You are on page 1of 10

Alfonso Reyes y las lgrimas de Polifemo

Jos Pascual Bux

La Fbula de Polifemo y Galatea, de don Luis de Gngora y Argote, sigue siendo uno de los poemas centrales de nuestra lengua. La impronta gongorina puede rastrearse en autores tan diversos como Jos Lezama Lima, Octavio Paz o Jorge Luis Borges. Sin embargo, es en la lectura precursora de don Alfonso Reyes donde esa huella alcanza su mejor definicin. Jos Pascual Bux explora en este ensayo el itinerario del gran eru d i t o mexicano por la selva viva de la potica de Gngora.
obras en mi estimacin no lo merecen. Si dicha tuvieran, alguno habr despus de mi das que lo haga. Si e ndo como era uno de los mayores poetas vivos de Espaa, muchos le instaban a que permitiera la edicin de sus obras ilustradas con aquel tipo de comentarios e ruditos con que era costumbre aclarar los pasajes oscuros o las construcciones difciles de los grandes poetas de la Antigedad y tambin de los modernos que, como Garcilaso de la Vega, se haban convertido no menos que Horacio, Virgilio o Pe t r a rca en modelos dignos de imitacin. A poco de haber escrito las Soledades y el Po l i f e m o,solicit con humildad que fuesen examinados por el notable humanista Pedro de Valencia, a quien l mismo consideraba un maestro en cuestiones de potica.

Para mayor desesperacin de sus aficionados y estud i osos, nunca se ocup don Luis de Gngora de conservar sus manuscritos poticos; sus obras circularon en copias infieles, al punto de que cuando volvan a sus manos apenas las reconoca por suyas. Tampoco le import que sus versos corruptos o alterados se vendieran a precios cuantiosos y que aun se atribuyeran con frecuencia a otros ingenios que imitaban su estilo, heroico o burlesco. Agrav la estabilidad textual de sus poesas el hecho de que nunca ces de darles segunda esponja. A un amigo que lo importunaba con la solicitud de darlos a la imprenta le respondi as: No, mis

26 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

SOBRE ALFONSO REYES

En su Carta fechada en junio de 1613,1 alaba don Pedro las poesas de Gngora en que prevalece aquel gnero... claro, liso, gracioso y de gusto honesto y sin enfado, esto es, las composiciones que la crtica antigua y mucha de la moderna situ en la primera poca de su produccin literaria; con todo, no le oculta su sentir acerca de esos nuevos poemas en los que procede con afectacin de hincharse y decir extraezas; tales ornatos le deca deseo mucho que deseche y aborrezca, ya que desfiguran lo bello y nativo y heroicamente resplandeciente de sus anteriores poesas de burlas y juegos y caen de propsito en una oscuridad... que apenas yo le alcanzo a entender en muchas part e s. Acompa su Carta de un papel en el que sealaba los lugares que juzgu dignos de enmienda, si bien, con nimo benigno, no le conceda un carcter definitivo a su dictamen;2 por ms que criticase los excesos en materia de metforas, traslaciones y comparaciones de que abundan, reconoca que los pasajes que a l le desagradaban otros los tendran sin duda por diamantes o por estrellas. Y as fue: los poemas de Gngora desataron entre sus feroces impugnadores y defensores apasionados una de las ms dilatadas guerras literarias de las que se tenga memoria, cuyos ecos pudieron prolongarse hasta alcanzar las primeras dcadas del siglo XX. No se piense que la modestia con que se dirige don Luis a las personas a quienes tena en mayor estima haya de interpretarse como un signo de incertidumbre a c e rca del valor y novedad de sus obras. En t re otras cartas de Gngora en que puede rastrearse algo de su mucha sabidura literaria, merece citarse la re s p u e s t a a un corresponsal que le reprochaba que en su Polifemo y en las Soledades no se hallaran cumplidos los pre c e ptos clsicos de la utilidad y el deleite. Haciendo hincapi en el punto de la difcil oscuridad que no sin fundamento atribuan a sus poemas, responda que si Ovidio en lo de Ponto y Tristibus fue tan claro como se ve, fue tan oscuro en las Tra n s f o rm a c i o n e s, de suerte que:
Vacilando el entendimiento en fuerza de discurso, trabajndole (pues crece con cualquier acto de valor) alcance lo que as en la lectura superficial de sus versos no pudo entender; luego hase de confesar que tiene utilidad avivar el ingenio, y eso naci de la oscuridad del poeta. Eso

Emblema CLXXII, Andreae Alciati, Emblemata cvm commentariis Clavdii Minois i. c. Francisci Sanctii Brocensis, & notis L a v rentii Pignorii Patavini Patauij apud Petrum Paulum Tozzium, sub signo ss. Nominis Iesv, 1621. Biblioteca Nacional de Mxico, Fondo Reserv a d o

mismo hallar V. m. en mis S o l e d a d e s, si tiene capacidad para quitar la cort eza y descubrir lo misterioso que encubren.

por Juan Mill y Gimnez e Isabel Mill y Gimnez en su edicin de las Obras completas de Luis de Gngora, Aguilar, Madrid, 1956, de donde tomo las citas. 2 Dmaso Alonso en su Gngora y el Polifemo, Editorial Gredos, Madrid, 1961, asegura que Gngora fue tan sincero al pedir consejo a Pedro de Valencia como modesto al recibirlo; en efecto, los pasajes censurados por el humanista aparecen corregidos en las impresiones del poema.

1 Reproducida

Y, en efecto, el joven Reyes entonces radicado en Madrid deca en un artculo precursor que la complejidad de su estilo, el esfuerzo de reminiscencias eruditas con que produca cada metfora, la sintaxis descoyuntada... la extraeza de las palabras, la sutileza ideolgica contribuyeron a que sus poemas fuesen harto difciles, no slo de copiar, sino aun de entender.3 Al final de sus das consinti don Luis en dar a la imprenta sus borrones que as llam alguna vez, con retrica modestia, a sus grandes poemas, pero fue tan slo para hallar algn remedio a los asedios de la pobreza y la melanclica vetustez, pero no por ello dej de seguir corrigindolos incesantemente con el fin de llevarlos al mayor estado de alteza y perfeccin. Poco despus de su m u e rte, Juan Lpez de Vicua dio a las prensas las Ob ras en verso del Homero espaol, en Madrid, el ao de 1627, pero con tan mala fortuna que las autoridades mandaron retirarlas del comercio por causa de llevar una fe de erratas

Alfonso Reyes, Los textos de Gngora. (Corrupciones y alteraciones) en Boletn de la Real Academia Espaola, Madrid, 1916, III, 13 y 14. Reproducido en Obras completas de Alfonso Reyes, VII, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1958.

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO | 27

Alfonso Reyes en un dibujo de Elvira Gascn

que pareca corresponder a un libro de diferente ttulo (el ms llano con que haba sido solicitada la licencia real), aunque dada la precipitacin y descuido con que finalmente se publicaron, bien podra pensarse en un ve rdadero caso de justicia potica. Ya no confiaba don Luis en el buen tino de Lpez de Vicua como compilador y editor de sus obras dispersas y mal trasladadas, de s u e rte que al final de sus das prefiri que se encargase de la tarea su nuevo amigo don Antonio Chacn, quien consigui del propio poeta que fuese desatando y corrigiendo hasta donde le alcanzaron el nimo y la vida sus contrahechos borrones. Pero el manuscrito Chacn no lleg a las prensas,4 salieron en cambio en Madrid, entre 1629 y 1633 Las lecciones solemnes a las obras de don Luis de Gngora y Argote, compiladas y comentadas por Jos Pellicer de Salas y Tovar; El Polifemo de Luis de Gngora comentado por Ga rca Salcedo Coronel y Todas las obras de don Luis de Gngora, recogidas por Gonzalo de Hoces y Crdova.5 Y aunque todos hicieran alarde de que los textos que publicaban haban sido autorizados por el propio autor, el hecho es que los editores y comentaristas de Gngora los ya mencionados y los que luego vendran no cesaron de reprocharse mutuamente sus fallos y omisiones.
4 R. Foulch-Delbosc lo tom como base para su edicin de las Obras poticas de D. Luis de Gngora, Hispanic Society of America, New York, 1921. Reyes ha dejado un clido testimonio de su amistad y estrecha colaboracin con el hispanista francs en un pasaje de la His toria documental de mis libros. Cfr. Obras completas de Alfonso Reyes, XXIV, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1990. 5 Quedaron entonces inditos los Discursos apologticos por el estilo de Polifemo y Soledades de Pedro Daz de Ribas, fechados en 1624, y exhumados por Eunice Joiner Gates en Documentos gongorinos, El Colegio de Mxico, Mxico, 1960.

Llegados a este punto, parece necesario preguntarnos por las causas de las dificultades y contradicciones en la interpretacin literal y aun conceptual de sus poemas; ello no se debe exclusivamente al estado incierto o vacilante de los manuscritos, que siempre dificult el establecimiento de lecciones ne varietur, sino a otras causas de mayor entidad que se resumen en los dos principios fundamentales de la potica renacentista: 1) la teora de la imitacin potica, en cuanto que presupone el seguimiento de los modelos provenientes de la Antigedad clsica y, con ello, la estructuracin latinizante del discurso castellano, y 2) la varia erudicin, inexcusable al poeta culto, cuyas mltiples fuentes convierten el texto en un complejsimo y sutil palimpsesto de referencias culturales e innovaciones semnticas. Aclaremos desde ahora que la teora renacentista de la imitacin potica no consiste como hizo notar oport u n a m e n t e Antonio Vilanova en una simple reelaboracin de temas y tpicos de la Antigedad grecolatina, sino en una sistemtica apropiacin de las frmulas estilsticas y de los recursos de los poetas clsicos, a quienes se evoca y rememora, pero con quienes el moderno autor se obliga a competir con el nimo de superar los anteriores hallazgos estticos. Los crticos modernos no han prestado excesiva atencin a este esencial precepto de la potica humanstica y suelen pensar que lo que se gana en erudicin se pierde en originalidad. Nada ms lejos de la verdad: los malos poetas no aumentarn su crdito con la farragosa repeticin de lugares retricos arrancados de sus ilustres modelos; en cambio, los buenos se harn mejores aadiendo a la palabra de los antiguos sus nuevas maneras de pensamiento y expresin. Tal es el caso de Gngora: no hay un pasaje de sus poemas mayo res y, acaso, en los menores que no evoque, rehaga y enriquezca algn eslabn de esa larga cadena de asuntos literarios que, en su conjunto, constituyen el vasto universo de la tradicin humanstica. Poesa culta o culterana vocablo fraguado por los enemigos de ese nuevo estilo, tan hertico y reprobable, a su parecer, como pudieran serlo las tesis luteranas que slo puede tener como destinatarios idneos a quienes posean un considerable caudal de noticias y, ya no digamos, un gusto potico refinado y exigente. Es natural, pues, que entre los gongoristas hubiera muchos torneos de interpretacin, muchas veces causa de rivalidades que iban mucho ms all de lo literario, segn anot Reyes en uno de aquellos trabajos escritos al alborear del siglo XX.6 Los discpulos del poeta prosigue se desafiaban a re s o l ve r un hiprbaton, a aclarar una alusin mitolgica, a explicar un equvo c o; por su parte, los comentadores de Gngora desataban todas las alforjas de la
6 Cfr. Cuestiones gongorinas, Madrid, 1927, libro donde el autor recopil sus trabajos escritos entre 1915 y 1926.

28 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

SOBRE ALFONSO REYES

e rudicin clsica y moderna (literaria, mitolgica, cosmolgica, filosfica, histrica, geogrfica...) para ilustrar al lector ordinario acerca de cuantos asuntos se agazapaban debajo de la urd i m b rede tal o cual pasaje potico.7 Y, por supuesto, tambin esos sabios y quisquillosos va rones disputaban entre s y enmendaban sus lecciones a propsito de una referencia esquiva, un vocablo inslito o una dudosa fuente textual. As por ejemplo, examinando la estrofa LIII del Polifemo, expresamente el pasaje en que el monculo galn de Galatea como hablando por s mismo pretende persuadir a su ninfa amada de la inslita belleza que l mismo descubre en su monumental ojo solar, all donde dice:
Martimo Alcin, roca eminente sobre sus huevos coronaba, el da que espejo de zafiro fue luciente la playa azul de la persona ma; mirme, y lucir vi un sol en mi frente, cuando en el cielo un ojo se vea...

moso Acis, aplastado por la punta de una inmensa roca que el celoso cclope despe sobre l, se transmutar en el ro de su nombre y ser recibido por Doris diosa del mar y madre de Galatea que lo aclama como yerno y como ro, esto es, como a una nueva divinidad marina:
Con violencia desgaj infinita, la mayor punta de una excelsa roca, que al joven, sobre quien la precipita, urna es mucha, pirmide no poca... Corriente plata al fin sus blancos huesos, lamiendo flores y argentando arenas, a Doris llega, que con canto po, yerno lo salud, le aclam ro.10

Los eruditos de antao se devanaron los sesos para descubrir el mnimo detalle acerca de si el petrel o alcin martimo, durante los das invernales en que se halla la mar en calma, empolla sus huevos directamente sobre las olas o ms bien sobre ciertos escollos o rocas eminentes, y para este fin en apariencia trivial disputaban acerca de cmo haba interpretado nuestro poeta un cierto pasaje de Ovidio donde se cuenta la transformacin de unos nobles esposos en aquellas aves que, al pare c e r, edifican sus nidos sobre el mar.8 Pero el meollo de este asunto no reside precisamente en la metamorfosis que obraron los dioses, compadecidos de la trgica fortuna de Alcone y Cix, sino en la condicin apacible de las aguas que, s i rvindole de espejo azulado a Polifemo, lo persuadieron de no parecer tan feo y monstruoso a los ojos de Galatea.9 El punto est en que el Polifemo de Gngora se inscribe tambin en el mbito genial de las metamorfosis: el her7 Cfr. Necesidad de volver a los comentaristas en Obras comple tas de Alfonso Reyes, VII, op. cit. 8 La historia de Cix y Alcone la cuenta Ovidio en el Libro XI de las Metamorfosis. sta, a la orilla del mar, llora con trgica desesperacin la muerte de su esposo, ahogado con los suyos en un naufragio. Apiadados los dioses, convierten a ambos en las aves de su nombre, y conservando su pacto matrimonial, se unen y se hacen padres y durante siete tranquilos das en la poca invernal incuba Alcone en nidos que quedan suspendidos en la llanura marina. Entonces es seguro el camino del mar; Eolo mantiene retenidos a los vientos. Cfr. Ovidio, Metamorfosis, Edicin de Consuelo lvarez y Rosa Mara Iglesias, Ediciones Ctedra, Madrid, 2001. 9 El pasaje citado el poema entero es un soberbio ejercicio de imitacin creadora; en Ovidio, Metamorfosis, XIII, Polifemo describiendo sus figura dice: Ciertamente yo me conozco y me he visto hace poco reflejado en las cristalinas aguas Yo tengo un solo ojo en medio de mi frente, pero al modo de un gran escudo. Y qu? No ve el gran Sol desde el cielo todas estas cosas? Sin embargo, el Sol es un disco nico.

De suerte, pues, que las permanentes alusiones y glosas de los mitos clsicos no slo ocurren en la poesa gongorina como un vano alarde de erudicin potica, s i n o como parte esencial en la construccin de un vastsimo espacio textual dentro del cual todo se relaciona, se complementa y se transforma. Entendindolo as, las caudalosas disertaciones de los comentaristas proclives muchas veces al vano lucimiento remiten a cuanta noticia pudiera ponerse en relacin pertinente o quiz caprichosa con el sentido de las clusulas que se intenta desentraar. Y a este propsito deca Reyes en el citado ensayo que una vez renacido el gusto por la poesa de Gngora a principios del siglo XX no era de esperarse que los crticos volvieran a ese gnero de p e stilente erudicin, como antes pudo llamarla Menndez y Pelayo. No era l del mismo parecer, ya que afirmaba con los solos recursos de la sensibilidad y del gusto nadie podr entender una abrumadora multitud de pasajes del Polifemo, las Soledades, el Pramo y Tisbe, el Panegrico y otras cosas. Y haca un llamado a los crticos literarios de su edad a volver a los antiguos comentaristas de Gngora, por repelentes que sean o parezcan ser, si queremos entender plenamente a Gngora. No por ello, sin embargo, dejaba de considerar que lo ms valioso y durad e ro de Gngora, esto es, lo que hay en l de virtud puramente lrica o de raro hallazgo verbal, no requiere notaciones histricas ni mitolgicas.11
As prosifica Dmaso Alonso estos pasajes de las ltimas estrofas del poema: Con enorme y violento esfuerzo arranc Polifemo la mayor punta del elevado peasco la cual sirve al joven, sobre quien la precipita, de urna, para sus restos, excesivamente grande, y de no pequea pirmide funeraria, y sigue: Sus huesos convertidos tambin en agua como corriente plata, pasan rozando flores de lugares amenos o plateando doradas arenas, hasta llegar a Doris, al mar. Y Doris madre de Galatea, le acoge como yerno y le aclama como a divinidad pues ha sido transformado en ro. Cfr. Dmaso Alonso, Gngo ra y el Polifemo, Editorial Gredos, Tomo II, Madrid, 1961. 11 Puede verse mi artculo Alfonso Reyes, gongorista en Jos Pascual Bux, Las figuraciones del sentido. Ensayos de potica semiolgica, Fondo de Cultura Econmica, segunda edicin, Mxico, 1997.
10

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO | 29

Esta ntima contradiccin entre lo que podramos llamar la objetividad crtica que aspira al pleno entendimiento de la poesa gongorina, leda de conformidad con sus exactas claves discursivas y temticas, y aquella otra, fundada en la v i rtud lrica de cada verso, y aun de cada palabra, capaces de penetrar misteriosamente en nuestro espritu y provocar en l una delicia inesperada, estar siempre latente en la obra de Reyes; de la feliz re s olucin de ese nudo gordiano intentaremos decir algo ms adelante.

II

Por aquellos aos, la primera y segunda dcadas del siglo XX, se perfilaba ya el prximo renacimiento de Gngora: haba quienes entre los cuales ocupaba Reyes un lugar prominente tenan por indudables las semejanzas de doctrina esttica entre Gngora, el oscuro, y Mallarm, el inaferrable. A propsito de los presuntos paralelismos e n t reambos poetas se explayaron Francis de Miomandre y Zdilas Milner; ste lanz realmente el primer disparo dice Reyes en su artculo de 1918, Critique mivoix: Gngora y Mallarm; Miomandre, en otro publicado dos aos despus bajo el ttulo de Gngora y Mallarm: la connaissance de labsolut par les mots,

sintetiz aquella fascinante hiptesis que aproximaba en lo psicolgico y lo esttico al misterioso poeta simbolista con el de la Espaa barroca, cuya obra quiz desconociera por completo; en ambos, se dice, la oscuridad potica tiene el propsito de que el lector d i vague o suee lo que quiera por cuenta suya, por ms que valga la paradoja el contenido de los poemas sea concreto, preciso.12 Ya para entonces la crtica europea la que podemos llamar profesoral o acadmica para entendernos pronto empezaba a publicar tambin estudios de ndole filolgica que, superando los tenaces prejuicios heredados de la critica neoclsica y romntico-positivista, atendan preferentemente a los inexcusables aspectos eruditos al emprender el estudio del Apolo cordobs y de ubicar su poesa dentro de sus ms pertinentes coordenadas histrico-culturales.13 En 1927 se conmemor f e rvorosamente el tercer centenario de la muerte de Gngora, y el mismo Reyes reuni sus anteriores trabajos en el citado volumen de Cuestiones gongorinas; ese mismo ao, Dmaso Alonso hizo la edicin de las Soledades, acompaadas de una versin en prosa y precedidas de un estudio entusiasta en el cual mostraba con evidencia que el gran poema gongorino no era resultado de una fantasa que delira sin miramiento como creyeron por igual ilustrados y romnticos, sino que tenan un sentido lgico exacto. Gerardo Diego public entonces la clebre Antologa potica en honor de Gngora que junto al xito alcanzado por la nueva crtica estilstica promovi la lectura directa y universal de unos textos hasta haca poco condenados a permanecer re c l u idos entre los muros de su propia crcel verbal. Desde luego, el llamado de Reyes a la crtica acadmica para volver a la ponderada consideracin de los comentaristas contemporneos de Gngora fue escuchado y plenamente atendido por estudiosos de la talla de Dmaso Alonso y Antonio Vilanova. El primero comparti en buena medida la idea de Reyes segn la cual el trfago de noticias eruditas, de que hace gala Gngora, es la parte sorda de su poesa, es decir, el peso muerto que gravita sobre sus alas, sin embargo, no rechaz el prudente aprovechamiento de aquella masa ingente de noticias y comentarios que casi siempre re s u ltan indispensables para establecer, no slo el origen textual de un pasaje gongorino, sino la sorprendente modificacin de su efecto esttico. De manera ms enftica, Vilanova, en un monumental estudio acerca de Las fuentes y los temas del Polifemo de Gngora, 14 consider que resul12 Cfr. Alfonso Reyes, Tres noticias bibliogrficas, III, De Gngora y de Mallarm en Obras completas, VII, op. cit. 13 V. gr. Lucien-Paul Thomas, Le lyrisme et la prciosit cultistes en Espagne, Halle-Pars, 1909, y Gngora et le gongorisme considrs dans leur rapports avec le marinisme, Halle-Pars, 1911. 14 Antonio Vilanova, Las fuentes y los temas del Polifemo de Gngo ra, Revista de Filologa Espaola, Anejo LXVI, Madrid, 1957.

30 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

SOBRE ALFONSO REYES

Reyes discurri una situacin narrativa capaz de concederle un nuevo atractivo a la antigua fbula.
tara absolutamente ocioso y estril cualquier anlisis crtico o estilstico que pretenda poner de re l i e vesu valor intrnseco y su originalidad esttica, sin una base previa e insoslayable que nos pro p o rcione el conocimiento de sus fuentes y modelos. En 1923, antes de que se pensara en conmemorar el tercer centenario de la muerte de Gngora, pero puesto ya en el camino de su reivindicacin crtica, Alfonso Re ye s public una edicin de la Fbula de Polifemo y Galatea en una serie dirigida por Juan Ramn Jimnez, cuyo primer volumen fue precisamente su propia Visin de An h u a c, aquel ensayo histrico en que se evoca la primera impresin que, al asomarse al Valle de Mxico, re c ibieron los conquistadores espaoles. El mismo Reyes hizo la resea de su edicin gongorina, cuyo texto, modernizado, proceda del manuscrito Chacn, el mismo que haba servido de base a las Ob ras de Gngora publicadas por Foulch-Delbosch. Le importaba a don Alfonso poner en claro ciertos detalles relativos a los criterios editoriales tocantes en especial a la eleccin de variantes lxicas o sintcticas, cuestin que le llev a detenerse en la e s t rofa 11 del poema, la llamada e s t rofa reacia (Erizo es el zurrn de la castaa...), que atacara ms tarde con m a yor mpetu.15 Jos Luis Mart n ez, editor de las Ob ras completas de Reyes16 nos informa que, en agosto de 1951, Reyes sufri un grave infarto y tuvo que ser hospitalizado; haba vuelto a Gngora y trabajaba entonces en una edicin comentada del Polifemo: el tiempo ya no le alcanz para concluir su empresa, y de las 63 estrofas de que consta el poema slo haba expuesto las primeras 28, algo menos de la mitad. Pe ro es el caso que todava en 1954 deba tener don Alfonso alguna esperanza de concluir la tarea, pues de ese ao es la dedicatoria A Dmaso Alonso, maestro de toda exgesis y erudicin gongorina, dedico este ensayo de divulgacin.17 Inconclusa, la edicin comentada del Polifemo se public en Madrid en 1961, en coincidencia con otra nueva celebracin gongorina, esta vez por el cuarto centenario de su nacimiento.
El estudio de La estrofa reacia del Polifemo fue redactado en 1954 e incluido como apndice a la edicin de El Polifemo sin lgrimas, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1986. 16 Cfr. Jos Luis Martnez, Introduccin a Obras completas de Alfonso Reyes, XXV, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1991. 17 Don Alfonso respondi as a la cortesa de Dmaso Alonso, quien en 1927 lo haba llamado maestro y precursor de todos los nuevos estudiantes del gongorismo en su artculo Gngora y la censura de Pedro de Valencia. Cfr. Estudio y ensayos gongorinos, Editorial Gredos, Madrid, 1955.
15

El trabajo de Reyes lleva el ttulo de El Polifemo sin lgrimas; un subttulo: La Fbula de Polifemo y Ga l atea, y un escolio que reza Libre interpretacin del texto de Gngora. Al releer el brevsimo Prlogo donde informa al lector que esta nueva edicin est fundada en la que l mismo estableci en 1923 salvo las erratas que despus se advirt i e rony los retoques que parecieron aconsejables tro p ezamos con un enigma hasta ahora irresuelto: Escribi acaso aquellas pginas preliminares an antes de dar por concluido su comentario de la totalidad de las estrofas del Polifemo o, como parecera ms lgico suponer, lo redact cuando ya haba dado trmino a la prosificacin de todo el poema? Si fue esto ltimo: cmo es que lo public incompleto la Editorial Aguilar de Madrid en 1961 y volvi a hacerlo el Fondo de Cultura Econmica en 1986, en su coleccin de Lengua y estudios literarios, hasta terminar incluyndolo en el tomo XXV de sus Obras completas, en 1991, ahora s con la adve rtencia de que la exgesis del poema de Gngora se detiene abruptamente en la estrofa XXVIII? Pero si el trabajo de Reyes qued como indica Martnez inconcluso por causa de su enfermedad cmo explicarnos, entonces, que hubiese escrito ese Prlogo en el que expone su propsito y mtodo de trabajo, tal como si ste hubiese ya quedado concluido y perfecto, adems de dedicrselo al maestro Dmaso Alonso? El caso resulta ms enigmtico toda vez que si ha habido en el mundo un escritor cuidadoso hasta el exceso de resguardar, catalogar y seguir el rumbo editorial de sus trabajos, se fue Alfonso Reyes. A estos afanes gongorinos aludi el propio Reyes en el artculo, redactado tambin el ao de 1954, Cuando cre morir, donde hizo una resea lcida e implacable de sus sucesivas afecciones cardiacas. En 1951 dice trabajaba yo en el Polifemo de Gngora muy quitado de la pena como suele decirse..., cuando le asaltaron los ahogos y el dolor en el pecho y tuvo que ser hospitalizado. Tres aos ms tarde, recordando aquellas duras experiencias, escribi una pgina de tono burlesco, a la que dio por ttulo De turismo en la tierra; all refiere que su mdico, el doctor Chvez sola decir humorsticamente a quien le peda nuevas de mi salud: No puedo saber cmo se encuentra. Cuando lo interrogo, me contesta recitndome pasajes de Gngora.18 Tales testimo18 Cfr. Obras completas de Alfonso Reyes, XXIV, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1990.

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO | 31

nios no dejan en claro si el trabajo que entonces traa entre manos era la prosificacin y exgesis de la Fbula, el estudio particular de la estrofa reacia o de todo junto. Hay, sin embargo, un buen indicio de que don Alfonso llevaba muy adelantados los comentarios de la totalidad del poema, y es que al glosar la estrofa XXI aqulla que alude al fuego que consume a los pastores de Sicilia, ardientes enamorados de Galatea, anota que en su comentario a la estrofa XLIX se opondr a la proverbial pobreza de los pastores el caso de Polifemo, quien va a decirnos de s mismo: Pastor soy, mas tan rico de ganados.... Hasta qu punto avanz re a l m e nte en la interpretacin del Po l i f e m o? No es imposible que entre sus papeles innumerables se descubra algn da la respuesta. Pero vayamos al grano. Explica don Alfonso que no fue su propsito hacer una valoracin crtica del poema gongorino; ni siquiera me detengo a ponderar agrega la excelencia de los versos. Eso lo dejo, por ahora, a la sensibilidad del lector, que deseo persona adulta. Yo no hago aqu ms que exponer, contar el poema. Para ese fin ech mano de un recurso que hace ms interesante y amable a los lectores no iniciados la comprensin y el disfrute de aquel poema ardusimo. Aunque Reyes se figura al destinatario ideal de su prosificacin como un lector adulto, esto es, razonablemente atento e informado, el ttulo de la obra evoca los de aquellas gramticas latinas cuyos benignos autores intentaban poner al alcance de los estudiantes imberbes los rudos secretos de la lengua del Lacio, ahorrndoles las lgrimas de impotencia que solan derramar ante lo irreductible de una frase o el recndito significado de una clusula.

El recurso utilizado por Reyes fue, pues, el de vo l ve r a contar siguiendo la pauta del texto gongorino aquel mito de amor, celos y muerte protagonizado por el jayn Polifemo, la ninfa Galatea y el divino Acis. Pero no slo eso, Reyes discurri una situacin narrativa capaz de concederle un nuevo atractivo a la antigua fbula, como a su vez haba hecho el mismo Gngora al enriquecer las viejas versiones con nuevos modos de lenguaje y significaciones insospechadas; y, as, se figura que en los Campos Elseos, es el mismo autor quien explica el poema al conde de Niebla, a quien lo haba dedicado en vida. Dice Reyes:
Nadie piense que, en la interpretacin, pretendo hablar como hubiera hablado el propio Gngora ni fingir la lengua de su poca. Hablo yo por boca, no de ese ganso: de ese cisne del cisne cordobs, como lo llam la retrica de su tiempo, y acaso calumnio al poeta atribuyndole mis discursos, a la vez que me consiento cuantos anacronismos convienen a mi exposicin.

La sutileza narrativa que Reyes supo imprimir a sus cuentos (siempre oscilantes entre la fantasa libresca y la insondable verdad cotidiana) le permiti convertir el original esquema gongorino en un triple concierto de voces pronunciadas en diferentes mbitos y tiempos. Una es la del mito tradicional, que nos llega a travs de Grecia y Roma (en Homero, Hesodo, Tecrito, Virgilio y Ovidio); otra es la voz polifnica del propio Gngora, que recrea y da nuevos matices a la fbula cien veces relatada, y finalmente est la voz del prosificador y exegeta moderno, que sin renunciar al contrapunto de las voces que le precedieron, les concede al fin una nueva entonacin didctica y esttica. El mtico espacio de los Campos Elseos a los que, de conformidad con las tesis neoplatnicas, regresan las almas de los justos despus de la muerte hace verosmil el encuentro pstumo de Gngora con el conde de Niebla: ya liberados de los accidentes temporales, vuelven a reunirse para que el poeta ofrezca a su mecenas una explicacin, desnuda y esencial, de aquella complejsima urdimbre con que antes visti pomposamente a su gigante Polifemo. No podemos detenernos ahora en cada una de las estrofas sutilmente glosadas por don Alfonso, slo dir que su prosificacin no slo pone de manifiesto, con nitidez sintctica, los labernticos caminos por los que transcurren los versos de Gngora, sino que como maestro atento a las dbiles fuerzas del pupilo va dejando caer al paso las referencias histricas, eruditas o meramente circunstanciales que aclaren el sentido de los diversos pasajes. El poeta pide a su mecenas que suspenda el ejercicio de la caza, que es, en tiempos de paz, la actividad preferida por los seores nobles, y se disponga a escuchar el canto del gigante Polifemo. Antes de dar inicio a la f-

Retrato de Luis de Gngora y Argote por Diego Velzquez

32 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

SOBRE ALFONSO REYES

bula, la voz del poeta describe con su asombrosa eficacia plstica el forzado sosiego en que han de mantenerse los inquietos animales que intervinieron en los e j e rcicios cinegticos (halcones, caballos y lebreles) a fin de que, con su quietud y silencio, se abra paso a la msica y el canto. Dice as la segunda octava:
Templado pula en la maestra mano el generoso pjaro su pluma, o tan mudo en la alcndara que en vano aun desmentir el cascabel presuma; tascando haga el freno de oro cano del caballo andaluz la ociosa espuma; gima el lebrel en el cordn de seda y al cuerno al fin la ctara suceda.

Al igual que en las siguientes estrofas, la prosificacin de Reyes no se limita a dar un bosquejo de su escueta lnea narrativa, sino que va introduciendo discreta y brevemente las noticias o explicaciones necesarias para la mejor inteligencia de los versos. Y, as por ejemplo, declara el significado de aquel pjaro generoso por cuyo medio se alude al nebl o halcn cetre ro, que es llamado de ese modo p o rque dice Re yes mira ms al triunfo que a satisfacer su hambre, y es esta especial condicin la que permite llamarlo generoso, pues no cobra la presa para s, sino para ofrecerla a su dueo. Ese halcn segn los usos de la cetrera habr sido templado la vspera, o sea, que se le habr alimentado leve m e n t e , dejndolo luego en quietud para que mejor resista el vuelo; y se estar tan inmvil y mudo en la percha o alcndara en que posa, que no se sentir la ms leve seal del cascabel que lleva al cuello con las armas de su amo, cascabel que se le ata para seguirlo por el ruido. Ese tipo de informacin, sin duda al alcance de los contemporneos de Gngora, merece ser re c o rdada, no tan slo para la mejor comprensin de sus contenidos referenciales, sino adems y principalmente para que nosotros, lectores extemporneos, accedamos al disfrute de aquellas nuevas maneras de exponer la realidad de las cosas ordinarias a la luz de una mirada compleja y perspicaz. Si es condicin de la poesa el desvelamiento de las secretas o impensadas relaciones entre los objetos del mundo o de la mente, esto se logra por medio de una particular capacidad metamrfica de las palabras a travs de las cuales lo dira Gracin es posible descubrir y hacer patentes al entendimiento las inslitas semejanzas que seamos capaces de descubrir entre ciertos objetos o circunstancias extremas, que pasan generalmente inadve rtidas para los discursos de la prosa mostrenca. En la poesa gongorina no es nicamente la novedad y el asombro del lxico latinizante o helenizante ni los eptetos a la vez sorpre s i vos y pertinentes ni el fastuoso re t o rcimiento de las frases sometidas a las cambiantes muta-

Emblema 171, Declaracion magistral sobre las emblemas de Andres Alciato con todas las historias, antigvedades, moralidad y doctrina, tocante a las bvenas costvmbres Valencia: Jernimo Vilagrafa, 1670. Biblioteca Nacional de Mxico, Fondo Reservado

ciones del hiprbaton lo que dificulta su lectura a quien no se haya ejercitado previamente en ella; es sobre todo el enraizamiento de su temtica en las ficciones mitolgicas lo que suele aumentar las dificultades para el logro de su entero disfrute y comprensin. Los estudiantes de antao solan aprender de coro las complicadsimas evoluciones de los mitos gentlicos, en muchas ocasiones confusas o contradictorias; para ellos, las Metamorfosis de Ovidio no slo eran su principal vademcum latino, sino el obligado caamazo de sus ejercitaciones literarias. Y aun as, slo los ms eruditos profesores podan hacer alarde de navegar sin contratiempos en aquellos fabulosos mares, cuyas contrastantes interpretaciones constituan tambin una amenaza semejante a la de Escila y Caribidis para los esforzados argonautas. Para remedio de lo cual les era preciso acudir a las muchas enciclopedias mitolgicas de Boccaccio, Natal Conti, Piero Valeriano, Vincenzo Cartari..., no menos que a los espaoles Prez de Moya o Baltasar de Vitoria y, desde luego, a las ediciones minuciosamente comentadas por eruditos escoliastas. La poesa de Gngora alcanz aun antes de su muerte la condicin de modelo y paradigma para los seguidores de la nueva escuela culterana y, por tanto, como se record arriba, fue objeto a lo largo del siglo XVII de varias ediciones de ese tipo. Sin entrar al fondo de la cuestin y nicamente para establecer algunas diferencias esenciales entre los comenta-

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO | 33

ristas contemporneos de Gngora y la nueva actitud de Alfonso Reyes respecto de la anotacin de sus obras poticas, vayamos a un caso part i c u l a r, el de la estro f a XIII, en la que se inicia la prosopografa o descripcin de la bellsima Galatea:
Ninfa de Doris hija la ms bella, adora, que vio el reino de la espuma. Galatea es su nombre, y dulce en ella el terno Venus de sus Gracias suma. Son una y otra luminosa estrella lucientes ojos de su blanca pluma: si roca de cristal no es de Neptuno, pavn de Venus es, cisne de Juno.

Explicaba don Jos Pellicer en sus Lecciones solemnes que, una vez concluida la pintura de Polifemo en la octava anterior, donde da razn de su semblante, vestido y miembro s, comienza don Luis el retrato de Ga l atea, ninfa del mar, hija tambin suya, cuyas partes (o dotes naturales) encarece de modo que pone en ella cifradas las tres Gracias de Venus; en sus ojos dos estrellas, igual en ellos al pavn y en la blancura al cisne. Pero despus de esta sntesis certera, entra Pellicer, al igual que lo hicieron todos sus competidores, en otro gnero de disquisiciones; la primera, relativa al violento hiprbaton de los versos iniciales de la estrofa: el verbo adorar carece de sujeto explcito en ella, aunque fcilmente se entiende que es Polifemo el adorador, puesto que con su nombre concluye la octava precedente; y este asunto dio pie a largas disputas entre los lectores de Gngora, tanto de su tiempo como del nuestro. El mismo Pellicer se enzarza enseguida en una larga exposicin de las fuentes antiguas que mencionan a Galatea y a sus hermanas, las cincuenta hijas de Ne reo, segn se documenta en Hesodo, para entrar despus sin transicin a ponderar el uso del verbo adora r, que ha pasado dice del culto divino al respeto humano, y as los ms corteses acaban llamando al amor adoracin. Por lo que atae a los ltimos versos, anota Pellicer recobrada la pertinencia del comentario que gustosa Venus de su hermosura (de Galatea), cifr, abrevi, sum en ella las perf e cciones de las tres Gracias, recogiendo en un sujeto solo lo que haba repartido en las tres.

Y cmo procede Reyes en su comentario, ya no dirigido a la curiosidad libresca de un lector del siglo XVII, sino al apresurado lector del XX, poco o nada instruido en las genealogas mitolgicas? Desde luego, evita toda acumulacin de datos eruditos y, cuando no es posible prescindir de ellos, los incorpora como breves escolios al mismo recuento argumental; pero sobre todo busca poner de manifiesto los recursos de que se vali Gngora para concederle mayor novedad artstica y psicolgica a una fbula cien veces relatada.19 Con perfrasis metafrica, Galatea es llamada la hija ms bella... que vio el reino de la espuma, esto es aclara don Alfonso hija del mar, o sea, la porcin que toc a Neptuno cuando el Universo se reparti entre los tres hermanos mayores de la generacin olmpica: Jpiter, Neptuno y Plutn. Y era tal su belleza contina Reyes, hablando por la boca del cisne gongorino que no puede encontrarse m a yor ponderacin que el decir: en ella ha sumado Venus, la diosa de los amores, el terno de sus Gracias (o sea, con Hesodo, Aglaya, Eufrsine y Tala...): las tres deidades florales, resplandecientes y festivas que rondan en torno a Venus como si fueran el despliegue giratorio de los encantos femeninos. Yendo del haz al envs, podra decirse que, en voz de Reyes, expone Gngora ante su mecenas cuya figura representa tambin, en este caso, a los destinatarios actuales lo esencial de sus procedimientos poticos, as como de los efectos estticos que por su medio se propone conseguir:
Como embriagado por la belleza de Galatea, me entrego a descomponer y recomponer por mi cuenta el examen de sus atractivos, en enlaces y cruces, en nuevas sntesis metafricas, trnsitos oblicuos entre las imgenes y los mitos; de suerte que, aunque opero con objetos de la tradicin ms rancia, los rejuvenezco al invertir sus relaciones, complacindome en entrechocarlos.

Sin salir de la literatura espaola de los siglos ureos, el asunto fue tratado en veras o burlas por una multitud de poetas, entre otros, Miguel de Barrios, Luis Carrillo Sotomayor, Alonso de Castillo Solrzano, Gabriel del Corral, Gabriel Lasso de la Vega, Juan del Valle Caviedes Cfr. Jos Mara de Cosso, Fbulas mitolgicas en Espaa, Espasa-Calpe, Madrid, 1952.

19

Los poemas de Gngora desataron una de las ms dilatadas guerras literarias de las que se tenga memoria.
34 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

SOBRE ALFONSO REYES

A la descripcin de la Ninfa y del ameno paisaje en que reposa, sigue la sbita aparicin de Acis, hijo de un fauno y de la ninfa Simetis:
Salamandria del Sol, vestido estrellas, latiendo el Can de cielo estaba, cuando polvo el cabello, hmidas centellas, si no ardientes aljfares sudando lleg Acis, y de ambas luces bellas dulce Occidente viendo al sueo blando, su boca dio y sus ojos cuanto pudo, al sonoro cristal al cristal mudo.

El tiempo en que sucede el encuentro de esos seres cuya divina belleza contrasta con la monstruosa fealdad del cclope es el esto. El Sol ha entrado en la constelacin del Can Mayor que, como la salamandra fabulosa, puede vivir en su fuego sin consumirse, y se muestra revestido de un puado de estrellas las que componen este signo celeste.... El tiempo de la cancula es propicio a los amadores, de ah que en la prosopografa de Acis se resalte su condicin de venablo (o flecha) de Cupido por la fascinacin que ejerca en el corazn de las mujeres, y se destaque ms que otra cosa el calor que abrasa todo su cuerpo, el sudor que cubre su rostro y la sed abrasadora, puesto que como bien notaron los comentaristas de antao y ha recordado en nuestro tiempo Antonio Vi l anova la alusin a la cabellera cubierta de polvo que ostentan los hroes despus del combate... es en la poesa grecolatina un atributo de la belleza varo n i l. El mancebo apunta Reyes se siente al instante atrado por la Ninfa como el acero por el imn y la adora como el creyente adora a su dolo. Vindola dormida, Acis la contempla a hurtadillas y sacia libremente sus dos apetitos: mientras da su boca al sonoro cristal del agua, da sus ojos al cristal mudo, que esto parece ser el cuerpo de Galatea por su ntida y deslumbrante blancura. En efecto, don Alfonso atribuye a Gngora sus discursos exegticos, pero en nada lo calumnia; sencillamente, en sus comentarios del Polifemo, el humanista mexicano fusiona sutil y amablemente los saberes antiguos con los nuevos, los fundamentos de la potica barroca y los hallazgos crticos de quienes promovieron, a inicios del siglo veinte, su resurreccin definitiva. Quiero concluir diciendo que advierto una intencionada ambigedad en el pasaje final del Prlogo en el cual Reyes declara que procur:
Mediante este subterfugio a manera de discurso pstumo y valindome de todos los comentaristas que tuve a mi alcance traer hasta la calle, hasta el humilde puesto donde puedan adquirirlo todos los pasantes, los exquisitos productos de aquel laboratorio potico que generalmente se considera como inaccesible.

A qu discurso pstumo alude Reyes? Al que Gngora pronuncia fingidamente ante su mecenas, instalados ambos en la serenidad intemporal de los Elseos, o a su propio discurso exegtico, donde hace suya y vuelve a insertar en las postrimeras de su vida la inmortal ficcin mitolgica? Sujeto a la enfermedad y vecino de la m u e rte, don Alfonso pudo conciliar los extremos en que antes se movi su crtica de la poesa gongorina: la virtud lrica de sus versos no nace separada del inmenso caudal de su sabidura potica, sino por virtud de ella; lo que los antiguos comentaristas de su obra desgajaron y dispusieron como un farragoso catlogo de noticias eruditas, fue bien mirado el humus que dio vida a la ms refinada, arriesgada y sorprendente creacin potica. Y, por ello, no poda resignarse a que ese supremo tesoro de belleza, surgido de una milenaria gestacin cultural, quedase reservado al uso exclusivo de los nuevos mandarines: era preciso que, a travs de versiones modernas y fieles, inteligibles y placenteras, se pusiera al alcance de todos los pasantes. Nos anima a pensar que despus de Reyes han sido cada vez ms los que han ido ingresando asidos de su mano en la viva selva de los poemas gongorinos.

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO | 35

You might also like