Professional Documents
Culture Documents
ﺗﺎﺗﻬ ﺎ و ﺗﺎﻟﺸ ﺎن دو ﻗ ﻮم اﻳﺮاﻧ ﻲ هﺴ ﺘﻨﺪ .ﺗﺎﻟﺸ ﺎن در آ ﻨﺎرﻩ ه ﺎي ﻏﺮﺑﻲ درﻳﺎي ﻣﺎزﻧﺪران و ﺗﺎﺗﻬﺎ
ﻋﻤ ﺪﺗًﺎ در اﺳ ﺘﺎن اردﺑ ﻴﻞ ،ﺁذرﺑﺎﻳﺠ ﺎن ﺷ ﺮﻗﻲ و اﺳ ﺘﺎن ﻗ ﺰوﻳﻦ زﻧﺪﮔ ﻲ ﻣ ﻲ آﻨ ﻨﺪ .زﺑﺎﻧ ﻲ آﻪ ﺗﺎﺗﻬﺎ ﺑﺪان
ﺳ ﺨﻦ ﻣ ﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ در زﻣﺎﻧﻬﺎي ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮔﺴﺘﺮش ﺑﻴﺸﺘﺮي داﺷﺘﻪ و ﺑﻪ اﺳﺘﻨﺎد ﺷﻮاهﺪ ﻋﻴﻨﻲ و ﭘﮋوهﺸﻬﺎﻳﻲ
آ ﻪ اﻧﺠ ﺎم ﮔ ﺮﻓﺘﻪ اﺳ ﺖ ،زﻣﺎﻧ ﻲ هﻤ ٌﻪ اهﺎﻟﻲ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﻗﺰوﻳﻦ و زﻧﺠﺎن و ﻃﺎرم را ﻓﺮا ﻣﻲ ﮔﺮﻓﺖ.
ﺑﻌ ﺪهﺎ ﺑ ﺎ اﺷ ﺎﻋﻪ زﺑ ﺎن ﺗﺮآ ﻲ ،ﺗﺎﺗ ﻲ آ ﻢ آ ﻢ از ﻣ ﻴﺎن رﻓ ﺖ و ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺎآﻨﺎن ﭼﻨﺪ ﺁﺑﺎدي در ﺳﺮاﺳﺮ دﻳﺎر
ﭘﻴﺸ ﻴﻦ ،اﻳ ﻦ زﺑﺎن را ﻧﮕﻬﺪاري و ﺗﺎ ﺑﻪ اﻣﺮوز رﺳﺎﻧﺪﻩ اﻧﺪ 1.از ﺷﻤﺎر ﺗﺎﺗﻬﺎي آﻨﻮﻧﻲ ﺁﻣﺎر درﺳﺘﻲ در
دﺳ ﺖ ﻧﻴﺴ ﺖ ،وﻟ ﻲ ﺟﺎه ﺎي ﺳﻜﻮﻧﺘﺸ ﺎن دراﻳ ﺮان ﭼ ﻨﺪ ﺁﺑﺎدي در ﺑﺨﺶ ﺷﺎهﺮود ﺧﻠﺨﺎل ،ﭼﻨﺪ ﺁﺑﺎدي در
رودﺑ ﺎر ﮔﻴﻼن ،ﺷﺎل )ﭼﺎل( و اﺳﻔﺮورﻳﻦ ﺗﺎآﺴﺘﺎن و ﺑﻮﺋﻴﻦ زهﺮا در ﻗﺰوﻳﻦ 2 ،هﺮزﻧﺪ و ﮔﺮﻳﻨﻜﺎن و
ﮔﻠ ﻴﻦ ﻗ ﻴﻪ در ﻣ ﺮﻧﺪ ،زﻧ ﻮز و ﺣﺴ ﻨﻮ در ﻗ ﺮﻩ داغ 3و ﺑﺨﺸ ﻲ از ﺳ ﺎآﻨﺎن ﺷ ﺒﻪ ﺟﺰﻳ ﺮﻩ ﺁﺑﺸ ﻮران،
ﺳ ﻮراﺧﺎﻧﻲ ،ﺑﺎﻻﺧﺎﻧ ﻲ ،ﺑﺎآ ﻮ ،ﻧﻮاﺣ ﻲ ﺷ ﻤﺎﺧﻲ ،ﻗ ﻮﺑﺎ ،ﻗ ﻮﻧﺎخ آ ﻨﺪ ،دﻳﻮﭼ ﻲ ،ﺧﻴ ﺰي و دﻳﮕ ﺮ ﺑﺨﺸ ﻬﺎي
1
ﺟﻤﻬ ﻮري ﺁذرﺑﺎﻳﺠ ﺎن .هﻤﭽﻨ ﻴﻦ ﻧﺎﺣ ﻴ ٌﻪ درﺑ ﻨﺪ و ﺑﺮﺧ ﻲ دﻳﮕ ﺮ از ﻧﻮاﺣ ﻲ داﻏﺴ ﺘﺎن و آﺎﺗ ﻴﺎآﻮ و
ﻃﺒﺮﺳ ﺮان 4در روﺳ ﻴﻪ ﻧﻴ ﺰ ﺗ ﺎت ﻧﺸ ﻴﻦ اﺳ ﺖ 5 ،ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺁﻣﺎر ﻣﻨﺪرج در ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﻪ اﻳﺮاﻧﻲ ﻋﺪﻩ ﺗﺎﺗﻬﺎي
ﻻ ﺑ ﻪ اﺳ ﺘﻨﺎد ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺳﺮﺷﻤﺎري ﺳﺎل (1926ﻗﺮﻳﺐ ﻳﺎزدﻩ هﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﻮد؛ وﻟﻲ
آﺸ ﻮر ﺷ ﻮروي )اﺣ ﺘﻤﺎ ً
اﻳ ﻦ رﻗ ﻢ در اﻳ ﺮان ﺑ ﻪ ﻣ ﺮاﺗﺐ ﺑﻴﺸ ﺘﺮ اﺳ ﺖ ،زﻳ ﺮا ﺗ ﻨﻬﺎ در ﺁﺑ ﺎدي هﺎي اﺳﺒﻮ ،اﺳﻜﺴﺘﺎن ،درو ،آﻠﻮر،
ﺷ ﺎل ،دز ،ﻟ ﺮد ،آ ﺮن ،ﮔ ﻴﻠﻮان و ﮔﻠ ﻮزان در ﺷ ﺎهﺮود ﺧﻠﺨ ﺎل ﺑ ﻴﺶ از ﭘ ﻨﺠﺎﻩ هﺰار ﺗﻦ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﺗﻲ
ﺳ ﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ 6 .ﺑﻪ ﺳﺒﺐ اﻳﻨﻜﻪ ﭘﮋوهﺸﮕﺮان اﻳﺮاﻧﻲ ﺗﺎآﻨﻮن وﻗﺖ آﻤﻲ را ﺻﺮف ﺗﺤﻘﻴﻖ در زﺑﺎن
و ﻓ ﺮهﻨﮓ ﺗﺎﺗﻬ ﺎ ﻧﻤ ﻮدﻩ اﻧ ﺪ ،از ﺑﺎﺑ ﺖ ﺁﺛ ﺎر ﻣ ﺮﺟﻊ دﺳ ﺖ وﺑ ﺎل ﻣﺎ ﭼﻨﺪان ﺑﺎز ﻧﻴﺴﺖ .آﺘﺎﺑﻬﺎي ﺁذري ﻳﺎ
زﺑ ﺎن ﺑﺎﺳ ﺘﺎن ﺁذرﺑﺎﻳﺠ ﺎن ﺗﺎﻟ ﻴﻒ اﺣﻤ ﺪ آﺴ ﺮوي ،ﮔ ﻮﻳﺶ ﺁذري ﺗﺎﻟ ﻴﻒ رﺿ ﺎ ﻣﻠ ﻚ زادﻩ ،ﺗﺎﺗﻲ هﺮزﻧﻲ،
ﺧﻠﺨﺎﻟ ﻲ ﻳ ﻚ ﻟﻬﺠ ﻪ ﺁذري ﺗﺎﻟﻴﻒ ﻋﺒﺪاﻟﻌﻠﻲ آﺎرﻧﮓ ،زﺑﺎن دﻳﺮﻳﻦ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺗﺎﻟﻴﻒ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﻣﺮﺗﻀﻮي،
دﺳ ﺘﻮر زﺑ ﺎن ﺗﺎﺗ ﻲ ﺟﻨﻮﺑ ﻲ و ﻣﻘ ﺎﻻت ﻣﺨ ﺘﻠﻒ دآﺘ ﺮ اﺣﺴ ﺎن ﻳﺎرﺷ ﺎﻃﺮ ،ﮔ ﻮﻳﺶ ﮔﻠ ﻴﻦ ﻗﻴﻪ ﺗﺎﻟﻴﻒ ﻳﺤﻴﻲ
ذآ ﺄ ،اه ﻢ ﺁﺛ ﺎري هﺴ ﺘﻨﺪ آ ﻪ ﺑ ﺮاي ﺁﺷ ﻨﺎﻳﻲ ﺑ ﺎ ﺗﺎﺗ ﻲ ﻣ ﻲ ﺗ ﻮان ﺑ ﻪ ﺁﻧﻬ ﺎ ﻣ ﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤ ﻮد.
در ﺷ ﻮروي ﺳ ﺎﺑﻖ ﺗﺤﻘ ﻴﻘﺎت ﻗﺎﺑ ﻞ ﺗﻮﺟﻬ ﻲ درﺑ ﺎر ٌﻩ زﺑ ﺎن و ﻓﺮهﻨﮓ ﺗﺎﺗﻲ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﭼﻨﺎن آﻪ
ﺗﺎﺗ ﻲ زﺑﺎﻧﻬ ﺎي ﺁن آﺸ ﻮر ﺑ ﺮاي ﺧ ﻮد ﺧ ﻂ و آ ﺘﺎﺑﺖ وﻳ ﮋﻩ اي داﺷ ﺘﻨﺪ و در ﻇ ﺮف ﭼﻬ ﻞ ـ ﭘ ﻨﺠﺎﻩ ﺳ ﺎل
اﺧﻴ ﺮ آ ﺘﺐ و ﺗﺎﻟ ﻴﻔﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﻓﺮاواﻧﻲ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﺗﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ؛ ﻣﻦ ﺑﺎب ﻣﺜﺎل ﻣﻲ ﺗﻮان اﺷﻌﺎر
وﻧﻤﺎﻳﺸ ﻨﺎﻣﻪ ه ﺎي م ـ ﺑﺨﺸ ﻲ اف ﻣ ﺘﻮﻟﺪ ،1910اﺷ ﻌﺎر و داﺳ ﺘﺎﻧﻬﺎي د .ﺁﻧﺘ ﻲ ﻟ ﻮف ﻣﺘﻮﻟﺪ ،1913و
اﻓﺴ ﺎﻧﻪ ه ﺎي خ .داداش اف را ﻧ ﺎم ﺑ ﺮد .درﺳ ﺎل 1940ﻣﺠﻤ ﻮﻋﻪ اي از ﻓ ﺮهﻨﮓ ﻋﺎﻣﻪ ﺗﺎﺗﻲ ﭼﺎپ و
ﺖ. ﺪﻩ اﺳ ﺮﺷ ﻣﻨﺘﺸ
از ﭘﻴﺸ ﻴﻨﻪ ﺗﺎرﻳﺨ ﻲ و ﺳ ﻴﺮ ﺗﻜﻮﻳﻨ ﻲ ﺗﺎﺗ ﻲ ه ﻨﻮز ﺁﮔﺎه ﻲ ﭼﻨﺪاﻧ ﻲ در دﺳ ﺖ ﻧﻴﺴ ﺖ .آﺴ ﺮوي در آ ﺘﺎب
ﺁذري ﻳﺎ زﺑﺎن ﺑﺎﺳﺘﺎن ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ،زﺑﺎن ﻣﺮدم ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺗﺎ ورود ﺗﺮآﺎن ﺑﻪ ﺁن دﻳﺎر و اﺷﺎﻋﻪ زﺑﺎن و
ﻓ ﺮهﻨﮓ ﺗﺮآ ﻲ را ﺁذري ﻧﺎﻣ ﻴﺪﻩ و ﺗﺎﺗ ﻲ آﻨﻮﻧ ﻲ را اداﻣ ﻪ و ﺑﺎزﻣﺎﻧ ﺪﻩ ﺁذري ﻣﻌﺮﻓ ﻲ ﻧﻤ ﻮدﻩ اﺳ ﺖ.
اوراﻧﺴ ﻜﻲ در ﻣﻘﺪﻣ ﻪ اش ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ :آﻠﻤﻪ ﺗﺎﺗﻲ ﻇﺎهﺮًا در ﺁﻏﺎز ﺑﺮ ﻧﮋاد و ﻗﺒﻴﻠﻪ اي اﻃﻼق ﻧﻤﻲ ﺷﺪ.
ﻗ ﺒﺎﻳﻞ ﺻﺤﺮاﻧﺸ ﻴﻦ آ ﻪ ﻏﺎﻟ ﺒًﺎ ﺗ ﺮك ﺑﻮدﻧﺪ ،ﻣﺮدم زراﻋﺖ ﭘﻴﺸﻪ و ﺗﺨﺘﻪ ﻗﺎﭘﻮي اﻳﺮاﻧﻲ زﺑﺎن را ﺗﺎت ﻣﻲ
ﺧ ﻮاﻧﺪﻧﺪ .ﺑﺮﺧ ﻲ دﻳﮕ ﺮ از داﻧﺸ ﻤﻨﺪان آﻠﻤ ٌﻪ ﺗ ﺎت را ﺑ ﺎ ﺗﺎﺟ ﻴﻚ ﻣ ﺮﺑﻮط ﻣ ﻲ داﻧ ﻨﺪ.
ﮔﺮوه ﻲ از ﭘﮋوهﺸ ﮕﺮان اﻳﺮاﻧ ﻲ ه ﻢ ﻧﻈﺮي ﻣﺸﺎﺑﻪ اوراﻧﺴﻜﻲ دارﻧﺪ .ﻣﻠﻚ اﻟﺸﻌﺮا ﺑﻬﺎر ﻧﻮﺷﺘﻪ
اﺳ ﺖ :ﺗ ﺎت ﺑ ﻪ ﻣﻌﻨ ﻲ ﺗﺎزﻳ ﻚ و ﺗﺎﺟﻴﻚ ﻳﻌﻨﻲ ﻓﺎرﺳﻲ زﺑﺎﻧﺎن… اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﺮدم اﺟﻨﺒﻲ ﺗﺎﭼﻴﻚ
ﻳ ﺎ ﺗﺎژﻳ ﻚ ﻣ ﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ .ﭼﻨﺎن آﻪ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن ﺑﺮﺑﺮ و اﻋﺮاب ،و ﻋﺠﻤﻲ ﻳﺎ ﻋﺠﻢ ﮔﻮﻳﻨﺪ .اﻳﻦ ﻟﻔﻆ در زﺑﺎن
2
دري ﺗﺎزي ﺗﻠﻔﻆ ﺷﺪ و رﻓﺘﻪ رﻓﺘﻪ ﺧﺎص اﻋﺮاب ﮔﺮدﻳﺪ؛ وﻟﻲ در ﺗﻮران و ﻣﺎورأاﻟﻨﻬﺮ ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﻗﺪﻳﻢ
ﺑﺎﻗ ﻲ ﻣﺎﻧ ﺪ و ﺑﻪ اﺟﺎﻧﺐ ﺗﺎﺟﻴﻚ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ .ﺑﻌﺪ از اﺧﺘﻼط ﺗﺮآﺎن ﺁﻟﺘﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻓﺎرﺳﻲ زﺑﺎﻧﺎن ﺁن ﺳﺎﻣﺎن ﻟﻔﻆ
ﺗﺎﭼ ﻴﻚ ﺑ ﻪ هﻤ ﺎن ﻣﻌﻨ ﻲ داﺧ ﻞ زﺑ ﺎن ﺗﺮآ ﻲ ﺷ ﺪ و ﻓﺎرﺳ ﻲ زﺑﺎﻧ ﺎن را ﺗﺎﺟ ﻴﻚ ﺧ ﻮاﻧﺪﻧﺪ7 .
هﻤﭽﻨ ﻴﻦ ﺗ ﺎت ﻟﻔ ﻆ ﺗﺮآ ﻲ ﺑ ﻪ ﻣﻌﻨ ﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﺎآﻦ ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺗﺮآﺎن .اﻳﻦ ﻟﻔﻆ در آﺘﻴﺒﻪ
ه ﺎي اورﺧ ﻮن ـ ﻗﺮن هﺸﺘﻢ م ـ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ و ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻃﻮﻻﻧﻲ و ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ اي دارد و ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ در ﻣﻌﻨﻲ
ﻼ ﺑ ﻪ ﻣﻠ ﻞ ﺗﺤ ﺖ اﺳ ﺘﻴﻼي ﺗﺮآﺎن و ﺑﺎﻻﺧﺺ ـ در دورﻩ اﺳﺘﻴﻼي ﺗﺮآﺎن ﺑﺮ اﻳﺮان ـ
ﺁن راﻩ ﻳﺎﻓ ﺘﻪ و ﻣ ﺜ ً
ﺑ ﻪ اﻳ ﺮاﻧﻴﺎن اﻃ ﻼق ﺷ ﺪﻩ اﺳ ﺖ .ﺑﺎﻻﺧ ﺮﻩ ﻟﻔ ﻆ ﺗ ﺎت ﺑﻪ ﮔﺮوهﻬﺎﻳﻲ از ﻣﺮدم اﻳﺮاﻧﻲ ﻧﮋاد ﺳﺎآﻦ اﻳﺮان و
ﻗﻔﻘ ﺎز اﻃ ﻼق ﺷ ﺪﻩ اﺳ ﺖ آ ﻪ ﺑ ﻪ ﻟﻬﺠ ﻪ ه ﺎي ﺗﺎﺗ ﻲ ﺗﻜﻠ ﻢ ﻣ ﻲ آﻨ ﻨﺪ8 .
ﻧﻜ ﺘﻪ دﻳﮕ ﺮي آ ﻪ ﻧﻤ ﻲ ﺗ ﻮان ﻧﺴ ﺒﺖ ﺑ ﻪ ﺁن ﺑ ﻲ ﺗ ﻮﺟﻪ ﻣﺎﻧ ﺪ اﻳ ﻦ اﺳﺖ آﻪ در زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ ﺗﺎت ﺑﻪ
ﻣﻌﻨ ﻲ ﻟ ﺬت و ﻣ ﺰﻩ ﻧﻴ ﺰ ﺁﻣ ﺪﻩ اﺳ ﺖ .و اﻣﺎ در روش ﺗﺤﻘﻴﻖ ﭘﻴﺮاﻣﻮن زﺑﺎﻧﻲ آﻪ در ﺣﺎل ﻧﺎﺑﻮدي و ﻓﺎﻗﺪ
ﺧ ﻂ و آ ﺘﺎﺑﺖ اﺳ ﺖ ،ﺁﮔﺎه ﻲ ﺑ ﻪ ﻳ ﻚ هﺴ ﺘﻪ ﻣﺮآ ﺰي ،ﻳ ﺎ هﻤﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪ اي ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺷﺮاﻳﻂ،
اﺻﻴﻞ ﺗﺮ ﻻزم ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ ،ﻟﻴﻜﻦ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭼﻨﺎن هﺴﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ اﺻﻴﻞ ﺗﺮ دﺷﻮار اﺳﺖ ،ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ
ﺑ ﻪ رﻳﺸ ﻪ و ﭼﺸ ﻢ اﻧ ﺪازي از وﻳﮋﮔ ﻲ ه ﺎي زﺑ ﺎن ﻣ ﻮرد ﻧﻈ ﺮ در زﻣ ﺎن ه ﺎي ﮔﺬﺷ ﺘﻪ ﭘ ﻲ ﺑ ﺮدﻩ ﺷ ﻮد.
اآ ﻨﻮن در ﻣ ﻮرد ﺗﺎﺗ ﻲ و ﺗﺎﻟﺸ ﻲ ﭼﻨ ﻴﻦ ﻧ ﻴﺎزي ﺷ ﺪﻳﺪًا ﻣﺤﺴ ﻮس ﻣ ﻲ ﺷ ﻮد.در زﺑ ﺎن ﺗﺎﺗ ﻲ ﺑ ﺎ ﺗ ﻮﺟﻪ ﺑ ﻪ
ﻣﻘ ﺎﻻت و آﺘﺒ ﻲ آ ﻪ از ﺳ ﻮي ﭘﮋوهﺸ ﮕﺮان اﻳﺮاﻧ ﻲ ﻧﺸ ﺮ ﻳﺎﻓ ﺘﻪ و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﻣﺒﻨﺎي ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ اي آﻪ ﺑﻴﻦ
ﮔﻮﻳﺸ ﻬﺎي ﻣﺨ ﺘﻠﻒ زﺑ ﺎن ﻣ ﺰﺑﻮر ﻣ ﻲ ﺗ ﻮان اﻧﺠ ﺎم داد ،ﭘ ﻲ ﺑ ﺮدن ﺑﻪ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي اﻳﻦ زﺑﺎن در ﮔﺬﺷﺘﻪ و
ﺣ ﺎل ﺑ ﻪ ﻧﺴ ﺒﺖ ﻗﺎﺑ ﻞ ﺗﻮﺟﻬ ﻲ ﻣﻴﺴﺮ اﺳﺖ؛ ﻟﺬا ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺎرﻧﺪﻩ ﺗﺎﺗﻲ ﺷﺎهﺮود ﺧﻠﺨﺎل را ﺑﻪ ﺳﺒﺐ اﻳﻨﻜﻪ
ﻻ داراي ﭼ ﻨﺎن وﻳﮋﮔ ﻲ هﺎﻳ ﻲ اﺳ ﺖ آ ﻪ ﺁن را ﺑ ﻪ ﻧﻤ ﻮﻧﻪ ه ﺎي دﻳ ﺮﻳﻦ زﺑ ﺎن ﺗﺎﺗ ﻲ ﺳ ﺨﺖ ﭘ ﻴﻮﻧﺪ ﻣ ﻲ
او ً
ده ﻨﺪ ،و ﺛﺎﻧ ﻴًﺎ ﺗﺄﺛﻴ ﺮ ﻧﺴ ﺒﺘًﺎ آﻤﻲ آﻪ از زﺑﺎن هﺎي ﻏﻴﺮ ﺗﺎﺗﻲ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻣﻲ ﺗﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ اﺻﻴﻞ ﺗﺮ و
ﻳ ﺎ هﺴ ﺘﻪ ﻣﺮآ ﺰي زﺑ ﺎن ﺗﺎﺗ ﻲ ﺁذرﺑﺎﻳﺠ ﺎن ﺗﻌﻴ ﻴﻦ ﻧﻤ ﻮد .ﮔ ﺮﭼﻪ آﺴﺮوي ﺗﺎﺗﻲ هﺮ زﻧﻲ را اﺻﻴﻞ ﺗﺮ ﺑﻪ
ﺖ. ﻤﺎر ﺁوردﻩ اﺳ ﺷ
وﻟ ﻲ درﺑ ﺎرﻩ ﺗﺎﻟﺸ ﻲ ﺣﺘ ﻲ ﺁن ﺁﮔﺎه ﻲ ه ﺎي اﻧﺪآﻲ آﻪ از ﮔﺬﺷﺘﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﺗﻲ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ،در دﺳﺖ
ﻧﻴﺴﺖ و ﺣﺘﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﺎت داﻧﺸﻤﻨﺪاﻧﻲ ﭼﻮن و.ب ﻣﻴﻠﻠﺮ ،و.ﮔﻴﮕﺮ و ﭘﺮﻓﺴﻮر درن ﺑﻪ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﻗﺎﺑﻞ رﺟﻮع
ﻧﻴﺴ ﺖ؛ ﻟ ﺬا ﺗﻌﻴ ﻴﻦ ﻳ ﻚ ﻧﻤ ﻮﻧﻪ اﺻ ﻴﻞ ﺗ ﺮ و هﺴ ﺘﻪ ﻣﺮآﺰي ﺑﺮاي زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ،ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺸﻜﻞ اﺳﺖ ،راﻩ
دﻳﮕ ﺮي آ ﻪ ﺑ ﺮاي ﺣ ﻞ اﻳ ﻦ ﻣﺸ ﻜﻞ وﺟ ﻮد دارد ،اﻳ ﻦ اﺳﺖ آﻪ ﺿﻤﻦ ﺑﺮرﺳﻲ ﻋﻴﻨﻲ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ
زﺑ ﺎن ﻣ ﻮرد ﻧﻈ ﺮ ،در ﻣ ﻴﺎن آﺴ ﺎﻧﻲ آ ﻪ اآ ﻨﻮن در اﻳﺮان ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ،ﮔﻮﻳﺸﻲ را
3
ﻣﻮﻗﺘًﺎ هﺴﺘﻪ ﻣﺮآﺰي ﻧﺎﻣﻴﺪ آﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﻳﮕﺮ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎ از زﺑﺎن هﺎي دﻳﮕﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮ آﻤﺘﺮي ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
و ﺑ ﺎز ﺑ ﻪ ﻧﻈ ﺮ ﻧﮕﺎرﻧﺪﻩ ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﻴﻦ دو رودﺧﺎﻧﻪ ﺷﻔﺎرود و ﻧﺎورود در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﺗﺎﻟﺶ آﻪ اوﻟﻲ
در ﺗ ﺎﻟﺶ دوﻻب و دوﻣ ﻲ در اﺳ ﺎﻟﻢ ﺟ ﺎري ﻣ ﻲ ﺑﺎﺷ ﺪ از ﭼ ﻨﺎن اﻣﺘ ﻴﺎزي ﺑ ﺮﺧﻮردار اﺳ ﺖ.
اآ ﻨﻮن ﺣ ﺪود ﭘﺎﻧﺼ ﺪ ه ﺰار ﻧﻔ ﺮ ﺗﺎﻟﺸ ﻲ زﺑ ﺎن در اﻳ ﺮان زﻧﺪﮔ ﻲ ﻣ ﻲ آﻨ ﻨﺪ آ ﻪ ﻋﻤﺪﺗًﺎ در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎي
ﺗ ﺎﻟﺶ ،ﻓ ﻮﻣﻦ ،رﺿﻮاﻧﺸ ﻬﺮ ،ﻣﺎﺳﺎل و ﺷﻔﺖ ﺳﻜﻮﻧﺖ دارﻧﺪ .ﻃﺎﻳﻔﻪ هﺎ ،ﮔﺮوهﻬﺎ و ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎي ﺗﺎﻟﺸﻲ
ﻧﻴ ﺰ در ﮔﺬﺷ ﺘﻪ ﺑ ﻪ وﻳ ﮋﻩ در دوران ﺣﻜ ﻮﻣﺖ ﺳﻠﺴ ﻠﻪ ه ﺎي ﺻ ﻔﻮي و اﻓﺸ ﺎر ﺑﻪ دﻻﻳﻞ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻪ دﻳﮕﺮ
ﻧﻘ ﺎط آ ﻮﭼﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ .اآﻨﻮن ﻣﺤﻠﻪ هﺎي ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻧﺸﻴﻦ در ﺷﻬﺮهﺎي ﮔﺮﮔﺎن ،ﺑﻬﺸﻬﺮ ،راﻣﺴﺮ ،ﺗﻨﻜﺎﺑﻦ،
ﻟﻨﮕ ﺮود ،ﻧﺸ ﺘﺎرود ،ﻣﻐ ﺎن ـ در اﻳ ﻦ ﺷﺎهﺴ ﻮن ـ و . . .وﺟ ﻮد دارد .هﻤﭽﻨ ﻴﻦ ﺗﺎﻟﺸ ﺎن اآﺜ ﺮﻳﺖ ﺳ ﺎآﻨﺎن
ﻧﻮاﺣ ﻲ ﻟﻨﻜ ﺮان و زووﻧ ﺪ و ﺁﺳ ﺘﺎراي ﺟﻤﻬ ﻮري ﺁذرﺑﺎﻳﺠ ﺎن را ﺗﺸ ﻜﻴﻞ ﻣ ﻲ ده ﻨﺪ .ﻣﺤﻘﻘ ﺎن ﻣﻌ ﺘﻘﺪﻧﺪ آﻪ
ﺗﺎﻟﺸ ﺎن ،ﺳ ﺎآﻨﺎن اﺻ ﻠﻲ ﻧﻮاﺣ ﻲ ﻏﺮﺑ ﻲ آ ﺮاﻧﻪ ه ﺎي درﻳ ﺎي ﻣﺎزﻧ ﺪران ﻣ ﻲ ﺑﺎﺷ ﻨﺪ و در ﮔﺬﺷ ﺘﻪ ﻧﻘ ﺎط
ﻣﺴ ﻜﻮﻧﻲ ﺷ ﺎن ﺑﻴﺸ ﺘﺮ از ﺣ ﺎل ﺑﻪ ﺳﻮي ﺷﻤﺎل ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺎ ﻧﻘﺎط ﺗﺎت ﻧﺸﻴﻦ از ﻏﺮب ﺗﻤﺎس ﻣﻲ
ﮔ ﺮﻓﺖ؛ اﻣ ﺎ اﺻﻄﻼح ﻧﮋادي ﺗﺎﻟﺶ در ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻗﺮون وﺳﻄﻲ دﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ .ﻗﻠﻤﺮو اﻧﺘﺸﺎرزﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ
از ﻗ ﺮن دوازده ﻢ ﻣ ﻴﻼدي آ ﻪ ﻗ ﺒﺎﻳﻞ ﺗ ﺮك زﺑ ﺎن ﺑ ﻪ ﺳ ﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺰﺑﻮر روي ﺁوردﻧﺪ ،ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ ﻣﺤﺪود
ﺷﺪ 9.اآﻨﻮن ﻧﻴﺰ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻄﺮي آﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ را ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻲ آﻨﺪ زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ اﺳﺖ ،ﭼﻨﺎن آﻪ از
ﺗﺎﻟﺸ ﻲ زﺑﺎﻧﻬ ﺎي ﻋﻨﺒ ﺮان و ﺁﺳ ﺘﺎرا ﺗ ﺎ ﻧﻘ ﺎط ﺷ ﻤﺎﻟﻲ هﺸ ﺘﭙﺮ ﺑﺨﺸ ﻲ آ ﺎﻣ ً
ﻼ ﺗ ﺮك زﺑ ﺎن و ﺑﺨﺸ ﻲ دﻳﮕ ﺮ
دوزﺑﺎﻧﻪ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ.
ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ
در ﻣﻮرد ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ آﻪ ذهﻦ را ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﺸﻐﻮل ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ،اﻳﻦ اﺳﺖ آﻪ ﺁﻳﺎ
ﺁﻧﻬﺎ زﺑﺎن هﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﮔﻮﻳﺶ؟ دوم اﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ اﻳﻨﻬﺎ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎﻳﻲ از ﻳﻚ زﺑﺎن هﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ هﺮ ﻳﻚ ﮔﻮﻳﺸﻲ از
زﺑﺎﻧﻲ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﻧﺪ؟ ﭘﺎﺳﺨﻲ آﺎﻓﻲ و درﺳﺖ در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ دﺳﺖ آﻢ در ﻧﻮﺷﺘﻪ هﺎي ﻓﺎرﺳﻲ دﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
اﺳﺖ؛ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﮕﺎرﻧﺪﻩ و ﺑﻪ اﺳﺘﻨﺎد ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ اي از دﻻﻳﻞ و ﺷﻮاهﺪ ﻣﻮﺟﻮد ،ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ زﺑﺎن
ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ .ﺷﺎﺧﻪ اي ﺟﺪا ﺷﺪﻩ از ﺗﻨ ٌﻪ ﻧﻴﺎزﺑﺎن ،ﭼﻨﺎن آﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻴﺰ ﺷﺎﺧﻪ اي از ﺗﻨ ٌﻪ هﻤﺎن
ﻧﻴﺎزﺑﺎن اﺳﺖ .ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت آﻪ ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ از ﺳﺪﻩ هﺎ ﭘﻴﺶ در اﻗﻠﻴﺖ اﻓﺘﺎدﻩ و ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻮاﻧﻪ ادﺑﻲ
و ﻓﺮهﻨﮕﻲ ﻣﺪوﻧﻲ ﻣﺘﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ؛ اﻣﺎ در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﻧﺰدﻳﻜﻲ هﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺎ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ دارد .اﻳﻦ
ﻼ ﭘﻴﺪاﺳﺖ .ﺟﺪوﻟﻬﺎي زﻳﺮ ﻣﻲ
وﻳﮋﮔﻲ در واژﮔﺎن ،اﻓﻌﺎل ،ﺁواهﺎ و ﻗﻮاﻋﺪ دﺳﺘﻮري زﺑﺎن ﻣﺰﺑﻮر آﺎﻣ ً
ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺷﺎهﺪي ﺑﺮ اﻳﻦ ادﻋﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
4
ﻳﻚ ـ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺮﺧﻲ از واژﻩ هﺎي ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ و ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎ اوﺳﺘﺎﻳﻲ
اوﺳﺘﺎﻳﻲ ،ﭘﻬﻠﻮي ﺗﺎﺗﻲ ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻓﺎرﺳﻲ
ﻳﺎس ﺧﺎس ﺧﺎس ﺧﻮاﺳﺖ
ﻧﻢ ﺧﻢ ﺧﻢ ﺧﻢ ،ﺧﻤﻴﺪن
اوﺳﺘﻦ اﻳﺴﻮﺋﻦ وﻳﺴﻮﺋﻪ آﺸﻴﺪن ،آﺸﺎﻧﺪن
زﺳﺖ دس دس دﺳﺖ
ﺑﻮ ﺑﻮ ﺑﻮـ ﺑﺒﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد
ﺗﺎﺷﻴﺘﻦ ﺗﺎﺷﺴﺘﻦ ﺗﺎﺷﺘﻪ ﺗﺮاﺷﻴﺪن
از ازن اﻧﺘﻪ اﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ،اﻳﺪون
هﻮ َﻧ َﺰ هﻮﻧﺮ ﺧﻨﺮ هﻨﺮ
ﻓﺸﻮ ،ﭘﺴﻮ ﭘﺲ ﭘﺲ ،ﮔﻮﺳﻨﺪ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ،ﻣﻴﺶ
ﻧﺲ رس رس رﺳﻴﺪن
وﻳﺪ وﻳﺮ وﻳﺮ ﻳﺎد
َﺑ ِﺮ َز ﺑﺮز ﺑﺮز ﺑﻠﻨﺪ
ﭼﺸﻤﻦ ﭼﺸﻢ ﭼﻢ ﭼﺸﻢ
اﺋﻮج واﺟﺎر اواج ﮔﻮﻳﻨﺪﻩ
ﮓ ﻣﻮﻧﮓ ﻣﺎﻧﮓ ﻣﺎﻩ
ﻣﺎ ْو ْﻧ ْ
وات وا وا ﺑﺎد
َد ِرزَاهﻲ درزن درزن ﺳﻮزن ﺧﻴﺎﻃﻲ
ﭘﻴﺰد ﻣﺰد ﻣﮋد ﻣﺰد
ﺟﻦ زن ژن زن
ﺳَﺌﻴﻦ ﺁس ﺁس ﺁهﻦ
5
ازَم از از ﻣﻦ
اﺳﺘﻚ اَﺳﺘَﻪ ﺁﺳﺘﻪ اﺳﺘﺨﻮان
اﺳﭙﺴﺖ اﺳﭙﺮز اﺳﭙﺮز اﺳﭙﺮس )ﻳﻮﻧﺠﻪ(
ﺁﭘﻪ ﺁو ﺁو ﺁب
اﻳﺰم اﻳﺰم اﻳﺰم هﻴﺰم
ﺗﻮم ﺗﻮم ﺗﻮم ﺗﺨﻢ ،ﺑﺬر
ﺧﺎﻧﻴﻚ ﺧﺎﻧﻲ ﺧﻮﻧﻲ ﭼﺸﻤﻪ
دورو درو درو دروغ
اوزوان زوﺁن زون زﺑﺎن
ﮔﻮز ﻳﻮز ووز ﮔﺮدو
ﻣﺰگ ﻣﻐﺰ ﻣﺰگ ﻣﻐﺰ
ﻣﺰﮔﺖ ﻣﭽﺖ ﻣﭽﺖ ـ ﻣﺰﮔﺖ ﻣﺴﺠﺪ
وﻓﺮ ور ور ﺑﺮف
ورآ ِﻪ ور ور ﺑﺮﻩ
وُهﺮگ ورگ وزگ ﮔﺮگ
ﭘﻴﺪاﺳﺖ آﻪ ﺟﺪوﻟﻬﺎي ﺑﺎﻻ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ و در ﺑﺮدارﻧﺪ ٌﻩ ﺷﻤﺎر اﻧﺪآﻲ از واژﻩ هﺎي
ﻣﺸﺎﺑﻪ و هﻢ رﻳﺸ ٌﻪ ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺑﺎ اوﺳﺘﺎﻳﻲ و ﭘﻬﻠﻮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ آﻪ اﮔﺮ ﭘﮋوهﺸﻲ در
اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد ،ﺑﻲ ﮔﻤﺎن ﻳﻚ ﻓﺮهﻨﮓ ﺗﻄﺒﻴﻘﻲ ﭼﻨﺪ هﺰار واژﻩ اي ﭘﺪﻳﺪ ﺧﻮاهﺪ ﺁﻣﺪ.
ﮔﻮﻳﺸﻬﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ آﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ دارد و ﺗﻔﺎوﺗﻬﺎي ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﻴﻦ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎي اﻳﻦ زﺑﺎن
ﻼ ﻣﺮدم آﻠﻮر ﺑﻪ ﺟﻠﻮ و ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ Pis
ﻣﻮﺿﻮع دﻳﮕﺮي اﺳﺖ آﻪ ﺟﺎي ﺗﺄﻣﻞ ﺑﺴﻴﺎر دارد؛ ﻣﺜ ً
وﻟﻲ در ﺁﺑﺎي ﺗﺎت ﻧﺸﻴﻦ ِدرَوآﻪ آﻪ در ﻣﺠﺎورت آﻠﻮر واﻗﻊ اﺳﺖ ـ ﺑﻪ ﺟﺎي ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد
،paranآﻤﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ در ﺁﺑﺎدي ﺗﺎت ﻧﺸﻴﻦ اﺳﺒﻮ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد niyarاآﻨﻮن ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻧﻴﺎر اﺳﺒﻮﻳﻲ
هﺎ ﺑﻴﺶ از ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺶ آﻠﻮري ﻳﺎ ﭘﺮان دروي ﺷﺒﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺑﻪ ﻧﺎر ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺑﻪ هﻤﺎن ﻣﻌﻨﻲ ﺟﻠﻮ و ﻣﻘﺎﺑﻞ
ﻧﺰدﻳﻚ اﺳﺖ .ﻋﻠﺖ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوﺗﻬﺎ در ﮔﻮﻳﺸﻬﺎي ﻳﻚ زﺑﺎن و در ﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺑﺎ زﺑﺎن دﻳﮕﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟
ﺑﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭘﺮﺳﺸﻬﺎ ﭘﺎﺳﺦ دﻗﻴﻘﻲ ﻧﻤﻲ ﺗﻮان داد ﻣﮕﺮ ﺑﺎ اﻧﺠﺎم ﭘﮋوهﺸﻲ ﮔﺴﺘﺮدﻩ در زﺑﺎن ،ﺗﺎرﻳﺦ و
6
ﻓﺮهﻨﮓ ﻣﺮدم ﺗﺎت و ﺗﺎﻟﺶ آﻪ اﻟﺒﺘﻪ آﺎري اﺳﺖ ﺳﺘﺮگ و ﺑﻴﺮون از ﭼﻬﺎرﭼﻮب اﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ.
ﺷﻮاهﺪ و دﻻﻳﻞ ﻣﻮﺟﻮد هﻤﺎن اﻧﺪازﻩ آﻪ وﺟﻪ اﺷﺘﺮاك و ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺑﺎ اوﺳﺘﺎﻳﻲ و
ﭘﻬﻠﻮي را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﺪ ،ﮔﻮﻳﺎي ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ هﺎي ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺑﺎ زﺑﺎن ﻣﺎدي ﻧﻴﺰ هﺴﺖ ا .م دﻳﺎآﻮﻧﻮف در
ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺎد ﺻﻔﺤﻪ 350ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺄآﻴﺪ ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ و در ﺣﻮاﺷﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ آﺘﺎب
ﻳﺎدﺷﺪﻩ ﻣﻲ اﻓﺰاﻳﺪ :زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﺻﻮﺗﻲ اﺻﻠﻲ را آﻪ ﺧﺎص زﺑﺎن ﻣﺎدي ﺑﻮدﻩ ﺣﻔﻆ آﺮدﻩ
اﺳﺖ .هﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ :در زﻣﺎن ﺣﺎﺿﺮ هﻢ ﺗﺎﺗﻬﺎ و ﺗﺎﻟﺸﺎن و ﮔﻴﻠﻚ هﺎ و ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ هﺎ ﺑﻪ ﻟﻬﺠﻪ
هﺎﻳﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ آﻪ ﺧﻮد ﺑﻘﺎﻳﺎي زﺑﺎن هﻨﺪ و اروﭘﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ آﻪ در ﺁﻏﺎز زﺑﺎن ﻣﺎد ﺷﺮﻗﻲ
ﺑﻮدﻩ .اﻣﺘﻴﺎز وﻳﮋﻩ اﻳﻦ ﻟﻬﺠﻪ هﺎ آﻬﻨﮕﻲ وﻣﻬﺠﻮري ﺗﺮآﻴﺐ اﺻﻮات ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ آﻪ در ﺑﺴﻴﺎري ﻣﻮارد ﺑﺎ
زﺑﺎن ﭘﺎرﺳﻲ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ و ﺑﺎ ﻣﺎدي و ﭘﺎرﺗﻲ و اوﺳﺘﺎﻳﻲ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ دارد10 .
ﻧﻈﺮ دﻳﺎآﻮﻧﻮف و ﻣﻴﻠﻠﺮ در ﻧﻮﺷﺘﻪ هﺎي ﺑﺮﺧﻲ از ﭘﮋوهﺸﮕﺮان اﻳﺮاﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ .ﻣﺤﻘﻘﻲ
در اﻳﻦ ﻣﻮرد ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﻴﺮي آﺮدﻩ اﺳﺖ آﻪ :در ﺑﺎزﺳﺎزي زﺑﺎن ﻣﺎدي آﻪ ﺗﺎآﻨﻮن ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮاﺳﺎس
ﺁﺛﺎر اﻳﻦ زﺑﺎن در آﺘﻴﺒﻪ هﺎي هﺨﺎﻣﻨﺸﻲ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،اآﻨﻮن ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎي
ﺁذري در ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﺗﺎﻟﺶ را ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺤﻮظ داﺷﺖ .ﺗﻮاﻓﻖ اﺻﻮﻟﻲ ﻗﻮاﻋﺪ ﺻﻮﺗﻲ اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎ ﺑﺎ
ﻗﻮاﻋﺪ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺎدي ﺑﺎﺳﺘﺎن اداﻣﻪ زﺑﺎن ﻣﺎدي را در ﮔﻮﻳﺶ ﺁذري ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ11 .
ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺸﺎﺑﻪ و ﺗﻔﺎوت زﺑﺎن ﭘﻬﻠﻮي ﺑﺎ زﺑﺎﻧﻬﺎي دﻳﺮﻳﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎدي و اوﺳﺘﺎﻳﻲ ﻇﺎهﺮًا
ﺑﻪ هﻤﺎن ﮔﻮﻧﻪ اﻳﺴﺖ آﻪ ﺗﺸﺎﺑﻪ و ﺗﻔﺎوت ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺑﺎ ﺁن زﺑﺎﻧﻬﺎ .در ﻓﺮهﻨﮓ واژﻩ هﺎي ﺗﺎﺗﻲ و
ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ هﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺮﻣﻲ ﺧﻮرﻳﻢ آﻪ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﺪ زﺑﺎن ﻳﺎد ﺷﺪﻩ ﮔﺎﻩ از زﺑﺎن ﭘﺎرﺳﻲ و
ﭘﻬﻠﻮي ﻣﻴﺎﻧﻪ هﻢ ﺑﻪ زﺑﺎﻧﻬﺎي آﻬﻦ ﺗﺮ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮ اﺳﺖ .اﮔﺮﭼﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ اي ﺑﻪ زﺑﺎن ﻣﺎدي در
دﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ،وﻟﻲ ﺑﺎ ﺁﮔﺎهﻲ از اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺧﻲ از داﻧﺸﻤﻨﺪان ﻣﺜﻼ دﻳﺎآﻮﻧﻮف و اوراﻧﺴﻜﻲ ﻣﺎدي و
اوﺳﺘﺎﻳﻲ را دو زﺑﺎن ﺟﺪا از هﻢ داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ،ﺑﺎز ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ آﻪ دو زﺑﺎن ﻣﺰﺑﻮر ﺗﻔﺎوت
ﭼﻨﺪاﻧﻲ ﺑﺎ هﻢ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ،ﭼﻨﺎن آﻪ اآﻨﻮن ﺗﻔﺎوﺗﻬﺎﻳﻲ در هﻤﺎن ﺣﺪود ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ وﺟﻮد دارد.
ﮔﻔﺘﮕﻮ درﺑﺎرﻩ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻟﺸﻲ و ﺗﺎﺗﻲ زﺑﺎن هﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﮔﻮﻳﺶ و ﻟﻬﺠﻪ و اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻟﺸﻲ زﺑﺎﻧﻲ ﺟﺪاي
از ﺗﺎﺗﻲ ﺳﺖ و ﻳﺎ هﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﺎﺗﻲ 12ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ ﺁذري ﺑﺎﺳﺘﺎن 13ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ اﻳﻨﻜﻪ ﺁﻳﺎ ﺗﺎﺗﻲ و
ﺗﺎﻟﺸﻲ زﺑﺎن واﺣﺪي را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ دهﻨﺪ؟ هﻤﭽﻨﺎن اداﻣﻪ دارد .اﻣﺎ وﻗﺘﻲ ﺳﺨﻦ از ﺑﺎزﺑﺴﺘﮕﻲ ﺗﺎﺗﻲ و
ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺁذري ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﻲ ﺁﻳﺪ ،اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ را ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻧﻈﺮ دور داﺷﺖ آﻪ زﺑﺎن ﺁذري ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ
اي از ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ اﺳﺖ آﻪ در ﻗﻄﻌﻪ اي ازﺧﺎك اﻳﺮان راﻳﺞ ﺑﻮدﻩ و ﺁﺛﺎر ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ از ﺁن ﺑﻪ
7
وﺳﻴﻠﻪ ﺑﺮﺧﻲ از ﭘﮋوهﺸﮕﺮان ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ و اﺳﺘﻨﺎد ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ .ﺑﻘﺎﻳﺎي ﺁن ﻟﻬﺠﻪ هﺎ ﺑﺎ وﺟﻮد
ﺗﻔﺎوﺗﻬﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺄﻣﻠﻲ آﻪ ﺑﺎ هﻢ دارﻧﺪ ،اآﻨﻮن ﺗﺎﺗﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد .ﻗﻄﻌ ٌﻪ ارﺿﻲ ﻣﺰﺑﻮر آﻪ از ﻧﻬﺎوﻧﺪ
و هﻤﺪان ﺗﺎ درﺑﻨﺪ و داﻏﺴﺘﺎن از اﻟﺒﺮز ﻏﺮﺑﻲ ﺗﺎ زاﮔﺮس ﺷﻤﺎﻟﻲ وﺳﻌﺖ دارد ،در ﺁﻏﺎز ﺑﺨﺸﻲ از
آﺸﻮر ﻣﺎد را ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲ داد وﻃﺒﻌﺎ زﺑﺎن راﻳﺞ در ﺁن آﻪ ﺑﻌﺪهﺎ اﺑﻦ ﻣﻘﻔﻊ و دﻳﮕﺮان از ﺁن ﺑﻪ ﻧﺎم
ﭘﻬﻠﻪ و ﭘﺮﺛﻮ ﻳﺎد آﺮدﻩ اﻧﺪ ،ﭼﻴﺰي ﺟﺪا از زﺑﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻧﻤﻲ ﺁﻳﺪ آﻪ زﺑﺎن ﻣﺎدي ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد.
ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﻗﺴﻤﺘﻲ از هﻤﺎن ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﻣﺎد ﻳﺎ ﻣﻨﻄﻘ ٌﻪ ﭘﻬﻠﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ آﻪ زﻣﺎﻧﻲ
ﺁﺗﺮوﭘﺎﺗﻜﺎن ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﺪ ،اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ را ﻣﻲ ﺗﻮان ﮔﺮﻓﺖ آﻪ ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ و ﻟﻬﺠ ٌﻪ ﻗﺪﻳﻢ ﻣﺮدم هﻤﺪان
و ﻧﻬﺎوﻧﺪ و زﻧﺠﺎن و ﻗﺰوﻳﻦ آﻪ ﺑﻪ ﺁذري ﻧﻴﺰ ﺷﻬﺮت دارﻧﺪ ،هﻤﺎن زﺑﺎن ﺁﺗﺮوﭘﺎﺗﻜﺎن و ﭘﻬﻠﻪ و ﭘﺮﺛﻮ و
ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ هﻤﺎن زﺑﺎن راﻳﺞ در ﻣﺎد آﻮﭼﻚ و ﺑﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻲ ﺧﺎﻧﻮادﻩ زﺑﺎن ﻣﺎدي اﺳﺖ آﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮي
ﭘﻬﻠﻮي ﻧﻴﺰ ﺧﻮاﻧﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد .ﺗﺮدﻳﺪي ﻧﻴﺴﺖ آﻪ زﺑﺎن ﺁذري ﺟﺰ دﻧﺒﺎﻟ ٌﻪ زﺑﺎن ﻣﺎدي ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛
ﭼﻪ ،ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﺟﺒﺎل ﻣﺴﻜﻦ ﻗﻮم ﻣﺎد ﺑﻮدﻩ و هﻴﭻ دﻟﻴﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻲ وﺟﻮد ﻧﺪارد آﻪ ﭘﻴﺶ از ﻏﻠﺒ ٌﻪ
ﺗﺮآﻲ ،زﺑﺎن دﻳﮕﺮي ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ زﺑﺎن ﻣﺎدي در ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺟﺰ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺗﺼﻮر آﺮد آﻪ
زﺑﺎن اﺷﻜﺎﻧﻲ و ﺳﭙﺲ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ در ﻣﺮاآﺰ ﻋﻤﺪﻩ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺗﺎ ﺣﺪي رواج ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﺮﺧﻲ
اﺛﺮهﺎ در ﺁذري ﺑﻪ ﺟﺎ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛ اﻣﺎ ﭼﻮن از زﺑﺎن ﻣﺎدي ﺑﺎﺳﺘﺎن اﺛﺮ ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ در دﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ و
از ﺁن ﺟﺰ ﺑﺮﺧﻲ اﺻﻄﻼﺣﺎت و اﺳﺎﻣﻲ و آﻠﻤﺎت ﭘﺮاآﻨﺪﻩ ـ ﻋﻤﺪﺗﺎ در آﺘﻴﺒﻪ هﺎي هﺨﺎﻣﻨﺸﻲ ـ ﺑﺠﺎ
ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ ،ﺗﺸﺨﻴﺺ دﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﺁذري و ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺁن ﺗﻨﻬﺎ از ﻣﻄﺎﻟﻌ ٌﻪ ﺁﺛﺎر ﺁذري در دورﻩ اﺳﻼﻣﻲ
و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎي ﺁذري در ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن آﻨﻮﻧﻲ ﻣﻴﺴﺮ اﺳﺖ41.
اﺳﺘﺜﻨﺎي ﺗﺎﻟﺸﻲ آﻨﻮﻧﻲ از ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﺁذري ﺳﺪﻩ هﺎي ﻣﻴﺎﻧﻪ و ﺗﺎﺗﻲ آﻨﻮﻧﻲ ،ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ
اﺧﺘﻼﻓﻬﺎي رﻳﺸﻪ اي و ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ ﺑﺎ ﺁذري و ﺗﺎﺗﻲ ﻧﻴﺴﺖ ،ﺑﻠﻜﻪ اﺧﺘﻼف ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ
ﻧﺎﺷﻲ از ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻲ و ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺟﺪا از هﻤﻲ اﺳﺖ آﻪ اﻳﻦ دو ﺷﺎﺧﻪ ﺑﺎز ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ هﻢ ﻳﻚ زﺑﺎن
ﻣﺸﺨﺺ ،در ﺁن ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ،و در ﻃﻮل ﺗﺎرﻳﺦ دﺳﺘﺨﻮش ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﺤﻮﻻت ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ و ﺑﻪ
ﻟﺤﺎظ ارﺗﺒﺎﻃﻬﺎي ﻓﺮهﻨﮕﻲ و زﺑﺎﻧﻲ و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و هﻤﺠﻮاري اﻗﻠﻴﻤﻲ اﻳﻦ دو ﺷﺎﺧﻪ زﺑﺎﻧﻲ هﺮﮔﺰ در
ﻣﺮزي ﻗﻄﻌﻲ از هﻢ ﺟﺪا ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ .ﺗﻔﺎوت ﺑﻴﻦ اﻳﻨﻬﺎ در ﺳﺎﻳﻪ روﺷﻦ ﻇﺮﻳﻒ ﻗﺮاﺑﺖ و هﻤﮕﻨﻲ ،ﺑﻪ
ﺗﺪرﻳﺞ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﺷﻮد .ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ آﻪ اﻳﻦ ﺳﺎﻳﻪ روﺷﻦ از دﻳﺮﺑﺎز وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و
زﺑﺎﻧﻬﺎي ﻣﺎدي و ﭘﻬﻠﻪ و ﭘﺎرﺗﻲ را هﻢ در ﺑﺮداﺷﺘﻪ اﺳﺖ .ﭼﻨﺎن آﻪ اﺧﺘﻼف ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﺗﺎﺗﻲ و
اﺧﺘﻼف ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻧﻴﺰ در ﭘﺲ ﭼﻨﺎن ﺳﺎﻳﻪ روﺷﻨﻲ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻲ ﺧﻮرد .ﭘﺎرت ﺳﺘﻴﺰي ﺑﻲ اﻣﺎن
8
ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎن و ارﺑﺎب ﺁﺗﺸﻜﺪﻩ هﺎ آﻪ ﻣﻮﺟﺐ اﻣﺤﺎي ﻣﻄﻠﻖ ﺁﺛﺎر ﻓﺮهﻨﮓ و ﺗﻤﺪن ﺁن دوﻟﺖ 470ﺳﺎﻟﻪ
ﮔﺮدﻳﺪ ،ﻣﺎ را از دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ و ﻧﺸﺎﻧﻪ هﺎﻳﻲ آﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ روﺷﻨﻲ از زﺑﺎن ﭘﺎرﺗﻲ اراﺋﻪ دهﺪ،
ﻣﺤﺮوم ﻧﻤﻮدﻩ اﺳﺖ .اﻣﺮوزﻩ آﻠﻤﺎت اﻧﺪآﻲ از ﮔﻮﺷﻪ و آﻨﺎر ﺑﻪ دﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ آﻪ ﻣﻨﺴﻮب ﺑﻪ ﭘﺎرﺗﻲ
ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ درﺧﻢ = درم) ،ﺳﻜﻪ( ،ﺧﻮﺗﻚ = دﺧﺘﺮك ،زان = دان ،ژن = ﺑﻦ زدن ،هَﻪ = ﺿﻤﻴﺮ
اﺷﺎرﻩ ،اﻳﻢ = اﻳﻦ و هﻤﭽﻨﻴﻦ واژﻩ هﺎي ﻣﺎدي :اﺳﭙﻜﻪ = ﺳﻚ ،ﺑﮓ = داﻣﺎد ،وارآﺎ = ﮔﺮگ وﻏﻴﺮﻩ
آﻪ هﻤﻪ در ﺗﺎﻟﺸﻲ و ﺗﺎﺗﻲ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮات اﻧﺪآﻲ ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ .از اﻳﻦ رو ﻣﻲ ﺗﻮان ﻣﺪﻋﻲ ﺷﺪ آﻪ
ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ از ﺁﺛﺎر وﺳﻴﻊ و زﻧﺪﻩ اي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ آﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﺑﺎ ﭘﺎرﺗﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﻟﺬا ﻣﻲ
ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺮﺟﻊ ﻧﺎدر و ارزﺷﻤﻨﺪي ﺑﺮاي ﭘﮋوهﺸﮕﺮان زﺑﺎن وﻓﺮهﻨﮓ ﭘﺎرﺗﻲ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺎ اﻳﻦ آﻪ در هﻴﭻ ﻳﻚ از ﻣﻨﺎﺑﻊ اوﻟﻴﻪ و ﮔﺰارﺷﻬﺎي ﺑﺎﺳﺘﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺗﺎﻟﺸﺎن )آﺎدوﺳﺎن( ﺑﻪ
ﺻﺮاﺣﺖ ﺟﺰو ﻣﻠﻞ ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎدهﺎ و هﺨﺎﻣﻨﺸﻲ هﺎ و ﭘﺎرﺗﻴﺎن ﻳﺎد ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ و در هﻤﻪ ﺟﺎ از دوﻟﺖ
ﻧﺎﻣﺪار آﺎدوس ﮔﺎﻩ ﺟﺰو ﻣﻌﺎرﺿﺎن و ﮔﺎﻩ از ﻣﺘﺤﺪان اﻣﭙﺮاﺗﻮرﻳﻬﺎي ﻣﺰﺑﻮر ﺳﺨﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﺁﻣﺪﻩ ،وﻟﻲ
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ اآﺜﺮ داﻧﺸﻤﻨﺪان واﺑﺴﺘﮕﻲ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ و ﺗﺎﺗﻲ ﺑﺎ ﭘﺎرﺗﻲ و ﻣﺎدي ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺑﻪ هﻤﺎن اﻧﺪازﻩ اﺳﺖ
آﻪ واﺑﺴﺘﮕﻲ اﻳﻦ زﺑﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﭘﺎرﺳﻲ ﺑﺎﺳﺘﺎن و اوﺳﺘﺎﻳﻲ .ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ آﻪ :زﺑﺎن اﻳﺮاﻧﻲ اوﺳﺘﺎ و ﻟﻬﺠﻪ
ﺧﺎص ﮔﺎﺛﺎهﺎ ،زﺑﺎن ﻣﺎدي ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﻪ هﺮ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺁن زﺑﺎن ﻣﺎدي اﻳﺮاﻧﻲ آﻪ ﺁﺛﺎرش در اﺳﺎﻣﻲ ﺧﺎص
ﻗﺮن ﺷﺸﻢ ق .م و ﻗﺮﻧﻬﺎي ﺑﻌﺪ ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﺮدد و ﺑﻘﺎﻳﺎي ﺁن در زﺑﺎﻧﻬﺎ و ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﺗﺎﺗﻬﺎ و ﺗﺎﻟﺸﻬﺎ
و ﮔﻴﻼﻧﻴﺎن و ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻴﻬﺎ و ﺳﻤﻨﺎﻧﻴﺎن وﻏﻴﺮﻩ ﻣﺤﻔﻮظ ﻣﺎﻧﺪﻩ ،ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ 51 .و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﺄآﻴﺪ در اﻳﻦ
اﺳﺖ آﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﺗﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ـ ﺑﻪ ﻗﻮﻟﻲ ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﺁذري ﺑﺎﺳﺘﺎن ـ ﺑﻪ وﻳﮋﻩ از ﻟﺤﺎظ ﺁواﻳﻲ و ﻧﺤﻮي ﺑﻪ
ﻣﺎدي آﻪ ﺷﺎﺧ ٌﻪ ﻣﺴﺘﻘﻠﻲ از زﺑﺎﻧﻬﺎي ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻮدﻩ واﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ .ﻣﺤﻘﻖ دﻳﮕﺮي ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ :در
ﺑﺎزﺳﺎزي زﺑﺎن ﻣﺎدي ﺑﺎﺳﺘﺎن اآﻨﻮن ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺎزﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎي ﺁذري ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﺗﺎﻟﺶ را ﻧﻴﺰ
ﻣﻠﺤﻮظ داﺷﺖ .ﺗﻮاﻓﻖ اﺻﻮﻟﻲ ﻗﻮاﻋﺪ ﺻﻮﺗﻲ اﻳﻦ ﮔﻮﻳﺸﻬﺎ ﺑﺎ ﻗﻮاﻋﺪ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺎدي ﺑﺎﺳﺘﺎن ،اداﻣﻪ زﺑﺎن
ﻣﺎدي را در ﮔﻮﻳﺶ ﺁذري ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ 61 .اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ،ﺑﻴﺎن دﻗﻴﻖ ﺗﺮ اﻳﻦ ﻧﻈﺮ دﻳﺎآﻮﻧﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ
آﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ :ﺗﺎﺗﻬﺎ و ﺗﺎﻟﺸﻬﺎ و ﮔﻴﻠﻜﻬﺎ و ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻴﻬﺎ ﺑﻪ ﻟﻬﺠﻪ هﺎﻳﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ آﻪ ﺧﻮد ﺑﻘﺎﻳﺎي
زﺑﺎن هﻨﺪ و اروﭘﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ .اﻣﺘﻴﺎز وﻳﮋﻩ اﻳﻦ ﻟﻬﺠﻪ هﺎ آﻬﻨﮕﻲ و ﻣﻬﺠﻮري ﺗﺮآﻴﺐ اﺻﻮات ﻣﻲ
ﺑﺎﺷﺪ آﻪ در ﺑﺴﻴﺎري ﻣﻮارد ﺑﺎ زﺑﺎن ﭘﺎرﺳﻲ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ،ﺑﺎ ﻣﺎدي و ﭘﺎرﺗﻲ و اوﺳﺘﺎﻳﻲ ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ
ﻼ وَك )ورگ( ﺗﺎﻟﺸﻲ و ورگ ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ و ورك ﺳﻤﻨﺎﻧﻲ آﻪ هﺮ ﺳﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﮔﺮگ
دارد . . .ﻣﺜ ً
اﺳﺖ ،ﺑﻬﺘﺮ از ﮔﺮگ ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﺪﻳﺪ و رآﺎ ي ﭘﺎرﺳﻲ ﺑﺎﺳﺘﺎن و واآﺎ ي ﭘﺎرﺳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ و ﻣﺎدي را
9
ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ .ﻗﻴﺎس آﻨﻴﺪ )ژن( ﺗﺎﻟﺸﻲ را ﺑﺎ )ﺟﻨﺎ(ي ﭘﺎرﺳﻲ ﺑﺎﺳﺘﺎن و )زن( ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻮ17 .
در ﻣﻮرد زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ اﻋﻢ از ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ و ﺳﻴﺮ ﺗﻄﻮر و وﺿﻌﻴﺖ آﻨﻮﻧﻲ اش هﻴﭻ ﺳﻨﺪ و ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ در
دﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ و در زﻣﻴﻨﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﺁن در اﻳﺮان ،هﻴﭻ ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﺸﺪﻩ اﺳﺖ .ﻟﺬا ﺟﺎي ﺁن
دارد آﻪ در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﮕﺎهﻲ ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ آﻨﻮﻧﻲ )ﺗﺎﻟﺸﻲ( در اﻳﺮان و ﺧﺎرج از اﻳﺮان ﺑﻴﻔﻜﻨﻴﻢ!
1ـ اﻳﺮان
ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ آﻮﺷﺸﻬﺎﻳﻲ آﻪ در زﻣﻴﻨ ٌﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺑﻪ ﻗﺮن اﺧﻴﺮ ﺑﺮﻣﻲ ﮔﺮدد و
در ﺁﺛﺎر ﻣﺤﻘﻘﺎﻧﻲ ﭼﻮن ﻣﻴﻠﻠﺮ ،دﻳﺎآﻮﻧﻒ ،اوراﻧﺴﻜﻲ ،درن و ﮔﻴﮕﺮ ﺗﺒﻠﻮر ﭘﻴﺪا ﻣﻲ آﻨﺪ آﻪ اﻟﺒﺘﻪ در اﻳﻦ
زﻣﺎن اﮔـﺮ ﭼﻨﺎن آﻪ ﺑﺎﻳﺪ زﺑﺎن ﺗﺎﺗﻲ را ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺟﻔﺖ ﺗﻮاﻣﺎن ﻳﺎ ﻧﻴﻤﻪ دوم ﺗﺎﻟﺸﻲ در ﻧﻈﺮ ﮔﻴﺮﻳﻢ،
ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت اﻧﺠﺎم ﺷﺪﻩ ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﺗﺮي را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺁﺛﺎر ارزﺷﻤﻨﺪ ﭘﮋوهﺸﮕﺮ اﻳﺮاﻧﻲ ،از
ﺟﻤﻠﻪ آﺴﺮوي ،ﻳﺎرﺷﺎﻃﺮ ،ﻋﺒﺪاﻟﻌﻠﻲ آﺎرﻧﮓ ،ﻳﺤﻴﻲ ذآﺄ و ﻣﺮﺗﻀﻲ ﻣﺮﺗﻀﻮي و دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ
درﺧﺸﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ.
ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺨﺶ وﺳﻴﻌﻲ از ﻣﻮﻃﻦ ﺗﺎﻟﺸﺎن در آﺸﻮر اﻳﺮان اﻣﺮوز واﻗﻊ ﺷﺪﻩ و ﺗﺎﻟﺸﻲ از ﺟﻤﻠﻪ زﺑﺎﻧﻬﺎي
زﻧﺪﻩ اﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻲ ﺁﻳﺪ و ﻋﻠﻲ اﻟﻘﺎﻋﺪﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﭘﮋوهﺸﮕﺮان و زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﺎن اﻳﺮاﻧﻲ ﺗﻮﺟﻪ
ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﺁن ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻧﺪ ،وﻟﻲ اﻳﻦ وﻇﻴﻔﻪ ﻣﻠﻲ آﻤﺎﺑﻴﺶ ﺑﻪ ﻓﺮاﻣﻮﺷﻲ ﺳﭙﺮدﻩ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ.
از ﻣﺘﻜﻠﻤﺎن زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ در اﻳﺮان ﺁﻣﺎر دﻗﻴﻘﻲ در دﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ .ﺑﺮﺁوردهﺎي ﻏﻴﺮ رﺳﻤﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ
دهﺪ آﻪ ﺷﻤﺎر ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺶ از ﭼﻬﺎرﺻﺪ هﺰار ﻧﻔﺮ اﺳﺖ .زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ از ﺁﺳﺘﺎرا ﺗﺎ ﺳﻔﻴﺪرود در ﻧﻮاﺣﻲ
آﻮهﺴﺘﺎﻧﻲ ﺗﻨﻬﺎ زﺑﺎن راﻳﺞ اﺳﺖ؛ اﻣﺎ در ﻧﻘﺎط ﺟﻠﮕﻪ اي از ﺷﻤﺎل ﺑﻪ ﺟﻨﻮب ،ﺟﺎي ﺧﻮد را ﺗﺪرﻳﺠﺎ ﺑﻪ
زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ ﻣﻲ دهﺪ و در ﺑﺨﺶ ﺟﻨﻮﺑﻲ هﻢ ﺑﺎ ﺗﺎﺛﻴﺮ و ﺗﺎﺛﺮي ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ اﻣﺎ آﻢ رﻧﮓ ،ﺑﺎ ﮔﻴﻠﻜﻲ
هﻤﺰﻳﺴﺘﻲ دارد.
زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ در اﻳﺮان ﺑﻪ ﺳﻪ ﺷﻌﺒﻪ آﻠﻲ و ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ از هﻢ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد و اﻳﻦ ﺳﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از
ﻳﻚ :ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺷﻤﺎﻟﻲ )از ﻋﻨﺒﺮان ﺗﺎ ﻟﻮﻧﺪوﻳﻞ( ،دو :ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻣﻴﺎﻧﻲ )از ﺣﻮﻳﻖ ﺗﺎ ﺗﺎﻟﺸﺪوﻻ( ،ﺳﻪ :ﺗﺎﻟﺸﻲ
ﺟﻨﻮﺑﻲ )از ﺧﻮﺷﺎﺑﺮ ﺗﺎ ﻓﻮﻣﻨﺎت( .هﺮ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﺷﻌﺐ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻟﻬﺠﻪ هﺎي ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ هﻤﻲ را درﺑﺮ
ﻣﻲ ﮔﻴﺮد .در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎوت را در ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺑﻴﻦ آﺮﮔﺎﻧﺮودي ـ ﺣﻮﻳﻖ ،ﻟﻴﺴﺎر،
ﺟﻮآﻨﺪان ـ ﺑﺎﺗﺎﻟﺸﺪوﻻﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ آﻪ ﺿﻤﻦ ﺳﺎﻳﻪ روﺷﻦ ﻇﺮﻳﻔﻲ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻴﻦ اﺳﺎﻟﻢ و هﺸﺘﭙﺮ ﺑﻪ
ﺗﺪرﻳﺞ ﺗﻔﺎوت و ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﻨﺪ ،اﻣﺎ ﺗﻔﺎوت ﻟﻬﺠﻪ در ﺑﻴﻦ ﺷﻌﺐ ﻳﺎد ﺷﺪﻩ ﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﺣﺪي
ﻼ ﻟﻮﻧﺪوﻳﻞ و ﻣﺎﺳﻮﻟﻪ ـ ﺑﻪ دﺷﻮاري زﺑﺎن ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ را درك
اﺳﺖ آﻪ ﻣﺮدم دو ﻣﻨﻄﻘﻪ دور از هﻢ ـ ﻣﺜ ً
10
ﻣﻲ آﻨﻨﺪ.
از ﭼﻨﺪ دهﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﺮك زﺑﺎن ﺷﺪن اهﺎﻟﻲ ﺁﺳﺘﺎرا و اﻓﺰاﻳﺶ ارﺗﺒﺎﻃﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﻟﺸﺎن و اهﺎﻟﻲ ﺗﺮك
زﺑﺎن ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﻣﻬﺎﺟﺮت ﺁذرﻳﻬﺎ ﺑﻪ دﻳﺎر ﺗﺎﻟﺶ و ﻧﺒﻮدن هﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ هﻨﺮي و ﻓﺮهﻨﮕﻲ
ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺗﺎﻟﺶ و ﺗﺎﻟﺸﻲ ،ﺁهﻨﮓ رواج ﺗﺮآﻲ در اﻳﻦ دﻳﺎر ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ .اهﺎﻟﻲ
ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن ﺁﺳﺘﺎرا آﻪ ﺟﺰو ﻗﻮم ﺗﺎﻟﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻣﺪﺗﻬﺎﺳﺖ آﻪ ﺗﺮك زﺑﺎن ﺷﺪﻩ اﻧﺪ و ﺗﻨﻬﺎ در ﺣﻮاﻟﻲ
ﻟﻮﻧﺪوﻳﻞ و ﻧﻘﺎط آﻮهﺴﺘﺎﻧﻲ ﺁن ﺷﻬﺮﺳﺘﺎن زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ هﻨﻮز ﻣﺘﻜﻠﻤﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ ﻧﺪادﻩ اﺳﺖ .از
ﻟﻮﻧﺪوﻳﻞ ﺗﺎ ﺣﺪود ﻟﻴﺴﺎر ،ﺗﺮآﻲ ،زﺑﺎن ﻣﺴﻠﻂ ﻧﻘﺎط ﺟﻠﮕﻪ اي ﺳﺖ .از ﻟﻴﺴﺎر ﺗﺎ هﺸﺘﭙﺮ زﺑﺎﻧﻬﺎي ﺗﺎﻟﺸﻲ
و ﺗﺮآﻲ ﺑﻪ ﻣﻮازات هﻢ رواج دارﻧﺪ.
ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ آﻪ در ﻣﺮاآﺰ ﺗﺠﺎري و ﺁﺑﺎدﻳﻬﺎي ﺑﺰرگ واﻗﻊ در ﻣﺴﻴﺮ ﺟﺎدﻩ ﺗﺎﻟﺶ ﺑﻪ ﺁﺳﺘﺎرا ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ
زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد؛ وﻟﻲ در ﺁﺑﺎدﻳﻬﺎي آﻮﭼﻚ ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ
ﺑﻴﺸﺘﺮي دارد .از هﺸﺘﭙﺮ ﺗﺎ اﺳﺎﻟﻢ زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺘﻲ آﻤﺘﺮ و ﺁﻧﻬﻢ ﻓﻘﻂ درﻣﺮاآﺰ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺠﺎري
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺑﺎدي ﺳﻪ راﻩ ﺧﻠﺨﺎل رواج دارد .از اﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺷﻌﺎع رواج ﺗﺮآﻲ ﻗﻄﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد .هﻤﭽﻨﻴﻦ
در اﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺷﻤﺎﻟﻲ ،ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد
و در ﺑﺴﻴﺎري از ﺧﺎﻧﻮادﻩ هﺎ ،اﻋﻢ از ﺗﺎﻟﺶ ﻳﺎ ﮔﻴﻠﻚ ،ﺑﻪ وﻳﮋﻩ در ﺷﻬﺮهﺎ واﻟﺪﻳﻦ ﺑﺎ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد ﺑﻪ
زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﻣﻲ آﻮﺷﻨﺪ اﻳﻦ زﺑﺎن را ﺑﻪ ﻣﻮازات زﺑﺎن ﻣﺤﻠﻲ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد
ﺑﻴﺎﻣﻮزﻧﺪ.
ﭼﻨﺎن آﻪ اﺷﺎرﻩ ﺷﺪ ،رواج زﺑﺎن ﺗﺮآﻲ از ﺷﻤﺎل ﺑﻪ ﺟﻨﻮب در اﺳﺎﻟﻢ ﻗﻄﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﺗﺎﻟﺶ
ﺟﻨﻮﺑﻲ ـ ﺗﺎﻟﺸﺪوﻻ ،ﻣﺎﺳﺎل و ﺷﺎﻧﺪرﻣﻦ و ﻓﻮﻣﻨﺎت ـ ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺎﻟﺸﺎن ﺑﺎ ﮔﻴﻠﻜﺎن داراي رواﺑﻂ وﺳﻴﻌﻲ
هﺴﺘﻨﺪ و ﺁﺑﺎدﻳﻬﺎي زﻳﺎدي در اﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪﻩ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻂ ﺗﺎﻟﺶ و ﮔﻴﻠﻚ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،وﻟﻲ
آﻤﺘﺮ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎدﻩ آﻪ ﻳﻚ ﮔﺮوﻩ ﻳﺎ ﺧﺎﻧﻮادﻩ ﺗﺎﻟﺶ ،زﺑﺎن ﮔﻴﻠﻜﻲ را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ زﺑﺎن اﺻﻠﻲ ﺧﻮد ﻧﻤﻮدﻩ
ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺎ وﺟﻮد ﻋﻮاﻣﻞ ﻓﺮاواﻧﻲ آﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ در اﻣﺮ راﻳﺞ ﺳﺎﺧﺘﻦ زﺑﺎن ﮔﻴﻠﻜﻲ در ﻗﻠﻤﺮو زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ
در ﺗﺎﻟﺶ ﺟﻨﻮﺑﻲ هﻤﺎن ﻧﻘﺸﻲ را اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ آﻪ ﺗﺮآﻲ و ﺗﺎﻟﺸﻲ در ﺗﺎﻟﺶ ﺷﻤﺎﻟﻲ در ﻣﻘﺎﺑﻞ هﻢ دارﻧﺪ،
ﻼ در آﻨﺎر هﻢ و ﺿﻤﻦ ﺁﻣﻴﺰش ﺑﺎ هﻢ راﻳﺞ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺣﺘﻲ ﺗﺎ ﺣﺪودي
اﻳﻦ دو زﺑﺎن ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﻣﺴﺘﻘ ً
ﺿﻤﻦ ﻳﻚ وام دهﻲ و وام ﮔﻴﺮي ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳﺖ هﻢ ﺷﻮﻧﺪ.
2ـ ﺧﺎرج از اﻳﺮان
ﺣﺪود 180ﺳﺎل ﻗﺒﻞ ﻳﻌﻨﻲ از ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﻌﻘﺎد ﻋﻬﺪﻧﺎﻣﻪ ﻧﻨﮕﻴﻦ ﮔﻠﺴﺘﺎن ) 21اآﺘﺒﺮ (1813آﻪ وﻻﻳﺎت
11
ﺷﻤﺎل و ﻣﺎورا ﻗﻔﻘﺎز ،از ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶ وﺳﻴﻌﻲ از ﺳﺮزﻣﻴﻦ ﺗﺎﻟﺶ ﺑﻪ ﺗﺼﺮف دوﻟﺖ روﺳﻴﻪ درﺁﻣﺪ ،ﺗﺎ
وﻗﻮع اﻧﻘﻼب ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ 1917در ﺁن آﺸﻮر ،ﻧﺸﺎﻧﻪ اي ﺣﺎآﻲ از اﻳﻨﻜﻪ ﺳﻴﺎﺳﺖ زﺑﺎﻧﻲ و ﻓﺮهﻨﮕﻲ
ﺧﺎﺻﻲ در ﻣﻮرد ﺗﺎﻟﺸﺎن و دﻳﮕﺮ اﻳﺮاﻧﻲ زﺑﺎﻧﺎن ﺳﺮزﻣﻴﻦ هﺎي اﺷﻐﺎﻟﻲ اﻋﻤﺎل ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،در دﺳﺖ
ﻧﻴﺴﺖ .از وﻗﺎﻳﻊ ﺁن دورﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﻳﺎ در ﺑﺮﺧﻲ از رﺳﺎﺋﻞ و اﺳﻨﺎد
اﻧﻌﻜﺎس ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﺷﺮح ﻣﺒﺎرزات و ﭘﺎﻳﺪارﻳﻬﺎي ﻣﺮدم وﻻﻳﺎت ﺟﺪا ﺷﺪﻩ از اﻳﺮان در ﺑﺮاﺑﺮ
اﺷﻐﺎﻟﮕﺮان روﺳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ .از ﺳﺎﻟﻬﺎي ﭘﺲ از اﻧﻘﻼب اآﺘﺒﺮ 1917ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد ﻣﻤﺎﻟﻚ ﺑﻪ
ارث ﻣﺎﻧﺪﻩ از ﺗﺰارهﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻈﻢ ﺟﺪﻳﺪي ادارﻩ ﺷﻮد .ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺑﻪ اﺟﺮا درﺁﻣﺪ آﻪ ﺑﻪ
ﻣﻮﺟﺐ ﺁن اﻗﻮام و ﻣﻠﺘﻬﺎي ﺁن اﻣﭙﺮاﺗﻮري ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ در ﭼﺎرﭼﻮب ﺧﺎص اﻧﻘﻼب ﻓﺮهﻨﮕﻲ ﭘﺲ از
اﻧﻘﻼب ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ،1917در زﻣﻴﻨﻪ هﺎي ﻗﻮﻣﻲ ،ﻓﺮهﻨﮕﻲ و زﺑﺎﻧﻲ از اﺳﺘﻘﻼﻟﻲ ﻣﺸﺮوط ﺑﻬﺮﻩ
ﻣﻨﺪ ﺷﻮﻧﺪ .از اﻳﻦ رو ﺗﺎﻟﺸﺎن و ﺗﺎﺗﻬﺎ ﻧﻴﺰ ادﺑﻴﺎت ،هﻨﺮ ،ﺁﻣﻮزش و ﭘﺮورش وﻳﮋﻩ ﺧﻮد را داﺷﺘﻨﺪ .ﺁﻧﻬﺎ
ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺧﻮد ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ و ﺑﺨﻮاﻧﻨﺪ و ﺁﺛﺎر ادﺑﻲ و هﻨﺮي ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﻳﺎ در زﻣﻴﻨﻪ
ﻓﺮهﻨﮓ ﻗﻮي ﺧﻮد ﺗﺄﻟﻴﻔﺎﺗﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ؛ اﻣﺎ در ﺳﺎل 1937ﻧﺎﮔﻬﺎن اوﺿﺎع دﮔﺮﮔﻮن ﻣﻲ ﺷﻮد و
ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻳﻜﻲ از ﻣﺤﻘﻘﺎن ﺁن دﻳﺎر :ﻣﺪارس و دﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻧﻮ آﻼﺳﻬﺎﻳﻲ آﻪ در ﺁن ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ
ﺗﺪرﻳﺲ ﻣﻲ ﺷﺪ ،ﺗﻌﻄﻴﻞ ﮔﺮدﻳﺪ .زﺑﺎن و ﺣﺘﻲ ﻧﺎم آﺘﺎﺑﻬﺎ و ﻧﺸﺮﻳﺎت ﺗﺎﻟﺸﻲ را ﻋﻮض آﺮدﻧﺪ.
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ هﺎ و ﻣﻄﺎﻟﺒﻲ آﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ از رادﻳﻮﭘﺨﺶ ﻣﻲ ﺷﺪ ،ﻗﻄﻊ ﮔﺮدﻳﺪ .ﺑﺎزﻳﮕﺮان ﺗﺌﺎﺗﺮ از ﺳﺨﻦ
ﮔﻔﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻣﻨﻊ ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ هﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن و ﻓﺮهﻨﮓ ﺗﺎﻟﺶ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻮد ،دﮔﺮﮔﻮن ﺷﺪ و
ﺑﻪ ﺟﺎي زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﺪ :زﺑﺎن ﺁﺳﺘﺎرا و ﻟﻨﻜﺮان 81.ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ آﻪ ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻲ
آﻮﺗﺎﻩ در ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﺗﺤﻮﻟﻲ ﻓﺮهﻨﮕﻲ از وﺿﻌﻴﺖ ـ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮد وارهﻴﺪﮔﻲ ـ رﺳﻤﺎ در ﻋﺮﺻﻪ هﻨﺮ و
ادﺑﻴﺎت و ﺁﻣﻮزش و ﭘﺮورش ﺑﻪ آﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮد ،ﺳﺮآﻮب ﮔﺮدﻳﺪ و ﺗﺎ ﺳﺎل 1989در هﻤﻴﻦ
وﺿﻌﻴﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪ .ﭘﺲ از ﻓﺮوﭘﺎﺷﻲ ﺷﻮروي و اﻋﻼم اﺳﺘﻘﻼل ﺟﻤﻬﻮري ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ،اﻳﻦ زﺑﺎن ﺑﺎر
دﻳﮕﺮ در ﺁن دﻳﺎر ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺑﺎرزﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﺨﺼﻪ هﻮﻳﺖ ﻗﻮﻣﻲ و ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﺣﻔﻆ اﻳﻦ هﻮﻳﺖ اﻋﻼم
وﺟﻮد آﺮد و در ﻋﺮﺻﻪ ادﺑﻴﺎت و هﻨﺮ و ﺗﺤﻘﻴﻖ و روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ.
اآﻨﻮن ﺷﺎﻋﺮان و ﭘﮋوهﺸﮕﺮان ﺑﺴﻴﺎري در ﺁن آﺸﻮر… ﺑﻪ زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ و ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﻨﺪ.
اﻳﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻣﺰﺑﻮر در دﻳﮕﺮ زﻣﻴﻨﻪ هﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﻬﻮد اﺳﺖ .ﻋﺪﻩ آﺜﻴﺮي ا ز ﺗﺎﻟﺸﻲ زﺑﺎﻧﺎن ﻧﻴﺰ
در ﻗﺰاﻗﺴﺘﺎن و ﻋﻤﺪﺗﺎ در ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﭼﻤﻜﻨﺪ ،ﺁرﻳﺲ ،ﺟﺎﻧﺒﻮن و ﭼﻮراي ﺁن ﺟﻤﻬﻮري و هﻤﭽﻨﻴﻦ
در وﻻﻳﺖ ﻟﻨﮕﺮﺧﻮار ،ﺟﻼل ﺁﺑﺎد ،ﭘﺎآﺘﻴﺎ و ﻣﺰار ﺷﺮﻳﻒ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲ آﻨﻨﺪ و ﻣﺠﻤﻮع ﺗﻌﺪاد
12
ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻴﺶ از 200هﺰار ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺁورد ﻣﻲ ﺷﻮد.
ﺳﺮﺷﻤﺎري ﺳﺎل 1989ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﺪ ﺣﺪود 700هﺰار ﻧﻔﺮ ﺗﺎﻟﺸﻲ در ﺟﻤﻬﻮري ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن زﻧﺪﮔﻲ
ﻣﻲ آﻨﻨﺪ 19.ﺗﻌﺪد ﻟﻬﺠﻪ ﺁن ﮔﻮﻧﻪ آﻪ در زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ اﻳﺮان وﺟﻮد دارد ،در ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺧﺎرج از اﻳﺮان
ﻧﻴﺰ ﻣﺤﺴﻮس اﺳﺖ .اﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼف اﻧﺘﻈﺎر ،ﺑﻪ ﺷﺪﺗﻲ آﻪ ﺗﺎﻟﺸﻲ اآﺜﺮ ﻧﻘﺎط ﺗﺎﻟﺶ ﻧﺸﻴﻦ اﻳﺮان ﻣﺘﺄﺛﺮ از
زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺳﺖ ﺗﺎﻟﺸﻲ ﺟﻤﻬﻮري ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ روﺳﻲ و ﺗﺮآﻲ ﻧﻴﺴﺖ.
ﭘﻲ ﻧﻮﺷﺘﻬﺎ:
. 1ﺟﻬﺖ ﺁﮔﺎهﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺷﻮد ﺑﻪ داﻧﺸﻨﺎﻣﻪ اﻳﺮان و اﺳﻼم ،ﺟﻠﺪ اول .و آﺎروﻧﺪ
آﺴﺮوي ،ﺑﻪ آﻮﺷﺶ ﻳﺤﻴﻲ ذآﺄ .زﺑﺎن دﻳﺮﻳﻦ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺗﺎﻟﻴﻒ دآﺘﺮ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﻣﺮﺗﻀﻮي.
. 2ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺧﻲ از ﻣﺤﻘﻘﺎن ﭘﮋوهﺸﻜﺪﻩ ﺗﺎت ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺗﺎآﺴﺘﺎن ﺣﺪود 70هﺰار ﻧﻔﺮ ﺗﺎت زﺑﺎن در
ﺷﻬﺮ ﺗﺎآﺴﺘﺎن ،ﺣﺪود 30هﺰار ﻧﻔﺮ در ﺑﻮﺋﻴﻦ زهﺮا و 7هﺰار ﻧﻔﺮ در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺸﻜﻞ درﻩ ﺁﺑﻴﻚ
ﺳﻜﻮﻧﺖ دارﻧﺪ.
. 3اهﺎﻟﻲ ﻧﻘﺎط دﻳﮕﺮي از اﻳﺮان ،ﻣﻦ ﺟﻤﻠﻪ اﻟﻤﻮت و ﻃﺎﻟﻘﺎن هﻢ ﺧﻮد را ﺗﺎت ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻨﺪ آﻪ ﻻﺑﺪ
دﻻﻳﻠﻲ دارﻧﺪ.
. 4ﻣﻘﺪﻣ ٌﻪ ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﻪ اﻳﺮاﻧﻲ ،اي .م .اوراﻧﺴﻜﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪ آﺮﻳﻢ آﺸﺎورز ﺻﻔﺤﻪ . 315
. 5زﺑﺎﻧﻲ آﻪ در ﻗﻔﻘﺎز و ﻋﻤﺪﺗًﺎ در ﺟﻤﻬﻮري ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺗﺎﺗﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ،ﺑﺎ ﺗﺎﺗﻲ اﻳﺮان ﺗﻔﺎوت
اﺳﺎﺳﻲ دارد.
. 6ﺑﺮﺧﻲ ﺁﻣﺎر و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺟﺪﻳﺪ و ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻴﺪاﻧﻲ ﻧﮕﺎرﻧﺪﻩ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﺪ آﻪ ﺷﻤﺎر ﺗﺎﺗﻲ زﺑﺎﻧﻬﺎي
ﻗﻔﻘﺎز ﺣﺪود دوﻳﺴﺖ هﺰار ﻧﻔﺮ اﺳﺖ.
. 7ﺳﺒﻚ ﺷﻨﺎﺳﻲ ،ﺟﻠﺪ ﺳﻮم ،ﺻﺤﻔﻪ . 50
. 8داﻳﺮةاﻟﻤﻌﺎرف ﻣﺼﺎﺣﺐ ،ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﻣﺼﺎﺣﺐ ،ﺟﻠﺪ اول ،ﺻﻔﺤﻪ 985.
. 9ﻣﻘﺪﻣﻪ ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﻪ اﻳﺮاﻧﻲ ﺻﻔﺤﻪ . 317
. 10ب .و .ﻣﻴﻠﻠﺮ ،زﺑﺎن ﺗﺎﻟﺸﻲ ،ﻣﺴﻜﻮ ،1953ﺻﺺ 65 ،53و . 227
. 11داﻧﺸﻨﺎﻣﻪ اﻳﺮان واﺳﻼم ،ج ،1ص . 69
. 12ﺗﺎﺗﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ اﺧﺺ ﺁن آﻪ در ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن راﻳﺞ اﺳﺖ.
. 13ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﺎﻧﺪ آﻪ راﺑﻄﻪ ﺗﺎﺗﻲ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ زﺑﺎن ﻗﺪﻳﻢ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﻧﻴﺴﺖ ،ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺎت اﺻﻄﻼﺣﻲ
13
اﺳﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺠﻢ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻋﺮب و ﻳﺎ ﺗﺎﺟﻴﻚ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺮك آﻪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺗﺮآﺎن ﺑﻪ ﮔﺮوهﻬﺎﻳﻲ
ﻣﺨﺘﻠﻒ از ﻣﺮدم اﻳﺮان ـ از ﺧﺮاﺳﺎن ﺗﺎ زﻧﺠﺎن ،از هﻤﺪان ﺗﺎ داﻏﺴﺘﺎن ـ اﻃﻼق ﺷﺪﻩ و هﻨﻮز ﻧﻴﺰ
ﻣﺮدﻣﺎﻧﻲ ﭘﺮاآﻨﺪﻩ در اﻳﻦ ﻗﻠﻤﺮو ﺧﻮد را ﺗﺎت ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻨﺪ.
. 14داﻧﺸﻨﺎﻣﻪ اﻳﺮان و اﺳﻼم ،ج ،1ص . 63
. 15ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺎد .ا .دﻳﺎآﻮﻧﻒ ،ﺗﺮﺟﻤﻪ آﺮﻳﻢ آﺸﺎورز ،ص . 350
. 16داﻧﺸﻨﺎﻣﻪ اﻳﺮان و اﺳﻼم ،ص . 90
. 17ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺎد ،ص . 448
. 18ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺻﺪاي ﺗﺎﻟﺶ ،ﺷﻤﺎرﻩ ،7ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺳﺨﻨﻲ ﺑﺎ ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن .
. 19ﻟﻐﺘﻨﺎﻣﻪ داﻧﺶ ﺁﻣﻮزي ﺗﺎﻟﺸﻲ ـ ﺗﺮآﻲ ،اﺑﻮاﻟﻔﻀﻞ رﺟﺒﻮف ،ص ،5ﺑﺎآﻮ . 1992
ﻋﻠﻲ ﻋﺒﺪﻟﻲ
ﻼ در ﺳﻪ ﻗﺴﻤﺖ در روزﻧﺎﻣﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﭼﺎپ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ.
اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻗﺒ ً
ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ اﻳﺮان
www.ariarman.com
14