הקטן הזה הקליטו רוב הראפרים בעזה‪ .‬הוא מעוצב‬
‫אופנתית‪ ,‬בגוונים כסופים וכחולים‪ .‬מפתיע לגלות בלב עזה חדר‬
‫שנראה כמו פינת לאונג' במועדון תל אביבי‪ .‬למרות העובדה שאין‬
‫קשרי חברות חמים בין הלהקות‪ ,‬בתוך רבע שעה כולם מתייצבים‬
‫באולפן ומחלקים טפיחות על השכם‪.‬‬
‫להקת גזיסטה כבר הקליטה שבעה שירים באולפן הזה‪ ,‬אבל מנהליו‬
‫לא מוכנים למסור להם את ההקלטה עד שלא ישלמו את חובם‪ .‬גזיסטה‬
‫נוסדה לפני שנתיים‪ ,‬ושמה הוא קיצור שהמציאו לרצועת עזה‬
‫באנגלית‪ .Gaza Strip ,‬לצד מגאמס חבר בהרכב עלא אלַײסאגה‪ ,‬המכּונה‬
‫'סאגו'‪ ,‬שניהם בני ‪ ,20‬סטודנטים למשפטים באוניברסיטת אלַײאזהר‪.‬‬
‫בהמשך מצטרף גם מוחמד אוקשה‪ ,19 ,‬שהשתתף בהקלטת השירים‬
‫של גזיסטה בנגינה על עּוד ובשירה‪ .‬שמו של אוקשה‪ ,‬זמר ונגן מוכשר‪,‬‬
‫הגיע עד להפקה הלבנונית של 'סטאר אקדמי' )ה'כוכב נולד' של העולם‬
‫הערבי‪ ,‬שזוכה לפופולריות עצומה במדינות ערב(‪ .‬לדבריו‪ ,‬הוא קיבל‬
‫הזמנה להתארח בתוכנית‪ ,‬כולל ויזה וכרטיס טיסה‪ ,‬אבל החיילים במעבר‬
‫רפיח סירבו לתת לו לעבור ולא האמינו לו שהוא בדרך לתוכנית‬
‫טלוויזיה בלבנון‪.‬‬
‫מנהיג להקת ‪ RFM‬הוא פייסל מינשאווי‪ ,‬בן ‪ .22‬מותו של אביו‪,‬‬
‫איש פתח שנהרג בתל אלַײזעתר בלבנון בַײ‪ ,1986‬היה לחוויה מעצבת‬
‫בחייו‪ .‬מינשאווי‪ ,‬יליד ביירות‪ ,‬היה אז בן ‪„ .4‬אבא שלי נהרג על ידי‬
‫אמאל‪ ,‬אבל בגלל שהפלוגות של אמאל נתמכו על ידי ישראל‪ ,‬אני‬
‫רואה בישראל אשמה במוות שלו"‪ .‬מינשאווי עבר לעזה כשהיה בן ‪12‬‬
‫ובמשך שנים ארוכות גר עם אמו ואחיו בבית יתומים של הפתח‪,‬‬

