You are on page 1of 6

Claudius - Oh! Vazio! Meu copo est vazio! Taverneira, no vs que as garrafas esto esgotadas?

No sabes, desgraada, que os lbios da garrafa so como os da mulher: s valem beijos enquanto o fogo do vinho ou o fogo do amor os borrifa? Bebamos! Nem um canto de saudade! Morrem na embriaguez da vida, as cores! Que importam sonhos, iluses desfeitas? Fenecem como as flores! *taverneira vem encher os copos* Solfieri Essa noite em trevas, essa chuva trazem-me uma lembrana. Entre uma sade e uma baforada de fumaa, dir-vos-ei uma historia. No um conto, uma lembrana do passado. Archibald Solfieri! Solfieri! A vens com teus sonhos! Solfieri - Era em Roma. A noite ia bela e eu passeava a ss pela. Uma sombra de mulher apareceu numa janela solitria e escura. Era uma forma branca. Pelas faces dela, rolavam fios de lgrimas. A viso desapareceu no escuro da janela e da um canto sombrio se derramava como a nnia das flores murchas da morte. *comea a tocar uma musica fnebre. Solfieri fica pensativo e depois volta a contar. A msica fnebre fica mais baixa* Solfieri - Depois o canto calou-se. A mulher apareceu na porta. Parecia espreitar se havia algum nas ruas. No viu a ningum e saiu. Eu segui-a. Andamos longo tempo. Estvamos num campo. Eram cruzes que se erguiam de entre o ervaal. Ela ajoelhou-se. Parecia soluar. No sei se adormeci: sei apenas que quando amanheceu achei-me a ss no cemitrio. Contudo sei que a criatura plida no fora uma iluso. O frio da noite e a chuva, causaram-me uma febre. No meu delrio passava e repassava aquela brancura de mulher. Um ano depois voltei a Roma. Nos beijos das mulheres, nada me saciava. No sono da saciedade me vinha aquela viso. Uma noite e aps uma orgia, sa. Quando dei acordo de mim estava num lugar escuro: um templo. As luzes batiam num caixo entreaberto. Abri-o: Era uma defunta! E aqueles traos todos me lembraram uma idia perdida. Cerrei as portas da igreja. Tomei o cadver nos meus braos para fora do caixo. Preguei-lhe mil beijos nos lbios. Ela era bela assim: rasguei-lhe o sudrio, despi-lhe o vu. Era mesmo uma esttua: to branca e pura era ela. A donzela plida parecia reanimar-se. Nunca ouvistes falar da catalepsia? Ao acordar, desmaiara. Embucei-me na capa e tomei-a nos braos coberta com seu sudrio. Ao aproximar-me da porta topei num corpo: era algum coveiro do cemitrio da igreja que a dormira de brio, esquecido de fechar a porta. Estava cansado. Eu sentia que a moa ia despertar. Temeroso de que ouvissem-na gritar e acudissem, corri com mais esforo. Quando eu passei a porta de minha casa, ela acordou. O primeiro som que lhe saiu da boca foi um grito de medo. Deitei-a em meu leito. Morreu depois de duas noites e dois dias de delrio. Levantei os tijolos de mrmore do meu quarto e, com as mos, cavei um tmulo. Tomei-a ento pela ltima vez nos braos, apertei-a, beijei-a. Fechei-a no seu tmulo e estendi meu leito sobre ele. Durante um ano, noite a noite, dormi sobre as lajes que a cobriam. No te lembras, Bertram, de uma forma branca de mulher que entreviste pelo vu do meu cortinado? No te lembras que eu te respondi que era uma virgem que dormia? Archibald - E quem era essa mulher, Solfieri? Solfieri Quem era? Seu nome? Quem pergunta o nome da prostituta com quem dormia e que sentiu morrer a seus beijos? Quem se importa com uma palavra, quando sente que o vinho lhe queima assaz os lbios? *Solfieri enche uma taa, bebe rpido e se levanta. Gennaro o puxa pelo brao* Claudius- No um conto isso tudo?

Solfieri - Pelo inferno que no! Por meu pai que era conde e bandido, por minha me que era a bela Messalina das ruas. Guardei como amuleto a capela de defunta. Ei-la! *Solfieri abre a camisa, e mostra que tem ao pescoo uma grinalda de flores mirradas.*

Solfieri - Vede-la murcha e seca como o crnio dela. Archibald Bebamos! Onde ests a moa da caderneta de msica? *moa da caderneta de msica vai at a mesa para anotar o pedido da msica. Ela depois vai at outras mesas e anota outros pedidos e depois leva pra quem tiver tocando musica* *Bertram se levanta e comea sua histria* Bertram Pois bem, vou contar-vos uma histria que comea pela lembrana de uma noite tempestuosa como esta. Depois de uma orgia, era na Itlia, saciado dessa vida profana e devassa de vinho e mulheres, eu ia suicidar-me. A noite era escura e eu chegara s na praia. Subi num rochedo e esse meu ltimo adeus foi uma maldio... senti-me erguido nas guas pelo cabelo. Apertei aquele que me socorria: fiz tanto, que, sem quer-lo, matei-o. Cansado do esforo, desmaiei. Quando recobrei os sentidos estava a bordo. A soube eu que meu salvador tinha morrido afogado por minha culpa. Era uma sina, e negra; e por isso ri-me; ri-me, enquanto os filhos do mar choravam. O comandante chegou e perguntou-me minha histria. Respondi que terei sobre a lousa um nomee no mais! Ele trazia a bordo uma bela moa. Criatura plida, era uma santa. Era a mulher do comandante. Ela, no meio de sua melancolia, sorria s vezes quando cismava. Era um sorrir to triste que doa. Coitada! Com suas lgrimas, com seus sorrisos, com seus olhos midosaquela mulher me enlouquecia as noites. Amei-a. Ela amou-me tambm. Bebi-lhe na pureza do luar, como se bebe o orvalho de um lrio cheio. O comandante dormia. Uma vez, ao madrugar, um navio pirata apareceu. Atracaram-se os dois navios como para uma luta. A corveta vomitou sua gente a bordo do inimigo. O combate tornou -se sangrento era um matadouro: o cho do navio escorregava de tanto sangue. Alguns minutos depois o barco do pirata voou pelos ares. A uma lgua da cena do combate havia uma praia bravia, cortada de rochedos. A se salvaram os piratas que puderam fugir. E nesse tempo, enquanto o comandante se batia como um bravo, eu o desonrava como um covarde. No sei como se passou o tempo todo que decorreu depois. Foi uma viso de gozos malditos. Quando acordei um dia desse sonho, o navio tinha encalhado num banco de areia: o ranger da quilha gelou a todos. Meu despertar foi a um grito de agonia. Depois foi um quadro horrvel! ramos ns, os sobreviventes, numa jangada no meio do mar. Uma noite, a tempestade veio. Apenas houve tempo de amarrar nossas munies. E eu ria. Tantos homens morreram, mas a tempestade parecia respeitar-me. Parecia que a morte era para os filhos de Deus e no para o bastardo do mal. Quando a aurora veio, restvamos cinco: era a mulher do comandante, ele e dois marinheiros *a maluca chega e interrompe a conversa* Maluca - Muito bem! Misria e loucura! Archibald - Quem s? Maluca- Passava l fora. A tempestade era medonha: entrei. Boa noite, senhores! Se houver mais uma taa na vossa mesa, enchei-a ate as bordas e beberei convosco. Todos da mesa - Quem s?

Maluca Quem sou? Corri muito mundo, a cada instante mudando de nome e de vida. Beijei homens de todos os pases e de todo esse peregrinar, trouxe uma lembrana: amor de um homem que eu vi morrer em duelo. *A maluca mostra a caveira que estava enrolada no pano a todos* Todos da taverna Uma caveira! Claudius - s uma profanadora de sepulturas? s poeta? s louca? Maluca- Muito bem! Adivinhaste. S erraste no dizendo que talvez ambas as coisas. A poesia e a insnia. Enchei as taas ate a borda! Enchei-as e bebei; bebei a lembrana do crebro que ardeu nesse crnio, da alma que ai habitou. Misria e loucura! *enchem seu copo. Bebe de uma vez e se afasta para o piano junto com a caveira. Arnold abaixa a cabea e comea a dormir de to bbado* Bertram E como eu vos dizia... A fome! A sede! Tudo quanto h de mais horrvel. Tudo que belo se apaga diante de dois fatos muito prosaicos, a fome e a sede. Isso tudo, senhores, pare dizer-vos uma coisa muito simples, um fato velho e batido. Uma prtica do mar, uma lei do naufrgio: a antropofagia. Dois dias depois de acabados os alimentos, restavam trs pessoas: eu, o comandante e ela. Eram trs figuras macilentas como cadver. Tiramos a sorte. O comandante teve, por lei, morrer. Ento o homem ergueu-se. A fria levantou. Cambaleava. Apertou-me nos seus braos amarelentos e lutamos ambos corpo a corpo. Por um dia de misria! O valente do combate desfalecia. Sufoquei-o. Aquele cadver foi nosso alimento dois dias. Depois, as aves do mar j baixavam para partilhar minha presa. Lancei os restos ao mar. Eu e a mulher do comandante passamos dois dias sem comer, nem beber. Ento ela props-me morrer comigo. Eu disse-lhe que sim. Jurei-lhei meu amor. Mas meu estmago tinha fome. Tinha fome como a fera. Apertei-a nos meus braos, oprimi-lhe nos beios a minha boca em fogo: sufoquei-a. Ela era ainda to bela! De repente, senti-me s. Uma onda me arrebatara o cadver. Eu a vi boiar plida e depois desaparecer. Quantos dias passaram naquela modorra nem o sei. Quando acordei desse pesadelo de homem desperto, estava a bordo de um navio. Um navio ingls. Taverneira, bastarda de Satan, no vs que tenho sede, e as garrafas esto secas, secas como tua face... Como nossas gargantas? *taverneira vem encher os copos e acender os charutos* Gennaro Archibald- Gennaro, dormes como Arnold, ou embebes-te no sabor do ultimo trago do vinho, da ltima fumaa do teu cachimbo? Gennaro No. Quando contavas tua historia, lembrava-me uma minha que o vento varreu. Uma das minhas historias: sabes, Solfieri, uma lembrana triste essa que vou revelar, porque a historia de um velho e de duas mulheres, belas como duas vises de luz. Godofredo Walsh era pintor. Um gnio. Velho j, casara em segundas npcias com uma beleza de vinte anos. Ele tinha tambm como filha nica, Laura, de seu primeiro casamento. Eu era nesse tempo moo. Era aprendiz de pintura em casa de Godofredo. Eu ainda era puro, pensativo e melanclico. Eu tinha quase a idade da mulher do mestre. Nauza tinha vinte e eu tinha dezoito anos. Amei-a. Nauza tambm me amava: era um sentir to puro! Como eu o disse, o mestre tinha uma filha chamada Laura. Ela parecia querer-me como a um irmo. Todas as noites, me apagava a luz e um beijo me pousava nas faces, nas trevas. Muitas noites foram assim. Uma noite isso mudou. O fogo de meus dezoito anos, a primavera virginal de uma beleza ainda inocente, o seio seminu de uma donzela a bater sobre o meu: isso tudo ao despertar dos sonhos alvos

da madrugada, me enlouqueceu. Todas as manhs, Laura amanhecia em meu quarto. Trs meses passaram assim. Um dia entrou ela e disse-me que estava desonrada pra sempre. Estava prenha e queria casar-se comigo. No respondi. Olhei-a assustado. Ela perguntou-me se eu a amava. Calei-me ainda. Nunca mais tornou a falar-me em casamento. Que havia de eu fazer? Contar tudo ao pai e pedi-la em casamento? Fora uma loucura... Ele me mataria e a ela. E Nauza? Cada vez eu a amava mais. Laura cada dia tornava-se mais plida, mas a gravidez no crescia. Vendo a filha que morria aos sons secretos de uma harmonia de morte, que empalidecia cada vez mais, o velho j no pintava. Eu, contudo, no esquecera Nauza. Nem ela se esquecia de mim. Meu amor era sempre o mesmo: eram sempre noites de esperana e de sede que me banhavam de lgrimas o travesseiro. Uma noite, vieram chamar-me: Laura morria. Na febre, murmurava meu nome. Entrei no quarto dela: a doente conheceu-me. Sentei-me junto do leito. Apertou minha mo em suas mos frias e murmurou em meus ouvidos que me perdoava, que matara nosso filho e, enfim, morreu. Um ano todo se passou assim para mim. O velho parecia endoidecido. Todas as noites fechava-se no quarto onde morrera Laura. Uma noite ento declarei-me a Nauza. Tudo o mais foi um sonho: nunca eu a vira to pura e divina! E as noites em que o mestre passava soluando no leito vazio de sua filha, eu as passava no leito dele, nos braos de minha amada. Uma noite, houve um fato pasmoso. O mestre veio ao leito de Nauza, tomou-me pelo brao com fora e levou-me ao quarto de Laura. Depois tomou sua capa e sua laterna. Levou-me para fora da cidade. Entranhvamos pelas montanhas, cada vez o caminho era mais solitrio. Quando percebi, estvamos em um despenhadeiro. O velho disse-me para rezar minha ltima orao. E eu estava ali, pendente junto morte. Tinha s a escolher o suicdio ou ser assassinado. Matar o velho era impossvel. Uma luta entre mim e ele fora insana. Ele era robusto, a sua estatura alta. Demais, ele estava armado. S me restaria morrer com ele... Arrast-lo na minha queda. Mas para que? Estava pronto. O velho riu-se infernal. S vi aquele riso, depois foi uma vertigem. Era horrvel: ramo a ramo, folha por folha... os arbustos me estalavam nas mos e meu peito sangrava nos espinhais. A queda era muito rpida. De repente no senti mais nada Quando acordei, estava junto a uma cabana de camponeses que me tinham apanhado. Logo que sarei, uma idia me veio: ir ter com o mestre. Ao ver-me salvo assim daquela morte horrvel, pode ser que se apiedasse de mim e me perdoasse. No caminho, topei um punhal. Ergui-o: era o do mestre. Veio-me ento uma idia de vingana e de soberba. Ele quisera matar-me, ele tinha rido a minha agonia. Quando cheguei casa do mestre, achei-a fechada. Bati e no abriram. Arrombei-a. Tudo estava escuro: nem uma lamparina acesa. Cheguei ento ao quarto de Nauza. Abri a porta e um bafo pestilento corria da. O raio da luz bateu em uma mesa. Junto estava uma forma de mulher com a face na mesa, e os cabelos cados. Atirado numa poltrona, um vulto coberto com um capote. Ao p estava um frasco vazio. Ergui os cabelos da mulher, levantei-lhe a cabea. Era Nauza, mas Nauza cadver. No era aquela esttua alvssima de outrora, as faces macias e colo de neve. Levantei uma ponta da capa do outro. Era o velho. Morto tambm. Roxo e apodrecido. Da boca lhe corria uma escuma esverdeada. A Nauza! *todos brindam e bebem* Johann Johann Agora minha vez. Jogava contra mim um moo: chamava-se Artur. Faltava um ponto a meu adversrio para ganhar. A mim, faltavam-me no sei quantos. Soltei a bola. Nessa ocasio o bilhar estremeceu O moo loiro, voluntariamente ou no, se encostara ao bilhar A bola desviou-se, mudou de rumo. Com o desvio dela, perdi. A raiva levou-me de vencida. Adiantei-me para ele. A meu olhar ardente, o mancebo sorriu como de escrnio. Era demais! Dei-lhe uma bofetada. O moo convulso caminhou para mim com um punhal, mas nossos amigos nos sustiveram. Era insulto por insulto. Tinha de ser sangue por sangue. O duelo: a luta dos homens de brio. Samos do bilhar e Arthur foi buscar duas armas no hotel onde morava. Voltou com uma mala e uma carta. Uma lgrima correu-lhe na face e caiu sobre o envelope. Pediu-me que se eu vencesse-o, entregasse a carta ao endereo l escrito. Arthur,

enfim, abriu a mala e de l tirou duas pistolas. Um a delas estava carregada. A outra no. Tiraramos as pistolas na sorte. Atiraramos a queima-roupa. meia-noite estvamos fora da cidade. Ele ps as duas pistolas no cho. Enfim, escolhi minha pistola. Caminhamos frente a frente. As pistolas encostaram-se aos peitos e as espoletas estalaram: um tiro s estrondou, ele caiu quase morto. Atirei-me a ele. Estava afogado em sangue. Tirei-lhe o anel da mo. Meti-lhe a mo no bolso e achei dois envelopes. Voltei a cidade. luz do primeiro lampio conferi os papis. O primeiro era a carta para sua me. O outro estava aberto: li. Era de uma moa, cuja assinatura era somente Tua G.. Ela estava marcando um encontro para essa noite. Tive uma idia: eu iria em seu lugar. Estava tudo em trevas. Senti uma mo apalpar o anel do morto que agora estava em meu dedo e depois puxar -me degraus acima. Foi uma noite deliciosa! A amante do loiro era virgem! Parece que essas duas crianas levavam a noite em beijos infantis e em sonhos puros! Quando eu estava a sair da casa, topei com um vulto que me deu boa noite. A voz era conhecida, porm eu tinha a cabea desvairada. Continuei a descer, o vulto acompanhou-me. Vi luzir a folha de uma faca. Fiz um movimento e a lamina resvalou-me no ombro. A luta fez-se terrvel na escurido. O punhal escapou-lhe das mos e ento eu o sufoquei. Arrastei o cadver pelos ombros e levei-o at ao lampio da rua, levantei-lhe os cabelos ensanguentados do rosto. *Johann olha pensativo pro nada e toma todo o vinho de sua taa* Johann Aquele homem era sangue do meu sangue. Era meu irmo. Uma idia horrvel passou ante meus olhos. Subi ansioso ao sobrado onde eu estara com a virgem. A moa desmaiara de susto ouvindo a luta. Abri a janela. Levei-a ate a. Archibald, me d outro copo. Enchei-o at a borda. Sinto frio, muito frio. Quero esquecer! Claudius- Que tens, Johann? Diga-nos! Johann - O que tenho? O que tenho? No percebes? Era minha irm! Minha virgem irm Gergia!

Cena final *Todos bebem, danam, conversam. Os principais dormem de to bbados. Entra a Clara (Gergia) segurando um lampio e molhada de chuva. Com a chegada da mulher, todos se aquietam. Clara se curva sobre todo mundo que t dormindo. Fica parada um tempo olhando pro rosto de Arnold. Quando v Johann olha com maldade para ele, pe o lampio no cho pega seu punhal e passa pela garganta de Johann. Volta para Arnold e o sacode at ele acordar.* Gergia Acorda e levanta-te! Arnold Que me queres? Gergia Olha-me. No me conheces? Arnold - Tu! E no e um sonho? s tu! Cinco anos sem ver-te! Cinco anos! E como mudaste! Gergia - Sim. J no sou bela como h cinco anos! verdade, meu amante! Outrora era Gergia, a virgem. Mas hoje Gergia, a prostituta! Arnold Meu Deus! Deixa que me lembre. Estes cinco anos que passaram foram um sonho. Aquele homem do bilhar, o duelo a queima-roupa, meu acordar num hospital, essa vida devassa onde me lanou a desesperao, isto um sonho? Gergia, eu no morri na noite do duelo. Fui socorrido e mudei de nome. Mudei de vida. Lembremo-nos do passado! Lembremo-nos da primavera!

Gergia - Tuas palavras me doem. um adeus. um beijo de adeus e separao que venho pedir-te. Na terra, nosso leito seria impuro. O amor do libertino e da prostituta! Satan riria de ns. No h como ficarmos juntos. Arnold - Ver-te e para deixar-te ainda uma vez! No pensaste que, aps cinco anos, cinco anos de febre e de insnias, de esperar e desesperar, de vida por ti, de saudades e agonia, ser o inferno ver-te para deixar-te? Gergia - Compaixo, Arnold! Esse adeus preciso. Arnold - No me chames Arnold! Chama-me Artur como dantes. Artur! No ouves? Chama-me assim! H tanto tempo que no ouo me chamarem por esse nome! Eu era um louco! Quis afogar meus pensamentos e vaguei pelas cidades e pelas montanhas deixando em toda a parte lgrimas de saudades. Vem, Gergia! Quero sentir ainda uma vez seu perfume. Vem. Contar-te-ei minha histria. Dir-te-ei como profanei meu passado e choraremos juntos. Nossas lgrimas nos lavaro. Gergia - Escuta, Artur, eu vinha s dizer-te adeus. Eu vou morrer! Vs aquele homem? *Gergia aponta pro Johann* Arnold - Johann! Morto! Sangue de Deus! Quem o matou? Gergia Eu o matei. No reconhece nele o homem do bilhar? Era ele um infame. Gergia, a prostituta, vingou nele Gergia, a virgem. Esse homem foi quem a desonrou! Desonrou-a, a ela que era sua irm! Adeus, Arthur. *Gergia recua e se mata. Arthur / Arnold pega o mesmo punhal e se mata depois. Tudo se apaga*

You might also like