THE ARABIC MANUSCRIPT TRADITION

HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES
HANDBUCH DER ORIENTALISTIK
SECTION ONE

THE NEAR AND MIDDLE EAST
EDITED BY

H. ALTENMÜLLER · B. HROUDA · B.A. LEVINE · R.S. O’FAHEY K.R. VEENHOF · C.H.M. VERSTEEGH

VOLUME FIFTY-EIGHT

THE ARABIC MANUSCRIPT TRADITION

THE ARABIC MANUSCRIPT TRADITION
A Glossary of Technical Terms and Bibliography
BY

ADAM GACEK

BRILL
LEIDEN • BOSTON • KÖLN 2001

This book is printed on acid-free paper.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gacek, Adam. The Arabic manuscript tradition : a glossary of technical terms and bibliography / by Adam Gacek. p. cm. — (Handbuch der Orientalistik. = Handbook of Oriental studies. Section one, the Near and Middle East, ISSN 0169-9423 ; v. 58) Includes bibliographical references and index. ISBN 9004120610 (alk. paper) 1. Manuscripts, Arabic—History—Bibliography. 2.Codicology– –Dictionaries. 3. Paleography, Arabic—Bibliography. I. Title. II. Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Nahe und der Mittlere Osten ; 58. Bd. Z6605.A6 G33 [Z106.5] 011’.31—dc21 2001 2001018082 CIP

Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme Gacek, Adam: The Arabic manuscript tradition : a glossary of technical terms and bibliography / by Adam Gacek.. – Leiden ; Boston ; Köln : Brill, 2001 (Handbuch der Orientalistik : Abt. 1, Der Nahe und Mittlere Osten ; Bd. 58) ISBN 90-04-12061-0

ISSN 0169-9423 ISBN 90 04 12061 0 © Copyright 2001 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands

PREFACE V To Joanna. Julian and Helenka .

This page intentionally left blank .

..............................................PREFACE VII CONTENTS Acknowledgements ................................. XIII Part One: GLOSSARY ( ........................ XI Preface ......................................................................

.......... 181 Periodicals ....................................................................... 156 1.......................... 181 Bibliographies ........................................................................................... 182 General studies and surveys ................................... 187 Manuscript production and cXOWXUH ZLU TDK......................................................... GENERAL AND INTRODUCTORY STUDIES .......... Sources/References .......... 177 I......... Technical terms in the glossary ...................................... 1 Abbreviations .................................. 182 Conference proceedings and composite works .......................... 184 Selected studies of one or more manuscripts ......................................... 156 2................................................................... 174 Part Two: BIBLIOGRAPHY ...................... ....................................

........................ 190 Libraries (selected bibliographies and studies) ........................ 191 History of manuscripts (ownership statements, seal impressions, waqf-statements, etc.) .......................................... 193 9. Popular culture in manuscripts ................................................... 194 10. Forgeries ..................................................................................... 194 11. Terminology................................................................................ 195 II. WRITING SURFACES, MATERIALS AND IMPLEMENTS ................................................................................. 195 1. 2. 3. 4. General studies ....................................................................... Papyrus ................................................................................... Parchment ............................................................................... Paper........................................................................................ 195 197 198 198 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

VIII

CONTENTS PREFACE

5.

a) Non-watermarked paper and paper in the Islamic world.... – Bibliography ........................................................................ – Papermaking recipes and ethics........................................... – Studies ................................................................................. b) Watermarked paper and filigranology................................ Inks, inkwells, pens and other writing accessories....................

198 198 198 199 203 204

III. TEXTBLOCK (QUIRES, SIGNATURES, ETC.) .............. 206 IV. THE TEXT, ITS COMPOSITION AND ARRANGEMENT ........................................................................ 207 1. 2. 3. 4. Types of compositions, their parts, etc. ................................. 207 Page lay-out (mise en page) ....................................................... 208 Colophon and scribal verses ...................................................... 208 Dates, dating and numerals ........................................................ 209 a) Bibliography, chronology .................................................. 209 b) Alpha-numerical and numerical systems............................ 209 c) Abjad, ¨LV E DO-jummal, chronograms................................ 210 d) Greek (Coptic) numerals ................................................... 210 H

5 P ) V

QXPHUDOV ........................................................ 210 f) Dating by fractions ............................................................. 211 g) Calendars, conversion tables, dynasties ............................ 211 Abbreviations .............................................................................. 212 Arabic nomenclature............................................................... 213 Transcription, corrections and etiquette ................................. 213

5. 6. 7.

V. TRANSMISSION OF KNOWLEDGE .................................. 215 1. 2. 3. General studies ....................................................................... 215 Transmission of individual works .......................................... 216 ,M ] W DQG VDP Ñ W ................................................................... 216

VI. ARABIC ALPHABET, SCRIPTS AND PALAEOGRAPHY .......................................................................... 219 1. 2. 3. Albums and exhibition catalogues ............................................. 219 Library catalogues with reproductions of specimens.............. 220 Studies..................................................................................... 221 a) General................................................................................ 221

CONTENTS PREFACE

IX

b) Maghribi and African scripts ................................................. 223 VII. THE ARTS OF THE BOOK ............................................. 224 1. General ................................................................................... 224 a) Bibliographies ........................................................................ 224 b) General studies and exhibition catalogues.......................... 224 c) Albums (muraqqaÑ W

..... 3.................................................... VIII....................... 240 Papercuts .......... 227 b) Exhibition catalogues .............................. 242 c) Other studies................................. 242 a) Bibliography................ 255 IX........................... 227 a) Bibliographies and dictionaries .................... 241 Bookbinding ................................................................... 4........................... 251 Facsimile editions ................................. 232 Ornament and painted decoration ........................................................................................................... 226 Calligraphy ...................................................................................................... 8. 256 1................................................................................................. ............................. 259 ......................................................................... etc.......... 236 Painted illustration ..... 238 a) Drawing........... QURµANIC MANUSCRIPTS ............................ 6............................................... Exhibition catalogues............................ 243 2.................... 242 b) Pre-18th century texts ...................................................................... 241 Decorated paper (marbled paper.................................................................................... 5................................................... 256 Some specific cases ................................................ TEXTUAL CRITICISM AND EDITING ............. 238 b) Other studies ............... 227 c) Pre-20th century texts on calligraphy and penmanship ................. 238 c) Descriptions of individual works......... 2........... 247 1..... 247 Later QurÐans.............. 4................................................................... 229 e) Studies and albums (by modern calligraphers) .............................................. 7........ 2................................................) .................................................. 228 d) Calligraphers and calligraphers’ diplomas ......... 3....... 239 Lacquer .......................... General studies ............. 247 Early QurÐans and fragments........................................

................................. 266 266 267 267 268 ........................................... 266 1. Bibliographies and bio-bibliographies of the Arabic heritage Lists of dated manuscripts ... Catalogues of edited manuscripts ......... . 263 XII............................ PRESERVATION AND CONSERVATION ............................. CATALOGUING........ 5..............X CONTENTS PREFACE X... 3............. Catalogues of catalogues ........ CATALOGUES OF MANUSCRIPTS............................................ ETC..... 4............ COLLECTIONS........................ 2.......................................................... Descriptions of collections and catalogues . 261 XI.......

PREFACE XI ACKNOWLEDGEMENTS I am very grateful to Prof. My gratitude also goes to Steve Millier and Khaleel Mohammed for having kindly proof-read this text. Last but not least. without which this work would most probably not have seen the light of day. . David Pingree for recommending this work for publication and my colleague Prof. François Déroche for his comments and suggestions. I am thankful to McGill University for granting me a sabbatic leave.

This page intentionally left blank .

and most probably several millions of manuscript copies. the preparation of inks. This very rich heritage has survived in the hundreds of thousands of manuscripts found in almost all major university libraries and in numerous public and private collections throughout the world. both religious and scientific in nature. This literature is gradually being discovered and edited. Islamic civilization produced several tens of thousands of works in Arabic on a variety of subjects. papermaking and bookbinding. scholars. Along with this manuscript output. 2). calligraphers and craftsmen produced a rich literature dealing with the actual making and decoration of books. They are: ÑUmdat al-NXWW E (UK) by al-MuÑL]] LEQ % G V G. This central position of the book in Arabic culture has its roots in Islam itself. we have now at our disposal three manuals dealing with a wealth of information on writing implements. VII.PREFACE XIII PREFACE One of the principal characteristics of Arab Islamic civilization is undoubtedly the cult of books. Arab authors. most notably from the Mamluk period (see ‘Bibliography’. Apart from numerous compositions on calligraphy and penmanship. more specifically in the QurÐ Q WKH $UDELF ERRN SDU H[FHOOHQFH )URP WKH HDUO\ st / mid 7th century until the end of the 13/19th century.

 alMukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DO-ÁunaÑ (MB) attributed to al-Malik alMuÌDIIDU < VXI DO-*KDVV Q G.

VKE O G 1231).). the 7DGE U DO-VDI U +7. DQG al-1XM P DO-VK ULT W (NW) by Mu¨DPPDG LEQ $E DO-Khayr al-±DVDQ DO-'LPDVKT (fl. To these should be added the 7D\V U (TS) of al-.10/16th cent.

RI .EQ $E ±DP GDK IOth) and the ‚LQ ÑDW WDVI U DO-kutub (ST) of al-6XI\ Q IO.

the Tu¨af al-NKDZ ÁÁ 7. DOO RI ZKLFK deal with bookbinding techniques and materials. Furthermore.

mention should be made of Badr al-' Q DO-*KD]] G. lineation). as well as on the collation and correction of books. which deals with the preparation of inks.984/1577). Finally. who in his work on education. included the most comprehensive chapter to be found in Arabic literature on scribal etiquette. The present work consists of two major parts: a glossary of . al-Durr al-na{ G (TP). also contains a chapter on misÃarah (ruling. RI $E %DNU 0X¨ammad al-4DODO V G 1307).

To translate. Some terms. e. and Arabic palaeography is only in its initial stages of development. writing surfaces and implements used. unless their exact meanings could not be verified. respectively. The technical terms contained in the glossary have been collected and selected from a variety of sources: classical. this chapter has been omitted. The glossary is a by-product. lexicographers (OXJKDZ \ Q) and other scholars (ÑXODP Ð ). some of the most important research in this field published to date. which spans almost 14 centuries. Since an edition of this work has recently been published. medieval and postmedieval texts. A glossary of terms used in the production of manuscripts would * This work was originally to appear under the title “Glossary of the Arabic manuscript book” and to contain an edited chapter on bookbinding taken from “alMukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DO-ÁunaÑ” by al-Malik al-MuÌaffar. For this reason the bibliography is envisaged as an indispensable aid for the student of Arabic manuscripts. The exploration of this rich written tradition is necessary for a better understanding of the various scripts. contemporary studies and catalogues. It brings together. as it were. Although there may be some doubt as to the exact form or meaning of a given term. qaÃÑ al-rubÑ and qaÃÑ al-thumn as ‘quarto’ and ‘octavo’. especially those relating to book formats. could be very misleading. it does reveal a very rich picture of Muslim book culture in the manuscript age. Nevertheless.XIV PREFACE technical terms and a bibliography arranged by subject. due to the obscure context or the fact that the word is used in only a single surviving manuscript. as well as the way Arabic manuscript books were transcribed. bound and decorated. traditionists (mu|DGGLWK Q). even in its present form. there is as yet no comprehensive introduction in English to various Arabic codicological phenomena. calligraphers (khaÃÃ Ã Q). . nevertheless it was deemed important to include at this stage all terms encountered. for the first time. corrected. This is due to the fact that we do not as yet know their exact meanings.* Although there are a few good general monographs on Arabic manuscripts. book lovers and cataloguers. as well as extant specimens.g. are recorded the way they appear in various sources. as well as craftsmen (ÁXQQ Ñ ). It includes terms encountered in the literature produced by or for government officials and secretaries (kuWW E). of my research on Arabic manuscripts and therefore should not be taken as comprehensive. without the specific corresponding equivalents in English.

serif. incipit. Here we find. recto. as yet. raddah (Levant). recto. wajh (‘face’. great caution is in order. Iraq). for the characteristic envelope flap we find udhn (Andalusia.PREFACE XV not be complete without including the names of at least some of the most important scripts in use during the manuscript age. case (box). catchword). We do not. Here. upper margin. inkwell and the like. Thus. marjiÑ (Morocco). miqlab (Levant. book cover). This terminology constitutes a well-defined field of study and has been exposed and dealt with in a number of publications but principally in Martin Levey’s “Medieval Arabic bookmaking” (MP). The technical vocabulary relating to the mixing of inks and the use of pigments has. shidq and fakk (‘jawbone’. khadd (‘cheek’. have a clear picture of these variations in formal scripts and there is besides quite a lot of confusion in the modern literature on calligraphy as to the labels themselves. the naskh or ULT Ñ scripts in the Mamluk period were very different from the naskh or ULT Ñ of a later period. Áadr (‘chest’. OLV Q (‘tongue’. may have been used exclusively in those circles. Some. and V TLÃah (Yemen). been largely omitted here. raÐs (‘head’. Most of the terms included here concern the Arabic manuscript book. flap). fore-edge. however. These descriptions should not be taken as definitive. Thus. on the other hand. lower margin. Ñaqb. for example. outer or inner margin). In view of the fact that the terms contained in the glossary were collected from sources which originated in various parts and historical periods of the Arab world. envelope flap). It is interesting to note also the association of a number of terms with the human body and its various parts. for example. having been drawn from sources relating to public administration (diplomatic). medallion. upper cover). however. catch- . catchword. udhn (‘ear’. This is particularly apparent in the physical description of the codex. Therefore. OLV Q (central Arab lands). for example. The art of calligraphy is a living art and scripts (and often their labels) were subject to changes and modifications depending on the ‘school’ (tradition). and UDTT Á (‘dancer’. fore-edge). period and/or region in which they were employed. the definitions as given in the glossary are very general and sometimes linked only to the use of a given script in a given period or region. The same applies to such terms as endband (headband). Ñaqib (‘heel’. flap). North Africa). the list contains a considerable number of synonyms.

Greek/Latin and Latin terms still encountered in the English technical literature. As far as transliteration is concerned. Apart from English technical terminology the glossary contains also a number of Greek. the Library of Congress romanization tables have been used. Most words are traced to a source.XVI PREFACE word). Undoubtedly some of the words in the glossary are newly coined terms but the majority can be traced to a medieval usage. Due to the limitations of the computer program used. the terms without references are either commonly encountered in the existing literature or are easily found in standard dictionaries. This is done either in order to document the usage of a given word or to provide a reference for topical study or both. Arabic script has also been used for abbreviations of some technical terms found in the glossary. an Arabic font was used only where absolutely necessary. On the whole. either contemporary or earlier. . The glossary is thus arranged alphabetically according to the root of the word which is given in Arabic script.

PART ONE GLOSSARY .

This page intentionally left blank .

8). 33: bi-JKLVK Ð muÐabbar). from Pers.EU . I. 176-178) 2. also ŒLV E DEMDG ŒLV E DO-jummal (al-jumal) – alpha-numerical notation used. 107. for the creation of chronograms and chronosticons (EI. the first of the eight mnemotechnical terms (voces memoriales) into which the twentyeight consonants of the Arabic alphabet were divided. 103. AG.). 392). DEDUG VHH EDUG  DEU (Turk. ibrijmah – paste (used for work with parchment) (TS. TS. al-alif al-mu¨laqah see muÃlaq. 59. 97.GLOSSARY 3 al-alif al-muŒarrafah see ta¨U I al-alif al-murawwasah – WKH OHWWHU DOLI SURYLGHG ZLWK D VHULI WDUZ V (q. 12. ibar) – needle (UK. IA. 107. AG. LEDU  DEE U – needle maker (QS. abr – ‘cloud’) – marbled paper (MN. 13. GA. al-alif al-musha¶¶arah see mushaÑ Ñar. muµabbar – sewn (KC. I. II.) (DD. 182). RN. 154.v.  EU  ZDUDT DO. 11: Ñinda ¨abkih lil-maÁ ¨if al-mulawwanah. 9. the letters of the alphabet arranged according to this mnemonic system (EI. III. GA. 104. miµbar 1.v. MB. 97-98. SD. 2: ibrishmah). DEMDG DEMDG \DK DO-ŒXU I DO-DEMDG \DK 1. 8). needle case (DM) 2. 60. I. of minfadh (q. among other things. 215. ibrah (pl. 18-19. I. DB. index. ST. ebrû. I. SA. syn.

 .

LEU VLP.4 GLOSSARY LEU VDP. LEU VKLP – VLON FRPS EXUVKP Q NKLU SO DZ NKLU.

abbrev. I. – closing matter of the text (composition). DZ NKLU DO-shahr – the last 10 days of the month (DM). (DB. 53). ilá NKLULK – et cetera.14). 62. taµNK U PXµakhkhar VHH WDTG P adab SO G E. explicit (TP. n.

scribal etiquette 2. 52). adab ma¶a al-kutub 1. MF. 106-108) 2. – etiquette (EI. udum) 1. IW. primitive critical apparatus (apparatus criticus) in manuscripts (TP. 201: fa-lam yazal 5DV O $OO K Á. 63. leather (UK. adam(ah). I. AE. 71-72. 175-176). I. passim. DG P (pl. tanned red leather (DB.

84: mujallad bi-adam mubaÃÃan biG E M. MU. XIV. \XPO ZD-Ñ$O \DNWXE ¨attá malaÐa baÃn al-DG P ZDÌahrahu wa-DN ULÑah.

. DGG P – tanner (DM). comp. DG K SO DGDZ W. jild.

– V\Q ODK (EI. e. implement. instrument.g. 345). I. DGDZ W O W. tool.

153-156. DO-WDMO G = bookbinding tools (UK. 103-105) or DGDZ W O W. writing MB.

DO-kha¨¨ (al-NLW EDK

implements, accessories (SA, II, 440-468; AE, 117-127).

udhn, udhun SO GK Q

– flap, envelope flap (TS, 25: idh al-¨XNP I al-XGKQ DQ WDN Q PDÃE Ñah Ñalá al-sifr ¨attá l WD¨W M LOá Ñurwá wa-O zirr tazurr bi-KL DPP DO-udhn fa-al-aÁO I KL DQ \DN Q DTDOO PLQ niÁf al-sifr bi-PLTG U UDÐs al-zirr; AG, 109; BA, III, 372).

GLOSSARY

5

urkhah – date (LL, I, 46). taµU NK SO WDZ U NK

 WDZU NK (KK, 55; IK, 102-103; SK, 137: wa\XT O DO-WDZU NK OL-DQQDKX \XT O ZDUUDNKWX DO-NLW E ZD-arrakhtuh) – date, dating; chronology (SA,VI, 243-251; TP, 53-54; EI, X, 257-302; ER, IV, 668-677); chronogram, chronosticon (also qi¨¶at al-taµU NK, AM, nos.10, 26, 141; ER, V, 550-551). al-taµU NK DO-¶$UDE (al-taµU NK DO-,VO P , al-sanah al-KLMU \DK, alsanah al-TDPDU \DK, al-sanah al-KLO O \ah) – Muslim calendar beginning July 16th 622 A.D. (SA, VI, 240, 243; EI, X, 258-261). al-taµU NK DO-) ULV (al-sanah al-<D]GLMLUG \DK) – Persian calendar beginning June 16th 632 A.D. (SA, VI, 242, 254, 256; EI, X, 262). al-taµU NK DO-+LQG – Vikrama era (Vikrama samvat) beginning in 58 B.C. al-taµU NK al-,O K – Mughal calendar with the starting point March 21st 1584 A.D. (EI, X, 263). al-taµU NK DO-mudhayyal, also known as al-ta¶miyah bi-al-]L\ GDK – cryptographic dating, chronosticon, in which more than the second hemistich (miÁU Ñ ) of a verse (bayt) is counted in calculating the date (TI, 47-48; TP, 54; EI, IV, 468). al-taµU NK DO-mustathná, also known as al-ta¶miyah bi-al-naq¦ – chronosticon, in which the value of one letter or word from the first hemistich is subtracted from the cumulative value of the second hemistich in calculating the date (TI, 47-48; TP, 54; AM, nos.109, 213). al-taµU NK DO-mutawwaj – chronosticon, in which only the numerical values of the first letters of each verse are counted in calculating the date (KB, 10-12). al-taµU NK DO-Qib¨ or al-Qub¨ (taµU NK DO-VKXKDG µ, sanat Diqli¨\ Q V DO-Malik) – Coptic calendar beginning August 29th 284 A.D. (SA, VI, 242, 253, 255; EI, X, 261). al-taµU NK DO-5 P (al-taµU NK DO-6XU\ Q , taµU NK 'K DO-Qarnayn, taµU NK JKDODEDW DO-Iskandar, al-sanah al-< Q Q \DK) – Seleucid era (era of Alexander) beginning Oct.1st 312 B.C. (SA, VI, 242, 253254; EI, X, 261). taµU NK DO-¦ufr – Spanish era beginning Jan. 1st 38 B.C. (EI, X, 261). al-taµU NK EL-DM] µ al-yawm aw al-laylah – dating by the hours of day or night, e.g. VKXU T – the first hour of day, shafaq – the first

¦DE Œ – the last hour of night (SA. JKXU E – the last hour of day. VI. 250).6 GLOSSARY hour of night. al-taµU NK EL-al-¶ashr min al-shahr – dating by the ten-day segments GHFDGHV.

Oá (al-uwal) (1-10).NKLUDK DO-ukhar. RI WKH PRQWK HJ I DO-Ñashr al. al-Ñashr al-ukhrá (al. al-Ñashr al-wusÃá (al-wusaÃ) (11-20). alDZ NKLU .

VI. li-arbaÑ ÑDVKUDWD OD\ODK LQ. e. -30) (SA.g. 248-249). al-taµU NK EL-al-E T – dating by the nights of the month using the verb ‘baqiya’ to indicate how many nights are remaining until the end of the month.

235). 178).DP O 3 VK  DO-taµU NK DONLQ µ ) – GDWLQJ E\ IUDFWLRQV DWWULEXWHG WR . 244-248). e.EQ . VI. al-taµU kh bi-al-P „ – dating by the nights of the month using the verb ‘ma á’ or ‘khalá’ to indicate how many nights have elapsed from the beginning of the month. nos.g. al-taµU NK EL-al-NXV U (taµU NK .DP O 3 VK 73  CI. II.EQ . EDTL\DW PLQ VKDKU NDGK (SA. al-taµU NK EL-OD\ O DO-shahr – dating by the nights of the month (SA. 244-249). 106. lil-OD\ODWD\Q NKDODW PD DW . al-taµU NK EL-al-MXO V – dating by a ruler’s accession to the throne (CM.VI.

al-taµU NK EL-al-PDZ VLP – dDWLQJ E\ IHDVWV DQG IHVWLYDOV HJ I yawm Ñ G DO-fiÃr (1st 6KDZZ O. -248). PLQ VKDKU NDGK 6$9.

 I \DZP Ñarafah (9th 'K DO-±LMMDK.

 I yawm Ñ G DO-na¨r or Ñ G DO-a ¨á (10th 'K DO-±LMMDK.

 I \DZP DO-qarr (11th 'K DO-±LMMDK.

 I \DZP DO-nafr al-awwal (12th 'K DO-±LMMDK.

 I yawm al-nafr al-WK Q th 'K DO-±LMMDK.

88: ar  \DK PXODZZDQDK. JL. (EI.D. 6$ 9. taµU NK NDZQ DO-¶ ODP (taµU NK DO-khilqah) – era of creation (era of Adam) beginning Sept. 262.  &0  I laylat al-MiÑU M th Rajab). 218: ar  \DW DO-matn. al-taµU NK DO--DO O (taµU NK-L -DO O . ER. taµU NK-L PDODN . ar„ \DK – background (LC. IV. 22.1st 5509 B. FZ. X.C. 670). taµU NK-i sul¨ Q ) – -DO O FDOHQGDU EHJLQQLQJ 0DUFK th 1079 A.

 .

II.GLOSSARY 7 uskurrujah – inkwell (KD. taµVK U VHH QXVK UDK ishfá SO DVK ILQ. XVK UDK. 713: wa-uskurrujah al-GDZ K ) ULV \DK PXÑarrabah wa-O \XT O VXNXUUXMDK ZD-taÁJK UXK XVD\ NLrah).

IA. 59. 90. I. 15. – awl. sifr 4. KM. 43: VKDI . 10: ishfah. 11. IB. 103. 107. IK. punch (TS. 115). ST. a¦l (pl. uÁ O. MB. AG.

..  DXWKRU¶V RULJLQDO KRORJUDSK 08 9. .

as opposed to a commentary (shar¨) or gloss (¨ VKL\DK.  FRS\ transcript (from which another copy is made). SD. 39: wa-al-aÁl yashtamil Ñalá sittat ajz Ð bi-khaÃÃih kulluh. exemplar. 26. original (main) text. VIII. MH. 92: yajib Ñalá man kataba nuskhah min aÁl baÑ  al-VKX\ NK DQ \XÑ UL  nuskhatahu bi-al-aÁl. 27) 3. also referred to as al-nuskhah al-a¦l (LC. MU. II.

136). but also 0= . XVXDOO\ DEEUHYLDWHG DV RU 9$ QR 1858. 2024.. . MI.

al-uÁ O DO-sabÑah) 5. major work (TM. 23) 4. 126. main (principal) script such as thuluth or mu¨aqqaq (from which other scripts are derived) (NC. 174: al-uÁ O al-TDG PDK. 269: aÁO Q $6  al-uÁ O DO-khamsah. WH[W FRPPHQWHG XSRQ (LC. SM.

 VSLQH RI D TXLUH RU ERRN.

67 LQGH[  67    Ñalá uÁ O DO-NDU U V DÑQ TDI DO-NLW E.

24). rule-border. rectangular panel (LC. 25. i. ià U W XÃur) 1. 141: ¨DZ VK K PXWDÑadditat al-uÃur) 4. 402) 2. 27) 6. border (of a book cover) (LC. maµ¨ U PXµa¨¨ar – ruled (LC. 145). . FT. textual surround (LC. 928). 24. 24.e. i¨ U (pl.  URRW RI D YHUE RU QRXQ (. 24. KR. DB. al-DTO P DO-u¦ O see qalam. . 29) 5. frame (within a border) (TF. rules. headpiece (LC. tabula ansata (UI. UI. 80) 3. I.

DIVK Q (Pers. writing circa 1375’ (DW.) – decoration of paper with flecks of gold and silver (MN. ER. (…) used by the historian Ibn Khaldun. I.8 GLOSSARY (al-kha¨¨) al-.IU T – properly ‘a general term for the style of the Arabic script current in Ifriqiyyah (modern Tunisia and eastern Algeria) in the early Middle Ages. 581-582). 32). taµO I DK. 6. 46). according to other sources al.IU T LV LGHQWLILHG ZLWK DO-6 G Q  D VFULSW ZKLFK RULJLQDWHG IURP WKH Maghrebi family of scripts and came to be associated with subSaharan Africa (AO.

(pl. taÐ O I WDZ O I WDÐO I W.

muÐDOODI W. muµallaf (pl.

1 . ummah . taÁQ I muµallif – author. comp. X. muÁannif. umm. comp. writer. 33. – composition. I. EI. . 360). work (of prose or poetry) (SD. compilation.

SO XPPDK W.

original (main) text. 26). 35. heavenly prototype (aÁl) of the QurÐ Q (. exemplar. fundamental (essential) work (composition) (LC. umm al-NLW E 1. model codex of the QurÐ Q XVXDOO\ RI D ODUJH IRUPDW and without vocalization. used in mosques (KN. . 130) 4. 29). I.  DOVR al-nuskhah alumm – holograph (LC. archetype (LC. TM. as opposed to a commentary. 246) 3. . SD. copy. shar¨ (IN. transcript (from which another copy is made). 26. I. 180: qif Ñalá al-LOWL] P OL-PXT EDODW DO-NLW E Ñalá al-shaykh aw muÑ UD atih Ñalá al-umm) 2.

 WKH ILUVW V UDK RI WKH 4XUÐ Q '0.

137 : wa-huwa al-LP P DOODGK ODP \DNKWDOLI I PXNKtalaf). II. Umm al-qurá. archetype. II. Umm al-EXOG Q. codex (al-mu¦Œaf al¶8WKP Q ) (MD. al-Musnad al-LP P – the Musnad of Ibn ±anbal (SL. 39). 99. . al-mu¦Œaf al-LP P – ÑUthmanic canon. 294). 37. II. LP P – exemplar. textus receptus (NT. Umm al-ELO G – Mecca. KF.

abbrev. I. tadabbur. taÐammul – ‘consideration’) – notabilia. I KL QD„ar) implying doubt and insinuating ‘politely that the words to which it relates are false or wrong’ (LL. xiv.GLOSSARY 9 taµDPPXO W (sg. I KL WDµammul – a phrase (syn. LL. fa-taµammal(hu) – nota bene. II. II. (CI. 99). comp. taµP Q – saying (writing) P Q (DP Q). one of the standard closing formulae in manuscripts. 2812). usually abbreviated as DOLI MRLQHG WR P P.

 . or /'    $'  (. .

XQE E DK. FRPS WDWP P WDIT Ã.

SO DQ E E.

KU. – unpared. II. 701: annaftuhu taÐQ IDQ LGK ¨addadtu Ãarafahu al-PDEU ZD-qaÃaÃtuhu qaÃÃan). unnibbed reed (FN. (qalam) al-muµannaq see al-ash¶ U. LQV see sinn. 370). 370. 31. 31). BA. 153: wa-O \XVDPPá al-XQE E TDODPDQ ¨attá yuqÃaÑ. III. taµQ I – nibbing (of the calamus) (KD. III. anfah – nib (of the calamus) (BA. LM. ODK – LPSOHPHQW LQVWUXPHQW V\Q DG K TY.

264: rasm al-WDVPL\DK I DZZDO NLW E DO-shiÑr. 40: wa-al-taÁG U I DZZDO DO-NLW E ZD-al-duÑ Ð I NKLULK. JA. n. incipit.14. AA. I. 52. initia. awwal SO DZ Ðil) – introductory matter of the text (composition). (TP.

 .

taÐ Z O.10 GLOSSARY DZ µil al-shahr – the first 10 days of the month (DM). taµZ O (pl.

g. taÐZ O DO-QurÐ Q. – interpretation. explanation (e.

 **** PDEW U 1. acephalous. 34). truncated letter (especially of a descender) (KH. baŒr (pl. bu¨ U. incomplete (of text) (KC. imperfect. passim) 2.

 . AG. cartouche (TS. 103: ià U I KL PDQ Ãiq wa-bu¨ U PXVWDà ODK GK W IXÁ Á I QLK \DWLK  6' . – panel on a book cover. 33. JL. 110.

WDENK U – fumigation (TS. bidl '% . badal. . 40: wa-yubakhkhir bi-aÑ  Ð al-hud KXG ZDU VKLK ID-innahu yaqtul al-ara ah). tabŒ U – creating panels on book covers (NH. 355).

SO DEG O.

 YDULDQW UHDGLQJ YDULD OHFWLR.

 . [LLL. RU IRU QXVNKDK DQG usually abbreviated as &..

MZ.3-4. alteration (CL. also WDEG O – subal-matn. RU badal respectively (KG.3. suppl. fasc. comp. . 100-103). SD. EXG Œ – artificial talismanic word (seal) formed from the simple threefold magic square. 473: see the quotation under Ì KLU 0. wifq (US. stitution. fasc. 412) 2.    D\ I QXVNKDK XNKUá badalan Ñan al-nuskhah al-PDGKN UDK I IRU QXVNKDK-aÁl. DT. 153-154. 296). 59-60. EI. conjecture. II. I. conjectural substitution. 49.

papyrus sheet or roll (DB. WS. publishing (KM. 407. 60. 390: for trimming). 521-522. LEU ] – bringing out (a book). qirà V mibrad – file. DEDUG (waraq al-bDUG ). lin. comp. QS.84. rasp (HT. EI. 417.GLOSSARY 11 EDUG . DD. I. IV. sifr 13. VIII. I. IA. II. 6: abraztu al-NLW E QDVKDUWXKX ZD-KXZD PDEU ]. EDUG \DK – papyrus. 64-66).

EXUVKP Q (or EDUVKP Q SO EDU VKLP '& . 545). barshamah – decorating a text with multi-coloured dots (DB. LEU ] EL-al-Œumrah see ¨umrah. I. .

ST. 81. 8. – endband (headband) (ST. index. EDU VKLP SO EDUVKLP Q /$ SW  EDUVKLP Q MDPÑ EDUVK P DZ EDU VKLP D\ LEU VKLP DZ LEU VLP ZD-huwa al-¨DU U ZD-al-EDUVK P ) ULV \DK ZD-al-EXUVKP Q MDPÑXK .148). IB. EDUVK P. n. 17-18.

 al-PXE UDN DK.

– epithet of the months of ‚afar. ShaÑE Q 5DPD  Q 6KDZZ O DQG 5DE Ñ al-7K Q TY.

ELUN U SO EDU N U. nuskhah. DV ZHOO DV VXFK ZRUGV DV NLW E M PLÑ. etc.

  '0. 41: used IRU PHDVXULQJ OHWWHUV 08 . III.9. (pair of) dividers (SA. – compass.

 VHH DOVR E N U DQG WDEN U EXUN Q (pO EDU N Q.

. Œajar al-EXUN Q – pumice (TS. 18). 12.

12 GLOSSARY EDUQ PDM SO EDU PLM.

 WDEOH RI FRQWHQWV /& .

ELU \DK – paring.). 232.v. SA. PLEU K SO PDE ULQ. EDUU \DK. trimming (of a reed ) (IR. bary. EXU \DK – a shaving (from a reed) (KU. III. 85.  8'  DUN Q DO-bary arbaÑah: fat¨ wa-na¨t wa-shaqq wa-qaÃÃ).  ZRUN containing a record of attested study similar to fihris and fahrasah (q. 49). KK. 455 6. 154: IK.

8. MP. flattening (of a letter). bas¨ – spreading out.. 64. DB. I. SD. as opposed to rounding LW WDTZ U 6$ . 88. index. DA: mibzagh.   $6 . 81). mibzaq – lancet-like knife. – pen knife (AA.. IK. 90. 591). I. mibzaq al-fa¦ GDK (ST.

unabridged work. line (KU. AS. PDEV ¨ 1. having its nib cut (evenly) straight (not obliquely). 144) 4. 120) 2. jazm (IK. al-DTO P DO-PDEV ¨ah (al-\ ELVDK. comp. horizontal stroke. mukhtaÁar. (qalam) PDEV ¨ – reed pen. KH. 34. rectilinear (of a script. 11: wa-KXZD P O LQNKLV I ZD-O LQ¨ià à I KL ND-al-mu¨aqqaq. III. original (comprehensive). syn. al-qalam al-PDEV ¨) (SA. 87) 3.

TW. 144). 47. – rectilinear scripts such as mu¨aqqaq. 13. well-spaced Maghrebi script used predominantly for the copying of the QurÐ Q DQG SUD\er books (LT. 365. maÁ ¨if. basmalah SO EDV PLO. 322). (al-kha¨¨) al-PDEV ¨ – clear. ray¨ Q DQG QDVNK (AS.

– WKH SURSLWLDWRU\ IRUPXOD µ%LVP $OO K DORa¨P Q DO-Ra¨ P.

¶ ZULWWHQ XVXDOO\ RQ LWV RZQ D QXPEHU RI OLQHV .

HT. 12). MP.111) 2. IA. silk endband (headband) (HT. bashra¨ 1. (qalam) al-ba¨ µiq – the smallest of the curvilinear scripts. I. baà Ðiq) 1. register (AD.) (AS. slip (of paper) 2. 58. 58.97. 52. AG. buà Q. PDEVK U – pared. piece. 78: ‘racler. bi¨ TDK (pl. 145).v. 23-24. TS. bashr 1. 9. index. lin. erased. dressing (of leather) (UK. 1084-1085). 161. cancellation by means of drawing lines above a word or words to be erased (LF. ratisser des peaux’. silk thread used for endbanding (headbanding) 2. paring. 155). LF. lin. 63. also known as al-JKXE U (q. and opening a composition (TP. catalogue. ba¨n (pl. 78. 109. -0  T OD Dl-QDE Áallá All K Ñalayhi wa-sallam NXOO DPU GK E O O yubdaÐX I KL EL-%LVP $OO K ID-huwa abtar ay maqÃ Ñ al-barakah. ‘effacer des mots avec un grattoir’) 3. EI.GLOSSARY 13 down from the head of the page. 79-81: ‘en passant quelques traits de plume par dessus’). ST. erasure with a pen knife or scraper (TP. LF.

 E ¨in SO EDZ Ãin) – inner side. ba¨n al-JKLO I (al-sifr. inner cover. flesh side (of parchment). al-NLW E.

doublure (TS. UK. endleaf (ST. bi¨ QDK (pl. 102. AG. doublure (LC. IB. 49. passim. 157: waraq al-baà Ðin wa-hiya ZDUDTDW Q ID-ZDUDTDK WDN Q I DO-jild wa-ukhrá tak Q E TL\DWDQ Ñalá al-NDU U V OL-taÁ Q DO-NLW E PLQ DO-adhá wa-al-wasakh) 4. MA. 47. IA. IV. baà Ðin) 1. 159. 408) 2. 22-23. HT. 89. endpaper. 23.73-79) 3. 112). paste-down endpaper. 60. 90: wa-O EDÐs an yubaÃÃin al-jild bial-DZU T DOODW I K DO-¨LV E. lining (FT. 117. – inner cover. MB. lin. pasteboard (UK. HD.

 92).  EDVDQ VKHHS VNLQ $*  6' . .

XIV.14 GLOSSARY tab¨ Q 1. leather or silk (ST. 84: mujallad bi-adam mubaÃÃan bi-G E M. 9. MU. index. lining of the insides of book covers with paper.

removal of sha¨mah (q. 87). MB. abbrev. 370). BA. II. comp. 701: baÃÃantu al-qalam tabà QDQ LGK UDTTDTWX baryah. ba¶du – after. 61.) from the reed (IK. /( . bary. III.v. used for a transposed word. paring (of the calamus) (KD. 2.

n. also known as fa¦l al-khi¨ E.20). E N U SO ED\ N U EDZ N U FRPS ELUN U. separation (MM. ba¶G \DK – WKH HSLVWRODU\ DQG WH[WXDO IRUPXOD µDPP RU ZD-) baÑdu’. tab¶ „ – word division. 135: wa-NDULK WDEÑ   alkalimah al-murakkabah). 53. separating doxological statements from the preface proper (TP.

TU. (MB. 58. also E N U \DK – working with a compass by drawing circles. comp. 156. 103. measuring distances. – compass. 101. IA. 104. MB. etc. 60. 105). 59. 103. IB. MP. 153. biUN U WDEN U. 105: fa-al-E N U \DK LVWLNKU M DO-VKXP V ZD-al-GDZ Ðir al-PDQT VKDK DOODW WDTDÑX I ZDVDÃ alNLW E. 44. (pair of) dividers (UK.

 JHRPHWULFDO ILJXUH GHVLJQ al-GDZ µir al-E N U \D\K VHH G Ðirah. 391). MB. mis¨arat al-WDEN U see misÃarah. UXNK P EDO JK SO EDO JK W. DD. mibkar(ah) – case (for a compass) (NH. 153. 103. EDO ¨ah – marble slab (UK. IA. I. 380. 59). IB. comp. 42.

 WDEO JK SO WDEO JK W.

 DOVR known as ¶DO PDW al-EDO JK (al-WDEO JK) – collation statement or mark indicating the .

GLOSSARY 15 SODFH ZKHUH FROODWLRQ ZDV LQWHUUXSWHG 0)  EDODJKWX TLU Ðatan min al-EDO JK EL-khaÃÃ LOá hun  0)  ID-samiÑD P I K PLVK DOnuskhah Ñinda al-WDEO JK &' . JA. CT. comp.  EDO . I.9 SO. 268. 56. 28: al-DVI U DO-EDZ O . damaged (TS. muÑ UD DK PXT EDODK muballigh see mustamlin. E OLQ – worn. 45: EXO JK). TP.119.

 WDEQ T – HOHJDQW ZULWLQJ FRS\LQJ 7( .

 FRPS WDQP T (al-kha¨¨) al-bih U or al-%LK U (also known as E KDU (thus). 1127) – script used in India mostly but not exclusively for the copying of the QurÐ Q IURP WKH ODWH th century to the end of the 10/16th century (CA. IV. kha¨¨L E KDU. 36). E E SO DEZ E. EI.

0. abbrev. . – chapter.

20). n. mubawwib – compiler (DF. TP. 376). IV. 53. 609. comp. murattib. bayt SO EX\ W. WDEZ E – arrangement (division) of the text into chapters (MF.

 ZRRGHQ ER[ IRU KRXVLQJ D PXOWL-volume copy of the QurÐ Q.

Bayt al-Maqdis. WDE\ W – creation of compartments and frames (on book covers) (TS. AG. 110). 97. 31. KR. 33). bayt al-JKXU E – hexagonal element in a Mamluk book cover design (JL. AG. Ãurrah) (TS. al-Bayt al-Muqaddas – Jerusalem. 110) 4. 82). 95. 31-33. compartment (in a book cover design) (TS. . 32. compartment (in such a box) 3. 6- QRV DQG  I ED\W Ñ G ODÃ I PXEDÃÃan bi-al-¨DU U I bayt Ñ G UDEÑah mughashshá bi-al-jild 2. frame (as part of the border.

16 GLOSSARY ED\ „ SO ED\   W.

 EODQN VSDFH JDS VSDFH VSDFLng (e.g. TM,  ED\   al-IDZ WL¨ wa-al-NKDZ WLP $.  ID-inna al-ED\   min jumlat ÑDO Ðim al-faÁl; SA, III, 146: wa-NXWW E DO-UDV Ðil yajÑDO Q lil-IDZ ÁLO ED\  DQ \DN Q ED\QD DO-NDO PD\Q 6$9,  PLTG U DOED\   qabla al-basmalah; SA, III, 50: an \DN Q DO-ED\   bayna ala¨ruf ka-mithlih bayna al-suà U

 ODFXQD DEEUHY 71  /& 23; MI, 138) 3. also mubayya„ah, WDE\ „ah – fair copy (as opposed to a draft, musawwadah (q.v.) (MU, VI, 157: wa-EDTL\D EDT \DW DONLW E PXVDZZDGDWDQ JKD\U PXQDTTD¨ah wa-O PXED\\D ah fabayya DKX $E ,V¨ T 08 ;9  DO-VDZ G ZD-al-ED\  ; FK, I, 978; KF, II, 333) 4. counter (‘eye’) of a letter (KH, 36) 5. white colour, ink or paint. ED\ „ ¦aŒ Œ – expression used for a blank space or page created by mistake or left deliberately blank in order to indicate a lacuna in the exemplar (hic nullus est defectus). WDE\ „  FUHDWLQJ DGHTXDWH VSDFH ED\  ) between letters and lines; spacing (TE, 15) 2. execution (of the fair copy) (TE, 15; KF, II, 333, 346) 3. copying, transcription (TE, 15). mubayyi„ – author; fair copyist.

ED\ Q SO ED\ Q W

– marginal correction or explanatory note (usually for a smudged or clumsily written word, i.e. cacographical error), abbrev. or (TP, 58; CI, I , xiv; MI, 182; MM, 136).

****

W E W SO WDZ E W

 ZRRGHQ ER[ FKHVW IRU KRXVLQJ D PXOWL-volume copy of the QurÐ Q

6- QR I W E W Ñ G PXUDNNDQ EL-al-nu¨ V 76  WDZ E W DO-rabaÑ W 76  DO-WDZ E W DO-M IL\DK DO-DMU P 0( 568-569) 2. pentagonal figure or pDQHO 76  WKXPPD WDUVXP I DO-

GLOSSARY 17 XGKQ W E WDQ Ñalá wasaà al-NK WLP DZ DO-G Ðirah. 82). tibr – gold. 95. 30-31. W V PDK – octagonal element in a Mamluk book cover design (JL. also TS. gold dust (AQ. 246: kataba wa-dhahhaba wa-zayyana DUN QDK EL-al-tibr wa-al-lawn wa-al-ta¨U U // . 97. . KR. AG. 110).

 takht SO WXNK W.

7  XVHG IRU ERRN covers) 2. sand. 120). KU. IV. earth. index. also takht al-]L\ U (al-]L\\ U) bookbinder’s press (ST. wooden pressing board (TS.  .  ZRRGHQ ERDUG 8. AG. 82. 127-. IB. 9). 9. index. I. 42. HT. WDWU E – sprinkling a freshly written text with sand (IK. WDNKW W – pressing (ST. 24. sifr 13. TD. KM. WXU E – dust. lin. 6. 22. 94. 156. 107) 3.

 FRPSWDUP O mitrabah – sandbox. compartmeQW IRU VDQG LQ WKH GDZ K TY.

tarjamah SO WDU MLP. 478-480). 6$ II.

28. AH. II.  GHVLJQDWLRQ RI WKH VHQGHU LQ WKH ÑXQZ Q 0/  PDN Q DO-tarjamah qabla al-basmalah) 2. 252: waal-PXU G EL-al-WDU MLP DO-DEZ E ZD-al-fuÁ O ZD-na¨ZXK . 122) 3. detailed title of a book. title (of a book) (LC. indicating its contents (DB. 28) 4. chapter heading (IN. 165). key word (LC.

headpiece or tailpiece (LC.g. medallion) . decorative figure of any shape or size used in the text (e. 27) 6.g. paragraph (LC.  decorative panel around a chapter heading (LC. 27) 8. disc) or margins (e. 27) 7.

186. 260. translation (EI. biography (EI. ‘QaÁ GDW . 1021) 13. table of contents (tarjamat al-DEZ E /& 28) 11. 29-31. illuminator (TW. translator. exegesis (DB. biographical note. 224) 10. mutarjim 1. IT. 30) 9. X.g. X. biographer 2. DB. tirs. explanation. turs SO WXU V. 224) 12.18 GLOSSARY 06  WDU MLP PXGKDKKDEDK PXODZZDQDK PXWDQDZZLÑat al-DVKN O also MS. cryptography (AA.EQ DO-'XUD\KLP I DO-mutarjam’) – cypher. also mutarjam (e. 270). 1021). interpretation. II. 29. II. 28.

97. IP. corner-piece (ST. 145. 103. citrus-shaped stamp (mandorla) for centermedallions (IB. KR. illuminated oval medallion. LC. execution. rub¶ al-turunjah – quarter-medallion. ‘it is finished’) DQ\ QXPEHU. 9. 15). PA. comp. 69. shamsah. IB. rosette (HD. taftar see daftar. 82). 44) 3. WDWP P – completion. oval. 116). index. – principal (often central) element in a Mamluk book cover design in the shape of a pointed star (JL. 28) 2. writing tamma (lit. turunj(ah) 1. center-medallion in the shape of a mandorla (ST. 95.

continuation and end (of a composition) (DM). comp. WDP P – end. [LLL at the end of the colophon. comp. . talisman (EI. finish. WDP PDK (pl. xiii). used in manuscripts of Persian/Indian provenance in the expression WDP P VKXG (‘it is finished’). supplement . II. often abbreviated as  RU DW WKH HQG RI PDUJLQDO TXRWDWLRQV RU JORVVHV (CI. WDP Ðim) – amulet. tatimmah – supplementation. ¨add. abbrev. RU CM. X. 46). &. taÐP Q WDIT Ã. 177-178). .

copying (MH. FK. no. 100. II.GLOSSARY 19 **** WKDEW LWKE W – writing. 101.1202-3: K GK NKLU P DWKEDWQ KX I K GK DO-NLW E.

atKE W. thabat (pl. XVHG YHU\ RIWHQ LQ WKH formula of attestation ‘Áa¨¨a wa-thabata’.

muÑjam. 234. GA. record of attested study (HB. I. 157) 2. document. written testimony (SD. mashyaNKDK LQ WKH (DVW DQG EDUQ PDM RU IDKUDVDK LQ WKH :HVW.  FHUWLILFDWH RU GRFXPHQW DWWHVWLQJ D GLGDFWLF transmission of a text. 288: syn.

WKDE W – signature (SD. usually expressed by: Áa¨¨a (or Áa¨ ¨. authentication (formula). 157). vocalization (AD. also WDWKE W – attestation.  WDEOH RI contents. 18) 2. LWKE W 1. I.

GK OLND.

wa-WKDEDWD RU NDWDED.

muthabbit. 53.25. muthbit – ZULWHU UHFRUGHU V\Q N WLE. CT. 289). RU K GK Áa¨ ¨ wa-katabahu (TP. GA. n. 45.

thabaj(ah) – obscurity or indistinctiveness of handwriting (LL. writer of the audition note (MH. 330). SDUWLFXODUO\ LQ WKH expression muthbit al-VDP ¶ LH N WLE DO-VDP ¶. 101. mithqab SO PDWK TLE. 45). I. CT.

107). III. – drill for making holes in boards when endbanding (headbanding) (TS. 147). WKDT O (lit. 58: al-thuluth al-WKDT O WKDT O DO-thuluth. . AG. AS. 11. ‘heavy’) – larger variety (version) of a script (SA.

1125in Turkey).20 GLOSSARY (qalam) al-thuluth (al-thulth) – the principal curvilinear script used in codices mostly for book titles and chapter headings (SA. 32-38: al-thuluth al-mu¶W G. I. . 46-53: MDO O DO-thuluth. TU. 349). WDWKO WK – providing a letter with three diacritical points. epithet DGGHG WR WK Ð WR SUHYHQW LWV EHLQJ PLVWDNHQ IRU E Ð RU W Ð RU \ Ð (LL. JM. al-Œibr al-muthallath see ¨ibr. hence muthallathah – having three diacritical dots. 106: li-anna alif al-WKXOXWK I ÁDGULK WD¨G E P ZD-I ÑDM]LK NDGK OLND /0  ZD-al-thuluth lil-taÑO P /0  ZD-in kunta taktub WKXOXWKDQ DZ WDZ T Ñ DZ ULT Ñan fa-DPLO NKLUDKX D\ ¨arf al-alif) muraÃÃiban ilá na¨w al-yasUDK TDO ODQ (. (TN.in Persia. abbrev. 50: ÃDU TDW DO-thuluth fa-WDMU DO-¨ O I KL Ñalá al-P O LOá al-WDTZ U $6  JM. al-thuluth al-0DJKULE VHH 0DVKULT  (qa¨¶ ) al-thulth see qaÃÑ. T OLE. III.9 . 51).

al-WKXP Q VHH T OLE muthamman – octagonal. octagon (EI. 795-. DO-thumn.VII.

VI. epithet DGGHG WR W Ð WR SUHYHQW LW IURP EHLQJ UHDG DV E Ð RU WK Ð RU \ Ð (LL. 232-234) .13. epithet added WR \ Ð WR SUHYHQW LWV EHLQJ PLVWDNHQ IRU E Ð RU W Ð RU WK Ð (LL. I. hence PXWKDQQ K – having two diacritical dots (points). . see also mashÐalah. 232-234. [LY )0 167. abbrev. MI. 102).  RU &. al-taµU NK DO-mustathná see taÐU NK LVWLWKQ µ – WKH IRUPXOD RI VXEPLVVLRQ WR WKH ZLOO RI *RG µLQ VK Ða $OO K’ (SA. muthann K WDŒW \DK – marked with two points below.. 361). 361). PXWKDQQ K IDZT \DK – marked with two points above. no. . Taf. SA. FRPS NK WLP muthamman. 12.VI. I. tathniyah – providing a letter with two diacritical points (DM). MZ.

either illuminated or stamped (KI. 258: al-PDQ Ãiq wa-al-bu¨ U /& . decorative medallion or panel.GLOSSARY 21 **** M PDK 1.

JL. 87.  center-piece (on a book cover) (FI.5  DVKN O ODZ] \DK . 83: M PDK ZXV¨á . 88.

 SDOPHWWH URXQGHO =0  .

99. jabr – repairing. corner-piece (JL. repair (SJ. 100).41. WDMG G – repair. rub¶ al-M PDK – quarter-medallion. nos. 43). braid. dhayl al-M PDK – pendant (JL. MDG ODK SO MDG Ðil) – plait. mending. PDMG O SO PDM G O. 99). 141). restoration (KR. restoring manuscripts. 87). interlace (TF. 83.

mujadwal – ruled (LC. column (of text) (SD. 42). 24) 4. table (LC. 175) 5. table of contents (CM. jadwal(ah) SO MDG ZLl) 1. talismanic seal (EI. 26). 33. 63) 3. creating rule-borders (WB. ruleERUGHU /&  MDG ZLO DO-Áafa¨ W MDG ZLO DO-KDZ PLVK +'  PA. TW. – leather strap. KC. DT. thong (KC. diagram.6/2) 6. 32). 160) 2. no. mujadwil – ruler (maker of rule-borders ) (TC. 50. magic square. 108). also WDMGDZ O – ruling (of borders). 148. II. . I. rules. 370. 56. chart.

22 GLOSSARY MXGK GKDK – VOLS RI SDSHU.

 LQVHW '0.

   . jurrah – horizontal sWURNH OLQH DV LQ WKH PHGLDQ N I LVRODWHG ¨ Ð RU V Q µZLWKRXW WHHWK¶ 6$ .. FRPS MX] ]DK jarrah..

I. jard al-matn see matn. scraper (MB. FRPS VKDTT mijarr – ZRRGHQ SDUW RI WKH FODVS . abridgement (SD. II. edition or composition involving collection or selection of material from an original work. KF. collection (gathering) of glosses from the margins of a manuscript (TT. 183). 27). 331: wa-lam yujarridhu Ñan al-musawwadah) 2. inventory (SD. mijrad(ah) – file. I. 184. WDMU G 1. I. 112. extract.&  I VLIU EL-mijarr min khashab). register. 390: instrument for FOHDQLQJ D GDZ K 8$ . DG. 107. DD. MDU GDK – list.

 jirm SO DMU P.

– IRUPDW RI D ERRN.

majran SO PDM ULQ. jirm laà I RU ODà I DO-jirm (SJ. jirm wasaÃ. passim). HJ MLUP NDE U RU NDE U DO-jirm.

– FRPSDUWPHQW IRU UHHG SHQV LQ WKH GDZ K . IA. passim: Œazz.8 154). 62). shaving (MB. jazz – trimming. MX] ]DK SO MX] ] W.

rough copies 2.  ORRVH VKHHW RI SDSHU XVHG IRU QRWHV TXRWDtions or drafts. KF. .2: ZXUD\T W WXÑDOODT I K DO-IDZ Ðid. VII. 132. I. n. 19. inset (UI. MU. also jizzah – slip of paper used for glosses and tipped into a volume. 103).

117: wa-yuwassiÑu al-Ã OLE NXPPDK OL-ya aÑ I KL DO-kutub wa-al-DM] Ð) 2. one of the 30 volumes of the QurÐ Q  TXLUH JDWKHULQJ. the 30th part of the QurÐ Q  ¨izbs). booklet. volume (in the sense of mujallad) (MK.GLOSSARY 23 juzµ SO DM] Ð) 1. 79. single-quire codex. AI.

tajziµah – set of a number of volumes (Fr. small collection of ¨DG WK ZLWKRXW DQ\ VWUXFWXUHG DUUDQJHPHQW (. xii) 4. 711). 128) 6. II. DEEUHY RU (CI. mujazzaµ – YROXPH FRQVLVWLQJ RI ERXQG TXLUHV DM] Ð (IJ. passim: tajziÐat sabÑDK :5    HJ NKXP V \DW DO-tajziÐah. chapter or section of a text (composition) 5. mijzaµah – pen knife (IK. 90). small piece of writing. 128). tajziÐah ÑXVK U \DK WDM]LÐDK WKXP Q \DK. I. 705). usually not more than a quire (IJ. tomaison) (SJ. VII. independent. juzµah – handle (of a knife) (KD.

38). 87: qalam jazm. al-waraq al-mujazza¶ see waraq. 143. 99. PDM] P – well-balanced (of writing) (IK. 7-9. LL. having the nib cut (evenly) straight (not obliquely) (IK. 421). IK. I. 90). 94: fa-LGK VDZZá ¨XU I NLW batih wa-ODP \XNK OLI EDÑ XK EDÑ DQ T OD MD]DPD \DM]LPX MD]PDQ wa-khaÃà PDM] P. 89. (kha¨¨ or qalam) al-jazm – ancient script of al-± UDK XVHG IRU WKH copying of the QurÐ Q NKDÃà al-maÁ ¨if) and having ‘a stiff and angular appearance’ (RN. jaz¶ – onyx (for burnishing gold) (UK. MP. jazm – reed pen. MB.

 jazm(ah) – diacritical mark ( RU .

196: wa-¨XGKGK T DO-NLW E \DMÑDO Q DO-MD]PDK M PDQ laà IDWDQ EL-ghayr ÑDU TDK LVK UDWDQ OLO-jazm. LQGLFDting an unvowelled final consonant (DS. . 13). for other signs representing jazmah see GL.

24 GLOSSARY jasad SO DMV G.

149: ÁLIDW NLW EDK ED\  jasad aswad). – background (UK. WDMV G – tinting in red (AD. 23). Ð Ñ alá mujaffif – GU\HU IRU VDQG.

 FRPS WDUP O 8$ .

 (qalam) al-MDO O – according to Ibn al-1DG P WKH µIDWKHU RI DOO scripts’ DE DO-DTO P.

 . )1   .  ZD-khaÃÃ ahl al-6K P DOjaO O \DNWXE QD EL-hi al-maÁ ¨if wa-al-VLMLOO W 6$ ....

 al-kha¨¨ al-MDO O (also MDO ) – name given to a larger variety of the VFULSW HJ MDO O DO-mu¨DTTDT TY.

 MDO O DO-WKXOXWK TY.

WDMO O – WKH IRUPXOD RI JORULILFDWLRQ µMDOOD MDO OXK’ or ‘jalla shaÐnuh’ (abbrev. . III. IV. 1123). G Z Q MDO (SA. 50: wa-al-maÑná f KL DQQD DO-ÃDPV O \DO T EL-al-khaÃÃ al-MDO O EI.

 SODFHG DIWHU WKH ZRUG $OO K 73 .

 (ism) al-MDO ODK – WKH QDPH RI *RG WKH ZRUG $OO K.

/& 

 majallah SO PDM OO

 Zriting surface (like Áa¨ IDK

%$ ,,,  al-majallah Áa¨ IDK N Q \DNWXE QD I K DO-¨ikmah); parchment roll (ND, 57, n.67) 2. booklet (SL, I, 48; SL, II, 5) 3. composition, work HJ 0DMDOODW /XTP Q ). , QR ZD-baÑdu fa-K GKLKL PDMDOODK mushtamilah Ñalá shar¨…). jild SO MXO G

 OHDWKHU (, ,, -541; KM, I, sifr 4,100-111; WS, 56-60; AE, 106-109); parchment (AE, 108; EP, 17) 2. volume. jild (raqq) al-JKD] O – gazelle skin (hide) (EI, VIII, 408); fine (good quality, vellum-like) parchment, not necessarily made of gazelle skin (EP, 19-21). jild(ah) – book cover; binding (JL, 81: jildat muÁ¨af; LC, 25). jildah yumná – upper cover (LC, 25). MDO GDK, mijlad, WDMO GDK – book cover (LC, 25; SD, I, 206). WDMO G – covering with leather; bookbinding (SD, I, 206).

majlis SO PDM OLV. 47. LC. mujallid – bookbinder (QS. 416-417). 123 and IX. VIII.GLOSSARY 25 mujallad(ah) – volume (MU. 26). II.

majlis al-PXT EDODK – colODWLRQ VHVVLRQ &. . VIII. 1020). – session. majlis al-VDP ¶ – audition/reading session (EI. sitting.  EDODJKD TLE ODQ « I PDM OLV..

 MXO V – accession to the throne (DM). al-taµU NK EL-al-MXO V see taÐU NK jilfah. II. jalam SO DMO P. julfah – nib (of the calamus. the whole part of the reed which is cut away) (SA. KU. 459-460. 154: wa-julfat al-qalam min mubtadaÐ sinnayh ilá ¨aythu intahá al-bary).

89.190: -DP GDK DO-7K Q !). IR. 203: -DP G DO-Awwal. 91-92. II.NKLU. CM. -XP Gá al. 181: wa-ya¨W M LOD\KL DON WLE I TDÁÁ al-waraq lil-taswiyah wa-na¨wih. – (pair of) scissors (DS. -XP Gá al. Jum G DO-Awwal – the fifth month of the Muslim calendar.NKLUDK DO. / / (OS.Oá. no. IK. 230). CI. abbrev.

composition. rounding (of the descender to resemble a semicircle) (KH. 146: aljamÑ wa-al-mashq) 2. SA. 126. contraction (of letters) (KU. abbrev. compilation. 89). 34) 3. -XP Gá al-7K QL\DK -XP G DO7K Q – the sixth month of the Muslim calendar. M PL¶  FRPSLOHU DXWKRU ') . jam¶ SO MXP Ñ ) 1.9 . / (OS. III.

g. the QurÐ Q 8. . FRORSKRQ NDWDED K GK DO-M PLÑ Ñ$O LEQ +LO O EL-0DG QDW DO-6DO P 6/ . e.  FN. major original compilation.  SO MDZ PLÑ ) – comprehensive work. 352).

26 GLOSSARY PDMP ¶(ah) SO PDM P Ñ PDMP Ñ W.

III. 359: tamma al-PDMP Ñ al-musammá bi-)DZ W DO-ZDID\ W.  FRPSHQGLXP ZRUN ERRN (MU. II. 98: wa-ODKX I NXOO IDQQ WDÁ Q I wa-PDM P Ñ wa-WDZ O I ).

217. case with compartments (TS. 683) 4. jummal see ¨LV E janb SO MXQ E DMQ E. case. AG. 233. inkwell for coloured ink (TC. TM. codex compositus (LC. 32) 2. 37. 52. inkwell 6' .  '' . I. 393) 1. DG. 12. escritoire (TW. 380). 25).  composite volume. tool box. mujamma¶ (UA. writing case. 106. SD. NH. 52.  GDZ K PXUDEEDÑDK GK W EDÃQ ZDV Ñ min nu¨ V aw ghayrih). 13) 3. majma¶ SO PDM PLÑ ). jumal. box (NM.

110. (CI. abbrev. 61. ajni¨ah) – hinge (guard) (MB. 10). II. 145). 11. 107: for cutting gold leaf . – book cover (ST. index. ajwibah) – responsum. MDQ Œ (pl. MI. (qalam) al-MDQ Œ – the smallest of the curvilinear scripts. IA. IA. knife (TS. 10). AG. ST.111). 109. MDZ E (pl.) (AS. better known as al-JKXE U (q. index. 61: mijwab al-WDNKU P. xiv. M EDK VHH M QDK mijwab – cutter.v.

 LM ]DK SO LM ] W.

licence. certificate of transmission. 273-275. IJ). LB. 1020-1021. ER. VIII. LM ]DW DO-PXQ ZDOah VHH PXQ ZDODK . diploma in the form of a note appended to a manuscript or existing independently and often containing autobibliographical data (LC. statement of authorization to transmit one or more than one text. EI. 24. III. 27. 126-130. – authorization.

 . LM ]DW DO-ULZ \DK VHH ULZ \DK LM ]DW DO-VDP ¶ VHH VDP Ñ. (kha¨¨) al-LM ]DK – 2WWRPDQ YDULHW\ RI ULT Ñ script having a long WDUZ V ZKLFK RIWHQ ZUDSV URXQG WKH VKDIW RI WKH DOLI (.9 . LM ]DK EL-al-kitbah – certificate granted to a calligrapher allowing him/her to sign his/her calligraphy with the expression ‘katabahu’ (NI.GLOSSARY 27 LM ]DW DO-TLU µah VHH TLU Ðah. 181).

 PXM ] PXVWDM ]  OLFHQVHH UHFLSLHQW RI DQ LM ]DK.

 SO PXM ] W PXVWDM ] W.

M QDK – FRPSDUWPHQW SODFH. OLFHQVHG ZRUN PXM ] – licensor (person ZKR KDV WKH DXWKRULW\ WR JUDQW DQ LM ]DK signer of a license).

IRU DQ LQNZHOO LQ WKH GDZ K.

468. KU. 73: wa-DPP DO-M QDK DOODW I K ¨uqq al-PLG G ID-\DQEDJK DQ \DN Q VKDNODQ PXGDZZDU DO-raÐs. II. DS. 381: jawn. al-j QDK ZD-hiya alÌDUI DOODGK I KL DO-O TDK ZD-al-¨ibr. NH. SA. 154: wa-al-M EDK . AT. 179. 133. LQNZHOO (HI.

also known as waqabah. see also the quotation under miqlamah). (al-kha¨¨) al-mujawhar – Maghrebi script used most commonly in official correspondence and as a book hand for the copying of nonQurÐ QLF WH[WV /7  7:   . DOODW WXMÑDO I K DO-¨uqq.

a¨E U. **** Œibr (pl.

 JDOOQXW RU WDQQLQ LQN LQN LQ JHQHUDO.

13. 101-110 and MB. MP. -100 and MB. UK. 71-75: al-aŒE U DO-V G – black inks. IR. Œibr al-raqq. 75-78: al-aŒE U DO-mulawwanah – coloured inks. 18-21. MJ. 212-213: Œibr al-N JKDG. sifr 13. 236-237: al-aŒE U DO-murakkabah – compound inks. IV.53. n. 8. KM. 6: wa-al- . MP.

MR. 7273: al-Œibr al-GXNK Q . SA. MA. IK. IV. 471-477: wa-DPP DO-¨ibr fa-aÁluhu al-lawn. I. 134-135. 68: al-Œibr al-muthallath – ink produced by cooking the ingredients until two thirds of the substance evaporates . 349. 93: wa-al-NLW EDK ELal-¨ibr awlá min al-PLG G OL-annahu athbat. AE. II. see LL. 84: wayataÑayyan ÑDOD\KL DQ O \DQVDNK EL-al-¨LEU DOODGK \D¨riq al-waraq.28 ¨ GLOSSARY ibr al-PLG G ZD-al-] M PLQ DNKO à al-¨ibr. IK. 68: al-Œibr al-ma¨E NK – ‘cooked’ ink. 127-131. LM. AT.

III. ma¨ ELU. embellishment (DB. miŒbarah (pl. Œarq Œibr – ink burns (SJ. 354). 2016). FRPS PLG G  DOVR Œabr – flourish.

443: al-mi¨barah al-mufradah Ñan al-GDZ K 6$ . 372.  DOVR ŒLEU \DK – inkwell (BA.. III.  ZDhiya al-maqÁ G PLQ DO-GDZ K 7: . II. SA.

 FRPSDUWPHQW IRU LQN LQ WKH GDZ K $7 -133. II. 443. SA. 468-.

15. I. transcription (TE. 89). inking. a¨E V. mis¨arat al-taŒE U see misÃarah. FRPS GDZ K ŒDEE U. SK. taŒE U 1. embellished writing (composition) or copying. 119). 87. compiler (SS. WR. inscribing in ink (SM. ŒLEU – ink maker (QS. 264: al-ta¨E U DO-naqsh min al-¨ibrah) 2. 73: qaraÐWX MDP Ñ K GK DO-NLW E Ñalá muÐallifih wa-mu¨arririh wa-muhadhdhibih wa-mu¨abbirih). elegant. Œubs (pl. muŒabbir – author. 472: ¨abbartu al-shayÐ ta¨E UDQ LGK ¨assantuhu. II. SA.

ta¨E V W. taŒE V (pl.

28). 157. 154. 104 ff. IA. comp. waqf. . TS. MM. sewing.. 109.15: al-kutub al-maŒE NDK.. 18-20. 170: VKDGG DZU TLK '% . AG. decorative endband (UK. 132) 3.  HQGRZPHQW EHTXHVW  FHUtificate or statement of endowment. n. 62. bequest note (LC. also taŒE N – endbanding (headbanding).. stitching (of a book) (TM. endbanding with silk 2. Œabk 1. also Œabkah – endband (headband). MB.

 VSLQH 74 .

109. al-Œabk al-G O – trellis-like endband (headband) (TS. 19. 3$  RI WKH OHWWHU G O. 19. 109). al-Œabk al-5 P – Graeco-Coptic (Byzantine) endband (headband) (TS. AG. AG.

 .

GLOSSARY 29 al-Œabk al-sha¨UDQM – chessboard-like endband (headband) (TS. 109). 28). 19. ŒDEE N – ornamental sewer. AG. 19. 109). 19. 11. AG. I. n. AD. al-Œabk al-mu„alla¶ – chevron-like endband (headband) (TS. ŒLE NDW DO-NLW E – raised band (on the spine) (SD. 246). bookbinder (IB. 'K DO-´ijjah (al-VKDU IDK DO-¨DU P. Œabakah – bookbinding (IB. 478).

(OS. 60). ajar al-¨XP ¨im). 10). abbrev. Œajar baŒU OLO-Œakk – polishing stone (IA. Œajar al-EXUN Q Œajar al-qaw¦DU  Œajar al-TXVK U – pumice (TS. ma¨ MLU. hone (TS. Œajar al-¶u¦¦ U – stone slab for pressing (OM). ¨ujub) – talisman. maŒjar (pl. ŒLM E (pl. 89). Œajar al-¨iŒn – mill stone (OM). amulet (DT. Œajar al-misann – whetstone. – the twelfth month of the Muslim calendar. miŒjar. 69).

MB. ST. 107. counter (‘eye’ of a letter) (KH. MP.10. AG. 36). UK. 112: ¨ajar al-TD\VK U . 38. 36) 2. index. 142: 12. 99.  maŒ MLU – letters such DV Z Z P P I Ð and Ñayn (TU. ¨ Œajar al-MXP KXQ – burnisher (for gold) (MB.

$ . .

H. 2733. (al-kha¨¨) al-´LM ] – generic name given to a number of very early scripts (1st and early 2nd centuries A.) used in the region of Mecca and Medina (hence orginally referred to as al-0DNN and al-0DGDQ ) characterized by elongated ascenders and a slant to the right (AV. FN. 8: fa-DPP DO-0DNN ZD-al-0DGDQ ID-I DOLI WLK WDÑZ M LOá yamnat al-yad wa-aÑO DO-aÁ ELÑ wa-I VKDNOLK LQ LM Ñ \DV U.

 FRPS . I .

honing (of a knife) (KD. Œadd (pl. 711). taŒG G – whetting.30 GLOSSARY Œadd. II. ¨XG G.

used in the form of its numerical value Œadd al-qalam – place where the cutting of the nib begins (KU. – limit. end. 154: É ÁÁf…Á…spÁpyiÁ€qÁxfƒrtyfwÁrw€„„p„ÁÉQ4ÁÁ!"Á!%Áh€xÁ…fxŒxÁ mabdaÐ maqaÃÃih). ŒDG G DK.

MJ. 188). 31. IA. 59). MP. ¨XG U. (pl. mustaŒadd – knife (UA. TS. 59. taŒG G – tooling (of leather) (TF. 138). Œadr (pl. ¨DG Ðid) – iron tool or stamp (for leather work) (ST. 29. 10. 105. 109. 393. AG. MB.

TE. author. copying. 73) 2. XVII.g. frame.. SK. 109. contour of letters or illuminated pieces (AF. comp. 16. 48. ER. ÁaÑd. e. AG. editor. al-A¨wal al-Mu¨arrir al-%DEDUW $&  7( -16. 50. elegant writing. mu¨DUUDU W. 1124. known in Persian as kha¨¨-i taŒU U WDŒU U (EI. secretarial style of shikastah script. muŒarrar (pl. with black ink (TE. IV. muŒarrir – 1. AF. compiler (SS. IP. composition (GA. PA. IV. redaction (CM. 15) 3. ŒDU U – silk (ST. 16) 5. EI. 52. 701. 145. 50). terminal of a letter) (AA.  ZDUU TDQ N QD DZ PX¨arriran) 3. AQ. DB. index. 280: wa-N QD I DZZDO DPULK PXÑalliman fa-ODPP M GD NKDÃÃuh Á UD mu¨arULUDQ . MU. 286). outlining of figures and/or letters executed in gold. ornamental surround. 58. writing (of a vocalized text) (TE. 2408. 15) 4. transcription (TE. 38. 16) 6. IV. 214) 8. 246) 7. III. TE. 15. 13. outline. 119) 2. penman. 215-227). 10. revised version (edition). 64. editing (of a manuscript text). calligrapher. taŒU U 1. – descender (down-stroke. fair copying (TE.

calligraph (DP. – piece of calligraphy. Œard al-matn see matn. . 53).

GLOSSARY 31 Œirz (pl. a¨U ] ¨XU ].

maŒU VDK (‘protected by God’) – epithet of major cities in the Islamic world. MiÁr al-ma¨U VDK PD¨U VDW ±alab and the like (DB. – talisman. 2430: aw ±alab ¨DUDVDK $OO K. 69).g. amulet (DT. IV. e.

  PX¨arraf al-sinnayn. ŒXU I DO-jummal see ¨LV E DO-jummal. Œarf (pl. III. 230.g. word 2. LM. 549).. 177: huwa al-sinn al-yumná al-murtafiÑah).9 . DS. distortion. 50: wa-lil-TDODP VLQQ Q VLQQ D\PDQ ZD-sinn aysar fa-LGK N QD DO-ayman aÑlá min al-D\VDU T OD TDOam mu¨arraf wa-qad ¨arraftuhu ta¨U IDQ 6. 463. e. 596-560). oblique nibbing (cutting of the point of the nib) (SA. ¨iraf) – edge. cutter). KK. LL. I. error. Œarf (pl. taŒU I 1. al-ŒXU I DO-muhmalah see al-PXKPDO W ŒXU I DO-mu¶jam see muÑjam. Œarf al-qalam – right-side (of the) half-nib (SA. al-ŒXU I DO-mu¶jamah see al-muÑMDP W al-ŒXU I DO-muqa¨¨a¶ah see muqaÃÃaÑ W al-ŒXU I DO-murakkabah see WDUN E ŒXU I DO-]LP P VHH ]LP P tiŒU I – shaving. lin. 39-42) 2. usually involving either transposition of letters  RU   RU PLVSURQXQFLDWLRQ HJ within a word. letter.' . ¨XU I D¨ruf) 1.  . II. variant reading (varia lectio) qalam huwa al-sinn al-ÑXO\ ZD-hiya al-yumná. II. miŒra„ah. 464: ¨arf al- in the QurÐ Q '% . muŒru„ah – vessel for making potash from ¨ur  (kali or glasswort) (IR. ŒXU I DO-JKXE U see al-DUT P DO-JKXE U \DK ŒXU I DO-hij µ – letters of the alphabet (EI.80-86). trimming (HT. sharp edge (of a knife. border.

