A Glossary of Technical Terms and Bibliography



This book is printed on acid-free paper.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gacek, Adam. The Arabic manuscript tradition : a glossary of technical terms and bibliography / by Adam Gacek. p. cm. — (Handbuch der Orientalistik. = Handbook of Oriental studies. Section one, the Near and Middle East, ISSN 0169-9423 ; v. 58) Includes bibliographical references and index. ISBN 9004120610 (alk. paper) 1. Manuscripts, Arabic—History—Bibliography. 2.Codicology– –Dictionaries. 3. Paleography, Arabic—Bibliography. I. Title. II. Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Nahe und der Mittlere Osten ; 58. Bd. Z6605.A6 G33 [Z106.5] 011’.31—dc21 2001 2001018082 CIP

Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme Gacek, Adam: The Arabic manuscript tradition : a glossary of technical terms and bibliography / by Adam Gacek.. – Leiden ; Boston ; Köln : Brill, 2001 (Handbuch der Orientalistik : Abt. 1, Der Nahe und Mittlere Osten ; Bd. 58) ISBN 90-04-12061-0

ISSN 0169-9423 ISBN 90 04 12061 0 © Copyright 2001 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands

PREFACE V To Joanna. Julian and Helenka .

This page intentionally left blank .

........................................................... XI Preface ............................................................................PREFACE VII CONTENTS Acknowledgements ............... XIII Part One: GLOSSARY ( .......................

....................................................................... 182 Conference proceedings and composite works .......................................................................................................................................... 184 Selected studies of one or more manuscripts ....... 181 Bibliographies .............................. 182 General studies and surveys ...................... GENERAL AND INTRODUCTORY STUDIES ...... 174 Part Two: BIBLIOGRAPHY .......... 177 I................................................................................................... Sources/References ............... 187 Manuscript production and cXOWXUH ZLU TDK......................... 1 Abbreviations . 156 2.................................................................................... 156 1................................ .......... 181 Periodicals .......... Technical terms in the glossary .......................

........................ 190 Libraries (selected bibliographies and studies) ........................ 191 History of manuscripts (ownership statements, seal impressions, waqf-statements, etc.) .......................................... 193 9. Popular culture in manuscripts ................................................... 194 10. Forgeries ..................................................................................... 194 11. Terminology................................................................................ 195 II. WRITING SURFACES, MATERIALS AND IMPLEMENTS ................................................................................. 195 1. 2. 3. 4. General studies ....................................................................... Papyrus ................................................................................... Parchment ............................................................................... Paper........................................................................................ 195 197 198 198 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.




a) Non-watermarked paper and paper in the Islamic world.... – Bibliography ........................................................................ – Papermaking recipes and ethics........................................... – Studies ................................................................................. b) Watermarked paper and filigranology................................ Inks, inkwells, pens and other writing accessories....................

198 198 198 199 203 204

III. TEXTBLOCK (QUIRES, SIGNATURES, ETC.) .............. 206 IV. THE TEXT, ITS COMPOSITION AND ARRANGEMENT ........................................................................ 207 1. 2. 3. 4. Types of compositions, their parts, etc. ................................. 207 Page lay-out (mise en page) ....................................................... 208 Colophon and scribal verses ...................................................... 208 Dates, dating and numerals ........................................................ 209 a) Bibliography, chronology .................................................. 209 b) Alpha-numerical and numerical systems............................ 209 c) Abjad, ¨LV E DO-jummal, chronograms................................ 210 d) Greek (Coptic) numerals ................................................... 210 H

5 P ) V

QXPHUDOV ........................................................ 210 f) Dating by fractions ............................................................. 211 g) Calendars, conversion tables, dynasties ............................ 211 Abbreviations .............................................................................. 212 Arabic nomenclature............................................................... 213 Transcription, corrections and etiquette ................................. 213

5. 6. 7.

V. TRANSMISSION OF KNOWLEDGE .................................. 215 1. 2. 3. General studies ....................................................................... 215 Transmission of individual works .......................................... 216 ,M ] W DQG VDP Ñ W ................................................................... 216

VI. ARABIC ALPHABET, SCRIPTS AND PALAEOGRAPHY .......................................................................... 219 1. 2. 3. Albums and exhibition catalogues ............................................. 219 Library catalogues with reproductions of specimens.............. 220 Studies..................................................................................... 221 a) General................................................................................ 221



b) Maghribi and African scripts ................................................. 223 VII. THE ARTS OF THE BOOK ............................................. 224 1. General ................................................................................... 224 a) Bibliographies ........................................................................ 224 b) General studies and exhibition catalogues.......................... 224 c) Albums (muraqqaÑ W

...................................................... 242 b) Pre-18th century texts .................... 2..................................................... 226 Calligraphy ..................... Exhibition catalogues.............. 242 c) Other studies.................................. TEXTUAL CRITICISM AND EDITING ....... 8...................................................... 238 c) Descriptions of individual works............ ............................ 238 a) Drawing............................................................... 232 Ornament and painted decoration ... 227 a) Bibliographies and dictionaries .........) ................... 238 b) Other studies ...................... etc........................................ General studies ............... 4... 4........................ 241 Bookbinding ................................................................................................................. 256 Some specific cases .................................................................................................................................................... 241 Decorated paper (marbled paper.................................................................... 228 d) Calligraphers and calligraphers’ diplomas ........... 247 1.................. 6.................................................... 7.. 243 2..................................... 229 e) Studies and albums (by modern calligraphers) ....................... 3.......................... 239 Lacquer ...................... 2........ 256 1.............. 227 b) Exhibition catalogues .... 5................ VIII......... 240 Papercuts . 259 ... 3.. 251 Facsimile editions ..... 236 Painted illustration ................................... 247 Later QurÐans........................................................................................................ 255 IX......................................................................................................................... 242 a) Bibliography.............................................................. 247 Early QurÐans and fragments................................................................ QURµANIC MANUSCRIPTS .......... 227 c) Pre-20th century texts on calligraphy and penmanship ...............................................................................

. Catalogues of catalogues ....... CATALOGUING............... PRESERVATION AND CONSERVATION ......... Catalogues of edited manuscripts ............................... CATALOGUES OF MANUSCRIPTS............. 266 1.................................... 263 XII................... COLLECTIONS..................................... 2...... Descriptions of collections and catalogues ......................... 3.......... 266 266 267 267 268 ......... 4........... ETC................................................X CONTENTS PREFACE X................ 261 XI......... Bibliographies and bio-bibliographies of the Arabic heritage Lists of dated manuscripts .. 5................... .....................

François Déroche for his comments and suggestions. without which this work would most probably not have seen the light of day.PREFACE XI ACKNOWLEDGEMENTS I am very grateful to Prof. I am thankful to McGill University for granting me a sabbatic leave. Last but not least. My gratitude also goes to Steve Millier and Khaleel Mohammed for having kindly proof-read this text. . David Pingree for recommending this work for publication and my colleague Prof.

This page intentionally left blank .

more specifically in the QurÐ Q WKH $UDELF ERRN SDU H[FHOOHQFH )URP WKH HDUO\ st / mid 7th century until the end of the 13/19th century. Islamic civilization produced several tens of thousands of works in Arabic on a variety of subjects. Apart from numerous compositions on calligraphy and penmanship. calligraphers and craftsmen produced a rich literature dealing with the actual making and decoration of books. papermaking and bookbinding. scholars. the preparation of inks. most notably from the Mamluk period (see ‘Bibliography’. Along with this manuscript output. we have now at our disposal three manuals dealing with a wealth of information on writing implements.PREFACE XIII PREFACE One of the principal characteristics of Arab Islamic civilization is undoubtedly the cult of books. VII. They are: ÑUmdat al-NXWW E (UK) by al-MuÑL]] LEQ % G V G. This literature is gradually being discovered and edited. This central position of the book in Arabic culture has its roots in Islam itself. Arab authors. both religious and scientific in nature. 2). and most probably several millions of manuscript copies. This very rich heritage has survived in the hundreds of thousands of manuscripts found in almost all major university libraries and in numerous public and private collections throughout the world.

 alMukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DO-ÁunaÑ (MB) attributed to al-Malik alMuÌDIIDU < VXI DO-*KDVV Q G.

the 7DGE U DO-VDI U +7. DQG al-1XM P DO-VK ULT W (NW) by Mu¨DPPDG LEQ $E DO-Khayr al-±DVDQ DO-'LPDVKT (fl.10/16th cent.VKE O G 1231).). To these should be added the 7D\V U (TS) of al-.

RI .EQ $E ±DP GDK IOth) and the ‚LQ ÑDW WDVI U DO-kutub (ST) of al-6XI\ Q IO.

the Tu¨af al-NKDZ ÁÁ 7. DOO RI ZKLFK deal with bookbinding techniques and materials. Furthermore.

Finally. RI $E %DNU 0X¨ammad al-4DODO V G 1307).984/1577). who in his work on education. included the most comprehensive chapter to be found in Arabic literature on scribal etiquette. lineation). as well as on the collation and correction of books. mention should be made of Badr al-' Q DO-*KD]] G. which deals with the preparation of inks. The present work consists of two major parts: a glossary of . al-Durr al-na{ G (TP). also contains a chapter on misÃarah (ruling.

could be very misleading. Nevertheless. book lovers and cataloguers. traditionists (mu|DGGLWK Q). corrected. It includes terms encountered in the literature produced by or for government officials and secretaries (kuWW E). calligraphers (khaÃÃ Ã Q). as well as extant specimens. The technical terms contained in the glossary have been collected and selected from a variety of sources: classical. writing surfaces and implements used. as well as the way Arabic manuscript books were transcribed. Since an edition of this work has recently been published. contemporary studies and catalogues. Although there may be some doubt as to the exact form or meaning of a given term. e. unless their exact meanings could not be verified. To translate. A glossary of terms used in the production of manuscripts would * This work was originally to appear under the title “Glossary of the Arabic manuscript book” and to contain an edited chapter on bookbinding taken from “alMukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DO-ÁunaÑ” by al-Malik al-MuÌaffar. some of the most important research in this field published to date.g. which spans almost 14 centuries. as well as craftsmen (ÁXQQ Ñ ). . bound and decorated. especially those relating to book formats. are recorded the way they appear in various sources. for the first time. due to the obscure context or the fact that the word is used in only a single surviving manuscript. respectively. without the specific corresponding equivalents in English. For this reason the bibliography is envisaged as an indispensable aid for the student of Arabic manuscripts. lexicographers (OXJKDZ \ Q) and other scholars (ÑXODP Ð ). even in its present form. it does reveal a very rich picture of Muslim book culture in the manuscript age. and Arabic palaeography is only in its initial stages of development. It brings together.XIV PREFACE technical terms and a bibliography arranged by subject. there is as yet no comprehensive introduction in English to various Arabic codicological phenomena.* Although there are a few good general monographs on Arabic manuscripts. nevertheless it was deemed important to include at this stage all terms encountered. qaÃÑ al-rubÑ and qaÃÑ al-thumn as ‘quarto’ and ‘octavo’. Some terms. This is due to the fact that we do not as yet know their exact meanings. as it were. this chapter has been omitted. The glossary is a by-product. medieval and postmedieval texts. The exploration of this rich written tradition is necessary for a better understanding of the various scripts. of my research on Arabic manuscripts and therefore should not be taken as comprehensive.

outer or inner margin). period and/or region in which they were employed. for the characteristic envelope flap we find udhn (Andalusia. however. case (box). for example. Some. recto. lower margin. catchword. wajh (‘face’. The art of calligraphy is a living art and scripts (and often their labels) were subject to changes and modifications depending on the ‘school’ (tradition). Most of the terms included here concern the Arabic manuscript book. however. the definitions as given in the glossary are very general and sometimes linked only to the use of a given script in a given period or region. book cover). inkwell and the like. envelope flap). The technical vocabulary relating to the mixing of inks and the use of pigments has. These descriptions should not be taken as definitive. as yet. shidq and fakk (‘jawbone’. the naskh or ULT Ñ scripts in the Mamluk period were very different from the naskh or ULT Ñ of a later period. Ñaqib (‘heel’. We do not. incipit. serif. OLV Q (central Arab lands). on the other hand. the list contains a considerable number of synonyms. for example. Here. great caution is in order. Therefore. fore-edge. upper margin.PREFACE XV not be complete without including the names of at least some of the most important scripts in use during the manuscript age. having been drawn from sources relating to public administration (diplomatic). upper cover). Thus. In view of the fact that the terms contained in the glossary were collected from sources which originated in various parts and historical periods of the Arab world. raddah (Levant). miqlab (Levant. khadd (‘cheek’. It is interesting to note also the association of a number of terms with the human body and its various parts. and UDTT Á (‘dancer’. North Africa). may have been used exclusively in those circles. This terminology constitutes a well-defined field of study and has been exposed and dealt with in a number of publications but principally in Martin Levey’s “Medieval Arabic bookmaking” (MP). raÐs (‘head’. This is particularly apparent in the physical description of the codex. The same applies to such terms as endband (headband). OLV Q (‘tongue’. for example. Here we find. Ñaqb. recto. fore-edge). udhn (‘ear’. Iraq). marjiÑ (Morocco). and V TLÃah (Yemen). have a clear picture of these variations in formal scripts and there is besides quite a lot of confusion in the modern literature on calligraphy as to the labels themselves. catchword). Áadr (‘chest’. medallion. Thus. been largely omitted here. catch- . flap). flap).

As far as transliteration is concerned. This is done either in order to document the usage of a given word or to provide a reference for topical study or both. either contemporary or earlier. the Library of Congress romanization tables have been used. Due to the limitations of the computer program used.XVI PREFACE word). the terms without references are either commonly encountered in the existing literature or are easily found in standard dictionaries. Undoubtedly some of the words in the glossary are newly coined terms but the majority can be traced to a medieval usage. On the whole. . Arabic script has also been used for abbreviations of some technical terms found in the glossary. Greek/Latin and Latin terms still encountered in the English technical literature. an Arabic font was used only where absolutely necessary. Apart from English technical terminology the glossary contains also a number of Greek. Most words are traced to a source. The glossary is thus arranged alphabetically according to the root of the word which is given in Arabic script.


This page intentionally left blank .

). 104. 2: ibrishmah). DB.EU . 97-98. I. AG. 13. GA. 107. DEMDG DEMDG \DK DO-ŒXU I DO-DEMDG \DK 1. LEDU  DEE U – needle maker (QS. 8). 176-178) 2. 8). 182). also ŒLV E DEMDG ŒLV E DO-jummal (al-jumal) – alpha-numerical notation used. III. needle case (DM) 2. 103. 9. 18-19. ST. GA. miµbar 1. syn. 33: bi-JKLVK Ð muÐabbar). 59. RN. for the creation of chronograms and chronosticons (EI.v.) (DD. II. 392). abr – ‘cloud’) – marbled paper (MN. 107. ebrû. al-alif al-mu¨laqah see muÃlaq.  EU  ZDUDT DO. index. of minfadh (q. I. 97. 60. SD.GLOSSARY 3 al-alif al-muŒarrafah see ta¨U I al-alif al-murawwasah – WKH OHWWHU DOLI SURYLGHG ZLWK D VHULI WDUZ V (q. ibrijmah – paste (used for work with parchment) (TS. 12. I.v. among other things. MB. muµabbar – sewn (KC. 154. TS. SA. al-alif al-musha¶¶arah see mushaÑ Ñar. ibar) – needle (UK. ibrah (pl. 11: Ñinda ¨abkih lil-maÁ ¨if al-mulawwanah. 215. the first of the eight mnemotechnical terms (voces memoriales) into which the twentyeight consonants of the Arabic alphabet were divided. I. the letters of the alphabet arranged according to this mnemonic system (EI. I. DEDUG VHH EDUG  DEU (Turk. AG. from Pers. IA.



ilá NKLULK – et cetera. DZ NKLU DO-shahr – the last 10 days of the month (DM). (DB. explicit (TP. 53).14). – closing matter of the text (composition). n. 62. I. taµNK U PXµakhkhar VHH WDTG P adab SO G E. abbrev.

106-108) 2. adab ma¶a al-kutub 1. I. AE. primitive critical apparatus (apparatus criticus) in manuscripts (TP. 201: fa-lam yazal 5DV O $OO K Á. adam(ah). leather (UK. IW. udum) 1. – etiquette (EI. passim. 175-176). 63. MF. scribal etiquette 2. 52). DG P (pl. 71-72. I. tanned red leather (DB.

84: mujallad bi-adam mubaÃÃan biG E M. MU. XIV. \XPO ZD-Ñ$O \DNWXE ¨attá malaÐa baÃn al-DG P ZDÌahrahu wa-DN ULÑah.

. DG K SO DGDZ W. comp. DGG P – tanner (DM). jild.

implement. DGDZ W O W. I. 345).g. – V\Q ODK (EI. instrument. tool. e.

153-156. writing MB. 103-105) or DGDZ W O W. DO-WDMO G = bookbinding tools (UK.

DO-kha¨¨ (al-NLW EDK

implements, accessories (SA, II, 440-468; AE, 117-127).

udhn, udhun SO GK Q

– flap, envelope flap (TS, 25: idh al-¨XNP I al-XGKQ DQ WDN Q PDÃE Ñah Ñalá al-sifr ¨attá l WD¨W M LOá Ñurwá wa-O zirr tazurr bi-KL DPP DO-udhn fa-al-aÁO I KL DQ \DN Q DTDOO PLQ niÁf al-sifr bi-PLTG U UDÐs al-zirr; AG, 109; BA, III, 372).



urkhah – date (LL, I, 46). taµU NK SO WDZ U NK

 WDZU NK (KK, 55; IK, 102-103; SK, 137: wa\XT O DO-WDZU NK OL-DQQDKX \XT O ZDUUDNKWX DO-NLW E ZD-arrakhtuh) – date, dating; chronology (SA,VI, 243-251; TP, 53-54; EI, X, 257-302; ER, IV, 668-677); chronogram, chronosticon (also qi¨¶at al-taµU NK, AM, nos.10, 26, 141; ER, V, 550-551). al-taµU NK DO-¶$UDE (al-taµU NK DO-,VO P , al-sanah al-KLMU \DK, alsanah al-TDPDU \DK, al-sanah al-KLO O \ah) – Muslim calendar beginning July 16th 622 A.D. (SA, VI, 240, 243; EI, X, 258-261). al-taµU NK DO-) ULV (al-sanah al-<D]GLMLUG \DK) – Persian calendar beginning June 16th 632 A.D. (SA, VI, 242, 254, 256; EI, X, 262). al-taµU NK DO-+LQG – Vikrama era (Vikrama samvat) beginning in 58 B.C. al-taµU NK al-,O K – Mughal calendar with the starting point March 21st 1584 A.D. (EI, X, 263). al-taµU NK DO-mudhayyal, also known as al-ta¶miyah bi-al-]L\ GDK – cryptographic dating, chronosticon, in which more than the second hemistich (miÁU Ñ ) of a verse (bayt) is counted in calculating the date (TI, 47-48; TP, 54; EI, IV, 468). al-taµU NK DO-mustathná, also known as al-ta¶miyah bi-al-naq¦ – chronosticon, in which the value of one letter or word from the first hemistich is subtracted from the cumulative value of the second hemistich in calculating the date (TI, 47-48; TP, 54; AM, nos.109, 213). al-taµU NK DO-mutawwaj – chronosticon, in which only the numerical values of the first letters of each verse are counted in calculating the date (KB, 10-12). al-taµU NK DO-Qib¨ or al-Qub¨ (taµU NK DO-VKXKDG µ, sanat Diqli¨\ Q V DO-Malik) – Coptic calendar beginning August 29th 284 A.D. (SA, VI, 242, 253, 255; EI, X, 261). al-taµU NK DO-5 P (al-taµU NK DO-6XU\ Q , taµU NK 'K DO-Qarnayn, taµU NK JKDODEDW DO-Iskandar, al-sanah al-< Q Q \DK) – Seleucid era (era of Alexander) beginning Oct.1st 312 B.C. (SA, VI, 242, 253254; EI, X, 261). taµU NK DO-¦ufr – Spanish era beginning Jan. 1st 38 B.C. (EI, X, 261). al-taµU NK EL-DM] µ al-yawm aw al-laylah – dating by the hours of day or night, e.g. VKXU T – the first hour of day, shafaq – the first

JKXU E – the last hour of day. VI. al-taµU NK EL-al-¶ashr min al-shahr – dating by the ten-day segments GHFDGHV. 250).6 GLOSSARY hour of night. ¦DE Œ – the last hour of night (SA.

alDZ NKLU . al-Ñashr al-ukhrá (al.Oá (al-uwal) (1-10).NKLUDK DO-ukhar. al-Ñashr al-wusÃá (al-wusaÃ) (11-20). RI WKH PRQWK HJ I DO-Ñashr al.

al-taµU NK EL-al-E T – dating by the nights of the month using the verb ‘baqiya’ to indicate how many nights are remaining until the end of the month. e. -30) (SA. VI. li-arbaÑ ÑDVKUDWD OD\ODK LQ.g. 248-249).

EDTL\DW PLQ VKDKU NDGK (SA. II.g. 244-248).DP O 3 VK  DO-taµU NK DONLQ µ ) – GDWLQJ E\ IUDFWLRQV DWWULEXWHG WR .EQ . 106. 244-249). nos. al-taµU NK EL-al-NXV U (taµU NK . lil-OD\ODWD\Q NKDODW PD DW .EQ . VI. e. al-taµU kh bi-al-P „ – dating by the nights of the month using the verb ‘ma á’ or ‘khalá’ to indicate how many nights have elapsed from the beginning of the month.DP O 3 VK 73  CI. al-taµU NK EL-OD\ O DO-shahr – dating by the nights of the month (SA.VI. 235). al-taµU NK EL-al-MXO V – dating by a ruler’s accession to the throne (CM. 178).

al-taµU NK EL-al-PDZ VLP – dDWLQJ E\ IHDVWV DQG IHVWLYDOV HJ I yawm Ñ G DO-fiÃr (1st 6KDZZ O. -248). PLQ VKDKU NDGK 6$9.

 I \DZP Ñarafah (9th 'K DO-±LMMDK.

 I yawm Ñ G DO-na¨r or Ñ G DO-a ¨á (10th 'K DO-±LMMDK.

 I \DZP DO-qarr (11th 'K DO-±LMMDK.

 I \DZP DO-nafr al-awwal (12th 'K DO-±LMMDK.

 I yawm al-nafr al-WK Q th 'K DO-±LMMDK.

taµU NK-L PDODN .  &0  I laylat al-MiÑU M th Rajab). ar„ \DK – background (LC. ER. IV. (EI. taµU NK NDZQ DO-¶ ODP (taµU NK DO-khilqah) – era of creation (era of Adam) beginning Sept. 6$ 9.1st 5509 B. FZ. 670). 22.C. JL. 218: ar  \DW DO-matn. taµU NK-i sul¨ Q ) – -DO O FDOHQGDU EHJLQQLQJ 0DUFK th 1079 A. al-taµU NK DO--DO O (taµU NK-L -DO O . 88: ar  \DK PXODZZDQDK. 262. X.D.


II.GLOSSARY 7 uskurrujah – inkwell (KD. XVK UDK. taµVK U VHH QXVK UDK ishfá SO DVK ILQ. 713: wa-uskurrujah al-GDZ K ) ULV \DK PXÑarrabah wa-O \XT O VXNXUUXMDK ZD-taÁJK UXK XVD\ NLrah).

107. a¦l (pl. I. 115). 11. – awl. 43: VKDI . KM. 10: ishfah. 103. AG. IB. MB. ST. sifr 4. uÁ O. punch (TS. 15. 59. IK. 90. IA.


39: wa-al-aÁl yashtamil Ñalá sittat ajz Ð bi-khaÃÃih kulluh. original (main) text. as opposed to a commentary (shar¨) or gloss (¨ VKL\DK. 92: yajib Ñalá man kataba nuskhah min aÁl baÑ  al-VKX\ NK DQ \XÑ UL  nuskhatahu bi-al-aÁl. exemplar. also referred to as al-nuskhah al-a¦l (LC. II. 27) 3. VIII. MU. 26. MH. SD.  FRS\ transcript (from which another copy is made).

. . but also 0= . XVXDOO\ DEEUHYLDWHG DV RU 9$ QR 1858. 136). 2024. MI.

 WH[W FRPPHQWHG XSRQ (LC. major work (TM. 269: aÁO Q $6  al-uÁ O DO-khamsah. SM. 23) 4. al-uÁ O DO-sabÑah) 5. main (principal) script such as thuluth or mu¨aqqaq (from which other scripts are derived) (NC. 126. 174: al-uÁ O al-TDG PDK.


67 LQGH[  67    Ñalá uÁ O DO-NDU U V DÑQ TDI DO-NLW E.

24. maµ¨ U PXµa¨¨ar – ruled (LC. 25. headpiece (LC. tabula ansata (UI. textual surround (LC. i¨ U (pl. 24. . frame (within a border) (TF. I. 27) 6.  URRW RI D YHUE RU QRXQ (. 402) 2. DB.e. ià U W XÃur) 1. FT. 24). al-DTO P DO-u¦ O see qalam. rule-border. 141: ¨DZ VK K PXWDÑadditat al-uÃur) 4. rules. 145). 928). i. UI. 29) 5. border (of a book cover) (LC. rectangular panel (LC. . 24. 80) 3. KR.

(…) used by the historian Ibn Khaldun. ER. 581-582). 6. DIVK Q (Pers. taµO I DK. 32). 46).8 GLOSSARY (al-kha¨¨) al-.) – decoration of paper with flecks of gold and silver (MN. according to other sources al. writing circa 1375’ (DW.IU T LV LGHQWLILHG ZLWK DO-6 G Q  D VFULSW ZKLFK RULJLQDWHG IURP WKH Maghrebi family of scripts and came to be associated with subSaharan Africa (AO. I.IU T – properly ‘a general term for the style of the Arabic script current in Ifriqiyyah (modern Tunisia and eastern Algeria) in the early Middle Ages.

taÐ O I WDZ O I WDÐO I W. (pl.

 muµallaf (pl. muÐDOODI W.

ummah . I. . compilation.1 . comp. EI. X. 360). – composition. taÁQ I muµallif – author. 33. writer. work (of prose or poetry) (SD. umm. comp. muÁannif.


35. TM. 26. copy. 246) 3. transcript (from which another copy is made). exemplar. I. I. fundamental (essential) work (composition) (LC. 180: qif Ñalá al-LOWL] P OL-PXT EDODW DO-NLW E Ñalá al-shaykh aw muÑ UD atih Ñalá al-umm) 2. SD. shar¨ (IN. . archetype (LC.  DOVR al-nuskhah alumm – holograph (LC. . 26). model codex of the QurÐ Q XVXDOO\ RI D ODUJH IRUPDW and without vocalization. original (main) text. heavenly prototype (aÁl) of the QurÐ Q (. 130) 4. 29). umm al-NLW E 1. used in mosques (KN. as opposed to a commentary.


KF. 137 : wa-huwa al-LP P DOODGK ODP \DNKWDOLI I PXNKtalaf). Umm al-qurá. al-mu¦Œaf al-LP P – ÑUthmanic canon. al-Musnad al-LP P – the Musnad of Ibn ±anbal (SL. textus receptus (NT. archetype. 99. 294). LP P – exemplar. 37. . 39). Umm al-ELO G – Mecca. II. II. II. Umm al-EXOG Q. codex (al-mu¦Œaf al¶8WKP Q ) (MD.

I. 99). I KL QD„ar) implying doubt and insinuating ‘politely that the words to which it relates are false or wrong’ (LL. I KL WDµammul – a phrase (syn. usually abbreviated as DOLI MRLQHG WR P P. (CI. LL. taµP Q – saying (writing) P Q (DP Q). taÐammul – ‘consideration’) – notabilia.GLOSSARY 9 taµDPPXO W (sg. II. fa-taµammal(hu) – nota bene. tadabbur. xiv. 2812). comp. one of the standard closing formulae in manuscripts. abbrev. II.

 . . or /'    $'  (.



taµQ I – nibbing (of the calamus) (KD. KU. 701: annaftuhu taÐQ IDQ LGK ¨addadtu Ãarafahu al-PDEU ZD-qaÃaÃtuhu qaÃÃan). ODK – LPSOHPHQW LQVWUXPHQW V\Q DG K TY. LQV see sinn. BA. 370. II. 370). – unpared. III. III. 31. LM. 153: wa-O \XVDPPá al-XQE E TDODPDQ ¨attá yuqÃaÑ. (qalam) al-muµannaq see al-ash¶ U. anfah – nib (of the calamus) (BA. 31). unnibbed reed (FN.

52. n. I. JA. awwal SO DZ Ðil) – introductory matter of the text (composition). initia. (TP. AA.14. 264: rasm al-WDVPL\DK I DZZDO NLW E DO-shiÑr. incipit. 40: wa-al-taÁG U I DZZDO DO-NLW E ZD-al-duÑ Ð I NKLULK.


taµZ O (pl. taÐ Z O.10 GLOSSARY DZ µil al-shahr – the first 10 days of the month (DM).

explanation (e.g. – interpretation. taÐZ O DO-QurÐ Q.

baŒr (pl. acephalous. bu¨ U. **** PDEW U 1. 34). imperfect. incomplete (of text) (KC. passim) 2. truncated letter (especially of a descender) (KH.

103: ià U I KL PDQ Ãiq wa-bu¨ U PXVWDà ODK GK W IXÁ Á I QLK \DWLK  6' . 33. cartouche (TS. – panel on a book cover. JL. . AG. 110.

bidl '% . WDENK U – fumigation (TS. 40: wa-yubakhkhir bi-aÑ  Ð al-hud KXG ZDU VKLK ID-innahu yaqtul al-ara ah). badal. . 355). tabŒ U – creating panels on book covers (NH.



 [LLL. .. RU IRU QXVNKDK DQG usually abbreviated as &.

suppl. also WDEG O – subal-matn. MZ. 153-154. SD. . 49. 100-103). 412) 2. fasc. 473: see the quotation under Ì KLU 0. comp.3. alteration (CL. conjectural substitution. DT. I. 59-60. fasc. wifq (US. 296). EXG Œ – artificial talismanic word (seal) formed from the simple threefold magic square. RU badal respectively (KG. II. EI. conjecture.    D\ I QXVNKDK XNKUá badalan Ñan al-nuskhah al-PDGKN UDK I IRU QXVNKDK-aÁl.3-4. stitution.

QS. 390: for trimming). EI. EDUG \DK – papyrus. DD. LEU ] – bringing out (a book). I. 521-522. I. VIII. 407. II.84. publishing (KM. 417. 6: abraztu al-NLW E QDVKDUWXKX ZD-KXZD PDEU ]. WS. qirà V mibrad – file. rasp (HT. lin. sifr 13. 64-66). DEDUG (waraq al-bDUG ). IV. IA. papyrus sheet or roll (DB.GLOSSARY 11 EDUG . 60. comp.

 LEU ] EL-al-Œumrah see ¨umrah. . barshamah – decorating a text with multi-coloured dots (DB. EXUVKP Q (or EDUVKP Q SO EDU VKLP '& . 545). I.

EDU VKLP SO EDUVKLP Q /$ SW  EDUVKLP Q MDPÑ EDUVK P DZ EDU VKLP D\ LEU VKLP DZ LEU VLP ZD-huwa al-¨DU U ZD-al-EDUVK P ) ULV \DK ZD-al-EXUVKP Q MDPÑXK . IB.148). 81. n. 17-18. EDUVK P. – endband (headband) (ST. index. ST. 8.


ShaÑE Q 5DPD  Q 6KDZZ O DQG 5DE Ñ al-7K Q TY. – epithet of the months of ‚afar.


III.9. (pair of) dividers (SA. – compass.  '0. 41: used IRU PHDVXULQJ OHWWHUV 08 .


. 18). 12. Œajar al-EXUN Q – pumice (TS.



trimming (of a reed ) (IR.v. KK.). 154: IK. III. PLEU K SO PDE ULQ. EDUU \DK. 455 6. 49). EXU \DK – a shaving (from a reed) (KU. ELU \DK – paring. SA. 232. 85. bary.  8'  DUN Q DO-bary arbaÑah: fat¨ wa-na¨t wa-shaqq wa-qaÃÃ).  ZRUN containing a record of attested study similar to fihris and fahrasah (q.

88. 81). mibzaq – lancet-like knife. 90. DA: mibzagh. bas¨ – spreading out. flattening (of a letter). index. 64. I. MP. 8. SD. 591). as opposed to rounding LW WDTZ U 6$ .. IK. DB. mibzaq al-fa¦ GDK (ST. – pen knife (AA..   $6 . I.

having its nib cut (evenly) straight (not obliquely). (qalam) PDEV ¨ – reed pen. jazm (IK. mukhtaÁar. III. 34. KH. syn. rectilinear (of a script. 120) 2. 144) 4. 87) 3. horizontal stroke. PDEV ¨ 1. unabridged work. comp. 11: wa-KXZD P O LQNKLV I ZD-O LQ¨ià à I KL ND-al-mu¨aqqaq. al-qalam al-PDEV ¨) (SA. original (comprehensive). al-DTO P DO-PDEV ¨ah (al-\ ELVDK. AS. line (KU.

well-spaced Maghrebi script used predominantly for the copying of the QurÐ Q DQG SUD\er books (LT. maÁ ¨if. 47. ray¨ Q DQG QDVNK (AS. 13. (al-kha¨¨) al-PDEV ¨ – clear. basmalah SO EDV PLO. TW. 144). 322). 365. – rectilinear scripts such as mu¨aqqaq.



(qalam) al-ba¨ µiq – the smallest of the curvilinear scripts. ‘effacer des mots avec un grattoir’) 3. 145). erasure with a pen knife or scraper (TP. TS. AG. LF. ratisser des peaux’. bi¨ TDK (pl. baà Ðiq) 1.) (AS. EI. cancellation by means of drawing lines above a word or words to be erased (LF. I. slip (of paper) 2. 12). lin. register (AD. paring. 161.111) 2.GLOSSARY 13 down from the head of the page. 79-81: ‘en passant quelques traits de plume par dessus’). silk endband (headband) (HT. 23-24. dressing (of leather) (UK. ba¨n (pl. 78: ‘racler. buà Q. IA. 63. 78. lin. bashra¨ 1. PDEVK U – pared.v. -0  T OD Dl-QDE Áallá All K Ñalayhi wa-sallam NXOO DPU GK E O O yubdaÐX I KL EL-%LVP $OO K ID-huwa abtar ay maqÃ Ñ al-barakah. 109. ST. index. 52. erased.97. 9. HT. bashr 1. 155). 58. catalogue. silk thread used for endbanding (headbanding) 2. also known as al-JKXE U (q. MP. 58. piece. LF. and opening a composition (TP. 1084-1085).

al-NLW E. flesh side (of parchment). E ¨in SO EDZ Ãin) – inner side. inner cover. ba¨n al-JKLO I (al-sifr.

49. MA. doublure (LC. IV. lining (FT. passim. paste-down endpaper. 23. 157: waraq al-baà Ðin wa-hiya ZDUDTDW Q ID-ZDUDTDK WDN Q I DO-jild wa-ukhrá tak Q E TL\DWDQ Ñalá al-NDU U V OL-taÁ Q DO-NLW E PLQ DO-adhá wa-al-wasakh) 4. HD. 90: wa-O EDÐs an yubaÃÃin al-jild bial-DZU T DOODW I K DO-¨LV E. 112).73-79) 3. MB. 159. pasteboard (UK. 102. IB. 22-23. 60. UK. doublure (TS. 408) 2. bi¨ QDK (pl. baà Ðin) 1. IA. endpaper. 47. – inner cover. endleaf (ST. 117. HT. lin. AG. 89.

 EDVDQ VKHHS VNLQ $*  6' . 92). .

lining of the insides of book covers with paper. 9. 84: mujallad bi-adam mubaÃÃan bi-G E M. MU. index. leather or silk (ST.14 GLOSSARY tab¨ Q 1. XIV.

II. /( . used for a transposed word. abbrev. MB. BA. 701: baÃÃantu al-qalam tabà QDQ LGK UDTTDTWX baryah. III. ba¶du – after. comp. 2. 87).v. removal of sha¨mah (q.) from the reed (IK. paring (of the calamus) (KD. bary. 61. 370).

135: wa-NDULK WDEÑ   alkalimah al-murakkabah).20). separation (MM. E N U SO ED\ N U EDZ N U FRPS ELUN U. n. ba¶G \DK – WKH HSLVWRODU\ DQG WH[WXDO IRUPXOD µDPP RU ZD-) baÑdu’. 53. separating doxological statements from the preface proper (TP. also known as fa¦l al-khi¨ E. tab¶ „ – word division.

(pair of) dividers (UK. (MB. IA. 44. 103. 101. 105). etc. 59. MB. 58. 105: fa-al-E N U \DK LVWLNKU M DO-VKXP V ZD-al-GDZ Ðir al-PDQT VKDK DOODW WDTDÑX I ZDVDÃ alNLW E. 103. also E N U \DK – working with a compass by drawing circles. 156. MP. 60. comp. 153. IB. – compass. measuring distances. 104. biUN U WDEN U. TU.

MB. mibkar(ah) – case (for a compass) (NH. UXNK P EDO JK SO EDO JK W. 380. comp. mis¨arat al-WDEN U see misÃarah. 153. 391). 59). DD. 103. EDO ¨ah – marble slab (UK. JHRPHWULFDO ILJXUH GHVLJQ al-GDZ µir al-E N U \D\K VHH G Ðirah. I. 42. IB. IA.


 DOVR known as ¶DO PDW al-EDO JK (al-WDEO JK) – collation statement or mark indicating the .

45: EXO JK). I.GLOSSARY 15 SODFH ZKHUH FROODWLRQ ZDV LQWHUUXSWHG 0)  EDODJKWX TLU Ðatan min al-EDO JK EL-khaÃÃ LOá hun  0)  ID-samiÑD P I K PLVK DOnuskhah Ñinda al-WDEO JK &' . TP. 28: al-DVI U DO-EDZ O . 56.  EDO . 268.119. muÑ UD DK PXT EDODK muballigh see mustamlin. E OLQ – worn.9 SO. comp. CT. JA. damaged (TS.


1127) – script used in India mostly but not exclusively for the copying of the QurÐ Q IURP WKH ODWH th century to the end of the 10/16th century (CA. FRPS WDQP T (al-kha¨¨) al-bih U or al-%LK U (also known as E KDU (thus). IV. EI. E E SO DEZ E. 36). kha¨¨L E KDU.

– chapter. 0. abbrev. .

TP. murattib. 53.20). 376). 609. IV. WDEZ E – arrangement (division) of the text into chapters (MF. bayt SO EX\ W. comp. n. mubawwib – compiler (DF.

 ZRRGHQ ER[ IRU KRXVLQJ D PXOWL-volume copy of the QurÐ Q.

6- QRV DQG  I ED\W Ñ G ODÃ I PXEDÃÃan bi-al-¨DU U I bayt Ñ G UDEÑah mughashshá bi-al-jild 2. 95. 97. Ãurrah) (TS. 31. WDE\ W – creation of compartments and frames (on book covers) (TS. frame (as part of the border. 110). AG. . AG. 33). 110) 4. al-Bayt al-Muqaddas – Jerusalem. 31-33. compartment (in a book cover design) (TS. compartment (in such a box) 3. bayt al-JKXU E – hexagonal element in a Mamluk book cover design (JL. Bayt al-Maqdis. 32. 82). KR.


 EODQN VSDFH JDS VSDFH VSDFLng (e.g. TM,  ED\   al-IDZ WL¨ wa-al-NKDZ WLP $.  ID-inna al-ED\   min jumlat ÑDO Ðim al-faÁl; SA, III, 146: wa-NXWW E DO-UDV Ðil yajÑDO Q lil-IDZ ÁLO ED\  DQ \DN Q ED\QD DO-NDO PD\Q 6$9,  PLTG U DOED\   qabla al-basmalah; SA, III, 50: an \DN Q DO-ED\   bayna ala¨ruf ka-mithlih bayna al-suà U

 ODFXQD DEEUHY 71  /& 23; MI, 138) 3. also mubayya„ah, WDE\ „ah – fair copy (as opposed to a draft, musawwadah (q.v.) (MU, VI, 157: wa-EDTL\D EDT \DW DONLW E PXVDZZDGDWDQ JKD\U PXQDTTD¨ah wa-O PXED\\D ah fabayya DKX $E ,V¨ T 08 ;9  DO-VDZ G ZD-al-ED\  ; FK, I, 978; KF, II, 333) 4. counter (‘eye’) of a letter (KH, 36) 5. white colour, ink or paint. ED\ „ ¦aŒ Œ – expression used for a blank space or page created by mistake or left deliberately blank in order to indicate a lacuna in the exemplar (hic nullus est defectus). WDE\ „  FUHDWLQJ DGHTXDWH VSDFH ED\  ) between letters and lines; spacing (TE, 15) 2. execution (of the fair copy) (TE, 15; KF, II, 333, 346) 3. copying, transcription (TE, 15). mubayyi„ – author; fair copyist.


– marginal correction or explanatory note (usually for a smudged or clumsily written word, i.e. cacographical error), abbrev. or (TP, 58; CI, I , xiv; MI, 182; MM, 136).




6- QR I W E W Ñ G PXUDNNDQ EL-al-nu¨ V 76  WDZ E W DO-rabaÑ W 76  DO-WDZ E W DO-M IL\DK DO-DMU P 0( 568-569) 2. pentagonal figure or pDQHO 76  WKXPPD WDUVXP I DO-

82). . 30-31. 97. KR. 246: kataba wa-dhahhaba wa-zayyana DUN QDK EL-al-tibr wa-al-lawn wa-al-ta¨U U // . AG. also TS. 95. 110). gold dust (AQ.GLOSSARY 17 XGKQ W E WDQ Ñalá wasaà al-NK WLP DZ DO-G Ðirah. W V PDK – octagonal element in a Mamluk book cover design (JL. tibr – gold.

 takht SO WXNK W.

IB. TD. WXU E – dust. index. 9). 24. sand. wooden pressing board (TS. KU. sifr 13. earth. HT. AG. index. 94. also takht al-]L\ U (al-]L\\ U) bookbinder’s press (ST. KM. 9.  ZRRGHQ ERDUG 8. 6. 120). lin. I. WDWU E – sprinkling a freshly written text with sand (IK. 82.  . 156. 127-. WDNKW W – pressing (ST. 42.7  XVHG IRU ERRN covers) 2. IV. 107) 3. 22.

compartmeQW IRU VDQG LQ WKH GDZ K TY. FRPSWDUP O mitrabah – sandbox.

6$ II. tarjamah SO WDU MLP. 478-480).

 GHVLJQDWLRQ RI WKH VHQGHU LQ WKH ÑXQZ Q 0/  PDN Q DO-tarjamah qabla al-basmalah) 2. 252: waal-PXU G EL-al-WDU MLP DO-DEZ E ZD-al-fuÁ O ZD-na¨ZXK . 165). 28) 4. detailed title of a book. II. title (of a book) (LC. 28. indicating its contents (DB. chapter heading (IN. key word (LC. 122) 3. AH.

g.  decorative panel around a chapter heading (LC. 27) 8.g. paragraph (LC. disc) or margins (e. 27) 7. decorative figure of any shape or size used in the text (e. headpiece or tailpiece (LC. 27) 6. medallion) .

186. 270). translation (EI. 29-31. biographer 2.EQ DO-'XUD\KLP I DO-mutarjam’) – cypher. X. biography (EI. 1021) 13. turs SO WXU V. 1021). translator. II. 28. 260. II. IT. 29. cryptography (AA. 30) 9. 224) 12. mutarjim 1. 224) 10. explanation. illuminator (TW.g. exegesis (DB. biographical note. also mutarjam (e. X. tirs. interpretation. table of contents (tarjamat al-DEZ E /& 28) 11.18 GLOSSARY 06  WDU MLP PXGKDKKDEDK PXODZZDQDK PXWDQDZZLÑat al-DVKN O also MS. ‘QaÁ GDW . DB.

index. taftar see daftar. 9. citrus-shaped stamp (mandorla) for centermedallions (IB. illuminated oval medallion. rosette (HD. IB. corner-piece (ST. 103. oval. turunj(ah) 1. 44) 3. KR. writing tamma (lit. ‘it is finished’) DQ\ QXPEHU. LC. 69. 82). 116). 97. execution. comp. 15). rub¶ al-turunjah – quarter-medallion. WDWP P – completion. IP. – principal (often central) element in a Mamluk book cover design in the shape of a pointed star (JL. center-medallion in the shape of a mandorla (ST. 145. 28) 2. shamsah. 95. PA.

finish. 46). WDP PDK (pl. 177-178). X. WDP P – end. often abbreviated as  RU DW WKH HQG RI PDUJLQDO TXRWDWLRQV RU JORVVHV (CI. supplement . WDP Ðim) – amulet. . used in manuscripts of Persian/Indian provenance in the expression WDP P VKXG (‘it is finished’). [LLL at the end of the colophon. II. comp. comp. RU CM. ¨add. talisman (EI. &. tatimmah – supplementation. xiii). continuation and end (of a composition) (DM). . taÐP Q WDIT Ã. abbrev.

II.1202-3: K GK NKLU P DWKEDWQ KX I K GK DO-NLW E. copying (MH. 100. no. FK. 101.GLOSSARY 19 **** WKDEW LWKE W – writing.

thabat (pl. atKE W. XVHG YHU\ RIWHQ LQ WKH formula of attestation ‘Áa¨¨a wa-thabata’.

 FHUWLILFDWH RU GRFXPHQW DWWHVWLQJ D GLGDFWLF transmission of a text. 288: syn. mashyaNKDK LQ WKH (DVW DQG EDUQ PDM RU IDKUDVDK LQ WKH :HVW. 157) 2. 234. record of attested study (HB. muÑjam. GA. written testimony (SD. I. document.

 WDEOH RI contents. usually expressed by: Áa¨¨a (or Áa¨ ¨. authentication (formula). LWKE W 1. WKDE W – signature (SD. 18) 2. vocalization (AD. I. also WDWKE W – attestation. 157).



45. n. muthbit – ZULWHU UHFRUGHU V\Q N WLE. RU K GK Áa¨ ¨ wa-katabahu (TP. 289). muthabbit.25. 53. GA. CT.

101. mithqab SO PDWK TLE. thabaj(ah) – obscurity or indistinctiveness of handwriting (LL. CT. SDUWLFXODUO\ LQ WKH expression muthbit al-VDP ¶ LH N WLE DO-VDP ¶. I. 45). writer of the audition note (MH. 330).

. WKDT O (lit. 58: al-thuluth al-WKDT O WKDT O DO-thuluth. 147). – drill for making holes in boards when endbanding (headbanding) (TS. 107). ‘heavy’) – larger variety (version) of a script (SA. 11. III. AG. AS.

9 . TU. WDWKO WK – providing a letter with three diacritical points. 50: ÃDU TDW DO-thuluth fa-WDMU DO-¨ O I KL Ñalá al-P O LOá al-WDTZ U $6  JM. epithet DGGHG WR WK Ð WR SUHYHQW LWV EHLQJ PLVWDNHQ IRU E Ð RU W Ð RU \ Ð (LL. al-thuluth al-0DJKULE VHH 0DVKULT  (qa¨¶ ) al-thulth see qaÃÑ. al-Œibr al-muthallath see ¨ibr. III. 349). T OLE. hence muthallathah – having three diacritical dots.20 GLOSSARY (qalam) al-thuluth (al-thulth) – the principal curvilinear script used in codices mostly for book titles and chapter headings (SA. 51). abbrev. 46-53: MDO O DO-thuluth. . I. 106: li-anna alif al-WKXOXWK I ÁDGULK WD¨G E P ZD-I ÑDM]LK NDGK OLND /0  ZD-al-thuluth lil-taÑO P /0  ZD-in kunta taktub WKXOXWKDQ DZ WDZ T Ñ DZ ULT Ñan fa-DPLO NKLUDKX D\ ¨arf al-alif) muraÃÃiban ilá na¨w al-yasUDK TDO ODQ (. 32-38: al-thuluth al-mu¶W G. 1125in Turkey). Persia. (TN.

795-. DO-thumn. al-WKXP Q VHH T OLE muthamman – octagonal.VII. octagon (EI.

VI. no. 361). MZ. tathniyah – providing a letter with two diacritical points (DM). Taf. SA. 361). [LY )0 167. I. epithet added WR \ Ð WR SUHYHQW LWV EHLQJ PLVWDNHQ IRU E Ð RU W Ð RU WK Ð (LL. 12. al-taµU NK DO-mustathná see taÐU NK LVWLWKQ µ – WKH IRUPXOD RI VXEPLVVLRQ WR WKH ZLOO RI *RG µLQ VK Ða $OO K’ (SA. abbrev. see also mashÐalah. hence PXWKDQQ K – having two diacritical dots (points). muthann K WDŒW \DK – marked with two points below. 102). 232-234) . MI.13. .VI. 232-234. I. . FRPS NK WLP muthamman. epithet DGGHG WR W Ð WR SUHYHQW LW IURP EHLQJ UHDG DV E Ð RU WK Ð RU \ Ð (LL..  RU &. PXWKDQQ K IDZT \DK – marked with two points above.

decorative medallion or panel. either illuminated or stamped (KI.GLOSSARY 21 **** M PDK 1. 258: al-PDQ Ãiq wa-al-bu¨ U /& .

83: M PDK ZXV¨á . 88. JL. 87.  center-piece (on a book cover) (FI.5  DVKN O ODZ] \DK .


WDMG G – repair. 83. 99. nos. 87). MDG ODK SO MDG Ðil) – plait. 100). 99). 43). mending. jabr – repairing. restoration (KR. interlace (TF. braid. PDMG O SO PDM G O. 141). rub¶ al-M PDK – quarter-medallion. dhayl al-M PDK – pendant (JL. corner-piece (JL. restoring manuscripts. repair (SJ.41.

– leather strap. I. 24) 4. creating rule-borders (WB. jadwal(ah) SO MDG ZLl) 1. mujadwil – ruler (maker of rule-borders ) (TC. column (of text) (SD. diagram.6/2) 6. ruleERUGHU /&  MDG ZLO DO-Áafa¨ W MDG ZLO DO-KDZ PLVK +'  PA. 108). DT. 50. also WDMGDZ O – ruling (of borders). 42). 33. chart. 370. mujadwal – ruled (LC. 63) 3. KC. . 26). table of contents (CM. magic square. rules. II. 175) 5. thong (KC. 56. talismanic seal (EI. 148. 160) 2. no. TW. table (LC. 32).


 LQVHW '0.

   ... FRPS MX] ]DK jarrah. jurrah – horizontal sWURNH OLQH DV LQ WKH PHGLDQ N I LVRODWHG ¨ Ð RU V Q µZLWKRXW WHHWK¶ 6$ .

I. II. WDMU G 1. jard al-matn see matn. abridgement (SD. 184. DG. I.&  I VLIU EL-mijarr min khashab). 183). 107. edition or composition involving collection or selection of material from an original work. MDU GDK – list. collection (gathering) of glosses from the margins of a manuscript (TT. I. mijrad(ah) – file. KF. extract. 27). DD. 112. 390: instrument for FOHDQLQJ D GDZ K 8$ . scraper (MB. inventory (SD. register. 331: wa-lam yujarridhu Ñan al-musawwadah) 2. FRPS VKDTT mijarr – ZRRGHQ SDUW RI WKH FODVS .

 jirm SO DMU P.


 HJ MLUP NDE U RU NDE U DO-jirm. passim). jirm wasaÃ. majran SO PDM ULQ. jirm laà I RU ODà I DO-jirm (SJ.

passim: Œazz. – FRPSDUWPHQW IRU UHHG SHQV LQ WKH GDZ K .8 154). 62). IA. MX] ]DK SO MX] ] W. shaving (MB. jazz – trimming.

inset (UI. VII. 103). n. KF. 19. . I.2: ZXUD\T W WXÑDOODT I K DO-IDZ Ðid.  ORRVH VKHHW RI SDSHU XVHG IRU QRWHV TXRWDtions or drafts. rough copies 2. also jizzah – slip of paper used for glosses and tipped into a volume. 132. MU.

the 30th part of the QurÐ Q  ¨izbs).GLOSSARY 23 juzµ SO DM] Ð) 1. booklet. volume (in the sense of mujallad) (MK. one of the 30 volumes of the QurÐ Q  TXLUH JDWKHULQJ. 117: wa-yuwassiÑu al-Ã OLE NXPPDK OL-ya aÑ I KL DO-kutub wa-al-DM] Ð) 2. 79. single-quire codex. AI.

xii) 4. 90). DEEUHY RU (CI. II. 705). tajziÐah ÑXVK U \DK WDM]LÐDK WKXP Q \DK. mijzaµah – pen knife (IK. tomaison) (SJ. VII. usually not more than a quire (IJ. chapter or section of a text (composition) 5. independent. 128). small collection of ¨DG WK ZLWKRXW DQ\ VWUXFWXUHG DUUDQJHPHQW (. I. 711). mujazzaµ – YROXPH FRQVLVWLQJ RI ERXQG TXLUHV DM] Ð (IJ. small piece of writing. tajziµah – set of a number of volumes (Fr. passim: tajziÐat sabÑDK :5    HJ NKXP V \DW DO-tajziÐah. 128) 6. juzµah – handle (of a knife) (KD.

7-9. 421). 94: fa-LGK VDZZá ¨XU I NLW batih wa-ODP \XNK OLI EDÑ XK EDÑ DQ T OD MD]DPD \DM]LPX MD]PDQ wa-khaÃà PDM] P. 90). PDM] P – well-balanced (of writing) (IK. 87: qalam jazm. jaz¶ – onyx (for burnishing gold) (UK. LL. MB. I. MP. 143. having the nib cut (evenly) straight (not obliquely) (IK. 89. (kha¨¨ or qalam) al-jazm – ancient script of al-± UDK XVHG IRU WKH copying of the QurÐ Q NKDÃà al-maÁ ¨if) and having ‘a stiff and angular appearance’ (RN. IK. jazm – reed pen. al-waraq al-mujazza¶ see waraq. 38). 99.

 jazm(ah) – diacritical mark ( RU .

13). 196: wa-¨XGKGK T DO-NLW E \DMÑDO Q DO-MD]PDK M PDQ laà IDWDQ EL-ghayr ÑDU TDK LVK UDWDQ OLO-jazm. . for other signs representing jazmah see GL. LQGLFDting an unvowelled final consonant (DS.


149: ÁLIDW NLW EDK ED\  jasad aswad). 23). Ð Ñ alá mujaffif – GU\HU IRU VDQG. WDMV G – tinting in red (AD. – background (UK.


 (qalam) al-MDO O – according to Ibn al-1DG P WKH µIDWKHU RI DOO scripts’ DE DO-DTO P.

)1   .  ZD-khaÃÃ ahl al-6K P DOjaO O \DNWXE QD EL-hi al-maÁ ¨if wa-al-VLMLOO W 6$ ... ..

 al-kha¨¨ al-MDO O (also MDO ) – name given to a larger variety of the VFULSW HJ MDO O DO-mu¨DTTDT TY.


 G Z Q MDO (SA. III. 50: wa-al-maÑná f KL DQQD DO-ÃDPV O \DO T EL-al-khaÃÃ al-MDO O EI. . IV. 1123). WDMO O – WKH IRUPXOD RI JORULILFDWLRQ µMDOOD MDO OXK’ or ‘jalla shaÐnuh’ (abbrev.




 majallah SO PDM OO

 Zriting surface (like Áa¨ IDK

%$ ,,,  al-majallah Áa¨ IDK N Q \DNWXE QD I K DO-¨ikmah); parchment roll (ND, 57, n.67) 2. booklet (SL, I, 48; SL, II, 5) 3. composition, work HJ 0DMDOODW /XTP Q ). , QR ZD-baÑdu fa-K GKLKL PDMDOODK mushtamilah Ñalá shar¨…). jild SO MXO G

 OHDWKHU (, ,, -541; KM, I, sifr 4,100-111; WS, 56-60; AE, 106-109); parchment (AE, 108; EP, 17) 2. volume. jild (raqq) al-JKD] O – gazelle skin (hide) (EI, VIII, 408); fine (good quality, vellum-like) parchment, not necessarily made of gazelle skin (EP, 19-21). jild(ah) – book cover; binding (JL, 81: jildat muÁ¨af; LC, 25). jildah yumná – upper cover (LC, 25). MDO GDK, mijlad, WDMO GDK – book cover (LC, 25; SD, I, 206). WDMO G – covering with leather; bookbinding (SD, I, 206).

VIII. mujallid – bookbinder (QS. II. 47. 123 and IX. 416-417).GLOSSARY 25 mujallad(ah) – volume (MU. majlis SO PDM OLV. LC. 26).

VIII. majlis al-VDP ¶ – audition/reading session (EI. majlis al-PXT EDODK – colODWLRQ VHVVLRQ &. – session. 1020)..  EDODJKD TLE ODQ « I PDM OLV. . sitting.

459-460. KU. al-taµU NK EL-al-MXO V see taÐU NK jilfah. MXO V – accession to the throne (DM). 154: wa-julfat al-qalam min mubtadaÐ sinnayh ilá ¨aythu intahá al-bary). jalam SO DMO P. II. julfah – nib (of the calamus. the whole part of the reed which is cut away) (SA.

– (pair of) scissors (DS.Oá. Jum G DO-Awwal – the fifth month of the Muslim calendar. -XP Gá al. 181: wa-ya¨W M LOD\KL DON WLE I TDÁÁ al-waraq lil-taswiyah wa-na¨wih. IR. no. / / (OS.NKLUDK DO. 89. 203: -DP G DO-Awwal. 91-92. abbrev. II.190: -DP GDK DO-7K Q !). -XP Gá al. IK.NKLU. CM. CI. 230).

89). abbrev. 34) 3. -XP Gá al-7K QL\DK -XP G DO7K Q – the sixth month of the Muslim calendar. composition. compilation. 126.9 . rounding (of the descender to resemble a semicircle) (KH. III. jam¶ SO MXP Ñ ) 1. M PL¶  FRPSLOHU DXWKRU ') . SA. 146: aljamÑ wa-al-mashq) 2. / (OS. contraction (of letters) (KU.

major original compilation. the QurÐ Q 8. e. FRORSKRQ NDWDED K GK DO-M PLÑ Ñ$O LEQ +LO O EL-0DG QDW DO-6DO P 6/ .  SO MDZ PLÑ ) – comprehensive work.  FN. 352).g. .


359: tamma al-PDMP Ñ al-musammá bi-)DZ W DO-ZDID\ W. II.  FRPSHQGLXP ZRUN ERRN (MU. III. 98: wa-ODKX I NXOO IDQQ WDÁ Q I wa-PDM P Ñ wa-WDZ O I ).

codex compositus (LC. NH. 233. box (NM. 12. 106. inkwell 6' . jumal. case. 13) 3. 32) 2. majma¶ SO PDM PLÑ ).  composite volume. mujamma¶ (UA. TM. tool box. AG. 683) 4. I. 393) 1. inkwell for coloured ink (TC.  '' . 217. DG. jummal see ¨LV E janb SO MXQ E DMQ E. 25). SD. escritoire (TW. 52. writing case. 380).  GDZ K PXUDEEDÑDK GK W EDÃQ ZDV Ñ min nu¨ V aw ghayrih). case with compartments (TS. 37. 52.

145).) (AS. M EDK VHH M QDK mijwab – cutter. 10). IA. xiv. ajni¨ah) – hinge (guard) (MB. 10). 109. IA. 11.v. (qalam) al-MDQ Œ – the smallest of the curvilinear scripts. 107: for cutting gold leaf . MDZ E (pl. knife (TS. 110. II. better known as al-JKXE U (q. ajwibah) – responsum. MDQ Œ (pl. 61: mijwab al-WDNKU P. AG. index. index. ST. (CI. abbrev. 61.111). – book cover (ST. MI.

 LM ]DK SO LM ] W.

LM ]DW DO-PXQ ZDOah VHH PXQ ZDODK . diploma in the form of a note appended to a manuscript or existing independently and often containing autobibliographical data (LC. VIII. IJ). – authorization. LB. III. 273-275. 1020-1021. licence. 27. 24. 126-130. EI. statement of authorization to transmit one or more than one text. certificate of transmission. ER.

9 . LM ]DW DO-ULZ \DK VHH ULZ \DK LM ]DW DO-VDP ¶ VHH VDP Ñ. LM ]DK EL-al-kitbah – certificate granted to a calligrapher allowing him/her to sign his/her calligraphy with the expression ‘katabahu’ (NI. (kha¨¨) al-LM ]DK – 2WWRPDQ YDULHW\ RI ULT Ñ script having a long WDUZ V ZKLFK RIWHQ ZUDSV URXQG WKH VKDIW RI WKH DOLI (.GLOSSARY 27 LM ]DW DO-TLU µah VHH TLU Ðah. 181). .





SA. 381: jawn. KU. LQNZHOO (HI. II. DS. AT. NH. 179. 133. 468. al-j QDK ZD-hiya alÌDUI DOODGK I KL DO-O TDK ZD-al-¨ibr. 154: wa-al-M EDK . 73: wa-DPP DO-M QDK DOODW I K ¨uqq al-PLG G ID-\DQEDJK DQ \DN Q VKDNODQ PXGDZZDU DO-raÐs.

also known as waqabah. (al-kha¨¨) al-mujawhar – Maghrebi script used most commonly in official correspondence and as a book hand for the copying of nonQurÐ QLF WH[WV /7  7:   . DOODW WXMÑDO I K DO-¨uqq. see also the quotation under miqlamah).

a¨E U. **** Œibr (pl.


8. MP. -100 and MB. 236-237: al-aŒE U DO-murakkabah – compound inks. Œibr al-raqq.53. 212-213: Œibr al-N JKDG. MJ. 75-78: al-aŒE U DO-mulawwanah – coloured inks. IV. 18-21. 13. UK. 71-75: al-aŒE U DO-V G – black inks. IR. sifr 13. MP. 6: wa-al- . KM. n. 101-110 and MB.

127-131. LM. SA. AE. MR. IK. 68: al-Œibr al-muthallath – ink produced by cooking the ingredients until two thirds of the substance evaporates . II. see LL. AT. 68: al-Œibr al-ma¨E NK – ‘cooked’ ink. 134-135. 349. I. 93: wa-al-NLW EDK ELal-¨ibr awlá min al-PLG G OL-annahu athbat.28 ¨ GLOSSARY ibr al-PLG G ZD-al-] M PLQ DNKO à al-¨ibr. 471-477: wa-DPP DO-¨ibr fa-aÁluhu al-lawn. 7273: al-Œibr al-GXNK Q . 84: wayataÑayyan ÑDOD\KL DQ O \DQVDNK EL-al-¨LEU DOODGK \D¨riq al-waraq. MA. IV. IK.

III. 2016). ma¨ ELU. 354). FRPS PLG G  DOVR Œabr – flourish. miŒbarah (pl. embellishment (DB. Œarq Œibr – ink burns (SJ.

443: al-mi¨barah al-mufradah Ñan al-GDZ K 6$ . III.  DOVR ŒLEU \DK – inkwell (BA. II. 372..  ZDhiya al-maqÁ G PLQ DO-GDZ K 7: . SA.

443. SA. II. 468-.  FRPSDUWPHQW IRU LQN LQ WKH GDZ K $7 -133.

I. SA. embellished writing (composition) or copying. 15. WR. a¨E V. taŒE U 1. mis¨arat al-taŒE U see misÃarah. inking. 73: qaraÐWX MDP Ñ K GK DO-NLW E Ñalá muÐallifih wa-mu¨arririh wa-muhadhdhibih wa-mu¨abbirih). Œubs (pl. compiler (SS. muŒabbir – author. transcription (TE. 119). inscribing in ink (SM. FRPS GDZ K ŒDEE U. 89). II. 264: al-ta¨E U DO-naqsh min al-¨ibrah) 2. ŒLEU – ink maker (QS. 87. 472: ¨abbartu al-shayÐ ta¨E UDQ LGK ¨assantuhu. elegant. SK.

ta¨E V W. taŒE V (pl.

MM. 132) 3. . n. IA. endbanding with silk 2. 109. MB. also Œabkah – endband (headband).. waqf. bequest note (LC. 62. 28).15: al-kutub al-maŒE NDK.  HQGRZPHQW EHTXHVW  FHUtificate or statement of endowment. 18-20. AG. 154. comp. TS.. also taŒE N – endbanding (headbanding). 157. 104 ff. decorative endband (UK. sewing. Œabk 1.. stitching (of a book) (TM. 170: VKDGG DZU TLK '% .

 VSLQH 74 .

 al-Œabk al-5 P – Graeco-Coptic (Byzantine) endband (headband) (TS. 19. 109). AG. 3$  RI WKH OHWWHU G O. 19. al-Œabk al-G O – trellis-like endband (headband) (TS. AG. 109.


11. Œabakah – bookbinding (IB. I.GLOSSARY 29 al-Œabk al-sha¨UDQM – chessboard-like endband (headband) (TS. ŒLE NDW DO-NLW E – raised band (on the spine) (SD. AD. 19. 'K DO-´ijjah (al-VKDU IDK DO-¨DU P. n. 109). bookbinder (IB. AG. 478). 28). 109). ŒDEE N – ornamental sewer. 19. AG. 19. al-Œabk al-mu„alla¶ – chevron-like endband (headband) (TS. 246).

– the twelfth month of the Muslim calendar. 69). 89). Œajar al-¨iŒn – mill stone (OM). 10). ajar al-¨XP ¨im). ŒLM E (pl. miŒjar. Œajar al-misann – whetstone. (OS. maŒjar (pl. Œajar baŒU OLO-Œakk – polishing stone (IA. amulet (DT. ¨ujub) – talisman. Œajar al-¶u¦¦ U – stone slab for pressing (OM). abbrev. ma¨ MLU. Œajar al-EXUN Q Œajar al-qaw¦DU  Œajar al-TXVK U – pumice (TS. hone (TS. 60).

36) 2. UK. 142: 12. ¨ Œajar al-MXP KXQ – burnisher (for gold) (MB. counter (‘eye’ of a letter) (KH. 38. 99. 112: ¨ajar al-TD\VK U .10. 107. 36). MB.  maŒ MLU – letters such DV Z Z P P I Ð and Ñayn (TU. index. MP. AG. ST.

 .$ .

 (al-kha¨¨) al-´LM ] – generic name given to a number of very early scripts (1st and early 2nd centuries A.) used in the region of Mecca and Medina (hence orginally referred to as al-0DNN and al-0DGDQ ) characterized by elongated ascenders and a slant to the right (AV. 2733.H. FN. 8: fa-DPP DO-0DNN ZD-al-0DGDQ ID-I DOLI WLK WDÑZ M LOá yamnat al-yad wa-aÑO DO-aÁ ELÑ wa-I VKDNOLK LQ LM Ñ \DV U.

I . FRPS .

¨XG G. taŒG G – whetting. Œadd (pl. 711). II.30 GLOSSARY Œadd. honing (of a knife) (KD.

used in the form of its numerical value Œadd al-qalam – place where the cutting of the nib begins (KU. – limit. end. ŒDG G DK. 154: É ÁÁf…Á…spÁpyiÁ€qÁxfƒrtyfwÁrw€„„p„ÁÉQ4ÁÁ!"Á!%Áh€xÁ…fxŒxÁ mabdaÐ maqaÃÃih).

taŒG G – tooling (of leather) (TF. MJ. 109. mustaŒadd – knife (UA. 138). 393. 105. 59. TS. IA. MP. 29. ¨DG Ðid) – iron tool or stamp (for leather work) (ST. AG. 31. 10. (pl. ¨XG U. Œadr (pl. 188). MB. 59).

muŒarrir – 1. secretarial style of shikastah script. e. ÁaÑd. contour of letters or illuminated pieces (AF. AG. 246) 7. TE. – descender (down-stroke. redaction (CM. 16. 73) 2. composition (GA. 1124. comp. 119) 2. revised version (edition). XVII. MU. 48. 109.  ZDUU TDQ N QD DZ PX¨arriran) 3. IV. 38. 16) 5. outlining of figures and/or letters executed in gold. 58. copying. TE. IV. 15. fair copying (TE. IP. 16) 6. 286). calligrapher. 15) 4. 280: wa-N QD I DZZDO DPULK PXÑalliman fa-ODPP M GD NKDÃÃuh Á UD mu¨arULUDQ . known in Persian as kha¨¨-i taŒU U WDŒU U (EI. 64. muŒarrar (pl. al-A¨wal al-Mu¨arrir al-%DEDUW $&  7( -16. IV. with black ink (TE. 50. ER. 15) 3. 701. III. 145. penman. editing (of a manuscript text).g. AF. 215-227). SK. 214) 8. terminal of a letter) (AA. compiler (SS. writing (of a vocalized text) (TE. EI. ŒDU U – silk (ST. index. outline.. 50). mu¨DUUDU W. PA. taŒU U 1. 2408. editor. 52. author. 10. elegant writing. transcription (TE. 13. AQ. DB. ornamental surround. frame.

calligraph (DP. 53). Œard al-matn see matn. . – piece of calligraphy.

a¨U ] ¨XU ].GLOSSARY 31 Œirz (pl.

69). amulet (DT. e. – talisman. MiÁr al-ma¨U VDK PD¨U VDW ±alab and the like (DB.g. IV. 2430: aw ±alab ¨DUDVDK $OO K. maŒU VDK (‘protected by God’) – epithet of major cities in the Islamic world.

DS. II. word 2.. variant reading (varia lectio) qalam huwa al-sinn al-ÑXO\ ZD-hiya al-yumná. miŒra„ah. letter. Œarf al-qalam – right-side (of the) half-nib (SA. sharp edge (of a knife. al-ŒXU I DO-mu¶jamah see al-muÑMDP W al-ŒXU I DO-muqa¨¨a¶ah see muqaÃÃaÑ W al-ŒXU I DO-murakkabah see WDUN E ŒXU I DO-]LP P VHH ]LP P tiŒU I – shaving. taŒU I 1. Œarf (pl. 177: huwa al-sinn al-yumná al-murtafiÑah). 464: ¨arf al- in the QurÐ Q '% . ŒXU I DO-jummal see ¨LV E DO-jummal. lin.g. 549). al-ŒXU I DO-muhmalah see al-PXKPDO W ŒXU I DO-mu¶jam see muÑjam.' . e. trimming (HT. usually involving either transposition of letters  RU   RU PLVSURQXQFLDWLRQ HJ within a word.  PX¨arraf al-sinnayn. II. LL. oblique nibbing (cutting of the point of the nib) (SA. 230.80-86). LM. 50: wa-lil-TDODP VLQQ Q VLQQ D\PDQ ZD-sinn aysar fa-LGK N QD DO-ayman aÑlá min al-D\VDU T OD TDOam mu¨arraf wa-qad ¨arraftuhu ta¨U IDQ 6. I. border. ¨XU I D¨ruf) 1. Œarf (pl. 463. III. KK.  .9 . 596-560). 39-42) 2. ¨iraf) – edge. error. distortion. muŒru„ah – vessel for making potash from ¨ur  (kali or glasswort) (IR. cutter). ŒXU I DO-JKXE U see al-DUT P DO-JKXE U \DK ŒXU I DO-hij µ – letters of the alphabet (EI.


al-qalb al-PDN Q  WDÁ¨ I al-alif al-muŒarrafah – the letter alif with its tail (foot) tapered slightly to the left (SA. falsification (of a text). comp. Œarq Œibr see ¨ibr. 224). 641: al-ta¨U I EL-al-]L\ GDK DZ EL-alnaqÁ). al-qa¨¨ al-muŒarraf see qaÃÃ. 57. MQ. 59.32 GLOSSARY  08 . ¨DUDN W. MJ. Œarakah (pl. III.

II. Mecca and Medina. 65. 704. shakl. KD. taŒU N – vocalization. miŒU N – spatula. 112-113. al-´DUDP Q – the two Holy Places. UA. – vowel (GL. MB. 8). stirrer (for an inkwell) (AA. vowelization (DM). comp. 393). MuŒarram (al-¨DU P.

). Œizb (pl. al-ŒDU P – DOVR DQ HSLWKHW RI 5DMDE 'K DO-QaÑGDK DQG 'K DO±ijjah (q. (OS. abbrev. 89).v. a¨] E. al-shahr al-ŒDU P – the first month of the Muslim calendar.

– the 60th part of the QurÐ Q '0.

. index. Œazm . ST. azm al-NDU U V 0%  NKD]P. 11). 28. ST. 8: ¨ ŒD]] P – sewer of paper into bundles (IB. taŒ] P – sewing (of quires) (TS. 11.