‫ד'‪ ‬באייר‪ ‬תשס"ה‪   7   13.5.2005  ‬ל י ל ו ת‬

‫<‬

‫‪11‬‬

‫>‬

‫ראפ בקסבה‬
‫שונאים את שב"ק ס'‪ .‬להקת ‪ RFM‬בעזה‬

‫לקראת המפגש בעזה מנצל תאמר נפאר את ההזדמנות‬
‫להעביר לראפרים בעזה דיסקים של ראפ ערבי שלא ניתן להשיג‬
‫שם‪ .‬על כל דיסק הוא כותב הקדשה אישית‪„ :‬תחזיקו מעמד!‬
‫המילים שלנו הן אבנים ואינתיפאדת המודעות!"‪„ .‬סיפרו לי‬
‫שהראפרים בעזה מעריצים אותי שנים"‪ ,‬אומר נפאר‪„ .‬שמעתי‬
‫קצת חומרים שלהם‪ ,‬וכמו כל ראפר בתחילת דרכו‪ ,‬ההקלטות‬
‫שלהם כרגע ביתיות ומחתרתיות‪ .‬הם כמובן רחוקים מלהישמע‬
‫כמו אמינם‪ .‬אם הם יקליטו שיר אחד באיכות גבוהה‪ ,‬אני אשמח‬
‫להביא אותם לפה להופעות‪ .‬צריך לתת להם זמן להתבגר"‪.‬‬
‫תאמר נפאר הוא הגיבור של הראפרים בעזה‪ ,‬אבל יש להם‬
‫ריספקט גם ליוצרים אחרים בתחומי הקו הירוק‪ .‬כשאני נותן‬
‫להם במתנה את האלבום האחרון של סאבלימינל‪ ,‬מגאמס צוהל‪.‬‬
‫„אני מכיר אותו‪ ,‬כבר שמעתי שבעה שירים שלו דרך האינטרנט!‬
‫יש לו סטייל מגניב וקול חזק‪ .‬הוא גדול‪ ,‬גדול! זה הדיסק החדש‬
‫עם כל הראפרים האלה שגרים אצל סאבלימינל בבית‪ ,‬נכון?"‪.‬‬
‫מוזר לגלות שדווקא בעזה מתקבל סאבלימינל באהדה גדולה‪,‬‬
‫בעוד שבארץ הוא כונה ימני קיצוני ופשיסט‪ .‬בניגוד לסאבלימינל‪,‬‬
‫דווקא שב”ק ס'‪ ,‬שנתפסת בישראל כלהקה שמאלנית‪ ,‬מתקבלת‬
‫שם בסלידה ובחוסר נוחות‪ .‬הראפרים מעזה לא יודעים עברית ולא‬
‫מבינים את הטקסטים‪ ,‬לא של סאבלימינל ולא של יוצרים‬
‫ישראלים אחרים‪ ,‬אבל את המילה שב"כ‪ ,‬שהופיעה באנגלית‬
‫בבירור על העטיפה )‪ ,(SHABAK‬הם מכירים היטב‪.‬‬

‫פפסי פעם ראשונה‬
‫בתחילת מרס יצא אלַײפארה בפעם הראשונה בחייו מגבולות‬
‫עזה ונסע לאירלנד‪ ,‬במסגרת סיבוב הופעות של להקת ‪ .PR‬הם‬
‫הוזמנו לעיר דרי )או בשמה הבריטי לונדונדרי( בצפון אירלנד‬

‫‪12‬‬

‫ל י ל ו ת‪    ‬ד'‪ ‬באייר‪ ‬תשס"ה‪13.5.2005  ‬‬

‫עלא אלַײסאגה באולפן‬

‫צילום‪ :‬איי‪.‬אף‪.‬פי‬

‫לגבי הסיכויים לשלום‪ .‬אם‪.‬סי נורדין שונה מכל האמנים‬
‫האחרים שעושים ראפ בקסבה גם בתכנים של שיריו‪ .‬בניגוד‬
‫לשלוש הלהקות‪ ,‬את רוב הביקורת שלו הוא מותח דווקא על‬
‫החברה הפלסטינית בעזה‪.‬‬
‫„בשירים שלי אני לא מתייחס לכיבוש‪ ,‬אני לא בא בטענות‬
‫לישראל ופחות מעורב בענייני פוליטיקה בעזה"‪ ,‬הוא אומר‪.‬‬
‫„אולי זה בגלל שלא סבלתי כמו אחרים מהכיבוש"‪ .‬רוב חייו לא‬
‫חי כאן‪ .‬הוא נולד בעזה‪ ,‬אבל בגיל שנה עברה משפחתו לערב‬
‫הסעודית‪ .‬רק לפני חמש שנים חזרה משפחתו לעזה‪.‬‬
‫„כל המעבר מערב הסעודית לעזה היה חד וקשה עבורי‪ ,‬והוביל‬
‫לתקופה לא טובה"‪ ,‬הוא אומר‪„ .‬עזה רחוקה מאוד מערב הסעודית‪.‬‬
‫שם יש תרבות פנאי‪ ,‬בילויים‪ ,‬שווקים מפוארים וים שאין כאן‪ .‬שם‬
‫יש לצעירים לאן ללכת‪ .‬המצוקה שלי הובילה אותי להיפַײהופ"‪.‬‬

‫האור והצל‬

‫צילום‪ :‬איי‪.‬אף‪.‬פי‬

‫בחסות יאסר ערפאת‪ .‬הוא מדבר בעוינות עצומה כלפי ישראל‬
‫ונשמע קרוב בדעותיו לחמאס‪„ .‬אני דווקא פתח"‪ ,‬הוא מבהיר‪.‬‬
‫„אבל אני מתגעגע לימי הזוהר של פתח בלבנון ובביירות‪,‬‬
‫לתקופת הלוחמים של הפתח"‪.‬‬
‫מינשאווי הקים את ההרכב עם מוחמד נג'אר‪ ,24 ,‬ועם רומיאו‬
‫בחית‪ ,‬בן ‪ ,21‬והם קראו לו ‪ ,RFM‬ראשי התיבות של שמותיהם‪.‬‬
‫לפני שנה עבר בחית לאלג'יר ללימודים אקדמיים ועזיבתו‬
‫פגעה בהרכב‪ ,‬אך הם עדיין ממשיכים להקליט ולהופיע‪ .‬את‬
‫השיר 'פלסטין' הם כתבו נגד אריאל שרון‪ ,‬שאותו הם מכנים‬
‫„רוצח”‪ .‬מינשאווי‪„ :‬לא היתה לו בעיה להתקיף גם ילדים ונשים‪.‬‬
‫אני גם לא מאמין שאריק שרון השתנה"‪.‬‬
‫אני מזכיר לו שאותו שרון מוביל עכשיו את תוכנית‬
‫ההתנתקות‪ ,‬והוא אומר‪„ :‬אני בעד ההתנתקות‪ ,‬אבל אל תעשו‬
‫לנו טובה‪ .‬זאת האדמה שלנו‪ ,‬אתם לא נותנים לנו אדמה‬
‫במתנה‪ .‬אני בכלל חושב שהיציאה מעזה היא לא מעשה מרצון‬
‫טוב של שרון‪ ,‬אלא נעשתה בלית ברירה‪ ,‬בגלל דעת הקהל‬
‫העולמית שלוחצת את שרון ומגבה את אבו מאזן‪ .‬אני לא‬
‫מאמין שעל האדמה הזאת יהיה אי פעם שלום‪ ,‬כי לפי הקוראן‬
‫חבל הארץ הזה יחיה על חרבו‪ .‬וגם אם נניח השלום יגיע‪ ,‬החול‬
‫לא יצליח להעלים את העצמות של השאהידים"‪.‬‬
‫מינשאווי תומך בפעולות טרור )„זה הכלי היחידי שבו‬
‫אנחנו יכולים להשתמש מול צבא כל כך גדול‪ .‬מי שמתחיל‬
‫אוכל אותה”(‪ ,‬אבל הראפרים האחרים מתנגדים לדעותיו‬
‫הקיצוניות‪ .‬אם‪.‬סי נורדין‪ ,‬או בשמו האמיתי נור אַײדין‬
‫אבועיד‪ ,22 ,‬תושב דיר אלַײבאלח‪ ,‬הוא היחיד שמוכן לגנות‬
‫כאן באופן גורף ומוחלט כל פעולת טרור נגד אזרחים‬
‫וחיילים‪„ :‬פעולות מהסוג הזה לא מועילות בשום דבר‪ ,‬לא‬
‫נכונות ומיותרות‪ .‬די‪ ,‬מספיק עם הדם!"‪ .‬הוא מאמין ששרון‬
‫השתנה‪ ,‬מפרגן לו על תוכנית ההתנתקות‪ ,‬ואופטימי מאוד‬

‫מוחמד אלַײפארה‪:‬‬
‫„מה הטעם לזרוק אבנים על‬
‫מישהו שיושב בטנק? אם הייתי במקום‬
‫זה שבטנק‪ ,‬הייתי יושב רגל על רגל‪,‬‬
‫מפצח גרעינים וצוחק‪.‬‬
‫האבן שלי זה המיקרופון‪ .‬אני זורק‬
‫מילים במקום אבנים‪ .‬אם כואב לי‪ ,‬אני‬
‫חוזר הביתה וכותב על זה שירים"‬
‫כאורחי גלריה בשם‪ Void ,‬וג'קי סאלום‪ ,‬פלסטיניתַײאמריקאית‪,‬‬
‫שמביימת בימים אלה סרט תיעודי על הראפרים הפלסטינים‪ .‬גם‬
‫המסע הזה היה רצוף קשיים‪„ .‬בשש בבוקר הגענו למעבר רפיח‪,‬‬
‫בדרך לטיסה ממצרים לאירלנד"‪ ,‬מספר אלַײפארה‪„ .‬מאות אנשים‬
‫עמדו בתור‪ ,‬הבדיקות במעבר היו איטיות מאוד‪ ,‬במהירות של‬
‫שתי מכוניות לשעה‪ .‬נאלצנו להמתין תשע שעות‪ ,‬עד שסגרו‬
‫את הגבול בשלוש בצהריים‪ .‬אני ועוד חבר מהלהקה נשארנו בצד‬
‫הפלסטיני של המעבר‪ ,‬ורק שני חברי הלהקה האחרים עברו‬
‫למצרים‪ .‬ישבנו מיואשים ליד הגבול עם דמעות בעיניים‪ ,‬כי הבנו‬
‫שנחמיץ את הטיסה ואת פריצת הדרך שלנו"‪.‬‬
‫אחרי טלפונים ולחצים על הקונסוליה הבריטית‪ ,‬הצליחו‬
‫מארגני המסע לדחות ביום את כרטיס הטיסה‪ ,‬ולמחרת‪ ,‬אחרי‬
‫המתנה נוספת של תשע שעות‪ ,‬הצליחו השניים לעבור את‬
‫הגבול ואלַײפארה עלה עם חבריו ללהקה על מטוס לראשונה‬
‫בחייו‪„ .‬התלהבתי לשתות מפחית פפסי קטנה כזאת בפעם‬

‫הראשונה בחיי‪ ,‬פחדתי שהמטוס יתרסק‪ .‬ניסיתי להרגיע את‬
‫עצמי באימרה הערבית‪ :‬עדיף להרבה אנשים למות ביחד‪,‬‬
‫מאשר לאיש אחד למות לבד"‪.‬‬
‫הביקור בדרי היה טעון סמליות‪ .‬דרי היתה ממובילות‬
‫המאבק האירי לעצמאות‪ .‬היא התפרסמה בשל מאורעות 'יום‬
‫ראשון העקוב מדם' בַײ‪ 30‬בינואר ‪ .1972‬במהלך צעדה למען‬
‫זכויות האדם פתחו חיילים בריטים באש על מפגינים אירים‬
‫והרגו ‪ 13‬מהם‪ .‬להקת יוַײ‪ 2‬חיברה על היום הזה את שירה‬
‫'‪ .'Sunday Bloody Sunday‬ההיסטוריה של העיר מונצחת בציורי‬
‫קיר פוליטיים‪ .‬זמן קצר אחרי הגעתם עברו חברי להקת ‪ PR‬ליד‬
‫ציור קיר שבו נראה טנק מול ילד שמחזיק אבן בידו‪.‬‬
‫כפלסטינים‪ ,‬הניחו שהציור מבוסס על הדימוי המפורסם של ילד‬
‫פלסטיני מול טנק צה"ל‪ .‬אך ציור הקיר הזה‪ ,‬שנוצר בתחילת‬
‫שנות הַײ‪ ,70‬מתאר דווקא ילד אירי קתולי מול טנק בריטי‪.‬‬
‫ללהקה התברר שלפני כשנתיים צויר דגל ישראל על הטנק‪,‬‬
‫ונמחק מאז‪ .‬קווי הדמיון בין המאבק הקתולי למאבק הפלסטיני‬
‫כל כך הלהיבו אותם‪ ,‬שהם החליטו בספונטניות‪ ,‬ולאות הזדהות‪,‬‬
‫לבצע את שירם הלאומי 'פלסטיני' ליד ציור הקיר‪.‬‬

‫האדם שבטנק ינצח‬
‫„אני גאה בסמל המאבק הפלסטיני של הילד עם האבן מול‬
‫הטנק‪ ,‬אבל לא חושב שאפשר להשפיע בצורת מאבק כזאת"‪,‬‬
‫אמר אלַײפארה‪„ .‬אני מסתכל על דברים בצורה ריאליסטית‪ .‬מה‬
‫הטעם לזרוק אבנים על מישהו שיושב בטנק? אם הייתי במקום‬
‫זה שיושב בטנק‪ ,‬הייתי יושב רגל על רגל‪ ,‬מפצח גרעינים‬
‫וצוחק‪ .‬אני‪ ,‬האבן שלי זה המיקרופון‪ .‬אני זורק מילים במקום‬
‫אבנים‪ .‬אם כואב לי ואם אני מרגיש שנעשה איזה עוול‪ ,‬אני‬
‫חוזר הביתה וכותב על זה שירים"‪.‬‬
‫באירלנד גילה אלַײפארה עולם חדש לגמרי‪ .‬הוא זכה‬
‫לבקר בפעם הראשונה בחייו בפאב‪ ,‬שבו קיימו את ההופעה‪.‬‬
‫„עד היום ראיתי פאבים רק בטלוויזיה‪ ,‬ובדרך כלל יש שם‬
‫קרבות"‪ ,‬הוא אומר בחיוך‪ ,‬שלפתע נעלם‪„ .‬בעזה אין אפילו‬
‫פאב אחד‪ ,‬וגם בבתי הקפה‪ ,‬במסעדות ובמכולות לא מוכרים‬
‫אלכוהול‪ .‬לפני כמה שנים פעילי חמאס שרפו מלון ומסעדה‬
‫כי חשבו שמוכרים שם אלכוהול‪ .‬שתיתי רק פעם אחת‬
‫אלכוהול לפני הערב הזה‪ ,‬בחוף הים בלילה‪ ,‬אחרי שחבר‬
‫הצליח להשיג בירה באופן מחתרתי‪ .‬חששתי אז שהמשטרה‬
‫תעצור אותי‪ ,‬שמישהו יראה אותי‪ .‬שם‪ ,‬באירלנד‪ ,‬נדהמתי‬
‫לגלות שאפשר לשתות ג'ין וטוניק בחופשיות‪ ,‬וזה הפך את‬
‫המשקה להכי טעים בעולם"‪.‬‬
‫אלַײפארה הסתחרר מהחופש הזה‪ ,‬אבל ידע שכשיחזור לעזה‬
‫כל זה ייעלם‪ .‬שם יש נושאים שאי אפשר אפילו לכתוב עליהם‬
‫שירים‪„ .‬אין לי בעיה לכתוב שיר שמדבר על דיכוי האהבה בין‬
‫בני זוג ברחוב הפלסטיני‪ ,‬על העובדה שאתה לא יכול ללכת‬
‫עם חברה שלך מחובק ברחוב‪ ,‬אבל אני לא עושה את זה כי אני‬
‫יודע ששיר כזה לא יתקבל בציבור‪ .‬מידת הפתיחות לשירים‬
‫משוחררים על מערכות יחסים‪ ,‬זוגיות וסקס — מוגבלת‪ .‬אני‬
‫כותב על מה שהקהל רוצה לשמוע‪ .‬כתבנו שיר נגד מפת‬
‫הדרכים‪ ,‬אבל לדעתי אין פתרון מלבד התוכנית הזאת"‪ƒ .‬‬
‫תודה לג'וזף אטרש וליזיד חדיד על העזרה בתרגומים‬