 FRPS TLU Ðah. .

Œarakah (pl. 224). 59. al-qalb al-PDN Q  WDÁ¨ I al-alif al-muŒarrafah – the letter alif with its tail (foot) tapered slightly to the left (SA. III. Œarq Œibr see ¨ibr. MJ.32 GLOSSARY  08 . 641: al-ta¨U I EL-al-]L\ GDK DZ EL-alnaqÁ). MQ. 57. al-qa¨¨ al-muŒarraf see qaÃÃ. ¨DUDN W. comp. falsification (of a text).

65. al-´DUDP Q – the two Holy Places. miŒU N – spatula. MB. stirrer (for an inkwell) (AA. taŒU N – vocalization. – vowel (GL. KD. vowelization (DM). Mecca and Medina. comp. shakl. 112-113. II. UA. 8). MuŒarram (al-¨DU P. 704. 393).

v. 89). Œizb (pl.). al-shahr al-ŒDU P – the first month of the Muslim calendar. al-ŒDU P – DOVR DQ HSLWKHW RI 5DMDE 'K DO-QaÑGDK DQG 'K DO±ijjah (q. abbrev. (OS. a¨] E.

– the 60th part of the QurÐ Q '0.

11). ST. Œazm . 11. index. taŒ] P – sewing (of quires) (TS. ST. azm al-NDU U V 0%  NKD]P. 28.. 8: ¨ ŒD]] P – sewer of paper into bundles (IB.

III. computation. 54: EI. ŒLV E DO-jummal (or ŒXU I DO-jummal) – chronogram. ŒLV E – calculation. 468). . chronosticon (TP.

abbrev. EI. ¨DZ VKLQ.GLOSSARY 33 ŒLV E DO-JKXE U see al-DUT P DO-JKXE U \DK al-ŒLV E DO-+LQG see al-DUT P DO-+LQG \DK $OO K¶ SODFHG XVXDOO\ DW WKH HQG RI D GRFXPHQW FRPSRVLWLRQ DQGRr colophon. 269-270. with a reversed tail of the descender (?) or what looks like . see SA. VI. Œasbalah – the formula ‘¨DVEXQ $OO K ZD-niÑma al-:DN O¶ RU µ¨DVE Œ VKL\DK (pl. II. 302).

supergloss (¨ VKL\DW DO-¨ VKL\DK. 109) 3. IA. 119.112. 118. MD. MB.  HGJH WXUQ-in (HT. also taŒshiyah – marginal gloss. apostil. marginalia. 63. border (on a book cover) (MB. collection of glosses. 63) 2. often abbreviated as or . margin (of a page) 4. 217-219. scholium. FZ. lin. IA.

30. gutter. JM. EI. 71) 2. 65. DB. 145. 110. III. al-Œashw al-EDODG – Mamluk-type decorative panel (DE. al-Œ VKL\DK DO-yusrá – inner margin. 268-269. Œashw(ah) 1. ¨DZ VKLQ. FT. 73  00 139. 63. IV. decorative panel or geometrical figure (in illumination or book cover decoration) (TS. FI. 977). 1820). 60. 412. Œ VKLQ (pl.54. al-Œ VKL\DK Dl-yumná – outer margin. AG. (qalam) al-ŒDZ VK – the smaller version of al-naskh script (NA. 89-90). AS. interpolation. parenthesis. IX. 222. pl.

gloss (AM. muŒashshá – provided with glosses. muŒashshin – glossator.74. 332). 34). 296. 372: wa-¨aÁrama al-TDODP EDU KX // . CI. III. taŒshiyah – glossing. xi. II. abbrev. Œa¦ramah – paring. 26. glossed. 322. trimming (of a reed) (BA. (MI. . nos. AD.

. I. no. 546). taŒ¦ O – copying.89. transcription (FK.

inŒi¨ ¨ – V\Q LQNKLV I  GRZQZDUG FXUYDWXUH RI D OHWWHU HVSHFLDOO\ RI descenders. often confused with mikha¨¨ (q. 110: al-¨aÃà dalk al-DG P EL-almi¨aÃà wa-huwa khashabah yuÁaqqal bi-K DO-DG P ZD-yunqash. 60. IA. I.). burnisher.31). 29. ÑDU T W. tam¨ W miŒa¨¨ – wooden tool used for smoothing leather and tooling. MB. 5. smoothing leather (ST.34 GLOSSARY Œa¨¨ – rubbing. 34). sifr 4. 107. 63: al-miŒa¨¨ al-khashab. AG. 6. IB. n. polisher (KM. 118: mikhaÃà (!). comp.v. TS.

34. VHH WKH TXRWDWLRQ XQGHU PDEV Ã. PLPP ÁuniÑa lil-muÁ¨af al-ÑaÌ P DO-aÁwinah al-JKDU EDK ZD-ala¨fiÌah al-ÑDM EDK 0(  . surround. 24). headpiece (LC. 22: PDNKV I – deeply curved). ¨aÌ Ðir) 1. Œa„ UDK (pl. RN. frame (SD. KH. 35. I. 302) 2.

ŒLI „ (pl. the main part of the inkwell in the GDZ K LQNZHOO . 55. box (KC. Œif„ – learning by heart. a¨fiÌah). 44) 2. FRPS ÁLZ Q muŒ ID„ah – conservation. 51). small box (DG.8  ZD-al-¨XTT P \XMÑDO I KL al-PLG G PLQ DOÁufr aw al-¨DG G. memorization (TP. 142: wa- Œuqq(ah) 1. miŒfa„ah – case. preservation. II. NT.

critical edition (of a text) (MH. text editing. FRPS M QDK taŒT T – establishing the correctness and authenticity of a text. 103: tis ZDTDÑD I al-NLW E NKDÃaÐ wa-¨aqqaqahu kataba ÑDOD\KL NDGK . MR. 89.

editor. muŒaqqiq – corrector. ancient bookhand used by the VFULEHV ZDUU T Q. (al-kha¨¨ or qalam) al-muŒaqqaq – 1.

12. RI %DJKGDG KHQFH DOVR NQRZQ DV al-¶. 22: fa-DPP DO-mu¨aqqaq fa-P Áa¨¨at DVKN OXK ZD-¨XU IXK Ñalá iÑWLE ULK PXIUDGDWDQ $6 . family of scripts characterized by a clear execution of letters (SA.U T and alZDUU T (FN. III. 13) 2.

 WKH principal rectilinear script (used mostly for the copying of the QurÐ Q.

.

50: ÃDU TDW DO-mu¨aqqaq fa-WDMU DO-¨ O I Ki Ñalá al-P O LOá al-basà G QD DO-WDTZ U $6  -0 67-72: MDO O DO-muŒaqqaq. comp. 106: wa-alif al-mu¨DTTDT OD\VD I K ta¨G E /0  ID-al-mu¨aqqaq wa-al-ray¨ Q OLO-maÁ ¨if wa-aladÑiyah.in Turkey). 53: fa-in kunta taktub mu¨aqqaqan aw ray¨ QDQ ID-O taÑawwij NKLUDKX D\ ¨arf al-alif) al-battah. 1123. TU. EI. LM. ray¨ Q al-O P DOLI DO-muŒaqqaqah VHH O P DOLI bashr (LF. 78. IV. IR. 1125.GLOSSARY 35 characterized by tapered descenders (SA. 237: wa-al-¨akk bi-al-U VDNKWh (?) wa-al-QXVK GLU wa-al-qily wa-al-NLEU W Ñinda al-P KLU. III.in Persia.

v. syn. miŒakk(ah). Œakk – rubbing out. syn. 137). IA.) (UK. 59) 3. miŒakk al-rijl 1. Œalqah (pl. 31). 62) 2. 58. pumice (MB. MM. ¨alaq. 392. screw (of the bookbinder’s press) (MB. 104.v. ¨DODT W. mibrad (q. 112. 141) 2. erasure.) (DD. qalam al-Œalbah VHH JKXE U ´alab al-6KDKE µ – Aleppo. effacement (TP. ŒDOD] Q  VQDLO XVHG IRU WKH SUHSDUDWLRQ RI SDVWH JKLU ¶ DO-¨DOD] Q q. scroll (in design) (UI. NH. I. of al-dhahab al-maŒO O see dhahab. 381: wa-al-mi¨akkah li-iÁO ¨ ruÐ V DOMDU Ðid wa-al-GDI WLU ND-mibrad). IA.

AI. ŒDOTDK ODZODE \DK PLŒO T (pl. study circle. 372) 2.  ULQJ RQ D ERRN FRYHU RU D OLG RI WKH chest. 27). II. III. 48. ma¨ O T. scholar’s circle (SL. part of a clasp) (BA.

136. 139). 422. – tendril (FT. AB. .

embellishment (KT. Œilyat al-sa¶ GDK DO-VKDU IDK. 150-151).  composition containing the ¨DG WK GHVFULELQJ WKH SK\VLFDO DSSHDUDQFH of the prophet Mu¨ammad (MC. taŒliyah – decoration. al-Œilyah al-VKDU IDK – calligraphic Œamdalah.36 GLOSSARY ŒDOT \DK – roundel (FT. 416). 204-209). Œilyah. taŒP G DK.

rubrics (CM.20. 122-123). n. 53. rubrication. 38. Œumrah 1. TP. red ink (LC. III. also referred to as LEU ] (i„K U NLW EDK. EI. 24) 2. TB. 152: tammat al-¨umrah al-PXE UDNDK 7(  00  NLW Eah bial-¨XPUDK NLW EDW DO-¨umrah. red colour. 95). – the doxological formula ‘al-¨amd li-$OO K¶ (AD.

15. sifr 13. TW. ŒDP ODK (pl. book cradle (TC. ta¨ Q VK. ŒLP U DO-kutub – book support. 566. WA. exemplar. 12: Ñ G DO-QDV NKDK 6' . TP. 55). maŒmal – copyist’s book support (ME. 169. 4: al-ma¨mil alNLW E DO-awwal. 24). EL-al-Œumrah (LC. 24. 51). TP. ME. ¨DP Ðil) – talisman. amulet (DT. archetype (KM. 56-57. maŒmil 1.  ‘pupitre’). LC. 286. IV. taŒammul al-¶ilm – transmission of knowledge (GA. 69). taŒP U – rubrication (TE. IV. also miŒmal. ÑUthmanic canon. 566: al-muÑtamad) 2. taŒQ VK (pl. 29). 86) 3. codex (MA.

) (MP. 143) 3. compass. 11) 2. 44). index. 58. (pair of) dividers (IB. ST. . rope work. interlace (TF. 138.  VWUDLJKW RU FXUYHG OLQH H[HFXWHG RQ OHDWKHU etc.

 munŒanin – downward (inclined) sloping stroke (from right to left or OHIW WR ULJKW DV LQ WKH LVRODWHG G O. II.GLOSSARY 37 ŒDQ IDK – inkwell (KD. 700).

ma¨ ZLU. 8'  /0  ZD-al-mun¨DQ wa-al-PXQNDEE I DO-MXPODK KXZD DOODGK \DGNKXO I KL DO-iÑZLM M PLQ yamnah ilá yasrah). miŒwar (pl.

 VSLQH RI D ERRN.

$% .

138. as opposed to the border (TF. 144). maΠU DK.  FHQWUDO SDQHO (on a book cover).

Œawlaqah – WKH IRUPXOD µO ¨awla wa-O TXZZDWD LOO EL$OO K’. taŒZ ¨ah – circular talismanic seal (DT. Œawqalah. 58: as a means of cancellation. TP. often found at the end of a composition or colophon (MG. 99. – oyster shell (for burnishing gold decoration or writing) (KA. 109. taŒZ O ŒD\O ODK – place separatinJ VHSDUDWLRQ RI. I. 59: as a means of indicating an addition or omission in a different recension). 171. 483). 97. ¨awr (LL. 104-105). 149-150). see also tam¨ U taŒZ U – lining books with sheepskin leather. MH. 665). TP. Œ µil. II. taŒZ T – parenthesis (IM.

73 . RQH LVQ G from another. abbrev.

 .

g. colophon (TM. seal. 174: wa-ka-GK OLN \Df ÑDO I khatm al-NLW E DZ NKLU NXOO MX]Ð) 4. ‚a¨ ¨ al-%XNK U . 35). tooling 2. **** NK QDK – compartment. stamp. also khatmah – lecture delivered to mark the end of a series of study sessions on a given composition (e. khatm 1. sealing. 214) 3. 24.38 GLOSSARY iŒ ODK  ¶DO PDW DO-iŒ ODK – reference mark (signe de renvoi) (LC. tool. panel (in decoration) (UI. stamping. stamping (of a book cover) (FZ. MI. 31). 3.

khatm al-Qurµ Q – WKH ILQDO V UDK RI WKH 4XUÐ Q $' . RU VXEMHFW ZRUN FRPSLOHG IRU WKLV RFFDVLRQ (KS).

 khatmah SO NKDWDP W NKLWDP.

recital of the entire QurÐ Q HVS on festive occasions) 2. complete copy of the QurÐ Q 6- : alkhitam al-PXE UDNDK 0$ . – 1.9 .

. . NK WLP NK WDP NK W P NK W P SO NKDZ WLP NKDZ W P NKD\ W P .

stamp or medallion (on a book cover). 130. CI. . OS) 2. 169. NK WLPDK SO NKDZ WLP. 108) 3. talismanic seal (DT. AG.g. 144). NK WLP muthamman – eight-pointed medallion (star) (TS. DT. NK WLP PXUDEba¶ – lozenge-shaped medallion. I. 34. NK WLP PXVDGGDV – six-pointed medallion (star). 63). e. 109.9 1105. al-NK WLP DO-6XOD\P Q – Solomon’s seal (cryptographic talisman representing the greatest name of God. al-Ism al-AÑÌam) (CM.  VHDO VLJQHW VHDO LPSUHVVLRQ (. 110. IA. 29.

n. epilogue 2. FT. 108). 8. tailpiece (HD. conclusion. explicit. 52. 396) 4. . 5. colophon (UI. closing matter (in manuscripts) (TP.14) 3. LNKWLW P 1.

khXG G.GLOSSARY 39 khadd (pl.

– inner or outer margin (IM. 165: fa-N QD DOWDNKU M I Ãurratayh Ãurar Áuffifat bi-E   al-NKXG G $$ .

385). WDNKU M LNKU M 1. 210) – edition or composition involviQJ FRUUHFWLRQ VHOHFWLRQ DQGRU UHDUUDQJHPHQW WDEZ E. backing (of the spine) (HN. also LVWLNKU M (TW. takh„ ¶ – rounding.

kharraja taÑ O T MDGGLK. RI WKH material from the original work (TW. 126-130: mukharraj min almubayya DK WDNKU M ¨ VKL\DK PLQ DO-mubayya ah.

 FRPS WDMU G  WUDFLQJ D ¨DG WK EDFN WR LWV RULJLQDO VRurce. explanation and evaluation of the sources of a ¨DG WK 0+ .

) 4.0 . 187-188. la¨aq (TP. comp.  omission. insertion. TM. writing DQ RPLVVLRQ LQ WKH PDUJLQ 0+  ND\I \DW WDNKU M DO-V TLÃ I DO¨DZ VK  05   . 58.

copying. ÑaÃfah. 222: wa-O NDOLPDK I DO-¨ VKL\DK wa-O WDNKU MDK. 718). KF. n.. insertion 2. transcription (TW.XXIIA: wa-yajÑalu badala al-WDNKU MDK LVK UDWDQ EL-al-KLQG  TP. 58. 243: akhraja minhu bi-khaÃà \DGLK PXMDOODG W NDWK UDK . WDNKU MDK 1. also known as ¶DO PDW NKD¨¨) al-WDNKU M (TP. omission. WDNKU M – µNKDUUDMD NLW EDQ – he wrote a book leaving [blank] the places [of the titles] of the sections and chapters’ (LL. I.73: in the form of a curved line.  JKD\U PXNKUDM LOá al-ED\  ) 8. pl.) . 606) 6. reference mark (signe de renvoi). extract from a book. I. quotation (TM. 169) 7.  PDUNLQJ WKH SODce of omission (MF. or a caret.

 PDUJLQDO QRWH FRPPHQW $'  /& .

mukhraj – insertion (MH. 95: kharraja al-PXNKDUUDM I al-¨ VKL\DK. mukharraj.

selector (DF. copying (DM) 2. excerpting. LVWLNKU M 1. mustakhrij. vox reclamans (MA. 126130). TW. mukhraj – discarded leaf of calligraphy (AC. 90: fa-ya¨W M DO-Á QLÑ DQ \DN Q Ñ ULIDQ EL-al-LVWLNKU M OL-yaÑrif bi-GK OLN LWWLÁ O DO-NDO P EL-P EDÑdih. 39). IV. 384. . NM. 683). II. mukharrij – compiler. catchword.

OM). book pouch (for hanging a copy of the QurÐ Q RQ WKH ZDOO. MP.40 GLOSSARY kharz – sewing (of leather) (TS. DS. 35. punch (SA. 99. II. 59). PLNKUD] PLNKU ] – awl. index. al-TLU E DO-PDNKU ] VHH TLU E kharzah – glass bead (for burnishing gold or paper) (MB. 481. mikhrash – tool resembling a churn-staff (for mixing paper pulp) (OM). ST. NKDU ¨ah SO NKDU ÐiÃ) – case. 12. 181).

khar¨ VK ah) SO NKDU Ã VK. 70  NKDU ÃDK GK W Ñurwah wa-PLVP U 7% 93-94).

  )7 .  FDUWRXFKH ).

 DQVD roundel. khur¨ P SO NKDU jilfah. comp. palmette (KH. Ã P. Ãurrah. 36).

154. 17. blank. gap. IA. khiraq) 1. II. 59) 3. lin. 114. 60. SA. kharm 1. sewing (of quires) (UK. cloth (used for doublures and endbanding) (TS. 347. 12. polishing cloth (MB. eraser (cloth) (DM) 3. 354: wa-I KL NKDUP ZD-taqÃ Ñ wa ¨arq ¨ibr. MB. – nib (of a calamus) (SA.166). 157. undoing the sewing (ST. 27. lacuna (SJ. MB. khirqah (pl. 109) 2. 459). MI. 481) 2. scrap (of paper) (DM). HT. comp. 15. 76: al-kharm al-saqà I DO-makhà à W. II. index. 104. MP.

 .

II.  PDNKU P DO-DZZDO PDNKU P DO.GLOSSARY 41 NKXU P – loose leaves from a disbound codex. 233: feuillets décousus. 26). 26. KF. fragments (HB. munkharim – imperfect. PDNKU P. incomplete (TC.NKLU. en vrac. TC.

 PDNK U P PDNKU P W – incomplete. sifr 13. kharmashah – uneven lineation (KM. IV. imperfect manuscripts (volumes) (KF. 7: wa-al-kharmaVKDK LIV G DO-suà U ZD-al-NLW E ZD-na¨wih). khazz SO NKX] ]. II. 527).

al-sharŒ al-mukhta¦ar see shar¨. library. maktabah. xiii-xiv. . abbreviation (contraction. cloth made of silk and wool (TS. 55-56. For various abbreviations used in manuscripts see CI. each page is divided into two parts divided by a fold’ (DR. 119). NKL] QDW DO-kutub – bookcase. GL. PDNK] PDK – document written on ‘a sheet of paper folded twice vertically in the middle so as to form four narrow pages. suspension. 159-160. 107). comp. 27. – silk. 46). kharm and ¨azm. 25-26). 107. 536-540. 23-24) 3. WDNK] P – sewing (of quires) (TS. siglum. 14-15. epitome (EI. TP. II. comp. abridgement. mukhta¦ar  FRQFLVH FRPSRVLWLRQ FRPS PDEV à 2. AG. AD. NKL] QDK. LQNKLV I see in¨ià Ã. VII. AG. I. EA.

calligraphy. penmanship (ML.42 GLOSSARY kha¨¨ (pl. sign. khuà Ã) 1. line (for various technical terms connected with the shapes of letters and strokes see KH. writing. mark. script. 34-38) 2. stroke. 52: iÑlam anna al-khaÃà huwa ÁXZDU WDWDVKDNNDO I DO-Ñaql tashakkulan NXOO \DQ Za-al-yad tukharrij tilka al-Áuwar bi-Z VLÃat al-qalam bi-qadr quwwat al-yad wa-NDWKUDW LGP QLK ZD-O Q DÑÁ ELK . handwriting.

g. III. I. EI.8  51  $6 . CI. AS. 29) – proportionate writing or scripts. khu¨ ¨ al-NXWW E – chancery (secretarial) scripts (KU. al-kha¨¨ al-mushakkal – vocalized script (text). LM. 358). 114. copied by (e. 41. al-DTO P DO-sittah. 144). 83. 681). also known as al-qalam al-) V or al-qalam al-5 P . as opposed to unvocalized (ghayr mushakkal). al-kha¨¨ al-mu¶jam – pointed letters.. 103). used in Maghrebi manuscripts for the purpose of dating and in the law of inheritance (AK. IV. script (text) see also Ñajam. bi-kha¨¨ – in the hand(writing) of. comp. al-kha¨¨ al-) V – numerical system of Graeco-Coptic origin. khu¨ ¨ al-ma¦ Œif – QurÐ QLF VFULSWV ERRN KDQGV XVHG SULQFLSDOO\ for the transcription of the QurÐ Q )1  ..EQ 0XTODK 6$ . 887: ER. scriptio plena. al-kha¨¨ al-PDQV E (also al-NLW EDK DO-PDQV EDK. comp. scriptio defectiva. which according to the Arabic tradiWLRQ XVH WKH SULQFLSOH RI µWDQ VXE¶ HODERUDWHG E\ . yad.

8  $6 . khu¨ ¨ al-ZDUU T Q – book hands associated with the copying of texts other than the QurÐ Q LWVHOI .

penman. 26). 380). 80).1. makhà à W. calligraphy (WR. makh¨ ¨ (pl. kha¨¨ ¨ – calligrapher. mu¨DUULU N WLE kha¨¨ ¨ \DK – female calligrapher (SD. khi¨ ¨ah – writing. paleography (KJ. no. I. comp.

reed pen. mikh¨ ¨ – wooden ruler. bone or iron) in the shape of a gendarme’s hat used for tracing lines on leather (ST. I. 103. index. UA. IA. manuscript codex. 555. takh¨ ¨ 1. MB.  KDQGZULWWHQ  DOVR makh¨ ¨ah – manuscript. 60. 760. 118. implement (made of wood. ruling (of lines). 98. 110) 2. . LL. 760). writing. mikha¨¨ 1. I. 12). straightedge (LL. calamus (AA. tracer (ME. 393: wa-qalam al-Ãar¨ \XVDPP Q mi¨aÃÃ!). 110. 61) 2. tracing. drawing (MB.

akhÃibah) 1.GLOSSARY 43 calligraphy (KM. honorific (e. 4: al-takhà à al-tasà U :5  /)  n. khi¨ E (pl. note. letter. speech 2. address. sifr 13. IV.1).g. Fakhr al-' Q 6KLK E DO-' Q.

IA. AG. 145). 44: ornament). preface (LC. 59. 18. fa¦l al-khi¨ E see faÁl. NKXO ¦ah – excerpt. n. NKDI I (lit. extract. comp. abridgement. 109). trimming (TS. 53. ‘light’) – smaller variety (version) of a script (e. IB. NKLO I SO NKLO I W. RIWen unpointed) (GL. 105. 25.g. pen-name (nom de plume) (EI. abbrev. TP. X. al-O P DOLI DO-mukhaffafah VHH O P DOLI WDNKI „ – shaving. mukhtaÁar.20). althuluth al-NKDI I NKDI I DO-mu¨aqqaq) (AS. 156. epitome. 123).  DOVR khu¨bah – exordium. 14). mukhaffaf – letter without doubling (shaddah). takhallu¦ – pseudonym. MB. NK OLG – oval or round-shaped tool (UK.

95. XVII.g. 46. 52. 58). varia lectio (e. LNKWLO I – variant reading. . XI. ikhtiO I DO-ULZ \DK LNKWLO I DO-nuskhah. XII. TP. 273. MU. MH.

44 GLOSSARY khams SO DNKP V.

 NK PLVDK SO NKDZ PLV.

– mark in the shape RI D FLUFOH GLVF RU IORUHW VHSDUDWLQJ D JURXS RI  YHUVHV \DK.

RI WKH QurÐ Q 06 .

thumma raÐD\Q EDÑGD NXOO NKDPV \ W DQQD DO-G Ðirah tata amman raÐs ¨arf al-NK Ð badalan min al-sharà wa-aÁba¨at tusammá bi-al-WDNKP V W. marking a group of 5 verses of the QurÐ Q WKH PDUN LWVHOI (MD. 126. al-khamsah al-JKXE U \DK – WKH QXPEHU  ZULWWHQ LQ WKH JKXE U y€…f…t€yÁÉ Á…€ÁxfƒvÁ…spÁxtiiwpÁq€wt€Á€qÁfÁ‚†tƒpÁÉRSÁ&ÁÁ WDNKP V 1.

 SO WDNK P V.

401). NK ¦ah – fillet (in decoration) (FT. AD. 95. – pentastich amplification of a poem.v. LNKWL\ U. al-khayr – epithet of the month of ‚afar (q. EI. X. pentameter (SD. PXNKW U  VHOHFWHG SDVVDJH  SO LNKWL\ U W PXNKW U W. 405. 123-125). 97).). I. PDNKP V – pentagonal element in a Mamluk book cover design (JL. 50.

 '6  KXZD P \XNK Ã bi-hi al-waraq Ñinda al-¨ MDK LOá GK OLN 1+ . 19. index. index. al-khay¨ al-WDVKE N – thread for preliminary endbanding (headbanding). khay¨ SO NKX\ Ã) – thread (ST. thick needle (ST. MB. 109). 94-95). NKL\ ¨ah – sewing (of quires) (ST. endbanding without silk (TS. mikhya¨ PLNK\ ¨ – large. index. – anthology (EA. 107-108). 12). 12. 43. i. 12.e. AG. I. IR. IB.

 .

VI. of duÐduÐ) – the last three nights of the month (SA. 250).GLOSSARY 45 **** al-daµ G (pl. G E M SO GDE E M.

– silk brocade (MU. 84: mubaÃÃan bi-G E M. XIV.

embracing the matter before and after al-baÑG \DK TY. preface. exordium. G E MDK 1.

of fataÐammal(hu) (q.v). 115). 65. 52. TW. reflection. ¦afŒat al-G E MDK see Áaf¨ah. creating headpieces (AD. PA. /& ) 2. fa-tadabbar(hu) – syn. WDGE M 1. adorning something with arabesques. frontispiece (MD. composition (of a text) (DM). 259) 2. 127. tadabbur – consideration. GLE JK DK. headpiece.

EI.3-4. IA. I. fasc. 172). 140-143. suppl. GDEE JK – tanner (QS. MP.. GXNK Q – VRRW VPXW RQH RI WKH LQJUHGLHQWV RI LQN PLG G. 60). – tanning (MB. 63. 114-115.

236: ÁLIDW LNKU M al-GXNK Q. 8.  IR.

dirj :6 . al-Œibr al-GXNK Q see ¨ibr. darj.

SO GXU M DGU M.

868: also daraj. I. 138: al- . rotulus (IK. 68: al-DGU M DO-ÑDU  ah) 2. I. parchment or paper (AJ. SA. IK. 138. 141. roll.  UROOHG XS RU IROGHG VKHHW RI papyrus. 68. LL.

$  Q.46 GLOSSARY PXU G EL-al-GDUM I DO-Ñurf al-Ñ PP DO-waraq al-mustaà O DO-murakkab min Ñiddat awÁ O :6  .

 mudraj(ah) SO PDG ULM.

darmak – farina. AG. WDGU s – explication (of a reading) (GA. 287). paste (used for work with parchment) (TS. dirafsh – awl.  V\Q GDUM )1  $-   Áu¨uf mudrajah) 2. 432). bifolio (bifolium) (AJ. dast(ah) SO GXV W. 60). inset (SD. 142) 3. punch (IA. 107). I. 13.

 TXLUH )U PDLQ GH SDSLHU.

I. GXVW U SO GDV W U. 39. AB. comp. MA. 145. 92. rizmah. kaff 3. IA. 524) 2. IB. PT. 94. burnisher (UK. 44). stack of 5 folded sheets of paper (5 bifolia) (OM). SD. MB. wide polisher. WS. IV. 105. 156. 96. 81. 92. 59. XVXDOO\ FRQVLVWLQJ of 25 sheets (AJ.

 KRORJUDSK LQ WKH IRUP Rf a draft or notes (FN.  .) .  LUWLM ODQ PLQ JKD\U NLW E ZD-O GXVW U )1  ZD-raÐaytu bikhaÃÃih shayÐDQ NDWK UDQ I ÑXO P NDWK UDK PXVDZZDG W ZD-GDV W U ODP \XNKUDM PLQK LOá al-Q V NLW E W PP ..

 DXWKRU’s original. I. also al-nuskhah al-GXVW U – archetype (AL. 29: al-aÁl al-wa¨ G DOODGK WDÑ G LOD\KL NKLU DO-amr kull al-nusakh al-khaÃÃ \DK. holograph (LC. 23) 3.

357: mustakhraj min dasht al-MuÐayyad. . 233: ‘feuillets en vrac’). HB. book consisting of loose leaves (KF. II. unbound book. dasht – loose leaves.

daffah SO GLIDI GDII W. hence mudgham – contracted. pious invocation. II. TP. 54. such as ‘ra¨imaKX $OO K UD L\D $OO K Ñanhu. etc.. 123-124: wa-iÑlam anna aÁl kull khaÃÃ wa-ÑDP GDK DO-fat¨ G QD DO-taÑmiyah faal-WDE\ Q ZD-al-WDZT P G QD DO-LGJK P ZD-al-taÑZ U 6$ .GLOSSARY 47 du¶ µ (pl.  . adÑiyah) 1. AA. supplication.g. Ñalayhi al-VDO P’. ‘prayer of request’ (EI.+ 35). formula of benediction. 150-156). 617-618) 2.. assimilated (KU. LGJK P – DVVLPLODWLRQ FRQWUDFWLRQ RI OHWWHUV VXFK DV U Ð V Q P P Q Q K Ð). (see e.

book cover. daftar *U GLSKWHUD. 13). al-daffah al. index. 5: al-DOZ ¨ min al-N JKDÃ DOODGK QD \DNV QDKXP EL-al-jild Ñalá alNLW E 0% passim). also al-daffah al-yumná (al-¶XO\ ) – upper cover. index. ST. al-daffah al-WK QL\DK (ST. pasteboard (ST. 104) 3. index. 13). 13.  ZRRGHQ ERDUG  SUHVVLQJ ERDUG LQ WKH screw press) (MB.Oá (ST. also al-daffah al-yusrá (alsuflá) – lower cover.

SO GDI WLU.

77-81. pounding (MP. 108. 481). fine writing (TM. 40 x 14 cm. notebook (e. taftar (SK. 29. QRV  096) 3. II. 63. see LS) 2. SL. 321. Daftar kutub. 22-25. rubbing. n. IA. 57) – booklet (consisting of a number of bifolia or diplomas). 14 leaves. 96: al-daftar fa-yuwaqqiÑ QDKX Ñalá m jullida wa-Ñalá m ODP \XMDOODG ). I. II. 48. account book. volume (IK. pen wiper (SA. . . bound or unbound codex .g.. daqq 1. beating (of the pulp) (OM) WDGT T – compact. 4. KK.18) 3. register (EI. 60) 2.. 192).

lin. FJ. GDOO \DK – pendant (FZ. 87). glazing (ST. 85. 363: glazing of paper with a wooden ball. burnisher (for doublures) (TS. 23. 461). MB. KR. 110. 13. AG.163. index. midlak – polisher. damghah (sometimes tamghah) – ownership stamp (LC. NH. 11. waraq damghah see waraq. I. KM. 217. 139). HT. 48-50. 118. 107). burnishing. GDON WDGO N – polishing. SD. OH.48 GLOSSARY GXTP T – small mallet (OM). I. al-Œabk al-G O see ¨abk. sifr 4. duhn SO DGK Q GXK Q.

' U DO-6XU U – %XUK QS U IRU RWKHU HSLWKHWV RI WRZQV VHH (5 . ' U DO-¶. Isfahan.KLO IDK – %DJKGDG 7HKUDQ 6K KMDK Q E G ' U DO-Sa¶ GDK – Constantinople. mudhun – container for oil (IR. ' U DO-. ' U DO-6DO P – Baghdad. 905-906).UVK G – $UGDE O ' U DO-. ' U DO-Hijrah – Medina. Tabriz. oil. ' U DO-Sal¨anah – Constantinople. I. – fat. 230: LL. grease. ' U DO-FatŒ – Constantinople. midhan. . 927).E GDK – Yazd. Herat.

  73 . circular motif (used as a textual GLYLGHU SDUDJUDSK PDUN I Áilah) (MR.GLOSSARY 49 G UDK G µirah SO GDZ Ðir) 1. 93: yajÑal bayna kull ¨DG WKD\Q d UDK IDÑDOD GK OLND MDP Ñat min al-PXWDTDGGLP Q ZD-ista¨abba alKhaà E DQ WDN Q JKXIODQ -$ .

roundel. UD. 273: fa-ista¨DEED DQ WDN Q DO-G U W ghuflan fa-LGK Ñ UL a bi-kull ¨DG WK QDTDÃD I Dl-G UDK DOODW WDO KL nuqÃah aw khaÃÃ I ZDVDÃLK NKDÃÃan) 3. circular motif representing the OHWWHU K Ð (for intahá or intih Ð) and its numerical value. TS. 59) 5. ta¨U I. WDGZ U 1. MB. 56. 105. (5) 4. 156. round motif in textual or book cover decoration. even (as opposed to oblique. I. medallion. i.  FLUFXODU PRWLI XVHG DV a collation mark) (TP. 30.e. disc (UK. JA. circular mark indicating the end of a gloss (TP. straight. 13: al-GDZ Ðir al-E N U \DK – circles drawn with a compass). e.g.

9. 10. G Z Q SO GDZ Z Q. RN. 49: wa-al-PXVWDG U KXZD DOODGK O \XPNLQ DQ \XIUD  ÑDOD\KL WKDO WK QXTDÃ Ñalá samt w ¨id ka-dawr al¨ Ð wa-al-Ñayn). 22.g. LM. LM. 35). QLEELQJ RI D calamus) (UD. curvilinear (e. 39-40) 2. 61) 3. also LVWLG UDK – rounding (of letters) (KH. hence PXVWDG U – round. rounding (of the spine) (IA.

 FROOHFWLRQ RI UHFRUGV RU VKHHWV.

I. 129. EI. 90) 2. WDGZ Q 1. chancellery (KM. writing down (of ¨DG WK. SA. I. EI. II. 8: al-G Z Q majmaÑ al-Áu¨uf. office. IV. book (collection) of prose or poetry (FK. collecting (collection). II. UHJLVWHU account book. 323. 323). collection of poems written by one author (DM). sifr 13.

(. .  73 .

15. TE. UI. 8: al-nusakh almudawwanah bi-khaÃÃ al-tadw Q DO-Ñ G . copying. transcription (LC. 28. FRPS WDT\ G  ZULWLQJ FRPSRVLWLRQ &0 QR 7( 15) 3.

 (al-kha¨¨ or kha¨¨) al-G Z Q – Ottoman chancery hand having a PXFK PRUH SURQRXQFHG WDUZ V TY.

WKDQ WKH 3HUVLDQ WDÑO T TY.

GDZ K SO GDZD\ W GXZ \ GDZ \  GDZDQ. IV. 1125-6). IURP which it is derived (EI.

 LQNZHOO . 370) 2. . BA. -85. KU. 169-170. 154: wa-I DO-GDZ K PDMU K ZD-M EDWXK ZD-¨XTTXK ZDÃDEDTXK  7: -56. escritoire. writing case (containing among other things compartments for ink and pens.. III.

II. VII. memorandum. descender (of a letter) (AA. ND. 73). 53).132-133. tadhkirah 1. GDZZ µ. wiper and sand) (SA. midhbar see mizbar. MB. AT. 203-204. EI. 713. 137-139). aide-mémoire (EI. ER. 54. III. leather thong attached to a ¨alqah (q. **** dhuµ EDK SO GKDZ Ðib) 1. 53) 2.3-4. FRPPRQSODFH ERRN RIWHQ RI REORQJ IRUPDW VDI QDK. GDZ W – maker of inkwells or writing cases (KD. suppl.) in ‘boxed books’ (BA.50 GLOSSARY ruler. 440-443. II. UK. fasc. 372) 2. 65. X. DG.v. 77. dhabr.

dhanab SO DGKQ E. +%  (. X. 53).

59). 130-132. 24. 151). paint (MU. WDGKQ E – appendix. UK.’). 21). II. supplement (AD. LL. ¨arf (SA.V. gold powder mixed with size for ornamental writing. MB. 25. P µ al-dhahab – gold ink. 89-91. (qalam) al-dhahab – script written in gold ink in the form of al- . index. LC. UD. al-dhahab al-masŒ T – gold powder (QS. 226. dhahab. 477. I. I. 983: ‘water-gold. al-dhahab al-maŒO O – liquid gold (ST. SA. etc. 13). III. – tail (foot) of a letter.

KA. TE. 222. al-WDGKK E DOODPP ¶ EULOOLDQW JORVV\ JOD]HG. 145). 104-105: al-WDGKK E DO-mu¨fá = matt. IX. gilding. AS. writing with liquid gold.GLOSSARY 51 thuluth or al-WDZT Ñ with its letters outlined in a colour other than gold (NA. 15. chrysography (LC. WDGKK E 1. 27.

 SO WDGK K E.

chrysographer (AB. WDGKK E PD¨U T – gold tooling (HN. mudhahhib – gilder. 385). 27. 490). 141). 132. 120: Á ¨ib al-khaÃÃ alPDO ¨ wa-al-LGKK E DO-I Ðiq. dhayl SO GKX\ O. 15). XV. MU. TE. LGKK E – chrysography (SJ. PA. JLOW REMHFW 6' .

 WDLO RU IRRW RI D ERRN RU SDJH.

 VXSSOHPHQW appendix. dhayl al-M PDK VHH M PDK dhayl al-NLW E – tail (of the book) (LC. dhayl al-waraqah – foot of the page. 23). al-taµU NK DO-mudhayyal see taÐU NK **** raµs (pl. dhaylah – ‘tail of the text’ colophon (TW. 206). ruÐ V. lower margin.

e. IA. frontispiece (LC. 136.g. TM. III. e. raµs al-waraqah.g. raµs al-NLW E). raµs al-ka¶b – endband (headband) (MB. 26). character. as opposed to the spine (MB.e. LC. 113: al-V TLà wa-huwa al-raÐs. ruµ V DO-ŒXU I (MM. raµs al-¦afŒah. raµs al-fiqrah or raµs al-NDO P – chapter heading or subheading (LC. (qalam) al-riµ V . fore-edge of the codex. one of the HDUO\ VFULSWV DSSDUHQWO\ DVVRFLDWHG ZLWK WKH YL]LHU 'K DO-RiÐ VDWD\Q . 26).  KHDG RI D letter. raµs al-lawŒah – headpiece. upper margin (TS. sometimes al-UL\ V or al-UL\ VK (!) 1. 107. IA. page or book. 24. 172). ruµ V DOsu¨ U. 109. envelope flap (MB. 61) 3. 14. 109). i. 108. 62) 4. 26) 2. SA. beginning of something.

84. 226. U EL¨ SO UDZ ELÃ) – fore-edge flap (FJ. 83-84... 213. 13) 2. 42: fa-inna qalam al-UL\ VK \DP O ilá al-mu¨aqqaq wa-al-naskh wa-OD\VD I KL LQVLNK I ZD-O LQ¨ià à waKXZD PXUDZZDV MDP Ñuh). HI. AS. 37. 146.5 -242. 100). KH. 100. RN. à Ð N I DQG O P 6$ . TU. JM. but having a left-slRSLQJ WDUZ V DV RQH RI LWV FKDUDFWHULVWLFV (AS. execution of the head of a letter (the manner of drawing it) 2.202/817-8) (FN. vox reclamans (NZ. 30. 144. 35. AQ. 126. 236. U EL¨ah – catchword. 65). WDUZ V 1. script akin to a large naskh. MO. FZ. 46: thumma qad dhakara ahl al-ÁLQ ÑDK DQQD WDUZ V DO-alif ka-subÑih wa-GKDKDED < T W LOá al-]L\ GDK Ñalá dh OLN . 215).52 GLOSSARY al-Fa l ibn Sahl (d. 12. 33. also WDUZ VDK (see AQ and MO below) – barbed letter-head or serif-like downward stroke (either right-sloping or left-sloping) on the KHDG RI VXFK OHWWHUV DV DOLI E Ð M P G O U Ð. (qa¨¶ or T OLE.

DO-rub¶. UXE ¶ see qaÃÑ DQG T OLE rub¶ al-M PDK VHH M PDK rub¶ al-turunjah see turunjah. 5DE ¶ al-Awwal (al-VKDU I.

abbrev. / / (OS. 5DE ¶ al. 5DE ¶ al-7K Q . – the third month in the Muslim calendar. 39/2: 5DE ¶ al-0DZO G).NKLU (al-PXE UDN. CM. 89.

– the fourth month in rab¶ah (pl. rabaÑ W.

 VTXDUH FKHVW ER[ IRU FRSLHV RI WKH 4XUÐ Q GLYLGHG LQWR FRPSDUWPHQWV EX\ W 6' . .

 FRS\ RI RQe part (juzÐ) of the QurÐ Q 76  .

  6' . 51.  PXOWL-volume QurÐ Q al-rab¶ah alVKDU IDK (SJ. 15: inna al-PXU G EL-al-rabÑah ÁXQG T PXUDEEDÑ al-shakl min khashab mughashshá bi-al-MLOG GK ÁDI Ði¨ wa-¨DODT \XTVDP G NKLOXK EX\ WDQ EL-Ñadad DM] Ð al-muÁ¨af yujÑDO I NXOO ED\W PLQKX MX]Ð min al-muÁ¨af wa-iÃO TXK Ñalá almuÁ¨DI PDM ]DQ +.  &$ . MS.21. 48. nos.

WDUE ¶ – square (an instrument) (HT. 11. mirba¶ah – small tool resembling a piece of wood used for lifting.128). …spÁF†„wtxÁhfwpyifƒÁfggƒp‡  Á ÁÉHRÁ%&Á . AG. lin. al-ka¶b al-murabba¶ see kaÑb. stalk (?) (TS. 109).

AM.170) 2. the expression µUDWWDEWXKX K .GLOSSARY 53 WDUW E 1. composition (MU. I. 51: wajaÑaltu al-WDUW E Ñalá ¨XU I DO-muÑjam. no. 50. arrangement (of the text).

384. IV. n. sifr 13. ratm – close. 72). SS. 53. compiler (DF. copying (KM. compact writing. II. murattib – author. mubawwib.¶ XVHG LQ D SUHIDFH NKXÃbah) and indicating the chapter arrangement of the composition in question (TP.20). 5: ratamtu al-NLW E TDUUDEWX ED\QD VXÃ ULK. comp.

 26 . Rajab (al-murajjab. al-fard) – the seventh month of the Muslim calendar. abbrev. al-¨DU P DO-aÁamm. al-aÁabb.

   $5  ÑDO PDW DO-rajÑ ilá al-K PLVK . XUM ]DK – poem composed in rajaz metre in which one and the same rhyme is obligatory.1 . often in the shape of an upward rising stroke or the abbreviation 0. 376). DUM Ñ ) – reference mark (signe de renvoi). VIII. raj¶ (pl. didactic poem (EI. .

IV. retouching. UXM ¶ – reference. AG. WDUM ¶ 1. I. 252). KM. 99. 28. FRPS SD. 513: ‘barrage. 17. III. I. 17) 2. writing in bold characters (TE. MJ. barrière qui ferme une rivière’. U ML¶ SO UDZ MLÑ ) – strip of leather for lining the spine (TS. 239: not allowed in al-mu¨aqqaq). retouchage (of a letter). 109). polychrome illumination (TE. al-\ µ al-U ML¶ah – WKH OHWWHU \ Ð with its tail (foot) pointing to the right (SA. source (in a text) (IN. muÑallaqah. comp. 5: al-WDUM Ñ washy al-NLW E. sifr 13.

.  DOVR LVWLUM ¶ – IRUPXOD µLQQ OL-$OO K ZDLQQ LOD\KL U MLÑ Q¶ XVHG DW WKH Hnd of a conclusion. 62). epilogue (AD.

31: MD. 13). index.13. al-marji¶ al-a¦ghar – fore-edge flap (ST. n. 137.185). 13).% 81. book support (MD. index.54 GLOSSARY marji¶ – envelope flap (ST. 132: alra¨ODK DZ NXUV DO-muÁ¨af min law¨ayn min al-khashab mutaG NKLlayn bi-ÃDU TDW DO-taÑVK T PLQ DO-wasaà ka-DQQDKXP NDII Q TDG VKDEDkat aÁ ELÑXK  $'  µSXSLWUH SRXU OH &RUDQ¶. ST. 13: yusammá al-OLV Q . raŒl(ah) – book cradle. index. al-marji¶ al-akbar – envelope flap (ST. RI.

3185). 584. 2152. 1223. abbrev. nos.   WKH U Ð DQG K Ð in manuscripts of Persian and Indian provenance often resemble a long horizontal line with a loop at its end. 1035. 3099. 294. VA. 1055. comp. 54. numrah) (TP. 1038. tarŒ P WDUDŒŒum – the formula of benediction. requiescat (used after the name of a deceased person) ‘ra¨LPDKX $OO K UD¨PDW $OO K ÑDOD\KL WDJKDPPDGDKX $OO K EL-ra¨matih’. 1062. 419. UXNK P DK.

103. marble slab (MB. . TS. 107. AG. UDG µat al-kha¨¨ – inelegance (poorness) of handwriting. IA. OM). similarly alkha¨¨ al-UDG µ – EDG LQHOHJDQW KDQG )1  ZD T OD UDG Ðat al-khaÃà ]DP QDW DO-adab wa-T OD DO-khaÃà al-UDG Ð jadb al-adab). ST. raddah – envelope flap (TM. 59. pl. XXIB). 14. 11. 10. TP. also lawŒ al-UXNK P – marble. . 172: al-qiÃÑah al-U Ðidah min al-jild fawqa al-daffah al-yusrá.

) (PT. WS. 145. rizam) 1. . 39.GLOSSARY 55 rizmah (pl. 96: wa-al-dast khams wa-ÑLVKU Q waraqah wa-al-UL]PDK NKDPVDW GXV W 6' . 92. ream (of paper).v. AJ. consisting of five quires. AB. dast (q.

epistle 2. VIII. 532). also ruzmah – booklet (SD. treatise. letter. I. ULV ODK 1. dast 2. tract. LUV O DK. 524: ‘cahier’). FRmp. monograph (EI.

 36: wa-NXOO LUV ODK \DMLE DQ WDN Q EL-sinn al-qalam al-yumná. 35: huwa iÃO T DO-ÑDU TDK PLQ JKD\U WDTZ V 6$ . – ILQDO VWURNH H[WHQVLRQ RI WKH WDLOV RI VXFK OHWWHUV DV V Q U Ð. LM. ¨ Ð P P Q Q \ Ð ÑD\Q T I Á G Z Z K Ð without an upward curvature (KH.. 72: fa-\DMLE DQ \DN Q TDGUXK PLWKO VXEÑ alif khaÃÃLK ..

PA. e. EI. 14) 2. copying.g. 100. writing.VIII. sketching (ME. 45) 3. epistolography (DM). rasm 1. tarassul – art of letter writing. execution. 561. 100. rasm al-tasmiyah (DP. making a mark (ST. 101. 451-. drawing. index. designing. rasm al-muÁ¨af. MB. marking.

 SO UXV P.

mis¨arat al-rasm see misÃarah. unpointed letter or word ( NO. 15) 6. U VLP UDVV P – draftsman. SD. 560. 527) 7. designer. comp. I. chapter (in a composition) (SD. I. I. 527). line (traced with a pen) (SD. rawsam SO UDZ VLP. painter (ME. 527) 5. letter or word in a dictionary (SD. – stroke. faÁl. rasm al-JKXE U – see raqm. 528). I. bi-rasm see mustanad.

marking (syn. UDVKVK VK – reed pen. 370). 137). – woodcut. 14). wood block (AB. lin. 14) 2. index. rasm) (ST. . UDVKP WDUVK P 1. decorating centers of book covers with medallions (ST. 164) 3. tooling (HT. III. calamus (BA.129. index.

marshim. rizmah. 18) 2. mark (TS. marsham SO PDU VKLP. comp. I. 532). ream (of paper) (SD.56 GLOSSARY rashmah 1.

135). I.  VPDOO ERRNELQGHU¶V WRRO +7 lin. hot iron (SD. tar¦ ¶ 1. 28: wa-qad raÁÁaÑWX KDZ PLVK al-NLW EDK EL-WDU MLP DNEDU. illumination. ra¦ ¶ah – central medallion (on a book cover) (AB. decoration (MS. 125) 2. 532).

 LOOXPLQDWLRQ LQ JROG DQG VDIIURQ.

ta¨U U TY. 126). gilding the inside of the surround (outline). covering the entire surface with liquid gold (HD. . 17) 3. 103. decoration (with liquid gold).3 145. TE.

$) .

writing. tar¦ I 1. composition (NS. joining letters together (AP. KH. ra¦f. 140. 79. 35) 2. 184: faraghtu min taÐO ILK ZD-raÁfih wataÁQ ILK 4)  IDUDJKWX PLQ WDUÁ I K GK DO-±iÁn al-¨aÁ Q. SA. III.

MI. used for the companions of the Prophet. tar¨ E – rounding (of letters) (UD. 34. 125). 89. 35: al-tarà E KL\D VKDGGDW al-LVWLG UDK. abbrev. 15. AR.    73 54. II. tara„„in – the formula of benediction ‘ra L\D $OO K Ñanhu’ or ‘ri Z Q $OO K Ñalayhi’. 35. KH. SL. tar„iyah.

 FRPS WDTZ U al-DTO P DO-mura¨¨abah (or al-ra¨bah. DQW RI \ ELV.

statement (LC. 19. 14. 15. istir¶ µ \DK – note. . 16. 24). AS. 144). – curvilinear VFULSWV VXFK DV WKH WKXOXWK WDZT Ñ and riq Ñ (UD.

n. 231.GLOSSARY 57 raf¶ – gouge-like tool (HT. support (for an inkwell) (AA. 44. book cradle (IN. KK.11. lin. raqq. book support. I. mirfa¶ 1. 111-112).133. 137). ND. riqq SO UXT T. 70) 2. 230.

calamus (IR. diacritical pointing (TE. KK. vox reclamans (NM. 407-410. no. 119. 85). UDTT ¦ – catchword. sifr 13. KJ. IW. vocalization by means of points. 17. piece (slip) of leather. IV. 74-75. AA. 1135) 4. EP) 2. UDTT T UXT T – parchment maker. raqshah – pointing. 105. 108-111. 683. parchment leaf (ND. embellished writing. UDTT JKD] O see jild. EI. 133: wa-kuntu aÑri  ÑDOD\KL NXOO \DZP ULT Ñan fayuwaqqiÑX O I K . 93.. I. arabesque decoration (KA. n. mirqash – reed pen.67). WS. 5: al-WDUT VK DO-NLW EDK ZD-altasà U I DO-Áu¨uf) 2. UDTVK WDUT VK 1. I. making something multicoloured (LL. 230). 42: al-raqq al-azraq. 407). 60-63. ruq¶ah SO ULT Ñ ) 1. IK.1. UDTT PDQVK U – ‘unfolded parchment’ (EI. 353). AK. SK. KM.  WKLQ OHDWKHU SDUFKPHQW 6$ . 17. diacritical point (JA. 86: alraqsh al-¶$UDE ). VIII. 53. 269). LL. parchmenter (DG. 105. -485. al-raqq al-a¨mar. 53. copying (TE. AE. VIII. elegant. KR. I. paper or other writing surface (MU. 1135) 3. I.

note. rikÑa) – script developed most probably in WKH QG KDOI RI WKH WK FHQW RQ WKH EDVLV RI G Z Q TY. (kha¨¨) al-ruq¶ah (Turk.  OHWWer. brief message.

IV. . DQG XVHG commonly by the Arabs in correspondence and occasionally as a book hand (EI. 1126).

v. JM. writing (KM.58 GLOSSARY (qalam) al-ULT ¶ – VPDOOHU YHUVLRQ RI WDZT Ñ (q. IV. LM. patchwork.in Persia. 1125. 78-82. muraqqa¶ – album of paintings. 47: wa-al-ULT Ñ lil-WDZ T Ñ al-ÁLJK U ZD-al-PXU VDO W EI. 139. drawings and/or calligraphy (consisting of a number of pieces joined together and forming a bookaccordeon) (AC. MN. raqm 1. VII.in Turkey). 86).) script (AS. sifr 13. inset (MK. passim. 602-603). often sewn in). ruqay¶ah – slip of paper (used for glosses and inserted in between the leaves of the codex. 5: al-raqm al-khaÃÃ I DO-NLW E. 1123. WDUT ¶ SO WDU T Ñ ) – repair. EI. 146. IV.

 also WDUT P – HOHJDQW ZULWLQJ FRS\LQJ 7( .

 SO UXT P.

calligraph (AC. NI. diacritical pointing RI OHWWHUV. 266) 4. 54. AW. 180: al-LM ]DK DOPXE UDNDK OL-N WLE K GK Dl-raqm. DP. 41. – piece of calligraphy.

.  UDTTDPWXKX WDUT PDQ. .

 SO DUT P.

 DOVR WDUT P – QXPEHULQJ QXPEHU QXPHUDO  SO UXT P.

arqam. sifr 13. – abbreviation. 5: raqana al-NLW E TDULED bayna suà ULK. KJ. copyist (AC. 1140). sifr 13. WDUT P DO-ZDUDT W – foliation. IV. IR. no. AM. IV. 45.3. WDUT P DO-¦afaŒ W – pagination. 2. III.76). GA. rasm) alJKXE U – numerical system (also known as ‘dust’ or Toledan numerals) used in the Maghreb (EI. UDT P – inkwell (KM. calamus (TE. 244. WDUT P – punctuation (AH. BA. SK. U TLP PXUDTTLP – calligrapher. 230. III. also known as Œisab (or ŒXU I. 383. mirqam – reed pen. 106). al-DUT P DO-JKXE U \DK. 154). siglum (CL. 183. AW. 17. fasc. 147. 30). LL. no. 17. al-DUT P DO-+LQG \DK. 141. raqn – compact writing (KM. 82. 183). TE. 5. 387-388. I. 468-9: AN. 160). IK. also known as al-ŒLV E DO-Hind or ŒLV E DOHind – Hindu-Arabic numerical system used in the Mashriq (AN. GA. 372.

 .

embellishing ( a text. IV.GLOSSARY 59 WDUT Q 1. sifr 13. writing) (KM. 5: WDUT Q DONLW E WD]\ QXK.

 FDOOLJUDSK\ )7 .

HT. 83). comp. boarding (TS. 58.73. composition of letters and words on the line (ER. AG. murakkab 1. e. III. Mu¨ammad ‚ OL¨. (Turk. IV. al-ŒXU I DO-PXUDNNDEDK PXUDNNDE W – letters of the alphabet (written joined together.g. on the line) (MY. ¨ibr. ST. 60ff). SA. comp. ¨ibr 2. MP. preparing inks (by mixing two or more ingredients) HJ 1:  WDUN E DO-DOZ Q . 389. linking (joining) one letter with another. WDUN E 1. 393). 681) 2. 14. ligature (e. al-ism al-murakkab – compound name. 50. markaz SO PDU NL]. mürekkeb) – ink (DD. 109.g. 78) 3. I.5 -237: al-a¨E U DO-murakkabah). mounting (of leather on book covers and the covers on the textblock). 45). 24-27. UA. ligatured. hybrid (of a script) (LM. lin. index.

rak¶ah – bowing (during the recitation of the QurÐ Q. UXN ¶ . 393: li-P ÑalayKL \  aÑ ruÐ V DO-DTO P OLÐDOO WXÁdaÑ ). – support (for reed pens) (UA.

VIII. DEEUHY  XVXDOO\ DFFRPSDQLHG E\ QXPEHUV LQGLFDWLQJ UDNÑah. 36. rukn SO DUN Q. EI. juzÐ DQG \Dh (CA. 406).

 FRUQHU RQ D ERRN FRYHU.

.5 .

 ZHGJHG stamp (used for a corner piece) (TS. II. . 14. index. 31. rakwah (pl. 30. mirkan – pitcher-shaped container (OM). ULN Ð) – inkwell (KD. 107) 3. 703). IB. 69). corner piece itself (ST. AG.

60 GLOSSARY UDPP WDUP P – repair.0 . murammim – restorer. ramz SO UXP ].9 VLIU   LIV G DO-suà U baÑGD WDVZL\DWLK ZD-NLW EDWLK ZD-\XT O UDPPDMDKX EL-al-WXU E ¨attá fasada). restoration (DM). WDUP M – VPXGJLQJ REOLWHUDWLRQ .

WB. cypher. also WDUP ] – marking the QurÐ QLF WH[W ZLWK WKH FRQYHQWLRQDO UHading signs TLU Ð W. 159) 3. secret alphabet (EI. 428) 2. 468. code. 427) 4. chronosticon (EI. III. TW. chronogram. VIII. VIII. 55.  DEEUHYLDWLRQ VLJOXP /&  0+   (.

V.&  DNKDU I DO-UXE Ñ TDG P PDUP ] I VLIU. 209. KHQFH PDUP ] – provided with reading marks (DC. .

 Rama„ Q (al-PXE UDN DO-muÑaÌÌam) – the ninth month of the Muslim calendar. abbrev.  26 .

I. al-WDUP O DO-GKDKDE – gold sprinkling (TW. 135: WDUP O bi-al-dhahab al-NK OL¦). TD. sand compartment in the writing FDVH GDZ K) (SA. I. 127136). WDUP N see ta]P N WDUP O – sprinkling (of the freshly written text with sand) (TD. UA.  ODK lil-raml al-a¨mar. PLUPDODK UDPO \DK – sand box.  '' . 86. II. 393). . 478- $7  6' .

GLOSSARY 61 mirwad SO PDU ZLG.

393. – little stick for the application of kohl. mik¨ O '' . U ZLQ U ZL\DK (pl. DM).  OLO-ikti¨ O EL-hi. LL. I. syn. UXZ K. 1186. UA.

– transmitter. transmission. ULZ \DK 1.) (TP. 545-547) 2. 53). EI. KF. VIII.v. recension (recensio) (LC. varia lectio (MR. LM ]DW DO-ULZ \DK – transmission certificate (MU. 94). 26. XII. 53. variant reading. link in the chain of transmission (TP. ULZ \DW DO-NLW E – book ascription. 417418 and 500-501) 3. 109-111). II. marwiyah SO PDUZL\ W. tradition (traditio). version (versio). also known as sanad (q.

43: wa-T OD . 73-77. (qalam) al-UL\ VK see riÐ V  . of ray¨ Q RU D W\SH RI mu¨aqqaq script (EI.in Turkey). rayŒ Q – term used in the later Ottoman period and in modern publications either as a syn. VIII.v.in Persia. qultu wa-ka-al-JKXE U LOá al-ULT Ñ. 38. 146.EQ DO-%DZZ E ZD-DPP DOray¨ Q ID-huwa bi-al-TL\ V LOá al-mu¨aqqaq ka-al-¨DZ VK LOá alnaskh. LM. rish(ah) – quill pen (UK. MP. 144. 545-547). JM. IV. 100: al-DTO P DO-U VK yah). – ZRUN WUDQVPLWWHG WKURXJK ULZ \DK FKDLQ of transmitters) (EI. MB. 1125.) script (AS. wa-al-farq bayna al-mu¨aqqaq wa-al-ray¨ Q DQQD DO-ray¨ Q \DN Q LÑU EXKX EL-qalamih wa\DN Q LÑU EXKX PXIDWWD¨ al-aÑyun wa-al-mu¨DTTDT \DN Q LÑU EXKX ELghayr qalamih). (qalam) al-rayŒ Q – smaller version of al-mu¨aqqaq (q. 1123.

65: qad waqaÑa al-IDU JK PLQ ]DEU K GKLKL DO-0DM OLV DOMustanÁLU \DK«. 4: al-zabr al-QDTVK I DO-¨ajar) 2. 18. CI. ]DEU WD]E U 1. inscription on stone (KM. I. copying. sifr 13. also dhabr – writing. transcription (TE. IV. sulphuric acid or a sulphate (one of the components of ink. q. ¨ibr.v.62 GLOSSARY **** ] M – vitriol.).

] ELU ]DE U – scribe. II. 444. zubur) – composition. 92). 80. zab U (pl. 53: wa-\XT O OLON WLE ] ELU ZD-]DE U PLWKO   ULE ZD- DU E. work (SA. IK. KK. ND. 18. copyist (TE. ND. 80.

II. 230). calamus (TE. copying (KK. SA. elegant. 444-465. polychrome illumination (TE. embellished writing. 18)  SO ]DNK ULI. IK. IR. copying (KK. 18). TE.18. embellished writing. 85. elegant. 18) 2. ]LEULMDK ]LEU M 1. TE. 53. mizbar or midhbar – reed pen. 53: wa-\XT O ]DEUDMWX DO-NLW E « LGK ¨assantuhu wa-zayyantuh. zakhrafah 1.

SRO\FKURPH LOOXPLQDWLRQ 7( .

muzakhrif – illuminator.  DUDEHVTXH RU geometrical decoration (WR. 87). zirr SO D]U U D]LUUDK. decorator (WR. 80).

. comp. – knob (of a clasp) (TS. 110. KT. 135). AG. 25. Ñurwah. 34.

69) – serif-like VWURNH SURWUXGLQJ IURP WKH KHDG RI WKH DOLI O P HWF FRPS WDUZ V (KH. zalf (MN. 19: in 12). ER. fastener (TS. ‘hair lock’. V. 1222). see DC. I. ]XO \MDK. ]LP P DK./Turk. AG.GLOSSARY 63 zarkashah – embellishment. 682. decoration in gold and colours (LL. zulayjah (]DO MDK. ‘curl’). MN. ST. 689). ornamental tile (DM)  PRVW SUREDEO\ D VPDOO VTXDUH IRUPDW RI D ERRN . 69. zulf (Pers. 35. lit. 25.. index. 109). 360) 1. IV. zamm – leather thong (for tying up a book).& SDVVLP I T OLE DO-]XO \MDK I DO-]XO \MDK OLO-kibar(?).

I. register (IK. 95) 2.9. 383-385. pt. (al-kha¨¨) al-]LP P see musnad. 127. list. account book. (pl. ŒXU I DO-]LP P – Graeco-Coptic alpha-numerical system used in early Arab administration records (AN. WD]P N – outlining (of a letter by means of a fine line in a colour different from it) (NC. 181). NA. 601). 222: al-WDUP N . catalogue (SD. GA. azimmah) 1.

ta¨U U WDN¨ O zunjufr. comp. 315. MB. 320). vermillion ink (SA. . zinjafr – cinnabar. 478). 145. II. 101. KXZD DQ ya¨bis al-¨arf bi-lawn ghayr lawnih bi-TDODP UDT T MLGGDQ 7(  AS. KF. II.

floriated (KJ. 80: Ñamal al-PX]DKKDU W ZD-qaÁÁ al-waraq).1. 91). box (DG. 44. hence muzahhar. 38. KR. zawj SO D]Z M.64 GLOSSARY ]DQIDO MDK – case. no. WD]K U – floral decoration.

 ELIROLR ELIROLXP.

WD]Z T SO WD] Z T. AD. conjugate leaf (AG. AG. 107) 2. GLSORPD 76    ID-in N QD DO-NLW E NXOOXK D]Z MDQ G QD PXNDUUDV ZD-GK OLND DQQD D]Z M al-N JKDG DNWKDU GDONLK I DO-DZ VLÃ. I. 825 and VIII. muzdawij – XUM ]DK-type poem in which every two verses have the same rhyme (EI. f. VII. ER. 107). WD]Z U 1. 408-409. TK. falsification (UI. 73).120b. 283. forgery. EI. sarlawŒ muzdawij see sarlaw¨. X. 18) 2. 90-100). 376). embellished writing. 6. mizwadah – small container (for making ink) (DD. X. GA. 73. ]DZZ U – painter (AD. also WD]Z UDK – elegant. 409). copying (TE. 391). muzawwir – forger (EI. X.

 ..  HOHJDQW HPEHOOLVKHG ZULWLQJ .

painting (with an admixture of quicksilver) (ME. . MS. 105). ]LZ TDK – art of illumination.  decoration. writing. decorating (with colours other than gold) (KA. multi-colour illumination (HT. 12). 560) 4. 4). miniature painting (WA. WA. n. 560.4. ]DZZ T – illuminator.102. 11) 3. miniature painter (ME. lin.

also takht al-]L\ U (ST. 52. square (an implement) (MB. index. interpolation. 136). 98) 3. 184) 2. MI. superfluous. 9). MH. ]L\ GDK 1. 111. ]L\ U DO-taq¦ ¦ – press (for trimming) (ST. abbrev. corner.  ZULWWHQ DERYH D FDQcellation to indicate a dittographic error (TN. IA. 60. addition (CM. ]L\ U ]L\\ U – bookbinder’s press. angle 2. 59. dittography (TM. post-scriptum (AD. addition (TP. index. 9). 73). ] µid(ah) SO ]DZ Ðid) 1.GLOSSARY 65 ] ZL\DK 1. 127) 2. interpolation. 62). ]L\ U DO-TDU ¦ – RUGLQDU\ VFUHZ SUHVV 67 LQGH[ .

embellished writing (SK. 119: ¨usn alNLW EDK ZD-]D\QXK . ] QDK WD]\ Q 1. elegant. FRPS TDUU Á.

 HPEHOOLVKPHQW GHFRUDWLRQ '0.

. preamble to a fatwá. MI. asÐilah) 1. 128) 2. **** al-V Q DO-mu¶allaqah see muÑallaqah. comp. xiv. II. abbrev. jaw E (CI. quodlibet. suµ O (pl.

1853.20. VA. nos. 696.66 GLOSSARY sabŒDODK WDVE Œ 1. 461. n. 53. the formula of glorification ‘sub¨ QD ZDtaÑ Oá’. the doxological formula ‘sub¨ QD $OO K¶ 0: 108) used sometimes instead of the ¨amdalah (TP. used after the word All K 73 . 3214) 2.

siŒ µah – piece. VXNK P – VRRW VPXW RQH RI WKH LQJUHGLHQWV RI LQN PLG G TY. slip (of paper on which one writes a short sentence). 13. 637).185). VXNKWL\ Q VLNKWL\ Q – morocco (leather) (DM). etc. 81. 11-12).) (SD. index. I. tasŒiyah – binding (with thin leather. lapsus calami (DM). n. parchment) (IB. al-dhahab al-masŒ T see dhahab. mistar – fore-edge flap (ST. IB. sabq(at) al-qalam – slip of the pen. piece (of poetry.

. 17). plug (in the inkwell) (IK. VLG G (pl. 83). WDVG G – copying. asiddah) – stopper. transcription (TE.

52). headpiece (law¨at Áadr al-NLW E. center-medallion (on a book cover) (FJ. punch (SK. 1347). V ULG VDUU G – sewer of leather (LL. sifr 4.) 1. VLU V V U V VHH VKDUV DVKU V sard 1. I. 1347). awling. hence V ULG – reader. 122) 2. comp. sarlawŒ(ah) (Pers. 39. I. reading. Áurrah.GLOSSARY 67 surrah – center-piece. recital. 122. prelector (TP. 115. al-surrah alODZ] \DK – mandorla). 56. 40. collation (of a text without linguistic or other analysis of it). n. I. LL. KM. punching (SK. 50: al-surrah al-G µLU \DK – circular medallion. misrad – awl.

36). MD.  frontispiece. 11: huwa al-khaÃà al-mamG G PLQ \DP Q DO-N WLE LOá yas ULK DZ EL-al-Ñaks ka-al-E Ð wa-al-N I wa-na¨ZLKLP  6$ . munsa¨iŒ – flat. 127. also known as lawzah (JL. 82). double-page frontispiece (sarlawŒ muzdawij) (LC. .. AF. resembling a cypress tree) in a Mamluk bookcover design. sarwah – lozenge-shaped element (with two sides longer than the others. 27. horizontal stroke (UD. 97.. KR. 95.

sa¨r (pl. al-TDI µ al-musa¨¨aŒ see qafan. asà U VXà U. asÃur.

line of writing. – line (KD. . II. 705: al-saÃU I DO-lughah alathar al-mustaà O Ñalá istiw Ð).

lineation. 50. WA. 48) 5. 73.120ab: faÁO I Ñamal al-misÃarah. MB. 103. writing. pasteboard (HT.  ODK PLQ NKDVKDE PXVWDT PDW al-janabayn yusaÃÃar ÑalayK P \D¨W M PLQ WDVà ULK PLQ DO-NLW EDK ZDmutaÑDOODTDWLK ZD-akthar man ya¨W M LOD\KL DO-mudhahhib) 2. creating a line (of writing) (SA.. IA. 155). IA.%  Q LC. 28. mis¨arah SO PDV Ãir) 1. mis¨arat al-U Œ – ruler for work with leather. 134) 4. 113) 6. 104. 104-105). mis¨arat al-shughl – ‘work’ (heavy duty) ruler (UK. geometrical design (polygonal interlace). 104. lining. 59). V ¨ir. mis¨arat al-WDEN U – ruler for work with geometrical figures (MB. 18. 155. 25) 3. ruling board (ST. IN. musa¨¨ir – DPDQXHQVLV V\Q N WLE FRS\LVW VFULEH $$  TE. 105. mis¨arat al-rasm – ruler for drawing. lin. 28. ruler. designing (UK. al-mis¨arah al-¶ M \DK – ivory ruler. ruling (of folios). 247) 4. 155). I. 155. stencil (AF. 140: wa- mis¶a¨. used for burnishing gold decoration or writing (KA. mis¨arat al-takŒ O – ruler for outlining (UK. III. 78. copying (TE. 86. 155. redaction. MB. 43). 12. MB. 91. lineation (LC. 17). IA. 17. 77). TS. threaded guideline board for ruling pages. number of lines per page (LC. 174) 3. 59). (grid of) guidelines. ¶arsh al-sa¨r see Ñarsh. index. SDVVLP 6$ .68 GLOSSARY huwa i  IDW DO-kalimah ilá al-kalimah ¨attá taÁ U VDÃran muntaÌim alwa Ñ ka-al-misÃarah) 2. IB. ruling. number of lines per page (TK. 59). LC. 155. 15. composition (AD. 87). TM. TS. KA. straightedge (UK. 28) 5. as RSSRVHG WR DUDEHVTXH WDZU T WDVKM U 67 LQGH[  . TA. 13. mis¨arat al-taŒE U – ruler for inking (UK. tas¨ U 1. WS. ff. WR. mus¶u¨ – receptacle for saÑ W VQXII" PXVN". folder (UK. 104- 7.

 1364.5  // . DM: snuff box). . .

GLOSSARY 69 sifr SO DVI U.

 WH[WEORFN 67 .

book. volume (bound in leather-covered pasteboards) (IK. MS. 96: wa-qad jarat al-Ñ GDK I DO-DNWKDU DOO \XT O DO-VLIU LOO P N QD Ñalayhi jild. 16: al-maÁ ¨if al-VLIU \DK.  SDSHU WH[WEORFN 76  $* 107) 3. codex.

 FKDSWHU VHFWLRQ LQ D ERRN SDVWHERDUGV ELQGLQJ .& SDVVLP I VLIU EL-G Q VLIU.

 V ILU (pl.9 VLIU   $$ 23-24: al-safarah al-NDWDEDK Z ¨iduhum al-V ILU. safarah) – DPDQXHQVLV V\Q N WLE .0 .

ST.g. WDVI U 1. index . bookbinding (e.

 SO WDV I U.

. 110). al-ma¦ Œif al-VLIU \DK see muÁ¨af. lower margin. note-pad or commonplace book in oblong format in which the lines are usually written parallel with the spine (EI. al-WDVI U DO-Mi¦U – Egyptian-style binding characterized by a central medallion in the shape of an almond. 158. HT. 109: thumma nazalta sufl al-NLW E PDZ iÑ al-NKL\ Ãah). safan – coarse hide (used for polishing) (DM). PXVDIILU VDII U – bookbinder (ST. lin. MB. 97. end of a letter or book 2. spine (of a book) (UK. IV. 106: al-Áu¨uf al-VDI QDK SD. 742) 2. AD. al-nuskhah al-VDIDU \DK see nuskhah. VIII.115. – book cover (MB. 11. EI. AG. passim). oblong format (of a book) (MD. fibres (?) (in paper) (ID. I. 660. 31. 62: al-N JKDG DMZDGXK P ÁDI ODZQXK ZD-naÑuma lamsuh wa-thaqula waznuh waM GDW ÁLT ODWXK ZD-TDOODW DVI Ãuh). asfal (sufl) al-NLW E 1. 150). index. small tool resembling a fish scale or a reed from a basket (TS. VDI QDK 1. safa¨ SO DVI Ã) 1. 109) 2. 78). TF. AG. tail (of the page). lawzah (mandorla) (TS. 15.

diamond-shaped element (in a Mamluk book cover design) (JL. 88).70 GLOSSARY saq¨. 97). haplography (TP. 87) 2. XII. see above) (JL. saqa¨ (MU. also LVT ¨ – omission. ghi¨ µ al-saq¨ – hexagonal element (in a Mamluk book cover design. V TL¨  RPLVVLRQ KDSORJUDSK\ 0+  ND\I \DW WDNKU M DO-V TLÃ I al-¨DZ VK  70 . 238) 1. MH. 95. KR. 95. 58. 97.

230). saqy al-waraq – sizing (of paper) (UK.133. VXN Q 1. 80). mark indicating vowellessness of a medial consonant. 107. WS. VLT K – water container (for diluting ink) (SA. ÑLO M PLVT K. 133.  DOVR V TL¨ah – envelope flap (MB. VLNN Q SO VDN N Q. comp. 60). comp. circle-like tool (HT. jazmah 2. 137). IA. 118. 148. 482. AT. II. 113: al-V TLÃ wa-huwa al-raÐs. IR. lin.

248). 90-91. – knife. II. VI.$  8. KD. SA. silsilah SO VDO VLO. AA. SK.  DQG 0%  VLNN Q DOEDU\ VLNN Q DO-qaÃÃ. 711. II. 31-33). LM. pen knife (IK. VDONK LQVLO NK PXQVDODNK – the last night of the month (SA. 465-466. 103-104. 115- . VLNN Q DO-kash¨ see kashÃ.