54: EI. 468). chronosticon (TP. III. ŒLV E DO-jummal (or ŒXU I DO-jummal) – chronogram. ŒLV E – calculation. computation. .

302). Œasbalah – the formula ‘¨DVEXQ $OO K ZD-niÑma al-:DN O¶ RU µ¨DVE Œ VKL\DK (pl. see SA.GLOSSARY 33 ŒLV E DO-JKXE U see al-DUT P DO-JKXE U \DK al-ŒLV E DO-+LQG see al-DUT P DO-+LQG \DK $OO K¶ SODFHG XVXDOO\ DW WKH HQG RI D GRFXPHQW FRPSRVLWLRQ DQGRr colophon. VI. II. abbrev. ¨DZ VKLQ. EI. 269-270. with a reversed tail of the descender (?) or what looks like .

109) 3. lin. supergloss (¨ VKL\DW DO-¨ VKL\DK.  HGJH WXUQ-in (HT. 63. scholium. 118. IA. margin (of a page) 4. border (on a book cover) (MB. MB.112. also taŒshiyah – marginal gloss. collection of glosses. 119. FZ. often abbreviated as or . apostil. MD. IA. 217-219. marginalia. 63) 2.

al-Œ VKL\DK DO-yusrá – inner margin. 63. parenthesis. III. 73  00 139. DB. 89-90). 222. 65. 412. 30. IX. 1820). Œ VKLQ (pl. al-Œashw al-EDODG – Mamluk-type decorative panel (DE.54. ¨DZ VKLQ. JM. Œashw(ah) 1. 268-269. IV. 145. pl. (qalam) al-ŒDZ VK – the smaller version of al-naskh script (NA. decorative panel or geometrical figure (in illumination or book cover decoration) (TS. EI. AS. AG. 60. 977). al-Œ VKL\DK Dl-yumná – outer margin. 71) 2. 110. FT. FI. interpolation. gutter.

296. abbrev. 322.74. gloss (AM. trimming (of a reed) (BA. muŒashshá – provided with glosses. nos. . 332). Œa¦ramah – paring. CI. glossed. 372: wa-¨aÁrama al-TDODP EDU KX // . taŒshiyah – glossing. III. xi. 34). muŒashshin – glossator. 26. II. (MI. AD.

no. .89. taŒ¦ O – copying. transcription (FK. I. 546).

sifr 4. inŒi¨ ¨ – V\Q LQNKLV I  GRZQZDUG FXUYDWXUH RI D OHWWHU HVSHFLDOO\ RI descenders. 60.31). I. TS. 63: al-miŒa¨¨ al-khashab. 110: al-¨aÃà dalk al-DG P EL-almi¨aÃà wa-huwa khashabah yuÁaqqal bi-K DO-DG P ZD-yunqash. MB. 6. often confused with mikha¨¨ (q. 107. burnisher.). 29. tam¨ W miŒa¨¨ – wooden tool used for smoothing leather and tooling. ÑDU T W. smoothing leather (ST. polisher (KM. IB. 34). n. AG. 118: mikhaÃà (!). comp.34 GLOSSARY Œa¨¨ – rubbing. IA.v. 5.

34. ¨aÌ Ðir) 1. headpiece (LC. Œa„ UDK (pl. 35. KH. 22: PDNKV I – deeply curved). I. RN. 302) 2. frame (SD. 24). surround. PLPP ÁuniÑa lil-muÁ¨af al-ÑaÌ P DO-aÁwinah al-JKDU EDK ZD-ala¨fiÌah al-ÑDM EDK 0(  . VHH WKH TXRWDWLRQ XQGHU PDEV Ã.

 FRPS ÁLZ Q muŒ ID„ah – conservation. II. box (KC. 44) 2. NT. 142: wa- Œuqq(ah) 1. a¨fiÌah). 55. preservation. ŒLI „ (pl. miŒfa„ah – case. 51). Œif„ – learning by heart. small box (DG.8  ZD-al-¨XTT P \XMÑDO I KL al-PLG G PLQ DOÁufr aw al-¨DG G. the main part of the inkwell in the GDZ K LQNZHOO . memorization (TP.

 FRPS M QDK taŒT T – establishing the correctness and authenticity of a text. critical edition (of a text) (MH. MR. 103: tis ZDTDÑD I al-NLW E NKDÃaÐ wa-¨aqqaqahu kataba ÑDOD\KL NDGK . text editing. 89.

editor. (al-kha¨¨ or qalam) al-muŒaqqaq – 1. ancient bookhand used by the VFULEHV ZDUU T Q. muŒaqqiq – corrector.

family of scripts characterized by a clear execution of letters (SA. 12. 22: fa-DPP DO-mu¨aqqaq fa-P Áa¨¨at DVKN OXK ZD-¨XU IXK Ñalá iÑWLE ULK PXIUDGDWDQ $6 . RI %DJKGDG KHQFH DOVR NQRZQ DV al-¶.U T and alZDUU T (FN. 13) 2. III.

 WKH principal rectilinear script (used mostly for the copying of the QurÐ Q.


1123. 50: ÃDU TDW DO-mu¨aqqaq fa-WDMU DO-¨ O I Ki Ñalá al-P O LOá al-basà G QD DO-WDTZ U $6  -0 67-72: MDO O DO-muŒaqqaq.GLOSSARY 35 characterized by tapered descenders (SA. 78. LM. 106: wa-alif al-mu¨DTTDT OD\VD I K ta¨G E /0  ID-al-mu¨aqqaq wa-al-ray¨ Q OLO-maÁ ¨if wa-aladÑiyah. IV. 53: fa-in kunta taktub mu¨aqqaqan aw ray¨ QDQ ID-O taÑawwij NKLUDKX D\ ¨arf al-alif) al-battah. EI. comp. ray¨ Q al-O P DOLI DO-muŒaqqaqah VHH O P DOLI bashr ( Persia. 237: wa-al-¨akk bi-al-U VDNKWh (?) wa-al-QXVK GLU wa-al-qily wa-al-NLEU W Ñinda al-P KLU. 1125. Turkey). IR. TU.

ŒDOD] Q  VQDLO XVHG IRU WKH SUHSDUDWLRQ RI SDVWH JKLU ¶ DO-¨DOD] Q q. qalam al-Œalbah VHH JKXE U ´alab al-6KDKE µ – Aleppo. 62) 2. erasure. Œakk – rubbing out. ¨DODT W. mibrad (q. 137). of al-dhahab al-maŒO O see dhahab.) (UK. 59) 3. 104.v. IA.) (DD. effacement (TP. screw (of the bookbinder’s press) (MB. NH. syn. 392. miŒakk al-rijl 1.v. miŒakk(ah). syn. pumice (MB. IA. 31). Œalqah (pl. 381: wa-al-mi¨akkah li-iÁO ¨ ruÐ V DOMDU Ðid wa-al-GDI WLU ND-mibrad). 58. ¨alaq. 141) 2. 112. I. MM. scroll (in design) (UI.

II. scholar’s circle (SL. 372) 2.  ULQJ RQ D ERRN FRYHU RU D OLG RI WKH chest. 48. study circle. part of a clasp) (BA. 27). ma¨ O T. III. ŒDOTDK ODZODE \DK PLŒO T (pl. AI.

422. – tendril (FT. AB. . 139). 136.

204-209).36 GLOSSARY ŒDOT \DK – roundel (FT. al-Œilyah al-VKDU IDK – calligraphic Œamdalah.  composition containing the ¨DG WK GHVFULELQJ WKH SK\VLFDO DSSHDUDQFH of the prophet Mu¨ammad (MC. taŒP G DK. 416). Œilyah. taŒliyah – decoration. embellishment (KT. Œilyat al-sa¶ GDK DO-VKDU IDK. 150-151).

red colour. 53. red ink (LC. EI. rubrics (CM. TB. 122-123). TP. 152: tammat al-¨umrah al-PXE UDNDK 7(  00  NLW Eah bial-¨XPUDK NLW EDW DO-¨umrah. rubrication. 24) 2. Œumrah 1. III. n. – the doxological formula ‘al-¨amd li-$OO K¶ (AD. also referred to as LEU ] (i„K U NLW EDK. 38. 95).20.

maŒmal – copyist’s book support (ME. taŒQ VK (pl. TP. also miŒmal. maŒmil 1. WA. taŒP U – rubrication (TE. codex (MA. 29). 56-57. TP. 24). EL-al-Œumrah (LC. 86) 3. LC. ¨DP Ðil) – talisman. 169. 12: Ñ G DO-QDV NKDK 6' .  ‘pupitre’). ME. book cradle (TC. ŒDP ODK (pl. 4: al-ma¨mil alNLW E DO-awwal. IV. ta¨ Q VK. TW. 566: al-muÑtamad) 2. amulet (DT. IV. 15. ÑUthmanic canon. 55). 286. sifr 13. exemplar. taŒammul al-¶ilm – transmission of knowledge (GA. 51). 566. 69). archetype (KM. 24. ŒLP U DO-kutub – book support.

rope work. 11) 2.  VWUDLJKW RU FXUYHG OLQH H[HFXWHG RQ OHDWKHU etc. interlace (TF. compass. 58. 143) 3.) (MP. (pair of) dividers (IB. 44). index. 138. . ST.

II.GLOSSARY 37 ŒDQ IDK – inkwell (KD. 700).  munŒanin – downward (inclined) sloping stroke (from right to left or OHIW WR ULJKW DV LQ WKH LVRODWHG G O.

8'  /0  ZD-al-mun¨DQ wa-al-PXQNDEE I DO-MXPODK KXZD DOODGK \DGNKXO I KL DO-iÑZLM M PLQ yamnah ilá yasrah). ma¨ ZLU. miŒwar (pl.


$% .

as opposed to the border (TF. maΠU DK. 138. 144).  FHQWUDO SDQHO (on a book cover).

99. I. see also tam¨ U taŒZ U – lining books with sheepskin leather. 149-150). 59: as a means of indicating an addition or omission in a different recension). MH. 58: as a means of cancellation. Œawlaqah – WKH IRUPXOD µO ¨awla wa-O TXZZDWD LOO EL$OO K’. taŒZ O ŒD\O ODK – place separatinJ VHSDUDWLRQ RI. Œawqalah. II. 97. ¨awr (LL. 109. TP. 104-105). often found at the end of a composition or colophon (MG. 483). – oyster shell (for burnishing gold decoration or writing) (KA. TP. 665). 171. taŒZ ¨ah – circular talismanic seal (DT. taŒZ T – parenthesis (IM. Œ µil.

RQH LVQ G from another. 73 . abbrev.


31). also khatmah – lecture delivered to mark the end of a series of study sessions on a given composition (e. tool. colophon (TM. 214) 3. khatm 1. panel (in decoration) (UI. 24. 3.g. stamping (of a book cover) (FZ. 35). **** NK QDK – compartment. ‚a¨ ¨ al-%XNK U . 174: wa-ka-GK OLN \Df ÑDO I khatm al-NLW E DZ NKLU NXOO MX]Ð) 4. tooling 2. MI.38 GLOSSARY iŒ ODK  ¶DO PDW DO-iŒ ODK – reference mark (signe de renvoi) (LC. sealing. stamp. stamping. seal.



complete copy of the QurÐ Q 6- : alkhitam al-PXE UDNDK 0$ .9 . – 1. recital of the entire QurÐ Q HVS on festive occasions) 2.


169.  VHDO VLJQHW VHDO LPSUHVVLRQ (. NK WLP PXUDEba¶ – lozenge-shaped medallion. 109. NK WLP PXVDGGDV – six-pointed medallion (star). stamp or medallion (on a book cover). 29. 63). I. . 108) 3. AG. e. 34. CI. al-NK WLP DO-6XOD\P Q – Solomon’s seal (cryptographic talisman representing the greatest name of God. talismanic seal (DT. 130. 110. IA.g. OS) 2. al-Ism al-AÑÌam) (CM. DT. NK WLP muthamman – eight-pointed medallion (star) (TS. NK WLPDK SO NKDZ WLP. 144).9 1105.

FT. epilogue 2. tailpiece (HD. closing matter (in manuscripts) (TP. 8. colophon (UI. LNKWLW P 1. 108). 396) 4. explicit. 52. 5. conclusion. n. .14) 3.

GLOSSARY 39 khadd (pl. khXG G.

165: fa-N QD DOWDNKU M I Ãurratayh Ãurar Áuffifat bi-E   al-NKXG G $$ . – inner or outer margin (IM.

also LVWLNKU M (TW. backing (of the spine) (HN. takh„ ¶ – rounding. 210) – edition or composition involviQJ FRUUHFWLRQ VHOHFWLRQ DQGRU UHDUUDQJHPHQW WDEZ E. 385). WDNKU M LNKU M 1.

kharraja taÑ O T MDGGLK. RI WKH material from the original work (TW. 126-130: mukharraj min almubayya DK WDNKU M ¨ VKL\DK PLQ DO-mubayya ah.

explanation and evaluation of the sources of a ¨DG WK 0+ . FRPS WDMU G  WUDFLQJ D ¨DG WK EDFN WR LWV RULJLQDO VRurce.

 omission. 187-188. comp. ) 4. writing DQ RPLVVLRQ LQ WKH PDUJLQ 0+  ND\I \DW WDNKU M DO-V TLÃ I DO¨DZ VK  05   .0 . la¨aq (TP. TM. insertion. 58.

243: akhraja minhu bi-khaÃà \DGLK PXMDOODG W NDWK UDK . omission. reference mark (signe de renvoi). WDNKU MDK 1. 222: wa-O NDOLPDK I DO-¨ VKL\DK wa-O WDNKU MDK. I. transcription (TW. extract from a book. 718). KF.) .  JKD\U PXNKUDM LOá al-ED\  ) 8. 606) 6. WDNKU M – µNKDUUDMD NLW EDQ – he wrote a book leaving [blank] the places [of the titles] of the sections and chapters’ (LL. 169) 7. also known as ¶DO PDW NKD¨¨) al-WDNKU M (TP. ÑaÃfah. quotation (TM. insertion 2. I. or a caret.73: in the form of a curved line. pl. n.  PDUNLQJ WKH SODce of omission (MF.. copying.XXIIA: wa-yajÑalu badala al-WDNKU MDK LVK UDWDQ EL-al-KLQG  TP. 58.


 mukharraj. 95: kharraja al-PXNKDUUDM I al-¨ VKL\DK. mukhraj – insertion (MH.

II. excerpting. vox reclamans (MA. LVWLNKU M 1. catchword. 384. mukhraj – discarded leaf of calligraphy (AC. 126130). 90: fa-ya¨W M DO-Á QLÑ DQ \DN Q Ñ ULIDQ EL-al-LVWLNKU M OL-yaÑrif bi-GK OLN LWWLÁ O DO-NDO P EL-P EDÑdih. 39). . IV. mustakhrij. 683). NM. selector (DF. copying (DM) 2. TW. mukharrij – compiler.

ST. II. index. 59). NKDU ¨ah SO NKDU ÐiÃ) – case. punch (SA. OM). DS. mikhrash – tool resembling a churn-staff (for mixing paper pulp) (OM). 35. 99. 181). 12.40 GLOSSARY kharz – sewing (of leather) (TS. MP. book pouch (for hanging a copy of the QurÐ Q RQ WKH ZDOO. al-TLU E DO-PDNKU ] VHH TLU E kharzah – glass bead (for burnishing gold or paper) (MB. 481. PLNKUD] PLNKU ] – awl.

khar¨ VK ah) SO NKDU Ã VK. 70  NKDU ÃDK GK W Ñurwah wa-PLVP U 7% 93-94).

  )7 .  FDUWRXFKH ).

comp. palmette (KH. 36). Ã P. khur¨ P SO NKDU jilfah. Ãurrah.  DQVD roundel.

MB. – nib (of a calamus) (SA. HT. 109) 2. blank. cloth (used for doublures and endbanding) (TS. undoing the sewing (ST. eraser (cloth) (DM) 3. 12. 114. SA. 154. comp. MP. 76: al-kharm al-saqà I DO-makhà à W. scrap (of paper) (DM). sewing (of quires) (UK. MB. gap. index.166). 157. MI. 481) 2. khirqah (pl. 59) 3. lin. II. khiraq) 1. 354: wa-I KL NKDUP ZD-taqÃ Ñ wa ¨arq ¨ibr. 15. 347. lacuna (SJ. II. polishing cloth (MB. 17. IA. 27. 459). kharm 1. 104. 60.


fragments (HB. KF. en vrac.NKLU. 233: feuillets décousus.GLOSSARY 41 NKXU P – loose leaves from a disbound codex. incomplete (TC. TC. munkharim – imperfect. 26.  PDNKU P DO-DZZDO PDNKU P DO. II. PDNKU P. 26).

II. 527). khazz SO NKX] ]. kharmashah – uneven lineation (KM. sifr 13. IV. imperfect manuscripts (volumes) (KF. PDNK U P PDNKU P W – incomplete. 7: wa-al-kharmaVKDK LIV G DO-suà U ZD-al-NLW E ZD-na¨wih).

107. TP. each page is divided into two parts divided by a fold’ (DR. VII. 46). siglum. . comp. 107). NKL] QDK. 119). mukhta¦ar  FRQFLVH FRPSRVLWLRQ FRPS PDEV à 2. al-sharŒ al-mukhta¦ar see shar¨. 25-26). II. cloth made of silk and wool (TS. AG. suspension. maktabah. epitome (EI. AG. xiii-xiv. 27. AD. 159-160. LQNKLV I see in¨ià Ã. comp. NKL] QDW DO-kutub – bookcase. abridgement. abbreviation (contraction. EA. library. GL. WDNK] P – sewing (of quires) (TS. 23-24) 3. I. 55-56. – silk. 536-540. PDNK] PDK – document written on ‘a sheet of paper folded twice vertically in the middle so as to form four narrow pages. 14-15. For various abbreviations used in manuscripts see CI. kharm and ¨azm.

line (for various technical terms connected with the shapes of letters and strokes see KH. penmanship (ML. mark. calligraphy. sign. script. 52: iÑlam anna al-khaÃà huwa ÁXZDU WDWDVKDNNDO I DO-Ñaql tashakkulan NXOO \DQ Za-al-yad tukharrij tilka al-Áuwar bi-Z VLÃat al-qalam bi-qadr quwwat al-yad wa-NDWKUDW LGP QLK ZD-O Q DÑÁ ELK . stroke. 34-38) 2. khuà Ã) 1.42 GLOSSARY kha¨¨ (pl. handwriting. writing.

used in Maghrebi manuscripts for the purpose of dating and in the law of inheritance (AK.. I. al-kha¨¨ al-mu¶jam – pointed letters. 103). EI. al-kha¨¨ al-) V – numerical system of Graeco-Coptic origin. IV. comp. khu¨ ¨ al-ma¦ Œif – QurÐ QLF VFULSWV ERRN KDQGV XVHG SULQFLSDOO\ for the transcription of the QurÐ Q )1  . bi-kha¨¨ – in the hand(writing) of.EQ 0XTODK 6$ . 358). also known as al-qalam al-) V or al-qalam al-5 P . script (text) see also Ñajam. LM.8  51  $6 .g. which according to the Arabic tradiWLRQ XVH WKH SULQFLSOH RI µWDQ VXE¶ HODERUDWHG E\ . al-kha¨¨ al-mushakkal – vocalized script (text). 681). 144). al-kha¨¨ al-PDQV E (also al-NLW EDK DO-PDQV EDK. scriptio plena.. 114. khu¨ ¨ al-NXWW E – chancery (secretarial) scripts (KU. 83. III. AS. 887: ER. comp. 29) – proportionate writing or scripts. CI. scriptio defectiva. 41. al-DTO P DO-sittah. copied by (e. yad. as opposed to unvocalized (ghayr mushakkal).

 khu¨ ¨ al-ZDUU T Q – book hands associated with the copying of texts other than the QurÐ Q LWVHOI .8  $6 .

380). penman. 26). I.1. makhà à W. no. kha¨¨ ¨ – calligrapher. paleography (KJ. 80). mu¨DUULU N WLE kha¨¨ ¨ \DK – female calligrapher (SD. khi¨ ¨ah – writing. comp. makh¨ ¨ (pl. calligraphy (WR.

takh¨ ¨ 1. IA. ruling (of lines). 12). MB. index. mikh¨ ¨ – wooden ruler. straightedge (LL. 760). 98. I. . 118. reed pen. implement (made of wood. 110. mikha¨¨ 1. bone or iron) in the shape of a gendarme’s hat used for tracing lines on leather (ST. 61) 2. manuscript codex. 103. 760.  KDQGZULWWHQ  DOVR makh¨ ¨ah – manuscript. LL. tracing. tracer (ME. 555. 393: wa-qalam al-Ãar¨ \XVDPP Q mi¨aÃÃ!). UA. writing. 110) 2. drawing (MB. I. 60. calamus (AA.

Fakhr al-' Q 6KLK E DO-' Q. honorific (e. sifr 13.g. khi¨ E (pl. 4: al-takhà à al-tasà U :5  /)  n.GLOSSARY 43 calligraphy (KM. akhÃibah) 1. address. note. letter. IV. speech 2.1).

14). IB. preface (LC. al-O P DOLI DO-mukhaffafah VHH O P DOLI WDNKI „ – shaving.g. 25. 105. NKDI I (lit. mukhtaÁar. pen-name (nom de plume) (EI. comp. mukhaffaf – letter without doubling (shaddah). TP. RIWen unpointed) (GL.20). X. fa¦l al-khi¨ E see faÁl. NKLO I SO NKLO I W. abridgement. 109). n. 18. 44: ornament). abbrev. 156. IA. althuluth al-NKDI I NKDI I DO-mu¨aqqaq) (AS. extract. NK OLG – oval or round-shaped tool (UK. MB. 123). AG. trimming (TS. NKXO ¦ah – excerpt. epitome. takhallu¦ – pseudonym. 59. 53.  DOVR khu¨bah – exordium. ‘light’) – smaller variety (version) of a script (e. 145).

. 273. TP. MU. MH. 46. XII. ikhtiO I DO-ULZ \DK LNKWLO I DO-nuskhah. 58).g. XVII. XI. 52. LNKWLO I – variant reading. varia lectio (e. 95.




RI WKH QurÐ Q 06 .

marking a group of 5 verses of the QurÐ Q WKH PDUN LWVHOI (MD. 126. al-khamsah al-JKXE U \DK – WKH QXPEHU  ZULWWHQ LQ WKH JKXE U y€…f…t€yÁÉ Á…€ÁxfƒvÁ…spÁxtiiwpÁq€wt€Á€qÁfÁ‚†tƒpÁÉRSÁ&ÁÁ WDNKP V 1. thumma raÐD\Q EDÑGD NXOO NKDPV \ W DQQD DO-G Ðirah tata amman raÐs ¨arf al-NK Ð badalan min al-sharà wa-aÁba¨at tusammá bi-al-WDNKP V W.


PDNKP V – pentagonal element in a Mamluk book cover design (JL. 401). – pentastich amplification of a poem.). LNKWL\ U. X. pentameter (SD. 97). I. PXNKW U  VHOHFWHG SDVVDJH  SO LNKWL\ U W PXNKW U W. 405.v. 50. 95. al-khayr – epithet of the month of ‚afar (q. 123-125). NK ¦ah – fillet (in decoration) (FT. EI. AD.

khay¨ SO NKX\ Ã) – thread (ST. thick needle (ST. 43. 12. IB. index. 12. al-khay¨ al-WDVKE N – thread for preliminary endbanding (headbanding). AG. NKL\ ¨ah – sewing (of quires) (ST. index. MB. endbanding without silk (TS. 19. – anthology (EA. IR. 12). 94-95).e. I.  '6  KXZD P \XNK Ã bi-hi al-waraq Ñinda al-¨ MDK LOá GK OLN 1+ . index. i. 107-108). 109). mikhya¨ PLNK\ ¨ – large.


of duÐduÐ) – the last three nights of the month (SA.GLOSSARY 45 **** al-daµ G (pl. 250). VI. G E M SO GDE E M.

84: mubaÃÃan bi-G E M. – silk brocade (MU. XIV.

exordium. G E MDK 1. preface. embracing the matter before and after al-baÑG \DK TY.

tadabbur – consideration. WDGE M 1. headpiece. 115).v). /& ) 2. TW. composition (of a text) (DM). GLE JK DK. 65. 127. ¦afŒat al-G E MDK see Áaf¨ah. 259) 2. frontispiece (MD. adorning something with arabesques. creating headpieces (AD. reflection. fa-tadabbar(hu) – syn. 52. of fataÐammal(hu) (q. PA.

140-143. 60).. suppl. fasc. 114-115. IA. EI. 63. 172). I. MP.3-4. GXNK Q – VRRW VPXW RQH RI WKH LQJUHGLHQWV RI LQN PLG G. GDEE JK – tanner (QS. – tanning (MB.

236: ÁLIDW LNKU M al-GXNK Q.  IR. 8.

dirj :6 . darj. al-Œibr al-GXNK Q see ¨ibr.


rotulus (IK. 141.  UROOHG XS RU IROGHG VKHHW RI papyrus. I. IK. 138: al- . LL. 868: also daraj. I. 138. parchment or paper (AJ. 68: al-DGU M DO-ÑDU  ah) 2. 68. SA. roll.

46 GLOSSARY PXU G EL-al-GDUM I DO-Ñurf al-Ñ PP DO-waraq al-mustaà O DO-murakkab min Ñiddat awÁ O :6  .$  Q.

 mudraj(ah) SO PDG ULM.

432). paste (used for work with parchment) (TS. 13. 142) 3. I. bifolio (bifolium) (AJ. WDGU s – explication (of a reading) (GA. 287). 60). punch (IA. AG. darmak – farina. dast(ah) SO GXV W. 107). inset (SD. dirafsh – awl.  V\Q GDUM )1  $-   Áu¨uf mudrajah) 2.


PT. 96. WS. XVXDOO\ FRQVLVWLQJ of 25 sheets (AJ. 92. GXVW U SO GDV W U. 44). MB. IV. 39. 94. 81. SD. IA. burnisher (UK. 156. 105. I. AB. MA. 145. rizmah. 524) 2. 92. comp. stack of 5 folded sheets of paper (5 bifolia) (OM). kaff 3. wide polisher. IB. 59.


also al-nuskhah al-GXVW U – archetype (AL. 23) 3. 29: al-aÁl al-wa¨ G DOODGK WDÑ G LOD\KL NKLU DO-amr kull al-nusakh al-khaÃÃ \DK.  DXWKRU’s original. I. holograph (LC.

 dasht – loose leaves. II. . unbound book. book consisting of loose leaves (KF. 233: ‘feuillets en vrac’). HB. 357: mustakhraj min dasht al-MuÐayyad.

‘prayer of request’ (EI.  . adÑiyah) 1. pious invocation. TP. LGJK P – DVVLPLODWLRQ FRQWUDFWLRQ RI OHWWHUV VXFK DV U Ð V Q P P Q Q K Ð). 617-618) 2. etc. assimilated (KU. 54.GLOSSARY 47 du¶ µ (pl. (see e. Ñalayhi al-VDO P’. AA. II. such as ‘ra¨imaKX $OO K UD L\D $OO K Ñanhu. 123-124: wa-iÑlam anna aÁl kull khaÃÃ wa-ÑDP GDK DO-fat¨ G QD DO-taÑmiyah faal-WDE\ Q ZD-al-WDZT P G QD DO-LGJK P ZD-al-taÑZ U 6$ .g. hence mudgham – contracted.. supplication.. 150-156). daffah SO GLIDI GDII W. formula of benediction.+ 35).

13). 5: al-DOZ ¨ min al-N JKDÃ DOODGK QD \DNV QDKXP EL-al-jild Ñalá alNLW E 0% passim). book cover. 104) 3. pasteboard (ST. also al-daffah al-yusrá (alsuflá) – lower cover. 13. 13). ST.  ZRRGHQ ERDUG  SUHVVLQJ ERDUG LQ WKH screw press) (MB.Oá (ST. daftar *U GLSKWHUD. index. index. index. al-daffah al-WK QL\DK (ST. also al-daffah al-yumná (al-¶XO\ ) – upper cover. al-daffah al.


volume (IK. KK. 77-81. see LS) 2. 57) – booklet (consisting of a number of bifolia or diplomas). n. beating (of the pulp) (OM) WDGT T – compact. daqq 1. 22-25. Daftar kutub. fine writing (TM. 29. 192). 40 x 14 cm. pounding (MP. 108. 481). 321.. 63. taftar (SK. QRV  096) 3. bound or unbound codex . I. 60) 2. register (EI. 96: al-daftar fa-yuwaqqiÑ QDKX Ñalá m jullida wa-Ñalá m ODP \XMDOODG ). rubbing. IA. . 4.. . pen wiper (SA. account book.18) 3. notebook (e. II. 14 leaves. II.g. 48. SL.

107). index. burnishing. 110. sifr 4. FJ. 85.163. glazing (ST. damghah (sometimes tamghah) – ownership stamp (LC. 13. GDOO \DK – pendant (FZ. I. lin. 118. 11. duhn SO DGK Q GXK Q. HT. I. burnisher (for doublures) (TS. al-Œabk al-G O see ¨abk. 87). waraq damghah see waraq. OH. GDON WDGO N – polishing. NH. 48-50. 139). 363: glazing of paper with a wooden ball. 217. SD.48 GLOSSARY GXTP T – small mallet (OM). KM. 23. midlak – polisher. KR. MB. 461). AG.

UVK G – $UGDE O ' U DO-. Isfahan. mudhun – container for oil (IR. midhan.E GDK – Yazd. – fat. I. 230: LL. ' U DO-. ' U DO-Hijrah – Medina. Herat. grease. ' U DO-Sal¨anah – Constantinople. 927). ' U DO-¶. ' U DO-6DO P – Baghdad. oil. ' U DO-FatŒ – Constantinople. Tabriz. 905-906).KLO IDK – %DJKGDG 7HKUDQ 6K KMDK Q E G ' U DO-Sa¶ GDK – Constantinople. ' U DO-6XU U – %XUK QS U IRU RWKHU HSLWKHWV RI WRZQV VHH (5 . .

GLOSSARY 49 G UDK G µirah SO GDZ Ðir) 1.  73 . circular motif (used as a textual GLYLGHU SDUDJUDSK PDUN I Áilah) (MR. 93: yajÑal bayna kull ¨DG WKD\Q d UDK IDÑDOD GK OLND MDP Ñat min al-PXWDTDGGLP Q ZD-ista¨abba alKhaà E DQ WDN Q JKXIODQ -$ .

ta¨U I. round motif in textual or book cover decoration. even (as opposed to oblique. 30. medallion. 105. i. e. TS. MB. 59) 5. 56. 156. (5) 4.g. JA. WDGZ U 1.  FLUFXODU PRWLI XVHG DV a collation mark) (TP. UD. 273: fa-ista¨DEED DQ WDN Q DO-G U W ghuflan fa-LGK Ñ UL a bi-kull ¨DG WK QDTDÃD I Dl-G UDK DOODW WDO KL nuqÃah aw khaÃÃ I ZDVDÃLK NKDÃÃan) 3. disc (UK. I. 13: al-GDZ Ðir al-E N U \DK – circles drawn with a compass). roundel. straight.e. circular mark indicating the end of a gloss (TP. circular motif representing the OHWWHU K Ð (for intahá or intih Ð) and its numerical value.

QLEELQJ RI D calamus) (UD. 10. LM. 39-40) 2. also LVWLG UDK – rounding (of letters) (KH. hence PXVWDG U – round. G Z Q SO GDZ Z Q. 35). RN. 49: wa-al-PXVWDG U KXZD DOODGK O \XPNLQ DQ \XIUD  ÑDOD\KL WKDO WK QXTDÃ Ñalá samt w ¨id ka-dawr al¨ Ð wa-al-Ñayn). 61) 3.g. 22. rounding (of the spine) (IA. 9. curvilinear (e. LM.


 UHJLVWHU account book. WDGZ Q 1. sifr 13. writing down (of ¨DG WK. II. IV. book (collection) of prose or poetry (FK. 8: al-G Z Q majmaÑ al-Áu¨uf. SA. 90) 2. EI. collecting (collection). EI. 323. office. 323). collection of poems written by one author (DM). chancellery (KM. II. I. I. 129.

  73 . . (.

28. TE. transcription (LC. UI. FRPS WDT\ G  ZULWLQJ FRPSRVLWLRQ &0 QR 7( 15) 3. copying. 15. 8: al-nusakh almudawwanah bi-khaÃÃ al-tadw Q DO-Ñ G .

 (al-kha¨¨ or kha¨¨) al-G Z Q – Ottoman chancery hand having a PXFK PRUH SURQRXQFHG WDUZ V TY.


IV. IURP which it is derived (EI. GDZ K SO GDZD\ W GXZ \ GDZ \  GDZDQ. 1125-6).

BA.. writing case (containing among other things compartments for ink and pens. III.  LQNZHOO . 370) 2. 154: wa-I DO-GDZ K PDMU K ZD-M EDWXK ZD-¨XTTXK ZDÃDEDTXK  7: -56. KU. escritoire. . 169-170. -85.

UK. AT. II. II. DG. GDZZ µ. 137-139). 53).) in ‘boxed books’ (BA.132-133.3-4. 65. X. III. ER. VII. MB. wiper and sand) (SA. tadhkirah 1. leather thong attached to a ¨alqah (q. 54.50 GLOSSARY ruler. 77. 73). FRPPRQSODFH ERRN RIWHQ RI REORQJ IRUPDW VDI QDK.v. aide-mémoire (EI. dhabr. descender (of a letter) (AA. **** dhuµ EDK SO GKDZ Ðib) 1. 440-443. EI. fasc. GDZ W – maker of inkwells or writing cases (KD. 372) 2. midhbar see mizbar. 713. suppl. 203-204. ND. memorandum. 53) 2.

53). X. +%  (. dhanab SO DGKQ E.

LL. 25. III. ¨arf (SA. 983: ‘water-gold. al-dhahab al-maŒO O – liquid gold (ST. – tail (foot) of a letter. I. supplement (AD. 226. 151). 24. 89-91. UK. II.’). dhahab. paint (MU. 13). gold powder mixed with size for ornamental writing. 59). etc. (qalam) al-dhahab – script written in gold ink in the form of al- . al-dhahab al-masŒ T – gold powder (QS. LC. SA. 21). 130-132.V. MB. 477. WDGKQ E – appendix. UD. P µ al-dhahab – gold ink. index. I.

27. writing with liquid gold. 104-105: al-WDGKK E DO-mu¨fá = matt. TE. KA. al-WDGKK E DOODPP ¶ EULOOLDQW JORVV\ JOD]HG. WDGKK E 1. 145). 222.GLOSSARY 51 thuluth or al-WDZT Ñ with its letters outlined in a colour other than gold (NA. AS. gilding. chrysography (LC. IX. 15.


PA. chrysographer (AB. XV. 132. 27. MU. 490). LGKK E – chrysography (SJ. 120: Á ¨ib al-khaÃÃ alPDO ¨ wa-al-LGKK E DO-I Ðiq. 15). mudhahhib – gilder. TE. 385). 141). JLOW REMHFW 6' . dhayl SO GKX\ O. WDGKK E PD¨U T – gold tooling (HN.


dhaylah – ‘tail of the text’ colophon (TW. dhayl al-waraqah – foot of the page. lower margin. 23). ruÐ V. al-taµU NK DO-mudhayyal see taÐU NK **** raµs (pl. dhayl al-M PDK VHH M PDK dhayl al-NLW E – tail (of the book) (LC. 206).  VXSSOHPHQW appendix.

as opposed to the spine (MB. 61) 3.e. sometimes al-UL\ V or al-UL\ VK (!) 1. 172). 62) 4. 109). raµs al-¦afŒah.  KHDG RI D letter. (qalam) al-riµ V . i. raµs al-ka¶b – endband (headband) (MB. 24. raµs al-NLW E). 26) 2. TM.g. ruµ V DOsu¨ U. upper margin (TS. raµs al-fiqrah or raµs al-NDO P – chapter heading or subheading (LC. frontispiece (LC. SA. raµs al-lawŒah – headpiece. page or book. IA. envelope flap (MB. 109. fore-edge of the codex. ruµ V DO-ŒXU I (MM. LC. one of the HDUO\ VFULSWV DSSDUHQWO\ DVVRFLDWHG ZLWK WKH YL]LHU 'K DO-RiÐ VDWD\Q . raµs al-waraqah. 26). 108. IA. III. e. 107. 113: al-V TLà wa-huwa al-raÐs. 26). beginning of something. 136.g. 14. character. e.

84. AQ. U EL¨ SO UDZ ELÃ) – fore-edge flap (FJ.5 -242. 65). 126. TU. 30.. WDUZ V 1. RN. 13) 2.52 GLOSSARY al-Fa l ibn Sahl (d. vox reclamans (NZ. U EL¨ah – catchword. à Ð N I DQG O P 6$ . 213.202/817-8) (FN. 37. MO. 100). JM. 215).. 83-84. HI. 100. FZ. (qa¨¶ or T OLE. AS. but having a left-slRSLQJ WDUZ V DV RQH RI LWV FKDUDFWHULVWLFV (AS. also WDUZ VDK (see AQ and MO below) – barbed letter-head or serif-like downward stroke (either right-sloping or left-sloping) on the KHDG RI VXFK OHWWHUV DV DOLI E Ð M P G O U Ð. 35. 226. KH. execution of the head of a letter (the manner of drawing it) 2. 12. 42: fa-inna qalam al-UL\ VK \DP O ilá al-mu¨aqqaq wa-al-naskh wa-OD\VD I KL LQVLNK I ZD-O LQ¨ià à waKXZD PXUDZZDV MDP Ñuh). 33. 146. script akin to a large naskh. 236. 46: thumma qad dhakara ahl al-ÁLQ ÑDK DQQD WDUZ V DO-alif ka-subÑih wa-GKDKDED < T W LOá al-]L\ GDK Ñalá dh OLN . 144.

5DE ¶ al-Awwal (al-VKDU I. UXE ¶ see qaÃÑ DQG T OLE rub¶ al-M PDK VHH M PDK rub¶ al-turunjah see turunjah. DO-rub¶.

89. 5DE ¶ al. / / (OS.NKLU (al-PXE UDN. abbrev. – the third month in the Muslim calendar. 5DE ¶ al-7K Q . CM. 39/2: 5DE ¶ al-0DZO G).

rabaÑ W. – the fourth month in rab¶ah (pl.


 FRS\ RI RQe part (juzÐ) of the QurÐ Q 76  .

 PXOWL-volume QurÐ Q al-rab¶ah alVKDU IDK (SJ. nos. MS.  6' .  &$ . 15: inna al-PXU G EL-al-rabÑah ÁXQG T PXUDEEDÑ al-shakl min khashab mughashshá bi-al-MLOG GK ÁDI Ði¨ wa-¨DODT \XTVDP G NKLOXK EX\ WDQ EL-Ñadad DM] Ð al-muÁ¨af yujÑDO I NXOO ED\W PLQKX MX]Ð min al-muÁ¨af wa-iÃO TXK Ñalá almuÁ¨DI PDM ]DQ +.21. 51. 48.

AG. WDUE ¶ – square (an instrument) (HT. 109).128). …spÁF†„wtxÁhfwpyifƒÁfggƒp‡  Á ÁÉHRÁ%&Á . 11. al-ka¶b al-murabba¶ see kaÑb. lin. mirba¶ah – small tool resembling a piece of wood used for lifting. stalk (?) (TS.

composition (MU. arrangement (of the text). I. no.GLOSSARY 53 WDUW E 1.170) 2. AM. 51: wajaÑaltu al-WDUW E Ñalá ¨XU I DO-muÑjam. 50. the expression µUDWWDEWXKX K .

compiler (DF. mubawwib. II. comp. 5: ratamtu al-NLW E TDUUDEWX ED\QD VXÃ ULK. 72).¶ XVHG LQ D SUHIDFH NKXÃbah) and indicating the chapter arrangement of the composition in question (TP. murattib – author. ratm – close. 53.20). copying (KM. n. IV. 384. SS. sifr 13. compact writing.

abbrev. al-aÁabb. Rajab (al-murajjab. al-fard) – the seventh month of the Muslim calendar. al-¨DU P DO-aÁamm.  26 .

1 . VIII. raj¶ (pl.   $5  ÑDO PDW DO-rajÑ ilá al-K PLVK . didactic poem (EI. XUM ]DK – poem composed in rajaz metre in which one and the same rhyme is obligatory. DUM Ñ ) – reference mark (signe de renvoi). 376). . often in the shape of an upward rising stroke or the abbreviation 0.

IV. sifr 13. 239: not allowed in al-mu¨aqqaq). UXM ¶ – reference. 252). polychrome illumination (TE. 17. retouchage (of a letter). muÑallaqah. al-\ µ al-U ML¶ah – WKH OHWWHU \ Ð with its tail (foot) pointing to the right (SA. I. 17) 2. source (in a text) (IN. 109). WDUM ¶ 1. MJ. 28. I. barrière qui ferme une rivière’. comp. U ML¶ SO UDZ MLÑ ) – strip of leather for lining the spine (TS. retouching. FRPS SD. 99. KM. 5: al-WDUM Ñ washy al-NLW E. writing in bold characters (TE. 513: ‘barrage. III. AG.

. epilogue (AD. 62).  DOVR LVWLUM ¶ – IRUPXOD µLQQ OL-$OO K ZDLQQ LOD\KL U MLÑ Q¶ XVHG DW WKH Hnd of a conclusion.

al-marji¶ al-a¦ghar – fore-edge flap (ST.54 GLOSSARY marji¶ – envelope flap (ST. al-marji¶ al-akbar – envelope flap (ST. raŒl(ah) – book cradle. 13). 132: alra¨ODK DZ NXUV DO-muÁ¨af min law¨ayn min al-khashab mutaG NKLlayn bi-ÃDU TDW DO-taÑVK T PLQ DO-wasaà ka-DQQDKXP NDII Q TDG VKDEDkat aÁ ELÑXK  $'  µSXSLWUH SRXU OH &RUDQ¶. ST. RI. 13: yusammá al-OLV Q . book support (MD.185). index.% 81. index. 137.13. n. 13). 31: MD. index.

54. 584. VA. 1223. 3185). UXNK P DK. 294. requiescat (used after the name of a deceased person) ‘ra¨LPDKX $OO K UD¨PDW $OO K ÑDOD\KL WDJKDPPDGDKX $OO K EL-ra¨matih’. abbrev. 3099. 1055. 419. 1062. 2152. 1035. tarŒ P WDUDŒŒum – the formula of benediction. comp. nos. 1038.   WKH U Ð DQG K Ð in manuscripts of Persian and Indian provenance often resemble a long horizontal line with a loop at its end. numrah) (TP.

TS. AG. 107. marble slab (MB. OM). similarly alkha¨¨ al-UDG µ – EDG LQHOHJDQW KDQG )1  ZD T OD UDG Ðat al-khaÃà ]DP QDW DO-adab wa-T OD DO-khaÃà al-UDG Ð jadb al-adab). 14. IA. . . 10. XXIB). pl. TP. also lawŒ al-UXNK P – marble. raddah – envelope flap (TM. 103. 59. 172: al-qiÃÑah al-U Ðidah min al-jild fawqa al-daffah al-yusrá. UDG µat al-kha¨¨ – inelegance (poorness) of handwriting. 11. ST.

39. consisting of five quires. 96: wa-al-dast khams wa-ÑLVKU Q waraqah wa-al-UL]PDK NKDPVDW GXV W 6' . 145. AB. 92. AJ. ream (of paper). WS.) (PT. rizam) 1. dast (q. .v.GLOSSARY 55 rizmah (pl.

tract. epistle 2. LUV O DK. dast 2. letter. VIII. also ruzmah – booklet (SD. monograph (EI. 532). treatise. 524: ‘cahier’). ULV ODK 1. FRmp. I.

 36: wa-NXOO LUV ODK \DMLE DQ WDN Q EL-sinn al-qalam al-yumná. 72: fa-\DMLE DQ \DN Q TDGUXK PLWKO VXEÑ alif khaÃÃLK ... 35: huwa iÃO T DO-ÑDU TDK PLQ JKD\U WDTZ V 6$ . ¨ Ð P P Q Q \ Ð ÑD\Q T I Á G Z Z K Ð without an upward curvature (KH. – ILQDO VWURNH H[WHQVLRQ RI WKH WDLOV RI VXFK OHWWHUV DV V Q U Ð. LM.

100. tarassul – art of letter writing. 451-. marking. 14) 2.VIII. designing. rasm al-tasmiyah (DP. rasm al-muÁ¨af. EI. execution. making a mark (ST.g. PA. index. epistolography (DM). e. writing. 45) 3. MB. sketching (ME. 101. copying. rasm 1. 561. drawing. 100.


I. I. rasm al-JKXE U – see raqm. 527). chapter (in a composition) (SD. designer. 528). U VLP UDVV P – draftsman. 560. I. rawsam SO UDZ VLP. line (traced with a pen) (SD. I. mis¨arat al-rasm see misÃarah. unpointed letter or word ( NO. painter (ME. letter or word in a dictionary (SD. comp. faÁl. 15) 6. SD. 527) 5. 527) 7. – stroke. bi-rasm see mustanad.

wood block (AB. marking (syn. 14). index. III. 14) 2. lin. index. UDVKVK VK – reed pen.129. . 370). 164) 3. calamus (BA. UDVKP WDUVK P 1. rasm) (ST. decorating centers of book covers with medallions (ST. tooling (HT. – woodcut. 137).

mark (TS. comp. I. marshim. 18) 2. 532). rizmah. marsham SO PDU VKLP. ream (of paper) (SD.56 GLOSSARY rashmah 1.

 VPDOO ERRNELQGHU¶V WRRO +7 lin. ra¦ ¶ah – central medallion (on a book cover) (AB. 28: wa-qad raÁÁaÑWX KDZ PLVK al-NLW EDK EL-WDU MLP DNEDU. hot iron (SD. I. 532). illumination. 135). 125) 2. tar¦ ¶ 1. decoration (MS.


126). 103. TE. covering the entire surface with liquid gold (HD. . 17) 3.3 145. decoration (with liquid gold). ta¨U U TY. gilding the inside of the surround (outline).

$) .

35) 2. SA. ra¦f. 140. KH. III. tar¦ I 1. joining letters together (AP. 79. writing. 184: faraghtu min taÐO ILK ZD-raÁfih wataÁQ ILK 4)  IDUDJKWX PLQ WDUÁ I K GK DO-±iÁn al-¨aÁ Q. composition (NS.

AR. 35. SL. tara„„in – the formula of benediction ‘ra L\D $OO K Ñanhu’ or ‘ri Z Q $OO K Ñalayhi’. MI. 15. tar¨ E – rounding (of letters) (UD.    73 54. 125). II. 35: al-tarà E KL\D VKDGGDW al-LVWLG UDK. KH. 89. abbrev. used for the companions of the Prophet. 34. tar„iyah.

DQW RI \ ELV. FRPS WDTZ U al-DTO P DO-mura¨¨abah (or al-ra¨bah.

statement (LC. 24). 14. 15. – curvilinear VFULSWV VXFK DV WKH WKXOXWK WDZT Ñ and riq Ñ (UD. 16. istir¶ µ \DK – note. 19. AS. . 144).

lin. 137). ND. n. 44. mirfa¶ 1. riqq SO UXT T. 111-112). 231. raqq. 70) 2. KK.11. support (for an inkwell) (AA. 230. book cradle (IN.GLOSSARY 57 raf¶ – gouge-like tool (HT. book support.133. I.

105. piece (slip) of leather.. 17. 5: al-WDUT VK DO-NLW EDK ZD-altasà U I DO-Áu¨uf) 2. UDTT JKD] O see jild. EI. 269). paper or other writing surface (MU. IW. VIII.1. no. 17. KM. 683. parchmenter (DG. EP) 2. vocalization by means of points. 353). AE. 74-75. making something multicoloured (LL. AK. arabesque decoration (KA.67). 133: wa-kuntu aÑri  ÑDOD\KL NXOO \DZP ULT Ñan fayuwaqqiÑX O I K . parchment leaf (ND. KJ. -485. KR. IK. I. 105. 93. I. vox reclamans (NM. 42: al-raqq al-azraq. 53. AA. UDTT ¦ – catchword. copying (TE. 407-410. 1135) 3. raqshah – pointing.  WKLQ OHDWKHU SDUFKPHQW 6$ . 1135) 4. UDTVK WDUT VK 1. KK. VIII. 230). n. UDTT T UXT T – parchment maker. mirqash – reed pen. 407). IV. UDTT PDQVK U – ‘unfolded parchment’ (EI. 85). WS. sifr 13. 108-111. diacritical point (JA. 60-63. 86: alraqsh al-¶$UDE ). 119. 53. ruq¶ah SO ULT Ñ ) 1. I. SK. embellished writing. I. al-raqq al-a¨mar. diacritical pointing (TE. calamus (IR. LL. elegant.

note. rikÑa) – script developed most probably in WKH QG KDOI RI WKH WK FHQW RQ WKH EDVLV RI G Z Q TY. (kha¨¨) al-ruq¶ah (Turk. brief message.  OHWWer.

IV. 1126). DQG XVHG commonly by the Arabs in correspondence and occasionally as a book hand (EI. .

v. ruqay¶ah – slip of paper (used for glosses and inserted in between the leaves of the codex. VII. JM. 78-82. passim. 602-603).) script (AS. LM. inset (MK. Persia. EI. often sewn in). patchwork. drawings and/or calligraphy (consisting of a number of pieces joined together and forming a bookaccordeon) (AC. 47: wa-al-ULT Ñ lil-WDZ T Ñ al-ÁLJK U ZD-al-PXU VDO W EI. IV.58 GLOSSARY (qalam) al-ULT ¶ – VPDOOHU YHUVLRQ RI WDZT Ñ (q. 86). MN. writing (KM. 139. muraqqa¶ – album of paintings. sifr 13. 146. raqm Turkey). WDUT ¶ SO WDU T Ñ ) – repair. 5: al-raqm al-khaÃÃ I DO-NLW E. 1123. IV.



180: al-LM ]DK DOPXE UDNDK OL-N WLE K GK Dl-raqm. diacritical pointing RI OHWWHUV. DP. calligraph (AC. 266) 4. AW. – piece of calligraphy. 54. 41. NI.




al-DUT P DO-JKXE U \DK. 17. AW. 45. copyist (AC. UDT P – inkwell (KM. 372. 154). KJ. IK. – abbreviation. 183. mirqam – reed pen. no. 160). fasc.3. 17. calamus (TE. WDUT P DO-¦afaŒ W – pagination. TE. AM. 183). also known as al-ŒLV E DO-Hind or ŒLV E DOHind – Hindu-Arabic numerical system used in the Mashriq (AN. 230. 82. 387-388. 147. also known as Œisab (or ŒXU I. 468-9: AN. rasm) alJKXE U – numerical system (also known as ‘dust’ or Toledan numerals) used in the Maghreb (EI. U TLP PXUDTTLP – calligrapher. 30). IV. sifr 13. 5. IV. WDUT P DO-ZDUDT W – foliation. no. III. siglum (CL. WDUT P – punctuation (AH. al-DUT P DO-+LQG \DK. I. 1140). 244. III. SK. GA. LL. BA. arqam.76). 141. raqn – compact writing (KM. 106). IR. 2. GA. 383. sifr 13. 5: raqana al-NLW E TDULED bayna suà ULK.


embellishing ( a text. 5: WDUT Q DONLW E WD]\ QXK. IV.GLOSSARY 59 WDUT Q 1. sifr 13. writing) (KM.


389. ST. index. 393).73. ¨ibr. 14. mürekkeb) – ink (DD. composition of letters and words on the line (ER. AG. e. 83). Mu¨ammad ‚ OL¨. markaz SO PDU NL]. murakkab 1. 58. on the line) (MY.5 -237: al-a¨E U DO-murakkabah). 45). MP. 24-27. al-ism al-murakkab – compound name. 78) 3. preparing inks (by mixing two or more ingredients) HJ 1:  WDUN E DO-DOZ Q . 60ff). UA. (Turk. comp. 50. lin. ligatured.g. comp. boarding (TS. hybrid (of a script) (LM. mounting (of leather on book covers and the covers on the textblock). III. SA. HT. ¨ibr 2. IV.g. 109. 681) 2. al-ŒXU I DO-PXUDNNDEDK PXUDNNDE W – letters of the alphabet (written joined together. linking (joining) one letter with another. ligature (e. I. WDUN E 1.

– support (for reed pens) (UA. rak¶ah – bowing (during the recitation of the QurÐ Q. UXN ¶ . 393: li-P ÑalayKL \  aÑ ruÐ V DO-DTO P OLÐDOO WXÁdaÑ ).



5 . .

. mirkan – pitcher-shaped container (OM). index. 31. 69). II. 14. rakwah (pl.  ZHGJHG stamp (used for a corner piece) (TS. 30. 703). IB. 107) 3. ULN Ð) – inkwell (KD. corner piece itself (ST. AG.

0 . WDUP M – VPXGJLQJ REOLWHUDWLRQ . murammim – restorer. ramz SO UXP ].9 VLIU   LIV G DO-suà U baÑGD WDVZL\DWLK ZD-NLW EDWLK ZD-\XT O UDPPDMDKX EL-al-WXU E ¨attá fasada).60 GLOSSARY UDPP WDUP P – repair. restoration (DM).

chronogram. 468. also WDUP ] – marking the QurÐ QLF WH[W ZLWK WKH FRQYHQWLRQDO UHading signs TLU Ð W. code.  DEEUHYLDWLRQ VLJOXP /&  0+   (. 427) 4. cypher. 159) 3. 55. 428) 2. VIII. secret alphabet (EI. WB. III. chronosticon (EI. VIII. TW.

. KHQFH PDUP ] – provided with reading marks (DC.&  DNKDU I DO-UXE Ñ TDG P PDUP ] I VLIU. V. 209.

 26 . abbrev. Rama„ Q (al-PXE UDN DO-muÑaÌÌam) – the ninth month of the Muslim calendar.

I. II. PLUPDODK UDPO \DK – sand box.  ODK lil-raml al-a¨mar.  '' . al-WDUP O DO-GKDKDE – gold sprinkling (TW. 135: WDUP O bi-al-dhahab al-NK OL¦). TD. 127136). 393). 86. WDUP N see ta]P N WDUP O – sprinkling (of the freshly written text with sand) (TD. sand compartment in the writing FDVH GDZ K) (SA. UA. . 478- $7  6' . I.


DM). syn. UXZ K. LL. 1186. mik¨ O '' . I. 393.  OLO-ikti¨ O EL-hi. UA. – little stick for the application of kohl. U ZLQ U ZL\DK (pl.

KF. ULZ \DK 1. version (versio). VIII. ULZ \DW DO-NLW E – book ascription. 53. 94). 53). 26. EI. variant reading. tradition (traditio). marwiyah SO PDUZL\ W. varia lectio (MR. also known as sanad (q. transmission. recension (recensio) (LC. link in the chain of transmission (TP.) (TP. LM ]DW DO-ULZ \DK – transmission certificate (MU. II. – transmitter. 545-547) 2. 417418 and 500-501) 3.v. 109-111). XII.

100: al-DTO P DO-U VK yah). 144. (qalam) al-UL\ VK see riÐ V  . LM. MB. wa-al-farq bayna al-mu¨aqqaq wa-al-ray¨ Q DQQD DO-ray¨ Q \DN Q LÑU EXKX EL-qalamih wa\DN Q LÑU EXKX PXIDWWD¨ al-aÑyun wa-al-mu¨DTTDT \DN Q LÑU EXKX ELghayr qalamih). IV. qultu wa-ka-al-JKXE U LOá al-ULT Ñ. rish(ah) – quill pen ( Persia. JM.v. rayŒ Q – term used in the later Ottoman period and in modern publications either as a syn. – ZRUN WUDQVPLWWHG WKURXJK ULZ \DK FKDLQ of transmitters) (EI. 1125. Turkey). 146. of ray¨ Q RU D W\SH RI mu¨aqqaq script (EI. (qalam) al-rayŒ Q – smaller version of al-mu¨aqqaq (q.EQ DO-%DZZ E ZD-DPP DOray¨ Q ID-huwa bi-al-TL\ V LOá al-mu¨aqqaq ka-al-¨DZ VK LOá alnaskh. 545-547). 38. MP. 1123.) script (AS. VIII. 43: wa-T OD .

4: al-zabr al-QDTVK I DO-¨ajar) 2. sulphuric acid or a sulphate (one of the components of ink.62 GLOSSARY **** ] M – vitriol.). ¨ibr. ]DEU WD]E U 1. copying. 18. inscription on stone (KM. sifr 13. I. q. also dhabr – writing. transcription (TE. CI. IV.v. 65: qad waqaÑa al-IDU JK PLQ ]DEU K GKLKL DO-0DM OLV DOMustanÁLU \DK«.

work (SA. 53: wa-\XT O OLON WLE ] ELU ZD-]DE U PLWKO   ULE ZD- DU E. 80. 444. zubur) – composition. copyist (TE. ND. IK. 18. zab U (pl. KK. II. ] ELU ]DE U – scribe. ND. 80. 92).

polychrome illumination (TE. calamus (TE. copying (KK. elegant. zakhrafah 1. IR. elegant. 53. TE. 444-465. copying (KK. SA. 53: wa-\XT O ]DEUDMWX DO-NLW E « LGK ¨assantuhu wa-zayyantuh. IK. 18) 2. embellished writing. embellished writing. TE. 230). ]LEULMDK ]LEU M 1. mizbar or midhbar – reed pen. 18)  SO ]DNK ULI. 18).18. 85. II.


zirr SO D]U U D]LUUDK. 87). decorator (WR.  DUDEHVTXH RU geometrical decoration (WR. 80). muzakhrif – illuminator.

135). . AG. comp. 34. – knob (of a clasp) (TS. 25. Ñurwah. KT. 110.

69) – serif-like VWURNH SURWUXGLQJ IURP WKH KHDG RI WKH DOLI O P HWF FRPS WDUZ V (KH. 682. see DC. 360) 1. ‘hair lock’. zulayjah (]DO MDK. MN. 69. 1222). ]XO \MDK. ER.. ‘curl’). index. 35. AG./Turk.& SDVVLP I T OLE DO-]XO \MDK I DO-]XO \MDK OLO-kibar(?). ornamental tile (DM)  PRVW SUREDEO\ D VPDOO VTXDUH IRUPDW RI D ERRN . 19: in 12). ]LP P DK. 109). I. 689). zalf (MN. zulf (Pers. decoration in gold and colours (LL. V. IV. fastener (TS. ST. lit.GLOSSARY 63 zarkashah – embellishment. zamm – leather thong (for tying up a book). 25.

list. catalogue (SD. NA. GA. 222: al-WDUP N . (al-kha¨¨) al-]LP P see musnad. 383-385. I. (pl.9. register (IK. 601). azimmah) 1. 95) 2. account book. WD]P N – outlining (of a letter by means of a fine line in a colour different from it) (NC. pt. 181). ŒXU I DO-]LP P – Graeco-Coptic alpha-numerical system used in early Arab administration records (AN. 127.

vermillion ink (SA. 478). 315. zinjafr – cinnabar. II. II. 101. 145. 320). KXZD DQ ya¨bis al-¨arf bi-lawn ghayr lawnih bi-TDODP UDT T MLGGDQ 7(  AS. MB. comp. . ta¨U U WDN¨ O zunjufr. KF.

WD]K U – floral decoration. box (DG. 80: Ñamal al-PX]DKKDU W ZD-qaÁÁ al-waraq). hence muzahhar. no. zawj SO D]Z M. 44. KR. 38. floriated (KJ.1. 91).64 GLOSSARY ]DQIDO MDK – case.


I. 73. 90-100). WD]Z T SO WD] Z T. embellished writing.120b. 18) 2. 73). muzdawij – XUM ]DK-type poem in which every two verses have the same rhyme (EI. f. copying (TE. also WD]Z UDK – elegant. EI. ER. 283. muzawwir – forger (EI. conjugate leaf (AG. 107). VII. ]DZZ U – painter (AD. GA. GLSORPD 76    ID-in N QD DO-NLW E NXOOXK D]Z MDQ G QD PXNDUUDV ZD-GK OLND DQQD D]Z M al-N JKDG DNWKDU GDONLK I DO-DZ VLÃ. WD]Z U 1. X. falsification (UI. forgery. 6. 391). X. 107) 2. AD. mizwadah – small container (for making ink) (DD. 409). 825 and VIII. TK. X. sarlawŒ muzdawij see sarlaw¨. 408-409. AG. 376).


11) 3. 560. miniature painting (WA.  decoration. lin. . 12). decorating (with colours other than gold) (KA. 105). multi-colour illumination (HT. painting (with an admixture of quicksilver) (ME. writing. 560) 4. n. ]LZ TDK – art of illumination.4. miniature painter (ME. MS. WA.102. 4). ]DZZ T – illuminator.

9). interpolation. superfluous.  ZULWWHQ DERYH D FDQcellation to indicate a dittographic error (TN. 60. index. 9). square (an implement) (MB. ]L\ GDK 1. 184) 2. ]L\ U DO-TDU ¦ – RUGLQDU\ VFUHZ SUHVV 67 LQGH[ . ]L\ U DO-taq¦ ¦ – press (for trimming) (ST. IA. 127) 2. corner. ]L\ U ]L\\ U – bookbinder’s press. 52. MH. 62). 59. interpolation. MI. abbrev. also takht al-]L\ U (ST. 98) 3. angle 2. 73).GLOSSARY 65 ] ZL\DK 1. index. post-scriptum (AD. ] µid(ah) SO ]DZ Ðid) 1. addition (CM. 111. 136). addition (TP. dittography (TM.

 FRPS TDUU Á. embellished writing (SK. 119: ¨usn alNLW EDK ZD-]D\QXK . ] QDK WD]\ Q 1. elegant.


suµ O (pl. abbrev. II. **** al-V Q DO-mu¶allaqah see muÑallaqah. comp. . preamble to a fatwá. MI. jaw E (CI. asÐilah) 1. quodlibet. 128) 2. xiv.

20. VA. 53. n. the doxological formula ‘sub¨ QD $OO K¶ 0: 108) used sometimes instead of the ¨amdalah (TP. 3214) 2. 696. used after the word All K 73 . the formula of glorification ‘sub¨ QD ZDtaÑ Oá’. 461. 1853. nos.66 GLOSSARY sabŒDODK WDVE Œ 1.

tasŒiyah – binding (with thin leather. al-dhahab al-masŒ T see dhahab. piece (of poetry. VXNK P – VRRW VPXW RQH RI WKH LQJUHGLHQWV RI LQN PLG G TY. VXNKWL\ Q VLNKWL\ Q – morocco (leather) (DM). lapsus calami (DM). parchment) (IB. 81. I. 11-12). index. slip (of paper on which one writes a short sentence). IB. n. 13. etc. 637). siŒ µah – piece.185). sabq(at) al-qalam – slip of the pen.) (SD. mistar – fore-edge flap (ST.

17). . 83). WDVG G – copying. plug (in the inkwell) (IK. VLG G (pl. asiddah) – stopper. transcription (TE.

LL.GLOSSARY 67 surrah – center-piece.52). prelector (TP. 39. 50: al-surrah al-G µLU \DK – circular medallion. misrad – awl. I. KM. 56. sifr 4. collation (of a text without linguistic or other analysis of it). 1347). 115. V ULG VDUU G – sewer of leather (LL.) 1. 122) 2. al-surrah alODZ] \DK – mandorla). sarlawŒ(ah) (Pers. 1347). reading. I. recital. awling. punch (SK. center-medallion (on a book cover) (FJ. punching (SK. hence V ULG – reader. headpiece (law¨at Áadr al-NLW E. comp. VLU V V U V VHH VKDUV DVKU V sard 1. 40. 122. n. Áurrah. I.

KR. double-page frontispiece (sarlawŒ muzdawij) (LC. 27. munsa¨iŒ – flat. 11: huwa al-khaÃà al-mamG G PLQ \DP Q DO-N WLE LOá yas ULK DZ EL-al-Ñaks ka-al-E Ð wa-al-N I wa-na¨ZLKLP  6$ . 82). 97. MD. AF. 127. . 95. sarwah – lozenge-shaped element (with two sides longer than the others. horizontal stroke (UD... also known as lawzah (JL. resembling a cypress tree) in a Mamluk bookcover design. 36).  frontispiece.

asà U VXà U. asÃur. sa¨r (pl. al-TDI µ al-musa¨¨aŒ see qafan.

705: al-saÃU I DO-lughah alathar al-mustaà O Ñalá istiw Ð). II. . – line (KD. line of writing.

104- 7. 87). 104. 247) 4. 59). stencil (AF. ruling board (ST. IA. LC. 77). 73. 43). tas¨ U 1. mis¨arat al-WDEN U – ruler for work with geometrical figures (MB. mis¨arat al-rasm – ruler for drawing. used for burnishing gold decoration or writing (KA. 28. copying (TE. 17. WS.120ab: faÁO I Ñamal al-misÃarah. number of lines per page (LC. 18. 25) 3. mis¨arat al-shughl – ‘work’ (heavy duty) ruler (UK. ff. composition (AD.  ODK PLQ NKDVKDE PXVWDT PDW al-janabayn yusaÃÃar ÑalayK P \D¨W M PLQ WDVà ULK PLQ DO-NLW EDK ZDmutaÑDOODTDWLK ZD-akthar man ya¨W M LOD\KL DO-mudhahhib) 2. 140: wa- mis¶a¨. IA. creating a line (of writing) (SA. 104-105). 13. index. (grid of) guidelines. 104. lineation (LC. 155. TM. 28. 105. straightedge (UK. folder (UK. writing. 91. mis¨arat al-takŒ O – ruler for outlining (UK. mis¨arat al-taŒE U – ruler for inking (UK. mus¶u¨ – receptacle for saÑ W VQXII" PXVN". TS.68 GLOSSARY huwa i  IDW DO-kalimah ilá al-kalimah ¨attá taÁ U VDÃran muntaÌim alwa Ñ ka-al-misÃarah) 2.. as RSSRVHG WR DUDEHVTXH WDZU T WDVKM U 67 LQGH[  . I. 50. TA. 134) 4. number of lines per page (TK. 155. al-mis¨arah al-¶ M \DK – ivory ruler. 174) 3. IA. 59). WR. 59). 17). 78. ruler. geometrical design (polygonal interlace). 155). IN. pasteboard (HT. 103. redaction. 113) 6. lin. III. 86. musa¨¨ir – DPDQXHQVLV V\Q N WLE FRS\LVW VFULEH $$  TE. 28) 5. 12. ruling. threaded guideline board for ruling pages. 155. MB. lining. KA. V ¨ir.%  Q LC. designing (UK. ruling (of folios). 155). lineation. ¶arsh al-sa¨r see Ñarsh. MB. 48) 5. SDVVLP 6$ . TS. MB. 15. mis¨arah SO PDV Ãir) 1. mis¨arat al-U Œ – ruler for work with leather. WA. 155. IB.

DM: snuff box). .5  // . . 1364.



codex. MS. 16: al-maÁ ¨if al-VLIU \DK. volume (bound in leather-covered pasteboards) (IK. 96: wa-qad jarat al-Ñ GDK I DO-DNWKDU DOO \XT O DO-VLIU LOO P N QD Ñalayhi jild. book.  SDSHU WH[WEORFN 76  $* 107) 3.


9 VLIU   $$ 23-24: al-safarah al-NDWDEDK Z ¨iduhum al-V ILU. safarah) – DPDQXHQVLV V\Q N WLE . V ILU (pl.0 .

ST. index . bookbinding (e.g. WDVI U 1.


– book cover (MB. small tool resembling a fish scale or a reed from a basket (TS. 15. EI. 660. safan – coarse hide (used for polishing) (DM). 11. AD. 31. HT. passim). MB. oblong format (of a book) (MD. end of a letter or book 2. lawzah (mandorla) (TS. 109: thumma nazalta sufl al-NLW E PDZ iÑ al-NKL\ Ãah). 742) 2. lin. 62: al-N JKDG DMZDGXK P ÁDI ODZQXK ZD-naÑuma lamsuh wa-thaqula waznuh waM GDW ÁLT ODWXK ZD-TDOODW DVI Ãuh). 109) 2. 110). VDI QDK 1. 158. spine (of a book) (UK. fibres (?) (in paper) (ID. PXVDIILU VDII U – bookbinder (ST. 106: al-Áu¨uf al-VDI QDK SD. . IV. I. index. asfal (sufl) al-NLW E 1. al-WDVI U DO-Mi¦U – Egyptian-style binding characterized by a central medallion in the shape of an almond. 78). note-pad or commonplace book in oblong format in which the lines are usually written parallel with the spine (EI. al-nuskhah al-VDIDU \DK see nuskhah. 150). AG. AG. lower margin.115. VIII. tail (of the page). TF. al-ma¦ Œif al-VLIU \DK see muÁ¨af. 97. safa¨ SO DVI Ã) 1.

95. also LVT ¨ – omission. haplography (TP. 97. saqa¨ (MU. XII. 95. ghi¨ µ al-saq¨ – hexagonal element (in a Mamluk book cover design. 238) 1. MH. see above) (JL. 97). 58. 87) 2. V TL¨  RPLVVLRQ KDSORJUDSK\ 0+  ND\I \DW WDNKU M DO-V TLÃ I al-¨DZ VK  70 . 88). diamond-shaped element (in a Mamluk book cover design) (JL. KR.70 GLOSSARY saq¨.

482. ÑLO M PLVT K. 133. AT. 80). 118. jazmah 2. 107. IR.133. 148. VLT K – water container (for diluting ink) (SA. II. comp. VLNN Q SO VDN N Q. 113: al-V TLÃ wa-huwa al-raÐs. saqy al-waraq – sizing (of paper) (UK. VXN Q 1.  DOVR V TL¨ah – envelope flap (MB. 137). WS. lin. circle-like tool (HT. 230). IA. comp. 60). mark indicating vowellessness of a medial consonant.

465-466. 31-33). 90-91. 103-104. KD. VI. SA. pen knife (IK. II. 115- . silsilah SO VDO VLO. VLNN Q DO-kash¨ see kashÃ. VDONK LQVLO NK PXQVDODNK – the last night of the month (SA. 711. AA. II. – knife.$  8. 248). LM.  DQG 0%  VLNN Q DOEDU\ VLNN Q DO-qaÃÃ. SK.


76  $*  7) SDVVLP.

(qalam) al-musalsal – relative of al-WDZT Ñ script in which all letters DUH LQWHUORFNHG DQG WKH DOLI DQG O P ORRN OLNH OLQNV LQ D FKDLQ $6 . stemma codicum (AL. 27). silsilat al-nasab – stemma.  VSLULWXDO JHQHDORJ\ DV IRXQG LQ GLSORPDV LM ] W especially in calligraphy) (EI. I. 611). IX.

EI. sulfah – soft leather (used for doublures) (TS. JM. 107). 5: al-PXTDGGLPDK I DO-taÁliyah wa-al-WDVO PDK. IV. 1124). KK. 5863.GLOSSARY 71 146. WDVO P DK) – the formula of benediction ‘Ñalayhi al-VDO P¶ (YM. 47: ¨XU IXK PXWWDÁLODK OD\VD I K VKD\Ð munfaÁil. VDO P. AG. 15.

CI. no. PLVP U (pl. mas P U. 2211. VA. xiii. I. DEEUHY / / / / (TP. MI.1830. 54. 128).

 NKDU ÃDK GK W Ñurwah wa-PLVP U. 372. TM. – nail. III. peg (part of a clasp) (BA.



&7 .

53.  DXGLWLRQ QRWH (statement.25. 485493).. II. (CW. certificate).. XVII. n. 27. EI. also known as WDVP ¶ or ¨abaqat al-VDP ¶. taVP ¶  DXGLWLQJ 08 . samiÑWX RU EDODJKD VDP Ñan) (e. TP. MU. V PL¶ – SXSLO DWWHQGLQJ D VDP Ñ-session. LC. 1019-1020). KF. 278.g. . 53. 69. auditor. LM ]DW DO-VDP ¶ – audition certificate (beginning with the words samiÑa. MU.. VIII. TP. 267. X. abbrev.

audition note. ZULWLQJ GRZQ UHFRUGLQJ D VDP Ñ (CT. certificate (JA. I. 45) 2. 268: wa-\DNWXE I DOODGK \DO KL DO-WDVP Ñ wa-al-taÐU NK 0+ .

 musammi¶. musmi¶ – SHUVRQ VKD\NK.

FRQGXFWLQJ D VDP Ñ-session. 45). PDVP ¶ SO PDVP Ñ W. authoritative commentator. certifier (CT. audition leader (master).


IV. proper name (EI. 1. . title of a book (ism al-NLW E). 179-181) 2.

the propitiatory formula otherwise known as basmalah (q. sinn SO DVQ Q.v. title (of a work) (LC. 53. such as Mu¨ammad ‚ OL¨. 28) 2. n.72 GLOSSARY ism al-MDO ODK VHH WDMO O al-Ism al-A¶„am see al-NK WLP DO-6XOD\P Q  al-ism al-murakkab – compound name. ism al-shuhrah see shuhrah. 28. tasmiyah 1.20) 3.) (MH. TP. 100). the expression ‘sammaytuhu’ (in a preface) (LC.

154: wa-VLQQ KX Ãarafuhu al-PDEU  6.  ZD-lil-qalam VLQQ Q. shaqq ) (UK. – half-nib (of a calamus created by a slit.

  . . waŒVK – ULJKW VLGH VHH DOVR WKH DUWLFOH RQ LQV LQ // .  (.9  LQV – left side.. 6$ . ..

hone (UK. 60: misann akh ar. IA. MB. 153. misann ÃXOD\O ". misann or Œajar al-misann – whetstone. 103.

TS. 384: al-5 P  DO-±LM ]  DO-QawÁ ..5  6$ . 107. . NH. 10.  $7 133. AG.

 misann al-misŒ – whetstone (for a mis¨.v. q. sanad SO DVQ G.). 395). musannanah – chevron (FT. musannn al-a¨U I – deckle-edged (paper) (DM).

53. 56). DOVR NQRZQ DV LVQ G and ULZ \DW DO-NLW E – ascription (of a ¨DG WK RU ZRUN LQGLFDWLQJ D FKDLQ RI authorities going back to the author) (TP. musnad – ¨DG WK-work (not arranged thematically but on the basis of WKH ILUVW DXWKRULW\ LQ WKH LVQ G.

. 9. ..   (. 6/ .

I. mustanad – closing phrases of a document including such statements . 365. RN. sifr 13. 47). 2. IV. TW. misnadah – copyist’s book support made up of some dozen sheets of paper held together at the four corners and placed on the knee (SD. 5. 704-705). 692). FN. (qalam) al-musnad – Himyarite (ancient South Arabian) script. al-Musnad al-LP P VHH LP P (al-kha¨¨) al-musnad. VII. also known as kha¨¨ ´imyar (KM. also known as (al-kha¨¨) al-]LP P – Maghrebi chancery (secretarial) hand used primarily in legal documents and annotations (LT. FRPS muÁannaf. 8. EI. 14.

264-265. II. in codices these statements indicate patronage and include bi-rasm. OS. ¨asaba al-LVK UDK ¨asaba al-amr and the like) (SA. 143: wa-kusiya al-muÁ¨af al-ÑD] ] ELLZ Q ODà I PLQ DO-sundus al-akh ar). CM. Á sundus – silk brocade (NT. 88. 232). VI. bi-ÑLQ \DK EL-himmah. sanah SO VLQ Q VDQDZ W.GLOSSARY 73 as bi-al-isK UDK ¨asaba al-amr and the like.

 \HDU RIWHQ UHSUHVHQWHG E\ D ORJRJUDSK consisting of a horizontal line with a downward curve at its end. comp. Ñ P 6HH DOVR WDÐU NK  HUD al-sanah al-PLO G \DK (al-¶ VDZ \DK DO-0DV Œ \DK) – Christian era (A.).D. al-sanah al-TDPDU \DK DO-KLO O \DK DO-KLMU \DK. 252). VI. and used predominantly in dates in non-Maghrebi manuscripts (SA.

320. – Muslim era (DD. 147- \DQEDJK OLO-Ã OLE an yaktub al-¨DG WK EL-al-VDZ G WKXPPD EL-al-¨LEU NK ÁÁDWDQ G QD DOPLG G OL-anna al-VDZ G DÁbagh al-DOZ Q ZD-al-¨LEU DET K Ñalá marr al-GXK U ZD-al-D]P Q. black ink (LC. AI. 27. I. 388). VDZ G 1. SK. 384.

rough copy (LC. 161.  DOVR musawwadah – draft. MU. 126. VI. 27. MU. MU. XIII. 7: Ñathartu Ñalá almusawwadah wa-bayya WXK  08 . XV.9 .

237). calligrapher (AW. marring (of a text). 18) 2. musawwid – copyist. (al-kha¨¨) al-6 G Q VHH . making it difficult to read (MH. 50A) 3. 97. vox reclamans (NZ. preparation of a draft (TE. also LVZLG G (!) – writing. WDVZ G 1. copying by an apprentice (TE. 45.IU T  V \LV V µis) – catchword. 65: wa-yuÃlaq ÑDOD\K al-V \LV ZD-hiya al-Ñ PP \DK I DO-NDW W b al-QurÐ Q \DK. FRPS PXED\\D ah. 18). 98) 4. AM. copying (TE. nos. 18.

 V V DK.


– woodworm. .

taswiyah – aligning (of quires) and shaving. II. KD. II. LVWLZ µ – straight (even) cut (of the point of the nib) (SK. 50. 105. musawwas – worm-eaten.74 GLOSSARY WDVZ V – worming. comp. SA. 17-18). (kha¨¨) al-VL\ T DK. KK. trimming the textblock (TS. ta¨U I al-qa¨¨ al-PXVWDZ see qaÃÃ. 28). damage caused by worms (LC. 702). 463.

in Persia. Turkey. sayr SO VX\ U. IV. used in Ottoman Egypt. 178-180. 24-24). A variety of this script. NKD¨¨-L VL\ TDW VL\ TDW – script and/or system of alphabetic abbreviations used in accountancy (EI. RA. DR. 1124. 183). was known as qirmah (GA.


index.96). lin. sayf SO VX\ I.  endband (headband) strip (ST. 16. HT. 114. MB.

– trimming sword. 104. IA. 60: sayf bi-niÁ E VD\I EL-niÁ ED\Q VD\I ÁDJK U VD\I NDE U. MB. 103. cutter (UK. 154.

33. WDVKE N 1. **** VKDE NDK 1. 19. nos. lin.88-106. DH. 115. (pl. 158: wa-alghilaÌ I UDÐs al-ibrah yashtarià Ñinda ÁLQ Ñat al-VKDE NDK IDTDÃ) 2. also mushabbak – lattice work (FT. endband (headband) (HT. WDVK E N. preliminary endbanding (without silk) (TS. 20) 2. 407. 73).

passim). . – interlace (TF.

406). Ã VKDE W DO-qalam – QLE RI D FDODPXV. PXWDVK ELNDK – interlacing (FT.GLOSSARY 75 al-khay¨ al-WDVKE N see khayÃ.

. comp.  VKDE W DO-qalam arafuhu al-PDEU  %$ ..' . shajjah SO VKLM M. jilfah..  VKDE WXK ¨adduh). .

87. white interior substance of the reed (IK. EI. DH. also mushajjar – foliated design. arabesque decoration (WR. shajarah – genealogical tree.73) 2. WDVKG G DK. 86. I. 9. shaŒdh – whetting. I. shaddah. al-qalam al-mushajjar see qalam. 35-35). – GLDFULWLF SRLQW -$ . no. II. shaŒm(ah) – pith. 86: wa\XT O OL-E Ãinih al-sha¨mah wa-li-Ì KLULK DO-O Ã. honing (of a knife) (KD. creating a genealogical tree. stemma (AL. mishŒadh – whetstone. VKDMDU O I DO-shajar – paper pulp (OM). 711). hone (DD. composing a text in a schematic. tree-like way. stemma (SL. I. 967) 3. LM. WDVKM U 1. UD. 27). VII.  VKLM M \DÑQ QXTDÃ). 14. 390).

shidq SO DVKG T. 14). – doubling (of a consonant). doubling sign over a consonant (for various practices see GL.

27.  SDVWHERDUG PDGH RI WZR RU WKUHH SLHFHV RI paper and one piece of parchment). case binding (TS. book cover. .

369). fakk 2. 109).76 GLOSSARY AG. fore-edge flap (?) (NH. comp. sharaj SO DVKU M.

– plaited thong (al-sayr al-murassaÑ ) placed beneath a ¨alqah in ‘boxed books’ (q. III. sKXU ¨ VKXU ¨ W. 372). sharŒ (pl.v.) (BA.


VK ULŒ SO VKXUU ¨) – commentator. CI. decorative band (UI. IA. al-sharŒ al-NDE U DO-mu¨awwal) – original. 109: sharastu (not sharshartu!) Ñalayhi bial-DVKU V . comprising the text commented upon (matn). 174-175). fillet (in decoration) (FT. NH. MI. rule-border (LC. 397-320. VKDU ¨ SO VKDU ÐiÃ. al-sharŒ al-PD]M . I. ashriÃah) 1. &. cutter (IA. 158. stroke (DM).. al-VKDU I DK. xiv. abbrev. mishra¨(ah) – knife. MB. 60. al-ashraf – epithet of Najaf. [Lv). DD. VLU V and V U V (DM). IX. 401). also VKLU V. paste (MB. 5051). al-sharŒ al-wasa¨ – middle commentary. al-sharŒ al-¦DJK U DO-mukhta¦ar) – short commentary. IB. OM). also referred to as al-sharŒ al-PDP] M (bi-al-matn). shars – pasting. frame (on a book cover) (FJ. EI. 27. long commentary. shuraÃ) – line. VLIU   ZD-al-shars shaddat daÑk al-shayÐ). rules.  UXQQLQJ (systematic) commentary. II. 41: wa-al-matn mu¨ à bi-ià U GK WKDO WKDW ashriÃah. DVKU V – asphodelus paste (UK. abbrev. (LC. I. comment-text book. . 60. 139. 100. FZ. 217. EA. 392: for opening sealed documents. 106-107. MM. 27) 2.0 . MD. 109) 3. 385. 29) 4. shar¨(ah) (pl.

– epithet of the months of ShaÑE Q 6KDZZ O 'K DO- .

v. VKXU T – the first hour of day (SA. VI. (al-kha¨¨) al-0DVKULT – large size. nuskhah and the like. TW. shayzarah – HQGEDQG KHDGEDQG.). 47. as welO DV WKH ZRUGV NLW E NKDWPDK muÁ¨af. ligatured Maghrebi script. sometimes referred to as al-thuluth al-0DJKULE . 365.GLOSSARY 77 QaÑGDK DQG 'K DO-±ijjah (q. 322). used predominantly for titles and chapter headings (LT. 250).

)'  .

390). duster. 113) 2. tash¨ E – erasure (by means of a pen stroke) (SD. eraser (TS. sha„ \DK (pl. comp. burnisher.  arb. polisher (NH. mish¨ab – 1. 251). shaÌ \ . 28: IN. FRPS VK U ]DK sha¨bah. shaqq. 756). I. AG. cancellation (LC. I. 11. whisk (?).

40: wa-kull shaÌ \DK I DZZDO DZ NKLU PLWKO VXEÑ alif khaÃÃLK  . à Ð \ Ð. 36: al-tashÌ \DK DQ \DN Q DÑlá al-¨arf Ñalá hayÐat al-shaÌ \DK UD. serif-like stroke (LM. also tash„ \DK – line.  VLGH RI WKH ULJKW KDOI-nib. AA. KH. III. Á G N I JKD\Q RU DW WKH WDLO RI WKH alif (SA. stroke produced by the side of the right half-nib (either at the head of such letters as ¨ Ð.8  ZD-shaÌ \DWXK Ãaraf sinnih al-ayman. 13) 2. 54: wa-DPP DOLI DO-WDZ T Ñ alVKDE KDK EL-al-ULT Ñ wa-al-JKXE U ID-anta mukhayyar bayna alshaÌyah ! wa-ÑDGDPLK  /0   8' . 35. 88.

al-PXE UDN DO-VKDU I. FRPS WDUZ V Sha¶E Q (al-muÑaÌÌam. al-mukarram.

– the eighth month of the Muslim calendar. abbrev.  26 .


ashÑ U.78 GLOSSARY (qalam) al-sha¶r see qalam. shi¶r (pl.

II. 82. (qalam) al-ash¶ U TDODP. 81.g. no. 12. CI. nos. CI. 116). versification. scribal verse (see e. – poetry. I.

47: wa-al-muÐannaq li-NLW EDW DO-shiÑr). III. 224). 103. 222: tashÑ U W UDT TDK WDOWDII Ñalá al-¨XU I . 321: bi-al-khaÃà al-mu¨aqqaq biP Ð al-dhahab al-mushaÑ Ñar bi-al-aswad) 2. LM. outlining. 250). shafaq – the first hour of night (SA. 161). III. 109). outline (KF. parer. IA. AG. scraper (ST. illumination in gold. pt. VI. 16. lin. 127. 59) 3. IP. shaqq SO VKXT T. al-musha¶¶ar. 104.104. MB. MJ. also sha¶rah and tash¶ UDK – hairline (used for joining letters in the thuluth family of scripts) (NC.+  I QLK \DW DO-ÑDU T W $6 145. 11. design made up of thin lines and drawn in gold (HD. shafrah 1. 58). also known as (qalam) almuµannaq – allegedly a hybrid of either al-mu¨aqqaq or al-thuluth or al-mu¨aqqaq and al-naskh scripts (AS. 112. 59. UK.83.159). tash¶ U 1. NA. II. index. bookbinder’s sword. 9. 153. shaving (HT. lin. mish¶ U – small tool (most probably for creating tendrils) (TS. paring knife. trimmer (HT. WDVKI U – trimming. 45. AF. 145. 144. 161) 2. cutting edge (SK. 50) 3. AI. JM. al-alif al-musha¶¶arah – the letter alif with its tail (foot) bent to the left (SA. 91-93. SA.


117: wa-yasta¨VLQ Q an WDN Q DO-N I JKD\U PDVKT TDK. 8' -12: SK.

slit (of the nib). SA. 154: wa-shaqquhu farjah bayna sinnayh. .  FDQFHOODWLRQ PDUN LQ WKH IRUP RI D line drawn across the top of the word) (TP. 59. IM. splitting of the nib to facilitate retention of ink (KU. 97. II. 460-462). 171) 3. MH.

(kha¨¨-i) shikastah (Pers. sewing endbands (headbands). Unlike taÑO T LW KDV QR WDUZ V DQG WKH OHWWHU Q Q LV often written ‘in reverse’ (EI. preliminary endbanding (IA. ER. IV. 62) 2. ER. punch (UA. IV. mounting (of leather on wooden book covers) (KJ. shikastah-ta¶O T – version of the taÑO T VFULSW XVHG IRU Uapid writing (EI. a hybrid of two Persian scripts nastaÑO T DQG WDÑO T GHYHORSHG LQ WKH 11/17th century. IV.- QR  \XMDOOLG Q DO-kutub wa-yubaÃÃLQ QDK EL-al-khashab wa\XVKDNNL] QDK EL-al-jild). 45: wa-al-WDMO G DO-awwal al-$JKODE \DWDÐallaf min daffatayn min al-khashab al-mushakkazatayn bi-al-jild al-muÃarraz al-muzakhraf. 694).1. shakl(ah) SO DVKN O.) – commonly used for shikastah-nasta¶O T. 393). 1124. . awl. 699-702). 43. WDVKN ] – 1.GLOSSARY 79 mishakk – needle. IV. 1124. no.

12) 2. 36). VKDPUDK WDVKP U – upward-FXUYLQJ WDLO RI D OHWWHU DV LQ E Ð G O Q Q. orthographic (orthoepic) signs (e. 81). hence mushakkal – vocalized. KH.  DOVR WDVKN O – vocalization. shaqq. al-N I PDVKN ODK – WKH OHWWHU N I SURYLGHG ZLWK D VWUDLJKW OLQH DERYH its stem (KU. 59. VK NLODK – lower end of the stem of a letter before the tail (SA. IM. III.g. vowel marks. SA. diagram. comp. III. 150). vowelized (for various practices see SA. GL. 160-167. 125. vowelization. III.

.+  8'   .


80 GLOSSARY shams(ah) SO VKXP V.

156: wa-al-E N U OL-LVWLNKU M DO-VKXP V ZD-hiya al-daZ Ðir al-PDQT VKDK DOODW WDTDÑ I ZDVDÃ al-NLW E  0% .  FLUFXODU FHQWHU-medallion (on a book cover) (UK.

rosette (LC. 116). 135). WDVKP ¶ – waxing (of leather or paper) (KA. VK KLG  SO VKXK G DVKK G. AF. sham¶ al-¶asal – beeswax (used for polishing threads for use in sewing quires) (FD. passim. 63). MB. IA. 118.  FLUFXODU illuminated medallion. 110. sham¶(ah) – wax (AG. PA. 51). 27.


– quotation (usually drawn from pre-Islamic poetry) serving as textual evidence (e.g. al-VKDZ KLG DO-QurÐ Q \DK.


n. IX. 201 and X. VKDK GDK WDVKDKKXG – WKH GRFWULQDO IRUPXOD µO LO KD LOO $OO K Mu¨DPPDG UDV O $OO K¶ DOVR NQRZQ DV kalimat al-tawŒ G or kaliPDW Q (TP. 53. document (DM). 340-.20. EI. – copy of a letter.

 VLJQHG VKDK GDKstatement (often on the front of the textblock): awdaÑWX I K GK DONLW E VKDK GDWDQ «.


Mashhad (al-)´usayn. Mashhad al-´ µir (al-Mashhad al-´ µLU . XVXDOO\ EHJLQQLQJ ZLWK WKH H[SUHVVLRQ DVKKDGDQ KH FDOOHG XSRQ PH as a witness) (OS. Mashhad ¶$O  DO-Mashhad al-*KDUDZ – Najaf. 90).

– . al-Mashhad al-Muqaddas.HUEHOD . al-Mashhad al-Ri„DZ – Mashhad. shahr SO VKXK U DVKKXU.DUEDO Ð).

shuhrah.). II. usually introduced by al-VKDK U DO-PDVKK U. ism al-shuhrah – that part of a person’s name under which he/she is best known. 1612). month (LL. – new moon. al-shahr al-ŒDU P – the Holy Month of Mu¨arram (q.v.

. . EL al-maÑU I EL DQG WKH OLNH HJ &. .


GLOSSARY 81 6KDZZ O (al-mukarram. al-PXE UDN.

 26 . abbrev. – the tenth month of the Muslim calendar.

VK U ]DK (Pers. fihrist. 117. pt. 386: wa-dhakara al-EXUVKP Q EL-maÑná m \XVDPP KX PXMDOOLG DO-Ñ.5. KH. i¦E ¶ (pl. 118).). aÁ ELÑ ) – DVFHQGHU XSVWURNH RI VXFK OHWWHUV DV DOLI O P DQG the like) (FN. 250). VI. 34: al-¨XU I DO-T Ðimah aw alà OLÑah). of shaykh) – record of attested study consisting of a list of works and their transmitters (EI. For the formula µLQ VK ÐD $OO K¶ VHH LVWLWKQ Ð and mashÐalah.v. 19-20. comp. . fahrasah. ¦DE Œ – the last hour of night (SA. **** al-a¦abb – epithet of the month of Rajab (q.) – endband (headband) (LA. PA. 8. RN. VI. 725).U T DO-VK U ]DK HD. mashyakhah (pl.

45). ¦DEE JK – dyer (EI. emendation 2. I. MH. QS. correction. NH. 63. 95-96: aPP DO-taÁ¨ ¨ fa-huwa NLW EDW µÁa¨¨a’ Ñalá al-NDO P DZ Ñindah) or at the end of omission. AR. 29-32. mara  and saqam). ¦LE JKDK – art of dyeing. 120-129. 473. tint (UK. ¦aŒ Œ – correct. 136. MB. MP. writing word in the text (GA. VIII. tinting. 370: Áabgh al-waraq. (sic) on or next to a ta¦Œ Œ 1. abbrev. 114-118. NW. sic. 73  . LE. 285. attestation (of correctness in transcription). 279: idh raÐayta al-NLW E I KL LO¨ T ZD-iÁO ¨ fa-ishhad bi-al-Ái¨¨ah). abbrev.82 GLOSSARY ¦abghah. ¦LE JK – pigment. 267-268). thus (JA. 671-672. ¦iŒŒah – soundness of the text (ant. IA. 35. (KG. 45-46: ÁLE JK DOwaraq). II. dye. CT.


53. aÁ¨ E. preparation of a critical edition.25). signing (a document) 4. ta¨U U Wa¨T T mu¦aŒŒiŒ – corrector. DW WKH HQG RI DXGLWLRQ notes (TP. n. ¦ Œib (pl. editor. comp.

possession (OS). isti¦Œ E – ownership.  DXWKRU ¦ Œib al-NLW E). abbrev. . 0. owner (OS).

sheet of writing material. Áu¨uf. 9. small pamphlet. sifr 13. notebook (SL.. folio (folium)... . 22. IK. often leather.  parchment. BA. 485: al-qirà V ZD-al-Áa¨ IDK ZD-KXP EL-maÑQDQ Z ¨id wa-huwa N JKDG :6  (. Áa¨ Ðif) 1. papyrus or parchment roll (SL. 22) 3. mu¦Œaf. 24). page (DM) 4.8: wa-al-muÁ¨af al-M PLÑ lil-Áu¨uf al- ¦aŒ IDK (pl. 371: wa-al-Áu¨XI P N QD PLQ MXO G 6$ . 704: wa-\XT O OLO-Áa¨ IDK DOqa  P D\ an. I. II. papyrus or paper (KD. mi¦Œaf (pl. 95: al-NLW E ZD-al-Áa¨ IDK ID-LQQDKXP yaqaÑ Q Ñalá jam Ñ DQZ Ñih). III. codex (either bound or unbound) (KM. -835) 2. ma¦Œaf. I. maÁ ¨if) 1. leaf (TC. IV.

16). AG. parchment textblock (TS. 17. II. AG. 107. 54-57).GLOSSARY 83 PDNW EDK ED\QD DO-daffatayn ka-annahu uÁ¨ifa ay jumiÑDW I KL DOÁu¨uf bi-kasr al-P P ZD- DPPLK ZD-fat¨LK  6.  ID-huwa muÁ¨DI LGK  ammat al-Áu¨uf baÑ XK LOá baÑ ) 2. MS. 668-669. KF. volumes) (EI. but larger than al-ray¨ Q XVHG H[FOXVLYHO\ IRU WKH FRS\LQJ RI WKH 4XUÐ Q hence its appellation (AS. 16). AG. 17. al-mu¦Œaf al-LP P VHH LP P al-ma¦ Œif al-VLIU \DK – codices bound in pasteboards (TS. 146.4). MS. JM. sometimes two. 107. n. 107) 3. 17. 25. VII. al-ma¦ Œif al-mulawwaŒah – codices bound in wooden boards (TS. mu¦ŒLI – calligrapher and decorator of the QurÐ Q 06  . 316. copy of the QurÐ Q al-mu¦Œaf alVKDU I) (usually contained in one. 25. (qalam) al-ma¦ Œif – smaller version of al-mu¨aqqaq script.

 ta¦Œ I 1. distortion.  .  . error resulting from incorrect pointing or vocalization of a word or misplacing diacritical marks (e.g.

04  6$ ..  ZD-yusammá al-taÁ¨ I WDÁ¨ IDQ OLOkhaÃaÐ I DO-Áa¨ IDK.

syn. ta¨U I TY. FRPS WD¨U I DO-qalb al-PDN Q  PLVWDNH LQ writing).

385: wa-maÑQ K DO-WDMO G DZ NDP \DT O DO-Ñ. -348) 3.U T \ Q DO-taÁ¨ I. bookbinding (LA. pt. (. .5.

IB. II. 13. ÁXG U. 11. ¦adr (pl. 9. 269-270). bookseller (QS. also mu¦aŒŒif – bookbinder (CI. 118) 2. HD. ¦aŒŒ I 1. II.

preface 73  Q &0 QR T OD DO-muÁDQQLI I Áadr al-NLW E µ%LVP $OO K DO-Ra¨P Q DO-Ra¨ P¶ )1  ZD-li-$E =Dyd al-%DONK shar¨ ÁDGU K GK DO-NLW E. preamble. ¦DG UDK 1. also ta¦G U – incipit.

 IURQW RI WKH WH[WEORFN 76  ID-LGK jiÐta ilá Áadr al-NLW E ZD-KXZD P ED\QD DO-udhn wa-al-tabà Q.

IB. known as ¦adr alE ] (UK. ¦adr al-qalam – outer side of the nib. MJ. 59). 44. 156. almond-shaped stamp (mandorla). 15) 5. AG. as opposed to inner side. IA. 105. ¦DG UDK see also law¨ al-ÁDG UDK . 464. 16.  UHFWR of the first folio (LC. 107) 6. fore-edge (TS. 27) 4. MB. fore-edge flap (TS. wajh (SA. II. 218).

84 GLOSSARY ta¦G T – the formula of attestation ‘ÁadDTD $OO K DO-ÑAÌ P¶ SODFHG usually at the end of the QurÐ Q RU D ¨DG WK.

&$ .

al-¦urrah al-ODZ] \DK. 215-219: al-¦urrah alwus¨á. mandorla (FZ. JL. ¦a¶d (pl. MD. 99. 109. FRQILUPDWLRQ certification (DM). ÁuÑ G. comp. surrah. ¦urrah – center-medallion. 83. 110).

TU. 34: wa-  Ká ÁuÑ GXKX ¨XG UDK. – ascender (up-stroke of a letter) (AA. 50.

107). KD. 362: nuqila min GXVW ULK ELkhaÃÃih wa-Ñalayhi ÑDO PDW DO-taÁaffu¨ wa-al-PXT EDODK. ta¦affuŒ – examination. ta¦I Œ – catchword. study (KF. ¦afŒ(ah) – page (SJ. II. 192). II. ta¦JK U – abbreviation (contraction. vox reclamans (TT. AG. verso of the first folio (LC. 58). 30. ¦DI Œah (pl. 371. siglum) (TP. 703: wa-al-waraqah ¦afŒat al-G E MDK – opening page. 227. 27). FN. 11. ÁDI Ði¨) – slab (for tooling leather) (TS.

al-Ìafar. al-PXE UDN. iafar (al-khayr. maÑU IDK ZD-kull wajh PLQK Á af¨). al-muÌaffar.

aÁI U. – the second ¦ifr (pl.

.171. (OS. TP. – cancellation mark (in the form of a small circle) (IM. month of the Muslim calendar. abbrev. 89). 59).

GLOSSARY 85 mi¦I K (pl. maÁ ILQ.

– filter. 393: for ink). sieve (UA. burnishing (MB. ¦DTT O PL¦qalah (pl. ¦aql – polishing. passim. 134). KA. maÁ TLO. strainer.

IA. burnisher (for paper and gold) (UK. 149.. 156. 142. I. aÁO E. MB. 99. DD. 149. 391: for polishing paper after erasure with a scraper). IB. OM) al-waraq al-ma¦T O – see waraq. 44. 105. aÁlub. 181: al-miÁqalah wa-KL\D DOODW \XÁqal bi-K DO-waraq li-L] ODW P I KL PLQ DO-NKXVK QDK ZD-yuÁqal bi-K DO-dhahab baÑda al-NLW EDK OLtaÌhar bahjatuhu. – polisher. 60: miÁqalah NDE UDK PLÁqalah ÁDJK UDK 76  $*  $7  6$ . ma¦ TLO DO-]XM M – glass burnishers (UK. ¦ulb (pl.  DS.

IA. LC. no. 111. 1712. 62) 3. 62). original text (LC. . i¦O Œ 1. 27). matn. lawŒ al-ta¦O E – slab for making pasteboards (IA. MB. 27) 2. 119). main. bookbinding (IA.1209/1: qaraÐWX K GKLKL DO-NXUU VDK ZDaÁla¨WXK  -$ .  PDLQ ERG\ RI WKH WH[W DV GLVWLQJXLVKHG IURP the margins. II. 110: taÁO E DO-daffatayn) 2. ¦DO E – cross (as a mark of two intersecting lines) (UK. correction (FK. making pasteboards (MB. ta¦O E 1. text-column (LL. II. comp. 59). also ta¦O EDK – pasteboard (MB. 166.


suspension. 139: fa-ED\ Q DO-iÁÃLO ¨ I G E MDW DONLW E. mu¦¨alaŒ – abbreviation (contraction. siglum) (TP. 191. CI. 55-56. no. MM. i¦¨LO Œ. al-waraq al-ma¦O Œ see waraq. II.


¦alwalah – the formula of supplication ‘Áallá All K Ñalayhi wa-sallam’. . also known as al-¦DO K ZD-al-tasO P.86 GLOSSARY ta¦liyah. . wa-taÁP PLK ZD-WDGKK ELK. used after the name of the prophet Muhammad. -359).      73  Q 73  &. abbrev. [LLL (.

 al-a¦amm – epithet of the month of Rajab (q.v.). 227: ittafaqa al-IDU JK PLQ WDÁ¨ ILK ¦DQG T ¦XQG T (pl. sketching (MO. stopper (in the inkwell) (IK. ¦LP P – plug. ÁDQ G T. ta¦P P – design. 83).

box (for copies of the QurÐ Q. – wooden chest.

¦DQGXT – keeper of the chest of the QurÐ Q &$  . 0'  7% -94).

ÁLQ Ñ W ÁunaÑ ). ¦LQ ¶ah (pl. ta¦Q I (pl. ¦an¶ah – occupation of and pro¦an¶ah – composition. taÁ Q I. Ñamal. work (as in ÁanÑDW $E +LO O comp. ¦un¶.

– composition. III. 98: wa-ODKX I NXOO fann taÁ Q I ZD-PDM P Ñ wa-WDZ O I. work (MU.

often the author of the original text PDWQ. often a thematically arranged ¨DG WK compilation. 705). EI. work. compiler.v. mu¦annif – author. II. VII. as opposed to musnad (q. FRPS WDÐO I mu¦annaf – compilation. 39.) (SL. 662663.

(CI. xi). 625-626). I. art. DV RSSRVHG WR D FRPPHQWDWRU VK UL¨). abbrev. E\ $E +LO O. craft (EI. IX. duction by artisans.


correctness. TP. 56) 3. ME. I. 268) 4. example (JA. taÁZ E t) – correction. mu¦awwir – painter. comp. DH. **** LI Ì. painted illustration (EI. microfilming. preservation (DM). exact copy. 143. MU. 57).  LE E. al-qa¨¨ al-mu¦awwab see qaÃÃ. ¨ ¦awn. illustrator (PA. 889892 and X. copy.141: ‘portraitiste’). aÁwinah) – case. 361. ¦ UDK (pl. Áuwar) 1. taÁ¨ ¨. pt. 225. also ta¦Z UDK – miniature painting. 136. EI. XVI. transcript (e. comp. 121. 559). ta¦Z U 1. 361-363) 2. apograph (TP.2. „abbah (pl. used in the expression ‘ÁDZ EXKX NDGK ¶ SODFHG LQ WKH PDUJLQ DEEUHY (LE. XV. ¦LZ Q (pl. box (NT. Á UDW LM ]DK Á UDW Ãabaqat al-VDP Ñ ) 2. no. ta¦Z E (pl.212).GLOSSARY 87 ¦DZ E – correct. IX.g. ¦L\ QDK – conservation. miniature painting (MU. X.

 FRUUHFWLRQ PDUN LQ WKH VKDSH RI D µGRRU EROW¶ and resembling the initial form of the letter .

 DEEUHY 73  AR. 57. thus (TP. a  E U. 95-96).64. n. 57. also known as WDPU „. MH. MH. sic. 95-96). ta„E E. 30) 2. i„barah (pl. marking the word with a  abbah (TP.

quire . 8: al-¨uzmah min al-Áu¨uf) 2. a number of leaves or sheets put together. „LE UDK 1. IV. bundle of documents (IK. 95: al-Áu¨uf tujmaÑ watushadd.. KM. a„barah. sifr 13.

specialist in  abÃ. binding (IB..   abaÃa K GKLKL DO-khatmah al-VKDU IDK EL-al-shakl). TK. AG. 19. 5) 3.120a-b). 112) 4.177). 13.16. 356: wa- abaÃa al-naÁb bi-al- „arb (pl. 29. 11) 2.88 GLOSSARY (consisting of sewn leaves) (DA. n. 12. AG. (pair of) dividers (TS. 16. II.) . 18. collation (of quires) (TS. gathering (arranging) leaves together (IB. dhahab wa- abaÃa al-rafÑ PLQK EL-al-a¨mar wa- abaÃa al-khaf  PLQK EL-al-O ]XZDUG ZD-al-akh DU . f. textblock (TS.  0+  NDP WX baà al-¨XU I DO-muÑjamah bi-al-naqà ka-GK OLND \DQEDJK DQ WX baà alPXKPDO W JKD\U DO-muÑjamah bi-ÑDO PDW DO-LKP O . 107) 3. „ EL¨ 1. 18. 26. IB. 107. AG. 97) 2. ST. orthographer (MH. album (FT.) . 44.  DZ ELÃ) – compass. 388). index. (pl.  XU E. „ab¨ – pointing and/or vocalization (SJ. ta„E U 1. 17.

small tool (resembling a drum stick. – cancellation. a U V  XU V. 347: wa-N QDW I JK \DW DO-VLTDP NDWK UDW DO- XU E IRU various methods of cancellation see TP. 109) 2. AG. 59). 606: wa-ajwad al- arb DOO \DÃmis al-ma U E Ñalayhi bal yakhuÃà min fawqih khaÃÃan jayyidan bayyinan yadull Ñalá ibà OLK ZD-yaqraÐ min ta¨WLK P NKDÃÃa Ñalayh. „irs (pl. II. erasure (MF. 62). KF. mallet (LF. 11. mi„rabah 1. stalk?) (TS.

a Ñ I. 12. interlace (TS. 32-33. also TS. 109-110). „i¶f (pl. AG. AG.  SDOOHW-like tool (used in leather work) (TS. 12: ¨DG G DO- irs wa-hiya sabÑah waWDVPL\DWXK DO- irs wa-al-ÃDZ O ZD-al-Áilah wa-al-tak¨ OD\Q DÑQ ELKLP WDN¨ O DO- irs wa-tak¨ O DO-ÃDZ O ZD-al- afrah wa-al-nuqÃah. 109) 2.

 ta„¶ I (pl. ta  Ñ I.

. 1792. – space between lines. II. 54: wa-qad al¨aqa bi-khaÃÃLK I WD  Ñ I DO-suà U bi-khaÃà GDT T // .  /& . XVII. MU. interline (LL.


406). e. AG.g. 11. 413) 2. mu„affarah – interlacing (FT. 44. plait. AG. III. 12. al-waraq al-ma„JK ¨ see waraq. ‘eye’ (of a letter). interlaced (FZ. Á G à Р. 44). „DI UDK (pl. 217). „afrah – gouge-like tool (TS. 110). „awµ (pl. mu„alla¶ – polygonal. mi„laf – chisel-like implement (for work with wooden boards) (TS. al-Œabk al-mu„alla¶ see ¨abk. polygon. a Z Ð) – counter. ma„I U – plaited. 33. (SA.  DI Ðir) 1. 45). 107).GLOSSARY 89 „agh¨ – stamping (KF. 30. interlace (TF. passim). braid (FT. ÑD\Q I Ð **** NK WLP  VPDOO WRRO IRU OHDWKHU ZRUN. 32.

76   $* .

96). mi¨ba¶ 1. ÃDZ ELÑ ). signet. ¨ EL¶. seal. stamp (IK.medallion) (HT.134: wa-Ã ELÑ ka-shakl ¨ W OLOwasaÃ). lin.  ODUJH stamp (for a center. . comp. ¨ ED¶ (pl.

90 GLOSSARY ¨abaq (pl. aÃE T ÃLE T.

roll (AJ. WS. 144.  PRXOG VKHHW of paper. .


qaÃÑ DQG T OLE  OLG RI DQ LQNZHOO. 6- SDVVLP I Ãabaq min al-N JKDG I QLÁf al-ÃDEDT I UXEÑ al-Ãabaq). comp.

center-medallion (on a book cover in the shape of a star) (DE. 979) 5. (KU. 83. DB. 2019) 4. III. 95: al-aÃE T DO-QDMP \DK .5 . 154. element of geometrical design (in Mamluk book cover decoration such as kindah. tirs. sarwah) (JL.

 ¨abaqah (pl. ÃDEDT W ÃLE T.

abbrev. IA. margin (LC. 107. 102). edge. AG. 33: wa-al-ÃXUDU WDN Q Ñalá anw Ñ PLQK Ãurrah min ED\W Z ¨id. 60). AD. leaves (of paper) (NH. AG. audition note (EI.7. 21. I. ¨LE T – large sheets. 1020. VIII. 113. TK. . marginal note. 109) 2. Taf.120a) 4. ¨urrah (pl. ¨ablah – fore-edge flap (MB. turn-in (TS. 73  Q $. f. ¨ ELT – group of auditors (auditors’ circle). marginalia. ¨abaqat al-VDP ¶. record of authorities (or those present at a reading session). border (on a book cover) (TS. Ãurar) 1. 110) 3. 28. MZ. 372). gloss.


SD. II. ML. SA. 29) 6. address (ÑXQZ Q. 313. 58. margin (TP. VI. 46.

58. 16). ‘title page’ of a manuscript or recto of the first folio (LC. ta¨U U – glossing. f. annotation (WA. palmette (LC. illuminated headpiece (LC. disc or roundel (serving as a text divider) (LC. annotated (WA. 57. 682. 689).120a. HT. 28) 13. f. serif-OLNH VWURNH FRPS WDUZ V and zulf (ER.67). 16). ansa. lin. KH. RI D GRFXPHQW PDWWHU SUHFHGLQJ WKH basmalah (MU. al-¨urrah al-suflá – lower margin (TK. comp. Ãughrá 7. tailpiece (LC. 28) 8. X.85). 36) 12. mu¨arrar – glossed. 28. 28) 9. 28) 11. center-medallion on a book cover (LC. IV. al-¨urrah al-¶XO\ – upper margin (TK. 28) 10. n.120a). TP. .

draftsman (AB. celui qui fait le tracé initial. 101. qalam al-¨arŒ see mikhaÃÃ. composition’). person who repairs parts of the manuscript damaged by humidity or worms by restoring the text (AD.GLOSSARY 91 ¨arŒ (pl. ¨DUU Œ 1. 133). 118. 141: ‘dessinateur. manuscript restorer. sketcher. outline (HD. MB. al-waraq al-mu¨arraŒ see waraq. PA. 69. 159: ‘dessin. ¨irs (pl. ta¨U Œ – sketch. ÃXU ¨). PA. 118. ¨arŒah – mould (DG. 132. 103). ÃXU V DÃU V. HD. Ãar¨’) 2. 61.

75-76. 63-64.  SDOLPSVHVW LH ZULWLQJ VXUIDFH RU PDQXVFULSW on which the original writing has been effaced to make room for a second writing (WS. II. 93. EI. ÃLOV  VKHHW OHDI RI SDSHU . 1840). VIII. comp. 408. IK. IW. LL.

et dont on avait effacé l’écriture avec un grattoir. 79: ¨LUV PDEVK U or ¨LUV PDNVK ¨: ‘une feuille de papier (!) qui avait déjà servi. LF. III. effacement (of the original writing) (KM. 8. ta¨U V – obliteration.LW E DO-khaÃÃ waG EXK ZD-waÁf ÃXU VLK ZD-DTO PLK¶ E\ . 140. BA. sifr 13. ¨araf (pl. 371). pour s’en servir encore une fois’).EQ DO-Ñ$G P G  OH. IV. aÃU I. HJ µ.

31. 109). ta¨U T – pounding (of the spine) (TS. 107. 15. . – key element (part) of a ¨DG WK UHFRUGHG RQ D VOLS RI paper in order to later form an index (fihris) or dictionary (muÑjam) called al-a¨U I (IM. AG. 57. AG. 107). AG. ¨DU T – fillet (in book cover design) (TS. IA. 166. 11. hammer (TS. 38. 87). TH. 11. 30. mi¨raqah – mallet. 60).

ÃXJKU Ð W ÃXJKU Z W. ¨XJKU µ (pl. à ¨ughrá. AG. 109).) 2. decorative panel (on a book cover or in the text) (LC.92 GLOSSARY ¨armasah – obliteration. 28). IV.v. 406). ta¨¶ P – inlay. X. sifr 13. headpiece (LC. 28) 4. 595-598) 3. (MU. erasure (KM. FT. X. 57: al-ÃXJKU Ð hiya kalimah ÑDMDP \DK PX¨arrafah min alurrah (q. 7: Ãarmastu alNLW E PD¨awtuh). ¨u¶mah – small tool (possibly in the shape of a calice) (TS. inlay work (AB. 134. 11. signature of the Ottoman sultan (EI.


al-WDGKK E DO-mu¨fá VHH WDGKK E ¨ OLE – ‘student’ (medium) format (of a book) (MK. 92. 145. UK. 483). ¨alŒ. ÃDO ¨ \. 83). II. ¨albaqah – the formula of supplication. AJ. leaf (of paper) (TS. ¨alaŒ – sheet. 147. 52). WS. requiescat ‘aà OD $OO K EDT Ðahu’ (MG. ¨alŒ \DK (pl. SD. I. 27.

roll (WS. 52). . II. – sheet (of paper from the mould). 87: al-darj. ¨DO Œah – ream (of paper) (DM). SD.

¨alsah. ¨ilsim. LL. IV. II. ¨ilsim (etc.GLOSSARY 93 ¨alkh – obliteratioQ VPXGJLQJ . ta¨O V – obliteration.9 VLIU   LIV G DO-NLW E ZDna¨wih).) (pl. Áa¨ IDK RU RI ZKLFK WKH ZULWLQJ KDV EHHQ REOLWHrated. Ãirs. 373: ¨ulsah). comp. ¨ils – palimpsest (KM. thus differing from Ãirs’). 82. 373: ¨als. syn.0 . ÃDO VLP. sifr 13. 7: wa-al-ÃLOV DOODGK PX¨iya thumma kutiba. 1866: ‘written paper or the like. ¨ilsam. NH. 63. erasure (ND. NH.

ascender (of a letter). al-¨XU I DO-ÃDZ OLÑ ) 2. 258). ÃDZ OLÑ ) 1. also ¨ OL¶ah – head margin. 11. magical combina¨DO VLP – cryptic characters (DM). headpiece (TW. 56). tion of words (EI. WB. 500-502). X. mu¨ OD¶ah – reading or study note (usually beginning with the verbs à ODÑa. beginning of the text.) (KH.v. ¨ OL¶ (pl. iÁE Ñ (q. 36: al-¨XU I al-à OLÑah. incipit (WA. – talisman. naÌDUD ZDTDID.

/&  26 .

SA. 29: ‘common. III. al-WDZT ¶ al-mu¨laq VHH WDZT Ñ. (al-kha¨¨) al-mu¨laq – curvilinear script or a family of scripts using ligatures and hairlines for joining letters together (AS. 144. 22: wa-DPP DO-muÃlaq fa-KXZD DOODGK WDG NKDODW ¨XU IXK ZDittaÁala baÑ XK EL-baÑ . popular class of scripts’). FRPS WDTU Ì. III. RN. . MJ. al-alif al-mu¨laqah – the letter alif with its tail (foot) slightly tapered (SA. 59. naÌar. 224).

DG. coating. 278.94 GLOSSARY ¨aly 1. I Ð T I P Q K Ð DQG Z Z. pasting (MB. gilding (SD. filling in (inking in) (of the counters. erasure (JA. daubing. II. of the letters such as Á G Ã Ð Ñayn. obliteration. 136). II. 710: Ãamastu alNLW E ÃDPVDQ LGK Ñammaytu khaÃÃahu ¨attá l \XTUDÐ) 2. gilt and the like (MB. KD. ‘eyes’. ¨ams 1. 110). I. ¨LO µ – coat of paste. passim) 2. 58.

144). -47. KH. 6$ . 36. IR. AS.. ma¨P V – FORVHG µEOLQG¶. 242..

36: al-aÃQ E DO-DOLI W 01  DODOLI W ZD-al-O P W. Ãunub) – ascenders (TU. DV RSSRVHG WR RSHQ PDIW ¨) (of the counter of a letter). a¨Q E (sg.

a¨ ODK $OO K EDT µahu see Ãalbaqah. ¨ TDK 1. 61). 111. xviii). / / / (CI. Áilah. AG. 120b) 2. . a¨ OD $OO h ¶umrahu – formula of supplication for someone’s longevity (placed after a person’s name). rule-border (LC. al-sharŒ al-mu¨awwal see shar¨. sheet (piece. 62. TK. layer) of paper (TS. IA. unabridged work. rules. 32. 109. AG. 35. IA. cartouche (LC. f. 26). MB. comp. 26) 2. 110). 157. MB. abbrev. 135) 3. mu¨awwal – original. strand (UK. musta¨ O 1. 107. I. 17. rectangular panel (AB. ¨DZ O – long. 31. pallet-like tool (used in the interlace) (TS.


 189: thumma al-PXU G EL-al-à P U DO-waraqah al-N PLODK ZD-hiya almuÑabbar ÑDQK I ]DP QLQ EL-al-farkhah. sifr 13. KM.  VKHHW RI SDSHU RU RWKHU ZULWLQJ VXUIDFH 6$ 9. IV. 8: alà P U ZD-al-à P U DO-Áa¨ IDK.

 (qalam) al-¨ P U – one of the four ancient chancery scripts of a large size (FN. In the Mamluk period it was executed either using the rules of al-mu¨aqqaq or al-thuluth (AS. ÃDZ P U. 147: al-¨ P U DON PLO. al-¨ P U DO-mu¶W G. 49-57). mukhta¦ar al-¨ P U). 11. III. It was written with a reed pen. the nib of which was slit in three or more places (SA. 12). ¨ P U ¨ P U (pl.


abbrev. person. f. . – 1/6th of the papyrus ¨ayy al-N JKDG – fold (of a leaf of paper) (TK.120a).  0.

206. misk) (e. ta¨\ E – VFHQWLQJ SHUIXPLQJ RI LQN ZLWK FDPSKRU N I U DQGRU musk. musta¨ E DK. 212).g. MJ.


¨ ED or ¨D\\ED $OO K. 18).g. 3. CI. RI NLW E ULV ODK HWF (e. II. CM.

182). ÌXU I. **** „arf (pl. AH. inset (EM. WKDU KX – requiescat. prayer for a deceased ¨D\\ UDK – slip of paper used for additions and glossed and inserted between the sheets of the volume. 98.


LL. ME. . II. 1910.  FDVH ER[ /& 29. 575).

al-mu„affar – epithet of the month of ‚afar (q.96 GLOSSARY „DUU I – seller of paper and boxes (cases) (QS.).v. al-„afar. „ufr (pl. aÌI U. 495). II.

– outline (surrounding the center-piece on a book cover) (LC. ta„O O (lit. no. 29). usually the thumbnail) (TM. 28: wa-kataba bial-dhahab al-¨DT T DO-mu¨a  an bi-al-¨ibr al-WKXE W OLO-taÌO O ZD-al¨ Ð bi-maÑná al-EXU ]. ta„I U – ruling (of leaves by means of fingernails.3. 172: fa-LGK Ìaffara fa-O \DNELV ÌXIUDK TDZ \DQ 00 132). ‘shading’) – outlining. outline (KJ.

ÌXQ Q. „ann (pl.

64. CI. back of a document. abbrev. II. often expressed by the phrase ‘aÌunnuhu’. 29). 57. 29. „ahr al-waraqah – verso or recto (LC. 285). „ahr al-NLW E (al-nuskhah). placed in the margin. verso. „DKU \DK 1. xv. n. baÃn. title-page (Áaf¨at al-ÑXQZ Q. 29). (TP. – conjecture. GA. comp. „ahr – back. blank reverse of a letter (LC. I. SL. hair side (of parchment). front of the textblock (LC. 59) 2.

88. 109). . presumed’) – word commonly used in the Persian/Indian context to indicate a conjecture. „ KLU (lit.  IO\-leaf (SD. 473: wajh al-waraqah al. obvious. gh VKL\DK „ahr al-qalabbaq – tool resembling the back (shell) of a tortoise (TS. I. abbrev. II. comp. AG.Oá). evident’. 11. 553: ‘la feuille de garde’) 4. ‘alleged. 8 and II.*  ZD-hiya ay al-]L\ GDK ED\QD DO-Áa¨ ¨ wa-al-Ì KLU wa-al-badal wa-li-NXOO Z ¨LG PLQK UDP] DO-awwal Á¨ wa-al-WK Q ELhi Ì wa-al-WK OLWK EL-hi khl wa-qad yuktab al-¨arf Ì I DO-K PLVK D\ an LVK UDWDQ LOá kalimat al-Ì KLU 73  Q 71 . ‘external. first page(s) of the textblock (KF. ME.


AJ. 80-82). WS.GLOSSARY 97 **** al-¶ayn al-mu¶allaqah see muÑallaqah. aÑM ]. ¶ajz. MP. ta¶W T DO-waraq) – method of making paper look old using saffron or straw to give it a buff or light brown tint (UK. 148-149. ¶ajuz (pl. 40. 147.


52. 21-22.P P DO-0DKG .14).  FRQFOXVLRQ final part of a document or composition (work) (MU. TP. n. ¶DMMDOD $OO K IDUDMDKX – formula of supplication (used after the name of al-. V.

diacritical point 3. 5: shakaltu al-NLW E DVKNXOXKX VKDNODQ aÑjamtuh).. ¶XM ODK – (hastily prepared) short tract. . 26). DEEUHY MI. 16: al-Ñajm al-naqà bi-al-VDZ G 0)  DÑjamtu al-NLW E ID-huwa muÑMDP O JKD\UXK ZD-huwa al-naqÃ) 2. 146. RA. III. vocalization (KM. IV..  (. sifr 13. treatise. . mu¶jam – record of attested study arranged alphabetically by name 6' .

i¶M P WD¶M P 1. ŒXU I DO-mu¶jam – letters of the alphabet. . 90. 57). diacritical pointing (of letters) (MH. ¶ajm. pointed letters (TP. FRPS EDUQ PDM WKDEDW PDVK\DNKDK al-ŒXU I DO-mu¶jamah – letters provided with diacritical points. SA.


taÑ U M. (pl.

¶arsh (pl. – curve. III. ÑXU VK.    P KXZD PXWDQ VLE I DO-taÑU M ZD-huwa al-Ñayn wa-al-M P wa-yajmaÑXK TDZOXN Ñaj). curvature (of the descender) (SA. ta¶arruj – scroll (in decoration) (UI. 30).

al-sa¨r – base line (TW. 230: Ñalá ÑXU VK DO-suà U.

trellis (FT.9. TP. ¶DU VK WD¶U VKDK 1. mu¶ UL„ – collator. SA.. 94: fa-LGK QDTDÁa min alNLW EDK VKD\Ð fa-al¨iqhu bayna al-suà U DZ I Ñur  al-NLW E . 45). ¶ar„(ah). 218. ¶ar„ al-qalam – left-side (of the) half-nib (of a reed pen) (MJ. Ibn Ñ$EE V WKDO WK Q Ñar atan). 423) 2. 464. MH. KU.  I asfal al-NLW E DO-PDUI Ñ ilayh aw Ñalá ÌDKULK DZ I Ñur ih. 136). 45). taÑ U T. II. ¶LU „(ah). reciter (CT. mu¶ UD„ah – collation of a text with the exemplar (usually in the presence of the teacher by means of recitation or reading) (LC. 154: wa-Ñur uhu! al-M QLE DO-aysar. lattice-work (AB. FRPS PXT EDODK ¶ur„ al-NLW E – outer or inner margin (IK..  Ñara tu al-QurÐ Q Ñalá (for ¶ UL„a. 56. 25. JA. III. 202). SA. ¶DU TDK WD¶U TDK (pl. 92: af al al-muÑ UD ah an yuÑ UL  al-à OLE EL-QDIVLK NLW EDKX EL-NLW E DO-shaykh maÑa al-VKD\NK I ¨ O WD¨G WKLK L\\ KX PLQ NLW ELK 08 . I. 29). LC. abbrev.

KU. 50. 11. 40. 37. mu¶arraqah – descender (terminal. 125: al-ŒXU I DO-mu¶arraqah – V Q Á G T I Q Q \ Ð  U Ð ] \ P P Z Z. KH. 22. III. SA. sublinear stroke of a letter) (RN. 36.

¶DUU P – bookbinder (IB. 11). FRPS PXÑaqqaf. .U T see mu¨aqqaq. (al-kha¨¨) al-¶.

Ñuran) – thong.GLOSSARY 99 ¶urwah (pl. 110. AG. KT. 34. leather fastener in the shape of a loop or noose (part of a clasp) (TS.  ZD-f KL >DO-JKLO I@ DO-ÑXUZDW Q. 25.. 135: al-muÁ¨af walahu Ñuran wa-D]U U %$ ..

 ¶azza wa-jalla – the formula of magnification (placed after the word $OO K.

I. ¶ashr (pl. aÑVK U. DEEUHY / (CI. xiii).


  6' .7  // . .  8. ¶ VKLU \DK – mark.. decorative disc or rosette indicating the end of a group of 10 verses of the QurÐ Q 06   ..

dividing a chapter of the QurÐ Q LQWR JURXSV RI  YHUVHV and marking them with the letter RU  SO WDÑVK U W. ta¶VK U 1. al-¶ashr – the first 10 days of Mu¨arram (DM).

stamp with vegetal design (TS. AG. 116: gha  UDK .7  N Q \DNUDK Q DO-naqà wa-al-taÑVK U ZD-i¨Á U DO-suwar). tool (used for the application of gold with the inside either engraved or not) (TS. 126: wa-baÑda kull ÑDVKU \ W WDWD amman al-G Ðirah raÐs ¨arf alÑayn wa-aÁba¨at tusammá al-taÑVK U W . ¶ushar 1. ¶a¦¦ UDK – press (used for tanning leather) (MB. 11. 108. 109). 109). 109) 2. ¶a¦r – pressing (MB. 31: wa-al-ÑXVKDU I ZDVDà alsifr wa-al-lawzah ¨awlah. WKH PDUN LWVHOI (MD. AG.

IB. 134). also known as laŒP 6XOD\P Q (UK. mi¶¦arah (pl. . IK. mi¶¦arat al-PDJK ]LO – screw press. 154. mi¶¦DUDW GK W Œabl – rope press (UK. 42). 155. SD. 154). ¶u¨bah – cotton wad (tow) (in the inkwell) (KU. 84). maÑ Áir) – bookbinder’s press (UK. 154-155. II.

lin. 107: ÑaÃf al-NXUU V HT.100 GLOSSARY ¶a¨f (ah) 1. caret (MR. fold (of a leaf of paper or quire) (MB.130) 2. 95: wa-T OD WDPXGG DO-ÑaÃfah ilá awwal al-la¨aq thumma yuktab al-la¨aq TXE ODWD DO-ÑaÃIDK I DO-¨ VKL\DK 73 . signe de renvoi). curved line (used as a reference mark.

35. 145. sub¨ QDKX WDÑ Oá (placed after the word All K. 36. introd. abbrev. / / / (AR. MI. also ¶DO PDW DO-¶a¨f or ma¶¨ IDK – conjunction. 147. connection. ta¶„ m – WKH IRUPXOD RI JORULILFDWLRQ VXFK DV WDE UDND WDTDGGDVD Ñazza wa-jalla. AM.).  rounding (of the end of descender or the tail of the alif) (KH. 37) 4.

al-mu¶a„„am – epithet of the months of Rama  Q DQG 6KDÑE Q TY. TM. 176. MR. 93. 00 132. TP. 54).

gall nuts (for making iron-gall or tannin inks. 2091). 83. LL. margin (ST. index. ¨ibr) (MP. ST. ¶af¦ – galls. 16. 19). ¶LI ¦ – plug. 8: wa-yanÌXU I Ñaqb al-waraqah wa-I DODZZDO DOODW EDÑGDK  03 . 17. II. stopper (in the inkwell) (IK.

vox reclamans (TN. catchword. aÑT E. ta¶T EDK 1. 38: hiya al-NDOLPDK DOODW WXNWDE I DVIDO DO-Áaf¨ah al-yumná JK OLEDQ OL-tadull Ñalá badÐ al-Áaf¨DK DOODW WDO K  .+  10  SJ. 344). ¶aqib (pl. comment (LC. ¶aqb. 27) 2. note.

knot-like tool (TS. AG. counter. ‘eye’ (of a letter) (SA. KH. – end of the text (matn) on a page. 58. 11. 109). Ñuqad) 1. lower ¶uqdah (pl. III. 46. 47. 36) 2. 128: mufatta¨ al-Ñuqad. .

126).GLOSSARY 101 ¶uqf(ah) – tail of the alif curved to the right (KH. maybe’) – used in the expression ‘laÑDOODKX NDGK ¶ SHUKDSV WKXV. taÑU T ¶allahu. mu¶aqqaf – OHWWHU VXFK DV M P DQG Ñayn) having its tail or descender curved to the right) (KU. comp. ‘perhaps. 37). la¶allahu (lit.


WS. RU ¶LO M – sizing (of paper) (AB. 90. 80: Áifat saqy al-N JKDG ZDhuwa al-musammá f PXÁÃala¨ al-Q V DO.Q DO-ÑLO M.

 FRPS VDT\ ta¶O T 1. writing. script. copy. 133: huwa khalà al¨XU I DOODW \DQEDJK WDIULTDWXK 73  0$ . 124). transcript (AD. composition. transcription. 15) 2. ligature (KU. hand (using an unconventional way of joining letters) (MM. copying (TE.9 . 119) 3.


 .) . .

107) (pl. taÑ O T WDÑO T W. abbrev.  (MI.  DOVR ta¶O TDK.

mu¶allaqah – strip of parchment (used for lining the spine of the textblock befoUH FRYHULQJ. II. 165) 6. 27. 15. MU. It is characterized by numerous ligatures. explication (TE. LC. – marginal gloss. (also known as ta¶O T-L TDG P or ta¶O T-i a¦l) – Persian chancery hand and later also (though less frequently) a book hand which emerged in its definite form in the 7/13th century. X. scholium. IV. to the script which is properly known as nasta¶O T (q. insertion/ omission (written in the margin) (SD. 694-696) 2. ER. name often given. in the Turkish/Arabic context. the WDUZ V protruding to the left and the tail (foot) of the alif bent leftward and often joined with the following letter (EI. 26).v. mu¶alliq – glossator (MI. (kha¨¨) al-ta¶O T 1. 162).). comment. IV. 71. EI. 1124. IX.


76  DPP DO-maÁ ¨if al-mulawwa¨ah fa-LQQDP WDN Q ODK PXÑDOODT W PLQ DO-raqq mud- .

 . al-V Q DO-mu¶allaqah – WKH OHWWHU V Q ZLWKRXW µWHHWK¶ 6$ . 28.. closed (‘blinded’) form of the letter Ñayn (SA.102 GLOSSARY khalah bayna al-law¨ wa-al-muÁ¨af. AG. 26. also TS.. al-¶ayn al-ma¨P VDK. 77). FRPS U MLÑ. al-¶ayn al-mu¶allaqah – syn. 104). III.

 mi¶O T – fastener (part of a clasp) (BA. III. 372: wa-huwa khayà aw sayr yushadd ilá ÑXU K . 371.

aÑO P. ¶alam (pl.

– decorated border (LL. ¶DO PDW DO-waqf see waqf. 138: wa-qad aÑlama Ñalayhi Ñayn wa-hiya ÑDO PDK OL-nafsih) 3. 27) 2. 352) 4. signature (SD. marking. ¶DO PDW DO-WDNKU M VHH WDNKU M. marking quires before sewing (ST. XII. book mark (e. mark. ¶DO PDW DO-ta¦Œ Œ see taÁ¨ ¨. ¶DO PDW DO-WDPU „ see  abbah. motto. ¶DO PDW DO-EDO JK VHH EDO JK ¶DO PDW DO-iŒ ODK see i¨ ODK ¶DO PDW DO-LKP O VHH LKP O ¶DO PDW DO-raj¶ see rajÑ. index. also possibly the textual closing formula ‘wa-$OO K DÑlam (bi-al-ÁDZ E. II. signing a document (AA. 22). II. I.g. al-¶DO PDK DO-P µ \DK – watermark (HN. ta¶O P 1. 381). 164). 164. II. 135. TS. 18) 2. ¶DO PDK – 1. abbreviation (siglum) (MU. SD. EI. 2140). ÑDO PDW DO-ta„E E see  abbah. ÑDO PDW DO-¶a¨f see ÑaÃf. autograph (LC. to mark centers of quires when rebinding.

ta¶ Oá – the formula of glorification placed after the ZRUG $OO K RU qawluhu (introducing a QurÐ QLF TXRWDWLRQ. 100).¶  0. no.DUEDO Ð) (CM. al-mu¶allá – HSLWKHW RI .HUEHOD .39).


372). a¶lá All K PDT PDKX – the formula of supplication. abbrev. III. . ¶LO ZDK – upper book cover (BA.

aÑP O. ¶amal (pl.GLOSSARY 103 ¶DP G DO-NLW E – text-column (as opposed to the margins) (LL. II. 2153: ‘text of the book’). al-nuskhah al-mu¶tamadah see nuskhah.

256: Ñamaltu bi-LGKQ $OO K NLW EDQ. VII.  FRPSRVition. compilation (MU.

 FRPS ÁanÑah 2. 61: le ‘gros’ de l’oeuvre. al-ta¶miyah bi-al-naq¦ see taÐU NK al-ta¶miyah bi-al-]L\ GDK see taÐU NK ¶an¶anah – the formula ‘ÑDQ IXO Q¶ RQ WKH DXWKRULW\ RI E\. comp. also ¶DPDO \DK – execution. VII. mukhtalifat al-Ñamal. taÑZ U 2. writing.). 257-258). etc. laà I DO-Ñamal. passim: min Ñamal ¨asan jiddan. SA. 47-48.v. colouring. painting. EI. main work of a painter (PA. used in opposition to Ãar¨. also mu¶ammá – cryptography. cryptogram.e. q. chronosticon (TI. (SJ. i. ‘blinding’ of the ‘eyes’ (counters) of letters (KU. 229. 30) 3. ta¶miyah 1. TC. 123). IX.


ÑDQ Z Q. 260-261). 16. ¶XQZ Q (pl. 110. SL. EI. (MW. VII. PK. I. 211.


tarjamah 2. X. 29. 29. EI. 871-872) 3. ¶uhdah – IDXOW\ IRUPDWLRQ RI OHWWHUV I NKDÃÃih Ñuhdah) (LL. illuminated headpiece or frontispiece (sometimes containing the title of the work) (AF. X. section heading (LC. PA. EI. EI. . 2183). X. 29). 36. 66. the matter preceding the basmalah (LC. 870). 870-871) 4. title (of a book) (LC. II. chapter. 116. comp.

hence mu¶awwaj – crooked.104 GLOSSARY ¶ M – ivory (EI. VWURNH. al-mis¨arah al-¶ M \ah see misÃarah. 200-203). curved (of a line. I. i¶ZLM M – curvature.

I. ta¶Z GKDK (pl. mu¶ G – transmitter’s clerk (famulus).g. collation session (MF. X. ¶ G DO-QDV NKDK – copyist’s book support (WA. e. . IN. 74). ta¶awwudh. i¶ GDK – reiteration of dictation. repetitor (EI. 13. UD. 12. taÑ Z GK. 726). VII.8  FXUYDWXUH RI WKH WDLO RI M P DQG Ñayn. 14). 7). isti¶ GKDK – the formula of protection ‘aÑ GKX EL-$OO K¶ (EI. collation master. 230).

¶ P (pl. ta¶Z U – filling in (inking in) (of the counters. 123-124). ‘eyes’. 114. 69). aÑZ P. comp. of letters) (AP. amulet (DT. KU. 95. Ãams. – talisman.

sanah. VI. – year (word used predominantly in dates in Maghrebi manuscripts) (SA. comp. 252-253). comp. . Ñuqdah. ¶ayn (pl. LM. 43). 194. ÑX\ Q DÑyun) – counter (‘eye’ of a letter) (MJ.

145. II. VI.18) 2. sizing (of paper) (AB. ghubrah – mixture of white. 46: taghriyat al-waraq). 32-34. HT. 199). North Africa. aghriyah) – paste. 88. JKDUDQ JKLU µ (pl. 74).60-72. 19-23. JKLU µ al-Œ W – whitefish paste (ST. MP. 90. (al-kha¨¨) al-0DJKULE – generic name for a host of ‘non-proportioned’ scripts which originated from the category currently known as the ‘Abbasid bookhand’ and which were used throughout Andalusia. JKLU µ al-ŒDOD] Q – snail paste (UK. ghurar – the first three nights of the month (SA. index. al-DUT P DO-JKXE U \DK see raqm. 250). ghurrah – the first night of the month (SA. and sub-Saharan Africa (DQ. 141. 97. NW. 12-13. IK. 47). IB. pasting (ST. EI. NW. lin.289: JKDE U DO-¨ulbah!. 97. adhesive (TS. 37. IV. VI. 42. NW. MB. 37. taghriyah 1. 73). 41. JKLU µ al-samak – fish paste (UK. DW. 1124). MB. VI. 47. al-khamsah al-JKXE U \DK see khams. 58-63. red and black colours (SD. AG. MP. MP. IB. 233. 74. n. as well as JKXE U (or qalam) al-Œalbah or al-Œilyah (KK. 145). OD. 250).GLOSSARY 105 **** (qalam) al-JKXE U – the smallest curvilinear script. 45-47). also known as (qalam) al-MDQ Œ. rasm al-JKXE U. (qalam) al-ba¨ µiq (AS. JM. AS. 107. IB. 244). JKXU E – the last hour of day (SA. 141.

 FRPS .IU T  .


ME. case. II. 35. JKLVK µ (pl. book cover. 36. binding (TS. box (SD. passim). mi¶¦arat al-PDJK ]LO see miÑÁarah. JK VKL\DK SO JKDZ VKLQ. 214. 554. JKD] O see jild. covering of the board. aghshiyah) 1. KC. 564) 2.

71: samiÑa al-juzÐ kullah wa-P I JK VKL\DWLK TDUDÐtuh wa-P Ñalá gh VKL\DWLK. III. pl.  ERRN FRYHU LQQHU FRYHU SDVWH-down end paper or recto of the first folio (TM. CD. 182: wa-yajÑalu ruÐ V ¨XU I K GKLKL DO-tarjamah ilá al-JK VKL\DK DOODW PLQ M QLE DO-basmalah.


taghshiyah – book covering.. I. binding (IN. I.) . RI WKH WH[WEORFN DUHD DURXQG WKH WDLO of the text and the colophon (KF. 473). 8: al-Áafa¨ W DO-DNK UDK . LVWLJKI U DK. 257).

..  WKH IRUPXOD RI IRUJLYHQHVV µDVWDJKILUX $OO K¶ 6' . 217) 2.  K GK NLW E JKXIO « LGK ODP \DNXQ PDZV PDQ. prayer (in verse) on the theme of forgiveness.. ghufl – DQRQ\PRXV %$ .

a word) (MI. 192). ghil„DK JKLO „ah – boldness (of letters).  7%  LQ N QD DO-QurÐ Q EL-khaÃà mutamayyiz bighilaÌ aw ¨XPUDK DZ JKD\ULK ¨aruma). mistake. bold character. . 150). OHWWHU 6. abbrev. WDJKO „ – writing in bold letters (TM. ghala¨ SO DJKO Ã). ghal¨ah – error. ZULWWHQ DERYH ghila„.


binding (FZ. mughallif – bookbinder (DG. 213. JK OLTDK SO JKDZ OLT. – book cover (MD. WDJKO I – book covering. 132). AB. 214. 108). 157).

128).Ñuqdah..  K GKLKL DO-IDZ WL¨ wa-al-JKDZ OLT PLQ LGÑ Q DO-Ñabd … ‚andal).). **** I I U – papyrus (EI. 261). comp. also iftit Œ.v. – WDLOSLHFH . 46. 47. fatŒ – opposite of Ãams (q. I WLŒah SO IDZ WL¨) 1. LVWLIW Œ – opening lines (of a FRPSRVLWLRQ. mufattaŒ al-¶uqad – letters with open counters (KU. 114. SA. III. VIII.) .

proem (MU. LQFLSLW 08 . preface. XV. 8: kull PXMDOODG ODKX I WL¨ah wa-NK WLPDK 73  Q /& .. LC.9. prologue.  NXOO PXMDOODG ODKX I WL¨ah bikhuÃbah. 23) 2.

LC. headpiece (KF.  KHDGLQJ (e. II. 320: al-IDZ WL¨ wa-al-JKDZ OLT. IDZ WLŒ al-suwar.g. 23) 4.

62. IA.18. 104. TS. PLIW Œ al-TDUU ¦ VHH TDUU Á. AG. 114: wayusammá h GK DO-sayr al-PDIW O DO-IDW ODh. muftataŒ – the first day of the month (SA. VI. IA. IDW ODK 1. press screw (MB. also PDIW O – endband (headband) strip (MB. 245). 109) 2. . 59).

comp. Ã P U fard(ah) SO DIU G.108 GLOSSARY farkhah – sheet. 249). leaf (of paper) (SA. SD. II. 189. VI.

v. al-fard – epithet of the month of Rajab (q. – one of a pair. LIU G – letter in its isolated. IDU GDK – quire (of paper) (DM). 28). conjugate leaf.). as opposed to linked (ligatured) form. al-nukhah al-IDU GDK see nuskhah. one half of a piece of leather (TS. WDUN E TY.

6$ ... .

MY. IR.v. 390). shaqq (q. fur„ah (pl. al-ŒXU I DO-PXIUDGDK PXIUDG W – letters of the alphabet written individually (in their isolated forms) (e. fura ) – SODFH LQ WKH ZULWLQJ FDVH GDZ K. mifrash(ah) – piece of cotton or wool (used as lining for pens in a writing case) (SA. III. 481. DD. II. AT. 133. I.) (KU. 230. 83). 154). 60.g. far„ al-qalam – syn. SA.


// .. .

index. annotation (TM. 94: wa-\DNI PXT EDODWXK EL-farÑ T ELOD EL-aÁl al-shaykh. 23) 2. 191: wa-O \XVDZZLGXK EL-naql alPDV Ðil wa-al-IXU Ñ al-JKDU EDK . also al-nuskhah al-far¶ – copy. most probably a variant of PLTU „. PLTU ¨ and PLTU „. apograph. LC. mifra¨ – cutter (ST. far¶ SO IXU Ñ ) 1. note.18). witness (MR.=  N QD Ñalá al-aÁl al-PDQT O PLQKX K GK DO-farÑ P Á UDWXK«.


scroll (FI. application as opposed to theory.v. q. 15. aÁl. JL.) (UD. 131). 93. (AD.GLOSSARY 109 (principal) script (aÁl. 88. argument resulting from a legal point. SM. KR. abbrev. 269) 4. IDU JK SO IDU JK W. WDIU ¶ – interlacing. 87. 82).

 DOVR WDIU JK (MO. 41) – end. execution. completion. one of the standard words introducing a colophon (tail of WKH WH[W.

26. lacuna (LC. 17: al-qaÃÃ al-mu¨arraf yuÌhir al-IDUDN W I DO-NLW EDK ZD-al-farkah riqqat al-] ZL\DK . 23). farkah (MN. GA. HJ N QD RU ZDTDÑD RU Z IDTD DO-IDU JK IDUDJKD PLQ WDIU JK 2.+  /0 . 289) 3. 23. also qayd al-IDU JK – colophon (LC. 116) – thinner part of a letter (stoke) at its bend (JM. blank.


1. explication. comment. commentary on a given work (usually but not necessarily relating to the text of the QurÐ Q.


fuÁ Á) – lobe (in design) (JL. 83). SA. from Greek into Arabic (EI. FRPS VKDU¨ 2. X. 351. IDZ ¦il al-¶ashr. 55. 23.5 . disc. III. mufassir – commentator. AK.g. three dots. I ¦il(ah) SO IDZ Áil) – PDUN VXFK DV D FLUFOH OHWWHU K Ð. 103: bu¨ur mustaà ODK GK W fuÁ Á I QLK \DWLK  0'  G Ðirah min fuÁ Á – scalloped circle). paragraph mark (TP. commentary and/or translation. fa¦¦ (pl. 146: fa-al-QXVV NK \DMÑDO Q OL-GK OLN G Ðirah tufaÁÁil bayna al-NDO PD\Q . e. three ‘inverted commas’) used as a textual divider. MS. LC. 28: IDZ ¦il al-khams.


fuÁ O.110 GLOSSARY fa¦l (pl.

spacing (TP. word division (in a text). 138. division of a composition into fuÁ O ). QR ZD-qad IDUDJKWX PLQ K GK DO-NLW E ZD-ta¨Á OLK ZD-tafÁ OLK. 134. . 55. 145-146) 2. space between words or passages. taf¦ O 1. SA. MM. III.

271). comp.  DQ \DN Q DO-fa O PLQ M QLED\ al-qirà V PXWDV ZL\DQ I DO-PLTG U. place separating the doxological and doctrinal formulae from the preface proper (AA. silver-based ink (UK. baÑG \DK fi„„ah – silver. 130-133. or fa„„ Œ al-naskh see matn. TP. n.. 92. 37. (qalam) al-fa„„ Œ. fa„l – LQQHU RU RXWHU PDUJLQ 6$ ..20). MB. MP. fa¦l al-khi¨ E – (in epistolography and diplomatic) conclusion of the formal greetings by the words ‘amma baÑdu’. 53.  FKDSWHU 6' II. 33).

SD. abbrev. 351). xiii. WDIT ¨ – writing the word faqa¨ ‘only’ (closing formula found at the end of colophons and marginal glosses). II. comp. fiqrah (pl. section of a text. fiqar) – passage. I. DM). RIWHQ UHSUHVHQWHG in the form of a logograph) (CI. 23. taÐP Q WDWP P fakk SO IXN N. 273. AK. paragraph (LC.

BA. III. – book cover (HN. 372: wa-KXZD P yastur al-DZU T PLQ M QLED\K. 385.


IDQ T (pl. mufakkak – loose. 45). al-nuskhah al-mufakkakah). fihrist (pl IDK ULV. box (KC. disbound (e. fihris. funuq) – case.GLOSSARY 111 PDIN N.g.


(CA. also I µidat al-a¦l. list. 50). EI. comp. 743-744) 4. marginal note. 49. bibliography. nota bene (notabilia). 149. I µidah SO IDZ Ðid) 1. 293) 2. mashyakhah 2. abbrev. LC. II. **** T Q Q SO TDZ Q Q. digressional remark (in a text) (SD. 36). catalogue (SD. abbrev. record of attested study. fahrasah 1. II. 286. 207.  UHFRUG RI attested study 3. II. 23. AR. RU &0  RU 66. gloss. cataloguing.

– trapezium-shaped instrument (used for FUHDWLQJ FRPSDUWPHQWV DQG IUDPHV WDE\ W RQ ERRN FRYHUV.

al-TDI µ al-muqabbab see qafan. . Qubbat al-iakhrah – the Dome of the Rock (the Mosque of ÑUmar in Jerusalem).VO P – epithet of the city of Basra. Qubbat al-. 15). 107). 76  AG. WDTE E – rounding (backing) the spine (of a book) (TS.

qub¨al. 12: wa-ya¨W M qubà ODQ ZD-hiya misÃarah.‘grave’) – pen box (EI.112 GLOSSARY TXE U (sg. lit. qabr. straightedge (TS. 471). IV. 107. 302). SD. (when used for a transposed word) (LE. qabla – before. abbrev. qub¨ O TDE Ãil) – ruler. II. . AG.

EI. comp. 490492). II.52. 92: Ñalá al-à OLE PXT EDODW NLW ELK EL-aÁO VDP Ñih. corrector. muÑ UD ah 2. letter inserted withRXW UHDVRQ $' . 94: af al al-PXT EDODK DQ yamsik huwa wa-VKD\NKXK NLW ED\KLP ¨ OD Dl-VDP Ñ. VII. collation note (statement). MH.TP. iqŒ P – interpolation (LL. VHH DOVR WDTG P PXT EDODK – 1. PXT ELO – collator. n. collation (of the text with the exemplar either in the presence of the shaykh or not) (MR. 2985: Œarf muqŒamah. 56.

24. qaÃÃ. 11. abbrev. 10. 54.xiii. FRPS ] Ðidah. aqudd) – strip (of leather). WDTG V – WKH IRUPXOD RI EHQHGLFWLRQ µTDGGDVD $OO K VLUUDKX U ¨ahu)’. comp. 18. . CI. II. 701. miqaddah – crescent-shaped trimming knife (TS.) into strips (lengthwise) (KD. etc. II. AG.37. I. 109). xiv). qidd (pl. / / / / / (TP. AA. n. TDGG WDTG G – cutting (of leather. 107). CI.

17. also TS. 173). 27: Ãurrat al-muqaddam wa-al-udhn. RU IRU IRU WDTG P RU PXTDGGDP DQG IRU taÐNK U RU PXÐakhkhar or IRU PXÐakhkhar muqaddam. AG. alqalb al-PDN Q  WDTU U SO WDT U U. for muqaddam muÐakhkhar (TN. preface. 26. fore-edge flap (TS. muqaddimah – forward. 107). 120. abbrev.GLOSSARY 113 muqaddam – fore-edge. 76  PLQ Q ¨iyat al-¨abk wa-al-muqaddam. 495-496). TP. VII. 52. comp. both muqaddam and muÐakhkhar. MI. introduction (EI. 59. 16: al-muqaddam wahuwa al-Áadr. al-WDTG P ZD-al-taµNK U – transposition (of words).

TLU µah 1. commentary (AD. recitation (LC. lection (especially relating to the text of the QurÐ Q. 9 -129) 3. reciter. prelector. variant reading (varia lectio). manner of recitation. T UL¶ SO TXUU Ð) – reader. 139). gloss. 26) 2. collection of glosses. reading. punctuation and vocalization of the QurÐ QLF WH[W '0 (. – marginal note.

  73 . $/ .

 FRPS ¨arf. FRPS VDP Ñ. 53. II. n. KF. TP. LM ]DW DO-TLU µah – audition (recitation) certificate (beginning with the word qaraÐa. quriÐa or qaraÐtu) (e. PDTU µah SO PDTU Ð W. 494-498).25.g.


36. al-TLU E DO-PDEQ – case or box (built around a form) (TS. sleeve case (TS. TLU E (pl. 104. 466) 2. al-TLU E DO-PDNKU ] – sewn case or box (TS. AG. aqribah) 1. SA. 35-36. . sheath (SK. AG. II. 36. 110). 110). 110). AG.

44. 417). 47). 21. 60). 107. qar¦ TDU ¦ – pressing. QS.19. index. IK. 107. sifr 13. qar¨DE Q – square (an instrument) (TS. 94). elseZKHUH TDUU   DQG TDUU Á. 91-92. TDUU ¦ – bookbinder’s press. putting something into a press (ST. IV. TXU „ah – slip (of paper) (UI. IK. IB. IB. PLIW Œ al-TDUU ¦ – press screw (IA.114 GLOSSARY qur¦ SO DTU Á) disc (in decoration) (ZM. ST. 18. screw press (MB. IA. compact writing (KM. AG. 5: qarÁaÑtu alNLW E TDUPDÃtuh. 19. qir¨ V TXU¨ V TDU¨ V *U NKDUWHV. MP. 20). index. PLTU „ SO PDT UL ) – (pair of ) scissors (TS. index. 63). qar¦a¶ah – fine. MP. II. 10. 19. 59). 103: PLTU   (!). AG. 63. 44). ST.


108. II. 82-91). – sheet or roll of papyrus (EI. I. AE. WS. 261. AE. 66-93. WDTU „(ah) SO WDT U Ì WDTU Ì W. VIII. 173-174. EI. 11: wa-l-yakun al-qirà V I ¨ O DO-NLW EDK Ñalá alrukbah al-yumná). 66-76. 407) or paper (SA. 50. comp. IW. Áa¨ IDK TDU ¨ V – papyrus maker (KF. VIII. 17). V. EI. parchment (AE. UD. 98. 485: al-qirà V ZD-al-Áa¨ IDK ZD-KXP EL-maÑQDQ Z ¨id wa-KXZD N JKDG KK.

. often in the form of laudatory verses or encomia for the promotion of a newly composed work. – approbation (appreciation) note or statement attached to a manuscript.

XIV.GLOSSARY 115 blurb (SA. 335- WDTU   W .

  ID-in jamaÑa al-¨XU I ZD-T UDED DO-suà U EDÑ DK PLQ EDÑ  T OD TDUPDÃDK . muqarri„ – blurb-writer (BL.  qarmadah. %/ $0 QRV     122. 143. compact writing (KM. qarma¨ah – fine. 186). 5: al-qarmadah wa-al-qarmaÃah diqqat al-NLW EDK 73  6. comp. 313). 182. sifr 13. muà ODÑah. IV. 136.

181. taq¦ ¦ – shaving. qurnah – corner (MB. 91-92: wa-\XT O KXZa al-miqaÁÁ wa-al-miqÃaÑ wa-al-PLTU   wa-al-jalam). miqa¦¦ SO PDT ÁÁ) – (pair of ) scissors (UK. 80). IV. 682. . al-qurnah al-yusrá). 103. see also UA. EI. HT. 59. 60. index. 41). IK. qirmah see VL\ T. EI. 153. 393: not defined). (qalam) al-muqtarin – script derived from al-ULT Ñ. 112: al-qurnah al-yumná. the main characteristic of which is that it is executed in lines grouped in twos with a large interline spacing between each group (AS. trimming (ST. 42. IV. JM. 471: baŒU – reeds from a seashore and ¦XNKU – reeds from a rocky ground. MB. reed pen (IK. AA. 69). DS. 146. qa¦ab(ah) – reed.19. miqsam(ah) (lit. qa¦¦. IA. ‘divider’) – tool (most probably a compass) used in leather work (lil-naqsh) (IA. IB. 86.

116 GLOSSARY qa¦G U – tin. miqaÃÃ. 130. comp. qa„ P DK. 153). 154). qa¦amah. MP. qaÃà (nibbing) (IK. miq¦amah – plaquette (for nibbing a calamus) (KU. 86). 32). qa„m – syn. qu¦ PDK – a shaving (from a reed) (KU. tin-based ink (UK.

– white hide.) breadthwise (KD. 72-74. II. qa¨¨(ah) – cutting (of the point of the nib). 39: waqad ikhtalafa al-NXWW E I TDÃà al-qalam Ñalá khamsat madh KLE. 102. IK. 153. LM. sifr 4. 701: wa-kull qaÃÑ Ñar an qaÃÃ. 109-110. 50. nibbing. KK. KU. 93). KM. the point itself.. AA. qaÃaÃtu al-qalam qaÃÃDQ LGK qaÃaÑtu min Ãarafih al-PDEU OL-\DVWDZ  6$ . 2-463. leather (IW. cutting (of leather. etc. I.

having the right ‘tooth’ of the nib higher. I. longer than the left’. 462. II. 551: mu¨arraf – ‘reed pen nibbed bliquely. i. LL.e. 42: fa-DPP DO-mu¨arraf fa-yakhtaÁÁ bi-al-mu¨aqqaq wa-alray¨ Q ZD-al-mu¨arraf yuraqqiq al-muntaÁLE W ND-al-alif wa-raÐs alO P. LM. al-qa¨¨ al-muŒarraf – oblique point of the nib (SA. 39: fa-à Ðifah taquÃà mu¨DUUDIDQ I MDP Ñ al-DTO P ZD-KXZD LNKWL\ U < T W DO-MustaÑÁLP  LM.

II. see DOVR LVWLZ Ð. ivory. al-qa¨¨ al-mu¦awwab – ‘nibbing in which the exterior of the writingUHHG LV PDGH WR H[WHQG EH\RQG WKH SLWK RSSRVHG WR T Ðim’ (LL. opposite to muÁawwab’ (LL. 154). 217). al-qa¨¨ al-T µim – ‘nibbing in which the pith and the exterior of the reed are made of equal length. straight point of the nib (SA. 1742. miqa¨¨(ah) SO PLT ÃÃ) – nibbing plaquette (made of wood. 217). . II. MJ. al-qa¨¨ al-PXVWDZ – even. qu¨ ¨ah – a shaving (from a reed) (KU. 462). 2996. II. MJ.

GLOSSARY 117 etc. 468. qaÃÑ al-rubÑ. 65. SK. aqÃ Ñ ) – format (of a sheet or codex) (EI. qaÃÑ al-thumn. 105: maqaÃÃ. qa¨¶ (pl. niÁf al-waraqah al-NDE UDK WKXOWK UXEÑ. 133). II. IV. MB. 45. ND. LS. for nibbing a calamus) (UK. AT. MK. 131: alqaÃÑ al-NDE U DO-qaÃÑ al-ÁDJK U. IP.742. MM. SA. 62. 76. 70: qaÃÑ al-N PLO DON PLO DO-NDE U TDÃÑ al-niÁf. 83: qaÃÑ niÁf al-waraqah. 54. thumn al-waraqah al-NDE UDK QLÁf al-thumn.

piece of calligraphy. 110). . 475). calligraph (AC. decoupage (ER. piece of something (e. 42: adhantu bi-wa Ñ al-kitbah li-mu¨arrir K GKLKL DO-qiÃÑah al-PXE UDNDK 1. al-T ¨i¶ wa-al-maq¨ ¶ – ‘cutting and the cut’.  irs (AG. VI. qi¨¶ah 1. piece of poetry) 2. FRPS T OLE T ¨i¶ – artist skilled in the art of paper cutting.g. principle of the interlace.

91). VI. mysterious letters at the beginning of 26 chapters of the QurÐ Q (. AG. (pair of) scissors (IK. qi¨¶at al-taµU NK see taÐU NK miq¨a¶ SO PDT ÃiÑ ) 1. .  (5 9. papercut(s). 11.  +'   T ÃiÑ. muqa¨¨a¶ W – disjoined. also qa¨¶ah – art of paper cutting. muqaÃÃa¶ ). SLHFH RI FDOOLJUDSKic decoupage (ER. filigree work (IP. format (of a book) (TL. splitting (of a word at the end of the line) (MS. 85: wa-\DQEDJK DQ \DN Q WDTÃ Ñ al-NLW E murabbaÑan fa-innahu taqÃ Ñ $E ±DQ IDK ZD-huwa aysar Ñalá al-rafÑ wa-al-wa Ñ wa-al-muà ODÑah.. PA. cutting instrument (DM) 2. 475). WS. mishraÃ. 107). taq¨ ¶ 1. collage. 21) 2. instrument for fixing or removing decoration from book covers (TS. 90) 4. tear(s) 6- QR I K NKDUP ZD-taqà Ñ 6- QR DZU T PXTDÃÃaÑah) 3. 9. 144. decoupage. comp.

 'K DO-Qa¶dah (al-VKDU IDK DO-¨DU P.

abbrev.  26 . – the eleventh month of the Muslim calendar.

 qufl SO DTI O TXI O.

– clasp (for fastening bookbindings) (NH. 377). .

AG. al-TDI µ al-muqabbab – round back (TS. 107. taqfiyah – backing (TS. 15. index. 15. 15. al-TDI µ al-musa¨¨aŒ – straight.118 GLOSSARY TDIDQ TDI µ – spine (back of a codex) (TS. ST. 107). 20). AG. 107). 107). flat back (TS. comp. al-qalb al-PDN Q – transposition (of letters) (MQ. 14. qalb. AG. ta¨U I T OLE T ODE SO TDZ OLE. 15-17. 641). AG.

  .  PRXOG 8.

LC. KC SDVVLP I DO-T OLE DO-NDE U I T OLE UXE Ñ  I DO-UXE Ñ  I al-UXE Ñ OLO-ÁLJKDU I DO-WKXP Q  +7 OLQ DO-ULE Ñ wa-al-WKLP Q KJ. 14. 28- T OLE DO-WKXPQ T OLE DO-thumn al-ÁDJK U T OLE DOthumn al-NDE U T OLE DO-rubÑ al-NDE U.19. MK. 83: mujalladah ÁDJK UDW DO-T OLE $'  T OLE DO-N PLO – LQ IROLR T OLE DO-niÁf – in quarto.  IRUPDW RI D sheet or book) (TS.3. 26. index. ST. no. 26.

214. 88. stamp (for book cover design) (IA. 43). 93) 4. folder (IB. FRPS TDÃÑ 3. JL. FI. 59. FZ. miqlab SO PDT OLE.


qalam SO DTO P TLO P. – envelope flap (MT. DW. 26). TLO GDK SO TDO Ðid) – round center-piece (on book covers) (LC. 202-203). WDTO G – imitation of the master calligrapher’s work by reproducing it from memory (MY. 83. 68).

  76 ..  SLHFH RI ZRRG .

 calamus. II. 44-465. 153: al-qalam al-XQE E min al-qaÁab wa-al-TLQQ ". KU. 69: al-DTO P DOqa¦DE \DK.e. copper pen. reed pen. see TW. 13 (AA. also qalam al-qa¦ab. as opposed to qalam alnuŒ V. TC. IK. i. 45-87. 232. SA.

al-qalam al-) V DO-5 P . UK. handwriting. 100). 471) 3. AT.. script. qalam al-U VK VHH U VK qalam al-sha¶r – brush pen (UK. 71-75. IV. 133-134. MB. 144. -50. ductus. EI. hand. . 356. 59-64. 38-39. MB. MP.

see khaÃÃ. al-DTO P DO-PDEV ¨ah (al-\ ELVDK.


GLOSSARY 119 al-DTO P DO-mura¨¨abah (al-layyinah. used in talismans and amulets (IT. muqawwar. al-DTO P DO-PDZ] QDK – ‘weighed scripts’. al-DTO P DO-sittah – the six main calligraphic scripts based on the SULQFLSOH RI SURSRUWLRQDOLW\ WDQ VXE. otherwise known as the alphabet of Dioscorides. 335). an appellation given by Ibn al-1DG P WR VRPH  DQFLHQW VFULSWV XVHG LQ WKH HDUO\ FHQWXULHV RI Islam (FN. al-qalam al-mushajjar – cryptographic script. al-muqawwarah) see tarà E layyin. 11-12). I.

85). DO-mu¨aqqaq. and used extensively in the main Arab lands. 144). Iran and Turkey throughout the medieval and postmedieval periods (AS. al-DTO P DO-u¦ O – principal scripts from which other scripts are derived (AS. IK. 153. al-thuluth. miqlam(ah) SO PDT OLP. al-ray¨ Q DOnaskh. 145). al-WDZT Ñ and al-ULT Ñ. TXO PDK – a shaving (from a reed) (KU.


.  I DOVLNN Q wa-al-miqaÃÃ LMWLP ÑXKXP PDÑa al-DTO P I DO-miqlamah.$  Q.  VDZ ÐDQ N QD PLQ QDIV DO-GDZ K DZ DMQDEL\DQ ÑDQK  . . SA.  $. ..


'6 179: al-miqlamah wa-hiya al-M QDK DOODW WDN Q I K DO-DTO m wana¨ZLK PLQ O W DO-GDZ K $7 .

85). II. 2565). qamŒah – small tool (resembling a wheat grain) (TS. 49-51. 11. qan¨arat al-OLV Q – fore-edge flap (KF. AG. hence miqlam D NQLIH IRU WDTO P (IK. KR. For a list of words used for such containers see SL. 43. II. 109). trimming (a reed). . I. 43. WDTO P – paring. 79). qim¨ar(ah) SO TDP Ãir) – container (made of reeds woven together for storing books). chest (LL.

WDTZ V – V\Q WDTZ U WDGZ U URXQGLQJ RI OHWWHUV HVSHFLDOO\ descenders) (KH. 11. tarà E WDTZ V al-DTO P DO-muqawwarah (al-muraÃÃabah. 144). muqawwas – sublinear stroke (line) forming an arch of the circle. comp. III.120 GLOSSARY WDTZ U – rounding (of letters) (AS. al-layyinah) – curvilinear scripts such as al-thuluth. AS. al-WDZT Ñ and al-ULT ÑÁ(SA. 37). as LQ V Q T I DQG Q Q 8'  /0  ZD-al-PXTDZZDV KXZD DOODGK O \XPNLQ DQ \XIUD  ÑDOD\KL WKDO WK QXTDà Ñalá samt w ¨id ka-dawr alQ Q ZD-al-V Q ZD-al-T I ZD-na¨ZLK . 144).

 qawl SO DTZ O.

II. treatise. chapter in a composition (such as in the Fihrist of Ibn al-1DG P. 154. MU. passage. 190. 238). xiv. in commentaries and glosses XVXDOO\ LQWURGXFHG E\ T OD RU TDZOXKX DEEUHY   DV ZHOO DV IDrespectively (CI. XII. short composition. T OD \XT O ID-\XT O DEEUHY / / 55. MI. PDT ODK 1. tract 2. – quotation. TP. 155.

 qawlabah – PRXOGLQJ RI SDSHU.

$%  '0.

 FRPS T OLE T µimah SO TDZ Ðim) – leaf. 83. KF. 190. III. 222: wa-kaÐannahu matá fasada maÑahu shayÐ abÃala tilka al-T Ðimah. folio (folium) (MK. 327. 377. 86. I. 90: yaktub al-PXVWDPO DZZDO DOT ÐLPDK µPDMOLV DPO KX VKD\NKXQ IXO Q¶. KF. 283. 82. DF. I.

PXVWDT P – upright. . mDEV Ã. 22). rectilinear (of letters and scripts) (e.g. RN. comp. erect. al-qa¨¨ al-T µim see qaÃÃ.

GLOSSARY 121 taqwiyah SO WDT ZLQ.


qayd SO TX\ G. al-waraq al-muqawwá see waraq.

  µFH TX¶RQ QRWH FH TX¶RQ FRXFKH SDU pFULW¶. – note. qayd al-IDU JK VHH IDU JK WDT\ G 1. qayd al-tamalluk see tamalluk. composition (TE. 73  WDT\ G EL-al-NLW E 6' .. statement. 17. committing something to writing.


371: naqaÃtu al-NLW E ZDaÑjamtuhu wa-shakaltuhu wa-qayyadtuh. 113.  tying. 87: muqayyadah – SRLQWHG // . diacritical pointing (of letters) (BA. sewing endbands (headbands) (MB. III. binding. . IA. IK.. 62) 4.


glossator (AM. 153. N JKDG N JKLG N JKDGK SO NDZ JKLG NDZ JK G NXJK G $- 136).187). 43). 27). gloss (LC. N JKL¨. – marginal note. N ]DQ – mallet (UK. muqayyid 1. **** al-N I DO-PDVKN ODK (al-PDVKT TDK) see shakl and shaqq. author 2. no. N JK ¨ 67 SDVVLP. IB.

136). WS. 77) – paper (EI. . 77-85). etc. waraq. al-kalŒ . SO NDZ JK Ã. IV. al-N JKDG DO-. see waraq. comp. al-5 P .VO P . leaf (of paper) (AJ. 98-105. AE. 419-420. N JKLGDK – sheet. WS.

136. as in the beginning of w Z. kubbah (pl. in papermaking) (OM).122 GLOSSARY NDJKJK G N JKLG  NDZ JKLG – paper maker (AJ. downward sloping curved stroke (from right to left or vice versa. munkabb – inclined. 85-86). ¨ayy al-NK JKDG see Ãayy. kubab) – ball (of fibre. WS. N JKDGNK QDK – paper mill (HN. 374).

8'  /0 .

43: i¨EDV \ NDE NDM DO-ara DK \ ¨DI Ì \ $OO K \ $OO K \ $OO K &0  \ NDE NDM \ NDE NDM \ NDE NDM KXZD DO-¨ ILÌ huwa huwa faqaÃ. 416). makbas – bookbinder’s press (QS. TH.) (US. known in the Maghreb as kaykataj. q. II. mikbas. KL. 21: naskh al-NLW E 7+ . SD. CM. Asiatic crowfoot (bot. WDNE V – pressing (QS. II. 49-53. mun¨anin.v. talismanic word (used as an invocation against worms and insects. AG. Ranunculus asiaticus. kitbah (MH.) 2. 91. 40. 393). UA. katb. 169). 416. II.107. 440. comp. TS. NDE NDM 1.

transcription. kitbah – WKH ZRUG µNDWDED¶ RU µNDWDEDKXK ¶ DEEUHY   7( . NLW E NLW EDK – writing. copying. composition.

used as part of the signature or autograph of the writer (copyist. FDOOLJUDSKHU.

CT. 45: ‘hence katabah. +. Turkish ketebehü. becomes a term equivalent to colophon’). wa-DMD]WX ODKX DQ \DNWXE I NLW EDWLK DO-kitbah. NI.   DM ]D ODKX EL-al-kitbah. 183: al-LM ]DK bi-al-kitbah. N WLE SO NXWW E NDWDEDK.

fully-fledged (licensed) calligrapher (NI. comp. 180). IV. amanuensis (EI.  VHFUetary. . mu¨arrir. scrivener 2. 554-760). scribe.

KD. chapter in a book (SL. NLW ENK QDK NXWXENK QDK – library. IV. 384).115). tail (of a book or document) 2. EI. I.) . document. 23. spine (of a codex) (HT. V. 53. 388: mukattab). wa-majallah wa-wa¨y. letter. lin. NH. a¶lá (¶ulw) al-NLW E – head (of a book or document). codex (MA.   V T DO-NXWXE \ Q 46 . 95: wa-\XT O OLO-NLW E D\ an mawaddah. maktabah – library (EI. al-NLW E DO-awwal – ÑUthmanic canon. book. asfal (sufl) al-NLW E 1.GLOSSARY 123 NLW E – writing. NXWXE – ERRNVHOOHU . IK. PDNW E SO PDNW E W. 197-200). archetype.. II. al-NLW E DO-mukarras VHH NXUU V al-NLW EDK DO-PDQV EDK – see khaÃÃ. maktab – place designated for writing. 207-208). 86). VI. 705. piece of writing. copying (KK. booklet.

Ibn al-‚ Ðigh al-Mukattib) – teacher of calligraphy. 4. calligraph (DP. 705). IV. mukattib (e. II. KD. KM. 53). sifr 13. 51. master calligrapher (KK. – piece of calligraphy. LVWLNW E – FRS\LQJ RQ UHTXHVW IRU D SDWURQ. muktib.g.


391: ka-al-PLQVK K 8$ 393). 414) 2.383: ÑLGGDW NKDWDP W EL-khaÃÃLKLP PDNW EDK EL-aldhahab al-muka¨¨al bi-al-O ]XZDUG. 230). 187). mukŒul – kohl container (UA. IR. miktharah – receptacle (for paste) (DD. pointing (of a wall) (FT. outline (of letters) (DH. mikŒ O see mirwad. no. kuŒl – antimony. mikŒalah SO PDN ¨il). paste obtained from tragacanth (DM). NDWK U µ – tragacanth. takŒ O 1. akŒal – dark-blue ink (or black with bluish luster) (DG. kohl. outlining. 393. I.

comp. misÃarat al-tak¨ O  ILQH WKLQ. RXWOLQLQJ RXWOLQH RI GHVLJQV RQ book covers) (IB. 68).


142: al-GLTTDK I UDVP DO-¨XU I.124 GLOSSARY writing) (UK.

110: tak¨ O DO- irs. 12. 33. tak¨ O al-ÃDZ O.  VPDOO SDOOHW-like tool (used in the interlace) (TS. AG.

  71  ZD-W  aÑ N I EDÑ  alKDZ PLVK LVK UDWDQ LOá annahu ‘kadh I DO-aÁl’). 154. 0. 42). abbrev. NDGK – thus. sic. IB. kaŒOLE Q – screw press (UK. for the use of ‘ÁDZ EXKX NDGK ¶ DQG µODÑDOODKX NDGK ¶ VHH 73 .

 WDNGK \DK – WKH NDGK -statement (MI.g. ditto- NXUU V DK. 162). TM. takarrur – graphic error. dittography (e. 184). 48. mukarrar (or al-Œarf al-mukarrar). WLNU U.



CI. AG. 700). SK. 14. 100. x.  . 321: alNXUU VDK OL-DQQDK Ãabaqah Ñalá Ãabaqah. quire (gathering).  DOVR al-NLW E DO-mukarras – codex form of a book (AB.9 VLIU   VXPPL\DW EL-GK OLND OL-WDNDUUXVLK ay in LP P EDÑ LK LOá baÑ . 60). 468-471. 132). II. NXUV DO-Œajar – support (for a stone slab) (IA. KU. 107) 2.92).0 . IK. 131. KD. 154: wa-huwa jawf al-quÃn wa-\XT O ODK DO-ÑuÃbah. AA. TS. 48. WDNU V – collation (of quires) (HT. 60). . kursuf(ah) – tow (wad of raw cotton or wool used in an inkwell) (KK. comp. 84. passim. lin. II. reading stand (MD. NXUV – book cradle. SA. II. TS. II. ra¨l. SL. abbrev.


 WDNU VK – letter-head or serif in the shape of a barb RU GRW EORE.

- QR  . .



miksar SO PDN VLU. kurah – wooden ball (for burnishing paper) (NH. 363).

NDVKN O – FRPPRQSODFH ERRN FRPS WDGKNLUDK NXQQ VK . knife (for making erasures) (IR. I. 274. 128). IR. 391). al-taµU NK EL-al-NXV U see taÐU NK NDVK GDK – long line or stroke (like a long fat¨ah) used to embellish the script (MN. kash¨ – erasure (by means of a pen knife or scraper) (MM. – fold (in a leaf of paper) (OM). 58). TP. DD. miksha¨ VLNN Q DO-kash¨ – scraper. of bashr (LF. syn. 237: bi-al-ÁDGU O EL-al-sinn kashà I DOwaraq). 79. 137. 389. NH.

kuÑ E.126 GLOSSARY ka¶b (pl.

109. AJ. flat back (MB. 84. kaff(ah). 92. FT. NXQQ VK DK. 145. AB. passim. 977. 95. 90). WDNI W – inlaying. JL. main de papier). WS. 109). rizmah. 97. 92. II. 39. kindah – sexagonal element (in a Mamluk book cover design) (JN. comp. NDOO EDK NXOO EDK – (pair of) pincers. 61. DM). inlay (SA. 94). dast. 109). al-ka¶b al-murabba¶ – straight. kaff al-waraq – quire (Fr. IA. DE. usually 25 sheets (PT. 82). 406). tongs (MB. 442. al-ka¶b al-muhallal – round back (MB. KR. – spine (back of a codex) (MB.


. HB. – 1. commonplace book (LC. 25.

 kunyah (pl. V. mukannan – named by (known by) his/her kunyah. kunan) – SDWURQ\PLF FRQVLVWLQJ RI DE RU XPP IROORZHG by the name of the son/daughter (EI. 395-396). al-taµU NK DO-NLQ µ see taÐU NK . FRPS WDGKNLUDK NDVKN O  V\Q RI EDUQ PDM Rr fahrasah (in the Maghreb).

IDK )1  ID-awwal alkhuà à al-Ñ$UDE \DK DO-khaÃà al-0DNN ZD-baÑdahu al-0DGDQ WKXPPD al-BaÁU WKXPPD DO-. originally and properly speaking. an early script DVVFRFLDWHG ZLWK WKH VFULEDO FLUFOHV RI .GLOSSARY 127 (al-kha¨¨) al-. I 1. I .

±LM ]  kaykataj – talismanic word (used in the Maghreb as an invocation DJDLQVW ZRUPV DQG LQVHFWV. MV.  JHQHULF QDPH XVHG ORRVHO\ IRU a host of early Arabic ‘non-proportioned scripts’ currently distinguished as the ‘±LM ] VFULSWV¶ µ(DUO\ $EEDVLG VFULSWV¶ µ1HZ $EEDVLG VW\OH¶ DQG WKH ‘Abbasid bookhand’ (see e. OD). 8-9. AV.g. comp. 363. FN. 11-13. 27ff.

76  $*  86 .

WDOE V – sizing (of paper) (OH. 145. 114. SA. paint (UK. JM. 478). laŒaq (pl. 85). MP. 119. azure ink. 139). ultramarine. II. FRPS NDE NDM **** O ]XZDUG O ]DZDUG – lapis lazuli. (qalam) al-luµluµ – script akin to al-thuluth al-NKDI I LH SUREDEO\ al-tawq Ñ ) in which vertical and flat strokes are less than five dots in length (AS. 27. al¨ T OL¨ T. 29.

insertion (TP. mulŒaq – omission. . ilŒ T.

. II. OL] T – paste. 42).128 GLOSSARY  . 703). LC. liÁ T lazm – pressing (TS. 279). 154.  LGK QDTDÁa min al-NLW EDK VKD\Ð fa-al¨aqahu bayna alsuà U DZ I Ñur  al-NLW E ZD-huwa al-la¨aq. IB. comp.14). 185. I. adhesive (KD. laŒP 6XOD\P Q – screw press (UK. TM. milzam(ah) SO PDO ]LP. 24. JA.

II.169. 481. II. IR. SA. 14. 133.24. WA. DD. malzamah SO PDO ]LP.  ERRNELQGHU¶V SUHVV 8. 12: Ñ G DOQDV NKDK RU PD¨mal min khashab yafta¨ wa-yaÃZ ID-yu aÑ Ñalayhi akiW E DO-muntasakh minhu ¨attá yartafiÑ Ñan al-ar  wa-yastDQLG M QLE KX LOá law¨atay al-malzam). SA. book cradle (TW. 15. n. 390) 3. 107. 481) 2. copyist’s book support. 230. AG. I.  76  11. large paper clip (made of copper or other metal to hold the head of a leaf or roll or quire in place while copying) (AT.

 TXLUH RIWHQ HQFRXQWHUHG LQ 0DJKUHEL lithographed books. abbrev. where each gathering is numbered separately). /&  /( .


119. index. $'  /( 137) 3. 90. OLV Q (pl.109. 132). MM. HT. JL. 13. 20. ST. 25. 25). alsinah) – envelope flap (ST. LC. lin. qan¨arat al-OLV Q see qanÃarah. large size bifolio (bifolium) (TC. PXWDO VKLQ – ZRUQ GDPDJHG 7:  I VLIU PXWDO VKLQ.


167. II. or (MI. IR. malediction. passim). mulaffaq. 26). al-nuskhah al-mulaffaqah – made-up copy (KC. 145. spool (DS.GLOSSARY 129 li¦ T (pl. abbrev. I. 181. lin. OL] T la¶nah – curse. wrapper (DM). DM). alÁiqah) – paste.166). the formula of malediction ‘laÑanahu $OO K¶ RU µODÑQDW $OO K Ñalayhi’ . 530). lafŒ – tooling. 230) 2. adhesive (SA. II. 131. stamping (HT. laqab SO DOT E. DD. ODIIDK OLI IDK SO ODI Ðif) – roll (of parchment or paper) (AB. SD. 480. milaff 1. comp. RA. 391.

V. honorific title (EI. implement for collecting shavings (small fragments) DIWHU HUDVXUH 8$  OLP VK QD DO-qalam. inlay (FT. pincers. – nickname. milqa¨ PLOT ¨ SO PDO T Ã) 1. DD. 109) 2. mulaqqab bi – known by (referred to) his/her laqab. 391: yalquà EDT \ P \DÌhar bi-al-waraq min athar al-kashÃ). tweezers (MB. . 406). (pair of ) tongs. I. WDOT P – inlaying. 618-631).

lakk RU O N '* . 11. 49). stroke sloping (descending) from right to left and YLFH YHUVD DV LQ WKH EHJLQQLQJ RI N I Á G \ Ð DQG U Ð) (UD. LM.130 GLOSSARY mustalqin – line. lak.

109). law¨ W.). lawŒ(ah) SO DOZ ¨. al-WDGKK E DO-ODPP Ñ. ODPO PDK – small tool (resembling an elephant’s tusk ?) (TS. q. AG. ODPP ¶ – glossy. burnished (e.  ODF FULPVRQ UHG SLJPHQW RU LQN 06  wa-al-lak lil- DPP W ZD-al-fat¨ W ZD-al-NDVU W 0% -86) 2. varnish (AB. lamq – elegant writing.v. glazed. comp. lacquer.g. 16). 140). namq. copying (TE. 11.

lawŒ al-ta¦O E – see taÁO E ODZZ Œ – master decorator. panel (in decoration). lin. levha) large panel (of calligraphy. 402). al-ma¦ Œif al-mulawwaŒah see muÁ¨af. head. 29. 31) 6. (Turk. WDOZ Œ – marginal note. 5) 5.or tailpiece) (LC.  WDEOHW RI DQ\ KDUG-surfaced material) (SL. gloss (DM). 142-143. 11. 25. lawŒ al-¦DG UDK – frontispiece. MS. II. .123. usually framed). 24. HT. OM) 4. wooden board (TS. pasteboard (ST. MB. 124) 3. illuminator (HD. wooden tablet (for burnishing gold or paper) (UK. illuminated piece (such as frontispiece. 58-59) 2. headpiece (FT. 99. 125).

156.GLOSSARY 131 lawzah 1. AG. oval figure 2. almond-shaped tool or stamp (UK. 109. IA. 31. MB.). see also nuqÃah) 3. also known as sarwah (q. 60: lawzah wa-niÁf.v. 11. 105. IB. mandorla 4. central medallion (on a book cover). PLOZ T SO PDO ZLT. TS. raÐs al-lawzah. WDOZ ] – rounding (‘giving an almond shape to’) of the initial stroke of such letters as Á G Ã Ð and ¨ Ð (KH. 38). 44. lozenge-shaped element (in a Mamluk book cover design). 59.

MJ. – spatula. 133. 478. IR. 45. IB. stirrer (for mixing ink) (SA. 230. II. 208). lawn SO DOZ Q. AT.

148. JA.  1:  WDUN E DO-DOZ Q. V. AI. . 698-707. – colour. tint (EI. pigment.

86. see also the quotation under sha¨m). polychrome illumination (WA. IK. O ¨(ah) – bark (skin) of the reed (BA. 27) 2. 370: qishr al-qaÁab. 11. 86: layyaÃtu min alTDODP O ÃDK TDVKDUWXKX. WDO\ ¨ 1. tinting (of paper). shaving off the bark of the reed (IK. WDOZ Q 1. LC. III.

O TDK (pl. 26-29. 370). II. liyaq) 1. n. 702. UK. wool or cotton used in an inkwell) (ST. 160) 3. tint (AD. colour. 26-29. MB. 79-84. tuft of unspun silk. paper pulp (OM). 55. 393) tow (wad. MJ. MP. index. 13. 20. III. MP. 133). IK. O I DO-shajar – bast fibres. II. 203) 2.  SODFLQJ D O Ãah in the slit of the nib to increase the intake of ink (KD. 84. also PLO T (UA. . BA. coloured ink (SA. AT. 477-478. 111-119.

700: al-QXTUDK DOODW \XMÑDO I K DO-PLG G ZD-al-Á I $7 . 370) – compartment for ink (KD. amliqah) 1. II. III.132 GLOSSARY PDO T (pl. also PLO TDK (BA.


%$ . ...

38: al-khaÃÃ al-OD\\LQ KXZD DOODGK I KL DO-WDGZ U. KH. layyin – curvilinear (of a letter or script) (AS. 144.

muqawwar. al-DTO P DO-layyinah – curvilinear scripts. alWDZT Ñ and al-ULT Ñ. comp. such as al-thuluth. muraÃÃab. **** matn SO PXW Q.


1. main body of the text (as opposed to margins). EI. VI. V. II. Rf a ¨DG WK DV GLVWLQJXLVKHG IURP the chain of transmitters who handed it down) (SL. 89: ya biÃXK I PDWQ DO-NLW E WKXPPD \DNWXEXK TXE ODWD GK OLN I DO-¨ VKL\DK $' . text-column (MU. 111: al-matn al-ÃDU TDK DO-PXPWDGGDK PLQ \DP Q DO-Áulb waVKDP OLK ') 9  Dl-PDNW EDK I PDWQ DO-NLW E ÑDG DO-¨ VKL\DK MH. 843) 2.


¨ VKL\DK. shar¨ or gloss. WH[W DV RSSRVHG WR a commentary.

222: wa-qalam al-naskh yatafarraÑu Ñanhu qalam al-matn wa-KXZD JKDO Ìuh wa-qalam al-¨DZ VK ZD-KXZD NKDI IXK $6  -0 -66). al-naskh alfa„„ Œ and al-wa„„ Œ – larger version of al-naskh (NA. Œard al-matn (HN. TP. LC. central panel (on a book cover) as opposed to the border (FZ. II. DEEUHY 9$ QR  MM. IX. matn (as opposed to a FRPPHQWDWRU VK UL¨) (JN. 24. (qalam) al-matn. EI. P WLQ – author of the original composition. 251-252) or jard (?) al-matn – colophon (LC. 53). 1. . 214. 139: wa-ODKX I NLW EDW VKDU¨ PDP] M EL-al-matn an yumayyiz al-matn bi-NLW EDWLK EL-al-¨umrah. 568). 25). MD. SD. 843) 4. also known as fa„„ Œ al-naskh. 109. VI.

blind tooling.v. al-waraq al-P Œ see waraq. 55. MP. VLIU   WDNKO à al-NLW E ZDLIV GXKX EL-al-qalam. EI. ¨ibr. SA. MB. 21. Á UDK majmajah – scribbling (KM. apograph (CD. 320: summiya al-PLG G PLG GDQ OL-annahu yamudd al-qalam. 238). 36-37). LVWLPG G – the manner of dipping the pen in the inkwell (SA. supple) (by rubbing it with a piece of wood) (ST. 134-135. 79-90.52. JL. 371). obliteration (by means of a cloth.) . 13. PLG G (pl. 138-140.) . 67-71. process of softening leather (making it flexible. khirqah. erasure. 15-18. 121-122. tamŒ U – polishing (burnishing) with an oyster shell. MJ. 216). tamŒ ¨ bi-al-dhahab – gold tooling (FI. index. 38. maŒw – ink removal. comp.  I ÁLQ ÑDW WDMK ] DO-raqq wa-Áaqlih wa-tam¨ ULK ZDÁabghih). VI. hence mumaŒŒa¨ – blind tooled (FI. tam¨ ¨ – elongation (of letters) (KU. 58. IV. KH. IV. UK. 90). comp. tamŒ ¨ 1. maŒ UDK (q. comp. n. III. 471-477. LVWLPG G PD¨¨. AT.115: PLWK O DO-VDP Ñ ). II. 38. MP. pl. amthilah) – copy. ink (in general) (SK. UK. TP. 86. or licking) (TP.GLOSSARY 133 PLWK O (pl. transcript. AE. 89). 1031). amiddah) – soot ink. 127-131. 79: dalk) 2. .  madd. MJ. ¨aÃÃ. KR. BA. III.

SK. I  mudyah (madyah. mudan. pen knife (SA.5  . midan) – knife.134 GLOSSARY al-0DG QDK (al-munawwarah). 0DG QDW DO-6DO P – Baghdad (DM). midyah) (pl. 465-467. II. also known as 0DG QDW DO-1DE – Medina. 103- 8$  . (al-kha¨¨) al-0DGDQ see ±LM ] DQG .

WDPU „ see  abbah. FRPS VLNN Q marrah – spatula (for mixing paper pulp) (OM). ta E E al-sharŒ al-PD]M DO-PDP] M.

166. coarse haircloth. DD. I. IA. misŒ 1. . mashµalah – WKH IRUPXOD RI VXEPLVVLRQ WR WKH ZLOO RI *RG µP VK Ða $OO K¶ 0* . 230. 60: misann almis¨) 2. wiping (MB. 391). SA. masŒ – rubbing. 114). 202). see shar¨. 133. 110. mimsaŒah – pen wiper (IR. sword (for rubbing leather) (UK. AT. sackcloth (DG. 481-482. II.


16) 3. 133: wa-al-mashq fa-huwa surÑat al-NLW EDK PDÑa baÑtharat al-¨XU I 0+  VKDUU DO-NLW EDK DOPDVKT $$  PDVKDTD « LGK DVraÑa al-NLW EDK 73  7( .I. 60. 55) 2. inelegant hand. SK. IR. 116-117. AA.. I. 146: al-jamÑ wa-almashq. mashq 1.  ZD-yasta¨VLQ Q DO-PDVKT I DOV Q ZD-al-VK Q LOO I DZ NKLU DO-NDO P 6$ . copying. mush¨ – comb (IA. 230).GLOSSARY 135 mish¨. 262: al-mashq huwa madd alXU I I DO-NLW EDK 70  6. scribbling (MM. transcription (TE. hasty. elongation (of letters) (JA.

134: ÑDQ . elegant. 89: al-mashq huwa al-khaÃà I KL DO-khiffah. copying from a model (TE. calligraphic exercise. KK. is a technique that can be applied to any kind of script and is not an independent style of its own. calligraphic hand (CM. calligraphic model (AD. (kha¨¨) al-mashq – one of the ancient scripts (?) used originally by the scribes in the city of al-$QE U DQG FKDUDFWHUL]HG DV OLJKW KDYLQJ D slanted alif and. 320: almashqah al-maddah al-GDT TDK ZD-al-khaÃà al-PDPVK T KXZD DOPDPG G. according to some opinions. IK. MY. 48. unsuitable for the copying of the QurÐ Q )1   ID-DPP DO-ZDUU T Q DOODG QD \DNWXE Q DO-maÁ ¨if bi-al-khaÃà al-mu¨aqqaq wa-al-mashq…. 151). fine elongation. 16. mashqah 1. 164) 6. 83) 5.EQ 6 U Q annahu kariha an tuktab al-maÁ ¨if mashqan…li-DQQD I KL QDTÁ D O tará al-DOLI ND\ID \XJKDUULTXK \DQEDJK DQ WXUDGG VHH DOVR $9  ‘Mashq. fine elongated stroke (SK. for example. KT.’). 4.


 P VKLT – calligrapher (NI. 183). PXVK T ŒDU U – VLON WRZ ZDG.

'' . .

autograph (DM) 2. signature. signing. signed attestation/ UHDGLQJ VWDWHPHQW 27  ODPP Ñuri D K GK DO-NLW E LOD\\D QDÌartu wa-taÐammaltu bi-P \D¨Z KL ID-wajadtuhu muà ELTDQ OLO-ÁDZ E ID¨akamtu bi-Ái¨¨atih wa-am aytuhu nammaqahu… A¨mad al-4   . FRPS O TDK ¨ im„ µ 1.


478). 107) 2. 60-61). VII. LC. TS. also referred to as qayd al-tamalluk (OS. ex-dono. al-maghrah al-¶. II. AG. milk – ownership (OS. LC.). (al-kha¨¨) al-0DNN see ±LM ] DQG . etc. 411). 11. Makkah (al-mukarramah. 390. 8). PLON \DK WDPO N WDPDOOXN – ownership note or statement (such as ex-libris. execution statement (containing the calligrapher’s name) (MN. al-musharrafah. 88. al-muÑaÌÌamah) – Mecca. also malasah – burnisher. For various expressions used in ownership statements see OS.U T \DK – reddish brown ink (SA. LPO µ SO DP OLQ. 25. 27). I  mimlasah 1. FRPS QDÌar 3. 107). EI. 11. AG. polisher (NH. plane-like instrument (TS. 31. maghrah – ochre pigment (FT. ex-library. 88.

 SDVVLP :6 -13. work (known as al-DP O . I.  GLFWDWLRQ $. KF. 85-94) 2.

SL. famulus (AI. muhr – seal.VII. LVWLPO µ – repetition of a dictation by a specially appointed famulus. SURGXFHG WKURXJK GLFWDWLRQ mumlin – dictation master (AI. VII. GA. VII. 472-. passim. 48). 725-726. signet. II. passim. EI. writing down (of a dictated text) (EI. stamp (EI. 287: Vermittler – PXEDOOLJK PXOT  muktib). 725-726). mustamlin – tradition transmitter’s clerk.

stamping (EI. . FRPS NK WDP WDPK U – sealing. 472-473). VII.



8-9. sheet. 50-52) 2. 105-106. IV. 482: al-muhraq wa-huwa al-qirà V. sheet. leaf (of paper) (SA. sifr 13. AE. WS. 704: wa-al-qirà V ZD-al-Áa¨ IDK wa-al-sifr wa-al-PXKUDT VDZ Ð) 3. leaf (of any writing material) (KD. (IW. 472. II. 79-82. II. KM.

60. P Vá (pl PDZ VLQ DPZ V. mawzah – burnisher. polisher (IA. 63).

– pen knife.$  maws. 16: al-maws al-6K U ] . trimmer (TW. UD. 169: li-bary qalam al-qaÁab wa-iÁO ¨ al-NLW EDK .

  PLPZDK ODK «ZD-W UDWDQ WDN Q PLQ DOnu¨ V ZD-min al-¨DOD] Q ZD-JKD\ULK. 226. LC.  1+  '' . P µ al-dhahab – gold ink (MU. P µ al-ward – rose water (MP. V. 64). PLPZDK P ZDUG \DK – water container (for diluting ink) (SA. 25). II.

coating. 442) 2. WDPZ K EL-al-¨DO µ (al-dhahab) – gilt (FT. II. II. script) (UD. 45). gilt (SD). tilting (of a script). hence P µil – inclining. 403). FRPS PLVT K WDPZ K 1. slanting (of the line. inlaying (SA. SA. LP ODW DO-qalam – tilting of the pen. . 12.

138 GLOSSARY **** QDET WDQE T – elegant writing. (qalam) al-PDQWK U – QDVNK RU ULT Ñ/naskh-based script (characterised by large spaces between words) (AS. PDUJLQDO DQQRWDWLRQ '0 7+  WDQE K Ñalá al-ghalaÃ). sifr 13. copying (TE. 5: nabaqtu al-NLW E ZD-nabbaqtuhu saÃÃartuhu wa-katabtuh). remark (in the body of a composition). KM. JM. WDQE K – note. IV. 146. 16. QDZ MLGK VJ Q MLGK. nota bene. 40).

21. naŒt 1. trimming (of a reed) (IR. index. 36). IB. minjam – mallet (ST. UD. 43: P MDPDK). – OHWWHUV VXFK DV E Ð DQG W Ð (TU. paring. 232. 9: wa-al-na¨t na¨W Q QD¨t baÃnih wa-na¨t MDZ QLELK.

etc. 482). ¨amdalah. 133-134.  DEEUHYLDWLRQ RI WKH W\SH called contraction in which two or three words are fused into one portmanteau word. e. basmalah.g. copper-based ink (UK. I. MP. nuŒ V – copper. . (MG. 35).


95. 82). I. – anthology (EA. 384). munkhul – sieve (IR. muntakhib – compiler. 230. II. 94-95). narjasah – y-shaped nonagonal or decagonal element (in a Mamluk book cover design) (JL. DM). 97. selector (DF. nasab SO DQV E. KR.

genealogy. tribe. – lineage. al-kha¨¨ (al-NLW EDK. 53-56). ending in – (EI. pedigree (EI. nisbah (pl. 967-968). etc. nisab) – descriptive adjective (adjective of relation) indicating an individual’s birthplace. VIII. VII. religious sect or school.


IV. 21). index. IV. sifr 13. The MamOXN QDVNK ZDV ZULWWHQ VDQV VHULI WDUZ V ZKLOH WKH 2WWRPDQ QDVNK DQG . PXQ VDEDK – collation (of quires) (ST. transcription (TE. belonged to the mu¨aqqaq family of scripts. naskh 1. IV. 57) 2. ER. KK. (kha¨¨) al-nasta¶O T – hybrid of naskh and ta¶O T (thus properly known as naskh-i ta¶O T. naskh-ta¶O T). a script which emerged in the 8/14th century in Persia and later was used extensively in Turkey and India (EI. also QDVNKDK WDQV NK QDV NKDK LQWLV NK LVWLQV NK – copying. In Turkey this script was often (but incorrectly) known under the name of ta¶O T. 1127 (in Muslim India). (qalam) al-naskh – book hand. see khaÃÃ. KM. 1124 (in Persia). 1126 (in Turkey). 17. which according to the Mamluk tradition.5. 696-699). par excellence.

IV. 141. al-naskh al-mu¶W G. transcript.      $5  $. catalogue (AD. badal) 4. 26). IV. 128. LE. 1123. n. properly ‘pertaining to naskh’. personal) nature (CI.  0. list. abbrev. CA. nuskhah (pl. 106: wa-NLW E µDO-%D\ Q ZD-al-WDE\ Q¶ QXVNKDW Q Oá wa-WK QL\DK ZD-al-WK QL\DK DÁa¨¨ wa-ajwad) 3. comp. LM.171).140 GLOSSARY the Persian naskh of the 10/16th century and later often featured the VHULI RQ WKH OHWWHU O P RI WKH GHILQLWH DUWLFOH 7KH VHULI RI WKLV OHWWHU LQ the Ottoman naskh was often right-sloping. variant reading (varia lectio). 182.12) 2. 146. al-nuskhah (al-kutub. naskhbased (related) hand of an idiosyncratic (informal. copy (EI. VIII. LM.131: balagha qir Ðatan wa-PXT EDODWDQ ZD-taÁ¨ ¨an Ñalá nuskhah muÑtamadah) – exemplar. Turkey. al-naskh al-fa„„ Œ see matn. 412: – nuskhahaÁl. I. 45: wa-min al-ray¨ Q DO-QDVNK /0  DPP TDODP DO-naskh wa-alwa   ¨ wa-al-¨DZ VK ZD-al-PDQWK U ID-asqià PLQT UDK . 36. 47. MZ. used as a synomym of al-naskh proper (NC. QDVNK 1. but erroneously. XVI. nusakh) 1. while the serif in the Persian naskh was mostly left-sloping (AS. 123. version. 138. al-nuskhah al-mufakkakah VHH PDIN N PXIDNNDN al-nuskhah al-mulaffaqah see mulaffaq. al-naskh al-wa„„ Œ see matn. 1127. al-naskh al-V GDK – regular naskh hand (HI. II. xiv).in Muslim India). recension (MU. commonly. EI. al-makh¨ ¨ W. 89). al-nuskhah al-a¦l (al-nuskhah al-mu¶tamadah. CM./ QR UDI ¶ al-naskh. I. CI. archetype (LC. Persia. 1125. xv. 47: wa-al-naskh lil-¨DG WK ZD-al-WDIV U ZD-na¨ZLKLP  /0  DO-naskh iÑU EXKX DTDOO min al-ray¨ Q ZD-I KL WDÑO T ZD-Ãams fa-qaruba min al-ULT Ñ. 149) 2. al-nuskhah al-GXVW U VHH GXVW U al-nuskhah al-far¶ see farÑ.

unicum. al-nuskhah al-umm – holograph. 26). archetype (LC. DO-VDIDU \DK – ‘pocket book’ (small size manuscript produced for travelers) (TC. al-nuskhah al-waŒ GDK (al-IDU GDK) – single surviving copy. 26). Q VLNK SO QXVV NK.


scribe (TE. 47). 348. ¶ G DO-QDV NKDK see Ñ G . muntasikh – copyist. passim). TW. 16. MA. 17. PDQV NK PXQWDVDNK – manuscript (AK. WB.

. epistolography (EI. 1241-1244). e. letter-writing. LQVK µ – construction. no. layout (mise en page ) (FK.GLOSSARY 141 QDVDT WDQV T – text arrangement. 9.g. munshiµ  VHFUHWDU\ DPDQXHQVLV (. . of letters. style or composition. 1014/2: faragha min ta¨U Uih Ñalá h GK DO-nasaq). III. documents or state papers. I.

94. PLQVKDU PLQVK U SO PDQ VK U. I. 173. AI. nashr. 67). WDQVK U. 136). 278. IK. 134. I. TD. FRPS N WLE  author (usually referring to poetry) (SS. WDZVK U – sprinkling of a freshly copied text with VDZGXVW QXVK UDK QXVK UDK (also XVK UDK ZXVK UDK) – sawdust (for drying ink) (JA.

– saw (for work with wooden ERDUGV.


230: minshaµah). MB. UDTT PDQVK U see raqq. starch paste (made of sorghum. index. compartment for paste (in a writing case) (SA. SA. 12. II. 390. tanshiyah – pasting (ST. 60. 480. IR. 50. 13. II. dhurah) (OM). PLQVKDU \DK – chevron (FT. QDVKVK I – blotting paper (DM). IB. I. starch paste (TS. 395). 21. 106. index. 480: al-QDVK DO-muttakhadhah min alburr aw al-NDWK U Ð). 133. I. minshafah – blotter (TD. AT. PLQVK K – paste-receptacle. 136). . IA. 21). nashan – wheat starch. DD. ST. OM.

handle (SK. pallet-like tool (HT. 249.  . stroke. 269: al-O P QDÁE WKXPPD E Ð al-khaÃÃ) 2. 239: al-madd ka-alnaÁb wa-ka-al-naÁbayn.. 240. the letter alif (IR. ni¦ E 1. 137).142 GLOSSARY na¦b 1. 241.. straight line. . lin. 103: niÁ E DO-VLNN Q 6$ .133.

49: fa-almuntaÁLE KXZD DOODGK \XV PLW T PDW DO-N WLE. 156. 103. III. up-stroke (SA. 59) 3. also ni¦ b al-dalk – burnisher (IA. IB. 47. 43. 59). IA. LM. 101.  folder (instrument used for folding sheets of paper when binding) (UK. munta¦ib – ascender. MB. 11. UD.

ZM. III. 218.g. e. na„ar – study note. min¨aqah SO PDQ Ãiq) – decorative element. 140: wa-KXZD PDZ TLÑ alPDGG W DO-musta¨sanah min al-¨XU I al-muttaÁilah). reading note. 43). 93. panel and the like (in illumination and book cover design) (FI. statement (usually introduced by ‘naÌDUD I ¶. 217. 88. tan¦ O – elongation (of letters) (SA. medallion. JL. FZ.

  &0 QR QDÌDUD I KL ZD-taÐammala maÑ Q K ZD-daÑ OL-P OLNLK. $+  .) .


nuÌÌ U. Q „ir (pl.

I KL QD„ar – µSKUDVH V\Q I KL WDÐammul) implying doubt and insinuating politely that the words to which it relates are false or wrong’ (LL. curator.170).  DGPLQistrator of a waqf 2. 2812). comp. . no. tan„ P – composition (in verse or prose) (AM. shiÑr. versification. na„m. II.

sifr 13. 5: al-NLW E I DO-¨ajar). 392). tanaqquŒ – correction. I. 230. 23). nafa¨ (sg. nafÃah) – pockets of air. MJ. no. IV.3. naqr – inscription. passim). II. AT. awling (MB. sifr 13. II. engraver (KM. epigraphy (KM. IR. 133. minfadh – punch. QDTT U – carver. 391: for sewing of quires). PLQT U – serif-OLNH VWURNH V\Q WDUZ V TY. nafdh – punching. bubbles (between the doublures and the cover board) (NH. awl (SA. 481. DD. IV. WDQT Œ. revision (KF. al-waraq al-naf¨ see waraq. engraving (on stone).GLOSSARY 143 nafkh – gaufrage (KJ. 503: Áu¨¨i¨at watunuqqi¨at). 208. 5).

/0 .

 niqs SO DQT V QXT V.

SA. 49. 471. sifr 13. IV. naqsh SO QXT VK. 84. IK. 5). 469. II. KM. – ink (KK.

tooling or stamping (of leather) (UK. QLT VKDK 1. 29-32. epigraphy (FT. PLQT VK SO PDQ TLVK PDQ T VK. 400). IA. illumination (EI. comp. TS. 156. 105. engraving. painting. 931). MB. inscription. naqr 2. 63) 3. VII.

ERRNELQGHU¶V WRRO 8. IA. . 59).  0% 105.

engraver (KM. sifr 13. 159). 304: wa-qad waqaÑa al-IDU JK PLQ WDQT VK K GK DO-NLW E. QDTT VK´NK QDK – Ottoman imperial painting atelier (workshop) (EI. WDQT VK – writing. carver. 931-932). Q TLVK – calligrapher (AW. 266). 5) 2. copying (FK.144 GLOSSARY QDTT sh 1. 141. illuminator (PA. VII. IV. III. designer. 155. miniature painter.

16-17) 2. haplography (TP. nuq¨ah (pl. 16-17. 58). KH. nuqaÃ. nuq¦ Q QDT ¦ah SO QDT ÐiÁ) – omission. 38). III. SA. SA. TE. III. 160. 16: al-naqà qad \DN Q EL-maÑná al-shakl. vocalization (by means of dots) (SA. naq¦. naq¨ 1. III. letter-pointing (TE. 151. haplographic error.


HT. naql 1. 137. 59: nuqaà mudawwarah. citing. RIWHQ UHSUHVHQWHG E\ D KRUL]RQWDO OLQH IRU U Ð ZLWK D ORRS DW LWV HQG UHSUHVHQWLQJ K Ð used . translator. 33. transcription (MU. 16) 4. QDTT ¨ – vocaliser. copying. 60: nuqÃat al-lawzah. figure. 12. nuqÃah lil-WDGKK E QXTÃDK NDE UDK OL-EX\ W DO-lawzah). ‘facsimile’ of the master calligrapher’s work (DW. IA. copyist. extract. numrah. TE. Q TLO (pl. abbrev. orthographer (LT.  VPDOO WRRO SRLQW IRU FUHDting dots on leather) (TS. 16. 138: naqaltuhu min khaÃÃih. quotation 3. AW. 68) 5. QR T ELOD Raw at al-PXU G Q PDÑa naqlih fa-Áa¨¨a) 2. transmissLRQ WUDGLWLRQ H[HPSODU ). 368). translation. . 133. 218) 2. MB. nimrah – number. quoting. IA. Q TL¨ SO QXTT Ã). XII. 105. naqalah) 1. calligrapher (TE. exact copy (apograph).

numbering. 45. written over the word in the text and repeated above the relevant gloss in the margin and bearing a superscript number) (RA. 119: ¨usn al-NLW EDK QDPTXK :5 . 53. 16. 91). 53. KK. copying (TE.GLOSSARY 145 among other things as a reference mark. embellished writing. 62. WDQP U – marking (providing) with numbers. AM. SK. namq WDQP T – elegant.

45. HOHJDQW FRPSRVLWLRQ (of a text) (DM). 180: adhantu liQ PLT K GKLKL DO-qiÃÑah al-PDUJK EDK 7( . Q PLT PXQDPPLT – calligrapher (AC. NI.

compact writing (KM. AW. embellished writing. calligraph. II. namnamah 1. QXZZ U SO QDZ Z U. 38). IV. 237). 105) 2.1). 119. 5: namnamtu al-NLW E qarmaÃtuhu). AA. 181. QDP TDK – piece (of calligraphy). copying (SK. painted illustration (KF. WDQP O – compact writing. calligraphic composition (NI. 369. elegant. copying (KH. munamnamah – miniature (figurative) painting. sifr 13. n.

al-munawwarah – epithet of Medina. 43). IB. PXQ U – syn. index. 26. QDZ UDK – corner stamp (smaller than turunjah.v. having an open counter (ant. 22. 44).) (LM. of mufatta¨. – floral design. of maÃP V q. arabesques (on book covers) (LC. used in the decoration of an envelope flap) (ST. PXQ ZDODK LM ]DW DO-PXQ ZDODK – authorisation note or statement (allowing the transmission of a work by means of handing over the . 69). IB.

86- Q ZDOWX K GK DO-NLW E N PLODQ ZD-huwa sabÑDW DM] Ð. EI.146 GLOSSARY shaykh’s copy to the student) (MF. Q Q SO DQZ Q Q Q Q. III. KF. 498-450. II. 27).

700. II. 82: wa\XT O KL\D DO-GDZ K ZD-al-Q Q ZD-al-UDT P. 106. – inkwell (SK. IK. KD.

CI. SL. abbrev. / / / (for intahá) (MW. II. xi. used as a paragraph mark or textual divider. 87. LQK µ SO LQK Ð W. CI. 285). xiii. termination. II. I. GA. 110. LQWLK µ – end.



36). hud hud SO KDG KLG. hudub) – OHWWHUV VXFK DV U Ð DQG ] Ð (TU. **** DKG E (sg. hudb.

– hoopoe VHH WDENK U.

. WDKGK E 1. 23). 17: katabtu Ñalá Ìahr juzÐ ahdaytuh ilá ÁDG T O  08 . ..  ZD-hiya al-QXVNKDK DOODW DKG K LOá Sayf alDawlah). abridgement. epitome (EA.. I. correction. revision (DM) 2. LKG µ – dedication (FN.

72. 109.GLOSSARY 147 muhadhdhib 1. IA. al-ka¶b al-muhallal see kaÑb. I. 61). rounding (of the spine). abridger. compiler (SS. EI. 73) 2. backing (MB. 181. 483. 108) 2. muhall. also haylalah – WKH GRFWULQDO IRUPXOD µO LO KD LOOá All K¶ (AD. al-waraq al-KLO O see waraq. MG. 69. mustahall – WKH ILUVW QLJKW RI WKH PRQWK HJ I PXKDOO PXVWDKDOO. X. WDKO O 1. epitomist. author.

VKDKU NDGK 6$ 9. .


 PDUJLQ ') ..   ..

 PDUJLQDO note. . gloss. /&  0. abbrev.

 K PLshah – LQWHUOLQH %$ .  \XT O DM EDKX I K PLVKDW NLW ELK LGK NDWDED ED\QD DO-saÃrayn). 193: hammasha al-NLW E Ñallaqa Ñalá h PLVKLK. annotation (TT. glossing. WDKP VK 1...


102: sifr muhammash bitaÑ O T PXKLPPDK. annotated (TW. muhammash – glossed.

raÐV HJ 6$ . unpointed letters (TP. al-PXKPDO W – letters without diacritical points. 244). MH. GL. 57. LKP O ¶DO PDW DO-LKP O – mark distinguishing an unpointed letter from its pointed counterpart (for various practices see TP.. syn.. 90). K PDK – head (of a letter). al-ŒXU I DO-muhmalah. 57. . 4. IR.  K PDW DO-alif).

making a complete copy (of a manuscript or collection) (SL. upper cover (TS.148 GLOSSARY **** M ] P MD] – abridgement. wajh(ah) 1. ‘tomcat’s face’) – WKH OHWWHU K Ð in the form of a rounded (as opposed to ‘almond shaped’ – mulawwaz) double loop ( . upper part (of a document or textblock) (TS.. II. transcription in full.   I VDEÑ TDZ Ðim waZDMKDK Z ¨idah).. recto (of a document or leaf) 4. 31) 3. 31. wajh al-hirr (lit. 25. epitome (DM). 182: mujalladah  akhmah ta¨WDZ Ñalá ÑLVKU Q NXUU VDWDQ I kull wajhah ÑLVKU Q VDÃUDQ ') . face. 25) 2. page (MU. ¶alá al-wajh – copying. 43-45). IV.

29. al-wajh al-WK Q (al-wajhah al-WK QL\DK.Oá) – recto (of a leaf) (LC. 82). al-wajh al-awwal (al-wajhah al. 6$ . MK. 109)... wajh al-kiW E – upper cover (AG. -92).

IV. 218). MK. wajh al-qalam – inner side of the nib (KU. KK. 82). 464. piece of writing (in an unspecified form) (IK. KM. 95: wa-\XT O OLO-NLW E D\ an mawaddah wa-majallah wa-wa¨y. wajh al-waraqah see waraqah. 154: wa-ZDMKXKX E Ãin sinnayh. – verso (of a leaf) (LC. 29. waŒVK see sinn. 5. sifr 13. SA. II. waŒy – writing. MJ. 53). .

lobed medallion (DH. piece of writing (see wa¨y above) (IK. no. no. 95. muwarrad – floriated (of design) (DH.73).GLOSSARY 149 mawaddah – writing. WDZU NK see taÐU NK wardah – rosette. waraq SO DZU T.73). al-DTO P DO-PDZ] QDK see qalam. DA).

KXU V Q  DO-6K P  DO-0LVU  al-7LK P  DO-0DJKULE  DO-$QGDOXV  VHH HJ 6$ 9. such as alwaraq al-6DPDUTDQG  DO-%DJKG G  DO-. -195. 85-.  SDSHU IRU YDrious types of paper. WS.


leaf. waraqah 1.  $5  . abbrev. folio (folium). parchment or leather) 2. piece (of paper.


wajh al-waraqah – recto (of a leaf) (LC. 11. 25). 109). 29). AG. khalf al-waraqah – verso (of a leaf) (LC. al-waraq (al-N JKDG. (TS.

85). al-waraq (al-N JKDG. I. DO-.VO P – ‘Islamic paper’ (paper produced by Muslims) (WM.

al-waraq al-¶ GLP – waste paper (HN. 31). European (usually watermarked) paper (WM. al-waraq (al-N JKDG. I. 77) 2. French paper (PT. 378). DO-5 P 1. 75.

. Tre Lune) (PT. 193. 30. OM). paper bearing an imitation watermark. 31). DO-EDODG – local paper (as opposed to imported) (PT. VI. SA. waraq damghah (tamghah) – stamped paper (DM). al-waraq al-KLO O – Venetian paper (bearing a crescent watermark.

150 GLOSSARY al-waraq al-NK P – unglazed paper (PT. al-waraq al-ma¦O Œ (al-ma¦T O. 32).

380). 35. 487. 104) 2. al-waraq al-mujazza¶ (al-naf¨ or waraq al-DEU . pasteboard (JL. – glazed paper (PT. MD. 87. 107. cardboard (FT. al-waraq al-P Œ – wove paper (HN. II. 394). SA. 84). JL. al-waraq al-PDGJK ¨ – papier maché (FI. 32. al-waraq al-muqawwá 1. 88. WS. WS. MS. 82).

index. JL. foliation (as opposed to pagination) 3. ZDUU TDK – paper-mill (MA. I. IK. FI. 65). II. I. – marbled paper (DM. II. 22. 558-561). professional copyist. copying. 16. 148) 2. MP. transcription (WS. 81. 87. MN. al-waraq al-mu¨arraŒ – laid paper (HN. 380). al-O P DOLI DO-ZDUU T \DK VHH O P DOLI ZLU TDK  SURIHVVLRQ RI WKH ZDUU T  FXlture of the handwritten book. 93. 9. al-waraqah al-wus¨á – middle leaf (of a quire) (ST. WDZU T 1. IV. WS. vegetal (curvilinear) decoration. 22. 28. (al-kha¨¨) al-ZDUU T see mu¨aqqaq. EI. 161). 14. 82. stationer. bookbinder (QS. ZDUU T PXZDUULT – papermaker. maysam SO PD\ VLP. foliated arabesque design (ST. 495). KF. 94). WR. index. IB. LC. 88. scribe (SL. bookseller. 69. 66: fa-N WLE DO-khaÃà huwa al-ZDUU T wa-al-mu¨arrir).

– tool. 135). mawsim SO PDZ VLP. stamp (AB.

For dating by feasts see taÐU NK PDZV P EL – entitled (e.g. decoration (of book covers by impression and stamping) (ST. 22. festival. – feast. MP. ZXVK UDK VHH QXVK UDK . CI. index. 10). washŒ – decorating. II. 65).

stamping (of leather) (HT. 186) 2. lin. . writing. also WDZVK P – tooling. 93) 3.GLOSSARY 151 washm 1.125. diacritical pointing (of letters) (IK. drawing (AD.


126). UK. wi¦l. wa¦l. 18. – pattern (created by tooling). washy. stamp (HT. lin. tawshiyah – polychrome illumination (TE. wu¦l (pl. 147: altawshiyah al-naqsh wa-al-zakhrafah). awÁ O ZDÁO W.

vox reclamans (NM. connection (between two sheets when pasted side by side) (MB. VI. darj). 234. 812. leaf (of parchment or paper forming an integral part of a roll. 10. knife (used by the waÁÁ O . 90). HB. collema (kollema) (WS.  straight line (drawn with a ruler) (SD. 65) 2. line of paste (kollesis) (AJ. 683. SA. piece. 144) 3. NZ. II. 88. 110). wa¦lah 1. 195: fa-qaÃÑ al-%DJKG G \XWUDN I KL VLWWDW awÁ O ED\  an wa-tuktab al-EDVPDODK I DZZDO DO-V ELÑ ) 2. also Z ¦ilah – catchword.

$' .

arrangement (of a text) (MU. 161: person involved in ‘reparation et montage des marges’). aw  Ñ ) – composition. ¦ilah – pallet-like connecting tool (used in the interlace) (TS. replaces them with coloured papers and draws lines to cover the joints) (AD. 3132). wa¦¦ O – manuscript decorator (who cuts the margins of leaves. PA. KF. VI. comp. I. 222: ¨usn al-wa Ñ wa-riÑ \DW DO-PDUV P. 12. 187. ÃDZ O (qalam) al-wa„„ Œ see matn. 62. wa„¶ (pl.

. 376). IV. Z „i¶ – compiler. author (DF.

152 GLOSSARY taw¨iµah – preface. P ¶ G PDZ¶id SO PDZ Ñ G. prologue. proem (DM).

  . – collation session (TP.192: faLQ N QD GK OLN I VDP Ñ al-¨DG WK NDWDED µEDODJKD I DO-P Ñ G DO-awwal aw al-WK Q ¶ $. TM. 56.

awÑiyah) – 1. DA). wifq SO DZI T. 575) 2. case. 87: ZDT ¶ah. box (MS. 16. wi¶ µ (pl. 19. container (OM). ME. ZDI ¶ah – pen wiper (IK.

125) 4. AD. decree (EI. autograph. writing something down. royal edict. 10) 2. X. waqabah VHH M QDK ZDT ¶ah VHH ZDI Ñah. sifr 13. LC. 392. 6: al-WDZT Ñ an yul¨iq I DO-NLW E VKD\Ðan baÑda al-IDU JK PLQKX ). 189. . (qalam) al-WDZT ¶. 69. 28. al-WDZ T ¶. 189). 100. 96). 392-393) 3. 28. WDZT ¶ 1. IV. apostil (usually signed) (AD. QR QDTDOWX min khaÃÃ al-muÁannif wa-waqqaÑa Ñalayhi bi-khaÃÃLK K GK Áa¨ ¨. 108). gloss. stamp (IK. I. KF. taking something down in writing (SL. X. KM. LC. signature (EI. al-WDZT ¶ W – smaller version of the . – talismanic seal (in the form of a square) (DT. motto.. I. 124. P IDT – seal.

tashÑ U W.GLOSSARY 153 thuluth script (characterised by a liberal use of hairlines.

PDZT I 1. also ¶DO PDW DO-waqf – pause-mark or abbreviation (written O ]LP M Ðiz) (KH.v. waqfiyah. al-PDZT I – object of the endowment (e. II. II. (qalam) al-WDZ T ¶ al-ULT ¶ \DK – VPDOOHU YHUVLRQ RI WDZT Ñ script (AS. 61. (qalam) al-WDZ T ¶ al-WKXOXWK \DK – ODUJHU YHUVLRQ RI WDZT Ñ script (AS. Z TLI – donor (of a wakf) (e. 441). al-PDZT f ¶alayhi – beneficiary or usufructuary (of a wakf). KF. 146. LM. 38) 2. above the line in the text of the QurÐ Q HJ 38) Turkey).. JM. perusal (from waqaftu Ñalá – ‘I have read’). KF. wakf 3.g. 146. LM. WDZT I (KF. II. (AS. 146). 146. 47: wa-al-WDZ T Ñ yuktab bi-hi alWDZ T Ñ al-NLE U DOODW OLO-XPDU Ð wa-al-qu  K ZD-al-DN ELU (. .29. bequest note (OS. WDZT I SO WDZT I W. WDTU Ì (q. al-WDZT ¶ al-mu¨laq – UHJXODU VL]H WDZT Ñ script (SA. 90.. unfinished stroke (e.9 1123. al-E Ð al-PDZT IDK VHH 6$ . 90). 69).g.g. LM. 63). KH. AS. Persia. 187). a standard opening phrase of reading notes and blurbs. 1125. 43-46. 428-442). number of volumes and titles of the books) (OS. 100. LC. III. 73-77.) (BL. 473) – endowment certificate or statement. reading. waqf 1.

It was used extensively in Maghrebi manuscripts for notabilia. which resembOHV WZR XQSRLQWHG E ÐV RU W Ðs. K P – omission (IK. error (IK. sifr 13. wakt – letter pointing (KM. 28). 123). 6: wakata al-NLW E ZDNWDQ naqaÃahu). overlining (TP. 95. 95. . AA. 55).  PDUJLQDO QRWH VLGH-head (preceded by the word ‘qif’ (also qif Ñalá) or its stylised form. logograph. AA. IV. taÐammul 2.) (LC. wahm – mistake. 122). comp.


ray¨ Q QDVNK. maÁ ¨if. DQG XVHG LQ WKH 0DPOXN SHULRG H[FOXVLYHO\ LQ WKH rectilinear family of scripts (mu¨aqqaq.

6$ III. \ ELV – rectilinear. 144). ant. al-DTO P DO-\ ELVDK – rectilinear scripts (such as al-mu¨aqqaq and al-ray¨ Q. **** al-\ µ al-U ML¶ah VHH U MLÑah. 97: wa-O \DN Q K GK DO-VKDNO LOO I TDODP DO-naskh wa-P VK NDODKX ZD-I TDODP DO-mu¨aqqaq wa-P VK EDKDK 0-  $6 146). of raÃb (of a letter or script) (AS.

  8'  $6  /0 ... 6$ .


701: faLGK ODP \DNXQ PDEU \DQ ID-KXZD \DU Ñah wa-al-jamÑ \DU Ñ ). 86. 42). \DU ¶(ah) – reed. . I \DG. KD. DM. UA. bi-yad and ¶an yad (copied by. 393. FRPS \DP Q DQG NKDÃÃ. II. reed pen (IK. – hand. in the hand of) (OT. used in the expressions such as ¶alá yad.

no. CM.GLOSSARY 155 \DP Q – right hand (e.39: katabahu muÐallifuhu bi\DP QLKL DO-G WKLUDK.g.





Ivanov. Mu¨ammad Bahjah al-$WKDU  %DJKGDG&DLUR  $+ AB = Johannes Pedersen. 1981. AC = Adam Gacek. transl. 1967. Paris/ London.DU P LEQ 0X¨ammad al-SamÑ Q  Adab al-LPO Ð wa-alLVWLPO Ð. Akimushkin and Anatol. AD = E. 1979: 35-57. “Das arabische Papier”. Damascus. “The art of illumination”. Additions aux dictionnaires arabes.ABBREVIATIONS 1. ed. 1989. A.LW E DO-Ñ$UDE PXQGKX QDVKÐatih |attá Ña€r al-LE Ñah. B. Vol. “Arabic calligraphy and the ‘Herbal’ of al*K ILT  D VXUYH\ RI $UDELF PDQXVFULSWV DW 0F*LOO 8QLYHUVLW\´ Fontanus: from the collections of McGill University. Algiers. AF = Oleg F. Riyad. Wien. Gray. ed. 5 (1990-91): 106-113. Max Weisweiler. AJ = J. ed. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. von Karabacek. 2 (1989): 37-53. AH = Ñ ELG 6XOD\P Q DO-0DVK NK  $QP  al-WDZWK T I DO-makhà à al-Ñ$UDE I DO-qarn al-W VLÑ Ñashar.LW E DO-WD\V U I ÁLQ ÑÁat al-WDVI U¶´ Manuscripts of the Middle East. AG = Adam Gacek. 2-3 (1887): 87-159. Beirut. Fagnan. “Arabic bookmaking and terminology as portrayed by Bakr al-. Arabische Paläographie. AK = Mu¨ammad al-0DQ Q  “Ñ$O PDW DO-NLW EDK DO-Ñ$UDE \DK I DO- . Al-.VKE O LQ KLV µ. ±aydar Ghaybah.1. AI = ÑAbd al-. Sources/References -AAA = Mu¨ammad ibn Ya¨yá al-‚ O  Adab al-NXWW E. 1414/1994. The arts of the book in Central Asia. 1923. AE = Adolf Grohmann.

AV = François Déroche. Arabic lithographed books in the Islamic Studies Library. . AW = Nabil F. 2 (1987): 45-67. Ars Islamica. 15. 1982: 1.ABBREVIATIONS 157 makhà à W DO-naqà wa-al-shakl wa-LVK U W XNKUá”. Descriptive catalogue. “Al-Ñ$O P W ZD-al-UXP ] Ñinda al-muÐalOLI Q DO-Ñ$UDE TDG PDQ ZD-¨DG WKDQ´ Al-7XU WK DO-shaÑE . “Arabic paleography: the development of early Islamic scripts”. London/Oxford. nos. Al-MaÁ GLU DOÑ$UDE \DK OL-taÐU NK DO-Maghrib: al-fatrah al-muÑ Áirah 1790-1930. McGill University. AS = Adam Gacek. London/Oxford. 1992. no. 1.D. “Aspects of the physical transmission of the QurÐ Q LQ WK-century Sudan: script.4-5 (1963-4): 22-37 [436-451]. AP = Nabia Abbott. 382-398. “Arabic numerals”.VO P \DK´ Al-Mawrid. “Arabic scripts and their characteristics as seen through the eyes of Mamluk authors”. New York. 8 (1941): 65-104. AQ = David James. The Abbasid tradition: QurÐans of the 8th to the 10th centuries AD. Manuscripts of the Middle East. 1992. 4 (1989): 144-149. ed. AT = Ni  O ÑAbd al-Ñ$O $P Q ³$GDZ W DO-kLW EDK ZD-PDZ GGXK I al-ÑuÁ U DO-. After Timur: QurÐans of the 15th and 16th centuries A. Dictionary of the Middle Ages. AN = Richard Lemay. Manuscripts of the Middle East. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. AR = ±usayn Ñ$O 0D¨I Ì. by Mu¨ammad al-0DQ Q  5DEDW   -360. 1996. AL = . Montreal. 1996. London/Oxford.4 (1986): 131-137. decoration. Safwat.LW E DOI OD\ODK ZD-laylah. binding and paper”. AO = Adrian Brockett. Mu¨VLQ 0DKG  /HLGHQ  AM = Adam Gacek.

London.OP \DK >"@ BL = Franz Rosenthal.. Catalogue of Arabic manuscripts in the Library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands. CL = Jan Just Witkam.158 ABBREVIATIONS -BBA = Ma¨P G 6KXNU DO. “Certificates of transmission on a manuscript of the ‘0DT P W¶ RI ±DU U 06&DLUR$GDE . Dublin. 1984-85. Leiden. 4 (1991): 35-53. A handlist of the Arabic manuscripts. “kBlurbsl WDTU Ì) from fourteenth-century Egypt”. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the Institute of Ismaili Studies. Arabic manuscripts in the Libraries of McGill University: union catalogue. -CCA = Adam Gacek. CD = Arthur J. Montreal. MacKay. 27-28 (1981): 177-196. CM = Adam Gacek. Oriens. 1991. 1982 . CI = Adam Gacek. CT = Pierre A. Arberry. Fontanus: from the collections of McGill University. The Chester Beatty Library.O V DO-%DJKG G  %XO JK DO-DUDE I maÑrifat a|Z O DO-ÑArab %HLUXW ' U DO-Kutub al-Ñ. “A collection of QurÐanic codices”. 1958.

De Biberstein Kazimirski. -DDA = A.´ Transactions of the American Oriental Society.S. M. 61. no. Denizeau. DB = R. N. Dictionnaire .4 (1971). Blachère. 1967. CW = A. Iskandar. Dictionnaire arabe-français. 1960. Paris.Z. A catalogue of Arabic manuscripts on medicine and science in the Wellcome Historical Medical Library. Chouémi and C. London.

A dictionary of modern written Arabic.D. . A dictionary of Egyptian Arabic: Arabic-English. Beryus. ed.ABBREVIATIONS 159 arabe-français-anglais: langue classique et moderne.. DM = Hans Wehr. DD = ÑAbd al-4 GLU LEQ 0X¨ammad al-AnÁ U DO--D] O  Al-Durar alIDU Ðid al-munaÌÌDPDK I DNKE U DO-| MM ZD-DU T 0DNNDK DO-MuÑaÌÌamah. DT = Tawfik Canaan. Kuwait. 5.1 (1937): 69-110. Goiteinls ‘A Mediterranean societyl. DP = Adam Gacek. Revue des études islamiques. Beirut. Ithaca. 0DPO N studies review.-L. 4th ed. Archeological studies. Paris. 1989.2 (1938): 141-151. “The decipherment of Arabic talismans”. DC = A. 1994. DQ = François Déroche. DS = A¨mad ibn Ñ$O DO-4DOTDVKDQG  Ma¨P G 6DO PDK &DLUR  ]awÑ al-Áub| al-musaffar. 2 (1998): 93-193. Wiesbaden. Frankfurt.VLU 5L\DG ' U DO-<DP PDK  DE = Martin Hinds and El-Said Badawi.M. ±amd al-. ed.LW E DO-GKDNK Ðir wa-altu|af. “The diploma of the Egyptian calligrapher ±asan al-5XVKG ´ Manuscripts of the Middle East. Dictionnaire arabe-français. . 1994. DF = Mu¨ammad ibn Sayf al-' Q $\GDPXU Al-Durr al-IDU G ZD-albayt al-qaÁ G. 1993 . fasc.. Little. Paris. J. Cowan. DH = A¨mad ibn al-5DVK G LEQ DO-Zubayr. 1984. 1967. de Premare. “Documents related to the estates of a merchant and his wife in late fourteenth century Jerusalem”. 59 (1991): 229-235. “Deux fragments coraniques maghrébins anciens au Musée des arts turc et islamique dlIstanbul”. DR = Donald P. 4. 4 (1989): 44-55.1986. NY. DG = Werner Diem. A dictionary of the Arabic material of S. fasc. ed.

1960 . -FFD . ER = Encyclopaedia Iranica. EM = Ayman FuÐ G 6D\\LG ³(DUO\ PHWKRGV RI ERRN FRPSRVLWLRQ DO0DTU ] lV GUDIW RI WKH µ. 1995: 17-57. FK 5DP]DQ ùHúHQ HW DO Catalogue of manuscripts in the Köprülü Library.EU K P = KLGDK “Fahrasat al-makhà (1976): 164-168. eds.  W DO-Ñ$UDE \DK FI = M.S. A¨mad Mu¨ammad Ñ Vá. Yarshater. Baghdad. 1982 . Starkey. Calif.160 ABBREVIATIONS DW = Manijeh Bayani.EU K P 0XU ZDK ) DO-makh TDU Ð W WDE T \DK Beirut/Damascus. FJ = IÑWLP G < VXI DO-QuÁD\U  Fann al-WDMO G Ñinda al-0XVOLP Q. New York. EI = The Encyclopaedia of Islam.LW E DO-khiÃaÃl”. Leiden. The codicology of Islamic manuscripts. Dimand. n. London. Proceedings of the second Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. 1986. Anna Cantadini and Tim Stanley. 5 .VO P \DK. 1993. Encyclopedia of Arabic literature. The decorated word: QurÐans of the 17th to 19th centuries. 1997.d. à W´ Al-Mawrid. FM .EU K P . The codicology of Islamic manuscripts. London/ Oxford. E. 1998. Istanbul. Cairo. 1999. Al-)XQ Q DO-.. “Llemploi du parchemin dans les manuscrits islamiques: quelques remarques liminaires”.S.. 1995: 93-101. EP = François Déroche. London.). Meisami and P. -EEA = J. London (later Costa Mesa. 1979. Part 1. New ed. ed. transl.

kalligrafii i perepletnogo iskustva. GL = W. . 1967. ³. Histoire des bibliothèques au Maroc. herausgegeben von W. 1982.EQ $E ±DP GDKls didactic poem for bookbinders”. A Grammar of the Arabic language. Istanbul. Cairo. 50-99. Wiesbaden. Cambridge. 1992. 1987. 1987. HN = Ñ \LGDK . Cairo. transl. 6 (1991): 41-58. Band I: Sprachwissenschaft. -HHB = Ahmed-Chouqui Binebine. HD = A. FZ = Mu¨ammad ÑAbd al-Ñ$] ] 0DU] T Al-)XQ Q DO-]DNKUDI \DK DO. ÑAbd al-6DO P + U Q &DLUR  5. A¨mad Mu¨ammad Ñ Và.VO P \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ8WKP Q . 1978 (reprint of the Cairo edition of 1929).ABBREVIATIONS 161 FN = Ibn al-1DG P Fihrist lil-1DG P %HLUXW ' U DO-MaÑrifah. Kaziev (Gaziev). 1994. FT = Oktay Aslanapa. Rabat. Wright. 1966.EU K P 1DÁ U ²arakat nashr al-NXWXE I 0LÁU I DOqarn al-W VLÑ Ñashar. Khudozhestvenno-tekhnicheskie materialy i terminologiia srednovekovoi knizhnoi zhivopisi. -GGA = Grundriss der arabischen Philologie. ed. Manuscripts of the Middle East. HT = Adam Gacek. )XQ Q DO-Turk wa-ÑDP Ðiruhum. HI = Mu¨ammad Murta á al-=DE G  ³±ikmat al-LVKU T LOá kutt E DOI T´ 1DZ GLU DO-makh  W. 3rd ed.U. Baku. Fischer.

OP Ñ ilá maÑrifat uÁ O DO-ULZ \DK wa-WDT\ G DO-VDP Ñ.1987? . Univ. 1389/1970. 5 (1976): IR = ShaÑE Q LEQ 0X¨ammad al-!WK U DO-4XUDVK  ³$O-Ñ. )DKP 6DÑd. IJ = Jan Just Witkam. IB = G. IT = Mu¨DPPDG 0DU \ W  ÑIlm al-taÑmiyah wa-LVWLNKU M DO-muÑammá Ñinda al-ÑArab.August 18. J. IN = A¨mad ibn MaÐP Q DO-%DOJK WK  Al-. Carswell and G. Bosch. 1981. . IH = A¨mad al-±XVD\Q  . IP = ±usayn Ñ$O 0D¨I Ì. London.EWLK M EL-Q U DO-6LU M. Beirut. 1983. Islamic bindings and bookmaking: a catalogue of an exhibition. 1973. of Chicago.M ] W DO-|DG WK DOODW NDWDEDK 0X|ammad % TLU DO-0DMOLV DO-IÁEDK Q . ed.1981. A¨mad ‚aqr. à W´ Al-Mawrid.VK UDK LOá ma| VLQ DO-WLM UDK. Damascus. Cairo/ Tunis. 1997: 57-63. Beirut. Cairo. ed. no.Q \DK DOUDEE Q \DK I DO-ÃDU TDK DO-ShaÑE Q \DK´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid.H. ed. Qum.162 ABBREVIATIONS -IIA = Adam Gacek.\   LEQ 0 Vá al-Ya¨ÁuE  Al-. The Oriental Institute. Petherbridge. 1995: 123-136. 8. May 18 . Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. ID = JaÑfar ibn Ñ$O DO-'LPDVKT  Al-. Déroche and F. “Instructions on the art of bookbinding attributed to the Rasulid ruler of Yemen al-Malik al-MuÌaffar”. 1401 AH [1989 or 1990]. Paris.2 (1979): 221-284. Richard. Chicago. “ÑIlm al-makhà 144-145.. “Human element between text and reader: the LM ]D LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ The codicology of Islamic manuscripts. 1319 A. IK = Ñ$EG $OO K LEQ 0X¨ammad ibn al-6 G DO-BaÃDO\DZV  Al-Iqti  E I VKDU| adab al-NXWW E. IM = Ñ. F.

Cairo.KL] QDK DO-0DJKULE \DK I ÑaÁr al-Sulà Q DO-±asan al-awwal”. S. Qum. ‚DO ¨ al-' Q DO-Munajjid. 1982. KB = A¨mad ibn al-± MM DO-Ñ$\\ VK 6XND\ULM Kashf al-|LM E ÑamPDQ WDO Tá maÑa al-Shaykh al-7LM Q PLQ DO-a€| E.LW E DO-WDONK Á I PDÑULIDW DVP Ð alDVK\ Ð. 1962. 6 pl. -JJA = al-Khaà E DO-%DJKG G  Al-.G E DOV PLÑ. Algiers. 1997. 1983. KC = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³$O-.PLÑ ma| VLQ NLW EDW DO-NXWW E. 20.ABBREVIATIONS 163 IW = Muhammad Faris Jamil.1961. .n. KD $E +LO O DO-Ñ$VNDU  . 1969. JM = Mu¨ammad ibn ±asan al-„ E  . JN -DP O DO-' Q LEQ DO-MuÃahhar al-±LOO  Al-Jawhar al-na{ G I shar| maniq al-7DMU G. ed.1 (1958): 81-106. Damascus.G E (Cairo). University of Michigan. Ph.. 0DMDOODW . s. 1985. Beirut. no. 38 (1989): 7-103. 1962. KG = JaÑfar ibn Khi r al--DQ [1889] (lithographed)..XOO \DW DO. -KKA 6XKD\ODK < V Q DO--XE U  Al-Kha al-Ñ$UDE ZD-taDZZXUXK I al-ÑuÁ U DO-Ñ$EE V \DK.D. JL = ÑAbd al-Laà I .. Riyad. Al-0DQ KLO. Baghdad. 1317 KH = Mu¨ammad ibn SaÑ G 6KDU I  Khuà à al-maÁ |if Ñinda al0DVK riqah wa-al-0DJK ULEDK PLQ DO-qarn al-U ELÑ ilá al-Ñ VKLU DOKLMU . ¨  Kashf al-ghi Ð.l. “Islamic wiraqah ‘stationeryl during the early Middle Ages”. [Tehran?].LW E DO-Ñ$UDE DO-makh  wa-Ñilm almakh  W (= Le manuscrit arabe et la codicologie).PLÑ li-DNKO T DO-U Z ZD. ÑIzzat ±asan.EU K P “Jildat muÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU yah”. 1363 [1984]. KF = Ayman FuÐ G 6D\\LG Al-. ed.

“Al-. 1. Mu¨ammad ‚ GLT 4DP¨ Z  Cairo. Leiden. 2. KM = Ñ$O LEQ .H.LW E DO-NXWW E ZDifat al-GDZ K ZD-al-qalam wa-taÁU IXK ´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. KK $E DO-4 VLP Ñ$EG $OO K DO-%DJKG G  ³. KU = Ñ$EG $OO K LEQ -DÑIDU LEQ 'XUXVW \DK 'XUXVWDZD\K.164 ABBREVIATIONS KI =DN 0X¨ammad ±asan. KT = Ñ$EG $OO K LEQ $E ' Ð G DO-6LMLVW Q  ³. 1937: 125-161. Materials for the history of the text of the QurÐ Q.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar: aÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. RDVK G DOÑ. 2 (1946): 9-18.LW E TDEOD LNKWLU Ñ al-ÃLE Ñah”.240 (1984): 61-68. KJ = Ñ8WKP Q DO-KaÑÑ N ³DO-Khià Ãah al-7 QLV \DK´ Majallat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK (Cairo). 1400 years of Islamic art: a descriptive catalogue.LW E DO-maÁ ¨if”.H. 1. Fehervari and Y. no.LW E DO-mukhaÁÁaÁ.KDWDP W DO-‚a¨ ¨ al-%XNK U ´ DaÑwat al¨aqq.3 (1964): 1933.VO P . 1978. 1316-21 A. 1981. no.Q Q  /RQGRQ  -91. Al. Safadi. Á KL = G. KR 6LK P 0X¨ammad al-0DKG  'LU V W DO-makh  W DO-. no. Cairo. KN = Ñ8WKP Q LEQ 6DÑ G DO-' Q  Al-MuqniÑ I UDVP PDÁ |if al-amÁ U.LW E.2 (1973): 43-78. ed. 1 (1963): 26-48. ed. no.VP ÑLO LEQ 6 GDK . KS < VXI DO-. London. by Arthur Jeffery.DWW Q  ³.

LW E DONXWW E. . 1976. Wiesbaden.XZDLW 1977. Raif Georges Khoury. . ed. . KZ $VDG LEQ 0 Vá.EU K P DO-6DPDUU Ð DQG ÑAbd al-±usyan al-)DWO  .LW E DO-zuhd. . ed.

1929. 5 (1990-91): 123-136. 1790-1930. -MMA = Mu¨ammad ibn Mu¨ammad ibn al-± MM DO-Ñ$EGDU DO-) V  AlMadkhal. Descriptive catalogue of a collection of Arabic manuscripts in the possession of E. ed. Cambridge. WLE Lam|at almukhtaÃLI I ÁLQ Ñat al-khaÃÃ al-Áalif. Leiden. Manuscripts of the Middle East. 2 (1987): 68-87. LT = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³/DP¨at Ñan taÐU NK DO-khaÃÃ al-Ñ$UDE I al-gharb al-. “Lists of books in Arabic manuscripts”. Localities and dates in Arabic manuscripts. “The library of šay° K OLG DO-âDKUD] U DO-1DTãDEDQG «´ Manuscripts of the Middle East. +D\ 0X¨ammad al-'DZVDU  Kuwait. 1984. Baghdad. Arabic-English lexicon. 1911-1931. by Mu¨ammad al0DQ Q  5DEDW   361-382.ABBREVIATIONS 165 -LLA = Lughat al-ÑArab. LB = Jan Just Witkam. Brill. Samarrai. 1992. LL = Edward William Lane. Al-MaÁ GLU DO-Ñ$UDE \DK OL-taÐU NK al-Maghrib: al-fatrah al-muÑ Áirah.S.500). Revue africaine. Ben Cheneb. 48 (1989): 21-29. “Liste des abréviations employées par les auteurs arabes”.VO P LOá al-qarn 19”. van Koningsveld and Q. LC = Adam Gacek. “The language of catalogues of Arabic manuscripts”. LS = Frederick de Jong and Jan Just Witkam. LE = M. 1978 (catalogue no. LD = P. Cairo. ed.J. MELA Notes. MB = al-Malik al-MuÌDIIDU < VXI LEQ ÑUmar al-*KDVV Q  Al-Mukh- . 302-303 (1920): 134-138. LM = ±XVD\Q LEQ < V Q LEQ 0X¨ammad al-. Rev.

1980. MN = Ñ$I I DO-%DKQDVV  MuÑjam mu€ala| W DO-kha al-Ñ$UDE ZD-alkha  Q. Damascus. MF = al-±asan ibn ÑAbd al-Ra¨ P DO-5 PDKXUPX]  Al-Mu|addith al-I Áil bayna al-U Z ZD-al-Z Ñ . MH = Ñ8WKP Q LEQ DO-‚DO ¨ al-6KDKUD] U  Muqaddimat Ibn al-‚DO I ÑXO P DO-¨DG WK. ed. MG -DO O DO-' Q ÑAbd al-Ra¨P Q DO-6X\ W  Al-0X]KLU I ÑXO P DOlughah wa-DQZ Ñih . Cairo. ME = A. MC OL¨ \DK . ML = ÑAbd al-Ra¨ P LEQ Ñ$O LEQ 6K WK DO-4XUDVK  MaÑ OLP DONLW EDK ZD-PDJK QLP DO-i€ EDK.G DO-Mawlá.d. MM = ÑAbd al-% VLà al-Ñ$OPDZ  Al-MuÑ G I DGDE DO-PXI G ZD-alPXVWDI G. 1992. 230 (1938): 551-575. Beirut. “Le muÁ¨af de la Mosquée de Cordoue”. 1349 [1930]. 1995. Mu¨ammad A¨PDG . Leiden. 1913. A medieval Muslim scholar at work: Ibn „ Z V DQG KLV OLEUDU\. MK = Etan Kohlberg. 20 (1970): 88-137. 1972. MJ = Mu¨ammad ibn A¨mad al-=LIW Z  ³0LQK M DO-iÁ EDK I PDÑrifat al-khuà à wa. 15. Mu¨ammad Ñ Vá 1989. Damascus. Beirut. 1992. Mu¨ammad Ñ$MM M DO-Khaà E Beirut.XZDLW 1 M =D\Q DO-' Q MuÁawwar al-kha al-Ñ$UDE . Journal asiatique.4 (1986): 185-248.U T . MD = Mu¨ammad ÑAbd al-Ñ$] ] 0DU] T ³$O-MuÁ¨af al-VKDU I GLU VDK IDQQ \DK´ Majallat al-MajmaÑ al-Ñ.OP DO-Ñ. Lamare. Beirut. 1391/1971. ed. Beirut.O W DO-NLW EDK´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. ed. | MI = Mu¨ammad Ri á al-0 PDT Q  MuÑjam al-UXP ] ZD-alLVK U W. no. n.166 ABBREVIATIONS ‚ taraÑ I IXQ Q PLQ DO-ÁunaÑ. .

MQ = A¨mad Rizq MuÁÃafá al-6DZ ¨LO  ³0LQ TD  \ DO-¨arf alÑ$UDE  DO-taÁ¨ I ZD-al-ta¨U I´ Ñ ODP DO-kutub. MR = Badr al-' Q 0X¨DPPDG LEQ -DP Ñah al-. Transactions of the American Philosophical Society. 75/76 (1995): 81-90. “Les manuscrits arabes datés du IIIe/IXe siècle”.EU K P DO-6DPDUU Ð  ³$O-MukhtaÁDU W ZD-al-UXP ] I DO-tuU WK DO-Ñ$UDE ´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-8UGXQ . 14. Mu¨\ DO-' Q ÑAbd al-Ra¨P Q 5DPD  Q 'DPDVFXV  MS = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³7DÐU NK DO-muÁ¨af al-VKDU I EL-alMaghrib”. 1992.IU T \DK´ WUDQVO Ñ$GQDQ -DZZ G DO-„umÑah. ed. 55/57 (1987/89): 343-379.1 (1969): 3-47. N. Wiesbaden/ Stuttgart. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. MV = François Déroche. 32 (1987): 105-114. no. MT = Adam Gacek. Materialien zur arabischen Literaturgeschichte. . 1976-87. London/Oxford.2 (1989): 201-203. 15. 18. “Maîtres et disciples: la transmission de la culture calligraphique dans le monde musulman”. MP = Martin Levey. Cairo..S. MW . “Makhà à W ÃLEE \DK Ñ$UDE \DK I 0DNWDEDW DO'LU V W DO-6KDUT \DK DO-. 52. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. pt.ABBREVIATIONS 167 MO = David James. MU < T W LEQ Ñ$EG $OO K DO-±DPDZ  MuÑjam al-XGDE Ð. The master scribes: QurÐans of the 11th to 14th centuries. 1936-38. no.4 (1962). no. MY = François Déroche. Revue des études islamiques.LQ Q  Al-Manhal alU Z I PXNKWDÁar ÑXO P DO-|DG WK DO-QDEDZ . “Mediaeval Arabic bookmaking and its relation to early chemistry and pharmacology”. Al-Mawrid. MZ = Rudolf Sellheim.6 (1993): 641649.

NM = ÑAbd al-Ñ$] ] DO-‚ ZLU  ³1DGZDK DO-makhà à al-Ñ$UDE ZDÑilm al-makhà à al-Ñ$UDE ´ Ñ ODP DO-kutub. NW = Mu¨DPPDG LEQ $E DO-Khayr al-±DVDQ DO-'LPDVKT  Al1XM P DO-VK ULT W I GKLNU EDÑ{ al-ÁDQ ÐiÑ al-mu|W M LOD\K I Ñilm alP T W (!). 45 (1977): 1-87. Cairo. NZ = A¨PDG 6KDZT %LQE Q “NiÌ P DO-taÑT EDK´ Fann fahrasat al- . London.168 ABBREVIATIONS -NNA = A¨mad ibn ÑAbd al-:DKK E DO-1XZD\U  1LK \DW DO-DUDE I IXQ Q DO-adab.LW E DÁ-ÁLQ ÑDWD\Q¶ RI $E +LO O DOÑ$VNDU DQG WKH µ0DÅal as-V Ðir’ of ]L\ Ð al-' Q LEQ DO-AÅ U´ Oriens. 2 (1987): 8-17. “Al-1XZD\U ¶V FODVVLILFDWLRQ RI $UDELF VFULSWV´ Manuscripts of the Middle East.EU K P 6KDEE ¨. ND = J. NS = S.EU K P 6KDEE ¨. Bonebakker.. NH . 1418/1998: 341-393. “ Na¨wa muÑjam taÐU NK OL-muÁÃala¨ wanuÁ Á IXQ Q ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ ‚L\ QDK ZD-|ifÌ al-makhà à W DO-. 1928. 1 ILPELU  HG .VO P  . NI = Ñ$EE V DO-Ñ$]] Z  ³1XÁ nos.A. II: texts from Avicenna’s library … ”. NC = Adam Gacek. Sadan. “Notes and texts from Cairo manuscripts. Damascus. NO = Dimitri Gutas. Revue des études islamiques. 2 (1987): 126-130. NT = A¨mad ibn Mu¨ammad al-0DTTDU  Naf| al- E PLQ JKXÁn alAndalus al-ra E.VO P \DK DÑP O DO-MuÐtamar al-7K OLWK OL-MuÐassasat al)XUT Q OLl-7XU WK DO-.EQ 4XWD\EDK WKH µ. Manuscripts of the Middle East.2 (1992): 679-683. Á I LM ] W DO-khaÃà à Q´ Al-Mawrid. 13-14 (1960-61): 159-194. 1. “Notes on some old manuscripts of the ‘Adab al-N WLE¶ RI . 1367/1949. no. “Nouveaux documents sur scribes et copistes”. Cairo. 13.3-4 (1971-72): 180-186. 1342/1923 .

M. 1985: 29-48.ABBREVIATIONS 169 makh 65-72. OS = Adam Gacek. 26 (1976): 199-212. Manuscripts of the Middle East. “Observations on the text and translation of al--DUV I ¶V 7UHDWLVH RQ µ+LVED¶´ Journal of Semitic studies. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). Derek Latham. “Ownership statements and seals in Arabic manuscripts”. New York. Rabat. PK = S. 1994 : 75-81. by FayÁal al-±DI\ Q &DLUR  -O- OD = François Déroche. Paris/Teheran. Daly.  W PDGNKDO ZD-qa{ \ .H. 5 (1960): 124-143. -PPA = Yves Porter. Fontanus: from the collections of McGill University. ed. Al-Makh  al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makh  W /H PDQXVFULW DUDEH HW la codicologie). 10 (1998): 41-63. 2 (1987): 88-95. 1992. PT = Terence Walz. OH = J. Aliþ “Problem kratica u arapskim rukopisima sa spiskom arapskih kratica iz 16 vjeka”. Peinture et arts du livre: essai sur la littérature technique indo-persane. “O. Modernization in the Sudan: essays in honour of Richard Hill.W. OM = Adam Gacek. Houdas et les écritures maghrébines”. “The paper trade of Egypt and the Sudan in the eighteenth and nineteenth centuries”. Prilozi Orientalnu Filologiju. . “On the making of local paper: a thirteenth century Yemeni recipe”. OT $GDP *DFHN DQG $OL <D\FLR÷OX ³2WWRPDQ-Turkish manuscripts in the Islamic Studies Library and other libraries of McGill University”.

4DZ Ñid fahrasat al-makh Ñ$UDE \DK. 1410/1990. -RRA = William L. RI = W. no.  W DO- QS = Mu¨ammad SaÑ G DO-4 VLP  4 P V DO-ÁLQ Ñ W DO-6K P \DK. SD = R. Beirut. SJ . Bookbinder. Bull. Chicago.EU K P 6KDEE ¨ ³6LMLOO TDG P OL-0DNWDEDW . Reading nastaÑliq: Persian and Urdu hands from 1500 to the present. Dozy. ed.4 (1986): 259-270. Badr A¨mad ]ayyif. Paris. 1 (1987): 21-38. Beirut.170 ABBREVIATIONS -QQF = ‚DO ¨ al-' Q DO-Munajjid. Paris. RN = Nabia Abbott. SK $E -DÑfar A¨mad ibn Mu¨ammad al-Na¨¨ V ‚LQ Ñat al-NXWW E. 1960. 1967. 195772. a new direction”. 2 (1956): 339-372. Cairo. “Shar¨ al-manÌ PDK DO-mustaà EDK I Ñilm alNLW EDK´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. Costa Mesa. 1995. Supplément aux dictionnaires arabes.PLÑ 4D\UDZ Q´ Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK. Chicago. Studies in Arabic literary papyri. SM = Ibn al-BaÁ Á. “Rebinding Islamic manuscripts. 1938. 1383/1963 (reprint of ‘al-„abÑah al-$P U \DK¶ 1920). Hanaway and Brian Spooner. 3rd ed. SL = Nabia Abbott. 15. The rise of the North Arabic script and its ¯urÐ QLF GHYHORSPHQW. -SSA = A¨mad ibn Ñ$O DO-4DOTDVKDQG  ‚ub| al-aÑshá f ÁLQ Ñat alLQVK Ð. . 1973.

1995. .Q Q  London. François Déroche. TK = Mu¨ammad ibn Mu¨ammad al-4DODO V  Tu|af al-NKDZ ÁÁ I uraf al-NKDZ ÁÁ. 5DVK G DO-Ñ. Rabat. Ricard. TB = Ya¨yá ibn Sharaf al-1DZDZ  Al-7LE\ Q I QurÐ Q. TF 0XU G DO-5DPP ¨ ³7DV I U 0DNWDEDW DO-4D\UDZ Q DO-ÑDW TDK´ 'LU V W DO-makh  W DO-. Paris/Istanbul.H. Les manuscrits du Moyen Orient. ed.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK wa-albashar: aÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. 1994: 11-32.LW E DO-WDU W E DO-LG U \DK ZD-alÑDP O W ZD-al-ÁLQ Ñ W ZD-al-PDW MLU ZD-al-| ODK DO-ÑLOP \DK. G E |amlat al- TC = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³7DTQ \ W LÑG G DO-makhà à al-MaghriE ´ Al-Makh  al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makh  W /H PDQXVFULW DUDEH et la codicologie). no. arabe 6844). 1997: 135-150.VO P .ABBREVIATIONS 171 SS = A¨PDG . “Un traité à l’usage des scribes à l’époque nasride”. 50-51 (1990): 13-18. P. Paris. TD = ÑAbd al-±ayy al-. ed.K Q ³6DP Ñ W PXÐallaf W DO-‚DJK Q DO-OXJKDZ \DK´ Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK. -TTA = Yvette Sauvan. ST = A¨mad ibn Mu¨ammad al-6XI\ Q  ‚LQ ÑDW WDVI U DO-kutub wa¨all al-dhahab. Rabat. Beirut. TI = „ KLU LEQ ‚ OL¨ al--D] ÐLU  7DVK O DO-PDM ] LOá fann al-muÑammá wa-al-DOJK ].H. Damascus. ed. 1989: 49-50. Damascus. “Some technical terms relative to the execution of Arabic manuscripts”.DWW Q  . TH = A¨PDG 6K NLU TaÁ| | al-kutub wa-ÁunÑ al-IDK ULV DO-muÑjamah wa-ND\I \DW  ab al-NLW E ZD-sabq al-0XVOLP Q ZD-al-IfranM I GK OLN. 1303 A. TE = Adam Gacek. MELA notes. MS (Paris.1 (1997): 55-90. 1965. 1925. 41. Bibliothèque nationale. 1346-49 A.

1991. F.VLU 5L\DG ' U DO-YaP PDK   -393. -UUA 1 U DO-' Q DO-Ñ8VD\O  ³8UM ]DK I O W GDZ W DO-N WLE´ AlDurar al-IDU Ðid al-munaÌÌDPDK I DNKE U DO-| MM ZD-ÃDU T 0DNNDK al-MuÑaÌÌamah. [Includes a facsimile of Chapter 6 from ‘al-Durr al-na  G IL G E DOPXI G ZD-al-PXVWDI G’ by Badr al-' Q DO-*KD]] @ TQ = al-Khaà E DO-%DJKG G  7DT\ G DO-Ñilm HG < VXI DO-ÑIshsh. 7-8 (1959-60): 1-42. TU = ÑAbd al-Ra¨P Q LEQ < VXI LEQ DO-‚ Ðigh.DQQ Q Revista del Instituto de Estudios Islámicos en Madrid. xx-xxxii. TS %DNU LEQ . “Technical practices and recommendations recorded by classical and post-classical Arabic scholars concerning the copying and correction of manuscripts”.d. Hyderabad. ed. Rabat. pl. Jedda. TN = ÑAbd al-6DO P + U Q Ta|T T DO-nuÁ Á wa-QDVKUXK . Les manuscrits du Moyen Orient. TP = Adam Gacek. Tu|IDW O DO-DOE E I ÁLQ Ñat al-kha wa-al-NLW E. . 1989: 51-60.VKE O  ³.EU K P DO-. HG 0DUZ Q 4DEE Q  %HLUXW  TM = Badr al-' Q 0X¨DPPDG LEQ -DP Ñah al-. Damascus.LQ Q  Tadhkirat alV PLÑ wa-al-PXWDNDOOLP I DGDE DO-Ñ OLP ZDO-mutaÑallim. 1982. ed. +LO O 1 M  7XQLV  TW = Mu¨ammad al-0DQ Q  TaÐU NK DO-ZLU TDK DO-0DJKULE \DK ÁLQ Ñat al-makh  al-0DJKULE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV  ilá al-fatrah almuÑ Áirah.LW E DO-WD\V U I ÁLQ Ñat al-WDVI U´ ed. 1353/1934. 1949. Kuwait. Ñ$EG $OO K . Paris/Istanbul. Déroche. by ÑAbd al-4 GLU LEQ 0X¨ammad al-AnÁ U DO--D] O  ed. n.172 ABBREVIATIONS TL %XUK Q DO-' Q DO-=DUQ M  TaÑO P DO-mutaÑallim DU T DO-taÑallum. ±amd al-. TT = ÑAbd al-+ G DO-Fa O  Ta¨T T DO-WXU WK.

Beirut. Beirut. 1981-83. Dublin. US $GDP *DFHN ³7KH XVH RI µNDE NDj’ in Arabic manuscripts”. 1 (1986): 49-53. -WWA = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³$O-:LU TDK DO-Ñ$ODZ \DK Ñabra sabÑat XT G PLQ al-miÐah al-KLMU \DK DO-WK OLWKDK Ñashrata”. Chester Beatty Library. Manuscripts of the Middle East. 17 (1971): 43-172. 1992. DaÑwat al-|aqq.2 (1977): 45-56. UK = al-MuÑL]] LEQ % G V ³ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DODOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨VLQ =DN  Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK. 23. -VVA = Wilhelm Ahlwardt.ABBREVIATIONS 173 UD = Ñ$EG $OO K DO-+ W  Al-Ñ8PGDK ULV ODK I DO-kha wa-al-qalam. Verzeichnis der arabischen Handschriften. Ñ WB = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³$O-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I Ñahd al-Sulà Q DO-Ñ$ODZ 0X¨ammad al-7K OLWK´ DaÑwat al-|aqq. 1983. WR = Mu¨ammad al-0DQ Q  “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I ÑaÁr alÑ$ODZ DO-awwal”. 1980. no. Graz. WM = A¨mad ibn Ya¨yá al-WaQVKDU V  Al-MiÑ\ U DO-muÑrib wa-alM PLÑ al-mughrib.10 (1975): 80-92. no. 16.4 (1982): 10-24. HG +LO O 1 M  %DJKGDG  UI = The unique Ibn al-Bawwab manuscript: complete facsimile edition of the earliest surviving naskhi QurÐan. WS = ±DE E =D\\ W Al-:LU TDK ZD-ÁLQ Ñat al-NLW EDK ZD-muÑjam alsufun. Hildesheim/New York. 18. . DaÑwat al-|aqq. no.

Tehran. 1308 [1890-1] (lithographed).Oá / -XP Gá al. Ñ -ZZM )DU G 6K ILÑ  ³=DNK ULI PXÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU \DK´ 0DMDOODW . 17. no.G E (Cairo). Technical terms in the glossary = aÑlá All K PDT PDKX = ilá NKLULK / PQ / LQ VK ÐD $OO K LVWLWKQ Ð) = intahá = baÑGX E E ED\ Q 5DMDE = taÑO TDK / = taÑ Oá = WDWKO WK / / = Jum Gá al.NKLUDK / = juzÐ MD]PDK MDZ E M Ðiz (see under waqf) = jalla shaÐQXK WDMO O.174 ABBREVIATIONS -YYM 6XOD\P Q DO-%DONK  <DQ E al-mawaddah li-GK DO-qurbá.1 (1955): 43-48. 6 pl. 2.XOO \DW DO.

= ¨ Ðil (ta¨Z O ¨D\O ODK.

/ = ¨DVEXQ $OO K (¨asbalah) / = ¨ VKL\DK = taÐNK U PXÐakhkhar). nuskhah (ukhrá) / = nuskhah (ukhrá) = nuskhah-badal = nuskhah-badal. nuskhaha Ál = mukhaffaf = 'K DO-±ijjah = 'K DO-QaÑdah 5DE Ñ al-7K Q  5DMDE 5DE Ñ al-Awwal 5DE Ñ al-7K Q / / = ra L\D $OO K Ñanhu (tar iyah) = ra¨LPDKX $OO K WDU¨ P.

 ra L\D $OO K Ñanhu (tar iyah). numrah / = ra¨LPDKX $OO K (tar¨ P.


ShaÑE Q 6KDZZ O = LQ VK ÐD $OO K LVWLWKQ Ð) = ShaÑE Q = aÁl. ÁDZ E (ÁDZ EXKX. Áa¨ ¨. Á ¨ib. VXÐ O = al-VK UL¨ = shar¨.

 Áallá All K Ñalayhi (Áalwalah). ‚afar = Áa¨ ¨ = aÁl / / / / / = Áallá All K Ñalayhi (Áalwalah) = ED\  . ra L\D $OO K .

ABBREVIATIONS 175 anhu (tar iyah).  abbah (ta E E.

= Ãurrah. laÑDOODKX UXN Ñ = laÑDQDKX $OO K / / / / / = Ñalayhi al-VDO P WDVO PDK. rajÑ. Ñ UL a. ÑDQ IXO Q IDUÑ. Ì KLU XQÌur / = maÑà IDK WDÑVK UDK VDP Ñ. faqaà / = à ED $OO K WKDU KX / / / = aà OD $OO K Ñumrahu = Ìann .

fa-tadabbar(hu) / = I Ðidat al-aÁl = fa-T OD = fa-\XT O = T OD TDEOD WDTG P PXqaddam). waraqah Ñ / / / / = qaddasa $OO K VLUUDKX RU U ¨ahu (taqG V. / = Ñazza wa-jalla = ÑDMMDOD $OO K farajahu / = maÑà IDK / = 5DE Ñ al-Awwal = 5DE Ñ al-7K Q = laÑallahu = ghalaà / = I Ðidah = fa-taÐammal(hu).

= 'K DO-QaÑdah = qawluhu / = NXUU V DK.

tamma. aÁl. Mu¨DUUDP O ]LP see under waqf) = al-mu¨DVKVK = muÐakhkhar muqaddam = al-muÁannif = Rama  Q = maÑÃ IDK = muqaddam muÐakhkhar = ED\ Q QXVNKDK XNKUá). NDGK  NDWDba(hu) = katabahu = badal (baddilhu). Rama  Q / = nuskhah (ukhrá) = K PLVK / = taÑO TDK / = intahá = waraqah = \XT O . malzamah. ShawZ O = laÑDQDKX $OO K = matn.

This page intentionally left blank .


This page intentionally left blank .

Vatican City. Bozzolo. Gruys and J. ed. Cockerell. includes the research published in Arabic and European languages on various aspects of the Arabic manuscript tradition. ——— The makings of the medieval Hebrew book: studies in palaeography and codicology. 1993. . London/New York. Greek and Latin manuscript traditions. 5th ed. Arabic manuscripts cannot be studied in isolation. M. ed. Medieval Latin palaeography: a bibliographical introduction. 2 vols. many practices and phenomena connected with Arabic manuscripts are also to be found in the Hebrew. apart from a number of entries in Turkish and Persian. Leonard. Their usefulness for the study of Arabic manuscripts will be evident for anyone who consults them. 1988. Malachi. Dain. A. The bibliography has been arranged by subject with the result that some entries are repeated in the various sections due to their broader coverage. by Dáibhí Ó Cróinín and David Ganz.1. It is therefore appropriate to mention here a number of important references dealing with the codicologies and palaeographies of the latter. 1990. Codicologica: towards a science of handwritten books. 1983. Hebrew codicology: tentative typology of technical practices employed in Hebrew dated medieval manuscripts. Beit-Arié. Les manuscrits.P. Indeed. 1997. Latin palaeography: Antiquity and the Middle Ages. 1953 (repr. Toronto. Bernhard. Ancient and medieval book materials and techniques. Paris. Transl. Maniaci and P. Bookbinding. and the care of books: a text-book for book-binders and librarians. however. 5 vols. 1979). 1993. reproduce all the entries found in the bibliographies listed below in Section I. It does not. 1984. Jerusalem. Cambridge. Alphonse. Paris. 1976. Sydney M. Paris. Bischoff. Boyle. 1976-1980. Paris. Munafò. Archéologie du livre médiéval: exposition organisée par le Centre national de la recherche scientifique et la Bibliothèque nationale. Leiden. Carla.BIBLIOGRAPHY 179 The present bibliography. Pour une histoire du livre manuscrit au Moyen Age: trois essais de codicologie quantitative. Gumbert.

Paris. Scribes and scholars: a guide to the transmission of Greek and Latin literature. Introduction à la codicologie. Paris. M. Louvain-la-Neuve. 1989. Johnston. “Tasks and problems of manuscripts research”. N. C. Encyclopedia of the book. 1990. . Recherches de codicologie comparée: la composition du codex au Moyen-Age en Orient et en Occident. Blanchard. Italo. New York. Le livre au Moyen Age. A. and Skeat. Del. études historiques et physico-chimiques. Glenisson. Roberts. Maniaci. 40 (1954): 169-204. Muzerelle. Paul O. Diringer. Proceedings of the British Academy. Reynolds. 1999. 1977. Paris. Denis. Paris.H. Albert. Questions de méthodologie et de terminologie”. Gruijs. T. London. Turnhout. Gallo. Les manuscrits datés: premiers bilans et perspectives (= Die datierten Handschriften: erste Bilanz und Perspektiven). Murdoch. peinture. 1985. Paris. “Paléographie. Les matériaux de la couleur. John E. New Castle. Paris. M. 1989. Codicologica. Lemaire. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits. codicologie et archéologie du livre. Hoffmann. Roberts. The hand-produced book. ed. Paris. Writing & illuminating. 1983. Delamare. and Wilson. Kristeller. François and Guineau. Rome. 1996. 1953. David. enluminure. La paléographie hébraïque médiévale. Glaister. London/New York.180 BIBLIOGRAPHY Les débuts du codex. C. “The codex”.G. 1996. Album of science: Antiquity and the Middle Ages. Jean. The birth of the codex. Paris. 11-13 septembre 1972. Terminologia del libro manuscritto. & lettering. Dukan. H.. 1986. Pigments et colorants de l’Antiquité et du Moyen-Age: teinture. P.C. Oxford. Geoffrey Ashall. Greek and Latin papyrology. Edward. Jacques. New York. 1 (1976): 84-90. 2nd ed. La réglure des manuscrits hébreux au Moyen-Age. Paris. 1974. Bernard. London. M. Neuchâtel/Neuenburg. 1998. 1983. 1988. 1985. 1988. 1984. 2nd ed. ed.D. L. 1974 : 19-25.

1982: 306-315. Turner. Libya). London.VO P \DK (Tripoli. Paris. Endress. Fischer. Wiesbaden. Sirat. I. London/New York. Index Islamicus on CD-ROM. Eric G. Martin L. 1998. 'KD\\ E 0LIW ¨ Mu¨ammad. VII/2 (1998): 2-7. 1977. “A select bibliography of Arabic language publications concerning Arabic manuscripts”. 1991. Colette. Toronto. Ñ . Yale University. 1974. ——— “Arabic language publications on manuscripts (Part I)”. VII/1 (1998): 3-8.VO P   ÑAbd al-Ra¨P Q ÑAbd al--DEE U . 1994. Les tranchefiles brodées: études historique et technique. Les techniques de laboratoire dans l’étude des manuscrits. 1989. The medieval book: illustrated from the Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Paris. Stuttgart. ——— “Arabic language publications on manuscripts (Part II)”. Manuscripts of the Middle East. Gerhard. Thompson. West. Oxford. 1 (1986): 106-108. Wouters. 1989. 1. 4 vols.DVKVK I DO-GDZU \ W DO-Ñ$UDE \DK.VO P  ELEO\ MU I \DK EL-al-LQW M DO-ILNU DO-Ñ$UDE PLQ  LOá 1998. Paris. Textual criticism and editorial technique applicable to Greek and Latin texts. 1972. Band I: Sprachwissenschaft. “Handschriftenkunde”. Du scribe au livre: les manuscrits hébreux au Moyen Age. 6 (1989): 367-398.XOO \DW DO-DaÑwah al-. GENERAL AND INTRODUCTORY STUDIES I. herausgegeben von W. Manuscripts of the Middle East. Baghdad. Maunde. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient. MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.BIBLIOGRAPHY 181 Shailor. “±arakat al-taÐO I ZD-al-kutub wa-alPDNWDE W´ 0DMDOODW . The typology of the early codex. 13-15 septembre 1972. [Philadelphia]. Grundriss der arabischen Philologie. 5 (1990-91): 9-19. Adam. An introduction to Greek and Latin palaeography. 1912. CNRS. Barbara A. A. Bibliographies Á Abd al-+ G  0D¨ammad Fat¨  Al-7XU WK DO-Ñ$UDE DO-. Gacek. Paris. “From papyrus roll to papyrus codex: some technical aspects of the ancient book fabrication”. E. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient.

(Published in loose-leaf format within Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient). J.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ 18th-19th November 1995. Dutton.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-30th November 1997. François Déroche et al. ed. London. ed.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-albashar.J. London.182 I.Petersburg/Helsinki. St. Yusuf Ibish and George Atiyeh. Fichier des manuscrits moyen-orientaux datés (FiMMOD). Periodicals Á BIBLIOGRAPHY Ñ ODP DO-makhà à à wa-al-QDZ GLU. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  “Livres et lecture dans le monde ottoman”. 1 (1986) – . 1992. no. thème sous la responsabilité de Frédéric Hitzel. Yusuf Ibish. 1420/1999.Q Q  London. Manuscripta Orientalia. ed. London. Manuscripts of the Middle East: a journal devoted to the study of hand written materials of the Middle East. Y. ed. Atiyeh. 1991. 1995.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ .IWLW ¨ OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Paris. 2. Witkam. . 1995. I. Conference proceedings and composite works $KDPP \DW DO-makhà à W DO-. 1996.VO P \DK AÑP O DO-MuÐtamar al-. 'LU V W DO-makhà à W DO-. Riyad. 1. Paris. 87/88 (1999).VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. The codicology of Islamic manuscripts. 1 (1996) – . The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. 1991– . Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. London. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée. George N.. Leiden. ed. François Déroche. ed. Proceedings of the Second Conference of al-)XUT Q . Albany.1 (1995) – . Editing Islamic manuscripts on science. 1997. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . International journal for Oriental manuscript research. The conservation and preservation of Islamic manuscripts.VO P . 3. ed. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Cairo. NY. ed. 1 (1955) – .

. Istanbul/Paris.Oá. 1998. Francis Richard et Maria Szuppe.BIBLIOGRAPHY 183 Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH Ht la codicologie).VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ (30th November – 1st December 1991). London. ed. London. sous la direction de Ashirbek Muminov. Markaz al-JumÑah al-0DM G OLO-7KDT IDK ZD-al-7XU WK [1997]. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. Al-7DM ULE DO-Ñ$UDE \DK I IDKUDVDW DO-makhà à W ed. al-. al-PXZ ILT  0 \ 1997 m.VO P PLQ DO-WDUP P LOá al-WDMO G DOdawrah al-WDGU E \DK DO-GDZO \DK DO. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. ed. 1997 HG . ‚L\ QDK ZD-¨ifÌ al-makhà à W DO-. 1989. London. Ta¨T T PDNKà à W DO-ÑXO P I DO-WXU WK DO-. Déroche and F. Dubai.EU K P 6KDEE ¨. Casablanca. 1994. John Cooper. Déroche.VO P  ZD Ñ \DW DO-majP Ñ W ZD.VO P . 18-19 Nov. Paris. Rabat. 1992. 7 (1999). FayÁal al-±DI\ n.VO P  -30 Nov. ilá 9 Mu¨arram 1418 h. Actes du colloque d’Istanbul (Istanbul. Richard. The significance of Islamic manuscripts. ed.EU K P 6KDEE ¨. thème sous la responsabilité de Geneviève Humbert. M. (forthcoming). 1998. Paris.P U W DOÑ$UDE \DK DO-Mutta¨LGDK PLQ  'K DO-²ijjah 1417 h.I T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  “La tradition manuscrite en écriture arabe”. Turnhout. 1999. ilá 15 M \  m. Les manuscrits du Moyen-Orient: essais de codicologie et de paléographie. Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. Zerdoun BatYehouda. ‚LQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE DO-. ed.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al7K OLWK OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. 26-29 mai 1986). Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ] 1990. Dubayy. 1999. F. Recherches de codicologie comparée: la composition du codex au Moyen Age en Orient et en Occident. F. 1995 HG . Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée. “Patrimoine manuscrit et vie intellectuelle de l’Asie centrale islamique”.VO P  DE¨ WK DO-MuÐtamar al-5 ELÑ li-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Cairo. 1997. Cahiers d’Asie centrale.

31.OP DOÑ.OP \DK  %HQFKHULID %LQVKDU IDK.U T . [Florence]. St. ed.2 (1990): 189-197. ÑAà Р$OO K 6DP U TaÐU NK ZD-fann ÁLQ Ñat al-NLW E %HLUXW ' U ÑAà Р$OO K  ÑAà \DK 0X¨\ DO-' Q Al-. Anas B. Efim A. “The triumph of the qalam”.XZDLW ' U DO-Bu¨ WK DOÑ.. General studies and surveys Á Abd al-+ G  Ñ$GQ Q ³7DGZ Q DO-makhà à al-Ñ$UDE I DO-ÑaÁr alÑ8WKP Q  -1225”.VO P \DK. $P Q 0X¨ammad Mu¨ammad. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  I. Tarjamah wa-taÑO T 6DÑd ibn Ñ$EG $OO K DO-±ubayÑ Q 5L\DG 0DNWDEDW DOMalik Fahd al-WaÃDQ \DK   [Based on his “Islamic books”. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. 1968-83: 13. The Islamic book: a contribution to its art and history from the VIIth to the XIIIth century. 11. 4. Petersburg. T.LW E DO-. and Rezvan. no. Khalidov. Oleg F.184 BIBLIOGRAPHY Al-7XU WK DO-ÑLOP DO-Ñ$UDE  PDQ KLM WD¨T qih wa-LVKN ODW QDVKULK. no. Majallat al-MajmaÑ al-Ñ. al-Ñ$O  ‚ OL¨ A¨mad.W.VO P  . Pages of perfection. New York.Oá”. 1929. Al-Kutub al-. and Grohmann.] Arnold.VO P \DK DO. 90-111.2 (1980): 3-46. Akimushkin. “Al-Tadw Q ZD-ÌXK U DO-kutub al-muÁannafah I DO-ÑXK G DO-. Adolf. Ñ ODP DO-kutub. Encyclopaedia of Library and Information Science. Lugano/Milan. 1995: 35-75.

VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. London. 1961.VL ND Z ZLHFLH .VODPX. 1993. Józef. Y. Warsaw. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  'LU V W I Ñilm al-makhà à W ZD-al-ba¨th alELEOL\ JKU I  5DEDW . Proceedings of the Second Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation.PLÑat Mu¨ammad al-. ed. 1995: 103-121. ——— “ KLUDW DO-makhà à W PDMK ODW DO-muÐallif: al-makhà à W DOtaÐU NK \DK ZD-al-MXJKU I \DK PLWK ODQ´ 'LU V W DO-makhà à W DO.K PLV .VO P .XOO \DW DOG E ZD-al-Ñ8O P DO-. AÑP O DOMuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Dutton.Q Q  London. 1997: 207-227. HG 5DVK G DO-Ñ. The codicology of Islamic manuscripts. . Bielawski. 0RKDPHG ³3UREOHPV RI DWWribution in historical and geographical works”.QV Q \DK  Ñ .

S. 1991: 811-823.BIBLIOGRAPHY 185 %LQ =XZD\W Q DO-6K GKLO  TaÐU NK al-NLW E EL-7 QLV TDG PDQ ZD¨DG WKDQ NKDÃÃan wa-QDV NKDWDQ ÃLE Ñan wa-QDVKUDQ LVK UDWDQ wa-WDZ] Ñan . by Tatiana Minorsky.LW E I DO-¨a  UDK DO-. 4-6 (1965): 9-57. Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe. “Handschriftenkunde”.LW EDK Ñinda al-Ñ$UDE I DO-M KLO \DK ZD-Áadr al. Krachkovskii.1 (1963): 26-48. Riyad. ——— “Andalusian-Arabic manuscripts in Christian Spain: some supplementary notes”. Among Arabic manuscripts. Transl. Paris. 12 (1992): 75-110.Y. Israel Oriental studies.VO P DO-makhà Ã. al-. TaÐU NK DO-ZLU TDK DO-0DJKULE \DK ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV à ilá al-fatrah al- .VO P   al-KaÑÑ N Ñ8WKP Q ³$O-Khià Ãah al-7 QLV \DK´ Majallat al-Maktabah al-Ñ$UDE \DK (Cairo).. 1986. Gerhard. al-. 1982: 271-291. 1989. Band I: Sprachwissenschaft. al-Ma¨ VLQ  6DP Ð =DN  'LU V W I DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.] ——— “Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK ED\QD DO-taÐO I ZD-al-LPO Д. 0DMDOODW . ±DPP GDK 0D¨P G Ñ$EE V TaÐU NK DO-NLW E DO-. Wiesbaden. Endress. 61. 1997.3 (1964): 19-33.. P. Grundriss der arabischen Philologie. 1. Fischer. Koningsveld. Frankfurt am Main.. no.LW E DO-0DJKULE ZD-T PDWXK´ Al-Ba¨th al-ÑLOP . 4 (1974): 303-311. %HLUXW ' U DO-Gharb al-. “Andalusian-Arabic manuscripts from Christian Spain: a comparative intercultural approach”. Bibliothèque nationale de France. herausgegeben von W. Geburtstag. Arabskie rukopisi i arabskaia rukopisnaia traditsiia. Moscow. 1.VO P´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK EL-Dimashq. A. van. al-±DOZDM  ÑAbd al-6DWW U Al-Makhà à al-Ñ$UDE  &DLUR ' U DO-7KDT fah. I. no. “Al-. François et al.: Jeddah. Déroche. 1985. &DLUR ' U *KDU E  al--XE U  <D¨yá Wah E Al-. B. W  $¨mad.XOO \DW DO-Lughah al-Ñ$UDE \DK (Riyad). Leiden.DWW Q  0X¨DPPDG . Maktabat MiÁE ¨. Khalidov.EU K P ³$O-.2 (1986): 348-361. Tunis. no. [2nd revised ed.VO P \DK 7KH book in Islamic civilization). 2000. Maktabat al-Malik al-Fahd al-WaÃDQ \DK  al-0DQ Q  0X¨ammad. Festgabe für Hans-Rudolf Singer zum 65. 1953.

[Also translated from the English into Arabic: al-.IWLW ¨ li-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. 1992: 7-17. Ancient and medieval book materials and techniques. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZDshayÐ min qa  \ K 5L\DG ' U DO-0LUU NK  Nasr.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th November – 1st December 1991).VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al-. Damascus. 1993: 2. Munafò.IWLW ¨ OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Maniaci and P. ed.K PLV .UM ³$O-±LI Ì Ñalá al-WXU WK ZD-al-daÑwah ilá dir VDWLK´ AhamP \DW DO-makhà à W DO-. Franz.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al. London. ed. tarjamat ±aydar Ghaybah. Rosenthal.VO P . London.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ (30th November – 1st December 1991). al-$K O  @ Piemontese. “Il manoscritto come specchio di una cultura: il caso dell’Islam”. 24 (1994): 1-7. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . John Cooper. 0DTGLV  .EU K P . 1997. R.EU K P ) DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK TLU Ð W WDÃE T \DK. Albany. Orsatti. %HLUXW 'DPDVFXV ' U DO-Fikr. ÑAbd al-Ñ$] ] LEQ 0X¨ammad. Transl. Gazette du livre médiéval. “‘Of making many books there is no end’: the classical Muslim view”. N. Princeton. al-Musfir.XOO \DW DOG E ZD-al-Ñ8O P DO-. 1995: 33-55. 1992: 17-22. ed. 1992: 29-42. Atiyeh. “Islamic manuscripts in the West”.LW E DOÑ$UDE PXQGKX QDVKÐatih ¨attá ÑaÁr al-ÃLE Ñah.. 1992: 45-54. London. Paola. ——— “The significance of Islamic manuscripts”. %HLUXW ' U DO-Gharb al-. Sayyid Husayn.186 BIBLIOGRAPHY muÑ Áirah 5DEDW . M. George N. ed. [from the Danish Den Arabiske Bog] by G. in 3. 1984.PLÑat Mu¨ammad al-. Hillenbrand. ed. The significance of Islamic manuscripts.Y. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. . ——— “Le manuscrit islamique: caractéristiques matérielles et typologie”. Pedersen.QV Q \DK  ——— Qabas min Ñaà Рal-makhà à al-0DJKULE 4XLQWHVVHQFH GHV manuscrits marocains). French. 269-331.VO P \DK´ AhamP \DW DO-makhà à W DO-. Vatican City.VO P . London. ³$KDPP \DW DO-makhà à W DO-. 0XU ZDK . The significance of Islamic manuscripts. Johannes.VO P    vols. Angelo Michele. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . The Arabic book. John Cooper.

Al-. 6D\\LG $\P Q )XÐ G. 43. 36-58. J.BIBLIOGRAPHY 187 Sadan. Bibliotheca Orientalis.LW E DO-Ñ$UDE al-makhà à wa-Ñilm almakhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD FRGLFRORJLH. “Genizah and Genizah-like practices in Islamic and Jewish traditions”. 1-2 (1986).

Annales islamologiques (= ²DZO \ W ..VO P \DK. Cairo: al-' U al-MiÁU \DK DO-/XEQ Q \DK   YROV ——— “‚LQ Ñat al-NLW E DO-Ñ$UDE DO-makhà Ô.

J.. pl. Prague. 6K NLU 0D¨P G $E )DKU ³'KLNU \ W PDÑa mu¨LEE DO-makhà à W´ $KDPP \DW DO-makhà à W DO-. 31. Starkey. Papers in honour of Ivan Hrbek. Sarajevo.EU K P Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-al. new ed. 5: 207-208. Markaz al-Makhà à W wa-al-7XU WK Za-al-:DWK Ðiq. (1997): 1-39. new ed. Viviane. “Notes on some old manuscripts of the Adab al- . Sellheim.D. A. 2 vols. London.L. Selected studies of one or more manuscripts Abbott. WLE &KHOHEL -1657) and alphabetization: a methodological investigation of the autographs of his ‘Kashf alÌXQ Q¶ DQG µ6XOODP DO-wuÁ O¶´ Scribes et manuscrits du MoyenOrient. 1992: 23-28. 1988: 1. Richard. “A possible Fulani autograph in the Library of SOAS”. 1997: 235-263. 8: 149-154. the Arab world and Africa. 5. EI. Threefold wisdom: Islam. XV-XVIII. “Books and book-making”. 1988. “A ninth-century fragment of the ‘Thousand Nights’: new light on the early history of the Arabian Nights”. 1999. I. ed.A. Nabia. J. Kuwait.. “Two rare manuscripts”.H. %LUQEDXP (OHD]DU ³. Rudolf. London/New York. Déroche and F.VO P  IDZ ÐLG T PDK ÁL\ QDK. A. 154-160. 1 (1970): 112-113.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al.LW E´ EI.J.VO P . Svjetlost. F. ed. 8 (1949): 129-164.J. Encyclopedia of Arabic literature. S.. Journal of Near Eastern studies. and Sukanda-Tessier. &DLUR ' U DO-$P Q  äGUDORYLü 0XKDPHG Bosansko-+HUFHJRYDþNL SUHSLVLYDþL GMHOD X DUDELþNLP UXNRSLVLPD.S. Sharpe. al-6KD\E Q  0X¨DPPDG LEQ . “Nuskha”. ³. Bivar. Arberry. Witkam. Paris. Bonebakker. J. Meisami and P. =D\G Q < VXI Al-7XU WK DO-PDMK O LÃO ODK Ñalá Ñ ODP DO-makhà à W. 1993: 39-46.IWLW ¨ OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Journal of Arabic literature.

LW E DÁ-ÁLQ Ñatayn RI $E +LO O DOÑ$VNDU DQG WKH MaÅal as-V Ðir of ]L\ Ð ad-' Q LEQ DO-AÅ U´ Oriens. 2 (1987): 18-36. “A propos du manuscrit ‘arabe 6726’. De Blois. François. Manuscripts of the Middle East. Daiber. François. Hans. ³7KH ROGHVW NQRZQ ) Ãimid manuscript from Yemen”. Bibliothèque nationale. Paris (al-AÁmaÑ  7DÐU NK PXO N DO-ÑArab alDZZDO Q. “An Arabic manuscript library: some important discoveries”. Déroche. the . 14 (1984): 1-7.188 BIBLIOGRAPHY N WLE of Ibn Qutayba. Proceedings of the Seminar for Arabian studies. 13-14 (1960-61): 159-194.

no. Supplément grec 911 (année 1043)”. ed.LW E GH 6 EDZD\KL G’après l’autographe d’un grammairien andalou du XIIe siècle”.1 (1983): 112-142. BnF. Paul. Géhin. 6 pl. Déroche. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñ ilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD FRGLFRORJLH. ed. 1997: 161-175. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Déroche and F. 1989: 23-30. Der Islam. “Un manuscrit bilingue grec-arabe. no. Richard. Humbert. 58 (1990): 209-212. “Copie ‘à la pecia’ à Baghdad au IXe siècle?”. ——— ³/H . Paris. Angelika. ——— “Bemerkungen zu Handschriften ÑUmar as-6XKUDZDUG V echten und vermeintlichen Autographen”. “Codicologie comme source biographique: à propos d’un autographe inédit d’Ibn al-öDX] ´ Les manuscrits du Moyen-Orient. Gazette du livre médiéval. Hartmann. Istanbul/Paris. 60. Geneviève.´ Revue des études islamiques. F. F.12 (1988): 12-15.

1977. “Über ein MuwaÃÃaÐ-)UDJPHQW LQ GHU = ZL\D DO1 Áiriyya in TamaJU W 0DURNNR. Mingana. Hespéris. 1936.LW E DO-Ñibar’ offert par Ibn ±DOG Q à la bibliothèque d’al-?DUDZ \ Q à Fèz”.. van. Rabat. Muranyi. Koningsveld. P. A. Cambridge. Journal asiatique. The Latin-Arabic glossary of the Leiden University Library. A contribution to the study of Mozarabic manuscripts and literature. 1994: 9-20. $Q LPSRUWDQW PDQXVFULSW RI WKH WUDGLWLRQV RI %XNK UL with nine facsimile reproductions.S. “Un manuscrit de la bibliothèque du calife al±akam II”. Miklos. ——— “Note sur l’H[HPSODLUH GX µ. 203 (1923): 161-168. Leiden. Lévi-Provençal. 18 (1934): 198-200. E.

´ Die Welt des Orients. . 29 (1998): 149-157.

Hellmut. “Two Sudanese manuscripts of the 17th century”. “Un recueil original de philologie gréco-copto-arabe: la Scala Copte 43 de la Bibliothèque nationale de France”. J. R. 6D\\LG $\P Q )XÐ G ³(DUO\ PHWKRGV RI ERRN FRPSRVLWLRQ DO0DTU ] ¶V GUDIW RI µ. Wiesbaden. Arabica. 7 (1954): 322-347. PinderWilson. Proceedings of the Second Conference of Al)XUT Q . AÑP O DO-MuÐtamar al7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Stern. 'LU V W DO-makhà à W DO-. Adel.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ -5 Dec. Schacht. Ritter. 6 (1953): 63-90.1993. “Autographs in Turkish libraries”. J. ——— “Sur quelques manuscrits de la bibliothèque de la mosquée d’al-QaraZL\\ Q´ Etudes d’orientalisme dédiées à la mémoire de Lévi-Provençal. “Trois manuscrits de la bibliothèque du savant damascain < VXI LEQ ÑAbd al-+ G ´ Journal asiatique. G. VII(XI)-XXX(XXXIV). ——— “„DU TDW DO-taÐO I Ñinda al-TXGDP Ð PLQ NKLO O PXVDZZDGDW DO0DTU ] OL-. 6HOOKHLP 5 ³1HXH 0DWHULDOLHQ ]XU %LRJUDSKLH GHV < T W´ Schriften und Bilder: drei orientalistische Untersuchungen.VO P  HG 5DVK G DOÑ.VO P \DK bayna iÑWLE U W DO-P GGDK wa-al-bashar. 5 (1928-30): 541-560. Taf. H.BIBLIOGRAPHY 189 Palmer. ——— “Some noteworthy manuscripts of the poems of AbuÐl-Ñ$O Ð al-MaÑDUU ´ Oriens. Bulletin of the School of Oriental Studies. Déroche and F. London. London Institution. ed. 1984.J. S.M. “On some manuscripts in the libraries of Kairouan and Tunis”. 1997: 153-162.LW E DO-khiÃaÔ. ³$ PDQXVFULSW IURP WKH /LEUDU\ RI WKH *KD]QDZLG $P U ÑAbd al-5DVK G´ Paintings from Islamic lands. Paris. F.Q Q  London. “Les autographs d’al-0DTU ] ´ Al-Makhà à al-Ñ$UDE wa-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD FRGLFRORJLH. R. 14 (1967): 225-258. 270 (1982): 229256. ed. Richard. London. Witkam. 271-284. 1969: 7-31. 1995: 93-101. Sidarus. Oriens.LW E DO-khiÃaÃ’”. 1967: 41(87)-72(118). The Codicology of Islamic manuscripts. 1962: 1. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient.] Vajda. Paris. 1997: 293-326. Oxford.[Reprinted in his History and culture in the medieval Islamic world.

Rabat.. . 1994: 89-98.

4 (1988): 155-180. I DO-Aq¨iÁ U DQG KLV µ1LÌ P DO-ÑXODP Ð LO ° WDP al-DQEL\ ¶ D IDFsimile edition of MS Bratislava TF 136”. ——— “Manuscripts & manuscripts”.LW E 4DPÑ al-Z ã Q I ¢amm al-EDUU ã Q¶ E\ 1 U DO' Q Ñ$O E DO-öD]] U D IDFVLPLOH HGLWLRQ RI WKH XQLTXH PDQuscript”.  0DQXVFULSW SURGXFWLRQ DQG FXOWXUH ZLU TDK.190 BIBLIOGRAPHY ——— “±DVDQ . Manuscripts of the Middle East. ——— ³7KH µ. . 2 (1987): 111-125. 4 (1989): 85-114. 1 (1986): 86-99. Manuscripts of the Middle East. Manuscripts of the Middle East. 1 (1986): 111-117.

——— TaÐU NK DO-ZLU TDK DO-MagKULE \DK ‚LQ Ñat al-makhà à alÑ$UDE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV à ilá al-fatrah al-muÑ Áirah. 3 (1989): 117119.246 (1985): 133-151.DUE M .K PLV . Déroche. Muhammad Faris. Rabat.4 (1982): 10-24. 1985. al-0DQ Q  0X¨DPPDG ³6KDZ KLG PLQ L]GLK U DO-ZLU TDK I 6DEWDK DO.PLÑat Mu¨ammad al-. Islamic culture. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. Ahmadmian.IU T \DK DO-7 QLV \DK PLQ DO-qarn al-WK OLWK LOá al-NK PLV OLOhijrah)”. Akhtar..Q \DK EL-al-kutub wa-jamÑXK I . DaÑwat al-¨aqq. 9 (1935): 131-143.2 (1977): 45-56. 9 (1937): 294-310. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I Ñahd al-Sulà Q DO-Ñ$ODZ Mu¨ammad al-7K OLWK´ DaÑwat al-¨aqq. no. . “Copier des manuscrits: remarques sur le travail du copiste”. ——— “More about the art of waraqat”. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming).XOO \DW DO. Ñ Á . Muslim bookproducing)”. University of Michigan.XOO \DW DO. I T Ñ$UDE \DK. . no. François. 18.G E ZD-al-Ñ8O P al-. “Islamic wiraqah ‘stationery’ during the early Middle Ages (bookmaking. 23. Jamil. 9 (1984): 66-71. All-India Oriental Conference.VO P \DK´ MajalODW . Ph. “The art of waraqat during the Abbasid period”.D. Abd al-:DKK E ±asan ±XVQ  ³$O-Ñ. diss.UM ³$O-:LU TDK ZD-al-ZDUU T Q Ñinda al-ÑArab”.G E EL-TiÃZ Q. no.QV Q \DK ——— “Al-:LU TDK DO-Ñ$ODZ \DK Ñabra sabÑat ÑXT G PLQ DO-miÐah alKLMU \DK DO-WK OLWKDh Ñashrata”. 1 (1955): 72-90. 24.

18 (1971): 17-47. Frederick and Witkam. no. 14. 2 vols. Ñ$O LEQ .10 (1975): 80-92. Libraries (selected bibliographies and studies) Auchterlonie. no.VO P ¨attá QLK \DW DO-Dawlah al-WaÃà V \DK´ Al-Ba|th al-ÑLOP . ed. DaÑwat al-|aqq. Sarajevo. 26 (1987): 37-90. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  ³ KLUDW ZDTI DO-NXWXE I WDÐU NK DO-NKL] QDK al-MaghriE \DK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. 1977: 235-265. Al0DQ KLO.4 (1989): 178-195. 63. al-Namlah.VO P ´ 7XU WKXQ . AsÑad. England. Arab Islamic bibliography: the Middle East Library Committee guide.C. „ayyib. 7. Grimwood-Jones et al. Hassocks. De Jong. Histoire des bibliothèques au Maroc. Svjetlost. 16. Ahmed Chouqui.EU K P Al-:LU TDK ZD-ashhar aÑO P DO-warU T Q GLU VDK I DO-nashr al-TDG P ZD-naql al-maÑO PDW.BIBLIOGRAPHY 191 ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ$ODZ DO-awwal”. “Min a¨Z O DO-QXVV NK I WXU WKLQ DO-Ñ$UDE DO. =D\\ W ±DE E ³$O-:LU TDK ZD-al-ZDUU T Q I DO-. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃaQ \DK  al-1 ÁLU  $¨mad Ñ$O  ³$O-:DUU T Q ZD-al-QDVV NK Q ZD-dawruhum I DO-¨a  UDK DO-Ñ$UDE \DK DO-. Jan Just. I. Riyad. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK DO-Dawlah al-SaÑG \DK´ AlBa|th al-ÑLOP . “Libraries”. “The library of šay° K OLG DOâDKUD] U DO-NaqšabanG G. Binebine. Rabat. äGUDORYLü 0XKDPHG Bosansko-+HUFHJRYDþNL SUHSLVLYDþL GMHOD X DUDELþNLP UXNRSLVLPD.H. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK PLQ DO-fat¨ al-. 29 (1412 A. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ$ODZ DO-U ELÑ”. J. 16 (1970): 37-65. 1988.VO P´ Al-Mashriq.VO P \DK´ Al-' UDK. 1992. 41 (1947): 305.P. no. D.3 (1988): 409-436.):90-104.350.

Manuscripts of the Middle East. G. . Deverdun. no.C.”.-1700 J.259)”. Hespéris. “Un registre d’inventaire et de prêt de la bibliothèque de la mosquée ÑAli ben Youssef à Marrakech daté de 1111 H. Maktabat al-Asad. D IDFVLPLOH RI WKH LQYHQtory of his library (MS Damascus. 31 (1944): 55-59. 2 (1987): 68-87.

new ed. Band I: Sprachwissenschaft. 6 Ñ W  <D¨yá Ma¨P G Al-Waqf wa-binyat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK istib Q OLO-PDZU WK DO-WKDT I . Cahiers de l’Asie centrale.VO P \DK. Ashirbek and Ziyadov. Encyclopaedia of Arabic literature. 4. Les bibliothèques arabes publiques et semi-publiques en Mesopotamie. Wasserstein. Richter-Bernburg. Gerhard. 470-471. ed. J. and Pearson. “Maktaba”. medieval”. 5 (1990-91): 99-105. London/ New York. Adam. herausgegeben von W. Fischer. Meisami and P. W. 1987. 1967. “Libraries. Cairo. Damascus. Shavasil. Gacek.PLÑat al-4 KLUDK  al-0DQ Q  0X¨ammad. “The library of al-´akam II al-MustanÁir and the culture of Islamic Spain”. Beirut. Ayman FuÐ G ³.192 BIBLIOGRAPHY Eche. 1998: 2. 1982: 306-308. David. J. en Syrie et en Egypte au moyen âge. “Handschriftenkunde”. Sayyid. New York. “Al-. ±DPP GDK 0X¨DPPDG 0 KLU Al-0DNWDE W I DO-.KL] QDW NXWXE DO-) ÃLP \ Q KDO EDTL\D PLQK shayÐ?” Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.46 (1989): 26-29. “L’horizon intellectuel d’un érudit du XVe siècle: nouvelles découvertes sur la bibliothèque de Mu¨ammad Pârsâ”. 7 (1999): 77-98. Heffening. EI. . no. MELA notes. Mosque libraries: an historical study. MaÃbaÑDW .D. no.KL] QDK DO-0DJKULE \DK I ÑaÁr al-Sulà Q al-±asan al-Awwal”. Wiesbaden. 1 (1958): 125-136. Endress. FuÐ G ³1DÁÁ Q TDG P Q I LÑ UDW DO-kutub”. Markaz al-Malik FayÁal lilBu¨ WK ZD-al-'LU V W DO-. L. Al-0DQ KLO. MuÐassasat al-5LV ODK 1978.] ShaEE ¨ . Mohamed Makki.1 (1998): 7-32.. 38 (1989): 7-103. Muminov.VO P \DK  Sayyid. Sibai. Starkey. 6: 197-200. .S. Riyad.PLÑ al-4D\UDZ Q´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK 2 (1956): 339-372. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.EU K P ÑAbd al-Laà I 'LU V W I DO-kutub wa-al-PDNWDE W al-. Grundriss der arabischen Philologie. 42. “The ancient ‘sijill’ of Qayrawan”.EU K P ³6LMLOO TDG P OL-PDNWDEDW . Yussef.VO P QDVKÐDWXK wa-taÃawwuUXK ZD-maÁ ÐLUXK . Manuscripts of the Middle East. no. [Contains -DO O DO-' Q DO-6X\ à ’s Badhl al-PDMK G I NKL] QDW 0D¨P G.

no.] Hammer-Purgstall. Paris. 6 Ñ W  <D¨yá Ma¨P G Al-Waqf wa-binyat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK istibà Q OLO-PDZU WK DO-WKDT I . J. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Oxford. Kalus. D. Catalogue des cachets. “Deux ta¨E V almohades (milieu du XIIIe s. 7: 472-473. 63.-C. 8. Seals”. Gacek. “‚afa¨ W DO-ÑDQ Z Q I DO-makhà à W DOÑ$UDE \DK´ Ñ ODP DO-makhà à W ZD-al-QDZ GLU. 14. and Nizami. 711-718 (33-40). Deny. ——— Catalogue of Islamic seals and talismans.BIBLIOGRAPHY 193 I. 1981. \LQDK-i SL]K KLVK. 6KLVKLQ ùHúHQ. Richard. Iraj. J. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  ³ KLUDW ZDTI DO-NXWXE I WDÐU NK DO-NKL] QDK al-MaghriE \DK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. Manuscripts of the Middle East. new ed.VO P \DK  -171 and 31 illus. 1986.)”. ——— “Islamic art. The dictionary of art. 41 (1954): 411423. Ludvik. “Ownership statements and seals in Arabic manuscripts”. Turner. “‘Blurbs’ (WDTU Ì) from fourteenth-century Egypt”.2 (1997-8): 365-383. bulles et talismans islamiques. 1996: 16. etc. J. 13-14 (1371). “ÑArË ( ) dans la tradition bibliothéconomique iranoindienne”. J. 4: 1102-1105. new ed. 2. 2 (1987): 88-95.A. K. Markaz al-Malik FayÁal lilBu¨ WK ZD-al-'LU V W DO-. New York. Franz. EI. al-Qa¨Ã Q  5 VKLG LEQ 6DÑd.3 (1988): 409-436. Paris. seal impressions. Hespéris. Deverdun. 542-543. ed. and Sourdel. Allan.. Adam. 1997: 331-343. Gaston and Ghiati. >3HUVLDQ WUDQVODWLRQ E\ 1 VK IU Q $QÁ U 0X¨aqqiq). ed. Abhandlung über die Siegel der Araber. 1849. Riyad. Perser und Türken. Déroche and F. Oriens. waqf-statements. Mhammed ben Abdeslem. “Muhr”. 27-28 (1981): 177-196. J. (in particular). Rosenthal.) Afshar. VIII. Vienna. History of manuscripts (ownership statements. no. “Kh WDP kh WLP´ EI. F.

 5DPD  Q ³$KDPP \DW Áaf¨at al-ÑXQZ Q DO-ÌDKU \DK.

VO P  HG 5DVK G DO-Ñ.VO P \DK ED\QD iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. . I WDZÁ I DO-makh à W´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. 1997: 179-196.Q Q  London. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.

London/Oxford. )DKG 7 ³7DP PD´ EI. M. Casanova. Forgeries Á Abd al-0DM G 5DVK G HW DO Al-7D]Z U ZD-taÃE T DO-makhà à W. McG. A. J.] Piemontese.A. Baghdad. La magie arabe traditionelle. Sylvain. Popular culture in manuscripts Canaan. H. New York. “Tilsam”. 1993 (The Nasser D. Tübingen. 9. XVI).3-4: 153-154. . fasc. Siegel und Charactere in der mohammedanischen Zauberei. 10: 177-178. “Islamic art. The dictionary of art. 4. fasc. 1930. 10: 500-502.] 0DF'RQDOG '% ³%XG ¨”. Forgeries”.. “Magic squares in an Arabic manuscript”. La Ricerca folklorica. Turner. J. 44 (1988): 8-10. EI. 545-546.LW EG U .. 4. I. Ñ . new ed. 5 (1984): 27-55. “Alphabets magiques arabes”. new ed. Paris. 14 (1989): 5-12. Pollock. “The seal of Solomon”. suppl.194 BIBLIOGRAPHY Wenzel. 1941. Tawfik. MELA notes.. série II. magic and technique in Syria of the 1880’s and the 1980’s West”. James. Marian. Matton. ed. IX.2 (1938):141-151. Khalili Collection of Islamic Art. “The decipherment of Arabic talismans”. new ed. “Aspetti magici e valori funzionali della scrittura araba”. Journal asiatique. no. (1944): 145-150. 19 (1922): 250-262. 1977. 2 (1987): 49-53. 5.1 (1937):69-110. EI. *DFHN $GDP ³7KH XVH RI µNDE NDM¶ LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. Journal of the Royal Asiatic Society. 1996: 16. 5 (1997): 5-8. [Contains Ibn Wa¨K \DK¶V Shawq al-PXVWDK P I PDÑULIDW UXP ] DODTO P. Walter B. Winkel. 18 (1921): 37-55. 10. [Persian translation E\ 1 VK IU Q $QÁ U 0X¨aqiq). I. Archaeological studies.S. Denny. Journal for the history of Arabic science. Berytus. “Kabi:kaj to book pouches. Ornament and amulet: rings of the Islamic lands. Library preservation. Saidan.1 (1980): 87-88. Dawkins. Angelo M. Turkish translation E\ $ <D\FLR÷OX Kebikeç.

11. Istanbul/Paris. 1974: 106-109. herausgegeben von R. new ed. F. .EU K P ³1D¨wa muÑjam taÐU NK OL-muÁÃala¨ wa-nuÁ Á IXQ Q ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ ‚L\ QDK ZD-¨ifÌ al-makhà à W DO. ±usayn Ñ$O  “ÑIlm al-makhà à W´ Al-Mawrid.50-51 (1990): 13-18. ——— “Some technical terms relative to the execution of Arabic manuscripts”. General studies $FDU 0 ùLQDVL Türk hat sanati: araç. Gramlich. II. 6KDEE ¨ .. “7D]Z U´ EI. “The language of catalogues of Arabic manuscripts”. no. 0LKG G DO-=DE U ³$O-MuÁÃala¨ al-WDUEDZ I DO-WXU WK DO-Ñ$UDE ´ Al/LV Q DO-Ñ$UDE .VWDQEXO $QWLN $ù 1999.BIBLIOGRAPHY 195 Duda. “Alte Restaurierungen und Falschungen bei orientalischen Handschriften”. WRITING SURFACES. 15. “Islamic book forgeries from Iran”.VO P \DK´ Al-Mawrid. I. 5 (1976): 144145. 10: 90-100. Terminology al-%DKQDVV  Ñ$I I MuÑjam al-muÁÃala¨ W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-alkhaÃà à Q. 1989: 39-43. Les manuscrits du Moyen-Orient. 1998: 341-393. nos. Encyclopaedia Iranica. “Forgeries of art objects and manuscripts”.EU K P 6KDEE ¨. Islamwissenschaftliche Abhandlungen Fritz Meier zum sechzigsten Geburtstag. gereç ve formlar (= Turkish calligraphy: materials. tools and forms .VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al-7K OLWK OL-MuÐassasat al-FXUT Q lil-7XU WK DO-. Wiesbaden. MELA notes.4 (1986): 131-140. no. London. 1. 10: 408-409 or 10: 437-438 (French). Richard N. ed. Yarshater. Frye. Ma¨I Ì. MELA notes. %HLUXW 0DNWDEDW /XEQ Q  Gacek. E. MATERIALS AND IMPLEMENTS II. Adam. Déroche. Adam. 44 (1997): 233-274. [Text in Turkish and English. Gacek. ed. Dorothea. Lundun 18- 1 ILPELU  HG .48 (1989): 21-29.VO P .] $P Q 1L  O ÑAbd al-Ñ O  ³$GDZ W DO-NLW EDK ZD-PDZ GGXK I DOÑuÁ U DO-.

nos.55-56 (1996): 53-62. 17. al-'LPDVKT  0X¨DPPDG LEQ $E DO-Khayr. Al-1XM P DO-VK ULT W I dhikr baÑ{ al-ÁDQ ÐiÑ al-mu¨W M LOD\K I Ñilm al-P T W .196 BIBLIOGRAPHY % E  0DVÑ G ³0LQ WDÐU NK DO-lughah al-Ñ$UDE \DK DGDZ W DO-NLW EDK wa-al-ZLU TDK´ 'LU V W WDÐU NK \DK (Damascus).

“‚a¨ ID´ EI. A. ± WLP ‚ OL¨ al-] PLQ Beirut. Klaus Ludwig. Wien. MuÐassasat al-6KLU Ñ al-Ñ$UDE   al-0DQ Q  0X¨DPPDG ³7DTQ \ W LÑG G DO-makhà à al-0DJKULE ´ AlMakh  al-$UDE ZD-Ñilm al-makh  W /H PDQXVFULW DUDEH HW la codicologie). ed.EQ 4XWD\EDK I DO-khaÃà wa-al-qalam”. Arabische Paläographie. MaÃbaÑat Mu¨DPPDG 5 JKLE al-Ñ.OP \DK  Ghédirah. 1994: 11-32. HLO O 1 M  Al-Mawrid. Janert. ed. no. new ed. Kuwait. Bonn. 1995 – . Yves. Grohmann.EQ % G V DO-MuÑizz.EQ % G V ÑUmdat al-NXWW E FD. MuÁÃafá al-% E DO-±DODE   al-Malik al-MuÌDIIDU < VXI LEQ ÑUmar.. 1961: 66-131. Bibliographie mit Berichten über die mündliche und schriftliche Textweitergabe sowie die Schreibmaterialen in Indien. Rabat.O W DO-WDMO G. MuÐassasat al-5LV ODK  ——— ³5LV ODW .1 (1990):156-170. “MaÑD O W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ´ Al7XU WK DO-shaÑE . 19. Porter. 17 (1971).4 (1976): 99-106. MajmaÑ al-Bu¨ WK DO-. Al-MukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DOÁunaÑ. A. 1DM E 0 \LO +DUDY DQG ÑIÁ P 0DNN \DK Mashhad. al-. ed. . NaÁÁ U ]L\ Ð Mu¨ammad ±asan.XUG  0X¨ammad „ KLU ²usn al-duÑ EDK I P ZDUDGD I DO-khaÃà wa-DGDZ W DO-NLW EDK.VO P \DK  Ibn Qutaybah. no. “Une traduction persane du traité G¶. Aleppo. “ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨sin ZDN  Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK. ——— ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E I KL Áifat al-kha wa-al-DTO P ZD-al-PLG G ZD-al-liyaq wa-al-|ibr wa-al-aÁE JK wa.. 8: 834-835. Teil 1. Cairo. Ñ$EG $OO K LEQ 0XVOLP 5LV ODW DO-khaÃà wa-al-qalam al-PDQV EDK LOá Ibn Qutaybah.

M.O K 1DEK Q Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. ed. “Calligrapher’s tools and materials”. ³5LV ODK I ÁLQ Ñat al-NLW EDK´ HG ÑAbd al-Laà I DO-5 Z DQG ÑAbd al. . Istanbul/Paris. 62.S.1 (1975): 83-90.1 (1988): 50-65. 63. 1989: 61-67.I. Rahman. Journal of the Asiatic Society of Bangladesh.4 (1987): 760-795. F. no. 20. P. no.´ Les manuscrits du Moyen-Orient. Déroche. no.

45 (1977): 41-87. Michel M. Fischer. 1993: 11-22 [in particular]. “Making of papyrus: an ancient biotechnology or Pliny was right indeed”. and pens by Sami of Nishapur”. herausgegeben von W. Annales islamologiques (= ²awO \ W . Déroche. 1993. et al. Leiden/Köln. R. London/ Oxford. Salt Lake City. Yvette. Les manuscrits du Moyen-Orient. 8: 261-265. Hüttermann. Wiesbaden. Utah. 1989: 49-50. “Papyrus”.VO P \DK. Heft 9 (1995): 414-416. [Contains al-E E DO-WK Q I dhikr al-kha wa-al-qalam by Ibn Qutaybah. letters and deeds: Arabic papyri of the 7th to 11th centuries. inks. Wheeler M. RDVK G DOÑ. 5 ¥LE < VXI “Les plus anciens papyrus arabes”. 10 pl. Adolf. “Arabic papyri”. (Handbuch der Orientalistik. Papyrus Grohmann. J. Etudes de papyrologie. Arabische Papyruskunde. Khan. ed. Arabische Chronologie. London. “Treatise on calligraphic arts: a disquisition on paper. Proceedings of the Second Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. by Adolf Grohmann. Dickson. A.BIBLIOGRAPHY 197 Sadan. Khoury. Revue des études islamiques.2). 1966: 49-118. Istanbul/Paris. Abt. ed. Band I: Sprachwissenschaft. new ed.VO P . II. ——— “Papyruskunde”. Erg. 1995: 1-16. 1990: 219-228. 82.Q Q  London. ed.] Sauvan. 1 (1932): 23-95.1. colors.VO P \DK bayna iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar.G. Grundriss der arabischen Philologie. Essays written in honor of Martin B. Mazzaoui.. F. “Nouveaux documents sur scribes et copistes”. Thackston. 1982: 251-270. ——— “Arabische Papyruskunde”. ——— “Al-%DUG \ W DO-Ñ$UDE \DK´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. Intellectual studies on Islam. The codicology of Islamic manuscripts. ——— Bills. “Aperçu de papyrologie arabe”. Naturwissenschaften. EI. “Un traité à l’usage des scribes à l’époque nasride”. 1997: 57-76. Geoffrey. AÑP O DO-MuÐtamar al7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. both original text and translation. 2.

. Sellheim. 30 (1996): 1-19. R. “?irà V´ EI. 5:173-174. new ed. ..

al-=D\\ W ±DE E ³$O--XO G ZD-al-UXT T ZD-al-ÃXU V I DO-.VWLNKG P DO-UDTT I DO-makhà à W DO-. P.198 II. The codicology of Islamic manuscripts. Pergament: Geschichte. 1997: 93-134. “Pergament in der Codicologie des islamisch-arabischen Mittelalters”. Les papiers non-filigranés médiévaux de la Perse à l’Espagne: bibliographie 1950-1995. 4 (1947): 1358-1366. . Adam.VO P \DK PXO ¨aÌ W WDPK G \DK´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. new ed. “On the making of local paper: a thirteenth century Yemeni recipe”. “L’emploi du parchemin dans les manuscrits islamiques: quelques remarques liminaires”.. 3. Paris..Bibliography Le Léannec-Bavavéas. “Djild”. . 2: 540-541. Parchment BIBLIOGRAPHY Déroche. Al-Madkhal. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). Reed.VO P  HG 5DVK G DO-ÑIn Q  London. London. ——— ³.Papermaking recipes and ethics Gacek. François. EI. Ibn al-± MM DO-) V  0X¨ammad ibn Mu¨ammad. II. 4. Structur. The nature and making of parchment. Cairo. 1975. Sigmaringen. Endress. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.) a) Non-watermarked paper and paper in the Islamic world . 7. Restaurierung. 8: 407-410.VO P´ Al. “ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨VLQ =DN  Majallat . 1991: 45-46. ed. Proceedings of the Second Conference of Al)XUT Q . Grohmann. and Witkam. J. Leeds. R. 79-83. A.EQ % G V DO-MuÑizz. Paper (for decorated paper see VII. Rück. 1995: 1757. new ed. 1998. Marie-Thérèse. Herstellung. Khoury. EI. Ronald.LW E.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DOP GGDK ZD-al-bashar. 1929 : 4. G. “Ra¯¯”.G.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ .J.

] . 4 (1989): 67-68. Levey. [Contains an edition of the chapter on pDSHUPDNLQJ E\ .] Richard.VO P .VO P    5-104. Berlin. Zerdoun Bat-Yehouda. 1999: 41-53.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. AÑP O DOMuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Gazette du livre médiéval. 17 (1990): 24-30.. . The paper conservator. 1995: 77-91. Francis. Irigoin. The codicology of Islamic manuscripts.VO P \DK NDP sajjalathu al-nuÁ Á al-) ULV \DK DO-TDG PDK´ 'LU V W DO-makh  W al-. “Les papiers non filigranés”. M. Baker. “Quantitative typology of Oriental paper patterns”. Turnhout. Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. Franz. al-MiÑ\ U DO-muÑrib wa-al-M PLÑ almughrib %HLUXW ' U DO-Gharb al-. “Le papier arabe”. 14. and Humbert.4 (1985): 275- >µI Ñamal al-NK JKDG DOEDODG ’]. ed. [For translations of the chapter on papermaking see: Karabacek.EQ 0DU] T’s 7DTU U DO-GDO O DO-Z {i| almaÑ O P Ñalá jaw ] DO-QDVNK I N JKDG DO-5 P. G.Q Q  London. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming).BIBLIOGRAPHY 199 MaÑhad al-Makh  W DO-ÑAraE \DK. London.] =D\\ W ±DE E Al-:LU TDK ZD-ÁLQ Ñat al-NLW EDK ZD-muÑjam alsufun %HLUXW ' U DO-±DPU Ð. Bavavéas. 1992.VWLNKG P DO-ZDUDT I DO PDNKà à W DO-. M.VODPLF PDQXVFULSWV DV GRFXPHQWHG in classical Persian texts”. Don.EQ % G V SS-81.Studies $IVK U UDM ³7KH XVH RI SDSHU LQ . 17 (1971): 147-152. “Une recette en persan pour colorer le papier”. a manuscript on Oriental paper’”. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. ——— “A note on the expression ‘. “Arab papermaking”. 1993. 15 (1991): 28-35. 1997: 35-55. “Neue Quellen”. 7DZI T %DUZ Q %DGU  ³5LV ODW Q I ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ AlMawrid. Th. HG 5DVK G DO-Ñ. [InFOXGHV D IUDJPHQW RI . no. Briquet. 1931. Beit-Arié. Manuscripts of the Middle East. “Mediaeval Arabic bookmaking”. ——— ³.. “Une méthode de description du papier non filigrané (dit ‘oriental’)”. Zur Geschichte der Papiererzeugung im osmanischen Reiche. M. al-:DQVKDU V  $¨mad ibn Ya¨yá. Babinger.

1997: 45-54. ——— “Les papiers ‘arabes’: un état de la recherche”. Jean. 1 (1938): 83-86.F. Hunter. Jahrhunderts am Berge Mugh bei Samarkand”. III. ——— “Papiers non filigranés utilisés au Proche-Orient jusqu’en 1450: essai de typologie”.. ——— “Zu Karabacek’s Forschungen über das Papier im islamischen Kulturkreis”. new ed. Labarre. Hans Heinrich. ——— “Revolution by the ream: a history of paper”. 29 et 30 mai 1998. EI. Hilversum. J. Papermaking: the history and technique of an ancient craft. E.J. +XDUW &O DQG *URKPDQQ $ ³. 286. The dictionary of art. Irigoin. “Une enquête sur le papier de type ‘arabe occidental’ ou ‘espagnol non filigrané’”. Actes du colloque organisé à Paris les 28. Munafò. Buch und Schrift. L’Egypte fatimide: son art et son histoire. ed. C. La paléographie grecque et byzantine. Paul et al. ed. Vatican City. 9-12. no. Turner. Paris. Aramco world.200 BIBLIOGRAPHY ——— “The Oriental Arabic paper”. Leipzig. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. Déroche. Briquet. Dart. 50.1 (1998): 1-54. Turnhout.. F. ——— “Recherches sur les premiers papiers employés en Occident et en Orient du Xe au XIVe siècle”.. ed. 1978. “Ein Papierfund aus dem Anfang des 8. “?aÃÑ”. ed. 5. Zerdoun Bat-Yehouda. 1996: 16. Journal asiatique. M.J. Labarre. New York. EI. “Islamic art.-M. Ancient and medieval book materials and techniques. by Fritz Hoyer. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). 351-354. ——— “Zur Gechichte des Papiers: die Erfindung und Ausbreitung im Fernen Osten”. 4: 419420. Paris. 1999: 395-401. Marianne Barrucand. 1955: 162-169. 1999: 61-73. New York. “Le papier arabe au moyen âge et sa fabrication”. E. 5 (1995): 42-44. Maniaci and P. Briquet’s Opuscula. no.3 (May/June) 1999: 26-39. “Paper in Fatimid Egypt”. Gazette du livre médiéval. Humbert. ghDG N ghid”. Jonathan M. 1955: 129-161. Björkman. . Paper”. N. Hilversum. Bockwitz. ed. 313-393. Canat. 4: 741-743. M. new ed. Bloom. “Un papier fabriqué vers 1350 en Egypte”. W. 1993: 1. Papiergeschichte. ed. Einfürung in die Papierkunde. “Papiers orientaux et papiers occidentaux”. Briquet’s Opuscula. 28 (1996). 1941: 1-42. Geneviève.

[In particular: pp.] Karabacek. [Text in English and French. Luigi Santa Maria et al. Zerdoun Bat-Yehouda. Alembic Press. Munafò. “European and Asian papers in Malay manuscripts: a provisional assessment”.BIBLIOGRAPHY 201 ——— “Les premiers manuscrits grecs écrits sur papier et le problème de bombycin”. [Istanbul]. 265-312. 13/12 (1963): 18-21. 13/4 (1963): 37-44. J. 1987. Papiergeschichte. Vatican City. Maniaci and P. ——— “A brief history of papermaking in Turkey”. Additional notes by D. IV/1 (1950): 194-204. Naples. “Das arabische Papier”. ——— “Neue Quellen zur Papiergeschichte”. N. Papiergeschichte. Baker and S.en volkenkunde. ——— “Les types des formes utilisés dans l’Orient méditerranéen (Syrie. ——— “Les papiers non filigranés: état présent des recherches et perspectives d’avenir”. The paper maker 34 (1965): 41-51. M. von. “Beitrag zur türkischen Papiergeschichte”. 2-3 (1887): 87-178. 1976. Transl. ——— “From papermill to scribe: the lapse of time”. land. [9-15]: ‘Islamic paper in India’ and pp. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. Turnhout. Jones. “Zigzag et filigrane sont-ils incompatibles? Enquête dans les manuscrits de la Bibliothèque nationale de France”. Russell. 1991. Macfarlane.] . 42 (1988): 57-79. Kâgitçi. ed. ——— Arab paper. Baker. Bollettino dell’Istituto Centrale per la Patologia del Libro. Bijdragen tot de taal-. M. ——— “Papiers orientaux et papiers occidentaux: les techniques de confection de la feuille”. Mehmed Ali. Papers from the III European Colloquium on Malay and Indonesian Studies. ed. Scriptorium. Ancient and medieval book materials and techniques. Marie-Thérèse. ——— Historical study of paper industry in Turkey (= Historique de l’industrie papetière en Turquie). London. Dittmar. 1993: 1. Naples. 1999: 119134. by D. Islington Books. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. Winchester. Handmade papers of India. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. Egypte) du XIe au XIVe siècle”. [17-23]: ‘The making of Islamic paper’.1887. 2-4 June 1981. Le Léannec-Bavavéas. 4 (1888): 75-122. 149 (1993): 475-502. 1988: 153-169. ed.

“Le papier de Khanbaligh et quelques autres anciens papiers asiatiques”. “Zu Geschichte und Technik des Papiers in der arabischen Welt”.G E (Cairo). “Contribution à la connaissance du ‘papier antemoro’ (sud-est de Madagaskar)”. Zerdoun Bat-Yehouda. no. and Bouvier. M. 3 vols. 0DMDOODW . 1999: 19-30. Turnhout. Tschudin. Transl. The paper maker. Richard. International paper history (IPH). no. Research bulletin. ed. Turnhout. M. Peter F. Rantoandro. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. ed. Qureshi. Valls i Subirà. Alexandra. by Sarah Nicholson. no. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. Madrid. 1-2 (1980-82): 42-47. nos. Journal asiatique. “A survey of the development of papermaking in Islamic countries”. Institute of African Studies (Ibadan). 1978-82. Soteriou. “Arabian paper in Catalonia: notes on Arabian documents in the Royal Archives of the kings of Aragon in Barcelona”. 8.XOO \DW al. Oriol. 1999: 105-118. New Delhi. 13. Turnhout. “Paper making in Islamic countries”.2 (1990): 1-11.2 (1998): 20-24. 21. ‚ E W . “Notes sur la fabrication du papier dans le monde iranien médiéval (VIIIe-XVIe siècle)”. Archipel. 32. “Les papiers non filigranés dans les archives de la Couronne d’Aragon du XIIe au XIVe siècle”. “Le papier utilisé dans les manuscrits persans du XVe siècle de la Bibliothèque nationale de France”. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. Carme.1 (1963): 21-30.1 (1957): 245-261. Yves. Premchand. Gabriel. ——— The history of paper in Spain. 1999. 1995. Quraishi. ed. Bookbinder.KDO O ³7DÃawwur ÁLQ Ñat al-ZDUDT I 0LÁr”. “A note on the Trans-Saharan paper trade in the 18th and 19th centuries”. L. Bombay. M. R. Off the deckle edge: a paper making journey through India.202 BIBLIOGRAPHY Porter. M. Zerdoun Bat-Yehouda. 206 (1925):159-170. Mappin. Salim. Terence. Sistach. no. 19. Walz. Francis. 26 (1983): 86-116. Neeta. ——— “The paper trade of Egypt and the Sudan in the 18th and 19th . 1999: 31-40. Zerdoun Bat-Yehouda. Vidal. Pakistan library bulletin. Salimuddin. 3 (1989): 29-36. Centre of Arabic Documentation. Gift of conquerors: hand papermaking in India.

texte. C. 1999: 149-163. . Horst. 2 vols. ——— (ed. 1967. Avant-texte. and essays showing the evolution of a number of watermarks. New York. M. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. etc. Richard L. Watermarks. “English index to Briquet’s watermarks”. M. Labarre. Amsterdam. Heawood. ed. Zaghreb. Hilversum.J. E. Hilversum.M. in the XVII & XVIII centuries and their interconnection. 1985: 29-49. The Briquet album. Hilversum. %HLUXW ' U DO-±DPU Ð.] Eineder. “The reliability of watermarks”. 1968. Nikolaev. 1960 (Monumenta Chartae Papyraceae Historiam Illustrantia. Vladimir. 15 (1989): 15-19. =D\\ W ±DE E Al-:LU TDK ZD-ÁLQ Ñat al-NLW EDK ZD-muÑjam alsufun. Watermarks in paper in Holland. 1935. Briquet. Hilversum. 1952: 138-145 (Monumenta Chartae. Gazette du livre médiéval. Hay and P. Hills. Dictionnaire historique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600. b) Watermarked paper and filigranology Bogdán. Zerdoun Bat-Yehouda.BIBLIOGRAPHY 203 centuries”. XIII). V. Edward. Georg. Turnhout. Codicologica. mainly of the 17th and the 18th centuries. I). The ancient paper-mills of the former Austro-Hungarian Empire and their watermarks. 1992. Daly. England and France. by L.W. K. Mošin. Sofia.). après-texte. VIII). 1973 (Monumenta Chartae. Les filigranes. II). “The importance of laid and chain line spacing”. W. V). van der.A. 1956 (Monumenta Chartae. 1957. The Nostitz papers: notes on watermarks found in the German imperial archives of the 17th & 18th centuries. [Repr. 4 vols. Modernization in the Sudan. 5 (1980): 9-36. 1960 (Monumenta Chartae. Watermarks of the Ottoman Empire. 1982: 27-40. 0RãLQ 9ODGLPLU DQG 7UDOMLþ 6HLG Filigranes des XIIIe et XIVe siècles. Anchor watermarks. Nagy. István. Paris/Budapest. 1954. “La datation du papier à partir des ses propriétés matérielles”. Churchill. Amsterdam. Jean. ed. Irigoin. “La datation par les filigranes du papier”. Amsterdam.

Noureddin. Scriptorium. 1495-1800. 3-4 (1998): 168-170. Valls i Subirà. Hilversum.S. øOJL. suppl. and Grohmann. Hilversum. Christine. Yarshater. SS. Cl. Paper and watermarks in Catalonia. 1970 (Monumenta Chartae. Zonghi. “Watermarks are twins”. J. 72. Stefan. Dukan. no. VI). Greenfield. 4: 471.2 (1986): 257-261. 40.] Huart. Amsterdam. E. “L’encre au Maghreb”. Cyril and Methodius National Library. Zonghi’s watermarks. Hilversum. 3-4: 203-204. Handbuch der Wasserzeichenkunde. .. 5. 1961 – . A. I: tri luni (= Filigranes dans les documents ottomans.G. Kalus. Stevenson. ——— “The tools of Turkish calligraphy”. Weiss. Nouvelles des manuscrits du Moyen Orient. Leipzig. 7: 137-139. “Notable bindings XVII”. Gerhard. nos. 22 (1976): 36-39. Jane. 19 (1974): 40-43. Wasserzeichenkartei Piccard im Hauptstaatsarchiv Stuttgart: Findbuch. Stuttgart. Oriol. I: trois croissants). Allan H. 4 (1952): 57-91. Paper mills and paper makers in England. 24 (1976): 33-35. The Yale University Library gazette. IX). 1983.. II. III). LiQGD ³'DZ W´ Encyclopaedia Iranica. Vodni znatsi v osmanoturskite dokumenti.204 BIBLIOGRAPHY Piccard. pens and other writing accessories Abouricha. “Deux écritoires mameloukes des collections nationales françaises”.H. A. Asparukh and Andreev. 1953 (Monumenta Chartae. 1962 (Monumenta Chartae. A history of Russian hand paper-mills and their water-marks. 27 (1979): 32-35. [ On misÃarah. Inks. inkwells. 'HUPDQ 0 8÷XU ³7KH PÕVWDU WKH UXOHU DQG VFLVVRUV IRU SDSHU´ øOJL. Ludvik et Naffah. Michèle. III/1 (1993): 3-4. ed. 2 vols. 1962. 23 (1976): 33-35. Sofia. Velkov. EI. new ed. XII). Zoia Vasilevna and Simmons. “?alam”. 51 (1983): 89-145. Komaroff. Shorter. Aurelo et al. Karl Th. Uchastkina. “De la difficulté à reconnaître des instruments de réglure: planche à régler (mastara) et cadre-patron”. %DHU ( ³'DZ W´ EI. Studies in bibliography. 1957 (Monumenta Chartae. new ed. Revue des études islamiques.

1993. HG 5DVK G DO-Ñ. texte. . London. Paris/ Budapest. The codicology of Islamic manuscripts.5 (1978): 5-36. Philadelphia. no. AÑP O DOMuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.Q Q  London.VO P \DK´ Al-Mawrid. 1997: 15-34. Martin. Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q .EQ % G V DQG ‚LQ ÑDW WDVI r al-kutub wa-|all al-dhahab of A¨mad al-6XI\ Q @ Lucas. no. Analyst. 47 (1922): 9-14. ÁLQ ÑDWXK I DO-ÑuÁ U DO. 18. 4 VK  6XKD\O “Al-±ibr wa-DGDZ W DO-NLW EDK I DO-WXU WK DO-Ñ$UDE ´ Al-7XU WK DO-shaÑE . 1995: 59-76. Hay and P. Nagy. Medieval Arabic bookmaking and its relation to early chemistry and pharmacology.VO P . ——— “Two new sources on the art of mixing ink”. 1982: 69-73. [Contains translations of ÑUmdat al-NXWW E RI . A. by L. 1962.EU K P ³0DÁGDU Q MDG G Q Ñan ÁLQ Ñat almakhà Ã: ¨DZOD IXQ Q WDUN E DO-PLG G´ 'LU V W DO-makh  W DO. “The inks of ancient and modern Egypt”. après-texte.VODPLF +HULtage Foundation. Avant-texte. Talbot. ——— HG.BIBLIOGRAPHY 205 Levey. 7DZI T %DUZ Q %DGU  ³0LG G DO-dhahab. Roseline.VO P DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. “La restauration des encres métallo-galliques”.1 (1989): 137-141. 6KDEE ¨ (Chabbouh).

. 28 (1980): 637-658.XOO \DW al. by ÑAbd al-4 GLU DO-AnÁ U DO--D] O  Riyad. 6: 1031. 2 (1982): 149-163. 1983: 1. no. no. ——— ³5LV ODW Q I ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ Al-Mawrid. 12. ³0LG G´ EI.WK U DOÑ$UDE \DK DO-.G E (Baghdad). Les encres noires au Moyen Age (jusqu’à 1600). . Witkam.3 (1983): 251-278. Ñ8ED\G  ‚ OL¨ ±asan. new ed. 392-393. J. Paris. Zerdoun Bat-Yehouda. Monique. ——— “‚ Q Ñat al-a¨E U ZD-al-liyaq wa-al-aÁE Jh: fuÁ O PLQ makhà Ãat ‘QaÃf al-D]K U’ lil-0DJKULE ´ Al-Mawrid.VO P \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ$EE V ´ 0DMDOODW . al-Ñ8VD\O  1 U DO-' Q ³8UM ]DK I O W GDZ W DO-N WLE´ Al-Durar alIDU Ðid al-munaÌÌDPDK I DNKE U DO-|ajj wa-DU T 0DNNDK DOmuÑaÌÌamah. 14.J.4 (1985): 269- >µDQZ Ñ al-liyaq wa-ND\I \DW DÑP OLK ’]. Majallat almaktabah al-ÑAraE \DK (Baghdad). ³5LV ODK I ÁLQ Ñat al-a¨E U ZD-al-liyaq”. “Al-'DZ K ZD-al-TDODP I DO. 1983: 123-141 [in particular].

árabes y hebreos”. Francis. Ph. The codicology of Islamic manuscripts. ed. Toledo. “Du parchemin au papier: remarques sur quelques manuscrits du Proche-Orient”. Rabat. ed. ——— “Al-TaÑT EDK I DO-makhà à al-Ñ$UDE ´ Ñ ODP DO-kutub. Marie-Geneviève. 1995: 17-57. François. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. ——— “La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu’en 1450”. Toledo. no. F. Estudios sobre Alfonso VI y la reconquista de Toledo. 14. Recherches de codicologie comparée: la composition du codex au Moyen Age en Orient et en Occident. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Déroche. Richard. A¨PDG 6KDZT  “NiÌ P DO-taÑT EDK´ Fann fahrasat almakh  W PDGNKDO ZD-qa{ \ . Déroche. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -72. 1994: 57-67. Paris. ——— “Les réclames dans les manuscrits arabes datés à 1450”. 5 (1980): 52-58.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ . London. ed. François and Richard. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie). Guesdon. “L’emploi du parchemin dans les manuscrits islamiques. ed. III. Actas del II Congreso Internacional de Estudios Mozárabes. “Le manuscrit islamique: caractéristiques matérielles et typologie”. Codicologica. quelques remarques liminaires”. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). TEXTBLOCK (QUIRES. Richard. Keller. Paola. Paris.206 BIBLIOGRAPHY ——— “La fabrication des encres noires d’après les textes”. Ancient and medieval book materials and tech- . 20-26 Mayo 1985. Orsatti. Déroche and F. 207-218.5 (1993): 519-523. Hoffmann. Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q . Adriaan. 198789: 3. latinos. 1997: 77-86. 1997: 65-75. F. Déroche and F. 1998: 183-197. “L’assemblage des cahiers: remarques à propos d’un échantillon de manuscrits arabes récemment catalogués”. Paris. +XPEHUW *HQHYLqYH ³/H ÷X]Ð dans les manuscrits arabes médiévaux”. “Codicologia comparativa de los manuscritos medievales españoles. SIGNATURES AND FOLIATION) %LQE Q.

. G. “Mu¯addima”. ³5LV OD´ EI. EI. A. “Tamma und seine synonyme”. al-Ñ$PDG + Q  0XTDZZLP W PDQ KLM DO-taÐO I DO-Ñ$UDE I PXTDGGLP W DO-muÐDOOLI Q. Moskva 916 avgusta 1960 g. “A propos des chiffres utilisés pour le foliotage des manuscrits arabes”. 3: 1006. H. A. %RQHEDNNHU 6$ ³. Troupeau. Alfonso. Gilliot. new ed. fasc.. “MukhtaÁar”. diss. 8: 532-544. 1: 10841085. Arne A. 7: 495-496.1 (2000): 85-96. ——— ³. new ed. Moscow. their parts. 21 (1974): 84. H. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes.. P. Arazi. 3: 1246. new ed. “Beobachtungen zu Aufbau und Funktionen der gereimten klassisch-arabischen Buchtitel”. 269-331. 3 (1945): 183-214. 374-377. revista de estudios árabes. Estudios románicos.. new ed. “Basmala”. Ritter. 7: 536540.QWLK Д. new ed. new ed. B. Fekete. “Shar¨”. ed. 80 (1990): 13-57. etc. EI. Carra de Vaux. ——— “Ñ8QZ Q OLWHUDU\ DVSHFWV RI ERRN WLWOHV´ EI. 21.. “Poyasnitel’nie znachki v arabskikh rukopisyakh i dokumentakh Severnogo Kavkaza”. new ed. Carmona González. A. and Gardet. Münster (Westfalen). 16 (1936): 212-214. Ph. Arazi. et al. 1993: 2. “Griechisch-koptische Ziffern in arabischen Manuskripten”. Barabanov. Lajos.. 4 (1987-9): 181-187. Al-QanÃara. 10: 871-872. Rivista degli studi orientali.D. Trudy Dvadtsat’ pjatogo Mezhdunarodnogo Kongressa Vostokovedov.M. M. . “La estructura del titulo en los libros árabes medievales”. 1963: 2. Amman. ——— “Das Vorwort als literarische Form in der arabischen Literatur”. 1967. Munafò. Sovetzkoie Vostokovedenie. 9: 317-320. THE TEXT. L. Maniaci and P.EWLG Д. new ed.. 1. EI. EI.BIBLIOGRAPHY 207 niques. Cl.. IV. Arabica. al-. EI. Types of compositions. Vatican City. EI..PLÑah al-8UGXQ \DK  Ambros. ——— “Sobre la estructura convencional del titulo en los libros árabes”. ITS COMPOSITION AND ARRANGEMENT IV. and Ben Shammai. Freimark.

and Rippin. ——— “‚a¨ IDW DO-makhà à al-Ñ$UDE ND-maw  Ñ lil-ba¨th wa-alwaÁf”. Fontes Historiae Africanae. “TaÁliya”.S. D. Rabat. “± shiya”. EI. EI. 3. Colophon and scribal verses al-$EE V $¨mad al-MuÑtaÁim et al. F. Val. 10: 165. “Réglure et mise en page des manuscrits maghrébins datés: essai de définition des pratiques observables sur quelques exemples datés du XIVe s. Polosin. J. Rippin. ——— “West African Arabic manuscript colophons II: a sixteenthcentury Timbuktu copy of the Mu¨NDP RI . “Esquisse d’une histoire du développement des colophons dans les manuscrits musulmans”. Descriptive catalogue of a collection of Arabic manuscripts in the possession of E. Paris.500). V. M.J. “Arabic manuscripts: text density and its convertibility in copies of the same work”.. “A colophon from eighteenthFHQWXU\ 6LQQ U´ Bulletin dÐinformation. Fontes Historiae Africanae. Koningsveld. new ed. Page lay-out (mise en page) Bakhti. ——— “ TaÑO ¯ ”.2 (1997): 3-17. 3: 268-269. new ed. 10: 340-341. 1978 (Catalogue no.EQ 6 GD´ Bulletin d’information. EI.”. 9/10 (1984/5): 49-69. Localities and dates in Arabic manuscripts. P. new ed. 9: 201. 1997: 189221. D.. IV.. Leiden. EPHE (Paris). 9/10 (1984/85): 4969. Richard. . Bulletin d’information. Rosenthal. Doctoral thesis. Hunwick. “ShDK GD´ EI.O. “±amdala”.. Wensinck. 3: 122-123. Fontes Historiae Africanae. new ed. “Tashahhud”. F. 7/8 (1982/3): 51-58.. eÀen. Manuscripta Orientalia. Q. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. A. 6 (1981): 13-165. 3.208 BIBLIOGRAPHY Gimaret. Ramazan. 10: 358-359. 1994: 57-60. EI.J. 2. no. Macdonald. van and al-Samarrai. Déroche and F. ed. 1985. new ed. IV. “West African Arabic manuscript colophons”. Brill. A. EI.B. A. new ed. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie).

317-320. b) Alpha-numerical and numerical systems al-%DNU  0X¨ammad ±DPG  ³5XP ] DO-aÑG G I DO-NLW E W DOÑ$UDE \DK´ 0DMDOODW .5-6 (1998): 535-541. 8 (1918): 228-236. dating and numerals a) Bibliography. Orientalische Studien Enno Littmann zu seinem 60.. Richard. J. ed. 1988. 1981: 298305. Arabische Chronologie. “Arabische Schreiberverse”. 4. no. 1982-89: 1. Ana and Barceló. 453-503 [in particular]. no. no. September 1935 überreicht…. “Arabische Chronologie”. Déroche and F. F. Números y cifras en los documentos arábigohispanos. Lemay. Strayer. “Über die Ehrennamen und Neubenennungen der islamische Monate”. 19. Paret.R. Leiden. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Enno. )DUU M ÑAbd al-Ra¨P Q ³$O-$UT P I LQW M DO-fikr al-Ñ$UDE  T Ðimah ZLU T \DK´ Ñ ODP DO-kutub. Leiden/Köln. Paris. herausgegeben von R. al-0XQ I Ñ$EG $OO K LEQ 0X¨ammad. 1997: 224-231. Paris. 10: 257-302. 19. 19. Littmann. EI. R. “Al-$UT P DO-Ñ$UDE \DK QDP GKLM PLQ DO-makhà à W DO-0DJKULE \DK´ Ñ ODP DO-kutub. “Les colophons des manuscrits arabes chrétiens”. Erg. al-± MLU  Ñ$EG $OO K ³$O-$UT P DO-Ñ$UDE \DK T ÐLPDK E EOL\ JKU I \DK PXNKW UDK´ Ñ ODP DO-kutub. Der Islam.BIBLIOGRAPHY 209 Troupeau. Max. by Adolf Grohmann. new ed. Adolf. Der Islam. “Arabic numerals”. Abt. Irani. Cordoba.5-6 (1998): 474-485. "TaÐU kh”. “Zu den Ehrennamen der islamischen Monate”. New York. Histoire universelle des chiffres. Arabische Papyruskunde.1. 382-398. Horovitz. ed.2). Rida A. Labarta. chronology Grohmann. 1935: 101-120. Centaurus. Gérard. Carmen. Georges. Geburtstag am 16. Ifrah. J. Dictionary of the Middle Ages. 4 (1955-56): 112. .K. “Arabic numeral forms”.G E (Cairo). no. IV. Weisweiler. Dates. 1966: 1-48 (Handbuch der Orientalistik. 13 (1923): 281. 16.XOO yat al.5-6 (1998): 531-534.2 (1954): 73-84.

. EI. Troupeau. chronograms Ahmad. c) Abjad. 17 (1932): 260-263. E. Colin. H. “A note on the art of composing chronograms”. Centre for Arabic Documentation. “A propos des chiffres utilisés pour le foliotage des manuscrits arabes”. “The theory of chronograms as expanded by the 8th century Katsina astronomer-mathematician Muhammad b. al-7 ]  ÑAbd al-+ G  ³7DUW E DO-¨XU I DO-DEMDG \DK ED\QD DOPDVK ULTDK ZD-al-PDJK ULEDK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah alÑArabiyah (Cairo). 56 (1985): 197-198. Hassan Ibrahim. de.. “Griechisch-koptische Ziffern in arabischen Manuskripten”. :HOERUQ 0& ³*KXE U QXPHUDOV´ Isis. “±LV E DO-ghXE U´ EI. H.2 (1967): 116-123. Muslim world. d) Greek (Coptic) numerals Ritter. M. 3. Gwarzo. 3: 468-469.P.210 BIBLIOGRAPHY Souissi. Georges S. Institute of African Studies (Ibadan). “Chronograms”. Weil. “±LV E DO-djummal”. Qeyamuddin. 46 (1972): 163-169. J. 3: 468. Gotthold and Colin. Yarshater. new ed. “Abdjad”. G. Muhammad”. Schanzlin. Bruijn.T.L. 24 (1934): 257261. no. ŒLV E DO-jummal. new ed. G. 5: 550-551. Islamic culture. 1: 9798. 16 (1936): 212-214. Encyclopaedia Iranica. G. 21 (1974): 84. “The abjad notation”. ed. new ed.. Arabica. Research bulletin. EI. Rivista degli studi orientali.

5 P ) V .

“Sobre las cifras rummies”. Georges S. 48 (1935): 525-539. no. Revue des études grecques.269 (1988): 180-182. Rey. QXPHUals Colin. Abel. “±LV E DO-qalam al-) V ´ DaÑwat al-|aqq. Al-Andalus: . José A. Sánchez Pérez. Journal asiatique. ) V  0X¨ammad. “A propos de l’origine grecque des ‘chiffres de Fès’ et de nos ‘chiffres arabes’”. “De l’origine grecque des ‘chiffres de Fès’ et de nos ‘chiffres arabes’”. 222 (1933): 193-215.

conversion tables. 39.2 (1986): 164-170. The new Islamic dynaties: a chronological and genealogical manual.A. 1317 A. Fez. Hellmut. Le mécanisme du partage des successions en droit musulman. The Muslim and Christian calendars. B. suivie de l’exposé des ‘signes de Fèz’. 32. “±all taÑmiyat al-taÐU NK EL-al-NXV U´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 1917. and Spuler. J.UVK G DO-mutaÑallim wa-al-Q V of Sukayrij. Freeman-Grenville. being tables for the conversion of Muslim and Christian dates from the Hijra to the year A. JaÑIDU + G  ³„DU TDW WDÐU NK . London. “Zur Datierung durch Brüche in arabischen Handschriften”. Phil. 1984.S. no. “Philologika XII: Datierung durch Brüche”.] Viala. Mayr. Ritter. A. E. Hist.DP O 3 VK ´ Catalogue of Arabic manuscripts in the Library of the Institute of Ismaili Studies. no.DP O % VK I DO-makhà à al. 1996. Band I. Sukayrij. London. Klasse. Oriens. dynasties Bacharach.BIBLIOGRAPHY 211 revista de las escuelas de estudios árabes de Madrid y Granada. 1984-1985: 2.2 (1988): 393-402. by A. Bosworth. ed. nr.2 (1996): 213-255. ‚DGU $IDQG  ³6KDU¨ taÐU NK . 0DZ OLG  0XÁÃafá.UVK G DO-mutaÑallim wa-alQ V I ÁLIDW DVKN O DO-qalam al-) V . “Calendars”. see above. 1977.D. g) Calendars. Gacek. no. 1 (1948): 237-247. Clifford Edmund. Wüstenfeld-MahlerÐsche Vergleichungs- . Encyclopaedia Iranica. 4: 668-675 (in particular). (lithographed). (eds). G.] f) Dating by fractions Dietrich. ±asan.P. [Printed with al-Raw{ah al-\ QLÑah.2 (1961): 27-33. M. J.EQ . Yarshater. [Contains a translation of . 178 (facsimile).VO P ´ Ñ ODP DO-kutub. A¨mad ibn al-± MM DO-Ñ$\\ VK  . Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. 3 (1935): 97-125.EQ . Seattle. 2000.H. Edinburgh. A Near East studies handbook. 7. Algiers. 3rd ed. ——— ³1DP GKDM PLQ DO-taÐU NK EL-al-NXV U I DO-makhà à al-Ñ$UDE ´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. E.

Ñ$ODZ Q 0X¨DPPDG % TLU ³7KDO WK DU M ] I UXP ] µDO-. al-6DPDUU Ð  .212 BIBLIOGRAPHY Tabellen zur muslimischen und iranischen Zeitrechnung mit Tafeln zur Umrechnung orient-christlicher Ären.. EI. Rosemarie. 1984-1985: 2. $OLþ 6DOLK + ³3UREOHP NUDWLFD X DUDSVNLP UXNRSLVLPD VD VSLVNRP arapskih kratica iz 16.1 (1963/64): 23-27 [436-451]. “Tamma und seine synonyme”. “TaÐU kh”. EI. new ed. Moscow. 18 (1972): 151-158.. Prilozi za orientalnu filologiju. 5. Lajos. Wiesbaden. no. Trudy Dvadtsat’ pjatogo Mezhdunarodnogo Kongressa Vostokovedov. Gacek. Revue africaine. 10: 257-302. nos 2-3 (1407 H): 164219. new ed.2. xiv. Moskva 916 avgusta 1960 g. 2. “Liste des abréviations employées par les auteurs arabes”. Ben Cheneb. suppl. 2. 1961.1-2. ±usayn Ñ$O  “Al-Ñ$O P W ZD-al-UXP ] Ñinda al-muÐDOOLI Q DOÑ$UDE TDG PDQ ZD-¨aG WKDQ´ Al-7XU WK DO-shaÑE . 374-377. M. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the Institute of Ismaili Studies. 32 (1987): 105-114. MaÃbaÑat al-MaÑ ULI 1964.1 (1407 H): 159-171.302-303 (1920): 134-138.PLÑ alÁDJK U¶´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. ——— MuÑjam al-UXP ] ZD-al-LVK U W %HLUXW ' U DO-MuÐarrikh alÑ$UDE   Quiring-Zoche. Also: Baghdad. Ma¨I Ì. “MuÑjam al-UXP ] ZD-al-LVK U W´ 7XU WKXQ . . “How al-Bu© U ¶V µ‚a¨ ¨’ was edited in the Middle Ages: Ñ$O DO-< Q Q DQG KLV µ5XP ]¶´ Bulletin d’études orientales. Abbreviations “Abbreviations”. fasc.. IV. Adam. Fekete. 1963: 2.EU K P ³$O-MukhtaÁDU W ZD-al-UXP ] I DO-WXU WK DOÑ$UDE ´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-8UGXQ . nos. no. p. London. 26 (1976):199-212. al-0 PDT Q  0X¨mmad Ri á. 50 (1998): 191-222. vjeka)”.

Arabic nomenclature $ãUDI $ ³$OT E YD Ñ$Q Z Q´ Encyclopaedia Iranica. Paris. Al-Madkhal. 10 (1964): 167-184. Les manuscrits du Moyen Orient. 211-257 [in particular]. ed. Sublet. Le voile du nom: essai sur le nom propre arabe. al-%DOJK WK  $¨mad ibn al-MaÐP Q Al-.. Wensinck. new ed.P. “Ibn”. “Ñ$O PDW DO-NLW EDK DO-Ñ$UDE \DK I DO- . “La¯ab”. 7: 725-726.1 (1995): 19-26. IV. Oxford. de.. F. XX-XXXII. new ed.F. 8: 53-56. F. J. EI. Cairo. Amman. 1989.K O  0X¨DPPDG 0XUV  ³1DÁÁ I  abà al-kutub wa-taÁ¨ ¨LK ZDdhikr al-UXP ] ZD-al-iÁÃLO ¨ W DO-Z ULGDK I K OLO-Ñ$OO PDK %DGU al-' Q DO-*KD]] ´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 7. 10: 123. no. new ed. “Technical practices and recommendations recorded by classical and post-classical Arabic scholars concerning the copying and correction of manuscripts”. new ed. EI. Transcription. 1: 898-906.: 1. [Contains a facsimile reproduction of Chapter Six of al-Durr alna  G I G E DO-mXI G ZD-al-PXVWDI G by Badr al-' Q DO-*KD]]  pl. new ed. Cairo. Arabic nomenclature: a summary guide for beginners. new ed. “TakhalluÁ”. 4: 179-181. 6. 1991.. Déroche. A. Adam. corrections and etiquette al-Ñ$PDG + Q  Adab al-NLW EDK ZD-al-taÐO I Ñinda al-ÑArab: naÌrah Ñ PPDK.] Ibn al-± MM DO-) V  0X¨ammad ibn Mu¨ammad. C.BIBLIOGRAPHY 213 IV. Gacek.. Annemarie. Yarshater. Paris/Istanbul. 1971. 5: 618-631. Bruijn. “Nisba”.E. -X\QEROO *+$ ³0XVWDPO ´ EI. Beeston. 1319 A. 5: 395-396. EI. Islamic names. al-MaÃbaÑah al-MiÁU \DK   -93. EI. “Nasab”. EI. 7: 967-968.. Schimmel.H. A. Bosworth. 1989: 51-60..T. ed. al-. 26. “Kunya”. Rosenthal. EI. new ed. 3: 669-670. EI.\   wa-naÌUDWXK I PDQKDM WD¨T T DOmakhà à W´ Ñ ODP DO-kutub. al-. new ed. E.PLÑah al-8UGXQ \DK  Ar¨ ODK Ñ$EE V ³$O-Qa  Ñ.J.. Edinburgh.. Jacqueline.EWLK M EL-Q U DO-6LU M.L. al-0DQ Q  0X¨ammad. “Ism”.

6 (1993): 641-649. ' U DO-MaÐP Q OLO-7XU WK  Sayyid. 1952. 10: 165. Leiden. 17.. 1989: 2. no. al-shakl wa-LVK U W XNKUá”. Al-MaÁ GLU DOÑ$UDE \DK OL-taÐU NK DO-Maghrib. herausgegeben von Max Weisweiler. new ed.DU P LEQ 0X¨ammad. Oriens. Sayf. by Mu¨ammad al-0DQ Q  Rabat. 14. no. Ayman FuÐ G ³0DQ KLM DO-ÑXODP Ð al-0XVOLP Q I DO-ba¨th PLQ NKLO O DO-makhà à W´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DOÑ$UDE \DK. al-fatrah al-muÑ Áirah. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK  ——— “Naskh al-makhà à W´ Ñ ODP DO-kutub. 7: 490-491. Fez. 43. EI. A¨mad Mu¨DPPDG 1 U Ñ.3 (1994): 322326. [Contains a translation of Chapter Six of al-MuÑ G I DGDE al-PXI G ZD-al-PXVWDI G by ÑAbd al-% VLà al-Ñ$OPDZ @ al-SamÑ Q  ÑAbd al-. ——— The technique and approach of Muslim scholarship. al-0DVK NK  Ñ ELG 6XOD\P Q $QP à al-WDZWK T I DO-makhà à alÑ$UDE I DO-qarn al-W VLÑ al-KLMU .214 BIBLIOGRAPHY makhà à W DO-nuqaÃ. “Min qa  \ DO-¨arf al-Ñ$UDE  DOtaÁ¨ I ZD-al-ta¨U I´ Ñ ODP DO-kutub. 17901930. Ñ ODP DO-kutub. BeirXW ' U DO-. Rosenthal.2 (1999): 99-131. al-6DU TDE  :DO G 0X¨ammad. F. new ed. 15. no. ——— “ TaÑO ¯”.Q \DW DO-mu¨DGGLWK Q EL-WDZWK T DOPDUZ \ W ZD-DWKDU GK OLND I WD¨T T DO-makhà à W.. TaÁ¨ ¨ al-kutub wa-ÁunÑ al-IDK ULV DO-muÑjamah waND\I \DW  abà al-NLW E ZD-sabq al-0XVOLP Q ZD-al-.H. (lithographed). . al-6DZ ¨LO  $¨mad Rizq MuÁÃafá. 1310 A. ——— “TaÁ¨ I´ EI. Rome. Damascus.LW E DO-Ñ$UDE   ——— Die Methodik des Diktatkollegs (Adab al-LPO Ð waÐl-LVWLPO Ð ). “Mu¯ EDOD´ EI. Adab al-LPO Ð wa-alLVWLPO Ð. malzamah 24: 1-7. 1947.IUDQM I GK OLN. new ed. no. al-< V  DO-±asan ibn MasÑ G 4 Q Q \DVKWDPLO Ñalá a¨k P DO-Ñilm wa-a¨N P DO-Ñ OLP ZD-al-mutaÑallim. 6K NLU $¨mad. 349-360.O  :HLVZHLOHU 0D[ ³'DV $PW GHV 0XVWDPO LQ GHU DUDELVFKHQ Wissenschaft”. %HLUXW ' U DO-. ³0DIK P DO-taÁ¨ I GLU VDK I WDÐÁ O DOmuÁÃala¨”.1 (1996): 29-33. 4 (1951): 27-57.. 10: 347-348. Riyad.

——— The rise of humanism in classical Islam and the Christian West with special reference to scholasticism. Stefan. Journal of Islamic studies. 3. new ed. Edinburgh. 32 (1970): 255-264. The rise of colleges: institutions of learning in Islam and the West. ——— ³5LZ \D´ EI. N.1 (1992): 1-14..BIBLIOGRAPHY 215 V. Oriens. The calligraphic state. “Murta  D]-=DE G G. Studia Islamica. ——— “Madrasa and university in the Middle Ages”. Princeton..J. 31 (1988): 67-81. 1990. Leder. 1981. The transmission of knowledge in medieval Cairo: a social history of Islamic education. Berkeley/Oxford. TRANSMISSION OF KNOWLEDGE V. 8: 545-547. 1992. George. Edinburgh. Stefan. 1. “Authorship and transmission in unauthored literature”. Seyyed Hossein. General studies Berkey. Nasr. Makdisi. Textual domination and history in a Muslim society. 1993. Reichmuth. Brinkley. “Oral transmission and the book in Islamic education: the spoken and the written word”. Jonathan Porter. Messick. no.

62 (1985): 210-230. no. Gregor. 39. Beirut. R. “Die Frage der schriftlichen oder mündlichen Überlieferung der Wissenschaften im frühen Islam”. Der Islam. LQ ELRJUDSKLFDO DQG autobiographical accounts: glimpses of Islamic scholarship in the 18th century”.1 (1999): 64-102. Schoeler. Der Islam. Al-ÑIlm wa-al-ÑXODP Ð I ÑuÁ U DO-NKXODI Ð. ——— “Weiteres zur Frage der schriftlichen oder mündlichen Überlieferung der Wissenschaften im Islam”. 1972. Sellheim. 66 (1989): 38-67. Die Welt des Islams. 6L]N Q 6H]JLQ.

4 (1975): 2-8. )XÐ G ³$KDPP \DW DO-LVQ G I DO-ÑXO P DO-Ñ$UDE \DK wa-al-. by FuÐ G 6L]N Q Frankfurt am Main. ed. Georges. London.VO P \DK´ Mu¨  DU W I WDÐU NK DO-ÑXO P DO-Ñ$UDE \DK wa-al-. . Vajda. ——— La transmission du savoir en Islam (VII-XVIIIe siècles). Cottart.VO P \DK (= Vorträge zur Geschichte der arabischislamischen Wissenschaften). 1983. “De la transmission orale du savoir dans l’Islam traditionnel”. N. L’Arabisant. 1984.

Rosemarie. Geneviève. 477-492. ³/D WUDQVPLVVLRQ GH OD µ. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. “How al-Bu© U ’s ‘‚a¨ ¨’ was edited in the Middle Ages: Ñ$O DO-< Q Q DQG KLV µ5XP ]’”.KDWDP W ‚a¨ ¨ al-%XNK U ´ DaÑwat al-¨aqq. ——— “La transmission de la mašya©a (Ansal al-PDT Áid wa-aÑdab alPDZ ULG. University of London. 4 (1957): 304-307.216 BIBLIOGRAPHY V. Bulletin of the School of Oriental and African Studies.LW E GH 6 EDZD\K. ——— ³7KH WUDQVPLVVLRQ LI 7LUP GK ’V µ. (1949): 46-60.PLÑ’”. Rome. Studi orientalistici in onore di Giorgio Levi della Vida. ——— “The transmission of Muslim’s ‘‚a¨ ¨’”. 92 (1938): 60-87. E. Lévi-Provençal. 202 (1923): 209-233. 240 (1984): 61-68. 14 (1952): 579-588. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Bulletin d’études orientales. 1995. University of London. 50 (1998): 191-222. ——— “La transmission de l’éloge de Zayn al-Ñ ELG Q´ Journal asiatique. Leiden.DWW Q  < VXI ³. “Deux éditions inconnues du ‘MuwaÃÃaÐ’”. Joseph. Humbert. “Beiträge zur Überlieferungsgeschichte von Bu© U ’s Traditionssammlung”.LI \D I PDÑrifat uÁ O Ñilm alULZ \DK¶ G¶DO-Haà E Dl-Ba G G ´ Arabica. Quiring-Zoche. Schacht. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 5REVRQ - ³7KH WUDQVPLVVLRQ RI $E ' Z G’s ‘Sunan’”. Johann. Vajda. 244 (1956): 433-437. 16 (1954): 258-270. “La recension maghribine du ‚a¨ ¨ d’al-Bo© U ´ Journal asiaique. 1956: 2. 2. Transmission of individual works Fück. /HV YRLHV GH OD WUDQVPLVVLRQ GX . Georges. al-.

Rivista degli studi orientali. 48 (1973-74): 55-74. 9  . G’Ibn al-Bu© U G’après le manuscrit Reisülküttab 262 de la Bibliothèque Süleymaniye d’Istanbul”./10 m.M ] W DQG VDP ¶ W (for LM ] W in calligraphy see the section on calligraphy below) A¨mad. ilá .M ] W ZD-al-WDZWK T W DO-PDNW EDK I al-ÑXO P DO-QDTO \DK ZD-al-ÑDTO \DK PLQ DO-qarn 4 h. A¨mad Rama  Q Al-..

4 (1981): 82-103. Le Muséon. 18. R. Leiden.] Ebied.Y. 87 (1974): 445-465. *OHDYH 5REHUW ³7KH LM ]D IURP < VXI DO-Ba¨U Q G. Taxation in Islam.WK U DOMiÁU \DK  % VK  Ñ8PDU 0 Vá “Dawr al-Ñilm: al-LM ] W DO-ÑLOP \DK´ Al-7XU WK al-Ñ$UDE . M. [Vol. Ben Shemesh. Islamic quarterly.1-2 (1974): 3-7.L.1 contains 25 pages of specimens of VDP Ñ W. and Young. nos. “An early eighteenth-FHQWXU\ LM ]DK issued in Damietta”. 1967./16 m &DLUR :L] UDW DO-7KDT IDK +D\Ðat al. A.BIBLIOGRAPHY 217 10 h. ——— “New light on the origin of the term ‘baccalaureate’”.J.

“Al-. Koningsveld.] Lecomte. MuÃ Ñ al-± ILÌ. .S. P. Studies on Islam. . al--DO O DO-±XVD\Q  0X¨ammad Ri   ³' Z Q DO-LM ] W DOmanÌ PDK´ 7XU WKXQ . Journal of the British Institute of Persian Studies.M ]DW DO-¨DG WK DOODW NDWDEDK 6KD\NK DOmu¨DGGLWK Q « 0X¨DPPDG % TLU DO-0DMOLV DO-IÁIDK Q  1110 h 4XP 0DNWDEDW $\DW $OO K 0DUÑDVK DO-Ñ PPDK  A. 41. van. 35-36 (1414 A. “Ten Arabic manuscript-volumes of historical contents acquired by the Leyden University Library after 1957”.M zah wa-DKDPP \DWXK I DOmakhà à al-Ñ$UDE ´ Al-BaÁ Ðir (Cyprus). -DOO E ±asan.K Q $¨PDG ³6DP Ñ W PXÐDOODI W DO-‚DJK Q DO-OXJKDZ \DK´ Majallat al-MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. Iran. A symposium on Islamic studies organized in cooperation with the Accademia dei Lincei in Rome. Amsterdam. al-±XVD\Q  A¨mad. Amsterdam. 1974:92-110. 26 (1994): 75-96.1 (1997): 55-90. 18-19 October 1973. Ibn „ O Q DO-'LPDVKT  0X¨ammad ibn Ñ$O HW DO 1DZ GLU DO-LM ] W wa-al-VDP Ñ W Ñala\K NKXà à NLE U DO-¨XII Ì wa-al-mu¨adGLWK Q DO-0DNN \ Q ZD-al-MiÁU \ Q ZD-al-6K P \ Q 5DUH licenses and hearings). Les .H. no. “A propos de la résurgence des ouvrages d’Ibn Qutayba sur le ¨adiÅ aux VIe/XIIe et VIIe/XIIIe siècles. Gérard.): 270-372. 'DPDVFXV ' U DO)LNU%HLUXW ' U DO-Fikr al-MuÑ Áir. 326 (1997): 97-102. ed. 1998. 32 (1994): 115-123. al--DZKDUM  0X¨ammad Ñ$GQ Q ³$O-. [Contains a number of specimens of VDP Ñ W.H. WR Sayyid Mu¨amDG 0DKG %D¨r al-Ñ8O P G-8)”.M ] W DO-ÑLOP \DK Ñalá Ñahd al-Dawlah al-Ñ$ODZ \DK LM ]DW DO-Shaykh al-0XU ELà al-'DO Ð OL-$E Ñ$O DO-< V ´ DaÑwat al-¨aqq.

IÁO ¨ alDODÃ I DU E DO-¨DG Å’ li-$E ÑUbayd al-4 VLP E 6DOO P”. 21 (1968): 347-409.218 BIBLIOGRAPHY certificats de lecture du ‘K. DU E DO-¨DG Å’ et de ‘K. Bulletin d’études orientales. ——— “Bedeutung der ‘Randzeugnisse’ VDP Ñ W.

“Certificates of transmission on a manuscript of WKH µ0DT P W¶ RI DO-±DU U 06 &DLUR $GDE .1. 1996 – . 550-750/1155-1349. /HGHU 6WHIDQ 6DZZ V < V Q 0X¨DPPDG DQG 6 JKDUM  0DÐP Q MuÑjam al-VDP Ñ W DO-'LPDVKT \DK OHV FHUWLILFDWV G¶DXGLWLRQ à Damas. Pierre A. LQ GHQ DOWHQ arabischen Handschriften”. 34 (1994): 57-75. “ Dokumente zum ±DG Å in Schrifttum und Unterricht aus Damascus im 6. Stefan./12. Jhdt. Leder. Oriens. MacKay. Teil 2 (1969): 562-566. Suppl. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft.”. Damas: Institut français.

no. “Al-. 6HOOKHLP 5 ³6DP Ñ ”.1 (1408 A.. al-6DPP Q DO-± ÐLU  0X¨ammad. Ayman FuÐ G “Al-6DP Ñ wa-al-TLU Ðah wa-al-muQ ZDODK ZDTX\ G DO-al-PXT EDODK ZD-al-muÑ UD ah”. no.M ] W Ñinda ÑXODP Ð al-. Fann fahrasat almakhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ .4 (1971.H): 172-182.. no.1 (1985): 7-20. Michaux-%HOODLUH ( ³(VVDL VXU OHV VDP Ñs ou la transmission orale”. 7 (1989): 238-252. no.1 (1955): 232-251. 61.M ]DK DO-ÑilP \DK ZD-LVK PXK I DO¨arakah al-ILNU \DK EL-al-Maghrib”. 8.s.´ Transactions of the American Philosophical Society. 4 (1924): 345-355. n.1 (1407 A. 1.H): 115-117. Hamdard Islamicus. 2. Sayyid. EI.P P \DK´ 7XU WKXQ . ‚DO ¨ al-' Q ³. ed. 8: 1019-1020. ——— “Al-. al-0DVO W  0XÁÃafá. 0DMDOODW ' U DO-²DG WK DO²DVDQ \DK. 6KLVKLQ ùHúHQ. no.2 (1406 A. al-Munajjid. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -101. “Al-.H): 107-114. 3.M ] W DO-sam Ñ I DO-makhà à W DOTDG PDK´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. new ed. 1DVKDEL +LVKDP ³7KH µLM ]D¶ DFDGHPLF FHUWLILFDWH LQ 0XVOLP HGXFDtion”. 1.M ]DK DO-NDE UDK OLO-Sayyid Ñ$EG $OO K DO--D] ÐLU ´ 7XU WKXQ . no. Hespéris.

 5DPD  Q ³$KDPP \DW Áaf¨at al-ÑXQZ Q DO-ÌDKU \DK.

I WDZÁ I DO-makhà à W´ 'LU V W DO-makhà à W DO-.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ.Q Q  London. .VO P \DK ED\QD iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. 1997: 179-196. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.

Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. ——— “Un opuscule inédit d’as-6LODI ´ La transmission du savoir en Islam (VIIe-XVIIIe siècles). “The human element between text and reader.VO P \DK ED\QD iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar.Q Q  London. 1957. The LM ]D LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ The codicology of Islamic manuscripts. new ed. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Zwölf arabische Schrifttaffeln. London. ——— “Idj ]D´ EI. ——— “Quelques certificats de lecture dans les manuscrits arabes de la Bibliothèque nationale de Paris”. 1. Hildesheim/ New York. 1997: 163-177. E. 1983: 85-92.10. ed. VI. Berlin. Wilhelm.UDQ. Witkam. 1. 8: 273-275.3 (1954): 337-342. Arabica. [Also in: idem.] $P Q  )DNKU DO-' Q 1DÁ U  *DQM QDK-Ði khuà Ã-i ÑXODP Ð-i aÑO P YD G QLVKPDQG Q-L NLU P YD VKXÑDU -yi ÑiÌ P YD NK VKQDY V Q-i FK UDKGDVW YD PXÑ ÁLU Q 7DMU VK . SCRIPTS AND PALAEOGRAPHY VI. Yarshater. London. Les certificats de lecture et de transmission dans les manuscrits arabes de la Bibliothèque nationale de Paris.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. Albums and exhibition catalogues Ahlwardt. Verzeichnis der arabischen Handschriften. 1899. 1993. ARABIC ALPHABET.. 1981. Jan Just. vol. Vajda. 3: 1020-1021. no. Georges. 1995: 123-136. Paris.BIBLIOGRAPHY 219 SteZDUW 'HYLQ - ³(M ]D´ Encyclopaedia Iranica. ——— “Al-ÑUnÁ U DO-EDVKDU ED\QD DO-naÁÁ wa-al-T ULÐ: al-LM ]DK I DOmakhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ 'LU V W DO-makhà à W DO-.

1939. Specimens of Arabic and Persian palaeography. A.  > RU @  YROV Arberry.J. London. >&KHLNKR 6KD\NK .

1986.. Paris. 2nd ed. 1888. ed. . Beirut. /RXLV@ . 1991. Al-KhaÃà alÑ$UDE PLQ NKLO O DO-makhà à W.LW E PDÑri  al-khuà à al-Ñ$UDE \DK = Spécimens d’écritures arabes pour la lecture des manuscrits anciens et modernes). François Déroche. King Faisal Center for Research and Islamic Studies. Fichier des manuscrits moyen-orientaux datés (FiMMOD). Riyad.

Bernhard.LW E DO-Ñ$UDE DO-makhà à ilá al-qarn al-Ñ VKLU DO-KLUM /H 0DQXVFULW DUDEH MXVTX’au Xe s. Moritz. Cairo. ‚DO ¨ al-' Q Al-. al-Munajjid. 1905.).220 BIBLIOGRAPHY ——— Arabic calligraphy in manuscripts. Riyad. al-JuzÐ al-awwal: al-QDP GKLM &DLUR  6KDEE ¨ (ChabERXK. 1986. Arabic palaeography: a collecton of Arabic texts from the first century of the Hidjra till the year 1000. de l’H.

London. Albert Zaki. Oriental series. Vajda. Paris. Library catalogues with reproductions of specimens Arberry. 2 vols. Leiden. Oscar and Traini. ——— Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the Institute of Ismaili Studies. Vol.11. Adam. Arabic manuscripts in the libraries of McGill University: union catalogue. pt. A handlist of the Arabic manuscripts.LW ENK QDK-i Ñ8P P -i ²aÍUDW \DW $OO K DO-ÑUÌmá Najaf 0DUÑDVK «Qum. Stig T. Tunis. Chester Beatty Library. 1955-66. Codices Arabici additamenta & codices . 1395 [1975] – . Beirut. Fihrist-L QXVNKDK¶K -yi khaÃà -L . Löfgren. 1991. Georges. 1958. J. A catalogue of Arabic manuscripts on medicine and science in the Wellcome Historical Medical Library. Bonn. . (ed. Specimena codicum orientalium.J. Arabische Handschriften. 1978. 1: Catalogue of Arabic manuscripts.). Vol. to date. 1994. [28 vols. in Danish collections. Seven specimens of Arabic manuscripts.EU K P Al-Makhà à (= Le manuscrit). Catalogue of Oriental manuscripts. Witkam. William. VI. ±XVD\Q  $¨mad.J. 1984-85. 2.VWLJKO O DO-7XU WK DO$WKDU ZD-al-TaÐU NK  $O I  Tisserant. A. Eugenius. al-:LN ODK DO-4DZP \DK OL-I¨\ Ð wa-.KD\U DO-' Q al-AÑO P T P V WDU MLP DVKKDU DO-ULM O ZDal-QLV Ð min al-ÑArab wa-al-mustaÑULE Q. 1970. 5. 1967. London. Wright. Dublin. Iskandar. Vicenza. Montreal. Teil III. 1875-83. Album de paléographie arabe.] Quiring-Zoche. mustadrak 2: alKhuà à wa-al-Áuwar. Catalogue of the Arabic manuscripts in the Biblioteca Ambrosiana. 1914. Gacek. Facsimiles of manuscripts and inscriptions. Stuttgart. al-=LULNO  . London. xylographs etc. Rosemarie. Renato. Rasmussen. 1975 – .

VI. Beatrice. ed. “Die arabische Schrift”. Grundriss der arabischen Philologie. Endress. Françoise. “±XU I DO-hidj ´ EI. Gerhard. Arabische Handschriften.2 (1998). Atlanta. Band I: Sprachwissenschaft. 1993. revista de estudios árabes. . herausgegeben von W. 2 vols. Ars Islamica. “Les études de paléographie des écritures livresques arabes: quelques observations”. H. ——— “Les manuscrits arabes datés du IIIe/IXe siècle”. Stuttgart. Déroche. Safadi. Rasmussen. Revue des études islamiques. 1979. “De l’araméen à l’arabe: quelques réflections sur la genèse de l’écriture arabe”. VII. ——— “La paléographie des écritures livresques dans le domaine arabe”. Ga. Copenhagen.2 and QurÐanic manuscripts. “An early Arabic script in eastern Iran”. new ed. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands. Briquel-Chatonnet. Al-QanÃara. F. The development of the Arabic scripts from the Nabatean era to the first Islamic century according to dated texts. Teil II. Déroche and F. 1982: 165-197. J. 3: 596-600. Richard. François. Gazette du livre médiéval.J. 365-381. Gregor. Wiesbaden/ Stuttgart. by Ali Abd Alhussein Alhaidary and Stig T. 8 (1941): 65-104. London. Yasin Hamid. Sellheim. Rudolf. Materialien zur arabischen Literaturgeschichte. Fleisch. 1976-87. 55/57 (1987/89): 343-379. 1997: 135149. 1983 – . 3.) a) General Abbott. VIII. 19. 3 (1954): 67-74. Gruendler. Descriptive and illustrated catalogue of a collection of Arabic manuscripts..BIBLIOGRAPHY 221 Simonseniani Arabici (= al-'KDNK Ðir al-Ñ$UDE \DK I DOMaktabah al-0DODN \DK). Paris. 1995. 1990. Witkam. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Orientalia Suecana. Fischer. Studies (for other works see the sections on calligraphy. Wiesbaden. 28 (1996). Schoeler. Leiden. Nabia. Select Arabic manuscripts. Richard N. Frye.. “Arabic palaeography: the development of early Islamic scripts”. fasc. 1-8.

Franz.4 (1986): 27-44. and Spooner. 15.. Bulletin of the American Institute of Iranian Art and Archeology. 4 (1937):232-248. “Gli studi di paleografia araba oggi: problemi e metodi”. Josef von. „DO V  Minovi. 20 (1906):131-148. no. al-1DTVKDEDQG  8V PDK 1 Áir. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. Costa Mesa. ùHúHQ 5DPD]DQ ³/HV FDUDFWpULVWLTXHV GH O’écriture de quatre manuscrits du IVe s. H/Xe s. 61 (1991):127-137. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. AD”. 3 (1996): 43-53. 5 (1937): 146-147. Reading nastaÑliq: Persian and Urdu hands from 1500 to the present. ed. 1971: 50-62. Calligraphy and script development among the pre-Islamic Arabs”. F. Eric. ³) XÁ O DO-NLW EDK DO-Ñ$UDE \DK´ 'LU V W taÐU NK \DK (Damascus). 1989: 45-48. William L.S. Damascus. Rezvan. 14 (1990): 281-331. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. Scrittura e civiltà. Christian. Manuscripts of the Middle East. Manuscripta Orientalia. 5 LE < VXI ³/¶pFULWXUH GHV SDS\UXV DUDEHV DX[ SUHPLHUV VLècles de l’Islam”. 6 (1981): 59-111. “Arabic palaeography”. ³:KDW ZDV WKH %DG Ñscript?”. “Nabataean to Arabic. “New tool for analysis of handwritten script”. Déroche. Mu¨affal. E. Leiden. N. 0 GXQ 0X¨ammad Ñ$O  KhaÃà al-jazm ibn khaÃà al-musnad. Mu¨ammad. no. Karabacek. 15. 5 (1990-91): 41-52. 4 (1961): 15-23. Orsatti. 1995. Les manuscrits du Moyen-Orient.222 BIBLIOGRAPHY QLP 4DGG U  ³0XZ ]DQDK ED\QD UDVP DO-muÁ¨af wa-alQXT VK DO-Ñ$UDE \DK DO-TDG PDK´ Al-Mawrid. Bulletin of the American Insitute of Iranian Art and Archaeology. “Significant uses of Arabic writing”. “Les écritures de l’Arabie avant l’Islam”. 58 (1991): 14-29. John F. and Kondybaev.] Schroeder.4 (1986): 83-102. Paola. Ca. Healey. Hanaway. Brian. “MabdaÐ ÌXK U DO-¨XU I DO-Ñ$UDE \DK wa-taÃawZXUXK I JK \DW DO-qarn al-awwal al-KLMU ´ Al-Mawrid. Ars Orientalis. Ars Islamica. ——— “The so-FDOOHG %DG Ñ script. Rosenthal. 2. a mistaken identification”. M. no. 5 (1937): 143-146. Istanbul/Paris. ±DPDG *K . “The so-FDOOHG %DG Ñ script”. Robin. [Reprinted in his Four essays on art and literature in Islam.

“Some notes on Maghribi script”. Manuscripts of the Middle East. [1ère partie: ‘Histoire de l’écriture parmi les arabes’. Serge Lancel. 1994: 75-81. Boogert. Numismatique. Revue des études islamiques. A. Nice. ——— “Mémoire sur l’origine et les anciens monuments de la littérature parmi les arabes”. 7 (1968): 3-15. Paris.H. Cairo. ed.BIBLIOGRAPHY 223 6KDEE ¨ . AlMakhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH et la codicologie). 34 (1966): 151157. 1998: XXIX-XCII. Nouveaux mélanges orientaux. “Essai sur l’écriture maghrébine”. Déroche. African languages review. 40 (1995): 53-76. 1994: 73-85. François. “The Arabic calligraphy of West Africa”. 10 (1827): 209-231. “Les origines de l’écriture arabe: à propos d’une hypothèse récente”. O. al-=DUN Q 0X¨ammad Ñ$O  ³$O-. al-0DQ Q  0X¨ammad . b) Maghribi and African scripts %LQVKDU IDK 0X¨ammad. “Nouveaux aperçus sur l’histoire de l’écriture chez les arabes du Hedjaz”. réunis dans le cadre du 121e Congrès des sociétés historiques et scientifiques. A.1. 4 (1989): 30-43. MaÃbaÑDW ' U DO-Kutub. ——— “Tradition et innovation dans la pratique de l’écriture au Maghreb pendant les IVe/Xe et Ve/Xie siècles”. 1999 : 233-247. van den. “Lam¨ah Ñan taÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-al- .LW EDK ED\QD DO-6XU\ Q \DK ZD-alÑ$UDE \DK´ Al-/LV Q DO-Ñ$UDE . Silvestre de Sacy.EU K P BaÑ  PXO ¨aÌ W Ñalá khaÃà al-EDUG \ W DO-Ñ$UDE \DK al-MiÁU \DK DO-mubakkarah wa-madá taÐDWKWKXULK EL-¨DUDN W iÁO ¨ al-NLW EDK. Lesa. Sources de la transmission manuscrite du texte coranique I. J. (1886): 85-112. Mémoires de littérature tirés des registres de l’Académie royale des Inscriptions et Belles-Lettres. Bivar. reprinted in F. vol.I. Déroche. spécificité des arts figurés: actes du VIIe Colloque international sur l’histoire et archéologie de l’Afrique du nord. Journal asiatique. Rabat. Houdas et les écritures maghrébines”. Rabat.D. 21 au 31 octobre 1996. écritures et arts du livre. langues. “NaÌrah ¨awla al-khaÃà al-$QGDOXV ´ AlMakhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie). “O. N. 1 (1808): 247-440. Houdas.] Sourdel-Thomine. 1970.

Pearson. [Florence]. by J. Arab Islamic bibliography: the Middle East Library Committee guide. ÑAbd al-. Supplement Jan. Rabat.1978: 608-624 (bookbinding). . The Islamic book: a contribution to its art and history from the VIIth to the XIIIth century. Hopwood. Cairo. Arts et métiers du livre. 1991: 320-325. 1994: 87-97.D. 1976. and Grohmann. 1960.W. 1. al-1 M  DO-Amjad. Sukayrij. Pearson. no. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQuscrit arabe et la codicologie). General a) Bibliographies Creswell. England. T. ——— “Al-KhaÃà al-Ñ$UDE DO-0DJKULE ´ TaÐU NK DO-ZLU Tah al0DJKULE \DK ªLQ Ñat al-makhà à al-0DJKULE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV à ilá al-fatrah al-muÑ Áirah. “L’art du livre ottoman”. Adolf. 979-1087 (painting).F.1960 to Jan 1972. The arts of Islam: catalogue of an exhibition at the Hayward Gallery.D. 163 (1990): 41-47. ed. 1977: 164-186. 1929.A. 16. by Mu¨ammad al-0DQ Q  Rabat. 293316. “Illuminated Arabic manuscripts”. arts and crafts of Islam to 1st Jan. D. E. Berthier. nos. 1984: 309-412. London. K. Jachimowicz. Second supplement Jan. VII. 455-498.VO P ´ Al-Majallah al-taÐU NK \DK DO0DJKULE \DK. THE ARTS OF THE BOOK VII.DU P ³$O-KhaÃà al-0DJKULE ´ Majallat alWKDT IDK DO-MaghriE \DK. A bibliography of the architecture. b) General studies and exhibition catalogues Arnold.2 (1941): 67-72. 627-674 (calligraphy and palaeography). D.C.53-54 (1989): 205-230. Grimwood-Jones. A.M. 1980 (with omissions from previous years).224 BIBLIOGRAPHY ]DNKUDIDK I DO-Gharb al-. 1973: 199-214. and J. Cairo. Hassocks. Cairo. “Al-KhaÃà al-0DJKULE ZD-al-KXZ \DK DO-PDIT dah”.1972 to Dec.

W. Nov. Muqarnas. 1983. Islamic art from the collection of the Museum of Ethnology. James. Rotterdam. Susan. 271-273. 1997. Dublin. 1992-1993. The art of the book in India. Walter B. Hamburg on the occasion of the Euro-Arab Dialogue. Wien. 1982: 109-220. Barbara. D. 49-175. 7: 931-932. David. Jonathan M. Duda. . Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. “Islamische Buchkunst”.C. Ferrier. Losty. III. Dublin at the Museum für Kunst und Gewerbe. Carol G. R. A jeweler’s eye: Islamic arts of the book from the Vever Collection.und Landesbibliothek Gotha. 1989: 232-242. 1 (1983): 103-121. 1982 – 5. Lugano/Milan. Turner. [Rotterdam]. 1983. ed. Carboni. Feb. “Na¯¯ sh-kh QD´ EI.BIBLIOGRAPHY 225 Blair. ——— The image and the word: Islamic painting and calligraphy. ed.] Pages of perfection. new ed. 1996: 16. Lowry. Hans-Caspar Graf von. Lugano/Milan. Paris/ London. Wiesbaden. 1981. “The arts of the book”. New York. Museum of Fine Arts. Mass. Angelo M. Cultural Symposium. 2 vols. The Arabic book (= Das arabische Buch). London. Scrittura e civiltà. Denny. 14th-16th centuries. Washington. 1995. The dictionary of art. Brend. [In particular: ‘Die Buchkunst des Islams’. Springfield. Stefano. Petersburg. London. Orientalische Buchkunst in Gotha: Ausstellung zum 350 jährigen Jubiläum der Forschungs.. Sheila and Bloom. 1988. “Arte persiana del libro e scrittura araba”. “Dating Ottoman Turkish works in the saz style”. Ausstellung 16. Gray. 1979. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. St. 1995: 77-91. ——— Islamic masterpieces of the Chester Beatty Library. April 1983. “Islamic art: arts of the book. An exhibition of Arabic manuscripts from the Chester Beatty Library. Piemontese. New Haven/London. Pages of perfection.). J. St. J. The arts of the book in Central Asia. Basil (ed. Petersburg. 4 (1980): 103-156. D. Glen and Nemazee. Das Buch im Orient: Handschriften und kostbare Drucke aus zwei Jahrtausenden. Dreaming of paradise. Gotha. Fisher. 1976. 1982. World of Islam Festival Trust. introduction”. Bothmer. 1993. Islamische Handschriften. The arts of Persia. “The Arabic manuscripts”.

. The collection of Prince Sadruddin Agha Khan. London/New York. 17 (2000): 1-16. Tanindi. c) Albums (muraqqa¶ W. XXIII). Khalili Collection of Islamic Art. Welch. Ithaca/London. Pavaloi. Stephen. David J. Rührdanz. Muqarnas. Vernoit. Uzbekistan: heirs to the silk road. S. 1995. 1997. Muqarnas. J. Arts of the Islamic book. Book arts of Isfahan: diversity and identity in seventeenth-century Persia. Bibliothèque nationale de France. Kalter and M. Roxburgh.226 BIBLIOGRAPHY Richard. Zeren. Malibu. Francis. “The arts of the book in Central Asia”. Paris. 1982. Manuscripts of the Middle East. “Additions to illustrated manuscripts in Ottoman workshops”. “The study of painting and the arts of the book”. K. 1997: 101-115. Splendeurs persanes: manuscrits du XIIe au XVIIe siècle. and Welch. Ca. 1997 (The Nasser D. Paul Getty Museum. Taylor.C. J. ed. London/Oxford. ——— “Manuscript production in the Ottoman Palace workshop”. A. 17 (2000): 147-161. Alice. Occidentalism: Islamic art in the 19th century. 5 (1990-91): 67-98.

1996. ——— “‘Our works point to us’: album making.D]DVNHU 0XVWDID ø]]HW (IHQGL’QLQ VOV YH QHVLK PHúN murakkai . øOJL. 0DKG ¶] GDK 0XÁÃafá and Razz T  ±usayn. [Mashhad]. Geneva. 1999: 587-597. new ed. collecting. an album of calligraphic collage”. 0XQWDNKDE D] muraqqaÑ W-L .2310): a Timurid calligraphy album at the Ottoman court”. and art (1427-1565) under the Timurids and Safavids”. 0XVWDID ø]]HW . B.W. of Pennsylvania. ed. David J. Univ. 30 (1980): 3235. Art turc (= Turkish art): 10e Congrès international d’art turc. EI. “Mura¯¯aÑ ”. Roxburgh. Ph. ——— ³7KH 7XUNLVK FDOOLJUDSKLF DUW WKH NÕWÑa”.XEEHDOWÕ 1HúUL\kWÕ  Robinson. .VWDQEXO . 32 (1981): 40-43. “Catalogue of scripts by seven masters (H.LW ENK QDK-i Marka] -\L $VW Q-i Quds-i RaÍDY (= Selected calligraphy from the Central Library of Astane Qods Razavi). øOJL. 7: 602-603. F. Déroche et al.. 'HUPDQ 0 8÷XU “The murakka. diss.D. 1368 [1990]..

15 (1986): 377-412. 583-584. Islamic world”. Mu¨ammad Khayr. “Album. Turner. The dictionary of art.Õ]ÕOWHSH 8÷XU 'HUPDQ ELEOL\RJUDI\DVÕ. 2. VII. 2 (1987): 126-130. Thackston. J. Türk KütübhanecileU 'HUQH÷L  Ñ$ZZ G .BIBLIOGRAPHY 227 ùHYNL (IHQGL 0HKPHG ùHYNL (IHQGL’QLQ VOV YH QHVLK PHúN PXUDNNDL. 1996: 1. “±arakat al-taÐO I I DO-NLW EDK ZD-alNXWW E ZD-maÁ GLU QDTG DO-tarassul wa-al-NLW EDK ¨attá al-qarn alU ELÑ al-KLMU . [Includes an appendix: ‘A select bibliography of classical and post-classical texts on penmanship’. Lugano/Milan. UN V ³$O-KhaÃà al-Ñ$UDE I WK U DO-G ULV Q TDG PDQ ZD¨DG WKDQ´ Al-Mawrid. Istanbul. Petersburg muraqqaÑ: album of Indian and Persian miniatures from the 16th through the 18th century and specimens of Persian calligraphy by ÑImâd al-Hasanî. New York. Adam. KubEHDOWÕ 1HúUL\kWÕ  The St. QurÐanic manuscripts) a) Bibliographies and dictionaries $NJO 0HGLQH DQG <L÷LWEDú $\HúH . Wheeler M. Beirut. “Al-NuwayU ¶V FODVVLILFDWLRQ RI $UDELF VFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. al-%DKQDVV  Ñ$I I  MuÑjam muÁÃala¨ W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-alkhaÃà à Q. 1996. ed. 3. Calligraphy (see also VIII.] 6KD\NK 0 Vá. Istanbul. MaktaEDW /XEQ Q  Gacek.

Oliver. Ahuan Gallery of Islamic Art.K OLG $¨PDG DQG 6D\\LG $P Q 6XOD\P Q ³0DU MLÑ al-khaÃà al-Ñ$UDE ´ Al-KhaÃà al-Ñ$UDE PLQ NKLO O DO-makhà à W. Grube. 259-267. 1-27 June 1987. 1406 [1986] : 241-254. Metropolitan Museum of Art. no.1987. Ernst J. 1976. The calligrapher’s craft. [See also the English version : Arabic calligraphy in manuscripts. 72. London. . London. New York. Bluett.´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. al-< VXI .] b) Exhibition catalogues 'HUPDQ 0 8÷XU Letters in gold: Ottoman calligraphy from the Sakip Sabanci collection.3 (1997): 481-526. Hoare. Calligraphy and the decorative arts of Islam. Riyad. 1998. Summer exhibition. Istanbul.

Ibn Muqlah. Lam¨at al-mukhtaÃLI I ÁLQ Ñat al-khaÃà al-Áalif HG +D\ 0X¨DPPDG 'DZVDU  . no. Geneva. c) Pre-20th century texts on calligraphy and penmanship Abouricha. Back to the sources. Géza and Zakariya. 1 M  +LO O ³1XÁ Á I DO-khaÃà al-Ñ$UDE ´ Al-Mawrid. 15. Musée de la calligraphie arabe. Musée d’art et d’histoire. Adam.. Mizânü’l-KDWW 0 ] Q DOkhaÃÃ) . Calligraphie arabe: oeuvres du Musée de Damas. 1988. Gacek. Nabil F. “The commentaries of Ibn al-BaÁ Á and Ibn al-Wa¨ G on Ibn al-%DZZ E¶V µ2GH RQ WKH DUW RI FDOOLJUDSK\¶ 5 ÐL\\DK I l-khaÃÃ)”. Mustafa Hakkâk-zâde. David.1989: 164-191. James. “Recherches autour l’opuscule la ‘±ikmat alLVKU T LO NXWW E DO. Mu¨ammd ibn Ñ$O  ³5LV ODK I DO-khaÃà wa-al-qalam”. ed. The harmony of letters: Islamic calligraphy from the Tareq Rajab Museum.228 BIBLIOGRAPHY Islamic calligraphy: sacred and secular writings (= Calligraphie islamique). khaÃà Ãan wa-DG EDQ ZD-LQV QDQ E\ +LO O 1 M  %DJKGDG ' U DO-ShuÐ Q DO-7KDT I \DK DO-Ñ PPDK  126.J. 25 mai –19 juin 1977. K.VWDQEXO 2VPDQOÕ <D\ÕQHYL  >)DFVLPLOH HGLWLRQ RI an album calligraphed by ±akN N ] dah in 1266/1850 and containing a number of texts in Arabic and Turkish. Cathcart and J. [exposition]. 1977. 4 (1989): 144-149. Healey. al-. Fehérvári.OP  . 2 (1987): 126-130. 2000. Sandycove. Hilmi Efendi. Safwat.XZDit.4 (1986): 157-270.F. Noureddine. “Arabic scripts and their characteristics as seen through the eyes of Mamluk authors”. [Contains five texts: Wa   ¨at al-uÁ O I DO-khaÃà by ÑAbd al-4 GLU DO-‚D\G Z  NaÌm laÐ O DO-simà by A¨mad al- . 1992.I T¶ GH 0XUWD  DO-=DE G ´ 'RFWRUDO WKHVLV EPHE (Paris). Manuscripts of the Middle East. including „u¨IDW O DO-DOE E by Ibn al-‚ ÐLJK  LM ] W DQG Handasat alkhaÃà by Shaykh ±DPG $OO K@ Ibn Muqlah. MuÐassasat al-Kuwayt lil-Taqaddum al-Ñ. WLE ±XVD\Q LEQ < V Q LEQ 0X¨ammad. Biblical and Near Eastern studies in honour of Dermot Ryan. Paris.G UDW DO-TaÐO I ZDal-Tarjamah wa-al-Nashr. ——— “Al-1XZD\U ¶V FODVVLILFDWLRQ RI $UDELF VFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. Singapore. Mohamed U. 1997.

al-6 ZLU  ÑAbd al-Ñ$] ] ³. Ekkehard. no.LW E DO-qalam li-$E 0X¨ammad al-6DUU M al-%DJKG G ´ Ñ ODP DO-kutub. %DJKG G DO-MajmaÑ al-Ñ. no.4 (1986): 141-148. ÑAbd al-Laà I DO-5 Z DQG ÑAbd al.1 (1988): 50-65. al-SaÑG DO-MawÁLO  6 OL¨ ³8UM ]DK I Ñilm rasm al-khaÃÔ. MELA notes. ed. [Contains a facsimile of *K \DW DOPDU P I WDNK Ãub al-DTO P by Ñ$EG $OO K LEQ $¨mad al0DTGLV @ SaÑG ) U T 5LV ODK I DO-khaÃà wa-bary al-qalam li-Ibn al-‚ Ðigh. al-$WKDU  0X¨ammad Bahjah. Heft 2 (1988): 301-316. Zuhayr = KLG DQG +LO O 1 M  Al-Mawrid.] d) Calligraphers and calligraphers’ diplomas Á $EE V DP\ Ð Mu¨DPPDG ³1LV Ð khaÃà à W´ Al-Mawrid. “Der Wettsreit der Schriftarten – eine arabische Handschrift aus der Forschungsbibliothek Gotha”. Ñ .BIBLIOGRAPHY 229 5LI Ñ DO-Qasà O  0LQK M DO-iÁ EDK by Mu¨ammad al-=LIW Z  Bi  Ñat al-mujawwid by Mu¨ammad al-6LQM U DQG Shar¨ almanÌ PDK DO-mustaà EDK I Ñilm al-NLW EDK by Ibn BaÁ Á and Ibn al-Wa¨ G@ ³5LV ODK I ÁLQ Ñat al-NLW Eah”.U T   al-AÑÌDP  :DO G Jamharat al-khaÃà à Q DO.O K 1DEK Q Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. 56 (1939): 71-83. Beirut. 65. 63. “The contribution of Ibn Mu¯lah to the North-Arabic script”.1 (1994): 70-73. 15. $OELQ 0: ³. 2 vols. Nabia. Ta¨T T W ZD-taÑO T W Ñalá kit E µDOKhaÃà à al-BaghG G Ñ$O LEQ +LO O DO-PDVKK U EL-Ibn alBaww E’. no.4 (1986): 345-376. Sharikat al-MaÃE Ñ W 97.I T. 13 (1978): 27-35. Der Islam.%DJKG G \ Q PXQGKX taÐV V %DJKG G ¨attá nih \DW DO-qarn al-U ELÑ Ñashar al-KLMU . no. 62. Rudolph. ed. ed. Abbott.4 (1987): 760-795.OP DO-Ñ. %DJKGDG :L] UDW DO-7KDT IDK ZD-al-IÑO P ' U DO-ShuÐ Q DO7KDT I \DK DO-Ñ PPDK 1989. no.QGH[ RI SHQPHQ LQ 1 M =D\Q DO-' Q’s ‘MuÁawwar alkhaÃà al-Ñ$UDE ’”. al-=DE G  0X¨ammad Murta á.113-138) a compilation by the editor entitled: 7DWLPPDK I naqd al-DWK U DO-maÑU IDK Ñan al-khaÃà wa-al-NLW EDK. Mu¨ammad „al¨DK %LO O -HGGD ' U DO-0DGDQ   [Contains (pp. American journal of Semitic languages and literatures. 15. 15. ²ikmat al-LVKU T LOá kutt E DO.

ed. Les calligraphes et les miniaturistes de l’Orient musulman. al-Bahnass  Ñ$I I MuÑjam muÁÃala¨ W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-alkhaÃà à Q. %HLUXW ' U Dl-Gharb al-. Ph. Huart. ——— “NuÁ Á LM ] W DO-khaÃà à Q´ Al-Mawrid. 15. Paris.1-2 (1982): 284-302. “The diploma of the Egyptian calligrapher ±asan al5XVKG ´ Manuscripts of the Middle East.1-2 (1980): 334-352. 1939. 7 illus. 36. Z. Ahmed Moustafa M. London Institute – Central Saint Martin’s College of Art and Design. ——— ³0DVK K U DO-khaÃà al-Ñ$UDE I 7XUNL\ ´ Sumer. Atiyeh.EQ DO-‚ Ðigh al-khaÃà à wa-madrasatuh”.XUG  0X¨ammad „ KLU TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD. Adam. %HLUXW 0DNWDEDW /XEQ Q  Déroche. [Also published: Riyad. al--XE U  0D¨P G 6KXNU ³$O-KhaÃà à < T W DO-MustaÑÁLP ´ AlMawrid. no. . ‚DO ¨ al-' Q < T W DO-MustaÑÁLP  %HLUXW ' U DO-. Ankara (forthcoming). Majallat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK (Cairo). Sanatta etkilesim (= Interactions in art). no. Cl. ——— “Al-KhaÃà wa-PDVK K U DO-khaÃà à Q I DO-waÃan al-Ñ$UDE ´ HG )  il Ñ$EE V DO-Ñ$]] Z  Sumer. 1995: 141-148.LW E al--DG G  ——— “Women’s roles in the art of Arabic calligraphy”.VO P   . François. Yasa Yaman. NY.3-4 (1972): 180-186. “The scientific foundation of Arabic lettershapes according to the theory of ‘the proportioned script’ by Ibn Muqla (272-328 AH / 886-940 AD)”. no. Gacek. ——— ³0DVK K U DO-khaÃà à Q I DO-Ñ. Hassan.G EXK. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. 1. no. 1.3 (1964): 8093. 1908. “The Ottoman roots of a Tunisian calligrapher’s ‘tour de force’”. 23 (1967): 151-156. Cairo.D. Albany. 1 M  +LO O Ibn al-%DZZ E – ÑDETDU DO-khaÃà al-Ñ$UDE Ñabra al-ÑuÁ U PDMP ÑDK QDI VDK PLQ NKXà à Ibn al-%DZZ E. nos. 38. 4 (1989): 44-55. 5 illus.U T I Ñahd al-0DP O N´ Sumer. George N. ed.4 (1896): 149-156. 1989. al-. al-JamÑ \DK DO-Ñ$UDE \DK al-SaÑ G \DK OLO-7KDT IDK ZD-al-)XQ Q @ al-Munajjid.230 Ñ BIBLIOGRAPHY $]] Z  Ñ$EE V ³.KDÃà al-muÁ¨af al-VKDU I ZD-al-khaÃà à al-6K K Ma¨P G DO-1 V E U ´ Sumer. 5 (1949): 85-91.EU K P ÑAbd al-Laà I ³.

VRQ RI 0 U-0XQVK FLUFD $+ $' . Studia Iranica.BIBLIOGRAPHY 231 ——— Ibn Muqlah. khaÃÃ Ãan wa-DG EDQ ZD-LQV QDQ %DJKGDG ' U al-ShuÐ Q DO-7KDT I \DK DO-Ñ PPDK  3RUWHU <YHV ³1RWHV VXU OH µ*ROHVW Q-e honar’ GH 4 Ëi A¨mad Qomi”. 17 (1988): 207-223. 4   $¨mad. CalligraphHUV DQG SDLQWHUV D WUHDWLVH E\ 4 { $¨mad.

1975. Rayef. ed. “ÑAbdallah ‚D\UDI ´ Encyclopaedia Iranica. Ahmad Maher.U T   .XEEHDOWÕ $NDGHPLVL .. E. by Mu¨ammad Bahjah al-$WKDU DQG Ñ$] ] 6K P  Baghdad. SaÑ G . 1989: 89-93. “Ibn Mu¯la”.9 \]\ÕOGDQ JQP]H NDGDU JHOPLú QO KDWWDWODUÕQ KD\DWODUÕ YH \D]ÕODUÕQGDQ |UQHNOHU.EQ Muqlah ilá H VKLP DO-%DJKG G ´ Al-Mawrid. 6D\\LG 0RKDPPDG 0RQã ´ Les manuscrits du Moyen Orient. Köln.XEEHDOWÕ 1HúUL\kWÕ  ——— Hattat Aziz Efendi .. Ijazat nameh (= Icâzet name): the most unique and precious document in Ottoman calligraphy. MaÃbaÑat al-MajmaÑ al-Ñ. Istanbul. by J. Transl.1 (1977): 104-111. Mohammad Ali Karimzadeh. Tabrizi. Sourdel. “Die ästhetischen Grundlagen der arabischen Schrift bei Ibn Muqlah”.. Déroche. 3: 886-887. 15. 3: 736-737.OWU YH San’DW 9DNIÕ  ——— +DWWDW ùH\K +DPGXOODK KD\kWÕ WDOHEHOHUL HVHUOHUL. al-4D\V  1 U ±DPP G  ³0DGUDVDW DO-khaÃà al-Ñ. Diss. D. ' U DO-Numayr. J. ³' Y Q RX 7DÑO T XQ FDOOLJUDSKH DX VHUYLFH GH 0HKPHW . “Al-6K K 0D¨P G DO-1 V E U  NKDÃà à wa-madhhab”. Minorsky. 1928: 2. Madrid. Ünver. KubbealWÕ $NDGHmisi Kültür ve San’DW 9DNIÕ  Soucek. 304-306. Sumer. A.OP DO-Ñ. Muhittin.KD\U $OO K KhaÃà à %DJKG G I DO-ÑaÁr al-Ñ$EE V  Damascus. 5DGR ùHYNHW 7UN KDWWDWODUÕ .U T \DK PLQ .P. Richard. F.VWDQEXO . Ribera y Tarragó. ed. Istanbul. new ed. D. 1996. 6DOP Q Ñ Vá. Transl. by V. Süheyl. EI. Istanbul/ Paris. Sourdel-Thomine.. Francis. no. London. “Ibn al-%DZZ E´ EI.. Ribera y Tarragó. Washington. Al-KhaÃà à al-%DJKG G Ñ$O LEQ +LO O DO-PDVKK U ELIbn al-%DZZ E. and T. P. new ed. 1959. Yarshater. J. 1: 203-205. Disertaciones y opúsculos. 1982.VWDQEXO . no. Serin.C. 33. 1999. “Escuela valenciana de calígrafos árabes”.4 (1986): 69-82. +DW VDQDWÕ YH PHúKXU KDWWDWODU .

The St. Aziza. “Patrons and calligraphers in Safavi Iran”. 1996: 39-46. 1999. 5. MELA notes. 1975 : 23-28. 1973. Paris. Dreaming of paradise. Actes du XXIXe Congrès international des orientalistes. “The calligraphy of the St. Oleg. Petersburg Album”. “Remarks on style”. 1984. A. Alparslan. [Rotterdam]. nos. Islamic art from the collection of the Museum of Ethnology. “Calligraphy: the writing of script”. al-Bahnass  Ñ$I I Al-KhaÃà al-Ñ$UDE  XÁ OXK QDK DWXK LQWLVK UXK.PLÑ al-khaÃà al-Ñ$UDE  'DPDVFXV&DLUR ' U Dl. ' U DO-Fa  ODK >@ e) Studies and albums (by modern calligraphers) (see also VII. Atanasiu. Alani.4 (1986): 51-68. 35 (1967): 219-224. no. al-Ali. 1993: 41-61. Etudes arabes et islamiques. Tunis. Histoire et civilisation. Lugano/Milan. $FDU 0 ùLQDVL Türk hat sanati: araç.[Text in Turkish and English. ——— “Ecoles calligraphiques turques”. sacred and secular writings. gereç ve formlar (= Turkish calligraphy: materials. 12 (1977): 10-15.1. Rotterdam. Cairo. 1984. La calligraphie arabe. Islamic calligraphy. 15.c) al-Ñ$EE V  <D¨yá Sall P Al-KhaÃà al-Ñ$UDE  WDÐU NKXK ZD-DQZ Ñuh muzayyan bi-al-law¨ W DO-khaÃà \DK ZD-al-Áuwar. Petersburg muraqqaÑ. V. Album of Indian and Persian miniatures from the 16th through the 18th century and specimens of Persian calligraphy by ÑImâd al-Hasanî. Islam Tetkikleri Enstitüsü Dergisi. Maktabat al-Nah ah.VWDQEXO $QWLN $ù 1999.LW E DO-Ñ$UDE   Akimushkin. 1-4 (1973): 265-278. Baghdad. 1.232 BIBLIOGRAPHY Welch. Ali. Revue des études islamiques. De la fréquence des lettres et de son influence en calligraphie arabe. ——— “The influence of the court and the courtly milieu on the development of Islamic calligraphy”.] Ñ$I I  )DZ] 6 OLP . “Al-KhaÃà al-Ñ$UDE MDP O \DQ ZD-¨a  U \DQ´ Al-Mawrid. Mohamed. O 6DÑ G 6K NLU ±asan. “L’art de la calligraphie en Turquie aux XVe et XVIe siècles”. 'DPDVFXV ' U DO-Fikr. Ghani. Paris. Geneva. tools and forms . Salih. = \LG $¨mad ‚DEU  TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-aÑO P DO-khaÃà à Q muzawwad bi-al-Áuwar wa-al-law¨ W li-ashhar al-khaÃà à Q. . 1988: 30-39.

Journal of the Research Society of Pakistan. BeiUXW ' U DOQalam. Al-Mawrid. Déroche. The art of calligraphy in the Islamic heritage. no. 1977: 2. of illus. . A survey of Persian art from prehistoric times to the present. 1999: 253-259. ed. ±DQDVK . 2 (1989): 37-53. Istanbul. 1996.VO P . 7HKUDQ 6XU VK  > RU @ Gacek. ——— “The Turks and the art of calligraphy”. 1976: 58-83. 'HUPDQ 0 8÷XU “A remarkable collection of mashq”.GK Q 0X¨ammad. Al-„abÑah almuzayyadah. 'KDQQ Q < VXI ³4DG P ZD-MDG G I DÁl al-khaÃà al-Ñ$UDE ZDtaÃDZZXUXK I ÑuÁ ULK DO-mukhtalifah”. “Calligraphy. David. James. Geneva. Maktabat al-Nah ah.U. Muhammad Iqbal. Ashiya/New York. Nihad M. 15.VODP VDQDWÕQGD 7UNOHU (= The Turkish contribution to Islamic arts). “Calligraphy”. . A. IRCICA. 4DZ Ñid al-khaÃà al-Ñ$UDE  PDMP Ñah khaÃà \DK OL-DQZ Ñ al-khuà à al-Ñ$UDE \DK. Déroche et al. 1367/ [1988]. FaÍ ÐLO  ±DE E $OO K AÃlas-i khaÃÃ: ta|T T GDU NKXà Ã-L . [1971]. “Maîtres et disciples: la transmission de la culture calligraphique dans le monde ottoman”. %LG Z  < VXI Ñ$O  Al-'LU V W DO-DN G P \DK I WDÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE wa-jam O \ WLK ZD-WLTQ \ WLK. ed. “Muslim calligraphy in the Subcontinent”. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. 1980. Isfahan. 235-236. 'DPDVFXV ' U DO-WaÑy. 75-76 (1995): 81-90. DermDQ 0 8÷XU DQG ›etin. ——— TaÑO P-i khaÃÃ.2 (1999): 4367. Al-KhaÃà al-Ñ$UDE I DO-ZDWK Ðiq alÑ8WKP Q \DK $PPDQ ' U DO-0DQ KLM  ——— Al-KhaÃà al-Ñ$UDE ZD-LVKN O \ W DO-naqd al-IDQQ  $PPDQ ' U al-0DQ KLM  +DU W  0X¨DPPDG 0DKG  7DMDOO -L KXQDU GDU NLW EDW-L %LVP $OO K (= Wu{ | al-IDQQ I NLW bat al-basmalah). “Arabic calligraphy and the ‘Herbal’ of al-*K ILT  D survey of Arabic manuscripts at McGill University”. Baghdad. 2 p. epigraphy and the art of the book”.4 (1986): 7-26. F.BIBLIOGRAPHY 233 al-%DJKG G  + VKLP 0X¨ammad. François. Istanbul. no. Ackerman. Art turc (= Turkish art): 10e Congrès international d’art turc. Adam. Pope and P. 1998. 36. 1707-1742. Fontanus: from the collections of McGill University. Bhutta. Mashhad.

Yonemura. 1996: 212-227. techniques and terminology”. The splendor of Islamic calligraphy. TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD. al-5LI Ñ  %LO O ÑAbd al-:DKK E Al-KhaÃà al-Ñ$UDE  WDÐU NKXK ZD¨  iruh 'DPDVFXV %HLUXW ' U . Mohammed.DWK U  Rodari. PLO 6DOP Q 0DZV Ñat al-khaÃà al-Ñ$UDE  %HLUXW ' U wa-Maktabat al-+LO O   YROV ——— UÁ O DO-khaÃà al-Ñ$UDE  QDVKÐDWXK DQZ Ñuh. Petsopoulos. no. Approaches to Asian and Islamic calligraphy. Safadi. Islamic calligraphy in medieval India. ——— “An introduction to Islamic calligraphy. Graz. “Introduction to Islamic calligraphy”. 1986.EQ . Ernst. Y. Islamische Schriftkunst. Heath.234 BIBLIOGRAPHY Louisiana revy.VO P   Khatibi. Glenn D. al-. Islamic calligraphy: sacred and secular writings. 1988: 40-47. Islamic calligraphy: sacred and secular writings. 1953.3 (March 1987): 20-23. Dacca. 1992. ——— “Islamic calligraphy. “Calligraphy – Hüsn-i hat”. London. Dacca University Studies. Auflage. Lowry and A. al-JamÑ \DK DO-Ñ$UDE \DK DOSaÑ G \DK OLO-7KDT IDK ZD-al-)XQ Q @ Lowry. Geneva.: Riyad. [New ed. Geneva. by Nabil F. Kühnel. Geneva. 1978. T. improbable writing”. London. Abdelkabir and Sijelmassi. ed. Islamic calligraphy. Raby. 3. [French . 1988: 12-19. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. Parez Islam Syed Mustafizur. London. L’art de l’écriture arabe: passé et présent. 27. by Shen Fu. Cairo. D. 1979. Mitchell. Yasin Hamid. Writing Arabic: a practical introduction to ruqÑah script. 1986: 102-149. Safwat. “The Nayrizi tradition: Naskh in Safavid and Qajar Iran”. London. 1982: 169-191. “The imponderable. From concept to context. taÃawwuruh. Naef. Silvia. Rahman. 1976. arabesques & turbans: decorative arts from the Ottoman empire. “Lam¨ah Ñan taÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE  awwalan bi-al-Mashriq al-. Julian. al--XE U  . an outline”. 24 (1982): 238266. G. Lowry. Florian. al-0DQ Q  0X¨ammad. QDP GKLMXK %HLUXW ' U ZD-Maktabat al-+LO O  al--XE U  <D¨yá Wah E Al-KhaÃà wa-al-kiW EDK I DO-|a{ UDK DOÑ$UDE \DK %HLUXW ' U DO-Gharb al-.XUG  0X¨ammad „ Kir. 1939.F. Tulips. Washington.G EXK. Oxford.VO P ´ Al-0DQ KLO. 22a (1974): 203-210.

Priscilla P. Siddiqui..G UDW DO-7KDT IDK  -193. (Summer. by Michel Garell. Calligraphy”. EI. Schimmel. The dictionary of art. Khalili Collection of Islamic Art. ——— Islamic calligraphy. Ferrier. Paris. 273-288. The arts of Persia. 1987. Los Angeles/ Oxford. Schimmel.. Déroche. Delhi. %DúODQJÕoWDQ JQP]H 7UN KDW VDQDWÕ 7KH DUW of Turkish calligraphy from the beginning up to present). ed. George Dimitri. 1992). 1982: 198209. Soucek. Muammer. New York. The Metropolitan Museum of Art bulletin. J. [Text in Turkish. V). Lifchez. 1978. Fischer. English and Arabic. ——— “Die Schriftarten und ihr kalligraphischer Gebrauch”. Ülker. Quarterly journal of the Library of Congress.6 (1995): 523537. “Islamic calligraphy”. ——— “Calligraphy and sufism in Ottoman Turkey”. ed. Calligraphie islamique. “KhaÃÔ. art and sufism in Ottoman Turkey. Schimmel. ed. London/ Oxford. Turner. Leiden. Ali and Chaghatai. Grundriss der arabischen Philologie. The story of Islamic calligraphy. 1984. The dervish lodge: architecture.WK U DO-. 1996: 16. Paris/London. Nabil F. M. “The arts of calligraphy”. Annemarie . The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. 14th-16th centuries. J. R. R.VO P \DK I DO-waÃan al-Ñ$UDE . 1970. 16. ——— Calligraphy and Islamic culture. Atiq R. Band I: Sprachwissenschaft. Annemarie and Rivolta. 1990. Selim.VODP \DK´ Al. Wiesbaden. III. “The art of calligraphy”. New York. The arts of the book in Central Asia. herausgegeben von W. ed.BIBLIOGRAPHY 235 translation. Abdullah. Wheeler M. 6KDU I  0X¨ammad. 4: 1113-1128. New Haven/London.] . 2. 1979: 7-33.W. “Al-KhaÃà al-Ñ$UDE I DO-¨a  UDK DO-. Alparslan. alMunaÌÌamah al-Ñ$UDE \DK OLO-Tarbiyah wa-al-7KDT IDK ZD-alÑ8O P . Sourdel-Thomine.] Safwat. Basil Gray. François and Thackston. Annemarie. al-6DPDUU Ð  4 VLP $¨mad. “TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-DUT PLK PXTDGGLPDK P MD]DK´ Ñ ODP DO-kutub. new ed. 36 (1979): 140-177. Tunis. “Islamic art. 1996 (The Nasser D. “Arabic calligraphy in the Library of Congress”. no. Barbara. 1989: 306-314. Ankara. 1992: 242-252.

ed. 10. Washington. E. Carol Garrett Fisher.. 4: 680-718. M. Paris/ London. Moslem calligraphy.236 BIBLIOGRAPHY Welch. “Muslim calligraphy under the Mughals”. Marianne. Edinburgh. Brocade of the pen. ÑAbd al-5D]] T ÑAbd al-: ¨LG %DJKGDG :L] UDW DO-IÑO P  ——— MuÁawwar al-khaÃÃ al-Ñ$UDE . Encyclopaedia Iranica. 1978. Mohamed U. The arts of the book in Central Asia. 1996: 228-234. 1979: 35-67. 23. 1979. 1992: 235248. ed. The calligraphy of Islam. Histoire et archéologie de l’Afrique du Nord: actes du Ve colloque international réuni dans le cadre du 115e Congrès national des societés savantes (Avignon. ed. D. 1991: 117. A.M. 1967. Barrucand. Kresge Art Museum. Islamic ornament. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. Michigan State University. Calligraphy in the arts of the Muslim world. Dublin. Washington. 14th-16th centuries. by Nabil F. Indo-Iranica. “Muslim calligraphy. Oxford. 3.. Islamic studies.K. “Calligraphy”. ——— “Islamic calligraphy: a technical overview”. 1998. K. Michigan. J. ——— “A compendium of Arabic scripts”. 9-13 avril 1990). D. Yusuf. 1936. “The art of illumination”. Basil Gray. Akimushkin. ——— Observations on Islamic calligraphy. ed. %HLUXW ' U DO-Qalam. Reflections on the state of the art.1 (1957): 9-13. A. Yaqub Ali. no. Arberry. The Koran illuminated: a handlist of the Korans in the Chester Beatty Library. VII. Ziauddin. Safwat. Zayn al-' Q 1 M  %DG ÐiÑ al-khaÃÃ al-Ñ$UDE . no. Oleg F. Paris. 1979. Austin.C. M.C. Ornament and painted decoration Baer. its beginning and major styles”. Maktabat al-Nah ah. < VRI  RO P-±osayn. E. . Anthony.4 (1984): 373-379. Yarshater. 1980/1400. “Remarques sur le décor des manuscrits religieux hispano-maghrébins du moyen-âge”. Baghdad. Calcutta. The art of Islamic writing. Zakariya.

New York. Mohamed. and Simpson. Bursa. F. U. Painted decoration”. Monneret de Villard. E. 112118. . 1977: 5. ed. ed.. 288-293. Manuscripta Orientalia. Adam. Graz. “An illuminated manuscript of the wandering scholar Ibn al-Jazari and the wandering illuminators between Tabriz. 1: 558-561. Val. The dictionary of art. Richard. Turner. Geneva. Waley. Déroche. n. J. “Ñ8QZ Q LQ PDQXVFULSW SURGXFWLRQ´ EI. Enluminures des manuscrits royaux au Maroc (Bibliothèque al-Hassania). Strayer. 3 (1949): 83-91. Islamic”. 1. R. 1999: 647-655. ——— “To the method of describing illuminated Arabic manuscripts”. A. Herat. R. Ashiya/New York. n. III. “Arabesque”. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. 1996: 16.2 (1995): 16-21. Marianna S. ——— The arabesque: meaning and transformation of an ornament.d. Zeren. 3. Polosin. Art turc (= Turkish art): 10e Congrès international d’art turc. V. ed. F. 10: 870-871. 61/62 (1993/94): 88-108. Déroche et al. 1982-89: 8. no. ed.s. 1987. New York. Gacek. Déroche and F. new ed. “Islamic art. Ackerman. Pope and P. Kühnel. Paris. 2.1 (1999): 7-11. “‘All is numbers’? An unknown numerical component in the design of medieval Arabic manuscripts”. 1997: 87-112.U. “Illumination and its functions in Islamic manuscripts”. Istanbul in the 15th century”. Annali. ed. J. Francis. Muhammad Isa. “La signature discrète d’un doreur persan à la fin du . Manuscripta Orientalia. A survey of Persian art from prehistoric times to the present. Paris. ——— “Frontispieces on scale canvas in Arabic manuscripts”. “Manuscript illumination. “Codici magrebini decorati della Biblioteca Vaticana”. Tanindi. Manuscripta Orientalia... 1937-1974.9H V 0 U ÑAzod al-MoÎahheb”. Dictionary of the Middle Ages. no. Shiraz. new ed.1 (1996): 5-19. Revue des études islamiques. “Manuscript illumination”. 5. F. Sijelmassi. Istituto Universitario Orientale di Napoli. no.BIBLIOGRAPHY 237 Ettinghausen. Simpson. EI. Marianna S. Edirne. Richard.

Blair. III. Painted illustration a) Drawing Brend.238 BIBLIOGRAPHY VII. Etudes orientales (= 'LU V W 6KDUT \DK). Barbara. J. Sheila S. 55/57. Dietrich. ciseaux. 293-351. )DUJKDO  $E DO-±amd Ma¨P G ³$O-KhaÁ ÐiÁ al-IDQQ \DK OL-madrasat al-taÁZ U DO-ma¨DOO \DK I 0LÁU I DO-ÑaÁr al-Ñ8WKP Q 1220/1517-1805”. Yarshater. Sheila R. EI. “Drawing”. 1999. Princes. Paris. Ackerman. 8:451-453. Painted book illustration”. 1984. 17 (2000): 17-23. Muqarnas. “The introduction of paper to the Islamic world and the development of the illustrated manuscript”. new ed.LW E  Berthier. Jonathan M. “Qalamus. Brandenburg. The dictionary of art.VO P I 0LÁr. New York. A survey of Persian art from prehistoric times to the present. Marianne. Sheila S. Revue des études islamiques. 1996: 16. La peinture persane. “The development of the illuminated book in Iran”. 1977: 5: 1809-1927. b) Other studies Barrucand. E. ed. Al-Majallah al-taÐU NK \DK DO-MiÁU \DK. Blair. Basle. 4. Ashiya/New York. 1998. 38 (1991-95): 185-231. Grabar. Swietochowski. une introduction. ed. Hoffman. ed. Ombres chinoises sur la miniature persane et turque”. Turner. 10 (1993): 266-274. Oleg. 2nd ed. “Héritage et emprunts culturels dans la miniature islamique du XIIIe au XVe siècle”. “The beginnings of the illustrated Arabic book: an .U. Bloom. 4. “Rasm”. pinceau. Muqarnas. “Islamic art. al-HayÐah al-MiÁU \DK DO-Ñ PPDK OLO-. Islamic miniature painting in medical manuscripts. Encyclopaedia Iranica.L. poets & paladins: Islamic and Indian paintings from the collection of Prince and Princess Sadruddin Aga Khan. Cairo. 11/12 (1991):116-125. A. fasc. Pope and P.1 (1987-89): 239-253.. “Book painting”. al-% VK  ±asan )XQ Q DO-taÁZ U DO-. London. M. 7: 537-547. Canby. Eva R. A. et al.

. “Ñ$M Ðib al-PDNKO T W E\ =DNDUL\ DO4D]Z Q G.VO P \DK P ED\QD DO-qarn al-th Q Ñashar wa-al-WK PLQ Ñashar”. Paris. B. Rachel.. 1989: 157-169. New Delhi. E. ——— “The emergence of illustration in Arabic manuscripts: classical legacy and Islamic transformation”.1 (1982): 1220. 3. Paris. ed. Atiyeh.BIBLIOGRAPHY 239 intersection between art and scholarship”. “‚ UD´ EI. new ed. Yann Richard.W. George N. and books: an essay on Indo-Persian technical littérature. Al-Wa¨dah. New York. Priscilla P. T. A.J. new ed. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. 1990. 1994. nos. “Al-TaÁZ U I DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ 7UDQVO E\ 1DK G 7DNU O  )XQ Q Ñ$UDE \DK.D. diss. 1982. 1995: 149-177. Islamic manuscripts in the New York Public Library. NY. no. 9: 889-892. Porter. “Arabic illustrated manuscripts”. Muqarnas. Costa Mesa. ed. Ph. Yves. 1992: 1-50. 1976.33-34 (1987): 169-184. Muqarnas. 17 (2000): 37-52. Miniature painting in Ottoman Baghdad. 1992. Papadopoulo. Albany. Ca. ——— Islamic and Indian manuscripts and paintings in the Pierpont Morgan Library. Wensinck. Schmitz. Robinson. paintings. et al. c) Descriptions of individual works Alikberov. “Some illustrations in Islamic scientific manuscripts and their secrets”. Islamic painting and the arts of the book. King. David. 10: 361-363. 2. Soucek. ——— Peinture et arts du livre: essai sur la litérature technique indo-persane. Barbara. New York. “Persian artists in Mughal India: influences and transformations”. Shams al-' Q Ñ$O 0D¨P G ³)DQQ WD]Z T DO-makhà à W I DO-ÑuÁ U DO. Milstein. London.. ——— “TaÁZ U´ EI. 1997.. 12-19th centuries. A. ——— Painters. and Rezvan. Alexandre. “Arts du livre et illustrations”. 4 (1987):166-181. and Fahd. Entre l’Iran et l’Occident: adaptation et assimilation des idées et techniques occidentales en Iran. Harvard University.

 WK-century illuminated manuscript .

L. VII. 1. ——— “An illustrated copy of al-4D]Z Q ¶V µ7KH :RQGHUV RI creation’”.LW E DOPDNK] Q WKH 0DPO N PLOLWDU\ PDQXDO´ Manuscripta Orientalia. Islamic art. . “Prolegomena for a corpus publication of illustrated . Jill Sanchia.W. Ernst J.KD]] P DQG KLV . The illustrations of the Maqamat. 1990: 229-234.VO P \DK´ Ñ ODP DO-makhà à W ZD-al-QDZ GLU. Khalili Collection of Islamic Art. X. “Constellations. 1989. 2. Oxford. ed. ——— ³7KH /RQGRQ 4D]Z Q  DQ HDUO\ WK-century copy of the Ñ$M Ðib al-PDNKO T W´ Islamic art. Ferrier.240 BIBLIOGRAPHY from the St. 1989: 243-253.2 (1997-8): 343-364. New Haven/London. Blair. 4 (1991): 301481. ——— “Un manuscrit arabe illustré de Kalila wa Dimna du XIIIe siècle et sa copie ottomane”. James Allen. Grube. Grube. Oleg. Manuscripta Orientalia. &RQWDGLQL $QQD ³7KH . ed. New York. 3 (1989): 33-57. no. 54 (1986): 17-48.EQ $E . Sheila S. “Lacquer work”.DO OD ZD 'LPQD GH OD %LEOLRWKèque royale de Rabat: un manuscrit illustré Il-NK QLGH´ Revue des études islamiques. no. no. 1995: 83-97 (Oxford Studies in Islamic Art. 2 (1991): 81-95. Sotheby’s art at auction. A compendium of chronicles. 1. $OLNEHURY $ DQG 5H]YDQ ( ³. “A lacquered panel painting from the collection of Lester Wolfe in the Museum of the University of Notre-Dame”. 1984. Grabar. Rashid al-Din’s illustrated history of the world. %DUUXFDQG 0DULDQQH ³/H . 5. Carboni. Archéologie islamique. giants and angels from al-Qazwini manuscripts”. 3 (1989): 15-31. Lacquer Diba. al-Ñ$UU T  6DP U 0XTELO ³$O-Madrasah al-<DPDQ \DK I IDQQ WD]Z T DOmakhà à W DO-.1 (1995): 21-28. Petersburg Academic Collection”.DO ODK ZD 'LPQDK PDQXVFULSWV´ Islamic art. Chicago. The arts of Persia. Stefano. 1995 (The Nasser D. London/Oxford. R.1 (1995): 56-67. Ernst J. Cowen.LW E PDQ ILÑ al-¨D\DZ Q LQ WKH (scorial Library”. pt. Islamic art in the Ashmolean Museum. Kalila wa-Dimna: an animal allegory of the Mongol court.1). XXVII).

Lacquer of the Islamic lands. London/Oxford. ——— “Qajar lacquer”.1-2). 533-535.W.Yarshater. no. Turner. Muqarnas. ed. [Rotterdam]. Thackston. The dictionary of art. Lacquer: an international history and illustrated survey. Rotterdam. 1996: 16. New York. VIII. New York. the cloud art”. Papercuts Schmitz. Nasser D. E. ——— “Islamic art. pt. J. 1996: 16. 10. 6. Leiden. 354-355. Muqarnas. Encyclopaedia Iranica. [Robinson. 6. X. London.BIBLIOGRAPHY 241 Orientalia Hispanica sive studia F.3 (1973): 2632. pt. III. Tim. Motamed. 7. 1995: 45-61 (Oxford Studies in Islamic Art. New York. Said. J. Sheila S. Barbara. “Cut-paper”. ——— “Lacquer in the University of Oxford”. Turner.. etc. Pareja octogenario dicata. Robinson. De la dominoterie à la marbrure: histoire des . 24. “Islamic art. An exhibition of 50 pieces of Persian. VII. 376-397. Decorated paper (marbled paper. Islamic art in the Ashmolean Museum. 1984. 25 (1977): 32-35. The dictionary of art. and Stanley. ed. Indian and Turkish lacquer at Bernheimer Fine Arts Ltd. 1974: 1.2). “Ebru. 1996 (The Nasser D. James Allen. 8 (1970): 47-50. “Color and gold: the decorated papers used in manuscripts in later Islamic times”. Iran. “Lackerwork from Iran”. Doizy. Wheeler M. 'HUPDQ 0 8÷XU ³&RORXULQJ DQG VL]LQJ RI SDSHU´ øOJL. Khalili Collection of Islamic Art. XXII. 6: 475-478. Oxford. 1993: 173-186.M. Aramco world. 17 (2000): 2436. 6 (1989): 131-146. ed.W. ——— “Persian lacquer in the Bern Historical Museum”. R. B. Islamic art from the collection of the Museum of Ethnology. from 10 June to 27 June 1986. B. Marie-Ange. Papercuts”. Blair.) Arndt. ed.]. Lacquer”. Dreaming of paradise. Khalili. VII. 1986.

A. K. 2 (1957): 519-540. b) Pre-18th century texts Bosch. [Persian translation E\ 0DKG $UMXPDQG 0 U Â-L .) a) Bibliography Gratzl. and Petherbridge. Ars Orientalis.VKE O LQ KLV µ.C. Richard J. 6 (1991): 41-58.. Islamic bindings and bookmaking. J. Bookbinding (for lacquer bindings see also VII. Palette. 3RUWHU <YHV ³. Philadelphia. “Bibliographie der islamischen Einbandkunst. with special reference to the relationship of marbling to bookbinding in Europe and the Western World. 6RXFHN 33 ³$Iã Q´ Encyclopaedia Iranica.A. 8. 30 (1968): 14-20. Wolfe.VO P -L U Q. Ars Orientalis. an excerpt”. ed. 5. 17 (1988): 47-55. 3 (1375/1996): 857867. [Translation of the chapter on bookbinding from ÑUmdat al-NXWW E of . G. “Arabic bookmaking and terminology as portrayed by Bakr al-. its materials.] . pl. Studia Iranica.EQ % G V@ Bosch. Gulnar K. 1871 bis 1956”. 1996. Marbled paper: its history. Kâgitçi.242 BIBLIOGRAPHY techniques traditionnelles de la décoration du papier. “Ebrû : Turkish marbled papers”. Adam. and Ettinghausen. 4 (1961): 1-13. 1: 581-582. Carswell. Yarshater. R. 1982. VII. G. Paris. M. techniques and structures based principally on the works of Ibn % G V DQG $¨mad al-6XI\ Q @ Gacek. Chicago. A catalogue of an exhibition. TDÎe-e abri: notes sur la technique de la marbrure”. Emil. E. “The staff of the scribes and the implements of the discerning.LW E al-WD\V U I ÁLQ Ñat al-WDVI U¶´ Manuscripts of the Middle East. Creswell. 1990. 5 (1990-91): 106-113. techniques and patterns.EQ $E ±DP GDK¶V GLGDFWLF SRHP IRU ERRNELQGHUV´ Manuscripts of the Middle East. [Contains essays on Islamic bookmaking. ——— ³.

Richard. Déroche and F.] al-. 1997: 57-63. F. ed. [Another HGLWLRQ E\ 1DM E 0 \LO +DUDY DQG ÑIÁ P 0DNN \DK 0DVKKDG MajmaÑ al-Bu¨ WK DO-.EU K P ³.VO P \DK I 0DGU G. 17 (1971): 153-166.VO P \DK 1989. Paris. .LW E DO-WD\V U I ÁLQ Ñat al-WDVI U´ HG ÑAbd $OO K . Scribes et manuscrits du Moyen-Orient.VKE O  %DNU LEQ .EQ % G V DO-MuÑizz.DQQ Q Revista del Instituto de Estudios Islámicos en Madrid (= ‚a| IDW 0DÑhad al-'LU V W DO-.BIBLIOGRAPHY 243 ——— “Instructions on the art of bookbinding attributed to the Rasulid ruler of Yemen al-Malik al-MuÌaffar”. “ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨VLQ =DN  Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.

MuÐassasat al-6KLU Ñ al-Ñ$UDE   -119. Poona. of Chicago. 6KDULNDW % ELO  Bosch. Ricard.1970: 4. 217-221. Al-MukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DOÁunaÑ. Paris. al-6XI\ Q  $¨mad ibn Mu¨ammad. .D.EQ % G V DQG ‚LQ Ñat WDVI U DO-kutub wa-|all al-dhahab of A¨mad al-6XI\ Q @ al-Malik al-MuÌDIIDU < VXI LEQ ÑUmar. 1935. Proceedings of the Twenty-sixth International Congress of Orientalists. Basil Gray. 2nd ed. Ann Arbor. Art de la reliure et de la dorure (= ‚LQ ÑDW WDVI U DO-kutub wa-¨all al-dhahab). ed. Mediaeval Arabic bookmaking and its relation to early chemistry and pharmacology. Philadelphia. 5DEDW 6KDULNDW % ELO  ——— 7DVI U ZD-WDGKK E DO-kutub wa-WDUP P DO-makhà à W. Paris/London. Rabat. Oktay. Kuwait. “Islamic book-bindings: twelfth to seventeenth centuries”. The arts of the book in Central Asia. Aslanapa.. Martin.] Levey. diss. %LQP Vá. Ph. al-SaÑ G TaÐU NK WDVI U DO-maÁ ¨if al-VKDU IDK ZD-al-kutub al-makhà Ãah bi-al-Maghrib min Ñahd al-Muwa¨¨LG Q LOá Ñahd al-VKXUDI Ð al-Ñ$ODZ \ Q. Univ. 1979: 59-91. Maktabat al-7KDT IDK DO-' Q \DK @ c) Other studies $÷D-2÷OX 0HKPHW Persian bookbindings of the fifteenth century. “The art of bookbinding”.. [Reprinted: Cairo. 7-8 (1959-60): 1-42 [Spanish resumé: 197-199. [Contains translations of ÑUmdat al-NXWW E RI . 1962. Gulnar K. Texte arabe accompagné d’un index de termes techniques par P. 1952. 1925. doublures as a dating factor”. ——— “Medieval Islamic bookbinding. 14th-16th centuries.

7. The new bookbinder. 1966: 16. A catalogue of an exhibition. Monika. Barbara. Chicago. Studies in art and literature for Belle da Costa Greene. British Museum quarterly. Revue des études islamiques. Dolinskaya. A survey of Persian art from prehistoric . François. ——— “Un manuscrit coranique du IIIe/IXe siècle: contribution à l’histoire du livre islamique au Moyen-Age”. Richard.B. ——— “Une reliure du Ve/XIe siècle”. “Kashmirskie knizhnyie pereplety iz sobraniya Instituta Vostokovedenia AN UzSSR”. 1957-58”. Narody Azii i Afriki. The dictionary of art. “Three early Islamic bookbindings”. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient.. techniques and structures based principally on the works of Ibn % G V DQG $¨mad al-6XI\ Q @ Chabrov. Gulnar K. III. 355-359. Revue des études islamiques. Gardner.595. 1997: 15-63. “Islamic art. 1982. and Petherbridge. Yemen”. Déroche. New York.2 (1964): 136-141. [Contains essays on Islamic bookmaking. 3 (1959): 113-131. Gulnar K. “Sewing and endband in the Islamic technique of binding”. 3 (1983): 42-58. V. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Islamic bindings and bookmaking. “Book covers”. ed. Bosch.K. Paris. 60 (1992): 585. G. British Museum quarterly. ——— “A Persian bookbinding of the sixteenth century”. J. Miner. 7. no.244 BIBLIOGRAPHY Bosch. no.N. 26 (1962): 28-30. 1954: 459473. D. its materials. Ars Orientalis. “K izucheniyu sredneaziatskogo knizhnogo perepleta”. “A history of endbands based on a study by Karl Jäckel”. Guy. (WWLQJKDXVHQ 5 ³7KH FRYHUV RI WKH 0RUJDQ 0DQ ILÑ manuscript and other early Persian bookbindings”. Ursula. ed. 54 (1986): 85-99. F. “Quelques reliures médiévales de provenance damscaine”. Fischer. G. “Some aspects of early Islamic bookbindings from the Great Mosque of SanaÑa. Carswell. Déroche and F. Gratzl. Turner. IV/1 (1195): 2-8. Gast. Dreibholtz. ed. Binding”. iv (1986): 181-201. ——— “Near Eastern book covers and their influence on European bindings: a report on the exhibition ‘History of bookbinding’ at the Baltimore Museum of Art.G. 29 (1964-65): 10-11. Narody Azii i Afriki. Restaurator. J. K. Emil. Princeton. and Petherbridge.6 (1964): 120-121.

2 (1996): 9-12. XII). “Aghlifat al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I 0DW¨af )LNW UL\ ZD-Albirt”. Ackerman.EU K P ÑAbd al-Laà f.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. 11-61 [la reliure à Kairouan]. 2. 1983. Mu¨ammad. Ashiya/ New York. Haldane.1 (1958): 91-106. ed. no.VO P \DK MLOGDW PXÁ¨af bi-' U DOKutub al-MiÁU \DK´ 'LU V W I DO-kutub wa-al-PDNWDE W DO. Isis.BIBLIOGRAPHY 245 times to the present. Krek. ed. 1924.5 (1982): 60-65. Tunis. al-0DKG  6LK P 0X¨ammad. by ÑAbd al-Laà I . no. bis 19. “KhaÁ ÐiÁ taMO G DO-makhà W W I DO-ÑaÁr al0DPO N ´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. 1997: 338-355 (The Nasser D. no. M. and Haddad. “Jildat muÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU \DK´ 0DMDOODW . .en volkenkunde. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Pinder-Wilson. “Some notes on the chemical technology in an eleventh century work on bookbinding”. Khalili Collection of Islamic Art. M. tools & magic. Objets kairouanais. 1-32.G E (Cairo). Theodore C.EU K P Cairo. Jahrhunderts aus den Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek ausgewählt und beschrieben.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DOP GGDK ZD-al-bashar. Ars Orientalis. Part Two: Mundane worlds. 1977: 5. Polosin. “Early Islamic bookbindings and their Coptic relations”. 47 (1956): 239-243. London. “Muslim bindings with al-. 3. Georges and Poinssot. Encyclopaedia Iranica. land. Louis. M. IXe au XIIIe siècles.Q Q  London. ——— Islamische Bucheinbände des 14. )XQ Q Ñ$UDE \DK.K OLGL Q GRXEOH ERUGHUV´ Manuscripta Orientalia. “Stone-press moulds and leatherworking in Khurasan”. 2. “Traditional bookbindings from Indonesia: materials and decoration”.VO P \DK. ——— Islamic bookindings in the Victoria and Albert Museum. London/Oxford. . H. 1 (1954): 41-64. ——— “Al-7DMO G I 0LÁr al-. Leipzig. Duncan. Ralph. Ma¨P G “Al-7DMO G´ 5LV ODW DO-maÃbaÑah. A. Yarshater. Pope and P. 1975-1994.2 (1958): 37-39. no. Science. Levey. ——— “Bookbinding”. Val. 20. 1997: 77-91. Plomp.XOO \DW DO. 149 (1993): 571-592. Bijdragen tot de taal-. Marçais. Petersen.U. 1948: 1.PLÑat al4 KLUDK  DO-ba¨th al-U ELÑ. MaÃbaÑ .. V. E. 4: 363-365.

F. Max. Regemorter. Weisweiler.] Shore. Zeren. Richard. Ars Islamica. Revue française d’histoire du livre. Kegan Paul. 36 (1971): 19-23. Entre l’Iran et l’Occident. Evolution de la reliure d’art GHSXLV O¶pSRTXH T M U MXVTX¶à nos jours”. [1923]. Michèle. Zeren. A. London. “Arts du livre: la reliure. “La reliure turque du XVe au XIXe siècle”. Der islamische Bucheinband des Mittelalters. Paris. Transl. Islamic bookbindings.246 BIBLIOGRAPHY Raby. ed. Tanindi. 52 (1927): 141154. Ricard. Dublin. Turkish bookbinding in the 15th century. 5DPP ¨ 0XU G ³7DV I U 0Dktabat al-4D\UDZ Q DO-ÑDW TDK´ 'LU V W al-makhà à W DO-. 1961. 1962. British Museum quarterly. A.1997: 135-150. 286-298. Wiesbaden. “Reliures marocaines du XIIIe siècle: notes sur des spécimens d’époque et de tradition almohades”. Adaptation et assimilation des idées et techniques occidentals en Iran. Sakisian. Sarre. by F. Vicat. Some Oriental bindings in the Chester Beatty Library. La revue de l’art ancien et moderne. ——— “Sur un type de reliure des temps almohades”.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-albashar. “15th-century Ottoman manuscripts and bindings in Bursa libraries”. [Translation of the German Islamische Bucheinbände. Yann Richard. Berthe van. Islamic art. Prosper.Q Q  London. ——— “La reliure persane au XVe siècle sous les Timourides”. Julian and Tanindi. “Trois reliures persanes laquées à décor animalier de la Bibliothèque nationale”.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. 1993. Hespéris. The foundation of an Ottoman court style. . F. 17 (1933): 109-127. “Fragment of a decorated leather binding from Egypt”. La revue de l’art ancien et moderne. 36 (1982): 445-454. London. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. 66 (1934): 145-168. Francis.D. 51 (1927): 277-284. O’Byrne. 1 (1934): 74-79. 1989: 171-183. 4 (1991):143-174.

1. QURµANIC MANUSCRIPTS VIII. Exhibition catalogues The Holy Quran in manuscript.BIBLIOGRAPHY 247 VIII. A selection of fine and rare Holy Quran leaves and manuscripts exhibited by the National Bank of the Kingdom of Saudi Arabia (= MaÑri  al-MuÁ¨af al-6KDU I.

David.VO P .. Jeddah. 1991/1412.VODPLF ZRUOG %DG ÐiÑ al-makhà à t alQurÐ Q \DK 0XNKW U W PLQ DO-Ñ ODP DO-. Masterpieces of the Holy QurÐanic manuscripts: VHOHFWLRQV IURP WKH . James.

and Ivanova. 1939. The QurÐ Q FDWDORJXH RI DQ exhibition of QurÐan manuscripts at the British Library 3 April – 15 August 1976. With a full description of the curÐ Q PDQXVFULSWV in the Oriental Institute. Kuwait National Museum. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð (19th March – 19th May 1985). A. Nabia. VIII. 7 GUXV )DZ]  'DO O PDÑri  makhà à W DO-QurÐ Q DO-NDU P. 1995. 1985: 3140. Winfried]. Chicago. Yasin Hamid. 1991. Paris. 1998.PLÑat QaÃar. ÑAbd al-5 ]LT $¨mad. The Holy QurÐ Q WKURXJK WKH DJHV a catalogue of the exhibition of manuscripts and printed editions preserved in the SS. National Council for Culture. 2. Early Qurµans and fragments Abbott. “NashÐat al-khaÃà al-Ñ$UDE ZDtaÃawwuruh Ñalá al-maÁ ¨if”. Arts and Letters. Cyril and Methodius National Library. The rise of the North Arabic script and its curÐ QLF development. Splendeur et majesté: Corans de la Bibliothèque nationale. 1985. Stoilova. ——— QurÐans and bindings from the Chester Beatty Library: a facsimile exhibition. London. Sofia.. Munich. [Rebhan. Helga and Riesterer. Kuwait. 1976. Prachtkorane aus tausend Jahren: Handschriften aus dem Bestand der Bayerischen Staatsbibliothek München. . . Lings. 1980. Kuwait. A¨mad. Z. 1987. MaÁ |if ‚anÑ Ð. Doha. Kuwait. London. IMA and BN. Martin and Safadi. [1987].

A. A. Paris. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. Trier.J. Revue des études islamiques. Boston. Gerhard and A. George N. ed. Jonathan M. . Jemen: 3000 Jahre Kunst und Kultur des glücklichen Arabien. 7: 668-669. Atiyeh. W. Berque. ——— “Masterworks of Islamic book art: Koranic calligraphy and illumination in the manuscripts found in the Great Mosque in Sanaa”. Festschrift F. J.J. Graeco-Arabica.3 im ‘Haus der Handschriften’ in Sanaa”. Ronig. F. Yemen: 3000 years of art and civilization in Arabia Felix. Werner Daum. 185-187. “MuÁ¨af”.-C. 18 (1920): 52-53. von.17-15. 1995: 17-32. “The blue Koran: an early Fatimid Kufic manuscript from the Maghrib”. Stork. Istanbul/Paris. ——— “Frühislamische Koran-Illuminationen: Meisterwerke aus dem Handschriftenfund der Grossen Moschee in Sanaa/Yemen”. Ch. Jacques. EI.. Burton. Bothmer. Innsbruck. Déroche and F.W. H. 45 (1987): 4-20.248 BIBLIOGRAPHY Arberry. Oriental College magazine. ——— “Al-MaÐmun’s blue Koran?”. ——— “Ein seltenes Beispiel für die ornamentale Vorwendung der Schrift in frühen Koranhandschriften: die Fragmentgruppe Inv. new ed. Richard. Colombo. Davies. ed. “The Koranic text: from revelation to compilation”. 1988: 178-181. Bloom. F. H. “Leaf of a Koran”. “A Koran in ‘Persian’ kufic”. NY. Bulletin of the Museum of Fine Arts. Coomaraswamy. ed. ed. Kunst und Antiquitäten. 1989: 95-99. ed.K. 1 (1986): 22-33. Albany. 40/3-4 (1964): 9-16. Thomas. Nr. Valentina. 1997: 151-159. 1987: 177-187. Les manuscrits du Moyen-Orient. “Une hypothèse sur le retour de l’alif dans l’écriture ¨i¤ ] ´ Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. “Architekturbilder im Koran: eine Prachthandschrift der Umayyadenzeit aus dem Yemen”. Pantheon. 1989: 45-67. ——— “Meisterwerke islamischer Buchkunst: koranische Kalligraphie und Illuminationen im Handschriftenfund aus der Grossen Moschee in Sanaa”. ed. Innsbruck. 4 (1991):171-178. Ars et ecclesia. ——— “The early Fatimid blue Koran manuscript”. 54 (1986): 59-65. Déroche.

——— “Les écritures coraniques anciennes. ——— “Un critère de datation des écritures coraniques anciennes: le kâf final ou isolé”. “Un manuscrit coranique attribué au calife ÑUÅP Q´ L’art de l’écriture arabe: passé et présent. Istanbul/Paris. “A propos d’une série de manuscrits coraniques anciens”. 7 (1999): 65-73. Geneva. ed. Manuscripts of the Middle East (forthcoming). I: Les manuscrits de style ¨L÷ ] ). bilan et perspectives”. Lesa. 1989: 101-111. ——— “Note sur les fragments coraniques anciens de Katta Langar (Ouzbékistan)”. ed. Sourdel-Thomine. Paris.BIBLIOGRAPHY 249 Croisier. London/ Oxford. ——— “Deux fragments coraniques maghrébins anciens au Musée des arts turc et islamique d’Istanbul”. 5 (1990): 59-66. 1988: 20-29. (The Nasser D. Noja. “Der Fund von Sanaa: frühislamische Hand- .1). 11 (1999): 87-94. Ursula. J. pl. 7 and 8. Geneva. ——— “A QurÐan from Umayyad times”. 15-16. ——— Catalogue des manuscrits arabes. Déroche. 1992. Revue des études islamiques. Paris. pl. 1983-85: vol. ——— “Collections de manuscrits anciens du Coran à Istanbul. 1998 (Sources de la transmission manuscrite du texte coranique. ——— “The QurÐ Q RI $P M U´ Manuscripts of the Middle East. Damaszener Mitteilungen. ——— The Abbasid tradition: QurÐans of the 8th to 10th centuries AD. François and Noseda. 1983: 145-165. ——— “The origins of Islamic calligraphy”. Cahiers d’Asie centrale. by Silvia Naef. 48 (1980): 207-224. Déroche. F. 1992: 68-73. Fondazione Ferni Noja Noseda. S. Bibliothèque nationale. Les manuscrits du Coran.Khalili Collection of Islamic Art. I). rapport préliminaire”. 1996 (Quinterni. ——— Les manuscrits du Coran en caractères higâzî: position du problème et éléments préliminaires pour une enquête. Lesa. Dreibholz. Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France. Faïka.1. 59 (1991): 229-235. Etudes médiévales et patrimoine turc. Islamic calligraphy: sacred and secular writings. Déroche. Revue des études islamiques. François. Les manuscrits du Moyen-Orient.

Wien. A. Marilyn. Restaurierung. “The problem of dating early QurÐ QV´ Der Islam. PLO 6DOP Q :DWK ÐLT Q GLUDK PLQ DO-khaÃà al-Ñ$UDE . yellow dots and blue: some reflections on the vocalization of early QurÐanic manuscripts – Part 1”. Karabacek. Kuwait. Struktur. 1982. Helene.250 BIBLIOGRAPHY schriften auf Pergament”. Fontanus: from the collections of McGill University. Yasin. Dutton. with a list of their variants. “Early QurÐanic fragments”. Journal asiatique. 36 (1941): 165-168. A. 1947. Gacek. MELA notes. no. %HLUXW ' U ZD-Maktabat al-+LO O  [Contains reproductions from QurÐ QV attributed to the early caliphs and imams. 0XQ I Ñ$EG $OO K LEQ 0X¨ammad ibn Ñ$EG $OO K 'LU VDK IDQQ \DK limuÁ¨af mubakkir yaÑ G OLO-qarn al-WK OLWK DO-KLMU  DO-W VLÑ al- . “The Koran fragments from the Lodewijk Houthakker collection”. Loebenstein. Koranfragmente auf Pergament aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek. McAllister.DQ  ÑAbd al-Laà I .E. Herstellung. and Lewis. Sigmaringen. “A vocabulary of Umayyad ornament: new foundations for the study of early QurÐan manuscripts”. H. Milo.VLP ³0DÑa al-QurÐ Q GLU VDK I NLW EDW DOmuÁ¨af al-VKDU I KDO DO-maÁa¨if al-DWKDU \DK DOODW Ñuthira ÑDOD\K hiya maÁa¨if al-. Frammenti coranici in carattere cufico nella Biblioteca Vaticana. issue 1 (1999): 115-140. 1991: 299-313. von. 2 vols. A. Mingana. Pergament: Geschichte. 3 (1990): 45-64. 230 (1938): 551-575. G. J. green dots. Vatican City. “Red dots. al--XE U  . Jahrhunderts.62 (1995): 15-34. 4 (1983):102-149. Journal of QurÐanic studies. 1913 (Zur orientalischen Altertumskunde. 1914. Vienna. “Acquisitions of leaves from early Korans”. Bulletin of the Metropolitan Museum of Art. Leaves from three ancient QurÐ QV SRVVLEO\ pre-ÑOthmanic. ——— “Leaves from three early Korans”. 1985: 19-23. Grohmann. Ein Koranfragment des IX. Lamare.] .KDO IDK Ñ8WKP Q" 0DÁa¨if bi-al-Ba¨rayn taÑ G ilà al-qarn al-awwal al-KLMU ´ Al-:DWK TDK. 32 (1937): 264-265. Adam. Jenkins. Adolf. Thomas. 6). Cambridge. herausgegeben von Peter Rück. “Le muÁ¨af de la mosquée de Cordoue”. 1. Levi della Vida. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð. Bulletin of the Metropolitan Museum of Art. 33 (1958): 213-231.

——— “Writing the word of God: some early QurÐan manuscripts and their milieu. 6K QHKFK . ed. Les manuscrits du Moyen-Orient. 1995: 108-117. Puin. inventaire de Corans en rouleau de provenance damascaine conservés à Istanbul”. Ars Islamica. Part 2: the public text”. “The first QurÐans”. Manuscripta Orientalia. “The transformation of Arabic writing: Part 1. Pages of perfection. Stefan Wild. 1998. Lugano/Milan.1 (1998): 1-14. Tabbaa. Ars Orientalis. 6. Ars Orientalis. Solange. St. The QurÐan as text. Ory. al-1DTVKDEDQG  1 Áir. ÌLP 0XG U “Some old manuscripts of the Holy QurÐ Q´ 7UDQVO E\ 0XM KLG ±usayn. Istanbul/Paris. Manuscripta Orientalia. Rezvan.S. 1989: 115-124. 24 (1994): 119-147. Estelle. QurÐanic calligraphy”.4 (MayJuly 1991): 15-34. pt. Yasser. Efim A. no. a few ideas”. 21 (1991): 119-148. no. Leiden. [Computer analysis of an early fragment of the QurÐan.2 (1999): 58-64. Déroche. Whelan. Riyad. Nabia. Revue des études islamique. Al-Taw¨ G. ——— “Yet another ‘Ñ8WKP QLF 4XUÐ Q¶ 2Q WKH KLVWRU\ RI 0DQXVFULSW E20 from the St. “Forgotten witness: evidence for the early codification of the QurÐ Q´ Journal of the American Oriental Society. ——— “Observations on early QurÐan manuscripts in SanÑ Ð”. 8.1 (2000): 49-68. 3. no. Efim A. 1996: 107-111.BIBLIOGRAPHY 251 PLO G PDNW E EL-khaÃà al--DO O DZ DO--DO O DO-6K P  PD¨I Ì I Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK. ——— “The transformation of Arabic writing. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. Petersburg. “Arabic-Persian Koran of the late 15th or early 16th century”.VO P´ Sumer.1”. 1985: 9-17. and Kondybaev. Beatrice. no. Rezvan. “Al-MaÁ ¨if al-NDU PD I Áadr al-. 118. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies)”. 6 (1939): 91-94. VIII. . 20 (1990): 113-147.] Saint Laurent. “The ENTRAP software: tests results”. “Methods of research on QurÐanic manuscripts. “The identification of a magnificent Koran manuscript”. 5. Kuwait. Ars Orientalis. 33 (1965): 87-149. F. 12 (1956): 33-37. N. Later Qurµans Abbott. Gerd-R. “Un nouveau type de muÁ¨af. ed.

binding and paper”. 'HUPDQ 8÷XU ³8QH VRXUDWH FRUDQLTXH FDOOLJUDSKLpH DX . ed. 21 au 31 octobre 1996. ——— “Coran. Serge Lancel. “Aspects of the physical transmission of the QurÐ Q LQ the 19th-century Sudan: script. Ars Islamica. American Journal of Semitic languages and literatures. Brockett. “A propos d’un Coran almohade copié en soixante volumes”.9. (The Nasser D. London/Oxford. I primi sessanta anni di scuola: studi dedicati dagli amici a S. A. Bayani. 1999: 249265. 1983-85: vol. Manuscripts of the Middle East. 1999. decoration.UM ³$O-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK ZD-al-.H V HQ caractères coufiques lacqués”. Tim. A. ——— “Maghribi Koran manuscripts of the seventeenth and the eighteenth centuries (in possession of Dr.VO P \DK I 0DNWDbat al-. Codices Manuscripti. Paris. Les manuscrits du Moyen-Orient. . Déroche. The Koran illuminated: a handlist of the Korans in the Chester Beatty Library. 1994: 45-56. Manijeh.”. Arberry. 1105-35 H.252 BIBLIOGRAPHY ——— “An Arabic-Persian wooden KurÐanic manuscript from the Royal Library of Shah Husain Safawi I. F. Nigeria magazine. réunis dans le cadre du 121e Congrès des sociétés historiques et scientifiques. Contadini.16: fragment of a QurÐ Q on paper in Maghribi script. QJKULV DO-$PU N \DK 0XÁ¨af al-Shaykh ±DPG $OO K al-$P V ´ Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie).D.A. Rabat. Istanbul/ Paris. Khalili Collection of Islamic Art. 7 Iuglio 1996. 2 (1987): 45-67. Paris. ÑAà \DK . 5 (1938): 89-94. spécificité des arts figurés: actes du VIIe Colloque international sur l’histoire et archéologie de l’Afrique du nord.2. écritures et arts du livre. “A dated Kuran from Bornu”. Anna and Stanley. Noja Nosseda nello 65° compleanno. E. couleur et calligraphie”. Catalogue des manuscrits arabes.1). 55 (1938): 61-65. ed. Dandel. and Mrs.”. J. IV.. langues. Bibliothèque nationale. (1960): 199-205. Bivar.. Les manuscrits du Coran. Nice. Paul Hudson. The decorated word: QurÐans of the 17th to 19th centuries. Dublin. 1967. Ohio State University)”. Andrews University Oriental manuscript no. pt.H. François. 1989: 113. 10 (1984): 41-51. Déroche. Lesa (forthcoming). ——— “St. probably Spanish. A. Numismatique.

217 (1999-2000): 52-54. François and Gladiss. London/ Oxford. (The Nasser D. 5 (1931): 21-24. Khalili Collection of Islamic Art. S. Iqbal. David. 4 (1991): 35-53. “An illustrated copy of the Koran”. 1984: 510-20. “A signed and dated Seljuq QurÐan”. M. Adam. “The monumental QurÐans of the Il-khanid and Mamluk ateliers of the first quarter of the fourteenth century (eighth century H. 1988. Lahore. London/ Oxford. John Cooper. no. London. 1992.] Gacek. Rosen-Ayalon. .1-4 (1985): 135-146. ed.VODPLF Heritage Foundation (30th November – 1st December 1991). Berlin. øKVDQR÷OX (NPHOHGGLQ ³$ VWXG\ RQ WKH Panuscript translations of the Holy QurÐ Q´ The significance of Islamic manuscripts. II). Digby. Revue des études islamiques. 1992. Art and archeology research papers. ——— “Les manuscrits du Coran”.VKQDJ U´ Muqarnas. “A collection of QurÐanic codices”. ——— “Some observations on the calligrapher and illuminators of the Koran of Rukn al-' Q %D\EDUV DO-. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . Berlin. 4 pl. ±abash al-%D\ W  ±DVDQ 4 VLP Ri¨lat al-MuÁ¨af al-6KDU I PLQ DOMDU G LOá al-WDMO G %HLUXW ' U DO-Qalam. M.D. Khalili Collection of Islamic Art. Fontanus: from the collections of McGill University. After Timur: QurÐans of the 15th and 16th centuries A. Bulletin of the American Institute of Persian Art and Archeology. Revue de l’histoire des religions (forthcoming). Gray. fasc. ed. R. 4 (1935): 92102. “A QurÐan from the East African coast”. Almut von. 1992: 79-105.D. 59. Ettinghausen.)”. III).BIBLIOGRAPHY 253 ——— “La fonction et l’histoire des Corans : quelques observations”. 1940: 109-112. (The Nasser D. [Reprinted in his Islamic art and archeology: collected papers. Richard. 1999. 7 (1975): 49-55. Basil. Woolner commemorative volume. Gottheil. James. “Some specimens of the calligraphy of the QurÐan from the Library of Meshed”. 1993. Déroche. ——— QurÐans of the Mamluks. Arts et métiers du livre. %XFKNXQVW ]XU (KUH $OO KV der Prachtkoran im Museum für Islamische Kunst. London. 2 (1984): 147-157. Rivista degli studi orientali. ——— The master scribes: QurÐans of the 11th to 14th centuries A.

E. The unique Ibn al-%DZZ E PDQXVFULSW LQ WKH &KHVWHU Beatty Library. British Museum quarterly. “Markaz al-MuÁ¨af al-VKDU I EL-al-Maghrib”.S. Hespéris. “Notes upon some of the Kuranic manuscripts in the John Rylands Library”. al-Sharikah al-WaÃDQ \DK  Sims.OP DO-Ñ. “Codici magrebini decorati della Biblioteca Vaticana”. “Al-MuÁ¨af al-VKDU I GLU VDK IDQQ \DK´ Majallat al-MajmaÑ al-. Lévi-Provençal. Lings. ——— The QurÐanic art of calligraphy and illumination.1 (1955): 43-48. no. Florencio. 3-4 (2000): 366-380.. “Andalusian Qorans”. London. 0DU] T 0X¨ammad ÑAbd al-Ñ$] ]. “El-Koran: códice árabe llamado de Muley Cidan. 6K ILÑ  )DU G ³=DNK ULI PXÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU \DK´ 0DMDOODW . 2 (1914-15): 240-250. no.1 (1969): 3-47. Dublin. “MuÁ¨af mudhahhab min al-ÑaÁr al*KDUQ à ´ Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid. “Du Coran récité au Coran calligraphié”. ——— Al-MuÁ¨af al-VKDU I GLU VDK WDÐU NK \DK ZD-IDQQ \DK. 3 (1874): 409-431. ——— “TaÐU NK DO-MuÁ¨af al-VKDU I EL-al-Maghrib”. al-HayÐah al-Ñ PPDK OLO-.3 (1968): 71-77. conservado en la Biblioteca del Escorial”. 11. Ory. 3 (1955): 141-147. 1976. “Note sur un QorÐ Q UR\DO GX . Martin. Eleanor.U T . Solange. fasc. no. Monneret de Villard.LW E  Mingana. DaÑwat al-¨aqq. Dublin. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.s. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 9th . Rice. n. 19 (1995): 73-80. 6KDU I  0X¨ammad ibn SaÑ G Khuà à al-maÁ ¨if Ñinda al-PDVK ULTDK wa-al-PDJK ULEDK PLQ DO-qarn al-U ELÑ ilá al-Ñ VKLU DO-KLMU . 1 (1921): 83-86. Rosen-$\DORQ 0\ULDP ³6RPH FRPPHQWV RQ D 0DJKULE 4XUÐ Q´ Jerusalem studies in Arabic and Islam. “An illuminated manuscript copied by Shaykh Hamdullah in the Library of Congress in Washington. 20 (1970): 88137. Arabica.254 BIBLIOGRAPHY Janér. 17. Museo Español de Antiguedades. Mu¨UL] -DP O 0X¨ammad. Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester. 3 (1949): 83-91. 1955. Cairo. 29-32. Algiers. 24 (1961): 94-96. Ugo. 47. al-0DQ Q  0X¨ammad.G E (Cairo).XOO \DW DO. pl. D. A. rey de Marruecos. Annali. DC”. 15.9H VLècle”..

203-212. catalogue 1213. 1995: 3. Ankara. Istanbul. “Manuscripts & manuscripts: [6] QurÐ Q IUDJPHQWV from ]DZU Q <HPHQ. The QurÐan and calligraphy. Tim]. Jan Just. [1995]. London. 1991.] Witkam.BIBLIOGRAPHY 255 International Congress of Turkish Art. [Bernard Quaritch. A selection of fine manuscript material. [Stanley.

in English and Arabic. 1996. (Winter 1996/97): 8-12. Verlagsanstalt. Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France. 1983. The Holy QurÐan manuscripted in 927/16th century by Muhammed bin NaÑim al-TabÑi ‘Ruzbihan’. Oriental art. the QurÐans of Northern Nigeria”. Noja. Manuscript K. estudio critico de José Manuel Ruiz Asencio. S. Facsimile editions Corán de Muley Zaydán: historia de un manuscrito árabe de la Real Biblioteca de El Escorial.S. [Calligraphed by al-Shaykh al-± MM =XKD\U % VK 0DPO N G@ The unique Ibn al-Bawwab manuscript: complete facsimile edition of the earliest surviving naskhi QurÐan. 1991. I: Les manuscrits de style |L÷ ] ). Fideurart Edizioni d’arte. VIII. Zahradeen. “Islamic calligraphy in West Africa. E. Muhammad Sani. Dublin. Dublin. Chester Beatty Library. 4. Chester Beatty Library. 2 vols. 4 (1989): 155-174. Rome. [KurÐan-i Karim@ $QNDUD . Déroche. “An Indian QurÐan and its 14th century model”.OWU %DNDQOÕ÷Õ  [Attributed to ±amd $OO K DO-$P V @ [MuÁ¨DI VKDU I]. [198?]. Rice. Wright.] . (1979/80 – 1980/81): 1-18. Graz: Akademische Druck-u. 1998.´ Manuscripts of the Middle East. 1983. The Holy QurÐan manuscripted in 953/1546 by Ahmed Karahisari for Sultan Süleyman the Magnificent. Dirasat Islamiyyah (Kano).16. Madrid. François and Noseda. Tunis. (Sources de la transmission manuscrite du texte coranique. Lesa. [Text of commentary by D.

“Between reproduction and recovery: notes on editing classical Arabic manuscripts on astronomy”.2 (1993): 236-250. Rabat.VODPLF +HULtage Foundation. no. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  “ÑIlm al-makhà à W ZD-al-ta¨T T DO-ÑLOP ´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK EL-Dimashq. New York. 6. J.] Blachère. Ahmad. Editing Islamic manuscripts on science. Qum. Greetham.C. al-AnÁ U  0X¨ammad Ri á. M. London. “Textological studies and the ‘critical text’ problem”. Scholarly editing: a guide to research. “Le terme scientifique dans le patrimoine arabe manuscrit: problématiques du passé et perspectives de l’avenir”. 29th-30th November 1997. 26.K QM   ——— ³0LQ WDMULEDW I WD¨T T QLVEDW DO-NLW E ZD-WDZWK T ÑXQZ QLK´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 1. Dallal. [See also the same article in al-Makhà à alÑ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD codicologie). 68. 1953.H. Yusuf Ibish. ed. Proceedings of the Fourth Conference Ñ .2 (1995): 22-28. no. al-Ñ$]] P 0X¨ammad ibn ÑAbd AOO K ³1DPDà min al-ta¨T T´ Ñ ODP DO-kutub. 1420/ 1999: 193-222. al-Ñ$ZQ  ± WLP LEQ Ñ ULI Al-Ñ8QZ Q DO-Áa¨ ¨ lil-NLW E 0HFFD ' U Ñ ODP DO-)DZ Ðid. Ñ$O  ÑAbd al-:DKK E 0X¨DPPDG ³$P O 0XÁÃafá Jaw G I IDQQ ta¨T T DO-nuÁ Á”. 1988.F. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q .256 BIBLIOGRAPHY IX. 34 (1990): 7-24. Règles pour éditions et traductions de textes arabes. 1994: 33-43. Manuscripta Orientalia. 'DPDVFXV ' U DO-Fikr. D. Régis and Sauvaget.H. no. Ibrahim. Akimushkin. General studies Á Abd al-7DZZ E 5DPD  Q 0DQ KLM WD¨T T DO-WXU WK ED\QD DOTXGDP Ð wa-al-mu|daWK Q &DLUR 0DNWDEDW . Paris. Ben Murad. [Translated into Arabic by Ma¨P G DO-0XTG G XQGHU WKH WLWOH 4DZ Ñid ta¨T T DOmakhà à W DO-Ñ$UDE \DK ZD-WDUMDPDWXK  ZDMKDW QDÌar alistiÑU E DO-)DUDQV .] Carter.1 (1995): 3-18. O. “Arabic literature”.G. 1. no. 1414 A. Editing Islamic manuscripts on science.1 (1977): 117-138. 1995: 546-574. 0DNWDEDW \DW $OO K DO-ÑUÌmá al-MarÑDVK DO-1DMDI DO-Ñ PPDK 1214 A. ed. )DZ Ðid wa-KDIDZ W WD¨T T \DK. Al-Mawrid. TEXTUAL CRITICISM AND EDITING IX.

London. 7ULSROL /LE\D. Mu¨DPPDG . al-'DQQ Ñ. 29th-30th November 1997.BIBLIOGRAPHY 257 of al-)XUT n Islamic Heritage Foundation.KDO IDK 4LU Ðat al-nuÁ Á al-WXU WK \DK LVKN O \ W ZD- DZ ELÃ.. 1420/1999: 59-73. Yusuf Ibish. ed.

VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al-.). by Mu¨ammad al-0DQ Q  Rabat. Al-7XU WK DO-ÑLOP DO-Ñ$UDE  PDQ KLM WD¨T TLK wa-LVKN ODW QDVKrih.VODPLF +HULWDJH Foundation (30th November – 1st December 1991). 'D\\ E ÑAbd al-0DM G Ta¨T T DO-WXU WK DO-Ñ$UDE . Transl.VO P  1994.DUE M .VO P . 1963: 253-278. “Al-7XU WK DO-Ñ$UDE  DO-makhà à ED\QD P   K wa-¨  irih”.KDUU Ã.IWLW ¨ OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Al-Naqd al-taÐU NK .VO P   . 0DQVK U W . Wilferd F. London. Cairo. ed. by ÑAbd alRa¨P Q %DGDZ  &DLUR ' U DO-Nah ah. %HLUXW ' U DO-Gharb al-. Al-7XU WK DO-Ñ$UDE  5 (1985): 124-131. 1983. al-0DZ OLG  0XÁÃafá. ' U DO-0DQ UDK  Maas. al-±DOZDM  ÑAbd al-6DWW U ³7XU WKXQ DO-makhà Ã GLU VDK I WDÐU NK DOnashÐah wa-al-taÃawwur”. 1992: 1-6. Mu¨  DU W I WD¨T T DO-nuÁ Á. al-±DI\ Q )D\Áal (ed.XOO \DW DODaÑwah al-. 335-348. “„DU TDK MDG GDK I WDÐÁ O DO-nusakh al-khaÃà \DK DV V TDZ ÑLG QDP GKDMDQ. 1992: 43-49. “Manuscripts in historical research and text edition”. al-.] Madelung. “Naqd al-naÁÁ”. London. Leipzig. %HLUXW ' U DO-Nah ah al-Ñ$UDE \DK  al--XE U  <D¨yá Wah G Manhaj al-ba¨th wa-ta¨T T DO-nuÁ Á (= Research methods and transcript analysis). Al-' UDK. A¨mad Mu¨ammad. Paul. Cairo. John Cooper. 1989: 2. [Translation of his Textkritik.UM 0 NK Ðil. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK 2000.VO P \DK ZD-Lajnat al-±LI Ì Ñalá al-7XU WK DO-. The significance of Islamic manuscripts. ±DOO T ±DVV Q 0XTDGGLPDK I PDQ KLM DO-ba¨th al-taÐU NK ZD-alÑXO P DO-PXV Ñidah wa-ta¨T T DO-makhà à W ED\QD DO-naÌDU \DK wa-al-taÃE T. ——— “Al-Makhà à W I DO-ab¨ WK DO-taÐU NK \DK´ $KDPP \DW DOmakhà à W DO-. Jedda. 4 (1975): 169-173. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . 1950. al-0DQ Q  0X¨DPPDG ³4DZ Ñid ta¨T T DO-nuÁ Á wa-LNKU MLK  QDÁÁ maw  Ñ ´ Al-MaÁ GLU DO-Ñ$UDE \DK OL-taÐU NK DO-Maghrib: alfatrah al-muÑ Áirah 1790-1930.

36 (1992): 169-201. .´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DOÑ$UDE \DK.

1993. 23-24 (1984): 7-19. 29th-30th November 1997. ed. 21. no.Y. fasc. Yusuf Ibish. Yusuf Ibish. . Editing Islamic manuscripts on science. Muhsin. ²DZO \ W . “From the manuscript age to the age of printed books”. Roshdi. 1408 A. Mélanges. al-5LI Ñ  8V PDK „ K  “Kayfa tu¨aqqiq naÁÁan makhà Ãan?”. 5 (1988): 21-48. Rashed.XOO \DW DO. Al-Mawrid. London. SaÑ G Q $¨PDG 6DO P ³0DÑa ta¨T T NXWXE DO-WXU WK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-UrGXQ  13-14 (1981): 193205. Qum. 1 M  +LO O ³0LQ TDZ Ñid al-ta¨T T DO-ÑLOP  WDZWK T ÑXQZ Q DOmakhà à wa-muÐallifih”. 6DPVy -XOLR ³$QGDOXV DQG 0DJKULE DVWURQRPLFDO VRXUFHV ZKDW KDV been done and what remains to be done”.1 (1993): 41-49.H. Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-8UGXQ . ed. George N.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ 9th-30th November 1997. SaÑG )DKP HW DO Ta¨T T DO-makhà à W ED\QD DO-naÌDU \DK ZD-altaÃE T. ed. 15.258 BIBLIOGRAPHY Molina.G E ZD-al-Ñ8O P DO-. “Conceptual tradition and textual tradition: Arabic manuscripts on science”. revista de estudios árabes.2 (1998): 393-416. Luis. ——— “Muwa  i¨at al-ÃDU T LOá Áuwá man KLM DO-ta¨T T´ AlMawrid. Atiyeh. ‚DO ¨ al-' Q “Régles pour l’édition des textes arabes”. Institut dominicain d’études orientales du Caire (MIDEO). London.QV Q \DK (al-' U DOBay  Ð). Mahdi. no. 1420/1999: 75-104. Beirut. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . al-Munajjid. Albany.3 (1986): 169-182. Editing Islamic manuscripts on science. 3 (1956): 359-374. Al-QanÃara.EU K P ³0DÑa ta¨T T NXWXE DO-WXU WK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-UrdXQ . 1420/1999: 15-57.VODPLF Heritage Foundation. “Consideraciones sobre la édicion de manuscritos árabes”. MuÐDVVDVDW l al-Bayt li-I¨\ Ð al-7XU WK Manhaj ta¨T T DO-makhà à W. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . N.. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. al-6DPDUU Ð  . 19. ——— “Al-7XU WK DO-Ñ$UDE OL-PDGK QX¨aqqiquh wa-kayfa?”. Ñ ODP DO-Kutub. 1995: 1-15. 11-12 (1981): 92-115.

Baghdad.UVK G  6KDEE ¨ .EU K P HG.BIBLIOGRAPHY 259 Sar¨ Q 0X¨\ +LO O Ta¨T T PDNKÃ Ã W DO-ÑXO P DO-sharÑ \DK. MaÃbaÑat al-.

VO P  DE¨ WK DO-MuÐtamar al-5 ELÑ li-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. Riyad. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . 29th-30th November 1997.VO P \DK 1983.K QM   al-7 QM  0X¨ammad. 1995. “The specific case of geometrical manuscripts using the example of manuscript B. < VXI .PLÑah al-. IX. al-. Amman. Madkhal ilá taÐU NK QDVKU DO-WXU WK al-Ñ$UDE PDÑa mu¨  arah Ñan taÁ¨ ¨ wa-ta¨U I.XOO \DW ' U DO-Ñ8O P (Cairo). London. Maktabat . ——— MDQ KLM DO-ba¨th wa-ta¨T T DO-WXU WK Medina. Cairo. Maktabat alÑ8O P ZD-al-±ikam.O  al-„DQ ¨  0D¨P G 0X¨ammad. 2. al-Ñ8PDU  $NUDP ]L\ Ð.VO P DO-makhà à WDGZ QDQ ZD-ta¨T TDQ. 3 (1982): 197-208. “A propos des figures dans les manuscrits arabes de JpRPpWULH O¶H[DPSOH GH 6L÷] ´ Editing Islamic manuscripts on science. Some specific cases Bellosta. Ta¨T T PDNKà à W DO-ÑXO P I DO-WXU WK DO. Hélène. Maà ELÑ al-MuÐassasah al-‚u¨XI \DK DO-8UG Q \DK 1993 (?). 1997. 1999. 10 (1980): 231-258. Editing Islamic manuscripts on science. fact or fiction?”.VODPLF +HULWDJH )RXQdation. Yusuf Ibish. “BaÑ  ÁuÑ E W WD¨T T DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ ²DZO \ W .LW E DO-.N. 6K NLU $¨mad. “Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK ED\QD \DGD\ DOta¨T T´ Al-7XU WK DO-Ñ$UDE .IUDQM I GK OLN. 'LU V W WDÐU NK \DK: maÑa taÑO TDK I manhaj alba¨th wa-ta¨T T DO-makhà à W Medina. TaÁ¨ ¨ al-kutub wa-ÁunÑ al-faK ULV DO-muÑjamah waND\I \DW  abà al-NLW E ZD-sabq al-0XVOLP Q ZD-al-. Ñ8VD\O Q Ñ$EG $OO K LEQ ÑAbd al-Ra¨ P Ta¨T T DO-makhà à W ED\QD al-Z TLÑ wa-al-nahj al-amthal. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK  Witkam. 3 (1988): 88-101. London.VO P  -30 Nov. 2457 (Paris)”. 1420/1999: 181-191. ed. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q .UVK G Al-. Jan Just. 6K ILÑ  ±asan. %HLUXW ' U DO-. Pascal. Crozet. Manuscripts of the Middle East. “Establishing the stemma.

Hamesse. Gutas. Hossein. Orientalistische Literaturzeitung. Muhsin. ed. 16 (1998): 143-163. London. 29th-30th November 1997. Louvain-La-Neuve.4 (1990): 691-726. 29th-30th November 1997. Editing Islamic manuscripts on science. 6FDWWROLQ *LXVHSSH ³7KH ROGHVW WH[W RI .P Q \D ZD-kašf al-fa  Ði¨ al-\ Q Q \D¶ GH ÑUmar as-6XKUDZDUG  FRPSRVp à Ba G G HQ ´ Der Islam. “Remarks on the manuscript tradition of some optical works of Ibn al-Haytham”. “The QurÐ Q EHWZHHQ WH[WXV UHFHSWXV DQG FULWLFDO edition”. Efim A.EQ ) UL ¶V ' Z Q" $ manuscript of YusuID÷D . “Al-Farabi’s ‘Imperfect state’”. 29th-30th November 1997. ed. Hartmann. Yusuf Ibish. Morelon. Manuscripts of the Middle East. Humbert. Versteegh and M.K ]LQ ´ Editing Islamic manuscripts on science. Pingree. “A preliminary assessment of the problems of editing WKH = M DO-6DQMDU RI DO-.WSKDQHVL RI . ed. no. Mahdi. 62 (1985): 71-97.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-30th November 1997. “Sur l’édition d’un texte arabe médiéval: le ‘Rašf an-naÁ Ði¨ al.LW E¶ GH 6 EDZD\KL HW OHXU EDVH PDQXVFULWH´ Studies in the history of Arabic grammar II.LW E al-zahra’”. Amsterdam/Philadelphia. 4 (1989): 133-137. Dimitri. ed. London. Carter. 1420/1999: 131-163. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . 5DYHQ :LP ³7KH PDQXVFULSWV DQG HGLWLRQV RI . 1420/1999: 115-130. 110. Yusuf Ibish. Yusuf Ibish. 75 (1980): 214-222. K. Régis. Les problèmes posés par l’édition critique des textes anciens et médiévaux. 1992: 291-310. Journal of the American Oriental Society. “Le corpus des manuscrits arabes des oeuvres d’astURQRPLH GH 7K ELW E 4XUUD´ Editing Islamic manuscripts on science. 1420/1999: 105-113. London. 1420/1999: 165-180. ³5HPDUTXHV VXU OHV pGLWLRQV GX µ. Rezvan. London.EQ ' Z G¶V µ. “Editing Arabic philosophical texts”. Yusuf Ibish.RQ\D´ Quaderni di studi arabi. 1990: 179-194. David. ed. Masoumi Hamedani. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. G. al-:DI Ð  0X¨ammad  ILU “The editing and publication of the . Angelika.260 BIBLIOGRAPHY Islamic Heritage Foundation. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. Geneviève. ed. J.

MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -173.VO P  ZD Ñ \DW DO-PDMP Ñ W ZDI T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). al-±DI\ Q )D\Áal (ed. FayÁal al-±DI\ Q Cairo. Al-7DM ULE al-Ñ$UDE \DK I IDKUDVDW DOmakhà à W. Al-/LV Q DOÑ$UDE . 45 (1998): 165-192. MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ]  -237. 1420/1999: 223-241.LW E  %LQE Q $¨PDG 6KDZT  ³Ñ$O TDW DO-fahrasah bi-Ñilm al-makhà à W´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . London. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  al-±DOZDM  ÑAbd al-6DWW U ³)DQQ DO-fahrasah: al-muÁÃala¨ wa-al¨XG G´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Cairo. ed. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -44. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . Cairo. Guesdon. Casablanca. ed.BIBLIOGRAPHY 261 Islamic medicine series: ÑIlm al-N ¨ ODK´ Editing Islamic manuscripts on science. “The Bibliothèque nationale de France and the UNESCO’s MEDLIB project: a seminar on Arabic manuscripts computerised cataloguing”. Manuscripta Orientalia. alHayÐah al-MiÁU \DK DO-Ñ PPDK OLO-.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-30th November 1997. ——— ³)DK ULV DO-makhà à W´ Al-²alqah al-GLU V \DK OLO-NKDGDP W al-PDNWDE \DK ZD-al-ZLU TDK «. ——— ³7DTQ \ W IDKUDVDW DO-PDNKW à à al-Ñ$UDE \DK´ Al-Makhà à W al-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. British Society for Middle Eastern Studies bulletin. Adam.-G. 10 (1983): 173-179. M. X.). $E +D\EDK Ñ. 5. ed. “Some remarks on the cataloguing of Arabic manuscripts”. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W al-Ñ$UDE \DK 1999: 19-31. Cairo. Yusuf Ibish. ed. Gacek. ——— “Fahrasat al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Maghrib”. CATALOGUING Á Abd al-+ G  )DW¨  ³7DÁQ I DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ .3 (1999): 59-61. no.]]DW < V Q Al-Makhà à W DO-ÑArDE \DK IDK ULVXK wa-IDKUDVDWXK I -XPKXU \DW 0LÁr al-Ñ$UDE \DK. FayÁal al±DI\ Q.

MaÃbaÑDW .PLÑat Dimashq. 1392/1972: 284-300. -DP O Ñ GLO 6XOD\P Q ³-XK G DO-PXVWDVKULT Q ZD-PDQ KLMXKXP I Ñ . Damascus.

MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ] 1990: 215-226. Maktabat al-0DQ U  al-SamaUU Ð  4 VLP ³0XVKNLO W IDKUDVDW DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ]  1-213. al-=DUT Ð (Jordan). Nuria. Les manuscrits du Moyen-Orient. fasc. 4. Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . revista de estudios árabes. ed. Fann . Voorhoeve. “Awwal al-makhà Ãah wa. F. ed. =D\G Q < VXI ³0XVKNLO W WDZWK T DO-ÑXQZ Q ZD-al-muÐallif”.2 (1400/1979): 219-242. Torres Santo Domingo.I T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). “Aims and methods of cataloguing manuscripts of the Middle East”.NKLUXK ´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . ——— “Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK DP NLQXK  DO-LVWLJKO O ELK  IDKUDVDWXK ZD-taÁQ IXK ZD-PXVKNLO WXK ´ Al-Makhà à W DOÑ$UDE \DK I DO-Gharb al-. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -64. ed.I T al-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). Bibliotheekleven. al-0DVK NK  Ñ ELG 6XOD\P Q Fahrasat al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. Casablanca. 41 (1965):321-334. no. Casablanca. ed.VO P  ZD Ñ \DW DOPDMP Ñ W ZD. Sayyid. “The cataloguing of Arabic manuscripts as a literary problem”. 19. Sellheim. al-Shanà  ÑIÁ P 0X¨ammad. Oriens. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  234. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W al-Ñ$UDE \DK  -302. al-„DQ ¨  0D¨P G 0X¨DPPDG ³7KDT IDW DO-mufahris”. „DVKNDQG  Ñ$EE V ³)DK ULV DO-makhà à W GLU VDK WD¨O O \DK´ Al' UDK.VO P  ZD Ñ \DW DO-PDMP Ñ W ZD. Déroche. P.262 BIBLIOGRAPHY fahrasat al-makhà à W´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO wa-qa  \ .2 (1998): 343-364. ed. Istanbul/Paris. 23-24 (1974): 306-311. “Reflexiones sobre catálogos y catalogación de manuscritos árabes”. Rudolf. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  154. Ayman FuÐ G “Al-WaÁf al-P GG OLO-makhà à W´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . “Het Beschrijven van oosterse Handschriften”. Witkam. Al-QanÃara. Jan Just. 1989: 1-5.

FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  135. “A dry repair method for Islamic illuminated manuscript leaves”. Julian and Marsh. PRESERVATION AND CONSERVATION Á $W T  0DKG  ³3UREOHPV UHODWLQJ to the treatment of Islamic manuscripts: paper”.K OLG /LEUDU\ LQ WKH ROG FLW\ RI Jerusalem”. herausgegeben von W. Bencherifa. Proceedings of the Third Conference of al-FurT Q Islamic Heritage Foundation 18th-19th November 1995. Frederick.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th –19th November 1995. 1996: 21-27. XI. London. Johann Christoph. %LVK 7RQ\ ³&RQVHUYDWLRQ DW WKH . Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Yusuf Ibish and George Atiyeh. ed. W. Yusuf Ibish and George Atiyeh. ed. 337-349.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th –19th November 1995. Clare. Abid Reza. London. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . 1996: 185-194. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Mohamed. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Amparo R. London. 1994: 2. 1 (1987): 21-38.BIBLIOGRAPHY 263 fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Ñ . London. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Bookbinder. Festschrift Ewald Wagner zum 65. Yusuf Ibish and George Atiyeh. Geburtstag. Schoeler. ed. Bedar. Beirut/ Stuttgart.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th -19th November 1995. 1996: 151-156. De Torres. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. ed. Bürgel. London. Heinrichs and G. “The restoration of manuscripts in Morocco”. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation 18th-19th November 1995. “Preventive conservation: global trends”. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Yusuf Ibish and George Atiyeh. “Von Buchern und Termiten”. The paper conservator. 4 (1979): 3-9. “Rebinding Islamic manuscripts: a new direction”. 1996: 15-19. 1996: 49-52. ed. “The preservation of Islamic manuscripts in India”. Bull. Yusuf Ibish and George Atiyeh. ed.

papers. Ursula. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð. David and Rodgers. 11. 1996: 7-14. Yusuf Ibish and George Atiyeh. A case history: the find of SanaÑa. manuscripts. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. and parchments”. Nasry. Restaurator. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Jacobs. “Ion-beam codicology. Jacobs. ed. Barbara. “Developments in the conservation of Oriental (Islamic) manuscripts at the India Office Library. Jacobs. London”. *DFHN $GDP ³7KH XVH RI µNDE NDM¶ LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q .264 BIBLIOGRAPHY Dreibholtz. ed. 7XUNLVK WUDQVODWLRQ E\ $ <D\FLR÷OX Kebikeç. London. 1996: 81-92. “The conservation and preservation of Islamic books.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995. [Persian translation E\ 1 VK IU Q $QÁ U 0X¨aqqiq). Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Yusuf Ibish and George Atiyeh. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. The conservation and preservation of Islamic manuscripts.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th-19th November 1995. 1996: 131-145.LW EG U . 5 (1997): 5-8. David. London. 1985: 24-30.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995.] Hegazi. 8.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th . The conservation and preservation of Islamic manuscripts. papyri. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . .VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . “Developments in Islamic bindings and conservation in the Oriental and India Office Collections of the British Library”. London. ii (1990): 110-138. Yemen”. Jarjis. 14 (1989): 5-12. “A simple book support for Islamic manuscripts”. ed. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. its potential in developing scientific conservation of Islamic manuscripts”. “Conservation of the manuscripts”. “Conservation and preservation policy at the 1DWLRQDO /LEUDU\ RI (J\SW ' U DO-Kutub)”. Mahmoud F. Barbara. Yusuf Ibish and George Atiyeh. British Library conservation news. Kuwait. Yusuf Ibish and George Atiyeh. 2 (1987): 49-53. ed. Raik. David and Rodgers. London. ——— “Treatment of early Islamic manuscript fragments on parchment. Iskander. 33 (1991): 3. 1996: 119-130.

DLURXDQ DQG LWV PHWKRGV of conservation”. ed.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th-19th November 1995. ed. Proceedings of the Third Conference of al)XUT Q . et al. Yusuf Ibish and George Atiyeh. 31 (1975): 311-319. ed. “Khazn wa-ÁL\ QDW DO-makhà à W´ Sumer. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation 18th-19th November 1995. and Aubry. London. “Towards on-line worldwide access to Vatican Library materials”. Schwartz. 1981. Yusuf Ibish and George Atiyeh. 1996: 93-117. 1997:109-115. and pests?”. “Kabi:kaj to book pouches: library preservation. Paris. Ann.VODPLF +HULWDJH )RXQdation 18th-19th November 1995. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Richard. 6K K Q ÑAbd al-MuÑizz. manuscrit arabe 7260)”. al-5DPP ¨ 0XU G ³7KH DQFLHQW OLEUDU\ RI . “New trends in preventive conservation: what can be done about climate. ——— Al-Usus al-ÑLOP \DK OL-al-Ñ LO M ZD-WDUP P ZD-ÁL\ QDW DO-kutub . London. [Actes des troisièmes journées internationales d'études de l'ARSAC. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Yusuf Ibish and George Atiyeh. 1996: 53-79. emergencies. 1996: 175-183. Pollock. Mintzer. Paris. T. magic and technique in Syria of the 1880’s and the 1980’s West”. Cairo. “Preserving manuscript works in the original or by reformatting? The usefulness of an international database”. MELA notes. ed. ed. Yusuf Ibish and George Atiyeh. F. Yusuf Ibish and George Atiyeh. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Seibert. 44 (1988): 8-10. Werner. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Frederick C. La conservation: une science en évolution : bilan et perspectives. London. 1996: 29-47. ARSAC. London.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995. al-1DTVKDEDQG  8V PDK 1 Áir. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. “Un cas intéressant de restauration d’un Coran indien de la fin du XVIe siècle (BnF. Al-Usus al-ÑLOP \DK OL-ÑLO M ZD-ÁL\ QDW DO-raqq wa-al-EDUG ZD-tfg TDWXK Ñalá baÑ{Á ‚taÑ al-mustakhrajah min al-¨DI Ðir al-DWKDU \DK. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. London. 1996: 157-174. 21 au 25 avril 1997].BIBLIOGRAPHY 265 November 1995. James.

Oxford. Sayyid. EI. “Les manuscrits arabes datés de la Bibliothèque nationale de Paris”.VO P . Cairo..EU K P 6KDEE ¨. Ayman FuÐ G “MaÁ GLU PDÑrifat al-WXU WK DO-Ñ$UDE ´ AlMawrid. 4: 214235. al-. 2. Lists of dated manuscripts Á $ZZ G . 55/57 (1987/89): 343-379. Ch. ‚L\ QDK ZD-¨ifÌ al-makhà à W al-. E.VO P PLQ DO-WDUP P LOá al-WDMO G DOdawrah al-WDGU E \DK DO-dDZO \DK DO. Bulletin d’information de l’Institut de recherche et d’histore des textes. 1: 1197-1199. Bibliographies and bio-bibliographies of the Arabic heritage [Gacek. 5 (1990-91): 123-136. Dubayy.. François. Georges. Dubai.D. “Manuscripts”. 6.P U W DOÑ$UDE \DK DO-Mutta¨LGDK PLQ  'K DO-²ijjah 1417 h. Ñ . al-HayÐah al-MiÁU \DK DO-Ñ Pmah lil-. Revue des études islamiques.1 (1977): 7-12. XII. al-PXZ ILT  0 \  P LOá 15 M \  m. 18-19 Nov.LW E  ‚LQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE DO-. CATALOGUES OF MANUSCRIPTS. . “Bibliography”. J. 1995. ed. BDJKGDG :L] UDW DO-7KDT IDK ZD-al-IÑO P  Déroche. COLLECTIONS. ilá 9 Mu¨arram 1418 h. new ed. Markaz al-JumÑah al-0DM G OLO-7KDT IDK ZD-al-7XU WK [1997].VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al7K OLWK OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Witkam. Introductory guide to Middle Eastern and Islamic studies. new ed. 1998. “Fahrasa”. London. Encyclopaedia Iranica. XII. 0RQ]DZ  $¨PDG DQG 0RQ]DZ  Ñ$O -1DT  “Bibliographies and catalogues”. 1990: 25-29. Pellat.Oá. 7 (1958): 47-69. Yarshater. “Les manuscrits arabes datés du IIIe/IXe siècle”. Manuscripts of the Middle East. “Lists of books in Arabic manuscripts”. ETC. XII. 2: 743-744. Adam]. Paul Auchterlonie.VO P ¨attá sanah 500. ed. ed. Middle East Libraries Committee. UN V Aqdam al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I PDNWDE W DOÑ ODP DO-PDNW EDK PXQGKX Áadr al-. Jan Just.266 BIBLIOGRAPHY wa-al-makhà à W ZD-al-ZDWK Ðiq al-taÐU NKL\DK. Vajda. EI. 1. Pearson. no.

Kuwait. ——— ³)DK ULV DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Ñ ODP L  I W XNKUá”. 3. 29.VO P .1 (1985): 323-352. Catalogues of catalogues Á $ZZ G . no. ±XMM W  0X¨DPPDG % TLU .1 (1986): 345-380.VO P -L U Q YD WDU NK-i ÑXO P YD WDU MLP-L G QLVKPDQG Q-L . Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. UN V Ñ$ZZ G PXO ¨aÌ W ZD-i  I W´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-ÑAraE \DK.BIBLIOGRAPHY 267 XII. UN V )DK ULV DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Ñ ODP. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK   YROV %DNN U < Vuf ±XVD\Q ³)DK ULV DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Ñ ODP lil-8VW GK .DVKVK I DO-IDK ULV ZD-waÁÁ I DO-makhà à W al-Ñ$UDE \DK I PDNWDE W ) ULV )LKULVW-i mawÍ Ñ -i nuskhahÐK yi khaÃà -i Ñ$UDE -L NLW ENK QDKÐK -\L -XPK U -L . 30. no.

Bibliografiia arabskikh rukopisei.B. 1982.VO P \DK.). 4 vols. ——— 'DO O IDK ULV DO-makhà à W I DO-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK al-²a  UDK DO-. 1987. Al-Makhà à W DO-. 1991 –.. and Khalidov. Transl.VO P \DK 5R\DO Academy for Islamic Civilization Research) 'DO O IDK ULV DOmakhà à W I DO-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK DO-²a  UDK DO. ——— (ed. 1986.VO P \DK DO-mul¨aq al-WK Q . Amman. Amman.VO P \DK I DO-Ñ ODP. Mikhailova. al-6K K Q ùDKLQ.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ 1997. 1991. Moscow.. al-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK DO-±a  UDK DO-. World survey of Islamic manuscripts. ——— 'DO O IDK ULV DO-makhà à W I DO-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK al-²a  UDK DO-. Amman.VO P \DK DO-mul¨aq al-awwal. by ÑAbd al6DWW U al-±alZDM  /RQGRQ DO-)XUT Q . London. Geoffrey (ed. Roper. A. I.B.). 1992-1994. Tehran.

Nimet and Lugal. Istanbul. 1993. ed. Bibliography on manuscript libraries in Turkey and the publications on the manuscripts located in these libraries.KVDQ øKVDQR÷OX . EkmeOHGGLQ . Ñ XII. Mihin. 6K PLO Fihris al-IDK ULV DO-maÃE Ñah lil-makhà à W al-Ñ$UDE \DK I 7XUNL\   – 1413/1992 (= Türkiye’de $UDSoD \D]PDODUD GDLU EDVÕOPÕú ILKULVWOHULQ ILKULVWL). Descriptions of collections and catalogues Bayraktar. 4.

2 (1985): 79-108. Benjelloun-Laroui. 7 (1999): 17-38. Robert. Catalogues of edited manuscripts Á Ñ Abd al-Ra¨P Q ÑAbd al--DEE U. Latifa. 5. 2 (1987): 96-110. XII. Paris.I T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). Moyen-Orient et Océan Indien. MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ] 1990. 1990. Les bibliothèques au Maroc. Larisa and Dodkhudoeva. Richard. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Manuscripts of the Middle East.” Cahiers de l’Asie centrale. Research Centre for Islamic History. 1999. 1 (1986): 54-60. “Achats et legs de manuscrits historiques à la bibliothèque  KLUL\\D GH 'DPDV -1972)”./1997 m. F. war. A.268 BIBLIOGRAPHY Istanbul. “Manuscrits orientaux du Tadjikistan: la collection Semenov. “Manuscrits orientaux et connaissance de l’Orient: éléments pour une enquête culturelle”. Muminov. Geoffrey A. Casablanca. 6 Ñ W  <D¨yá Ma¨P G Wa Ñ \DW DO-makhà à W I DO-Mamlakah alÑ$UDE \DK DO-SaÑ G \DK LOá Ñ P  h. Bernadette. Riyad. no. ed. “Fonds nationaux et collections privées de manuscrits en écriture arabe de l’Ouzbékistan”.. 'KDNK Ðir al-WXU WK DO-Ñ$UDE DO-. Jones. Martel-Thoumian. Markaz al-Makhà à W ZD-al-7XU WK ZD-al:DWK Ðiq.EU K P Aw  Ñ al-makhà à W DOÑ$UDE \DK I DO-Kuwayt mundhu al-nashÐah ¨attá Ñ P  h. 1995. Berthier. 7 (1999): 39-55.VO P (= Printed Arabic manuscripts: a comprehensive bibliography of . 2. Ashirbek. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK  al-6KD\E Q  0X¨DPPDG LEQ . Art and Culture. Dodkhudoeva. Khan. al-0DQ Q  0X¨ammad. 8 (1990): 11-46. Déroche and F.VO P  ZD Ñ \DW DOPDMP Ñ W ZD. Lola. XVIe-XIXe s. 1997: 363-375. “Piracy. Manuscripts of the Middle East. and the acquisition of Arabic manuscripts in Renaissance Europe”. Cahiers de l’Asie centrale. al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. “Adillat al-makhà à W ZD-PDU NL]XK EL-alMaghrib wa-al-ELO G DO-Ñ$UDE \DK´ 0DMDOODW ' U DO-²DG WK DO²DVDQ \DK. Kuwait. Paris. “The Arabic fragments in the Cambridge Genizah collections”.

al-MuÐassasah alWaÃDQ \DK OLO-Tarjamah wa-al-Ta¨T T ZD-al-'LU V W  al-Munajjid. . 5 vols. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK -1995.LW E DO--DG G -82.BIBLIOGRAPHY 269 all printed works written by Arab authors from the advent of Islam to the end of the 12th century A. ‚ OL¨ \DK 0X¨ammad Ñ Vá. Basra. O 6DOP Q 0DVKK U ±asan Ma¨P G Al-. Cairo. Al-MuÑjam al-VK PLO OLO-WXU WK DO-Ñ$UDE DOmaÃE Ñ. ‚DO ¨ al-' Q MuÑjam al-makhà à W DO-maÃE Ñah (19541980) %HLUXW ' U DO-.VK P DO-7 QLV I WD|T T al-WXU WK DOmakhà Ã: fihris ta|O O EL-al-PDQVK U W DO-mu|DTTDTDK I 7 QLV wa-al-Á GLUDK NKLO O DO-fatrah 1860-1988.H.). Tunis. 198183. 2 vols.VK U W LOá asm Ð al-UDV Ðil alP GDÑDK I EXà Q DO-PXMDOODG W ZD-al-PDMDOO W 5L\DG ' U DO‚umayÑ   al-'DNKO  ÑAbd al-:DKK E Al-./17th century A. 5 vols.D.

Stefan Reichmuth and Muhammad Sani Umar. 1995. Bildatlas zum Sport im alten Ägypten. Numerals. ISBN 90 04 09799 6 Band 16 Neusner.HANDBUCH DER ORIENTALISTIK Abt. Geschichte der hethitischen Religion. 1994. Chief consultant to the editor. 1995. ISBN 90 04 09599 3 Band 13 HUNWICK. Volume I. O. (ed. R. ISBN 90 04 10421 6 Band 24 Fähnrich. Nouns. S. ISBN 90 04 10494 1 Band 14 Decker. 2: Ab-bildungen. with the assistance of Razaq Abubakre. (ed. ISBN 90 04 10362 7 Band 23 . ISBN 90 04 10521 2 Volume II. Spiel. N. Hunwick. References and Index of Texts Cited. J. with the assistance of M. The Writings of Eastern Sudanic Africa to c.). J. ISBN 90 04 10009 1 Band 20 Krings. B. O’Fahey. Corpus der bildlichen Quellen zu Leibesübungen. A. With appendices by R. V.C. A. Orthography. Y. Index du Grand Commentaire de Fah . Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. M.). Judaism in Late Antiquity. Morphosyntactic Analysis of the Verbal System.F.). ISBN Set (2 Parts) 90 04 09821 6 Part One: æ . 1995. 1994. Radtke and K. ISBN 90 04 10524 7 . Abu Salim. A. Compiled by R. J. and Stolbova. Jagd. Vikør. 1996. 1994. Tanz und verwandten Themen. Arabic Literature of Africa. 1994. M. 2 Parts. ISBN 90 04 10051 2 Band 19 al-Zwaini. ISBN 90 04 09799 6 Band 18 Orel. (eds. Editorial Consultant: Albrecht Hofheinz. The Writings of Central Sudanic Africa. Part Two: Historical Syntheses. Judaism in Late Antiquity. A Linguistic Analysis of the Mixed Dialect used by Scribes from Canaan. Etymologisches Wörterbuch der Kartwel-Sprachen. und Sardshweladse. Porten. Bd. K. Steiner. Mosak Moshavi and B. V. With Full DefiniKinberg. (eds. K.1: Text. 1994. (éd. Hamidu Bobboyi. and Jongeling. 1994. Hofheinz. 1994. und Herb. ISBN 90 04 09974 3 (Set) Band 15 Haas. Manuel de recherche. J. M. Morphosyntactic Analysis of the Pronouns. Marín. W. I: DER NAHE UND MITTLERE OSTEN ISSN 0169-9423 Band 12 JAYYUSI. 1995. English Summaries and Extensive Citations. A Bibliography of Islamic Law. La civilisation phénicienne et punique. The Legacy of Muslim Spain. Canaanite in the Amarna Tablets. S. Band 22 .). ISBN 90 04 10523 9 Volume IV. Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Phonology. 1994.r al-Dı n al-Ra zı . 1996. ISBN 90 04 09450 4 Volume II. R.). ISBN 90 04 10068 7 Band 21 Hoftijzer. H. S. 1900. M. Roman Loimeier.Lagarde. ISBN Set (4 Volumes) 90 04 10503 4 Volume I. V. 2nd ed. and Peters. Ibrahim. ISBN 90 04 9820 8. Materials for a Reconstruction.L.). (ed. V. L. Compiled by John O. O. S. E. ISBN 90 04 10444 5 Band 25 Rainey. I. ISBN 90 04 10522 0 Volume III. 1996.T. S. ISBN 90 04 10129 2 Band 17 Neusner. ISBN 90 04 09817 8 Part Two: M . Morphosyntactic Analysis of the Particles and Adverbs. A Lexicon of al-Farra tions.æ’s Terminology in his Qur æa -n Commentary. 1980-1993. and O’FAHEY. Bd. Part One: The Literary and Archaeological Sources.

Judaism in Late Antiquity IV. Etymological Dictionary of Egyptian.W. Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization. Translated from the German by M. Terms and Topics. Cultural Anthropology of the Middle East. 1997. J. L. H.1. Systematische Bibliographie der Hethitologie. 1999. ISBN Set (2 parts) 90 04 10809 2 Band 34 Klengel. 1999. 2 Volumes. Geschichte des hethitischen Reiches 1998. ISBN 90 04 11538 2 Band 49 Avery-Peck. III. ISBN 90 04 10056 3 Band 27 Strijp. G. The Old Syriac Inscriptions of Edessa and Osrhoene. ISBN 90 04 010745 2 Vol. D. 1999. 1997. Alphabetical List of Publications 1999. ISBN 90 04 10127 6 Band 45 Neusner. W. A Dictionary of Andalusi Arabic. 1999. J. and Wyatt.2. R. A Grammar of Egyptian Aramaic. Index of Names. ISBN 90 04 11007 0 Band 38 Siegelová. H. H. ISBN 90 04 10614 6 Band 29 Corriente. 1998. B. and Porten. Religious Perspectives 1999. ISBN 90 04 11348 7 Band 44 Hunger. ISBN 90 04 10988 9 Band 40 Neusner. Bibliography of Philosophical Thought in Islam. ISBN 90 04 11284 7 Band 43 Daiber.1: B. Ancient Jewish Art and Archaeology in the Diaspora 1998. 1999. ISBN Set (3 Bände) 90 04 11205 7 Band 39 Watson. 1999. 1997.F. J. Social Perspectives 1999. ISBN 90 04 11282 0 Band 42 Drijvers. 1996. 1998. V. 2: 1988-1992. R. ISBN 90 04 10499 2 Band 33 Gessel. 1.H. Vol. J. A Grammar of Neo-Aramaic. 1999.E. A. ISBN 90 04 010745 2 Band 28 Sivan.L.J. 1999. D. and Healey. ISBN 90 04 11186 7 Band 41 Neusner. 1999. Astral Sciences in Mesopotamia. 1999. ISBN 90 04 11262 6 . 2000. M. 1997. Vol. F. N. J. J. Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae (CIAP). J. ISBN 90 04 010448 8 Band 32 Muraoka. and Neusner. ISBN Set (2 Bände) 90 04 10319 8 Band 37 Civil. ISBN 90 04 09648 5 Volume II. A Grammar of the Ugaritic Language. ISBN 90 04 11510 2 Band 48 Takács. 1999. Judaism in Late Antiquity. 1: A. T. H. Handbook of Ugaritic Studies. The Rise of the Fatimids. H. Vol. Onomasticon of the Hittite Pantheon.Band 26 Halm. Mesopotamian Lexicography. M. Judaism in Late Antiquity. ISBN 90 04 10878 5 Band 36 Westendorf. van. ISBN 90 04 11492 0 Band 46 Neusner. ISBN 90 04 09846 1 Band 30 Sharon. The Mishnah. The Mishnah. III. Bonner. A Bibliography. ISBN 90 04 10201 9 Band 35 Hachlili. The Kingdom of Kush. and Sou‘ek. G. ISBN Set (2 Volumes) 90 04 11347 9 Volume I. 1999. Handbuch der altägyptischen Medizin. ISBN 90 04 11491 2 Band 47 Khan.J.G. B. 1997. ISBN 90 04 110836 Band 31 Török. The Empire of the Mahdi. and Pingree. W.

.J. ISBN 90 04 12001 7 Band 57 Avery-Peck. 1) ISBN 90 04 11859 4 (dl.J. ISBN 90 04 11771 7 Band 55 Avery-Peck. Judaism in Late Antiquity III. Ch. The Judaism of Qumran: A Systemic Reading of the Dead Sea Scrolls. 1 : Glossary 2001. Band 56 Avery-Peck. Where we stand: Issues and Debates in Ancient Judaism.4.. The Arabic manuscript tradition.. 2001. (2 Volumes) 2000. and Chilton. Vol. A. ISBN 90 04 11892 6 Band 54 Krahmalkov. A Grammar of the Bedouin Dialects of the Northern Sinai Littoral.. Comparing Judaisms. Theory of Israel.3.J. 2000. Where we stand: Issues and Debates in Ancient Judaism.. The Special Problem of the Synagogue. de. ISBN 90 04 11858 6 (dl. J. and Neusner. World View. A. Dialect. ISBN 90 04 11868 3 Band 53 Avery-Peck. 2) ISBN 90 04 11645 1 (set) Band 51 Holes. ISBN 90 04 12000 9. Neusner. 2001. and Society in Eastern Arabia. 2001. and Chilton. Culture. Judaism in Late Antiquity V. A. and Neusner. Judaism in Late Antiquity III. A Glossary of Technical Terms and Bibliography. ISBN 90 04 12100 5 . B. A. ISBN 90 04 12003 3 Band 58 Gacek. R. A Phoenician-Punic Grammar. ISBN 90 04 10763 0 Band 52 Jong. 2000.J. ISBN 90 04 12061 0 Band 60 Marzolph. Narrative illustration in Persian lithographed books. U. 2001.E. A. J. Bridging the Linguistic Gap between the Eastern and Western Arab World. Neusner. Judaism in Late Antiquity V. B. 2001.2. A. J. J. 2001.1. The Judaism of Qumran: A Systemic Reading of the Dead Sea Scrolls.Band 50 Tal. C. A Dictionary of Samaritan Aramaic. R.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful