P. 1
50639545 Langenscheidt Basic German Vocabulary

50639545 Langenscheidt Basic German Vocabulary

|Views: 9|Likes:
Published by Brenda Stefanescu

More info:

Published by: Brenda Stefanescu on Nov 16, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less






  • 1 The Human Being
  • 1.2 Appearance
  • 1.3 Mind and Reason
  • 1.4 Character
  • 1.5 Pleasant and Neutral Emotions
  • 1.6 Negative Emotions
  • 1.8 Life and Death
  • 2.1 The Senses and Body Functions
  • 2.2 Hygiene and Cleanliness
  • 2.4 Movement and Rest
  • 2.5 Moving of Objects and Beings
  • 2.6 Giving and Taking
  • 2.7 Handling Objects and Beings
  • 4 Man and Society
  • 4.1 Identification
  • 4.6 Positive and Neutral Social Behavior
  • 4.8 Contacts and Events
  • 4.9 Fate and Coincidence
  • 5.1 House and Apartment
  • 5.4 Clothing and Jewelry
  • 5.5 Meals, Restaurant
  • 5.7 Fruits and Vegetables
  • 5.8 Drinking and Smoking
  • 5.9 Doctor and Hospital
  • 6 Business and Administration
  • 6.3 Money and Property
  • 6.6 Authorities, Police
  • 71 Theater, Film, Fine Arts
  • 14 Leisure Activities
  • z5 sports
  • 8.2 War and Peace
  • 9 Environment
  • 9.2 Landscape
  • 9.3 Nature: General
  • 9.6 Weather and Climate
  • 10 Technology and Materials
  • 10.1 Technology
  • 10.2 Materials
  • 11.1 Travel
  • 11.3 Vehicles
  • 12.2 Nationalities, Inhabitants, Languages
  • 13 Time
  • 13.1 Divisions of the Year
  • 13.2 The Names of the Months
  • 13.3 Weekda!
  • 13.6 Other Concepts of Time
  • 13.6.1 Nouns
  • 13.6.2 Verbs
  • 13.6.4 Adverbs
  • 13.6.5 Prepositions
  • 13.6.6 Conjunctions
  • 14.1 Nouns
  • 14.2 Adjectives
  • 14.3 Adverbs
  • 15 Quantityand Measure
  • 15.1 Concepts of Quantity
  • 15.2 Cardinal Numbers
  • 15.3 Measurements and Weights
  • 15 Order and Reference
  • 111 Ways and Methods
  • 18 Colors
  • 20 Cause and Effect
  • 21 Condition and Change
  • 22 Pronouns
  • 22.3 Possessive Adjectives
  • 22.4 Demonstrative Adjectives
  • 22.5 Question Pronouns, Relative Pronouns
  • 22.6 Indefinite Pronouns
  • 23 Conjunctions
  • 21 Conjunctions
  • 24 Adverbs
  • Index
  • Pronunciation





AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities .... . .............................. Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. such as law. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German.000 words. The division of the thematically-organized entries into two groups. is comprised of millions of words. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.000 words are followed by a second group of the 2. economics.000”. by more advanced students as a review and for test preparation. “1 -2. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. . requires flexibility in using the native language. often outside of the classroom setting. etc. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. Acquisition of that base vocabulary requires study. like any other language. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.. i. or concentrating on specific areas of interest.e. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. Students rightfully ask. especially when difficult concepts need to be clarified. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. The practical teaching situation. The core 2. Once they have mastered the first 2.000 words. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.000 words.001 -4.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.000” and “2.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. a student who has mastered the basic 2.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. however.

Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. The choice of words was not based only on frequency. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. words are very difficult to learn without context and topic. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. we emphasize learning in subject areas. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany.Vlll Therefore. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. Switzerland and other countries. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. not simply in alphabetical order.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Most importantly. For all these reasons. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. Austria. Meier.For those interested. nor a comprehensive grammar text. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). It is not meant to. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. and should not. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Ortmann. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. the Mannheimer Korpus 1 and 2. .All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered.

e. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. the text and Workbook are not meant to replace. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. (footballas a game) Fußball m. the use of a dictionary and grammar book. -(e)s. . football. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. kein Pl. -(e)s. only the common meanings of words are given. There are also very few technical words included. For example. i. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. For a quick and certain expansion of the vocabulary. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage.. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. care has been taken so that the vocabulary used. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. as far as possible. In each of the sample sentences. but football. For example: Fußball ['fu:sbal] m. soccer n Football is the most popular sport in our country. we recommend the use of the workbook as well as the text. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. all entries are presented contextually.IX In addition to the thematic presentation. soccer ball n Footballs are made of leather. but rather supplement.

taking breaks in between each session. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory.. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Then cover the left column and repeat aloud the covered words.g. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. “Money”). but try to cover one topic at a time (e. group first.000’’ “2. Don’t work on a page-by-page basis. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Use the designations of subject areas as learning aids. Always review each category already covered after working on a new category. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. 6. speak and write every word again. 5. Likewise. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. put it in a category. Learn the amount of material that best suits you. Take advantage of the arrangement by subject area. 7. first covering those whose topics most appeal to you. Check your progress by uncovering the left column. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Set up your own learning system. the actual amount of vocabulary items depends on you. . Work through the individual categories one by one. and learn it in a meaningful context.000” group later. Learn the words in the “1-2. For the final check of each “set”. If you wish. Go through eight to ten words this way. 3. Every day learn a specific amount. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. 4. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Work through your “set” this way. Do those in the 2.001 -4. also read aloud the sample sentence. and work as described in suggestion 4 above. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary.

hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. i Rap. first person singular of the imperfect. are presented. 9. for reviewing the vocabulary learned in a course. There are also examples of common prepositions used with it. I’ve signed up for the test. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. register. sign up for v The car will be registered tomorrow.. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. three forms: present infinitive. (fur) meldete an. Bälle For verbs. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks.XI 8. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. You can learn anywhere. the gender. For example. -s.. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. however. whenever you have time. ref/. It is suitable. . the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. Only irregular forms of the plural are spelled out. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. and third person singular with haben or sein. For example: Ball [bal]m. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. the pronunciation.

the comparative forms are given only if they vary from normal formation. am besten Er ist ein guter Handwerker. For adjectives. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. dass sie dir alles erzahlt hat? real.(an. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. true A real friend would have helped you in this situation. Please hand in the letter at the reception desk. well He is good with his hands. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. hand in v Präp. besser. in) gab ab. I’m doing well. keine Komp. i Präp. good. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. If a main word appears twice.XI I Not all the possibilities of using averb are included. Hast du wirklich geglaubt.just the most frequent.. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. Es geht mir gut.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs.. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. bei.. i turn in. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. Did you really believethat she told you everything? .. For example: ______ i gut [gu:t] A@. even for those words that are “pure” adverbs. wirklich [‘virkli~] Adj.

face n It was dark. finger n She wears a ring on each finger. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. Brust [brust] t -. -er Es war dunkel. -(e)s. kein PI. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. -(e)s. -(e)s. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -s. -(e)s. I couldn’t see her face. Fun [fu:s] rn. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. Bauch [baux] rn. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -s. . leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. Auge [‘auga] n. Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s.I Korper 1. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. chest n Rub this salve on your chest and back. foot n After the walk her feet were cold. Finger [woay rn. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Ich mag kein Blut sehen. kein P I . eye n My sister and I have brown eyes.1 The Body Arm [arm] rn. Gesicht [ga’zicjt] n. Bein [bain] n. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -es. 1. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt.

schwacher. Seine Haut ist immer aanz rot. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -en Sie halt sich die Ohren zu. Kopf [kz~pf] m. -s. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Hake Sie hat einen langen Hals. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Hem [herts] n. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach.2 Haar [ha:*] n. -es. back n He has a crooked back. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. skin n His skin is alwavs verv red. kein PI. -(e)s. knee n I spent all day on my knees working on the floor. hand n They were walking hand in hand. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen).. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Haut [haut] f -. Kopfe Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -(e)s. -ens. -es. -s. neck n She has a long neck. weak After the illness she felt weak for a long time. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. . body n Her body is in good shape. Hand [hant] f -. -n Deine Nase ist rot. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. -s. Rucken [‘ryk(a)n] m. Ohr [o:a*] n. Knie [kni:] n. schwach [Jvax] Adj. -(e)s. Er hat einen schiefen Rucken.

-(e)s. brain n We hope the brain is not injured. kein PI. -(e)-s. hat dicke. -n Unser Kind Backen. Gelenk [ga’lqk] n. Gehirn [ga’hirn] n. joint n I can’t move my wrist. Knochen [‘kn~x(a)n] rn. -n Der Arzt sagt: . fist n She banged on the table with her fist. Faust [faust] -. kein P I . Der Knochen ist gebrochen. Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. atmen [‘a:tman] W.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. strong You’re not strong enough for this work. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. Sicher ist sie eingeschlafen. atmete. breath n His breathing is difficult and irregular. breathe v She’s breathing very softly. -(e)s. -s.. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] rn. tongue n The doctor says. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. bone n The bone is broken. starker. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. tooth n All my teeth are healthy.. Sie hat ein spitzes Kinn. Zunge [‘tsuqa] f -. -s.1 The Human Being stark [park] A d j . -s. -s. hat geatmet Sie atmet ganz leise. Weil er keine Hand frei hatte. cheek n Our child has chubby red cheeks. “Please show me your tongue!“ breathing. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Backe [‘baka] I -. She must have fallen asleep. Zahn [tsa:n] rn. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. .

stomach n I can’t eat much. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Schulter [‘Julta*]f -. Stirn [jtirn] f -. body n She has red spots all over her bodv. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. Muskel [‘musk(a)l] m. forehead n The child doesn’t have a fever. -er Das rechte Augenlid tut weh. I’m having problems with my stomach. Lippe [‘lipa] f -. Zeh [tse:] m.-s. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -s.Magen Ich kann nicht vie1 essen. . -n Das Kind saO auf ihren Schultern. His forehead is cool. sweat n Her face was dripping with sweat. toe Lunge [‘luga] f -. n toe n I stubbed my toes on a table leg. -(e)s. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. Nerv [nerf] m. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. SchweiO [Jvais] m. (eye)lid n The right eyelid is sore. Mein Magen ist nicht in Ordnung. Die Stirn ist aanz kalt.-en Das Kind hat kein Fieber. -en Zehe [‘tse:a] f -. kein P I . -es.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. -n Er hat starke Muskeln. muscle n He has strong muscles. -(e)s. -s. Magen [‘rna:g(a)n]m. -s.4 Leib [laip] m. Der SchweiO lief ihr von der Stirn. I (Augen-)Lid [li:t] n.

small.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. great. large. Sie hat schone Augen. dick [dik] Adj. little I have very small feet. tall I am taller than my husband. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj.. hubsch [hypJ]Adj.. -(e)s. (wie). muss geschnitten take off. + appear. sIender He is tall and slender. sah aus. pretty The dress looks pretty. look (like) v Prip. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. Ich habe sehr kleine FuOe. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Barte Dein Bart werden. schlank [Jlagk]Adj. schon [jmn] Adj.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. beard n Your beard has to be trimmed. nahm ab. lose weight v HelostoverlOpounds. hat ausgesehen Sie ist erst 17.. fat. Bart [ba:a‘t] rn. abnehmen [‘apne:man] Vh. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. She is only 17. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. but she looks (like) 20. . groBer. aber sie sieht aus wie 20. beautiful She has beautiful eyes.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. -er.. klein [klain] Adj. Er ist groO und schlank.

zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. -n o Hater Locken? Nein. put on.. seine Haare sind ganz glatt. drei Kilo. kein PI.. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. The dress is too elegant for this Dartv... his hair is straight. elegant [ele’gant] AH. o “Have you put on weight?” Yes. elegant blond [blmt] Adj. She has soft skin. -er. tender She is a delicate child. gaunt. -er. Put ieans on instead.. ugly He has an ualv face. pale He was frightened and turned Dale. figure n She has a great figure. hasslich rh~sliq] Adj. Locke [‘bka] f -. am -esten Sie ist ein zartes Kind. -er. -en Die neue Frisur steht dir gut. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. delicate. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. . -er. am -esten Als Kind war ich blond. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. Er hat ein hassliches Gesicht. blond When I was a child I was blond. hair style n Your new hair style looks good. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur.6 blass [blas] A@.. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. three kilos. Brille [‘brila] [ -. Frisur [fri’zu:ar [ -. nahm zu. zart [tsa:a*t] Adj. skinny Since her severe illness she has become very thin. mager [‘ma:ga*] Adj. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Sie hat eine zarte Haut. thin. curl n o Does he have curly hair [curls]? No.

(uber. Do you remember him? . an). Denken Sie an den Termin urn 20. + Rap. + look out (for) v Prap. -er. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. von. remind.-en Er ist ein guter Atzt. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. erinnern [&a*'ina*n] V X . dachte. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. You will think of the appointment at 8:OO pm. He has a lot of experience. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. (an).I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1.. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. passte auf.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much... (auf). + Rap.. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. (von. ref/. am -esten Es ist ihm bewusst.. Er hat vie1 Erfahrung. aware bewusst [ba'vust] A@. erinnerte. uber). remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] f -. erfuhr. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left.

erkannte. but her mind is still young. Kenntnis ['kentnis] f -.. Ich kenne ihn nicht gut. ref/. aber leider nicht zuverlassig. Art does not interest him. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. I know the street well.. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. I do not know him well.. -er. idea n I like this idea. She is intelligent. aber ihr Geist ist noch jung. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. He is not interested in old pictures. soul n She is over 90 years old. know v kennen ['kenan] V/t. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. Gedanke [ga'dagka] rn. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. He is not interested in art. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. am -esten Sie ist intelligent. mind. (fur.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -.. interest n I have no interest in sports.. He has a beard now. i Prap. Geist [gaist] rn. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. that's why I didn't recognize him immediately. -es. intelligent [inteli'gcnt] A@. Er ist an Kunst nicht interessiert. memory n I have a poor memory. i. thought. . an). kein PI. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. interest v lnteresse [inta'resa] n. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. kein PI. (an). hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] n. but unfortunately not reliable. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. spirit. interessierte. memory n She had good memories of her childhood. I have not been able to interest him in art. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . -s. -n An Sport habe ich kein Interesse. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. i Rap. kannte. -ses. -n Dieser Gedanke gefallt mir. -ns.

von). She cannot retain numbers. + Prgp. I must have been misunderstood. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. Entschuldigung. K Er kann kein Franzosisch. remember. can. Es ist kluger. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. Mod. please ask someone else. -se So habe ich das nicht gesagt. intelligent. + Prap. note. dass sich die Zeiten andern. ref/. vergessen [f~a*’ges(a)n] V/t. (uber). kluger. 1 9 smart clever. ein Taxi zu nehmen. could. retain. hat gemerkt Ich merke schon. I’ve forgotten your name. sensible We all had a lot to drink. -ses. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken.. I have noticed that the times are changing. merkte. kein PI. wise. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. misunderstandingn I didn’t say it like that. reason. (an.. He cannot explain that either. bitte frage jemand anderen. V/f. ich habe lhren Namen vergessen. Excuse me. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. . da bin ich missverstanden worden. Das ist gegen jede Vernunft. vergaO.. Vernunft [fsa*’nunft] f -. notice v konnen [‘kcenan] V / t . dachte nach. rnissverstand. Das kann er auch nicht erklaren. merken [msrk(a)n] V/t. common sense n That violates common sense.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. das ist ein Missverstandnis. be able vm know v He doesn’t know French. Sie kann sich keine Zahlen merken. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. It would be wiser to take a taxi. that is a misunderstandina.

picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl VA. begriff. realize v Einfall ['ainfal] rn. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. notion. we getalong well. mind n Verstand [f~a*'jtant] rn. Wir verstehen uns gut. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj.. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. v 1 I don't understand this question. hat eingesehen Ich glaube. warurn er keine Lust hatte. sah ein. dummer. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. She is a very sensible person.. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Now I can understand why he wasn't interested. dumb. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. understand v Prap. -es.. comprehend. I can imagine that it will work out. imagine. sensible She is good to talk to. -s. Jetzt kann ich begreifen. understand. i. (von). verstand. kein PI. reasonable. dass das klappt. 1 don't understand why she does that.. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. Man kann gut mit ihr reden. ref/.stupid dumm [durn] Adj. einsehen rainze:(a)n] V k . ref/. stellte vor. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. I think he realized his mistake. Sie ist sehr vernunftig. warum sie das macht. I could not understand him very well on the telephone.. Ich verstehe nicht. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. . am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes.

nimble. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. invent.. Before we begin. ref/. skillful. -er. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. brannte das qanze Haus.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] v/t. realize v Before anyone realized what was going on. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse.-se Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. -er. gescheit [ga'jait] A@. am -esten Bevor wir anfangen.. skilled gewandt [ga'vant] Adj. information. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. She made up the story. but industry wasn't interested in it. She is very articulate. hat uberlegt Hast du dir uberlegt.clever Erfindung [~a*'findurj f -. uberlegte. mussen wir einen gescheiten Plan machen. Erkenntnis [~a*'ksntnis] f -.-en Die Erfindung war gut. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden.erfasste.. -er. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. invention n It was a good invention. intelligent.. erfand.. I invented this technical solution myself. consider v ldee [i'de:] f -. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. She works vew skillfullv.. skillful. deft geschickt [ga'jikt] Adj. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. we have to formulate an intelligent plan.. the whole house was on fire. kein PI. -n Hast du eine Idee. imagination n Sometimes architects have little practical imagination.

your child is very ill. Obwohl sie reich sind. -e Sei vorsichtig. am -esten Er ist ein verruckter Junge. personality n Be careful. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. ! Geduld [ga'dult] f -. modest Although they are rich.kein PI. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. character. -er. Kurz is coming right away. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. insane. hard-working He is a hard-working emplloyee. honest 1'11 be quite honest with yo1 u. wie man das Problem losen konnte. leben sie sehr bescheiden. crazy He is a crazy boy.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. weise [vaiza] A@. . fleinig [flaisic"] A@. wise That was a wise decision. ~ Charakter [ka'raktaq m. aber ich maa ihn.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. wahnsinnig [va:nzini$q A@. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. -s. Please be patient..4 Charakter 1. he has poor chziracter. er hat einen schlechten Charakter. but I like him. -er. Herr Kurz kommt gleich. I I I 11.12 verruckt [fea*'rykt] A@. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. ehrlich [e:a*liq] A@.. crazy This noise is driving me crazy. they live very modestly.

curious. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. exacting. -er.. nosy Our neighbor is very curious. dumb. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. frugal. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. reliable She is reliable and always on time. streng [jtret)] A@. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. patient She waited patiently for the next street car/tram.. eingebildet [‘aingabildat] A@.] A q . I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. -en o Sie ist faul. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Unser Nachbar ist sehr neugierig. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. -er. She is a fair teacher.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. fair gerecht [ga’re~t]A@. nett [net] A@. too. ernst [ernst] Adj. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Hast du Probleme? . -er. and unfriendly. dumm und unfreundlich.. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. feature n o She is lazy. conceited She is conceited and dumb. economical They live very frugally and are modest. nice She is nice and friendly. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. demanding She is a rather demanding boss. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. serious You’ve been so serious lately. am -esten Sie ist nett und freundlich.

He is very shy.fair [ f m y Adj. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. mood n In the morning she is always in a bad mood. Petras Buro ist immer aufgeraumt.. humorous He is somebody with a good sense of humor. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. Ich finde. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Das war ein faires Spiel. kein PI. -(e)s. The noise here really makes me nervous. generous She got a car for her birthday. Sie ist sehr ordentlich. neat. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ Adj. kein PI. er ist sehr schuchtern. konntest du mehr Geld verdienen. honest That was a fair game. you could make more money. nervous faul [faul] AQ. with a sense of humor. She is very orderly. ] -er. She is really brave. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. . dass du sehr leichtsinnig fahrst. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Wenn du nicht so faul warst. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. Laune [‘launa] f -. careless I think you drive very carelessly. courage n She told the boss off. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Neugier [‘nAgi:aq t -. Sie hat wirklich Mut. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. fair. orderly Petra’s office is always neat. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. shy. Her parents are very generous. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. Er ist ein humorvoller Mensch. Mut [mu:t] m. lazy If you weren’t so lazy. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein.

-n Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. care. dass es ihr besser aeht. kein P I . proud He is very proud of his success. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. careful. Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. thorough Correcting requires very careful reading. independent I don’t have to check his work. embarrassed Your praise embarrasses me.. . empfinden [em’pfind(a)n] V/t.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] f -. Freude [‘fr~~ida] f -. empfand. pleasure n Your gift gave him great pleasure.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Dein Lob macht mich verlegen. Er ist absolut selbstandig. stolz [Jtdts] A@. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. -er. happiness. Ich bin erleichtert. attentiveness. react. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. attention to detail n This job requires great care. He is absolutely independent. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. I 1..

Ich fuhle mich ausgezeichnet. ref/.16 freuen [fni(a)n] V/refl... cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. . lachen [‘lax(a)n] VA. (an. (uber). happy. + Rap. dass es dir gut geht. mit). ‘Prap. Ich bin froh. genoss. look forward to. lachte. pleasant. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] t -. For days we’ve been hoping for better weather. Er hatte eine gluckliche Kindheit. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. nice. + She shook his hand and smiled. + Prap. freute. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. (auf). Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gefreut. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. feel froh [fro:] A q .. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich.. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. auf.Iachelte. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. fuhlte. hoffen [h3f(a)n] VA. (uber).. uber.. Ich freue mich auf das Wochenende. lieber. gladly. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. be happy about v I’m looking forward to the weekend. + Prap. hoffte. I feel excellent. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz.en Ich habe groOe Hoffnung. lacheln [‘lepln] Vh. v I feel no pain in my leg. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. glad I’m happy that you’re doing well. wegen.

atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. Gefuhl [ga’fy:l] n. am -esten Ich bin erfreut. . love v Liebe [‘li:ba] f -. lieben [‘li:b(a)n] V/f. -er. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. I have a funny feeling. Liebe Frau Kurz. am -esten Ich bin erstaunt. lovely She wrote me a nice letter. -er. (Anrede in einem Brief).. Dear Ms.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. inclination n I want some ice cream. Stimmung [‘jtimug] f -. desire... happy.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. frohlich [‘frmli~] A@. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. Der Hund ist lieb. Lust [lust] f -. liebte. 17 The dog is nice. er beil3t nicht. mood. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] f -. pleased I I’rn pleased to see you again. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. dear. (greeting in a letter) love n They married for love. kein PI. Ich habe so ein komisches Gefuhl. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@.. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.. . Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben.. kein PI. We heard the good news with great relief. amazed. feeling n I hope nothing happened. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. dass das Restaurant so voll ist. he won’t bite. Sie haben aus Liebe geheiratet. . nice. Kurz. Ich habe Lust auf Eis.. Sie wieder zu sehen.

18 Gluck [glyk] n. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. kein PI. . satisfied I’m very satisfied with your work. -es. heiter [‘haita*]AQ. Dieser Film ist mir zu traurig. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. euch endlich wieder zu sehen. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. in love with He is in love with Susi. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. Sie ist sehr angstlich. tender She petted her cat tenderly.6 Negative Gefuhle 1. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. (nach).. staunen [Jtaunan] VX. luck. -er. sehnte. + Prap. Spat3 [Jpa:s] m. fearful She does not like to stay home alone at night. I 1. fun n This work is no fun for me. -(e)s. verliebt [fea*’li:pt] Adj. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. staunte. (uber).Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. hat gesehnt Ich sehne mich danach. Sie streichelte zartlich ihre Katze. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. -esten Er ist in Susi verliebt. be astonished. angstlich [‘~qstliq] AQ.6 Negative Emotions Angst [agst] -. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. i PrSp.. She is very fearful. light-hearted This movie is too sad. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ.

ref/. -s. The dog is feared by everyone. She got angry when I told her the story. That is really annovina. fear v I fear that something terrible has happened.. . Tu bitte. Der Hund wird von allen gefurchtet. (vor). Sorge [ ‘ z ~ g af] -.. fear. furchtete. boser. dass wir zu spat kommen.. bekam er einen groBen Schrecken. befurchtete. bedauern [ba’daua*n] V/t. Das ist wirklich araerlich. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. -s. trouble. hat bedauert Ich bedauere sehr. + Prap.. unfortunately Unfortunately. fright. maddening. we cannot come tomorrow.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. annoying The last bus is gone. trouble n Please do what he wants. shock. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. panic n When he saw the police. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. and don’t make any trouble! irritating. was er will. be sorry. Ich furchte mich vor dem Hund. Der letzte Bus ist weg. Als er die Polizei sah. als ich ihr die Geschichte erzahlte. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. he was frightened. i... hat befurchtet Ich befurchte. kein PI. I am afraid that we will be late. bedauerte. es ist etwas Schlimmes passiert. bose [‘berza] A@. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. I am afraid of the dog. hat gefijrchtet Ich fijrchte. Schrecken [‘Jr&k(a)n] m. am bosesten Sie wurde bose. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] V/t. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. irritation. worry.

get excited. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. (uber. dass sie nicht mehr leben wollte. sorrow. kein PI. anger n She turned red with anger. worry (about).20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. sad. rage. regte auf. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. sorgen.. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. That’s why we must not upset him. schrie er wutend.. (violently) angry. ~ Trauer [‘traua*] f -. be concerned (about). verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. upset v He has a weak heart. kein PI. (That’s why he must not get excited. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. Sie war so verzweifelt. weil ihre Katze gestorben ist. traurig [‘trauriq’] AQ.. unglucklich [‘unglykli~] AQ. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more.. Sie wurde rot vor Wut. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t.) . wutend [‘vy:tant] AQ.Lass mich in Ruhe!“. + Prap.) i Prap. . Sie ist traurig. wegen). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. Er ist unglucklich. Wut [vu:~] f -. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. weil seine Freundin ihn verlassen hat. refl. ref/. excite.. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen.. I asked him unpleasant questions. {fur). grief n He showed no sorrow at the death of his wife. sorrowful She is sad about the death of her cat.

. bother. -er. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. als er die hohe Rechnuna sah. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. -er. be startled. concerned. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. einsam ['ainza:m] A@. upset.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. His parents are therefore very concerned. Her boyfriend is terribly jealous. beunruhigte. hat beunruhigt Du bist so nervos. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. refl. ist erschrocken Er erschrak.. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia.. Furcht [furct] -. kein PI. Jens has not called in weeks. An excited crowd demonstrated before the parliament building. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. was sie sagen wollte. lonely Without you I feel lonely.. erregt [~a*'re:kt] A@. fear n Our cat has no fear of dogs. erschrak. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. Sie darf keinen anderen Mann ansehen.. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. He was startled when he saw the hiqh bill. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. jealous She cannot look at another man. shocked Everyone was shocked by his untimely death. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. r: .-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. disturb. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. kein PI. Ohne dich fuhle ich mich einsam.

schamte. kein PI. shock v Schock [j3k] m. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. He is ashamed because of his big ears. schockieren [j3’ki:ran] V / t . be sorry.. wegen. hopeless. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl.. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. He shocked his parents when he came home with green hair. In spite of our despair we still have hope. He hates parties. restlessness. I missed vou verv much. obwohl er Angst hatte. Er hasst Paws. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. regret I’m sorry I have to disturb you. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. Es tut mir leid. am -esten Die Situation ist ernst. dass ich Sie storen muss. -es. Er hat ihn aus Hass erschossen. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos.+Rap. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. kein PI.22 hassen [‘has(a)n] V/t. -(e)s. -er. shock n The death of his son was a great shock for him. (vor. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. although he was afraid. hate v You don’t need to invite Jens. Hass [has] m. disturbance. hate n He shot him out of hate. fur).. nur Sg. .-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. vermissen [f~a*’mis(a)n] V/t. schockierte. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. vermisste.. -. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. Unruhe f -. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. unrest n The change in government led to serious unrest. hasste.

erkaltete.flu n I would like some medicine forthe flu.kein PI. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. blutete.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. -s. bleed v The wound only bled a little. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. Fieber [‘fi:ba*] n. gesunder.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. he flew into a rage.. gesund [ga’zunt] Adj. For your birthday we wish you good luck and health. fever n She has a high fever. I 1.. Sie hat hohes Fieber. Husten [‘hu:st(e)n] m. catch a cold v I caucrht a cold. Erkaltung [ea*’keltug] f -. kein PI. -(e)s. angry.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. rage n When we laughed at him. Haben Sie noch Husten? .. influenza. He/She’s a very healthy child. -s. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. zornig [‘tsarni~~] Adj. anger. kein PI. enraged He spoke in a loud and angry voice. kein PI. Als wir uber ihn lachten. cold n She has a bad cold. geriet er in Zorn. kein PI.

. tat weh. pill n Don't forget to take the pill. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. -es. Ich leide unter diesem standigen Krach. verletzte.. sickness. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. She injured her finqer. krank [kraqk] AQ. I'm bothered by this constant noise. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. sick. leiden ['laid(a)n] VA. kranker. hat gehustet Wenn jemand raucht. hustete. The bandage must be changed dailv.. pain n I frequently have stomach pains. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. muss ich husten. powerful. dressing n Pille ['pila] f -. illness n There is still no medicine for this disease. (an. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. I have to cough. -n Vergessen Sie nicht. My feet hurt. unter) litt. bandage. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. cough v When someone smokes. die Pille zu nehmen. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. He is suffering from a fatal disease. . strong Before his illness he was a strong man.. hurt.24 husten ['hu:st(a)n] VA. Verband [fea*'bant] m. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden.. ref/. -es. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. weh tun ['ve:tu:n] VA. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. + Prap.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. Schmerz [Jmcrts] m. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit.

kein PI.keine Komp. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. I’ve had a headache for days. giftig [‘giftiq”] Adj. -s. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. they’re poisonous. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. critical condition. poisonous One can’t eat these mushrooms. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. -s. kein PI. well You look bad. Fuhlst du dich nicht wohl? good.. Diese Pilze kann man nicht essen. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. unconsciousnessn When he saw so much blood. I have a sore throat. klagte. n. n. iPrap. (uber). fie1 er in Ohnrnacht. Als er das viele Blut sah. (Halsweh. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. . Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. blind [blint] Adj. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. kein PI. Der alte Mann ist fast blind. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. die sind giftig. -n Die Wunde blutet immer noch. The patient is complaining about great pain. Wunde [‘vunda] f -.. kein PI.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. (Kopfweh.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). Zwei sind noch in Lebensgefahr. he fainted.. blind The old man is nearly blind.

. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. (vor.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. dress v taub [taup] Adj. painful The wound is not dangerous. am ubelsten Mir ist ubel. deaf My father is deaf in one ear. The wound must be bandaged right away. . 1 1. -s. aber schmerzhaft. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. (Zahnweh. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. alter.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. ubler. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich.. + Rap. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . nauseous I feel nauseous because I ate too much. kein PI. n. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. bandage. verband. keine Komp.. -er. ubel [‘y:b(a)l] Adj. but Dainful.. The boy is shivering from the cold. kein PI. aber noch immer gesund.8 Life and Death alt [alt] Adj. weil ich zu vie1 gegessen habe. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.

-n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. kein PI. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. -s.. am jungsten Sie waren beide sehr jung. die v Leben [‘le:b(a)n] n. sterben [‘Jterb(a)n] VA. lebte. youth n In her youth she was a good athlete. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. Leiche [‘laiqa] ( -. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. junger. leben [‘le:b(a)n] VA. (an. starb. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. They were both very young when they got married.. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. hat gelebt WeiOt du. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. jung [jug] A@..I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. -(e)s. ist gestorben Wissen Sie. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. kein PI. vor). als sie heirateten. -. kein PI.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. + Prap. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. childhood n My siblings and I had a happy childhood. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. durch. My father’s birthday is tomorrow.

fatal. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. beerdigte. . keine Komp. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. death n Her sudden death surprised evervone. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Many came to the funeral. wuchs auf. I2001-40001 Alter [‘altaq n. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. cemetery n I Erbe [‘~rba] n. dead A dead bird is lying outside our door. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Seine Krankheit ist todlich. I grew up in this small town. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. -es. burial. -s.00 Uhr beerdiat. -s. tot [to:t] AQ. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . todlich [‘t~:tliq] AQ. Only now in old age has he become calmer. Grab [gra:p] n. The cemetery is right by the church. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe.. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. deadly His illness is fatal. kein PI. -ses.. -(e)s. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. grave n My grandparents are buried in this grave. Friedhof [‘fri:tho:fl m. kein PI. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden.28 Tod [to:t] m. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. -es.

ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. 1 29 young. dead n In the accident there were over 20 fatalities. . fatalities. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. -(e)s. youthful On the telephone her voice sounds young. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. Testament [tcsta’ment] n. will (and testament) n She made her will shortly before her death. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. -e Man weiO nicht.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. casualties. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. Tote [to:ta] m/t -n. -es.

hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau.. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. Ich sah sie die ganze Zeit an. blickte. hat angefasst Fass den Hund nicht an. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. kannst du meine Jacke haben. frieren [vri:r(a)n] VA. She was observed by the police.30 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 I I 2 Actions and Activities I 12. betrachtete. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet.. view. you can have my jacket. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. study. -(e)s.. Blick [blik] m. hat gefroren Wenn du frierst.. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. look at. (aus. be freezing. fasste an. . bemerken [ba'm~rk(a)n] V/t. He looked out (of)the window just as I was entering the house. + Prap. see v ansehen ['anse:(a)n] V X .1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . sah an. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. bemerkte. auf). watch. examine v She looked at the pictures very closely. als ich ins Haus ging. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. freeze v If you are cold. beobachtete. I looked at her the whole time. he bites! look at.. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge.1 Sinne und Korperfunktionen 2. fror. be cold. look v blicken ['blik(a)n] VA.

kein PI. schauen [‘Jau(a)n] VA. muder. wegen). hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. roch. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. In der Kuche riecht es nach Kuchen. schlief. smell.. Sie hat einen festen Schlaf. sleep n Her sleeL) is sound. because he was waiting for comDanv. i. riechen [ri:q(a)n] V/t. am mudesten Ich gehe ins Bett. kein P1. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen.. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. (vor. horte. . schwitzte. + Prap. i. horen [‘ho:r(a)n] V/t.. schaute. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m.. du bist beschaftigt. exhausted I’m going to bed. Geschmack [ga’jmak] m. I 31 odor.. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. i. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. I am tired. + Rap. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA... weil er auf den Besuch wartete. -(e)s. aroma n Many people do not like the smell of garlic..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m.. I see you are busy. Ich sehe schon. -s. (nach). look (at) v He looked out (09 the window. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town.. sah. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. ich bin mude. smell v The dog smelled the meat. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. -s. In the kitchen you can smell cake baking. sehen [‘ze:(a)n] V/t. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@.

. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. . hat aufgeweckt Sprich leise. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. + Rap.. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. weinen [vainan] Vh. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. (von).32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. cry Trane [trcna] f -.00 Uhr auf. awake I always wake up very early in the morning. aroma. er wacht jeden Morgen vor 6. wachte auf. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. spurte.. vor. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. Traum [traum] m.. he wakes up every morning before 6 o’clock. i Rap.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. v He cried for joy. wake up v He doesn’t need an alarm clock. -(e)s. Duft [duft] m. dream n Last night I had a terrible dream. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach.. um). -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -.. weinte. pleasant smell. weckte auf. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. dream v I often dream of flying. traumen [tr3iman] Vh. hat geweint Er weinte vor Freude. -(e)s. The observations of the witness were verv exact. scent n I like the scent of roses. (uber. -er. wach [vax] Adj.traumte.

wecken [vek(a)n] V / t .. sah zu. exhaust v The long walk tired him. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj.. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. ohne etwas zu saaen... hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. perceive.. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar.. -er. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. i. notice v Nobody noticed him when he left the house. als er aus dem Haus ging.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. nahm wahr. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. schlief ein.. wake up v We were awakened at 7:30. am -esten Du siehst erschopft aus. ermudete. starren ['Jtaran] VA. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. awaken. + Prap. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. The horses were exhausted because of the fast pace. (bei). (au9. starrte. go to sleep. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. weckte. tire. . stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. sleepy The dog lay sleepy in the sun. sichtbar ['ziqtba:q AQ. visible The house is not visible from the street. exhausted You look exhausted. Take a vacation (BE: holidav). erschopft [ea*'Jcepft]Adj. I watched him working. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. + Rap.

hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. o Ich glaube. -(e)s. duschen [‘du:j(a)n] V/t. es kann sich selbst abtrocknen.. -(e)s. duschte.. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. ref/. Handtuch [‘hantu:~] n. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. shower n I would like a room with a shower. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Creme [kre:m] f. Dusche [‘du:Ja] f -. Fleck [flek] m. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). -n Ich brauche eine neue Haarburste. Bad [ba:t] n.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. Hast du vielleicht einen Kamm? .-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. i.. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. -(e)s. -(e)s. trocknete ab.2Korperpflege und Sauberkeit 2. spot n You have a spot on your shirt. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. give a shower. take a shower. Do you have a comb? Kamm [kam] m. Burste [‘byrsta] f -.. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.. ref/. -. cream n This skin cream is very good. brush n I need a new hairbrush.34 12.

spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . Schmutz [Jmuts] rn.. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. This sweater has to be washed by hand. wash. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. reinigte. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. I want to clean them. kein PI. wusch.. kein PI. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. putzte. kammte. . hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. wash v Staub [Itaup] rn. wischte. spulte. -(e)s. Die Schuhe sind schrnutzig. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t.. ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber... hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. The floor in the kitchen has to be washed. ref/. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub.. soap n There is no soap to wash your hands. Seife [‘zaifa] t -.. wipe. -es. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. Take off your shoes.. wash (dishes).

. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass.. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm... washing machine.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. refl. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -.. refl. shine.. The razor shaves very thoroughly. i. kehrte. bathe. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. rasierte. Ich bade mich jeden Tag. glanzte. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. fegte. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. He shaves with soap. Tube [‘tu:ba] f -. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. Our washing machine is in the bathroom. Itake a bath every day.. take a bath v The mother bathes the child. badete. The floor shines like new after being washed. -s. -(e)s. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. The courtyard has not been swewt this week. . The street has to be sweDt. tube n This cream comes either in a can or in a tube.

He works very carefully. dich zu beleidigen.. deliberate He does that deliberately. intention n I did not intend to insult you. just to make me angry. (an. arbeitete. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. urn mich zu argern. work (hard). do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. work. intentional. fur). hat bemuht Wir werden uns bemuhen. Er macht das absichtlich. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. kein PI. . Arbeit [‘arbait] f -.3 Doing Absicht [‘apzi~t] f -. try (hard). -en Ich hatte nicht die Absicht. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. job n The work is rather boring.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -.. + Prap. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden.. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. bei. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. keine Komp. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f.en. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. -. She was laid off five months ago and has not yet found a new job.bemuhte.

He is constantly looking for something to do. + R a p . SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping.-en War lhnen nicht klar. den Fehler zu finden. decide v She decided to give up smoking. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. + Rap. He cannot live without work.. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. hat besorgt Ich fahre einkaufen. gelang. (mit) beschaftigte.. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/.. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. employ. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. She has been dealing with German literature for vears. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. The company employs 200 people. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. Er sucht immer eine Beschaftigung. besorgte. This topic has been occupying him (his time) for a long time. ref/. deal with. mit dem Rauchen aufzuhoren. occupy. get. beteiligte.. + R a p . hat beschlossen Sie hat beschlossen. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. action. I did not succeed in finding the mistake.. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? .. I got used to my new glasses very fast. (an). work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f.. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. (an). work. beschloss. gewohnte.

hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40.-(e)s.. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. make v machen [‘max(a)n] V X . effort. Wissen Sie. K. If you have time.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. probierte.. i. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht.. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. Your gift has made me very happy. hat gekonnt Er kann einfach alles. hard work n Make an effort. You try it! I can’t open the door.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. plante. . konnen Sie mich morgen besuchen.40 DM. dann klappt es auch. I had this cabinet made. Plan [pla:n] m. Mod. Wenn Sie Zeit haben. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. and everything will ao well. konnte. The work was planned well. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. Den Schrank habe ich machen lassen.-n Gib dir Muhe. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden.. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. be capable v I 39 He can do simply everything. machte.

hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. pretend.. participate in.. He is not tired at all. -(e)s. hat versucht Ich habe es versucht. i. verwechselte. ubte. He is just pretending. avoid v The accident could have been avoided. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. tat.. + PrSp. nahm teil. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. Dann kann sie bald gut schwimmen.40 teilnehmen [tailne:man] VA. (an). hatte vor... hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. Er ist gar nicht mude. . hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.. Werk [vsrk] n. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. mix up. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. exercise. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. versuchte. try. act v In the office there was much to do. What do you do in your leisure time? I hurt myself. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. but I cannot carry the box alone. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t... plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. intend. You mixed up the two bottles. tun [tu:n] V/t. vermied. uben ['y:b(a)n] V/t. Then she will be able to swim well soon. do. Ertut nur so. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. practice v She has to exercise a bit. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. v I tried.

exert. hat gewunken Er winkte. stress.. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. You have to make more of an effort. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. ? activity n If you want to move up the career ladder. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. strengte an.. Anstrengung [anjtr~qug] f -. . Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. She has the habit of reading while she eats. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. active In spite of her advanced age she is still very active. Du musst dich mehr anstrengen. you have to show more activity..-en Sie hat die Angewohnheit. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. winkte.. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. beabsichtigte. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. exhaust. make an effort v The night shift really exhausts him. hielt aus. sonst schaffst du es nicht. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.. The effort was worth it. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. otherwise you won't succeed. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] VX.ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. wahrend des Essens zu lesen. als der Zua abfuhr. effort. exertion. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten.

-en Der Bau ist noch in der Planung.. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. realize. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. but it was worth it. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. realisieren[reali'zi:ran] V/t. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. I'm sorry. hat geschafft Es tut mir leid. beachtete. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. I was able to push through my suaaestion. planning n The building is still in the planning stages..42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. kein PI. respect v His order was not respected.befasste. do. schaffte. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. but we didn't make the appointmenvdeadline. make. Die Arbeit war muhsam. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. enforce. This plan cannot be realized. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. pay attention (to). aber sie hat sich oelohnt. realisierte. obey. The execution of the plan was more difficult than expected. + Rap. setzte durch. carry out v Planung [pla:nu~] f -. The celebration was well organized. arduous The work was arduous. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. .-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. organize v muhsam [my:za:m] Aq. I have been dealing with this topic for vears. push through. organisierte. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. regard. Construction won't begin until next vear.. (mit).

overcoming. gone Did anyone call while I was gone? .. zu fahren. In the discussion no agreement could be achieved. It's very difficult for me to be friendly to him. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. I 12. Vielleicht schaffen wir es doch allein. -s. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. Maybe we can do it alone.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. undertake. be determined. Sie will selbst ein Regal bauen.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. away.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. Hat jemand angerufen..1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. wahrend ich abwesend war? absent.. intend. dass sie das zustande bringt. keine Komp. zu ihm freundlich zu sein. -e Lass uns noch einen Versuch machen. aber ich glaube nicht. in Zukunft langsame. She wants to build the bookcase herself. kein PI. try n Let's make another attempt.. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. unternahm. achieve. plan. Es kostet mich grol3e Uberwindung. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . -. but I do not believe that she can manage it. nahm vor. -(e)s.

1st Frau Sommer anwesend? present. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Das hat keine Eile. befand. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. ruhte aus. ( You can send the letter later. beeilte. Hast du es eilig. keine Komp. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. Sommer there? stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. urgent.. There is no hurry. hurried. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. There’s nobody herehhere. Our stay in London was unfortunately much too short. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Are you in a hurry. relax. hurry n I have to go now. war da. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. Eile [aila] t -.44 anwesend [anve:zant] A@. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Please hurry (up)! We have no time. ich bin in Eile. Dafur bleibt mir keine Zeit. I don’t have any time remaining.. -(e)s. in a hurry The task is urgent... blieb. kein PI. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. ist da gewesen Es ist niemand da.. Sie konnen den Brief spater schicken. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. (t)here I s Ms. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl.. I’m in a hurry. Dieser Auftrag ist eilig. Ich muss jetzt gehen.

fuhr.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. ride v She went to town by bicycle. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. He’s quite well. Das geht nicht. dort konnen wir uns hinsetzen. function. The doorbell doesn’t work. Die Klingel geht nicht. setzte hin. it’s too complicated. rannte. go. lag. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. kommen[‘k~man] VA. come v When did you come? There is water in the basement.. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. walk. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. travel. How’s business going? lie. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. Es geht ihm ganz gut. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. weil sie krank ist. hat gelegen Sie liegt im Bett. Where does it come from? run... go. lief. walk.istgekommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. work. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Worum geht es? We walked home. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. go v He ran as fast as he could.. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer... That won’t work. das ist zu kompliziert. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte.. kam. I’m going to play tennis this afternoon. ging.

hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. ref/. stand. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse.. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. wartete.. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. da fing es an zu regnen. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. setzte. i. sturzte. jump. (auf). fall n He broke his arm when he fell.46 Schritt [jrit] m. say (in print) v Sprung [jprur~] m. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . Er ist mir auf den FuO getreten. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt.. be located. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. Sprunge Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. She kicked the dog. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better.. spring v springen [jpriqan] VA. tritt. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. + PrSp. saO. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. stand. -(e)s.. set. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. stehen [‘jte:(a)n] Vh. We sat outside on the terrace. jump n He injured himself in a jump over the fence. We had to jump over a stream.. -es. -(e)s. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. dass das Wetter besser wird... Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. Sturz [jturts] m. step. He stepped on my fiat c. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. The people stood outside and waited. put v setzen [‘zats(a)n] V/t.

kroch. naherte. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht.1 2 Handlungen und Aktivitaten I 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. kein PI. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. fallen [‘fal(a)n] Vh.. fiel. kletterte.. climb v He can climb like a monkey. anlehnen [‘anle:nan] V/t. reach v We are slowly reaching our goal. .. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. ref/. schlich. lehnte an. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. -. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . lean (on) v Don’t lean against the wall.. klettern [kleta*n] Vh.. um das Geldstuck zu suchen. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.. fall v The CUD fell from the table. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. ist ausgerutscht Vorsicht. absence n I don’t know anything about it. The floor is slippery. sneak v She sneaked into her room quietly. rutschte aus. Ich weiO davon nichts. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. presence n Please leave! Your presence is not wanted. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. approach. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. kein PI. It is dirty. The matter was decided in my absence.... don ’t slip. He crawled under the bench to look for the coin. stand auf. Watch out. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA.

dass wir nicht weitergehen konnten. drehte urn. ref/. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. ging zuruck. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. The meat has to be turned over several times while cooking. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. ging weg. (an. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. leave.. I am tired. pass. As she turned around.. turn around. v She left early this morning. uberquerte. Our cat disappeared several days ago. she saw him. lass uns zum Hotel zuruckgehen. + PrSp. kehrte zuruck. ist zuruckgegangen Ich bin mude. go on v Then the road got so bad that we could not go on.. ging weiter. Go to the bakery after work and get some cake.. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. go across v Be careful when you cross the street.. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. Als sie sich umdrehte. wenn du die StraBe uberquerst! cross.. let's go back to the hotel. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen... verschwand. sah sie ihn. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. He just went past me. ist zuruckgekehrt. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. return. go back. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . hat uberquert Pass auf.. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. bei) ging vorbei.

I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 49 2 Actions and Activities I 2. hat bewegt Mir tut der Arm weh.. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. I can hardly move in them. brachte. holen [‘ho:l(a)n] V/t. .. fetch. move v 1. ref/. hat geholt Wenn du Hunger hast. holte. hing. hangen [‘hegan] V/t. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA.. get... take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. wird das Licht starker.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. get something from the refrigerator. The trousers are much too tight. bringen [brigan] V / t . Die Hose ist vie1 zu eng. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. the light gets brighter. drehte. Ich kann mich kaum bewegen. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). pick up v If you are hungry. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. hangte. wenn ich ihn bewege. bring. hang v Yesterday the coat was still hanging there. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. bewegte.

weil ein Reifen kaputt war.. der Ball rollt auf die StraOe. schuttelle.. Please put more wine glasses on the table. but you can roll it. sagte er und schuttelte den Kopf. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. schob. schieben [‘li:b(a)n] V/t.. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. . hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen... hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. trug. carry. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. wendete. She threw stones into the water.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. stellte. The street is too narrow. Watch out. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Die StraOe ist zu eng.. aber man kann ihn rollen. i.Nein”.. drag. schleppte. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser.. hat geschuttelt . stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. rollte. Vorsicht.. I can’t turn the car around here. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. warf.” he said. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. and shook his head. put v schicken [“ik(a)n] V/t. “No. schickte. roll v The stone is too heavy to carry.. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t.

He offered me a lot of money. bekam. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. nahm an. bot an. She drives the cows into the barn... offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. brauchte. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t.. The boat drifted on the sea without a crew. You can keep the magazine. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m.. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. aber ich will das Bild nicht verkaufen. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. I’ve already read it.6Geben und Nehmen 2. -(e)s. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. ich habe sie schon gelesen.. behielt. bot.. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? ..6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. get.. I 12. accept. trieb. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. but I don’t want to sell the picture. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. i. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. I got your letter today.

-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. give v Please give me my bag. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. schenkte.. cut up. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. Are vou afraid? take empfing. hatte.. geben [‘ge:b(a)n] W. 1’11 take meal number three. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. i Priip. empfangen [cm’pfatpn] W. (gegen). hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. share v We cut up the cake in twelve pieces. 3.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. receive v We received the telegram. (mit). gift. trade. present n You still have to wrap up the gift nicelv.. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. dankte. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. .. have v They have a daughter and a son. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.-s.. erhielt. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. teilen [‘tail(a)n] W. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. Ich nehme das Menu Nr. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t.. gab.. tauschte. divide. receive v We received the monev.. thank v I thank vou for your assistance. teilte. nahm.. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. i Rap. I swap my clothes with a friend. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.

. abgeben V/t. teilte auf. 1 + turn in. hand in v Please hand in the letter at the reception desk.. If we buy the car.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. + Prap. i. + v Prap. in). (unter. + Prap.. The sick person needs quiet. verteilte. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. be enough. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. we'll have to do without the holiday trip. . get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. ubergab. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. reichte. hand.. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt.. The money was divided. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. Could you please give me the butter? There is not enough bread. verzichtete. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. bei. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. gab ab. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. distribute v I 53 The money was distributed fairly. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. give up. She handed him the flowers. hand (over)... give.. (au9. (an. You'll get your salary at the end of the month. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. mussen wir auf die Reise verzichten. benotigte. au9. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen.

but you have to give it back to me tomorrow. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. + Rap. nahm weg.. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. zuruck. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t... umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. . verlieh. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. ga?...54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. turn over. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.. uberreichte. verweigerte. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. return v ~ . DberlieO.DM uberlassen. ubernahm. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. (an).. You can have my bicycle. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.. award v I don't lend my records to anyone. leave v She gave me the radio for fifty Marks. tauschte um. give.. answer. wegnehnien [vekne:man] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t.

hat geandert Das Gesetz wurde geandert. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. She held the door open for the customer.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2.-en Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. hat angewendet WeiBt du. raumte auf.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hielt auf.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . be- May I use your telephone? . hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden.. anderte. anwenden [‘anvend(an)] V/t. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . ref/. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . change v andern [‘~nda*n] V/t... use v Anderung [‘~ndarur)] f -. stop (doing something). The law was changed. change n She agreed to the change in the contract. horte auf. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. wendete an. nutzte. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat aufge- hort. Meine Adresse hat sich geandert. + Rap. machte ab. My address has changed. (mit).

brach.. ersetzte.. catch v fangen [‘faqan] V/t.. fing. The insurance will Flay compensation for the damacies. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t.. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. Sie hat gestern drei Fische gefangen. i. but you may not touch it. bricht er ab. Das Bein ist gebrochen. You may look at the picture. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. it will break (om. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. keine Komp.. cleaning up his desk.. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. He caught the ball w ith one hand. druckte. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. hat gefangen. Yesterday she caugkit three fish.. If you keep bending the branch. aber nicht beruhren. bog. duldete. . break brechen [‘brq(a)n] V/t. hat geduldet Er duldet es nicht. i Rap. v He broke the chocolate bar into four pieces. Deople . The machine stops when you push this button.. (au9.. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. mixed up. The leg is broken. i. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen..56 bereit (sein) [ba’rait] A@. in a mess. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. Er fing den Ball mit einer Hand. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. He does not tolerate . beruhrte. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv.

-. kein PI.. (an). The tank holds over 80 liters. hat gefUllt. + Prap. fullte. find v finden [find(a)n] V / t . Please hold on to your dog! She held firm to her plan. hold v She held the child firmly by the hand. hielt. I cannot find my car keys. fullen [‘fylan] V/t. i.. gebrauchte.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. lead. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. Er fullte die Glaser mit Saft. running n At 2 p. there is a tour of the castle. Please hold on well during the ride. fasste. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. He alone is responsible for running the business.. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t.m. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. i v Prap. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. -en Um 14. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. Since the death of his wife he has directed the company alone.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. (fur). leadership. fand. fill v He filled the glasses with juice. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. ref/. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. guided tour. direct. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. i. Der Tank fasst uber 80 Liter. -s. . hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand.. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. fuhrte. fuhren [‘fy:ran] V/f.

Kontrolle [km’trda] . die Katze hat mich gekratzt. hat geklebt Vergiss nicht.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. hielt. grub. stick.. (an). water (plants) v The flowers have to be watered immediately. -esten Das Turschloss ist kaautt.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . + Prap. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. heben [‘he:b(a)n] V/t. -er. lift. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. stop. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. inspection. halten [‘halt(a)n] V/t. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. i. damaged. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. kleben rkle:b(a)n] V/t. i.. graben [‘gra:b(a)n] V / t .. (an).. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. i. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt.. busted. hat . f Rap. kaputt [ka’put] Adj. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. kratzte. checkpoint n Slow down! They often check the speed here.. control. pour. hinderte. im Bucherregal zu schlafen. goss. scratch v Ouch. den Teppich zu kaufen. The stamD doesn’t stick riaht. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. am broken... hindern [‘hinda*n] V/t. klebte. check. ref/. hob. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. the cat scratched me. raise v He lifted the child onto his arm. gekratzt Au. kratzen [‘krats(a)n] V/t. out of order The door lock is broken. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. I scratched myself on an old nail..5 -. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit..5 -. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben..

The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. 1 59 + Prap be concerned about. leitete.then I’ll give you the other one. so that it functions properly.. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. He was not left alone. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. damit sie richtig funktioniert.. kummerte. liel3. K. look after. Lass mir das Bild. be director/ chiefiforernan of v Ms.... Ich habe die Maschine reparieren lassen. Give me that picture. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. i. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. lieh. loan. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. I had the machine repaired.. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht.. Die Sachen lassen sich verbrennen. Stop that! I don’t like that.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. take care of v I’ll take care of the heat. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. I put the mail (BE: post) on the desk. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. Der Hund legte sich unter den Tisch. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. The cars were direc temporary bridge.. lay (down). The materials can be burned. i.. dann gebe ich dir das andere. legte. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung.. Mod. mahlte. (um). Er wurde nicht in Ruhe gelassen. kurzte. ref/. leave. Jensch is the dir department. stop. ref/. Yoi i ave to grind the .

hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. accomplish. He collects stamps. schaffte.. care n Taking care of the garden takes a lot of time..60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. ref/. Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. manage. offnen [‘cefnan] V/t. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. pflegte. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. mischte. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. mix v I always mix the juice with some water. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. rieb....kein P I . Der Hund reibt sich sein Fell am Baum.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung.. . collect. Er sammelt Briefmarken. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. offnete.. open v Please open the can (BE: tin). hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. Sammlung [‘zamluq] 5 -. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. prufte. ref/. get done v We accomplished almost everything today. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. Sammelte. When does the post office open? The door opens automatically. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. check (over) v Have you checked the invoice? rub. gather v I gathered the mushrooms in the forest. Pflege [‘pfle:ga] t -. The dog is rubbing his fur on the tree. i. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. collection n He owns a valuable collection of pictures. grate v The potatoes have to be grated.

Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. an. i. ref/. schnitt. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t..30 Uhr. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. You have to do a better job to protect yourself from colds. aber wir schaffen es trotzdem. slam v I 61 She slammed the door and left. .. hit.. In the evening the blossoms of this flower close up. the plant is thorny and will scratch you! stick. i. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. auf) steckte. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t.. -. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. sting.but we’ll make it just the same. Die Kinder schlagen sich. protect. He slammed his fist against the door. The stores close at 6:30 p.m. I put the I.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. schloss. ref/. card in your handbag. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. The children hit each other... ref/.. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. i. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. ref/.i Rap... hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. cut. i Rap. Vorsicht. There are still difficulties. The jacket is good protection against the wind. (in. Please close the door! The door closes poorly.. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut..D. close. (vor. prick. scratch.. i. Die Geschafte schlieOen urn 18. i. I cut my finger.. schlug.. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. stach. Careful.

hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Sie allein(e) haben die Verantworfiiv f l a Entscheidung. rzp. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. trennen [‘trenan] V / t . We meet every day. I banged my head on a glass door. kern PI.. Ich treffe-Uwe morgen... disturb. hit. Ich suche meine Brille. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. They separated recently. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. . Wir treffen uns jeden Tag. hit. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen.. It would be better if we parted ways. i. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. i. trennte.62 storen [‘jta:ran] V/t. push. treffen [‘tref(a)n] V / t .. search v She’s looking for a new job. kein PI. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. I’m meeting Uwe tomorrow. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. look for. bang.. storte. verandern [fea*’enda*n]VX. He’s chanaed a lot. stie0. suchte. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. Sie haben sich vor kurzem getrennt. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. traf. part v The two countries are divided by the river. meet v He was hit by a punch in the face. Ich habe mich am Knie aesto0en. bump v She bumped him in the back. ~ change. refl. suchen [‘zu:x(a)n] V/t.. I banaed mv knee. refl. separate v. divide. Er hat sich stark verandert... I’m looking for my glasses. Es ist besser. rzp. ref/. Have you seen them? search. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. wenn wir uns trennen.

. Er gab mir das Versprechen. versprach. lose v He lost his credit card. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. niemandem etwas zu erzahlen. (au9..). promise n He gave me the promise not to tell anvone.. + Rap. prepare v The work has to be well prepared. The cat hid in the attic. hinder v I couldn't prevent the fight.. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n.. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. in. refl. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. versorgte. I was promised a higher wage. verhinderte.. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. verlor. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. + Rap... hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] VX. bereitete vor. verlieren [fea*'li:ran] V/t. versteckte. refl. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. bei.a. He prepared well for the test. prevent. I hid the chocolate from the children. i . verwendete. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] V/f..12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. u. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. (vor. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt.. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. -s.

i. caution n Be careful! The ladder is not steady. warning. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. wickelte.. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. . refl.65 meters tall and weigh 55 kilos. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. Wenn Sie vorsichtig sind. replace v Warnung [‘varnug] t -. Konnten Sie mir 100. i. careful. Did you weigh the suitcase? I am 1. nothing will happen to you. BE: nappies). cautious If you are careful. aber er war trotzdem unvorsichtia. wrap v I have to diaper the baby.. warnte. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt.. but he was careless just the same... hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. zog. wechselte. Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. change. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals.. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f.. wog.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. i. care.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden.. warning n I heard a storm warning on the radio.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. He wraps a thick shawl around his neck. kann lhnen nichts passieren. I warned him about thieves. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.. Das Wetter wechselt standig. warnen [‘varnan] V/f. kein P I . hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. The weather changes all the time. The wagon was pulled by two horses..

the stores/shops are closing soon. The receipts must be kept for 10 years.. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. save.. keep. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. . hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. hat angezundet Die Leute glauben. They think he set his house on fire himself.. schnitt ab... machte zu. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. deliver. (von). build. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. He picked his coat up off the floor. The runner gave up. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. Deliver the letter to the post office. gab auf. shorten v + Prap. zundete an.. turn in. schaltete ab. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. kannst du sie unten abschneiden. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. exhausted. schaltete an.hob auf. i. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t.. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.. dass er sein Haus selbst angezundet hat. turn off v The electricians turned the power Off. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. After the war the city hall was rebuilt. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. baute auf.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t.i.. cut off.

dismantle v The cabinet can be completely taken apart. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. . watch. fasten v No shelf can be attached to this wall. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. We put the tent up right on the beach. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. befestigte. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. machte auf.... bedeckte.. schaltete aus. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. take apart. stellte auf. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. attach. nahm auseinander. beaufsichtigte. standlput up. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t ... place v The chairs should be placed in a row. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. i. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t.

beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. throw away.. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat.. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. be worth it. betreute.-y Schaum. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. -en Er hat seine Hand verbrannt. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t... watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. beschadigte.The slightest touch hurts. Jede Beruhruna tut weh. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. beseitigte. You have to consider that she was very ill. bilden ['bild(a)n] V/t. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind.. rule. ref/.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten I I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. bildete.. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. know well v The country is ruled by a king. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. dass sie sehr krank war. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. beriicksichtigte. ref/. v The children formed a circle. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. prove worthwhile v Our washer was worth it. beherrschte.. On the water a curious foam formed. it is already 12 years old and still runs well. take care of. touch. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. physical contact n He burned his hand. damage v The door to the courtyard was damaged. consider. She still needs a lot of rest. Man muss beriicksichtigen. .. bewahrte. get rid of.

ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. (in). hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. contain. Wind is blowing in my face.. + PrA'p. erhohte. entfernte. Der Wind blast mir ins Gesicht. increase n The price increase for gasoline was rescinded. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . i. bezog ein.. ermoglichte. -. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t.. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. so everybody has to be included in the discussion. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. . blies. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. blow v The machine blows fresh air into the tunnel.. schaltete ein. enable v The new motor makes a higher speed possible. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen.. enthielt.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. make possible. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. The problem can only be solved together.

get to v I 69 I can’t reach the top shelf. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. was du wolltest? Beeil dich. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . assistance. . kein PI. At our school there are courses to help weak students. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. machte fest. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. The thief was caught.. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. forderte. Sales should increase with more advertising. erreichte. help. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. design n The arrangement of the garden is very nice. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. fold v falten [‘falt(a)n] VX. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. Did you get what you wanted? Hurry. or you won’t get to the bus on time! catch. Most of them were already sold. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. You can’t attach the boards like that. secret.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. You can reach me at this number.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Hast du erreicht. get. erwischte. faltete. attain. in secret Students smoke in secret in the lavatories. support. heimlich [haimliqg A@. aid n Forderung [fcerdarug] i -.. attach. arrangement. promote. Sonst waren fast alle verkauft..

urn. tear. loste. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat gelautet Es Iautet. I can’t loosen it. Achtung. perhaps you should add a little cream. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. Klaus kann gut malen. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. The matter must be settled quickly. imitate v Klaus can paint well.. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. regelte.. weg. riss. (an..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. klopfte. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA.). fugte hinzu. In a number of pictures he imitates van Gogh. Iautete. Look out. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. hat gelost Der Knoten ist zu fest. nahte. She sews all her own clothes. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn.a. gab nach. Did you hear that? Someone is knocking at the door. add v The sauce tastes good.. She defended her rights and did not give in. The thief ripped off her purse. regulate. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t .. the rope is tearing! ..Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. i.. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. u. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA.. ich kann ihn nicht losen. The knot is too tight. i Priip.

. increase v The train increased its speed more and more. not with a machine. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.. separation n The separation from his family made him very sad. paint v The windows have to be painted. Trennung [‘trenur~] f -. -en Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. stutzte. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. saw v He sawed the wood by hand. hat geruhrt Vorsicht.. uber). die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. (auf. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. .. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. steigern [‘ltaiga*n] V/t. Storung [‘Jt~:ruo]f -. The guest complained about the poor service in the restaurant. ref/. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. Er stutzt sich auf einen Stock. sagte.. complain (about). lower v The crane lowered the boat into the water. steigerte. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. He supports himself with a cane. strich. + Prap. ruhrte. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. (auf). the paint has to be stirred well before using it. nicht mit der Maschine. disturbance n Please excuse the disturbance. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. Because of an interference he could not get the television picture. senken [‘zer~k(a)n]V/t... schimpfte. support v The branches of the apple tree have to be supported.. mix v I 71 Careful. + Prap. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. senkte.

Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. uberraschte. work. You cannot disregard the regulation without conseauences. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. The paint dries quickly.. overlook. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. Die Farbe trocknet schnell. dass wir nicht kontrolliert wurden. I have a big surprise for you. ubersah. You overlooked the red (traffic) light. . deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i.. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. i. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. Ich uberraschte rneine Tochter. dry v You still have to dry your hair. hat ubersehen Du hast ubersehen. -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. We were surprised that we were not checked. urnging. uberprufte. handle.. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. bypass. trocknete... surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] f -. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. dass die Ampel rot war. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . Checking the bill they found a number of errors.. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. hat uberrascht Wir waren uberrascht.72 trocknen ['trz~knan] V/t.

ref/. unterbrach. The quality of the products improved last year. he drives wildly.. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. weil sie zu wenig Rente bekommen. He asked for support for his plan. unterstutzte.. er fahrt so wild.. verbarg.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. unterlie0. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. improve. verbesserte. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ V/ interrupt v t. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. make better.. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. ref/.. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t... -. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. . He is a careless driver. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. ruhrte um. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. Gerd has to support his parents because their pension is too small. stop v Stop (playing) the loud music. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted.

She helped him get a job. After an argument she burned all his letters. This plan requires (/if. provide. i.versaumte.. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. sonst sturzt das Haus ein. strengthen. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt.... neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. verband. The wall has to be strengthened.. dass du deinen Hund vernachlassigst. refl. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. vermittelte. The old house was almost transformed into a new building. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. I think you're neglecting your dog. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. otherwise the house will cave in. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.:is connected with) a lot of work. join. help to get.. Since her illness she has changed completely. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. You have unfortunately passed up this chance. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver.Monika hat Kaffee vergossen. . hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] V/t..74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. verwandelte. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. pass up.. verstarkte. vergoo. verbrannte. vernachIassigte. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] VZ. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. connect v The canal connects two rivers.... transform. hat vernachlassigt Ich finde. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. refl.

-en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. i.. (gegen).. ref/. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. defend v He defended himself against the accusations.. wagte. ihr zu widersprechen. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t.. wagen ['va:g(a)n] V/t. o Who broke the glass? o Nobody. cover (up) v He covered the sleepincl child. deckte zu.. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. zerriss. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. verwohnte.. zerbrach. accomplish v He has good ideas. realize.. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. dare v He doesn't dare to contradict her. wehrte. spoil (a personality) v She spoils her cat. lie0 zu. hat gewagt Er wagt nicht... break. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. it shattered by itself in the dishwasher. + Prap. She does not dare to walk through the park alone at night. verwirklichte. realization. wehren ['ve:ran] V/refl. but he cannot realize them. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu.

-en Sie malt gerne. -en Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.. Er ist nicht dumm.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. darnit ich es nicht veraesse. significance n This word has several meanings. but I don't think she has any special talent for it. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] f -. . bedeuten[ba'd~it(a)n] VA.. but he lacks a general education. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. Begabung [ba'ga:bu~]f -. concept. ~~ talent n She likes to paint. example n He explained the problem using an examole. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. 11 I . term. sie hat keine besondere Begabung dafur. -. education n He is not stupid. schrieb auf. mean. library n I borrowed the book from the library. Bibliothek [biblio'te:k] f -. die ich nicht verstehe. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. 1-20001 write down.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. signify v What does this word mean? meaning.bedeutete. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. -s. Bildung ['bilduq] r. Beispiel ['baiJpi:l] n. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. kein PI.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. -(e)s.8Lernen und Wissen 2.. I 12. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. aber ich finde. Begriff [ba'griq rn. legte zusammen.

German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Fortschritt [‘fz~rtJrit] m. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. -(e)s. Germanistik [germa’nistik] f -. Gartenarbeit zu machen. Geschichte [ga’jiqta] f -.kein PI. I 77 Buch [bu:x] n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. Facher Sie weiO noch nicht. -n Das Wort hat neun Buchstaben. -(e)s. German language and literature. -n. progress n She is making good progress in her studies. -(e)s. fahig [fe:iqO] Adj. Germanistics. welches Fach sie studieren mochte. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. capable.I 1 2 Handlungen und Aktivitaten 1 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. die Zukunft vorauszusagen. Er studierte Deutsch und Geschichte. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. . capability. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. story n He is studying German and histov. history. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. able At age 80 he is still capable of working in the garden. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. -e Sie macht beim Lernen gute Fortschritte.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Forschung [‘fz~rJuol f -. kein PI. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Fach [fax] n. I found no mistakes. -en Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. correction n When I corrected the letter.

-en Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. She teaches physics at the universitv. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer.. The students like him.. He is a very good teacher. learn v lernen [lernan] V/t. . hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] f -. teacher. calculate. i. eine Sprache zu lernen. -s. trial..78 korrigieren[k~ri’gi:ran] V/t. las. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. mogen ihn. He is readina the newsDaDer. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. method n There are different methods for learning a language.. calculation n Complicated calculations I do with a calculator.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. rechnen [‘req-~an] V/t.-n Es gibt verschiedene Methoden. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. figure v I cannot figure the problem in my head.en Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. Lehrerin [‘le:rarin] f -. sample n After the probationary period he was hired full time. She learned Spanish in school. She can calculate quickly. check. My brother science. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. invoice. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. korrigierte. bill. probation. lehrte.. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. rechnete. lernte. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Rechnung [‘ra~nug] f -.. Sie kann schnell rechnen.

Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. scientist. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. Seite [‘zaita] f -. uber). line (in a text) n The poem has seven lines. complicated. hat gewusst Ich weiO nicht. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. wo er wohnt. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. Deutsch gilt als schwere Sprache. difficult. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. -s. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. wissen [vis(a)n] VA. complicated. difficult. + Rap. heavy. -s. -s. (branch 09 knowledge. symbol n “$” is the symbol for dollar. Zeile [‘tsaila] f -. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. kein PI. sign. -. knowledge n She has considerable knowledge in this area.. academic subject. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. hard German is considered to be a difficult language.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. (von. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. wusste. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -n Das Buch hat 251 Seiten. . . page. There are six researchers working at our institute. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Theorie [teo’ri:] t -. hard Most of the examination questions were not difficult. theory n There are various theories about the origin of the earth. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. There have been many scientific studies on the causes of cancer. I do not know where he lives. side n The book has 251 pages.

Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. bookstore. -s. chemisch [qe:mil] Aa. chemical H20 is the chemical formula for water. -(e)s. -. Blatt [blat] n. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. library n I borrowed the book from the municipal library.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. kein PI. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. . You can visit the museum only in the morning. Bucherei [by:qa'rai] f -. piece. 1 2 0 0 1-4000I Band [bant] m. . biology n She is in her third semester in bioloav. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. consideration n He acted without thinking. efc. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. thinking. -(e)s. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. besichtigte. Sie studierl im 3. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m.. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. You can also buy magazines in this bookstore. visit (museums. planning. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. forethought. kein PI. ruins. volume n This encyclopedia consists of five volumes. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). view. Semester Bioloaie.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. I Chemie [qe:'mi:] f.

Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. -n Die chemische Formel fur Wasser ist H20.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] V/t. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. -s. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. historisch [his’to:riJ] A@. entdeckte. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. This work has to be done by an expert. Both researchers received a prize for their work. Fachmanner. Forscherin [‘fz~rjarin] t. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. -(e)s. ] -en Das 15. Erforschung [~a*’fxlut)] f -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. . -. Fachmann [‘faxman] m. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. formula n The chemical formula for water is H20. -en Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. Geographie ist ein interessantes Fach. kein PI. meist: Fachleute Fachfrau f -. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: ~-. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Geographie [geogra’fi:] f -. progressive The children at this school are given a progressive education. historical During construction a number of historical graves were discovered. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. researcher n Formel [‘f~m(a)l] f -. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. kein P I . discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. -nen Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis.. Forscher [‘fxja*] m.

. note (written) n I took notes during the conversation. Der Text ist schwierig. Physik [fy'zik] f -.. ref/. D). Philosophie [filozo'fi:] f -. -er. Herr Dr. kein PI. Symbol [zym'bo:l] n. Dr. table (of information). he is a doctor of philosophy (Ph. kein PI. physics n My brother is studying physics and mathematics. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. er ist Doktor der Philosophie. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Praxis ['praksis] f -. She has yet to make any concrete suggestions. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Reading it requires considerable concentration.. practice. Kranz is not a physician.82 imstande sein [im'ltanda]. auch (im Stande) war imstande. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. kein PI. -s. Kranz ist kein Arzt. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. The text is difficult. Tabelle [ta'bela] f -. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. kein P1. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -.chart n You can find the exact data in the table. be able. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Don't disturb me! I have to concentrate. konzentrierte. .

Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. am -esten Sein Vorname ist Horst. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. hypothesis n The concepts of Prof. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. -er. examination. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. I do not know his last name. translate v I do not know English. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. ses. Jahrhunderts. I've forgotten the name of the author. investigation n The results of the test investigation were negative. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. -s. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. test. there is not yet a German translation for the book. untersuchte. -s. -. unknown His first name is Horst.-n Die Thesen von Prof. Untersuchung [unta*'zu:xug] t.. I 83 thesis. (philosophical) concept. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. kein PI. . Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Uberblick [y:ba*blik] m. unbekannt [unbakant] A@. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen..-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Fuchs were thoroughly discussed. sein Nachname ist mir unbekannt. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. examine. author n I know only the title of the book. Verfasser [fsa*'fasa*] m. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. kein P1. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. ubersetzte.

read aloud..84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. las vor. lecture v Every evening I read the children a story. .

. leise [‘laiza] adj. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. . am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. blieb sie ruhig. 1’11 answer you in writing. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. Obwohl sie sehr argerlich war. language n She speaks three different languages.. still [jtil] A@. I 1-20001 I 3. quiet. am -sten Er spricht so leise. be quiet laut [laut] A@. be silent. -es. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. + Rap. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. loud Jens has a verv loud voice. She is able to explain complicated things in simple words. ruhig [‘ru:icy Aq.. Sprache [‘jpra:xa] t -. schwieg. -r. peaceful Although she was very angry. dass wir ihn kaum verstehen konnen. quiet. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. quiet. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. she kept very quiet. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -er. The defendant was silent when the iudae auestioned him. als der Richter ihn fraate.1 Allgemeines I 11 . (au9. antwortete. schweigen [‘jvaig(a)n] VA.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. answer n I don’t have an answer to this question.

. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. Laut [laut] m. You couldn’t hear a single sound. enquiry. ref/. Anfrage [‘anfra:ga] t -. literal I translated this text literally.. Man horte keinen Laut.. inquiry. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. commentary. kein PI. horte zu. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. -e Es war vollig still. -es. i .86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. sprach aus. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. buchstabierte.. Kommentar [kmen’ta:*] m. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. sound (in words) n It was completely quiet. -s. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. listen v What did she say? I was not listening. horte an.. listen to v He is listening to a concert on the radio. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t.

-1 expression n This expression is quite appromiate. -es. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. statement n Before the court the witnesses made different statements. 3. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze.. understandable. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. tell. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. still He didn’t say much all evening. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] f -. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. erzahlte. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . lhre Aussprache ist schwer verstandlich. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. comment. hat bemerkt . comment n Your comment insulted him.” she commented. comprehension f -.. bemerkte. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. “I like this picture a lot. bemerken [ba’m~rk(a)n] V/t. -en Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen.2 Sprechen 3.Dieses Bild gefallt mir gut“. taciturn. bemerkte sie. . silent.. -s.2 Speech Ausdruck [‘ausdruk] m. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. You could not understand anything on the telephone. Witz [vits] m. kein PI. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding.

-e Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. rief. He enunciates poorly. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. + Prap. speak v Satz [zats] m. dass Irene schwer verletzt ist.-en Wir bekamen die Mitteilung. but she is Italian. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. + Prap. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. dass die Firma verkauft wird. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. sagte. We have to call a doctor. + Rap. mit). Er spricht sehr undeutlich. (nach. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. von. redete. hat He tells nobody how old he is. sprach. communication. wie alter ist. She called her dog loudly.. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. -s.. aber sie ist Italienerin. teilte mit. uber).. The employees were informed that the firm would be sold. -es. talk. communicate...88 Gesprach [ga’jpre:~] n.. .shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. i.. call. gesagt Er sagt niemandem. i. Stimme [‘jtima] f -. You cannot talk to her about this matter. Her native language is German. voice n On the telephone your voice sounds quite different. She speaks three foreign languages. say. Sie rief laut nach ihrem Hund. sentence n The book is written in simple and short sentences. (von. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. (uber. conversation n Today I had a long conversation with our boss. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. zu).

-en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. utterance.remark. announce v The results of the election will be announced tomorrow. comment n I still have a few notes about/on the contract. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. . druckte aus. ref/. Weber has had an accident. express v That is a misunderstanding.. gab bekannt.. Please inform his wife. Anmerkung [anmcrkug] f -. kundigte an. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. announce v Mr. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. Bartels. benachrichtigte. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. I guess I did not express myself correctly..13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f.. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. besprach. Schroder announced his visit for tomorrow.. inform v Mr. wiederholte.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen.. note. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt.. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t.

. In der Bibliothek darf man nur flustern. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. description n Please give an exact description of the incident. erwahnte. Frau See1 ist in einer Besprechung. describe v The witness could describe the accident accurately. In the library. . hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. -. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. mention v He did not mention her name.90 Besprechung [ba’jprec. discussion. Es gibt nichts hinzuzufiigen... hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. i. whisper v She whispered his name softly.. schilderte. fugte hinzu. mundlich [‘myntlic. See1 is in a meetinq. meeting n Please call later. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. die ich nicht verstanden habe. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. -(e)s. -en Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. Wirtz said everything that was necessary. betonte. murrnelte. schildern [‘jilda*n] V/t. oral The oral examination takes place in Room 124. add v betonen [ba‘to:nan] V / t .] Adj. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. keine Komp. Schrei [Jrai] m. Schilderung [‘Jildaru~] r.. -en Bitte rufen Sie spater an. stress. flusterte. you are only allowed to whisper. flustern [‘flysta*n] Wt. emphasize. mumble v He mumbled a few words that I did not understand.uq] t -. scream n I heard screams and calls for help. Ms. cry. There is nothing to add. Ms. v This word is stressed on the first syllable. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. -e Ich horte Schreie und Hilferufe...

Uber diesesThema wird z. talk n I had a long talk with the new customer.. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment.. He screamed with Dain. schrie er laut ihren Namen. hat geschrien Als er Susi sah. arrange (a date. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. repetition.. call out v 1 91 When he saw Susi. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. he called out her name loudly. yell. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. scream.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. einen Termin vereinbart. i.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. vereinbarte. cry. schrie. . arrangement. Er schrie vor Schmerz. discussion. schrieb. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. a time.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr.. write v I want to write a letter this evening. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. 16. Vereinbarung [f~a*'ainba: ruI)] t -. vie1 in den Zeitungen geschrieben.00 Uhr.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. i. 13. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.. Zt.

schriftlich [‘Jriftli~]A@. orthography n f kein PI. writing n He knows all the writings of this author. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). keine Komp. sound like. I cannot read your (hand)writing. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben.92 Schrift [Jrift] t. -(e)s-. note. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. read like. -s. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. illegible The last part of this letter is illegible. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be.. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. He has trouble with spelling. Zettel [tset(a)l] m. in writing You have to cancel this contract in writing. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V .. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. . . was du einkaufen sollst. lautete. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. .

Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. -en Diese Information ist streng geheim! . explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. uber).. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. inform v Rap. erklaren [~a*'kle:ran]V/f.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart.. + tell. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. (von. i. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. He told me all the details of the conversation. information n This information is extremely confidential. -en Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. Erklarung [~a*'kle:ruq] f -.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. beschrieb. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. 1 ( E C O information n I cannot give you any specific information. She told me about her vacation.. berichtete. erklarte. tell about. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben.

Konnen Sie mir zeigen. Er wusste viele Neuigkaiten. melden [m&ld(a)n]V/t.94 informieren [infdmi:ran] V/t. zeigte. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. Can you show me how the machine works? . -en Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. inform. ref/. Nachricht [‘na’xri~t] 6 -. 1’11 contact you immediately upon arrivina.. interesting thing(s) to say. report. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. Neuigkeit [‘n5i~kait] f -. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. ref/. message n There is no news from the area of the catastrophe. -(e)s.. metdete. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. war los.. riet.. das Angebot anzunehmen. At the fair I collected information on new computers. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. informierte. contact v We have to report that to the boss. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s.. Rat [ra:t] m. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. news. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. advise v I advise you to accept the offer.. be going on v In the evening there is not much going on downtown. hat geraten Ich rate Ihnen. inform v Please inform me about the results of the conversation. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. He had a lot of news. 10s (sein) [lo:s zain]. -en Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert.

betray.. + Pr@. wie es dir geht.. ref/. wissen. We'll inform you of our decision soon. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. u. We were instructed about the new regulations. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. teach. Werner asked how you are feeling. sagen. We discussed the new suggestions for a long time. (uber). i. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.. hint n He gave me a good tip. i Pr@. erkundigte. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . -(e)s. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. verriet. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. The salesman advised me well. tip. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t .. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. beantwortete.. (uber). -s. dass sie kundigen will. I have to learn about the subject. inform v Bescheid (+ geben.a. My colleague revealed to me that she plans to quit. unterrichtete. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt.) [ba'lait] m.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. advise. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. discuss. beriet.There were many questions I could not answer. answer (a question) v The exam was very difficult. bekommen. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. . instruct v Tipp [tip] m.

andererseits finde ich sie sehr laut. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. opinion. however.13.. on the other hand. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. judge. he has strange ideas. -en Ich kann ihn nicht leiden. She gave no justification for arrivina late. Ich komme morgen vorbei.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. Diskussion [disku'sjo:n] t -. I would prefer to live all by myself. idea n I don't like him. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen.. The Secretary justified his resianation on account of illness. .5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. er hat komische Ansichten. beurteilte. justification. however 1'11 stop by tomorrow. justify v Ansicht ['anziqt] f -. discussion n There were long discussions about the new tax laws. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. allerdings habe ich wenig Zeit. on the other hand. I find it verv noisv. begrundete. I won't have much time. einerseits ['aina'zaits] Adv. Only an expert can judge the value of this picture. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -.

hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. Ich mochte feststellen. Ich meine.. mean. hat uberredet Wir haben sie uberredet. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. meinte. I do not mean the car on the left. ref/. -(e)s. stand n Meinung [‘mainug] t -.. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. have an opinion. Ich habe mich uberzeugt. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. dass ich meinen Schirm vergessen hatte.. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t.. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. but the one on the right. Your arguments have not convinced me.... I believe that our government should finallv resian. I confirmed that Vera is telling the truth. uberzeugte. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. believe v meinen [‘mainan] V/t. hat gemeint Nicht das linke. uberredete. am Wochenende mitzufahren. i... dass Vera die Wahrheit sagt. state. opinion. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. We persuaded her to come along for the weekend. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. opinion n My opinion on this matter is different from yours. hat festgestellt Erst als es regnete. . stellte fest. i. stellte ich fest. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. learn. view. empfahl. I would like to state that I was against the plan from the beginning. sondern das rechte Auto meine ich. dass ich von Anfang an gegen den Plan war.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du.

gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. objective The discussion was very objective. ich bin nachste Woche ohnehin dort. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht.. Wir konnen uns in Hamburg treffen. designate. ohnehin [o:na’hin] Adv. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. factual. characterize. Die Diskussion war sehr sachlich. anyway. call. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. position n I do not know her political position. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. I sachlich [zaxliq] AQ. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. bezeichnete. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. diskutierte. -(e)s. . -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. + Pr@ (uber). attitude. to a certain extent. I argument n There are many arguments against the new social laws. It could be said that he is the secret leader of the party. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. Einstellung [‘ainjtduq] f -.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert.

estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. The solution to the problem is unusual but successful. of course. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. judgement. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. conviction. -en . n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. “I am of the firm opinion that we are on the right path.. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. All parties condemned the assassinations. Urteil [‘urtail] n. naturally Of course I’ll drive you home. aber erfolqreich. Ich muss sowieso zur Post. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. so to speak. I’m going to the post off ice anyway. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. -s. so to speak She is the mother of our club.lch bin der festen Uberzeugung. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. Das ist doch klar.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. she takes care of everything. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. verurteilte. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. comment. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . . opinion. sie kummert sich urn alles. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. sagte der Regierungschef.” said the prime minister. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj.. statement.

protest n There are many complaints against the construction of the new road. rejection n I don’t understand why my application was rejected. still. beschwerte. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] 1 -. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t.6Zustimmung und Ablehnung 3. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. complaint. dennoch hat er versucht. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. but he tried to repair the heater himself anyway. 1I I 1-2000 1 turn down. -en Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. doch [dz~x] Adv. -s. but He’s no expert. in spite of.. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. refusal. Er ist kein Fachmann. yet. anyway. I have to turn down your dinner invitation. lehnte ab. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert.. die Heizung selbst zu reDarieren. dennoch [‘denz~x] Adv. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. yes She has a bad cold. Ich habe Bedenken. however. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . refuse v Unfortunately. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. doubt n I have my doubts whether Ms. Bess is qualified for this job. I am. and yet she is going to work.100 I 13. The union’s raise demands were turned down by the employers. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. o Aren’t you invited? Oh yes. Bedenken [ba’degk(a)n]n.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. anyway.

o Sind Sie morgen im Buro? Nein. preferably Are you coming along. Behrens. in agreement I’m in agreement with your suggestion. ja na:] Adv. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. sondern uber den Hund dort. wrong. of the same opinion We seldom argue. rather. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. nicht [niqt] Adv. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. meistens sind wir uns einia. not I don’t know Ms. It’s all the same to me!. all the same It‘s all the same to me what you wear. o Will you be in the office to- a morrow? No. . lieber [‘li:ba*] Adv. leider nicht. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Wir streiten selten. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Mir ist egal. Wir sind falsch gefahren.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. against.. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. I’m afraid not. or would you rather stay here? 1 don’t care!. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. in agreement. I’m not laughing at you but about that dog. Frau Behrens kenne ich nicht. was du anziehst. She gave me the wrong address. keine Komp. falsch [falj] AH. wir hatten links abbiegen mussen. Ich lache nicht uber dich. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. false We took the wrong way. we were supposed to turn left. incorrect. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. we usually are of the same oainion.

Das Essen war gut. . gab zu. wahlte. ich habe keine andere Wahl. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. His plan got approved by the management right away.. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. kein PI. kein PI. That is incorrect.. I can choose among three offers. einen Fehler gemacht zu haben. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. Es hat keinen Sinn. certain. I have to contradict vou. Die Antwort ist richtia. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. choice n I have to do that. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. hat widersprochen Das ist falsch.. point. correct The answer is correct. right. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. admit. Ute admitted that she had made a mistake. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. I have no other choice. da muss ich widersDrechen. sense. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. necessary. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China.102 richtig [‘riqtiqq A@. -(e)s. Sinn [zin] rn. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. The food was great. approval. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. I don’t understandthe meaning of this text.. widersprach. contradict. i. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. sure.-en Das muss ich tun. We chose the right restaurant. I definitely need to buy some bread for the weekend.. choose v Wahl [va:l] t -. unbedingt [‘unbadigt] A@. hat zugegeben Ute hat zugegeben. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t.

dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. in no case.. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. acknowledge. As an exception we finish work early today. Ich muss unbedingt gehen. kein PI. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. erwiderte. admit. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. bestritt. realize. wir haben keine Klagen. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. Klage [‘kla:ga] I: -. She didn’t answer my question. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. She denies she broke the typewriter. react v Einigung [ainigug] f -. bedachte. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. erkannte an. recognize. agreement n There’s still no agreement on this point. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht.. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. all the same. exceptionally. hat bestritten Sie bestreitet. .m. We have no complaints. dass es schon so spat ist.. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . I didn’t realize it’s already so late. respond. complaint n o Do you like the hotel? Yes. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. answer. hat anerkannt Man muss anerkennen. realize v You have to admit that she does her work very well. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. I have to leave.

hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. -es.104 klar [kla:*] Adj. clear. agreement n In the office there is an agreement not to smoke... of course This question demands a clear decision. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. wrong She won't admit she was wrong. -es. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. keine Komp. accusation. certain.. unrecht ['unrg~t] A@. 1 unrecht runrqt] Adj. VOwurf ['fo:a*vurfl m. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. protestieren [protss'ti:ran] Vb. of course. protestierte. weil ich zu spat gekommen bin. compromise n He is not ready to agree to a comDromise.. We agree on our political opinions. Sie will nicht zugeben. no agreement was reached. dass sie Unrecht hat. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. keine Komp. agreement n In spite of lengthy discussions. dass sie Unrecht hat. nicht zu rauchen. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. Protest [pro'tsst] m. I . -. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. Sie will nicht zugeben. o Machst du mit? Ja klar. reproach n He reproached me for being late. einen Kompromiss zu machen. o Are you coming along? o Yes. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. -(e)s. stimmte uberein. protest n There were many aclainst the new law. -e Er ist nicht bereit.

Ich werde bestimmt anrufen.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. Frank meldet sich nicht am Telefon. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. . Eindruck [‘aindruk] m. hat angenommen Ich nehme an. unambiguous Her answer was clearlv “no”. He claims he knew nothing about it. dass er davon nichts gewusst hat. dass es gleich rsonet. that is only an assumption. das ist nur eine Annahme. impression n I have the impression that you don’t like the food.nein‘. lhre Antwort war eindeutia .. Man kann ihn gut verstehen. keine Komp. Sie ist anaeblich krank. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. anscheinend [‘anlainant] Adv. nahm an. supposed. certain I will certainlv call.. deutlich [‘dz~itliq] A@. eindeutig [‘aindzIitiqq A@.. Er spricht sehr deutlich.. assume v I assume it‘ll rain any minute. The witness confirmed his testimony. hat behauptet Er behauptet. clear. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. -s. Er ist anscheinend nicht zu Hause. assumption n I’m not certain. bestatigte.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. annehmen [anne:man] V/t. apparent Frank isn’t answering the phone. dass dir das Essen nicht schmeckt. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. behauptete. Eindrucke Ich habe den Eindruck. He speaks very clearly. clear We can understand him well. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -.-n Sicher bin ich nicht. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. acknowledge. He’s apparently not home.

Er ist gewiss noch nicht fertig. gelten ['g~lt(a)n] V X . be v The passport is goodI for five years. count.. ask v He asked me if I could take him home. ref/. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. decide v I can decide on my own when to start work. wann ich mit der Arbeit beginne. Ich frage mich. gewiss [ga'vis] Adj. The customer asked when it would be delivered. I wonder [lit. ! . fragen rfra:g(a)n] V/t. i.. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. welchen Pullover sie kaufen mochte.: ask myselfj how we're supposed to manage that. Frage I'fra:ga] f -. be good for.. decision n The decision to contract was right. hat gefragt Er hat mich gefragt. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. ref/. he always needs a lot of tinie. fragte. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. wie wir das schaffen sollen. She can't decide which sweater to buy. den Vertrag zu kundigen. galt. ob ich ihn nach Hause bringen kann. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Death is a certain fact for everyone. Sie ailt als zuverlassin. perhaps.. Sie kann sich nicht entscheiden. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. certain He has a certain resemblance to his father. She is considered to be reliable. keine Komp.. question. question n He answered the question correctly. -en Die Entscheidungwar richtig. entschied.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. hat gegolten Der Pass gilt funf Jahre. He is certainly not finishi?dyet. er braucht immer vie1 Zeit..

ihr Nachname ist Weber. glaubte. everything worked (out). Verzeihung. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. can vm konnen [‘kcenan] Mod. maybe Maybe I will get home late today. irren [iran]. The defendant denied his guilt.. mistake n o You gave me the wrong key. she is out of town today. hat geirrt Sie irren sich. hat geglaubt Ich glaube. irrte. Hoffentlich wird er bald aesund. dass er gelogen hat. das Wetter kann morgen schon besser sein. o Ich mochte Frau Simon sprechen. lrrtum [‘irtu:m] m. hat gekonnt Sei nicht traurig. sie ist heute verreist.. Simon. deny v leugnen [‘hignan] V/t.. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. -s. konnte. klappte.. I’m sorry . possibly.that was a mistake. He believes in a better future.. o I’d like to speak to Ms. Er glaubt an eine bessere Zukunft. V/refl. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. Das ist leider nicht moglich. there’s no train station in Muhldorf.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. Don’t be sad. believe v 1 107 I think her last name is Weber. i.. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. possible moglich [mm:kliq] A@. error. leugnete.alles hat geklappt. think. . hopefully HoDefullv he will aet well soon.V/. Es ist moglich. the weather might/ could be better tomorrow. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. das war ein Irrtum. be mistaken. keine Komp. wrong v You are mistaken. That is unfortunately not possible. work out. There were no difficulties. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. It is possible that he lied..

vermutete. they must be in love. Ich bin sicher.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. fact n These are facts we cannot deny. sicher ['zips*] A@. possibility n I see no possibility of helping him. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -..-n Das sind Tatsachen. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. . keine Komp. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. There seems to be no other solution to this problem. -en Ich sehe keine Moglichkeit. hat vermutet Die Polizei vermutet. She greeted me. die man nicht leugnen kann. ihm zu helfen. he’s surely asleep already. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. sie mussen verliebt sein. sicher hat sie den Termin veraessen.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng.. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. Ingrid and Sven are always together. dass der Mann ermordet wurde. certainty n You can’t call him so late.V. sure I’m sure 1’11 pass the exam. certain. She’s still not here. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. presume. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. suppose. musste. The police suspect the man was murdered. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. Apparently she knows me. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. must. she certainly forgot the appointment. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. appear. schien. Sie ist immer noch nicht da. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. Sie hat mich gegru0t. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. Scheinbar kennt sie mich. dass ich die Prufung bestehe. mit Sicherheit schlaft er schon. but they really do have seven daughters.

schloss aus. -s. dass er an dem Unfall schuld war. perhaps. idea n I had no idea Kurt was married. I'm probably getting a cold. but there is no proof. bevor er antwortete. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. Es besteht kein Zweifel. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X .. Pelz has a very expensive car. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. Vielleicht weiO er Bescheid. Es geht mir nicht gut. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. Beweis [ba'vais] m.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. . Fragen Sie Herrn Busch. statement. Busch. I guess she earns a lot. Maybe he knows. probable. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. proof n He was probably the one who did it. possible. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. probable I don't feel well. Sie verdient wohl gut. keine Komp. wohl [vo:~] Adv.. Er zogerte einen Moment.-en Ich hatte keine Ahnung. dass er bei der Operation stirbt. probably Ms. zogern [tsmga'n] VA. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. dass Kurt verheiratet ist. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. maybe Ask Mr. aber es gibt keine Beweise. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. -e Vermutlich war er der Tater. It is likely to get very cold tonight. -es.

She revealed state secrets to a newspaper. bezweifelte.. -ses. apparently he's angry about something. but he guessed it. raten ['ra:t(a)n] V/t. riet. clear up. explain v klaren ['kle:ran] V/t. I doubt that he is strong enough for this work. aber erraten. apparent. diese Fragen lassen sich schnell klaren.. klarte. I have decided to stop smoking. erriet. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. hat bezweifelt Ich bezweifle. . hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. Er ist offenbar umgezogen. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist.. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. give advice. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. Rainer hat schlechte Laune. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. Apparently he's moved. I don't recommend that you take this long trip.. hat geklart Ich glaube. He didn't know the answer to the test question. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. I think these questions can be cleared up quickly.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. advise. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. entschloss. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. obvious Rainer is in a bad mood. bewies. apparent We can't reach him at the number he gave us. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. Geheimnis [ga'haimnis] n... have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. dass Sie am 3. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. mit dem Rauchen aufzuhoren. secret The papers are hidden in a secret dace. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen.

zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. His so-called cousin is really his girlfriend. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. Es ware ein Wunder. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. I doubt that the car can still be repaired. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. surprise. kein Wunder. sure Vienna is certainly an interesting city. miracle. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. Did you really believethat she told you everything? truth. keine Komp. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. doubt v Wunder [‘vundaq n. keine Komp.. -s. doubtless. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. . Du bist vie1 zu dunn angezogen. certain. (an) Ich zweifle daran. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. no wonder you’re freezing. certainly. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. indubitable. Hast du wirklich geglaubt. + Rap. wonder n You’re much too lightly dressed. wenn er aunktlich nach Hause kame. but in reality his name is Theodor. kein PI. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. His friends call him Teddy. Seine Freunde nennen ihn Teddy. dass du frierst. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. true wirklich rvirkliq] A@. It would be a surprise if he came home on time. real..

inexpensive I didn't have to pay much. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. bewunderte. Das Haus ist einfach toll. Die Erklarung ist sehr einfach. besser. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. the typewriter was a good buy. like v echt [ q t ] Adj. Der Schmuck ist echt. true. Ich musste nicht vie1 bezahlen. low-cost. a good buy. I liked the movie a lot. gefiel. (fur). weil er ein guter Sportler ist. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. He's admired by his class mates because he's good in sports. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. well He is good with his hands. gefallen [ga'fal(a)n] VA. Es geht mir gut.. simple The explanation is very simple.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. am besten Er ist ein guter Handwerker. + Rap.. Ich bekomme ein gutes Gehalt. The house is simdv wonderful! for. gut [gu:t] A@.. gunstig ['gynstiq"] A 4 .. authentic He was a real friend in the situation. consider v I consider her to be very intelligent. good. einfach ['ainfax] A@. in favor of prep The majority is in favor of the new law. hielt. I get a good salary. fur [ f y d ] Prap. I'm doing well. .112 I 3. genuine. please. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. real. The jewelry is real. halten ['halt(a)n] V/t.

like. humorous The film was very humorous. i.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. praise v The boss praised him for his successful work. wonderful. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. interesting He told me an interesting story. normal [nz~r'ma:l] A@.. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. Er ist ein schlechter Fahrer. Lob [lo:p] n. marvelous. . want v I don't want to watch television today. I'd like to eat a pork chop. notig [nmtiq"] Adj.lohnte. -(e)s. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. normal She drove at a normal speed. I like flowers a lot. Der Film war sehr lustig. aber immerhin fahrt er langsam. das ist nicht notig.K. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. V / t . Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. lohnen rlo:nan] V/ref/. -er. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. at least He is a bad driver. kein PI. Ich mochte gern ein Kotelett essen. that's not necessary. magnificent We had wonderful weather during our vacation.. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. funny. praise n She has really earned this praise. mochte.. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. Blumen mag ich sehr. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. interessant [int(a)re'sant] Adj.. The deal was worth it. but at least he drives slowly. lustig ['lustiq"] Adj. mogen ['ma:g(a)n] Mod. splendid. lobte.

correct This is the right apartment for us. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. The shirt looks aood on vou. suspenseful The novel is quite suspenseful. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Das Essen schmeckte prima. fantastic. -er. exciting. prima [‘pri:ma] AQ.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. right. obligatory The repair was very expensive. Der Roman ist recht spannend. useful. but unfortunately necessary. Das ist die richtige Wohnung fur uns. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. positiv [po:zitifl AQ. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae.. . help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . haben. Die Reparatur war sehr teuer. das Essen ist fertig. He buys a lot of useless things. His good grades helped him a lot in his iob search. wonderful. aber leider notwendig. stand. Du kommst gerade recht. right. dinner is ready. i . nutzte. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. be good for. You’ve come at just the right time. spannend [‘Jpanant]A@ . appropriate I That is all right with me. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. fair. excellent. She used her opportunities. use. geben) Das ist mir recht. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. indekl. hat genutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. richtig [‘riqtiCY AQ. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. great The meal was excellent. recht [rqt] sein. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. helpful This equipment is very useful. Recht (+ bekommen. necessary..

dass sie es geschafft hat. It surprises me that she did it. -s. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). unusual. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. Die Ausstellung war zeichnet. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. -s. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. There was no opposition to the decision. pleasant. 1st es wahr. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. -. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Er ist auRergewohnlich groR. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. advantage n Take advantage of our special offers..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. I 115 friendly. opposition n wahr [va:*] AQ. true. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. zog vor. likeable Most DeoDle think he is nice. good-natured. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. wichtig [‘viqtiqq Adj. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. This wine is not bad. Der Termin ist sehr wichtig. but I prefer a sweeter one. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. . wunderte.. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. aber ich ziehe einen suBeren vor. contradiction. He is unusually big. important The appointment is very important.

accustomed (to) I am used to getting up early. Seine Eltern sind erstaunlichjung. in any event. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. eignete. fruh aufzustehen.. geeignet [ga'aignat] A@. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. excite v The audience was enthusiastic about the performance. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. erstklassig rcrstklasiqq AQ. . Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. Ich bin gewohnt. used. jedenfalls sieht er gut aus. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. anyway I believe Heiner is well again. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. Ich glaube. . Icannot get excited about sports. in any event he looks good. begeistern [ba'gaista*n] Wt. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. eignen ['aignan] V/ref/... first-class This athletic accomplishment was first-class. Heiner ist wieder gesund. begeisterte. ideal The weather was ideal for skiing. excellent There was an excellent wine for dinner.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. bevorzugte. Diese sportliche Leistung war erstklassig. ref/. suitable He is not suitable for this hard work. prefer v She prefers strong cigarettes.. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. astonishing His parents are amazingly young. amazing. ideal [ide'a:l] AQ.

wonderful The singer has a wonderful voice. 1 117 curious. Viele Zuschauer fanden. Es ist sinnvoll. Vorbild [fo:a*'bilt] n. -(e)s. but done correctly. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. The performance was perfectly organized. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. agree v praktisch [praktiJ] Adj. -er. Ich mag ihn nicht. Wir haben sehr gelacht. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. . sensible It makes sense to wait a while lonaer. be correct. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut.. The situation was so peculiar. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. perfekt [pcr'fekt] A@. Er ist ein komischer Mensch. Die Prufer waren objektiv. practical The new kitchen appliance is very practical. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. -er. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert.. weird I do not like him. sinnvoll [zinfz~l] A@. She is familiar with how to use the machine. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. (role) model n His successful brother was always his model. Die Situation war sehr komisch. peculiar. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. funny. stimmen [Jtiman] VA. wunderbar [vunda*ba:y A@.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. -er. We laughed a lot. The border check was annoying. aber korrekt. odd. objective The examiners were obiective. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. noch etwas zu warten. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. The date on the receipt is not correct. stimmte.. perfect neutral [nz~i'tra:l] Aq. He is a curious person.

Mangel [‘maq(a)l] m.. Der Reporter stellte kritische Fraaen.bad Problem [pro:’ble:m] n. Mangel Das Kleid war billiger. odd. His age is a disadvantage in his iob search. -s. too bad. schade [Ja:da] Adv. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. defect.118 I 13. bad. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. serious He has a serious disease. critical The reporter asked critical questions. schlecht [JIEqt] Adj.weil es einige kleine Mangel hatte.-S. -e Er hat personliche Probleme. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. She is a poor student. I I 1 I 1-20001 I 3. -er. . criticism n He doesn’t deserve this criticism.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. Ich finde es merkwurdig. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. poor (achievement). fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. Es ist schade. -er. . curious I find the way she acts curious. -s. Er hat eine schlimme Krankheit. dass du keine Zeit hast. strange.9 Negative Wertung I 11 . disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. schlimm [Jlim] Adj. kritisch [‘kri:tiJ] A@. complicated This grammar rule is complicated. wie sie sich benimmt. problem n He has personal problems.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. Nachteil [‘na:xtail] m.

. Das ist ja furchtbar.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. mangelte. hat sie ein unmogliches Benehmen. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. poor My knowledge of English is minimal. o My sister had a fatal accident last week. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. Wenn sie Alkohol getrunken hat. he lacks experience. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. peinlich [‘painliq] Adj. be lacking. boring The film was boring. be missing. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. That’s awful! minimal. Die ldee ist gut. ihn anzurufen. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. awful I think the coat is terribly ugly. Ich habe vergeblich versucht. gering [ga’rio] Adj. terrible. terrible I’m terribly thirsty. I 119 impossible When she’s been drinking. schrecklich [‘lrckliq] A@. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. Der Film war langweilig. kein PI. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung.. Es war ihr peinlich. -s. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. Unsinn [‘unzin] m. Ich habe einen schrecklichen Durst. be short on v For this work. Meine Englischkenntnisse sind gering. aber unmoglich zu verwirklichen. lack. nach der Toilette zu fragen. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. There was a terrible storm in Central America. limited.

order.. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. -er.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. Bitte. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. I 3. befahl.10 Wish. + Pi-@ (urn) bat. We must ask someone for help. let. Sie hat seltsarne Freunde. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben.. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. command v I won’t take orders from you.forderte auf. aber es war alles vergebens. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. i. invite v She told us. strange. 1-2000 1 I 3. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen... W. request n I have a request. useless You don’t need to worry so much. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . request..10Wunsch. useless They went to a lot of trouble. Auftrag I 1 I ~ I . tell. in vain. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.to have a seat in the waiting room. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. unniitz [‘unnyts] Adj. . but it was all in vain.-en Ich habe eine Bitte. Request. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. odd She has stranae friends. be permitted to. erlaubte. durfte.. Could you please close the window? ask for. request v Bitte rbita] t -. allow v The doctor has allowed me to start work again. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. unusual. wieder zu arbeiten. May I please use your telephone? permit.

ask. suggestion. ask for. Du musst nicht so vie1 rauchen. I suggest we meet in my office. One should have more time. request.. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] V/t. This week I have to work on Saturday. The work calls for a lot of patience. verlangte. hat sie gesagt. demand..forderte. Man musste mehr Zeit haben. den sie fordert. ist zu hoch.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] f -. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. hat verlangt Ich verlange. -est..ly as Please write the letters as soon as possible! have to. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. claim n The opposition’s demands were voted down.. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. hat gesollt Du sollst den Tisch decken.. kein PI. hat gefordert Der Preis. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. moglichst [‘mmklipt] Adv. ought to. suggest. I request that you pay for the damage. He made an interesting suggestion. Hor auf! Das sollst du nicht machen. Stop it! You shouldn’t do that. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. the most. Wi. -(e)s. The price she’s asking is too high. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. demand. must v Forderung [f3rdarug] f -. sollte. musste. . -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt.. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. You must not smoke so much. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. VA. as . She said you should set the table. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod.. schlug vor. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn.

beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. want. bestimmte. I’ve hired a firm. -es. hat gedrangt Er drangte mich. ref/. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. engage. ich habe eine Firma beauftragt. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.. i. o Do you want to build the garage yourself? o No. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. The boss decides that himself. drangte.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. beauftragte. V/t. determine. einen Spaziergang zu machen. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. drangen [‘drer~an] V/t. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. hire. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. wollte.. suggestion. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. The children insisted on going out for a walk.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. hat geweigert Er weigerte sich.. V .. .. -.. noch zu bleiben.. order.. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. wenn du das wunschst. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. press (somebody to do something). ordnete an. insist v He urged I stay on. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. request. Die Kinder drangten. wunschte. i.. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. contract v Anregung [‘anre:gug] r. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] V/t.. weigerte. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion.

. verpflichtete. The dog is good humored. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. permit.. hat gehorcht Der Hund ist lieb. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. voluntary Our children never go to bed willincllv. but he doesn't obey. jedem Verletzten zu helfen. Ich habe mich verpflichtet. This film is now forbidden for anyone under 18. fulfill. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t..... hat gestattet Gestatten Sie. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. daruber zu schweigen. gestattete. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. gehorchte. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. hat veranlasst Ich habe veranlasst. aber er gehorcht nicht. dass die Turen neu aestrichen werden. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. verbot. His profession as doctor requires him to help any injured person. I have seen to it that the doors will be painted. require. I promised to keep quiet about that. veranlasste. .. willing. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. ref/. erfullte.

Schroder! YOU tomorrow. please.. bitte ['bita] Adv.. dankte. Vielen Dank fur lhren Brief.-en Guten Tag. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Pelz! . i. . see Ms. Weber. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. i. Ms.124 3. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m.(veraltet) Guten Abend. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. Mrs. -(e)s. Exclamations.. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Good morning. I thank you for your help. Frau Schroder! good-bye Good-bye. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.. .. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. (greeting in a formal letter) wish. Ms. gratulierte. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. . hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. + Prap. Mr. -(e)s. -s. please. thank v danken ['dagk(a)n] K. thanks Manv thanks for vour letter. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] n. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.11 Courtesy Formulas.. kein PI. Miss Welz! dear Dear Ms. (fur).

-n. Ms. Albers. kein PI. kein PI. wie spat es ist? . Frau o How are you. Ms. I've come too late. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Excuse me. -en Guten Morgen. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag.) GruO Gott. Mr. Good morning. Berner! heartfelt.. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.. Good day Hello. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Mr. dass ich zu Spat komme. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Pardon Excuse me . Good morning. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen... Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. How are vou? Iwish you . Herbert! Herr [hca*] m. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt.

DM. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch.. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. Er hat zwei erwachsene Kinder. hat geheiBen Ich heil3e Petra. Mann [man] m.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. family name.. man n Today not only men become auto mechanics. but also some women. be named. sondern auch einige Frauen. Kind [kint] n. Admission is 4. -er Wir haben zwei Kinder. Frau [frau] -.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. es ist ein Junge. -n Ihr Familienname ist Wenzel. heiBen ['hais(a)n] VA.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. hieB. child n We have two children. -es. -n. -ns. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen.DM for adults and half price for children. it's a boy. .126 1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society 1 4. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. boy n Vera had her baby last week. Manner Den Beruf . grown-up He has two arown children.. fur Kinder die Halfte. -(e)s. Junge ['juga] m. last name. surname n Her last name is Wenzel. grown. and what's your name? youth. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. woman n Four men and three women work in our department. und wie heiBt du? My name is Petra.

Her name is Ursula. first name. -ns. Madchen [‘me:tq~~n] n. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. baby n He was rather fat as a baby. .. passport n You have to show your passport at the border. In unserer Klasse gibt es nur Madchen.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Mensch [menJ] m. personal We have spoken to each other on the telephone several times. -en. family name.. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. Christian name. Zuname [‘tsu:na:ma] m. last Pass [pas] m. but we have never met personally. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. but she is called Uschi. lady. personlich [per’zer:nliq] AQ. hat genannt Sie heifit Ursula. -s. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. name n What’s your Mever? surname. no boys. I ask for your attention. human Making mistakes is human. -s. woman n Ladies and gentlemen. name n Do vou know his name? name. -ns. -ns. given name n She has three first names. -n Sie hat drei Vornamen. Fehler zu machen. ist menschlich. girl n In our class there are only girls. -en Auf der Erde leben ca. -s Als Baby war er ziemlich dick. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. nannte. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ.-n Sehr geehrte Damen und Herren. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. 6 Milliarden Menschen. aber genannt wird sie Uschi. Dame [‘da:ma] f -. -es. Name [‘na:ma] m. I I 127 person. keine Jungen.

mannlich [‘menli~] A@. Frau Prof. Person [per’zo:n] f -. Dr.2 Familie und Verwandtschaft 4. . weiblich [‘vaipli~] A@. 1 I 1-2000 1 I . gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Er hat eine sehr mannliche Stimme. -n. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. -s.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. For the application it is necessary to write a handwritten resume. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. family members n The deceased had no relatives. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. I relatives. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. manly He has a very masculine voice. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. Titel [‘ti:t(a)l] rn. -(e)s. womanly She has a feminine figure. female. -(e)s. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. masculine.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Sie hat eine weibliche Figur. I 14. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. feminine. male. Herr [heal rn. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -.

kiss v Kuss [kus] rn. The child doesn’t like to be kissed. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. marry. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. -s. -(e)s. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. Ehemann [‘e:aman] m. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. kusste. -es. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. -(e)s.. parents n He’s thirty and still lives with his parents. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. I’m an onlv child. brothers and sisters I have no brothers and sisters. kussen [‘kys(a)n] V/t. wife n His wife was born in Italy. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. mother n She calls her mother every day. brother n My brother lives in Canada. -n Sie hat eine grol3e Familie.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. Eltern [‘dta*n] nur PI. . family n She has a large family. Familie [fa’mi:lja] 5 -. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. kiss n She gave him a kiss when they Darted. Mutter [‘muta*] r. couple n We’re acquainted with a Danish couale. Ich habe keine Geschwister. He married his friend from childhood. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.. -. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. siblings. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. heiratete. I knew my husband already when we were children.

Sohn [zo:n] m.Braute Seine Braut ist alter als er. sister n She looks a lot like her sister. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. -s. keine Komp. Sohne Sie mochte. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. -s. Tochter lhre Tochter Schule. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. I Paar [pa:*] n. verwandt [f~a*’vant] A@. Wir sind miteinander verwandt. dass ihr Sohn Ingenieur wird. . I Brautigam [‘bwitigam] m. couple n There were mostly couples at the celebration. bride n His bride is older than he is. related We are related to each other. daughter n Their daughter is still in school. . uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. father n He fathered another child at age sixty. -(e)s. Schwester [‘Jvesta*] f -. relatives. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.-n Meine Tante ist noch sehr jung. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Tochter [‘tz~xta*] f -. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. son n She would like her son to become an engineer. groom n The groom was very nervous at the wedding.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen.. aunt n My aunt is still very young.Onkel [‘qk(a)l] m. -(e)s. Tante [‘tanta] f -.-s.

marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. grandfather n Their arandfather is 73 vears old.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. -. educate v They’re bringing up their child very liberally. Hochzeit [‘hz~xtsait] f -. ledig [‘le:dig‘] Adj. -n Meine Nichte lebt in Mailand. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. education n She has read a lot of books about bringing up children. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. rzp. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. Petra ist immer noch ledia. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben.. Nichte [‘ni~ta] r. bring up. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. niece n Mv niece lives in Milan. grandmother n My grandmother died five years ago. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -.. wedding. erzog. granddaughter.. schied. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. Neffe [nefa] m.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. -s. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. nephew n My nephew and I get along well. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. Enkelin [‘egkalin] r. -s. -. keine Komp. kein PI. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. get divorced v We’re going to get divorced. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah.-en Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. grandson. Kusine [‘kuzi:na] -. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. upbringing. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. divorce. unmarried n Petra is still sinale. -n. single. .

ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. -s. strange.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. . wedding. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. Renken is an old acquaintance of mine. 14. friend n Mrs. Witwe ['vitva] f. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl.. fremd [fr~mt] AQ. -s. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. She has already been a widow for many years. widow n Vetter ['f~ta'] m. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. -n.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. verlobte. unfamiliar. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. unknown n A stranger asked me if a Mr. -. -s.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. acquaintance. nur PI. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. Zech lives in our building.132 Schwager ['Jva:ga*] m. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. -n Witwer. rn. Brigitteand Uwe got engaged last week. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden.

lhnen zu helfen. I’m a member of the “GermanArabian Societv. Freundschaft rfr3intJaftJf -. obligation n It is my duty to help you. . -s.1 4 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. friendship n You don’t have to thank me.. -n Unser Hund bellt sofort. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. JanOen is my business partner. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden.DeutschArabischen Gesellschaft“. Ich bin Mitglied der . Das habe ich aus Freundschaft getan. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. duty. partner n Ms. Partnerin [partnarin] f -. Pflicht [pfliqt] f -. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb.” 133 Freund [frzint] m. friend n Elmar is playing outside with his friends. -er.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. -e Freundin [‘fnindin] f -. society. Partner [partna*] rn. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. company n In our society there is a very small and rich upper class. -es. She came to the celebration without her partner. privat [pri’va:t] A@. in private In private he is a different person than at work.-en Du musst dich nicht bedanken. I did it out of friendship. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt.-en Es ist meine Pflicht. I do not feel comfortable in his company.

but he doesn’t have real enemies. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. George and I went to school together. buddy. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht.. -e Feindin [‘faindin] f -. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. gehorte an.. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq.134 I I I20014 0 0 0 1 abhangen [‘aph~gan] Vh. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. Unemployment is an important social problem. wann wir das Haus streichen. Feind [faint] m. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. (von). freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. + Rap. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. dependent She is financially dependent on her parents. keine Komp. friend. belong to v They both belong to the same sports club. -es. . chum.. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. France and Germany have friendly relations. -en. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. hing ab. enemy n Most people don’t like him. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn.

-n Beamtin [ba'amtin] f -. -n. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. He is a civil servant at the Post Office. .-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -n Bauerin ['b~iarin] f -. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. occupation. -nen Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -n. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. keine Komp. -(e)s. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -s. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. I buy fresh milk directly from the farmer.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -s. Sven's parents are both working. in a career Beruf [ba'rwfl m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. She is very successful in her career. keine Komp. vocation n What is your profession? on the job. profession. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. career.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. employee n She's an office employee at Helmers & Co. Sie ist beruflich sehr erfolgreich.4 Berufe I 1- I I I 4. civil servant n Beamte [ba'amta] m. farmer n Bauer ['baua*] m. Backerin ['bekarin] f -. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. baker n Backer ['bekar m. public employee. worker n Arbeiter ['arbaitaq m.

She is studying at a technical college to become an engineer. -s. She has been a politician for ten vears. um Ingenieurin zu werden. -s. Our son is an auto mechanic. Please speak with our technician about the problem. -s. . -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. politician n Politiker [po'li:tika*] m. -en Architektin [ar~i'tsktin] ( -. Technikerin ['te~nikarin] f -. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. Verkaufer [fea*'k~ifa*] m. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -s. n Techniker [tsGnika*] m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] m. He knows all about the machine. -s. Er kennt die Maschine aenau. The salesperson was friendly and served me well.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. technician. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -en. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. master (craftsman) n Meister [maistay m. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. She is seeking an interesting job as secretary. -s. housewife n My mother was always a housewife.-nen Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. Meisterin ['maistarin] f -.

even her friends are astonished. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage.1 4 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -manner.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. Fleischerin ['flaijarin] f -. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. She is an interpreter for Spanish. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -en Assistentin [asis'tcntin] f -.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] f -. manager n Managerin ['mened3arin] -. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -en. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. journalist n Journalist [3urna'list] m. __ . -en Journalistin [3urna'listin]f -. -en. I always get the same hairdresser to cut mv hair.__Manager ['mened3a*] m. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst.-. -s. butcher n Fleischer [flaija*] m. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. cessing factory. -s. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. works for various newspapers. -(e)s. -e Friseuse [fri'zmza] f -. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -s. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -s. Sabine has become a successful businesswoman. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. r: . craftsman. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen.-s.

-s. mechanic n Our company is looking for an mechanic. butcher n Metzger ['metsga*] m. -. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. I had a tailor make it. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. retired person n Rentner ['rentnay m. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. -s. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -s. entrepreneur. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. . -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -nen Sie ist Unternehmerin. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Rentnerin ['rentnarin] f -. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. -e Wirtin ['virtin] f -. Wirt [virt] m. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. The Cordes engine factory belongs to her. The butcher at the supermarket sells good meat. owner of a restaurant.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -s. He drives a lot because he is a business representative. -(e)s. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Metzgerin ['metsgarin] f -. tailor. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. She is an entrepreneur. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -s. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly.

dass er auf der Feier keine Rede halten durfte.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. aber ich verdiene recht gut. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. Abstieg [‘apJti:k] m. die alle anerkennen. but I earn quite a good living. decline. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. Ehre [‘e:ra] f -. .. arm [arm] Adj. -s. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. -s. but he lost a lot of money in his most recent transactions. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. reich [raiq] Adj. kein 11 reputation n 1-2000 P I . -s. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. rich No one can get rich in my profession. kein P I . rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. Aufstieg [‘aufJti:k] rn.5 Soziale Position 4. poor He didn’t get poor. Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. ascent. authority n He’s a recognized authority in his field. Es hat seine Ehre verletzt. am armsten Er ist nicht arm geworden. armer. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren.

140 Elend [‘e:lent] n. kein PI.. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. rank n He is in the military and has quite a high rank. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. Jeder Antrag wird individuell geariift. welcome v She welcomed all her guests personally. Rang [ran] rn. status n He makes a lot of money. greet. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. -. Er verdient gut. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. kein P I . . ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. bedankte. . -es. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. but as a salesman his social status isn’t verv hiah.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. rnachte ab. We agreed to meet again tomorrow. misery. begrDOte. meet. thank v Thank you for your offer. encounter v I met her in the corridor. individual Every application is tested individuallv. -s. hat abgemacht Wir haben abgemacht. begegnete. ~ individuell [individu’el] AQ.. I 4. Status [‘lta:tus] rn.. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. uns morgen wieder zu treffen.

erwarten [ca*'vart(a)n] V/t.. Einfluss ['ainflus] m. wait (for). hat entschuldigt EntschuldigenSie. the salesperson behaved very impolitely.. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. ref/. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. She excused herself for her mistake. . ref/. She calmed down quickly after the friaht... influence n She has considerable influence on the decision. freundlich ['frintli~] Aq.. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. beruhigte. auch wenn du ihn nicht magst. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. calm v The father tried to calm the crying child. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat.. benahm. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Please excuse me for not writing you until now. excuse n There is no excuse for your behaviour. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly.. behandelte. -es. entschuldigte. erwartete. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. Sei freundlich zu Horst. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen.

true She’s a very loyal friend. kein PI. -s. -s. help. trust v Verhalten n. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. behave. vertraute. Vertrauen n. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. . hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. + PrSp. -er. verhielt. hat verhalten Alle waren aufgeregt. Everyone was excited. half. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -.. but you can trust him. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. behavior. only Ruth behaved very calmly. He is certainly a bit strange.. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. aber man kann ihm vertrauen. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. she has no confidence in me.kein PI. -es. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. confidence. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. treu [trc~i] Adj. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. gruOte.. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. 1’11 help YOU clean up. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch.142 GruO [gru:s] m. trust n Unfortunately.. (auf). send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . loyal. assistance n She did it without help from anyone. kein PI. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq.

guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . begleitete. custom. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. beschutzte. bear. lief3 gefallen. endure. beeindruckte. Don't you want to come along? protect.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. bear.. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. ertrug. The police had to protect the politician from the demonstrators.. + Rap. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. pay attention to v He is respected by everyone be-. common usage. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. put up with. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. Her silly gossip is hard to bear. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. respect. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. accompany.. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. go along v I'm going for a walk.. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. -(e)s. come along. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen.. stand v Brauch [braux] m.. beeinflusste.. Please pay attention to the rules of the aame. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. Her intelligent eyes impressed me. His parents strongly influenced his career choice. cause of his long experience. i. stand for.

144 Gelachter [ga'lcqtaq n.. tolerate. excuse.. Scherz [jca*ts] rn. kein PI. -es. aber ich respektiere sie. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. but I respect it. kein PI. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. get along with v He can't bear criticism. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. That was only a joke. He gets along very well with his sister. joke n Don't be hurt. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein.. The children have little respect for their new teacher. passive. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. bear. vertrug. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. stand. I don't think your decision is right. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. verzieh. Respekt [re'spckt] rn. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. respect n passiv [pasif] A q . Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. -s. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. respektierte. -(e)s. ref/.

ihm zu kundigen. Es hat keinen Zweck. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. Luge [‘ly:ga] f -. .7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] V / t . dass das nicht wahr ist. tell a lie v erschrecken VA. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. fog. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. frighten.. hat gedroht Der Chef drohte.1 4 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 145 I 4. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. He is easy to scare. lugen [‘ly:g(a)n] VX.7 NegativesSozialverhalten 11 4. You’re not really sick.. lie n That’s a lie. sich uber das schlechte Wetter zu argern.. erschreckte. drohte. kein PI. irritate v She likes to annoy her little brother. wie krank er aussah. lie. It’s useless to get angry about the bad weather. hat geargert Es macht ihr SpaR. The boss threatened to dismiss him. (uber). be shocked. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. Ich weiB. 1-2000] get angry. + Rap. His behavior has really disappointed me. shock. I know that it’s not true. enttauschte. -s. -n Das ist eine Luge.. erschrak. argerte. ihren kleinen Bruder zu argern. annoy.. ref/. Why are you lying? distrust. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken.

unfriendly Though I’ve always been polite. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. er kennt viele Tricks.-s. au9. Was ist die Streites? Ursache eures argument. swear. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Der Kellner war sehr unhoflich. ist sie unfreundlich zu mir.. hat gestritten Ich habe keine Lust. impolite. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. kein Pl. Trick [trik] rn. . -(e)s. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. das nicht starten wollte. mich mit dir zu streiten. stritt. fluchte. fight v I don’t want to fight with you. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. beleidigte. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. trick n Watch out tricks. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. Obwohl ich immer hoflich war. (uber. she is unfriendlv to me. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. rude The waiter was very impolite. argument@). 1 2 0 0 1-40001 aggressiv [agrc’si:fl AQ.146 Streit [Itrait] m. insult.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Pass auf. + fr2p.

hoke ab.. ref/. lud ein. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. 147 + leave. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. guests n Next week we’re having guests.. feierte. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. Auf Karin kann man sich verlassen. -e Nachste Woche haben wir Besuch. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. besuchte.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . Prap. When will you becoming bv? visit. verlie0. abandon. You can count on Karin when she’s promised something. I 4.. invite v Besuch [ba’zu:~] m.. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. . count on v She left without saying good-bye. bias. -s. wenn sie etwas versprochen hat. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. (aufl. hat gefeiert Der 60. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. einladen [ainla:d(a)n] V/t. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. -(e)s. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . prejudice n There is still bias against women in our profession. visitors. desert.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. ohne sich zu verabschieden.

party n Every summer our sports club has a big celebration. member n Yearly dues for each club member are 50 DM.. Nachbar [‘naxba:r m. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. -s.. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -es.. treffen [‘tref(a)n] V/t. Party [‘pa:‘ti] f -. traf. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. people n Many people stopped and listened to the street musicians.Fest [fest] n. unterhielt. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. celebration. neighbor n Our neighbors sold their house. -(e)s. Leute ['bits] nur f/. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. organization n Do you belong to a sports club? ..DM. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain.. ref/. What did you talk about? club. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. rzp. Mitglied [‘mitgli:t] n. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. meet v I ran across him in the Post Office. talk (about) v The artist could entertain his audience well. Gast [gast] m. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. party n This year I’m having a garden birthday party. -(e)s. -n.

meet. -s. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. club. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. host. take place v Klub [klup] m. empfing. He is a aood host. rzp. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. Kontakt [km'takt] m. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. -s.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . staminden ['Jtatfind(a)n] VA. I already have an appointment. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n.. fand statt.. -s. -(e)s. welcome. o Where did you meet him? o We met at a dance. The event only takes place if the weather permits. ich habe schon eine Verabredung. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. Verabredung [fea*'apre:dur~] f -. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. lernte kennen. -nen Er ist ein auter Gastaeber. contact n We haven't been in contact for vears. greet v I She received all her guests personally. receive. meeting. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. organization n She belongs to a chess club. .

organize. introduce v Vera introduced her husband to us. Versammlung [fea*'zamlug] t. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. veranstaltete.. He left without saying good-bye. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt..00 Uhr.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -..m. assembly n The former chairman was reelected at the meeting.. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. ohne sich zu verabschieden. stellte vor. Er verlieO den Raum. He said good-bye to his guests at the door. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. May I introducemyself? My name is Urban. -.. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. depart v V X . hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. ref/. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. meeting. stop by. . event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. verabschiedete. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt.ref/. karn vorbei.

Gefahr [ga'fa:*] f -. -se Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. dangerous Be careful. be on fire v After the accident the car was on fire.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.00 Uhr. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. occur v The attack happened around noon. happen. da vorne ist eine gefahrliche Kurve.9 Schicksal und Zufall 4. geschehen [ga'le:(a)n] Vh.. mit ihm zu sprechen.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. I still haven't had an opportunity to speak with him. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. event. brannte.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Ereignis [~a*'aignis] n. opportunity n Chance ['j&sa] f -. danger n The flooding is still no danger to the city. but the water level keeps on rising. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. 11 I I I 1-20001 burn. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. erlebte. geschah.. aber es steigt standig. Im Wald ist Feuermachen verboten. Pass auf. -ses. there's a dangerous curve ahead. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. occurrence n The president's visit is a big event for the city. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. .. -s. Feuer ['f3ia7 n. experience. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t.

passierte. passieren [pa’si:ran] VA. kein PI. Situation [zitua’tsjo:n] f -. my girlfriend was born on the same day I was. -s. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. Er behauptet.. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte.. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. aber keine Toten. happen. keine Komp. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. rettete. escape v The child could be saved from the water. accident. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. want. coincidental Coincidental. -s.. accident. -s. necessity. Opfer [‘3pfa*] n. sie hat nur Pech gehabt. save. ref/. dass er aus Not gestohlen habe. Es ist nicht ihre Schuld. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Ungluck [‘unglyk] n. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. victim n The air crash claimed 142 victims. Pech [PEG]n. by chance. she just had bad luck. need. Everyone was able to escape from the burning bus. . -s. Zufall [‘tsu:fal] m. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. coincidence n I found my keys by chance. sonst passiert noch ein Unfall. bad luck n It’s not her fault.kein P I . Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden.. misfortune n Many were injured in the train accident. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. retten [‘r~t(a)n]V/t. chance. -s. but no one was killed. situation n The economic situation of the country is very good right now. damage n The storm caused some damage to the roof. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. emergency n He claimed he stole because of need.152 Not [no:t] f -.

The names of the winners were published in the newspaper. Luckily she was only slightly injured. Gewinner [ga’vina*] m. -en Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. uber 10 Meter hoch. -(e)s. -s. luckily. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -s.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. -es. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Lage [‘la:ga] f -. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. way out n He saw no other way out than suicide..14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. fire n The factory was destroyed in a fire. . -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. Flamme [‘flama] f -. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. Rettung [‘rstur~] f -. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. explosion n No one was killed in the explosion. take place. happen v Brand [brant] m. ereignete. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. The accident took place when it was foggy.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht.T.

scheiterte. . If you don’t risk anything.. risk n This business is not without economic risks. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach.154 Risiko [‘ri:ziko] n. After a lot of futile tries. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. he had to admit his plan had failed.. kannst du auch nichts gewinnen. brach zusarnmen. risk. -s. riskierte. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. dass sein Plan gescheitert ist. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. you can’t gain anything.

Eingang [‘aingat)] rn. Dach [dax] n. close up v The front door will be locked every night at 10. .1 Haus und Wohnung 5. first floor (BE: ground floor). entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. entrance. -n Das Auto steht in der Garage. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. schloss ab. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. -s. attic n The suitcases are upstairs on the attic. window n Put the plants closer to the window. -(e)s. My cup fell on the floor. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. There are rugs on the floor in every room. it’s leaking. . Stell die Pflanzen naher ans Fenster. -s. Dacher Das Dach muss repariert werden. The hall has three exits. garage n The car is in the garage. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. -s. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang..1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. -. -s. -es. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). es ist nicht dicht.00 Uhr abgeschlossen. Garage [ga’ra:ja] t. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. roof n The roof has to be repaired. floor. -s. The house has only one entrance. (1 I 1-20001 lock. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn.

Miete [‘mi:ta] I: -. house. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. The tenants have to take turns cleaning the hall. yard n The house has a large yard. -s. heat n It’s so cold here. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m.. garden.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt.DM Miete Dro Monat. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. -s. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. ring v Haus [haus] n. wall n There’s a wall between the two lots. We rented a house for our vacation. -(e)s. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -s. Heizung [‘haitsu~] 1: -. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. rent v Kuche [‘ky~a] I: -. Unser Keller ist leider sehr feucht. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. klingelte. -es.156 Garten [‘gart(a)n] m.-n Er ist in der Kuche und wascht ab. residential building n No new houses may be built in this area. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -n Unsere Wohnung kostet 720. mietete. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . -en Es ist so kalt hier. Mauer [‘maua*] f -.

Treppe [‘trepa] f -. door n Please close the door. Stock [Jbk] rn. kein PI. -s. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. -s. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. toilet n The toilet is to the left.-e Das Haus hat 34 Stockwerke. Heike ist im Zimmer nebenan. . toilet n The toilet is beina used.S. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. floor. Wohnung [‘vo:nug] t -. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt.-n Die Toilette ist besetzt. story. by the entrance. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. floor n We live on the third (U. Zimmer [‘tsima*] n. electric plug n The plug on the washer is broken.. WC [ve:’tse:] -(s). Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. apartment n He has an apartment downtown. My parents have been living in this house for over 20 vears. -(e)s. stairs.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. room n Heike is in the next room. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. stairway n Our basement stairs are very steeo. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. Toilette [toa’lsta] 1: -. live.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. -(e)s. Tur [ty:a*] f -. wohnte. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil.: fourth) floor. Wir wohnen im dritten Stock. Stockwerk [‘Jtz~kverk] n. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. Wand [vant] f -. wohnen [‘vo:nan] VA.

-s. . passageway n Decke [‘deka] f -. Nachste Woche konnen wir einziehen.: fifth) floor. fapade n The outside of the house doesn’t look good. bauen [bau(a)n] V/t. exterior. floor n There’s an apartment free on the fourth U. lift (BE) n We’ll have to use the stairs.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. Haushalt [‘haushalt] m. sie muss gestrichen werden. ] -s. it has to be painted. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. baute. outside. Der Aufzug ist kaputt. die Kuche ist groO genug. build v Balkon [bal’k3~] m. the kitchen is big enough. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. the elevator/lift (BE) is out of order. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. nur eine Lampe hing an der Decke.S. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. -s. zog ein. We can’t go any further here. we can move in next week. the way through is closed.. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. elevator (AE). -e Die Wohnung hat leider keinen Balkon. way through. -s. Etage [e’ta:3a] f -. household n We have a household of five. Esszimmer [‘estsima*] n. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. -(e)s.. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. The house is almost finished. Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. balcony n Unfortunately. Fassade [fa’sa:da] f -. dining room n We don’t need a dining room.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. -n Der Raum war vollig leer. The house was built in 1952. the apartment has no balconv. Der Durchgang ist versperrt.

yard n You can park the car in the yard. heat v 159 Our house is heated with gas.00 Uhr aul3er Betrieb. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -.-s. -(e)s. Scheibe [‘jaiba] f -. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -e Der Lift ist abends ab 10. All the apartments in this place are rented. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. elevator. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. -. the walls of the apartments are damm hall.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. -s. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. Das Schlafzimmer ist so klein. . -s. DasZimmer ist komplett mobliert.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame.. Saal [za:l] rn. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired.. The room is completely furnished. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. auditorium n The event takes place in the small auditorium.. gate n Please close the gate to the yard. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. vermietete. new building n Although the house is newly-built. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. -(e)s. -(e)s. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. Lift [lift] rn.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. furnished Hof [ho:fj rn. mobliert [mdbli:a*t] A@. heizte. -(e)s. keine Komp.

furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. furnish v Bett [bet] n. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. Er hat viele Facher. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. there are lots of cornpartrnents. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. Decke [deka] f -. ist uber 80 Jahre alt. blanket n Tonight we’ll need two blankets. Es SOH sehr kalt werden. Banke Die Bank. richtete ein. Einrichtung [ainriqtuq] f -. -s. Their house was furnished by an interior decorator. -(e)s. I 15. Your living-room is very cornfortable.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. auf der du sitzt. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. 5. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. During season there’s often not a bed left in the place.2 Einrichtung 5. furniture..2 Furnishings Bank [bank] f -. It’s supposed to get very cold. . -es. landlord. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. bed n This holiday resort is very popular. Fach [fax] n. compartment n The kitchen cabinet is very practical.

Ofen [o:f(a)n] m. -(e)s. -s. Tisch [tij] m. armchair n I think your chairs are very comfortable. . Sitz [zits] m. reichen die Stuhle oft nicht. -s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. furniture n His furniture is worth a lot. Stuhl [jtu:l] m. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. chair n When I have guests. there often are not enough chairs. six people can sit at this table. -(e)s. -s. Teppich [‘tzpiq] m. rug n I think the carpet is too colorful. Sofa [zo:fa] n. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. -s. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. oven. table n At most. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -(e)s. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Please turn off the lamp. seat n The seats at this cinema are very hard. Sessel [‘zes(a)l] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. chair.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. carpet. Seine Mobel sind sehr wertvoll.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -es. sofa n She took a little nap on the sofa. stove n Are you going to light the store? cabinet. -(e)s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -s.

-s. bookcase n The book is on the top shelf. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. Alle Schubladen sind voll. -. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. couch n When she has to work late. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. -s.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. sofa n You’re welcome to spend the night here. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. you can sleep on the couch. -(e)s. desk n The stationery is in the top desk drawer. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. keine Badewanne. Couch [kautJ] r. bathtub n In our bathroom we have a shower. er ist auch beauem. closet. but no bathtub. I Schreibtisch [Jraiptij] m. bequem [ba’kve:m] A@. drawer n There is no room in the cabinet. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. All the drawers are full. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. cabinet. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. comfortable n This chair doesn’t only look nice. clothes closet. too. Liege [‘li:ga] f -. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. it‘s comfortable.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -n Im Schrank ist kein Platz. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. shelves. . couch. Regal [re’ga:l] n. -(e)s. -. she sleeps on a couch in her office. shelf. Schublade [‘Ju:pla:da] t -.

3Gebrauchsgegenstande 5. -(e)s. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. we still have to get a few things. -(e)s. A few items broke during the move. object.3 Basic Commodities Ding [dig] n. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. Hilfst du mir. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. tablecloth. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. appliance. device n This kitchen appliance is very practical. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. dishes. used. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m.. Tischtucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. der Griff der Pfanne ist heil3! . -(e)s. keine Komp. kein PI. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. 15. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. -(e)s. -(e)s. kitchen ware. item. -e Vorsicht. Geschirr [ga’jir] n.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] n. -s. -(e)s. We bought a used washing-machine. es fehlen noch ein paar Dinge.

Kette [‘ksta] f -. it‘s better for frvina. Nadel [‘na:d(a)l] f -. knife n This old knife doesn’t cut well any more. packet. -(e)s. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. -s. box. Schirm [jirm] m. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. chest. Pfanne [‘pfana] f -. doorbell n You’ll have to knock. -e Es wird bestimmt nicht regnen. Messer [‘mssar n. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. The screws were too tight. -s. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Der Schlussel steckt irn Schloss. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. they cut well.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. Schraube [‘jrauba] f -. Die Schrauben waren zu fest.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. pack n Please bring me a pack of cigarettes. We don’t have to take an umbrella. Kiste [kista] f -. Schere [‘je:ra] f -. our doorbell doesn’t work. Klingel [‘klir](a)l] f -. umbrella n It certainly won’t rain. chain n The gate is locked with a chain. scissors n Take these scissors. thing n I put your things in your room. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. box n The tools are all in this chest. skillet. . needle n I stuck a needle in my finger while sewing. key n The kev is in the lock. unsere Klingel funktioniert nicht. screw n I couldn’t change the wheel. pan n Use the dark skillet. -n Nirnrn die dunkle Pfanne.-n Du rnusst klopfen. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. carton. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen.

laundry n The laundry still has to be done. Werkzeug [‘verktsik] n. -(e)s. ich habe den Spiegel zerbrochen. die Tasche ist sehr schwer. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. -s. . -s. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. sack.-n Pass auf. mirror n Too bad! I broke the mirror.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -s. -s. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. damit kann man nicht gut fegen. tools. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Wasche [‘veja] f -. pocket n Be careful. Tasse [tasa] f -. broom n The broom is too stiff to sweep well. Der Besen ist zu hart. bowl n Use the big bowl for the salad. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. Die Wasche muss noch gewaschen werden. -es. Do you have a lighter? bag. -es. kein P I . the bag is very heavy. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. So ein Pech.

wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. you can’t pound this big nail in the wall with it. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. bucket. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. hook. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -s. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. wallet. Why don’t you look at your calendar. -s. . -s. -s. -n WeiOt du. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. I Kasten [‘kast(a)n] m. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Haken [‘ha:k(a)n] m. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] n. -s. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -s. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Grill [grill m. hammer n This hammer is too light. Eimer [‘aim@*] m. peg n You can hang your jacket on the hook there.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. -s. briefcase. Kalender [ka’lenday rn. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Hammer [‘hamay m. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -e Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt.

saucer n The cups and saucers don’t go together. -(e)s.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Nagel [‘na:g(a)l] m. -(e)s. hose n Sack [zak] m. Korbe Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. -n Um die Gardinen aufzuhangen. -s. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. toy. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. The water hose is too short. . Waage [‘va:ga] f -. kettle n Take the kettle off the stove. the water is boilina. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. sack. -(e)s. wastebasket n Korb [kz~rp] m. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. candle n I like to eat dinner by candlelight. Er ist zu stumpf.-(e)s. scale n This scale gives exact weight. um das Bild daran aufzuhanaen. it’s too blunt. -s. brauche ich die Iangere Leiter. Kessel [‘kES(a)l] m. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Leiter [‘laita’] f -. -n Ich liebe es. -e Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. -s.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. plaything n Our daughter really likes technical toys. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. abends bei Kerzenlicht zu essen. -s. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] n. spade n You can’t dig well with this spade. basket n A basket is more practical for shopping than a bag.

zog aus. zog an. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen.. put on (clothing). -s. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n.dress v Our son can put his clothes on by himself now.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . take off (clothing). -(e)s. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen.. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. ref/. faucet. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. -s. Bluse [‘blu:za] f -. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . -s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. ref/. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. . washcloth. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. 1 5. Wecker [‘vska*] rn. -(e)s. belt n I can’t wear these pants without a belt.

The trousers don’t fit me. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Pullover [pu’lo:va*] m. Kleid [klait] n. coat n Why do you wear only black coats? fashion. Knopf [knDpfl m. -es. -(e)s. hat n You look funny in a hat.. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. -s. Seine Kleidung ist unmodern. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. -er. . Jacke [‘jaka] f -. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. Kleidung [‘klaiduq] f -. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. -(e)s. Mantel [‘mant(a)l] m. trousers n These pants/trousers have to be shortened. passte. Leder [‘le:dar n. kein PI.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. -s. clothing n His clothing is out of date. style n Today styles change faster than they used to. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. kein PI. Die Jacke ist aus Leder. dress n The dress fits perfectly. fit v Hose [‘ho:za] f -. Mutze [‘mytsa] f -.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. sweater n This sweater is pure wool. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. naked n I like to swim nude in the ocean. -(e)s. leather n This jacket is leather. passen [‘pas(a)n] Vh. pants. button n A button is missing on the blouse. -s. nude. -en Das Hemd ist am Hals zu eng.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. Hut [hu:t] m. nackt [nakt] Adj.

Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. nur Hausschuhe. Stoff [JtzJfl m. Schmuck [Jmuk] m. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. tragt er immer ein Halstuch. -n Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -e Vera tragt an vier Fingern Ringe.. Rock [rz~k] m. try on v Of course you can try on this dress. -(e)s. sock n I can only wear these shoes with thick socks. -s. skirt n This year short skirts are in style. socks. -(e)s. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -(e)s. onlv sliooers. -es.170 Ring [rir~] m. scarf n He is prone to get a sore throat. Schuh [JU:]m. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. -(e)s. watch n o Do you know what time it is? No. -en o WeiOt du. Tuch [tu:x] n. kein P I . -(e)s. probierte an. material. I don’t have a watch either. clock. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. Rocke Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. . Strumpf [Jtrurnpfjm. -(e)s. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. ich habe auch keine Uhr. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Socke [‘zz~ka] f -. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. ring n Vera wears rings on four fingers. wie spat es ist? Nein. fabric n I like bright-colored fabrics best. so he always wears a scarf around his neck. Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. Uhr [way f -.

(Hals-) Kette [‘keta] f -. -s Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. -en. but the trousers really don’t look good any more. Diamant [dia’mant] m. ich habe eine Taschenuhr. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. Handschuh [‘hantlu:] m. Jackett [ga’k~t] n.. hanger n Please put your coat on a hanger. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. . -s. kleidete. purse n The money is in your handbag. glove n Even in cold weather she never wears gloves. kleiden [‘klaid(a)n] VX. (hand)bag. jacket You can still wear the suit jacket. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. -n Deine Halskette finde ich schon. suit n He likes to wear dark suits. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -s. She herself always dresses in briaht colors. I don’t like wristwatches. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. -s. diamond n There’s a little diamond on her necklace. valuable Armel [‘~rm(a)11 m. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. ref/..15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. -(e)s. -en Armbanduhren mag ich nicht. dress v She dresses her children like adults. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d .-en Das Geld ist in deiner Handtasche. necklace I think your necklace is very nice. -s. I have a pocket watch.

Es ist kalt. Unterwasche [‘unta*veJa] f -.. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. The collar is dirty. The zipper won’t open. in der die Kinder Schuluniformentraqen. . After work I always change clothes right away. It’s cold out. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. Only some underwear. a pair of trousers and a shirt. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. -s. eine Hose und ein Hemd. nur eine Perlenkette. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. -s. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. Der Kragen ist dreckig. -s. -n Ich habe keinen Schmuck. I’m not taking much on this short trip. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. boots n Put on winter boots. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. zog urn. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. collar n You can’t wear this shirt again. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. Nur etwas Unterwasche. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. -es. kein PI. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Zieh die Winterstiefel an. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m.

Cafe [ka'fe:] n. bake v He can bake good cakes. Es ist ganz trocken. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. tin (BE) n The vegetable tastes good. Dose ['do:za] 1: -. You roasted the meat too long: it is very dry. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . Waiter.. For dessert I ordered ice cream. -s. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. i.Cafe Bauer". obwohl es aus der Dose ist.. -n Das Gemuse schmeckt gut.. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. serve. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt.5 Meals.5Mahlzeiten. eat v essen ['&s(a)n]V/t. bestellte. roast.. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen.. bediente. backte. waiter. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. can.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. help. even thouah it is out of a can. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. please! I've already been waiting twenty minutes. briet. Restaurant I 1-1 I I I 5. aO. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. What do we want to eat for lunch? . ref/. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . -en. waitress n She works as a waitress in a restaurant.

Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. -s. eat breakfast v I always eat breakfast in the office.. waitress n The bill isn’t right. kein PI. -s. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. probierte. fruhstuckte. have. Kellner [‘kelnay m. The waiter certainly figured it wrong. food n Ute has invited me for dinner tonight. hungry I’m not very hungry. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Portion [p~’tsjo:n] f -.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. hungrig [‘huoriqy Aq. Ich habe groBen Hunger. sie ist sauer. Restaurant [resto’r5:] n. So try a sooonful. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -.The serving is much too big. -en Das kann ich nicht alles essen. try v Try the milk! I think it‘s sour. . cook n An excellent cook works at this restaurant. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. hunger n I am really hungry. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Die Suppe ist gut.m. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -s. restaurant n He often eats in a restaurant. Ich bin nicht sehr hungrig. Die Portion ist vie1 zu aro0. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. -s. probieren [pro’bi:ran] V / t . portion. spoon n The soup is good. Das Essen war sehr gut. Loffel [‘lcef(a)l]m.00 Uhr. serving n I can’t eat all of this. waiter. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet.-nen Die Rechnung stimmt nicht. fork n Our child can already eat with a knife and fork. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. Koche Kochin [‘kceqin] f -. Hunger ['hugs*] m.174 Essen [‘cs(a)n] n. Koch [kox] m. The food was very qood. dinner. meal. -(e)s. Kellnerin [‘kclnarin] f -. -s.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21.

wenn du den Deckel auf den Topf tust. am -esten Ich kann nicht mehressen. -(e)s. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. kein PI. schmeckte. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. (nach). i v Prap. -er Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Deckel [‘dek(a)l] m.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. The soup tastes good. Er war sehr freundlich. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. tip n I gave the waiter a good tip. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. kein PI. lid. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. Trinkgeld [‘trir~kgelt] n. -s. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. He was very friendly. supper. Das Wasser kocht schneller. -er. -s. appetite n I really feel like having a piece of cake. . Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. 175 full I can’t eat any more. -(e)s. Fruhstuck [vry:jtyk] n. -s. Ich bin satt. -es. dinner. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. I’m full. in dem man essen und ubernachten kann. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot..

Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten.6 Lebensmittel und Speisen 5. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. -(e)s. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n.. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. ~ Ober [‘o:ba*] m. -.176 Gericht [ga’riqt] n. preparation n That is a quick dish. lmbiss [‘imbis] m. -en Das ist ein schnelles Gericht. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. 1 . -s.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . prepare v This food is hard to prepare. I 15. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. Am besten tust du etwas Zucker dazu. -s. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. snack n I’m hungry. You should add a little sugar. please bring me another beer. bereitete zu. Herr Ober. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. -e Ich habe Hunger. Let‘s get a quick snack. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. lunch n I come home for lunch. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. Preparation takes only 20 minutes. -es. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can.

roast meat n The roast is not done yet. kochte. -s. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. haltbar [haltba:Y A@. roast. Die Wurst muss heute gegessen werden. kein PI. kein PI. boil v Butter [butay ( -. Sie ist nicht mehr lange haltbar. vegetables n We have our own vegetables in the garden. chicken n For lunch there was chicken with rice. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. Gemuse[ga’my:za] n. Eis [ais] n. -(e)s. -(e)s. Der Braten ist noch nicht gar. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. Huhn [hu:n] n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. kein PI. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. It won’t keep much langer. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -s. Gewurz [ga’vyrts] n. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. 1 177 Brot [bro:t] n. Ei [ail n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@.. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. Fleisch [flail] n. -s. Kase [ke:za] m. i. Let‘s go out to eat. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . butter n This bread doesn’t taste good without butter. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. good We have to eat this sausage. I s the water boiling yet? .. Schokoladeneis mag ich nicht. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. kein PI. lasting. -es. -es. kein PI. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht.-er. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. -(e)s. -s.

Pfeffer [‘pfefaq m. am -esten Steaks schmecken am besten. A lot of food is cheaper at the smermarket. kein PI. Mehl [me:l] n. Ich kann keinen Kuchen backen. kein PI. recipe n She also cooks well without recipes. pepper n This pepper is especially hot. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. -(e)s. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. food. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon.178 Kotelett [kot(a)’let] n. -s. wenn sie innen noch etwas roh sind. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. -s. nothing else. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Es ist kein Mehl mehr da. Rezept [re’ts~pt] n. kein PI. kein PI.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. For this dish you need a kilo of beef. -(e)s. -er. There’s no flour left. -es. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. sonst nichts. -(e)s. roh [ro:] Adj.. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. . raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. kein PI. flour n I can’t make a cake. Dieser Pfeffer scharf. ist besonders Reis [rais] m. -s. -s. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. -e Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen.

the sauce is rather hot. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. sweet thing. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. gravy n I like potatoes best with gravy. you can eat it cold later. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. kein PI. -n Pass auf. -s. An der Suooe fehlt Salz. -es. scharfer.. Be careful. Wurst [vurst] f -. sweet I like to drink sweet coffee. kein PI. soup n Be careful! The souo is verv hot. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. spicy scharf [jafl A@. We can’t drink this milk. salt n The souo needs salt. Zucker [‘tsuka*] rn. The pork you bought is rather fat. It‘s sour. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. kein PI. Suppe [‘zupal f -. -s. sausage. ist ziemlich fett.. die SoBe ist ziemlich scharf. sauce. Ich esse gerne saure Apfel. kannst du es ja spater kalt essen. das du gekauft hast. kein PI. lunch meat n You can fry or boil this sausage. . am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Sie ist sauer. am scharfsten Sei vorsichtig. sharp. sau(e)rer. -(e)s. candy n SoOe [‘zo:sa] f -.. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Das Schweinefleisch. hot. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. sweet. sour Sauer [‘zaua*] Adj. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. That child eats too much candy. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. I like to eat sour apples. -er.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe.

fatty I don’t like the sausage. Sie ist mir zu fett. das zu mager schmeckt meistens nicht. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. Scheibe [‘jaiba] f -.The potatoes will be done in five minutes. kein PI. It’s too fattv for me. am -esten Die Wurst mag ich nicht. -s. kein PI. done We can eat now. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. -s. fry Fett [ f ~ tn. mager [‘ma:gaq Adj. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. fett [fet] Adj. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. ist. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. indekl. -s. gar [ga:*] Adj. fat n Too much fat is bad for your health.. cooked. weil es nicht so fett ist. -er. Wir konnen gleich essen. jam n I made the strawberry jam myself. kein PI. Zuviel Fett schadet der Gesundheit..12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. Ich esse gerne Kalbfleisch. -(e)s. Fleisch. grillte. . ] -(e)s. I like veal because it’s not so fat. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. fat. veal n Honig rho:niq] m. grillen [‘gril(a)n] VX. Ich mochte 200 g rohen Schinken.

am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. zart [tsa:*t] Adj. Steak [ste:k] n.-n Fur das 2. orange n These oranges come from Morocco. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. Schokolade [Joko’la:da] t. 15. tough The roast is tough and dry.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. kein P I . tender You don’t have to cook the vegetables long. onion n I like to eat onions only if they are cooked. Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. apple n We make apple juice from the apples in our garden. steak n I prefer to eat steaks medium rare. . chocolate n I’d like another piece of chocolate. -s. -s. pear n For dessert there are poached pears. -s Ich esse Steaks am liebsten. sausage. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. es ist sehr zart.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Speck [Jpek] rn. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. -. Birne [‘birna] t. zah [ts~:] A@. -. wiener. they’re very tender. -er. -er. -(e)s. am -esten Der Braten ist zah und trocken. wenn sie noch eiwas roh sind. Wurstchen [‘vyrstpn] n. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen.1 5 Alltagswelt I I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -.. -s.

carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. Orange [o’r8:3a] f -. Bohne [bo:na] f -. Obst [o:pst] n. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -es.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. mache ich Erdbeermarmelade. -n Weil der Sommer sehr feucht war. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. Es gibt z. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen.-n Hilfst du mir. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. bean n Today there’s bean soup for lunch. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Karotte [ka’nta] f -. Z. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. Erbse [‘ca*psa] f -.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] f -. strawberry n If the strawberries are cheap. I am going to make strawberry jam. . Salat [za’la:t] m. -(e)s. kein PI. wenig frisches Obst zu kaufen. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Kirsche [‘kirja] f -. Nuss [nus] f -. nut n I made some nut bread. banana n Bananas are very cheap at the moment. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots.

-(e)s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. kein PI. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. Ich habe die Birnen probiert. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. ich habe keinen Durst.-e Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . I I . -s. Flasche rflala] t -. They’re not ripe yet. Ich muss noch Auto fahren. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. I still have to drive. carrot n Would you please slice the carrots. Getrank [ga’trs~k] n. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. -(e)s. drink. bottle n We only have one bottle of wine left. Mohre rmol:ra] t -. kein PI. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. 15. -es. alcohol n I can’t drink any alcohol. I’m not thirsty. beer n There’s more beer in the refrigerator. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Sie sind noch nicht reif. -s. ripe I tried the pears. Ich darf keinen Alkohol trinken. lemon n I drink tea with lemon and sugar.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. -(e)s. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Durst [durst] m.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. kein PI. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke.

aber er ist zu warm. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. -s kein PI. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Zigarre [tsi’gara] f -. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee.184 Glas [gla:~]n. -es. trank. Milch [milq] f -. -s. Wenn ich abends Kaffee trinke. trinken rtrir~k(a)n] V / t . -(e)s. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. kein P I . but it is too warm. Zigarette [tsiga’r~ta] f -. -(e)s. i. Zigaretten zu rauchen.. kann ich nicht schlafen. Saft [zaft] m. Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. -n Er hat aufgehort. cigar n Sometimes I also smoke cigars. kein P I . smoke v She smokes 30 cigarettes a day. juice n I have fresh orange juice. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. cigarette n He stopped smoking cigarettes. . -s. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Kaffee [‘kafe] rn. rauchte. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. Safte Ich habe frischen Orangensaft. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. -e Der Wein schmeckt gut.. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. Wir trinken mehr Tee als Kaffee. hat getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m.

.00 Uhr morgens aeoffnet. Kakao [ka’ka:~] m. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. cocoa. weil der Korken so fest sitzt. I’d rather have something non-alcoholic. Korken [‘k~k(a)n] m. too? No. She is a heavy smoker. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -nen Sie ist eine starke Raucherin. kein PI. Pfeife [‘pfaifa] f -.soft (drink) o Would you like a beer. barn The bar is open until 4 a. durstig [‘durstiGq A@. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. -s Die Bar hat bis 4. betrunken [baYru~k(a)n] A@. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. -s. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein.m. drunk When he’s drunk.. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. he gets aggressive. Wenn er betrunken ist. non-alcoholic. wird er aggressiv. Ich kann die Flasche nicht offnen. kein PI.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. keine Komp. -s. -s. Raucherin [‘rauxarin] ( -. -s. lieber ein alkoholfreies Getrank. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream.

Ante Arztin [‘crtstin] f -. sick person.. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. i. -n Der Kranken geht es wieder besser. dass ich mich ins Bett legen sollte.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. physician n The doctor believes I should stay in bed. Arzt [artst] m. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. doctor n The doctor must come immediately. clinic. . cure v This disease can be cured with a new medicine. -es. heal. -s.. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. hospital n He’s in a university clinic. Gift [gift] n. -. heilen [‘hail(a)n] V/t. -en Doktorin [dz~kto:rin] f -. -n WeiOt du. welche Apotheke z. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. poison n We don’t use any herbicides in our garden. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. n. -(e)s.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. Die Verletzung ist schnell geheilt. Kranke [‘kraqka] m/( -n. patient n The patient is doing better.-nen Der Arzt meinte. Z. Doktor [‘d3kt3r] m. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Nachtdienst hat? pharmacy. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. The injury healed quickly. -nen Der Doktor muss sofort kommen. heilte. -es. ill person.15. Klinik [‘kli:nik] f -.

-en. . ist wirklich aut. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. Salbe ['zalba] f -.-nen Dr.-nen Der Zahnarzt meinte. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -n Die Salbe. salve. -s. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. The new eye specialist has many patients. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. Tablette [ta'bleta] f -. Dr. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. The dentist said he has to pull two teeth. Zahnarzte. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. tablet. Christ is a famous heart surgeon. ointment n The salve you recommended is reallv aood. dass er zwei Zahne ziehen muss. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -(e)s. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -es. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -s. die du mir empfohlen hast. 5.

medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. means. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. The injured had to be operated on immediately.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -.ing drugs. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. and throat. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . treatment. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. Nasen und Ohren. treatment (at a spa). nose. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. die der Arrt verschrieben hat. -(e)s. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -.Apparatemedizin’ kritisiert. -s. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. -es. operierte. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. The medical insurance will pay the whole bill. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. operation n The patient didn’t do well after the operation. drug. . Mittel [‘mit(a)l] n. operieren [opa’ri:ran] V/t. Die Medizin. The ambulance got to the accident site very quickly. ~ Kur [ku:a*] f -. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. hat geholfen. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak.188 Facharzt [‘faxartst] m. -s. Rauschgift [‘raujgift] n..kein P I .

hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. verschrieb. Dr.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. injection n In the hospital I got an injection every day. office hour. WeiOt du. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. Behrens von 8. -s. -n Morgens hat Dr. Ich mochte Fieber messen. Behrens has office hours from 8 until 12.. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -.00 Uhr Stxechstunde. surgery hour (BE) n 189 In the morning. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.00-12.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. shot.

-s.1 General Angebot ['angabo:t] n.1 Allgemeines 6. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. firm n 3 Son have existed for over Hertz i 100 vears as a firm. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. Peter will rnein altes Auto kaufen. factory n At our factory. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. ausrechnen ['ausrepan] Wi. The! stores are closing soon. Firma [firma] f. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] m. . -s. Geschaft [ga'lEft] n. -. order. 11 1-20001 offer. concern. -e Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. -(e)s. rechnete aus. produc:tion is guided by computers. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina.. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. Die Geschafte schlieOen bald. but I don't like to do buisiness with friends. -(e)s. business. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. store. bookkeeping. operation. Fabrik [fa'brkk] I: -. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. deal. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. transaction n We have to hurry. Peter wants to buy rny old car. contract n The firm with the best offer the order.-e Wir mussen uns beeilen. calculate. office n Our business is economically verv sound.

-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. -. our firm got the contract.steigerte. industry n Industry is complaining about high salary costs. ] -. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. -. prices must be increased.11. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. senken [‘zegk(a)n] V/t. raise. costs n Because of a rise in costs.. The firm was able to raise its sales by 10%. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. senkte. bezahlt werden. we’ll order the other one.. -s. kein P1. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. In spite of strong competition. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. The prices for the old models were lowered. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. lower. -. liefern [‘li:fa*n] V / t . lieferte.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. -s. We deliver quickly and on time. Production had to be increased because of the many contracts. Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. Lager [‘la:ga*] n. Steuer [‘jt3ia*] f. storage n We have one of the spare parts in stock. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] nur PI. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. production n Produkt [pro’dukt] n. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. stock. bill n This bill must be paid by November 3. tax n The sales tax must be added to this amount. en Diese Rechnung muss bis zum 3. das andere bestellen wir. f. product n Right now our products have no competition. .

Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Unternehmen [unta*'ne:man] n. -(e)s. Warum? agreement n In spite of our agreement. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Bedarf [ba'darfl m. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. economy. sales. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. in spite of the expenses. Why? need n The need for small cars is going down. expenses n The transaction was worth it. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. Versicherung [fea*'ziprutj f -.192 Umsatz ['umzats] m. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. -es. kein PI. enterprise. turnover n Sales have gone up 20%. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt.kein PI. costs. your firm won't exchange the goods. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. -s. . -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Wirtschaft ['virtjaft] f -. kein PI. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Werbung ['verbuq] f -.

Stock. warranty n The radio is second-hand. manufacture.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -.. exportation n The firm lives mostly on its export orders. exportierte. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. geschaftlich [ga'J~ftliq] A@. stellte her. guarantee. I'd like to speak to the manager. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. keine Komp. n Das Radio ist gebraucht.. please. Export [&ks'p3rt]m.. export. -s. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. -en Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. -(e)s. Benz is away on business. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. The offices of the management are on the third floor. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. exportieren [&kspdti:ran] V/t. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. . Ersatzteil [~a*'zatstail] n. This machine will be exported to France. income. -(e)s. spare part n The garage has a large supply of spare parts. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken.-nen Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. manager n m. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] f -. -e Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. I can't give you a guarantee for it. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] f -.

-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 1importiert als letztes Jahr. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] f -. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. import v Import [im’pwt] m. kein PI. einen harten Preiskampf. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. -(e)s. -I I . customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. importierte. delivery n The ordered replacemenl : parts we will arrive with the ne)c t delivery. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.. Our washing machine waIS broken. importieren [impdti:ran] Wt. Krise [‘kri:za] f -. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. import n The prices of imported goods have fallen. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. Z.-en Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Markt [markt] m. -s. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. -(e)s.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. -es. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. The service (represeritative) came immediately and r e?paired the machine.

Previously he was employed. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. sondern neue zu kaufen. Prospekt [pro'spekt] m. -(e)s. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. prospectus. now he is self-employed and has his own business. kein PI. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. -(e)s. -s. die alten Maschinen nicht zu reparieren. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. . ruinieren [rui'ni:ran] V/t. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. inquiry. profit n Our last transaction yielded no profit. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. Es ware okonomischer gewesen. but to buy new ones.. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. Statistik [Jta'tistik]r. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. produzieren [produ'tsi:ran] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. independent. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. -. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. produzierte. economical It would have been more economical not to repair the old machines.. ruinierte. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced.

Ich habe mir einen roten ausgesucht.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. verbrauchte. Consumers are more critical than thev used to be. .2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -.. economic The economic situation in the metal industty has improved. consume. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. select v This sweater was available in five different colors. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. The house is insured against fire and storm damage. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. kein PI. -s. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. increase n Without new workers an increase in production is not possible. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben.. suchte aus. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] f -. The new machines consume less electricity than the old ones. I selected a red one. -en Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich.196 Steigerung rjtaigaru~] f -. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. -. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. versicherte. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher.. I 6.

dealer n I always buy the wine from the same dealer. (make a) deal. -s.. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. Du kannst nicht mehr einkaufen. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. We’ll have to barter about the price. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. buy. Die Geschafte sind zu. 5! Kauf [kaufl m. The stores are closed. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. do business.. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. purchase v We still have to buy some food for the weekend. kaufte ein. Handel [‘hand(a)l] m. Handler [‘hendla*]m. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. billig [‘bilig‘] A@. Kasse [‘kasa] ( -. i. go shopping. handelte. shop. Handlerin [‘hendlarin] t -.. handeln [hand(a)ln] VA. -s. -s. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. cheap. Uber den Preis mussen wir noch handeln. . -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. You can’t shop any more. checkout n Please pay for these things at checkout 5.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. cash register. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. kein PI. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment.

The eggs cost 23 pfennig each.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. buy. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. -n Kundin [kundin] f -.kostete.. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. customer. hat gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. I’ve been a customer for years at this store. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. The new department store is very big. -s. -es. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. You can buy practically evervthina there. client n Kunde [‘kunda] m. Quittung [‘kvitut)] f -.. Fehler hat. kosten [‘kz~st(a)n] VA. Man kann dort praktisch ales kaufen. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. cost v Kiosk [ki:ask] m. kaufte. -n.

product. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood.. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. -(e)s. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. wares n This merchandise is imported. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. You don’t need to buy any new ones.. merchandise. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. She bought herself an expensive camera.. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. article n This article is at a special price today. zahlte.. -s. -(e)s. i. expensive teuer [‘tiay Ad. -(e)s. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly.. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. I sold or gave away my old furniture. teurer.. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. Du musst keine neuen kaufen. . The sale of alcohol to youths is forbidden. verkaufte. Ware [‘va:ra] r: -. Auswahl [‘ausva:l] f -. supply n I still have a large supply of nails. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten.kein PI. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn.

. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen.200 Drogerie [droga’ri:] f -.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. keine Komp. queue There’s a long line at the box office. customer. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. I have to take it in for dry cleaning. lnhaber [‘inha:ba*] m. line. ich muss ihn zur Reinigung bringen. proprietor. window display n The coats sold out quickly. Schlange [‘Jlarp] f -. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. Markt [markt] m.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. lnhaberin [‘inha:barin] f -. -(e)s. bekomrnen Sie eine kostenlos. -nen Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. dry cleaning n This sweater can’t be washed. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. The saleslady got me the last one from the window display. -s. Kauferin [k~ifarin] f -.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Die Mantel waren schnell ausverkauft. purchase. advertising n I know that product from advertisina on television. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. -s. shopping n I still have to do some shopping. free If you buy twelve bottles of wine from us. you get one free. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. -(e)s.. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. -s. Reklame [re’kla:ma] f -. Kaufer [‘k3ifar m. Reinigung [‘rainiguq] f -. Einkauf [‘ainkauf] m.

Zahlung [‘tsa:lug] f -. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca.20 DM statt 1.DM fur Lebensmittel aus. 1009 kosten jetzt 1. -s. bar [ba:*] A@. gab aus. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. 100 grams now cost 1.80 DM. Besitzer [ba’zitsa*] m. special offer. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. I 6. -s. Our landlord sold his house. service n The service at this auto repair shop is excellent. . Besitzerin [ba’zitsarin] f -.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] m. bank n I still have to get money from the bank. -s. 400.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. kein PI. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. but we don’t know the new owner yet. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n.20 DM instead of 1. payment n We only deliver if the payment is in cash. owner n Bank [bagk] f -. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. We spend about 400 DM a week for food.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht.. -es. kein PI.80 DM. The sausage is at a special price today. keine Komp. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen..

account n Please pay the amount due to one of our accounts.. bezahlte... Ich habe das Haus nicht gemietet. -s. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. -(e)s. -s. Z. Es ist mein Eiaentum. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.. Konto [‘kz~nto] n. -s. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. Pfennig [‘pfeniq”] m. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. -s. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden.. The bill must be paid by June 13. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n.Mark. Munze [‘myntsa] t -. besa0. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Mark [mark] -. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. kein PI. kein PI. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. We have a vacation house on the North Sea coast.6. hatte. Geld [gelt] n. sehr gunstig. bezahlt werden. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2.DM in Schweizer Franken wechseln. It’s my oroaertv. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. -s. coin n My brother collects foreign coins. credit n The interest rates are different at all the banks. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. . Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. I didn’t rent the house. Ich mochte 500. own v She owns her own airplane. Konten Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. kein PI. -s.

owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. -e Am Anfang machte die Firma Verluste. schulden V X . earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv.. but now it's operating at a profit. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. She is saving for her vacation. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. Sie hat Schulden gemacht. verdienen [fca*'di:nan] VX.Mark. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20.. am -esten Orangen sind z. -s Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. . -s. loss n At first the firm had losses.. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. -es. i. in vain Repair during the guarantee time is free. Sie spart fur den Urlaub. You still owe me 20 marks. sparte.The bank had already closed. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. Scheck [ J E ~ rn. -er. Z. Die Bank hatte schon geschlossen. ] -s. rich He got rich on smart export deals. I went in vain. preiswert. Ich bin umsonst gegangen.. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit.. You save time and money with the new machine. schuldete. Verlust [f~a*'lust] rn. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. We earned a lot of money in that business. She earns more at the new company. verdiente. free.

-n Ich finde. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. hat abgehoben Ich mochte 800. Ich habe nicht genug Bargeld. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. keine Komp. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. Wert [ve:a*t] m. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. We pay all the bills without cash. keine Komp. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. -s. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Zins [tsins] m. .kein PI. interest n Interest on purchases has gone up in recent months... hob ab. -es. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. value n Gold has lost a lot of its value recently. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen.. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. expense.Mark von meinem Konto abheben.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. wert Adj. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Bargeld [‘ba:*gelt] n. cash n I don’t have enough cash. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -.. May I pay with a credit card? without cash. payment n You have four weeks to make the payment. -(e)s.

Ich kann leider nicht wechseln. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -(e)s. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. hat eingezahlt Ich mochte 2000.. -s.. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Ich habe 20. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. -s. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. purse n I took 20 marks out of your purse. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. I don’t have any coins.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. financial finanziell [finan’tsjel] Adj.. Rappen [‘rap(a)n] m. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Sorry I can’t make any change.1 6 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. kein PI. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. -s. Ich habe kein Kleingeld. Gewinn [ga’vin] m.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. finance v The house was financed with a loan from the bank.. The financial situation of the firm has gotten better. . -s.zahlte ein. keine Komp. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. -s.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv.

-(e)s. kein PI. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. -(e)s. means. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. profit. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. verschwendete. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. VX.. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. waste v Too much material is wasted during production. The amount was transfered last week. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. Verdienst [f&a*'di:nst]m.. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. transfer n Schein [lain] m. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. earnings n I regularly save part of my earninas.206 Scheckkarte ['J~kkarta] t -. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] n. There's no change at the cash register. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. . -(e)s. bill. uberwies. -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. -s. fortune. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] ( -. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus.-n Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen.

Ich habe die Bedingung gestellt.. keine Komp.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. Weis has taken a new job in another division. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. matter n -1 Ms. -s. out of work.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. Rabe is taking care of this matter. dass ich ein eigenes Buro bekomme. condition n Work conditions are very good at our company. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. . employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. Bewerbung [ba'v~rbuq] f -. unemployed -. She was only out of work for three months.. beschaftigte. -en Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. task n Mr. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. Bedingung [ba'diguq] f -. job. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. I've applied to two companies for a job. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben.. bewarb. office n Sonja works in the office of an insurance company. Our company employs 130 office employees and workers. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. occupy.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. I made it a condition that I get an officeof my own. application n I still don't have any response to my application. Buro [by'ro:] n. Sie war nur drei Monate arbeitslos.4 Arbeitswelt 6.

kundigte. stellte ein. employ.. successful She is a successful business woman. Das Original behalte ich.. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. -s. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. -(e)s. We absolutely have to hire a few new people. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. take care of.7% erhoht. I n Please make three copies of the letter. resign. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. Mai gekundigt. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. boss n We can work well with our boss. Kopie [ko'pi:] f -. erledigte. working hours. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. -s Chefin ['Jcfin] f -. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Dienst [di:nst] rn. quit v I'm resigning as of May 1. hire v We can't get the work done. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. Karriere [kar'jc:ra] f -. shift n Next week I have the night shift at the hosDital.208 Chef [Jcfl m. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. . Gehalt [ga'halt] n. I'll keep the original.. success n The company is having great success with the new products. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1.7% next month. -(e)s. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. service. salary n Salaries will go up 2. -es.

hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m.-en Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie.kein PI. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Leitung [‘laitu~~] f -. Ich mache gerne im Winter Urlaub. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. leadership. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. -s. Stelle [‘Jtela] f -. . Stellung [‘Jtelur~] t -. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. management n The company management has changed the working hours. Lohn [lo:n] m. tippen rtip(a)n] Wt. Ahrens is responsible for quality control. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. farming. tippte. Now he is in industry. Mr. Leistung [‘laistuo] f -. job. opening n Our company has an opening for a driver. kein PI. -s. -(e)s. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. kein PI.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Die Firma . Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. position. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Behrens? vacation. type v Have you already typed the letter to Mr. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. Qualitat [kvali’te:t] t -. wage n How high is your hourly wage? personnel. kein PI.. job. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.

-(e)s. Werk [vcrk] n. Werkstatt ['vcrkJtat] f -.-en Die Anforderungen. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. workshop. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. stand in for. stellte an. employer n Aktie ['aktsja] f -. stock n The banks advise us to buy stock now. -n Die Banken raten. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. demand. employ v After a trial period she was permanently employed. contract n Today I signed the contract with my new employer. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. requirement n The demands our boss is making are hioh. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden.. Anforderung ['ankrdarug] f -. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -s. .210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. division n The work atmosphere is very good in our department. represent. -(e)s. vertrat. sind hoch. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. die unsere Chefin stellt. jet& Aktien zu kaufen. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. -. department.

-e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. Diktat [dik'ta:t] n. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. Beratung [ba'ra:tut)] f -. employee. unemployment n Unemployment has increased 2. Daten ['da:t(a)n] nur P I . welchen Beruf er lernen mochte. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. data n She works with a computer. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.kein PI.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. -es. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. -. Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Belastung [ba'lastut)] f -. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. So he has gotten advice and information from the employment office.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. . Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.-en Bernd weiO noch nicht. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. dictation n The boss records her dictations on a cassette. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden.7% in the past year. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. worker n 211 The workers voted for the new contract. entering data.7 YO gestiegen. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -s. -s. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 6 Wirtschaft und Verwaltung I



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] m, -s, Empfangerin [~m’pf~garin] f -,
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] n, -(e)s, -e
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] f -, kein PI.
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, ] -s, Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 6 Wirtschaf? und Verwaltung 1
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] f -, kein PI.
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] n, -(e)s, Postamter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] f -, -n
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] f -, -en
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I D can be renewed. administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] V/t., verhaftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 0 1 1 [tsd] m, -s, kein PI.
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] n, -ses, -se
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] n, -s, -e
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] f -,-nen
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] t -, -nen
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. swear v Raub [raup] m. district attorney. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. -s. -(e)s. kill v toten [t~:t(a)n] V/t. murderer n Morder [mcerda*] m. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -.. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -s. hat geschworen Er schwor. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. schwor. .-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. trial. -s. -s. The murderer has pled guilty. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. Morderin [mcerdarin] t -. One person was killed in the traffic accident. die Wahrheit gesagt zu haben. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. Verhandlung [faa*’handluq] t -. schworen [‘Jvmran] Vh. -(e)s. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. He swore he told the truth..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. totete. kein PI. Taterin [tctarin] f -. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. hat getotet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. The witness couldn’t identify the perpetrator. The trial was interrupted. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case.

offend. . -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. (gegen).228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -.. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. + Rap. verstie0. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. examination.

-s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. bildende Kunst 1 I 71 Theater. movie n This (film) theater shows very good films.. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. Kin0 ['ki:no] n. -s. -(e)s. instrument n Do you play a musical instrument? -. kein PI. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt.. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. Eintritt ['aintrit] m.Das Tal' beruhmt aeworden. film.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. am -esten Sie ist durch den Film . -e Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. beruhmt [be'ry:mt] Adj. 1-2000 I well known. Film.l Theater.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. Film. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.und 12. Kultur [kul'tu:el b -. Der Eintritt kostet zwischen 8. famous She became famous for her film role in "The Valley. chapter n The novel has six chaaters. ." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. -(e)s. -s. movie theater. culture.Mark.marks. Instrument [instru'm~nt] n. -er. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm.-and 12. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -er. -s. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon.. civilization. film theater. admission (ticket) n Admission costs between 8.

play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t.230 Kunst [kunst] f -.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. -s. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. role. Schauspieler [jauJpi:laq m. actor n Rolle [‘rala] f -. The works of this painter are very well-known. literature n African literature is not well known in Europe. malen [ma:l(a)n] V/t. Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. -s. -. audience. Malerin [‘rna:larin] t -. museum n Museum [mu’ze:um] n. -s. Kunstlerin [kynstlarin] f -. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. The museum is also open on Sunday. The actors in the play were praised by everyone. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. spielte. art n The evening of music was organized by the art society. Schauspielerin t -. The audience at the city theater is very critical. make. -s. -s. part n This role is especially difficult to act..-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m.. She has acted in the theater since she was in school. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. public n Publikum [‘pu:blikum] n. . act. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. kein P I .

Titel [‘ti:t(a)l] m. performance n The performances are well attended. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. AM gibt es eine Pause. I2001-40001 Akt [akt] m. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. spectator n Modern plays have few spectators. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. draw v Drawing is my hobby.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. Autor [ ‘ a u t ~m. -(e)s. -s. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht.. -(e)s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -s. -. author n The author of the novel isn’t well known. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. ] -s. play n The play was a great success. -s. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. title n I don’t know the title of her most recent book. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. act n There’s an intermission after the third act. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. Ausstellung [‘ausjtelug] t. . zeichnete. performance n The performances have been sold out for months. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -e Nach dem 3. -en Autorin [au’to:rin] t.

He is a director in theater. -er.232 beliebt [ba'li:pt] Adj.-n Ich lese gerne Kurzgeschichten. theme. -s. -e Regisseurin f -. brush n This brush is too thick. die Komodien schreiben. Leser ['le:ze*] m. Drama [dra:ma] n. aber er macht auch Filme. drama n The public prefers comedies to dramas. -s. -e Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. but he also makes films. kein PI. reader n Gedicht [ge'di~t] n. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. This novel is too difficult for the normal reader to understand. Pinsel ['pinz(e)l]m. Galerie [gale'ri:] f -. Der Pinsel ist zu dick. Geschichte [ga'li~te] f -. comedy n There are few authors today who write comedies. Plakat [pla'ka:t] n. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur.-n Es gibt heute wenige Autoren. -s. .-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. Motiv [mo'ti:f] n. story n I like to read short stories. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. -s. Komodie [ko'ma:die] f -. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. Leserin ['le:zerin] f -. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. popular The actor is vey popular with the audience. -(e)s. -e Das Plakat finde ich zu bunt. -s. poem n The author read from his latest volume of poems. postern I think the poster is too colorful. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. -(e)s. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. director n Lyrik ['ly:rik] f -.

author n -s. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. -er Das Lied hat einen einfachen Text. song n The song has a simple text. Klavier [kla’vi:e*]n.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. hat geklungen Die Melodie klingt gut.-nen The author’s new book will come out this autumn. -s. -s. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. -e Im 3. -. Konzert [km’ts~rt] n. sketch n The painter’s early drawings are not well known. klang. klingen [‘kliqen] VA. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. . r 17.. Zeichnung [‘tsai~nug] r. piano n I had piano lessons when I was a child. -. -(e)s. writer. -. sound v The melody sounds good.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. scene n The director had the scenes played again. -s. drawing. Das Orchester bekam vie1 Beifall. kein PI. Lied [li:t] n.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn.-en Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. paper critics. Szene [‘stse:ne] r. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. Programm horen Sie um 19. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. -(e)s.

-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. band n A small dance band played at the wedding reception. The children sang ”Happy Birthdav” to her. kein PI. sang..234 Melodie [melo’di:] f -. i. opera n In this opera the original Italian text will be sung. violin n Learning to play the violin is difficult. Kapelle [ka’pela] t -. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. composer n Geige [‘gaiga] f -. -(e)s.. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. klassisch [‘klasil] Adj. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. 1 2 0 0 1-4000I Chor [ko:a*] rn. sing v Musik [mu’zi:k] f -. -s. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Komponist [kz~mpo’nist] rn. melody n Famous melodies were played. Orchester [x’kesta*] n. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. Komponistin f -. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. record n She collects records with old opera arias. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. singen [‘zigan] V/t. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. -en. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. Oper [‘o:pa*] f -. -en. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? .

-s. television set n We bought a new color television set. Last evening I watched television. .3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. television n Today’s television line-up is boring. Fernsehen n. -s. Sangerin [‘zqarin] -. -s. hit n You hear this hit everywhere. The record player needs to be repaired. -s. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -e Vergiss nicht. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -s. 17. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -. kein PI. The singer charmed the audience.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. sah fern. Man hortdiesen Schlager uberall. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -s. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. singer n Sanger [‘zega*] m. Schlager [‘Jla:ga*] m. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. You can’t dance well to the rhythm of this music.. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen.

broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays.. press n The government’s plans were criticized by all the press. -nen Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt.-s. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten.kein PI.fi lot of classical music is broadcast on channel three. Rundfunk [‘runtfugk] m. Sprecherin [‘jpr~gerin] 1 -. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Programm [pro’gram] n. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. announcer n Sendung [‘z~ndug] 1 -. -s. radio) n We can receive 14 television channels. -. Verlag [f~e*’la:k] m. Radio [‘ra:djol n. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. radio n I also listen to the radio while workino. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. -s. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. . publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. -s. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -(e)s.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. broadcastlng n Presse [‘pr~se] r. keIn PI. kein PI. Sprecher [‘JprEgeT m. channel (television. sendete. -en Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. hat gesendet Im 3. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. programme (BE). dass der lnnenminister entlassen worden ist. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. radio. -e Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer.

-en Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. Weil wir in einem Tal wohnen. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Horerin [hs:rerin] f -. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags am gr6Bten. -s. reception n Because we live in a valley.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. druckte. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. Auflage ['aufla:ge] f -. kein P1. television reception is not especially good. -s. - Empfang [~m'pfag] m. print v The publishing house has its books printed by different firms. . -s.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. Interview ['inte*vju:] n.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] f -. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. Horer [h~:re*] m. __ _ I _ advertisement. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. drucken ['druk(e)n] V X . Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -.

periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. address. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers. ubertrug. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. magazine. The publication of the letter provedthat the politician had lied. broadcast. weather report. -(e)s. The tennis matches are broadcast live everv dav. title n The title of the report was well chosen. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. dass die Politikerin geloaen hatte. . publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] V/t. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -.. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. veroffentlichte. broadcast.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t.238 Storung ['Jtmruq] f -.

. gefallen mir. . arnusierte. Freizeit [‘fraitsait] t -. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. photograph n I’ve still never seen those photos. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. dance v This is good music to dance to.. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. FOtO [‘fo:to] n. time off n She plays tennis in her free time. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. L. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. -s. -(e)s. kein PI. fotografierte.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. free time. relax. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. take a picture v You can’t take a picture in this light. The picture is not in focus. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. -er Die Bilder. Das Bild ist unscharf. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen.. photo. die sie malt.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. erholte. tanzte. rest n On vacation we really relaxed. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. hat getanzt. leisure time. tanzen [‘tants(a)n] VA.

-e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. Hobby [‘h~bi] n. stroll n Let’s take a stroll through the town. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. ging aus. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. Kamera [‘kamera] b -. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. camera n Without batteries this camera won’t work. Dia [‘di:a] n. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.-s Fur Hobbys hat sie keine Zeit. She knits sweaters herself. riddle n The solution to the puzzle was simale. Bummel [‘bum(e)l]rn. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m.. ging spazieren. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. -s. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. go out v We rarely go out in the evening. camera n The camera is completely automatic. -es. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. We took a walk along the river. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] n... strickte..Die Losung des Ratsels war einfach. wanderte. hobby n She has no time for hobbies. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. -s. puzzle. Tpday we hiked over 30 kilometers. . -s.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -(e)s. -s.

Z. Even at 79 he swims every day for half an hour. spielte. -(e)s.kein PI. -s. besetzt. i. Playing football is his hobby. The children are Dlavincl outside. game. soccer ball n Footballs are made of leather. We can't play with it. kein PI. stadium n The stadium has 25. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. schwamm. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. football. cabin. Balle Der Ball ist zu weich. -(e)s. -s. Mannschaft [manraft] -. Bernd ist sehr sportlich. -(e)s. team n The team won the last two games. Sport upwt] m. booth n All the booths are occupied at the moment. Die Kinder saielen drauOen. -n Alle Kabinen sind z. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. sports n The sports club has over 2000 members. football. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. interested in sports Bernd is very sporty.000 seats. Kabine [ka'bi:na] t -. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder.5 sport z5 sports Ball [ball rn. match n The next game will be difficult. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. play v Spiel [Jpi:l] n. -e Das nachste Spiel wird schwer werden.. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. -(e)s.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. sporty. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. soccer n Football is the most popular sport in our country. swim v FuBball ['fu:sbal] m. schwimmen [Jviman] VA.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. FuOball rn. Stadion rJta:djm] n. ..

-e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. i. 12000-40001 Golf [gdfl n. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. ride a bicycle. -(e)s. hurry.. Zweimal Dro Woche ist Trainina... goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. ritt. -s. run. race n The car race was exciting to the very end.. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. kein PI. Training [‘trc:nitj n.training n There’s oractice twice a week. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. reiten [‘rait(a)n] V/t. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. -(e)s. .. Ziel [tsi:l] n. jagte. fuhr Rad. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. kein PI. -s. -s. Rekord [re’k~~rt] rn. Rennen n.242 Tor [to:a*] n. -(e)s. race. ~ ~ ~ practice. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. rannte. rennen [‘rcnan] VA. -e lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. I golf n You have to walk a lot when playing golf. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. i. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time.. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours.

One player was hurt. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. -s. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. The water in this swimming pool is heated. ruderte.. Sportler [‘Jpwtla*]m. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. Almost every sportsman belongs to a club. The sports field is uvell taken care of. schoss. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. -s. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -.. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut.. segelte. Schiedsrichterin f -. . -(e)s. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. referee. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. -s. sports field. sportsman. i.. -s. -es. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. ~~ The referee led the game very well. Sportplatz [Jpw-tplats] m. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. It’s too dangerous to sail in this strong wind. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand.

tauchen [‘taux(e)n] VA. Tennis [‘t~nis] n. -s. + R a p .244 Start [Itart] m. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. wetten [‘vst(e)n] VA. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. competition n This year she won nearly ail the important competitions.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. practice. trainierte. Trainer [‘trc:neT m. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . bet v 1 Do you bet money on horse races? .. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium.. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. practlse (EE/ v He trained the team for three years. -.. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. kein PI. -(e)s. wettete. (um). Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. -s. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. tauchte. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. i. turnte. Trainerln [‘tre:nerin] f -. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train.. Wettkampf [‘v&tkampq rn. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. turnen [‘turnen] VA. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. Just before the competition Itrain less than usual. coach n The team is getting a new coach for next season.

Demokratie [demokra’ti:] 1 -.. Burger [‘byrge*]m. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. -er. free. Burgermeisterln 1 -. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. Es wird bezweifelt. dass die Wahlen demokratisch waren. frei [frail Adj. Auslanderin f -. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. but she speaks German very well. In this country I can freely express my opinion. -nen Sie ist Auslanderin. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. keine Komp. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. liberal The political prisoners are still not free.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. democratic It’s doubtful that the election was democratic. .1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. - She is a foreigner. -s. Burgerln [‘byrgerin] f -. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. -s. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -. aber sie spricht sehr gut Deutsch.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. -s. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. die StraOenbauplane zu diskutieren. Burgermeister [byrge*maiste*] rn..

The chancellor is head of the government. (kein PI. Heimat [haima:t] f -. Macht [maxt] f -. are discussing a solution for the conflict. country n The country needs a new government. -(e)s. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. (cabinet) minister. power n The militaty has been in power for years in that country. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. power n Two major powers. border n The border between the two countries was closed. Macht f -. home country n The refugees may not return to their home country. international Grenze [‘grentsa] f -.246 Freiheit [fraihait] f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. -s. kein PI. . Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. offiziell [3fi’tsjel] A@. kein PI. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. The government’s foreign policy is praised publically. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. Kanzlerin [‘kantslarin] f -.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. the USA and Russia. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. public n Land [lant] n. -s. Minister [mihistay m. official There’s still no official government statement about this problem. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Ministerin [mi’nistarin] f -. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck.

i. Das ist eine wichtige politische Fraae. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. staatlich ['jta:tliQ Adj. political n That is an important political auestion. rule v regieren [re'gi:ran] VX. politisch [po'li:tiJ]Adj. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen.-en 1918 wurde Deutschland Republik. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. regierte. -en. government. -en Es ist Tradition. -en Prasidentin f -.. country.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. party n The party has been discussing the new program for months.. Politik [poli'ti:k] f -. Republik [repu'bkk] f -. government n The government has been in power for two years. state n The government has much influence on the life of its citizens. kein PI. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. -(e)s. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. -(e)s. Prasident [pr~zi'dent] m. public Regierung [re'gi:rug] f -. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. keine Komp. Staat [Jta:t] m. policy n There's no clear line in the government's financial policy. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. republic n Germany became a republic in 1918. The railroad system is public. nation. Die Eisenbahn ist staatlich. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. A new president will be elected next year. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. The country is ruled by foreign Dowers. president n Partei [par'tai] 5 -.. . -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert.

agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. . AuBenminister nistaq m. Abkommen [‘apkornen] n. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. Volker Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. election n No one knows who will win the next election. Volk [fc~lk] n. constitution n The constitution of Germany is still young. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. -en Es ist offen. secretary of state [AE]. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. -s.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. verhandelte. Verhandlung [f~a”handlur)]f -.. Wahl [va:l] f -. i. elect v A new parliament will be elected in Auaust. foreign minister. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. -(e)s. negotiations n The negotiations still have had no results. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results... wer die nachste Wahl gewinnt. I . -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. -s. wahlte. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten.

- flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. native People are advised to buy only local products. kein PI. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Finanzminister [fi'nantsministaq m. Die Bevolkerung wird aufgefordert. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. civil The civil code came into force in 1900.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. -en Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. Diplomat [diplo'ma:t] m. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. Fahne ['fa:ne] f -. nur einheimische Produkte zu kaufen. -en. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. local. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. ein Spion zu sein. . diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. keine Komp. burgerlich ['byrge*lip]At$. Botschaft ['bo:tJaft] I -. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform.. -s. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. finance minister.

keine Komp. kein PI. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. kein PI. ldeologie [ideolo'gi:] f -. kein PI. home secretary [GB]. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. inlandisch [inlcndiJ] Adj. -es. mit Leuten zu diskutieren. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions.. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. equality. Grundgesetz [gruntgazets] n.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. die fest an ihre ldeologie glauben. + Prap. home n National industries complain about the low prices of foreign competition.. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. rule v For years the military has ruled in that country. -n Es ist schwer. minister of the interior. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. Innenminister [inanminista*] rn. herrschte. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany.. (uber). . Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. keine Komp. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. -s. domestic. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. legal Legal regulations were violated when the factory was built. national.

Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. rally. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. Kapitalismus [kapita'lismus] m. -. coalition n The coalition has agreed on a government program. kein PI. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. For the politician. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. -en g der GewerkDie Kundgebunl schaft war nur sc:hwach besucht. -s. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Kaiserin [kaizarin] f -. -s. kapitalistisch [kapita'listij] A@. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. . -. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@.kein PI. Trade between communist and capitalist countries has grown. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Not many came to the union rally. capitalism and civil rights are not opposites. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. conservative The conservative parties are against school reform.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Es wird kritisiert.

majority n There's no majority in parliament for such a law. -e Konigin ['kmnigin] t. die meisten Lander sind Republiken. kingdom n There are very few kingdoms today. _ Konigreich ['ka:niq'aip] n.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. -. king n queen n The Swedish king hasn't much political _power. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. Nachfolgerin [-fdgerin] t. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -.252 K6nig ['kmnip"] m.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. -. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] rn. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. -s. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -(e)s. most countries are republics. Nachfolger ['na:xfdgeq m. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. . opposition n The opposition parties criticized the government. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. -s. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. prime minister n The prime minister is very popular with the people. natlon n The whole nation would like an end to the long war. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -en. -. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. I _ - national [natsjo'na:l] A@. kein PI. -en Ministerprasidentin t -. liberal. Nation [na'tsjo:n] t. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht.

kein PI. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Redner [‘re:dneq rn. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. kein PI.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Reform [re’fwn] f -. Provinr -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. -s. Regierungschefin f -.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. Rednerln [‘re:dnerin] f -. there’s a danger of revolution. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. talk n The politician’s speech got a lot of applause.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. r: Rede [‘re:de] r. Revolution [revoluYsjo:n] b -. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. besteht die Gefahr einer Revolution. . -s. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. province n During the campaign the president visited every province.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -s. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. speech. Provinz [pro’vints] b -. -s. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn.

The deputy of the mayor took charae of the meetino. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. -s. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden.5% voted for the government parties. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. gegen). . Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. hat gestimmt 52. -. deputy. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. kein PI. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. 1 Unruhe ['unru:a] f -.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien.. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. + Prap. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. -s. Spion [Jpi'o:n] m. stimmte. 52. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. (fur. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. -. vote v stimmen [Jtiman] VA. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. The spy was arrested. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. independent of imports. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. Stellvertreterin f -. kein PI. social The old tax laws are anti-social. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik.

18.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. Even after four years of war there is no hope for peace. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. . The former war enemies are negotiating a peace treaty.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag.2 Krieg und Frieden 8. -(e)s.-nen Die Feinde wurden besiegt. Feind [faint] m. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. Gegner [‘ge:gna*] m.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -e Feindin [‘faindin] f -. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. kein PI. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. The enemies were defeated. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. kein PI. -ns (-s). -(e)s. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. -. -s. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.

... +Rap. defend v Sieger [‘zi:ge*] m.. -(e)s. dass der Gegner alle Waffen abgibt. winner. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. The country cannot be defended with this small army. He spent his whole life fighting for freedom. fur. -s. They could defend themselves aaainst the enemv. kampfte. uber).-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. + Prap. + Prap. gegen). kein PI. soldier n The army has over 250. Waffe [‘vafa] r. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. mit der die Frau erschossen wurde. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. Soldat [zol’da:t] m. Siegerin [‘zi:gerin] r. verteidigte. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. Die Polizei hat die Waffe gefunden. siegen [‘zi:g(e)n] VA. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with.-n .000 died in the last war between the two countries. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. siegte. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. war n Over 300. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. (gegen).-nen Der Sieger verlangt. -(e)s. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. (in. -. win v Krieg [kri:k] rn. (um. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. ref/. Militar [mili’t&:e*]n.000 soldiers. No one will win an atomic war. -s. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. -.256 Kampf [kampfl m. -en. military.

. attack v The ship was attacked from the air. besetzte. kein PI. zerstorte. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. AbriSstung ['aprystu~] -. -(e)s. attack n The city could be defended against strong attacks. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -(e)s.. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. -s. -. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] V / t . Alarm [a'larm] m. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. Angriff [angrifl m. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. -n Die Staaten einigten sich darauf. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. -e Man gab Alarm.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren.

awful. Generale Die Generale sind uberzeugt. kein PI.-e Das Gewehr funktioniert nicht. urn die Hauptstadt zu erobern.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. Gewehr[ga've:ay n. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. refugee n The refugees have been living in tents for months. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. erobern [~a*'o:ba*n] VX.kein PI. weil es nass ist.. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. . Flucht [fluxt] f -. besiegte. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. -s. -s. GroOmacht [gro:smaxt] f -.. eroberte. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. -s. dass der Krieg so grausam ist. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. Die jungen Soldaten wussten nicht. General [gena'ra:l] m. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. The generals are convinced their army will win the war. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. major power n grausam [grauza:m] A@. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr.

cannon. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. Die Marine hat nicht genug Schiffe. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. -en. gun n The ship defended itself with guns against the planes. command n After the defeat the general lost command over his troops. . command. -en Heldin ['heldin] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. kein PI. -(e)s. marschierte. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. conflict n The war began over a border conflict. Marine [ma'ri:na] f -. Kugel [ku:g(a)l] f -. -s. -(e)s. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. Konflikt [km'flikt] m. Kommando[k3'mando]n. heroine n Held [helt] m.-s. hero. The soldiers had to march a long way on foot.. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. marschieren [mar'Ji:ran] W. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. kein PI. order n All soldiers obeyed the commands. Some war heroes got famous from media reports. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Kommando n. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. Luftwaffe ['luftvafa] f -. march v Kanone [ka'no:na] f -. bullet n The soldier was hit by a bullet. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren.

3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. officer n The officers are all career soldiers. Rakete [ra'ke:te] f -. Our country could defend itself with the help of its allies. + Rap. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. plstol n The bullets don't fit this pistol. missile n The missile can fly over 7000 km. Truppe ['trupe] f -. Schlacht [Jlaxt] f -.. ally n Pistole [pis'to:le] f -. -(e)s. -e Nach dem 2. .-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -s. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. um). Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. betete. (fur. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. rocket.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln nicht. battle n There were many dead and wounded in that battle. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. world warn After the Second World War Europe was politically divided. We used to pray before a meal. r 8. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.

-e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. He believes in reincarnation. -en Christin [‘kristin] f -. -F Rap.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. (an). -nen Er will Priester werden. -(e)s. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. -e Jeden Sonntag urn 11. Gotter Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. keine Komp. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. He wants to become a priest. Bible n I bought a Bible for my daughter. Christian christlich [kristliq] Adj. conscience n I didn’t do anything wrong. church n A new church was built in our town. Gewissen [ga’vis(a)n] n. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. prayer n My mother says a prayer every mornina. -es. -s. Ich habe nichts falsch gemacht. kein PI. . priest n Kirche [‘kirqa] f -. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. kein PI.. glaubte.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -. Christians ask for help for the Door of the world. -ns. Christian n I 261 Christ [krist] m. Priester [‘pri:sta*] m. Her husband comes from a very Christian family. -s. Glaube [‘glauba] m. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. -en. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n..00 Uhr ist Gottesdienst. -(e)s. There are many denominations of the Christian church. Priesterin [‘pri:starin] f -. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] m. Ich habe ein gutes Gewissen. My conscience is clear.

heilig ['hailip"] A@. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Mein Mann ist katholisch. erzahlte der Pfarrer den Kindern. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. -s. Holle ['hela] f -. bishop n The bishops criticised what was. . religious. pious He leads a verv reliaious life. sie ist Judin. in their opinion. -s. Himmel ['hirn(a)l] m. unchristian divorce laws.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. keine Komp. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. I'm Lutheran. ich bin evanaelisch. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. Protestant My husband is Catholic.. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. kein PI.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. fromm [frm-t]A@. . heaven n "Good people go to Heaven. devout. (German) Lutheran. Seele ['ze:la] f -.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". soul n The body dies." the minister told the children. but not the soul. Sunde ['zynda] f -.262 Religion [reli'gjo:n] f -. PI. aber nicht die Seele. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. (Sg. holy.-n Der Leib stirbt. u. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. I wish you a merry Christmas.. Andere dein Leben. religion n o What is her religion? I think she is Jewish.

Unser Kind wird katholisch erzoaen.. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? .-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. religios [reli’gj~:~] A@. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. Teufel [‘t3if(a)l] m. Pfarrerin [‘pfararin] r. -. -s. Ostern [‘o:sta*n] n. -. -s. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. she became a Jew. Jude [‘ju:da] m. -n. Pfarrer [‘pfara*] m. am -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. keine Komp. kein PI. Catholic Our child will be raised Catholic. Easter n At Easter we always take a short vacation. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -s.. Papst [‘pa:pst] m. katholisch [ka’to:lil] A@. -es. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. religious He is very religious and goes to services regularly. -n Judin rjy:din] f -. -er. Jew n After her marriage. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Frieden zu schlie8en.

-n Knut ist in der 2. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. grade n Knut is in the second grade in elementary school. error. waren einige Fehler. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. vacation. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. Heft [heft] n. kein PI. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Klasse [‘klasa] f -. In dem Text. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject.264 1 8.4 School and Education (see also 2. mistake n There were some errors in the text I translated. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Nearly all the course participants passed the exam. Klasse der Grundschule. bestand. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. Fehler [‘fe:la*] m. keine Komp.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. -s. Ferien [‘fe:rian] nur f / . -(e)s. education.. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. Nicht alle Schuler verreisen. training n Most trades require three years of vocational training. den ich ubersetzt habe.. I know Sonja’s address by heart. Children’s attention is best in the early hours of the school day.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. 1-20001 8. . attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. Some stay at home during vacation. time off n Not all the students go away.

18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. pupil. but then it got harder and harder. -es. -s.. easy The class was easy at the beginning.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. There are over 1000 pupils at our school. -en. break n Breaks between classes are of different lengths.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Schule [‘Ju:la] f -. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. -en Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. . -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. In the morning I go to school by bus. spater wurde er immer schwerer. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Pause [pauza] f -. school n Udo still has four years of school. Losung [‘l~:zuo] f -. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. Student [Jtu’dcnt]m. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. Kurs [kurs] rn. -s. Prufung [‘pry:fuq] f -. exam n The written exam was harder than the oral exam. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Schulerin [‘Jy:larin] f -. course n There are only five students in our Italian course. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. school child. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -e leicht [laict] A@. -er. Note [‘no:ta] f -. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. grade n Our teacher gives really good grades. eine Wohnung zu finden. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina.

266 studieren rtu’di:ran] V/t. Look it up in the dictionarv. -. text n Please translate this text into French. unterrichtete. subject. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. Test [test] m. test n Short tests prepared us for the exam. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know.. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. Er unterrichtet an einer Grundschule. go to university. -s. -s. . theme. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. kein PI. Unterricht [unta*’riQ] m. Text [tekst] m. i. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch.. i. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. studies n My studies lasted five years. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. ref/. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. study. We have no classes on Saturday.. -s. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t.. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. He teaches at an elementary school. bereitete vor. -es. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. classes. Samstags haben wir keinen Unterricht. The students prepared for the exam for a year. topic n For the exam we can choose three topics. -(e)s. Ubung [‘y:bug] r. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet.. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. studierte. -(e)s.

-s. -se Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. homework n High school students have a lot of homework every day. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. lnstitut [insti’tu:t] n.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Examen [&‘ksa:man]n.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. exercise n The exercises on the exam were too difficult. . I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. -s. report card n I’m happy with my grades. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] n. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. college. Gymnasium [gym’na:zjum] n. -ses. grades. . -s. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -. department n The German department is the largest in our university. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.

Ich studiere jetzt im 5. schedule n Semester [ze’mesta*] n. ink n The pen is out of ink. losen [‘l~:z(a)n] VZ. Tafel [ta:f(a)l] ( -. board n The teacher writes the question on the board. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. Im Fuller fehlt Tinte. -en Professorin [profe’so:rin] f -. We have five class hours every day. -s. -(e)s. -s. I’ve been trying to solve this problem for three hours.. In medical school the schedule is exactly planned out. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. period. semester.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. professor n Professor [pro’f&s3r]m. -s. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. kein P I . lesson n Tinte [tinta] f -. . apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. Semester Tiermedizin. solve. class hour. hat gelost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. Ioste. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. kein P I . figure out v I Lehre [le:ra] f -. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Professor Melle is in charge of my exam.

. place. -(e)s. Siedlung ['zi:dlu~]f -. -(e)s. Gemeinde [ga'mainda] f -.I I 9 Environment I 9. Halle rhala] t -. city. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. population n The population is against the new road. Stadt [Itat] f -. Hof [ho:f] m.-n Die Ware liegt in Halle 3.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. -es. -(e)s. -s. Gebaude [ga'b3ida] n. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] f -. Dorf [dz~rf] n. Platz [plats] m. community n The community has spent a lot for street construction. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Dorfer Das Dorf hat 263 Einwohner. -e In unserem Ort aibt es keine Post. kein PI. subdivision. development n The houses in the subdivision are all similar. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe.1 City. town n The central part of the city is very old. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. Ort [3rt] m. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. village n The population of the village is 263. building n The office building has 16 floors. (court) yard n There's no parking in this yard. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. town n There's no post office in ourtown.

Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. -s. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. GroOstadt [‘grosjtat] f -. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. farm n The farm has over 60 hectares. Brunnen [‘brunan] m. -s. nicht Amsterdam. lot. monument n Many tourists visit the monument. district n The city districts of Vienna have numbers. -e Das Grundstuck ist ca. Bewohner [ba’vo:na’] m. Bewohnerin f -. . fountain n There is a water faucet by the well. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Denkmal [‘degkma:l] n. Bezirk [ba’tsirk] m. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -s. 900 m2 aro0. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. -(e)s. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. estate n The lot is about 900 square meters. -(e)s.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. not Amsterdam. piece of land. -s. well.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. large city n The nearest large city is 40 km from our town.

Turme Der Turm ist 68 m hoch. kein PI. -e Wir wohnen in einem Vorort von Koln. tower n The tower is 68 meters high. view n The view from the mountain is wonderful. barn. -(e)s. surrounding area. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. . -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. The castle can only be visited in the mornina. -(e)s. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. stable. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. -. area around. zoo [tso:] m. -(e)s. 19. castle n Schloss [jlz~s] n. Schlosser Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. zoo n The zoo is also open in winter. suburb n We live in a suburb of Cologne. Berg [bsrk] rn. Stall utal] rn.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -es. -es. -(e)s. Turm [turm] rn. -s. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. environs n The area around the city is very pretty. Vorort [fo:a*z~rt] rn. mountain n In the mountains there is already snow. Umgebung [um'ge:butj r.

Fluss [flus] rn. coast n Residents on the coast were warned about high water. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -s. lnsel [‘inz(a)l] f -. Land [lant] n. land n Most farmers in this area have very little land. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. . kein P l . Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon.272 Brucke [‘bryka] f -. -es. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. -s.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. country road n The route over the secondary road is shorter. landscape. -(e)s. region n There is a lot of industry in our region. river n We crossed the river on a ferry. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. field n The grain is still in the fields. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. -er Das Getreide steht noch auf den Feldern. ] -(e)s. Landschaft [‘lantlaft] f -. mountains n The peaks in these mountains are not very high. Felsen [‘felz(a)n] rn. Am Strand liegen viele dicke Felsen. island n No car traffic is allowed on the island. Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. secondary road. rock n There are a lot of big rocks on the beach. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -s. Feld [ f ~ l tn. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Gebirge [ga’birga] n. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge.

Tal [tad] n. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. ground. Ufer ['u:fa*] n. See [ze:] m. Graben ['gra:b(a)n] m. shore n The entire lake shore is a nature reserve.kein P I . brook n There are no fish in the creek. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Bach [bax] m. -s. Wald [valt] rn.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -es. -s. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. lake n The lake is full of boats on the weekends. way. valley n The valley is hard to drive to. path n This path leads to the valley. -. creek. Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -s. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. park n There is a nice cafe in the city park. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. mountainniin The re! j o n is mountainous. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. meadow n There is a big meadow behind the house. Wiese ['vi:za] f -. -(e)s.9 Environment Park [park] m. -s. Boden ['bo:d(a)n] m. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. See r. Weg [ve: k] m. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -s. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. . -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. Die Gegend ist gebirgig. -(e)s. -es. woods n There are only a few woods in our area. Bache In dem Bach sind keine Fische.

274 Hang [haul m. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. ground. In this area the soil is reddishbrown. ] -(e)s.kein PI. kein P I . desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -e In dem Teich sind viele WasserDflanzen. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. dark. -(e)s. Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. Erde [‘~a*da] t -. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. Kanal [ka’na:l] m. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. -(e)s. [ 9. horizon n On the horizonyou can see a ship. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. sand n The sand on the river bank is very fine. Horizont [hori’tsmt] m. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. pond n There are many aquatic plants in the Dond. The house is hard to find in the dark.. . Der Sand am Flussufer ist sehr fein. dunkler.3 Natur: Allgemeines 9. Sand [zant] m. earth. canal n Two rivers are connected by the canal. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. slope n The ski slope is too steep for beginners. Wuste [‘vy:stal f -. kein PI. -s. -(e)s. ! Teich [ t a i ~m.

kein PI. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. kein PI. kein PI. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. -s. -s. Luft [luft] f -. -es. ~ hell [hell Adj. -(e)s. bright The sun light makes the room very bright. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. Ozean [‘o:tsea:n] m. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Osten [‘~st(a)n] rn. ocean n The city is only 10 km from the sea. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. air n The air in the mountains is quite cool. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -e Heute Nacht ist Vollmond. -s. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Norden [‘n~d(a)n] rn.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. east Wolfsburg is east of Hannover. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. nature n Nature must be more strongly protected from people. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. kein PI. -s. Karte [‘karta] f -. Meer [me:a*] n. Natur [na’tu:a*] f -. ostlich [‘cestliq] A@. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. sea. nordlich [ncertli~] Aq. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. moon n There is a full moon tonight. Mond [mo:nt] rn. -s. east n In the east of the country there are manv lakes. . den Himmel [‘him(a)l] rn. kein PI.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. sky n There’s not a cloud in the sky.

Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. Schatten [‘Jat(a)n] m. . kein PI. -(e)s. Potatoes grow especially well in this soil. kein PI. it‘s not safe to drink that water. stone.kein PI. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. wuchs. kein PI. wachsen [vaks(a)n] Vh. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. Tonight the temperature will go down below freezing. ltalien liegt sudlich der Alpen.276 Rauch [raux] m. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. world n The Sahara is the largest desert in the world. -s. south ltalv is south of the AIDS. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. sun n This plant must not be in direct sun light. kein PI. south n Yesterday there were storms in the South. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Stern [jtern] rn. temperature n Stein [Jtain] m. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. -s. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. WaSSer [‘vasa? n. -s. Stiden [zy:d(a)n] m. -(e)s. -e Der Nachthimmel ist so klar. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. - SOnne [‘zma] f -. water n Be careful. kein PI. -s. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine.. Vorsicht. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -.

-(e)s. It’s supposed to freeze tonight. lowland n I think the lowland is boring.. Sie arbeitet auf dem Festland. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. kein PI. west n The wind is coming from the west. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. flow v Flachland [‘flaxlant] n. mainland n Festland [‘festlant] n. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. aber sie wohnt auf der Insel. Es ist Ebbe. -(e)s. kein PI. -s. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. frieren [‘fri:ran] Vh. Marz bis zum 23. freeze. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. Dann ist Flut. westlich [‘vestliq] A q . Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. Pol [po:l] m. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Der Wind kommt von Westen. kein PI. It’s high tide then. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. It’s low tide. kein PI. She works on the mainland.alte Kontinent’ aenannt. Kontinent [‘kmtincnt] m. -e Vom 21. -en. -e Europa wird auch der . go down to freezing v Flut [flu:t] ( -.. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. -s. floss. Planet [pla’ne:t] m. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. -s. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen.” planet n The planet Mars has two moons. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. continent n Europe is also called the “old continent. The stream flows very slowly. Ich finde das Flachland langweilig. . kein PI. fror. but she lives on the island.

Katze ['katsa] f -. -(e)s. -(e)s. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. universe n A new television satellite was shot into space. Kuh [ku:] f -.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. 9.7% fat. beach n The hotel has its own beach. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Strand [Jtrant] m. lnsekt [in'zskt] n. -s. cow n Fresh cow's milk has about 3. kein PI. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. (outer) space. 3. -s.70/0 Fett. kein PI. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. -e Er hat Angst vor Hunden. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -(e)s.4 Tiere Fisch [fir] m. -s. Weltall ['veltal] n. weil lnsekten die Blatter auffressen. 1-1 fish n There are many fish in that sea. kein PI.278 Schlamm [jlam] m. Hund [hunt] m. -e In diesem See gibt es viele Fische. . Kalb [kalp] n. -s. calf [the animau. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -(e)s. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. cat n Our cat and our dog get along well. -en Unsere Obstbaume sind krank.

bellen [bel(a)n] ILL. Biene [‘bi:na] t -. -(e)s. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -n. -(e)s. animal. Es ist sehr ruhia.9 Environment . Rind [rint] n. game n No game may be shot in this nature reserve. horse n Even children can ride this horse. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael.. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. monkey n Linda has a little monkey as a pet. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. bird n In the winter we feed the birds outside. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. hog. -s. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. bellte. -(e)s. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. I2001 -40001 Affe [afa] m. Tier [ti:a*] n. -(e)s. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. bee n Our neighbor has four bee hives. pork [the meaq. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. Vieh [fi:] n. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. Vogel [fo:g(a)l] m. bellt unser Hund sofort. -s. (bee0 cattle. -s. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. n I prefer pork to beef. kein PI. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Schwein [jvain] n. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. kein PI. . Pferd [pfe:a*t] n. pig [the animau. He is vew calm. Wild [vilt] n.

rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. Fliege [‘fli:ga] f -. Gans [gans] f -. Feder [‘fe:da*] f -. rooster. . -en. futterte. Haustier [‘hausti:a*] n. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Henne [‘h~na] f -.-n Unser Vogel verliert Federn. a dog. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. Our cat likes to eat fish. duck n There’s roast duck for dinner. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese.-n Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Kaninchen [ka’ni:npn] n. -n Die Kuche ist voller Fliegen.. Er ist sicher krank. pet n o Do you have a pet? Yes. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. fressen [vres(a)n] VR.. He is certainly sick. fly n The kitchen is full of flies.-cock n We have twelve hens and one rooster. We feed our dog only once a day. -s. -(e)s. -(e)s. feather n Our bird is losing feathers. eat n Ente [‘~nta] f -. fra0. elephant n In India elephants are used as work animals. einen Hund.280 Elefant [ele’fant] m. Hahn [ha:n] m. -e o Hast du ein Haustier? Ja. -n Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen.

-(e)s. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Taube [‘tauba] f -. -n In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. snake n That snake is not dangerous. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. tail n Schwanz [Jvants] m. Ochse [3ksa] m. -(e)s. -n. fur n This fur jacket is very warm. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -es. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. Rasse [rasa] f -. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Schlange [Jlaga] f -. Schaf [Ja:f] n. lion n There are no lions in this small zoo. Lowe [ I P I : ~m. Wolf [vdfl m. -s. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -n Ich kenne einen Bauern. Dogs of that breed have a very short tail. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -e Der Pullover ist aus Schafswolle.9 Environment Lamm [lam] n. ~ ] -n. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. butterfly n Pelz [pclts] m. Maus [maus] f -. -(e)s. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -es. . mouse n There are mice in the basement in our house. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Erika collects butterflies.

Blume [‘blu:ma] f -. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer.5 Pflanzen 9. -n Diese Blume hat blaue Bluten. 9. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. Gras [gra:s] n. -n Ich esse gerne Ziegenkase. -s. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. kein PI. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. grain. kein PI. breed v Peter breeds a rare type of fish. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. tree n The tree is over 80 vears old.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. ist das Gras gelb geworden. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. worm n He fishes with live worms. zuchtete. zahm [tsa:m] A@. Ernte [‘ernta] t -. .5 Plants Baum [baum] rn. -(e)s. Weil es wenig geregnet hat. Blatt [blat] n. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain.. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. Getreide [ga’traida] n. leaf n This year the leaves fell off the treesearly.282 Wurm [vurm] rn. ziichten rtsy~t(a)n] V/t. -es. -(e)s. -(e)s.

branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. plant n This plant isn’t good for a dry climate.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. 12001-4000I Ast [ast] rn. I pflanzte. -s. Rose [‘ro:za] 6 -.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. seed n There are different kinds of grass seed. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. -e Vorsicht. blossom. This flower blooms in autumn. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -(e)s. sow v Wheat is sown in March.. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden.. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. -(e)s. Stamm [{tam] rn. The trees must be planted in the fall. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. bluhte..-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. -(e)s. Stiel [{ti:l] m. stem n Careful. Zweig [tsvaik] m. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. saen [‘zc:(a)n] V/t. the stems of the flowers are very tender. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. sate. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. -(e)s. twig n The tree lost several branches in the storm. branch. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Samen [‘za:man] m.

kein PI. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost.284 StrauB [Jtraus] m. Klima [‘kli:ma] n. cold Dress warmly! It is cold outside. -s. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. grape n The grapes taste sour. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. -es. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. 19. cool The water is too cool to swim in. kalter. Hitze [‘hitsa] 6 -. cold n The cold is unusual for the season.kein PI. -es. climate n Gewitter [ga’vita*] n. . -n Die Trauben schmecken sauer. In the northern part of the country the climate is humid and cold. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. kein PI. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. I I kalt [kalt] Adj. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. Tomate [to’ma:ta] t -. tomato n We need tomatoes for the salad.6 Wetter und Klima 9. Kalte [‘kslta] f -. kuhl [ky:l] A@. -s.6 Weather and Climate Frost [fr~st] m. bouquet n The flower bouquet is really very pretty.. Traube [‘trauba] t -.

snow n Unfortunately. drop n It’s raining.. It has not rained for weeks. Der Nebel ist so dicht. warm [varm] A@. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. -s. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. snow v It has been snowing for two hours. Sturm [Jturm] m. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. Die ersten Tropfen fallen schon. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. You don’t need a jacket. -s. schneite. storm n The storm caused severe damages. Every day the sun shone. sturmen [‘jtyrman] Vh. .. We had good weather on vacation.. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. warmer. regnete. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. rain n The weather report for tomorrow is rain. It is warm outside. kein PI. rain v regnen [‘re:gnan] W. Outside it is storming and snowing. -s. sturmte. fog n The fog is so thick. sonnig [‘zmiq”] A@. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Es gibt Regen. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m.. -(e)s. Es ist warm drauOen. 1 Regen [‘re:g(a)n] m.. kein PI. -s.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. kein PI. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. Schnee [jne:] m. am warmsten Du brauchst keine Jacke. shine v scheinen [‘jainan] Vh. schien. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. The first drops are already falling. Jeden Tag schien die Sonne. there is enough snow for skiing.

-e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] m.286 Warme [‘vorma] f -. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. catastrophe. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. disaster n The flood disaster claimed many victims. . Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. -n Die Wolken dunkler. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. -es. kein PI. ice n The ice is solid. kein PI. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. mild [milt] Adj. -s. You can walk on it. -(e)s. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. Eis [ais] n. cloud n The clouds got darker and darker. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. kein PI. -er.. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -e Der Wind kommt von Westen. wehte.. mild Mild winters are typical for the area. Das Eis tragt. -s. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. Wolke [‘vc~lka] f -. warmth n The oven produces a pleasant warmth. kein PI. -es. high water. Man kann darauf laufen. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. Der Ofen macht eine angenehme Warme. kein PI. -s. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. A strong wind has been blowing for hours. Wetter ['vets*] n.

it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. -s. shower n After the brief shower the sun shone again. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. . Fahr langsamer. kein PI. I hope you have lots of sunshine for your vacation.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. -s. Schauer [Jaua*l m. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Sonnenschein [‘zmanJain] m.

-(e)s.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. -en. computer n All our invoices are written by a computer. machte an. ist aus gewesen Es ist kalt hier. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. hat ausgemacht Vergiss nicht. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. Das Licht aeht automatisch an. Computer [k3m’pju:ta*] m. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. war an. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. -s. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. -s. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. steam n This engine is still driven by steam. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.. machte aus. war aus. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben.. be off v aus sein [‘aus zain] Vh.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. turn off v Apparat [apa’ra:t] m.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. Dampf [dampf] m. .. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television.

110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. Energie [ener'gi:] f -. He uses an electric razor. kein PI.. Larm [lerm] rn. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. shine v Gas [gas] n. The lamp shines very brightly. wire n You can connect the pipes with wire.-e Glas [gla:s] n. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht.leuchtete. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. work. radio n The police called an ambulance by radio. gas We have a gas stove. funktionierte. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. -er. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. -es. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. leuchten['biqt(a)n] VA. electric 289 Draht [dra:t] rn. kein PI. elektrisch [e'lektriJ] A@. energy n The price of energy for heat has clone down. Leitung [laituo] f -. Auf der Kiste steht: . pipe n Last winter our water pipe froze. -es. . funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i.. -s. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. Funk [fur~k] rn. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. -s. tight The aas DiDe isn't tiaht. -s.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. -(e)s.. kein PI. Wir haben einen Gasherd. keine Komp..

kein P I . motor n The machine’s motor is making a funny sound. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. Motor [‘mo:tx] m. machine n This machine is very expensive. power. technisch [‘teqnil] A@. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. Technik [‘tcqnik] f -. technology. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. Rohr [ro:aq n. kein P I . mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. pump n The pump for the washing machine is broken. pipe n The DiDe has a hole. Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Diese Maschine ist eine technische Sensation. -(e)s. energy n The new washing machine uses less power than the old one. Strom [Jtro:m] m. switch n The light switch is left of the door. Maschine [ma’Ji:na] f -. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. -s. Only an expert may operate the machine. -e Das Rohr hat ein Loch. -s. -n Diese Maschine ist sehr teuer.. -s. technical This machine is a technical sensation.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. . Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Schalter [‘Jaltaq m.290 Licht [liqt] n. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. -(e)s. engineering. bediente.

Elektrizitat ist die sauberste Energieart.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -s. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. kein P I . Feder ['fe:da*] f -. Dichtung ['diqtuq] f -. -s. capacity n The factory has no more production caaacitv. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. . -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. -(e)s. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. seal n The seal on the faucet is broken.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. kein PI. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Rost [r~~st] m. Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Lautsprecher ['IautJpreqar m. 291 board n The boards are 22 mm thick. spring n A spring closes the door automatically. -(e)s. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Instrument [instru'ment] n. -er Die Bretter sind 22 mm stark.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. -s. Modell [mo'del] n. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. model n There are no more parts for this old model. rust n The iron door has to be protected from rust. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr.

the oil tank is full.2 Materials Asche Para] t -. good The wool fabric is very good. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. pattern. Verfahren [fca*'fa:ran] n. voltage n In our country the electrical voltage is lower. Erdol ['e:a*ta:l] n. iron n The ladder is made of iron. -e Das Blech ist zu dick. -. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher.2 Materialien 10. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. -s. fest [f~st] Adj. -er. scale n According to the scale. -s. tight The screw is in reallv tiaht. -en Der Ofen ist voll Asche. . -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Eisen ['aiz(a)n] n. metal n The metal is too thick to cut. fein [fain] Adj. kein PI. procedure n The new production procedure is more economical.292 Skala [ska:la] t -. -s. -s. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. um es zu schneiden. Die Leiter ist aus Eisen. structure n The traffic pattern in our area should be improved. flussig [flysi~"] A@. 1 10. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. petroleum n The price of petroleum has gone up again. Spannung ['Jpanud C -. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. fine. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Das 0 1sollte warm und sehr flussig sein.. liquid The oil should be warm and very liquid. Der Wollstoff ist sehr fein. Blech [blq] n.

am -esten 1 ist heiO. Pass auf! Das 0 hohl [ho:l] Adj. coal We have a coal stove in the kitchen.. grob [‘gr~pJA@. leicht [laiqt] A@. -s. kein P I . lightweight The new cars are much lighter than the old ones. -(e)s. -s. light. plastic n The window is made of synthetic material.. -es. Gold [gdt] n. ten Der Sand ist zu grob. Kohle [ko:la] f -. Holz [hdts] n.coarse The sand is too coarse. material n heiB [hais] A@. hard Gummi [‘gumi] n. Material [mate’rja:l] n.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. Die Schuhe sind aus Gummi. gold n The bracelet is made of gold. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Hard wood is used for steps. synthetic material.amgrobs. hatter.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia.. -(e)s. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. hart [hart] Adj. kein P I .grober. -er. klar [kla:*] A@. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? .-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. Die Tur ist innen hohl. rubber n These shoes are made of rubber. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.. clear The water in the lake is clear and clean. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. -er. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. Das Armband ist aus Gold. wood n There’s a wood floor in the apartment. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow.

mix. -e Das Motorol muss gewechselt werden. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass.. trocken [‘tr3k(a)n]A@. Der Schnee ist fein wie Pulver. wet Mischung [‘miJug] f -. -(e)s. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. neu [mi] A@. silvern I really like your silver chain. Stoff nt3fl m. nasser. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. kein PI. -s. aber sehr schwer. powder n The snow is as fine as powder. Plastik [‘plastik] n. . -s. Stahl [‘Jta:l] m. -e Das Tor ist aus Metall. -(e)s. plastic When camping we use plastic dishes. The wood is wet.. naSS [nas] A@.294 Metall [metal] n.. schwer [Ive:a*] Aq. kein PI. -s. -s. -er. Papier [pa’pi:a*] n. 01 [0:1] n. -er. Pulver [‘pulfa*] n. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. material.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 1 . 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. steel n He works in the steel industrv. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Dieser Stoff ist warm. metal n The aate is made of metal. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. heavy This fabric is warm but very heavv. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -s. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. -s. Deine Silberkette gefallt mir gut. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. Silber [‘zilba*] n. oil n The motor oil has to be changed. new The new machine works better.

cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. Der Pullover ist aus Baumwolle. kein PI. It is lightweight and doesn’t rust. -(e)s. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy.. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. I t A button on the jacket is loose. kein PI. -s. -s. lead n The car motor also runs on leadfree gas. loose The screw is loose. loste auf. aluminum n The bicycle is aluminum. lose [‘lo:za] A@. The sweater is made of cotton. locker [‘hkaq Aq. Das Regal ist sehr stabil. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. rein [rain] A@. kein PI. The powder must be dissolved in water. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Ein Knopf an der Jacke ist lose. brick n The house is made of red brick. copper n The pot is made of copper. Das Fahrrad ist aus Aluminium. loose Blei [blai] n. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. kein PI. Die Kanne ist aus Kupfer. I I Die Schraube sitzt locker. kein PI. -s. wool n The coat is made of pure wool. 1 2 0 0 1-4000I Aluminium [alu’mi:njum] n. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. . Es ist leicht und rostet nicht. Kupfer [‘kupfa*] n. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@.

The train leaves at 19:12. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. departure n Departure is at 7 a. hotel n The hotel only has double rooms. leave.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 1 Travel and Traffic I 11. -s. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. . fuhr ab. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. -s. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. 1 1-20001 11.. -(e)s. Pauls left yesterday. Hotel [ho’tcl] n. -s. stop. Gepack [ga’pek] n. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. kein PI. Aufenthalt [‘aufanthalt] m..12 Uhr ab. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. departure n Departure is after breakfast. reiste ab. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. kein PI. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. Ausland [‘auslant] n. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow.m. Ms.I Reise I 11 leave v I . Abreise [‘apraiza] f -. foreign country n She lived in a foreign country for three years. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. kein P I . n ] kam an.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. Ankunft [‘ankunft] f -. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt..

-s Das Ticket ist ein Jahr gultig. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. -en. ticket n The ticket is good for a year. trip. packen [‘pak(a)n] VX. -s. Tourist [tu’rist] rn. The plane has room for 250 passengers.. . ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. ubernachtete. This city map is only for the central part. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. Reise [‘raiza] f -. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. tourist n Ticket [‘tikat] n..-n Die Reise dauert 10 Taae. travel v Pass [pas] m.. We spent four weeks traveling through Sweden. reisen [‘raiz(a)n] VA. You can spend the night at my place. kein P1. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. -(e)s. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. -s. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. -s. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. -es.packte. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. Rast [rast] f -. I’ve already packed my suitcase. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Tragst du bitte den Koffer? . passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -en Touristin [tu’ristin] f -. journey n The trir. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. In the summer there are many tourists in Munich. lasts 10 davs. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. passport n The passport is good for two more years.111 Reise und Verkehr I 1 1 Travel and Traffic Koffer [‘k3fa*] m. reiste.

go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. We always go away at Easter. packte aus. verpasste. the castle is not oDen for siahtseeina. You must leave or you'll miss the train. leave. meals.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. sonst verpasst du den Zug.. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein.. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. We've already made reservations for our vacation trip. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. place to stay. kein PI. lodging. -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. I . verreiste. buchte. Das Wetter unterwegs war gut. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. The meals at the restaurant were vew aood. reserve. on the way The weather on the way was good. sightseeing. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. Unfortunately.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. hat verpasst Du rnusst gehen. Abflug ['apflu:k] rn. food service. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure.. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. Besichtigung [ba'zi~tigu~] f -. -(e)s.

the way there n On the way there we went via Frankfurt.. In the summer all the campgrounds by the coast are full.. reach. There are three seats reserved for us.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. guest house n The guest house is in a quiet location.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. -es. erreichte. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. The return ticket is cheaper. -s. return ticket.-en Die Pension liegt ruhig. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. In the summershe works as a tour guide. packte ein. entry n The visa is good for more than one entry. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. Reiseburo [‘raizabyro:] n. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. hat eingepackt Ich habe vergessen.reservierte. Ich mache gerne Campingurlaub. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. camping n I really like to spend my vacation camping. kein PI. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. boarding house. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. Strumpfe einzupacken. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . -s. campground. pack v I forgot to pack stockings. . Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. Pension [pfi’zjo:n] f -. -s.

verzollte. -s. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. 1 . -(e)s. return journey. kein PI. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. etc. In der Hochsaison ist es hier schwierig. There is no duty to pay on the luggage. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. visa n I applied for a visa for four weeks. buses. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. \ The room reservation office is closed in the afternoon. Zelt [tsdt] n. return n One day after our return work starts UD aaain. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. change Station [Ita’tsjo:n] t -. tent n The tent has room for four people. stop n At the next station we have to get Off.. planes. -. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. Saison [zs’z~:] t.) v You have to change trains in Cologne. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. stieg urn. (trains. -. kein PI. -.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. ein Hotelzimmer zu finden. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t.. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. -. station. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen.

2 StraOenverkehr 11. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO e anhalten.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. You can get a taxi on the street. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. bicycle n He rides his bicycle to work. freeway. The travel plan was changed. trip. -(e)s. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X .-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. traffic light n The traffic light is turned off at night. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. route. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . Would you please stop here? I’d like to get out. exit n You can’t park in front of the exit. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -.. Fahrrad [va:*rat] n. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. turn v You may not turn left at the intersection. . motorway. Autobahn [‘autoba:n] f -. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. -s. bog ab. hielt an. Fahrt [fa:*t] f -.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. voyage n The trip takes three hours.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 1 Travel and Traffic 1 1 11. The accident was the bus driver’s fault.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. i. -(e)s. Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen.

curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] t -. -n Vorsicht. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. stop v The car was stopped by the police. parkte. -s. -(e)s. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. stop v Stop! There’s a car on the right. The car stopped suddenly. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker.. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . -en Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. -. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. halten [‘halt(a)n] V/t. stoppte. Ich fahre gerne schnell Auto... . i . pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. i . wheel n A wheel on the baby carriage is loose. -en An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr.. Kurve [‘kurval t -. fast I like to drive a car fast. park v You can’t park on the street here. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. hielt. Das Auto stoppte plotzlich. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. FuOgangerin f. intersection. i. -(e)s. Schild [jilt] n. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . -s.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. schnell [Jnd] A a . speed n The accident was caused by excessive speed. Kreuzung [‘kr~itsur~] f. stoppen [‘Jt~p(a)n] V/t. i Taxi [‘taksi] n. -.

-en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. Very few people observed the speed limit. -(e)s. kein PI. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. entrance. The top speed of the car is 160 km an hour. . Unfall [‘unfal] m. -(e)s. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. entry. stop n The bus stop is 300 m to the left. -s. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. The captain greeted the passengers. detour.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -s. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. way in n The door to the entrance is closed. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 1 Travel and Traffic Umleitung I‘umlaitug] t -. Verkehr [fea*’ke:ar m. ticket n With this ticket you can also take the subwav. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. vor der Post. in front of the Post Office. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. accident n The number of automobile accidents is increasing.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen.

ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. Der Motor verbraucht wenig Benzin. kein P I .-en Um links abzubiegen. pass 1 Tempo ['tempo] n. ohne anzuhalten. speed n Trucks often drive at a very high meed. . WeiOt du. -es. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. right of way n The taxi had the right of way. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. -s. kein PI. lane n To turn left you have to change lanes. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo.304 Spur [Jpu:a*] i -.3Kraftfahrzeuge 11. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. -s. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. automobile n The car really needs to be washed. gasoline. 1-1 I t I car. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. -s. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. kein PI. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. musst du die Fahrspur wechseln. -s. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . pass.3Vehicles Auto rauto] n.(a)n]n . Das Taxi hatte Vorfahrt. Benzin [b&n'tsi:n]n. auto. uberholte. fuhr vorbei..

puncture. breakdown n We came late because we had a flat tire. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. (gas) station. tankte. get gas. Das Auto hat einen Dieselmotor. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. -s. Panne [‘pana] ( -. flat. petrol station n There’s no diesel at that station.. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht.-n Wir sind spater gekommen. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. repair v The door lock has to be repaired. Tankstelle [‘tar~kJtsla] f -. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. (-wagen). kein PI. -es. reparierte. Parkplatz [‘parkplats] rn. -(e)s. 8 is headed toward Meisterplatz. -s. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. -s. i. -n An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. motorcycle. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. streetcar n Streetcar no. -en Die StraBenbahn Nr. . -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. -ses. I still have to aet some aas. reparieren [repa’ri:ran] v/t. parking place n The parking place is occupied. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. 8 fahrt zum Meisterplatz. fill the tank. Reifen [‘raif(a)n] rn. weil wir eine Reifenpanne hatten.1 11 Reise und Verkehr 1 1 1 Travel and Traffic Bus [bus] rn. truck.

trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t... hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. sound. 1 . bremste. blow the horn.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. ist aber nur 60000 km gelaufen. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. Baujahr [‘bauja:*] n. car. bremsen [‘brcmz(a)n] VA.Der Wagen ist 12 Jahre alt. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. brake. -s. schleppte ab. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. brake n The brakes aren’t coordinated. -s.. car driver n The car driver was given an alcohol test. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. I Anhanger [anherjay m.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. automobile n The car is 12 years old but has only 60. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. tow v The car had to be towed. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -.000 km on it. subway. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -(e)s. -s. hupte. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. hupen [‘hu:p(a)n] VA. -s. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. honk v The driver is blowing his horn for no reason. model year n The car is from model year 1989. Bremse [‘bremza] [ -. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. auto.

. trunk n The trunk on the new model is bigger. -(e)s.4 Rail.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn.111 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Schiff 1 1 11. Flugzeug. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. -s. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze.-en VergiO nicht. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Moped [mo:pet] n. back-up light n The right back-up light isn’t working. I 11. Rucklicht [‘ryklipt] n. Plane. stieg aus. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. -s. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. -en Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -s. Parkuhr [‘parku:aq f -. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. Geld in die Parkuhr zu stecken. train station n There’s no train station in this town. Bahn Iba:nl f: -. seat n The bus has 55 seats. motor bike.4 Eisenbahn. Traktor [‘trakt~] m. -es. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Sitzplatz [‘zitsplats] m. -(e)s. moped n Jens drives to school on his moped.. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. -(e)s.

-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. aircraft n The airplane is late. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. -(e)s. air field. ist geflogen Fliegen Sie. boat n There’s a regular boat to the island. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. railroad n After the railroad bridge you have to turn right.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt.. Hafen [‘ha:f(a)n] m. land v The airplane hasn’t landed yet. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. Flugplatz [‘flu:kplats] m. landen [‘land(a)n] VA. get in v Get in! We want to get going.. engine. airplane. -s. stieg ein. -s. flog. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt.. aeroplane (BE). airport n 1’11 take you to the airport. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -.308 Boot [bo:t] n. I I 1 . captain n He is captain of a river boat. -s. port n The ship will spend only one day in that port. fly v Are you flying. Kapitan [kapi’tm] m. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. fliegen [fli:g(a)n] VA. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. harbor. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. -s. -(e)s. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. airport n The airport is 30 krn from the city. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. -es. landete. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m.

Zug [tsu:k] m. crew n In Hamburg another crew took over the ship.. flog ab. -(e)s.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. -(e)s.m. i.. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. train n We’re going on the train.m. nicht mit dem Auto.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. Zuge Wir fahren mit dem Zug. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. leave. underground (BE) n Untergrundbahn. The ship leaves at exactly 4:OO D. take off.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. crash v The plane crashed right after taking off. leave v Schiff [Iiq n.00 Uhr legte das Schiff ab. The plane is supposed to leave at 8% a. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. A new subway is supposed to be built.. legte ab. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. startete. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. we’re not drivinq. subway. start. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA.15 Uhr starten. -en. She couldn’t start the engine. . hat abgelegt Punktlich um 16. sturzte ab.. leave v The plane has already left. starten [Jtart(a)n] VX. Das Flugzeug sol1 um 8. The pilot greeted the passengers. cast off..

sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. legte an. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. wreck n The wreck is to be brought to the surface. Gleis [glais] n. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. Matrose [ma’tro:za] m.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. ertrank. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. ocean trip. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. .-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. rail n The train rails are to be modernized. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. airline n This airline is very punctual. Wrack [vrak] n. lief aus.. -es. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. track. Schiene [‘ji:na] f -. come in. Seereise rze:raize] t -. line n The train arrives on track 3. crew n Modern ships sail with only a small crew. cruise. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. Besatzung [ba’zatsug] f -. Fluglinie [wu:kli:nja] f -.. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. -s. -n.. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. voyage n I will take a cruise for my next vacation. track n The train leaves from track 6. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -(e)s. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m.

1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.

1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). . PI. f Slowakei [slova’kai](die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).

Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -n. 'bri:tiJ] AQ. -s. Deutsche ['daitJa] m/f -n. -n. -n. kein PI. Europaerin [airo'pcarin] f -. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. German (people) n English English (language) n Englishman. arabisch [a'ra:biJ]AN. -. . Franzose [fran'tso:za] m. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. britisch ['britiJ. kein P I . American n American Arab British German He has a German passport. Bewohner. deutsch ['daitl] AQ. German has a reputation of being hard to learn. -n. -s. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Inhabitants. -n englisch reqIiJ]AQ. Englander [eglenda*] rn.2 Nationalities. Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. German (language) n Your German is excellent. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. kein P I . Er hat einen deutschen Pass.

-n Griechin [griqin] f -. -s.-nen Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -n. kein PI. -n lrin [‘i:rin] 1: -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -n. HollanderinI‘hdcndarinl f. -n.-nen irisch [‘i:ril] Adj. kein PI. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -s.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. Grieche [gri:qa] rn. -n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -s. lnderin [indarin] f -. lnder [‘inda*] rn. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -. -s. -n Chinesin [~i’ne:zin] 1: -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. . -n.-nen indisch [indill Adj. Chinese [qi’neza] rn. Ire [i:re] rn. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. -n. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -s.

-n. Spanier ['lpa:nja~m. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. kein PI. kein PI. Russe rrusa] m. kein PI. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -n Polin ['po:lin] r. -s. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. polnisch ['pdniJ] AN. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. russisch ['rusill AN.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -s. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -n. Pole ['po:la] m. -n. -n. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -s. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n. . -n. kein PI. -. -n Russin ['rusin] r. Japaner Lja'pa:na*] m. -n. -. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Japanerin ba'pa:narin] f -.

Herbst [herpst] m.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -s. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. day n She gets up the same time every day. -(e)s. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. Dann muss ich nicht arbeiten.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. Fruhling [‘fry:liq] m. month n My birthday is next month. -es. Tag [ta:k] m. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. summer is the nicest time of vear. time of year n For me. -es. Monat [‘mo:nat] m. -s. summer n Last summer was hot and dry. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. holiday n Tomorrow is a holiday. . fall. Jahr ha:*] n. -e Morgen ist ein Feiertag. spring n These flowers bloom early in the swina. -s.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. Sommer [‘zxnaq m. I Next year we’ll visit you for sure. I don’t have to work. season. -es. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf.

I 13 Time Winter [‘vintal m. The business is open every weekday in the morning. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. last year. half year n Business was very good in the last half year. -(e)s. -(e)s. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. keine Komp. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. -(e)s. year before. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. We’re seldom at home during the weekend.. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. weekly. We get paid monthly. keine Komp. daily. -s. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. week n There are only three weeks until Christmas. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. jahrlich rjc:a*liq] Adj. previous year n The harvest of the previous year was better.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Halbjahr [‘halpja:*] n. a day You must take these pills three times daily. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. keine Komp. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj.. The fees are paid annually. -s.. keine Komp. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. . annual Woche [‘wxa] 5 -. I go swimming at the indoor pool once a week..

November [no’vemba’] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s).-e April [a’pril] m. -(s). -.-e Sonntag [zmta:k] m. January n We are getting married in January. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -s Juli [‘ju:li] m.-e Wir heiraten im Januar. -(s). -(s). -e Freitag [fraita:k] m. -s. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s).318 I 13.-e Marz [merts] m.3 Wochentage 13.Dezember [de’tsembay m. -(s). -s. -s. -s. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -s. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -e . - 13. -(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.-e Mai [mail m. Oktober [3k’to:ba*] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. -(s).2 Monatsnamen 13.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s. -(s). -(s). -e Mittwoch [‘mitv3x] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -s.-s August [au’gust] m. -s.-e September [zep’temba*]m.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] m, -s, Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] n, -s, kein PI.
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] m, -s, -e
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] t; delay n -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] V / t , beendete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] V/t., setzte fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] Adj., keine
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

I lasting. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. future kunftig ['kynftiq"] A@. short-term The plan was changed on short notice. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Behrens is working temporarily in another department. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden.. Das Problem muss langfristig gelost werden. There is considerable criticism of the current government. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Mr. Ich besuche Petra gelegentlich. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. keine Komp. langfristig ['lagfristipy A@. keine Komp. keine She has lived for years in this apartment. . Der Plan ist kurzfristig geandert worden. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. quick We will decide quickly.. -er. long-term The problem has to be solved on a long-term basis.. Komp. keine Komp. -er. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. present. keine Komp. rasch [raJ] Adj. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj... Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. [ga'le:g(a)ntlig] A@. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally.. She has an irregular work time. on short notice..

and then turn on the electricity. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. . Das ist bereits erledigt. Danach habe ich einaekauft.4 Adverbs bald [balt] Adv.Then the drawing will certainly be finished. already This has already been taken care of. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv.6. earlier. After that I did the shopping. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. eher [‘e:aT Adv. danach [da’na:~] Adv. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. after that. then First choose the program. then First I went to the doctor. Ich brauche noch eine Woche Zeit. I bereits [ba’raits] Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. dann [dan] Adv.4Adverbien 13. Erst war ich beim Arzt. back then At that time there was still no comwter. at that time. until now. Die Post ist eben gekommen. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv.6. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. then. this time Please be on time this time! just The mail just came. I still need a week. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now). Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. ‘120001 soon Soon we can go home. up to now I have not yet seen the new model. damals [‘da:ma:ls] Adv. Damals gab es noch keine Cornouter.328 I 13. Bald ist Feierabend.

Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. ever I doubt he will ever be successful. mostly. lange [‘laqa] Adv. jemals [‘je:ma:ls] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. Heute sol1 es regnen. ich komme gleich. Wir essen heute eine Stunde fruher. Einen Moment. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. He is always pleasant and polite. kaum [kaum] Adv. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. lhre Gesprache dauern immer lange. jetzt [jetst] Adv. most of the time. I’m coming right away. Iangst [‘leqst] Adv. Du hattest das Iangst erledigen mussen. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Er lacht kaum. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Er ist immer nett und hoflich. . several times I’ve talked to her several times about this. heute [‘h3ita] Adv. today It’s supposed to rain today. always. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. Ich bezweifle. immer [‘ima*] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. earlier. dass er jemals Erfolg haben wird. right away Just a moment. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. now Now or never! You have to make up your mind. gleich [glaiq] Adv. hardly. a long time Her conversations always last a long time. scarcely He hardly ever laughs. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. meistens [‘maistans] Adv. Wahrend ich spule.

schon [jo:n] Adv. still. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. . Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. finally. Sie ist soeben nach Hause gekommen. right away. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. eventually. nie [ni:] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. < I neulich [‘mili~] Adv. not now. never I have never smoked. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. later Let’s eat later. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. after all Eventually things worked out. nicht jetzt. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Ich habe noch nie aeraucht. spater [‘lp&:ta*] Adv. Lass uns spater essen. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. nun [nu:n] Adv. never I would have never finished that without your help. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. immediately I’m comina riaht awav. once more She has to go to the doctor again. sofort [zo’fxt] Adv. just now She just now got home. now You resigned. now. Ich komme sofort. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. noch [mx] Adv. Du hast gekundigt. Wir aehen selten ins Kino. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus.What are you going to do now? often We ao out toaether often.

Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. o o Yes. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. over We hope the bad weather will be over soon. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Du musst ihn daran erinnern. liday. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen.m. aber man hat es mir dann erklart. Spatestens um 9. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. at the latest I have to be in the office at 9 a. last The last time I saw him was last week. but then they explained it to me. at the latest. past. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Der Unfall ist vorgestern passiert. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. first (of all). Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. . just a moment ago o Have you seen Ms. finally. sonst veraisst er es wieder. recently I spoke to her again recently. wann [van] Adv. at first At first I didn't understand. before Why didn't you tell me that before? before that. Just a moment ago she was still in her room. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen.

Petra ging zuerst. nowadays.332 1 2 0 0 1-4000 bislang [bis'laq] Adv. following that Petra went first. kurzlich [kyrtsli~] Adv. in between I have appointments at 2 and 4. in the near future My brother is getting married soon. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. each time We're happy every time to have vour visit. at times. until now So far I'm very satisfied with this car. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Daraufhin sind wir auch gegangen. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. these days Today people live longer than they used to. soon.00 Uhr eine Verabredung. I so far. After that we also went. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. now and then From time to time I like to read a detective novel. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Ich habe ihn kurzlich getroffen. recently Ralf recently stopped smoking. Ich habe urn 14. today. I don't have time in between. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. I . Mein Bruder heiratet demnachst. from time to time. in the meantime.00 und 16. every time. recently I ran into him recently. daraufhin [darauf'hin] Adv. after that. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. Dazwischen habe ich keine Zeit.

00 Uhr gegangen. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. 13. from. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. in He’ll call back in an hour. within They’ll be back within the next week.m. vor [fo:a*] Prap.6. in [in] Prap. for. .6. around. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. Sie ist um 19. seit [zait] Prap. at (clock time) She left at 7 p. between They want to visit us between Christmas and New Years. Er ruft in einer Stunde wieder an. innerhalb [‘ina*halp] Prap. during During vacation the library is closed.m.00 Uhr geoffnet. bis [bis] Prap.5 Prapositionen 13. about. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. starting at The business is open starting at 9 a. until The performance lasts until midniaht. after She got well after a week.5Prepositions ab [ap] Prap. nach [na:x] PrSp. Das Geschafl ist ab 9. since I haven’t heard anything from him for four weeks. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. wahrend [‘ve:rant] Prap./ 1 3 l 333 13 Time . urn [um] Rap. before I don’t have much time before Christmas.

Sie bremste sofort. Nachdem er gegessen hatte. nachdem [na:x'de:m] Konj. frage ich ihn. when 1'11 ask him if I see him. Seitdem ist sie blind. trank er eine Tasse Kaffee. after After he had eaten.6. Since then she's been blind.6 Konjunktionen 13. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. before She ran away before I could say anything. before I'd like to get home before it gets dark. solange [zo'larp] Konj.6 Conjunctions als [als] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. as soon as I'll call you as soon as I have some news. bevor es dunkel ist. sobald [zo'balt] Konj. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. als sie den Radfahrer sah. . if. Ich rufe Sie an. he drank a cup of coffee. seitdem [zait'de:m] Konj. as long as As long as my car is being repaired. sobald ich etwas Neues wei0. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. ehe ['e:a] Konj. since then h a had an accident when she was 25. ehe ich etwas sagen konnte. Ich mochte zu Hause sein. ] Wenn ich ihn sehe. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. wenn [ v E ~ Konj. whenever.6. Sie lief weg. 1'11 take the bus to work.334 13.

Entfernung [ent’fernug] f -. . site. width n The width of the table is 80 cm.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. Ende [‘enda] n. Lucke [lyka] 8 -. size n I don’t know the exact size of the apartment. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. end n The dining car is at the end of the train. -(e)s. -s. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. distance n I couldn’t recognize him from that distance.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. -n Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht.1 Substantive 14. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. Lange [‘legal f -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. GroBe [‘gr~:sa] f -. situation. Breite [‘braita] f -. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. space n There’s only a small space between their houses. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.

1 Platz [plats] m. Punkt [pugkt] rn. -(e)s. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. I Stelle [‘Jtela] f -. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. Nahe [‘ne:a] t -. spot. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. wir fahren in die falsche Richtung. -. kein PI. point. distance n We covered the distance within two days. neighborhood n She lives in the area near the train station. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. I think we’re driving in the wrong direction.336 Mitte [‘mita] f -. square (in a town) n There’s still room in my car. -(e)s. Richtung [‘ri@~g] f -. direction n . peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. middle n There’s a big table in the middle of the room. -(e)s.-n Diese Stelle am FuO tut weh. place. room. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. place. Seite [‘zaita] f -. This place in the garden is very sunny. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. Platze In meinem Auto ist noch Platz. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. Ort [3rt] m. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. room. . -(e)s.-en Ich glaube. area near(by). -es. side n There are trees on both sides of the street. Raum [raum] m. space n The space between the houses is very narrow. Strecke [‘Jtreka] r. area n This place on my foot hurts. top. Spitze [‘Jpitsa] f -.

center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. Position [pozi’tsjo:n] f -. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. exterior n The outside of the front door is dirty. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. I The streets in the city center are very narrow. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. Zentrum [‘tsentrum] n. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -(e)s. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. . -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -. -n Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -s.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] r. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. -(e)s. surface n The table surface is very smooth. outside. .114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. -_. front n The front of the house needs paint.

near. . The trousers are too short. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade.338 I 14.. top The stockings are in the top drawer. -er. The flowers are planted close together. kurzer. Ianger. -er. entfernt [~nt'fea*nt] Adj.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. left The entrance is on the left side of the house. long The bridge is over 2 km. Die Hose ist mir zu eng. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. The room is narrow. Ich schlafe bei offenem Fenster... Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. close together. far I eng [ e d A@. keine Komp. narrow. naher. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. open I sleep with the window@)open. Der Raurn ist eng. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. keine Komp. tight The trousers are too tight for me. distant. long. wide The Rhine becomes very wide in Holland. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. close ! linke [ligka] A@. lang [la01 A#. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. offen [3f(a)n] A@.2 Adjectives breit [brait] Adj.. nah(e) [na:(a)] A d j . Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. hoher.

weit [vait] Adj. I/ von .. The refrigerator has to stand level (lit.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj.. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. 339 schief [ji:f] Adj. keine Komp. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. central The apartmenuflat has a very central location. deep How deep is the bookcase? I s the water in the lake very deep? lower. -er. keine Komp. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. keine Komp. tief [ti:fl Adj. .urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. wide She likes to wear wide skirts. Die Wohnung liegt sehr zentral. crooked. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj.. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. horizontally). far.. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. He does not live far from here. upright The container must always be kept upright. lopsided The table is crooked. zentral [tssn'tra:l] Adj. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. keine Komp. The lake is surrounded by rock walls. Er wohnt nicht weit von hier. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Der Tisch steht schief. The plane went down almost vertically. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab.

apart The houses are far apart. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. The apartment below it is still available. Stock links ist vermietet. dahin [da:hin] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Das Auto sah auRen gut aus.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. auBen [aus(a)n] Adv.3 Adverbien 14. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. darin [‘da:rin] Adv. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. on it See that table? You can lay the books on it. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. there on it The wall is too thin. aufwairts [aufvcrts] Adv. in it You got a package yesterday. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. You can’t fasten the shelves there on it. UP The path climbs up steeply. daran [da:ran] Adv. Die Wand ist zu dunn. 4 I I da [da:] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Patzke. Die Hauser stehen weit auseinander. l-Eii down The elevator is going down. auseinander [ausai’nandal Adv.340 14. darauf [da:raufl Adv. on the outside The car looked good on the outside. Du hast gestern ein Paket bekommen. Die Wohnung darunter ist noch frei. . there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Die Wohnung im 3.

Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. hierher ['hi:a*'hcar Adv. there I'd really like to live there. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. hier [hi:a*] Adv. herum [he'rum] Adv. herunter [hc'runta*]Adv. This chair is more comfortable. entlang [snt'lar~] Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. around There's a hiking path all around the lake. You can't park in front of it. over here Sit down over here. Herein bitte! Die Tur ist offen. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. draul3en ['draus(a)n] Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Das ist eine Einfahrt. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. heraus [hs'raus] Adv. I 341 in front That's a driveway. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Davor darfst du nicht parken. dort [d3rt] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv.

up there The cat is sitting up there in the tree. up. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. inside The house was built in the 19th century. Bitte gehen Sie schon hinein. nowhere. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Vorsicht! Links kommt ein Auto. 1’11 be right along. Das Haus ist aus dem 19. Nowhere! nowhere. mitten [‘mit(a)n] Adv. Wir konnen hinubergehen. . 1 quer [kve:a*] Adv. out Get out! in Please go on in. but inside everything is new. links [links] Adv. hinaus [hi’naus] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. somewhere I lost my briefcase somewhere. Die Katze sitzt oben im Baum. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. We can go across. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. innen [‘inan] Adv. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. Ich komme gleich. from the left. not anywhere I didn’t find the bag. hinten [‘hint(a)n] Adv. Jahrhundert. across The light is green. in the back In the car I prefer to sit in the back. Die Ampel ist grun. Der Bus stand quer auf der StraOe. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. aber innen ist alles neu. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. in the middle The store is in the middle of town. crosswise The bus was standing crosswise on the street.342 hinauf [hi’naufl Adv.

ruckwarts [‘rykverts] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. away. voraus [fo’raus] Adv. vorbei [fod’bai] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Kammer is coming back tomorrow. 1 343 on the right The drugstore is on the right. gone Is that far away? My gloves are gone. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Sie ist an mir vorbeigegangen. ahead I don’t know the way. Das Fahrrad steht unten im Keller. uberall [‘y:ba*al] Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. downstairs. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. below The bicycle is downstairs in the basement. backwards. forward Please drive another meter forward. Ich habe uberall gesucht. I B L . Ich kenne den Weg nicht. past She went past me without saying hello. ohne zu gru0en. next to the city hall. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. . You drive ahead of me. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. wo [vo:] Adv. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. Fahr du deshalb voraus.

herab [hs’rap] Adv. down You have to drive slowly down this mountain. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. but in the garden in the back it’s very Deaceful. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. behind Drive on out. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. UP The girl climbed up the tree by herself. druben [‘dry:b(a)n] Adv. behind. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. hinunter [hi’nunta*]Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. . in the back The house is on a busy street. to that place Please put the mail over there. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. ich fahre hinterher. 1’11 drive behind you. over there. dorthin [‘dwthin] Adv. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. hindurch [hin’durq] Adv. over there Mannheim is over there on the other side of the river. near Put the chair closer to the table. Ich habe Angst. down Climb down from the ladder! close. Fahr du voraus. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Bitte leg die Post dorthin.1 2 0 0 1-4000I dahinter [da’hintay Adv.

Bitte hang den Mantel an die Garderobe. out.. behind You can park behind the building. Akk. with (=at the residence. (+ Oat. hinter [hinta*] Prap. (+ Gen..) Du kannst bei mir ubernachten. home of) You can spend the night with me. (+ Dat.) Hinter dem Haus kann man parken. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. Akk. on. (+ Akk. from He just went out of the house. (+ Dat. She comes from Brazil.4 Prapositionen 14. (+ Dat. Sit out on the balcony. on She’s sitting on the balcony. auf [aur] Prap. (+ Dat.4 Prepositions an [an] Prap.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. Sie kommt aus Brasilien. opposite.) Sie sitzt auf dem Balkon. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.) Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren.) Wir konnen durch den Park gehen. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. [here] in Your coat is in the closet. as far as The first day we drove as far as Freibura. The house is across from the bank. durch [dur~] Prap. up to. through W e can go through the park. Please hang your coat in the closet.. Akk. ( iAkk. across from bei [bail Prap.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. We live outside the city.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. bis [bis] Prap. (+ Dat.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. .

) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Dat. (+ Dat.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.. (+ Dat. W e went over the river on a ferry.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. Akk. I sat down next to her. innerhalb [‘ina*halp] Rap. under The bag is under your jacket. around He always wears a scarf around his neck. Akk. Unter [‘unta*] Prap.. uber [‘y:ba*JPrap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. beside I was sitting beside her. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. outside There are always taxis in front of the train station.Akk. (+ Gen. (+ Gen. vor [fo:a*] Prap. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur.) In diesem Restaurant kann man gut essen. in front of.. einen Parkplatz zu finden.Akk. Ich habe mich neben sie gesetzt. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office.. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.) Ich habe neben ihr gesessen. urn [urn] Prap. (+ Dat. Please put the dirty boots outside the door. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. (+ Oat.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.. neben [‘ne:b(a)n] Prap. in In this restaurant they serve very good food. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Dat.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. oberhalb [o:ba*halp] Prap. Akk. (+ Akk.346 in [in] Prap. over The bell is over the front door. above The path continues above the mountain cabin. . next to.

There’s a gate between the two houses.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. .. (+ Dat. I Akk. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .

keine Komp. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. Es hat nur ein bisschen geregnet. double Twice as many guests came as expected. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. a little. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. approximately The drive takes about two hours. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. Sie war die einzige Zeugin. I 1 etwa [‘~tva] Adv. -s.1 Mengenbegriffe 15. einzige [‘aintsiga] Adj. only She was the only witness. Drittel [‘drit(a)l] n. a bit It only rained a little. really..1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. once Take three tablets once a day. kein PI. . bisschen [‘bis~an] Pron. third n A third of the land was sold. dozen n There are a dozen eggs in the package. only We really have only a little time. around. Anzahl [‘antsa:l] t -. twice. keine Komp. about. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. -s. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. In der Packung sind ein Dutzend Eier.. Wir haben bloO wenig Zeit.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. blot3 [blo:~] Adv.

whole gering [ga’riq] A@. half The stadium was only half full. The whole building was destroved in the fire. genugte. keine Komp. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. very I spent the whole evening reading. Gruppe [‘grupa] f -. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. gesamt [ga’zamt] Adj. Halfte [‘helfte] r. Wir haben es fast geschafft.. keine Komp. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. half n Half of the garden belongs to us. halb [halp] A@. a few There were only a few difficulties. Das Stadion war nur halb gefullt. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. There are enough drinks for everyone. whole. all. a little.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. hochstens [‘h~:~stans] Adv. He is a very good craftsman. entire. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. ganz [gants] A@. suffice v fast [fast] Adv. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done.. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. something. . minimal. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours.. keine Komp. group n You can only visit the castle as part of a group. Er ist ein ganz guter Handwerker. -.

. am -esten Das Benzin wird knapp. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen.5% pay raise. keine Komp. low The gas is getting low. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. maO. contents. mehrere [‘me:rara] Ron. several She tried on several dresses. ich muss tanken. Masse [‘masal f -. . quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. knapp [knap] Adj. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.s Y o mehr Lohn. messen [mcs(a)n] V / t . ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. empty The bottle is empty.350 lnhalt [‘inhalt] m. percent n We’re getting a 4. Die Flasche ist leer. at least A movie ticket costs at least 9 DM. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. most Most books now are paperbacks. scarce..5 liters. I have to fill UP. -er. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. leer [le:a*] A@. number n He got a new telephone number. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft.5 I Inhalt. but none pleased her. -(e)s. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. several times. -e Die Flasche hat 1. -(e)s. Menge [‘merpl f -. Ich habe schrieben. a few Please wait a few minutes. aber keines gefiel ihr. -e Wir bekommen 4. a lot. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. mindestens [‘mindastans] Adv. Numrner [‘numar f -. repeatedly I wrote her several times. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj.DM. a great deal n We sold a lot of flowers. Sie hat mehrere Kleider probiert. volume n The bottle has a volume of 1.

Teil [tail] m. piece n I bought eight pieces of cake. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. but no more wine. total n The total on the check is wrong. sum. I already paid the sum. much Working in the garden takes a lot of time. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Summe [zumal t -. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv.. dass du wegfahrst. Umfange Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. -(e)s. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft.. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. -(e)s. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. -s. -- part n The last part of the book is especially thrilling. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. Ich habe die Summe schon bezahlt. Er sol1 weniger essen. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Danke. voll [fd] Adj. full Thanks. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . mehr. wenig [ve:niq"] Adj. how many.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -s.. My glass is still half full. keine Komp. less He should eat less. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. schatzte. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -s. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. at least You could have at least let me know you were going away. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] m. Stuck [jtyk] n.

the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. increase. An additional fee must still be Daid. -(e)s. zahlte. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. . reichte aus. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. The distance is about 25 km. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA... keine Komp. The majority of the plants made it throuah the winter. another. number n The number of injured is still unknown. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA.352 Zahl [tsa:l] f -. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. too much You put too much salt in the soup. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan.. go up v nahm zu. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. There weren’t enough places to sit in the room... -s.. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. keine Komp. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. most. The number of cars has gone up a lot. betrug.

keine Komp. -. only The insurance pays only 60% of the costs. partially. Ihr Wissen ist sehr umfangreich.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. I You are partially right. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. reichlich [raiqliq] Adj. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. a pair n I bought her a pair of earrings. indekl. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. quite a lot. t i . Du hast teilweise recht. I Paar [pa:q n. km/h erreicht. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. insgesamt [insga’zamt] Adv. all. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. partly.. extensive Her knowledge is very extensive. -s. every single one Hohe [ h m ] r. -(e)s. keine Komp. keinerlei [kaina*lai] A@. pro [pro:] Prap.. (+ Akk. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. Es wurde reichlich getrunken. samtlich rz~mtliq] A@. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. none (at all) There were no checks at all at the border.. umfangreich [umfagraiq] A@. lediglich [le:dikli~]Adv. more than sufficient There was quite a lot of drinking. altogether Altogether 42 people are going along. but not completely. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. aber nicht ganz. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. keine Komp.

354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. The photo was enlarged considerably. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. I 15. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt.. Ich wieae unaefahr 70 Kilo.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. increase. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. vergro0erte. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.. keine Komp.2 Grundzahlen 15.

-e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. -s. Gewicht [ga'viqt] n.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. . weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -(e)s. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. -n 1 15.-en Milliarde [mil'jarda] f -.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser.

-s. -s. Pfund [pfunt] n. pound n I would like two pounds of tomatoes.5 Liter Milch. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. -s. -. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. . (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. Man [mas] n. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -s. liter (BE: litre) n There are 1. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -s. -s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -(e)s. scale n Gramm [gram] n. Liter [‘li:ta*] rn.5 liters of milk in the bottle. -e. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. It‘s better to buy a map with a smaller scale. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -es. -. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. -e. -.(I) In der Flasche sind 1. -(e)s. square meter. -.

1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. -s.-n. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -.. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. (cm) . Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.

both Both are 32 vears old. also. apart from There was nomail other than that card.) AuOer dieser Karte kam keine Post. I came solely because of you. ~ -. Ich bin allein wegen dir gekommen.. Wir sind einander erst einmal begegnet. I spoke with her the other day. relationship. solely 1’11 get the work done alone. each other We’ve just met each other once. Division allein [a’lain] Adv. Einteilung I 1I 1-2000 I 16.. alone.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. We really didn’t want to buy the house. ] -en Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. einander [ai’nanday Pron. keine Kornp.1 Order.1 Ordnung.A@ Alle anderen hatten frei. beide [‘baida] Pron.. Beide sind 32 Jahre alt. (+ Dat. sondern nur mieten. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht.connection n There’s a connection between these two events. I have a good relationship with my boss. too Would you like some ice cream too? besides. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. nur ich musste arbeiten. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. other than. iust rent it. real. i I don’t know her real interests in this. I . actual. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. other All the others were off I’m the only one who had to work. true andere [‘andara] Pron. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. Die Arbeit schaffe ich allein. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. keine Kornp. auch [aux] Adv. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH.

keine Komp. single Every single part of the machine was tested.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank.DM Miete pro Monat.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft.. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. gehorte. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. together Let’s go to the movie together. -es. folgende [‘fdg(a)nda] A@. fehlen [fe:l(a)n] VA. -s. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. There aren’t enough here for the whole wall. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. .. keine Komp. be missing v There are still stones missing.. einzeln raints(a)ln] A@.. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.. keine Komp. according to All employees will be paid accordina to their work. They have a business together. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. difference. (the) following We still have to discuss the followina aoints. (+ Gen. fehlte. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. (+ Gen.

nur [nu37 Adv.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. keine Komp. hat geordnet. mittlere [‘mitlara] AH.. (+Akk. ordnen [‘~rdnan] V / t . miteinander [mitai’nanday Adv. . ordnete. Ordnung [‘~rdnuq]f -. Wir spielen oft Schach miteinander. without I can’t translate the text without a dictionarv. nachste [‘ne:qsta] Adj. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen.. last I’m just now reading the last Daaes of the book. with I went to eat with him. order. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. next We have to get out at the next station.360 jeweils [‘je:vails] Adv.) Ich bin mit ihm essen gegangen. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. mit [mitl frap. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. next to each other In school we sat next to each other.kein f1. (+ Oaf. with each other We often play chess with each other. only letzte [‘letsta] Adj. middle The photos are in the middle drawer. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen.. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. Die Bucher sind nach Themen geordnet. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. You can only get to that place on foot. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. at the same time. keine Komp. keine Komp. rules n He’s responsible for order in the storage. arrange v The books are arranged according to subject matter. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Die Fotos sind im mittleren Fach. ohne [‘o:na] Rap.

Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12.Regel [‘re:g(a)l] f -. System [zys’te:m] n. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. (+ Gen. rule n I don’t know the rules of this game. Other than that we saw each other everv week. row n We have seats 24 and 25 in row 12. kein PI. like this (that. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. Ich habe lange nichts von ihm gehort. Ron.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. (+ Gen. keine Komp. Reihe [‘raia] f -. those) We have some flowers like those in our garden. -s.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. sonstige [‘zmstiga] A@. sonst kommst du zu spat. I ’ statt [Itat] Rap. disorder. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht.. I haven’t heard anything from him for a long time. L . Reihenfolge [‘raianklga] f -. these. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. too. otherwise Who else wants to play? You have to leave. solches) such. else. sonst [zmst] Adv. Solche Blumen haben wir auch im Garten. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. otherwise you’ll get there too late. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. mes!. n Things are in a big mess on his desk. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather.

leave out v A word was left out in that line. except The doctor has office hours every day except on the weekend. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -s. lieO aus. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. unterschied. -s. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. ausgenommen am Wochenende. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. from each other We learned a lot from each other. Unterschied [‘unta*ji:t] m. -(e)s. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t.und Qualitatsunterschiede. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. together We’ve been working together for eiaht vears. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m.. (+ Gen.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. share. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. 1 Anteil [‘antail] rn. -ses. interest n A bank owns the greatest share of the business. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. I anstatt [an’jtat] Rap.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. 1 I 1 .. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. t. difference n There are great quality and price differences among the tools.

element. aber das ist eine Ausnahme.. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. component. -n Sie konnen heute fruher gehen. direkt [di’rekt] AM. detail n I don’t know the exact details of the alan. betreffen [ba’tref(a)n] V X . Detail [de’tai] n. concerned by. be related. detail n We still have to discuss some details of the contract. 0. part. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. keine Komp. I’m not affected by the new rule. -er. for. direct. look at this one as an example. -. uniform The regulation is the same in all firms.Oat. part n All the elements of the system fit together. exclusively In the evening she drinks only tea. ~ A disease like that is rare. right That is the most direct way. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. Eine derartige Krankheit gibt es selten. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. am -esten Das ist der direkteste Weg. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. such. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. All the copies are bad. but that’s an exception. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. -(e)s. exception n You can leave early today.. . betraf. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. only. without exception. Alle Kopien sind schlecht. Prap. the same. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. -s. (+ Gen. Element [ele’ment] n. There’s a supermarket right next to the post office. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. -s.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee.

.. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. folgen rfdg(a)n] V/. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. mutual. Germany and the USA made a bilateral arrangement. kein P I . This profession requires the knowledge of foreign languages. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. Please follow me. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.. -(e)s. -es.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. required. continue v Ersatz [~a*'zats] m. much experience is reauired. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. at this time I can't help you with this. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. with this.. field. necessary For this work. opposite Two opposing suggestions were made. erfordern [~a*'krda*n] V/t. keine Komp. follow. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. erforderte. opposing. Gebiet [ga'bi:t] n.folgte. most important thing The quality of the materials is the most important thing. Large areas of the country are desert. substitute. Hierbei kann ich dir nicht helfen. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. . I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. for this You need special tools for this. area n He is an expert in his field. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. keine Komp. main thing. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.

1 365 regard. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. . series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. in regards to There were various opinions concerning this point. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. -(e)s.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. I must say you’re right. list n I can’t find your name in the list. level. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. concerning. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. Niveau [ni’vo:] n. respect n In regards to this. -s. Serie [‘ze:rja] f -. class n She traveled in first class. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. type n The new type machines are faster and quieter. class n The exhibition was high class. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -s. Klasse [‘klasa] f -.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] f -. -en In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. Liste [‘lista] f -. superfluous Don’t worry unnecessarily. We’ll get the work done. Original [3rigi’na:l] n. Kombination[k~mbina’tsjo:n] f -. TYP[ty:pl m. That is the best car in that price class. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap.-n Sie ist erster Klasse gereist. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. unnecessary. most important point. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -s. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. (+ Gen.

further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. nicht wie ich es ihr geraten habe. the other way around. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. initial Originally the trip was planned in a different way. We seldom have arguments with each other. more. Wir haben selten Streit untereinander. Ursprunglich war die Reise anders geplant. original.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . weiter [‘vaitaq Adj. I 16.. man hat rnir weiter nichts gesagt. no one has told me anything additional. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. additional.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. Sie hat es umgekehrt gemacht. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Stell die Kisten untereinander. not the way I advised her.2 Ordnungszahlen 16. vice versa She did it the other way around. the opposite. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. with each other Put the boxes on top of each other. on top of each other. We understand each other well in spite of differing opinions.

thirdly fourth (of all). secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

manner n I find his way of speaking funny. that way They explained it to me that way. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. He can even cook well. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. kind.17 Art und Weise. The car didn’t start because it was so cold. even He has lots of talents.. Vergleich 15 Ways and Methods. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. genau [ga’nau] Adj. regular The presents for the children should be distributed equally. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. Comparison 1 17. method. Weise [‘vaiza] ( -.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. like that. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. weil es so kalt war. Das Auto startete nicht. Er hat viele Talente. -. way n In that way. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. sogar [zo’ga:*] Adv. -er. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. in principle Basically. she was successful. SO [zo:] Adv. I’m in favor of the sugaestion. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. So hat man mir das erklart. so. basically. er kann sogar gut kochen. even. somehow Somehow we will find the right way. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. .

Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. hasty. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. alS [als] Konj. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. typical That’s a typical example.117 Art und Weise. typisch [‘ty:pij] Aq.m. Das ist ein typisches Beispiel. hastig hast ti^"] Adj. Sie arbeitet sehr grundlich. 1general That is a aeneral Drohibition. ublich [‘y:pliq] A@.. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN.2 Grad. Vergleich allgemein ralga’main]A@. than His accomplishments were better this year than last. I 17. usual As usual. explicit I clearly warned him. grundlich [gryntli~] A@. -er. the same The weather has been the same for days. Vergleich 15 Ways and Methods. Das ist ein allaemeines Verbot. thorough. thorough She works very thoroughly. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. The government remains consistent and isn’t changing its policy. unchanged. detailed He wrote a detailed report. . am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. I’ll be home at 5 p. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] Aq. clear. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Ich sah sie hastig zum Bus laufen.

Ich habe eine dringende Bitte an dich. . The work took significantly longer than was planned. urgent I have an urgent request of you. wie du es mir erklart hast.. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. erheblich [~a*’he:pliq. extremely The price is extremely good. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. special That is a very special meal. He just left.. Leih mir 10.] AQ.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do.DM. dringend [‘drigant] Aq. Das war damals eine bedeutende Erfindung. significant That was at the time a significant invention. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. especially This assignment has to be taken care of especially fast.keine Komp. exactly. almost I almost forgot the appointment. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. das muss man anders machen. just It is exactly this point that is important. Lend me 10 marks. considerable The prices of steel have risen considerably. different(ly) That won’t work. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. exactly I did it exactly as you explained it to me. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. Das ist ein ganz besonderes Essen. Er ist gerade weggegangen. besonder-[ba’zmdar-] Adj. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. you have to do that differently.

Dein Rat war vollig richtig. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. 371 heftig ['heftiqo]Adj. very She was very friendly to me. recht [reqt] Adv. verglich. violent. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. the temperature of the oil has to be checked. primary Primarily. vollig ['fmliGy Adj. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. different The two sisters look very different. vollkommen [fd'km~an] A@. people today live longer. -s. total. keine Komp. Er ist vollkommen gesund.. comparison n In comparison to earlier times. quite Her report card is quite good. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. total [to'ta:l] Adj. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . complete Your advice was completely right. keine Komp. Der Mantel gefallt mir. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Er hat heftig geschimpft. complete He is completely healthy. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. sehr [ze:e*] Adv. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. expecially the color.. main. Vergleich [ 17 Ways and Methods. especially I like the coat. energetic He cursed violently. insbesondere die Farbe. Sie war sehr freundlich zu mir. keine Komp.1 17 Art und Weise. insbesondere[insba'zmdara] Adv. . compare v He carefully compared the various offers. Er ist vollstandig betrunken. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. different The two sisters have very different opinions. complete The city W E S I completely destroyed in the war.. really. complete He is completely drunk. Vergleich [fea*'gIaiq] m.

at least You could have at least asked me. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Er will das Gerat absolut kaufen. too That's taking much too long. . AusmaB ['ausma:~]n. Things were as I imagined. how. very little... zumindest [tsu'mindast] Adv. -es. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. definitely That is absolutely the best appliance. ahnlich ['mliq] Adj. wie [vi:] Adv. He will definitely buy the machine. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. ZU [tsu:] Adv. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. keine Komp. first and foremost. absolutely. wie ich es verrnutete. similar We have similar interests. Er hat ziemlich lange Haare. rather He has rather long hair. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. Es war so. Wir haben ahnliche Interessen. not much I have very little desire to dance. Das dauert vie1 zu lange. keine Komp.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. Ich habe wenig Lust zu tanzen. Das ist das absolut beste Gerat. primarily. wenig ['ve:ni~"]AQ. most (of all) We discussed mostly politics. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. the most. allermeist ['ala*'maist] Adj.

comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. somewhat. predominantly. Ich esse zumeist in der Kantine. Wir sind uns weitgehend einig. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. . zumeist [tsu'maist] Adv. On the weekend he is mainly at his Darents' house. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Vergleich 17 Ways and Methods. keine Komp. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. relatively He had relativelv a lot of luck. keine Kornp. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. keine Kornp. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj.. She was exceptionally pleased with the gift. mostly.. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. to a large extent We agree to a large extent. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. extraordinary. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Das war eine auOerordentliche Leistung. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. Mostly women work in the business. They were somewhat satisfied with the result. predominately relativ ['relati:q Adj. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. relative. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. mostly Mostly I eat in the cafeteria.117 Art und Weise.. There was relatively little annovance.

roter.. indekl. weiBer. blue brown color. grau [grau] Adj. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj.. am schwarzesten Wein [vais] Adj. colour (BE) n I find the color too bright. schwarzer. indekl. lila rli:lal Adi. braun [braun] Adj. Farbe ['farba] f -.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. grun [gry:n] Adj. -n Die Farbe finde ich zu hell.. yellow gray green lilac (the color. rose red black white gelb [gelp] Adj. am weiBesten . rot [ro:t] Adj...not the flower) pink. rOSa rro:za] Adj.

straight n The trees are growing in a straight line..19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] f -. -n Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren.. Linie [‘li:nja] -. smooth. round The space is nearly round. -en Der Hut hat eine komische Form. am scharfsten Vorsicht. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m.-en Diese Linie ist die Grenze. 1m . Die Baume stehen in einer geraden Linie. form n The hat has a funny shape. -es. scharf [Jarfl A@. gerade [ga’ra:da] A@.-er. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. ball n This cheese is in the shape of a ball. area The area measures 350 square meters. am -esten Der Platz ist fast rund. ] -n Die Flache ist 350 m2 groB. sharp Be careful! The box has sharp corners. flach [flax] A@. Die Zimmer sind niedrig. -er. rund [runt] A@. keine Komp. line n This line is the border... Kugel [‘ku:g(a)l] f -. -e Wir saOen in einem Kreis. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. scharfer.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. glatt [glat] Adj. Das Land ist flach.. der Kasten hat scharfe Ecken! . niedrig [‘ni:driqq Adj. flat The land is flat. Form [fwm] f -. low The rooms have low ceilings.

narrow The stairwav is narrow. -er. pointed He has a pointed nose. steil [jtail] Adj. huge. very big A huge hotel is being built near the airport.. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. -s. (Komp. StUmpf [jtumpf] Adj. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. am -esten Er hat eine spitze Nase. knot n I can’t untie the knot. dull.376 schmal [jma:l] Adj. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. -es. stroke. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. am schmalsten) Die Treme ist schmal.. -(e)s. gigantic. Der Weg geht steil nach oben. square n The living room is nearly square. spit2 [jpits] Adj. edge n The piece of metal has sharp edaes. riesig [ri:ziqo] Adj.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. winzig [‘vintsiq”] Adj. Quadrat [kva’dra:t] n. Strich [jtriq] m. blunt The knife is dull. steep The path climbs steeply. cross n The cross is the Christian symbol. Kreuz [krz~its] n. Das Messer ist stumDf. -(e)s. I thickness n The boards are of various thickness. Ich kann den Knoten nicht offnen. Knoten [‘kno:t(a)n] m. auch schmaler. line n Our child made the lines on the wall. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . -e Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen.

1- dependent The missile launch is dependent on the weather. consequencen The accident will have consequences. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] V/t.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. The plants developed well. entstand. cause v What caused that damage? develop. wohin die politische Entwicklung geht.. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. -(e)s. Anlass ['anlas] rn. r: Grund [grunt] rn. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. originate. sich daruber aufzuregen.-n Das Ungluck wird Folgen haben. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. . -. Grunde Es gibt keinen Grund. Folge ['fdga] -. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. reason n There's no reason to get excited about it. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. arise. -en Keiner wei0. development n No one knows where the political development is going. ref/.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. result n The election result is still not known. -es. Entwicklung [~nt'vikluq] -.. -ses. produce v The machine was newly developed.

on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. anlasslich[‘anlssliq] frap. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. . depend on v Success depends on good oraanization.378 Quelle [‘kvela] t -. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. -(e)s. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. -s. because of. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. because of. prerequisite. hing ab. context n There’s a connection between the two events. connection. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. +Rap. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. -en Die Tabletten haben eine starke Wirkuna.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. (+ Gen. (von). (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. effect n The tablets have a strong effect. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] f -..

Die Ware ist sDanischer Herkunft. The investigation resulted in proving his guilt. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy.) Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. I 379 effect. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. .. Herkunft ['he:a*kunft] f -. ref/. dass er schuldig ist. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. hat ergeben Die Untersuchung ergab. bedingte. factor n Several factors are responsible for this development. foundation n There's no foundation for this suspicion. A technical error led to the accident. origin n The Droduct is of SDanish oriain. + Rap. based on beruhen [ba'rum] VA. thanks to Thanks to your help we managed to do it. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. require. result in v dank [ d a ~ kfrap. -en Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. The investigation resulted in proving that he is guilty. The error had bad consequences.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] f -.. v The long delivery time is caused bv the strikes. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. (aus). dass er schuldig ist.. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. cause bedingen [ba'digan] V/t. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. ergab. i Rap. -s. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. (zu).. ] (+ Gen. v His advice is founded on long experience. i frap. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. Aus der Untersuchung ergab sich. kein PI.. fuhrte. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. be founded.

Die neuen Bestimmungen sind ab 1. Januar wirksam. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. verdankte. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.. This mistake may not happen again. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . the car will be ready tomorrow. be a result of. . reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. ist der Wagen morgen fertia. Prinzipien Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. provided (that) As long as there are no special problems. as long as. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. kein PI.380 Prinzip [prin'tsi:~] n. The flood caused a catastrophe. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. sofern [zo'fern] Konj. verursachte. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. kam vor.. The origins of this old culture are unknown. -s. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. wirksam ['virkza:m] Aq. be because of. -s. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. result from That is a result of chance.

gradual allmahlich [al’me:li~]A@. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. .. -s. course of events. dass sich die Situation verbessert. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). keine Komp. ready. change n There was a change in company management. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. This condition will have to be changed. i. sign n There are signs that the situation is getting better. Er beruhigte sich allmahlich.. He gradually calmed down. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. keine Komp. -s. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. be closed v The refriaerator isn’t closed. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. kein PI.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. go up v The temperature keeps going up. stieg an. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. The metal was melted. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m.. Zustand [‘tsu:Jtant] m. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. schmolz. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an.. -(e)s. -(e)s. Anzeichen [‘antsai~(a)n] n.. Es gibt Anzeichen.

-(e)s. erweiterte. verlief. -(e)s. enlargement. development.-en Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. -(e)s. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. I was informed of the course of events. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m..course n Verlauf [fea*'laufl m. The disease ran its course normallv. process. Ruckgang ['tykgag] m. -(e)s. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. Mountain climbers need a good sense of balance. The business leaders are worried about the fall in sales. breitete aus.. expansion n An expansion of the city park is being planned.. phase n The development is in a difficult phase. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna..-e Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. . fall n Phase [fa:za] f -. rise. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] f -. kein PI. -(e)s. proceed. The water isn't risina anv more. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. retreat. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. I'm satisfied with the course of the negotiations. stieg. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] m. The company has enlarged its product line. spread v The crisis is spreading.

you (formal. Ich liebe dich. I? Sg. lhnen [‘i:nan] 2. . it When did he leave? The wine is good. I? Sg. m Ich habe mit ihm gesprochen. Nom.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. er [e:a*] 3. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2.la’ oder . sing. Akk. Dat. musst du ihrn . sing. 1-2000 22. Herr Meier. he. to him. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. Nom. sing. Meier. When the computer asks you a question. I? Sg. ich rufe Sie morgen an. Wenn der Computer dich etwas fragt. Nom. Frau Schulz.) I’m supposed to give you this letter. to it I spoke with him. ihm [i:m] 3. Ja. Mr. you have to give it the answer “yes” or “no”. Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Akk. Dat. Was bist du von Beruf? you (informal. /? Sg. Dat. Ms. I I don’t understand that. I Personalpronomen I I 11 11 I .) Yes. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. I? Sg. Ich verstehe das nicht. Sie 2. Schulz. Birner. I? Sg.) What do you do for a living? you. ? i Sg. er ist aus Norditalien. YOU Sie [zi:] 2. I? Sg. Nom. Akk. I love you. I? Sg.nein’ antworten. I? Sg. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Dat. it‘s from northern Italy. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. 1’11 call you tomorrow. I? Sg. to you (formal. Frau Birner.1 Personal Pro ich [id 7. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. are you busy tonight? you.

sie [zi:] 3. I like the new car model very much. . Dat. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. from it The child is playing with the shears. m Der neue Kollege ist komisch. you can dress it in different outfits. Ich suche die Taschenlampe. The doll is beautiful. Akk. it I invited her to dinner. Du musst sie ihm wegnehmen. but it needs a stronger motor. P Sg. Akk. I don’t like him. it Petra is in Cologne. aber es fehlt ihm ein starker Motor. sie [zi:] 3. wo sie ist? ihr [La*] 3. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. She is studying physics there. Wir haben uns noch nicht entschieden. to it. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Ich kenne das Haus.Nom. her. What do you think of this new cabinet? she. f Petra ist in Koln. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. Did you get it? we We haven’t decided yet. Den neuen Schrank. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen.384 ihn [i:n] 3. f Ich habe ihr das versprochen. it es [ES] 3. I know that house. I sent you a package last week. P Sg. es liegt am Park. Nom. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. from him. P Sg. I’m looking for the flashlight. wie findest du ihn? him. F! Sg. Die Puppe ist schon. es [ES]3. it The new colleague is odd. P P I . n Das Kind weint. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. You’ll have to take them away from him/her. Nom. ihm [i:m] 3. sehen. it’s by the park. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. to it I promised her that. Akk. P Sg. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. to him. f! Sg. ich mag ihn nicht. Do you know where it is? to her. weil es Bauchschmerzen hat. Dat. Dort studiert sie Physik. n Das Kind spielt mit der Schere. WeiOt du. P Sg.

you (formal. sie [zi:] 3. to them o Have you watered the plants yet? No. lange gekampft. Hier sind die Kartoffeln. us She will visit us. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. I I . ihnen [‘i:nan] 3. to you (informal. Akk. they They. Nom. P PI. plural) Gentlemen.plural) Would you please come this way. to us Please let us know soon enough. Dat. meine Damen. plural) Would you like to go for a walk? you. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. die Franzosen und ihre Verbundeten. Dat. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. them. I I Sie [zi:] 2. P PI. I wouldn’t want to disturb you. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. would you please close the doors! you. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. you (informal. Sie wird uns besuchen. Gentlemen. ich habe ihnen noch keins clecleben. . Nom I I . P PI. Dat. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Akk. they still have to be cooked. ihr [i:aq 2. Dat.plural) Who told vou that? YOU uns 1. ich rufe Sie morgen an. the French and their allies. Bitte sage uns fruh genug Bescheid.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Im going to call you tomorrow. Kommen Sie bitte. Akk. I sie 3. Wer hat euch das aesaat? euch 2. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. P PI. P PI. P PI. Ich mochte euch nicht storen. ich schenke sie dir. have fought for a long time for this goal. Sie [zi:] 2. P PI. us. I’m giving them to you. Nom. I haven’t watered them yet. Meine Herren. P PI. ladies. you (formal. P PI. Here are the potatoes. P PI. I I euch [3iq] 2. sie mussen noch gekocht werden. Akk. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . here’s the fashion show.

i? PI. me. Sg. i? Sg. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. i? Sg. i? Sg. euch [z~iq] 2 . yourself You’d better prepare yourself for a shock.2 Reflexivpronomen 22. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Akk. for ourselves We made ourselves some coffee. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. F! PI. Ihr konnt euch hierhin setzen. sich [ziq] 2. Dat. yourselves You can sit down here. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Akk. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. mich [miq] 7. myself I still have to wash myself. herself He always takes the best piece for himself. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. PI. Dat Ich kann mir selbst helfen. Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. for him. Dat. i?. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Ich muss mich noch waschen. 11 1-20001 to me. dir [di:a*] 2. Akk. P Sg. sich 3. Akk.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. uns 7. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. yourselves. Dat. to myself I can helD mvself. i? Sg. i? Sg.386 122. Akk.i? PI. sich [ziq] 3. herself She helaed herself. us. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. i? PI. u. uns [uns] 7. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Dat. Akk. ourselves. Sie hat sich selbst bedient. I 1 ..

+ m. unser [‘unza*] 7. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. PI. t und PI. jener [‘je:na*] (jene. our We asked our doctor. F! Sg. F!. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. ihr [i:a*] 3. u. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Ich habe an seine Tur geklopft. this I made this dress myself. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. her. euer [‘3iay 2. P Sg. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. sein [zain] 3. P PI.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. F!.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. Wir haben unseren Arzt gefragt.) I have not yet received your telegram(me). sing. their She leant me her skis. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. his I knocked at his door. Sg.3 Possessivpronomen 22. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. n. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. P PI.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22.22 Pronouns 122. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. Sg. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. . P Sg.

das [de:a*. deren Das Kasegeschaft. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. sollen den Arm heben.5 Question Pronouns. in dem du einkaufst. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. was sie dir erzahlt hat.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. the same I always get up at the same time. die. aber Gen.: dessen. ist wirklich gut. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. das] Formen wie Artikel. Relative Pronouns der. . 1 22. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. den wir letzte Woche hatten. what What did she tell you? What she told you is right. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. stimmt. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. dasjenige Diejenigen. die fur den Antrag sind. di:.

wessen. whose I don’t know who is responsible for that. all She wished everyone a Happy New Year. -ein(e)s. wen Ich weiO nicht.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. . einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. an o Is there still a piece of cake left? Yes. der nicht zu teuer ist. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. some people Some people didn’t like the game. -welcher.6 I ndef i nit pronomen 22. -welche. some. any. a. im Kuhlschrank steht noch eins. anyone einer [‘ainay eine. whom. everyone He knows every street in the city.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. jeder [‘je:da*] jede. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. there’s still one in the refrigerator. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. something Something is wrong there. wer dafur verantwortlich ist. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. 11 1-20001 everyone. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. wem. someone. every. keines Ich kenne keinen der Gaste. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen.

nothing. manche weniger. sie kennenzulernen. but 1’11 buy some. welcher [‘vslqay welche. welches o 1st noch Bier da? Nein. mancher [‘manqal manche. one. you One should at least try to get acquainted with her. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. some less. nobody You may not tell anyone anything about it. not anything He still has not eaten anything. they. some o Is there any beer left? o No. no one. Er hat noch nichts gegessen.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. aber ich kaufe welches. . some Some of the guests are very interesting. not anyone.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.223 beweisen 110.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.341 Decke 158.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.

286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.

291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.

379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .223 gering 119. .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.

216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.404 Geschichte 77.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .112.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.

384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.385.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.385 ihr/lhr 384.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.

.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.293 klaren 110 Klasse 264.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .226 klagen 25 klappen 107 klar 104..

338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.212 Leitung 209.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.39.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.289 lernen 78 .338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.

200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 1294 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.

371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.191 recht.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 . Recht 114.

191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.290 schamen 22 scharf 179.60 Schallplatte 234 Schalter 222.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.

385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.384. .114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 ..

242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62...teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.

320 um 320.333.254 uns 385.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.74 ..224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170..346 um so 392 um .

214 verursachen 380 verurteilen 99.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.

277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.248 wahlen 102.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .150 Vorstellung 12.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .372 wenigstens 351 wenn 334.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40...390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.

.109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 ..

Rad. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Zndern. the “r” is not pronounced. erwahnen. T h ? “r”Fnot pronounced. Physiker k3z. 1. vergessen. Gel= hEren. Zeh. S$t. Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. Kontrolle Kgffee. Bekannte weakened a-sound. Camping allmhlich. as for example “-er” in Vater. with a short a-sound following the long “a”: klar. Mechanik geben. - Ruhe Urursprunglich. Hgf echt. fGilen. Ngtiz. 2. gffnen.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Wahrheit. Mpe Mgte. ge7Enlich probieren. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. wohin Bewgner. Vowels 2. g e n Beschwerde zkenntlich. points to the shift between [~]/[k] and [g]. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l].419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. prcfen. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Kgsine gEt. Kijrper Anfrage. bestEtigen kijnnen. indicates vocalized or silent final r cf also 4. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Drogers glucklich.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. Physik fuFlen. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. warten nachdenken. Sch? konsequent. beuJauben Ehe. Stock. i. international.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g .e. Zoo. Restaurant 2.

Junge [tl Krise. reden Fest. zutuck Haus. -t. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. Winter. ausbaggern Genie. Consonants Gast. Uberweisung. -s: in final position are voiceless [-p. vase. eEen. seliger. RoSe. B&me n e renigen. Notes on final consonants -(e)r: A final r. H=s 3. FuO. -b. Treffen nein. : verakschieden regnen. beklagt. nagste. durg. Ele ssber. abholen - Begriff. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. -s]. mittags singen. keEe2. Villa 4. ‘ze:ligas] etc.e il. -d.420 [&:a*] gefahrlich. mofite. W ! i [VI mit. -k. Bank Pazy. e&t. . Journalist halten. but generally: selige. fureten IS1 afiten. seliges [‘z:eliga.leiken Dame. Ko!zert empfangen. K a E Wasser. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Musik ifi. -g. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . [‘ze:lik] = South. d o c J Bufi !a. ‘ze:liga*. Verb. Berg. taglich Leben. Verabredung. Reportage. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. v o ! . Feuenvehr.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ . learning .organised by subject category to aid .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->