 FKDLQZRUN LQ ERRN FRYHU GHVLJQ.

76  $*  7) SDVVLP.

stemma codicum (AL. 27). (qalam) al-musalsal – relative of al-WDZT Ñ script in which all letters DUH LQWHUORFNHG DQG WKH DOLI DQG O P ORRN OLNH OLQNV LQ D FKDLQ $6 . silsilat al-nasab – stemma.  VSLULWXDO JHQHDORJ\ DV IRXQG LQ GLSORPDV LM ] W especially in calligraphy) (EI. I. 611). IX.

EI. IV. 5: al-PXTDGGLPDK I DO-taÁliyah wa-al-WDVO PDK. 47: ¨XU IXK PXWWDÁLODK OD\VD I K VKD\Ð munfaÁil. 107). WDVO P DK) – the formula of benediction ‘Ñalayhi al-VDO P¶ (YM. JM. 15. VDO P. 1124). KK.GLOSSARY 71 146. sulfah – soft leather (used for doublures) (TS. 5863. AG.

no. VA.1830. mas P U. PLVP U (pl. 2211. 128). CI. MI. 54. DEEUHY / / / / (TP. I. xiii.

III. 372. – nail.  NKDU ÃDK GK W Ñurwah wa-PLVP U. TM. peg (part of a clasp) (BA.

 VDP ¶ SO VDP Ñ W.

 DXGLWLRQ RI D WH[W.

&7 .

(CW.25. samiÑWX RU EDODJKD VDP Ñan) (e. also known as WDVP ¶ or ¨abaqat al-VDP ¶. LM ]DW DO-VDP ¶ – audition certificate (beginning with the words samiÑa. MU. auditor. 53. XVII. LC.  DXGLWLRQ QRWH (statement. VIII. taVP ¶  DXGLWLQJ 08 . certificate). 27. 485493). TP. II. abbrev... KF. EI.. TP. MU. X. 1019-1020). n. . 69.g. 278. 53. V PL¶ – SXSLO DWWHQGLQJ D VDP Ñ-session. 267.

268: wa-\DNWXE I DOODGK \DO KL DO-WDVP Ñ wa-al-taÐU NK 0+ . ZULWLQJ GRZQ UHFRUGLQJ D VDP Ñ (CT. certificate (JA. 45) 2. I. audition note.

musmi¶ – SHUVRQ VKD\NK. musammi¶.

audition leader (master). authoritative commentator. FRQGXFWLQJ D VDP Ñ-session. PDVP ¶ SO PDVP Ñ W. 45). certifier (CT.

ism SO DVP Ð DV PLQ. PDTU Ð. comp. – ZRUN WUDQVPLWWHG WKURXJK VDP Ñ.

proper name (EI. . 179-181) 2. IV. 1. title of a book (ism al-NLW E).

the propitiatory formula otherwise known as basmalah (q.) (MH. tasmiyah 1.72 GLOSSARY ism al-MDO ODK VHH WDMO O al-Ism al-A¶„am see al-NK WLP DO-6XOD\P Q  al-ism al-murakkab – compound name.20) 3. the expression ‘sammaytuhu’ (in a preface) (LC. TP. 100). such as Mu¨ammad ‚ OL¨. sinn SO DVQ Q. 28) 2. title (of a work) (LC. ism al-shuhrah see shuhrah. 28. n. 53.v.

154: wa-VLQQ KX Ãarafuhu al-PDEU  6.  ZD-lil-qalam VLQQ Q. shaqq ) (UK. – half-nib (of a calamus created by a slit.

 .  . .. 6$ .9  LQV – left side. waŒVK – ULJKW VLGH VHH DOVR WKH DUWLFOH RQ LQV LQ // ..  (.

MB. 60: misann akh ar. misann or Œajar al-misann – whetstone. misann ÃXOD\O ". hone (UK. 153. IA. 103.

384: al-5 P  DO-±LM ]  DO-QawÁ .. NH. 107. 10.  $7 133.5  6$ . TS. AG. .

q. 395).). misann al-misŒ – whetstone (for a mis¨. sanad SO DVQ G. musannanah – chevron (FT.v. musannn al-a¨U I – deckle-edged (paper) (DM).

53. 56). DOVR NQRZQ DV LVQ G and ULZ \DW DO-NLW E – ascription (of a ¨DG WK RU ZRUN LQGLFDWLQJ D FKDLQ RI authorities going back to the author) (TP. musnad – ¨DG WK-work (not arranged thematically but on the basis of WKH ILUVW DXWKRULW\ LQ WKH LVQ G.

6/ . . 9.   (...

al-Musnad al-LP P VHH LP P (al-kha¨¨) al-musnad. EI. 365. IV. 692). sifr 13. I. 704-705). 14. VII. also known as kha¨¨ ´imyar (KM. TW. mustanad – closing phrases of a document including such statements . FRPS muÁannaf. 2. 47). misnadah – copyist’s book support made up of some dozen sheets of paper held together at the four corners and placed on the knee (SD. FN. 8. also known as (al-kha¨¨) al-]LP P – Maghrebi chancery (secretarial) hand used primarily in legal documents and annotations (LT. 5. (qalam) al-musnad – Himyarite (ancient South Arabian) script. RN.

OS. 264-265.GLOSSARY 73 as bi-al-isK UDK ¨asaba al-amr and the like. bi-ÑLQ \DK EL-himmah. 232). sanah SO VLQ Q VDQDZ W. VI. ¨asaba al-LVK UDK ¨asaba al-amr and the like) (SA. II. Á sundus – silk brocade (NT. 143: wa-kusiya al-muÁ¨af al-ÑD] ] ELLZ Q ODà I PLQ DO-sundus al-akh ar). in codices these statements indicate patronage and include bi-rasm. 88. CM.

D. comp. VI. al-sanah al-TDPDU \DK DO-KLO O \DK DO-KLMU \DK. and used predominantly in dates in non-Maghrebi manuscripts (SA. Ñ P 6HH DOVR WDÐU NK  HUD al-sanah al-PLO G \DK (al-¶ VDZ \DK DO-0DV Œ \DK) – Christian era (A.).  \HDU RIWHQ UHSUHVHQWHG E\ D ORJRJUDSK consisting of a horizontal line with a downward curve at its end. 252).

147- \DQEDJK OLO-Ã OLE an yaktub al-¨DG WK EL-al-VDZ G WKXPPD EL-al-¨LEU NK ÁÁDWDQ G QD DOPLG G OL-anna al-VDZ G DÁbagh al-DOZ Q ZD-al-¨LEU DET K Ñalá marr al-GXK U ZD-al-D]P Q. I. black ink (LC. – Muslim era (DD. VDZ G 1. SK. 320. 27. 388). 384. AI.

MU. MU. XV. rough copy (LC. XIII. VI.  DOVR musawwadah – draft. 161. 27. 7: Ñathartu Ñalá almusawwadah wa-bayya WXK  08 . 126. MU.9 .

copying (TE. 18). also LVZLG G (!) – writing. 65: wa-yuÃlaq ÑDOD\K al-V \LV ZD-hiya al-Ñ PP \DK I DO-NDW W b al-QurÐ Q \DK. 98) 4. copying by an apprentice (TE. FRPS PXED\\D ah.IU T  V \LV V µis) – catchword. AM. making it difficult to read (MH. nos. calligrapher (AW. musawwid – copyist. 237). vox reclamans (NZ. 45. marring (of a text). 50A) 3. 18) 2. (al-kha¨¨) al-6 G Q VHH . preparation of a draft (TE. 97. 18. WDVZ G 1.

 V V DK.

SO V V Q.

– woodworm. .

damage caused by worms (LC. II. LVWLZ µ – straight (even) cut (of the point of the nib) (SK. 28). ta¨U I al-qa¨¨ al-PXVWDZ see qaÃÃ. 702). musawwas – worm-eaten. 463. trimming the textblock (TS. KK. 17-18). 50. taswiyah – aligning (of quires) and shaving. (kha¨¨) al-VL\ T DK. comp. 105. II. KD.74 GLOSSARY WDVZ V – worming. SA.

in Persia. IV. sayr SO VX\ U. 1125. A variety of this script. 183). used in Ottoman Egypt. RA. DR. NKD¨¨-L VL\ TDW VL\ TDW – script and/or system of alphabetic abbreviations used in accountancy (EI. 1124.in Turkey. 178-180. was known as qirmah (GA. 24-24).

$ .  VWULS QDUURZ SLHFH RI OHDWKHU 0%  .

16. 114. sayf SO VX\ I. lin. index. MB. HT.96).  endband (headband) strip (ST.

– trimming sword. cutter (UK. MB. 60: sayf bi-niÁ E VD\I EL-niÁ ED\Q VD\I ÁDJK U VD\I NDE U. IA. 154. 103. 104.

WDVKE N 1. 158: wa-alghilaÌ I UDÐs al-ibrah yashtarià Ñinda ÁLQ Ñat al-VKDE NDK IDTDÃ) 2. 115. DH. (pl. endband (headband) (HT. lin. 407. **** VKDE NDK 1. nos. WDVK E N. preliminary endbanding (without silk) (TS. 73). also mushabbak – lattice work (FT. 20) 2. 33.88-106. 19.

passim). . – interlace (TF.

GLOSSARY 75 al-khay¨ al-WDVKE N see khayÃ. 406). Ã VKDE W DO-qalam – QLE RI D FDODPXV. PXWDVK ELNDK – interlacing (FT.

' . jilfah.  VKDE WXK ¨adduh).. . comp.  VKDE W DO-qalam arafuhu al-PDEU  %$ ... shajjah SO VKLM M.

arabesque decoration (WR.73) 2. composing a text in a schematic. 27). DH. hone (DD. stemma (AL. 86: wa\XT O OL-E Ãinih al-sha¨mah wa-li-Ì KLULK DO-O Ã. 711). al-qalam al-mushajjar see qalam. 390). I. LM. mishŒadh – whetstone. 35-35). also mushajjar – foliated design.  VKLM M \DÑQ QXTDÃ). UD. 86. tree-like way. EI. – GLDFULWLF SRLQW -$ . WDVKM U 1. creating a genealogical tree. white interior substance of the reed (IK. I. shaŒdh – whetting. 967) 3. VKDMDU O I DO-shajar – paper pulp (OM). shaddah. shajarah – genealogical tree. WDVKG G DK. shaŒm(ah) – pith. VII. II. 87. stemma (SL. 14. no. honing (of a knife) (KD. 9. I.

shidq SO DVKG T. 14). doubling sign over a consonant (for various practices see GL. – doubling (of a consonant).

. book cover. case binding (TS. 27.  SDVWHERDUG PDGH RI WZR RU WKUHH SLHFHV RI paper and one piece of parchment).

369). 109).76 GLOSSARY AG. sharaj SO DVKU M. comp. fore-edge flap (?) (NH. fakk 2.

– plaited thong (al-sayr al-murassaÑ ) placed beneath a ¨alqah in ‘boxed books’ (q. sharŒ (pl. III. 372).) (BA. sKXU ¨ VKXU ¨ W.v.

 QRWH FRPPHQW /& .

al-sharŒ al-NDE U DO-mu¨awwal) – original. decorative band (UI. rule-border (LC. shars – pasting. VLU V and V U V (DM). 27) 2. 397-320. 401). 139. al-sharŒ al-wasa¨ – middle commentary. 29) 4. abbrev. fillet (in decoration) (FT. 174-175).0 . MD. al-sharŒ al-PD]M . 109) 3. MI. [Lv). 217. I. 41: wa-al-matn mu¨ à bi-ià U GK WKDO WKDW ashriÃah. FZ. frame (on a book cover) (FJ. also referred to as al-sharŒ al-PDP] M (bi-al-matn). 5051). 106-107. MM. also VKLU V. stroke (DM). IA. OM). paste (MB. mishra¨(ah) – knife. 392: for opening sealed documents. 60. NH.  UXQQLQJ (systematic) commentary. rules. IB. II. 109: sharastu (not sharshartu!) Ñalayhi bial-DVKU V . MB. I. 385. al-VKDU I DK. VLIU   ZD-al-shars shaddat daÑk al-shayÐ). cutter (IA. 27. 60. comment-text book. xiv. 158. (LC. shuraÃ) – line. long commentary. EI. al-sharŒ al-¦DJK U DO-mukhta¦ar) – short commentary. DD. comprising the text commented upon (matn). EA. VK ULŒ SO VKXUU ¨) – commentator.. DVKU V – asphodelus paste (UK. shar¨(ah) (pl. VKDU ¨ SO VKDU ÐiÃ. &. al-ashraf – epithet of Najaf. IX. abbrev. CI. ashriÃah) 1. 100. .

– epithet of the months of ShaÑE Q 6KDZZ O 'K DO- .

used predominantly for titles and chapter headings (LT. nuskhah and the like.).GLOSSARY 77 QaÑGDK DQG 'K DO-±ijjah (q. ligatured Maghrebi script. as welO DV WKH ZRUGV NLW E NKDWPDK muÁ¨af. 322). 250). shayzarah – HQGEDQG KHDGEDQG. VI. sometimes referred to as al-thuluth al-0DJKULE . TW. VKXU T – the first hour of day (SA.v. 365. 47. (al-kha¨¨) al-0DVKULT – large size.

)'  .

 FRPS VK U ]DK sha¨bah. duster.  arb. 11. eraser (TS. sha„ \DK (pl. mish¨ab – 1. 390). I. polisher (NH. I. 28: IN. comp. 113) 2. whisk (?). shaÌ \ . tash¨ E – erasure (by means of a pen stroke) (SD. burnisher. 251). 756). AG. cancellation (LC. shaqq.

8  ZD-shaÌ \DWXK Ãaraf sinnih al-ayman. 13) 2. Á G N I JKD\Q RU DW WKH WDLO RI WKH alif (SA. also tash„ \DK – line. AA. KH. serif-like stroke (LM. stroke produced by the side of the right half-nib (either at the head of such letters as ¨ Ð. 40: wa-kull shaÌ \DK I DZZDO DZ NKLU PLWKO VXEÑ alif khaÃÃLK  .  VLGH RI WKH ULJKW KDOI-nib. 54: wa-DPP DOLI DO-WDZ T Ñ alVKDE KDK EL-al-ULT Ñ wa-al-JKXE U ID-anta mukhayyar bayna alshaÌyah ! wa-ÑDGDPLK  /0   8' . 35. III. à Ð \ Ð. 88. 36: al-tashÌ \DK DQ \DN Q DÑlá al-¨arf Ñalá hayÐat al-shaÌ \DK UD.

al-mukarram. FRPS WDUZ V Sha¶E Q (al-muÑaÌÌam. al-PXE UDN DO-VKDU I.

abbrev.  26 . – the eighth month of the Muslim calendar.

 .

ashÑ U. shi¶r (pl.78 GLOSSARY (qalam) al-sha¶r see qalam.

116). CI. CI. 12. 81. nos.g. I. scribal verse (see e. versification. 82. (qalam) al-ash¶ U TDODP. – poetry. II. no.

bookbinder’s sword. AI. 145. tash¶ U 1. MJ. paring knife. 9. LM. al-alif al-musha¶¶arah – the letter alif with its tail (foot) bent to the left (SA. UK. illumination in gold. lin. outline (KF. shaving (HT. 50) 3. IP. NA. trimmer (HT. index. 161). design made up of thin lines and drawn in gold (HD. shaqq SO VKXT T. SA. 112. 16. mish¶ U – small tool (most probably for creating tendrils) (TS. shafaq – the first hour of night (SA. 127. 45. JM. parer. IA. 153. pt. 47: wa-al-muÐannaq li-NLW EDW DO-shiÑr). 222: tashÑ U W UDT TDK WDOWDII Ñalá al-¨XU I . outlining. VI. cutting edge (SK. 161) 2. AG. 321: bi-al-khaÃà al-mu¨aqqaq biP Ð al-dhahab al-mushaÑ Ñar bi-al-aswad) 2. 224). WDVKI U – trimming. 59.159). 59) 3. 11. also sha¶rah and tash¶ UDK – hairline (used for joining letters in the thuluth family of scripts) (NC. also known as (qalam) almuµannaq – allegedly a hybrid of either al-mu¨aqqaq or al-thuluth or al-mu¨aqqaq and al-naskh scripts (AS. scraper (ST. lin. AF. 250). 104. 91-93. III. MB. 103. al-musha¶¶ar. II. 144. 58).83.104. 109).+  I QLK \DW DO-ÑDU T W $6 145. shafrah 1. III.

 OLQH GUDZQ DERYH D OHWWHU RU ZRUG HJ al-N I al-PDVKT TDK LH WKH OHWWHU N I ZLWK D OLQH DERYH WKH DVFHQGHU WR GLVWLQJXLVK LW IURP O P.

8' -12: SK. 117: wa-yasta¨VLQ Q an WDN Q DO-N I JKD\U PDVKT TDK.

splitting of the nib to facilitate retention of ink (KU. II. 460-462). SA. 59. . 171) 3. 97. MH.  FDQFHOODWLRQ PDUN LQ WKH IRUP RI D line drawn across the top of the word) (TP. slit (of the nib). IM. 154: wa-shaqquhu farjah bayna sinnayh.

punch (UA. Unlike taÑO T LW KDV QR WDUZ V DQG WKH OHWWHU Q Q LV often written ‘in reverse’ (EI. IV. 1124. preliminary endbanding (IA. mounting (of leather on wooden book covers) (KJ. 43. shakl(ah) SO DVKN O. ER. sewing endbands (headbands). . 1124. a hybrid of two Persian scripts nastaÑO T DQG WDÑO T GHYHORSHG LQ WKH 11/17th century. no.- QR  \XMDOOLG Q DO-kutub wa-yubaÃÃLQ QDK EL-al-khashab wa\XVKDNNL] QDK EL-al-jild). ER. shikastah-ta¶O T – version of the taÑO T VFULSW XVHG IRU Uapid writing (EI. WDVKN ] – 1. 393). 45: wa-al-WDMO G DO-awwal al-$JKODE \DWDÐallaf min daffatayn min al-khashab al-mushakkazatayn bi-al-jild al-muÃarraz al-muzakhraf.1. 62) 2. 694). awl. IV. IV.GLOSSARY 79 mishakk – needle. (kha¨¨-i) shikastah (Pers. 699-702). IV.) – commonly used for shikastah-nasta¶O T.

150). VK NLODK – lower end of the stem of a letter before the tail (SA. vowelized (for various practices see SA. shaqq. 59. IM. 12) 2. vowel marks. comp. III. 36). SA. hence mushakkal – vocalized. vowelization. 160-167. al-N I PDVKN ODK – WKH OHWWHU N I SURYLGHG ZLWK D VWUDLJKW OLQH DERYH its stem (KU. III. diagram. KH. GL.  DOVR WDVKN O – vocalization. VKDPUDK WDVKP U – upward-FXUYLQJ WDLO RI D OHWWHU DV LQ E Ð G O Q Q.g. orthographic (orthoepic) signs (e. 125. 81). III.

+  8'   . .

 .

80 GLOSSARY shams(ah) SO VKXP V.

156: wa-al-E N U OL-LVWLNKU M DO-VKXP V ZD-hiya al-daZ Ðir al-PDQT VKDK DOODW WDTDÑ I ZDVDÃ al-NLW E  0% .  FLUFXODU FHQWHU-medallion (on a book cover) (UK.

135). AF. 118. WDVKP ¶ – waxing (of leather or paper) (KA. sham¶ al-¶asal – beeswax (used for polishing threads for use in sewing quires) (FD.  FLUFXODU illuminated medallion. sham¶(ah) – wax (AG. rosette (LC. 63). 116). PA. MB. 110. 51). VK KLG  SO VKXK G DVKK G. 27. passim. IA.

ZLWQHVV QRWDU\  SO VKDZ KLG.

– quotation (usually drawn from pre-Islamic poetry) serving as textual evidence (e.g. al-VKDZ KLG DO-QurÐ Q \DK.

 VK KLGDK SO VKDZ KLG.

EI. – copy of a letter. 340-.20. 201 and X. IX. VKDK GDK WDVKDKKXG – WKH GRFWULQDO IRUPXOD µO LO KD LOO $OO K Mu¨DPPDG UDV O $OO K¶ DOVR NQRZQ DV kalimat al-tawŒ G or kaliPDW Q (TP. n. document (DM). 53.

 VLJQHG VKDK GDKstatement (often on the front of the textblock): awdaÑWX I K GK DONLW E VKDK GDWDQ «.

 LVKK G – ZULWWHQ DWWHVWDWLRQ RI D GRFXPHQW HJ D ZDTI \DK TY.

Mashhad al-´ µir (al-Mashhad al-´ µLU . 90). Mashhad (al-)´usayn. Mashhad ¶$O  DO-Mashhad al-*KDUDZ – Najaf. XVXDOO\ EHJLQQLQJ ZLWK WKH H[SUHVVLRQ DVKKDGDQ KH FDOOHG XSRQ PH as a witness) (OS.

al-Mashhad al-Muqaddas. al-Mashhad al-Ri„DZ – Mashhad. shahr SO VKXK U DVKKXU. – .HUEHOD .DUEDO Ð).

). – new moon.v. 1612). month (LL. ism al-shuhrah – that part of a person’s name under which he/she is best known. al-shahr al-ŒDU P – the Holy Month of Mu¨arram (q. II. usually introduced by al-VKDK U DO-PDVKK U. shuhrah.

. EL al-maÑU I EL DQG WKH OLNH HJ &. . .

 .

GLOSSARY 81 6KDZZ O (al-mukarram. al-PXE UDN.

 26 . – the tenth month of the Muslim calendar. abbrev.

of shaykh) – record of attested study consisting of a list of works and their transmitters (EI. . 386: wa-dhakara al-EXUVKP Q EL-maÑná m \XVDPP KX PXMDOOLG DO-Ñ. 8. comp. 250). pt.) – endband (headband) (LA. mashyakhah (pl.5. For the formula µLQ VK ÐD $OO K¶ VHH LVWLWKQ Ð and mashÐalah.U T DO-VK U ]DK HD. 117. VI. i¦E ¶ (pl. RN. PA. fahrasah. aÁ ELÑ ) – DVFHQGHU XSVWURNH RI VXFK OHWWHUV DV DOLI O P DQG the like) (FN. VI. ¦DE Œ – the last hour of night (SA. 725).). 34: al-¨XU I DO-T Ðimah aw alà OLÑah). 118). **** al-a¦abb – epithet of the month of Rajab (q. fihrist.v. VK U ]DK (Pers. 19-20. KH.

267-268). thus (JA. 95-96: aPP DO-taÁ¨ ¨ fa-huwa NLW EDW µÁa¨¨a’ Ñalá al-NDO P DZ Ñindah) or at the end of omission. abbrev. 29-32. 114-118. ¦LE JK – pigment. mara  and saqam). 45). IA. tinting. correction. LE. 63. ¦LE JKDK – art of dyeing. 45-46: ÁLE JK DOwaraq). 35.82 GLOSSARY ¦abghah. abbrev. writing word in the text (GA. 279: idh raÐayta al-NLW E I KL LO¨ T ZD-iÁO ¨ fa-ishhad bi-al-Ái¨¨ah). ¦iŒŒah – soundness of the text (ant. CT. (KG. (sic) on or next to a ta¦Œ Œ 1. VIII. 120-129. MH. tint (UK. MP. MB. 73  . NH. attestation (of correctness in transcription). dye. AR. 473. emendation 2. I. ¦DEE JK – dyer (EI. 285. II. 671-672. NW. QS. sic. ¦aŒ Œ – correct. 370: Áabgh al-waraq. 136.

 ZULWLQJ SODFHW.

aÁ¨ E. n. comp. signing (a document) 4. ¦ Œib (pl. preparation of a critical edition.25). ta¨U U Wa¨T T mu¦aŒŒiŒ – corrector. 53. DW WKH HQG RI DXGLWLRQ notes (TP. editor.

owner (OS). . isti¦Œ E – ownership. 0. possession (OS). abbrev.  DXWKRU ¦ Œib al-NLW E).

sheet of writing material. BA. I. page (DM) 4. 371: wa-al-Áu¨XI P N QD PLQ MXO G 6$ .  parchment. 704: wa-\XT O OLO-Áa¨ IDK DOqa  P D\ an.. often leather. I. papyrus or paper (KD. maÁ ¨if) 1. 24). 485: al-qirà V ZD-al-Áa¨ IDK ZD-KXP EL-maÑQDQ Z ¨id wa-huwa N JKDG :6  (..8: wa-al-muÁ¨af al-M PLÑ lil-Áu¨uf al- ¦aŒ IDK (pl. 22. notebook (SL. sifr 13. -835) 2. IK. ma¦Œaf. leaf (TC. 95: al-NLW E ZD-al-Áa¨ IDK ID-LQQDKXP yaqaÑ Q Ñalá jam Ñ DQZ Ñih). Áa¨ Ðif) 1. III. folio (folium). 9. small pamphlet. 22) 3. Áu¨uf. mi¦Œaf (pl. papyrus or parchment roll (SL. codex (either bound or unbound) (KM. II. . IV.. mu¦Œaf.

4). but larger than al-ray¨ Q XVHG H[FOXVLYHO\ IRU WKH FRS\LQJ RI WKH 4XUÐ Q hence its appellation (AS. 107. II. AG. 16). 107. parchment textblock (TS. 668-669. MS. n. 17. 54-57).GLOSSARY 83 PDNW EDK ED\QD DO-daffatayn ka-annahu uÁ¨ifa ay jumiÑDW I KL DOÁu¨uf bi-kasr al-P P ZD- DPPLK ZD-fat¨LK  6. VII. 146. 17. volumes) (EI. 25. copy of the QurÐ Q al-mu¦Œaf alVKDU I) (usually contained in one. 17. 16). AG. 25. MS. JM. AG. al-mu¦Œaf al-LP P VHH LP P al-ma¦ Œif al-VLIU \DK – codices bound in pasteboards (TS. 316. KF. al-ma¦ Œif al-mulawwaŒah – codices bound in wooden boards (TS. mu¦ŒLI – calligrapher and decorator of the QurÐ Q 06  . 107) 3.  ID-huwa muÁ¨DI LGK  ammat al-Áu¨uf baÑ XK LOá baÑ ) 2. (qalam) al-ma¦ Œif – smaller version of al-mu¨aqqaq script. sometimes two.

distortion.  .  .g. error resulting from incorrect pointing or vocalization of a word or misplacing diacritical marks (e. ta¦Œ I 1.

  ZD-yusammá al-taÁ¨ I WDÁ¨ IDQ OLOkhaÃaÐ I DO-Áa¨ IDK.. 04  6$ .

ta¨U I TY. syn. FRPS WD¨U I DO-qalb al-PDN Q  PLVWDNH LQ writing).

U T \ Q DO-taÁ¨ I. . (. bookbinding (LA. pt.5. -348) 3. 385: wa-maÑQ K DO-WDMO G DZ NDP \DT O DO-Ñ.

269-270). 118) 2. II. HD. IB. 9. ÁXG U. ¦aŒŒ I 1. 13. II. ¦adr (pl. also mu¦aŒŒif – bookbinder (CI. bookseller (QS. 11.

also ta¦G U – incipit. preface 73  Q &0 QR T OD DO-muÁDQQLI I Áadr al-NLW E µ%LVP $OO K DO-Ra¨P Q DO-Ra¨ P¶ )1  ZD-li-$E =Dyd al-%DONK shar¨ ÁDGU K GK DO-NLW E. preamble. ¦DG UDK 1.

 IURQW RI WKH WH[WEORFN 76  ID-LGK jiÐta ilá Áadr al-NLW E ZD-KXZD P ED\QD DO-udhn wa-al-tabà Q.

MB. fore-edge (TS. 15) 5.  UHFWR of the first folio (LC. 105. 44. fore-edge flap (TS. as opposed to inner side. AG. 16. 156. ¦adr al-qalam – outer side of the nib. MJ. known as ¦adr alE ] (UK. IA. 59). wajh (SA. ¦DG UDK see also law¨ al-ÁDG UDK . almond-shaped stamp (mandorla). 27) 4. 218). 464. 107) 6. IB. II.

84 GLOSSARY ta¦G T – the formula of attestation ‘ÁadDTD $OO K DO-ÑAÌ P¶ SODFHG usually at the end of the QurÐ Q RU D ¨DG WK.

&$ .

109. ¦a¶d (pl. 215-219: al-¦urrah alwus¨á. JL. ¦urrah – center-medallion. 83. 99. 110). comp. mandorla (FZ. MD. ÁuÑ G. al-¦urrah al-ODZ] \DK. surrah. FRQILUPDWLRQ certification (DM).

50. TU. – ascender (up-stroke of a letter) (AA. 34: wa-  Ká ÁuÑ GXKX ¨XG UDK.

ta¦affuŒ – examination. 107). 11. FN. AG. 703: wa-al-waraqah ¦afŒat al-G E MDK – opening page. II. ¦afŒ(ah) – page (SJ. 27). 227. 371. study (KF. verso of the first folio (LC. vox reclamans (TT. 362: nuqila min GXVW ULK ELkhaÃÃih wa-Ñalayhi ÑDO PDW DO-taÁaffu¨ wa-al-PXT EDODK. ¦DI Œah (pl. 30. II. ta¦I Œ – catchword. ta¦JK U – abbreviation (contraction. 192). siglum) (TP. ÁDI Ði¨) – slab (for tooling leather) (TS. 58). KD.

al-Ìafar. al-PXE UDN. iafar (al-khayr. al-muÌaffar. maÑU IDK ZD-kull wajh PLQK Á af¨).

aÁI U. – the second ¦ifr (pl.

(OS. TP.171. . month of the Muslim calendar. abbrev. 89). 59). – cancellation mark (in the form of a small circle) (IM.

GLOSSARY 85 mi¦I K (pl. maÁ ILQ.

¦aql – polishing. 393: for ink). maÁ TLO. KA. ¦DTT O PL¦qalah (pl. sieve (UA. 134). passim. – filter. burnishing (MB. strainer.

99. aÁO E. 44. ¦ulb (pl. IB. DD. burnisher (for paper and gold) (UK. OM) al-waraq al-ma¦T O – see waraq. 149. I. – polisher.. 391: for polishing paper after erasure with a scraper). 60: miÁqalah NDE UDK PLÁqalah ÁDJK UDK 76  $*  $7  6$ . ma¦ TLO DO-]XM M – glass burnishers (UK. 142.  DS. MB. 105. 149. 156. IA. 181: al-miÁqalah wa-KL\D DOODW \XÁqal bi-K DO-waraq li-L] ODW P I KL PLQ DO-NKXVK QDK ZD-yuÁqal bi-K DO-dhahab baÑda al-NLW EDK OLtaÌhar bahjatuhu. aÁlub.

ta¦O E 1. LC. 62) 3. 166. II. IA. 27) 2. also ta¦O EDK – pasteboard (MB. . no. II. comp. 119). 110: taÁO E DO-daffatayn) 2. correction (FK. 59). ¦DO E – cross (as a mark of two intersecting lines) (UK. bookbinding (IA. MB. matn. 111. making pasteboards (MB. original text (LC.  PDLQ ERG\ RI WKH WH[W DV GLVWLQJXLVKHG IURP the margins. lawŒ al-ta¦O E – slab for making pasteboards (IA.1209/1: qaraÐWX K GKLKL DO-NXUU VDK ZDaÁla¨WXK  -$ . 27). 62). i¦O Œ 1. text-column (LL. main. 1712.

&   7: .  UHSDLU UHVWRUDWLRQ .

mu¦¨alaŒ – abbreviation (contraction. i¦¨LO Œ. al-waraq al-ma¦O Œ see waraq. 191. MM. siglum) (TP. CI. suspension. II. 139: fa-ED\ Q DO-iÁÃLO ¨ I G E MDW DONLW E. 55-56. no.

 .

 . -359).86 GLOSSARY ta¦liyah. also known as al-¦DO K ZD-al-tasO P.      73  Q 73  &. [LLL (. wa-taÁP PLK ZD-WDGKK ELK. ¦alwalah – the formula of supplication ‘Áallá All K Ñalayhi wa-sallam’. used after the name of the prophet Muhammad. . abbrev.

). ¦LP P – plug. ta¦P P – design. al-a¦amm – epithet of the month of Rajab (q. 227: ittafaqa al-IDU JK PLQ WDÁ¨ ILK ¦DQG T ¦XQG T (pl. ÁDQ G T. stopper (in the inkwell) (IK.v. 83). sketching (MO.

box (for copies of the QurÐ Q. – wooden chest.

0'  7% -94). ¦DQGXT – keeper of the chest of the QurÐ Q &$  .

 ¦LQ ¶ah (pl. Ñamal. ta¦Q I (pl. ÁLQ Ñ W ÁunaÑ ). ¦an¶ah – occupation of and pro¦an¶ah – composition. ¦un¶. work (as in ÁanÑDW $E +LO O comp. taÁ Q I.

III. work (MU. 98: wa-ODKX I NXOO fann taÁ Q I ZD-PDM P Ñ wa-WDZ O I. – composition.

compiler. 39. II. mu¦annif – author. often a thematically arranged ¨DG WK compilation. as opposed to musnad (q. 705). work. often the author of the original text PDWQ. 662663. EI.v. FRPS WDÐO I mu¦annaf – compilation. VII.) (SL.

625-626). DV RSSRVHG WR D FRPPHQWDWRU VK UL¨). art. I. craft (EI. (CI. E\ $E +LO O. xi). duction by artisans. abbrev. IX.

 .

comp. Áuwar) 1. ta¦Z E (pl. copy. box (NT. taÁ¨ ¨. no. X. EI.212).2. used in the expression ‘ÁDZ EXKX NDGK ¶ SODFHG LQ WKH PDUJLQ DEEUHY (LE. 57). exact copy. Á UDW LM ]DK Á UDW Ãabaqat al-VDP Ñ ) 2. MU. al-qa¨¨ al-mu¦awwab see qaÃÃ. ME. transcript (e.  LE E. preservation (DM). ¦LZ Q (pl. IX. 121. ta¦Z U 1. ¦L\ QDK – conservation. 361. miniature painting (MU. illustrator (PA. 225. also ta¦Z UDK – miniature painting.141: ‘portraitiste’). taÁZ E t) – correction. comp. 559). 56) 3. 361-363) 2. DH. pt. ¨ ¦awn. 268) 4. XVI. apograph (TP. mu¦awwir – painter. I. painted illustration (EI. 889892 and X. aÁwinah) – case. correctness.GLOSSARY 87 ¦DZ E – correct. 143. XV. TP. „abbah (pl.g. 136. ¦ UDK (pl. example (JA. microfilming. **** LI Ì.

 FRUUHFWLRQ PDUN LQ WKH VKDSH RI D µGRRU EROW¶ and resembling the initial form of the letter .

 DEEUHY 73  AR. MH. ta„E E. 95-96). 57. n. i„barah (pl. a  E U.64. 57. also known as WDPU „. 95-96). 30) 2. sic. marking the word with a  abbah (TP. MH. thus (TP.

„LE UDK 1. 8: al-¨uzmah min al-Áu¨uf) 2. bundle of documents (IK.. 95: al-Áu¨uf tujmaÑ watushadd. a number of leaves or sheets put together. a„barah. IV. quire . sifr 13. KM.

AG. II. textblock (TS. 388). (pair of) dividers (TS. 5) 3.16. 26. dhahab wa- abaÃa al-rafÑ PLQK EL-al-a¨mar wa- abaÃa al-khaf  PLQK EL-al-O ]XZDUG ZD-al-akh DU . f. IB. 356: wa- abaÃa al-naÁb bi-al- „arb (pl. 44. (pl. collation (of quires) (TS.) .88 GLOSSARY (consisting of sewn leaves) (DA. 18. 112) 4. TK. binding (IB. 19. ta„E U 1. 13. ST.. 12. 107.120a-b). „ EL¨ 1. 16.) . index. 18.177). 11) 2. 29. AG. 97) 2.  DZ ELÃ) – compass. „ab¨ – pointing and/or vocalization (SJ. n. specialist in  abÃ.  0+  NDP WX baà al-¨XU I DO-muÑjamah bi-al-naqà ka-GK OLND \DQEDJK DQ WX baà alPXKPDO W JKD\U DO-muÑjamah bi-ÑDO PDW DO-LKP O . gathering (arranging) leaves together (IB. orthographer (MH. album (FT. AG.   abaÃa K GKLKL DO-khatmah al-VKDU IDK EL-al-shakl).  XU E. 17. 107) 3.

mi„rabah 1. 11. AG. – cancellation. 606: wa-ajwad al- arb DOO \DÃmis al-ma U E Ñalayhi bal yakhuÃà min fawqih khaÃÃan jayyidan bayyinan yadull Ñalá ibà OLK ZD-yaqraÐ min ta¨WLK P NKDÃÃa Ñalayh. 62). small tool (resembling a drum stick. mallet (LF. 347: wa-N QDW I JK \DW DO-VLTDP NDWK UDW DO- XU E IRU various methods of cancellation see TP. 59). „irs (pl. a U V  XU V. erasure (MF. 109) 2. KF. II. stalk?) (TS.

„i¶f (pl. 109) 2. also TS. 109-110). a Ñ I. 12. 32-33. interlace (TS. 12: ¨DG G DO- irs wa-hiya sabÑah waWDVPL\DWXK DO- irs wa-al-ÃDZ O ZD-al-Áilah wa-al-tak¨ OD\Q DÑQ ELKLP WDN¨ O DO- irs wa-tak¨ O DO-ÃDZ O ZD-al- afrah wa-al-nuqÃah. AG.  SDOOHW-like tool (used in leather work) (TS. AG.

 ta„¶ I (pl. ta  Ñ I.

54: wa-qad al¨aqa bi-khaÃÃLK I WD  Ñ I DO-suà U bi-khaÃà GDT T // . interline (LL. 1792. – space between lines..  /& . MU. II. XVII.

 .

interlaced (FZ. ma„I U – plaited. 32. (SA. 30. 11.406). 107). 45). 413) 2. III. mu„affarah – interlacing (FT. „DI UDK (pl. „awµ (pl. AG.GLOSSARY 89 „agh¨ – stamping (KF. braid (FT. 110). AG. 12. 44. ÑD\Q I Ð **** NK WLP  VPDOO WRRO IRU OHDWKHU ZRUN. mu„alla¶ – polygonal.g. mi„laf – chisel-like implement (for work with wooden boards) (TS. a Z Ð) – counter. Á G à Р. plait. al-waraq al-ma„JK ¨ see waraq.  DI Ðir) 1. e. ‘eye’ (of a letter). passim). 217). 44). al-Œabk al-mu„alla¶ see ¨abk. 33. „afrah – gouge-like tool (TS. polygon. interlace (TF.

76   $* .

signet. lin. seal. ¨ EL¶. 96).134: wa-Ã ELÑ ka-shakl ¨ W OLOwasaÃ).  ODUJH stamp (for a center. ÃDZ ELÑ ). mi¨ba¶ 1. ¨ ED¶ (pl. stamp (IK.medallion) (HT. . comp.

aÃE T ÃLE T.90 GLOSSARY ¨abaq (pl.

.  PRXOG VKHHW of paper. WS. 144. roll (AJ.

 IRUPDW RI D ERRN.

6- SDVVLP I Ãabaq min al-N JKDG I QLÁf al-ÃDEDT I UXEÑ al-Ãabaq). comp. qaÃÑ DQG T OLE  OLG RI DQ LQNZHOO.

center-medallion (on a book cover in the shape of a star) (DE. 154. 979) 5. 83. III. (KU. tirs. 95: al-aÃE T DO-QDMP \DK . sarwah) (JL. element of geometrical design (in Mamluk book cover decoration such as kindah.5 . 2019) 4. DB.

 ¨abaqah (pl. ÃDEDT W ÃLE T.

AG. 113. gloss.7. 372). TK. ¨LE T – large sheets. 73  Q $. 21. ¨ ELT – group of auditors (auditors’ circle). f. record of authorities (or those present at a reading session). VIII. margin (LC. AG. IA.120a) 4. ¨abaqat al-VDP ¶. 102). abbrev. Taf. leaves (of paper) (NH. . 33: wa-al-ÃXUDU WDN Q Ñalá anw Ñ PLQK Ãurrah min ED\W Z ¨id. 1020. Ãurar) 1. ¨urrah (pl. 109) 2. audition note (EI. ¨ablah – fore-edge flap (MB. 107. MZ. 28. marginal note. 60). turn-in (TS. 110) 3. marginalia. AD. I. border (on a book cover) (TS. edge.

 FRPS ¨ VKL\DK  KHDG XSSHU.

SD. margin (TP. 29) 6. VI. ML. 313. address (ÑXQZ Q. 46. II. SA. 58.

. 28) 10. 28) 9. TP. serif-OLNH VWURNH FRPS WDUZ V and zulf (ER. mu¨arrar – glossed. n. IV. al-¨urrah al-¶XO\ – upper margin (TK. ‘title page’ of a manuscript or recto of the first folio (LC. lin. ta¨U U – glossing. RI D GRFXPHQW PDWWHU SUHFHGLQJ WKH basmalah (MU. palmette (LC. KH. 16). f. disc or roundel (serving as a text divider) (LC. HT.67). 682. 689).120a. f. 28) 13. 28) 8.120a). center-medallion on a book cover (LC. 16). 28) 11.85). ansa. 57. comp. tailpiece (LC. annotated (WA. X. Ãughrá 7. al-¨urrah al-suflá – lower margin (TK. 58. annotation (WA. 28. illuminated headpiece (LC. 36) 12.

HD. PA. qalam al-¨arŒ see mikhaÃÃ. 159: ‘dessin. composition’). outline (HD. ÃXU ¨). al-waraq al-mu¨arraŒ see waraq. celui qui fait le tracé initial. draftsman (AB. person who repairs parts of the manuscript damaged by humidity or worms by restoring the text (AD. manuscript restorer. Ãar¨’) 2. ÃXU V DÃU V. 141: ‘dessinateur. 118. ¨arŒah – mould (DG. ta¨U Œ – sketch.GLOSSARY 91 ¨arŒ (pl. 132. 69. sketcher. 61. MB. ¨irs (pl. 101. 103). 118. 133). ¨DUU Œ 1. PA.

II. 63-64. LL. 1840). EI. ÃLOV  VKHHW OHDI RI SDSHU . IW. 93.  SDOLPSVHVW LH ZULWLQJ VXUIDFH RU PDQXVFULSW on which the original writing has been effaced to make room for a second writing (WS. comp. 408. IK. VIII. 75-76.

¨araf (pl. aÃU I.LW E DO-khaÃÃ waG EXK ZD-waÁf ÃXU VLK ZD-DTO PLK¶ E\ . IV. et dont on avait effacé l’écriture avec un grattoir. 79: ¨LUV PDEVK U or ¨LUV PDNVK ¨: ‘une feuille de papier (!) qui avait déjà servi. 140.EQ DO-Ñ$G P G  OH. 371). LF. sifr 13. ta¨U V – obliteration. BA. III. effacement (of the original writing) (KM. 8. HJ µ. pour s’en servir encore une fois’).

¨DU T – fillet (in book cover design) (TS. 109). AG. 15. . 31. ta¨U T – pounding (of the spine) (TS. mi¨raqah – mallet. 57. 11. 30. – key element (part) of a ¨DG WK UHFRUGHG RQ D VOLS RI paper in order to later form an index (fihris) or dictionary (muÑjam) called al-a¨U I (IM. TH. 11. 166. AG. AG. 107. 60). 87). IA. 38. hammer (TS. 107).

7: Ãarmastu alNLW E PD¨awtuh). decorative panel (on a book cover or in the text) (LC. (MU. signature of the Ottoman sultan (EI.) 2. 406). 11. inlay work (AB. X. X. IV. ta¨¶ P – inlay. ¨XJKU µ (pl. 134. headpiece (LC. erasure (KM. FT. AG. 28).92 GLOSSARY ¨armasah – obliteration. sifr 13. ¨u¶mah – small tool (possibly in the shape of a calice) (TS. 109). 57: al-ÃXJKU Ð hiya kalimah ÑDMDP \DK PX¨arrafah min alurrah (q. 28) 4.v. à ¨ughrá. ÃXJKU Ð W ÃXJKU Z W. 595-598) 3.

 DGGUHVV RI D GRFXPHQW.

SD. 483). 147. ¨alŒ \DK (pl. UK. I. al-WDGKK E DO-mu¨fá VHH WDGKK E ¨ OLE – ‘student’ (medium) format (of a book) (MK. ¨albaqah – the formula of supplication. 83). II. requiescat ‘aà OD $OO K EDT Ðahu’ (MG. ¨alŒ. ÃDO ¨ \. 145. WS. ¨alaŒ – sheet. 52). 27. 92. AJ. leaf (of paper) (TS.

– sheet (of paper from the mould). . roll (WS. II. 87: al-darj. ¨DO Œah – ream (of paper) (DM). SD. 52).

63. NH. 1866: ‘written paper or the like. IV. Ãirs. ¨alsah. erasure (ND. NH. 373: ¨als. ta¨O V – obliteration.9 VLIU   LIV G DO-NLW E ZDna¨wih). ¨ilsim. syn. ÃDO VLP. II. sifr 13. Áa¨ IDK RU RI ZKLFK WKH ZULWLQJ KDV EHHQ REOLWHrated. thus differing from Ãirs’).) (pl. LL. comp. 82. ¨ils – palimpsest (KM.GLOSSARY 93 ¨alkh – obliteratioQ VPXGJLQJ .0 . 373: ¨ulsah). 7: wa-al-ÃLOV DOODGK PX¨iya thumma kutiba. ¨ilsim (etc. ¨ilsam.

naÌDUD ZDTDID. 36: al-¨XU I al-à OLÑah. 56). beginning of the text.) (KH. al-¨XU I DO-ÃDZ OLÑ ) 2. also ¨ OL¶ah – head margin. tion of words (EI. magical combina¨DO VLP – cryptic characters (DM). incipit (WA. iÁE Ñ (q.v. X. 500-502). 11. WB. 258). mu¨ OD¶ah – reading or study note (usually beginning with the verbs à ODÑa. ÃDZ OLÑ ) 1. ascender (of a letter). – talisman. headpiece (TW. ¨ OL¶ (pl.

/&  26 .

224). RN. 59. MJ. . 22: wa-DPP DO-muÃlaq fa-KXZD DOODGK WDG NKDODW ¨XU IXK ZDittaÁala baÑ XK EL-baÑ . FRPS WDTU Ì. III. (al-kha¨¨) al-mu¨laq – curvilinear script or a family of scripts using ligatures and hairlines for joining letters together (AS. 29: ‘common. 144. SA. al-WDZT ¶ al-mu¨laq VHH WDZT Ñ. popular class of scripts’). naÌar. III. al-alif al-mu¨laqah – the letter alif with its tail (foot) slightly tapered (SA.

of the letters such as Á G Ã Ð Ñayn. coating. pasting (MB. 710: Ãamastu alNLW E ÃDPVDQ LGK Ñammaytu khaÃÃahu ¨attá l \XTUDÐ) 2. I Ð T I P Q K Ð DQG Z Z. 58. ‘eyes’. gilding (SD. gilt and the like (MB. 136). erasure (JA. daubing.94 GLOSSARY ¨aly 1. passim) 2. ¨LO µ – coat of paste. II. obliteration. KD. II. I. filling in (inking in) (of the counters. 110). ¨ams 1. DG. 278.

 -47. 36. 6$ .. KH.. AS. IR. ma¨P V – FORVHG µEOLQG¶. 242. 144).

a¨Q E (sg. 36: al-aÃQ E DO-DOLI W 01  DODOLI W ZD-al-O P W. DV RSSRVHG WR RSHQ PDIW ¨) (of the counter of a letter). Ãunub) – ascenders (TU.

a¨ ODK $OO K EDT µahu see Ãalbaqah. AG. 107. 120b) 2. 61). xviii). 31. 17. 111. unabridged work. strand (UK. cartouche (LC. 62. / / / (CI. 109. I. . ¨ TDK 1. 157. 135) 3. ¨DZ O – long. rectangular panel (AB. 26). al-sharŒ al-mu¨awwal see shar¨. rules. MB. 26) 2. sheet (piece. IA. f. MB. musta¨ O 1. abbrev. a¨ OD $OO h ¶umrahu – formula of supplication for someone’s longevity (placed after a person’s name). 32. 110). rule-border (LC. AG. layer) of paper (TS. mu¨awwal – original. comp. IA. TK. Áilah. pallet-like tool (used in the interlace) (TS. 35.

.%  $-  .  I anÁ I DO-ÃDZ P U.GLOSSARY 95 rolO SDS\UXV SDUFKPHQW RU SDSHU UROO .

sifr 13. 8: alà P U ZD-al-à P U DO-Áa¨ IDK.  VKHHW RI SDSHU RU RWKHU ZULWLQJ VXUIDFH 6$ 9. 189: thumma al-PXU G EL-al-à P U DO-waraqah al-N PLODK ZD-hiya almuÑabbar ÑDQK I ]DP QLQ EL-al-farkhah. KM. IV.

mukhta¦ar al-¨ P U). the nib of which was slit in three or more places (SA. In the Mamluk period it was executed either using the rules of al-mu¨aqqaq or al-thuluth (AS. 12). 11. ¨ P U ¨ P U (pl. (qalam) al-¨ P U – one of the four ancient chancery scripts of a large size (FN. It was written with a reed pen. III. 147: al-¨ P U DON PLO. al-¨ P U DO-mu¶W G. 49-57). ÃDZ P U.

 *U WRPDULRQ.

abbrev. – 1/6th of the papyrus ¨ayy al-N JKDG – fold (of a leaf of paper) (TK. f. person. .  0.120a).

 ta¨\ E – VFHQWLQJ SHUIXPLQJ RI LQN ZLWK FDPSKRU N I U DQGRU musk. MJ.g. 206. musta¨ E DK. 212). misk) (e.

– KRQRULILF HSLWKHW.

CI. II. 3. 18). CM.g. RI NLW E ULV ODK HWF (e. ¨ ED or ¨D\\ED $OO K.

prayer for a deceased ¨D\\ UDK – slip of paper used for additions and glossed and inserted between the sheets of the volume. ÌXU I. inset (EM. 98. AH. 182). WKDU KX – requiescat. **** „arf (pl.

 ..  UHFHSWDFOH FRQWDLQHU 6$ .

 FDVH ER[ /& 29. LL. ME. . 1910. II. 575).

al-mu„affar – epithet of the month of ‚afar (q. II.v. aÌI U.96 GLOSSARY „DUU I – seller of paper and boxes (cases) (QS. 495).). „ufr (pl. al-„afar.

– outline (surrounding the center-piece on a book cover) (LC.3. ta„O O (lit. usually the thumbnail) (TM. 29). ‘shading’) – outlining. 172: fa-LGK Ìaffara fa-O \DNELV ÌXIUDK TDZ \DQ 00 132). outline (KJ. no. ta„I U – ruling (of leaves by means of fingernails. 28: wa-kataba bial-dhahab al-¨DT T DO-mu¨a  an bi-al-¨ibr al-WKXE W OLO-taÌO O ZD-al¨ Ð bi-maÑná al-EXU ].

ÌXQ Q. „ann (pl.

II. „ahr – back. SL. hair side (of parchment). front of the textblock (LC. I. 57. verso. 29). – conjecture. (TP. 59) 2. back of a document. placed in the margin. 29). „ahr al-waraqah – verso or recto (LC.64. „ahr al-NLW E (al-nuskhah). 285). GA. 29. often expressed by the phrase ‘aÌunnuhu’. comp. CI. title-page (Áaf¨at al-ÑXQZ Q. abbrev. „DKU \DK 1. baÃn. xv. blank reverse of a letter (LC. n.

evident’. 553: ‘la feuille de garde’) 4. gh VKL\DK „ahr al-qalabbaq – tool resembling the back (shell) of a tortoise (TS. abbrev. 8 and II. II. „ KLU (lit. presumed’) – word commonly used in the Persian/Indian context to indicate a conjecture.  IO\-leaf (SD. . 473: wajh al-waraqah al. ‘alleged. 88. comp. 109). 11. I.Oá). AG. ME. obvious. first page(s) of the textblock (KF.*  ZD-hiya ay al-]L\ GDK ED\QD DO-Áa¨ ¨ wa-al-Ì KLU wa-al-badal wa-li-NXOO Z ¨LG PLQK UDP] DO-awwal Á¨ wa-al-WK Q ELhi Ì wa-al-WK OLWK EL-hi khl wa-qad yuktab al-¨arf Ì I DO-K PLVK D\ an LVK UDWDQ LOá kalimat al-Ì KLU 73  Q 71 . ‘external.

 .

GLOSSARY 97 **** al-¶ayn al-mu¶allaqah see muÑallaqah. ¶ajuz (pl. AJ. WS. ¶ajz. ta¶W T DO-waraq) – method of making paper look old using saffron or straw to give it a buff or light brown tint (UK. 147. 40. 148-149. MP. 80-82). aÑM ].

 WKH ODVW ZRUG RI D YHUVH '$.

14). V.  FRQFOXVLRQ final part of a document or composition (work) (MU. 21-22. TP. ¶DMMDOD $OO K IDUDMDKX – formula of supplication (used after the name of al-. n. 52.P P DO-0DKG .

III. IV.. ¶XM ODK – (hastily prepared) short tract.. mu¶jam – record of attested study arranged alphabetically by name 6' . 16: al-Ñajm al-naqà bi-al-VDZ G 0)  DÑjamtu al-NLW E ID-huwa muÑMDP O JKD\UXK ZD-huwa al-naqÃ) 2. treatise. RA. vocalization (KM. . . sifr 13.  (. 26). 146. 5: shakaltu al-NLW E DVKNXOXKX VKDNODQ aÑjamtuh). DEEUHY MI. diacritical point 3.

90. ¶ajm. ŒXU I DO-mu¶jam – letters of the alphabet. i¶M P WD¶M P 1. FRPS EDUQ PDM WKDEDW PDVK\DNKDK al-ŒXU I DO-mu¶jamah – letters provided with diacritical points. . SA. 57). pointed letters (TP. diacritical pointing (of letters) (MH.

98 GLOSSARY ta¶U M DK.

taÑ U M. (pl.

¶arsh (pl. III. curvature (of the descender) (SA. 30). ta¶arruj – scroll (in decoration) (UI. ÑXU VK.    P KXZD PXWDQ VLE I DO-taÑU M ZD-huwa al-Ñayn wa-al-M P wa-yajmaÑXK TDZOXN Ñaj). – curve.

230: Ñalá ÑXU VK DO-suà U. al-sa¨r – base line (TW.

mu¶ UD„ah – collation of a text with the exemplar (usually in the presence of the teacher by means of recitation or reading) (LC. I. FRPS PXT EDODK ¶ur„ al-NLW E – outer or inner margin (IK. ¶ar„ al-qalam – left-side (of the) half-nib (of a reed pen) (MJ. 94: fa-LGK QDTDÁa min alNLW EDK VKD\Ð fa-al¨iqhu bayna al-suà U DZ I Ñur  al-NLW E . KU. 92: af al al-muÑ UD ah an yuÑ UL  al-à OLE EL-QDIVLK NLW EDKX EL-NLW E DO-shaykh maÑa al-VKD\NK I ¨ O WD¨G WKLK L\\ KX PLQ NLW ELK 08 . lattice-work (AB. 45). II. 218. III. 202). taÑ U T. 154: wa-Ñur uhu! al-M QLE DO-aysar. Ibn Ñ$EE V WKDO WK Q Ñar atan). ¶DU VK WD¶U VKDK 1. TP. ¶ar„(ah). LC.. SA.. mu¶ UL„ – collator. 423) 2. 56. SA. reciter (CT. abbrev. 464.  I asfal al-NLW E DO-PDUI Ñ ilayh aw Ñalá ÌDKULK DZ I Ñur ih. 29).  Ñara tu al-QurÐ Q Ñalá (for ¶ UL„a. MH. ¶DU TDK WD¶U TDK (pl. trellis (FT. 25. 136).9. JA. ¶LU „(ah). 45).

sublinear stroke of a letter) (RN. 37. SA. 36. III. 40. KU. 22. 11. 50. mu¶arraqah – descender (terminal. KH. 125: al-ŒXU I DO-mu¶arraqah – V Q Á G T I Q Q \ Ð  U Ð ] \ P P Z Z.

 FRPS PXÑaqqaf. . (al-kha¨¨) al-¶. 11).U T see mu¨aqqaq. ¶DUU P – bookbinder (IB.

  ZD-f KL >DO-JKLO I@ DO-ÑXUZDW Q. KT.. AG. Ñuran) – thong.. 34. 25. leather fastener in the shape of a loop or noose (part of a clasp) (TS. 110.GLOSSARY 99 ¶urwah (pl. 135: al-muÁ¨af walahu Ñuran wa-D]U U %$ .

 ¶azza wa-jalla – the formula of magnification (placed after the word $OO K.

xiii). ¶ashr (pl. DEEUHY / (CI. I. aÑVK U.

 ¶ VKLUDK (pl. ÑDZ VKLU.

decorative disc or rosette indicating the end of a group of 10 verses of the QurÐ Q 06   .7  // .  8. ¶ VKLU \DK – mark. .  6' ...

ta¶VK U 1. al-¶ashr – the first 10 days of Mu¨arram (DM). dividing a chapter of the QurÐ Q LQWR JURXSV RI  YHUVHV and marking them with the letter RU  SO WDÑVK U W.

¶a¦r – pressing (MB. 116: gha  UDK . ¶a¦¦ UDK – press (used for tanning leather) (MB. AG. 108. 11. tool (used for the application of gold with the inside either engraved or not) (TS.7  N Q \DNUDK Q DO-naqà wa-al-taÑVK U ZD-i¨Á U DO-suwar). WKH PDUN LWVHOI (MD. AG. ¶ushar 1. 109) 2. 31: wa-al-ÑXVKDU I ZDVDà alsifr wa-al-lawzah ¨awlah. 126: wa-baÑda kull ÑDVKU \ W WDWD amman al-G Ðirah raÐs ¨arf alÑayn wa-aÁba¨at tusammá al-taÑVK U W . stamp with vegetal design (TS. 109). 109).

mi¶¦DUDW GK W Œabl – rope press (UK. 155. 154-155. II. 84). ¶u¨bah – cotton wad (tow) (in the inkwell) (KU. . IB. mi¶¦arat al-PDJK ]LO – screw press. 154). SD. mi¶¦arah (pl. maÑ Áir) – bookbinder’s press (UK. IK. 42). 134). also known as laŒP 6XOD\P Q (UK. 154.

lin. signe de renvoi). caret (MR. curved line (used as a reference mark.100 GLOSSARY ¶a¨f (ah) 1.130) 2. 95: wa-T OD WDPXGG DO-ÑaÃfah ilá awwal al-la¨aq thumma yuktab al-la¨aq TXE ODWD DO-ÑaÃIDK I DO-¨ VKL\DK 73 . 107: ÑaÃf al-NXUU V HT. fold (of a leaf of paper or quire) (MB.

ta¶„ m – WKH IRUPXOD RI JORULILFDWLRQ VXFK DV WDE UDND WDTDGGDVD Ñazza wa-jalla. sub¨ QDKX WDÑ Oá (placed after the word All K. also ¶DO PDW DO-¶a¨f or ma¶¨ IDK – conjunction. / / / (AR. MI. connection. introd. 37) 4. abbrev. 145. AM.).  rounding (of the end of descender or the tail of the alif) (KH. 35. 147. 36.

176. TM. TP. al-mu¶a„„am – epithet of the months of Rama  Q DQG 6KDÑE Q TY. 54). 93. MR. 00 132.

ST. 19). II. 17. 2091). 16. LL. stopper (in the inkwell) (IK. ¨ibr) (MP. ¶af¦ – galls. 83. margin (ST. index. 8: wa-yanÌXU I Ñaqb al-waraqah wa-I DODZZDO DOODW EDÑGDK  03 . ¶LI ¦ – plug. gall nuts (for making iron-gall or tannin inks.

¶aqib (pl. 344). aÑT E. ¶aqb. vox reclamans (TN. comment (LC. 38: hiya al-NDOLPDK DOODW WXNWDE I DVIDO DO-Áaf¨ah al-yumná JK OLEDQ OL-tadull Ñalá badÐ al-Áaf¨DK DOODW WDO K  .+  10  SJ. 27) 2. ta¶T EDK 1. note. catchword.

– end of the text (matn) on a page. 109). KH. 46. lower ¶uqdah (pl. Ñuqad) 1. counter. 11. 47. 128: mufatta¨ al-Ñuqad. AG. . III. knot-like tool (TS. ‘eye’ (of a letter) (SA. 36) 2. 58.

taÑU T ¶allahu. maybe’) – used in the expression ‘laÑDOODKX NDGK ¶ SHUKDSV WKXV. mu¶aqqaf – OHWWHU VXFK DV M P DQG Ñayn) having its tail or descender curved to the right) (KU.GLOSSARY 101 ¶uqf(ah) – tail of the alif curved to the right (KH. 126). comp. 37). ‘perhaps. la¶allahu (lit.

 WR LQGLFDWH D FRQMHFWXUH DEEUHY 71  0. .

80: Áifat saqy al-N JKDG ZDhuwa al-musammá f PXÁÃala¨ al-Q V DO. 90. RU ¶LO M – sizing (of paper) (AB.Q DO-ÑLO M. WS.

script. writing. transcript (AD. 119) 3. FRPS VDT\ ta¶O T 1. copying (TE. transcription. composition. 133: huwa khalà al¨XU I DOODW \DQEDJK WDIULTDWXK 73  0$ . hand (using an unconventional way of joining letters) (MM. ligature (KU. 15) 2. copy.9 . 124).

 GLFWDWLRQ VHVVLRQ LQ 6K ILÑ FLUFOHV.

. .) .

107) (pl. abbrev. taÑ O T WDÑO T W.  (MI.  DOVR ta¶O TDK.

IV. X. IV. mu¶allaqah – strip of parchment (used for lining the spine of the textblock befoUH FRYHULQJ. 165) 6. (kha¨¨) al-ta¶O T 1. 71. name often given. EI. explication (TE. 27. scholium. 162). MU. 26). insertion/ omission (written in the margin) (SD. in the Turkish/Arabic context. (also known as ta¶O T-L TDG P or ta¶O T-i a¦l) – Persian chancery hand and later also (though less frequently) a book hand which emerged in its definite form in the 7/13th century.v. IX. LC. II. to the script which is properly known as nasta¶O T (q. It is characterized by numerous ligatures. 694-696) 2. the WDUZ V protruding to the left and the tail (foot) of the alif bent leftward and often joined with the following letter (EI. 15. 1124. – marginal gloss.). mu¶alliq – glossator (MI. ER. comment.

 KLQJH JXDUG.

76  DPP DO-maÁ ¨if al-mulawwa¨ah fa-LQQDP WDN Q ODK PXÑDOODT W PLQ DO-raqq mud- .

also TS. al-V Q DO-mu¶allaqah – WKH OHWWHU V Q ZLWKRXW µWHHWK¶ 6$ . 28. al-¶ayn al-ma¨P VDK.. FRPS U MLÑ. III. AG. 77). closed (‘blinded’) form of the letter Ñayn (SA. 26.102 GLOSSARY khalah bayna al-law¨ wa-al-muÁ¨af. . al-¶ayn al-mu¶allaqah – syn.. 104).

371. mi¶O T – fastener (part of a clasp) (BA. III. 372: wa-huwa khayà aw sayr yushadd ilá ÑXU K .

aÑO P. ¶alam (pl.

27) 2. ÑDO PDW DO-ta„E E see  abbah. SD. mark. ¶DO PDK – 1. 352) 4. signing a document (AA. abbreviation (siglum) (MU. 138: wa-qad aÑlama Ñalayhi Ñayn wa-hiya ÑDO PDK OL-nafsih) 3. ¶DO PDW DO-WDPU „ see  abbah. index.g. XII. marking. II. signature (SD. EI. II. al-¶DO PDK DO-P µ \DK – watermark (HN. book mark (e. I. marking quires before sewing (ST. ¶DO PDW DO-EDO JK VHH EDO JK ¶DO PDW DO-iŒ ODK see i¨ ODK ¶DO PDW DO-LKP O VHH LKP O ¶DO PDW DO-raj¶ see rajÑ. autograph (LC. to mark centers of quires when rebinding. 135. 2140). 22). – decorated border (LL. ÑDO PDW DO-¶a¨f see ÑaÃf. ta¶O P 1. ¶DO PDW DO-WDNKU M VHH WDNKU M. also possibly the textual closing formula ‘wa-$OO K DÑlam (bi-al-ÁDZ E. 18) 2. ¶DO PDW DO-waqf see waqf. II. TS. 164. 381). 164). ¶DO PDW DO-ta¦Œ Œ see taÁ¨ ¨. motto.

no.39). ta¶ Oá – the formula of glorification placed after the ZRUG $OO K RU qawluhu (introducing a QurÐ QLF TXRWDWLRQ.DUEDO Ð) (CM. 100).HUEHOD .¶  0. al-mu¶allá – HSLWKHW RI .

 DEEUHY RU 73 .

a¶lá All K PDT PDKX – the formula of supplication. . 372). abbrev. ¶LO ZDK – upper book cover (BA. III.

al-nuskhah al-mu¶tamadah see nuskhah. aÑP O.GLOSSARY 103 ¶DP G DO-NLW E – text-column (as opposed to the margins) (LL. II. ¶amal (pl. 2153: ‘text of the book’).

VII. 256: Ñamaltu bi-LGKQ $OO K NLW EDQ.  FRPSRVition. compilation (MU.

TC. writing. ta¶miyah 1. (SJ. i. 47-48. FRPS ÁanÑah 2. also ¶DPDO \DK – execution. passim: min Ñamal ¨asan jiddan. comp. used in opposition to Ãar¨. q.). also mu¶ammá – cryptography. cryptogram. etc. chronosticon (TI. mukhtalifat al-Ñamal. 30) 3. main work of a painter (PA. IX.v. 61: le ‘gros’ de l’oeuvre. al-ta¶miyah bi-al-naq¦ see taÐU NK al-ta¶miyah bi-al-]L\ GDK see taÐU NK ¶an¶anah – the formula ‘ÑDQ IXO Q¶ RQ WKH DXWKRULW\ RI E\. ‘blinding’ of the ‘eyes’ (counters) of letters (KU. EI. 229. 123). laà I DO-Ñamal. 257-258).e. VII. taÑZ U 2. colouring. painting. SA.

 DEEUHY XVHG LQ WKH LVQ G DQG LQGLFDWLQJ DQ LQGLUHFW WUDQVPLVVLRQ RI D WH[W.

PK. 211. ÑDQ Z Q. 260-261). (MW. VII. 110. EI. I. SL. ¶XQZ Q (pl. 16.

 DGGUHVV LQ GLSORPDWLF PLQ IXO Q LOá ful Q.

 the matter preceding the basmalah (LC. PA. . II. 29. 870). 871-872) 3. X. EI. title (of a book) (LC. section heading (LC. 29). 116. 870-871) 4. tarjamah 2. EI. 36. X. 66. 29. illuminated headpiece or frontispiece (sometimes containing the title of the work) (AF. EI. ¶uhdah – IDXOW\ IRUPDWLRQ RI OHWWHUV I NKDÃÃih Ñuhdah) (LL. comp. X. 2183). chapter.

hence mu¶awwaj – crooked. 200-203). VWURNH. al-mis¨arah al-¶ M \ah see misÃarah.104 GLOSSARY ¶ M – ivory (EI. curved (of a line. I. i¶ZLM M – curvature.

8  FXUYDWXUH RI WKH WDLO RI M P DQG Ñayn. VII. isti¶ GKDK – the formula of protection ‘aÑ GKX EL-$OO K¶ (EI. mu¶ G – transmitter’s clerk (famulus). 14). ta¶Z GKDK (pl. . IN. collation master. 7).g. UD. taÑ Z GK. 726). e. X. 12. ta¶awwudh. ¶ G DO-QDV NKDK – copyist’s book support (WA. repetitor (EI. 74). collation session (MF. 230). i¶ GDK – reiteration of dictation. 13. I.

amulet (DT. ¶ P (pl. 95. of letters) (AP. ‘eyes’. 69). – talisman. aÑZ P. KU. ta¶Z U – filling in (inking in) (of the counters. 123-124). Ãams. comp. 114.

Ñuqdah. – year (word used predominantly in dates in Maghrebi manuscripts) (SA. ÑX\ Q DÑyun) – counter (‘eye’ of a letter) (MJ. comp. sanah. 43). ¶ayn (pl. 252-253). . LM. VI. 194. comp.

ghubrah – mixture of white. JKXU E – the last hour of day (SA. adhesive (TS. 97. 88. pasting (ST. VI. ghurar – the first three nights of the month (SA. AG. index. 46: taghriyat al-waraq). North Africa. 141. 90. 73). 47. 47). NW.GLOSSARY 105 **** (qalam) al-JKXE U – the smallest curvilinear script. 45-47). 41. JKLU µ al-Œ W – whitefish paste (ST. rasm al-JKXE U. 74. 1124). 250). IV. 97. JM. JKLU µ al-samak – fish paste (UK. MP.18) 2. and sub-Saharan Africa (DQ. MP. ghurrah – the first night of the month (SA. as well as JKXE U (or qalam) al-Œalbah or al-Œilyah (KK. (al-kha¨¨) al-0DJKULE – generic name for a host of ‘non-proportioned’ scripts which originated from the category currently known as the ‘Abbasid bookhand’ and which were used throughout Andalusia. EI. al-DUT P DO-JKXE U \DK see raqm. 74). OD. 42. NW. NW. red and black colours (SD. IB. JKDUDQ JKLU µ (pl. IB. 145). IK.60-72. 19-23. 244). 199). 145. (qalam) al-ba¨ µiq (AS. DW. taghriyah 1. AS. VI. 58-63. al-khamsah al-JKXE U \DK see khams. 107. MB. 141. MP. lin. also known as (qalam) al-MDQ Œ. 37. II. JKLU µ al-ŒDOD] Q – snail paste (UK. 250).289: JKDE U DO-¨ulbah!. sizing (of paper) (AB. VI. 233. 32-34. aghriyah) – paste. MB. HT. 12-13. IB. 37. n.

 FRPS .IU T  .

106 GLOSSARY MLOG UDTT.

mi¶¦arat al-PDJK ]LO see miÑÁarah. 35. 564) 2. 214. KC. case. JKD] O see jild. 36. 554. aghshiyah) 1. JK VKL\DK SO JKDZ VKLQ. II. book cover. covering of the board. JKLVK µ (pl. box (SD. ME. binding (TS. passim).

CD. pl. 71: samiÑa al-juzÐ kullah wa-P I JK VKL\DWLK TDUDÐtuh wa-P Ñalá gh VKL\DWLK.  ERRN FRYHU LQQHU FRYHU SDVWH-down end paper or recto of the first folio (TM. III. 182: wa-yajÑalu ruÐ V ¨XU I K GKLKL DO-tarjamah ilá al-JK VKL\DK DOODW PLQ M QLE DO-basmalah.

 ODVW SDJH V.

 473). I. I. RI WKH WH[WEORFN DUHD DURXQG WKH WDLO of the text and the colophon (KF. taghshiyah – book covering.. LVWLJKI U DK. 257). 8: al-Áafa¨ W DO-DNK UDK .) . binding (IN.

. ghufl – DQRQ\PRXV %$ ..  K GK NLW E JKXIO « LGK ODP \DNXQ PDZV PDQ. 217) 2. prayer (in verse) on the theme of forgiveness.  WKH IRUPXOD RI IRUJLYHQHVV µDVWDJKILUX $OO K¶ 6' ..

ghal¨ah – error. . a word) (MI. 150). OHWWHU 6. bold character. ghala¨ SO DJKO Ã). ZULWWHQ DERYH ghila„. ghil„DK JKLO „ah – boldness (of letters). abbrev. 192).  7%  LQ N QD DO-QurÐ Q EL-khaÃà mutamayyiz bighilaÌ aw ¨XPUDK DZ JKD\ULK ¨aruma). mistake. WDJKO „ – writing in bold letters (TM.

GLOSSARY 107 JKLO I SO DJKOLIDK JKLO I W.

213. JK OLTDK SO JKDZ OLT. 108). – book cover (MD. WDJKO I – book covering. AB. 132). mughallif – bookbinder (DG. binding (FZ. 157). 214.

128). 46. VIII. – WDLOSLHFH . also iftit Œ. mufattaŒ al-¶uqad – letters with open counters (KU. III.). fatŒ – opposite of Ãams (q.Ñuqdah. 261). LVWLIW Œ – opening lines (of a FRPSRVLWLRQ.) .  K GKLKL DO-IDZ WL¨ wa-al-JKDZ OLT PLQ LGÑ Q DO-Ñabd … ‚andal). comp. 114.v. 47. **** I I U – papyrus (EI. SA. I WLŒah SO IDZ WL¨) 1..

XV.9. 23) 2.  NXOO PXMDOODG ODKX I WL¨ah bikhuÃbah. 8: kull PXMDOODG ODKX I WL¨ah wa-NK WLPDK 73  Q /& . proem (MU. preface. prologue.. LQFLSLW 08 . LC.

IDZ WLŒ al-suwar. LC.g. II.  KHDGLQJ (e. 23) 4. headpiece (KF. 320: al-IDZ WL¨ wa-al-JKDZ OLT.

62. IA. . VI. press screw (MB. muftataŒ – the first day of the month (SA. PLIW Œ al-TDUU ¦ VHH TDUU Á. 114: wayusammá h GK DO-sayr al-PDIW O DO-IDW ODh. also PDIW O – endband (headband) strip (MB. AG. 59). IDW ODK 1. IA. 109) 2. TS.18. 104. 245).

VI. comp.108 GLOSSARY farkhah – sheet. II. SD. 249). leaf (of paper) (SA. Ã P U fard(ah) SO DIU G. 189.

one half of a piece of leather (TS. IDU GDK – quire (of paper) (DM). WDUN E TY.v. conjugate leaf. as opposed to linked (ligatured) form. 28). al-nukhah al-IDU GDK see nuskhah. LIU G – letter in its isolated. – one of a pair. al-fard – epithet of the month of Rajab (q.).

6$ . ...

390). 83). AT. 481. fura ) – SODFH LQ WKH ZULWLQJ FDVH GDZ K.g. shaqq (q. 154). fur„ah (pl. DD. IR. III. SA. 230. far„ al-qalam – syn.v.) (KU. II. MY. I. 60. 133. al-ŒXU I DO-PXIUDGDK PXIUDG W – letters of the alphabet written individually (in their isolated forms) (e. mifrash(ah) – piece of cotton or wool (used as lining for pens in a writing case) (SA.

ZKHUH WKH LQN LV NHSW SHUKDSV V\Q RI M QDK TY.

// . ..

index. 191: wa-O \XVDZZLGXK EL-naql alPDV Ðil wa-al-IXU Ñ al-JKDU EDK .=  N QD Ñalá al-aÁl al-PDQT O PLQKX K GK DO-farÑ P Á UDWXK«. apograph. 23) 2. also al-nuskhah al-far¶ – copy.18). witness (MR. note. 94: wa-\DNI PXT EDODWXK EL-farÑ T ELOD EL-aÁl al-shaykh. most probably a variant of PLTU „. mifra¨ – cutter (ST. far¶ SO IXU Ñ ) 1. LC. PLTU ¨ and PLTU „. annotation (TM.

 VFULSW GHULYHG IURP WKH RULJLQDO .

q.GLOSSARY 109 (principal) script (aÁl. 131). 87. WDIU ¶ – interlacing. 82). 93. application as opposed to theory. argument resulting from a legal point. scroll (FI. (AD. KR.v. JL. 88. 269) 4. aÁl. IDU JK SO IDU JK W. 15.) (UD. abbrev. SM.

execution. one of the standard words introducing a colophon (tail of WKH WH[W. completion. 41) – end.  DOVR WDIU JK (MO.

GA. 116) – thinner part of a letter (stoke) at its bend (JM. 23. blank. HJ N QD RU ZDTDÑD RU Z IDTD DO-IDU JK IDUDJKD PLQ WDIU JK 2. lacuna (LC. also qayd al-IDU JK – colophon (LC. 23). 289) 3. 26.+  /0 . 17: al-qaÃÃ al-mu¨arraf yuÌhir al-IDUDN W I DO-NLW EDK ZD-al-farkah riqqat al-] ZL\DK . farkah (MN.

 WDIV U SO WDI V U.

comment. commentary on a given work (usually but not necessarily relating to the text of the QurÐ Q. 1. explication.

)1  IDVVDUDK I WKDO WK PDT O W.

IDZ ¦il al-¶ashr. 146: fa-al-QXVV NK \DMÑDO Q OL-GK OLN G Ðirah tufaÁÁil bayna al-NDO PD\Q . commentary and/or translation. paragraph mark (TP. 23. 83). fa¦¦ (pl. from Greek into Arabic (EI. three ‘inverted commas’) used as a textual divider. 28: IDZ ¦il al-khams. 103: bu¨ur mustaà ODK GK W fuÁ Á I QLK \DWLK  0'  G Ðirah min fuÁ Á – scalloped circle). I ¦il(ah) SO IDZ Áil) – PDUN VXFK DV D FLUFOH OHWWHU K Ð. fuÁ Á) – lobe (in design) (JL. LC. three dots. III. SA. disc. FRPS VKDU¨ 2. 55. mufassir – commentator. e. MS. AK.5 .g. X. 351.

 .

110 GLOSSARY fa¦l (pl. fuÁ O.

 . QR ZD-qad IDUDJKWX PLQ K GK DO-NLW E ZD-ta¨Á OLK ZD-tafÁ OLK. SA. III. 138. word division (in a text). MM. division of a composition into fuÁ O ). space between words or passages. spacing (TP. 134. taf¦ O 1. 55. 145-146) 2.

TP. (qalam) al-fa„„ Œ.. n. 271). fa„l – LQQHU RU RXWHU PDUJLQ 6$ . 53. MB. 33). or fa„„ Œ al-naskh see matn.  FKDSWHU 6' II. comp. 37. place separating the doxological and doctrinal formulae from the preface proper (AA.20). 130-133. silver-based ink (UK. baÑG \DK fi„„ah – silver.. 92. fa¦l al-khi¨ E – (in epistolography and diplomatic) conclusion of the formal greetings by the words ‘amma baÑdu’.  DQ \DN Q DO-fa O PLQ M QLED\ al-qirà V PXWDV ZL\DQ I DO-PLTG U. MP.

23. 351). I. SD. 273. DM). AK. fiqrah (pl. II. RIWHQ UHSUHVHQWHG in the form of a logograph) (CI. taÐP Q WDWP P fakk SO IXN N. abbrev. section of a text. xiii. fiqar) – passage. comp. paragraph (LC. WDIT ¨ – writing the word faqa¨ ‘only’ (closing formula found at the end of colophons and marginal glosses).

BA. III. – book cover (HN. 372: wa-KXZD P yastur al-DZU T PLQ M QLED\K. 385.

 FRPS VKLGT .

al-nuskhah al-mufakkakah). funuq) – case. fihrist (pl IDK ULV. box (KC.GLOSSARY 111 PDIN N. 45). fihris. disbound (e. mufakkak – loose.g. IDQ T (pl.

 WDEOH RI FRQWHQWV /& .

RU &0  RU 66. mashyakhah 2. fahrasah 1. cataloguing. II. AR. 49. catalogue (SD. II. I µidah SO IDZ Ðid) 1. also I µidat al-a¦l. list. 293) 2. II. marginal note. 36). LC. 207. EI.  UHFRUG RI attested study 3. (CA. abbrev. 50). 149. 743-744) 4. 286. comp. bibliography. digressional remark (in a text) (SD. gloss. nota bene (notabilia). record of attested study. abbrev. 23. **** T Q Q SO TDZ Q Q.

– trapezium-shaped instrument (used for FUHDWLQJ FRPSDUWPHQWV DQG IUDPHV WDE\ W RQ ERRN FRYHUV.

WDTE E – rounding (backing) the spine (of a book) (TS.VO P – epithet of the city of Basra. 107). Qubbat al-iakhrah – the Dome of the Rock (the Mosque of ÑUmar in Jerusalem). 15). Qubbat al-. 76  AG. al-TDI µ al-muqabbab see qafan. .

straightedge (TS.‘grave’) – pen box (EI. qub¨al. SD. (when used for a transposed word) (LE. abbrev. 471). 12: wa-ya¨W M qubà ODQ ZD-hiya misÃarah. qabr. AG. qabla – before.112 GLOSSARY TXE U (sg. . II. 107. 302). qub¨ O TDE Ãil) – ruler. IV. lit.

TP. n.52. 490492). II. 92: Ñalá al-à OLE PXT EDODW NLW ELK EL-aÁO VDP Ñih. VHH DOVR WDTG P PXT EDODK – 1. EI. letter inserted withRXW UHDVRQ $' . comp. 94: af al al-PXT EDODK DQ yamsik huwa wa-VKD\NKXK NLW ED\KLP ¨ OD Dl-VDP Ñ. iqŒ P – interpolation (LL. 56. PXT ELO – collator. muÑ UD ah 2. collation note (statement). VII. 2985: Œarf muqŒamah. corrector. collation (of the text with the exemplar either in the presence of the shaykh or not) (MR. MH.

24. n. WDTG V – WKH IRUPXOD RI EHQHGLFWLRQ µTDGGDVD $OO K VLUUDKX U ¨ahu)’. xiv). abbrev. comp. AG. TDGG WDTG G – cutting (of leather. aqudd) – strip (of leather). 109). 107).37. 701. 54. FRPS ] Ðidah. CI. AA. etc. 11. qaÃÃ. CI. / / / / / (TP. I.xiii. II. II.) into strips (lengthwise) (KD. 10. miqaddah – crescent-shaped trimming knife (TS. . 18. qidd (pl.

173). 26. 59. comp. MI. 52. RU IRU IRU WDTG P RU PXTDGGDP DQG IRU taÐNK U RU PXÐakhkhar or IRU PXÐakhkhar muqaddam. introduction (EI. al-WDTG P ZD-al-taµNK U – transposition (of words). 120. alqalb al-PDN Q  WDTU U SO WDT U U. fore-edge flap (TS. TP. 17. abbrev. AG. 16: al-muqaddam wahuwa al-Áadr. also TS. VII. both muqaddam and muÐakhkhar. 76  PLQ Q ¨iyat al-¨abk wa-al-muqaddam. 495-496). 107). 27: Ãurrat al-muqaddam wa-al-udhn. preface. for muqaddam muÐakhkhar (TN.GLOSSARY 113 muqaddam – fore-edge. muqaddimah – forward.

recitation (LC. variant reading (varia lectio). manner of recitation. T UL¶ SO TXUU Ð) – reader. reading. prelector. reciter. TLU µah 1. punctuation and vocalization of the QurÐ QLF WH[W '0 (. lection (especially relating to the text of the QurÐ Q. 139). gloss. collection of glosses. commentary (AD. 9 -129) 3. 26) 2. – marginal note.

$/ .  73 .

25. 53. FRPS ¨arf. 494-498). LM ]DW DO-TLU µah – audition (recitation) certificate (beginning with the word qaraÐa. quriÐa or qaraÐtu) (e.g. KF. n. FRPS VDP Ñ. PDTU µah SO PDTU Ð W. TP. II.

– ZRUN IRU ZKLFK DQ µLM ]DW DO-TLU Ðah’ was JUDQWHG /0  PLQ PDTU Ð WLK ZD-PDVP Ñ WLK.

sleeve case (TS. AG. II. 466) 2. . 110). SA. AG. TLU E (pl. aqribah) 1. 110). 110). sheath (SK. al-TLU E DO-PDNKU ] – sewn case or box (TS. 104. al-TLU E DO-PDEQ – case or box (built around a form) (TS. 35-36. 36. AG. 36.

91-92. MP.114 GLOSSARY qur¦ SO DTU Á) disc (in decoration) (ZM. elseZKHUH TDUU   DQG TDUU Á. 18. ST. 107. index. 21. 63. 63). 5: qarÁaÑtu alNLW E TDUPDÃtuh. 60). 19. sifr 13. 19. AG. compact writing (KM. qar¦a¶ah – fine.19. AG. MP. 44). 59). qar¦ TDU ¦ – pressing. screw press (MB. IK. TXU „ah – slip (of paper) (UI. ST. 44. IB. IA. 103: PLTU   (!). PLTU „ SO PDT UL ) – (pair of ) scissors (TS. IV. 10. 20). 47). index. index. 417). II. QS. qar¨DE Q – square (an instrument) (TS. IK. putting something into a press (ST. IB. 107. TDUU ¦ – bookbinder’s press. PLIW Œ al-TDUU ¦ – press screw (IA. 94). qir¨ V TXU¨ V TDU¨ V *U NKDUWHV.

SO TDU ÃLV TDU Ã V.

UD. 66-93. AE. parchment (AE. IW. EI. 407) or paper (SA. AE. 173-174. 66-76. comp. VIII. 11: wa-l-yakun al-qirà V I ¨ O DO-NLW EDK Ñalá alrukbah al-yumná). 17). WS. 261. Áa¨ IDK TDU ¨ V – papyrus maker (KF. 98. II. – sheet or roll of papyrus (EI. VIII. 108. 50. EI. I. V. WDTU „(ah) SO WDT U Ì WDTU Ì W. 82-91). 485: al-qirà V ZD-al-Áa¨ IDK ZD-KXP EL-maÑQDQ Z ¨id wa-KXZD N JKDG KK.

. often in the form of laudatory verses or encomia for the promotion of a newly composed work. – approbation (appreciation) note or statement attached to a manuscript.

GLOSSARY 115 blurb (SA. XIV. 335- WDTU   W .

 %/ $0 QRV     122. muqarri„ – blurb-writer (BL. 5: al-qarmadah wa-al-qarmaÃah diqqat al-NLW EDK 73  6.  ID-in jamaÑa al-¨XU I ZD-T UDED DO-suà U EDÑ DK PLQ EDÑ  T OD TDUPDÃDK . 313). IV. comp. compact writing (KM. 136. sifr 13. 143.  qarmadah. muà ODÑah. qarma¨ah – fine. 186). 182.

60. IB. EI. 42. qa¦ab(ah) – reed. JM. qa¦¦. IV. 393: not defined). 181. index. 471: baŒU – reeds from a seashore and ¦XNKU – reeds from a rocky ground. AA.19. miqsam(ah) (lit. 59. DS. . 682. (qalam) al-muqtarin – script derived from al-ULT Ñ. qirmah see VL\ T. HT. 153. taq¦ ¦ – shaving. 86. reed pen (IK. 69). qurnah – corner (MB. al-qurnah al-yusrá). 146. EI. 41). ‘divider’) – tool (most probably a compass) used in leather work (lil-naqsh) (IA. the main characteristic of which is that it is executed in lines grouped in twos with a large interline spacing between each group (AS. 112: al-qurnah al-yumná. 103. see also UA. 91-92: wa-\XT O KXZa al-miqaÁÁ wa-al-miqÃaÑ wa-al-PLTU   wa-al-jalam). IK. IV. 80). miqa¦¦ SO PDT ÁÁ) – (pair of ) scissors (UK. IA. trimming (ST. MB.

MP. qa¦amah. qaÃà (nibbing) (IK. 32).116 GLOSSARY qa¦G U – tin. 153). qa„ P DK. 130. miq¦amah – plaquette (for nibbing a calamus) (KU. qa„m – syn. qu¦ PDK – a shaving (from a reed) (KU. 154). miqaÃÃ. comp. 86). tin-based ink (UK.

 2-463. 153. LM. KU. I. – white hide. qaÃaÃtu al-qalam qaÃÃDQ LGK qaÃaÑtu min Ãarafih al-PDEU OL-\DVWDZ  6$ . AA. 102. qa¨¨(ah) – cutting (of the point of the nib). sifr 4.) breadthwise (KD. KK. IK. II. nibbing. the point itself. 50. 701: wa-kull qaÃÑ Ñar an qaÃÃ.. 109-110. 93). cutting (of leather. leather (IW. 72-74. etc. 39: waqad ikhtalafa al-NXWW E I TDÃà al-qalam Ñalá khamsat madh KLE. KM.

551: mu¨arraf – ‘reed pen nibbed bliquely. LM. 42: fa-DPP DO-mu¨arraf fa-yakhtaÁÁ bi-al-mu¨aqqaq wa-alray¨ Q ZD-al-mu¨arraf yuraqqiq al-muntaÁLE W ND-al-alif wa-raÐs alO P. 462. longer than the left’. al-qa¨¨ al-muŒarraf – oblique point of the nib (SA. I. having the right ‘tooth’ of the nib higher.e. LL. i. 39: fa-à Ðifah taquÃà mu¨DUUDIDQ I MDP Ñ al-DTO P ZD-KXZD LNKWL\ U < T W DO-MustaÑÁLP  LM. II.

2996. II. ivory. 462). 154). miqa¨¨(ah) SO PLT ÃÃ) – nibbing plaquette (made of wood. MJ. 217). 1742. . MJ. straight point of the nib (SA. al-qa¨¨ al-T µim – ‘nibbing in which the pith and the exterior of the reed are made of equal length. 217). opposite to muÁawwab’ (LL. II. qu¨ ¨ah – a shaving (from a reed) (KU. see DOVR LVWLZ Ð. II. al-qa¨¨ al-PXVWDZ – even. al-qa¨¨ al-mu¦awwab – ‘nibbing in which the exterior of the writingUHHG LV PDGH WR H[WHQG EH\RQG WKH SLWK RSSRVHG WR T Ðim’ (LL.

qa¨¶ (pl. thumn al-waraqah al-NDE UDK QLÁf al-thumn. 105: maqaÃÃ. qaÃÑ al-thumn. 131: alqaÃÑ al-NDE U DO-qaÃÑ al-ÁDJK U. 70: qaÃÑ al-N PLO DON PLO DO-NDE U TDÃÑ al-niÁf.GLOSSARY 117 etc. qaÃÑ al-rubÑ. 133). for nibbing a calamus) (UK. 62. 468.742. 45. SK. AT. 83: qaÃÑ niÁf al-waraqah. II. MM. niÁf al-waraqah al-NDE UDK WKXOWK UXEÑ. ND. 65. MK. aqÃ Ñ ) – format (of a sheet or codex) (EI. 54. LS. SA. MB. IV. 76. IP.

 irs (AG. .g. qi¨¶ah 1. piece of poetry) 2. piece of calligraphy. decoupage (ER. 475). piece of something (e. 110). principle of the interlace. 42: adhantu bi-wa Ñ al-kitbah li-mu¨arrir K GKLKL DO-qiÃÑah al-PXE UDNDK 1. al-T ¨i¶ wa-al-maq¨ ¶ – ‘cutting and the cut’. calligraph (AC. VI. FRPS T OLE T ¨i¶ – artist skilled in the art of paper cutting.

 SLHFH RI FDOOLJUDSKic decoupage (ER. (pair of) scissors (IK.. format (of a book) (TL. tear(s) 6- QR I K NKDUP ZD-taqà Ñ 6- QR DZU T PXTDÃÃaÑah) 3. qi¨¶at al-taµU NK see taÐU NK miq¨a¶ SO PDT ÃiÑ ) 1. muqa¨¨a¶ W – disjoined. 85: wa-\DQEDJK DQ \DN Q WDTÃ Ñ al-NLW E murabbaÑan fa-innahu taqÃ Ñ $E ±DQ IDK ZD-huwa aysar Ñalá al-rafÑ wa-al-wa Ñ wa-al-muà ODÑah. PA. cutting instrument (DM) 2.  (5 9. 90) 4. filigree work (IP. AG. instrument for fixing or removing decoration from book covers (TS. papercut(s). mysterious letters at the beginning of 26 chapters of the QurÐ Q (. also qa¨¶ah – art of paper cutting. . 475). comp. 91). VI. 21) 2. 11. collage. WS. taq¨ ¶ 1. 107). muqaÃÃa¶ ).  +'   T ÃiÑ. splitting (of a word at the end of the line) (MS. 144. 9. mishraÃ. decoupage.

 'K DO-Qa¶dah (al-VKDU IDK DO-¨DU P.

abbrev.  26 . – the eleventh month of the Muslim calendar.

 qufl SO DTI O TXI O.

– clasp (for fastening bookbindings) (NH. . 377).

107). ST. AG. AG. 15. 107). al-TDI µ al-muqabbab – round back (TS. index. ta¨U I T OLE T ODE SO TDZ OLE. flat back (TS. 107. 641). al-qalb al-PDN Q – transposition (of letters) (MQ. AG. 14. qalb. taqfiyah – backing (TS.118 GLOSSARY TDIDQ TDI µ – spine (back of a codex) (TS. 15. 15. al-TDI µ al-musa¨¨aŒ – straight. 107). 15-17. comp. 20). AG.

 PRXOG 8.  .

MK. KC SDVVLP I DO-T OLE DO-NDE U I T OLE UXE Ñ  I DO-UXE Ñ  I al-UXE Ñ OLO-ÁLJKDU I DO-WKXP Q  +7 OLQ DO-ULE Ñ wa-al-WKLP Q KJ. 26. 83: mujalladah ÁDJK UDW DO-T OLE $'  T OLE DO-N PLO – LQ IROLR T OLE DO-niÁf – in quarto. 26. 14.19. no. LC. 28- T OLE DO-WKXPQ T OLE DO-thumn al-ÁDJK U T OLE DOthumn al-NDE U T OLE DO-rubÑ al-NDE U. ST. index.  IRUPDW RI D sheet or book) (TS.3.

FI. 59. 43). folder (IB. miqlab SO PDT OLE. JL. FRPS TDÃÑ 3. stamp (for book cover design) (IA. 214. 93) 4. FZ. 88.

7XUN PLNOHE.

83. qalam SO DTO P TLO P. 68). 26). – envelope flap (MT. TLO GDK SO TDO Ðid) – round center-piece (on book covers) (LC. DW. 202-203). WDTO G – imitation of the master calligrapher’s work by reproducing it from memory (MY.

.  SLHFH RI ZRRG .  76 .

69: al-DTO P DOqa¦DE \DK. SA. 13 (AA. 44-465. as opposed to qalam alnuŒ V. i. 153: al-qalam al-XQE E min al-qaÁab wa-al-TLQQ ". see TW. IK. also qalam al-qa¦ab. 45-87. copper pen. II.  calamus. TC. reed pen.e. KU. 232.

133-134. 71-75. MB. ductus. IV. 100). -50. 59-64. EI. 144. hand. handwriting.. al-qalam al-) V DO-5 P . 471) 3. UK. AT. qalam al-U VK VHH U VK qalam al-sha¶r – brush pen (UK. script. MP. 356. 38-39. . MB.

see khaÃÃ. al-DTO P DO-PDEV ¨ah (al-\ ELVDK.

VHH PDEV Ã \ ELV .

11-12).GLOSSARY 119 al-DTO P DO-mura¨¨abah (al-layyinah. al-DTO P DO-PDZ] QDK – ‘weighed scripts’. used in talismans and amulets (IT. 335). al-qalam al-mushajjar – cryptographic script. muqawwar. al-DTO P DO-sittah – the six main calligraphic scripts based on the SULQFLSOH RI SURSRUWLRQDOLW\ WDQ VXE. an appellation given by Ibn al-1DG P WR VRPH  DQFLHQW VFULSWV XVHG LQ WKH HDUO\ FHQWXULHV RI Islam (FN. al-muqawwarah) see tarà E layyin. I. otherwise known as the alphabet of Dioscorides.

IK. al-WDZT Ñ and al-ULT Ñ. miqlam(ah) SO PDT OLP. 85). al-thuluth. TXO PDK – a shaving (from a reed) (KU. al-ray¨ Q DOnaskh. al-DTO P DO-u¦ O – principal scripts from which other scripts are derived (AS. 144). 145). Iran and Turkey throughout the medieval and postmedieval periods (AS. DO-mu¨aqqaq. and used extensively in the main Arab lands. 153.

 SHQ ER[ FDVH.

SA.  VDZ ÐDQ N QD PLQ QDIV DO-GDZ K DZ DMQDEL\DQ ÑDQK  .$  Q..  I DOVLNN Q wa-al-miqaÃÃ LMWLP ÑXKXP PDÑa al-DTO P I DO-miqlamah. .  $.. .

 FRPSDUWPHQW IRU UHHG SHQV LQ WKH ZULWLQJ FDVH GDZ K.

'6 179: al-miqlamah wa-hiya al-M QDK DOODW WDN Q I K DO-DTO m wana¨ZLK PLQ O W DO-GDZ K $7 .

I. 79). qamŒah – small tool (resembling a wheat grain) (TS. 43. chest (LL. II. WDTO P – paring. qim¨ar(ah) SO TDP Ãir) – container (made of reeds woven together for storing books). AG. hence miqlam D NQLIH IRU WDTO P (IK. trimming (a reed). 49-51. 11. For a list of words used for such containers see SL. KR. . qan¨arat al-OLV Q – fore-edge flap (KF. 43. 85). II. 109). 2565).

al-WDZT Ñ and al-ULT ÑÁ(SA. as LQ V Q T I DQG Q Q 8'  /0  ZD-al-PXTDZZDV KXZD DOODGK O \XPNLQ DQ \XIUD  ÑDOD\KL WKDO WK QXTDà Ñalá samt w ¨id ka-dawr alQ Q ZD-al-V Q ZD-al-T I ZD-na¨ZLK . comp. muqawwas – sublinear stroke (line) forming an arch of the circle. 11. tarà E WDTZ V al-DTO P DO-muqawwarah (al-muraÃÃabah. 37). WDTZ V – V\Q WDTZ U WDGZ U URXQGLQJ RI OHWWHUV HVSHFLDOO\ descenders) (KH.120 GLOSSARY WDTZ U – rounding (of letters) (AS. al-layyinah) – curvilinear scripts such as al-thuluth. 144). 144). III. AS.

 qawl SO DTZ O.

– quotation. XII. in commentaries and glosses XVXDOO\ LQWURGXFHG E\ T OD RU TDZOXKX DEEUHY   DV ZHOO DV IDrespectively (CI. treatise. PDT ODK 1. 155. 154. chapter in a composition (such as in the Fihrist of Ibn al-1DG P. passage. xiv. MI. II. short composition. 238). tract 2. MU. TP. T OD \XT O ID-\XT O DEEUHY / / 55. 190.

 qawlabah – PRXOGLQJ RI SDSHU.

$%  '0.

82. KF. 86. III. 327. I. KF. 83. 283. FRPS T OLE T µimah SO TDZ Ðim) – leaf. 222: wa-kaÐannahu matá fasada maÑahu shayÐ abÃala tilka al-T Ðimah. 377. folio (folium) (MK. 190. I. DF. 90: yaktub al-PXVWDPO DZZDO DOT ÐLPDK µPDMOLV DPO KX VKD\NKXQ IXO Q¶.

erect. . mDEV Ã. PXVWDT P – upright. rectilinear (of letters and scripts) (e. RN. al-qa¨¨ al-T µim see qaÃÃ.g. 22). comp.

GLOSSARY 121 taqwiyah SO WDT ZLQ.

– HQGSDSHU 8.U T \ Q IDLQQDKXP \DO]LT Q DO-NLW E EL-ZDUDTDK PLQKX ELO K GKLKL DO-baà Ðin wa-tusammá al-WDT Z  03 .  DPP DO-Ñ.

 al-waraq al-muqawwá see waraq. qayd SO TX\ G.

qayd al-IDU JK VHH IDU JK WDT\ G 1.  µFH TX¶RQ QRWH FH TX¶RQ FRXFKH SDU pFULW¶. qayd al-tamalluk see tamalluk. committing something to writing. composition (TE. 73  WDT\ G EL-al-NLW E 6' . statement.. 17. – note.

 FRPS WDGZ Q  FRS\LQJ WUDQVFULSWLRQ 7( .

 . 62) 4. sewing endbands (headbands) (MB. III. 113. IA.. 87: muqayyadah – SRLQWHG // . binding. diacritical pointing (of letters) (BA.  tying. 371: naqaÃtu al-NLW E ZDaÑjamtuhu wa-shakaltuhu wa-qayyadtuh. IK.

 SO WDT \ G WDT\ G W.

IB. author 2. N JKDG N JKLG N JKDGK SO NDZ JKLG NDZ JK G NXJK G $- 136). N JK ¨ 67 SDVVLP. 27). 153. no. muqayyid 1. gloss (LC. glossator (AM. N JKL¨. – marginal note. **** al-N I DO-PDVKN ODK (al-PDVKT TDK) see shakl and shaqq. N ]DQ – mallet (UK. 43).187).

98-105. comp. see waraq. waraq. 136). etc. WS. N JKLGDK – sheet. SO NDZ JK Ã.VO P . . leaf (of paper) (AJ. AE. 419-420. al-N JKDG DO-. 77) – paper (EI. IV. WS. al-5 P . 77-85). al-kalŒ .

downward sloping curved stroke (from right to left or vice versa. 85-86).122 GLOSSARY NDJKJK G N JKLG  NDZ JKLG – paper maker (AJ. WS. N JKDGNK QDK – paper mill (HN. munkabb – inclined. in papermaking) (OM). kubab) – ball (of fibre. kubbah (pl. 136. 374). ¨ayy al-NK JKDG see Ãayy. as in the beginning of w Z.

8'  /0 .

q. 416. 91. WDNE V – pressing (QS. talismanic word (used as an invocation against worms and insects. II. 393).) 2. 416). AG. CM. 49-53. comp. 169). mikbas. TH. NDE NDM 1. 21: naskh al-NLW E 7+ .107. UA. Asiatic crowfoot (bot. KL. SD. 440. TS. mun¨anin. known in the Maghreb as kaykataj. makbas – bookbinder’s press (QS. 43: i¨EDV \ NDE NDM DO-ara DK \ ¨DI Ì \ $OO K \ $OO K \ $OO K &0  \ NDE NDM \ NDE NDM \ NDE NDM KXZD DO-¨ ILÌ huwa huwa faqaÃ. katb.) (US. II. II.v. 40. kitbah (MH. Ranunculus asiaticus.

kitbah – WKH ZRUG µNDWDED¶ RU µNDWDEDKXK ¶ DEEUHY   7( . transcription. composition. copying. NLW E NLW EDK – writing.

used as part of the signature or autograph of the writer (copyist. FDOOLJUDSKHU.

CT.   DM ]D ODKX EL-al-kitbah. N WLE SO NXWW E NDWDEDK. NI. 183: al-LM ]DK bi-al-kitbah. +. 45: ‘hence katabah. wa-DMD]WX ODKX DQ \DNWXE I NLW EDWLK DO-kitbah. Turkish ketebehü. becomes a term equivalent to colophon’).

 VHFUetary. 554-760). comp. scribe. mu¨arrir. IV. . scrivener 2. fully-fledged (licensed) calligrapher (NI. amanuensis (EI. 180).

 384). 95: wa-\XT O OLO-NLW E D\ an mawaddah. al-NLW E DO-mukarras VHH NXUU V al-NLW EDK DO-PDQV EDK – see khaÃÃ.   V T DO-NXWXE \ Q 46 . booklet. 705. document. al-NLW E DO-awwal – ÑUthmanic canon. 197-200). NLW ENK QDK NXWXENK QDK – library.GLOSSARY 123 NLW E – writing. 86). book. V. lin. IV. archetype. 207-208). maktabah – library (EI. VI. KD. 388: mukattab). maktab – place designated for writing. NXWXE – ERRNVHOOHU . II. copying (KK. PDNW E SO PDNW E W. NH. tail (of a book or document) 2.115). I. codex (MA. 53. letter. EI. a¶lá (¶ulw) al-NLW E – head (of a book or document). 23.. piece of writing. spine (of a codex) (HT. wa-majallah wa-wa¨y.) . IK. asfal (sufl) al-NLW E 1. chapter in a book (SL.

muktib. Ibn al-‚ Ðigh al-Mukattib) – teacher of calligraphy. II. – piece of calligraphy. 4. calligraph (DP. KM. 53). IV. 705).g. master calligrapher (KK. LVWLNW E – FRS\LQJ RQ UHTXHVW IRU D SDWURQ. 51. mukattib (e. sifr 13. KD.

.  26 .0 . .9 VLIU   LGK DPDUWXKX DQ \DNWXE ODND DZ LWWDNKDGKWXKX N WLEDQ .

230). akŒal – dark-blue ink (or black with bluish luster) (DG. outline (of letters) (DH. takŒ O 1. 187). mikŒ O see mirwad. kohl. mikŒalah SO PDN ¨il). no. outlining. mukŒul – kohl container (UA. 393. paste obtained from tragacanth (DM). 414) 2. I. 391: ka-al-PLQVK K 8$ 393).383: ÑLGGDW NKDWDP W EL-khaÃÃLKLP PDNW EDK EL-aldhahab al-muka¨¨al bi-al-O ]XZDUG. kuŒl – antimony. miktharah – receptacle (for paste) (DD. IR. NDWK U µ – tragacanth. pointing (of a wall) (FT.

68). RXWOLQLQJ RXWOLQH RI GHVLJQV RQ book covers) (IB. misÃarat al-tak¨ O  ILQH WKLQ. comp.

OLQHV LQ .

124 GLOSSARY writing) (UK. 142: al-GLTTDK I UDVP DO-¨XU I.

tak¨ O al-ÃDZ O. 110: tak¨ O DO- irs. AG. 12. 33.  VPDOO SDOOHW-like tool (used in the interlace) (TS.

sic. for the use of ‘ÁDZ EXKX NDGK ¶ DQG µODÑDOODKX NDGK ¶ VHH 73 .  71  ZD-W  aÑ N I EDÑ  alKDZ PLVK LVK UDWDQ LOá annahu ‘kadh I DO-aÁl’). IB. 0. 154. 42). abbrev. NDGK – thus. kaŒOLE Q – screw press (UK.

WLNU U. dittography (e.g. 162). ditto- NXUU V DK. TM. mukarrar (or al-Œarf al-mukarrar). 48. 184). WDNGK \DK – WKH NDGK -statement (MI. takarrur – graphic error.

6\U.

SO NDU U V.

60). passim. AG. SL. II. II. SK. CI. IK. TS.0 . x. 100.9 VLIU   VXPPL\DW EL-GK OLND OL-WDNDUUXVLK ay in LP P EDÑ LK LOá baÑ . II. lin.  . NXUV – book cradle. WDNU V – collation (of quires) (HT.92). 14.  DOVR al-NLW E DO-mukarras – codex form of a book (AB. KU. . 154: wa-huwa jawf al-quÃn wa-\XT O ODK DO-ÑuÃbah. SA. 84. AA. TS. 48. NXUV DO-Œajar – support (for a stone slab) (IA. 321: alNXUU VDK OL-DQQDK Ãabaqah Ñalá Ãabaqah. 107) 2. 700). 468-471. KD. ra¨l. 132). comp. II. 60). quire (gathering). kursuf(ah) – tow (wad of raw cotton or wool used in an inkwell) (KK. abbrev. 131. reading stand (MD.

GLOSSARY 125 kirsh SO NXU VK.

 WDNU VK – letter-head or serif in the shape of a barb RU GRW EORE.

.- QR  .

QurÐ Q NKDWPDK WDNU P – WKH IRUPXOD RI EHQHGLFWLRQ µNDUUDPD $OO K ZDMKDKX¶ XVHG DIWHU WKH QDPH RI WKH .P P Ñ$O LEQ $E „ OLE. FRPS WDUZ V NDU P. mukarram – honorific (epithet) of muÁ¨af.

 al-mukarram – epiWKHW RI WKH PRQWKV RI 6KDZZ O DQG 6KDÑE Q TY.

 kurah – wooden ball (for burnishing paper) (NH. 363). miksar SO PDN VLU.

389. 237: bi-al-ÁDGU O EL-al-sinn kashà I DOwaraq). 137. al-taµU NK EL-al-NXV U see taÐU NK NDVK GDK – long line or stroke (like a long fat¨ah) used to embellish the script (MN. syn. IR. 58). NH. – fold (in a leaf of paper) (OM). DD. I. 274. knife (for making erasures) (IR. NDVKN O – FRPPRQSODFH ERRN FRPS WDGKNLUDK NXQQ VK . TP. of bashr (LF. 79. miksha¨ VLNN Q DO-kash¨ – scraper. 128). 391). kash¨ – erasure (by means of a pen knife or scraper) (MM.

126 GLOSSARY ka¶b (pl. kuÑ E.

– spine (back of a codex) (MB. 82). WDNI W – inlaying. rizmah. 90). JL. 84. 977. AJ. IA. 95. tongs (MB. 92. inlay (SA. 92. 97. DM). al-ka¶b al-muhallal – round back (MB. 109). kaff(ah). usually 25 sheets (PT. FT. AB. DE. main de papier). 61. al-ka¶b al-murabba¶ – straight. 442. KR. 109. comp. NDOO EDK NXOO EDK – (pair of) pincers. 109). II. 94). passim. kindah – sexagonal element (in a Mamluk book cover design) (JN. 39. kaff al-waraq – quire (Fr. NXQQ VK DK. dast. 145. flat back (MB. WS. 406).

SO NDQ Q VK.

. HB. 25. commonplace book (LC. – 1.

kunan) – SDWURQ\PLF FRQVLVWLQJ RI DE RU XPP IROORZHG by the name of the son/daughter (EI.  kunyah (pl. FRPS WDGKNLUDK NDVKN O  V\Q RI EDUQ PDM Rr fahrasah (in the Maghreb). 395-396). mukannan – named by (known by) his/her kunyah. al-taµU NK DO-NLQ µ see taÐU NK . V.

originally and properly speaking.GLOSSARY 127 (al-kha¨¨) al-. I . I 1. an early script DVVFRFLDWHG ZLWK WKH VFULEDO FLUFOHV RI . IDK )1  ID-awwal alkhuà à al-Ñ$UDE \DK DO-khaÃà al-0DNN ZD-baÑdahu al-0DGDQ WKXPPD al-BaÁU WKXPPD DO-.

27ff. FN. 363. 11-13. AV. MV. OD).  JHQHULF QDPH XVHG ORRVHO\ IRU a host of early Arabic ‘non-proportioned scripts’ currently distinguished as the ‘±LM ] VFULSWV¶ µ(DUO\ $EEDVLG VFULSWV¶ µ1HZ $EEDVLG VW\OH¶ DQG WKH ‘Abbasid bookhand’ (see e. ±LM ]  kaykataj – talismanic word (used in the Maghreb as an invocation DJDLQVW ZRUPV DQG LQVHFWV.g. 8-9. comp.

76  $*  86 .

478). paint (UK. 85). 145. 139). laŒaq (pl. 114. 119. ultramarine. (qalam) al-luµluµ – script akin to al-thuluth al-NKDI I LH SUREDEO\ al-tawq Ñ ) in which vertical and flat strokes are less than five dots in length (AS. 27. II. MP. 29. SA. al¨ T OL¨ T. JM. WDOE V – sizing (of paper) (OH. FRPS NDE NDM **** O ]XZDUG O ]DZDUG – lapis lazuli. azure ink.

insertion (TP. ilŒ T. mulŒaq – omission. .

185. laŒP 6XOD\P Q – screw press (UK. IB. 279). 42). adhesive (KD..14). liÁ T lazm – pressing (TS. II. 154. TM. 24. OL] T – paste. I. milzam(ah) SO PDO ]LP.128 GLOSSARY  .  LGK QDTDÁa min al-NLW EDK VKD\Ð fa-al¨aqahu bayna alsuà U DZ I Ñur  al-NLW E ZD-huwa al-la¨aq. JA. comp. 703). LC.

133. I. 14.  ERRNELQGHU¶V SUHVV 8. II. IR. SA.  76  11. n. 107.169. 390) 3. 12: Ñ G DOQDV NKDK RU PD¨mal min khashab yafta¨ wa-yaÃZ ID-yu aÑ Ñalayhi akiW E DO-muntasakh minhu ¨attá yartafiÑ Ñan al-ar  wa-yastDQLG M QLE KX LOá law¨atay al-malzam). DD. malzamah SO PDO ]LP. copyist’s book support. 481) 2. II. AG. large paper clip (made of copper or other metal to hold the head of a leaf or roll or quire in place while copying) (AT.24. 15. WA. 230. 481. SA. book cradle (TW.

where each gathering is numbered separately). abbrev.  TXLUH RIWHQ HQFRXQWHUHG LQ 0DJKUHEL lithographed books. /&  /( .

 VKHHW OHDI RI SDSHU.

PXWDO VKLQ – ZRUQ GDPDJHG 7:  I VLIU PXWDO VKLQ. lin. 25). 25. large size bifolio (bifolium) (TC. 119. 90. OLV Q (pl. MM. qan¨arat al-OLV Q see qanÃarah. alsinah) – envelope flap (ST.109. 132). 13. ST. HT. JL. index. 20. LC. $'  /( 137) 3.

 .

stamping (HT. 391. passim). 145. DD.166). malediction.GLOSSARY 129 li¦ T (pl. ODIIDK OLI IDK SO ODI Ðif) – roll (of parchment or paper) (AB. II. 167. 530). 181. DM). or (MI. laqab SO DOT E. SD. RA. the formula of malediction ‘laÑanahu $OO K¶ RU µODÑQDW $OO K Ñalayhi’ . lin. 131. adhesive (SA. OL] T la¶nah – curse. alÁiqah) – paste. al-nuskhah al-mulaffaqah – made-up copy (KC. IR. spool (DS. 230) 2. II. 480. 26). comp. lafŒ – tooling. mulaffaq. I. abbrev. wrapper (DM). milaff 1.

inlay (FT. 618-631). implement for collecting shavings (small fragments) DIWHU HUDVXUH 8$  OLP VK QD DO-qalam. tweezers (MB. pincers. milqa¨ PLOT ¨ SO PDO T Ã) 1. 109) 2. WDOT P – inlaying. . I. mulaqqab bi – known by (referred to) his/her laqab. honorific title (EI. 391: yalquà EDT \ P \DÌhar bi-al-waraq min athar al-kashÃ). DD. 406). V. (pair of ) tongs. – nickname.

lak.130 GLOSSARY mustalqin – line. 49). 11. lakk RU O N '* . stroke sloping (descending) from right to left and YLFH YHUVD DV LQ WKH EHJLQQLQJ RI N I Á G \ Ð DQG U Ð) (UD. LM.

q. law¨ W. copying (TE. AG.v. ODPP ¶ – glossy. al-WDGKK E DO-ODPP Ñ.  ODF FULPVRQ UHG SLJPHQW RU LQN 06  wa-al-lak lil- DPP W ZD-al-fat¨ W ZD-al-NDVU W 0% -86) 2. lawŒ(ah) SO DOZ ¨.g. glazed. lacquer. lamq – elegant writing. ODPO PDK – small tool (resembling an elephant’s tusk ?) (TS. 16). comp. namq. burnished (e. 140). 11. 109). varnish (AB.).

(Turk. illuminated piece (such as frontispiece. 99. 142-143. usually framed). 125). head. headpiece (FT. HT. 24. 31) 6.123. 29. 11. gloss (DM). 124) 3. 402). wooden tablet (for burnishing gold or paper) (UK. . MB. wooden board (TS. 25. WDOZ Œ – marginal note. lawŒ al-ta¦O E – see taÁO E ODZZ Œ – master decorator. OM) 4. pasteboard (ST. levha) large panel (of calligraphy. 5) 5. panel (in decoration). 58-59) 2.or tailpiece) (LC.  WDEOHW RI DQ\ KDUG-surfaced material) (SL. lin. II. MS. al-ma¦ Œif al-mulawwaŒah see muÁ¨af. lawŒ al-¦DG UDK – frontispiece. illuminator (HD.

AG. lozenge-shaped element (in a Mamluk book cover design). 31. 156. raÐs al-lawzah.GLOSSARY 131 lawzah 1. IB. 109.v. TS. 38). almond-shaped tool or stamp (UK. 60: lawzah wa-niÁf. see also nuqÃah) 3. MB. central medallion (on a book cover). WDOZ ] – rounding (‘giving an almond shape to’) of the initial stroke of such letters as Á G Ã Ð and ¨ Ð (KH.). 105. 44. IA. also known as sarwah (q. PLOZ T SO PDO ZLT. oval figure 2. 59. 11. mandorla 4.

IB. – spatula. lawn SO DOZ Q. IR. 230. 133. II. 45. AT. stirrer (for mixing ink) (SA. 208). MJ. 478.

. tint (EI. 698-707. pigment. AI. JA. V. 148.  1:  WDUN E DO-DOZ Q. – colour.

shaving off the bark of the reed (IK. O ¨(ah) – bark (skin) of the reed (BA. 11. tinting (of paper). WDO\ ¨ 1. 27) 2. LC. see also the quotation under sha¨m). IK. 370: qishr al-qaÁab. WDOZ Q 1. 86. 86: layyaÃtu min alTDODP O ÃDK TDVKDUWXKX. polychrome illumination (WA. III.

. 702. AT. MP. 477-478. II. 55.  SODFLQJ D O Ãah in the slit of the nib to increase the intake of ink (KD. III. 133). O I DO-shajar – bast fibres. 393) tow (wad. UK. 203) 2. 20. 79-84. liyaq) 1. BA. MP. IK. 13. 111-119. O TDK (pl. coloured ink (SA. II. MJ. 26-29. MB. n. 160) 3. index. also PLO T (UA. 26-29. 370). paper pulp (OM). tuft of unspun silk. wool or cotton used in an inkwell) (ST. colour. tint (AD. 84.

III. II. also PLO TDK (BA. amliqah) 1. 370) – compartment for ink (KD. 700: al-QXTUDK DOODW \XMÑDO I K DO-PLG G ZD-al-Á I $7 .132 GLOSSARY PDO T (pl.

 FRPS M QDK  WRZ RI FRWWRQ RU ZRRO.

. .. %$ .

 layyin – curvilinear (of a letter or script) (AS. 144. KH. 38: al-khaÃÃ al-OD\\LQ KXZD DOODGK I KL DO-WDGZ U.

muqawwar. muraÃÃab. **** matn SO PXW Q. al-DTO P DO-layyinah – curvilinear scripts. such as al-thuluth. comp. alWDZT Ñ and al-ULT Ñ.

 FRQWHQW WH[W.

843) 2. 1. EI. main body of the text (as opposed to margins). text-column (MU. 89: ya biÃXK I PDWQ DO-NLW E WKXPPD \DNWXEXK TXE ODWD GK OLN I DO-¨ VKL\DK $' . Rf a ¨DG WK DV GLVWLQJXLVKHG IURP the chain of transmitters who handed it down) (SL. II. 111: al-matn al-ÃDU TDK DO-PXPWDGGDK PLQ \DP Q DO-Áulb waVKDP OLK ') 9  Dl-PDNW EDK I PDWQ DO-NLW E ÑDG DO-¨ VKL\DK MH. V. VI.

 RULJLQDO PDLQ.

WH[W DV RSSRVHG WR a commentary. shar¨ or gloss. ¨ VKL\DK.

VI. EI. matn (as opposed to a FRPPHQWDWRU VK UL¨) (JN. 568). TP. LC. 843) 4. MD. 251-252) or jard (?) al-matn – colophon (LC. IX. Œard al-matn (HN. 25). . 24. 222: wa-qalam al-naskh yatafarraÑu Ñanhu qalam al-matn wa-KXZD JKDO Ìuh wa-qalam al-¨DZ VK ZD-KXZD NKDI IXK $6  -0 -66). 53). 214. P WLQ – author of the original composition. central panel (on a book cover) as opposed to the border (FZ. SD. 109. DEEUHY 9$ QR  MM. II. also known as fa„„ Œ al-naskh. 1. al-naskh alfa„„ Œ and al-wa„„ Œ – larger version of al-naskh (NA. 139: wa-ODKX I NLW EDW VKDU¨ PDP] M EL-al-matn an yumayyiz al-matn bi-NLW EDWLK EL-al-¨umrah. (qalam) al-matn.

hence mumaŒŒa¨ – blind tooled (FI. MJ. 320: summiya al-PLG G PLG GDQ OL-annahu yamudd al-qalam. VLIU   WDNKO à al-NLW E ZDLIV GXKX EL-al-qalam. transcript. 138-140. LVWLPG G – the manner of dipping the pen in the inkwell (SA. comp. or licking) (TP. ink (in general) (SK. III. 127-131. EI. supple) (by rubbing it with a piece of wood) (ST. UK. ¨ibr. 86. 1031). BA. maŒw – ink removal. ¨aÃÃ.v. MJ. amiddah) – soot ink. 13.115: PLWK O DO-VDP Ñ ). MP. IV. 121-122. AT. MP. 216). KR. erasure. 58. 21. al-waraq al-P Œ see waraq. PLG G (pl.) . khirqah. 79: dalk) 2. TP. IV. 15-18. 471-477.) .GLOSSARY 133 PLWK O (pl. 371). Á UDK majmajah – scribbling (KM. II. tamŒ ¨ bi-al-dhahab – gold tooling (FI. 38. pl. tamŒ U – polishing (burnishing) with an oyster shell. tam¨ ¨ – elongation (of letters) (KU. AE. III.52. process of softening leather (making it flexible. 89). SA. blind tooling. comp. amthilah) – copy. KH. LVWLPG G PD¨¨. UK. index. maŒ UDK (q. 38. obliteration (by means of a cloth. 67-71. 134-135. 90). . VI. apograph (CD. 238). comp. 79-90.  I ÁLQ ÑDW WDMK ] DO-raqq wa-Áaqlih wa-tam¨ ULK ZDÁabghih).  madd. JL. 55. tamŒ ¨ 1. 36-37). MB. n.

(al-kha¨¨) al-0DGDQ see ±LM ] DQG . II.134 GLOSSARY al-0DG QDK (al-munawwarah). 465-467. also known as 0DG QDW DO-1DE – Medina. 103- 8$  . SK. midan) – knife.5  . pen knife (SA. mudan. I  mudyah (madyah. midyah) (pl. 0DG QDW DO-6DO P – Baghdad (DM).

WDPU „ see  abbah. FRPS VLNN Q marrah – spatula (for mixing paper pulp) (OM). ta E E al-sharŒ al-PD]M DO-PDP] M.

sword (for rubbing leather) (UK. 166. . masŒ – rubbing. wiping (MB. 110. AT. II. 202). sackcloth (DG. DD. misŒ 1. mimsaŒah – pen wiper (IR. I. see shar¨. 481-482. 60: misann almis¨) 2. coarse haircloth. 391). 133. SA. IA. 230. mashµalah – WKH IRUPXOD RI VXEPLVVLRQ WR WKH ZLOO RI *RG µP VK Ða $OO K¶ 0* . 114).

. FRPS LVWLWKQ Ð.

16) 3.GLOSSARY 135 mish¨. 230). scribbling (MM. SK.. copying. I. 146: al-jamÑ wa-almashq. 55) 2. mashq 1.I. hasty. AA. 133: wa-al-mashq fa-huwa surÑat al-NLW EDK PDÑa baÑtharat al-¨XU I 0+  VKDUU DO-NLW EDK DOPDVKT $$  PDVKDTD « LGK DVraÑa al-NLW EDK 73  7( . inelegant hand. IR. elongation (of letters) (JA. 116-117. 60. 262: al-mashq huwa madd alXU I I DO-NLW EDK 70  6. mush¨ – comb (IA. transcription (TE.  ZD-yasta¨VLQ Q DO-PDVKT I DOV Q ZD-al-VK Q LOO I DZ NKLU DO-NDO P 6$ .

89: al-mashq huwa al-khaÃà I KL DO-khiffah. unsuitable for the copying of the QurÐ Q )1   ID-DPP DO-ZDUU T Q DOODG QD \DNWXE Q DO-maÁ ¨if bi-al-khaÃà al-mu¨aqqaq wa-al-mashq…. 164) 6. calligraphic model (AD. 151). 16. (kha¨¨) al-mashq – one of the ancient scripts (?) used originally by the scribes in the city of al-$QE U DQG FKDUDFWHUL]HG DV OLJKW KDYLQJ D slanted alif and. mashqah 1. calligraphic hand (CM. calligraphic exercise. 320: almashqah al-maddah al-GDT TDK ZD-al-khaÃà al-PDPVK T KXZD DOPDPG G. 48. 83) 5. copying from a model (TE.EQ 6 U Q annahu kariha an tuktab al-maÁ ¨if mashqan…li-DQQD I KL QDTÁ D O tará al-DOLI ND\ID \XJKDUULTXK \DQEDJK DQ WXUDGG VHH DOVR $9  ‘Mashq. KT. KK. 4. elegant. 134: ÑDQ . fine elongation. IK. MY.’). for example. fine elongated stroke (SK. according to some opinions. is a technique that can be applied to any kind of script and is not an independent style of its own.

 WDLO RI WKH OHWWHU P P /0  LOO DQQD PDVKTDWDKX I DOnaskh qaÁ UDK.

PXVK T ŒDU U – VLON WRZ ZDG. 183). P VKLT – calligrapher (NI.

'' . .

autograph (DM) 2. FRPS O TDK ¨ im„ µ 1. signature. signed attestation/ UHDGLQJ VWDWHPHQW 27  ODPP Ñuri D K GK DO-NLW E LOD\\D QDÌartu wa-taÐammaltu bi-P \D¨Z KL ID-wajadtuhu muà ELTDQ OLO-ÁDZ E ID¨akamtu bi-Ái¨¨atih wa-am aytuhu nammaqahu… A¨mad al-4   . signing.

136 GLOSSARY bi-PDG QDW 1 NGDK.

88. 25.U T \DK – reddish brown ink (SA. EI. etc. maghrah – ochre pigment (FT. LC. 27). ex-library. 11. 31. milk – ownership (OS. execution statement (containing the calligrapher’s name) (MN. LPO µ SO DP OLQ. also referred to as qayd al-tamalluk (OS. 478). al-muÑaÌÌamah) – Mecca. AG. For various expressions used in ownership statements see OS. 60-61). 8). al-maghrah al-¶. 107). AG. 88. LC. FRPS QDÌar 3. PLON \DK WDPO N WDPDOOXN – ownership note or statement (such as ex-libris. 11. al-musharrafah. also malasah – burnisher. 411). 390. (al-kha¨¨) al-0DNN see ±LM ] DQG . polisher (NH. TS. Makkah (al-mukarramah. plane-like instrument (TS. VII. 107) 2.). ex-dono. II. I  mimlasah 1.

KF. SDVVLP :6 -13. work (known as al-DP O .  GLFWDWLRQ $. 85-94) 2. I.

II. 472-. famulus (AI. mustamlin – tradition transmitter’s clerk. SL. stamp (EI. writing down (of a dictated text) (EI. 48). VII. SURGXFHG WKURXJK GLFWDWLRQ mumlin – dictation master (AI. 725-726). 287: Vermittler – PXEDOOLJK PXOT  muktib). passim. VII. EI. muhr – seal.VII. signet. GA. passim. 725-726. LVWLPO µ – repetition of a dictation by a specially appointed famulus.

stamping (EI. . FRPS NK WDP WDPK U – sealing. VII. 472-473).

GLOSSARY 137 muhraq SO PDK ULT.

 JOD]HG FORWK VLON XVHG DV D ZULWLQJ VXUIDFH.

(IW. sheet. 704: wa-al-qirà V ZD-al-Áa¨ IDK wa-al-sifr wa-al-PXKUDT VDZ Ð) 3. AE. 8-9. 79-82. IV. KM. sifr 13. II. WS. 472. 482: al-muhraq wa-huwa al-qirà V. leaf (of paper) (SA. leaf (of any writing material) (KD. II. 50-52) 2. sheet. 105-106.

polisher (IA. P Vá (pl PDZ VLQ DPZ V. mawzah – burnisher. 60. 63).

UD.$  maws. trimmer (TW. 169: li-bary qalam al-qaÁab wa-iÁO ¨ al-NLW EDK . 16: al-maws al-6K U ] . – pen knife.

  PLPZDK ODK «ZD-W UDWDQ WDN Q PLQ DOnu¨ V ZD-min al-¨DOD] Q ZD-JKD\ULK. 25).  1+  '' . P µ al-ward – rose water (MP. 64). 226. LC. PLPZDK P ZDUG \DK – water container (for diluting ink) (SA. V. P µ al-dhahab – gold ink (MU. II.

inlaying (SA. FRPS PLVT K WDPZ K 1. SA. II. 45). 12. LP ODW DO-qalam – tilting of the pen. tilting (of a script). II. 403). script) (UD. . WDPZ K EL-al-¨DO µ (al-dhahab) – gilt (FT. hence P µil – inclining. slanting (of the line. gilt (SD). coating. 442) 2.

QDZ MLGK VJ Q MLGK. JM. copying (TE. 40). KM. WDQE K – note. IV. nota bene. PDUJLQDO DQQRWDWLRQ '0 7+  WDQE K Ñalá al-ghalaÃ).138 GLOSSARY **** QDET WDQE T – elegant writing. sifr 13. (qalam) al-PDQWK U – QDVNK RU ULT Ñ/naskh-based script (characterised by large spaces between words) (AS. 5: nabaqtu al-NLW E ZD-nabbaqtuhu saÃÃartuhu wa-katabtuh). 16. remark (in the body of a composition). 146.

trimming (of a reed) (IR. 43: P MDPDK). UD. index. 21. paring. 36). minjam – mallet (ST. naŒt 1. IB. 232. 9: wa-al-na¨t na¨W Q QD¨t baÃnih wa-na¨t MDZ QLELK. – OHWWHUV VXFK DV E Ð DQG W Ð (TU.

e. I. 482). .  DEEUHYLDWLRQ RI WKH W\SH called contraction in which two or three words are fused into one portmanteau word. nuŒ V – copper. ¨amdalah. 133-134. copper-based ink (UK.g. basmalah. MP. etc. 35). (MG.

GLOSSARY 139 QDNKE LQWLNK E Puntakhab  VHOHFWHG SDVVDJH  SO LQWLNK E W PXQWDNKDE W.

95. II. muntakhib – compiler. nasab SO DQV E. KR. 82). 97. – anthology (EA. 384). 230. selector (DF. 94-95). narjasah – y-shaped nonagonal or decagonal element (in a Mamluk book cover design) (JL. DM). munkhul – sieve (IR. I.

pedigree (EI. – lineage. nisab) – descriptive adjective (adjective of relation) indicating an individual’s birthplace. etc. VIII. 967-968). tribe. VII. 53-56). religious sect or school. al-kha¨¨ (al-NLW EDK. genealogy. ending in – (EI. nisbah (pl.

DO-PDQV E DK.

which according to the Mamluk tradition. In Turkey this script was often (but incorrectly) known under the name of ta¶O T. 17. (qalam) al-naskh – book hand. see khaÃÃ. a script which emerged in the 8/14th century in Persia and later was used extensively in Turkey and India (EI. The MamOXN QDVNK ZDV ZULWWHQ VDQV VHULI WDUZ V ZKLOH WKH 2WWRPDQ QDVNK DQG . transcription (TE. sifr 13. naskh-ta¶O T). 21). KK. 1126 (in Turkey). par excellence. KM. naskh 1. 696-699).5. IV. ER. IV. 1124 (in Persia). PXQ VDEDK – collation (of quires) (ST. also QDVNKDK WDQV NK QDV NKDK LQWLV NK LVWLQV NK – copying. 1127 (in Muslim India). (kha¨¨) al-nasta¶O T – hybrid of naskh and ta¶O T (thus properly known as naskh-i ta¶O T. 57) 2. IV. index. belonged to the mu¨aqqaq family of scripts.

I.  0. nusakh) 1. 26). 106: wa-NLW E µDO-%D\ Q ZD-al-WDE\ Q¶ QXVNKDW Q Oá wa-WK QL\DK ZD-al-WK QL\DK DÁa¨¨ wa-ajwad) 3. LM. comp. 1125. 128. pl.140 GLOSSARY the Persian naskh of the 10/16th century and later often featured the VHULI RQ WKH OHWWHU O P RI WKH GHILQLWH DUWLFOH 7KH VHULI RI WKLV OHWWHU LQ the Ottoman naskh was often right-sloping. al-naskh al-mu¶W G./ QR UDI ¶ al-naskh. al-nuskhah (al-kutub. catalogue (AD.171). al-nuskhah al-GXVW U VHH GXVW U al-nuskhah al-far¶ see farÑ.12) 2. 89). copy (EI. personal) nature (CI. al-nuskhah al-a¦l (al-nuskhah al-mu¶tamadah. list. CI. 138. but erroneously. 47: wa-al-naskh lil-¨DG WK ZD-al-WDIV U ZD-na¨ZLKLP  /0  DO-naskh iÑU EXKX DTDOO min al-ray¨ Q ZD-I KL WDÑO T ZD-Ãams fa-qaruba min al-ULT Ñ. 1123.131: balagha qir Ðatan wa-PXT EDODWDQ ZD-taÁ¨ ¨an Ñalá nuskhah muÑtamadah) – exemplar. version. transcript.      $5  $. IV. 146. 412: – nuskhahaÁl. abbrev. used as a synomym of al-naskh proper (NC. archetype (LC. 1127. 45: wa-min al-ray¨ Q DO-QDVNK /0  DPP TDODP DO-naskh wa-alwa   ¨ wa-al-¨DZ VK ZD-al-PDQWK U ID-asqià PLQT UDK . QDVNK 1. 123. xv. LE. EI. commonly. al-naskh al-fa„„ Œ see matn.in Muslim India). IV. XVI. MZ. 47. n. naskhbased (related) hand of an idiosyncratic (informal. recension (MU. al-makh¨ ¨ W. 36. CD. properly ‘pertaining to naskh’. 182. xiv). II. al-naskh al-V GDK – regular naskh hand (HI. al-naskh al-wa„„ Œ see matn. badal) 4. while the serif in the Persian naskh was mostly left-sloping (AS. CM.in Turkey. 141. LM. al-nuskhah al-mufakkakah VHH PDIN N PXIDNNDN al-nuskhah al-mulaffaqah see mulaffaq. nuskhah (pl. I. variant reading (varia lectio). VIII. 149) 2. CA.in Persia.

al-nuskhah al-umm – holograph. Q VLNK SO QXVV NK. unicum. DO-VDIDU \DK – ‘pocket book’ (small size manuscript produced for travelers) (TC. archetype (LC. al-nuskhah al-waŒ GDK (al-IDU GDK) – single surviving copy. 26). 26).

 QDVV kh SO QDVV NKDK.

¶ G DO-QDV NKDK see Ñ G . passim). WB. 47). TW. 16. MA. 17. scribe (TE. muntasikh – copyist. PDQV NK PXQWDVDNK – manuscript (AK. 348.

g. no. III.GLOSSARY 141 QDVDT WDQV T – text arrangement. documents or state papers.. 9. 1014/2: faragha min ta¨U Uih Ñalá h GK DO-nasaq). epistolography (EI. of letters. . e. style or composition. layout (mise en page ) (FK. munshiµ  VHFUHWDU\ DPDQXHQVLV (. 1241-1244). LQVK µ – construction. I. letter-writing.

I. nashr. 94. I. TD. IK. 134. 67). 173. PLQVKDU PLQVK U SO PDQ VK U. FRPS N WLE  author (usually referring to poetry) (SS. AI. WDQVK U. WDZVK U – sprinkling of a freshly copied text with VDZGXVW QXVK UDK QXVK UDK (also XVK UDK ZXVK UDK) – sawdust (for drying ink) (JA. 136). 278.

– saw (for work with wooden ERDUGV.

$  PLQVKDUDK NDE UDK PLQVKDUDK ÁDJK UDK 8$  IRU FXWWLQJ UHHGV. 76   $*  .

OM. starch paste (made of sorghum. DD. QDVKVK I – blotting paper (DM). PLQVKDU \DK – chevron (FT. II. PLQVK K – paste-receptacle. 12. UDTT PDQVK U see raqq. IR. 230: minshaµah). minshafah – blotter (TD. SA. 136). 480: al-QDVK DO-muttakhadhah min alburr aw al-NDWK U Ð). MB. I. 480. AT. tanshiyah – pasting (ST. 21). 106. ST. dhurah) (OM). 50. 60. starch paste (TS. index. I. 13. IA. 390. II. nashan – wheat starch. 133. compartment for paste (in a writing case) (SA. 21. IB. . 395). index.

stroke. 249..  . the letter alif (IR. handle (SK. .133.142 GLOSSARY na¦b 1. ni¦ E 1.. pallet-like tool (HT. 269: al-O P QDÁE WKXPPD E Ð al-khaÃÃ) 2. 239: al-madd ka-alnaÁb wa-ka-al-naÁbayn. straight line. 137). 240. lin. 241. 103: niÁ E DO-VLNN Q 6$ .

49: fa-almuntaÁLE KXZD DOODGK \XV PLW T PDW DO-N WLE. 59) 3. 43. 156. 11. IA. up-stroke (SA. UD.  folder (instrument used for folding sheets of paper when binding) (UK. munta¦ib – ascender. IB. 47. 101. III. 59). MB. also ni¦ b al-dalk – burnisher (IA. 103. LM.

statement (usually introduced by ‘naÌDUD I ¶. tan¦ O – elongation (of letters) (SA. na„ar – study note. panel and the like (in illumination and book cover design) (FI. ZM. III. 88. e. 93. reading note. min¨aqah SO PDQ Ãiq) – decorative element. JL. medallion. 43). 140: wa-KXZD PDZ TLÑ alPDGG W DO-musta¨sanah min al-¨XU I al-muttaÁilah). 218. 217. FZ.g.

) .  &0 QR QDÌDUD I KL ZD-taÐammala maÑ Q K ZD-daÑ OL-P OLNLK. $+  .

abbrev. un„ur – ‘see’. FRPS PXà ODÑah. XVHG LQ WKH PDUJLQ IRU QRWDELOLD QRWD EHQH DORQJ ZLWK WKH ZRUG TLI VHH WDZT I.

 Q „ir (pl. nuÌÌ U.

I KL QD„ar – µSKUDVH V\Q I KL WDÐammul) implying doubt and insinuating politely that the words to which it relates are false or wrong’ (LL.170). no. curator. na„m. II. shiÑr. comp. .  DGPLQistrator of a waqf 2. tan„ P – composition (in verse or prose) (AM. versification. 2812).

503: Áu¨¨i¨at watunuqqi¨at). AT. engraving (on stone). I. 23). QDTT U – carver.GLOSSARY 143 nafkh – gaufrage (KJ.3. engraver (KM. 392). 391: for sewing of quires). 5: al-NLW E I DO-¨ajar). WDQT Œ. revision (KF. naqr – inscription. nafÃah) – pockets of air. awling (MB. sifr 13. 133. II. nafa¨ (sg. no. al-waraq al-naf¨ see waraq. 481. DD. minfadh – punch. IR. passim). 208. 230. tanaqquŒ – correction. nafdh – punching. bubbles (between the doublures and the cover board) (NH. MJ. epigraphy (KM. 5). II. IV. awl (SA. PLQT U – serif-OLNH VWURNH V\Q WDUZ V TY. sifr 13. IV.

/0 .

 niqs SO DQT V QXT V.

IK. sifr 13. 469. 5). II. SA. KM. naqsh SO QXT VK. 49. 471. IV. – ink (KK. 84.

comp. 156. QLT VKDK 1. illumination (EI. TS. painting. 63) 3. tooling or stamping (of leather) (UK. VII. 29-32. MB. PLQT VK SO PDQ TLVK PDQ T VK. naqr 2. epigraphy (FT. 931). IA. inscription. engraving. 105. 400).

.  0% 105. 59). IA. ERRNELQGHU¶V WRRO 8.

sifr 13. 141. IV. engraver (KM. illuminator (PA. VII. carver. 304: wa-qad waqaÑa al-IDU JK PLQ WDQT VK K GK DO-NLW E. QDTT VK´NK QDK – Ottoman imperial painting atelier (workshop) (EI. Q TLVK – calligrapher (AW. copying (FK. 155.144 GLOSSARY QDTT sh 1. miniature painter. designer. 931-932). III. 5) 2. 159). WDQT VK – writing. 266).

KH. TE. naq¦. SA. 38). 16-17. haplographic error. naq¨ 1. 151. nuq¨ah (pl. III. III. III. 58). letter-pointing (TE. 16-17) 2. nuq¦ Q QDT ¦ah SO QDT ÐiÁ) – omission. 16: al-naqà qad \DN Q EL-maÑná al-shakl. vocalization (by means of dots) (SA. 160. SA. nuqaÃ. haplography (TP.

  T OD .EQ 0XTODK wa-al-naqà Á UDW Q D¨DGXKXP VKDNO PXUDEEDÑ wa-al-akhar shakl PXVWDG U.  GLDFULWLFDO SRLQW GRW +.

IA. 33. 138: naqaltuhu min khaÃÃih.  VPDOO WRRO SRLQW IRU FUHDting dots on leather) (TS. Q TLO (pl. extract. 60: nuqÃat al-lawzah. . copying. nimrah – number. IA. exact copy (apograph). copyist. quoting. 16. QR T ELOD Raw at al-PXU G Q PDÑa naqlih fa-Áa¨¨a) 2. Q TL¨ SO QXTT Ã). abbrev. HT. calligrapher (TE. 59: nuqaà mudawwarah. QDTT ¨ – vocaliser. translation. quotation 3. TE. 137. numrah. naql 1. 12. MB. orthographer (LT. AW. XII. naqalah) 1. nuqÃah lil-WDGKK E QXTÃDK NDE UDK OL-EX\ W DO-lawzah). 16) 4. 218) 2. transmissLRQ WUDGLWLRQ H[HPSODU ). translator. citing. figure. ‘facsimile’ of the master calligrapher’s work (DW. 368). 133. 68) 5. RIWHQ UHSUHVHQWHG E\ D KRUL]RQWDO OLQH IRU U Ð ZLWK D ORRS DW LWV HQG UHSUHVHQWLQJ K Ð used . 105. transcription (MU.

53. 45. 16. SK. WDQP U – marking (providing) with numbers. 62. 91). 53. AM. copying (TE. numbering. written over the word in the text and repeated above the relevant gloss in the margin and bearing a superscript number) (RA. namq WDQP T – elegant.GLOSSARY 145 among other things as a reference mark. embellished writing. KK. 119: ¨usn al-NLW EDK QDPTXK :5 .

180: adhantu liQ PLT K GKLKL DO-qiÃÑah al-PDUJK EDK 7( . NI. Q PLT PXQDPPLT – calligrapher (AC. 45. HOHJDQW FRPSRVLWLRQ (of a text) (DM).

embellished writing. calligraph. AW. painted illustration (KF. 237). 119. QDP TDK – piece (of calligraphy). II. WDQP O – compact writing. copying (SK. n. 5: namnamtu al-NLW E qarmaÃtuhu). 105) 2. copying (KH. compact writing (KM. 38). munamnamah – miniature (figurative) painting. sifr 13. QXZZ U SO QDZ Z U. namnamah 1. AA. IV. calligraphic composition (NI.1). elegant. 181. 369.

used in the decoration of an envelope flap) (ST. having an open counter (ant. index. of maÃP V q. – floral design. IB. 43). 22. PXQ U – syn. 44). 69). of mufatta¨. PXQ ZDODK LM ]DW DO-PXQ ZDODK – authorisation note or statement (allowing the transmission of a work by means of handing over the . 26.) (LM. arabesques (on book covers) (LC. QDZ UDK – corner stamp (smaller than turunjah. IB.v. al-munawwarah – epithet of Medina.

146 GLOSSARY shaykh’s copy to the student) (MF. KF. II. Q Q SO DQZ Q Q Q Q. 498-450. III. 27). EI. 86- Q ZDOWX K GK DO-NLW E N PLODQ ZD-huwa sabÑDW DM] Ð.

700. KD. II. 106. IK. – inkwell (SK. 82: wa\XT O KL\D DO-GDZ K ZD-al-Q Q ZD-al-UDT P.

SL. II. 110. xiii. CI. I. 87. used as a paragraph mark or textual divider. xi. 285). CI. termination. II. LQWLK µ – end. / / / (for intahá) (MW. abbrev. GA. LQK µ SO LQK Ð W.

– FROODWLRQ VWDWHPHQW DQGRU LM ]DK EHJLQQLQJ ZLWK WKH ZRUG µDQK KX¶.

+   ID-NDWDED ODKX LQK ÐDQ I NKLU NLW E DO]DN K PLQKX. .

hudub) – OHWWHUV VXFK DV U Ð DQG ] Ð (TU. **** DKG E (sg. 36). hudb. hud hud SO KDG KLG.

– hoopoe VHH WDENK U.

I. abridgement. .. 23).. epitome (EA.. WDKGK E 1. correction. revision (DM) 2. LKG µ – dedication (FN. 17: katabtu Ñalá Ìahr juzÐ ahdaytuh ilá ÁDG T O  08 .  ZD-hiya al-QXVNKDK DOODW DKG K LOá Sayf alDawlah).

MG. 483. 69. muhall. 73) 2. author. also haylalah – WKH GRFWULQDO IRUPXOD µO LO KD LOOá All K¶ (AD.GLOSSARY 147 muhadhdhib 1. al-ka¶b al-muhallal see kaÑb. I. 181. compiler (SS. al-waraq al-KLO O see waraq. 108) 2. 72. EI. mustahall – WKH ILUVW QLJKW RI WKH PRQWK HJ I PXKDOO PXVWDKDOO. abridger. WDKO O 1. backing (MB. epitomist. 61). rounding (of the spine). IA. X. 109.

VKDKU NDGK 6$ 9. .

 K PLVK SO KDZ PLVK.

..   .  PDUJLQ ') .

 . /&  0. gloss. abbrev.  PDUJLQDO note.

  \XT O DM EDKX I K PLVKDW NLW ELK LGK NDWDED ED\QD DO-saÃrayn).. annotation (TT. glossing. 193: hammasha al-NLW E Ñallaqa Ñalá h PLVKLK. WDKP VK 1.. K PLshah – LQWHUOLQH %$ .

 .  PDUJLQDO QRWH JORVV $.

 muhammash – glossed. 102: sifr muhammash bitaÑ O T PXKLPPDK. annotated (TW.

al-ŒXU I DO-muhmalah.  K PDW DO-alif). 57. MH.. al-PXKPDO W – letters without diacritical points. . raÐV HJ 6$ . 244). unpointed letters (TP. 57. IR. syn. 90). GL. LKP O ¶DO PDW DO-LKP O – mark distinguishing an unpointed letter from its pointed counterpart (for various practices see TP.. 4. K PDK – head (of a letter).

. 182: mujalladah  akhmah ta¨WDZ Ñalá ÑLVKU Q NXUU VDWDQ I kull wajhah ÑLVKU Q VDÃUDQ ') . ¶alá al-wajh – copying. IV. 31. 31) 3. 25. 25) 2.. transcription in full. recto (of a document or leaf) 4. upper part (of a document or textblock) (TS. epitome (DM). ‘tomcat’s face’) – WKH OHWWHU K Ð in the form of a rounded (as opposed to ‘almond shaped’ – mulawwaz) double loop ( . page (MU. wajh(ah) 1. II. upper cover (TS. making a complete copy (of a manuscript or collection) (SL. face. 43-45).   I VDEÑ TDZ Ðim waZDMKDK Z ¨idah). wajh al-hirr (lit.148 GLOSSARY **** M ] P MD] – abridgement.

 -92).Oá) – recto (of a leaf) (LC. 82). wajh al-kiW E – upper cover (AG. al-wajh al-awwal (al-wajhah al. 29. 109). al-wajh al-WK Q (al-wajhah al-WK QL\DK. 6$ ... MK.

5. wajh al-waraqah see waraqah. 82). piece of writing (in an unspecified form) (IK. II. MJ. IV. waŒy – writing. MK. 95: wa-\XT O OLO-NLW E D\ an mawaddah wa-majallah wa-wa¨y. . SA. 154: wa-ZDMKXKX E Ãin sinnayh. wajh al-qalam – inner side of the nib (KU. 218). waŒVK see sinn. sifr 13. – verso (of a leaf) (LC. 53). 464. KM. KK. 29.

no.73). muwarrad – floriated (of design) (DH. al-DTO P DO-PDZ] QDK see qalam. WDZU NK see taÐU NK wardah – rosette. waraq SO DZU T. no. lobed medallion (DH.73). 95.GLOSSARY 149 mawaddah – writing. piece of writing (see wa¨y above) (IK. DA).

85-.KXU V Q  DO-6K P  DO-0LVU  al-7LK P  DO-0DJKULE  DO-$QGDOXV  VHH HJ 6$ 9. such as alwaraq al-6DPDUTDQG  DO-%DJKG G  DO-.  SDSHU IRU YDrious types of paper. WS. -195.

 FRPS N JKDG  SDUFKPHQW $( .

 waraqah 1. piece (of paper. leaf. parchment or leather) 2.  $5  . abbrev. folio (folium).

 VPDOO WRRO UHVHPEOLQJ D YLQH OHDI.

25). (TS. khalf al-waraqah – verso (of a leaf) (LC. al-waraq (al-N JKDG. AG. wajh al-waraqah – recto (of a leaf) (LC. 29). 109). 11.

I. 85). DO-.VO P – ‘Islamic paper’ (paper produced by Muslims) (WM. al-waraq (al-N JKDG.

DO-5 P 1. al-waraq al-¶ GLP – waste paper (HN. European (usually watermarked) paper (WM. 31). al-waraq (al-N JKDG. French paper (PT. I. 378). 75. 77) 2.

30. 31). 193. paper bearing an imitation watermark. SA. VI. . DO-EDODG – local paper (as opposed to imported) (PT. Tre Lune) (PT. al-waraq al-KLO O – Venetian paper (bearing a crescent watermark. waraq damghah (tamghah) – stamped paper (DM). OM).

32).150 GLOSSARY al-waraq al-NK P – unglazed paper (PT. al-waraq al-ma¦O Œ (al-ma¦T O.

107. pasteboard (JL. 84). 104) 2. al-waraq al-mujazza¶ (al-naf¨ or waraq al-DEU . II. WS. 380). 35. 88. cardboard (FT. 82). MD. 394). – glazed paper (PT. 87. 487. MS. WS. al-waraq al-PDGJK ¨ – papier maché (FI. 32. al-waraq al-muqawwá 1. al-waraq al-P Œ – wove paper (HN. SA. JL.

bookbinder (QS. scribe (SL. MN. I. I. (al-kha¨¨) al-ZDUU T see mu¨aqqaq. IK. MP. 22. IB. JL. 16. bookseller. al-waraqah al-wus¨á – middle leaf (of a quire) (ST. 94). 82. IV. 66: fa-N WLE DO-khaÃà huwa al-ZDUU T wa-al-mu¨arrir). 148) 2. 14. al-waraq al-mu¨arraŒ – laid paper (HN. 495). EI. 81. ZDUU TDK – paper-mill (MA. professional copyist. index. 87. 9. 22. 65). maysam SO PD\ VLP. WDZU T 1. 380). WS. – marbled paper (DM. KF. 161). FI. 69. WR. 93. II. LC. foliated arabesque design (ST. 28. index. transcription (WS. al-O P DOLI DO-ZDUU T \DK VHH O P DOLI ZLU TDK  SURIHVVLRQ RI WKH ZDUU T  FXlture of the handwritten book. vegetal (curvilinear) decoration. ZDUU T PXZDUULT – papermaker. 558-561). foliation (as opposed to pagination) 3. 88. stationer. copying. II.

135). – tool. stamp (AB. mawsim SO PDZ VLP.

washŒ – decorating. – feast. 65).g. decoration (of book covers by impression and stamping) (ST. MP. II. ZXVK UDK VHH QXVK UDK . festival. index. 22. For dating by feasts see taÐU NK PDZV P EL – entitled (e. CI. 10).

lin. diacritical pointing (of letters) (IK.125. drawing (AD.GLOSSARY 151 washm 1. . writing. stamping (of leather) (HT. 186) 2. 93) 3. also WDZVK P – tooling.

 FRPS UDVKP WDUVK P mawshim SO PDZ VKLP.

wu¦l (pl.126). washy. – pattern (created by tooling). wi¦l. UK. 18. wa¦l. 147: altawshiyah al-naqsh wa-al-zakhrafah). lin. awÁ O ZDÁO W. stamp (HT. tawshiyah – polychrome illumination (TE.

also Z ¦ilah – catchword. line of paste (kollesis) (AJ. connection (between two sheets when pasted side by side) (MB. darj). leaf (of parchment or paper forming an integral part of a roll. 144) 3. II. 10. HB. collema (kollema) (WS.  straight line (drawn with a ruler) (SD. 683. vox reclamans (NM. knife (used by the waÁÁ O . SA. 88. 90). 195: fa-qaÃÑ al-%DJKG G \XWUDN I KL VLWWDW awÁ O ED\  an wa-tuktab al-EDVPDODK I DZZDO DO-V ELÑ ) 2. NZ. piece. wa¦lah 1. 234. 110). 65) 2. 812. VI.

$' .

¦ilah – pallet-like connecting tool (used in the interlace) (TS. arrangement (of a text) (MU. 161: person involved in ‘reparation et montage des marges’). 3132). 187. wa¦¦ O – manuscript decorator (who cuts the margins of leaves. comp. VI. 62. I. 222: ¨usn al-wa Ñ wa-riÑ \DW DO-PDUV P. ÃDZ O (qalam) al-wa„„ Œ see matn. PA. 12. KF. replaces them with coloured papers and draws lines to cover the joints) (AD. wa„¶ (pl. aw  Ñ ) – composition.

. author (DF. 376). IV. Z „i¶ – compiler.

P ¶ G PDZ¶id SO PDZ Ñ G. prologue. proem (DM).152 GLOSSARY taw¨iµah – preface.

– collation session (TP. TM. 56.192: faLQ N QD GK OLN I VDP Ñ al-¨DG WK NDWDED µEDODJKD I DO-P Ñ G DO-awwal aw al-WK Q ¶ $.  .

575) 2. 16. awÑiyah) – 1. ZDI ¶ah – pen wiper (IK. container (OM). case. wi¶ µ (pl. 87: ZDT ¶ah. wifq SO DZI T. 19. ME. DA). box (MS.

LC. 392. .. autograph. 100. KF. 28. (qalam) al-WDZT ¶. X. apostil (usually signed) (AD. 69. P IDT – seal. 108). writing something down. 6: al-WDZT Ñ an yul¨iq I DO-NLW E VKD\Ðan baÑda al-IDU JK PLQKX ). 189. taking something down in writing (SL. decree (EI. stamp (IK. waqabah VHH M QDK ZDT ¶ah VHH ZDI Ñah. – talismanic seal (in the form of a square) (DT. LC. AD. QR QDTDOWX min khaÃÃ al-muÁannif wa-waqqaÑa Ñalayhi bi-khaÃÃLK K GK Áa¨ ¨. royal edict. 392-393) 3. I. 124. al-WDZ T ¶. 189). motto. IV. 125) 4. 10) 2. al-WDZT ¶ W – smaller version of the . I. 96). 28. KM. sifr 13. gloss. X. WDZT ¶ 1. signature (EI.

GLOSSARY 153 thuluth script (characterised by a liberal use of hairlines. tashÑ U W.

LM. bequest note (OS. also ¶DO PDW DO-waqf – pause-mark or abbreviation (written O ]LP M Ðiz) (KH. KF.v. 100. WDZT I (KF. a standard opening phrase of reading notes and blurbs. 473) – endowment certificate or statement. al-PDZT f ¶alayhi – beneficiary or usufructuary (of a wakf). PDZT I 1. 43-46. 441). perusal (from waqaftu Ñalá – ‘I have read’). 187).in Turkey). KF. Z TLI – donor (of a wakf) (e. WDZT I SO WDZT I W. II. LM. reading. 146. al-WDZT ¶ al-mu¨laq – UHJXODU VL]H WDZT Ñ script (SA. LM. al-E Ð al-PDZT IDK VHH 6$ . III. 38) 2. (qalam) al-WDZ T ¶ al-WKXOXWK \DK – ODUJHU YHUVLRQ RI WDZT Ñ script (AS. WDTU Ì (q. 428-442). 69).. II. 146). 47: wa-al-WDZ T Ñ yuktab bi-hi alWDZ T Ñ al-NLE U DOODW OLO-XPDU Ð wa-al-qu  K ZD-al-DN ELU (. above the line in the text of the QurÐ Q HJ 38) 2. waqfiyah. wakf 3.. waqf 1. 146. LC.in Persia. endowment.) (BL. . 73-77. 61.9 1123.29. 1125. KH. JM. al-PDZT I – object of the endowment (e. 63).g. (AS. 90). (qalam) al-WDZ T ¶ al-ULT ¶ \DK – VPDOOHU YHUVLRQ RI WDZT Ñ script (AS. AS. number of volumes and titles of the books) (OS. 146.g. II. 90.g. unfinished stroke (e.

taÐammul 2. 122). overlining (TP. AA. It was used extensively in Maghrebi manuscripts for notabilia. IV. which resembOHV WZR XQSRLQWHG E ÐV RU W Ðs. 123). 6: wakata al-NLW E ZDNWDQ naqaÃahu). sifr 13. error (IK. 55). logograph. 95. wakt – letter pointing (KM.) (LC. wahm – mistake. AA. 28). K P – omission (IK.  PDUJLQDO QRWH VLGH-head (preceded by the word ‘qif’ (also qif Ñalá) or its stylised form. . comp. 95.

154 GLOSSARY **** al-O P DOLI DO-muŒaqqaqah – WKH O P DOLI OLJDWXUH FKDUDFWHUL]HG E\ D loop at the base (SA. III. al-O P DOLI DO-mukhaffafah – WKH O P DOLI OLJDWXUH FKDUDFWHUL]HG E\ MRLQLQJ WKH IRRW RI WKH DOLI WR WKH H[WUHPLW\ RI O P RQ WKH EDVH OLQH (SA. SA. III. al-O P DOLI DO-ZDUU T \DK – WKH O P DOLI OLJDWXUH FKDUDFWHUL]HG E\ LWV triangular base ( . 96). III. 58: wa-al-O P DOLI DOmu¨DTTDTDK NXOOXK PXIDWWD¨DK O \DM ] I K DO-Ãams bi-¨ O $6 146). 95-96.

maÁ ¨if. ray¨ Q QDVNK. DQG XVHG LQ WKH 0DPOXN SHULRG H[FOXVLYHO\ LQ WKH rectilinear family of scripts (mu¨aqqaq.

ant. al-DTO P DO-\ ELVDK – rectilinear scripts (such as al-mu¨aqqaq and al-ray¨ Q. 6$ III. **** al-\ µ al-U ML¶ah VHH U MLÑah. 97: wa-O \DN Q K GK DO-VKDNO LOO I TDODP DO-naskh wa-P VK NDODKX ZD-I TDODP DO-mu¨aqqaq wa-P VK EDKDK 0-  $6 146). of raÃb (of a letter or script) (AS. \ ELV – rectilinear. 144).

..  8'  $6  /0 . 6$ .

 FRPSPDEV Ã. yad SO D\GLQ D\ GLQ.

used in the expressions such as ¶alá yad. in the hand of) (OT. \DU ¶(ah) – reed. 42). . – hand. FRPS \DP Q DQG NKDÃÃ. II. 701: faLGK ODP \DNXQ PDEU \DQ ID-KXZD \DU Ñah wa-al-jamÑ \DU Ñ ). bi-yad and ¶an yad (copied by. DM. reed pen (IK. 86. UA. KD. 393. I \DG.

CM.GLOSSARY 155 \DP Q – right hand (e.g. no.39: katabahu muÐallifuhu bi\DP QLKL DO-G WKLUDK.

 PD\P Q DK.

– RQH RI WKH KRQRULILFV HSLWKHWV.

  DO-nuskhah al-mub UDNDK DOPD\P QDK. . RI WKH ZRUGV NLW E ULV ODK QXVNKDK DQG WKH OLNH &..

 .

Beirut.LW E DO-WD\V U I ÁLQ ÑÁat al-WDVI U¶´ Manuscripts of the Middle East. ed. Fagnan. Vol. Akimushkin and Anatol. AF = Oleg F. 1923. ed. Riyad.ABBREVIATIONS 1. Paris/ London. Max Weisweiler.1. Al-. AH = Ñ ELG 6XOD\P Q DO-0DVK NK  $QP  al-WDZWK T I DO-makhà à al-Ñ$UDE I DO-qarn al-W VLÑ Ñashar. Wien. ed. 2 (1989): 37-53. The arts of the book in Central Asia. 1967. “The art of illumination”. A. ±aydar Ghaybah. “Arabic bookmaking and terminology as portrayed by Bakr al-. AC = Adam Gacek. “Das arabische Papier”. 2-3 (1887): 87-159. “Arabic calligraphy and the ‘Herbal’ of al*K ILT  D VXUYH\ RI $UDELF PDQXVFULSWV DW 0F*LOO 8QLYHUVLW\´ Fontanus: from the collections of McGill University.DU P LEQ 0X¨ammad al-SamÑ Q  Adab al-LPO Ð wa-alLVWLPO Ð. AI = ÑAbd al-. transl. AJ = J. Algiers. Arabische Paläographie. 1414/1994. Additions aux dictionnaires arabes. B. AD = E. 5 (1990-91): 106-113. Sources/References -AAA = Mu¨ammad ibn Ya¨yá al-‚ O  Adab al-NXWW E. 1979: 35-57. 1989. Damascus. Mu¨ammad Bahjah al-$WKDU  %DJKGDG&DLUR  $+ AB = Johannes Pedersen. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. AG = Adam Gacek. Gray. Ivanov.VKE O LQ KLV µ. von Karabacek. AE = Adolf Grohmann. AK = Mu¨ammad al-0DQ Q  “Ñ$O PDW DO-NLW EDK DO-Ñ$UDE \DK I DO- .LW E DO-Ñ$UDE PXQGKX QDVKÐatih |attá Ña€r al-LE Ñah. 1981.

by Mu¨ammad al-0DQ Q  5DEDW   -360. AS = Adam Gacek. AT = Ni  O ÑAbd al-Ñ$O $P Q ³$GDZ W DO-kLW EDK ZD-PDZ GGXK I al-ÑuÁ U DO-. The Abbasid tradition: QurÐans of the 8th to the 10th centuries AD. no. Mu¨VLQ 0DKG  /HLGHQ  AM = Adam Gacek. Descriptive catalogue. London/Oxford. Arabic lithographed books in the Islamic Studies Library. 15. McGill University. Dictionary of the Middle Ages. “Arabic scripts and their characteristics as seen through the eyes of Mamluk authors”. 1996. “Arabic numerals”.LW E DOI OD\ODK ZD-laylah. 1. 2 (1987): 45-67. nos. 1982: 1. AL = . 4 (1989): 144-149. Montreal. Manuscripts of the Middle East. Ars Islamica. AP = Nabia Abbott. Al-MaÁ GLU DOÑ$UDE \DK OL-taÐU NK DO-Maghrib: al-fatrah al-muÑ Áirah 1790-1930. “Aspects of the physical transmission of the QurÐ Q LQ WK-century Sudan: script. AO = Adrian Brockett. 1992. AR = ±usayn Ñ$O 0D¨I Ì. London/Oxford.4 (1986): 131-137.VO P \DK´ Al-Mawrid. . AW = Nabil F. decoration. 8 (1941): 65-104. “Arabic paleography: the development of early Islamic scripts”. Manuscripts of the Middle East.D. 1992. AN = Richard Lemay. Safwat. AQ = David James. London/Oxford. 1996. After Timur: QurÐans of the 15th and 16th centuries A. AV = François Déroche.4-5 (1963-4): 22-37 [436-451]. New York. 382-398. “Al-Ñ$O P W ZD-al-UXP ] Ñinda al-muÐalOLI Q DO-Ñ$UDE TDG PDQ ZD-¨DG WKDQ´ Al-7XU WK DO-shaÑE . ed. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. binding and paper”.ABBREVIATIONS 157 makhà à W DO-naqà wa-al-shakl wa-LVK U W XNKUá”.

CD = Arthur J. MacKay.O V DO-%DJKG G  %XO JK DO-DUDE I maÑrifat a|Z O DO-ÑArab %HLUXW ' U DO-Kutub al-Ñ. 1984-85. 1958.158 ABBREVIATIONS -BBA = Ma¨P G 6KXNU DO. London. Fontanus: from the collections of McGill University. “kBlurbsl WDTU Ì) from fourteenth-century Egypt”. 1991. Leiden. A handlist of the Arabic manuscripts. “Certificates of transmission on a manuscript of the ‘0DT P W¶ RI ±DU U 06&DLUR$GDE . Catalogue of Arabic manuscripts in the Library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands. Oriens. The Chester Beatty Library. 27-28 (1981): 177-196. CM = Adam Gacek. “A collection of QurÐanic codices”. -CCA = Adam Gacek. Montreal. Arberry. CL = Jan Just Witkam.OP \DK >"@ BL = Franz Rosenthal. 4 (1991): 35-53. CT = Pierre A. CI = Adam Gacek. 1982 .. Arabic manuscripts in the Libraries of McGill University: union catalogue. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the Institute of Ismaili Studies. Dublin.

4 (1971). London. no.Z. Paris. Dictionnaire arabe-français. 1960. -DDA = A.´ Transactions of the American Oriental Society. De Biberstein Kazimirski. DB = R. Denizeau. M. Blachère. Iskandar. A catalogue of Arabic manuscripts on medicine and science in the Wellcome Historical Medical Library.S. Chouémi and C. 1967. CW = A. Dictionnaire . 61. N.

DP = Adam Gacek. “The diploma of the Egyptian calligrapher ±asan al-5XVKG ´ Manuscripts of the Middle East. DQ = François Déroche. Frankfurt. fasc.VLU 5L\DG ' U DO-<DP PDK  DE = Martin Hinds and El-Said Badawi. 4 (1989): 44-55. 4. Beryus.. Cowan. J. Revue des études islamiques. “Documents related to the estates of a merchant and his wife in late fourteenth century Jerusalem”. ±amd al-.1986. DD = ÑAbd al-4 GLU LEQ 0X¨ammad al-AnÁ U DO--D] O  Al-Durar alIDU Ðid al-munaÌÌDPDK I DNKE U DO-| MM ZD-DU T 0DNNDK DO-MuÑaÌÌamah.2 (1938): 141-151. Ithaca. Little. de Premare. DM = Hans Wehr. 1984. 4th ed.1 (1937): 69-110. Paris. 0DPO N studies review. ed. DS = A¨mad ibn Ñ$O DO-4DOTDVKDQG  Ma¨P G 6DO PDK &DLUR  ]awÑ al-Áub| al-musaffar. Goiteinls ‘A Mediterranean societyl.LW E DO-GKDNK Ðir wa-altu|af. 1967.ABBREVIATIONS 159 arabe-français-anglais: langue classique et moderne. 1994. Wiesbaden. “The decipherment of Arabic talismans”. “Deux fragments coraniques maghrébins anciens au Musée des arts turc et islamique dlIstanbul”. 59 (1991): 229-235. A dictionary of Egyptian Arabic: Arabic-English. DH = A¨mad ibn al-5DVK G LEQ DO-Zubayr. A dictionary of the Arabic material of S. DR = Donald P. Archeological studies.M. 1994. fasc. ed. ed. Kuwait. DC = A.-L. 5.D. 2 (1998): 93-193. DT = Tawfik Canaan. DG = Werner Diem. . . 1989. Beirut. Dictionnaire arabe-français. Paris. 1993 .. DF = Mu¨ammad ibn Sayf al-' Q $\GDPXU Al-Durr al-IDU G ZD-albayt al-qaÁ G. NY. A dictionary of modern written Arabic.

EM = Ayman FuÐ G 6D\\LG ³(DUO\ PHWKRGV RI ERRN FRPSRVLWLRQ DO0DTU ] lV GUDIW RI WKH µ. Leiden. EP = François Déroche.S. Yarshater. E. Baghdad. London. 1995: 93-101. Dimand. FM . -EEA = J.d.VO P \DK.S. London/ Oxford. 1997. 1979. 5 . EI = The Encyclopaedia of Islam. New ed.EU K P = KLGDK “Fahrasat al-makhà (1976): 164-168. 1960 . Cairo.EU K P 0XU ZDK ) DO-makh TDU Ð W WDE T \DK Beirut/Damascus. Proceedings of the second Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. eds. 1993. 1982 . à W´ Al-Mawrid. The codicology of Islamic manuscripts. ER = Encyclopaedia Iranica. Al-)XQ Q DO-. The decorated word: QurÐans of the 17th to 19th centuries. Starkey. 1998. “Llemploi du parchemin dans les manuscrits islamiques: quelques remarques liminaires”... transl.LW E DO-khiÃaÃl”. Part 1. FJ = IÑWLP G < VXI DO-QuÁD\U  Fann al-WDMO G Ñinda al-0XVOLP Q. 1986. -FFD . London (later Costa Mesa.160 ABBREVIATIONS DW = Manijeh Bayani. Encyclopedia of Arabic literature. FK 5DP]DQ ùHúHQ HW DO Catalogue of manuscripts in the Köprülü Library. 1999. New York. Istanbul.). Calif. Anna Cantadini and Tim Stanley. Meisami and P. London. n. The codicology of Islamic manuscripts.  W DO-Ñ$UDE \DK FI = M. ed. A¨mad Mu¨ammad Ñ Vá.EU K P . 1995: 17-57.

1987. Histoire des bibliothèques au Maroc. Cairo. -HHB = Ahmed-Chouqui Binebine. 1966. . 1967. HD = A. 1987. 3rd ed.ABBREVIATIONS 161 FN = Ibn al-1DG P Fihrist lil-1DG P %HLUXW ' U DO-MaÑrifah. 1978 (reprint of the Cairo edition of 1929). Rabat.EQ $E ±DP GDKls didactic poem for bookbinders”. kalligrafii i perepletnogo iskustva. ed. A¨mad Mu¨ammad Ñ Và. HI = Mu¨ammad Murta á al-=DE G  ³±ikmat al-LVKU T LOá kutt E DOI T´ 1DZ GLU DO-makh  W. Wright. Cambridge. herausgegeben von W. Band I: Sprachwissenschaft. Istanbul. A Grammar of the Arabic language.EU K P 1DÁ U ²arakat nashr al-NXWXE I 0LÁU I DOqarn al-W VLÑ Ñashar. GL = W. 50-99. Kaziev (Gaziev). HT = Adam Gacek. ÑAbd al-6DO P + U Q &DLUR  5. FZ = Mu¨ammad ÑAbd al-Ñ$] ] 0DU] T Al-)XQ Q DO-]DNKUDI \DK DO. Khudozhestvenno-tekhnicheskie materialy i terminologiia srednovekovoi knizhnoi zhivopisi. 1994. Fischer. transl. )XQ Q DO-Turk wa-ÑDP Ðiruhum. -GGA = Grundriss der arabischen Philologie. Baku. Cairo. ³. HN = Ñ \LGDK .U. Wiesbaden. 1992.VO P \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ8WKP Q . 1982. 6 (1991): 41-58. Manuscripts of the Middle East. FT = Oktay Aslanapa.

Paris. Qum. The Oriental Institute. Univ.OP Ñ ilá maÑrifat uÁ O DO-ULZ \DK wa-WDT\ G DO-VDP Ñ. 8.1981. Bosch. Beirut. London. “ÑIlm al-makhà 144-145.Q \DK DOUDEE Q \DK I DO-ÃDU TDK DO-ShaÑE Q \DK´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. 1995: 123-136. 1401 AH [1989 or 1990]. ed. à W´ Al-Mawrid. J. Cairo. )DKP 6DÑd. 1389/1970. IM = Ñ. IT = Mu¨DPPDG 0DU \ W  ÑIlm al-taÑmiyah wa-LVWLNKU M DO-muÑammá Ñinda al-ÑArab. Petherbridge. IN = A¨mad ibn MaÐP Q DO-%DOJK WK  Al-. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. A¨mad ‚aqr.1987? . Carswell and G. “Instructions on the art of bookbinding attributed to the Rasulid ruler of Yemen al-Malik al-MuÌaffar”.EWLK M EL-Q U DO-6LU M. Cairo/ Tunis.\   LEQ 0 Vá al-Ya¨ÁuE  Al-. Richard.2 (1979): 221-284. IK = Ñ$EG $OO K LEQ 0X¨ammad ibn al-6 G DO-BaÃDO\DZV  Al-Iqti  E I VKDU| adab al-NXWW E. Chicago. 1981.. F.H. May 18 . 5 (1976): IR = ShaÑE Q LEQ 0X¨ammad al-!WK U DO-4XUDVK  ³$O-Ñ.162 ABBREVIATIONS -IIA = Adam Gacek. . of Chicago. 1319 A. Beirut. Damascus. IJ = Jan Just Witkam. Déroche and F. ed. IB = G. IP = ±usayn Ñ$O 0D¨I Ì. no. 1997: 57-63. ID = JaÑfar ibn Ñ$O DO-'LPDVKT  Al-.M ] W DO-|DG WK DOODW NDWDEDK 0X|ammad % TLU DO-0DMOLV DO-IÁEDK Q . “Human element between text and reader: the LM ]D LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ The codicology of Islamic manuscripts.August 18. 1983. 1973. Islamic bindings and bookmaking: a catalogue of an exhibition.VK UDK LOá ma| VLQ DO-WLM UDK. IH = A¨mad al-±XVD\Q  . ed.

PLÑ li-DNKO T DO-U Z ZD. Ph. 1317 KH = Mu¨ammad ibn SaÑ G 6KDU I  Khuà à al-maÁ |if Ñinda al0DVK riqah wa-al-0DJK ULEDK PLQ DO-qarn al-U ELÑ ilá al-Ñ VKLU DOKLMU . Baghdad.. 0DMDOODW .PLÑ ma| VLQ NLW EDW DO-NXWW E. JL = ÑAbd al-Laà I . KB = A¨mad ibn al-± MM DO-Ñ$\\ VK 6XND\ULM Kashf al-|LM E ÑamPDQ WDO Tá maÑa al-Shaykh al-7LM Q PLQ DO-a€| E. KD $E +LO O DO-Ñ$VNDU  . 6 pl. KF = Ayman FuÐ G 6D\\LG Al-. 38 (1989): 7-103.1961. Riyad. 1997.n. Algiers.LW E DO-Ñ$UDE DO-makh  wa-Ñilm almakh  W (= Le manuscrit arabe et la codicologie). JN -DP O DO-' Q LEQ DO-MuÃahhar al-±LOO  Al-Jawhar al-na{ G I shar| maniq al-7DMU G. Damascus.l..XOO \DW DO. 1969. 1363 [1984]. ed. ÑIzzat ±asan.EU K P “Jildat muÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU yah”.G E (Cairo). 1982.ABBREVIATIONS 163 IW = Muhammad Faris Jamil.KL] QDK DO-0DJKULE \DK I ÑaÁr al-Sulà Q DO-±asan al-awwal”. ‚DO ¨ al-' Q DO-Munajjid. s. -KKA 6XKD\ODK < V Q DO--XE U  Al-Kha al-Ñ$UDE ZD-taDZZXUXK I al-ÑuÁ U DO-Ñ$EE V \DK. 20. University of Michigan. [Tehran?]. Beirut. KG = JaÑfar ibn Khi r al--DQ [1889] (lithographed).1 (1958): 81-106..G E DOV PLÑ. 1962. . 1983. 1985. no. JM = Mu¨ammad ibn ±asan al-„ E  . S. Qum.D. 1962. Al-0DQ KLO.LW E DO-WDONK Á I PDÑULIDW DVP Ð alDVK\ Ð. -JJA = al-Khaà E DO-%DJKG G  Al-. ¨  Kashf al-ghi Ð. KC = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³$O-. Cairo. ed. “Islamic wiraqah ‘stationeryl during the early Middle Ages”.

KJ = Ñ8WKP Q DO-KaÑÑ N ³DO-Khià Ãah al-7 QLV \DK´ Majallat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK (Cairo). ed. no.VP ÑLO LEQ 6 GDK .H. 1400 years of Islamic art: a descriptive catalogue. 1981.VO P . KU = Ñ$EG $OO K LEQ -DÑIDU LEQ 'XUXVW \DK 'XUXVWDZD\K. no.H.Q Q  /RQGRQ  -91.KDWDP W DO-‚a¨ ¨ al-%XNK U ´ DaÑwat al¨aqq.LW E DO-mukhaÁÁaÁ. 1 (1963): 26-48. 1937: 125-161. KM = Ñ$O LEQ . Cairo.164 ABBREVIATIONS KI =DN 0X¨ammad ±asan. 1. 1978. no.LW E DO-NXWW E ZDifat al-GDZ K ZD-al-qalam wa-taÁU IXK ´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. RDVK G DOÑ. by Arthur Jeffery. 2. KN = Ñ8WKP Q LEQ 6DÑ G DO-' Q  Al-MuqniÑ I UDVP PDÁ |if al-amÁ U. no. Leiden. KT = Ñ$EG $OO K LEQ $E ' Ð G DO-6LMLVW Q  ³. Á KL = G. KR 6LK P 0X¨ammad al-0DKG  'LU V W DO-makh  W DO-. Al. KS < VXI DO-. Fehervari and Y.LW E TDEOD LNKWLU Ñ al-ÃLE Ñah”.3 (1964): 1933. 2 (1946): 9-18.2 (1973): 43-78.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar: aÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. KK $E DO-4 VLP Ñ$EG $OO K DO-%DJKG G  ³.240 (1984): 61-68.LW E. 1316-21 A. 1.DWW Q  ³. Materials for the history of the text of the QurÐ Q.LW E DO-maÁ ¨if”. Mu¨ammad ‚ GLT 4DP¨ Z  Cairo. Safadi. “Al-. London. ed.

.LW E DO-zuhd. . . 1976.EU K P DO-6DPDUU Ð DQG ÑAbd al-±usyan al-)DWO  .XZDLW 1977. ed. KZ $VDG LEQ 0 Vá.LW E DONXWW E. Wiesbaden. Raif Georges Khoury. . ed.

LL = Edward William Lane. Al-MaÁ GLU DO-Ñ$UDE \DK OL-taÐU NK al-Maghrib: al-fatrah al-muÑ Áirah. Rev. 2 (1987): 68-87. MELA Notes. Cairo. Samarrai. LE = M. by Mu¨ammad al0DQ Q  5DEDW   361-382. Ben Cheneb. Localities and dates in Arabic manuscripts. “Lists of books in Arabic manuscripts”. LC = Adam Gacek.ABBREVIATIONS 165 -LLA = Lughat al-ÑArab. Leiden. LT = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³/DP¨at Ñan taÐU NK DO-khaÃÃ al-Ñ$UDE I al-gharb al-. Manuscripts of the Middle East. 1929. 1984. MB = al-Malik al-MuÌDIIDU < VXI LEQ ÑUmar al-*KDVV Q  Al-Mukh- . 302-303 (1920): 134-138. 1790-1930. “Liste des abréviations employées par les auteurs arabes”.VO P LOá al-qarn 19”. 48 (1989): 21-29. ed. 1978 (catalogue no. Arabic-English lexicon. LM = ±XVD\Q LEQ < V Q LEQ 0X¨ammad al-. LD = P. ed. -MMA = Mu¨ammad ibn Mu¨ammad ibn al-± MM DO-Ñ$EGDU DO-) V  AlMadkhal. Revue africaine. Descriptive catalogue of a collection of Arabic manuscripts in the possession of E. Baghdad. LB = Jan Just Witkam.J.S. +D\ 0X¨ammad al-'DZVDU  Kuwait. 1911-1931. “The library of šay° K OLG DO-âDKUD] U DO-1DTãDEDQG «´ Manuscripts of the Middle East. Cambridge. Brill. WLE Lam|at almukhtaÃLI I ÁLQ Ñat al-khaÃÃ al-Áalif. LS = Frederick de Jong and Jan Just Witkam.500). 1992. “The language of catalogues of Arabic manuscripts”. 5 (1990-91): 123-136. van Koningsveld and Q.

Damascus. 230 (1938): 551-575.G DO-Mawlá. Journal asiatique. | MI = Mu¨ammad Ri á al-0 PDT Q  MuÑjam al-UXP ] ZD-alLVK U W. Damascus. MN = Ñ$I I DO-%DKQDVV  MuÑjam mu€ala| W DO-kha al-Ñ$UDE ZD-alkha  Q. ed.O W DO-NLW EDK´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. Mu¨ammad Ñ Vá 1989. 1913.d. Cairo. Leiden. Mu¨ammad Ñ$MM M DO-Khaà E Beirut. MK = Etan Kohlberg. “Le muÁ¨af de la Mosquée de Cordoue”. ME = A. n.166 ABBREVIATIONS ‚ taraÑ I IXQ Q PLQ DO-ÁunaÑ. no. 1995. MG -DO O DO-' Q ÑAbd al-Ra¨P Q DO-6X\ W  Al-0X]KLU I ÑXO P DOlughah wa-DQZ Ñih . MF = al-±asan ibn ÑAbd al-Ra¨ P DO-5 PDKXUPX]  Al-Mu|addith al-I Áil bayna al-U Z ZD-al-Z Ñ . Beirut.U T .XZDLW 1 M =D\Q DO-' Q MuÁawwar al-kha al-Ñ$UDE . Beirut. MM = ÑAbd al-% VLà al-Ñ$OPDZ  Al-MuÑ G I DGDE DO-PXI G ZD-alPXVWDI G. Beirut. 1972. ed. 1391/1971. ed. MC OL¨ \DK .4 (1986): 185-248. ML = ÑAbd al-Ra¨ P LEQ Ñ$O LEQ 6K WK DO-4XUDVK  MaÑ OLP DONLW EDK ZD-PDJK QLP DO-i€ EDK. MD = Mu¨ammad ÑAbd al-Ñ$] ] 0DU] T ³$O-MuÁ¨af al-VKDU I GLU VDK IDQQ \DK´ Majallat al-MajmaÑ al-Ñ. 20 (1970): 88-137. MH = Ñ8WKP Q LEQ DO-‚DO ¨ al-6KDKUD] U  Muqaddimat Ibn al-‚DO I ÑXO P DO-¨DG WK.OP DO-Ñ. A medieval Muslim scholar at work: Ibn „ Z V DQG KLV OLEUDU\. 1992. MJ = Mu¨ammad ibn A¨mad al-=LIW Z  ³0LQK M DO-iÁ EDK I PDÑrifat al-khuà à wa. 1980. Mu¨ammad A¨PDG . 15. 1992. 1349 [1930]. Beirut. Lamare. .

Al-Mawrid. Revue des études islamiques. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. 1992. MP = Martin Levey.LQ Q  Al-Manhal alU Z I PXNKWDÁar ÑXO P DO-|DG WK DO-QDEDZ . pt. MY = François Déroche. no. . MV = François Déroche. Mu¨\ DO-' Q ÑAbd al-Ra¨P Q 5DPD  Q 'DPDVFXV  MS = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³7DÐU NK DO-muÁ¨af al-VKDU I EL-alMaghrib”. Wiesbaden/ Stuttgart. 52. MR = Badr al-' Q 0X¨DPPDG LEQ -DP Ñah al-. 1976-87.4 (1962). The master scribes: QurÐans of the 11th to 14th centuries.1 (1969): 3-47. “Maîtres et disciples: la transmission de la culture calligraphique dans le monde musulman”. 15.S. “Les manuscrits arabes datés du IIIe/IXe siècle”. “Mediaeval Arabic bookmaking and its relation to early chemistry and pharmacology”. Cairo. no. N. MQ = A¨mad Rizq MuÁÃafá al-6DZ ¨LO  ³0LQ TD  \ DO-¨arf alÑ$UDE  DO-taÁ¨ I ZD-al-ta¨U I´ Ñ ODP DO-kutub. MU < T W LEQ Ñ$EG $OO K DO-±DPDZ  MuÑjam al-XGDE Ð. MZ = Rudolf Sellheim. MT = Adam Gacek. London/Oxford. ed..IU T \DK´ WUDQVO Ñ$GQDQ -DZZ G DO-„umÑah. 1936-38.ABBREVIATIONS 167 MO = David James.6 (1993): 641649. Transactions of the American Philosophical Society.EU K P DO-6DPDUU Ð  ³$O-MukhtaÁDU W ZD-al-UXP ] I DO-tuU WK DO-Ñ$UDE ´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-8UGXQ . 32 (1987): 105-114. MW . 18. 14. 75/76 (1995): 81-90. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. no. Materialien zur arabischen Literaturgeschichte. “Makhà à W ÃLEE \DK Ñ$UDE \DK I 0DNWDEDW DO'LU V W DO-6KDUT \DK DO-. 55/57 (1987/89): 343-379.2 (1989): 201-203.

A. Revue des études islamiques. 1418/1998: 341-393. NM = ÑAbd al-Ñ$] ] DO-‚ ZLU  ³1DGZDK DO-makhà à al-Ñ$UDE ZDÑilm al-makhà à al-Ñ$UDE ´ Ñ ODP DO-kutub. Á I LM ] W DO-khaÃà à Q´ Al-Mawrid. NW = Mu¨DPPDG LEQ $E DO-Khayr al-±DVDQ DO-'LPDVKT  Al1XM P DO-VK ULT W I GKLNU EDÑ{ al-ÁDQ ÐiÑ al-mu|W M LOD\K I Ñilm alP T W (!). Sadan.LW E DÁ-ÁLQ ÑDWD\Q¶ RI $E +LO O DOÑ$VNDU DQG WKH µ0DÅal as-V Ðir’ of ]L\ Ð al-' Q LEQ DO-AÅ U´ Oriens. NI = Ñ$EE V DO-Ñ$]] Z  ³1XÁ nos. “Al-1XZD\U ¶V FODVVLILFDWLRQ RI $UDELF VFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. 1342/1923 . 1928.EU K P 6KDEE ¨. II: texts from Avicenna’s library … ”.VO P \DK DÑP O DO-MuÐtamar al-7K OLWK OL-MuÐassasat al)XUT Q OLl-7XU WK DO-.3-4 (1971-72): 180-186. “ Na¨wa muÑjam taÐU NK OL-muÁÃala¨ wanuÁ Á IXQ Q ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ ‚L\ QDK ZD-|ifÌ al-makhà à W DO-. 13-14 (1960-61): 159-194. Damascus. 2 (1987): 126-130. 45 (1977): 1-87. ND = J. 2 (1987): 8-17. London. NS = S. Manuscripts of the Middle East. 13. NC = Adam Gacek. Cairo. no.EU K P 6KDEE ¨.168 ABBREVIATIONS -NNA = A¨mad ibn ÑAbd al-:DKK E DO-1XZD\U  1LK \DW DO-DUDE I IXQ Q DO-adab. NH . Bonebakker. NO = Dimitri Gutas. NZ = A¨PDG 6KDZT %LQE Q “NiÌ P DO-taÑT EDK´ Fann fahrasat al- . 1367/1949. Cairo..VO P  . “Notes on some old manuscripts of the ‘Adab al-N WLE¶ RI . NT = A¨mad ibn Mu¨ammad al-0DTTDU  Naf| al- E PLQ JKXÁn alAndalus al-ra E.EQ 4XWD\EDK WKH µ.2 (1992): 679-683. “Nouveaux documents sur scribes et copistes”. 1. 1 ILPELU  HG . “Notes and texts from Cairo manuscripts.

Modernization in the Sudan: essays in honour of Richard Hill. Manuscripts of the Middle East. -PPA = Yves Porter. 2 (1987): 88-95. Daly. OT $GDP *DFHN DQG $OL <D\FLR÷OX ³2WWRPDQ-Turkish manuscripts in the Islamic Studies Library and other libraries of McGill University”. Peinture et arts du livre: essai sur la littérature technique indo-persane. Fontanus: from the collections of McGill University. “Ownership statements and seals in Arabic manuscripts”. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). 10 (1998): 41-63. Derek Latham. “The paper trade of Egypt and the Sudan in the eighteenth and nineteenth centuries”. “On the making of local paper: a thirteenth century Yemeni recipe”.H. “Observations on the text and translation of al--DUV I ¶V 7UHDWLVH RQ µ+LVED¶´ Journal of Semitic studies. 1985: 29-48. 5 (1960): 124-143. OS = Adam Gacek. “O. Al-Makh  al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makh  W /H PDQXVFULW DUDEH HW la codicologie). New York. OH = J. ed. by FayÁal al-±DI\ Q &DLUR  -O- OD = François Déroche. PT = Terence Walz. M.  W PDGNKDO ZD-qa{ \ . 1992. . Prilozi Orientalnu Filologiju.W. OM = Adam Gacek. Paris/Teheran. 1994 : 75-81. Houdas et les écritures maghrébines”. Aliþ “Problem kratica u arapskim rukopisima sa spiskom arapskih kratica iz 16 vjeka”.ABBREVIATIONS 169 makh 65-72. 26 (1976): 199-212. Rabat. PK = S.

RI = W. Studies in Arabic literary papyri. -SSA = A¨mad ibn Ñ$O DO-4DOTDVKDQG  ‚ub| al-aÑshá f ÁLQ Ñat alLQVK Ð. Beirut. SJ . SK $E -DÑfar A¨mad ibn Mu¨ammad al-Na¨¨ V ‚LQ Ñat al-NXWW E. Costa Mesa. “Shar¨ al-manÌ PDK DO-mustaà EDK I Ñilm alNLW EDK´ HG +LO O 1 M  Al-Mawrid. RN = Nabia Abbott. Chicago. 1995. . Beirut. Paris. 3rd ed. no. Paris. 195772.4 (1986): 259-270. The rise of the North Arabic script and its ¯urÐ QLF GHYHORSPHQW. a new direction”. Badr A¨mad ]ayyif. “Rebinding Islamic manuscripts. 1938. Supplément aux dictionnaires arabes. 1410/1990. SM = Ibn al-BaÁ Á. 1383/1963 (reprint of ‘al-„abÑah al-$P U \DK¶ 1920). Reading nastaÑliq: Persian and Urdu hands from 1500 to the present. SD = R. Bookbinder. 1967. Hanaway and Brian Spooner.  W DO- QS = Mu¨ammad SaÑ G DO-4 VLP  4 P V DO-ÁLQ Ñ W DO-6K P \DK.PLÑ 4D\UDZ Q´ Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK.EU K P 6KDEE ¨ ³6LMLOO TDG P OL-0DNWDEDW . 15. 1960.170 ABBREVIATIONS -QQF = ‚DO ¨ al-' Q DO-Munajjid. Dozy. 1973. ed. 2 (1956): 339-372. Cairo. SL = Nabia Abbott. Chicago. 4DZ Ñid fahrasat al-makh Ñ$UDE \DK. 1 (1987): 21-38. Bull. -RRA = William L.

1346-49 A. TH = A¨PDG 6K NLU TaÁ| | al-kutub wa-ÁunÑ al-IDK ULV DO-muÑjamah wa-ND\I \DW  ab al-NLW E ZD-sabq al-0XVOLP Q ZD-al-IfranM I GK OLN. François Déroche.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK wa-albashar: aÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. G E |amlat al- TC = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³7DTQ \ W LÑG G DO-makhà à al-MaghriE ´ Al-Makh  al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makh  W /H PDQXVFULW DUDEH et la codicologie).Q Q  London. 5DVK G DO-Ñ. Rabat.VO P . arabe 6844). ed. 1965.1 (1997): 55-90.DWW Q  . TI = „ KLU LEQ ‚ OL¨ al--D] ÐLU  7DVK O DO-PDM ] LOá fann al-muÑammá wa-al-DOJK ]. Damascus. TK = Mu¨ammad ibn Mu¨ammad al-4DODO V  Tu|af al-NKDZ ÁÁ I uraf al-NKDZ ÁÁ. 41. 1925. P. Beirut. Rabat. TF 0XU G DO-5DPP ¨ ³7DV I U 0DNWDEDW DO-4D\UDZ Q DO-ÑDW TDK´ 'LU V W DO-makh  W DO-. 1989: 49-50. MS (Paris. “Un traité à l’usage des scribes à l’époque nasride”. -TTA = Yvette Sauvan. MELA notes. . Paris. ST = A¨mad ibn Mu¨ammad al-6XI\ Q  ‚LQ ÑDW WDVI U DO-kutub wa¨all al-dhahab.ABBREVIATIONS 171 SS = A¨PDG . 1303 A. 1994: 11-32. 1995. TB = Ya¨yá ibn Sharaf al-1DZDZ  Al-7LE\ Q I QurÐ Q. Bibliothèque nationale.K Q ³6DP Ñ W PXÐallaf W DO-‚DJK Q DO-OXJKDZ \DK´ Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK. Les manuscrits du Moyen Orient.H.H. Ricard. 1997: 135-150. 50-51 (1990): 13-18. “Some technical terms relative to the execution of Arabic manuscripts”. ed. no. ed.LW E DO-WDU W E DO-LG U \DK ZD-alÑDP O W ZD-al-ÁLQ Ñ W ZD-al-PDW MLU ZD-al-| ODK DO-ÑLOP \DK. TE = Adam Gacek. TD = ÑAbd al-±ayy al-. Damascus. Paris/Istanbul.

TS %DNU LEQ .LQ Q  Tadhkirat alV PLÑ wa-al-PXWDNDOOLP I DGDE DO-Ñ OLP ZDO-mutaÑallim.LW E DO-WD\V U I ÁLQ Ñat al-WDVI U´ ed. 7-8 (1959-60): 1-42.VLU 5L\DG ' U DO-YaP PDK   -393. TU = ÑAbd al-Ra¨P Q LEQ < VXI LEQ DO-‚ Ðigh. Hyderabad. 1991. [Includes a facsimile of Chapter 6 from ‘al-Durr al-na  G IL G E DOPXI G ZD-al-PXVWDI G’ by Badr al-' Q DO-*KD]] @ TQ = al-Khaà E DO-%DJKG G  7DT\ G DO-Ñilm HG < VXI DO-ÑIshsh. . xx-xxxii.d. F.EU K P DO-. TN = ÑAbd al-6DO P + U Q Ta|T T DO-nuÁ Á wa-QDVKUXK . ed. ed. Rabat. 1353/1934.VKE O  ³. +LO O 1 M  7XQLV  TW = Mu¨ammad al-0DQ Q  TaÐU NK DO-ZLU TDK DO-0DJKULE \DK ÁLQ Ñat al-makh  al-0DJKULE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV  ilá al-fatrah almuÑ Áirah. Jedda. 1989: 51-60. n. Déroche. ±amd al-. HG 0DUZ Q 4DEE Q  %HLUXW  TM = Badr al-' Q 0X¨DPPDG LEQ -DP Ñah al-.172 ABBREVIATIONS TL %XUK Q DO-' Q DO-=DUQ M  TaÑO P DO-mutaÑallim DU T DO-taÑallum. Tu|IDW O DO-DOE E I ÁLQ Ñat al-kha wa-al-NLW E. by ÑAbd al-4 GLU LEQ 0X¨ammad al-AnÁ U DO--D] O  ed. 1949.DQQ Q Revista del Instituto de Estudios Islámicos en Madrid. TT = ÑAbd al-+ G DO-Fa O  Ta¨T T DO-WXU WK. Les manuscrits du Moyen Orient. Kuwait. 1982. pl. -UUA 1 U DO-' Q DO-Ñ8VD\O  ³8UM ]DK I O W GDZ W DO-N WLE´ AlDurar al-IDU Ðid al-munaÌÌDPDK I DNKE U DO-| MM ZD-ÃDU T 0DNNDK al-MuÑaÌÌamah. “Technical practices and recommendations recorded by classical and post-classical Arabic scholars concerning the copying and correction of manuscripts”. TP = Adam Gacek. Paris/Istanbul. Damascus. Ñ$EG $OO K .

no. 1981-83. 1980.10 (1975): 80-92. HG +LO O 1 M  %DJKGDG  UI = The unique Ibn al-Bawwab manuscript: complete facsimile edition of the earliest surviving naskhi QurÐan. 16. 1 (1986): 49-53. . WM = A¨mad ibn Ya¨yá al-WaQVKDU V  Al-MiÑ\ U DO-muÑrib wa-alM PLÑ al-mughrib.ABBREVIATIONS 173 UD = Ñ$EG $OO K DO-+ W  Al-Ñ8PGDK ULV ODK I DO-kha wa-al-qalam. -WWA = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³$O-:LU TDK DO-Ñ$ODZ \DK Ñabra sabÑat XT G PLQ al-miÐah al-KLMU \DK DO-WK OLWKDK Ñashrata”. Manuscripts of the Middle East. 1983. no. 23. Beirut. Ñ WB = Mu¨ammad al-0DQ Q  ³$O-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I Ñahd al-Sulà Q DO-Ñ$ODZ 0X¨ammad al-7K OLWK´ DaÑwat al-|aqq. DaÑwat al-|aqq. Dublin. 1992. Beirut. Graz. Hildesheim/New York.2 (1977): 45-56. US $GDP *DFHN ³7KH XVH RI µNDE NDj’ in Arabic manuscripts”. WS = ±DE E =D\\ W Al-:LU TDK ZD-ÁLQ Ñat al-NLW EDK ZD-muÑjam alsufun. 17 (1971): 43-172. DaÑwat al-|aqq. Chester Beatty Library. UK = al-MuÑL]] LEQ % G V ³ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DODOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨VLQ =DN  Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK. Verzeichnis der arabischen Handschriften. WR = Mu¨ammad al-0DQ Q  “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I ÑaÁr alÑ$ODZ DO-awwal”. -VVA = Wilhelm Ahlwardt. no. 18.4 (1982): 10-24.

NKLUDK / = juzÐ MD]PDK MDZ E M Ðiz (see under waqf) = jalla shaÐQXK WDMO O.Oá / -XP Gá al. 17.174 ABBREVIATIONS -YYM 6XOD\P Q DO-%DONK  <DQ E al-mawaddah li-GK DO-qurbá. 2.XOO \DW DO.G E (Cairo). 6 pl. no. Tehran. 1308 [1890-1] (lithographed).1 (1955): 43-48. Technical terms in the glossary = aÑlá All K PDT PDKX = ilá NKLULK / PQ / LQ VK ÐD $OO K LVWLWKQ Ð) = intahá = baÑGX E E ED\ Q 5DMDE = taÑO TDK / = taÑ Oá = WDWKO WK / / = Jum Gá al. Ñ -ZZM )DU G 6K ILÑ  ³=DNK ULI PXÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU \DK´ 0DMDOODW .

= ¨ Ðil (ta¨Z O ¨D\O ODK.

/ = ¨DVEXQ $OO K (¨asbalah) / = ¨ VKL\DK = taÐNK U PXÐakhkhar). nuskhah (ukhrá) / = nuskhah (ukhrá) = nuskhah-badal = nuskhah-badal. nuskhaha Ál = mukhaffaf = 'K DO-±ijjah = 'K DO-QaÑdah 5DE Ñ al-7K Q  5DMDE 5DE Ñ al-Awwal 5DE Ñ al-7K Q / / = ra L\D $OO K Ñanhu (tar iyah) = ra¨LPDKX $OO K WDU¨ P.

 ra L\D $OO K Ñanhu (tar iyah). numrah / = ra¨LPDKX $OO K (tar¨ P.

= ] Ðidah = TDGGDVD $OO K VLUUDKX RU U ¨DKX WDTG V.

Áa¨ ¨. ShaÑE Q 6KDZZ O = LQ VK ÐD $OO K LVWLWKQ Ð) = ShaÑE Q = aÁl. Á ¨ib. ÁDZ E (ÁDZ EXKX. VXÐ O = al-VK UL¨ = shar¨.

ra L\D $OO K . ‚afar = Áa¨ ¨ = aÁl / / / / / = Áallá All K Ñalayhi (Áalwalah) = ED\  . Áallá All K Ñalayhi (Áalwalah).

ABBREVIATIONS 175 anhu (tar iyah).  abbah (ta E E.

Ñ UL a. Ì KLU XQÌur / = maÑà IDK WDÑVK UDK VDP Ñ. laÑDOODKX UXN Ñ = laÑDQDKX $OO K / / / / / = Ñalayhi al-VDO P WDVO PDK. faqaà / = à ED $OO K WKDU KX / / / = aà OD $OO K Ñumrahu = Ìann . = Ãurrah. ÑDQ IXO Q IDUÑ. rajÑ.

waraqah Ñ / / / / = qaddasa $OO K VLUUDKX RU U ¨ahu (taqG V. / = Ñazza wa-jalla = ÑDMMDOD $OO K farajahu / = maÑà IDK / = 5DE Ñ al-Awwal = 5DE Ñ al-7K Q = laÑallahu = ghalaà / = I Ðidah = fa-taÐammal(hu). fa-tadabbar(hu) / = I Ðidat al-aÁl = fa-T OD = fa-\XT O = T OD TDEOD WDTG P PXqaddam).

= 'K DO-QaÑdah = qawluhu / = NXUU V DK.

ShawZ O = laÑDQDKX $OO K = matn. Mu¨DUUDP O ]LP see under waqf) = al-mu¨DVKVK = muÐakhkhar muqaddam = al-muÁannif = Rama  Q = maÑÃ IDK = muqaddam muÐakhkhar = ED\ Q QXVNKDK XNKUá). NDGK  NDWDba(hu) = katabahu = badal (baddilhu). Rama  Q / = nuskhah (ukhrá) = K PLVK / = taÑO TDK / = intahá = waraqah = \XT O . aÁl. tamma. malzamah.

This page intentionally left blank .

PART TWO BIBLIOGRAPHY .

This page intentionally left blank .

Dain. 1979). M. by Dáibhí Ó Cróinín and David Ganz. ed. Bischoff. Paris. Medieval Latin palaeography: a bibliographical introduction. Codicologica: towards a science of handwritten books. many practices and phenomena connected with Arabic manuscripts are also to be found in the Hebrew. 5th ed. 1993.P. Leonard. Sydney M.BIBLIOGRAPHY 179 The present bibliography. Beit-Arié. Bozzolo. . Bernhard. 1983. Pour une histoire du livre manuscrit au Moyen Age: trois essais de codicologie quantitative. London/New York. Cockerell. Arabic manuscripts cannot be studied in isolation. Indeed. 1993. ed. 1990. Archéologie du livre médiéval: exposition organisée par le Centre national de la recherche scientifique et la Bibliothèque nationale. Jerusalem. Toronto. Cambridge. Les manuscrits. It is therefore appropriate to mention here a number of important references dealing with the codicologies and palaeographies of the latter. Gruys and J. Bookbinding. 1976. Boyle. Alphonse. Their usefulness for the study of Arabic manuscripts will be evident for anyone who consults them. Gumbert. Maniaci and P. Paris. 5 vols. however. 1953 (repr. apart from a number of entries in Turkish and Persian. Hebrew codicology: tentative typology of technical practices employed in Hebrew dated medieval manuscripts. includes the research published in Arabic and European languages on various aspects of the Arabic manuscript tradition. Vatican City. Munafò. 1976-1980. Malachi. Transl. The bibliography has been arranged by subject with the result that some entries are repeated in the various sections due to their broader coverage. It does not. A. 1988. 2 vols. Carla. Paris. reproduce all the entries found in the bibliographies listed below in Section I. and the care of books: a text-book for book-binders and librarians. Greek and Latin manuscript traditions. 1997. Latin palaeography: Antiquity and the Middle Ages. Paris. 1984.1. Leiden. Ancient and medieval book materials and techniques. ——— The makings of the medieval Hebrew book: studies in palaeography and codicology.

Edward. Paris.H. codicologie et archéologie du livre. Muzerelle.G. and Wilson. 1977. New York. 1988. C. Codicologica.C. Geoffrey Ashall. Diringer. ed. 1988. François and Guineau. Questions de méthodologie et de terminologie”. 11-13 septembre 1972. 1998. Scribes and scholars: a guide to the transmission of Greek and Latin literature. La réglure des manuscrits hébreux au Moyen-Age. Introduction à la codicologie. “Paléographie. Terminologia del libro manuscritto. 1974 : 19-25. The birth of the codex. Recherches de codicologie comparée: la composition du codex au Moyen-Age en Orient et en Occident. Del. John E. M. 1989. Paris. La paléographie hébraïque médiévale. Le livre au Moyen Age. P. & lettering. Albert. . 1974. Oxford. 2nd ed. 1985. Glenisson. Proceedings of the British Academy. 1 (1976): 84-90. Album of science: Antiquity and the Middle Ages. L. N. 1996.. études historiques et physico-chimiques. Italo. Kristeller. Bernard. New York. The hand-produced book. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits. Paris. “The codex”. London. and Skeat. 1983. David. C. 2nd ed. 40 (1954): 169-204. Neuchâtel/Neuenburg. Pigments et colorants de l’Antiquité et du Moyen-Age: teinture. Dukan. Paris. Maniaci. Les matériaux de la couleur. London/New York. 1986. 1983. Roberts. Lemaire. 1989.D. 1984. London. Paris. Paris. Rome. Roberts. Blanchard. 1985. H. Glaister. Gruijs. Paris. Reynolds. Johnston. Paul O. Jacques. Paris.180 BIBLIOGRAPHY Les débuts du codex. A. Turnhout. Hoffmann. 1999. peinture. 1996. Writing & illuminating. Gallo. New Castle. Les manuscrits datés: premiers bilans et perspectives (= Die datierten Handschriften: erste Bilanz und Perspektiven). Greek and Latin papyrology. Louvain-la-Neuve. 1990. M. Paris. enluminure. 1953. Encyclopedia of the book. T. ed. Murdoch. Denis. M. Delamare. Jean. “Tasks and problems of manuscripts research”.

An introduction to Greek and Latin palaeography. 5 (1990-91): 9-19. GENERAL AND INTRODUCTORY STUDIES I. Paris. 1998. 1994. Martin L. 1974. Paris. Les techniques de laboratoire dans l’étude des manuscrits. 4 vols. 13-15 septembre 1972. 1912. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient. Colette. Yale University. E. Thompson. A. [Philadelphia].VO P  ELEO\ MU I \DK EL-al-LQW M DO-ILNU DO-Ñ$UDE PLQ  LOá 1998. Maunde. Textual criticism and editorial technique applicable to Greek and Latin texts.DVKVK I DO-GDZU \ W DO-Ñ$UDE \DK.VO P   ÑAbd al-Ra¨P Q ÑAbd al--DEE U . Manuscripts of the Middle East. Barbara A. Du scribe au livre: les manuscrits hébreux au Moyen Age. The medieval book: illustrated from the Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Toronto. “±arakat al-taÐO I ZD-al-kutub wa-alPDNWDE W´ 0DMDOODW . 1 (1986): 106-108. 'KD\\ E 0LIW ¨ Mu¨ammad. Paris. Libya). Paris. 1972. Grundriss der arabischen Philologie. Sirat. Bibliographies Á Abd al-+ G  0D¨ammad Fat¨  Al-7XU WK DO-Ñ$UDE DO-. London.BIBLIOGRAPHY 181 Shailor. 6 (1989): 367-398. Manuscripts of the Middle East. VII/2 (1998): 2-7. Wouters. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient. VII/1 (1998): 3-8. Endress. Stuttgart. Baghdad. Wiesbaden. CNRS. Gacek. Turner. The typology of the early codex.XOO \DW DO-DaÑwah al-. “A select bibliography of Arabic language publications concerning Arabic manuscripts”. 1. herausgegeben von W. Ñ . Gerhard. 1989. ——— “Arabic language publications on manuscripts (Part II)”. 1982: 306-315. “From papyrus roll to papyrus codex: some technical aspects of the ancient book fabrication”. West. “Handschriftenkunde”. Index Islamicus on CD-ROM. 1977. Band I: Sprachwissenschaft. I. Fischer. Eric G.VO P \DK (Tripoli. ——— “Arabic language publications on manuscripts (Part I)”. Adam. Oxford. MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. London/New York. 1991. Les tranchefiles brodées: études historique et technique. 1989.

London. Y. 'LU V W DO-makhà à W DO-.1 (1995) – . London.Petersburg/Helsinki. 1991. ed. thème sous la responsabilité de Frédéric Hitzel.VO P \DK AÑP O DO-MuÐtamar al-.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ 18th-19th November 1995. Yusuf Ibish. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. 1. (Published in loose-leaf format within Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient).Q Q  London. ed. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée. George N.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ .IWLW ¨ OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Leiden. 2. Albany.VO P . Yusuf Ibish and George Atiyeh. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  “Livres et lecture dans le monde ottoman”. ed. London. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 1995. 1420/1999. 1992. J. 3. 1 (1996) – . Periodicals Á BIBLIOGRAPHY Ñ ODP DO-makhà à à wa-al-QDZ GLU. no. Witkam. ed. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient. ed. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q .VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-albashar. Manuscripta Orientalia. 1996. 1997. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. NY. François Déroche. Dutton. St. The codicology of Islamic manuscripts. International journal for Oriental manuscript research. Proceedings of the Second Conference of al-)XUT Q . 1995. Paris. Riyad. Atiyeh..VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-30th November 1997. I. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. ed. 1 (1986) – . ed.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. London. Cairo. 87/88 (1999). Fichier des manuscrits moyen-orientaux datés (FiMMOD). Editing Islamic manuscripts on science.J. 1 (1955) – . Conference proceedings and composite works $KDPP \DW DO-makhà à W DO-. François Déroche et al.182 I. . ed. Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . 1991– . Paris. Manuscripts of the Middle East: a journal devoted to the study of hand written materials of the Middle East.

MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  “La tradition manuscrite en écriture arabe”.I T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). Paris. sous la direction de Ashirbek Muminov. FayÁal al-±DI\ n. al-PXZ ILT  0 \ 1997 m. Déroche and F. Ta¨T T PDNKà à W DO-ÑXO P I DO-WXU WK DO-. M. ed. thème sous la responsabilité de Geneviève Humbert. 1998. 1998. F. London. London. MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ] 1990. Paris. 1992. 1997 HG . Dubayy. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. “Patrimoine manuscrit et vie intellectuelle de l’Asie centrale islamique”. 1999. Markaz al-JumÑah al-0DM G OLO-7KDT IDK ZD-al-7XU WK [1997]. Cairo. ‚LQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE DO-. ed. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. F. Déroche. ‚L\ QDK ZD-¨ifÌ al-makhà à W DO-.VO P . Recherches de codicologie comparée: la composition du codex au Moyen Age en Orient et en Occident. London.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ (30th November – 1st December 1991). Francis Richard et Maria Szuppe. Zerdoun BatYehouda. . Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée. 1999.Oá. Dubai. 1989. ilá 9 Mu¨arram 1418 h. ed. Casablanca. Turnhout. 1997. 18-19 Nov. Actes du colloque d’Istanbul (Istanbul.EU K P 6KDEE ¨. 26-29 mai 1986).BIBLIOGRAPHY 183 Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH Ht la codicologie). Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. Istanbul/Paris. Cahiers d’Asie centrale. 7 (1999). Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q .VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al7K OLWK OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. ed.VO P  -30 Nov.P U W DOÑ$UDE \DK DO-Mutta¨LGDK PLQ  'K DO-²ijjah 1417 h.VO P  ZD Ñ \DW DO-majP Ñ W ZD. John Cooper. Al-7DM ULE DO-Ñ$UDE \DK I IDKUDVDW DO-makhà à W ed.VO P PLQ DO-WDUP P LOá al-WDMO G DOdawrah al-WDGU E \DK DO-GDZO \DK DO. The significance of Islamic manuscripts. ilá 15 M \  m. (forthcoming). Rabat. 1994.EU K P 6KDEE ¨. 1995 HG . al-. Richard.VO P  DE¨ WK DO-MuÐtamar al-5 ELÑ li-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Les manuscrits du Moyen-Orient: essais de codicologie et de paléographie.

“The triumph of the qalam”.LW E DO-. 1995: 35-75.VO P  . Khalidov. Oleg F.184 BIBLIOGRAPHY Al-7XU WK DO-ÑLOP DO-Ñ$UDE  PDQ KLM WD¨T qih wa-LVKN ODW QDVKULK. Lugano/Milan.U T .OP \DK  %HQFKHULID %LQVKDU IDK. Efim A. T.XZDLW ' U DO-Bu¨ WK DOÑ.VO P \DK DO. 31. no. ÑAà Р$OO K 6DP U TaÐU NK ZD-fann ÁLQ Ñat al-NLW E %HLUXW ' U ÑAà Р$OO K  ÑAà \DK 0X¨\ DO-' Q Al-. 4. 1968-83: 13. ed.OP DOÑ.Oá”. and Grohmann.2 (1980): 3-46. Akimushkin. $P Q 0X¨ammad Mu¨ammad.] Arnold. Petersburg. The Islamic book: a contribution to its art and history from the VIIth to the XIIIth century. and Rezvan. no. Encyclopaedia of Library and Information Science. Tarjamah wa-taÑO T 6DÑd ibn Ñ$EG $OO K DO-±ubayÑ Q 5L\DG 0DNWDEDW DOMalik Fahd al-WaÃDQ \DK   [Based on his “Islamic books”. [Florence]. Anas B.W. Majallat al-MajmaÑ al-Ñ. Pages of perfection. 1929. “Al-Tadw Q ZD-ÌXK U DO-kutub al-muÁannafah I DO-ÑXK G DO-. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  I.2 (1990): 189-197. 90-111.VO P \DK. St. Al-Kutub al-. 11. al-Ñ$O  ‚ OL¨ A¨mad. Adolf. New York.. General studies and surveys Á Abd al-+ G  Ñ$GQ Q ³7DGZ Q DO-makhà à al-Ñ$UDE I DO-ÑaÁr alÑ8WKP Q  -1225”. Ñ ODP DO-kutub.

VL ND Z ZLHFLH .PLÑat Mu¨ammad al-.XOO \DW DOG E ZD-al-Ñ8O P DO-. ——— “ KLUDW DO-makhà à W PDMK ODW DO-muÐallif: al-makhà à W DOtaÐU NK \DK ZD-al-MXJKU I \DK PLWK ODQ´ 'LU V W DO-makhà à W DO. Warsaw. 1997: 207-227.K PLV . 1961. Y. Józef.VODPX. HG 5DVK G DO-Ñ. ed.VO P . Proceedings of the Second Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. 1995: 103-121. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  'LU V W I Ñilm al-makhà à W ZD-al-ba¨th alELEOL\ JKU I  5DEDW .QV Q \DK  Ñ . The codicology of Islamic manuscripts. . 1993.Q Q  London. AÑP O DOMuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. Dutton. Bielawski. 0RKDPHG ³3UREOHPV RI DWWribution in historical and geographical works”. London.

al-±DOZDM  ÑAbd al-6DWW U Al-Makhà à al-Ñ$UDE  &DLUR ' U DO-7KDT fah. Endress. Koningsveld.1 (1963): 26-48. 1. no.S. Paris. “Andalusian-Arabic manuscripts from Christian Spain: a comparative intercultural approach”. al-. Transl. Tunis. Khalidov. W  $¨mad. 1997. van.XOO \DW DO-Lughah al-Ñ$UDE \DK (Riyad). A. 1986. Geburtstag. Fischer. Bibliothèque nationale de France. Leiden.BIBLIOGRAPHY 185 %LQ =XZD\W Q DO-6K GKLO  TaÐU NK al-NLW E EL-7 QLV TDG PDQ ZD¨DG WKDQ NKDÃÃan wa-QDV NKDWDQ ÃLE Ñan wa-QDVKUDQ LVK UDWDQ wa-WDZ] Ñan .LW EDK Ñinda al-Ñ$UDE I DO-M KLO \DK ZD-Áadr al. ——— “Andalusian-Arabic manuscripts in Christian Spain: some supplementary notes”. &DLUR ' U *KDU E  al--XE U  <D¨yá Wah E Al-.] ——— “Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK ED\QD DO-taÐO I ZD-al-LPO Д. Maktabat al-Malik al-Fahd al-WaÃDQ \DK  al-0DQ Q  0X¨ammad. Maktabat MiÁE ¨.: Jeddah. Festgabe für Hans-Rudolf Singer zum 65. Riyad. I. 4-6 (1965): 9-57. no. Wiesbaden.. al-. “Al-. B. 2000.. Grundriss der arabischen Philologie.2 (1986): 348-361. Israel Oriental studies. by Tatiana Minorsky. P. herausgegeben von W.LW E I DO-¨a  UDK DO-.Y.VO P   al-KaÑÑ N Ñ8WKP Q ³$O-Khià Ãah al-7 QLV \DK´ Majallat al-Maktabah al-Ñ$UDE \DK (Cairo). Among Arabic manuscripts. 61. al-Ma¨ VLQ  6DP Ð =DN  'LU V W I DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 12 (1992): 75-110. ±DPP GDK 0D¨P G Ñ$EE V TaÐU NK DO-NLW E DO-. Gerhard. Krachkovskii. [2nd revised ed.3 (1964): 19-33.VO P \DK 7KH book in Islamic civilization). Band I: Sprachwissenschaft. 1991: 811-823. 1989.EU K P ³$O-. 1982: 271-291.. no.DWW Q  0X¨DPPDG . Arabskie rukopisi i arabskaia rukopisnaia traditsiia. François et al. %HLUXW ' U DO-Gharb al-. Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe.LW E DO-0DJKULE ZD-T PDWXK´ Al-Ba¨th al-ÑLOP . Moscow.VO P DO-makhà Ã.VO P´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK EL-Dimashq. “Handschriftenkunde”. TaÐU NK DO-ZLU TDK DO-0DJKULE \DK ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV à ilá al-fatrah al- . 1953. 1985. Déroche. 1. 0DMDOODW . 4 (1974): 303-311. Frankfurt am Main.

M. . al-$K O  @ Piemontese.VO P    vols. tarjamat ±aydar Ghaybah..VO P .VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ (30th November – 1st December 1991). London.186 BIBLIOGRAPHY muÑ Áirah 5DEDW . “Il manoscritto come specchio di una cultura: il caso dell’Islam”. Pedersen. 1984. 1992: 45-54. London. Angelo Michele. ed. N. 24 (1994): 1-7. ed.IWLW ¨ OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Princeton. Sayyid Husayn.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al. Atiyeh. George N. John Cooper. ed.Y. %HLUXW 'DPDVFXV ' U DO-Fikr. The significance of Islamic manuscripts.VO P \DK´ AhamP \DW DO-makhà à W DO-. Munafò. ed. The significance of Islamic manuscripts. Albany. John Cooper. Hillenbrand. Vatican City. Gazette du livre médiéval.UM ³$O-±LI Ì Ñalá al-WXU WK ZD-al-daÑwah ilá dir VDWLK´ AhamP \DW DO-makhà à W DO-. 1993: 2. Johannes. ——— “Le manuscrit islamique: caractéristiques matérielles et typologie”. French. “‘Of making many books there is no end’: the classical Muslim view”. 1997.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al-. Transl. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. 0DTGLV  . ——— “The significance of Islamic manuscripts”. London. Orsatti. The Arabic book. 1992: 17-22.XOO \DW DOG E ZD-al-Ñ8O P DO-. in 3. London. R. ÑAbd al-Ñ$] ] LEQ 0X¨ammad. [Also translated from the English into Arabic: al-. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . ed. al-Musfir. Paola. 0XU ZDK .K PLV .PLÑat Mu¨ammad al-. Franz. 1992: 29-42. [from the Danish Den Arabiske Bog] by G. 1995: 33-55.EU K P ) DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK TLU Ð W WDÃE T \DK. Damascus. %HLUXW ' U DO-Gharb al-.VO P . Ancient and medieval book materials and techniques.EU K P .IWLW ¨ li-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. ³$KDPP \DW DO-makhà à W DO-.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th November – 1st December 1991). “Islamic manuscripts in the West”. 269-331. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZDshayÐ min qa  \ K 5L\DG ' U DO-0LUU NK  Nasr. Rosenthal. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q .LW E DOÑ$UDE PXQGKX QDVKÐatih ¨attá ÑaÁr al-ÃLE Ñah. Maniaci and P. 1992: 7-17.QV Q \DK  ——— Qabas min Ñaà Рal-makhà à al-0DJKULE 4XLQWHVVHQFH GHV manuscrits marocains).

J.LW E DO-Ñ$UDE al-makhà à wa-Ñilm almakhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD FRGLFRORJLH. Al-. 36-58. 1-2 (1986). 43. 6D\\LG $\P Q )XÐ G. “Genizah and Genizah-like practices in Islamic and Jewish traditions”.BIBLIOGRAPHY 187 Sadan. Bibliotheca Orientalis.

. Annales islamologiques (= ²DZO \ W . Cairo: al-' U al-MiÁU \DK DO-/XEQ Q \DK   YROV ——— “‚LQ Ñat al-NLW E DO-Ñ$UDE DO-makhà Ô.VO P \DK.

.D. London/New York. 1997: 235-263. “Books and book-making”. 5: 207-208.IWLW ¨ OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. J. 1 (1970): 112-113. Kuwait. 1999. F. new ed. Nabia. Prague. “Nuskha”. 8: 149-154.A. the Arab world and Africa. Déroche and F. al-6KD\E Q  0X¨DPPDG LEQ . Sharpe.J. Papers in honour of Ivan Hrbek. Journal of Arabic literature. S.L. “A possible Fulani autograph in the Library of SOAS”. Markaz al-Makhà à W wa-al-7XU WK Za-al-:DWK Ðiq. 6K NLU 0D¨P G $E )DKU ³'KLNU \ W PDÑa mu¨LEE DO-makhà à W´ $KDPP \DW DO-makhà à W DO-.LW E´ EI. WLE &KHOHEL -1657) and alphabetization: a methodological investigation of the autographs of his ‘Kashf alÌXQ Q¶ DQG µ6XOODP DO-wuÁ O¶´ Scribes et manuscrits du MoyenOrient. Sarajevo.VO P  IDZ ÐLG T PDK ÁL\ QDK. 1993: 39-46. ³. Threefold wisdom: Islam. Svjetlost. 2 vols. Starkey. Richard. Bivar. London. Meisami and P. Rudolf. Paris. A.. XV-XVIII.S. 5. Witkam. J. Sellheim. 1988. EI. J. 31. Selected studies of one or more manuscripts Abbott.EU K P Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-al. (1997): 1-39. ed. and Sukanda-Tessier. Bonebakker. I. =D\G Q < VXI Al-7XU WK DO-PDMK O LÃO ODK Ñalá Ñ ODP DO-makhà à W.H. A. 8 (1949): 129-164. “Notes on some old manuscripts of the Adab al- . ed. new ed. 154-160.. Journal of Near Eastern studies. “A ninth-century fragment of the ‘Thousand Nights’: new light on the early history of the Arabian Nights”. Arberry. &DLUR ' U DO-$P Q  äGUDORYLü 0XKDPHG Bosansko-+HUFHJRYDþNL SUHSLVLYDþL GMHOD X DUDELþNLP UXNRSLVLPD. Encyclopedia of Arabic literature. %LUQEDXP (OHD]DU ³. “Two rare manuscripts”.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al. pl.J. Viviane. 1988: 1. 1992: 23-28.VO P .

³7KH ROGHVW NQRZQ ) Ãimid manuscript from Yemen”. Paris (al-AÁmaÑ  7DÐU NK PXO N DO-ÑArab alDZZDO Q. Daiber. “A propos du manuscrit ‘arabe 6726’. Déroche.188 BIBLIOGRAPHY N WLE of Ibn Qutayba. 2 (1987): 18-36. Proceedings of the Seminar for Arabian studies. the . “An Arabic manuscript library: some important discoveries”. 14 (1984): 1-7. François. François. 13-14 (1960-61): 159-194. Manuscripts of the Middle East. Bibliothèque nationale. Hans.LW E DÁ-ÁLQ Ñatayn RI $E +LO O DOÑ$VNDU DQG WKH MaÅal as-V Ðir of ]L\ Ð ad-' Q LEQ DO-AÅ U´ Oriens. De Blois.

“Un manuscrit bilingue grec-arabe. Angelika. BnF. 1989: 23-30.LW E GH 6 EDZD\KL G’après l’autographe d’un grammairien andalou du XIIe siècle”. no. Paris. Geneviève. Richard. 58 (1990): 209-212. ——— “Bemerkungen zu Handschriften ÑUmar as-6XKUDZDUG V echten und vermeintlichen Autographen”. Humbert. F.12 (1988): 12-15.1 (1983): 112-142. Déroche and F. 1997: 161-175. ed. Hartmann. Déroche.´ Revue des études islamiques. Istanbul/Paris. 6 pl. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñ ilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD FRGLFRORJLH. F. Supplément grec 911 (année 1043)”. Gazette du livre médiéval. 60. “Codicologie comme source biographique: à propos d’un autographe inédit d’Ibn al-öDX] ´ Les manuscrits du Moyen-Orient. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Géhin. Der Islam. ——— ³/H . no. “Copie ‘à la pecia’ à Baghdad au IXe siècle?”. Paul. ed.

Lévi-Provençal. $Q LPSRUWDQW PDQXVFULSW RI WKH WUDGLWLRQV RI %XNK UL with nine facsimile reproductions. 18 (1934): 198-200. “Un manuscrit de la bibliothèque du calife al±akam II”. Leiden. ——— “Note sur l’H[HPSODLUH GX µ. 1994: 9-20. A. 1936. van. Koningsveld. Muranyi. P. Mingana. Rabat.. The Latin-Arabic glossary of the Leiden University Library. “Über ein MuwaÃÃaÐ-)UDJPHQW LQ GHU = ZL\D DO1 Áiriyya in TamaJU W 0DURNNR. Hespéris. Journal asiatique. E. Miklos. Cambridge. 1977.S. 203 (1923): 161-168. A contribution to the study of Mozarabic manuscripts and literature.LW E DO-Ñibar’ offert par Ibn ±DOG Q à la bibliothèque d’al-?DUDZ \ Q à Fèz”.

´ Die Welt des Orients. . 29 (1998): 149-157.

[Reprinted in his History and culture in the medieval Islamic world. 1967: 41(87)-72(118). The Codicology of Islamic manuscripts. 1962: 1. 1997: 153-162. Arabica. “Autographs in Turkish libraries”. London Institution. Witkam. 14 (1967): 225-258. ³$ PDQXVFULSW IURP WKH /LEUDU\ RI WKH *KD]QDZLG $P U ÑAbd al-5DVK G´ Paintings from Islamic lands. Ritter. London. ——— “„DU TDW DO-taÐO I Ñinda al-TXGDP Ð PLQ NKLO O PXVDZZDGDW DO0DTU ] OL-. 1984. Richard. Stern. H. “Trois manuscrits de la bibliothèque du savant damascain < VXI LEQ ÑAbd al-+ G ´ Journal asiatique. Adel. VII(XI)-XXX(XXXIV).LW E DO-khiÃaÃ’”. Oxford. “Two Sudanese manuscripts of the 17th century”. 270 (1982): 229256. 1995: 93-101. Wiesbaden. 5 (1928-30): 541-560.Q Q  London.VO P \DK bayna iÑWLE U W DO-P GGDK wa-al-bashar. “On some manuscripts in the libraries of Kairouan and Tunis”.1993.BIBLIOGRAPHY 189 Palmer. 1997: 293-326. ——— “Some noteworthy manuscripts of the poems of AbuÐl-Ñ$O Ð al-MaÑDUU ´ Oriens. J. R. Schacht. R. Paris. G. Bulletin of the School of Oriental Studies. 6HOOKHLP 5 ³1HXH 0DWHULDOLHQ ]XU %LRJUDSKLH GHV < T W´ Schriften und Bilder: drei orientalistische Untersuchungen. Oriens. F. 6 (1953): 63-90. PinderWilson. Déroche and F.M. “Les autographs d’al-0DTU ] ´ Al-Makhà à al-Ñ$UDE wa-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD FRGLFRORJLH.VO P  HG 5DVK G DOÑ. 'LU V W DO-makhà à W DO-. Taf. ed.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ -5 Dec.LW E DO-khiÃaÔ. AÑP O DO-MuÐtamar al7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. J. 6D\\LG $\P Q )XÐ G ³(DUO\ PHWKRGV RI ERRN FRPSRVLWLRQ DO0DTU ] ¶V GUDIW RI µ.J. S. ——— “Sur quelques manuscrits de la bibliothèque de la mosquée d’al-QaraZL\\ Q´ Etudes d’orientalisme dédiées à la mémoire de Lévi-Provençal. 271-284. Proceedings of the Second Conference of Al)XUT Q .] Vajda. Hellmut. 1969: 7-31. Paris. Sidarus. 7 (1954): 322-347. London. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. “Un recueil original de philologie gréco-copto-arabe: la Scala Copte 43 de la Bibliothèque nationale de France”. ed.

. 1994: 89-98. Rabat..

4 (1989): 85-114. 1 (1986): 111-117. I DO-Aq¨iÁ U DQG KLV µ1LÌ P DO-ÑXODP Ð LO ° WDP al-DQEL\ ¶ D IDFsimile edition of MS Bratislava TF 136”. ——— ³7KH µ.190 BIBLIOGRAPHY ——— “±DVDQ . 2 (1987): 111-125.  0DQXVFULSW SURGXFWLRQ DQG FXOWXUH ZLU TDK. ——— “Manuscripts & manuscripts”. . 4 (1988): 155-180. Manuscripts of the Middle East. Manuscripts of the Middle East.LW E 4DPÑ al-Z ã Q I ¢amm al-EDUU ã Q¶ E\ 1 U DO' Q Ñ$O E DO-öD]] U D IDFVLPLOH HGLWLRQ RI WKH XQLTXH PDQuscript”. Manuscripts of the Middle East. 1 (1986): 86-99.

Déroche. 9 (1984): 66-71. ——— TaÐU NK DO-ZLU TDK DO-MagKULE \DK ‚LQ Ñat al-makhà à alÑ$UDE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV à ilá al-fatrah al-muÑ Áirah.4 (1982): 10-24..Q \DK EL-al-kutub wa-jamÑXK I . “The art of waraqat during the Abbasid period”. 9 (1937): 294-310. Muslim bookproducing)”. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I Ñahd al-Sulà Q DO-Ñ$ODZ Mu¨ammad al-7K OLWK´ DaÑwat al-¨aqq. 3 (1989): 117119. Muhammad Faris. diss.XOO \DW DO. Abd al-:DKK E ±asan ±XVQ  ³$O-Ñ. 9 (1935): 131-143. al-0DQ Q  0X¨DPPDG ³6KDZ KLG PLQ L]GLK U DO-ZLU TDK I 6DEWDK DO.246 (1985): 133-151. “Copier des manuscrits: remarques sur le travail du copiste”. . I T Ñ$UDE \DK. no. François. no.K PLV .PLÑat Mu¨ammad al-. 24.QV Q \DK ——— “Al-:LU TDK DO-Ñ$ODZ \DK Ñabra sabÑat ÑXT G PLQ DO-miÐah alKLMU \DK DO-WK OLWKDh Ñashrata”. Ahmadmian.G E ZD-al-Ñ8O P al-. Jamil. All-India Oriental Conference. 1 (1955): 72-90.2 (1977): 45-56. Ph.XOO \DW DO.D. 18. 23. “Islamic wiraqah ‘stationery’ during the early Middle Ages (bookmaking. no. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming).G E EL-TiÃZ Q. DaÑwat al-¨aqq.UM ³$O-:LU TDK ZD-al-ZDUU T Q Ñinda al-ÑArab”.IU T \DK DO-7 QLV \DK PLQ DO-qarn al-WK OLWK LOá al-NK PLV OLOhijrah)”. Akhtar.VO P \DK´ MajalODW .DUE M . . Islamic culture. Ñ Á . Rabat. ——— “More about the art of waraqat”. University of Michigan. 1985.

no. Libraries (selected bibliographies and studies) Auchterlonie. 7. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  ³ KLUDW ZDTI DO-NXWXE I WDÐU NK DO-NKL] QDK al-MaghriE \DK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. I.BIBLIOGRAPHY 191 ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ$ODZ DO-awwal”. 26 (1987): 37-90. England. 14.4 (1989): 178-195. Riyad. Al0DQ KLO. “The library of šay° K OLG DOâDKUD] U DO-NaqšabanG G. Ñ$O LEQ . 1988.10 (1975): 80-92. 16 (1970): 37-65.VO P \DK´ Al-' UDK. D. De Jong. Histoire des bibliothèques au Maroc. 41 (1947): 305. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK PLQ DO-fat¨ al-. 29 (1412 A. DaÑwat al-|aqq. Svjetlost.C. ed.P. 16.EU K P Al-:LU TDK ZD-ashhar aÑO P DO-warU T Q GLU VDK I DO-nashr al-TDG P ZD-naql al-maÑO PDW. no. AsÑad. al-Namlah. „ayyib. 63. Rabat.H. Binebine. Hassocks. 1992. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃaQ \DK  al-1 ÁLU  $¨mad Ñ$O  ³$O-:DUU T Q ZD-al-QDVV NK Q ZD-dawruhum I DO-¨a  UDK DO-Ñ$UDE \DK DO-. =D\\ W ±DE E ³$O-:LU TDK ZD-al-ZDUU T Q I DO-. ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK DO-Dawlah al-SaÑG \DK´ AlBa|th al-ÑLOP . ——— “Al-:LU TDK DO-0DJKULE \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ$ODZ DO-U ELÑ”. Grimwood-Jones et al. no. Jan Just.):90-104.3 (1988): 409-436. äGUDORYLü 0XKDPHG Bosansko-+HUFHJRYDþNL SUHSLVLYDþL GMHOD X DUDELþNLP UXNRSLVLPD. Arab Islamic bibliography: the Middle East Library Committee guide.VO P ´ 7XU WKXQ . J. 2 vols. Sarajevo. Ahmed Chouqui. “Libraries”. Frederick and Witkam. 1977: 235-265.VO P ¨attá QLK \DW DO-Dawlah al-WaÃà V \DK´ Al-Ba|th al-ÑLOP .VO P´ Al-Mashriq. 18 (1971): 17-47.350. “Min a¨Z O DO-QXVV NK I WXU WKLQ DO-Ñ$UDE DO.

-1700 J. Manuscripts of the Middle East. . 2 (1987): 68-87. Hespéris. D IDFVLPLOH RI WKH LQYHQtory of his library (MS Damascus.”. G. Maktabat al-Asad. 31 (1944): 55-59.259)”. no.C. “Un registre d’inventaire et de prêt de la bibliothèque de la mosquée ÑAli ben Youssef à Marrakech daté de 1111 H. Deverdun.

and Pearson. 470-471. . Adam. 1982: 306-308.PLÑ al-4D\UDZ Q´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK 2 (1956): 339-372. Fischer.46 (1989): 26-29. no. Wasserstein. Ashirbek and Ziyadov. L. Cairo. [Contains -DO O DO-' Q DO-6X\ à ’s Badhl al-PDMK G I NKL] QDW 0D¨P G. W.] ShaEE ¨ . 6: 197-200. Gacek.192 BIBLIOGRAPHY Eche. medieval”. en Syrie et en Egypte au moyen âge. 1 (1958): 125-136. ±DPP GDK 0X¨DPPDG 0 KLU Al-0DNWDE W I DO-. MaÃbaÑDW . Cahiers de l’Asie centrale.VO P \DK  Sayyid. Wiesbaden. “Handschriftenkunde”. “The library of al-´akam II al-MustanÁir and the culture of Islamic Spain”. Yussef. . Sibai. Gerhard. “The ancient ‘sijill’ of Qayrawan”. J. Ayman FuÐ G ³. Damascus. “Maktaba”. Markaz al-Malik FayÁal lilBu¨ WK ZD-al-'LU V W DO-.D. Manuscripts of the Middle East. Mosque libraries: an historical study. Sayyid. no. EI. Beirut. MELA notes. herausgegeben von W. Al-0DQ KLO.KL] QDK DO-0DJKULE \DK I ÑaÁr al-Sulà Q al-±asan al-Awwal”.KL] QDW NXWXE DO-) ÃLP \ Q KDO EDTL\D PLQK shayÐ?” Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. Les bibliothèques arabes publiques et semi-publiques en Mesopotamie. Meisami and P. David. Muminov.VO P QDVKÐDWXK wa-taÃawwuUXK ZD-maÁ ÐLUXK . Riyad. Encyclopaedia of Arabic literature.1 (1998): 7-32. Starkey. MuÐassasat al-5LV ODK 1978. no. Richter-Bernburg.S. 6 Ñ W  <D¨yá Ma¨P G Al-Waqf wa-binyat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK istib Q OLO-PDZU WK DO-WKDT I . new ed. 1967. Band I: Sprachwissenschaft. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. Grundriss der arabischen Philologie.EU K P ÑAbd al-Laà I 'LU V W I DO-kutub wa-al-PDNWDE W al-. J. Endress.EU K P ³6LMLOO TDG P OL-PDNWDEDW . 1987. 38 (1989): 7-103. “Libraries. New York. Shavasil. “L’horizon intellectuel d’un érudit du XVe siècle: nouvelles découvertes sur la bibliothèque de Mu¨ammad Pârsâ”.. Mohamed Makki. Heffening.PLÑat al-4 KLUDK  al-0DQ Q  0X¨ammad. 4. 5 (1990-91): 99-105.VO P \DK. FuÐ G ³1DÁÁ Q TDG P Q I LÑ UDW DO-kutub”. 7 (1999): 77-98. 1998: 2. 42. ed. “Al-. London/ New York.

Rosenthal. 6 Ñ W  <D¨yá Ma¨P G Al-Waqf wa-binyat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK istibà Q OLO-PDZU WK DO-WKDT I . Kalus. 2. 13-14 (1371).] Hammer-Purgstall.VO P \DK  -171 and 31 illus. >3HUVLDQ WUDQVODWLRQ E\ 1 VK IU Q $QÁ U 0X¨aqqiq).. 1981. “Kh WDP kh WLP´ EI. Deny. Déroche and F. J. Gaston and Ghiati. J. Perser und Türken. 41 (1954): 411423. ed. ed. Richard. no. 6KLVKLQ ùHúHQ. “Muhr”. Franz. J.-C. Mhammed ben Abdeslem. D. no. 2 (1987): 88-95. Paris. new ed.A. Turner. Seals”. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  ³ KLUDW ZDTI DO-NXWXE I WDÐU NK DO-NKL] QDK al-MaghriE \DK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq.BIBLIOGRAPHY 193 I. 711-718 (33-40). Allan. Gacek. 27-28 (1981): 177-196. Manuscripts of the Middle East. al-Qa¨Ã Q  5 VKLG LEQ 6DÑd. 4: 1102-1105. \LQDK-i SL]K KLVK. K. 1997: 331-343. seal impressions. 63. ——— “Islamic art. (in particular). 1996: 16. 8. Oxford. Iraj. “‘Blurbs’ (WDTU Ì) from fourteenth-century Egypt”. New York. F. 1849. The dictionary of art.2 (1997-8): 365-383. Paris. Ludvik.3 (1988): 409-436. EI. J. 542-543. Markaz al-Malik FayÁal lilBu¨ WK ZD-al-'LU V W DO-. Catalogue des cachets. and Sourdel.) Afshar. ——— Catalogue of Islamic seals and talismans. Hespéris. “‚afa¨ W DO-ÑDQ Z Q I DO-makhà à W DOÑ$UDE \DK´ Ñ ODP DO-makhà à W ZD-al-QDZ GLU. 7: 472-473. “ÑArË ( ) dans la tradition bibliothéconomique iranoindienne”.)”. Abhandlung über die Siegel der Araber. 14. Oriens. “Deux ta¨E V almohades (milieu du XIIIe s. Vienna. “Ownership statements and seals in Arabic manuscripts”. VIII. Deverdun. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Riyad. new ed. J. etc. waqf-statements. bulles et talismans islamiques. and Nizami. Adam. 1986. History of manuscripts (ownership statements.

 5DPD  Q ³$KDPP \DW Áaf¨at al-ÑXQZ Q DO-ÌDKU \DK.

. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. I WDZÁ I DO-makh à W´ 'LU V W DO-makhà à W DO-.Q Q  London.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ.VO P \DK ED\QD iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. 1997: 179-196.

Sylvain.] Piemontese. no. new ed. “Tilsam”. J. fasc. . 1996: 16.. Popular culture in manuscripts Canaan. Turner.S.2 (1938):141-151.194 BIBLIOGRAPHY Wenzel. XVI). 545-546. new ed.. Forgeries”. Siegel und Charactere in der mohammedanischen Zauberei. )DKG 7 ³7DP PD´ EI. M. série II. Saidan. Marian. EI. Turkish translation E\ $ <D\FLR÷OX Kebikeç. fasc. Journal of the Royal Asiatic Society. A. 10: 177-178. “Alphabets magiques arabes”. magic and technique in Syria of the 1880’s and the 1980’s West”. 4. 5. 4. London/Oxford. “Aspetti magici e valori funzionali della scrittura araba”. McG.1 (1980): 87-88. La magie arabe traditionelle. Journal asiatique. Archaeological studies. Casanova. 2 (1987): 49-53. Angelo M. 44 (1988): 8-10. “Magic squares in an Arabic manuscript”. (1944): 145-150. H. 9. Denny. Baghdad. suppl. new ed. Tawfik. [Contains Ibn Wa¨K \DK¶V Shawq al-PXVWDK P I PDÑULIDW UXP ] DODTO P. Journal for the history of Arabic science. 10: 500-502. “The decipherment of Arabic talismans”. 1977. MELA notes. Ornament and amulet: rings of the Islamic lands. 1930. IX. Tübingen. “Kabi:kaj to book pouches. 19 (1922): 250-262.A. Walter B.. Forgeries Á Abd al-0DM G 5DVK G HW DO Al-7D]Z U ZD-taÃE T DO-makhà à W. *DFHN $GDP ³7KH XVH RI µNDE NDM¶ LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ Manuscripts of the Middle East.3-4: 153-154. 1941. “The seal of Solomon”. “Islamic art. EI. ed. Winkel. 1993 (The Nasser D. Paris. Pollock.] 0DF'RQDOG '% ³%XG ¨”. J. 18 (1921): 37-55. James. The dictionary of art. [Persian translation E\ 1 VK IU Q $QÁ U 0X¨aqiq).LW EG U . I. Khalili Collection of Islamic Art. Dawkins. 5 (1997): 5-8. 5 (1984): 27-55. Ñ . Berytus. New York.1 (1937):69-110. Matton. 10. 14 (1989): 5-12. I. Library preservation. La Ricerca folklorica.

50-51 (1990): 13-18. Richard N. “7D]Z U´ EI. Les manuscrits du Moyen-Orient. ——— “Some technical terms relative to the execution of Arabic manuscripts”. new ed. Adam. London. WRITING SURFACES. Adam. 10: 408-409 or 10: 437-438 (French). Lundun 18- 1 ILPELU  HG . 44 (1997): 233-274.48 (1989): 21-29. E. “Islamic book forgeries from Iran”. nos. MATERIALS AND IMPLEMENTS II. Dorothea. ed. “Forgeries of art objects and manuscripts”. 1974: 106-109. 0LKG G DO-=DE U ³$O-MuÁÃala¨ al-WDUEDZ I DO-WXU WK DO-Ñ$UDE ´ Al/LV Q DO-Ñ$UDE .EU K P 6KDEE ¨. Wiesbaden. 1. Gramlich. Terminology al-%DKQDVV  Ñ$I I MuÑjam al-muÁÃala¨ W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-alkhaÃà à Q.EU K P ³1D¨wa muÑjam taÐU NK OL-muÁÃala¨ wa-nuÁ Á IXQ Q ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ ‚L\ QDK ZD-¨ifÌ al-makhà à W DO. Frye. herausgegeben von R. “The language of catalogues of Arabic manuscripts”.VO P . F.. II.] $P Q 1L  O ÑAbd al-Ñ O  ³$GDZ W DO-NLW EDK ZD-PDZ GGXK I DOÑuÁ U DO-. gereç ve formlar (= Turkish calligraphy: materials. “Alte Restaurierungen und Falschungen bei orientalischen Handschriften”. no. 11. %HLUXW 0DNWDEDW /XEQ Q  Gacek. MELA notes. 1998: 341-393. no.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al-7K OLWK OL-MuÐassasat al-FXUT Q lil-7XU WK DO-. 6KDEE ¨ . Islamwissenschaftliche Abhandlungen Fritz Meier zum sechzigsten Geburtstag.VO P \DK´ Al-Mawrid. tools and forms . [Text in Turkish and English. Encyclopaedia Iranica. 15.4 (1986): 131-140. Gacek. 1989: 39-43. 5 (1976): 144145. I. ±usayn Ñ$O  “ÑIlm al-makhà à W´ Al-Mawrid. MELA notes. Istanbul/Paris. . 10: 90-100. Ma¨I Ì.VWDQEXO $QWLN $ù 1999. Déroche. Yarshater. ed.BIBLIOGRAPHY 195 Duda. General studies $FDU 0 ùLQDVL Türk hat sanati: araç.

55-56 (1996): 53-62. 17. Al-1XM P DO-VK ULT W I dhikr baÑ{ al-ÁDQ ÐiÑ al-mu¨W M LOD\K I Ñilm al-P T W . nos.196 BIBLIOGRAPHY % E  0DVÑ G ³0LQ WDÐU NK DO-lughah al-Ñ$UDE \DK DGDZ W DO-NLW EDK wa-al-ZLU TDK´ 'LU V W WDÐU NK \DK (Damascus). al-'LPDVKT  0X¨DPPDG LEQ $E DO-Khayr.

. “Une traduction persane du traité G¶. “ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨sin ZDN  Majallat MaÑhad al-Makh  W DO-Ñ$UDE \DK.EQ 4XWD\EDK I DO-khaÃà wa-al-qalam”. Bonn. HLO O 1 M  Al-Mawrid. ed. Rabat. Grohmann. no. .O W DO-WDMO G. Al-MukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DOÁunaÑ.. 1DM E 0 \LO +DUDY DQG ÑIÁ P 0DNN \DK Mashhad. “MaÑD O W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ´ Al7XU WK DO-shaÑE .4 (1976): 99-106. A. 17 (1971).VO P \DK  Ibn Qutaybah.OP \DK  Ghédirah.1 (1990):156-170. “‚a¨ ID´ EI. Janert. Teil 1. NaÁÁ U ]L\ Ð Mu¨ammad ±asan.XUG  0X¨ammad „ KLU ²usn al-duÑ EDK I P ZDUDGD I DO-khaÃà wa-DGDZ W DO-NLW EDK. Ñ$EG $OO K LEQ 0XVOLP 5LV ODW DO-khaÃà wa-al-qalam al-PDQV EDK LOá Ibn Qutaybah. MuÐassasat al-6KLU Ñ al-Ñ$UDE   al-0DQ Q  0X¨DPPDG ³7DTQ \ W LÑG G DO-makhà à al-0DJKULE ´ AlMakh  al-$UDE ZD-Ñilm al-makh  W /H PDQXVFULW DUDEH HW la codicologie). A. ——— ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E I KL Áifat al-kha wa-al-DTO P ZD-al-PLG G ZD-al-liyaq wa-al-|ibr wa-al-aÁE JK wa. Arabische Paläographie. Bibliographie mit Berichten über die mündliche und schriftliche Textweitergabe sowie die Schreibmaterialen in Indien. MuÐassasat al-5LV ODK  ——— ³5LV ODW . ed. 19. Wien. Porter. ± WLP ‚ OL¨ al-] PLQ Beirut. Cairo. MajmaÑ al-Bu¨ WK DO-.EQ % G V ÑUmdat al-NXWW E FD. Klaus Ludwig.EQ % G V DO-MuÑizz. 1961: 66-131. no. new ed. Kuwait. MaÃbaÑat Mu¨DPPDG 5 JKLE al-Ñ. ed. Yves. MuÁÃafá al-% E DO-±DODE   al-Malik al-MuÌDIIDU < VXI LEQ ÑUmar. 8: 834-835. 1994: 11-32. al-. Aleppo. 1995 – .

F. Déroche.1 (1975): 83-90.4 (1987): 760-795.I. ed. no. no. Journal of the Asiatic Society of Bangladesh. Istanbul/Paris.S. 62.1 (1988): 50-65.M. “Calligrapher’s tools and materials”. Rahman. ³5LV ODK I ÁLQ Ñat al-NLW EDK´ HG ÑAbd al-Laà I DO-5 Z DQG ÑAbd al.´ Les manuscrits du Moyen-Orient. 63. 1989: 61-67. 20. P. no. .O K 1DEK Q Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq.

2. “Un traité à l’usage des scribes à l’époque nasride”. Grundriss der arabischen Philologie. “Treatise on calligraphic arts: a disquisition on paper. AÑP O DO-MuÐtamar al7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. “Arabic papyri”. Arabische Papyruskunde. Wiesbaden. Khan. 45 (1977): 41-87. Band I: Sprachwissenschaft. Revue des études islamiques. Geoffrey. “Papyrus”. Les manuscrits du Moyen-Orient. Essays written in honor of Martin B. “Making of papyrus: an ancient biotechnology or Pliny was right indeed”. Erg. and pens by Sami of Nishapur”. Istanbul/Paris.BIBLIOGRAPHY 197 Sadan. London/ Oxford. letters and deeds: Arabic papyri of the 7th to 11th centuries. RDVK G DOÑ. Utah. 1997: 57-76.G.VO P \DK. inks. [Contains al-E E DO-WK Q I dhikr al-kha wa-al-qalam by Ibn Qutaybah. 1966: 49-118. 1995: 1-16. EI. Abt. et al. “Aperçu de papyrologie arabe”.. (Handbuch der Orientalistik. “Nouveaux documents sur scribes et copistes”. Heft 9 (1995): 414-416. A. The codicology of Islamic manuscripts. London.Q Q  London. both original text and translation. 5 ¥LE < VXI “Les plus anciens papyrus arabes”. Arabische Chronologie. 1993. Intellectual studies on Islam. J. Michel M.] Sauvan. 1990: 219-228. 82. Hüttermann. 1993: 11-22 [in particular]. Dickson. by Adolf Grohmann. 8: 261-265. ——— “Arabische Papyruskunde”. ed. R. II. Khoury. ed. F.1. 1 (1932): 23-95. ——— “Al-%DUG \ W DO-Ñ$UDE \DK´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. Mazzaoui. Salt Lake City. Annales islamologiques (= ²awO \ W . colors. Leiden/Köln. 1989: 49-50. ed. Thackston. ——— “Papyruskunde”. Proceedings of the Second Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. new ed.2). Yvette. Déroche.VO P \DK bayna iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. herausgegeben von W. Naturwissenschaften. 1982: 251-270. Adolf. Papyrus Grohmann. Wheeler M. Etudes de papyrologie.VO P . Fischer. 10 pl. ——— Bills.

5:173-174.. new ed. . Sellheim. 30 (1996): 1-19.. R. “?irà V´ EI.

Ibn al-± MM DO-) V  0X¨ammad ibn Mu¨ammad. . Ronald. Pergament: Geschichte.. Restaurierung. Khoury.198 II. Leeds. 4.LW E.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DOP GGDK ZD-al-bashar.VO P´ Al. Rück.Papermaking recipes and ethics Gacek. Paper (for decorated paper see VII.VO P \DK PXO ¨aÌ W WDPK G \DK´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. 1997: 93-134. 8: 407-410. J. Proceedings of the Second Conference of Al)XUT Q . and Witkam. R. EI. London.G. Endress. 7. A. P. EI. “Djild”.VO P  HG 5DVK G DO-ÑIn Q  London. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). The nature and making of parchment. Reed. 79-83. 4 (1947): 1358-1366. 1998. Paris. The codicology of Islamic manuscripts. “L’emploi du parchemin dans les manuscrits islamiques: quelques remarques liminaires”. . Sigmaringen. 1975. 2: 540-541. new ed.. II. Cairo. Herstellung. ed. G. “ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨VLQ =DN  Majallat . AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. François. 3.J. new ed. Grohmann. Marie-Thérèse. al-=D\\ W ±DE E ³$O--XO G ZD-al-UXT T ZD-al-ÃXU V I DO-.EQ % G V DO-MuÑizz.Bibliography Le Léannec-Bavavéas. ——— ³. Les papiers non-filigranés médiévaux de la Perse à l’Espagne: bibliographie 1950-1995. 1995: 1757. Al-Madkhal. Structur. 1991: 45-46.VWLNKG P DO-UDTT I DO-makhà à W DO-.) a) Non-watermarked paper and paper in the Islamic world .VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ . “On the making of local paper: a thirteenth century Yemeni recipe”. Adam. “Ra¯¯”. 1929 : 4. Parchment BIBLIOGRAPHY Déroche. “Pergament in der Codicologie des islamisch-arabischen Mittelalters”.

Irigoin. . 1995: 77-91. Th. [Contains an edition of the chapter on pDSHUPDNLQJ E\ . 1997: 35-55. Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation.] . “Mediaeval Arabic bookmaking”. The paper conservator. 1999: 41-53.Studies $IVK U UDM ³7KH XVH RI SDSHU LQ . “Les papiers non filigranés”. 14. M. 1931. al-:DQVKDU V  $¨mad ibn Ya¨yá. M. Beit-Arié. “Arab papermaking”. ——— ³. ed. 17 (1990): 24-30. [For translations of the chapter on papermaking see: Karabacek. [InFOXGHV D IUDJPHQW RI . London. 15 (1991): 28-35.. “Une recette en persan pour colorer le papier”. The codicology of Islamic manuscripts. Briquet. HG 5DVK G DO-Ñ. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). 7DZI T %DUZ Q %DGU  ³5LV ODW Q I ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ AlMawrid.VODPLF PDQXVFULSWV DV GRFXPHQWHG in classical Persian texts”. 4 (1989): 67-68. 17 (1971): 147-152. Francis. Don. Franz. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. al-MiÑ\ U DO-muÑrib wa-al-M PLÑ almughrib %HLUXW ' U DO-Gharb al-. 1992.EQ 0DU] T’s 7DTU U DO-GDO O DO-Z {i| almaÑ O P Ñalá jaw ] DO-QDVNK I N JKDG DO-5 P. M.VO P    5-104. Zur Geschichte der Papiererzeugung im osmanischen Reiche. Manuscripts of the Middle East. “Neue Quellen”.EQ % G V SS-81. “Une méthode de description du papier non filigrané (dit ‘oriental’)”.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar.VO P \DK NDP sajjalathu al-nuÁ Á al-) ULV \DK DO-TDG PDK´ 'LU V W DO-makh  W al-.] Richard. “Le papier arabe”. Turnhout. ——— “A note on the expression ‘. Baker.BIBLIOGRAPHY 199 MaÑhad al-Makh  W DO-ÑAraE \DK. a manuscript on Oriental paper’”.VO P .Q Q  London. 1993.4 (1985): 275- >µI Ñamal al-NK JKDG DOEDODG ’].VWLNKG P DO-ZDUDT I DO PDNKà à W DO-. Levey. AÑP O DOMuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Babinger. G.] =D\\ W ±DE E Al-:LU TDK ZD-ÁLQ Ñat al-NLW EDK ZD-muÑjam alsufun %HLUXW ' U DO-±DPU Ð. Gazette du livre médiéval. Bavavéas. no. Berlin. “Quantitative typology of Oriental paper patterns”. and Humbert. Zerdoun Bat-Yehouda..

1996: 16. “Papiers orientaux et papiers occidentaux”. Björkman. 313-393. “?aÃÑ”. W. 1997: 45-54. ——— “Les papiers ‘arabes’: un état de la recherche”. “Une enquête sur le papier de type ‘arabe occidental’ ou ‘espagnol non filigrané’”. 1993: 1. ——— “Zur Gechichte des Papiers: die Erfindung und Ausbreitung im Fernen Osten”. Dart. 351-354. III. Actes du colloque organisé à Paris les 28. Irigoin. N. Bockwitz. Turner. 1955: 129-161. 4: 741-743. +XDUW &O DQG *URKPDQQ $ ³. Briquet’s Opuscula. M.. 1999: 61-73. ed. 1941: 1-42. ed. L’Egypte fatimide: son art et son histoire. Hilversum. Buch und Schrift. new ed. Paris. Vatican City. 1955: 162-169. “Paper in Fatimid Egypt”. C. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). Marianne Barrucand. 5 (1995): 42-44. by Fritz Hoyer. 1 (1938): 83-86. ——— “Papiers non filigranés utilisés au Proche-Orient jusqu’en 1450: essai de typologie”.-M. J. no. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. Leipzig. EI. Ancient and medieval book materials and techniques. Aramco world. ed. F. ed. Hilversum. New York. Maniaci and P. Journal asiatique.J. Humbert. Munafò. “Un papier fabriqué vers 1350 en Egypte”. Turnhout. 5. 1978. Briquet’s Opuscula. Zerdoun Bat-Yehouda.. new ed. “Le papier arabe au moyen âge et sa fabrication”. Gazette du livre médiéval. ed. Bloom. EI. Labarre.F. 4: 419420. 28 (1996). . ——— “Revolution by the ream: a history of paper”. 9-12. M. “Ein Papierfund aus dem Anfang des 8. New York. Hunter. “Islamic art. ed. E. 29 et 30 mai 1998. Labarre. Paris. ghDG N ghid”. ——— “Zu Karabacek’s Forschungen über das Papier im islamischen Kulturkreis”. Briquet.3 (May/June) 1999: 26-39. Jonathan M. Einfürung in die Papierkunde. 286. ——— “Recherches sur les premiers papiers employés en Occident et en Orient du Xe au XIVe siècle”.. Jahrhunderts am Berge Mugh bei Samarkand”. Paper”.1 (1998): 1-54. Paul et al. La paléographie grecque et byzantine. no. Geneviève. Hans Heinrich.J.200 BIBLIOGRAPHY ——— “The Oriental Arabic paper”. Déroche. Papiergeschichte. 1999: 395-401. The dictionary of art. 50. Jean. Canat. E. Papermaking: the history and technique of an ancient craft.

Islington Books. ——— “Papiers orientaux et papiers occidentaux: les techniques de confection de la feuille”. “Das arabische Papier”. 2-3 (1887): 87-178. by D. Bijdragen tot de taal-. 1991. ——— “Neue Quellen zur Papiergeschichte”. ed. 2-4 June 1981. The paper maker 34 (1965): 41-51. “Zigzag et filigrane sont-ils incompatibles? Enquête dans les manuscrits de la Bibliothèque nationale de France”.BIBLIOGRAPHY 201 ——— “Les premiers manuscrits grecs écrits sur papier et le problème de bombycin”. ——— “Les papiers non filigranés: état présent des recherches et perspectives d’avenir”. “European and Asian papers in Malay manuscripts: a provisional assessment”. N. Dittmar. Zerdoun Bat-Yehouda. 1988: 153-169. ——— Historical study of paper industry in Turkey (= Historique de l’industrie papetière en Turquie). IV/1 (1950): 194-204. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. Le Léannec-Bavavéas. Mehmed Ali. Papiergeschichte. Maniaci and P. Bollettino dell’Istituto Centrale per la Patologia del Libro. Egypte) du XIe au XIVe siècle”. 265-312. Vatican City. Kâgitçi. Handmade papers of India. 42 (1988): 57-79.1887. Papers from the III European Colloquium on Malay and Indonesian Studies. [Text in English and French. Ancient and medieval book materials and techniques. 13/12 (1963): 18-21. Additional notes by D. Naples. ed. Turnhout. Naples. Macfarlane. M. Transl. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. [In particular: pp. 1999: 119134. 1987. M. Jones. Winchester. Papiergeschichte. 13/4 (1963): 37-44. 1993: 1. Russell. ——— “A brief history of papermaking in Turkey”. J. 4 (1888): 75-122. Marie-Thérèse. land. Scriptorium.] Karabacek. Munafò. [9-15]: ‘Islamic paper in India’ and pp. London. [17-23]: ‘The making of Islamic paper’. 1976.] . ——— “Les types des formes utilisés dans l’Orient méditerranéen (Syrie. ——— “From papermill to scribe: the lapse of time”. Luigi Santa Maria et al. Baker. 149 (1993): 475-502. [Istanbul]. ed. Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer. ——— Arab paper. Baker and S. von. Alembic Press. “Beitrag zur türkischen Papiergeschichte”.en volkenkunde.

M. Centre of Arabic Documentation. International paper history (IPH). “Les papiers non filigranés dans les archives de la Couronne d’Aragon du XIIe au XIVe siècle”.1 (1957): 245-261. Alexandra. Premchand. Qureshi. ed. Terence. Walz. Gabriel. Madrid. “Notes sur la fabrication du papier dans le monde iranien médiéval (VIIIe-XVIe siècle)”. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. ——— “The paper trade of Egypt and the Sudan in the 18th and 19th . Francis. Turnhout.KDO O ³7DÃawwur ÁLQ Ñat al-ZDUDT I 0LÁr”. 1978-82. Research bulletin. “Le papier utilisé dans les manuscrits persans du XVe siècle de la Bibliothèque nationale de France”. “Arabian paper in Catalonia: notes on Arabian documents in the Royal Archives of the kings of Aragon in Barcelona”. Zerdoun Bat-Yehouda. Transl. M. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. The paper maker. Tschudin. “Zu Geschichte und Technik des Papiers in der arabischen Welt”. 26 (1983): 86-116. Salim. Sistach. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. “A note on the Trans-Saharan paper trade in the 18th and 19th centuries”. 19. Zerdoun Bat-Yehouda. 1999: 31-40. New Delhi. 1995.202 BIBLIOGRAPHY Porter. Carme. Zerdoun Bat-Yehouda.G E (Cairo). R. Archipel. 0DMDOODW . 3 (1989): 29-36. Pakistan library bulletin. M. ed. 1-2 (1980-82): 42-47. nos. Bombay. Yves. Oriol.2 (1990): 1-11. by Sarah Nicholson. “Paper making in Islamic countries”. no. 21. 3 vols. Neeta. ed. “Le papier de Khanbaligh et quelques autres anciens papiers asiatiques”. Soteriou. and Bouvier. Quraishi. no. ——— The history of paper in Spain. L. Valls i Subirà.2 (1998): 20-24. Peter F. 1999. Vidal. 8. 1999: 19-30. Richard. ‚ E W . Bookbinder. no. Salimuddin. M.1 (1963): 21-30. Off the deckle edge: a paper making journey through India. Journal asiatique. Institute of African Studies (Ibadan). “Contribution à la connaissance du ‘papier antemoro’ (sud-est de Madagaskar)”. Turnhout. Mappin. Gift of conquerors: hand papermaking in India.XOO \DW al. Turnhout. 206 (1925):159-170. 32. “A survey of the development of papermaking in Islamic countries”. 13. no. Rantoandro. 1999: 105-118.

Edward. V). 5 (1980): 9-36. 1968. Anchor watermarks. M. XIII). New York. b) Watermarked paper and filigranology Bogdán. 1985: 29-49. etc. Watermarks of the Ottoman Empire. Briquet. Mošin. “The importance of laid and chain line spacing”. Labarre. van der. W. Daly. Heawood. K. Hills. “La datation par les filigranes du papier”. mainly of the 17th and the 18th centuries.W. István.] Eineder. 1956 (Monumenta Chartae. texte. Zerdoun Bat-Yehouda. 2 vols. VIII). 4 vols. Amsterdam. Nikolaev. Amsterdam. Churchill.BIBLIOGRAPHY 203 centuries”. Hilversum. E. “English index to Briquet’s watermarks”. The Nostitz papers: notes on watermarks found in the German imperial archives of the 17th & 18th centuries. V. II). The ancient paper-mills of the former Austro-Hungarian Empire and their watermarks.A. Irigoin. Zaghreb. 1960 (Monumenta Chartae Papyraceae Historiam Illustrantia. . Sofia. Avant-texte. 1982: 27-40. Richard L. Gazette du livre médiéval. Le papier au moyen âge: histoire et techniques. by L. %HLUXW ' U DO-±DPU Ð. “La datation du papier à partir des ses propriétés matérielles”. 1952: 138-145 (Monumenta Chartae. 15 (1989): 15-19. Turnhout. The Briquet album. Hilversum. Horst. Watermarks in paper in Holland. après-texte. Vladimir. Amsterdam. Hilversum. 1992. and essays showing the evolution of a number of watermarks. “The reliability of watermarks”.J. ed. Paris/Budapest. England and France. [Repr. M. 1973 (Monumenta Chartae.). Nagy. Hay and P. Watermarks. in the XVII & XVIII centuries and their interconnection. Modernization in the Sudan. C. 1999: 149-163. Les filigranes. ——— (ed. I). ed. Codicologica. Dictionnaire historique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600. 1935. Jean. 1960 (Monumenta Chartae. 0RãLQ 9ODGLPLU DQG 7UDOMLþ 6HLG Filigranes des XIIIe et XIVe siècles. 1957.M. Hilversum. 1967. =D\\ W ±DE E Al-:LU TDK ZD-ÁLQ Ñat al-NLW EDK ZD-muÑjam alsufun. 1954. Georg.

Uchastkina. “Notable bindings XVII”. 4 (1952): 57-91. Aurelo et al. Dukan. “Watermarks are twins”. %DHU ( ³'DZ W´ EI. [ On misÃarah. III/1 (1993): 3-4. “?alam”. Asparukh and Andreev. Komaroff. 4: 471. Michèle. 3-4 (1998): 168-170. Jane. 22 (1976): 36-39. SS. J. suppl. Kalus. 72. Handbuch der Wasserzeichenkunde. IX). Revue des études islamiques. Christine. Karl Th. new ed. Velkov. 1970 (Monumenta Chartae. 3-4: 203-204. I: tri luni (= Filigranes dans les documents ottomans. 24 (1976): 33-35. Allan H. Stuttgart. Inks. Zonghi’s watermarks. 23 (1976): 33-35. Amsterdam. 'HUPDQ 0 8÷XU ³7KH PÕVWDU WKH UXOHU DQG VFLVVRUV IRU SDSHU´ øOJL. Hilversum. Sofia. Paper and watermarks in Catalonia.S. 27 (1979): 32-35. 7: 137-139. VI). 1953 (Monumenta Chartae. 1962. EI.G.H. Stevenson. Vodni znatsi v osmanoturskite dokumenti. 1495-1800. Cl. Weiss. Yarshater. 1962 (Monumenta Chartae. E.. 2 vols. Paper mills and paper makers in England. øOJL. Leipzig. Zoia Vasilevna and Simmons. Oriol. ed.. II. Valls i Subirà. 1961 – . The Yale University Library gazette. Scriptorium. Ludvik et Naffah. new ed. inkwells. 51 (1983): 89-145. A. ——— “The tools of Turkish calligraphy”. Zonghi. A history of Russian hand paper-mills and their water-marks. 5. “De la difficulté à reconnaître des instruments de réglure: planche à régler (mastara) et cadre-patron”. Cyril and Methodius National Library. Noureddin. 1957 (Monumenta Chartae. Nouvelles des manuscrits du Moyen Orient. Greenfield. 1983. no. Studies in bibliography. I: trois croissants). Gerhard.204 BIBLIOGRAPHY Piccard. LiQGD ³'DZ W´ Encyclopaedia Iranica. . pens and other writing accessories Abouricha. Stefan. Shorter. 19 (1974): 40-43.2 (1986): 257-261. “L’encre au Maghreb”. “Deux écritoires mameloukes des collections nationales françaises”. nos. Hilversum. XII). A. III). Hilversum. and Grohmann.] Huart. 40. Wasserzeichenkartei Piccard im Hauptstaatsarchiv Stuttgart: Findbuch.

Analyst. by L. Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q .Q Q  London. no.5 (1978): 5-36. Paris/ Budapest. 4 VK  6XKD\O “Al-±ibr wa-DGDZ W DO-NLW EDK I DO-WXU WK DO-Ñ$UDE ´ Al-7XU WK DO-shaÑE . 7DZI T %DUZ Q %DGU  ³0LG G DO-dhahab. HG 5DVK G DO-Ñ. Nagy. Roseline. 47 (1922): 9-14.EQ % G V DQG ‚LQ ÑDW WDVI r al-kutub wa-|all al-dhahab of A¨mad al-6XI\ Q @ Lucas. texte. 1962. ——— HG.EU K P ³0DÁGDU Q MDG G Q Ñan ÁLQ Ñat almakhà Ã: ¨DZOD IXQ Q WDUN E DO-PLG G´ 'LU V W DO-makh  W DO. “The inks of ancient and modern Egypt”. London.VO P \DK´ Al-Mawrid. The codicology of Islamic manuscripts. 6KDEE ¨ (Chabbouh). . Philadelphia. Medieval Arabic bookmaking and its relation to early chemistry and pharmacology. 1997: 15-34.VODPLF +HULtage Foundation. Martin. 1993. AÑP O DOMuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Talbot. après-texte. ——— “Two new sources on the art of mixing ink”.1 (1989): 137-141. 1982: 69-73. 18. “La restauration des encres métallo-galliques”. [Contains translations of ÑUmdat al-NXWW E RI .VO P . Avant-texte.BIBLIOGRAPHY 205 Levey. 1995: 59-76. no.VO P DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. ÁLQ ÑDWXK I DO-ÑuÁ U DO. A. Hay and P.

WK U DOÑ$UDE \DK DO-. ——— ³5LV ODW Q I ÁLQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE ´ Al-Mawrid. Ñ8ED\G  ‚ OL¨ ±asan. Zerdoun Bat-Yehouda. Majallat almaktabah al-ÑAraE \DK (Baghdad). ——— “‚ Q Ñat al-a¨E U ZD-al-liyaq wa-al-aÁE Jh: fuÁ O PLQ makhà Ãat ‘QaÃf al-D]K U’ lil-0DJKULE ´ Al-Mawrid.. no. ³5LV ODK I ÁLQ Ñat al-a¨E U ZD-al-liyaq”. 2 (1982): 149-163. 6: 1031. “Al-'DZ K ZD-al-TDODP I DO. 1983: 123-141 [in particular]. Paris. no.G E (Baghdad).J.VO P \DK I DO-ÑaÁr al-Ñ$EE V ´ 0DMDOODW . Monique.4 (1985): 269- >µDQZ Ñ al-liyaq wa-ND\I \DW DÑP OLK ’]. 12. Les encres noires au Moyen Age (jusqu’à 1600). ³0LG G´ EI.3 (1983): 251-278. 1983: 1. 14.XOO \DW al. by ÑAbd al-4 GLU DO-AnÁ U DO--D] O  Riyad. J. 392-393. new ed. 28 (1980): 637-658. al-Ñ8VD\O  1 U DO-' Q ³8UM ]DK I O W GDZ W DO-N WLE´ Al-Durar alIDU Ðid al-munaÌÌDPDK I DNKE U DO-|ajj wa-DU T 0DNNDK DOmuÑaÌÌamah. . Witkam.

Guesdon. Déroche and F. Estudios sobre Alfonso VI y la reconquista de Toledo. “L’assemblage des cahiers: remarques à propos d’un échantillon de manuscrits arabes récemment catalogués”. +XPEHUW *HQHYLqYH ³/H ÷X]Ð dans les manuscrits arabes médiévaux”. François and Richard. III. F. 207-218.206 BIBLIOGRAPHY ——— “La fabrication des encres noires d’après les textes”. A¨PDG 6KDZT  “NiÌ P DO-taÑT EDK´ Fann fahrasat almakh  W PDGNKDO ZD-qa{ \ . The codicology of Islamic manuscripts. Francis. Ancient and medieval book materials and tech- . Paris. Toledo. Adriaan. 20-26 Mayo 1985. Déroche and F. “Du parchemin au papier: remarques sur quelques manuscrits du Proche-Orient”. Hoffmann. 5 (1980): 52-58. Marie-Geneviève. Richard. Déroche. 14. SIGNATURES AND FOLIATION) %LQE Q. Codicologica. Recherches de codicologie comparée: la composition du codex au Moyen Age en Orient et en Occident. ——— “La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu’en 1450”. ——— “Al-TaÑT EDK I DO-makhà à al-Ñ$UDE ´ Ñ ODP DO-kutub. 1995: 17-57. Ph. “Codicologia comparativa de los manuscritos medievales españoles. ed. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (forthcoming). Paola. London. ed. 1997: 77-86. Actas del II Congreso Internacional de Estudios Mozárabes. Rabat. árabes y hebreos”. TEXTBLOCK (QUIRES. “Le manuscrit islamique: caractéristiques matérielles et typologie”. Richard. ed. ed. 198789: 3. 1998: 183-197. “L’emploi du parchemin dans les manuscrits islamiques. Paris. Orsatti. 1994: 57-67. ——— “Les réclames dans les manuscrits arabes datés à 1450”. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Déroche. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -72. no. François. Toledo. F. latinos. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie). Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q . Keller.5 (1993): 519-523. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Paris.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ . 1997: 65-75. quelques remarques liminaires”.

EI. 8: 532-544. Arabica. Gilliot.. 1: 10841085. 7: 495-496.. revista de estudios árabes. 10: 871-872. A. Arne A. H. “Beobachtungen zu Aufbau und Funktionen der gereimten klassisch-arabischen Buchtitel”. fasc. Alfonso. new ed. 9: 317-320.BIBLIOGRAPHY 207 niques. EI. Sovetzkoie Vostokovedenie. Barabanov. 7: 536540.. Ph. “Griechisch-koptische Ziffern in arabischen Manuskripten”. 21 (1974): 84. “La estructura del titulo en los libros árabes medievales”. Amman. Arazi.EWLG Д. Estudios románicos. 3: 1246. Carra de Vaux. “Mu¯addima”. . Rivista degli studi orientali. Munafò. diss. ——— ³. and Gardet. EI. 16 (1936): 212-214. Moscow.1 (2000): 85-96. ed. ——— “Sobre la estructura convencional del titulo en los libros árabes”. 3: 1006. Al-QanÃara. “A propos des chiffres utilisés pour le foliotage des manuscrits arabes”.. 3 (1945): 183-214. etc. THE TEXT. 1963: 2. new ed. 4 (1987-9): 181-187. “Tamma und seine synonyme”. Moskva 916 avgusta 1960 g. “Shar¨”. and Ben Shammai. 1. new ed. 21. “Poyasnitel’nie znachki v arabskikh rukopisyakh i dokumentakh Severnogo Kavkaza”. B..D. A.. Arazi. new ed. EI. P.. %RQHEDNNHU 6$ ³. new ed. “MukhtaÁar”. 1967.QWLK Д. new ed. Troupeau. Types of compositions. L. EI. ³5LV OD´ EI. 374-377. 269-331. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. their parts. H. Vatican City. M. A. EI. ITS COMPOSITION AND ARRANGEMENT IV.. IV. al-Ñ$PDG + Q  0XTDZZLP W PDQ KLM DO-taÐO I DO-Ñ$UDE I PXTDGGLP W DO-muÐDOOLI Q. Ritter. et al. G. Cl. new ed. Lajos.PLÑah al-8UGXQ \DK  Ambros. Trudy Dvadtsat’ pjatogo Mezhdunarodnogo Kongressa Vostokovedov. 1993: 2. Fekete. new ed. Freimark. ——— “Ñ8QZ Q OLWHUDU\ DVSHFWV RI ERRN WLWOHV´ EI. al-. Carmona González. Münster (Westfalen). 80 (1990): 13-57. Maniaci and P.M. “Basmala”. ——— “Das Vorwort als literarische Form in der arabischen Literatur”..

F. Colophon and scribal verses al-$EE V $¨mad al-MuÑtaÁim et al.500). EI. 1985.O. 9/10 (1984/5): 49-69. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie). 10: 340-341. “±amdala”. Déroche and F. 6 (1981): 13-165.EQ 6 GD´ Bulletin d’information. new ed. Q. “TaÁliya”. 10: 165. Fontes Historiae Africanae. Doctoral thesis. A. 9/10 (1984/85): 4969. “Esquisse d’une histoire du développement des colophons dans les manuscrits musulmans”. 9: 201. new ed. M. “Réglure et mise en page des manuscrits maghrébins datés: essai de définition des pratiques observables sur quelques exemples datés du XIVe s. 3: 122-123. “Tashahhud”. Rabat. Val. Fontes Historiae Africanae. P. van and al-Samarrai. “West African Arabic manuscript colophons”. ed.J. Richard. ——— “West African Arabic manuscript colophons II: a sixteenthcentury Timbuktu copy of the Mu¨NDP RI . Wensinck. new ed. Koningsveld. Descriptive catalogue of a collection of Arabic manuscripts in the possession of E. Bulletin d’information. Localities and dates in Arabic manuscripts. and Rippin. Rosenthal. 3. Ramazan.S. 1978 (Catalogue no. Leiden. Macdonald. “Arabic manuscripts: text density and its convertibility in copies of the same work”. IV.208 BIBLIOGRAPHY Gimaret. EI. V.”. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. new ed.. EI. . no. Fontes Historiae Africanae. D. Rippin. 2. J. Hunwick. 10: 358-359. “A colophon from eighteenthFHQWXU\ 6LQQ U´ Bulletin dÐinformation. 3. Polosin. Brill. “± shiya”. new ed.. “ShDK GD´ EI. Page lay-out (mise en page) Bakhti. EI. 1994: 57-60.2 (1997): 3-17.. A. new ed. Manuscripta Orientalia. 3: 268-269. Paris... eÀen. F. ——— “‚a¨ IDW DO-makhà à al-Ñ$UDE ND-maw  Ñ lil-ba¨th wa-alwaÁf”. A. IV. D. 1997: 189221. ——— “ TaÑO ¯ ”. 7/8 (1982/3): 51-58. EI. EPHE (Paris).J.B.

Enno. 8 (1918): 228-236. Números y cifras en los documentos arábigohispanos. no. 19. Paret. 1988. F. EI. Horovitz. ed.5-6 (1998): 535-541. 1981: 298305. 4. Erg. 317-320. “Arabische Schreiberverse”. Histoire universelle des chiffres. R. Orientalische Studien Enno Littmann zu seinem 60. Paris. dating and numerals a) Bibliography. Lemay. chronology Grohmann.. Centaurus. Abt. Der Islam. Dictionary of the Middle Ages. Carmen. Littmann. 453-503 [in particular]. “Arabische Chronologie”. Ana and Barceló. Dates. )DUU M ÑAbd al-Ra¨P Q ³$O-$UT P I LQW M DO-fikr al-Ñ$UDE  T Ðimah ZLU T \DK´ Ñ ODP DO-kutub. herausgegeben von R. Geburtstag am 16. 16. Max. by Adolf Grohmann.G E (Cairo). Arabische Papyruskunde. Leiden/Köln. New York. “Über die Ehrennamen und Neubenennungen der islamische Monate”. al-0XQ I Ñ$EG $OO K LEQ 0X¨ammad. Gérard. 13 (1923): 281. Der Islam. “Al-$UT P DO-Ñ$UDE \DK QDP GKLM PLQ DO-makhà à W DO-0DJKULE \DK´ Ñ ODP DO-kutub. 19. Weisweiler.5-6 (1998): 531-534. 382-398. “Les colophons des manuscrits arabes chrétiens”. 1966: 1-48 (Handbuch der Orientalistik. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. “Arabic numeral forms”. b) Alpha-numerical and numerical systems al-%DNU  0X¨ammad ±DPG  ³5XP ] DO-aÑG G I DO-NLW E W DOÑ$UDE \DK´ 0DMDOODW . J. Ifrah. no. “Arabic numerals”. 10: 257-302. Rida A. no. Labarta. 1935: 101-120. Adolf.5-6 (1998): 474-485. Irani. 19. new ed. 1997: 224-231. no. Paris.R. "TaÐU kh”. September 1935 überreicht…. Cordoba. al-± MLU  Ñ$EG $OO K ³$O-$UT P DO-Ñ$UDE \DK T ÐLPDK E EOL\ JKU I \DK PXNKW UDK´ Ñ ODP DO-kutub. IV.2).2 (1954): 73-84. .XOO yat al.BIBLIOGRAPHY 209 Troupeau. 1982-89: 1. “Zu den Ehrennamen der islamischen Monate”. Arabische Chronologie. J. ed. Richard. Leiden.K. 4 (1955-56): 112.1. Georges. Déroche and F. Strayer.

Islamic culture. 21 (1974): 84. Muslim world. Centre for Arabic Documentation. 46 (1972): 163-169. new ed. 1: 9798.210 BIBLIOGRAPHY Souissi..2 (1967): 116-123. G. 3. al-7 ]  ÑAbd al-+ G  ³7DUW E DO-¨XU I DO-DEMDG \DK ED\QD DOPDVK ULTDK ZD-al-PDJK ULEDK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah alÑArabiyah (Cairo). c) Abjad. Bruijn. no. “±LV E DO-ghXE U´ EI. ŒLV E DO-jummal. 3: 468-469. G. “Chronograms”. Gotthold and Colin. 3: 468. “The abjad notation”. 24 (1934): 257261.T. ed. EI. “The theory of chronograms as expanded by the 8th century Katsina astronomer-mathematician Muhammad b. Schanzlin. Yarshater. Qeyamuddin. :HOERUQ 0& ³*KXE U QXPHUDOV´ Isis. “A note on the art of composing chronograms”.. Gwarzo.. “Griechisch-koptische Ziffern in arabischen Manuskripten”. Research bulletin. Weil. new ed. 16 (1936): 212-214. Georges S. 5: 550-551. G. “±LV E DO-djummal”. “Abdjad”.P. M. Muhammad”.L. Troupeau. H. 17 (1932): 260-263. Encyclopaedia Iranica. E. Rivista degli studi orientali. Colin. d) Greek (Coptic) numerals Ritter. 56 (1985): 197-198. H. chronograms Ahmad. Hassan Ibrahim. Institute of African Studies (Ibadan). EI. de. Arabica. J. “A propos des chiffres utilisés pour le foliotage des manuscrits arabes”. new ed.

5 P ) V .

Abel. ) V  0X¨ammad. “Sobre las cifras rummies”. Journal asiatique. Rey. Sánchez Pérez. Revue des études grecques. 48 (1935): 525-539. 222 (1933): 193-215. no. José A. “A propos de l’origine grecque des ‘chiffres de Fès’ et de nos ‘chiffres arabes’”. “±LV E DO-qalam al-) V ´ DaÑwat al-|aqq. Georges S. Al-Andalus: . QXPHUals Colin. “De l’origine grecque des ‘chiffres de Fès’ et de nos ‘chiffres arabes’”.269 (1988): 180-182.

UVK G DO-mutaÑallim wa-al-Q V of Sukayrij. 2000. “±all taÑmiyat al-taÐU NK EL-al-NXV U´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. “Zur Datierung durch Brüche in arabischen Handschriften”. Bosworth. JaÑIDU + G  ³„DU TDW WDÐU NK . 3 (1935): 97-125. 1984. The new Islamic dynaties: a chronological and genealogical manual. E. Hellmut. by A.2 (1961): 27-33. Klasse. (eds). Edinburgh. E.UVK G DO-mutaÑallim wa-alQ V I ÁLIDW DVKN O DO-qalam al-) V . Fez.2 (1996): 213-255. see above. [Printed with al-Raw{ah al-\ QLÑah.BIBLIOGRAPHY 211 revista de las escuelas de estudios árabes de Madrid y Granada. nr. A Near East studies handbook. Wüstenfeld-MahlerÐsche Vergleichungs- . Ritter. 0DZ OLG  0XÁÃafá. “Philologika XII: Datierung durch Brüche”. London. J. g) Calendars. “Calendars”. 32. Hist.A. ——— ³1DP GKDM PLQ DO-taÐU NK EL-al-NXV U I DO-makhà à al-Ñ$UDE ´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.P. no.2 (1986): 164-170.DP O 3 VK ´ Catalogue of Arabic manuscripts in the Library of the Institute of Ismaili Studies. Sukayrij. Yarshater. dynasties Bacharach. [Contains a translation of . Mayr. 1977. 1984-1985: 2.H. A¨mad ibn al-± MM DO-Ñ$\\ VK  . 7. being tables for the conversion of Muslim and Christian dates from the Hijra to the year A.2 (1988): 393-402. Encyclopaedia Iranica. (lithographed). Oriens.VO P ´ Ñ ODP DO-kutub. Seattle. Freeman-Grenville. 1 (1948): 237-247.D. 39. Algiers. J.S. London. suivie de l’exposé des ‘signes de Fèz’. The Muslim and Christian calendars.EQ . and Spuler. Gacek. 1317 A. 4: 668-675 (in particular). 178 (facsimile). M. B. 3rd ed. 1996.] f) Dating by fractions Dietrich.] Viala. G. Phil. Band I. ‚DGU $IDQG  ³6KDU¨ taÐU NK .EQ . no. ed. Le mécanisme du partage des successions en droit musulman. Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen.DP O % VK I DO-makhà à al. Clifford Edmund. ±asan. no. conversion tables. 1917. A.

. Trudy Dvadtsat’ pjatogo Mezhdunarodnogo Kongressa Vostokovedov. fasc. “MuÑjam al-UXP ] ZD-al-LVK U W´ 7XU WKXQ . Fekete. “TaÐU kh”. $OLþ 6DOLK + ³3UREOHP NUDWLFD X DUDSVNLP UXNRSLVLPD VD VSLVNRP arapskih kratica iz 16. 32 (1987): 105-114. no. “How al-Bu© U ¶V µ‚a¨ ¨’ was edited in the Middle Ages: Ñ$O DO-< Q Q DQG KLV µ5XP ]¶´ Bulletin d’études orientales. vjeka)”. M. EI. suppl.PLÑ alÁDJK U¶´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. nos 2-3 (1407 H): 164219. al-6DPDUU Ð  . Ma¨I Ì.1 (1407 H): 159-171. p. ±usayn Ñ$O  “Al-Ñ$O P W ZD-al-UXP ] Ñinda al-muÐDOOLI Q DOÑ$UDE TDG PDQ ZD-¨aG WKDQ´ Al-7XU WK DO-shaÑE . Abbreviations “Abbreviations”. 50 (1998): 191-222. London. . al-0 PDT Q  0X¨mmad Ri á. xiv. 2. Gacek. 18 (1972): 151-158. Revue africaine. 26 (1976):199-212. Adam. Prilozi za orientalnu filologiju. 1984-1985: 2.1-2. Also: Baghdad. 1963: 2. Moscow. 5. 2. Moskva 916 avgusta 1960 g. MaÃbaÑat al-MaÑ ULI 1964..302-303 (1920): 134-138. nos. no. ——— MuÑjam al-UXP ] ZD-al-LVK U W %HLUXW ' U DO-MuÐarrikh alÑ$UDE   Quiring-Zoche. Ñ$ODZ Q 0X¨DPPDG % TLU ³7KDO WK DU M ] I UXP ] µDO-. EI.. Rosemarie.EU K P ³$O-MukhtaÁDU W ZD-al-UXP ] I DO-WXU WK DOÑ$UDE ´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-8UGXQ .212 BIBLIOGRAPHY Tabellen zur muslimischen und iranischen Zeitrechnung mit Tafeln zur Umrechnung orient-christlicher Ären. Ben Cheneb. “Tamma und seine synonyme”. 374-377. new ed. 10: 257-302. IV. new ed.1 (1963/64): 23-27 [436-451]. “Liste des abréviations employées par les auteurs arabes”. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the Institute of Ismaili Studies. Lajos. Wiesbaden.2. 1961.

Arabic nomenclature $ãUDI $ ³$OT E YD Ñ$Q Z Q´ Encyclopaedia Iranica. EI. 1319 A. A. 4: 179-181. 5: 395-396. “Technical practices and recommendations recorded by classical and post-classical Arabic scholars concerning the copying and correction of manuscripts”. Cairo. 10 (1964): 167-184. 6. Annemarie.PLÑah al-8UGXQ \DK  Ar¨ ODK Ñ$EE V ³$O-Qa  Ñ. 7: 967-968. “Kunya”. new ed.\   wa-naÌUDWXK I PDQKDM WD¨T T DOmakhà à W´ Ñ ODP DO-kutub. al-0DQ Q  0X¨ammad. Al-Madkhal. Bruijn. Gacek. Adam. “Nisba”..K O  0X¨DPPDG 0XUV  ³1DÁÁ I  abà al-kutub wa-taÁ¨ ¨LK ZDdhikr al-UXP ] ZD-al-iÁÃLO ¨ W DO-Z ULGDK I K OLO-Ñ$OO PDK %DGU al-' Q DO-*KD]] ´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. Beeston.T. Amman. EI. Déroche. Oxford.P.1 (1995): 19-26. EI. Paris/Istanbul. “Ñ$O PDW DO-NLW EDK DO-Ñ$UDE \DK I DO- . [Contains a facsimile reproduction of Chapter Six of al-Durr alna  G I G E DO-mXI G ZD-al-PXVWDI G by Badr al-' Q DO-*KD]]  pl.. new ed. 8: 53-56. 7.L. Islamic names. al-MaÃbaÑah al-MiÁU \DK   -93. Rosenthal. A. 5: 618-631. al-. Yarshater. “Nasab”. EI. “La¯ab”. Jacqueline. 10: 123. F.E. Edinburgh. corrections and etiquette al-Ñ$PDG + Q  Adab al-NLW EDK ZD-al-taÐO I Ñinda al-ÑArab: naÌrah Ñ PPDK. IV. Sublet. no. new ed..: 1. Paris. 26. 1989. “Ibn”. de.EWLK M EL-Q U DO-6LU M. Schimmel. ed. F.F. Arabic nomenclature: a summary guide for beginners.. Bosworth. E. EI.] Ibn al-± MM DO-) V  0X¨ammad ibn Mu¨ammad. Wensinck. EI. EI. XX-XXXII. new ed. new ed. al-%DOJK WK  $¨mad ibn al-MaÐP Q Al-. 1991. C. J. 3: 669-670. 1971. Cairo. “Ism”. 7: 725-726.. 211-257 [in particular].BIBLIOGRAPHY 213 IV. new ed.J. “TakhalluÁ”. Transcription. al-. ed.H. 1: 898-906. Le voile du nom: essai sur le nom propre arabe. -X\QEROO *+$ ³0XVWDPO ´ EI. new ed. Les manuscrits du Moyen Orient.. new ed... 1989: 51-60.

10: 347-348.DU P LEQ 0X¨ammad. 17. Damascus. al-< V  DO-±asan ibn MasÑ G 4 Q Q \DVKWDPLO Ñalá a¨k P DO-Ñilm wa-a¨N P DO-Ñ OLP ZD-al-mutaÑallim. [Contains a translation of Chapter Six of al-MuÑ G I DGDE al-PXI G ZD-al-PXVWDI G by ÑAbd al-% VLà al-Ñ$OPDZ @ al-SamÑ Q  ÑAbd al-.. Rome. 43... no. al-fatrah al-muÑ Áirah. Oriens. Ñ ODP DO-kutub. Adab al-LPO Ð wa-alLVWLPO Ð. al-6DZ ¨LO  $¨mad Rizq MuÁÃafá. Sayf.LW E DO-Ñ$UDE   ——— Die Methodik des Diktatkollegs (Adab al-LPO Ð waÐl-LVWLPO Ð ).H. 1947. A¨mad Mu¨DPPDG 1 U Ñ. 4 (1951): 27-57.1 (1996): 29-33.O  :HLVZHLOHU 0D[ ³'DV $PW GHV 0XVWDPO LQ GHU DUDELVFKHQ Wissenschaft”.IUDQM I GK OLN. al-6DU TDE  :DO G 0X¨ammad. ³0DIK P DO-taÁ¨ I GLU VDK I WDÐÁ O DOmuÁÃala¨”. 1989: 2. 10: 165. ——— The technique and approach of Muslim scholarship. Rosenthal. malzamah 24: 1-7. ' U DO-MaÐP Q OLO-7XU WK  Sayyid. ——— “ TaÑO ¯”. no.214 BIBLIOGRAPHY makhà à W DO-nuqaÃ. new ed. no. Fez. (lithographed). al-shakl wa-LVK U W XNKUá”.3 (1994): 322326. Riyad. TaÁ¨ ¨ al-kutub wa-ÁunÑ al-IDK ULV DO-muÑjamah waND\I \DW  abà al-NLW E ZD-sabq al-0XVOLP Q ZD-al-. al-0DVK NK  Ñ ELG 6XOD\P Q $QP à al-WDZWK T I DO-makhà à alÑ$UDE I DO-qarn al-W VLÑ al-KLMU . Leiden. Al-MaÁ GLU DOÑ$UDE \DK OL-taÐU NK DO-Maghrib. Ayman FuÐ G ³0DQ KLM DO-ÑXODP Ð al-0XVOLP Q I DO-ba¨th PLQ NKLO O DO-makhà à W´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DOÑ$UDE \DK. F. EI.6 (1993): 641-649.2 (1999): 99-131. no. 6K NLU $¨mad. 14. 15. herausgegeben von Max Weisweiler. %HLUXW ' U DO-. . Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK  ——— “Naskh al-makhà à W´ Ñ ODP DO-kutub. new ed. by Mu¨ammad al-0DQ Q  Rabat. “Min qa  \ DO-¨arf al-Ñ$UDE  DOtaÁ¨ I ZD-al-ta¨U I´ Ñ ODP DO-kutub. 17901930.Q \DW DO-mu¨DGGLWK Q EL-WDZWK T DOPDUZ \ W ZD-DWKDU GK OLND I WD¨T T DO-makhà à W. new ed. 1310 A. 7: 490-491. 1952. “Mu¯ EDOD´ EI. ——— “TaÁ¨ I´ EI. 349-360. BeirXW ' U DO-.

TRANSMISSION OF KNOWLEDGE V. Jonathan Porter. new ed. Brinkley. ——— “Madrasa and university in the Middle Ages”. Leder. 3. 1992. 32 (1970): 255-264. Stefan. Textual domination and history in a Muslim society.. 1990. Princeton. ——— ³5LZ \D´ EI. 8: 545-547. N. 31 (1988): 67-81. “Authorship and transmission in unauthored literature”. Studia Islamica. Edinburgh. “Oral transmission and the book in Islamic education: the spoken and the written word”. Makdisi. 1993.BIBLIOGRAPHY 215 V. Stefan. 1981. General studies Berkey. Berkeley/Oxford. “Murta  D]-=DE G G. The calligraphic state.1 (1992): 1-14..J. The transmission of knowledge in medieval Cairo: a social history of Islamic education. no. Oriens. Nasr. The rise of colleges: institutions of learning in Islam and the West. Journal of Islamic studies. George. Seyyed Hossein. 1. Reichmuth. Messick. Edinburgh. ——— The rise of humanism in classical Islam and the Christian West with special reference to scholasticism.

39. Gregor. Sellheim. “Die Frage der schriftlichen oder mündlichen Überlieferung der Wissenschaften im frühen Islam”. 1972. Der Islam. 66 (1989): 38-67. LQ ELRJUDSKLFDO DQG autobiographical accounts: glimpses of Islamic scholarship in the 18th century”. no. 62 (1985): 210-230. Beirut.1 (1999): 64-102. Die Welt des Islams. 6L]N Q 6H]JLQ. R. Schoeler. Al-ÑIlm wa-al-ÑXODP Ð I ÑuÁ U DO-NKXODI Ð. ——— “Weiteres zur Frage der schriftlichen oder mündlichen Überlieferung der Wissenschaften im Islam”. Der Islam.

N. . 1983.VO P \DK´ Mu¨  DU W I WDÐU NK DO-ÑXO P DO-Ñ$UDE \DK wa-al-.VO P \DK (= Vorträge zur Geschichte der arabischislamischen Wissenschaften). ed. Georges. L’Arabisant. Vajda. 1984. “De la transmission orale du savoir dans l’Islam traditionnel”. London. ——— La transmission du savoir en Islam (VII-XVIIIe siècles). Cottart. by FuÐ G 6L]N Q Frankfurt am Main. )XÐ G ³$KDPP \DW DO-LVQ G I DO-ÑXO P DO-Ñ$UDE \DK wa-al-. 4 (1975): 2-8.

³/D WUDQVPLVVLRQ GH OD µ. Rome. Humbert. ——— ³7KH WUDQVPLVVLRQ LI 7LUP GK ’V µ. 16 (1954): 258-270. 1956: 2. Rosemarie. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Geneviève. 92 (1938): 60-87. al-. 50 (1998): 191-222. University of London. 4 (1957): 304-307. ——— “La transmission de l’éloge de Zayn al-Ñ ELG Q´ Journal asiatique.LI \D I PDÑrifat uÁ O Ñilm alULZ \DK¶ G¶DO-Haà E Dl-Ba G G ´ Arabica. Lévi-Provençal.LW E GH 6 EDZD\K. Leiden. 240 (1984): 61-68. “How al-Bu© U ’s ‘‚a¨ ¨’ was edited in the Middle Ages: Ñ$O DO-< Q Q DQG KLV µ5XP ]’”. 1995. Joseph. /HV YRLHV GH OD WUDQVPLVVLRQ GX . Quiring-Zoche. University of London. “Deux éditions inconnues du ‘MuwaÃÃaÐ’”. Schacht. Bulletin d’études orientales.KDWDP W ‚a¨ ¨ al-%XNK U ´ DaÑwat al-¨aqq. Studi orientalistici in onore di Giorgio Levi della Vida. Georges. Johann. 14 (1952): 579-588. “Beiträge zur Überlieferungsgeschichte von Bu© U ’s Traditionssammlung”. ——— “The transmission of Muslim’s ‘‚a¨ ¨’”. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 477-492. Bulletin of the School of Oriental and African Studies.DWW Q  < VXI ³. Vajda.216 BIBLIOGRAPHY V. 5REVRQ - ³7KH WUDQVPLVVLRQ RI $E ' Z G’s ‘Sunan’”. 2. ——— “La transmission de la mašya©a (Ansal al-PDT Áid wa-aÑdab alPDZ ULG.PLÑ’”. (1949): 46-60. Transmission of individual works Fück. E. 202 (1923): 209-233. 244 (1956): 433-437. “La recension maghribine du ‚a¨ ¨ d’al-Bo© U ´ Journal asiaique.

. 9  .M ] W ZD-al-WDZWK T W DO-PDNW EDK I al-ÑXO P DO-QDTO \DK ZD-al-ÑDTO \DK PLQ DO-qarn 4 h. A¨mad Rama  Q Al-. ilá . Rivista degli studi orientali. G’Ibn al-Bu© U G’après le manuscrit Reisülküttab 262 de la Bibliothèque Süleymaniye d’Istanbul”. 48 (1973-74): 55-74./10 m.M ] W DQG VDP ¶ W (for LM ] W in calligraphy see the section on calligraphy below) A¨mad.

1 contains 25 pages of specimens of VDP Ñ W. [Vol. and Young./16 m &DLUR :L] UDW DO-7KDT IDK +D\Ðat al. 1967.1-2 (1974): 3-7.] Ebied. *OHDYH 5REHUW ³7KH LM ]D IURP < VXI DO-Ba¨U Q G. 87 (1974): 445-465. A. R.Y. nos.J. Le Muséon.WK U DOMiÁU \DK  % VK  Ñ8PDU 0 Vá “Dawr al-Ñilm: al-LM ] W DO-ÑLOP \DK´ Al-7XU WK al-Ñ$UDE .BIBLIOGRAPHY 217 10 h. 4 (1981): 82-103. M. Ben Shemesh. Leiden. Taxation in Islam. ——— “New light on the origin of the term ‘baccalaureate’”. 18.L. Islamic quarterly. “An early eighteenth-FHQWXU\ LM ]DK issued in Damietta”.

.H. 1974:92-110. van. Studies on Islam. Amsterdam. [Contains a number of specimens of VDP Ñ W. “Ten Arabic manuscript-volumes of historical contents acquired by the Leyden University Library after 1957”. Iran. Gérard. 35-36 (1414 A.M ]DW DO-¨DG WK DOODW NDWDEDK 6KD\NK DOmu¨DGGLWK Q « 0X¨DPPDG % TLU DO-0DMOLV DO-IÁIDK Q  1110 h 4XP 0DNWDEDW $\DW $OO K 0DUÑDVK DO-Ñ PPDK  A. Les . no. 18-19 October 1973.K Q $¨PDG ³6DP Ñ W PXÐDOODI W DO-‚DJK Q DO-OXJKDZ \DK´ Majallat al-MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. al--DZKDUM  0X¨ammad Ñ$GQ Q ³$O-.H. 326 (1997): 97-102. 'DPDVFXV ' U DO)LNU%HLUXW ' U DO-Fikr al-MuÑ Áir. 41. Journal of the British Institute of Persian Studies. ed. “Al-. Amsterdam. P. 32 (1994): 115-123.M ] W DO-ÑLOP \DK Ñalá Ñahd al-Dawlah al-Ñ$ODZ \DK LM ]DW DO-Shaykh al-0XU ELà al-'DO Ð OL-$E Ñ$O DO-< V ´ DaÑwat al-¨aqq. 1998.): 270-372.S. Koningsveld.1 (1997): 55-90. Ibn „ O Q DO-'LPDVKT  0X¨ammad ibn Ñ$O HW DO 1DZ GLU DO-LM ] W wa-al-VDP Ñ W Ñala\K NKXà à NLE U DO-¨XII Ì wa-al-mu¨adGLWK Q DO-0DNN \ Q ZD-al-MiÁU \ Q ZD-al-6K P \ Q 5DUH licenses and hearings). al-±XVD\Q  A¨mad. A symposium on Islamic studies organized in cooperation with the Accademia dei Lincei in Rome. “A propos de la résurgence des ouvrages d’Ibn Qutayba sur le ¨adiÅ aux VIe/XIIe et VIIe/XIIIe siècles. . MuÃ Ñ al-± ILÌ. 26 (1994): 75-96. WR Sayyid Mu¨amDG 0DKG %D¨r al-Ñ8O P G-8)”. -DOO E ±asan. al--DO O DO-±XVD\Q  0X¨ammad Ri   ³' Z Q DO-LM ] W DOmanÌ PDK´ 7XU WKXQ .] Lecomte.M zah wa-DKDPP \DWXK I DOmakhà à al-Ñ$UDE ´ Al-BaÁ Ðir (Cyprus).

Bulletin d’études orientales. 21 (1968): 347-409.218 BIBLIOGRAPHY certificats de lecture du ‘K. DU E DO-¨DG Å’ et de ‘K. ——— “Bedeutung der ‘Randzeugnisse’ VDP Ñ W. IÁO ¨ alDODÃ I DU E DO-¨DG Å’ li-$E ÑUbayd al-4 VLP E 6DOO P”.

”. Stefan. 550-750/1155-1349. Leder. LQ GHQ DOWHQ arabischen Handschriften”. Pierre A. “Certificates of transmission on a manuscript of WKH µ0DT P W¶ RI DO-±DU U 06 &DLUR $GDE . 1996 – . Jhdt. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Oriens. MacKay. Suppl. /HGHU 6WHIDQ 6DZZ V < V Q 0X¨DPPDG DQG 6 JKDUM  0DÐP Q MuÑjam al-VDP Ñ W DO-'LPDVKT \DK OHV FHUWLILFDWV G¶DXGLWLRQ à Damas. “ Dokumente zum ±DG Å in Schrifttum und Unterricht aus Damascus im 6.1./12. 34 (1994): 57-75. Damas: Institut français. Teil 2 (1969): 562-566.

Michaux-%HOODLUH ( ³(VVDL VXU OHV VDP Ñs ou la transmission orale”. 1DVKDEL +LVKDP ³7KH µLM ]D¶ DFDGHPLF FHUWLILFDWH LQ 0XVOLP HGXFDtion”. Sayyid. 0DMDOODW ' U DO-²DG WK DO²DVDQ \DK. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -101. 7 (1989): 238-252. Fann fahrasat almakhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . 4 (1924): 345-355. EI. no.1 (1955): 232-251.H): 172-182. 61.H): 107-114. no. 6HOOKHLP 5 ³6DP Ñ ”. 8: 1019-1020.P P \DK´ 7XU WKXQ .M ]DK DO-ÑilP \DK ZD-LVK PXK I DO¨arakah al-ILNU \DK EL-al-Maghrib”. Hamdard Islamicus. no.M ] W DO-sam Ñ I DO-makhà à W DOTDG PDK´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 6KLVKLQ ùHúHQ.. ‚DO ¨ al-' Q ³. 3.4 (1971. 1. al-Munajjid. new ed. ——— “Al-. 1.s. Ayman FuÐ G “Al-6DP Ñ wa-al-TLU Ðah wa-al-muQ ZDODK ZDTX\ G DO-al-PXT EDODK ZD-al-muÑ UD ah”.1 (1985): 7-20. “Al-.´ Transactions of the American Philosophical Society.1 (1408 A. “Al-. n.1 (1407 A. no.H): 115-117.2 (1406 A. no.M ]DK DO-NDE UDK OLO-Sayyid Ñ$EG $OO K DO--D] ÐLU ´ 7XU WKXQ .. al-6DPP Q DO-± ÐLU  0X¨ammad. Hespéris. al-0DVO W  0XÁÃafá. 2. no.M ] W Ñinda ÑXODP Ð al-. ed. 8.

 5DPD  Q ³$KDPP \DW Áaf¨at al-ÑXQZ Q DO-ÌDKU \DK.

I WDZÁ I DO-makhà à W´ 'LU V W DO-makhà à W DO-.VO P \DK ED\QD iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar.Q Q  London. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. .VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. 1997: 179-196.

no.UDQ. Yarshater.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. E. Berlin.] $P Q  )DNKU DO-' Q 1DÁ U  *DQM QDK-Ði khuà Ã-i ÑXODP Ð-i aÑO P YD G QLVKPDQG Q-L NLU P YD VKXÑDU -yi ÑiÌ P YD NK VKQDY V Q-i FK UDKGDVW YD PXÑ ÁLU Q 7DMU VK . Les certificats de lecture et de transmission dans les manuscrits arabes de la Bibliothèque nationale de Paris.VO P \DK ED\QD iÑWLE U W DO-P GGDK ZD-al-bashar. 1995: 123-136. Wilhelm. London. The LM ]D LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ The codicology of Islamic manuscripts. Paris. [Also in: idem. ed. ARABIC ALPHABET. 1899. ——— “Idj ]D´ EI. ——— “Al-ÑUnÁ U DO-EDVKDU ED\QD DO-naÁÁ wa-al-T ULÐ: al-LM ]DK I DOmakhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. “The human element between text and reader. SCRIPTS AND PALAEOGRAPHY VI. 1981. Vajda. 1. Albums and exhibition catalogues Ahlwardt. Jan Just. 1. 1997: 163-177. vol. ——— “Un opuscule inédit d’as-6LODI ´ La transmission du savoir en Islam (VIIe-XVIIIe siècles). London.BIBLIOGRAPHY 219 SteZDUW 'HYLQ - ³(M ]D´ Encyclopaedia Iranica. 8: 273-275. Hildesheim/ New York. 1957. Witkam.3 (1954): 337-342..Q Q  London.10. Verzeichnis der arabischen Handschriften. 1993. ——— “Quelques certificats de lecture dans les manuscrits arabes de la Bibliothèque nationale de Paris”. Georges. Proceedings of the Second Conference of Al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. new ed. 3: 1020-1021. Arabica. Zwölf arabische Schrifttaffeln. VI. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OLMuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. 1983: 85-92.

J. London. 1939. A. Specimens of Arabic and Persian palaeography. >&KHLNKR 6KD\NK .  > RU @  YROV Arberry.

Riyad. /RXLV@ .LW E PDÑri  al-khuà à al-Ñ$UDE \DK = Spécimens d’écritures arabes pour la lecture des manuscrits anciens et modernes).. 1986. Al-KhaÃà alÑ$UDE PLQ NKLO O DO-makhà à W. . 1991. ed. Fichier des manuscrits moyen-orientaux datés (FiMMOD). 2nd ed. Paris. 1888. King Faisal Center for Research and Islamic Studies. François Déroche. Beirut.

LW E DO-Ñ$UDE DO-makhà à ilá al-qarn al-Ñ VKLU DO-KLUM /H 0DQXVFULW DUDEH MXVTX’au Xe s. Cairo. al-Munajjid. Moritz. de l’H. ‚DO ¨ al-' Q Al-. Bernhard. Riyad. al-JuzÐ al-awwal: al-QDP GKLM &DLUR  6KDEE ¨ (ChabERXK. 1986.220 BIBLIOGRAPHY ——— Arabic calligraphy in manuscripts. Arabic palaeography: a collecton of Arabic texts from the first century of the Hidjra till the year 1000.). 1905.

1991. 1970. VI. Fihrist-L QXVNKDK¶K -yi khaÃà -L . 1967. al-:LN ODK DO-4DZP \DK OL-I¨\ Ð wa-. Arabic manuscripts in the libraries of McGill University: union catalogue.J. mustadrak 2: alKhuà à wa-al-Áuwar. ±XVD\Q  $¨mad. Specimena codicum orientalium. 2 vols. Löfgren.LW ENK QDK-i Ñ8P P -i ²aÍUDW \DW $OO K DO-ÑUÌmá Najaf 0DUÑDVK «Qum. Teil III. Georges. 5. Paris. Catalogue of Oriental manuscripts. ——— Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the Institute of Ismaili Studies. xylographs etc. Gacek. Arabische Handschriften. 1875-83. A catalogue of Arabic manuscripts on medicine and science in the Wellcome Historical Medical Library. 2. Seven specimens of Arabic manuscripts. William. Montreal.EU K P Al-Makhà à (= Le manuscrit). 1955-66. Dublin. 1975 – . Vol.J. London.VWLJKO O DO-7XU WK DO$WKDU ZD-al-TaÐU NK  $O I  Tisserant. A. 1: Catalogue of Arabic manuscripts. to date. 1978. (ed. Codices Arabici additamenta & codices . J. Stig T. al-=LULNO  . Rosemarie. Bonn.11. Vicenza. Vajda. Library catalogues with reproductions of specimens Arberry. pt. 1914. Adam.] Quiring-Zoche. 1994. [28 vols. Albert Zaki. Leiden. Oscar and Traini. Wright. London.). Catalogue of the Arabic manuscripts in the Biblioteca Ambrosiana. 1958. Rasmussen. Vol. Witkam. Stuttgart. Eugenius. Album de paléographie arabe. Beirut. London. Iskandar. Chester Beatty Library. Oriental series. 1395 [1975] – . 1984-85. Renato. A handlist of the Arabic manuscripts.KD\U DO-' Q al-AÑO P T P V WDU MLP DVKKDU DO-ULM O ZDal-QLV Ð min al-ÑArab wa-al-mustaÑULE Q. Tunis. . Facsimiles of manuscripts and inscriptions. in Danish collections.

. J. 2 vols. Wiesbaden/ Stuttgart.J. 1976-87. 1997: 135149.. 55/57 (1987/89): 343-379. Wiesbaden. H. Select Arabic manuscripts. VI. Beatrice. fasc. Ars Islamica. The development of the Arabic scripts from the Nabatean era to the first Islamic century according to dated texts. Gerhard. Frye. “De l’araméen à l’arabe: quelques réflections sur la genèse de l’écriture arabe”. 19.2 and QurÐanic manuscripts. Materialien zur arabischen Literaturgeschichte. 1990. Atlanta. Orientalia Suecana. Teil II. Witkam. revista de estudios árabes. herausgegeben von W. Nabia. Copenhagen. “Les études de paléographie des écritures livresques arabes: quelques observations”. Richard. Arabische Handschriften.BIBLIOGRAPHY 221 Simonseniani Arabici (= al-'KDNK Ðir al-Ñ$UDE \DK I DOMaktabah al-0DODN \DK). Revue des études islamiques. London. Safadi.2 (1998). ——— “Les manuscrits arabes datés du IIIe/IXe siècle”. Gregor. . 8 (1941): 65-104. Schoeler. Catalogue of Arabic manuscripts in the library of the University of Leiden and other collections in the Netherlands. Gruendler. new ed. 365-381. Fischer. 1979. Fleisch. Grundriss der arabischen Philologie. Ga. Band I: Sprachwissenschaft. 1982: 165-197. “Arabic palaeography: the development of early Islamic scripts”. by Ali Abd Alhussein Alhaidary and Stig T. Descriptive and illustrated catalogue of a collection of Arabic manuscripts. 3. “Die arabische Schrift”. Studies (for other works see the sections on calligraphy. 3: 596-600. François. Sellheim. Stuttgart. VII. 1983 – . 1995. Endress. F. 1-8. 28 (1996). 1993. Leiden. ed. Richard N. Déroche and F. Rasmussen. Paris. Briquel-Chatonnet.) a) General Abbott. VIII. ——— “La paléographie des écritures livresques dans le domaine arabe”. Rudolf. Gazette du livre médiéval. Al-QanÃara. Yasin Hamid. “±XU I DO-hidj ´ EI. 3 (1954): 67-74. Déroche. “An early Arabic script in eastern Iran”. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Françoise.

5 LE < VXI ³/¶pFULWXUH GHV SDS\UXV DUDEHV DX[ SUHPLHUV VLècles de l’Islam”. William L. Manuscripts of the Middle East. “New tool for analysis of handwritten script”. 1989: 45-48. Healey. Déroche. John F. H/Xe s. a mistaken identification”. Damascus. Ars Orientalis. ³:KDW ZDV WKH %DG Ñscript?”. Les manuscrits du Moyen-Orient. Istanbul/Paris. Hanaway.222 BIBLIOGRAPHY QLP 4DGG U  ³0XZ ]DQDK ED\QD UDVP DO-muÁ¨af wa-alQXT VK DO-Ñ$UDE \DK DO-TDG PDK´ Al-Mawrid. ed. 6 (1981): 59-111. no.S. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. Rezvan. Bulletin of the American Institute of Iranian Art and Archeology. 1971: 50-62. al-1DTVKDEDQG  8V PDK 1 Áir. 14 (1990): 281-331. „DO V  Minovi. ±DPDG *K . 0 GXQ 0X¨ammad Ñ$O  KhaÃà al-jazm ibn khaÃà al-musnad. Robin. Costa Mesa. Mu¨affal. 3 (1996): 43-53. Manuscripta Orientalia. Franz. E. [Reprinted in his Four essays on art and literature in Islam. 2. Bulletin of the American Insitute of Iranian Art and Archaeology. ——— “The so-FDOOHG %DG Ñ script. Christian. no.] Schroeder. Calligraphy and script development among the pre-Islamic Arabs”..4 (1986): 83-102. Eric. “Gli studi di paleografia araba oggi: problemi e metodi”. 5 (1937): 143-146. “MabdaÐ ÌXK U DO-¨XU I DO-Ñ$UDE \DK wa-taÃawZXUXK I JK \DW DO-qarn al-awwal al-KLMU ´ Al-Mawrid. “Les écritures de l’Arabie avant l’Islam”. and Spooner. F. Ars Islamica. N. 58 (1991): 14-29. ùHúHQ 5DPD]DQ ³/HV FDUDFWpULVWLTXHV GH O’écriture de quatre manuscrits du IVe s. Mu¨ammad. Brian. AD”. Revue du monde musulman et de la Méditerranée. Josef von. 5 (1990-91): 41-52. Scrittura e civiltà. ³) XÁ O DO-NLW EDK DO-Ñ$UDE \DK´ 'LU V W taÐU NK \DK (Damascus). Ca. M. 15. “Arabic palaeography”.4 (1986): 27-44. 4 (1961): 15-23. 20 (1906):131-148. “Significant uses of Arabic writing”. Reading nastaÑliq: Persian and Urdu hands from 1500 to the present. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. 5 (1937): 146-147. Paola. Karabacek. 15. “The so-FDOOHG %DG Ñ script”. “Nabataean to Arabic. 4 (1937):232-248. Rosenthal. 1995. and Kondybaev. Orsatti. 61 (1991):127-137. Leiden. no.

“Some notes on Maghribi script”. “NaÌrah ¨awla al-khaÃà al-$QGDOXV ´ AlMakhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie). 1994: 75-81. ed. van den. MaÃbaÑDW ' U DO-Kutub. 21 au 31 octobre 1996.D. [1ère partie: ‘Histoire de l’écriture parmi les arabes’. Revue des études islamiques.LW EDK ED\QD DO-6XU\ Q \DK ZD-alÑ$UDE \DK´ Al-/LV Q DO-Ñ$UDE . Sources de la transmission manuscrite du texte coranique I. Boogert. Numismatique. “Nouveaux aperçus sur l’histoire de l’écriture chez les arabes du Hedjaz”. Lesa. 1970. langues. Houdas et les écritures maghrébines”. Cairo. Nouveaux mélanges orientaux. AlMakhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH et la codicologie). Silvestre de Sacy. “The Arabic calligraphy of West Africa”. al-=DUN Q 0X¨ammad Ñ$O  ³$O-. réunis dans le cadre du 121e Congrès des sociétés historiques et scientifiques. 4 (1989): 30-43. Bivar. “Essai sur l’écriture maghrébine”. b) Maghribi and African scripts %LQVKDU IDK 0X¨ammad. ——— “Tradition et innovation dans la pratique de l’écriture au Maghreb pendant les IVe/Xe et Ve/Xie siècles”. A.H. 7 (1968): 3-15. Manuscripts of the Middle East. African languages review. O. (1886): 85-112.] Sourdel-Thomine. reprinted in F.EU K P BaÑ  PXO ¨aÌ W Ñalá khaÃà al-EDUG \ W DO-Ñ$UDE \DK al-MiÁU \DK DO-mubakkarah wa-madá taÐDWKWKXULK EL-¨DUDN W iÁO ¨ al-NLW EDK. 1999 : 233-247. N. spécificité des arts figurés: actes du VIIe Colloque international sur l’histoire et archéologie de l’Afrique du nord. Mémoires de littérature tirés des registres de l’Académie royale des Inscriptions et Belles-Lettres. al-0DQ Q  0X¨ammad . 34 (1966): 151157. Journal asiatique. “Lam¨ah Ñan taÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-al- . ——— “Mémoire sur l’origine et les anciens monuments de la littérature parmi les arabes”. J. Serge Lancel. Rabat. 1 (1808): 247-440. Rabat. A. écritures et arts du livre. “Les origines de l’écriture arabe: à propos d’une hypothèse récente”. 40 (1995): 53-76.I. 10 (1827): 209-231. François. Déroche. Houdas. 1998: XXIX-XCII.BIBLIOGRAPHY 223 6KDEE ¨ .1. Paris. vol. Nice. 1994: 73-85. “O. Déroche.

Cairo. by Mu¨ammad al-0DQ Q  Rabat. arts and crafts of Islam to 1st Jan. 1991: 320-325. Grimwood-Jones. Rabat. 1973: 199-214.W.2 (1941): 67-72.A. Pearson.1978: 608-624 (bookbinding). VII.M. 293316. A. Arab Islamic bibliography: the Middle East Library Committee guide. nos. “Illuminated Arabic manuscripts”. 1. The arts of Islam: catalogue of an exhibition at the Hayward Gallery. Second supplement Jan.53-54 (1989): 205-230. General a) Bibliographies Creswell. 163 (1990): 41-47.D. 455-498.C. 1980 (with omissions from previous years). Jachimowicz. THE ARTS OF THE BOOK VII. ÑAbd al-. . by J. The Islamic book: a contribution to its art and history from the VIIth to the XIIIth century. 1960. Supplement Jan. E. D.1972 to Dec. London.D. al-1 M  DO-Amjad. ——— “Al-KhaÃà al-Ñ$UDE DO-0DJKULE ´ TaÐU NK DO-ZLU Tah al0DJKULE \DK ªLQ Ñat al-makhà à al-0DJKULE PLQ DO-ÑaÁr al-ZDV à ilá al-fatrah al-muÑ Áirah. Sukayrij. Arts et métiers du livre. Berthier. T. England. Pearson.1960 to Jan 1972. 627-674 (calligraphy and palaeography). 1984: 309-412. A bibliography of the architecture. “Al-KhaÃà al-0DJKULE ZD-al-KXZ \DK DO-PDIT dah”. Hopwood. 979-1087 (painting). K. Adolf. and J.224 BIBLIOGRAPHY ]DNKUDIDK I DO-Gharb al-. b) General studies and exhibition catalogues Arnold. 1976.DU P ³$O-KhaÃà al-0DJKULE ´ Majallat alWKDT IDK DO-MaghriE \DK. D. 1977: 164-186. Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQuscrit arabe et la codicologie). “L’art du livre ottoman”. [Florence]. and Grohmann. Cairo.VO P ´ Al-Majallah al-taÐU NK \DK DO0DJKULE \DK. 1929. 16. 1994: 87-97. no. Hassocks.F. ed. Cairo.

Susan. 1995: 77-91.. Carboni. 1 (1983): 103-121. Islamische Handschriften. Cultural Symposium. 1992-1993. 1982. ed. Wiesbaden. 7: 931-932. Dublin at the Museum für Kunst und Gewerbe. Gotha. The Arabic book (= Das arabische Buch). 1981. Fisher. Ausstellung 16. “Islamic art: arts of the book. The art of the book in India. Sheila and Bloom. J. Lugano/Milan. “Na¯¯ sh-kh QD´ EI.W. Islamic art from the collection of the Museum of Ethnology. D. Pages of perfection. Petersburg. The arts of the book in Central Asia.). Springfield. 14th-16th centuries. Barbara. 2 vols. [Rotterdam]. April 1983. “Arte persiana del libro e scrittura araba”. Wien. Duda. Walter B.] Pages of perfection. Jonathan M. Glen and Nemazee. 4 (1980): 103-156. James. R. [In particular: ‘Die Buchkunst des Islams’. Petersburg. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. “Dating Ottoman Turkish works in the saz style”. Hamburg on the occasion of the Euro-Arab Dialogue. 1995. St. 1989: 232-242. Piemontese. 1996: 16. 1997. Orientalische Buchkunst in Gotha: Ausstellung zum 350 jährigen Jubiläum der Forschungs. Bothmer. 1983. Washington. St. Gray. Brend. Mass. Scrittura e civiltà. Rotterdam. London. Paris/ London. ed. introduction”. An exhibition of Arabic manuscripts from the Chester Beatty Library. Hans-Caspar Graf von. Lugano/Milan. “The Arabic manuscripts”. The arts of Persia. A jeweler’s eye: Islamic arts of the book from the Vever Collection. 1988. 1979. new ed. Basil (ed. 1993.und Landesbibliothek Gotha. ——— Islamic masterpieces of the Chester Beatty Library. 271-273. London. Stefano. III. 1983. ——— The image and the word: Islamic painting and calligraphy. Turner. Dreaming of paradise. Das Buch im Orient: Handschriften und kostbare Drucke aus zwei Jahrtausenden. David. New York. 1976. Carol G. Nov. Angelo M. Dublin.C. Feb. Denny. “The arts of the book”. 1982 – 5. Losty. Ferrier. Museum of Fine Arts.BIBLIOGRAPHY 225 Blair. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences. “Islamische Buchkunst”. J. 1982: 109-220. 49-175. The dictionary of art. Muqarnas. World of Islam Festival Trust. . Lowry. New Haven/London. D.

Muqarnas. 17 (2000): 147-161. 1982.. 5 (1990-91): 67-98. Zeren. 1997. Bibliothèque nationale de France. Arts of the Islamic book. Ca. “The arts of the book in Central Asia”. Pavaloi. Malibu. London/New York. Tanindi. “The study of painting and the arts of the book”. Welch. ed. “Additions to illustrated manuscripts in Ottoman workshops”. David J. Book arts of Isfahan: diversity and identity in seventeenth-century Persia. ——— “Manuscript production in the Ottoman Palace workshop”. 1997 (The Nasser D. S.226 BIBLIOGRAPHY Richard. Vernoit. J. Francis. Roxburgh. and Welch. 1995. K. Paul Getty Museum. XXIII). Manuscripts of the Middle East. J. A. 1997: 101-115. Muqarnas. London/Oxford.C. Paris. Uzbekistan: heirs to the silk road. Taylor. The collection of Prince Sadruddin Agha Khan. 17 (2000): 1-16. Occidentalism: Islamic art in the 19th century. Kalter and M. Khalili Collection of Islamic Art. Rührdanz. Ithaca/London. c) Albums (muraqqa¶ W. Stephen. Splendeurs persanes: manuscrits du XIIe au XVIIe siècle. Alice.

XEEHDOWÕ 1HúUL\kWÕ  Robinson. 1996. F. Ph. 0XQWDNKDE D] muraqqaÑ W-L .D]DVNHU 0XVWDID ø]]HW (IHQGL’QLQ VOV YH QHVLK PHúN murakkai . 0XVWDID ø]]HW . new ed. 7: 602-603. Geneva. . Art turc (= Turkish art): 10e Congrès international d’art turc. David J.LW ENK QDK-i Marka] -\L $VW Q-i Quds-i RaÍDY (= Selected calligraphy from the Central Library of Astane Qods Razavi).2310): a Timurid calligraphy album at the Ottoman court”. øOJL.W. “Catalogue of scripts by seven masters (H.. ——— “‘Our works point to us’: album making. 32 (1981): 40-43. 'HUPDQ 0 8÷XU “The murakka. [Mashhad]. collecting. ——— ³7KH 7XUNLVK FDOOLJUDSKLF DUW WKH NÕWÑa”. diss. Roxburgh. øOJL.. of Pennsylvania. 1999: 587-597.D. Univ. 1368 [1990]. Déroche et al. an album of calligraphic collage”. B. 0DKG ¶] GDK 0XÁÃafá and Razz T  ±usayn.VWDQEXO . ed. EI. and art (1427-1565) under the Timurids and Safavids”. “Mura¯¯aÑ ”. 30 (1980): 3235.

Beirut. Thackston. Lugano/Milan. al-%DKQDVV  Ñ$I I  MuÑjam muÁÃala¨ W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-alkhaÃà à Q. Petersburg muraqqaÑ: album of Indian and Persian miniatures from the 16th through the 18th century and specimens of Persian calligraphy by ÑImâd al-Hasanî. QurÐanic manuscripts) a) Bibliographies and dictionaries $NJO 0HGLQH DQG <L÷LWEDú $\HúH . 15 (1986): 377-412. J. “Al-NuwayU ¶V FODVVLILFDWLRQ RI $UDELF VFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. 3. VII. Mu¨ammad Khayr. 1996: 1. Islamic world”. New York. Istanbul. KubEHDOWÕ 1HúUL\kWÕ  The St. Türk KütübhanecileU 'HUQH÷L  Ñ$ZZ G . 2 (1987): 126-130. Turner. The dictionary of art. MaktaEDW /XEQ Q  Gacek. Istanbul.BIBLIOGRAPHY 227 ùHYNL (IHQGL 0HKPHG ùHYNL (IHQGL’QLQ VOV YH QHVLK PHúN PXUDNNDL. Adam. “±arakat al-taÐO I I DO-NLW EDK ZD-alNXWW E ZD-maÁ GLU QDTG DO-tarassul wa-al-NLW EDK ¨attá al-qarn alU ELÑ al-KLMU . 1996. [Includes an appendix: ‘A select bibliography of classical and post-classical texts on penmanship’. 583-584.Õ]ÕOWHSH 8÷XU 'HUPDQ ELEOL\RJUDI\DVÕ. ed. UN V ³$O-KhaÃà al-Ñ$UDE I WK U DO-G ULV Q TDG PDQ ZD¨DG WKDQ´ Al-Mawrid. 2. Wheeler M.] 6KD\NK 0 Vá. Calligraphy (see also VIII. “Album.

Metropolitan Museum of Art. no.] b) Exhibition catalogues 'HUPDQ 0 8÷XU Letters in gold: Ottoman calligraphy from the Sakip Sabanci collection. 259-267. New York. 1-27 June 1987. Summer exhibition. Ahuan Gallery of Islamic Art.3 (1997): 481-526.1987. 72. 1406 [1986] : 241-254. al-< VXI . Istanbul.´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. Riyad. The calligrapher’s craft. Oliver.K OLG $¨PDG DQG 6D\\LG $P Q 6XOD\P Q ³0DU MLÑ al-khaÃà al-Ñ$UDE ´ Al-KhaÃà al-Ñ$UDE PLQ NKLO O DO-makhà à W. 1976. London. 1998. . Grube. Bluett. [See also the English version : Arabic calligraphy in manuscripts. Calligraphy and the decorative arts of Islam. Hoare. London. Ernst J.

Lam¨at al-mukhtaÃLI I ÁLQ Ñat al-khaÃà al-Áalif HG +D\ 0X¨DPPDG 'DZVDU  . ——— “Al-1XZD\U ¶V FODVVLILFDWLRQ RI $UDELF VFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. 1997. James. Safwat. ed. Mustafa Hakkâk-zâde. Musée de la calligraphie arabe. Manuscripts of the Middle East. Singapore. Adam. 25 mai –19 juin 1977. c) Pre-20th century texts on calligraphy and penmanship Abouricha. Mu¨ammd ibn Ñ$O  ³5LV ODK I DO-khaÃà wa-al-qalam”. including „u¨IDW O DO-DOE E by Ibn al-‚ ÐLJK  LM ] W DQG Handasat alkhaÃà by Shaykh ±DPG $OO K@ Ibn Muqlah. Nabil F.OP  . Back to the sources. Mizânü’l-KDWW 0 ] Q DOkhaÃÃ) . [Contains five texts: Wa   ¨at al-uÁ O I DO-khaÃà by ÑAbd al-4 GLU DO-‚D\G Z  NaÌm laÐ O DO-simà by A¨mad al- . David. Biblical and Near Eastern studies in honour of Dermot Ryan.I T¶ GH 0XUWD  DO-=DE G ´ 'RFWRUDO WKHVLV EPHE (Paris). WLE ±XVD\Q LEQ < V Q LEQ 0X¨ammad.XZDit. Fehérvári. Paris. Ibn Muqlah. Healey.. 1 M  +LO O ³1XÁ Á I DO-khaÃà al-Ñ$UDE ´ Al-Mawrid. 1992. 2000. Noureddine. MuÐassasat al-Kuwayt lil-Taqaddum al-Ñ.1989: 164-191.228 BIBLIOGRAPHY Islamic calligraphy: sacred and secular writings (= Calligraphie islamique).4 (1986): 157-270.J. Musée d’art et d’histoire. K.G UDW DO-TaÐO I ZDal-Tarjamah wa-al-Nashr. no. Hilmi Efendi. 15.VWDQEXO 2VPDQOÕ <D\ÕQHYL  >)DFVLPLOH HGLWLRQ RI an album calligraphed by ±akN N ] dah in 1266/1850 and containing a number of texts in Arabic and Turkish. The harmony of letters: Islamic calligraphy from the Tareq Rajab Museum. 1988. Mohamed U. Géza and Zakariya. 2 (1987): 126-130. 1977. “Arabic scripts and their characteristics as seen through the eyes of Mamluk authors”. al-. Gacek. “Recherches autour l’opuscule la ‘±ikmat alLVKU T LO NXWW E DO. [exposition]. “The commentaries of Ibn al-BaÁ Á and Ibn al-Wa¨ G on Ibn al-%DZZ E¶V µ2GH RQ WKH DUW RI FDOOLJUDSK\¶ 5 ÐL\\DK I l-khaÃÃ)”. 4 (1989): 144-149. Sandycove. Calligraphie arabe: oeuvres du Musée de Damas. Cathcart and J.F. khaÃà Ãan wa-DG EDQ ZD-LQV QDQ E\ +LO O 1 M  %DJKGDG ' U DO-ShuÐ Q DO-7KDT I \DK DO-Ñ PPDK  126. Geneva.

[Contains a facsimile of *K \DW DOPDU P I WDNK Ãub al-DTO P by Ñ$EG $OO K LEQ $¨mad al0DTGLV @ SaÑG ) U T 5LV ODK I DO-khaÃà wa-bary al-qalam li-Ibn al-‚ Ðigh. 15.113-138) a compilation by the editor entitled: 7DWLPPDK I naqd al-DWK U DO-maÑU IDK Ñan al-khaÃà wa-al-NLW EDK. ²ikmat al-LVKU T LOá kutt E DO. Sharikat al-MaÃE Ñ W 97.1 (1988): 50-65. al-$WKDU  0X¨ammad Bahjah. ÑAbd al-Laà I DO-5 Z DQG ÑAbd al. Der Islam. Zuhayr = KLG DQG +LO O 1 M  Al-Mawrid. Ekkehard.I T. no.4 (1987): 760-795. 62. Ñ .1 (1994): 70-73. ed. 65. al-6 ZLU  ÑAbd al-Ñ$] ] ³. 15. no. 15. 2 vols. “Der Wettsreit der Schriftarten – eine arabische Handschrift aus der Forschungsbibliothek Gotha”. Nabia.] d) Calligraphers and calligraphers’ diplomas Á $EE V DP\ Ð Mu¨DPPDG ³1LV Ð khaÃà à W´ Al-Mawrid.BIBLIOGRAPHY 229 5LI Ñ DO-Qasà O  0LQK M DO-iÁ EDK by Mu¨ammad al-=LIW Z  Bi  Ñat al-mujawwid by Mu¨ammad al-6LQM U DQG Shar¨ almanÌ PDK DO-mustaà EDK I Ñilm al-NLW EDK by Ibn BaÁ Á and Ibn al-Wa¨ G@ ³5LV ODK I ÁLQ Ñat al-NLW Eah”. ed. Ta¨T T W ZD-taÑO T W Ñalá kit E µDOKhaÃà à al-BaghG G Ñ$O LEQ +LO O DO-PDVKK U EL-Ibn alBaww E’. al-SaÑG DO-MawÁLO  6 OL¨ ³8UM ]DK I Ñilm rasm al-khaÃÔ. Abbott. %DJKGDG :L] UDW DO-7KDT IDK ZD-al-IÑO P ' U DO-ShuÐ Q DO7KDT I \DK DO-Ñ PPDK 1989. Heft 2 (1988): 301-316. Beirut. $OELQ 0: ³.LW E DO-qalam li-$E 0X¨ammad al-6DUU M al-%DJKG G ´ Ñ ODP DO-kutub. Rudolph. no.%DJKG G \ Q PXQGKX taÐV V %DJKG G ¨attá nih \DW DO-qarn al-U ELÑ Ñashar al-KLMU .U T   al-AÑÌDP  :DO G Jamharat al-khaÃà à Q DO. al-=DE G  0X¨ammad Murta á.QGH[ RI SHQPHQ LQ 1 M =D\Q DO-' Q’s ‘MuÁawwar alkhaÃà al-Ñ$UDE ’”. 13 (1978): 27-35.4 (1986): 345-376. no. no. MELA notes. American journal of Semitic languages and literatures. 63. 56 (1939): 71-83.OP DO-Ñ. “The contribution of Ibn Mu¯lah to the North-Arabic script”. Mu¨ammad „al¨DK %LO O -HGGD ' U DO-0DGDQ   [Contains (pp. ed.4 (1986): 141-148.O K 1DEK Q Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK ELDimashq. %DJKG G DO-MajmaÑ al-Ñ.

23 (1967): 151-156.G EXK. Z. Huart.3-4 (1972): 180-186.4 (1896): 149-156. 1 M  +LO O Ibn al-%DZZ E – ÑDETDU DO-khaÃà al-Ñ$UDE Ñabra al-ÑuÁ U PDMP ÑDK QDI VDK PLQ NKXà à Ibn al-%DZZ E. ——— ³0DVK K U DO-khaÃà à Q I DO-Ñ. Ph.EU K P ÑAbd al-Laà I ³. Ahmed Moustafa M. London Institute – Central Saint Martin’s College of Art and Design. no. 1. 1939. Yasa Yaman. 38. al-. “The Ottoman roots of a Tunisian calligrapher’s ‘tour de force’”. [Also published: Riyad. 1908. al--XE U  0D¨P G 6KXNU ³$O-KhaÃà à < T W DO-MustaÑÁLP ´ AlMawrid. George N. al-JamÑ \DK DO-Ñ$UDE \DK al-SaÑ G \DK OLO-7KDT IDK ZD-al-)XQ Q @ al-Munajjid. ed. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East.D. no. 1989.EQ DO-‚ Ðigh al-khaÃà à wa-madrasatuh”. 5 illus. ——— ³0DVK K U DO-khaÃà al-Ñ$UDE I 7XUNL\ ´ Sumer. Cairo.U T I Ñahd al-0DP O N´ Sumer. Cl.230 Ñ BIBLIOGRAPHY $]] Z  Ñ$EE V ³. Ankara (forthcoming). al-Bahnass  Ñ$I I MuÑjam muÁÃala¨ W DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-alkhaÃà à Q. 1. Adam. 5 (1949): 85-91. ——— “Al-KhaÃà wa-PDVK K U DO-khaÃà à Q I DO-waÃan al-Ñ$UDE ´ HG )  il Ñ$EE V DO-Ñ$]] Z  Sumer. Gacek. .XUG  0X¨ammad „ KLU TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD. 4 (1989): 44-55.1-2 (1982): 284-302. François.3 (1964): 8093. Sanatta etkilesim (= Interactions in art).KDÃà al-muÁ¨af al-VKDU I ZD-al-khaÃà à al-6K K Ma¨P G DO-1 V E U ´ Sumer. 15. %HLUXW ' U Dl-Gharb al-. no. 7 illus. Hassan. “The diploma of the Egyptian calligrapher ±asan al5XVKG ´ Manuscripts of the Middle East. ‚DO ¨ al-' Q < T W DO-MustaÑÁLP  %HLUXW ' U DO-.LW E al--DG G  ——— “Women’s roles in the art of Arabic calligraphy”. 36. ——— “NuÁ Á LM ] W DO-khaÃà à Q´ Al-Mawrid. ed. Majallat al-maktabah al-Ñ$UDE \DK (Cairo). NY. Paris. “The scientific foundation of Arabic lettershapes according to the theory of ‘the proportioned script’ by Ibn Muqla (272-328 AH / 886-940 AD)”. Les calligraphes et les miniaturistes de l’Orient musulman. %HLUXW 0DNWDEDW /XEQ Q  Déroche. Albany.1-2 (1980): 334-352. nos. Atiyeh. no. 1995: 141-148.VO P   .

VRQ RI 0 U-0XQVK FLUFD $+ $' . CalligraphHUV DQG SDLQWHUV D WUHDWLVH E\ 4 { $¨mad. 4   $¨mad. 17 (1988): 207-223. Studia Iranica. khaÃÃ Ãan wa-DG EDQ ZD-LQV QDQ %DJKGDG ' U al-ShuÐ Q DO-7KDT I \DK DO-Ñ PPDK  3RUWHU <YHV ³1RWHV VXU OH µ*ROHVW Q-e honar’ GH 4 Ëi A¨mad Qomi”.BIBLIOGRAPHY 231 ——— Ibn Muqlah.

ed. Minorsky. 5DGR ùHYNHW 7UN KDWWDWODUÕ . Richard. +DW VDQDWÕ YH PHúKXU KDWWDWODU . 1989: 89-93. 33.. 3: 886-887. Ribera y Tarragó. 1928: 2. and T. KubbealWÕ $NDGHmisi Kültür ve San’DW 9DNIÕ  Soucek. Istanbul/ Paris. Rayef. 1975. 1996. D.XEEHDOWÕ 1HúUL\kWÕ  ——— Hattat Aziz Efendi . Süheyl. 15. no. no. 1982.XEEHDOWÕ $NDGHPLVL . by J. Diss. Ahmad Maher. SaÑ G .4 (1986): 69-82. Disertaciones y opúsculos.VWDQEXO . ed. Sourdel. Ijazat nameh (= Icâzet name): the most unique and precious document in Ottoman calligraphy. Al-KhaÃà à al-%DJKG G Ñ$O LEQ +LO O DO-PDVKK U ELIbn al-%DZZ E. 6DOP Q Ñ Vá. by V. Madrid.KD\U $OO K KhaÃà à %DJKG G I DO-ÑaÁr al-Ñ$EE V  Damascus. Istanbul.C. “Ibn al-%DZZ E´ EI. “Ibn Mu¯la”..P. Yarshater. “ÑAbdallah ‚D\UDI ´ Encyclopaedia Iranica. Washington.. 1: 203-205. D.. Francis. J. new ed. al-4D\V  1 U ±DPP G  ³0DGUDVDW DO-khaÃà al-Ñ. Ribera y Tarragó.U T   . EI. new ed. “Al-6K K 0D¨P G DO-1 V E U  NKDÃà à wa-madhhab”. ' U DO-Numayr. Sourdel-Thomine. 304-306. Tabrizi. Köln.. F.OP DO-Ñ. by Mu¨ammad Bahjah al-$WKDU DQG Ñ$] ] 6K P  Baghdad. Mohammad Ali Karimzadeh. J.U T \DK PLQ . ³' Y Q RX 7DÑO T XQ FDOOLJUDSKH DX VHUYLFH GH 0HKPHW . 1999. Muhittin. Istanbul. “Die ästhetischen Grundlagen der arabischen Schrift bei Ibn Muqlah”. A.VWDQEXO .EQ Muqlah ilá H VKLP DO-%DJKG G ´ Al-Mawrid. Transl. 1959. Déroche. Serin. “Escuela valenciana de calígrafos árabes”.1 (1977): 104-111. 6D\\LG 0RKDPPDG 0RQã ´ Les manuscrits du Moyen Orient. Ünver. 3: 736-737. Sumer. E. MaÃbaÑat al-MajmaÑ al-Ñ. London.OWU YH San’DW 9DNIÕ  ——— +DWWDW ùH\K +DPGXOODK KD\kWÕ WDOHEHOHUL HVHUOHUL.9 \]\ÕOGDQ JQP]H NDGDU JHOPLú QO KDWWDWODUÕQ KD\DWODUÕ YH \D]ÕODUÕQGDQ |UQHNOHU. Transl. P.

Alani. $FDU 0 ùLQDVL Türk hat sanati: araç. Salih. 12 (1977): 10-15. De la fréquence des lettres et de son influence en calligraphie arabe. 5.232 BIBLIOGRAPHY Welch. = \LG $¨mad ‚DEU  TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-aÑO P DO-khaÃà à Q muzawwad bi-al-Áuwar wa-al-law¨ W li-ashhar al-khaÃà à Q. Islam Tetkikleri Enstitüsü Dergisi. Petersburg Album”. Maktabat al-Nah ah. 1984. Geneva. ——— “Ecoles calligraphiques turques”. 1984. A.[Text in Turkish and English. Atanasiu. tools and forms . ' U DO-Fa  ODK >@ e) Studies and albums (by modern calligraphers) (see also VII. . Ali. 1973. Cairo. 1. MELA notes.4 (1986): 51-68. “L’art de la calligraphie en Turquie aux XVe et XVIe siècles”. 1999. Histoire et civilisation. al-Bahnass  Ñ$I I Al-KhaÃà al-Ñ$UDE  XÁ OXK QDK DWXK LQWLVK UXK.LW E DO-Ñ$UDE   Akimushkin. Actes du XXIXe Congrès international des orientalistes. “Patrons and calligraphers in Safavi Iran”. Paris. sacred and secular writings. Aziza. Petersburg muraqqaÑ.VWDQEXO $QWLN $ù 1999. Islamic art from the collection of the Museum of Ethnology. Islamic calligraphy. gereç ve formlar (= Turkish calligraphy: materials. Oleg. Mohamed. Alparslan. “Calligraphy: the writing of script”. Ghani. Dreaming of paradise.PLÑ al-khaÃà al-Ñ$UDE  'DPDVFXV&DLUR ' U Dl.] Ñ$I I  )DZ] 6 OLP . O 6DÑ G 6K NLU ±asan. 1975 : 23-28. “Remarks on style”. al-Ali. 1-4 (1973): 265-278. 1988: 30-39. 35 (1967): 219-224. Lugano/Milan. V. 15. “Al-KhaÃà al-Ñ$UDE MDP O \DQ ZD-¨a  U \DQ´ Al-Mawrid. 'DPDVFXV ' U DO-Fikr. La calligraphie arabe. [Rotterdam]. nos. Paris. Rotterdam.1. Revue des études islamiques. 1996: 39-46. Baghdad. no. ——— “The influence of the court and the courtly milieu on the development of Islamic calligraphy”. 1993: 41-61. Tunis. Etudes arabes et islamiques. The St.c) al-Ñ$EE V  <D¨yá Sall P Al-KhaÃà al-Ñ$UDE  WDÐU NKXK ZD-DQZ Ñuh muzayyan bi-al-law¨ W DO-khaÃà \DK ZD-al-Áuwar. Album of Indian and Persian miniatures from the 16th through the 18th century and specimens of Persian calligraphy by ÑImâd al-Hasanî. “The calligraphy of the St.

1707-1742. IRCICA. A survey of Persian art from prehistoric times to the present. David. 'HUPDQ 0 8÷XU “A remarkable collection of mashq”. Fontanus: from the collections of McGill University. 1998. no.BIBLIOGRAPHY 233 al-%DJKG G  + VKLP 0X¨ammad. ed.VODP VDQDWÕQGD 7UNOHU (= The Turkish contribution to Islamic arts). Nihad M. 7HKUDQ 6XU VK  > RU @ Gacek. “Calligraphy”. Al-Mawrid. FaÍ ÐLO  ±DE E $OO K AÃlas-i khaÃÃ: ta|T T GDU NKXà Ã-L . Revue du monde musulman et de la Méditerranée. 2 (1989): 37-53. “Maîtres et disciples: la transmission de la culture calligraphique dans le monde ottoman”. Déroche. James. “Arabic calligraphy and the ‘Herbal’ of al-*K ILT  D survey of Arabic manuscripts at McGill University”. %LG Z  < VXI Ñ$O  Al-'LU V W DO-DN G P \DK I WDÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE wa-jam O \ WLK ZD-WLTQ \ WLK. Muhammad Iqbal. Ackerman. Al-KhaÃà al-Ñ$UDE I DO-ZDWK Ðiq alÑ8WKP Q \DK $PPDQ ' U DO-0DQ KLM  ——— Al-KhaÃà al-Ñ$UDE ZD-LVKN O \ W DO-naqd al-IDQQ  $PPDQ ' U al-0DQ KLM  +DU W  0X¨DPPDG 0DKG  7DMDOO -L KXQDU GDU NLW EDW-L %LVP $OO K (= Wu{ | al-IDQQ I NLW bat al-basmalah). Déroche et al. 2 p. 15. [1971]. .GK Q 0X¨ammad. 'DPDVFXV ' U DO-WaÑy.VO P .4 (1986): 7-26. 36. ±DQDVK . ——— TaÑO P-i khaÃÃ. epigraphy and the art of the book”. The art of calligraphy in the Islamic heritage. Adam.U. “Muslim calligraphy in the Subcontinent”. Geneva. F. Journal of the Research Society of Pakistan. Baghdad. 4DZ Ñid al-khaÃà al-Ñ$UDE  PDMP Ñah khaÃà \DK OL-DQZ Ñ al-khuà à al-Ñ$UDE \DK. DermDQ 0 8÷XU DQG ›etin. Art turc (= Turkish art): 10e Congrès international d’art turc. François. Istanbul. Al-„abÑah almuzayyadah. Istanbul. Maktabat al-Nah ah. Isfahan.2 (1999): 4367. 235-236. 75-76 (1995): 81-90. Mashhad. 1999: 253-259. A. 'KDQQ Q < VXI ³4DG P ZD-MDG G I DÁl al-khaÃà al-Ñ$UDE ZDtaÃDZZXUXK I ÑuÁ ULK DO-mukhtalifah”. no. ed. 1367/ [1988]. Pope and P. “Calligraphy. BeiUXW ' U DOQalam. Bhutta. ——— “The Turks and the art of calligraphy”. 1980. . 1996. 1976: 58-83. of illus. 1977: 2. Ashiya/New York.

D. London. “Introduction to Islamic calligraphy”. Tulips. Cairo. Islamic calligraphy in medieval India.: Riyad. The splendor of Islamic calligraphy. Petsopoulos. “The Nayrizi tradition: Naskh in Safavid and Qajar Iran”. Graz. Islamische Schriftkunst. T.DWK U  Rodari. Y.F. Naef. Oxford. Washington. Dacca University Studies. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. Julian. 1996: 212-227. 3. an outline”. Islamic calligraphy. G. Yasin Hamid. L’art de l’écriture arabe: passé et présent. improbable writing”. 1979. al--XE U  .VO P ´ Al-0DQ KLO. Yonemura. 24 (1982): 238266. by Shen Fu. al-. ed.EQ . ——— “An introduction to Islamic calligraphy. Heath. 1982: 169-191. Ernst. Auflage. no. From concept to context. Raby. al-JamÑ \DK DO-Ñ$UDE \DK DOSaÑ G \DK OLO-7KDT IDK ZD-al-)XQ Q @ Lowry. Writing Arabic: a practical introduction to ruqÑah script. ——— “Islamic calligraphy. [French . al-5LI Ñ  %LO O ÑAbd al-:DKK E Al-KhaÃà al-Ñ$UDE  WDÐU NKXK ZD¨  iruh 'DPDVFXV %HLUXW ' U . Lowry and A. London. Mohammed. 1939. Kühnel. Rahman. [New ed.VO P   Khatibi. “Calligraphy – Hüsn-i hat”. Islamic calligraphy: sacred and secular writings.234 BIBLIOGRAPHY Louisiana revy. Glenn D. Dacca. 27. Parez Islam Syed Mustafizur. 1986. London.XUG  0X¨ammad „ Kir. al-0DQ Q  0X¨ammad. arabesques & turbans: decorative arts from the Ottoman empire. 1976. 22a (1974): 203-210. Silvia. Safadi. Geneva. “The imponderable. 1986: 102-149. taÃawwuruh. QDP GKLMXK %HLUXW ' U ZD-Maktabat al-+LO O  al--XE U  <D¨yá Wah E Al-KhaÃà wa-al-kiW EDK I DO-|a{ UDK DOÑ$UDE \DK %HLUXW ' U DO-Gharb al-. 1988: 12-19. Geneva. Geneva. by Nabil F. Approaches to Asian and Islamic calligraphy. Florian. Mitchell. 1953. Islamic calligraphy: sacred and secular writings. PLO 6DOP Q 0DZV Ñat al-khaÃà al-Ñ$UDE  %HLUXW ' U wa-Maktabat al-+LO O   YROV ——— UÁ O DO-khaÃà al-Ñ$UDE  QDVKÐDWXK DQZ Ñuh. Safwat. 1978. techniques and terminology”. 1988: 40-47. TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD. Lowry.G EXK. “Lam¨ah Ñan taÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE  awwalan bi-al-Mashriq al-.3 (March 1987): 20-23. 1992. London. Abdelkabir and Sijelmassi.

J.W. Soucek.] . “Al-KhaÃà al-Ñ$UDE I DO-¨a  UDK DO-. V). III. New Haven/London. Nabil F. The Metropolitan Museum of Art bulletin. 1989: 306-314.] Safwat. 16. Schimmel. The dervish lodge: architecture. The dictionary of art. Ferrier.VODP \DK´ Al. R. “Islamic art. Schimmel. “The art of calligraphy”. New York. herausgegeben von W. Fischer. Khalili Collection of Islamic Art. The arts of the book in Central Asia. 1996 (The Nasser D. François and Thackston. ——— “Die Schriftarten und ihr kalligraphischer Gebrauch”. “Arabic calligraphy in the Library of Congress”. Calligraphie islamique.WK U DO-. R. Annemarie and Rivolta. 1982: 198209. 1978. alMunaÌÌamah al-Ñ$UDE \DK OLO-Tarbiyah wa-al-7KDT IDK ZD-alÑ8O P . EI. ed. 36 (1979): 140-177. Atiq R. new ed. Priscilla P. 273-288. Basil Gray. Turner. 1992). Annemarie . 1990. Abdullah. %DúODQJÕoWDQ JQP]H 7UN KDW VDQDWÕ 7KH DUW of Turkish calligraphy from the beginning up to present). George Dimitri. Wiesbaden. The story of Islamic calligraphy. Ankara. Los Angeles/ Oxford. Sourdel-Thomine. Ali and Chaghatai. J. Paris/London. London/ Oxford. Calligraphy”. ——— Islamic calligraphy. Schimmel. M. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. English and Arabic.BIBLIOGRAPHY 235 translation. ——— “Calligraphy and sufism in Ottoman Turkey”. 1992: 242-252. Déroche. no. [Text in Turkish.. Lifchez. 1996: 16. ——— Calligraphy and Islamic culture. 1979: 7-33. (Summer. “The arts of calligraphy”. Muammer. New York. “KhaÃÔ. 1970. Alparslan. ed. “TaÐU NK DO-khaÃà al-Ñ$UDE ZD-DUT PLK PXTDGGLPDK P MD]DK´ Ñ ODP DO-kutub. The arts of Persia. 1984. Annemarie. ed. Delhi. Grundriss der arabischen Philologie. Tunis. 2.VO P \DK I DO-waÃan al-Ñ$UDE . Barbara. 4: 1113-1128. Quarterly journal of the Library of Congress.G UDW DO-7KDT IDK  -193. Ülker. Selim. 1987. ed. Paris. art and sufism in Ottoman Turkey. “Islamic calligraphy”. Wheeler M.6 (1995): 523537. Siddiqui. Leiden. al-6DPDUU Ð  4 VLP $¨mad. by Michel Garell. 14th-16th centuries.. Band I: Sprachwissenschaft. 6KDU I  0X¨ammad.

Zayn al-' Q 1 M  %DG ÐiÑ al-khaÃÃ al-Ñ$UDE . J. 10. ——— “A compendium of Arabic scripts”. D. 3. ed. its beginning and major styles”. no. Reflections on the state of the art. “Calligraphy”. Calligraphy in the arts of the Muslim world. < VRI  RO P-±osayn. VII. Zakariya. Calcutta. Yusuf. ed. 1979: 35-67. ÑAbd al-5D]] T ÑAbd al-: ¨LG %DJKGDG :L] UDW DO-IÑO P  ——— MuÁawwar al-khaÃÃ al-Ñ$UDE . Moslem calligraphy. Mohamed U. The art of Islamic writing. Ornament and painted decoration Baer. Barrucand. Edinburgh. Akimushkin. “The art of illumination”. Anthony. 23. E.236 BIBLIOGRAPHY Welch. Indo-Iranica. 14th-16th centuries. . “Muslim calligraphy. The art of the pen: calligraphy of the 14th to 20th centuries. Arberry.C. Michigan State University. 1980/1400. by Nabil F. ——— Observations on Islamic calligraphy. ——— “Islamic calligraphy: a technical overview”. 1967. A. 1992: 235248. A. Austin. 1978. 1998. Kresge Art Museum. Paris/ London.. Maktabat al-Nah ah. 1996: 228-234. ed.1 (1957): 9-13. Brocade of the pen. Washington. “Muslim calligraphy under the Mughals”. Yarshater. 1991: 117. no. M.4 (1984): 373-379. Histoire et archéologie de l’Afrique du Nord: actes du Ve colloque international réuni dans le cadre du 115e Congrès national des societés savantes (Avignon. Yaqub Ali. The Koran illuminated: a handlist of the Korans in the Chester Beatty Library. Islamic ornament. Washington. Basil Gray.K. Carol Garrett Fisher. Dublin. Ziauddin.. Encyclopaedia Iranica. Michigan. 1979.M. D. The arts of the book in Central Asia. Marianne. %HLUXW ' U DO-Qalam. 1979. E. K. Islamic studies. M. 1936. Safwat. ed. 4: 680-718. Oleg F.C. “Remarques sur le décor des manuscrits religieux hispano-maghrébins du moyen-âge”. Baghdad. Paris. 9-13 avril 1990). Oxford. The calligraphy of Islam.

ed. F. E. Painted decoration”. New York.2 (1995): 16-21. ed. no. Marianna S. New York. Sijelmassi. Islamic”. “Manuscript illumination. Herat. 61/62 (1993/94): 88-108. “An illuminated manuscript of the wandering scholar Ibn al-Jazari and the wandering illuminators between Tabriz. F. U. 5. 3 (1949): 83-91.1 (1996): 5-19. R. 1987. no. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. Manuscripta Orientalia. Marianna S. Monneret de Villard. ed. A. V. Simpson. Strayer. Manuscripta Orientalia. “Islamic art. ed. Val. “La signature discrète d’un doreur persan à la fin du . Pope and P. Istanbul in the 15th century”. Richard. R. Muhammad Isa.9H V 0 U ÑAzod al-MoÎahheb”. EI. Polosin. Kühnel. 1996: 16. Waley. F. Mohamed. Richard. Ackerman. “Illumination and its functions in Islamic manuscripts”. Ashiya/New York. 2. A survey of Persian art from prehistoric times to the present. Déroche et al.BIBLIOGRAPHY 237 Ettinghausen.. ——— “To the method of describing illuminated Arabic manuscripts”. “Ñ8QZ Q LQ PDQXVFULSW SURGXFWLRQ´ EI. 1. 1999: 647-655. The dictionary of art. Manuscripta Orientalia. and Simpson. “Arabesque”. Bursa. . “Codici magrebini decorati della Biblioteca Vaticana”. 1: 558-561. Francis. ——— The arabesque: meaning and transformation of an ornament.1 (1999): 7-11. Paris..d. 1977: 5. ——— “Frontispieces on scale canvas in Arabic manuscripts”. Déroche. Revue des études islamiques. Gacek. “Manuscript illumination”. Zeren. Turner. “‘All is numbers’? An unknown numerical component in the design of medieval Arabic manuscripts”. ed. Déroche and F.. 112118. Shiraz. Edirne. J. n. Annali. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 3. no. Enluminures des manuscrits royaux au Maroc (Bibliothèque al-Hassania). Dictionary of the Middle Ages. III. Adam. n. J. new ed. Paris. 10: 870-871. Graz.U. 288-293. 1982-89: 8. Art turc (= Turkish art): 10e Congrès international d’art turc. Geneva. 1937-1974. 1997: 87-112.s. new ed. Tanindi.

Revue des études islamiques. 8:451-453. “The development of the illuminated book in Iran”. 11/12 (1991):116-125. 1984. Princes. Islamic miniature painting in medical manuscripts.U. Sheila S. A survey of Persian art from prehistoric times to the present. Jonathan M. Pope and P. ciseaux. Encyclopaedia Iranica.LW E  Berthier. 4. Dietrich. Ackerman. “Qalamus. 7: 537-547. Hoffman. Swietochowski. Paris. Blair. Canby. Sheila R. Cairo. Eva R. London. Ashiya/New York. pinceau. 2nd ed. 38 (1991-95): 185-231. “The beginnings of the illustrated Arabic book: an . 1996: 16. poets & paladins: Islamic and Indian paintings from the collection of Prince and Princess Sadruddin Aga Khan. Barbara. Sheila S. “Drawing”. A. Blair. “Héritage et emprunts culturels dans la miniature islamique du XIIIe au XVe siècle”. 17 (2000): 17-23. “Islamic art. Brandenburg. 293-351.1 (1987-89): 239-253. 4. 1999. Etudes orientales (= 'LU V W 6KDUT \DK). new ed. une introduction. Painted book illustration”. 10 (1993): 266-274. ed. La peinture persane.238 BIBLIOGRAPHY VII. Yarshater. The dictionary of art. )DUJKDO  $E DO-±amd Ma¨P G ³$O-KhaÁ ÐiÁ al-IDQQ \DK OL-madrasat al-taÁZ U DO-ma¨DOO \DK I 0LÁU I DO-ÑaÁr al-Ñ8WKP Q 1220/1517-1805”. III. Painted illustration a) Drawing Brend. Ombres chinoises sur la miniature persane et turque”.VO P I 0LÁr. M. A. Muqarnas. fasc. Muqarnas. New York. EI. al-% VK  ±asan )XQ Q DO-taÁZ U DO-. al-HayÐah al-MiÁU \DK DO-Ñ PPDK OLO-. Marianne. Basle. et al.. ed. Grabar. E. “Rasm”. Oleg. “The introduction of paper to the Islamic world and the development of the illustrated manuscript”. 55/57. Bloom.L. Turner. ed. Al-Majallah al-taÐU NK \DK DO-MiÁU \DK. J. “Book painting”. 1977: 5: 1809-1927. 1998. b) Other studies Barrucand.

David. Shams al-' Q Ñ$O 0D¨P G ³)DQQ WD]Z T DO-makhà à W I DO-ÑuÁ U DO.. Barbara. Robinson. A. Priscilla P. ——— Peinture et arts du livre: essai sur la litérature technique indo-persane. Entre l’Iran et l’Occident: adaptation et assimilation des idées et techniques occidentales en Iran. Muqarnas. new ed. Islamic painting and the arts of the book. Paris. 17 (2000): 37-52. London. 1994. 1992: 1-50. Atiyeh.. Islamic manuscripts in the New York Public Library. 10: 361-363. Harvard University.VO P \DK P ED\QD DO-qarn al-th Q Ñashar wa-al-WK PLQ Ñashar”. 1997. et al. c) Descriptions of individual works Alikberov. “Ñ$M Ðib al-PDNKO T W E\ =DNDUL\ DO4D]Z Q G. paintings. 1976. 3. Papadopoulo. ——— Islamic and Indian manuscripts and paintings in the Pierpont Morgan Library.. King. Albany. T. “Arts du livre et illustrations”. Schmitz. Soucek. nos. 1989: 157-169. New Delhi.J. and Rezvan. Ph. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. Paris. 1982. B. 1992. “Arabic illustrated manuscripts”..D. 9: 889-892. and books: an essay on Indo-Persian technical littérature. Yann Richard. ed. “Persian artists in Mughal India: influences and transformations”. Miniature painting in Ottoman Baghdad. Wensinck. ——— “TaÁZ U´ EI. diss. 4 (1987):166-181. New York. ed. New York. Alexandre. and Fahd. “‚ UD´ EI. 1990. George N. “Some illustrations in Islamic scientific manuscripts and their secrets”.W. Muqarnas. A. new ed.33-34 (1987): 169-184. NY. ——— “The emergence of illustration in Arabic manuscripts: classical legacy and Islamic transformation”. ——— Painters. Milstein. no.BIBLIOGRAPHY 239 intersection between art and scholarship”. Yves. E. Ca. 2. Rachel. Porter. Costa Mesa. “Al-TaÁZ U I DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ 7UDQVO E\ 1DK G 7DNU O  )XQ Q Ñ$UDE \DK. Al-Wa¨dah. 12-19th centuries.1 (1982): 1220. 1995: 149-177.

 WK-century illuminated manuscript .

1995: 83-97 (Oxford Studies in Islamic Art. $OLNEHURY $ DQG 5H]YDQ ( ³. Petersburg Academic Collection”. VII. New York.VO P \DK´ Ñ ODP DO-makhà à W ZD-al-QDZ GLU. New Haven/London. Oleg. Khalili Collection of Islamic Art. Grube. ed. Carboni. Lacquer Diba. no.1 (1995): 56-67.DO OD ZD 'LPQD GH OD %LEOLRWKèque royale de Rabat: un manuscrit illustré Il-NK QLGH´ Revue des études islamiques. “Constellations. no. no. Sheila S. Sotheby’s art at auction. 4 (1991): 301481. Manuscripta Orientalia. pt. “Lacquer work”.1). Archéologie islamique. The arts of Persia. Jill Sanchia. A compendium of chronicles. Oxford. Ernst J. Blair. “Prolegomena for a corpus publication of illustrated . Ernst J. Cowen. 1990: 229-234. James Allen. The illustrations of the Maqamat. X. 5. 3 (1989): 33-57. XXVII). ——— ³7KH /RQGRQ 4D]Z Q  DQ HDUO\ WK-century copy of the Ñ$M Ðib al-PDNKO T W´ Islamic art. ——— “Un manuscrit arabe illustré de Kalila wa Dimna du XIIIe siècle et sa copie ottomane”.LW E PDQ ILÑ al-¨D\DZ Q LQ WKH (scorial Library”.W.LW E DOPDNK] Q WKH 0DPO N PLOLWDU\ PDQXDO´ Manuscripta Orientalia. 1984.KD]] P DQG KLV . 1989: 243-253. 2. 1989. Kalila wa-Dimna: an animal allegory of the Mongol court. .EQ $E . Islamic art. ed. Grube. ——— “An illustrated copy of al-4D]Z Q ¶V µ7KH :RQGHUV RI creation’”. Ferrier.240 BIBLIOGRAPHY from the St. London/Oxford. 1. 1995 (The Nasser D. &RQWDGLQL $QQD ³7KH . R. Stefano. 3 (1989): 15-31. “A lacquered panel painting from the collection of Lester Wolfe in the Museum of the University of Notre-Dame”.2 (1997-8): 343-364. al-Ñ$UU T  6DP U 0XTELO ³$O-Madrasah al-<DPDQ \DK I IDQQ WD]Z T DOmakhà à W DO-. L. Grabar.DO ODK ZD 'LPQDK PDQXVFULSWV´ Islamic art. 1. 54 (1986): 17-48. Chicago. giants and angels from al-Qazwini manuscripts”.1 (1995): 21-28. Islamic art in the Ashmolean Museum. Rashid al-Din’s illustrated history of the world. 2 (1991): 81-95. %DUUXFDQG 0DULDQQH ³/H .

III. 17 (2000): 2436. The dictionary of art. Pareja octogenario dicata. from 10 June to 27 June 1986. 1996: 16. Lacquer”. Papercuts”. R. New York. Islamic art in the Ashmolean Museum. ——— “Persian lacquer in the Bern Historical Museum”. 1995: 45-61 (Oxford Studies in Islamic Art. London. Islamic art from the collection of the Museum of Ethnology. Lacquer of the Islamic lands. Khalili Collection of Islamic Art. ed. Turner. Aramco world. Papercuts Schmitz. J. 1996: 16. New York.]. pt. Indian and Turkish lacquer at Bernheimer Fine Arts Ltd. VII.W. 1996 (The Nasser D. 10. ——— “Islamic art. Dreaming of paradise. “Islamic art. London/Oxford. 533-535. Wheeler M.Yarshater. X. 7. 25 (1977): 32-35. ——— “Lacquer in the University of Oxford”. VIII. Blair. J. 6. Encyclopaedia Iranica. James Allen. no. Decorated paper (marbled paper. the cloud art”. 6: 475-478. Said.M. 6.BIBLIOGRAPHY 241 Orientalia Hispanica sive studia F. New York. Oxford. pt. 376-397. 354-355. Iran. 1974: 1.1-2). 'HUPDQ 0 8÷XU ³&RORXULQJ DQG VL]LQJ RI SDSHU´ øOJL. Rotterdam. Leiden. XXII. “Lackerwork from Iran”. ——— “Qajar lacquer”. 1993: 173-186. [Rotterdam]. 6 (1989): 131-146. VII. 8 (1970): 47-50. Tim. Muqarnas. Barbara. Turner. Thackston. Marie-Ange. Khalili. Motamed. Muqarnas. Robinson. Sheila S.) Arndt. Lacquer: an international history and illustrated survey. E. 1986. “Ebru. and Stanley. The dictionary of art. B. 1984. etc. ed. B. De la dominoterie à la marbrure: histoire des . Nasser D. ed. “Cut-paper”..W.2). Doizy. “Color and gold: the decorated papers used in manuscripts in later Islamic times”. [Robinson. ed.3 (1973): 2632. An exhibition of 50 pieces of Persian. 24.

5 (1990-91): 106-113. R. 8. pl. with special reference to the relationship of marbling to bookbinding in Europe and the Western World. its materials. techniques and patterns. Palette. J. Carswell. Emil. Creswell. “The staff of the scribes and the implements of the discerning. M. “Arabic bookmaking and terminology as portrayed by Bakr al-. 30 (1968): 14-20. “Ebrû : Turkish marbled papers”. 1871 bis 1956”. 17 (1988): 47-55. Kâgitçi. Islamic bindings and bookmaking. 1996. [Translation of the chapter on bookbinding from ÑUmdat al-NXWW E of .) a) Bibliography Gratzl. 1990. Yarshater.] . and Ettinghausen. an excerpt”. 5.VKE O LQ KLV µ. 1982. VII. “Bibliographie der islamischen Einbandkunst. K. 3RUWHU <YHV ³. and Petherbridge. b) Pre-18th century texts Bosch. Paris.EQ % G V@ Bosch.. ed. Ars Orientalis. 1: 581-582. Richard J.C. ——— ³.A.LW E al-WD\V U I ÁLQ Ñat al-WDVI U¶´ Manuscripts of the Middle East. G. Studia Iranica.242 BIBLIOGRAPHY techniques traditionnelles de la décoration du papier. 3 (1375/1996): 857867. Ars Orientalis. Wolfe.EQ $E ±DP GDK¶V GLGDFWLF SRHP IRU ERRNELQGHUV´ Manuscripts of the Middle East. 6 (1991): 41-58.VO P -L U Q. Bookbinding (for lacquer bindings see also VII. techniques and structures based principally on the works of Ibn % G V DQG $¨mad al-6XI\ Q @ Gacek. 2 (1957): 519-540. Marbled paper: its history. Chicago. Gulnar K. E. Philadelphia. [Contains essays on Islamic bookmaking. A catalogue of an exhibition.A. [Persian translation E\ 0DKG $UMXPDQG 0 U Â-L . G. 6RXFHN 33 ³$Iã Q´ Encyclopaedia Iranica. TDÎe-e abri: notes sur la technique de la marbrure”. Adam. 4 (1961): 1-13.

[Another HGLWLRQ E\ 1DM E 0 \LO +DUDY DQG ÑIÁ P 0DNN \DK 0DVKKDG MajmaÑ al-Bu¨ WK DO-. Richard. ed. F. Déroche and F. “ÑUmdat al-NXWW E ZD-ÑXGGDW GKDZ DO-DOE E´ HG ÑAbd al-6DWW U DO-±DOZDM DQG Ñ$O ÑAbd al-Mu¨VLQ =DN  Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.VKE O  %DNU LEQ .BIBLIOGRAPHY 243 ——— “Instructions on the art of bookbinding attributed to the Rasulid ruler of Yemen al-Malik al-MuÌaffar”. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient.] al-. Paris.LW E DO-WD\V U I ÁLQ Ñat al-WDVI U´ HG ÑAbd $OO K .VO P \DK I 0DGU G.DQQ Q Revista del Instituto de Estudios Islámicos en Madrid (= ‚a| IDW 0DÑhad al-'LU V W DO-. 1997: 57-63. 17 (1971): 153-166.EQ % G V DO-MuÑizz.VO P \DK 1989.EU K P ³. .

Basil Gray. The arts of the book in Central Asia. 5DEDW 6KDULNDW % ELO  ——— 7DVI U ZD-WDGKK E DO-kutub wa-WDUP P DO-makhà à W. 1935. %LQP Vá. MuÐassasat al-6KLU Ñ al-Ñ$UDE   -119. Poona. 1952. Philadelphia. Kuwait. doublures as a dating factor”. “Islamic book-bindings: twelfth to seventeenth centuries”. Ann Arbor.D. 7-8 (1959-60): 1-42 [Spanish resumé: 197-199. ed. 2nd ed. 1925. Ricard. Paris. Rabat. diss. al-6XI\ Q  $¨mad ibn Mu¨ammad. Oktay. ——— “Medieval Islamic bookbinding. Aslanapa.1970: 4.. Proceedings of the Twenty-sixth International Congress of Orientalists. “The art of bookbinding”. Al-MukhtaraÑ I IXQ Q PLQ DOÁunaÑ. al-SaÑ G TaÐU NK WDVI U DO-maÁ ¨if al-VKDU IDK ZD-al-kutub al-makhà Ãah bi-al-Maghrib min Ñahd al-Muwa¨¨LG Q LOá Ñahd al-VKXUDI Ð al-Ñ$ODZ \ Q. 6KDULNDW % ELO  Bosch. Univ. 217-221. Gulnar K.EQ % G V DQG ‚LQ Ñat WDVI U DO-kutub wa-|all al-dhahab of A¨mad al-6XI\ Q @ al-Malik al-MuÌDIIDU < VXI LEQ ÑUmar. . Paris/London. 14th-16th centuries. Art de la reliure et de la dorure (= ‚LQ ÑDW WDVI U DO-kutub wa-¨all al-dhahab). [Contains translations of ÑUmdat al-NXWW E RI . of Chicago. Mediaeval Arabic bookmaking and its relation to early chemistry and pharmacology.] Levey. Texte arabe accompagné d’un index de termes techniques par P. 1979: 59-91.. Martin. Maktabat al-7KDT IDK DO-' Q \DK @ c) Other studies $÷D-2÷OX 0HKPHW Persian bookbindings of the fifteenth century. [Reprinted: Cairo. Ph. 1962.

Turner.244 BIBLIOGRAPHY Bosch. ed. François. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient.2 (1964): 136-141. A survey of Persian art from prehistoric . Ars Orientalis. its materials. Revue des études islamiques.N. G. “Kashmirskie knizhnyie pereplety iz sobraniya Instituta Vostokovedenia AN UzSSR”. A catalogue of an exhibition. Déroche and F. iv (1986): 181-201. 1982. no. Guy. 1997: 15-63. Gratzl. Yemen”. IV/1 (1195): 2-8. ——— “Un manuscrit coranique du IIIe/IXe siècle: contribution à l’histoire du livre islamique au Moyen-Age”. ed. The new bookbinder. 3 (1983): 42-58. Paris. 29 (1964-65): 10-11. J. Dolinskaya. Gulnar K. (WWLQJKDXVHQ 5 ³7KH FRYHUV RI WKH 0RUJDQ 0DQ ILÑ manuscript and other early Persian bookbindings”. F. ——— “A Persian bookbinding of the sixteenth century”. no. Gardner. Monika. and Petherbridge. 7. Dreibholtz. 1957-58”. Studies in art and literature for Belle da Costa Greene. Déroche. Ursula. [Contains essays on Islamic bookmaking. The dictionary of art. Emil. “Islamic art. III. 7. 355-359.6 (1964): 120-121. 1954: 459473. Revue des études islamiques. V. techniques and structures based principally on the works of Ibn % G V DQG $¨mad al-6XI\ Q @ Chabrov. Gast. J. Chicago. Fischer. “Sewing and endband in the Islamic technique of binding”. “Book covers”.B. 3 (1959): 113-131. 1966: 16. British Museum quarterly. G. Binding”. ed. 54 (1986): 85-99. 26 (1962): 28-30. Richard. “A history of endbands based on a study by Karl Jäckel”. Narody Azii i Afriki. Princeton. Narody Azii i Afriki.G. K. ——— “Une reliure du Ve/XIe siècle”. Bosch. Gulnar K. Carswell. British Museum quarterly. Miner.595. New York. 60 (1992): 585. D. “Quelques reliures médiévales de provenance damscaine”. “Three early Islamic bookbindings”.. ——— “Near Eastern book covers and their influence on European bindings: a report on the exhibition ‘History of bookbinding’ at the Baltimore Museum of Art. and Petherbridge. Restaurator. “K izucheniyu sredneaziatskogo knizhnogo perepleta”. Nouvelles des manuscrits du Moyen-Orient. Barbara. “Some aspects of early Islamic bookbindings from the Great Mosque of SanaÑa. Islamic bindings and bookmaking.K.

“Early Islamic bookbindings and their Coptic relations”. IXe au XIIIe siècles.PLÑat al4 KLUDK  DO-ba¨th al-U ELÑ. 1-32. Isis. V. no.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DOP GGDK ZD-al-bashar.XOO \DW DO. 1975-1994.EU K P ÑAbd al-Laà f. M. Encyclopaedia Iranica. ——— Islamic bookindings in the Victoria and Albert Museum. Ashiya/ New York.EU K P Cairo.U. 1 (1954): 41-64. 4: 363-365. 1997: 338-355 (The Nasser D. Ralph. . bis 19. M. tools & magic. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. Val. Mu¨ammad. ——— “Al-7DMO G I 0LÁr al-. . Pope and P.BIBLIOGRAPHY 245 times to the present. “Aghlifat al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I 0DW¨af )LNW UL\ ZD-Albirt”. “Stone-press moulds and leatherworking in Khurasan”. XII). London. Jahrhunderts aus den Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek ausgewählt und beschrieben. Haldane. Ackerman. Plomp. Polosin. Louis. Duncan. M. 11-61 [la reliure à Kairouan]. )XQ Q Ñ$UDE \DK. 3. 149 (1993): 571-592. Ars Orientalis. 2 (1996): 9-12. ed. Tunis.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. 1997: 77-91. Bijdragen tot de taal-.VO P \DK.2 (1958): 37-39..G E (Cairo). “Some notes on the chemical technology in an eleventh century work on bookbinding”. Yarshater. 2. 2.en volkenkunde. ——— “Bookbinding”. Theodore C. Pinder-Wilson. E. 47 (1956): 239-243. “KhaÁ ÐiÁ taMO G DO-makhà W W I DO-ÑaÁr al0DPO N ´ 'LU V W DO-makhà à W DO-. Marçais. no. by ÑAbd al-Laà I . Ma¨P G “Al-7DMO G´ 5LV ODW DO-maÃbaÑah. Levey. H. Khalili Collection of Islamic Art. Georges and Poinssot. ed. “Jildat muÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU \DK´ 0DMDOODW . Objets kairouanais. 1924.VO P \DK MLOGDW PXÁ¨af bi-' U DOKutub al-MiÁU \DK´ 'LU V W I DO-kutub wa-al-PDNWDE W DO.K OLGL Q GRXEOH ERUGHUV´ Manuscripta Orientalia. London/Oxford. Leipzig. “Muslim bindings with al-. no.1 (1958): 91-106. Science. Krek.5 (1982): 60-65. “Traditional bookbindings from Indonesia: materials and decoration”. ——— Islamische Bucheinbände des 14.Q Q  London. 1948: 1. 1983. al-0DKG  6LK P 0X¨ammad. MaÃbaÑ . land. Part Two: Mundane worlds. and Haddad. 20. 1977: 5. A. no. Petersen.

1993. A. Weisweiler. Zeren. Tanindi. F. Entre l’Iran et l’Occident. Dublin. 1962. 36 (1982): 445-454. 4 (1991):143-174. ——— “Sur un type de reliure des temps almohades”.D.VO P  HG 5DVK G DO-Ñ. “Arts du livre: la reliure. “Reliures marocaines du XIIIe siècle: notes sur des spécimens d’époque et de tradition almohades”. “Trois reliures persanes laquées à décor animalier de la Bibliothèque nationale”. Revue française d’histoire du livre. 36 (1971): 19-23. 1989: 171-183. Julian and Tanindi. Yann Richard. 66 (1934): 145-168. Prosper. Adaptation et assimilation des idées et techniques occidentals en Iran. Richard. Ars Islamica. [1923]. Turkish bookbinding in the 15th century. Vicat. O’Byrne. ——— “La reliure persane au XVe siècle sous les Timourides”. Francis. La revue de l’art ancien et moderne. ed. 5DPP ¨ 0XU G ³7DV I U 0Dktabat al-4D\UDZ Q DO-ÑDW TDK´ 'LU V W al-makhà à W DO-. Ricard. London. by F. Islamic art. London.Q Q  London. Zeren. 52 (1927): 141154. Hespéris. 286-298. Berthe van.] Shore. Paris. Regemorter. 17 (1933): 109-127. Kegan Paul. Islamic bookbindings. La revue de l’art ancien et moderne.246 BIBLIOGRAPHY Raby. 51 (1927): 277-284. Wiesbaden. Michèle. AÑP O DO-MuÐtamar al-7K Q OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. 1961.VO P \DK ED\QD LÑWLE U W DO-P GGDK ZD-albashar. Transl. The foundation of an Ottoman court style. Der islamische Bucheinband des Mittelalters. Max. Evolution de la reliure d’art GHSXLV O¶pSRTXH T M U MXVTX¶à nos jours”. A.F. “15th-century Ottoman manuscripts and bindings in Bursa libraries”. Some Oriental bindings in the Chester Beatty Library. . “Fragment of a decorated leather binding from Egypt”. [Translation of the German Islamische Bucheinbände. 1 (1934): 74-79. British Museum quarterly. Sarre. Sakisian. “La reliure turque du XVe au XIXe siècle”.1997: 135-150.

QURµANIC MANUSCRIPTS VIII.BIBLIOGRAPHY 247 VIII. 1. Exhibition catalogues The Holy Quran in manuscript. A selection of fine and rare Holy Quran leaves and manuscripts exhibited by the National Bank of the Kingdom of Saudi Arabia (= MaÑri  al-MuÁ¨af al-6KDU I.

VO P . Masterpieces of the Holy QurÐanic manuscripts: VHOHFWLRQV IURP WKH . David. Jeddah.VODPLF ZRUOG %DG ÐiÑ al-makhà à t alQurÐ Q \DK 0XNKW U W PLQ DO-Ñ ODP DO-. James.. 1991/1412.

A. Martin and Safadi. Early Qurµans and fragments Abbott. With a full description of the curÐ Q PDQXVFULSWV in the Oriental Institute. 1998. Kuwait National Museum. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð (19th March – 19th May 1985). The Holy QurÐ Q WKURXJK WKH DJHV a catalogue of the exhibition of manuscripts and printed editions preserved in the SS. [1987]. 7 GUXV )DZ]  'DO O PDÑri  makhà à W DO-QurÐ Q DO-NDU P. ÑAbd al-5 ]LT $¨mad. . VIII. 1939. 1985: 3140. Cyril and Methodius National Library. and Ivanova. 1985. Z.PLÑat QaÃar. Arts and Letters. Kuwait. Chicago. National Council for Culture. London. Kuwait. Kuwait. 1987. Yasin Hamid. Helga and Riesterer. London. Paris. Prachtkorane aus tausend Jahren: Handschriften aus dem Bestand der Bayerischen Staatsbibliothek München.. Doha. [Rebhan. MaÁ |if ‚anÑ Ð. Sofia. Splendeur et majesté: Corans de la Bibliothèque nationale. . The QurÐ Q FDWDORJXH RI DQ exhibition of QurÐan manuscripts at the British Library 3 April – 15 August 1976. Stoilova. Lings. 2. 1995. 1991. 1980. ——— QurÐans and bindings from the Chester Beatty Library: a facsimile exhibition. The rise of the North Arabic script and its curÐ QLF development. IMA and BN. “NashÐat al-khaÃà al-Ñ$UDE ZDtaÃawwuruh Ñalá al-maÁ ¨if”. Winfried]. 1976. Munich. Nabia. A¨mad.

Gerhard and A. ——— “Masterworks of Islamic book art: Koranic calligraphy and illumination in the manuscripts found in the Great Mosque in Sanaa”. Werner Daum. George N. Déroche and F. ed. F. Les manuscrits du Moyen-Orient. Pantheon.17-15. A. Festschrift F. new ed. 40/3-4 (1964): 9-16. Coomaraswamy. ed. ed. Colombo. 1995: 17-32.K. Oriental College magazine. 1987: 177-187. Paris. Yemen: 3000 years of art and civilization in Arabia Felix. “Une hypothèse sur le retour de l’alif dans l’écriture ¨i¤ ] ´ Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. EI. Valentina. 1989: 95-99. 185-187. Boston. 45 (1987): 4-20. NY. ——— “Ein seltenes Beispiel für die ornamentale Vorwendung der Schrift in frühen Koranhandschriften: die Fragmentgruppe Inv. ——— “The early Fatimid blue Koran manuscript”.248 BIBLIOGRAPHY Arberry. Burton. 7: 668-669. Graeco-Arabica. Atiyeh. “Architekturbilder im Koran: eine Prachthandschrift der Umayyadenzeit aus dem Yemen”. Innsbruck. Revue des études islamiques. Trier. “Leaf of a Koran”.3 im ‘Haus der Handschriften’ in Sanaa”. Davies.J. Istanbul/Paris. 1988: 178-181. 1 (1986): 22-33. ——— “Frühislamische Koran-Illuminationen: Meisterwerke aus dem Handschriftenfund der Grossen Moschee in Sanaa/Yemen”.J. F. “The Koranic text: from revelation to compilation”. . ed. H. W. Déroche. Ch. 18 (1920): 52-53. Berque. von. Ronig.. Jacques. Jonathan M. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. 1997: 151-159. ed. “The blue Koran: an early Fatimid Kufic manuscript from the Maghrib”. “A Koran in ‘Persian’ kufic”. Ars et ecclesia. Richard. Bothmer. J. Jemen: 3000 Jahre Kunst und Kultur des glücklichen Arabien. Kunst und Antiquitäten.-C. Innsbruck. Thomas. 1989: 45-67. 4 (1991):171-178. Nr.W. ——— “Meisterwerke islamischer Buchkunst: koranische Kalligraphie und Illuminationen im Handschriftenfund aus der Grossen Moschee in Sanaa”. Albany. “MuÁ¨af”. Stork. ——— “Al-MaÐmun’s blue Koran?”. ed. H. A. Bulletin of the Museum of Fine Arts. 54 (1986): 59-65. Bloom.

59 (1991): 229-235. Déroche. ——— Les manuscrits du Coran en caractères higâzî: position du problème et éléments préliminaires pour une enquête. pl. François. Geneva.Khalili Collection of Islamic Art. Déroche. 1989: 101-111. François and Noseda. rapport préliminaire”. 1983-85: vol. Dreibholz. bilan et perspectives”. Fondazione Ferni Noja Noseda. 15-16. Istanbul/Paris. ——— “Note sur les fragments coraniques anciens de Katta Langar (Ouzbékistan)”. 1998 (Sources de la transmission manuscrite du texte coranique. 1992: 68-73.1). 11 (1999): 87-94. Les manuscrits du Coran. ——— “Deux fragments coraniques maghrébins anciens au Musée des arts turc et islamique d’Istanbul”. Faïka. Damaszener Mitteilungen. I). Islamic calligraphy: sacred and secular writings. Les manuscrits du Moyen-Orient. 1988: 20-29. 1996 (Quinterni. “Der Fund von Sanaa: frühislamische Hand- . “A propos d’une série de manuscrits coraniques anciens”. Noja. 1992. Paris. ed. London/ Oxford. Manuscripts of the Middle East (forthcoming). (The Nasser D. ed. ——— “Collections de manuscrits anciens du Coran à Istanbul. Revue des études islamiques. Cahiers d’Asie centrale. Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France.BIBLIOGRAPHY 249 Croisier. Lesa. “Un manuscrit coranique attribué au calife ÑUÅP Q´ L’art de l’écriture arabe: passé et présent. Bibliothèque nationale. Ursula. 7 (1999): 65-73. ——— Catalogue des manuscrits arabes. 5 (1990): 59-66. Revue des études islamiques. 48 (1980): 207-224. 7 and 8. Paris. Etudes médiévales et patrimoine turc. ——— The Abbasid tradition: QurÐans of the 8th to 10th centuries AD.1. Geneva. pl. Déroche. ——— “The origins of Islamic calligraphy”. J. Lesa. by Silvia Naef. I: Les manuscrits de style ¨L÷ ] ). Sourdel-Thomine. F. 1983: 145-165. ——— “Les écritures coraniques anciennes. S. ——— “Un critère de datation des écritures coraniques anciennes: le kâf final ou isolé”. ——— “A QurÐan from Umayyad times”. ——— “The QurÐ Q RI $P M U´ Manuscripts of the Middle East.

Milo. 1991: 299-313. 0XQ I Ñ$EG $OO K LEQ 0X¨ammad ibn Ñ$EG $OO K 'LU VDK IDQQ \DK limuÁ¨af mubakkir yaÑ G OLO-qarn al-WK OLWK DO-KLMU  DO-W VLÑ al- . McAllister. 1913 (Zur orientalischen Altertumskunde. Vienna. Grohmann. Yasin. Restaurierung. Marilyn. “Early QurÐanic fragments”. Journal asiatique. Levi della Vida. Ein Koranfragment des IX. Mingana. Journal of QurÐanic studies.250 BIBLIOGRAPHY schriften auf Pergament”. Koranfragmente auf Pergament aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek. Bulletin of the Metropolitan Museum of Art.62 (1995): 15-34. “Red dots. and Lewis.VLP ³0DÑa al-QurÐ Q GLU VDK I NLW EDW DOmuÁ¨af al-VKDU I KDO DO-maÁa¨if al-DWKDU \DK DOODW Ñuthira ÑDOD\K hiya maÁa¨if al-. G. Lamare. “Acquisitions of leaves from early Korans”. von. no. green dots. Dutton. Gacek. al--XE U  . Adolf. Karabacek. A. %HLUXW ' U ZD-Maktabat al-+LO O  [Contains reproductions from QurÐ QV attributed to the early caliphs and imams. 4 (1983):102-149. Sigmaringen. herausgegeben von Peter Rück. 230 (1938): 551-575.E. H. “The Koran fragments from the Lodewijk Houthakker collection”. “The problem of dating early QurÐ QV´ Der Islam. J. MELA notes. Frammenti coranici in carattere cufico nella Biblioteca Vaticana. with a list of their variants. A. Thomas. ——— “Leaves from three early Korans”. Vatican City. Cambridge. 2 vols. Loebenstein. Bulletin of the Metropolitan Museum of Art. “A vocabulary of Umayyad ornament: new foundations for the study of early QurÐan manuscripts”. Adam. 1. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð. Herstellung. 1914. Jenkins. Jahrhunderts. 32 (1937): 264-265. A. 33 (1958): 213-231. “Le muÁ¨af de la mosquée de Cordoue”. Struktur. Pergament: Geschichte.DQ  ÑAbd al-Laà I . 36 (1941): 165-168. yellow dots and blue: some reflections on the vocalization of early QurÐanic manuscripts – Part 1”. Helene. 1982. 1947. Leaves from three ancient QurÐ QV SRVVLEO\ pre-ÑOthmanic. Kuwait. PLO 6DOP Q :DWK ÐLT Q GLUDK PLQ DO-khaÃà al-Ñ$UDE . Fontanus: from the collections of McGill University. 3 (1990): 45-64. 1985: 19-23.KDO IDK Ñ8WKP Q" 0DÁa¨if bi-al-Ba¨rayn taÑ G ilà al-qarn al-awwal al-KLMU ´ Al-:DWK TDK. issue 1 (1999): 115-140.] . 6). Wien.

——— “Observations on early QurÐan manuscripts in SanÑ Ð”. N.4 (MayJuly 1991): 15-34. no. Beatrice. Déroche. 1995: 108-117. 1996: 107-111. Solange. Rezvan. ed.S. Part 2: the public text”. [Computer analysis of an early fragment of the QurÐan. Tabbaa. Kuwait. Islamic paintings and calligraphy from the Russian Academy of Sciences.] Saint Laurent. Petersburg.1 (1998): 1-14. Al-Taw¨ G. 6. inventaire de Corans en rouleau de provenance damascaine conservés à Istanbul”. 6K QHKFK . “Methods of research on QurÐanic manuscripts. F. 6 (1939): 91-94. St. VIII. 1998. 1989: 115-124. “The transformation of Arabic writing: Part 1. Ory.BIBLIOGRAPHY 251 PLO G PDNW E EL-khaÃà al--DO O DZ DO--DO O DO-6K P  PD¨I Ì I Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK. Revue des études islamique. ed. Whelan. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies)”. Nabia. 118. Les manuscrits du Moyen-Orient. Pages of perfection. Ars Islamica. ——— “Yet another ‘Ñ8WKP QLF 4XUÐ Q¶ 2Q WKH KLVWRU\ RI 0DQXVFULSW E20 from the St. Stefan Wild. Gerd-R. Efim A. Leiden.1 (2000): 49-68. 33 (1965): 87-149. QurÐanic calligraphy”. Efim A. “Al-MaÁ ¨if al-NDU PD I Áadr al-. 12 (1956): 33-37. Estelle. al-1DTVKDEDQG  1 Áir. ÌLP 0XG U “Some old manuscripts of the Holy QurÐ Q´ 7UDQVO E\ 0XM KLG ±usayn. Later Qurµans Abbott. 21 (1991): 119-148. no. ——— “Writing the word of God: some early QurÐan manuscripts and their milieu. Istanbul/Paris. Riyad. a few ideas”. Manuscripta Orientalia. 3. 5. Ars Orientalis. Lugano/Milan. Ars Orientalis. . Rezvan. ——— “The transformation of Arabic writing.2 (1999): 58-64. “Un nouveau type de muÁ¨af. pt. The QurÐan as text. “The identification of a magnificent Koran manuscript”. 1985: 9-17. 20 (1990): 113-147. 24 (1994): 119-147. “Forgotten witness: evidence for the early codification of the QurÐ Q´ Journal of the American Oriental Society. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð. and Kondybaev. Ars Orientalis. no. Yasser. 8.VO P´ Sumer. “Arabic-Persian Koran of the late 15th or early 16th century”.1”. no. Puin. Manuscripta Orientalia. “The first QurÐans”. “The ENTRAP software: tests results”.

“A dated Kuran from Bornu”.A. (1960): 199-205. The Koran illuminated: a handlist of the Korans in the Chester Beatty Library. (The Nasser D. Dandel. “Aspects of the physical transmission of the QurÐ Q LQ the 19th-century Sudan: script. Tim. J. langues. Codices Manuscripti.VO P \DK I 0DNWDbat al-.16: fragment of a QurÐ Q on paper in Maghribi script. Les manuscrits du Coran. Nice. 55 (1938): 61-65. Anna and Stanley.H V HQ caractères coufiques lacqués”. The decorated word: QurÐans of the 17th to 19th centuries. binding and paper”. ed. ed. ——— “St. Déroche. Dublin. Rabat.”. 1994: 45-56. Paris.1). pt. 1989: 113. Les manuscrits du Moyen-Orient. 21 au 31 octobre 1996. . Paul Hudson.. Paris. Contadini. Noja Nosseda nello 65° compleanno.9. Istanbul/ Paris. 2 (1987): 45-67. Lesa (forthcoming). Brockett. QJKULV DO-$PU N \DK 0XÁ¨af al-Shaykh ±DPG $OO K al-$P V ´ Al-Makhà à al-Ñ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H manuscrit arabe et la codicologie). I primi sessanta anni di scuola: studi dedicati dagli amici a S.H. decoration.”. 1983-85: vol. Nigeria magazine. écritures et arts du livre. 1999: 249265. A. 'HUPDQ 8÷XU ³8QH VRXUDWH FRUDQLTXH FDOOLJUDSKLpH DX . Numismatique. probably Spanish. London/Oxford. 1967. Serge Lancel. 1999. ——— “Maghribi Koran manuscripts of the seventeenth and the eighteenth centuries (in possession of Dr. and Mrs. ——— “Coran. 1105-35 H. Catalogue des manuscrits arabes. François. Manijeh. IV. Déroche. ÑAà \DK . Arberry.UM ³$O-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK ZD-al-. Ohio State University)”. Ars Islamica. Bayani. réunis dans le cadre du 121e Congrès des sociétés historiques et scientifiques. F.2. American Journal of Semitic languages and literatures. Khalili Collection of Islamic Art. 10 (1984): 41-51. spécificité des arts figurés: actes du VIIe Colloque international sur l’histoire et archéologie de l’Afrique du nord. E. 7 Iuglio 1996.252 BIBLIOGRAPHY ——— “An Arabic-Persian wooden KurÐanic manuscript from the Royal Library of Shah Husain Safawi I. “A propos d’un Coran almohade copié en soixante volumes”..D. 5 (1938): 89-94. Bivar. couleur et calligraphie”. A. Manuscripts of the Middle East. Bibliothèque nationale. Andrews University Oriental manuscript no. A.

[Reprinted in his Islamic art and archeology: collected papers. “A signed and dated Seljuq QurÐan”. 1999. Rivista degli studi orientali. 59. Fontanus: from the collections of McGill University. 1984: 510-20. Art and archeology research papers. ±abash al-%D\ W  ±DVDQ 4 VLP Ri¨lat al-MuÁ¨af al-6KDU I PLQ DOMDU G LOá al-WDMO G %HLUXW ' U DO-Qalam. no. James. After Timur: QurÐans of the 15th and 16th centuries A. 1940: 109-112. II). Revue des études islamiques. øKVDQR÷OX (NPHOHGGLQ ³$ VWXG\ RQ WKH Panuscript translations of the Holy QurÐ Q´ The significance of Islamic manuscripts. 1992: 79-105. “An illustrated copy of the Koran”.D. Woolner commemorative volume. ed.BIBLIOGRAPHY 253 ——— “La fonction et l’histoire des Corans : quelques observations”. 4 (1991): 35-53. Déroche. Gottheil. M. Richard. R. Lahore.217 (1999-2000): 52-54. 7 (1975): 49-55. London/ Oxford. (The Nasser D. . 1992. 2 (1984): 147-157. Berlin. ed. Khalili Collection of Islamic Art. London.)”. M.VKQDJ U´ Muqarnas. Bulletin of the American Institute of Persian Art and Archeology. Almut von. S.] Gacek. “A collection of QurÐanic codices”.VODPLF Heritage Foundation (30th November – 1st December 1991). Arts et métiers du livre. John Cooper. Adam. London. ——— QurÐans of the Mamluks. Basil. Gray. Revue de l’histoire des religions (forthcoming). François and Gladiss. Khalili Collection of Islamic Art. %XFKNXQVW ]XU (KUH $OO KV der Prachtkoran im Museum für Islamische Kunst. ——— The master scribes: QurÐans of the 11th to 14th centuries A. Rosen-Ayalon. Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . ——— “Some observations on the calligrapher and illuminators of the Koran of Rukn al-' Q %D\EDUV DO-. 1992. ——— “Les manuscrits du Coran”. “The monumental QurÐans of the Il-khanid and Mamluk ateliers of the first quarter of the fourteenth century (eighth century H. Ettinghausen. Iqbal.1-4 (1985): 135-146. Berlin. “A QurÐan from the East African coast”. “Some specimens of the calligraphy of the QurÐan from the Library of Meshed”. London/ Oxford. 4 (1935): 92102. 1993. David. (The Nasser D. 1988. 5 (1931): 21-24. Digby. III).D. fasc. 4 pl.

rey de Marruecos. 1 (1921): 83-86.S. “MuÁ¨af mudhahhab min al-ÑaÁr al*KDUQ à ´ Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid. 1955. DaÑwat al-¨aqq. “Note sur un QorÐ Q UR\DO GX . A. Eleanor.3 (1968): 71-77. 9th . Dublin. 20 (1970): 88137. 11. Rice.s. Algiers. “El-Koran: códice árabe llamado de Muley Cidan. 19 (1995): 73-80. “Du Coran récité au Coran calligraphié”. 2 (1914-15): 240-250. ——— “TaÐU NK DO-MuÁ¨af al-VKDU I EL-al-Maghrib”.. Mu¨UL] -DP O 0X¨ammad. no. 0DU] T 0X¨ammad ÑAbd al-Ñ$] ].LW E  Mingana. Hespéris. “Al-MuÁ¨af al-VKDU I GLU VDK IDQQ \DK´ Majallat al-MajmaÑ al-.XOO \DW DO. Dublin. Annali. 15. ——— Al-MuÁ¨af al-VKDU I GLU VDK WDÐU NK \DK ZD-IDQQ \DK.U T . 47. British Museum quarterly.9H VLècle”. 6KDU I  0X¨ammad ibn SaÑ G Khuà à al-maÁ ¨if Ñinda al-PDVK ULTDK wa-al-PDJK ULEDK PLQ DO-qarn al-U ELÑ ilá al-Ñ VKLU DO-KLMU . “Codici magrebini decorati della Biblioteca Vaticana”. Lévi-Provençal. “An illuminated manuscript copied by Shaykh Hamdullah in the Library of Congress in Washington. E. Florencio. Lings. “Markaz al-MuÁ¨af al-VKDU I EL-al-Maghrib”. Monneret de Villard. DC”. “Andalusian Qorans”. fasc. 6K ILÑ  )DU G ³=DNK ULI PXÁ¨af bi-' U DO-Kutub al-MiÁU \DK´ 0DMDOODW . Cairo. Solange. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 29-32. Rosen-$\DORQ 0\ULDP ³6RPH FRPPHQWV RQ D 0DJKULE 4XUÐ Q´ Jerusalem studies in Arabic and Islam. “Notes upon some of the Kuranic manuscripts in the John Rylands Library”. n. The unique Ibn al-%DZZ E PDQXVFULSW LQ WKH &KHVWHU Beatty Library. Ugo. al-HayÐah al-Ñ PPDK OLO-. al-0DQ Q  0X¨ammad. Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester. 3 (1874): 409-431. 17. conservado en la Biblioteca del Escorial”. D.OP DO-Ñ.254 BIBLIOGRAPHY Janér. 3-4 (2000): 366-380. London.G E (Cairo). Arabica. Ory. pl. al-Sharikah al-WaÃDQ \DK  Sims. Martin. no. Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 24 (1961): 94-96. ——— The QurÐanic art of calligraphy and illumination.. no.1 (1955): 43-48. 3 (1955): 141-147. 3 (1949): 83-91.1 (1969): 3-47. 1976. Museo Español de Antiguedades.

Tim]. [Stanley. 1991. Istanbul.BIBLIOGRAPHY 255 International Congress of Turkish Art. 1995: 3. The QurÐan and calligraphy. A selection of fine manuscript material. [Bernard Quaritch. London. [1995]. 203-212. catalogue 1213. Ankara. “Manuscripts & manuscripts: [6] QurÐ Q IUDJPHQWV from ]DZU Q <HPHQ.] Witkam. Jan Just.

[Calligraphed by al-Shaykh al-± MM =XKD\U % VK 0DPO N G@ The unique Ibn al-Bawwab manuscript: complete facsimile edition of the earliest surviving naskhi QurÐan. 4 (1989): 155-174. Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France. Dublin. Madrid. 1983. (Sources de la transmission manuscrite du texte coranique. “Islamic calligraphy in West Africa. François and Noseda. The Holy QurÐan manuscripted in 927/16th century by Muhammed bin NaÑim al-TabÑi ‘Ruzbihan’. Fideurart Edizioni d’arte. 1983. Oriental art. the QurÐans of Northern Nigeria”. [Text of commentary by D. Facsimile editions Corán de Muley Zaydán: historia de un manuscrito árabe de la Real Biblioteca de El Escorial. Dirasat Islamiyyah (Kano). Zahradeen. Lesa. VIII. Chester Beatty Library. 1996. 1998. [198?]. Tunis. (Winter 1996/97): 8-12. Rice. 1991.] . 4. Noja.OWU %DNDQOÕ÷Õ  [Attributed to ±amd $OO K DO-$P V @ [MuÁ¨DI VKDU I]. Déroche.16. Verlagsanstalt. [KurÐan-i Karim@ $QNDUD . I: Les manuscrits de style |L÷ ] ). The Holy QurÐan manuscripted in 953/1546 by Ahmed Karahisari for Sultan Süleyman the Magnificent. estudio critico de José Manuel Ruiz Asencio. Muhammad Sani. E.´ Manuscripts of the Middle East. in English and Arabic. 2 vols. Manuscript K. (1979/80 – 1980/81): 1-18. Wright. Rome.S. Chester Beatty Library. Graz: Akademische Druck-u. Dublin. S. “An Indian QurÐan and its 14th century model”.

Editing Islamic manuscripts on science. Qum. Scholarly editing: a guide to research. Ñ$O  ÑAbd al-:DKK E 0X¨DPPDG ³$P O 0XÁÃafá Jaw G I IDQQ ta¨T T DO-nuÁ Á”. Paris. 1420/ 1999: 193-222. London. 26.H. 'DPDVFXV ' U DO-Fikr.F. 1988. TEXTUAL CRITICISM AND EDITING IX. “Arabic literature”. 1995: 546-574. General studies Á Abd al-7DZZ E 5DPD  Q 0DQ KLM WD¨T T DO-WXU WK ED\QD DOTXGDP Ð wa-al-mu|daWK Q &DLUR 0DNWDEDW .G. D. New York. %LQE Q $¨PDG 6KDZT  “ÑIlm al-makhà à W ZD-al-ta¨T T DO-ÑLOP ´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK EL-Dimashq.C. Greetham. Rabat.2 (1995): 22-28. [Translated into Arabic by Ma¨P G DO-0XTG G XQGHU WKH WLWOH 4DZ Ñid ta¨T T DOmakhà à W DO-Ñ$UDE \DK ZD-WDUMDPDWXK  ZDMKDW QDÌar alistiÑU E DO-)DUDQV .256 BIBLIOGRAPHY IX. Yusuf Ibish. Ibrahim. 29th-30th November 1997.K QM   ——— ³0LQ WDMULEDW I WD¨T T QLVEDW DO-NLW E ZD-WDZWK T ÑXQZ QLK´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. J. M. Proceedings of the Fourth Conference Ñ . Ben Murad. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . Règles pour éditions et traductions de textes arabes. 1. Al-Mawrid.H.1 (1977): 117-138. Ahmad. 1414 A. 34 (1990): 7-24. O. “Between reproduction and recovery: notes on editing classical Arabic manuscripts on astronomy”. 1994: 33-43. no. )DZ Ðid wa-KDIDZ W WD¨T T \DK. 0DNWDEDW \DW $OO K DO-ÑUÌmá al-MarÑDVK DO-1DMDI DO-Ñ PPDK 1214 A. 6. Dallal. no. al-Ñ$ZQ  ± WLP LEQ Ñ ULI Al-Ñ8QZ Q DO-Áa¨ ¨ lil-NLW E 0HFFD ' U Ñ ODP DO-)DZ Ðid. 1953. al-Ñ$]] P 0X¨ammad ibn ÑAbd AOO K ³1DPDà min al-ta¨T T´ Ñ ODP DO-kutub.VODPLF +HULtage Foundation. “Le terme scientifique dans le patrimoine arabe manuscrit: problématiques du passé et perspectives de l’avenir”. 1.1 (1995): 3-18. 68.] Blachère. no. al-AnÁ U  0X¨ammad Ri á. Manuscripta Orientalia. Akimushkin. Editing Islamic manuscripts on science. ed. [See also the same article in al-Makhà à alÑ$UDE ZD-Ñilm al-makhà à W /H PDQXVFULW DUDEH HW OD codicologie). ed. Régis and Sauvaget. “Textological studies and the ‘critical text’ problem”. no.2 (1993): 236-250.] Carter.

ed.BIBLIOGRAPHY 257 of al-)XUT n Islamic Heritage Foundation. Yusuf Ibish.KDO IDK 4LU Ðat al-nuÁ Á al-WXU WK \DK LVKN O \ W ZD- DZ ELÃ. Mu¨DPPDG . 29th-30th November 1997. London.. al-'DQQ Ñ. 7ULSROL /LE\D. 1420/1999: 59-73.

by ÑAbd alRa¨P Q %DGDZ  &DLUR ' U DO-Nah ah. Cairo.XOO \DW DODaÑwah al-. Cairo. 0DQVK U W . Proceedings of the Inaugural Conference of al-)XUT Q . A¨mad Mu¨ammad.DUE M . ' U DO-0DQ UDK  Maas. John Cooper. Jedda. 1989: 2. “„DU TDK MDG GDK I WDÐÁ O DO-nusakh al-khaÃà \DK DV V TDZ ÑLG QDP GKDMDQ. 1992: 1-6. Al-Naqd al-taÐU NK . 1992: 43-49. Leipzig. “Manuscripts in historical research and text edition”. London.] Madelung. Wilferd F. 1950. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK 2000.KDUU Ã. Paul. 'D\\ E ÑAbd al-0DM G Ta¨T T DO-WXU WK DO-Ñ$UDE . 1983. al-±DOZDM  ÑAbd al-6DWW U ³7XU WKXQ DO-makhà Ã GLU VDK I WDÐU NK DOnashÐah wa-al-taÃawwur”. Mu¨  DU W I WD¨T T DO-nuÁ Á. “Al-7XU WK DO-Ñ$UDE  DO-makhà à ED\QD P   K wa-¨  irih”. [Translation of his Textkritik.UM 0 NK Ðil. by Mu¨ammad al-0DQ Q  Rabat. 335-348. ±DOO T ±DVV Q 0XTDGGLPDK I PDQ KLM DO-ba¨th al-taÐU NK ZD-alÑXO P DO-PXV Ñidah wa-ta¨T T DO-makhà à W ED\QD DO-naÌDU \DK wa-al-taÃE T. al-0DQ Q  0X¨DPPDG ³4DZ Ñid ta¨T T DO-nuÁ Á wa-LNKU MLK  QDÁÁ maw  Ñ ´ Al-MaÁ GLU DO-Ñ$UDE \DK OL-taÐU NK DO-Maghrib: alfatrah al-muÑ Áirah 1790-1930.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al-. 1963: 253-278.IWLW ¨ OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-.VO P  1994. al-±DI\ Q )D\Áal (ed. %HLUXW ' U DO-Gharb al-. ——— “Al-Makhà à W I DO-ab¨ WK DO-taÐU NK \DK´ $KDPP \DW DOmakhà à W DO-. ed. The significance of Islamic manuscripts. “Naqd al-naÁÁ”. 4 (1975): 169-173.).VODPLF +HULWDJH Foundation (30th November – 1st December 1991). Al-' UDK. Al-7XU WK DO-Ñ$UDE  5 (1985): 124-131. London.VO P . %HLUXW ' U DO-Nah ah al-Ñ$UDE \DK  al--XE U  <D¨yá Wah G Manhaj al-ba¨th wa-ta¨T T DO-nuÁ Á (= Research methods and transcript analysis).VO P \DK ZD-Lajnat al-±LI Ì Ñalá al-7XU WK DO-. al-.VO P   . Transl. Al-7XU WK DO-ÑLOP DO-Ñ$UDE  PDQ KLM WD¨T TLK wa-LVKN ODW QDVKrih. al-0DZ OLG  0XÁÃafá.

´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DOÑ$UDE \DK. 36 (1992): 169-201. .

ed. “Conceptual tradition and textual tradition: Arabic manuscripts on science”. London. London.2 (1998): 393-416. 1420/1999: 75-104. George N.1 (1993): 41-49. ——— “Al-7XU WK DO-Ñ$UDE OL-PDGK QX¨aqqiquh wa-kayfa?”. MuÐDVVDVDW l al-Bayt li-I¨\ Ð al-7XU WK Manhaj ta¨T T DO-makhà à W. “From the manuscript age to the age of printed books”. Albany. no. 1993.258 BIBLIOGRAPHY Molina. Beirut. 11-12 (1981): 92-115. Qum. al-5LI Ñ  8V PDK „ K  “Kayfa tu¨aqqiq naÁÁan makhà Ãan?”. Yusuf Ibish. Al-QanÃara.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ 9th-30th November 1997. revista de estudios árabes. ²DZO \ W . Mahdi. Luis. 29th-30th November 1997. N.Y. SaÑG )DKP HW DO Ta¨T T DO-makhà à W ED\QD DO-naÌDU \DK ZD-altaÃE T.XOO \DW DO. 21. 1420/1999: 15-57. 1408 A. al-Munajjid. Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-8UGXQ . Muhsin. 5 (1988): 21-48. 15. Atiyeh. .EU K P ³0DÑa ta¨T T NXWXE DO-WXU WK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-UrdXQ . ed. Yusuf Ibish.QV Q \DK (al-' U DOBay  Ð). 1 M  +LO O ³0LQ TDZ Ñid al-ta¨T T DO-ÑLOP  WDZWK T ÑXQZ Q DOmakhà à wa-muÐallifih”.H.. Rashed. al-6DPDUU Ð  . 19. ed. Mélanges. 1995: 1-15. ——— “Muwa  i¨at al-ÃDU T LOá Áuwá man KLM DO-ta¨T T´ AlMawrid. Institut dominicain d’études orientales du Caire (MIDEO). Al-Mawrid. SaÑ G Q $¨PDG 6DO P ³0DÑa ta¨T T NXWXE DO-WXU WK´ Majallat MajmaÑ al-Lughah al-Ñ$UDE \DK DO-UrGXQ  13-14 (1981): 193205. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . Editing Islamic manuscripts on science.G E ZD-al-Ñ8O P DO-. fasc. Editing Islamic manuscripts on science. ‚DO ¨ al-' Q “Régles pour l’édition des textes arabes”. Roshdi. The book in the Islamic world: the written word and communication in the Middle East. 3 (1956): 359-374. 23-24 (1984): 7-19.VODPLF Heritage Foundation. 6DPVy -XOLR ³$QGDOXV DQG 0DJKULE DVWURQRPLFDO VRXUFHV ZKDW KDV been done and what remains to be done”. Ñ ODP DO-Kutub. “Consideraciones sobre la édicion de manuscritos árabes”. no.3 (1986): 169-182.

BIBLIOGRAPHY 259 Sar¨ Q 0X¨\ +LO O Ta¨T T PDNKÃ Ã W DO-ÑXO P DO-sharÑ \DK.UVK G  6KDEE ¨ . Baghdad.EU K P HG. MaÃbaÑat al-.

 Ta¨T T PDNKà à W DO-ÑXO P I DO-WXU WK DO. Crozet. 3 (1988): 88-101. Some specific cases Bellosta. 1995. “BaÑ  ÁuÑ E W WD¨T T DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ ²DZO \ W . Editing Islamic manuscripts on science. 10 (1980): 231-258.VO P  DE¨ WK DO-MuÐtamar al-5 ELÑ li-MuÐassasat al-)XUT Q OLO7XU WK DO-. 2. 1999. Ñ8VD\O Q Ñ$EG $OO K LEQ ÑAbd al-Ra¨ P Ta¨T T DO-makhà à W ED\QD al-Z TLÑ wa-al-nahj al-amthal.VO P DO-makhà à WDGZ QDQ ZD-ta¨T TDQ. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . 2457 (Paris)”.O  al-„DQ ¨  0D¨P G 0X¨ammad. London. 29th-30th November 1997. 1420/1999: 181-191. Hélène. Jan Just.IUDQM I GK OLN. ——— MDQ KLM DO-ba¨th wa-ta¨T T DO-WXU WK Medina. %HLUXW ' U DO-.PLÑah al-. “Establishing the stemma. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK  Witkam. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . fact or fiction?”.VO P  -30 Nov. “A propos des figures dans les manuscrits arabes de JpRPpWULH O¶H[DPSOH GH 6L÷] ´ Editing Islamic manuscripts on science. Amman. Pascal. “Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK ED\QD \DGD\ DOta¨T T´ Al-7XU WK DO-Ñ$UDE .K QM   al-7 QM  0X¨ammad. IX.VODPLF +HULWDJH )RXQdation.VO P \DK 1983. Maktabat alÑ8O P ZD-al-±ikam. Madkhal ilá taÐU NK QDVKU DO-WXU WK al-Ñ$UDE PDÑa mu¨  arah Ñan taÁ¨ ¨ wa-ta¨U I. “The specific case of geometrical manuscripts using the example of manuscript B. London. < VXI . Maà ELÑ al-MuÐassasah al-‚u¨XI \DK DO-8UG Q \DK 1993 (?). 6K NLU $¨mad. Riyad.UVK G Al-. ed. Maktabat . 1997. al-. 3 (1982): 197-208. Yusuf Ibish. Cairo. 6K ILÑ  ±asan.XOO \DW ' U DO-Ñ8O P (Cairo). 'LU V W WDÐU NK \DK: maÑa taÑO TDK I manhaj alba¨th wa-ta¨T T DO-makhà à W Medina. TaÁ¨ ¨ al-kutub wa-ÁunÑ al-faK ULV DO-muÑjamah waND\I \DW  abà al-NLW E ZD-sabq al-0XVOLP Q ZD-al-. al-Ñ8PDU  $NUDP ]L\ Ð.N.LW E DO-. Manuscripts of the Middle East.

29th-30th November 1997.4 (1990): 691-726. G. Yusuf Ibish. ed. 110. 1420/1999: 165-180. ed.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-30th November 1997. Mahdi. ed. Versteegh and M. Dimitri. “Al-Farabi’s ‘Imperfect state’”. “Editing Arabic philosophical texts”. 1990: 179-194. London. Angelika. 62 (1985): 71-97. Pingree. ed. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . Efim A. “The QurÐ Q EHWZHHQ WH[WXV UHFHSWXV DQG FULWLFDO edition”.P Q \D ZD-kašf al-fa  Ði¨ al-\ Q Q \D¶ GH ÑUmar as-6XKUDZDUG  FRPSRVp à Ba G G HQ ´ Der Islam.LW E¶ GH 6 EDZD\KL HW OHXU EDVH PDQXVFULWH´ Studies in the history of Arabic grammar II. 5DYHQ :LP ³7KH PDQXVFULSWV DQG HGLWLRQV RI . ed. Gutas. Muhsin.260 BIBLIOGRAPHY Islamic Heritage Foundation. no. 4 (1989): 133-137. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation. 1992: 291-310.EQ ) UL ¶V ' Z Q" $ manuscript of YusuID÷D . David. Hamesse. Geneviève. ³5HPDUTXHV VXU OHV pGLWLRQV GX µ. Hossein. Yusuf Ibish. “Sur l’édition d’un texte arabe médiéval: le ‘Rašf an-naÁ Ði¨ al. Louvain-La-Neuve. Journal of the American Oriental Society. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation.LW E al-zahra’”. London. ed. “Le corpus des manuscrits arabes des oeuvres d’astURQRPLH GH 7K ELW E 4XUUD´ Editing Islamic manuscripts on science. London. 29th-30th November 1997. Orientalistische Literaturzeitung. Rezvan. Les problèmes posés par l’édition critique des textes anciens et médiévaux. “A preliminary assessment of the problems of editing WKH = M DO-6DQMDU RI DO-. Yusuf Ibish. Yusuf Ibish. Carter. Manuscripts of the Middle East. al-:DI Ð  0X¨ammad  ILU “The editing and publication of the .WSKDQHVL RI . J. 1420/1999: 131-163. 1420/1999: 105-113. K. Régis. Editing Islamic manuscripts on science.RQ\D´ Quaderni di studi arabi.EQ ' Z G¶V µ. “Remarks on the manuscript tradition of some optical works of Ibn al-Haytham”. Humbert. 29th-30th November 1997. Amsterdam/Philadelphia. Morelon.K ]LQ ´ Editing Islamic manuscripts on science. 1420/1999: 115-130. 16 (1998): 143-163. Hartmann. 6FDWWROLQ *LXVHSSH ³7KH ROGHVW WH[W RI . Masoumi Hamedani. 75 (1980): 214-222. London.

“Some remarks on the cataloguing of Arabic manuscripts”. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -44.]]DW < V Q Al-Makhà à W DO-ÑArDE \DK IDK ULVXK wa-IDKUDVDWXK I -XPKXU \DW 0LÁr al-Ñ$UDE \DK.VO P  ZD Ñ \DW DO-PDMP Ñ W ZDI T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). Al-/LV Q DOÑ$UDE . ——— ³7DTQ \ W IDKUDVDW DO-PDNKW à à al-Ñ$UDE \DK´ Al-Makhà à W al-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. 45 (1998): 165-192.BIBLIOGRAPHY 261 Islamic medicine series: ÑIlm al-N ¨ ODK´ Editing Islamic manuscripts on science. CATALOGUING Á Abd al-+ G  )DW¨  ³7DÁQ I DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Cairo. Al-7DM ULE al-Ñ$UDE \DK I IDKUDVDW DOmakhà à W. X. Gacek. ed.). 1420/1999: 223-241. Adam. ed. Cairo. Guesdon. ——— “Fahrasat al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Maghrib”. M. London. Manuscripta Orientalia.-G. $E +D\EDK Ñ. ——— ³)DK ULV DO-makhà à W´ Al-²alqah al-GLU V \DK OLO-NKDGDP W al-PDNWDE \DK ZD-al-ZLU TDK «. Proceedings of the Fourth Conference of al-)XUT Q . “The Bibliothèque nationale de France and the UNESCO’s MEDLIB project: a seminar on Arabic manuscripts computerised cataloguing”. ed. 5. no. MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ]  -237.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-30th November 1997. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -173. al-±DI\ Q )D\Áal (ed. 10 (1983): 173-179. FayÁal al±DI\ Q. British Society for Middle Eastern Studies bulletin.3 (1999): 59-61. FayÁal al-±DI\ Q Cairo. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W al-Ñ$UDE \DK 1999: 19-31.LW E  %LQE Q $¨PDG 6KDZT  ³Ñ$O TDW DO-fahrasah bi-Ñilm al-makhà à W´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Yusuf Ibish. alHayÐah al-MiÁU \DK DO-Ñ PPDK OLO-. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  al-±DOZDM  ÑAbd al-6DWW U ³)DQQ DO-fahrasah: al-muÁÃala¨ wa-al¨XG G´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Casablanca. ed. Cairo.

 Damascus. -DP O Ñ GLO 6XOD\P Q ³-XK G DO-PXVWDVKULT Q ZD-PDQ KLMXKXP I Ñ .PLÑat Dimashq. 1392/1972: 284-300. MaÃbaÑDW .

262 BIBLIOGRAPHY fahrasat al-makhà à W´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO wa-qa  \ .VO P  ZD Ñ \DW DOPDMP Ñ W ZD. Fann . 1989: 1-5. al-0DVK NK  Ñ ELG 6XOD\P Q Fahrasat al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK. 41 (1965):321-334. al-„DQ ¨  0D¨P G 0X¨DPPDG ³7KDT IDW DO-mufahris”. ed. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  154. ed.2 (1400/1979): 219-242. Bibliotheekleven. “The cataloguing of Arabic manuscripts as a literary problem”. Jan Just. „DVKNDQG  Ñ$EE V ³)DK ULV DO-makhà à W GLU VDK WD¨O O \DK´ Al' UDK. ed. Sayyid. Istanbul/Paris. Oriens. fasc. “Het Beschrijven van oosterse Handschriften”. Déroche. no. Al-QanÃara. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  -64.VO P  ZD Ñ \DW DO-PDMP Ñ W ZD. Maktabat al-0DQ U  al-SamaUU Ð  4 VLP ³0XVKNLO W IDKUDVDW DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK´ Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. FayÁal al-±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W al-Ñ$UDE \DK  -302. al-Shanà  ÑIÁ P 0X¨ammad.2 (1998): 343-364. 19. Witkam. Rudolf.I T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). Les manuscrits du Moyen-Orient. =D\G Q < VXI ³0XVKNLO W WDZWK T DO-ÑXQZ Q ZD-al-muÐallif”. “Aims and methods of cataloguing manuscripts of the Middle East”.NKLUXK ´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . P. Casablanca. revista de estudios árabes.I T al-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ] 1990: 215-226. Ayman FuÐ G “Al-WaÁf al-P GG OLO-makhà à W´ Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ]  1-213. 23-24 (1974): 306-311. Torres Santo Domingo. al-=DUT Ð (Jordan). “Reflexiones sobre catálogos y catalogación de manuscritos árabes”. ——— “Al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK DP NLQXK  DO-LVWLJKO O ELK  IDKUDVDWXK ZD-taÁQ IXK ZD-PXVKNLO WXK ´ Al-Makhà à W DOÑ$UDE \DK I DO-Gharb al-. Fann fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . 4. Sellheim. Casablanca. ed. F. “Awwal al-makhà Ãah wa. ed. Voorhoeve. Nuria. FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  234.

Yusuf Ibish and George Atiyeh.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th –19th November 1995. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . 1 (1987): 21-38. %LVK 7RQ\ ³&RQVHUYDWLRQ DW WKH . London. Julian and Marsh. 1996: 15-19. “A dry repair method for Islamic illuminated manuscript leaves”. ed. W. Johann Christoph. 1996: 49-52. London. ed. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. ed. London. Mohamed. “Preventive conservation: global trends”. 1994: 2. Festschrift Ewald Wagner zum 65. Bencherifa.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th –19th November 1995. PRESERVATION AND CONSERVATION Á $W T  0DKG  ³3UREOHPV UHODWLQJ to the treatment of Islamic manuscripts: paper”. Frederick. ed. Schoeler. 337-349. Abid Reza. Geburtstag. De Torres. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Proceedings of the Third Conference of al-FurT Q Islamic Heritage Foundation 18th-19th November 1995. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation 18th-19th November 1995. Yusuf Ibish and George Atiyeh. The conservation and preservation of Islamic manuscripts.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th -19th November 1995. ed. Bedar. Beirut/ Stuttgart. The paper conservator. 1996: 185-194.K OLG /LEUDU\ LQ WKH ROG FLW\ RI Jerusalem”. “Von Buchern und Termiten”. Bull. ed. London. Bürgel. Yusuf Ibish and George Atiyeh. Ñ . “Rebinding Islamic manuscripts: a new direction”. Yusuf Ibish and George Atiyeh. 1996: 21-27. Heinrichs and G. herausgegeben von W. 1996: 151-156. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . FayÁal al±DI\ Q &DLUR 0DÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK  135. Bookbinder. Clare. “The preservation of Islamic manuscripts in India”. “The restoration of manuscripts in Morocco”. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. London. XI.BIBLIOGRAPHY 263 fahrasat al-makhà à W PDGNKDO ZD-qa  \ . Yusuf Ibish and George Atiyeh. Amparo R. 4 (1979): 3-9.

1996: 119-130.LW EG U . David and Rodgers. “Conservation of the manuscripts”. London. 1996: 7-14. *DFHN $GDP ³7KH XVH RI µNDE NDM¶ LQ $UDELF PDQXVFULSWV´ Manuscripts of the Middle East. papyri. [Persian translation E\ 1 VK IU Q $QÁ U 0X¨aqqiq). Jacobs. Barbara. ed. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . “Ion-beam codicology. . 11. Ursula. Yusuf Ibish and George Atiyeh. Mahmoud F. Restaurator. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q .VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th . Kuwait. A case history: the find of SanaÑa. “A simple book support for Islamic manuscripts”. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . 8. 14 (1989): 5-12. and parchments”. Yusuf Ibish and George Atiyeh. Iskander. 7XUNLVK WUDQVODWLRQ E\ $ <D\FLR÷OX Kebikeç. Yemen”. Yusuf Ibish and George Atiyeh. ed. 5 (1997): 5-8. manuscripts. ed. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. 1996: 131-145. “The conservation and preservation of Islamic books. The conservation and preservation of Islamic manuscripts.264 BIBLIOGRAPHY Dreibholtz. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . ii (1990): 110-138. British Library conservation news. 1985: 24-30. Jacobs. “Conservation and preservation policy at the 1DWLRQDO /LEUDU\ RI (J\SW ' U DO-Kutub)”. Jacobs. The conservation and preservation of Islamic manuscripts.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995. David. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . David and Rodgers. Barbara.] Hegazi. Raik. “Developments in the conservation of Oriental (Islamic) manuscripts at the India Office Library. London”. London. papers. London.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th-19th November 1995. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. Yusuf Ibish and George Atiyeh. 1996: 81-92. ——— “Treatment of early Islamic manuscript fragments on parchment. its potential in developing scientific conservation of Islamic manuscripts”. London.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995. Jarjis. “Developments in Islamic bindings and conservation in the Oriental and India Office Collections of the British Library”. ed. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. MaÁ ¨if ‚anÑ Ð. 2 (1987): 49-53. 33 (1991): 3. Nasry.

Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . emergencies. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. 1996: 175-183. 31 (1975): 311-319. London. et al. 1996: 29-47. manuscrit arabe 7260)”. 44 (1988): 8-10. al-1DTVKDEDQG  8V PDK 1 Áir. ARSAC. magic and technique in Syria of the 1880’s and the 1980’s West”. 1997:109-115. Mintzer. ed. Cairo. ed. “Towards on-line worldwide access to Vatican Library materials”. MELA notes. ——— Al-Usus al-ÑLOP \DK OL-al-Ñ LO M ZD-WDUP P ZD-ÁL\ QDW DO-kutub . 6K K Q ÑAbd al-MuÑizz. 1996: 157-174. Seibert. “Un cas intéressant de restauration d’un Coran indien de la fin du XVIe siècle (BnF. 21 au 25 avril 1997]. 1996: 93-117. London. Ann. Yusuf Ibish and George Atiyeh.DLURXDQ DQG LWV PHWKRGV of conservation”. 1981. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q . Pollock. T. Schwartz. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. “Khazn wa-ÁL\ QDW DO-makhà à W´ Sumer. La conservation: une science en évolution : bilan et perspectives. “Kabi:kaj to book pouches: library preservation. Yusuf Ibish and George Atiyeh. [Actes des troisièmes journées internationales d'études de l'ARSAC. Yusuf Ibish and George Atiyeh. al-5DPP ¨ 0XU G ³7KH DQFLHQW OLEUDU\ RI . Al-Usus al-ÑLOP \DK OL-ÑLO M ZD-ÁL\ QDW DO-raqq wa-al-EDUG ZD-tfg TDWXK Ñalá baÑ{Á ‚taÑ al-mustakhrajah min al-¨DI Ðir al-DWKDU \DK. Frederick C. Paris. Proceedings of the Third Conference of al)XUT Q . “New trends in preventive conservation: what can be done about climate. and pests?”. Proceedings of the Third Conference of al-)XUT Q Islamic Heritage Foundation 18th-19th November 1995. ed. Werner.VODPLF +HULWDJH )RXQdation 18th-19th November 1995. James.BIBLIOGRAPHY 265 November 1995. London.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ th-19th November 1995. Richard. Paris. and Aubry. Yusuf Ibish and George Atiyeh. London.VODPLF +HULWDJH Foundation 18th-19th November 1995. 1996: 53-79. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. F. The conservation and preservation of Islamic manuscripts. “Preserving manuscript works in the original or by reformatting? The usefulness of an international database”. London. ed. ed. Yusuf Ibish and George Atiyeh.

Bibliographies and bio-bibliographies of the Arabic heritage [Gacek. Witkam. Pellat. J. XII. ilá 9 Mu¨arram 1418 h.VO P PLQ DO-WDUP P LOá al-WDMO G DOdawrah al-WDGU E \DK DO-dDZO \DK DO. Yarshater. François. CATALOGUES OF MANUSCRIPTS. Ch. Bulletin d’information de l’Institut de recherche et d’histore des textes. Adam].LW E  ‚LQ Ñat al-makhà à al-Ñ$UDE DO-. 18-19 Nov. Ñ . 5 (1990-91): 123-136. Dubayy.Oá. Vajda.EU K P 6KDEE ¨.P U W DOÑ$UDE \DK DO-Mutta¨LGDK PLQ  'K DO-²ijjah 1417 h. 1995.. 7 (1958): 47-69. Ayman FuÐ G “MaÁ GLU PDÑrifat al-WXU WK DO-Ñ$UDE ´ AlMawrid. 55/57 (1987/89): 343-379. al-PXZ ILT  0 \  P LOá 15 M \  m.VO P . Markaz al-JumÑah al-0DM G OLO-7KDT IDK ZD-al-7XU WK [1997]. new ed. Paul Auchterlonie. XII. Revue des études islamiques.VO P \DK $ÑP O DO-MuÐtamar al7K OLWK OL-MuÐassasat al-)XUT Q OLO-7XU WK DO-. “Les manuscrits arabes datés de la Bibliothèque nationale de Paris”. Jan Just. Manuscripts of the Middle East. 1: 1197-1199. 4: 214235. al-HayÐah al-MiÁU \DK DO-Ñ Pmah lil-. no. Sayyid. ‚L\ QDK ZD-¨ifÌ al-makhà à W al-. ed. Georges.D. UN V Aqdam al-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I PDNWDE W DOÑ ODP DO-PDNW EDK PXQGKX Áadr al-. “Bibliography”. EI. “Lists of books in Arabic manuscripts”.1 (1977): 7-12. al-. Pearson. XII. new ed.266 BIBLIOGRAPHY wa-al-makhà à W ZD-al-ZDWK Ðiq al-taÐU NKL\DK. 6. . 1. BDJKGDG :L] UDW DO-7KDT IDK ZD-al-IÑO P  Déroche. “Manuscripts”. 1998. Cairo. London. ed. “Fahrasa”. COLLECTIONS. ed.VO P ¨attá sanah 500. E. “Les manuscrits arabes datés du IIIe/IXe siècle”. EI. 2: 743-744. Introductory guide to Middle Eastern and Islamic studies. 2.. Encyclopaedia Iranica. Oxford. ETC. 1990: 25-29. Lists of dated manuscripts Á $ZZ G . Middle East Libraries Committee. Dubai. 0RQ]DZ  $¨PDG DQG 0RQ]DZ  Ñ$O -1DT  “Bibliographies and catalogues”.

±XMM W  0X¨DPPDG % TLU . UN V Ñ$ZZ G PXO ¨aÌ W ZD-i  I W´ Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-ÑAraE \DK. 30. 29. UN V )DK ULV DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Ñ ODP. ——— ³)DK ULV DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Ñ ODP L  I W XNKUá”.DVKVK I DO-IDK ULV ZD-waÁÁ I DO-makhà à W al-Ñ$UDE \DK I PDNWDE W ) ULV )LKULVW-i mawÍ Ñ -i nuskhahÐK yi khaÃà -i Ñ$UDE -L NLW ENK QDKÐK -\L -XPK U -L . no. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK   YROV %DNN U < Vuf ±XVD\Q ³)DK ULV DO-makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Ñ ODP lil-8VW GK .BIBLIOGRAPHY 267 XII. Kuwait.VO P -L U Q YD WDU NK-i ÑXO P YD WDU MLP-L G QLVKPDQG Q-L .1 (1985): 323-352. no.VO P . 3. Catalogues of catalogues Á $ZZ G . Majallat MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK.1 (1986): 345-380.

——— 'DO O IDK ULV DO-makhà à W I DO-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK al-²a  UDK DO-.VO P \DK DO-mul¨aq al-WK Q . by ÑAbd al6DWW U al-±alZDM  /RQGRQ DO-)XUT Q . Amman. Amman. Transl.VO P \DK DO-mul¨aq al-awwal. 1982. Bibliografiia arabskikh rukopisei.VO P \DK 5R\DO Academy for Islamic Civilization Research) 'DO O IDK ULV DOmakhà à W I DO-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK DO-²a  UDK DO. 1986. I. London..VO P \DK. World survey of Islamic manuscripts. and Khalidov. Geoffrey (ed. Moscow. Roper. Tehran.B.VO P \DK I DO-Ñ ODP. al-6K K Q ùDKLQ. Al-Makhà à W DO-. Mikhailova.VODPLF +HULWDJH )RXQGDWLRQ 1997. 4 vols.B. A.).). al-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK DO-±a  UDK DO-. 1992-1994. ——— 'DO O IDK ULV DO-makhà à W I DO-MajmaÑ al-0DODN OL-Bu¨ WK al-²a  UDK DO-. 1991.. 1991 –. Amman. ——— (ed. 1987.

Mihin. 4. Ñ XII. 6K PLO Fihris al-IDK ULV DO-maÃE Ñah lil-makhà à W al-Ñ$UDE \DK I 7XUNL\   – 1413/1992 (= Türkiye’de $UDSoD \D]PDODUD GDLU EDVÕOPÕú ILKULVWOHULQ ILKULVWL). Descriptions of collections and catalogues Bayraktar. Istanbul.KVDQ øKVDQR÷OX . EkmeOHGGLQ . 1993. Bibliography on manuscript libraries in Turkey and the publications on the manuscripts located in these libraries. ed. Nimet and Lugal.

'KDNK Ðir al-WXU WK DO-Ñ$UDE DO-. Les bibliothèques au Maroc. Manuscripts of the Middle East. Scribes et manuscrits du Moyen-Orient. and the acquisition of Arabic manuscripts in Renaissance Europe”. Berthier. al-0DQ Q  0X¨ammad. Manuscripts of the Middle East. Larisa and Dodkhudoeva. 1 (1986): 54-60. Research Centre for Islamic History. 7 (1999): 39-55. Bernadette. Muminov. Khan. Kuwait. XII. Cahiers de l’Asie centrale. war. “Adillat al-makhà à W ZD-PDU NL]XK EL-alMaghrib wa-al-ELO G DO-Ñ$UDE \DK´ 0DMDOODW ' U DO-²DG WK DO²DVDQ \DK. Maktabat al-Malik Fahd al-WaÃDQ \DK  al-6KD\E Q  0X¨DPPDG LEQ . Benjelloun-Laroui.I T DO-ba¨th (= Manuscrits arabes en occident musulman). 1995. Robert. 6 Ñ W  <D¨yá Ma¨P G Wa Ñ \DW DO-makhà à W I DO-Mamlakah alÑ$UDE \DK DO-SaÑ G \DK LOá Ñ P  h. “The Arabic fragments in the Cambridge Genizah collections”. ed. Latifa.VO P  ZD Ñ \DW DOPDMP Ñ W ZD. Casablanca. 1999. A. “Achats et legs de manuscrits historiques à la bibliothèque  KLUL\\D GH 'DPDV -1972)”. Dodkhudoeva. Art and Culture. Martel-Thoumian. 7 (1999): 17-38. Ashirbek. Richard.” Cahiers de l’Asie centrale. XVIe-XIXe s. 8 (1990): 11-46. Moyen-Orient et Océan Indien.2 (1985): 79-108. Markaz al-Makhà à W ZD-al-7XU WK ZD-al:DWK Ðiq. Paris. 5. “Manuscrits orientaux et connaissance de l’Orient: éléments pour une enquête culturelle”.. Geoffrey A./1997 m. Jones. MuÐassasat al-Malik ÑAbd al-Ñ$] ] 1990. Déroche and F. “Manuscrits orientaux du Tadjikistan: la collection Semenov. “Piracy. 1990. Riyad. “Fonds nationaux et collections privées de manuscrits en écriture arabe de l’Ouzbékistan”. 1997: 363-375.EU K P Aw  Ñ al-makhà à W DOÑ$UDE \DK I DO-Kuwayt mundhu al-nashÐah ¨attá Ñ P  h. F.268 BIBLIOGRAPHY Istanbul. 2. al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK I DO-Gharb al-. no. Lola.VO P (= Printed Arabic manuscripts: a comprehensive bibliography of . 2 (1987): 96-110. Paris. Catalogues of edited manuscripts Á Ñ Abd al-Ra¨P Q ÑAbd al--DEE U.

5 vols.H. 5 vols. Basra.VK U W LOá asm Ð al-UDV Ðil alP GDÑDK I EXà Q DO-PXMDOODG W ZD-al-PDMDOO W 5L\DG ' U DO‚umayÑ   al-'DNKO  ÑAbd al-:DKK E Al-. ‚ OL¨ \DK 0X¨ammad Ñ Vá. ‚DO ¨ al-' Q MuÑjam al-makhà à W DO-maÃE Ñah (19541980) %HLUXW ' U DO-. Al-MuÑjam al-VK PLO OLO-WXU WK DO-Ñ$UDE DOmaÃE Ñ./17th century A. 2 vols. MaÑhad al-Makhà à W DO-Ñ$UDE \DK -1995. O 6DOP Q 0DVKK U ±asan Ma¨P G Al-. Tunis. al-MuÐassasah alWaÃDQ \DK OLO-Tarjamah wa-al-Ta¨T T ZD-al-'LU V W  al-Munajjid.).BIBLIOGRAPHY 269 all printed works written by Arab authors from the advent of Islam to the end of the 12th century A. Cairo.D. .VK P DO-7 QLV I WD|T T al-WXU WK DOmakhà Ã: fihris ta|O O EL-al-PDQVK U W DO-mu|DTTDTDK I 7 QLV wa-al-Á GLUDK NKLO O DO-fatrah 1860-1988. 198183.LW E DO--DG G -82.

S.æ’s Terminology in his Qur æa -n Commentary. Vikør. 1996. (ed. Steiner. J. Judaism in Late Antiquity.). Morphosyntactic Analysis of the Pronouns. (ed.r al-Dı n al-Ra zı . Canaanite in the Amarna Tablets. 1995. Index du Grand Commentaire de Fah . Hunwick. J. ISBN 90 04 10523 9 Volume IV. V. Marín. Tanz und verwandten Themen. ISBN 90 04 10009 1 Band 20 Krings. ISBN 90 04 10129 2 Band 17 Neusner. Nouns. Judaism in Late Antiquity. Morphosyntactic Analysis of the Verbal System. with the assistance of Razaq Abubakre. ISBN 90 04 10421 6 Band 24 Fähnrich. and Peters. R. Y. S. Mosak Moshavi and B.). Etymologisches Wörterbuch der Kartwel-Sprachen. 1994. J. (eds. N. Roman Loimeier. V. ISBN 90 04 09799 6 Band 16 Neusner. I: DER NAHE UND MITTLERE OSTEN ISSN 0169-9423 Band 12 JAYYUSI. Bildatlas zum Sport im alten Ägypten. 1995. V. A Linguistic Analysis of the Mixed Dialect used by Scribes from Canaan. A.). ISBN 90 04 10051 2 Band 19 al-Zwaini. Spiel. Part Two: Historical Syntheses. With appendices by R. Morphosyntactic Analysis of the Particles and Adverbs. L. S. S. Orthography. J. Phonology. Numerals. and Jongeling. Arabic Literature of Africa. English Summaries and Extensive Citations. A Bibliography of Islamic Law. Porten. M. The Writings of Eastern Sudanic Africa to c. 1996. Abu Salim. 1980-1993. O’Fahey. ISBN Set (4 Volumes) 90 04 10503 4 Volume I. References and Index of Texts Cited. O. ISBN 90 04 9820 8. Radtke and K.1: Text. ISBN 90 04 09974 3 (Set) Band 15 Haas. with the assistance of M. K. ISBN 90 04 09799 6 Band 18 Orel.C. Materials for a Reconstruction. ISBN 90 04 09817 8 Part Two: M . 1994. Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. 1994. A Lexicon of al-Farra tions. Chief consultant to the editor. ISBN 90 04 10068 7 Band 21 Hoftijzer.HANDBUCH DER ORIENTALISTIK Abt. With Full DefiniKinberg. Hofheinz. Volume I. Compiled by John O. 2nd ed. (éd. 1994. ISBN 90 04 10524 7 . 1994. Jagd. 1994. and O’FAHEY. Band 22 . A. B. ISBN 90 04 10522 0 Volume III. 1995. K. A. Part One: The Literary and Archaeological Sources.). Ibrahim. 2: Ab-bildungen. O.T. Editorial Consultant: Albrecht Hofheinz. W. Corpus der bildlichen Quellen zu Leibesübungen. Geschichte der hethitischen Religion. 1994. 2 Parts. und Herb. Bd. (ed. ISBN 90 04 10362 7 Band 23 . R. and Stolbova.Lagarde. E. ISBN 90 04 10521 2 Volume II.F. ISBN 90 04 09450 4 Volume II. Manuel de recherche. ISBN 90 04 09599 3 Band 13 HUNWICK. Hamito-Semitic Etymological Dictionary.). V. (eds. 1996. Bd. ISBN 90 04 10444 5 Band 25 Rainey. und Sardshweladse. H. M. 1994.). ISBN Set (2 Parts) 90 04 09821 6 Part One: æ . Hamidu Bobboyi. M. 1995.L. S. Compiled by R. I. La civilisation phénicienne et punique. 1900. The Writings of Central Sudanic Africa. ISBN 90 04 10494 1 Band 14 Decker. Stefan Reichmuth and Muhammad Sani Umar. M. The Legacy of Muslim Spain.

Alphabetical List of Publications 1999. ISBN 90 04 11284 7 Band 43 Daiber. ISBN 90 04 110836 Band 31 Török. van. H. ISBN 90 04 11510 2 Band 48 Takács. 1999. 1999. A Grammar of Egyptian Aramaic. 2: 1988-1992. Judaism in Late Antiquity IV. and Neusner. M.F. Etymological Dictionary of Egyptian. ISBN Set (3 Bände) 90 04 11205 7 Band 39 Watson. Handbuch der altägyptischen Medizin. 1999. ISBN 90 04 11491 2 Band 47 Khan. ISBN 90 04 10988 9 Band 40 Neusner. ISBN 90 04 11348 7 Band 44 Hunger. ISBN 90 04 010745 2 Band 28 Sivan. The Empire of the Mahdi. The Rise of the Fatimids. ISBN 90 04 09846 1 Band 30 Sharon. ISBN 90 04 10056 3 Band 27 Strijp. Ancient Jewish Art and Archaeology in the Diaspora 1998. W. Translated from the German by M. Vol. J. Vol. F. III. A Grammar of Neo-Aramaic. 1999. 2 Volumes. H. A.2. Index of Names. 1999. Bibliography of Philosophical Thought in Islam.E.1: B. B. R.H. ISBN Set (2 Bände) 90 04 10319 8 Band 37 Civil. Terms and Topics. and Healey. ISBN 90 04 10614 6 Band 29 Corriente. 1997. ISBN 90 04 10127 6 Band 45 Neusner. H. A Bibliography. A Dictionary of Andalusi Arabic. ISBN 90 04 11492 0 Band 46 Neusner. and Sou‘ek. L. J. 1999. N. The Mishnah. and Pingree. ISBN 90 04 10499 2 Band 33 Gessel. 1: A. ISBN 90 04 11538 2 Band 49 Avery-Peck. 1999. ISBN 90 04 010448 8 Band 32 Muraoka. ISBN 90 04 010745 2 Vol. M. ISBN 90 04 10201 9 Band 35 Hachlili. ISBN 90 04 10878 5 Band 36 Westendorf. 1997. 1997. 1998. 1997.W. 1999. Social Perspectives 1999. 1999. R. 1999. V. ISBN Set (2 parts) 90 04 10809 2 Band 34 Klengel.J. Cultural Anthropology of the Middle East. The Kingdom of Kush. III. D. Bonner. J. ISBN 90 04 11186 7 Band 41 Neusner.J. Judaism in Late Antiquity. H. Vol. ISBN 90 04 09648 5 Volume II. 1996. Judaism in Late Antiquity. B. Astral Sciences in Mesopotamia. 1. 1999. H. ISBN 90 04 11262 6 .Band 26 Halm. 1998. 2000.1. J. Corpus Inscriptionum Arabicarum Palaestinae (CIAP). The Mishnah. Geschichte des hethitischen Reiches 1998. ISBN Set (2 Volumes) 90 04 11347 9 Volume I. G. T. D. Systematische Bibliographie der Hethitologie. Religious Perspectives 1999. Mesopotamian Lexicography. The Old Syriac Inscriptions of Edessa and Osrhoene.G. Handbook of Ugaritic Studies. and Porten. ISBN 90 04 11282 0 Band 42 Drijvers. Onomasticon of the Hittite Pantheon. J. Handbook of the Napatan-Meroitic Civilization.L. W. J. G. ISBN 90 04 11007 0 Band 38 Siegelová. J. 1997. 1999. and Wyatt. A Grammar of the Ugaritic Language.

4. A. and Chilton. and Neusner. A. R. ISBN 90 04 10763 0 Band 52 Jong. The Judaism of Qumran: A Systemic Reading of the Dead Sea Scrolls. The Arabic manuscript tradition. A Grammar of the Bedouin Dialects of the Northern Sinai Littoral. Vol.J. Theory of Israel. Comparing Judaisms.. and Chilton. Where we stand: Issues and Debates in Ancient Judaism. Judaism in Late Antiquity III. Neusner. 2000. J.. A. Dialect. ISBN 90 04 11868 3 Band 53 Avery-Peck. Judaism in Late Antiquity V. B. B.Band 50 Tal.1. Neusner. Culture. Where we stand: Issues and Debates in Ancient Judaism.2. 2001.J. R. ISBN 90 04 12061 0 Band 60 Marzolph. J. 2001. U.J. ISBN 90 04 12000 9. 2001. ISBN 90 04 11858 6 (dl. 2001. and Society in Eastern Arabia... J. A. ISBN 90 04 12001 7 Band 57 Avery-Peck. 2) ISBN 90 04 11645 1 (set) Band 51 Holes. ISBN 90 04 11892 6 Band 54 Krahmalkov. de. Narrative illustration in Persian lithographed books. (2 Volumes) 2000. J. The Judaism of Qumran: A Systemic Reading of the Dead Sea Scrolls. Bridging the Linguistic Gap between the Eastern and Western Arab World. A Glossary of Technical Terms and Bibliography. C. A. ISBN 90 04 12100 5 .3. Band 56 Avery-Peck. The Special Problem of the Synagogue. Judaism in Late Antiquity III.. Ch. A Dictionary of Samaritan Aramaic. ISBN 90 04 11771 7 Band 55 Avery-Peck. A.E. 2001. Judaism in Late Antiquity V.J. 2001. 2000. A Phoenician-Punic Grammar. and Neusner. 1) ISBN 90 04 11859 4 (dl. ISBN 90 04 12003 3 Band 58 Gacek. 1 : Glossary 2001. World View.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful