You are on page 1of 571

DICCIONARIO ILUSTRADO

LATINO-ESPAÑOL ESPAÑOL-LATINO
p b J l o g o de

DON VICENTE GARCÍA DE DIEGO
DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
CON LA TlN ECLESIASTICO SELECCIONADO POR EL CUERPO DE REDACTORES DE «PALAESTRA LATINA» BAJO LA DIRECCIÓN DEL R. P, JOSÉ MARlA MI R, C. M. F.

DEC IM O Q UINTA

EDICIÓN

SEPTIEMBRE 1982

BIBLOGRAF^a
Calabria, 108 - BARCELONA-15

© BIBLOGRAF, S. A., 1964 Impreso en España - Prínted in Spain ISBN 84-7153-197-6 Depósito Legal: B. 2 2 .3 2 6 - 1982 Talleres gráficos INELVA, S. A. Paseo de Carlos I, 142 - Barcelona-13

ÍNDICE
P r ó l o g o ............................................................................ ...... Obscrvaciones para el manejo de este Diccionario . Cuadro de grabados, mapas y explicaciones Abreviaturas empicadas en el Diccionario . . . . . . . . . IX xm xv
xví

Principales abreviaturas l a t i n a s ............................... ...... Diccionario latino e s p a ñ o l ........................................... Diccionario español-latino................................................ Resumen de Gramática L a t i n a ......................... Diócesis de España y las más importantes de otras n a c i o n e s .................................................................. Apéndice

xv?¡ 1 557

»

VII

PRÓLOGO
Perseverando en el deseo de buscar el perfeccionamiento posi­ ble para su Diccionario Latino y en el afán de atender a las nece­ sidades de los estudiantes religiosos, B i b l o g r a f , S. A , ha pro­ curado mejorar y ampliar en esta edición el primitivo texto. Un cuerpo competente de redactores de Palaestra Latina, bajo la acertada dirección del R. P. José María Mir, de la Congregación de los Hijos del Inmaculado Corazón de María, ha llevado a cabo con tesón y con minucioso cuidado la revisión de los errores y de las traducciones defectuosas de las primeras ediciones, inevitables en una obra extensa, ideada con distintos criterios. Si en todo libro la eliminación de toda forma mendosa és átil, es capital la ven­ taja en un diccionario, donde difícilmente el lector puede subsanar los errores. Los lectores apreciarán con qué inteligente preocupación se han corregido los más pequeños defectos conceptuadles y tipo­ gráficos. Sobre la mejora material de los artículos del primitivo texto, la presente edición ofrece una ampliación que merece ser de­ fendida, En todo tiempo había, y es su posición mental respetable, quien, enamorado de las normas clásicas, no se interesase más que por ellas. Y habrá quien con un criterio más riguroso aún no vea más norma de latinidad segura que la lengua de Cicerón y César. La primera de estas posiciones sólo como norma reguladora del trabajo puede ser plausible, ya que a la ingente tarea de la latinidad le es átil la dedicación entera a cada uno de sus aspectos» El humanista puede consagrar su vida toda a escudriñar los secretos de la latinidad clásica, sin remontarse a los antecedentes y sin enlazarla .con la latinidad posterior, y aun serán cortos sus afanes y su vida para descubrir el mundo que la latinidad clásica le ofrece.
IX.

Lo que no podría el humanista moderno- es adoptar la postura desdeñosa del renacentista, que, ilusionado con el nuevo mundo que se le redescubría, pensaba que el latín dejaba de interesar tras la Edad de Oro y que la Edad Media había sido la tenebrosa ruta de la humanidad en la noche de la ignorancia. Con un sentido simplista, sin más criterio que el del valor estético de las lenguas, el clasicista latino comparaba lo más perfecto de la latinidad de oro con lo más desaliñado de los siglos medios, envolviéndolo todo en un concepto del más injusto desdén. En el fervor del clasicismo del siglo xví se hubiera visto con la máxima impasibilidad la desaparición de la latinidad posterior y medieval, si no la hubiera salvado el respeto hacía los grandes escritores de ella. En esta conspiración del desdén se unían a los clasicistas latinos los romancistas, que contraponían al latín las lenguas y literaturas románicas. Para la reivindicación del latín postclásico y del medievalismo fue necesario un cúmulo de causas, que sólo en nuestros días han tenido un pleno desenvolvimiento. Aparte de la tradición religiosa de los benedictinos, guardianes celosos del fuego sagrado,- fue la curiosidad histórica y filológica la que permitió congraciarse al mundo culto con el sabor postclásico y medieval. La filología his­ tórica en la lengua y en la literatura llegan a descubrir que los idiomas son en su evolución una continuidad, y, así como río pueden entenderse Cicerón y César sino proyectados como un mo­ mento de la latinidad en la cinta sin fin de la lengua, así éntre las léngnas modernas y el latín está el nexo de la latinidad posterior y medieval, elemento primordial en la lengua y en la literatura, aun en los momentos en qué los idiomas nacionales latían ya con conciencia de su personalidad. No sólo las obras latinas postclásicas y cristianas enlazaban con la latinidad clásica, como enla­ zaban con ellas las producciones de la edad de plata, sino que esta latinidad, a través de los que la entendían, llegaba al pueblo iletrado, inspirando lo mejor de la literatura popular. Fue Traube el que observó mejor este concepto conexo de las dos literaturas, que han tenido tan brillante confirmación en los recientes estudios de Moricca sobre la literatura cristiana. La latinidad clásica entra en el cristianismo con el recelo com­ prensible de una ideología superada. Los estudios de Ozanam y de Wendland sorprenden en un fino análisis de este proceso simultáneo de asimilación y de depuración. Los escritores cristianos, rehuyendo el intelectualismo erróneo y la visión sensualista del hombre viejo del paganismo, se siénten sin embargo hermanados con la latinidad clásica por la solidaridad de su lengua y por el prestigio irresistible de su literatura. Con
x

un cambio radical de,,.temas,, los..escritores cristianos se sienten, aun contra su voluntad, continuadores de aquellos modelos insu­ perables del decir y son una prolongación de una no interrumpida literatura. Muchos rasgos que los lingüistas señalan como tipos del latín tardío y medieval no son sino continuación de usos antiguos de la latinidad, que pervivían junto a los usos que los grandes escri­ tores impusieron como modelos. Kl dativo de finalidad, el ablativo en competencia con el ge­ nitivo, el indicativo a costa del subjuntivo, y otros muchos giros, son modos del latín romano, unos de Plauto y de otros antiguos, y aun algunos de autores clásicos, como Tito I/ivio, y algunos poetas. El rasgo más acusado del léxico eclesiástico, la difusión de los nombres abstractos, se inicia dentro del período clásico en la lengua filosófica y llega a su máxima vitalidad en las tenguas modernas, siendo el latín religioso mi precioso medio de propa­ gación. No es, pues, una deformación estilística de la latinidad clasica el gran uso de los abstractos, sino el desarrollo franco de una dirección tímidamente tomada en el mejor período latino. Así el estudio atento de muchos caracteres del latín de los autores cristianos demostrará este sentido de evolución natural y de continuidad contra el infundado concepto de ruptura de los moldes clásicos. I,a presente edición ofrece también la incorporación de algu­ nas pocas voces importantes de la latinidad de plata, como Séneca y Plinio, que interesan como jalones entre el léxico clásico y el eclesiástico. El tránsito de la latinidad pagana a la literatura cristiana es uno de los problemas más interesantes, no sólo para la historia del pensamiento, sino también bajo el aspecto filológico. Dos mundos antagónicos se unen al revestir con las mismas galas imaginativas conceptos tan opuestos como el halago de la sensualidad y la maceración de la carne, el mundo de los sen­ tidos y del orgullo y el mundo de la espiritualidad en el camino de la humillación. En la transformación mental más grande de la humanidad la literatura pagana seguía actualizada por la forma, aunque en los viejos odres hubiera ahora un vino de inefable fragancia. I,os Santos Padres aprovechan los giros y metáforas de sus antagonistas y hasta utilizan sus alegorías con interpretaciones de un posible sentido cristiano. L,as reminiscencias de estilo que los eruditos descubren en
XI

escritos cristianos prueban el perenne recuerdo fraseológico que éstos guardaban de sus detenidas lecturas clásicas. Todas las investigaciones modernas confirman cómo los gran­ des escritores cristianos son continuadores de la gran latinidad, con las modalidades que la evolución de las ideas tenía qué imponer. Junto a los grandes escritores cristianos, en quienes la pres­ tancia clásica constituye una preocupación fundamental, se ofrece el latín de la Vulgata, precioso puente tendido entre el cuidado esmero de los literatos y la llaneza del pueblo, al que había que hacer llegar la buena nueva en un lenguaje comprensible. El grecismo de la literatura cristiana no es sino un capítulo más en la invasión léxica, inevitable entre lenguas de tan des­ igual cultura. La idea de B i b l o g r a f , S. A. de incorporar las voces corrien­ tes de la latinidad cristiana al vocabulario clásico no es sólo una ventaja práctica para los alumnos que han. de leer esta latinidad, sino una mejora general del libro. El escrúpulo que el puritanismo clasicista podría tener de ver involucradas formas clásicas y tardías se salva por marcarse éstas con un signo inconfundible. No hay que decir que las voces eclesiásticas incorporadas son las más frecuentes, sin haberse intentado agotar el léxico cris­ tiano. Kn esta delicada selección tienen una notable y natural preferencia, además de la Vulgata, el poeta Prudencio y los San­ tos Padres más leídos, sobre todo San Agustín, San. Ambrosio y Tertuliano. Los alumnos encontrarán una ventaja considerable en la in­ corporación de las voces principales de los autores tardíos más leídos.

Observaciones para el manejo de este Dicción ario
T éngase en c u e n ta qu e : 1.” to d a p a la b ra de dos sílab as lleva a ce n to tó n ic o en la p e n ú ltim a . 2.'

a)

las p a la b ra s de m ás de dos sílab a s c arg a rán el a c e n to : e n la p e n ú ltim a , si é sta es la rg a ; &) en la a n te p e n ú ltim a , si la p e n ú ltim a es breve.

3.' en el p re se n te D iccionario, to d a sílab a inicial o m edia larga — que no lo es p o r posición — se se ñ a la con u n a ra y ita h o riz o n ta l (v. gr. cena}; los d ip to n g o s n o se se ñ a la n (au ru m ). N. B. E n los nom bres propios que com ienzan por vocal no se in d ic a de o rd in a rio la c a n tid a d de la sílab a in icial. E n caso de d u d a co n sú ltese el P arnaso.

4." la sílaba in ic ia l o m edia q u e no lleva a ce n to gráfico es seguida de dos c o n so n a n te s o de u n a doble, se a la rg a por posición. N. B. La

breve;

i tie n e valor de co n so n a n te ( — j); al p rin c ip io de p a la b ra s l a t i n a s : jacio ( = iacio); cu an d o e stá e n tre dos vocales : m ajor ( ~ m aior ) . N ótese el valor vocálicd de la i en p a la b ras q u e p roceden del griego, v. g r . : í-am bris, l-aspis, í-ota co n su s com puestos, como ■ ta m b ié n e n los n o m b res propios, v. gr. : 1-apix, l-ason. .a) b) sité-):

5.°

la -ti es Semivocal o n o tiene valor cuantitativo: d esp u és de -ng y q. e n _ a lg u n a s p a la b ras después de s in ic ial (grupos sud-, v suadeo, suavis, suesco, S u eto n iu s ( — svadeo, svesco, etc.).

d) . b) B.

N.

6.“ la c a n tid a d d e la síla b a fina l g e n era lm e n te no se m arc a por su p o ­ nerse conocida p or las reglas de p ro s o d ia ; así en las fin ales en vocal :

N ótese el d ip to n g o -eu en las p a la b ras ceii, líen, seu, neuter, etc., y e] de las p a la b ra s griegas euangelium , euangelicus, Euander, etc éte ra, e sc ritas de o rd in a rio evangeliilm , evan-. í>) El diptongo_ fin a l -eus se n o ta tip o g rá fica m e n te -eíls; n o se c o n fu n d a con -eiís n i con S ü s . ,

rosü., isté, herí, cornil, sermo, amó. 7.° son breves las fin a le s te rm in a d a s en la s co n so n a n te s í>, d, t, l, r, nL m p_en is, us; so n larg a s la s a c a b ad a s en -as, -es, -os, y c, n; v. gr. : üonec, dies. N. B. D ific u lta d especial ofrecen los n o m b res term in a d o s en -es. E sta fin a l es breve e n el n o m in a tiv o sing. de la 3,° decl., si el in cre­ m e n to es breve : segés, -étis, m ilés, -U is . Los p lu ra le s g e n tilic io s griegos y e x tra n je ro s son g en era lm e n te breves: VascónSs, Teutónés, B H ttónés, Troés, Seré s, etc., los A ristides
cuales, según la n o rm a general, van sin acento. P ero es larga la fin a l en -es del n o m in a tiv o de no m b res propios griegos, v. gr. : (■= ^ ). L as excepciones de e stas reglas van n o ta d a s en el D iccionario, a los verbos Indica la co n ju g a ció n
X III

8." el n ú m e ro qu e a co m p añ a qu e p erten ecen .

a

9.“ en los verbos reg u lares de la 1.* y 4." co n ju g ació n n o .se In d ican a l el p re té rito n i el su p in o ; en los de la 2 ,4 y 3,‘ se a n o ta n to d o s; si no se e n c u e n tra n en los b u en o s a u to re s, se su p rim en con u n a ra y ita : (— ). 10. la etim ología se in d ic a con después de la voz corresp o n d ien te. a lg u n a frecu en cia, e n tre p a rén tesis,

11. en la o rto g rafía y se p a ra c ió n de las sílab as en fin a l de línea se siguen las n o rm as de los m ejo res a u to re s (1). 12. en la n o tac ió n de las c a n tid a d e s lia n sido c o n su lta d o s con to d a deten c ió n los m ejores diccionarios, y e sp ecialm en te los sig u ien te s : L. Q u i o b e r a t : T h esau ru s p o e tic u s lin g u ae la tin a e , Paris, H acliette. F, G affiot : D ic tio n n a ire i Ilu stré latin -fran tjaís, París, H a ch e tte . F keukd-T h e il : G ran d D ic tio n n a ire de la lan g u e latin e, P aris, F. D idot. F o r c e l l i n t - p e r i n : Lexicón e t O n ornas ti con fcotius la tln ita tis , P a tav ii, T ypis S em inarli. E rkout -M eillet : D ictio n n aire étym ologiQ ue de la lan g u e la tin e , P aris, K lincksieck. H. M enge : T a sch e n w ó rterb u c h L ateln isc h -d e u tsc li, B erlín. Walde-H offmann : Lateiniscjb.es efcymologísclies W o rte rb u ch , H eideiberg. 1938. 13. P ara el D iccionario eapaño 1-1a tin o conviene a d v ertir: 1) q u e al e n u n c ia r u n verbo se in d ic a n el p re sen te , p re té rito pe rfe c to do in d ic a tiv o y su p in o ; pero en los verbos regulares de la 1.a y 4." c o n ju ­ gación, se a n o ta sólo el p r e s e n te ; si son irreg u lare s se añ ad e s u corres­ p o n d ien te p re té rito y su p in o o con m ía ra y ita se in d ic a s u d electo . Los verbos d e n tro de frase van e n in fin itiv o 2) que las p a la b ras la tin a s q u e en el decurso dé u n a rtíc tilo se re p ite n , llevan indicados el p re té rito y su p in o , el genitivo y género, la p rim e ra vea solam ente. 8) q u e los su sta n tiv o s, a d je tiv o s y verbos ag ru p ad o s —-si son de la m ism a declinación, género o c o n ju g a c ió n — llevan u n a sola a n o ta ció n de accidentes g ram aticales d e trá s de la ú ltim a p a la b ra, v. gr. ; a b u n d a n c ia ; alm ndantia, copia y uf.íluentia, -ce f.: c o rta r; am puto 1 tr„ seco, deseco, reseco y exseco, -cui, -cium- 1 tr. 14. el D iccionario L atino S pes n o incluye to d as las p a la b ra s l a t i n a s ; rep ro d u ce sólo las de la época c lá sica ; a é stas a ñ ad e a lg u n a s p o sterio res que p u e d en ser de u tilid a d especial p a ra los alum nos. La p re sen te edición se c o m p le ta con a b u n d a n te s p a la b ras eclesiásticas avie van a n o ta d a s con u n a c ru ce cita. A dviértase asim ism o q u e en a lg u n a s voces clásicas se a ñ ad e a lg ú n sig­ n ificad o no usado p or los clásicos.

(1) Oír. N iederm ann, P honétique historique du. latin, p. 232, par. 103, Paris. L lo b e ra , Gí'arnmatica Clusicae L a tin ita tis, p. 15, B arcinone.

....... O tiles y h e rra m ie n ta s .................... .......... La c iu d a d a n ía ro m a n a . La ciudad La co n stru cc ió n . El vino ........ G a lla ....................... mapas y explicaciones Religión y Culto J ú p ite r y J u n o ..................................................... GHI M inerva .................. La m a rin a ............. Los b an q u ero s ........... El derecho civil ... ..... e ducación .... MUS Las G ra cia s .................... m ed icin a ............... Las tro p a s a u x iliare s y es­ p eciales ... PÜO Quíi’ón ........................ L as m a g is tra tu ra s ......................................................... El in te rio r de la casa ................. La F e d eració n .............. POP RES RES BAS MAG SEN POP TRIB FCED FCED PRO PRO EXE MJJN MIL CAS OPP OPP MUN TRI El La La La La hom bre y !a casa in fan c ia ......................................................... El P ro te c to ra d o ................ .. m ú sica ........ Las calles ................. El a n fite a tro ..... Cronología R o m an a ................ El tem plo ..... CER P ro m eteo ..... NEP P lu tó n y el in fie rn o ... Las m edidas De De De De lo n g itu d ................... V enus .....*................... SACR L as cerem o n ias fú n e b re s E XS Los juegos p ú b lic o s . Las a rm a s de g u e rra ..................... Ita lia ......................... El circo ...... CYB E uropa .................. La in d u s tria te x til .......... Los vestidos dei h o m b re Los vestidos de la m u je r El calzado ......................... B om a ............ .... ... El p u e b lo y los com icios Los trib u n o s ............................ La legión ro m a n a ............................................................. .. peso ............... El triu n fo ........................... La basílica ................................................ su p e rficie ................................ C alendarlo ................ La com ida ............................ Z odíaco . VEN C eres .................. Las o bras p ú b lic a s .................... Los oficios ... La a g ric u ltu ra ........................................ SACE Los sa c erd o tes y io s sa­ crificios ............................ LUP y IAN D ivinidades o rien tale s ............ La a d m in istra c ió n de ju s ­ tic ia .................................. Las tie n d a s ... ................................. XV .......... capacidad ....... La P ro v in cia .......................................................................................... El a ju a r ..............................Reíación de grabados......... El Senado ...... PAN VIN COM ART ARG TEX NAVA NAV1 MOS ROM IT A IMP H IS GAL ZOD CONS OPU TEM BAS AMP CIR THE A THER VIA TAB VEH PUE EDU IOC MED VIR FEM CAL CONV DOM CUB SUPEL LON SUPER PON CAP NUM BAS F4/S FO..................... I SI D ivinidades de p ro v in cias EPO La relig ió n ro m a n a .......... .............................................. PLXJ Baco ..... La d e clara c ió n de g u e rra Las in sig n ia s m ilita re s ............................................................................... MER N e p tu n o y el m a r .. ...... G eografía e H istoria El F o ro ro m an o ......... El te a tro .... La casa ............ MER M ercurio ... IUP ................ H ísp a n la .............. APO Apolo M arte ............................................................................... ......... . El im perio R om ano ............................... CER Cibeles ......................... El com ercio ......... L as n av es ........... Las te rm a s ................ E xpansión p o lític a de Ro­ m a ....... C1R El p a n y el a ce ite .............. El c a m p a m e n to ........... GRA D ivinidades p ro p ia m e n te ro m an a s ..... MIN D ian a ........ L as M usas .............................. 1 RUS La casa rú s tic a .... Ejército El servicio m ilita r .................................. Los vehículos ....R Derecho y Política D erechos de los c iu d a d a ­ nos ....... RUS Economía M onedas ............

c o n secu tiv a constel. in te rro g a tiv o -a o in te rro g a ­ ción in tr. se m id ep o n en te se n t. fem e n in o f. com p u esto com pl. a n tig u o o a n tig u a m e n te are. v. c o n ju n c ió n consee. ab la tiv o abs. a b so lu to o a b so lu ta m e n te ac. p e rso n aje o p e rso ­ nal p. sim p lem en te. la tín lite ra l o lite ra lm e n te locución locativ o lógica m ascu lin o m e d ic in a | m e tá fo ra o m e ta fó ric a m e n te m ilita r o m ilicia m ito lo g ía n e u tro o n o m b re n egación o n e g ativ o n o m in a tiv o n u m e ra l ov’ o s. reflexivo. co n stelació n c o n str. especialm en te excl. loe. fre c u e n te o fre c u e n te m e n te f u t. su b s ta n tiv o s u j. tra n s itiv o u n ip . m e tá f m il. exclam ación o exclam ativo expr. a c tu a lm e n te o a c tiv a ad je tiv o a d j. e p íte to esp. o ra to ria p. úsase . sin g u la r so b re en t. expresión. su p e rla tiv o s u b j. d a tiv o d a t. indef. su b ju n tiv o su b s t. c o rre lativ a corresp. p a rtíc u la p a r tit. acu sativ o a ct. re sp ec tiv a m en te re t. verbo lit. p re se n te priv. clásico com p. general •gral te. re la tiv o relig. p e rfe c to p ers. im personal im pers. in d . dem ostr. dicese dim . p ro n o m b re pro p . sig n ificació n o sig n ific a d o sil. d im in u tiv o dir. arcaico c. fu tu ro gen. adverbio advers. lóg. g enitivo geogr. pasiv a o pasivo p e rf. deho. fa m ilia r o fa m ilia rm e n te fig u rad o o fig u ra fig. p a rtitiv o pas. derecho der. m. e n c lític a epít. se n tid o signif. ext. sínc. im p e rativ o im p e rfec to im p erf. u sa d o -a üs. sin g u la r se m id e p . nom . m ed. p a rtic ip io p a sa d o p r. u n ip erso n al us. fam . . so b re en te n d id o so b ren . religión resp. sup in o tr . derecho def. adv. in tra n s itiv o in u s. geografía ger. in d efin id o inf. ju ríd ic o la t. fre c u e n ta tiv o frecte. sílab a sim pl. neg. véase o verbo vb. pro p io prov. } oposición or. ind icativ o . ad v ersativ a a n t. in d ec lin a b le . p o stclásico pp. lo cat. filosofía filos. sobrenom bre sp. c o n stru cc ió n c o p u la t. co m plem ento c onj. m it. d irec to o d ire c ta e n c lít. poético pó stelas. indecl. con o c iu d ad c ast. p re n o m b re p rep . persona. reí. d e m o stra tiv o d e p o n en te dep. | defectivo defect. n. cast éll ano clás. g e ru n d io gral. su je to su p . in fin itiv o in te rj. g e n era lm e n te gram . p riv a tiv o -a p ro n . p or e x ten sió n pl. g ra m á tic a o g ra m a tic al im p e ra t. c o rre sp o n d ie n te co m p arativ o cp. despect. num . sín co p a sing. | g e ru n d . re tó ric a s. actu al. o ración o ra t. co p u la tiv a correl. in te rje c c ió n in te rro g . p a rtic ip io p a r t. p rep o sició n p res. despectivo o desp e ctiv a m en te díc. p lu ra l p o é t.Abreviaturas empleadas en el Diccionario abi. proverbio o p ro v in cia refl. p a rtic u la r o p a rtic u la rm e n te (a veces ta m b ié n p a rticip io ) p a rtíc . pro p io p re n . irreg u lar ju ríd . frec. in u sita d o irr.

u. denario [m one­ da] || [en la n u m e ra c ió n | decem .. vixit. C. p o n tifex m axim u s Prcef. X. en lu g ar de G. e tc . civitas. bonce memorice [us. im perium K c b so [=Cceso j t a c a rta el d ía sexto de las calen d as de diciem ­ bre) || [en la n u m era ció n ] 500. B. tera salutaris) a nte diem ab urbe condita anno urbis conditce bonu dea bene m eren ti. P.PrincipaSes abreviaturas ¡atinas A. dea. a.H. e tc . fl. H. trib u n u s plebis V .c . G.o K a l. pondo.. heres ex testam ento heredes heredes n o n seq uitur sextertiu m [en la n u m e ra c ió n ] unus> 1. re c h a ­ zo (u n a p r o p u e s ta ). ho­ ra. cohors.] || [en las c artas] salu tem || sis || senatus S.E. VI K alendas Decembres I —dabam a nte diem. [e n la s c a rta s] salutem p lurim am dicit.C .. C$. B. coniux.j -que y || qucestor Quir.] |j [en la fó rm u la S. M’. vivus. FL. P.] N. V.] f| Ten la s p a p e ­ le ta s de votación en los com icios] antiquo.] Non. absu elvo (de a q u í q u e la a sea la la ­ K . e tc . E. M. D. 1000. \ Procos. T.. o Im p.]. prcefectus Proc. urbis conditas [la le tra u se escrib ía V e n m ay ú s­ c u la y u e n m in ú s c u la I V.V. cal.] . Cos. NN. Aulus fpren.. a. O. Q.. populus. honos. vale. vales. 50. e tc . C. S. G. e tc . P. DD.l |( parle. Cens. I.F. G.. M.V. M. o ptim us. S. 10. X.. i proconsul pecunia sua || plebisciP. ego valeo S. N um erius [pren.] Tr. R . a la i nversa — Gaia) \| centurio. G.. sextum . M.] om ega. gaudeo. P . patres conscripti P. p o su eru n t . XVÍÍ .E. S extus [pren. pia. res publica. e tc .] || [e n la n u m e ­ ració n ] q uinquaginta. u n sa lu d o m u y afectuoso Q.. etc. pater. HH. K. Cen. I. a. verba.] Ti. si vales. om nis. o. denarius. D. L.B. m il. D. S. pedes. dp. || [e n la n u m era ció n ] m ille. senatus populusque Rom anus S-V. l. A ugustus [sobren. e n las in scrip cio n es a rca i­ cas] G ains (p re n . P. D N. 100. q u in te s R. H. rei publicai.. O ptim us M axim us P. E. envío es­ dom iní nostri diis m anibus dom inus noster deo optim o m áxim o equo publico eques R ovianus fieri iussit flam en perpetuus G erm ania inferior genio loci G erm ania sihperior heres. Stu m || [e n la s c artas] plurim am salutem . LUcins [pren. M anius fpren. Calenda: censor. e tc . vir. V. prim us. A. R.] ¡1 magister. R. m u n ic ip iu m . Max. T itu s fpren..C.] [| Roma. publicus... censores cónsul cónsul designatus D ecim us ¡| [en las fécltas] dübam o dies (D .cemvir a. colonia. senatus co n su ltu m S. IDQ. Nonce O. Ralendce [ = Calendce]. R u fu s [sobren. V... M. Q. ñus R.] || L ibertus [sobren. trib u n u s m ilitu m Tr. os'sa. cives. volo. ¡I ffie . Kalendas. Q. p o n tifex m axim u s Pont. IMP. N. Tiberius [pren. si vales. H. rnonum en tu m . M M arcus [pren. etc. pl. Cos. Q uintus [pren. el íin ob: o biiti m u rió O. [en la s v o tac io n es de los ju eces] condem no (de aquí la d e n o m in a ció n littera tristis) j| [ en la n u m era ció n ] cen tu m . D. E.o u . valeo T. I. L. bene est. prim ero iidem que ipsius heres fa ciu n d u m curavit im perator. habet. F. D. S. [en los b o letin es de los ju e ­ ces] absolvo. sa lu d a m u y a fec tu o sam e n te S. C. P. P.. P ublius [p re n . H.

LA TIN O .ESPAÑOL .

IX.. de varias personas]. v. fig. Abaris -is m . hacer rebelar | | ceder o vender (agros abalienare. VI. -¡ticus -a -u m : de Aarón. IV. abaliénátio -ónis f . envalen­ tonados por su éxito). ab. P e r s o n a a g e n t e con un verbo pasivo ( líber legitu r o me. que expresa: I. alejar (ab aliqua re. estar de parte de uno. C a r g o u o f i c i o (servus a pedibus. apar­ tar de la amistad. R e l a c i ó n o p u n t o d e v i s t a o l a d o e n s e n t i d o m o r a l ( copiosus a frum ento. E n c o m p o s i c i ó n gralte. tener ir lo . a cohortatione profectus. : enajenación [por venta o cesión].: Aarón. de una cosa) | | librar ( m etu. el otro de sangre de Arcadia. solicitamos de ti). desprovistos de soldados). hablar en favor del reo). 1 abactus -a -um . ábaco [parte su­ perior del capitel]. tablero [de ju e g o ]. ab [ante vocal o cons. ab Italia profioisci. abas­ tado de trigo. ah. 2 abactus -üs m . abs o au. después (ab ineunte o ta te . p u n t o d e d i s t a n c i a ( ábest a Larino. por la espalda. l a d o p o r d o n d e (a tergo. t Aaroneus -a -um . P a v o r o p a r t i d o ( store ab aiiQuo. indica ale­ jamiento o privación ( abducere. ven­ go del juez | | 2. par­ tiendo después de su arenga). se enemistan los ánimos). t abante ad v. VIII. desde su tierna edad. tnitescere a solé.: delante. inquiere o recibe algo (a patre accepi. m inister a secretis. a p a r t a m i e n t o ( avertere ab oculis. de abigo. indecl. : Abante [n. erat a septentrioni­ bus collis. todo lo oí desde la puerta) | | 3. y. tiempo sin correspondencia. = Acrisio.: tablilla [de cálculo].: [n. desde. partir de Ita lia . . a iudice venio. la sabidu­ ría discrepa de la equidad) i| | 4. Abas -antis m. c u a l : T iempo a p a r t ir del de. primer sumo sacerdote de Israel. * t e m . nieto de A. V.]. tempus m u tum a litteris.] delante de. feroces ab re bene gesta. lu g a r d esd e don d e (omnia auscultavi ab ostio. espolique. demente.: abantiada [hijo de A. lie prometido algo de lo mío). * e d u . imparati a m ilitibu s.: expulsión. L U G A R : 1. deterrere ab in iu ria. petimus aba te. apartar de la injusticia. según la letra siguiente. 2 a interj. apartar de los ojos. Abantéus -a -u m : de Abante 1 1 -tiades -ce m . sapientia discrepat ab esquítate.A l a indecl. robo [de ganado]. nace del septentrión. úsase ante t] prep. de varias personas]. líquida] o abs (rara. ab. abacus -i m . aparador [mueble donde se guarda el servicio de mesa. ab singulari amore. lle­ varse. por su singular cariño. abaliéno I t r . de abl. solicita. privar ( iure civium . ac. del derecho de ciudadanía) | | enemistar ( abalienantur animi. v. 3 a [ante cons. sublevar. n . t Aarón [Aárón] m. había una colina por el la­ do del septentrión). f. del miedo). . dista de Larino) | | 5.: apartar.. S 3. P e r s o n a d e q u i e n se espera. V II. el libro es leído por mi). de (o ritu r ab septentrionibus. ablandarse por el sol. [prep. O r i g e n . enajenar los campos). I II . pp. -Ttae -arum : descendientes de Aarón. avertere ab am icitia. aliquid a me promisi. amens. = PerseoJ. p r o c e d e n c i a : de (alter ab Arcadia sanguine. * s u p e l ] . toma las formas a. aprendí de mi padre. por (a frigore laborare. PU NTO DE PARTIDA . . II. : a [letra]. dicere ab reo. secretario). O a u s a : de.

lo oculto (abdita rerum arrojar (se ad pedes a licu i o acl pe­ [ = abditm res J.abavus . de absumAbdera -ce f.: marchar a caballo. a su condición de abequito 1 in tr. : bisabuelo II lpl. envi­ garse a las letras) t | | ocultar. v. soledad.: compendio. las a un lado (abiectis nugis. alejarse del c am in o: f abbatia -<e í . eo) m tr. 4 (ab. acción de llevarse. abdica­ (a. del dolor).]..: lo abicio [m ejor que d biicio ] -ieci -iectunt 3 (ab. tio a. t abbreviatio -onia m . apocadamente abdomen -inis n. los carros palos) | | desanimar. el día abiudico 1 t r . cípulos. abégi. o -a -ortim n. distinto. algo) o contradictorio (Ín te r se) o abdite: ocultamente. pl. absum. litmo (meeror mentes abicit. desaparecer. de abicio f a d j. Abel indecl. v. 2.: compendiador. darse. abdita terree. partida. Abella -ae f. a. bajo tierra. alejarse. no reconocer. p u e s !.ii a .. abandonar fl| echar origen oculto.. de las conjeturas la adivina­ ción) ! | | distraer ( aliquem ab nego. a uno sus discípulos). salida. /abi.. abiicio. de abeo.: el que aprende elabii. o -Slis. abatido. de tpo. o AbStus -i m • abintus a d v . . damiento.: rechazar. eo. de Ind. bajo. : la aue abdica. rechazar ( a liqu id ab aliquo a. profundo.: abadesa. f horror. de la regla). de abeo. v il. II vilmente (a. hacer desaparecer (m edio noc­ t l i abact<B curricula. gen. v. estúpido 1 1 -Ités -® m . perf. t abbrevíator -oria m . slng. me­ dio de apartarse o distraerse (a do­ antepasados. de la locura). perf. partir. o abl. sin prep. distinto (ab insania. obrero que trabaja el abeto.: partida. a un hijo) | | ab­ grimas Inoportunas). renunciar í dictaturani o se abhorreo -u i — 2 in t r . come­ abdüco -du xi -ducturn s t r . cautividad. pl. en secreto. : abeto | | [objetos hechos ciones) | | arrastrar | | pervertir. e lmperat. de abdo 1! a d j. lá­ desheredar (filiu m . marcharse. retirar virgis abiectus. con abdidi. morir | | pasar te. t abbrevio 1 tr. abitio -onia f . la espada en el costado). t abecedárium .. Incompatible. bromas entrañas de la tierra) V ex abdito. : renuncia. derribado en tierra a ( carros in artiores silvas. : echar de sí. abditus -a -um .. esconder lecer | | vender barato II [poét. invicem . desechar. postra­ a. abicio. : retirar ter alguna bajeza). Inoportuno (lacrimal abhorrentes.: vientre. de abicio. abiés -etls t . (sibi Ubertatem. : marcha. abín = abisne.: abi. : ajeno.] abl. pp. abicio 1. sentir aversión hacia [con 3 abdico -d ixi -dicturn 3 tr. desaliento. lare. hombre libre). de Sagunto el ejército). quitar (ab aliquo dis­ ábieotio S n is f . abditivus -a -u m : alejado. abeo -ii -itu m irr. gula. lle­ varse por la fuerza (in servitutem abiectus -a -um . de abeo. 1 abdico X tr. secreto f -a -Orum n.. de Tracla] II -itánus -o -u ní: abeuntis. miseria. : apartamiento. alejar el pensamiento. aliquid faceré.i m . convertirse en (in vanum a„ aca­ negar algo a alguien) | | renunciar bar en nada). reducir a esclavitud) | | separar. pres. anim i.. sem. do.: (c. perder. t abduotio -onis f .. de abdo. dejar el abitus --Os m . . fuera. ago) t r .abiegnus -a -u m : de abeto. consulado) | | pasar (a b it dies. acción de rechazar. a. en su casa) l | hund ir ( lateri en. a m edia n och e). alfa­ abigo -egi -actum íab. pres. pres. acción de rechazar | | deshere­ ha). de sus penas). Ideas profundas o des alicuius. Abel [hijo de Adán). tirar. I I -arius -ti m. : desposeer judicialm en­ se va). ia cioj t r ..tabietsriua -a -u m : de abeto | tlro. abinvlcem. Abdera [c. la tristeza teria o in litíeras se a. : abadía. p. dicar. desanimado. distrarse (fl abreviación. lir derrotado. | | ser Incompatible (ab aliqua re. : abecedario. de ap arte). desaprobar. in abdito. perf. sa­ partir. de abigo. de de A. abderltano. expulsión. derribar (aa terram abdo -didi -d itu m 3 t r . re. de abiens.* pers. oculto. | s tjb s t. banal.: apartarse con dictatura. (ab Sagunto exercitum . apartarse (a regula. dicho con negligen­ distinguir ( divinatíonem a conieccia. dejar aun no expresadas. pp. in suis tectis. . salida. (in terram. (pecare. 14 años ción . o con ab o con dat. t Abbas S tis m . a la dictadura). a d j . alfabeto. abes. ábiecte: humildemente. en secreto.abidum o abi dum : ¡vete. aberro 1 ln t r . fut.: abad. del rebaño) extraviarse II t abbatissa -ce i.: de A. abhinc feon ac. abhorrens -entis. turia. compendiar. salir ( victus a.. distraer a uno de sus ocupa­ abiens abeuntis. entre­ deprime el espíritu) | | rebajar. abatir. de abhorreo II t abdicatrix -ícis f .1 los aberrátío -ónis f . abfore o abfuturum esse.: abito — — 3 intr. de madera de abeto! barco | | lanza. consulatu a.: abreviar. annos auattuordecim. tmperat.: irse.l: hace abdicatio -dnis f . a los pies de uno). tabecedárius -a -u m : alfabético )| aberepudiar (m tilie re m ) | | robar (e l gacedaria [arsj: estudio del alfabeto /nado). : alejar. abajo. inf. : echar beto.: [rellg. de Campanlal. deprimir el áni­ a lo más espeso de los bosques.: del Interior. p.: abyecto. v. perf. ábíec).

l purificar por la ablución.]. amnistía). aboleo -Svi -itu m 2 t r . abrogo 1 t r . arrancándose los ca­ bellos). abis­ mo (per abrupta. t ablacto 1 t r . t abnegátor -oris m . abnddo 1 tr. q u in [o con lnf. abolévi. sose­ gar) | | t bautizar. abruptio -onis f. de abrum po n a d j.: cortar. | | abolir. : destete.: podar. : destetar... pl. abolla -ce f . 1 t r . Abnoba -ce m .. des­ gajar | | interrumpir violentamente ( serm onen. t abrenuntio 1 tr. a uno la esperanza. 4 In tr. rehusar obstinadamente.: pasar la noche fuera de casa. o -us -i m .: retira­ da. : renuncia. desunir. lavatorio.° graabneptis -is f. suprimir. recha­ zar con sus votos (quod abom inor l. t Abrahám indecl. vitam. abscisus -a -um. de Italia. de soldado]. por caminos esabs prep. negar­ se a. supresión a. t abl&tio -Cnia f . abnuo -n u i -nuitürus 3 t r . aborior -ortus sum dep. : capa [esp.] : ablativo.: irse. borrar. : criada. abortio -ónis 1. : Abraham.: aborto. : abominación. devorar. abscissus a-um.. abnegó 1 t r .i n.: [mont. abolesoo -Svi — 3 intr. t ablaotátio -ónis f . t abra -<b f . abnormls -e: sin regla.. t abñminátio -Onis f . [de carácter] intratable. Aborigines -um m. cortar los nudos [de los árboles]. arrebatar. de aboleo y de abólesco. abolitio -ónis f . : destruir. anular (legem. abrogátio -onis f . sapiens. perf. ablúdo -l-ttsi -lüsum 3 in tr. abortus -üs m . p l. aquam a. : [a lic u i] renunciar [al mundo. negar con juramento una deuda). dividir (exercitu m in duas partes) | | quitar ( alicuius spem.: negar. &biüro 1 t r . una mancha del vestido. abluo -lu i -lü tu m 3 tr. t ablátivus -j m. suprimir | | abrir (venas). no oponerse a que) | | negar. rehusar. de aufero. v. : roer. faltar a la palabra). abnocto — ■— 1 in tr.: alquilar [dar en arriendo]. no concillarse con l | | ser desemejante.: menear la cabeza en señal de no querer ]| re­ chazar. cortado a pico. perder la confianza en uno o en algo). disipar. : la­ mer. abscido -cid i -cisum 3 (abs.: morir. rapio) t r . gastar. arrastrar (abripere se.: el que niega o reniega. : abolición. fidem a. : acción de llevarse.. : denegación.: descendiente de Abraham. rasgar. rechazar con horror.: diferir. abruptus -a -um . pp. de abnuo) t r . abseessio S n is t. desapareció el miedo) ]| abando­ nar (ab obsidione. rehusar. t Abramida -ce m . hurtar.. v. desaparecer ( legiones abscessSre. abrumpo -rü pi -ru p tu m 3 t r . afei­ tar. de abscido.Sblungo -iu n x l -tu n ctu m 3 t r . y Abraha -ce m . aboriscor dep.: lavar. ablégitio -ónis f . abortivus -a -u m : nacido antes de tiempo. abdminandus -a -u m : abominable. brusco H -um -i n. perecer.: arrancar. [esp. : desaparecer. sirvienta. apar­ tar (hcec legatio a fratris adventu m e ablegat. [relig. escarpado. ani­ quilar . filósofo que no pertenece a ninguna escuela filosó­ fica). perderse insensiblemente. v. de abscindo. t abnuentia -ce f . abrotonum . de Germania]. de abscindo. di­ ferente. separar violentamente. abripio -rip u i -reptu m 3 (ab. renun­ ciar (d viltb u s muneribus.]: precipicio. ablütio -onis f . abnúto------. abscessus "fls m . arrancar (abscissa comas.: mandar lejos. purificar por medio del bautismo. el asedio). retirarse. cortar el agua). desgarrar. t abrenuntiatio -ónis f . una conversación. 2 absoidi. : desga­ rrar . que hace abortar. abscindo -scidi -scissum 3 t r .: tercer nieto [4. cosa abominable. o. : ruptura | | divorcio. hacer desaparecer (m aculam e ves­ te.. abllgu[r]rio -iv i o -U -itu m 4 t r .: tercera nieta [4. [de estilo] cortado. de abscido V adj.: ablución. abrádo -rasi -rasum 3 tr.: abominar. : abrogar. I lo que más odio!). + abl¡gu[r]ritor -ónis m . purificación.) | | quitar ( im perium alicui. alejarse [con ab. pp.: alejamiento. : acción u orden de enviar o mandar lejos. escaparse). esta embajada me im­ pide estar presente a la llegada de mi hermano). calmar. a los car­ gos civiles). pp. fuera de la norma (a. perf. ex o d e ]. metus abscessit. separar. fidem a licui o a licui rei a. /*xxe. perturbationem anim i a. distinto de [con 0 6 ]. des­ truir royendo. : raer.: abrupto.: abrótano. abnepos -ótis m. pp. partida.: glotón | | di­ sipador. acción de rechazar (una acusación). ccedoj t r . tajante. : abrogación. de alejar | | destierro. 1 abscidi.: desun­ cir. 3 intr. o -sus -us m . /do].: . [gram. o Abrahámus -i. ausencia. abrodo -rosi -rosum 3 tr.: raptor. tacti.1 (frec.” grado]. : ne­ gar reiteradamente con la cabeza.: negar con Juramento (pecuniam a. oponerse a (non a. abortus. al demonio]. abloco 1 tr. ¡a existencia. t ablátor -oris m . perf. ablatus -a -uní. a uno el mando. alejar. abISgo 1 t r . : separar rompiendo. execrar.: Aborígenes [primeros habitantes de un pais] | | antiguos h. t abómin&bilis -e: abominable. anula­ ción [de una ley]. aborior. abominor dep. /carpados) abscedo -cesi -cessum 3 in tr. las legiones se retiraron. extinguirse.

: sin. abscondo -con d ild i ] -conditum lo -con­ sumí 3 tr. mis­ terioso. absolütorius -a -u m . la pena]. si no fuera por ti. de criti­ carme. fal­ ta poco para qu e. desdice de una persona eminente) II ser diferente (a natura ferarum a. hom ines a pecuniis capiendis a. p.. tan lejos estoy de tu parecer) !| | estar ausente | | no ayu­ dar (a licu i. de abstrüdo H ad j..: mantener lejos o alejado (d ireptione m ilite m . invisible. abstinens -entis. exceptuar a las mujeres [de Ja m atanza])..p l. pp. librar a uno de un cuidado) | | absolver (crim in e. copias a Lepldo. a tnulieribus a. o ab J. al ene­ migo) . absinthfum -ii n .cortado. de combatir. hacia las glorias militares). de la actividad política) ]| arrancar. absonus -a -u m : disonante. profundamente. omne ius belli a. de culpa) | | faltar (n o n m uítu m o haud procu l abest qu in . : ponerse [los astros] . de los vicios. abessej afu i afuturus lrr. abstuli. pres. a la inquietud. tan tu m absum ab ista sententia. de hablar de mí. ahuyentar [el dolor. respetuosísimo con lo ajeno). tem planza. diré toda la verdad en pocas palabras). acción de ocultar. secar [las lágrimas. hoy no estarla yo vivo). absoluta: cumplidamente. encubrir. t absconditor -Gris m . re­ nunciar a. abstentus -a -um . salió) in tr.: oculto. <iel pillaje al sol­ dado.: estar lejos. falta mucho para que) | | no ser pro­ pio de (abest a persona principia.. abstinenter: con desinterés. [ = enemistar­ las con é l]) II arrastrar (fru m en to ac commeatu. disimular. abstémlus -a -u m : abstemio.: soltar. perf. [ca­ rácter] impenetrable. ahuyentar (hostem. absterreo -u i -itu m 2 t r .. sustraer (a sollicitud ine. excepto. durante mi ausencia). de placeres. ausente (me absente. de la guerra.. engullir. abandonar ( incepto . coro | ! órbita [de un planeta]. libertar.] o manum a. no distan mucho del país de los tolosates. perdimos de vista las altas cludadelas de los feacios. las tropas a L. dejar atrás la niñez) " p a s . dis­ tar (non longe a Tolosatium tinibua absunt. a perfección | | en general. y esset o fo re t] si no fuera por (absque te esset. la sangre] . desinteresado ( pecunias a. dejar libre (a liqtiem cura a. (ab. no usar de nin­ guno de los derechos de guerra) V refxj. absolutorio.. discordan­ te. a voluptatibus. : alejar por el temor.. abscondite: a escondidas | | obscura­ mente .: el aue esconde. absum [inf. integridad. abstineo -tin u i -te n tu m 2 (abs. secreto. : abstenerse de [con abl. perder el rastro del enemigo) II cesar de.: ab­ sorber. indi­ ferente al dinero. hacer desapare­ cer.. sum ) in tr. perf. [con abl. : ocultación. pararse ( absistamus.: ocu lto. ocultarjl per­ der de vista (aertas P h ce a cu m a b scondimus arces. . abstraho -tro x i -tra ctu m 3 t r . absque prep. ábside. lim piar [el polvo] .. continencia (v ita m abstinentia fin iré. absolu­ ción (maiestatis. : enju­ gar. mantenerse aparte II inte.: alejar 1 1 in tr. sobrio: que se abstiene de [con gen. desviar. apartar (v itiis. a uno) estar libre (a culpa. truncado. incompatible (a licu i reí o ato aliqua re ). t absconsio -ónis t . p. abstrúsus -a -u m . /d®absflio--------4 (ab. d ifíc il. de abstineo II adj. . pp. absotütus -a -um . y pp. abstersi y abstersus -a -um . absis -f dis t . del delito de lesa majestad) | | perfección.]. de abstineo.: «altar absimilis -e: desemejante (n o n ábsimilis Tiberio p rin cip i fu it.. terminar (paucis verum absolvam. maiestatis.. una empresa) | | cesar. se parecía al emperador T. lejos de los abastecimien­ tos y provisiones. desin­ terés. de una acusación.: apartarse. pueritiam a. de prcevaricatione. perf. abstruso. : remisión.: acabado. par­ co. longe abest u t. disconforme.: estar alejado. absto -s titi — 1 intr. de absconao 11 ad j. perfecto H abso­ luto. moderado. hodie non viverem. ad bellicos laudes. ab aliqua re manus [ a c . conderse. de absoI»o5l adj. t absentó 1 t r . pp. absconditus -a -um . : alejar (a rebus gerendis. abstergeo -tersi -tersum 2 t r . absp. i basta ya!).. desatar. pp. de una acusación de lesa majestad) | | acabar. absorbeo -b u i l-p si -v tu m ]' 2 t r . de abatato y absto. abstiti.: acción de abstener­ se (alicuiua r e i).. : ajenjo. absisto -s titi — 3 in tr. : acción de es. ale­ jarse (vestigiis hostis a.. tragar.). v. responso. de aufero.: abstenerse (prcelio. absolütio -finia f . de a b l. : esconder. dejarse mo­ rir de hambre).: que se abstiene. meo nom ine. % absentia -ffl f . acaparar . infundir a los hombres tem or de tomar el di­ nero ajeno). salvo. abstinentia -<e f . dbstinentissimua alieni. completo.: estar ausente. de absum u a d j . absens -ntis. tenso) x a . perdonar. absolvo -solví -solutum 3 t r . : escon­ der. incoherente.J exactitud | | t absolütio (d efu n cto ru m ). mantener las manos lejos de una cosa [ = n o toca rla]. entero cum­ plimiento | | [en ret. bóveda. t absconditio -Onis f. preciso. : arco. ayuno. abstrüdo -trü s i -trüsum 3 t r . de abstergeo. asp. de una acusación de prevaricación. : ausencia. bello. pres.

me basta). cosa secreta | | abismo i | | infierno. catacresis [ret. riqueza. plenitud. provocar ( spem a. (la v es larga): Abidos [c. o -um . estar abundan­ temente provisto de [con abl. aña­ dir al número d e.: Acamante [n. aceptación. p. inútil. : [n. irritar (aliquem contra o in aliquem. : apresurarse..-ona. aceeptus -a -u m . de accendo y accenseo. aceptador. aumentar el precio). ir sobre Boma) II entrar.: Acasto [n. accepto 1 (frec. Academia -re f. desde. ad rnanus. añadirse (accedít h uc quod. destruir. -4us] : con abundan­ cia. . acepto. recepción. agotar. muy aromático. : acelerar. abundans -antis. Aoademus -i m. abundátio -ónis f . atque. la nueva aca­ demia) | | quinta de Cicerón en Túsculo H -leí -orurn m . en abundan­ cia (a. abundo 1 in tr. accendo -cendi -censum 3 tr. gastar (tem pus dicendo. ábsinthium . /ba. espinoso y siempre verde]. Qe a b l. 2abüsus -fis m . t acceptator -óris m . grande) ]| su­ ficientemente (t ib í a. esp. donde Platón enseñaba] H la misma escuela filosófica (vetus. de un hijo de Pellas. ..: Leandro [aman­ te de Hero]. de cosa] (v illa abundat porco.. pres. destruir la hacienda) 1 | ser­ virse plenamente de. al parecer dé uno) (| llegar (ad facinus. : flujo (sanguinis) | | abundancia. con largueza. Absyrtus -i m . ao. en pl. : acepción. acoger. : Acarnania [región del Eplro] 1 1 -rnan -anig [ac. acercarse a (Ceesarem o ad Ccesarem. sing. : con­ sumir. de abundo H adj. t abyssus -i f. accept&bilis -e: aceptable. absurdo.: recibo. : grato. a las manos).: los académicos [filósofos platónicos] 1 T -¡cus -a -u m : relativo a la Academia.------------------ . la vieja. absurda­ mente. prolijidad. te basta y sobra con evitar.. : Acanto [c. adherirse (ad alicúius *ententiam . rey de Magnesia]. Acastus -1 m . : la que recibe. dilapidar.. \ aceleración. 3 accensus -i ( accenseo) m. Abydénus -a -u m (la y es larga ): de Abidos 1 1 -us -1 m . bien visto. el tiempo hablando).: Absirto [hermano de Medea] (| [río de Cirial. penetrar. de accipio. ago­ tar. m u .: Academia [gimnasio cerca de Atenas. ad castra) II ir contra. : recibo. recens academia. accipi. copioso.. absurda: de manera disonante. pp.. abundantemente. nada más grato Í«W ) UUJUU Uü .i m. abundanter [cp. prisa.J abundante. de Macedonia] I I [isla en la Propóntidal. pp. anotar algo en el haber de uno) | | a d j . : morir. de un hijo de Teseo y Fedral. atizar (odium . reci­ bir. encargarse (ad causam. usar | | hacer mal uso de II abusar [con abl. n ih il acceptius Deo quam. atacar (ad urbem a. t accelerátio -Onis t.cessum 3 (ad. absynthium.pl -anas) o -rnanus o -icus -a -u m : de A. absurdus -a -u m : disonante. qulteetura]. de la vida de los soldados). de accipio ) t r . abütor -üsus sum dep. disparatado. 1 accensus -a -um . de cosa] : consumir. en la granja hay muchos cerdos) | | ser rico. de ábütor. [con gen.] : aguas profun­ das . abüsio -ónis f . acepta­ ción. e intr. abusque ( = u s q u e a b ) prep. el odio) ]| aumentar. aniquilar ir f a s . 3 Acanthus . iluminar | | excitar. t acoensibilis -e: que se puede encen­ der | | resplandeciente.i n. aocelero 1 i n t r . : uso completo.: el qu e recibe o aprueacceptrix -tcis f . : acción de encender.: encen­ der. 1 abüsus -a -um . e Intr. acceptio -ónis 1. reanimar la es­ peranza) . accensi o accensi v e la ti ] soldados de reserva. prender fuego a .)| profundidad. de una causa) | | sobrevenir (a lic u i tebris. agradable. t acceptátio -ónis f . : Academo [héroe grieacalanthia -idia 1. v. 3 tr. acoentus -Us m . abundantia -ce t . darse prisa ir tb.: Jilguero.absümo -sumpsi -sum ptum a t r . : acento. a. de varios pers. AcarnSnia ~ce t . aceeptor -óris m.].] (m ilitu m sanguine. magnificen­ cia. 2 acanthus . me doy por satisfecho. a uno la fie b re ). . .. acrecentar (p re tiu m a. meterse en II dedicarse (ad rem publicam . a la política. /go].: de.: desbordar II abundar. . o abl. pe­ recer. a esto se añade que) | | sumarse.] bastante. inep­ to. inadecuado. [con gen. magnus. griegos.i t . tener en abundancia. con­ sumo. al crim en. asociar. abunde.: ujier (de un magistrado] | | [esp. ama­ do (acceptissimus alicui. [con abl. de accipio (aliquid acceptum ie rre alicui. v. o ad a liq u id ) | | despertar. [raro m. 2 accensus -fia (accendo) m . fuera de tiem po y sazón. unir. de Asia]. satis est evi­ tare. m ih i est. tenido en mucha estimación pea: uno. recepción. de un rey árabe] Acca -ce f . : desbordamiento. perf. rico. apresurar. cedo) tr. Vu ----------------. acoenseo -censui -censum 2 t r . desagra­ dable. uso impropio [de una palabra] | J abuso. Abydus o -os -i f. consagrado a Academo. bien venido. necia. Aebarus -í m . Acamas -antis m . accedo -cpssi . : Acá [compañera de Cami­ la] | | Acca L a u ren tiín la [m ujer que crió a B óm ulo y Rem o]. prolijo. : acacia [árbol de Egipto. t aoceptilátio -onis f . pp. gastar completamente (rem patriam a.

venida!apro­ ximación (a. accommodus -a -u m : apropiado. de armarse. de la fiebre] i| | aumento. consagrarse. : entrada. cobrar. tomar ( aliquid in bonam partem. percommode accid it quod. pp. de W cosa gritada] proclamar ( aliquem servatorem liberatorem que a. facilitar el tiempo necesa­ rio para defenderse). accláro 1 t r . inter­ pretar. ceñirse la espada) f| accom m odari [con in y ac. accommodátus -a -um. Accius. [con ac. echarse (in hostem. a la natura­ leza del hombre). entrada en m ateria. cuesta. acción de adaptar una cosa a otra. griterío. -ü m . me lim itaré a cantar los combates de César). perm itir que se acerque). hacer venir ¡| | causar (voluptatem. con­ vocación. pp.: crecimiento. in acceptum referre. proveerse de [con abl. si algo grave le hubiera acaecido. caso fortuito. accinotus -a -um . daré accessum alicui. perf. y t r . gritar protestando o censurando. 2 accido -cidi -cisttm 3 (ad.: [n. de accedo. pp. manifestar. Sifax desempeñó un papel secundario en la guerra púnica) II suplemento. de accommodo H a d j.] adaptar­ se a. corolario. sucede q u e . a. hospedar. ventorum . clamor hostil. : aclarar. algo malo] (si quid gravius ei accidisset. soplo de los vientos) II acceso.: apropiado. saber por tradición | | recibir. pp. su aten­ ción] a algo | ] aplicar. en el libro de entradas y sali­ das. : mandar llamar. resulta [gralte. aumentar. una injusticia) | | acoger. proclamar a alguien salvador y libertador). flu jo y reflu­ jo del m ar. añadirse. sobre el enem igo). o conforme [con ad]. un placer). cado) i n t r . de fa­ milia] ! | | L. armada de un látigo) | | dedi­ carse o disponerse para algo (se accingere re». resultó peor para los sécuanos vencedores que para los heduos vencidos. y Acia -ce i . 1 accessus -o -u m . accresco -crevi -cretu m 3 in tr. a los oídos) H impers. accrédo -didi -d itu m 3 intr. admitir.: apoyarse en. añadidura. acceso. dar crédito [con dat. accidit u t. ¡o y e !). accio -fv i o -ii -itu m 4 t r .: estar dispuesto a creer. accubitio -onis í .]. o a b l.ii m. orden de venir. pp. de acceda 2 accessus -ñs m.].] ( accincta flagello. . inclinado a [dat. ha­ bitar cerca de o Junto a ( q u i Tiberim accolunt. disponerse. campamento reclinado en [la vertiente de] una colina). a ccingi in o ad.l haber oido decir. ceñirse [con ac. que vive cerca ( accolas flu v ii. acrecenta­ m iento | | parte anexa. talar i| | consumir. en sing.: importado. ingreso (in códice accepti atque expensi. aditamento. Acco -ónis m . : [n. : recibir. de accido * 1 m. apropiada. que va subiendo. accognosco -gn ovi -gnitum 3 t r . ataque [de una enfermedad. ccedo) t r . de accio 1 1 a d j. aprestarse. pro­ pensión hacia lo que es saludable. su­ cede. pres. reclinarse sobre. oír | | entender. aecessio -dnis f . con­ ceder (accommodare orandm litis tempus. sus cuidados. [en perf. afluentes). p.: gavilán o azor | | [en general] pájaro de presa. inclinarse hacia ( castra tu m u lo acclinata. : acción de acercarse. entrada [a un lugar o a una persona]. : ceñir. lanzar gri­ tos hostiles contra [con dat. t acoinctio -ónis f . aclamar. gralte. de accido. aclamación. caer [jun to a]. ajustar ( rem rei o ad rem .].: llamamiento. acclivitás -atis í . capio) t r .. pre­ pararse. : acomodación.. aumento. aplaudir gritando. caer [encim a].]. ad res salutares. et recessus cestuum. accola -ce m. una cosa en buen sentido) ]| percibir por los sentidos ( accipe. acoipiter -tris m . peius victoribus Sequanis quam Hceduis victis áccidit. aceptar.: acción de ceñirse. accingo -cin x i -cin ctu m 3 t r . echarse (ad pedes alicuius. agotar. accrétio -onis f. de una manera conveniente.] responder por aclamación que. de inf. audiencia (a. accommodáte: a propósito. a los pies de uno) | | llegar ( auribus o ad aures. adaptar. de pers. accingar dicere pugnas Ccesaris.: acaece. acclámo o adc. 2 accitus abl. a ccid it ne. acaecimiento. 1 accido -cid i — 3 (ad. sufrir ( in iu ria m . : cortar. acclamátio -onis f. conformidad. armarse de.: llegada.: vecino. a.: re­ conocer. accinctus -íis m. acclinis -e: apoyado en. 1 accitus -a -u m . acclivis -e: que está cuesta arriba. extranjero. sucede que n o . es t acci­ dente [opuesto a substancia] . aplicarse. dispuesto. galo]. dejar entrar a alguien. : acción de tirarse . en p l.1 mtr. Accio [poeta]. de armarse. acclino 1 tr. los ribereños del Tiber). acci­ dente. : subida. de per­ s o n a ]. es un placer. accisus -a -um . accolo -co lu i -cu ltu m 3 tr.] idea añadida. : acción de ceñirse.. en pendiente [vista des­ de abajo]. pendiente. ad causam. [filos. : acomodar. Acciánus -a -u m : del poeta Accio. accesoria (Syphax accessio p u n ic i belli /itera*. ofrecer.a Dios que) H -um . accommod&tio -onis f . accidens -entis.: presto.i n . accommodo 1 t r . una suerte que). Accius .: vivir. . de accingo n adj.: gritos [dirigidos a alguien]. con­ veniente [con dat. accipio -cepi -cep tu m 3 (ad. adecuado (ad naturam hom inis. anotar en aooessi. lateri ensem a. pronto. [con orac. dedicar [su espíritu.: crecer.

calamidad ]| sa­ accumbo -cu b u i -cu b itu m 3 intr. accusatíonem nal del Peloponeso] H -«bus -a -u m : capessere. Acates [el más tiel compañero de Eneas] H río de Sicilia. : amargura. hacina­ miento II sorites. Acherontia -te f . p l...: acumulador. Aqueronte [río del infierno]. 1 t r . accürátio -onis f. imagines ♦sufel . correr ( aliquem . accursus -üs m . Seriar -ius. : diligencia. Apuiia]. : vinagrera. copas de agua) II -lóides -um culpar. Segesta Ic. . : m . quejarse de. p l . rey de Persia] H -niel® -árum m. recuerdo penoso) | | ardien. .untem y -u n ta ] memoria. accús&tor -órís m . in­ ram. accüdo -u a í -Usum 3 : acuñar de más. riguroso (h ie m s j.. duramente. sp. pronto a la acción). Aoherén -ontia m . [p. cruel. dios de esté r í o ]. sp.. p i. acervalis.I m„ v.: incensario. agrio. hacinar. accurátus -a -um.: los aquerinos Juan de Acre]. áspera. confusamen­ tud. causa) t r . te. Campania] n -ani -órum m. p l. amontonar. : vinagre | | mordacidad. teniendo enci­ acernus -a -u m : de arce. dat. ma de mí [a mi izquierda] a Atico. * s a c b . áspero. Aqueloo [río de Grecia. pre­ Achaia -ce f. a uno de un delito. : Aquerontia le. accüsátorie: como acusador. pp. violento.. acerbitas -atis f . bitantes de Acerras. costarse. estaba sentado a la mesa en acerbo. acoüs&tórius -a -u m : de acusador. acre. delator. Irascible. doloroso ( acris Acheruns -untis [ac. sión). accuro 1 tr. accumulo 1 t r . cortante. debajo de mí [a mi derecha] a Ve. griega. instantáneamente). ac[cu]curri..: agriar.: acusación ( accusada [compañero de U ilses]. medida de capacidad. tionem comparare. agriarse. de un delito capital. pl. infatigable. rios ríos]. : acusadora. : Aqueméniaccüsátio -onis f. accurrunt. de envenenamiento) | | Acheloia. : re­ bor áspero. accüsábilis -e: reprensible. acusar violentamente.-. griegos 1 f -áicus -a -u m . alicui. . vivo. hoy San Aoherlni -Orum m. referente al acusativo II [easus] dor en A. de accuro H ad]. colmar ( aliquem ali­ lación. Achates -ce m .: Aquemenes [primer rriendo. de acer. sentarse a la mesa ( epulis di. . con pa­ Aoharn» -ürum f . aquea..: acumular. los persas 1 1 -nidés -ce m. Acestes dir. de Fenicia... no en sazón. encargarse de una acusaaqueo f -s i -óru m m. a uxilio acétabulum -i n . dureza. sentarse a la mesa de los estridente. amontonado (syllogismus qua re. . de Sicilia] H accurro -[cu\curri -cursum 3 t r . agravar (crim en. salsera. de accubo y accumbo. : acervo cuidado. tenderse ( a licu i.] f -is -idos o -id it f . añadir (rem re. a alguien de algo). Aohelóos o -Idus -i m . agua V capitis. de Acaya accüsátivus -a -u m : que sirve para acu­ [sobrenombre de L. swpra me A tticus. sp. apasio­ nado. impetuoso. : cuidar con esmero. de acriter. accumulátor -oria m . acerra -ce f. fruta no madura. en auxilio de uno.: acción de llegar co­ Achsemenés -is m. perf. 1 ? -tés -ce m . accüso 1 (ad. cruel. : Acre [c. : los aqueos.. de Tesalia]. p l.: acu­ -tensis -e: de S. reprochar. mesa.. Ace -Ss í . de -lóius -a -u m : del Aqueloo ( pocula veneficiis. : acusar (a li­ quem crim ine. ciendum. accüsítrix -icis í . fogoso (acer ad e jfilecho de la mesa. comer. doloroso I I I cruel. de va­ Beerrimua -a -u m ] : agudo. sión. vituperable. Acerras [c. los infiernos | | In. Acamas [c. vum a. estri­ dente. ir corriendo. discurso acusatorio. las imágenes se presentan acétum -i n . al lado de acerbo 1 t r . 16oer Seria acre [cp. perf. despiadado. acu. constituere. animus) | | rudo. : arce [árbol]. Grecia. titud. enérgico. persa. : ha­ accumuláté: abundantemente. Va­ accubo -cubui -cu b itu m 1 in tr. accQsito 1 t r . Inacabado.: estar liente.] II estar sentado a la mesa.sobre la cama o de reclinarse en un te. de sutil (o c u li. acerbé: acerba.: acumular. de tratar con cuidado. hacia uno.: estar agrio. yacer en un lecho de mesa para 2 acer -eris n . una cosa acervális -e: que procede por acumu­ sobre otra). acusativo. o [rey de Sicilia]. /satorio.. ática] H -inus -a -u m : de Acamas. espíritu cáustico.. rius. en general. aceo acui — 2 in tr. amargo. * c a p . acesco acui — 3 in tr. sorltes). rudeza II desgracia. Acarras [c. acerado II penetrante.A cerras -árum f. en­ tendido o rgcostado Junto a [con carnizado.. amontonar.Acharrsé -árum í. Acaya. : acumulación. las aqueloidas [= l a s sirenas]. sumariamente. de Sicilia]. acerrimus -a -um. dolorosamente. Acesta -ce 1 . ad o in aliquem. vence­ sar. agrio. Acheron. p l. hecho con esmero o exac­ acervus -i m.: montón.: Acaya [parte septentrio­ parar una acusación. in fra Veroportuno | | penoso.: acusador. de accurro. acerrimé. dioses: apud V olum nium accubueverde.. acervo. f. con circunspección. acción acervátio -onis f. cuidadosamente. casa de Volumnio. uno) II tenderse sobre el lecho de una acusación). Mumio. pe­ accubui. nosa. con solici­ acervátim: a montones. de rrio).acerbus -a -u m : áspero. deslumbrador l| agudo. discordante II prematuro. accuraté.

disponer el ejército en orden de batalla). acidus -a -u m : ácido. Acrlllas [c. pastor amante de Galatea] U f . filo [de un arma o herramienta] II agudeza.Acherüsius -a -u m : aquerusiano.. enér­ gica. diario oficial de Boma. Acmdnensis -e: de Acmonia [c. molesto. músico.: acónito Ihierba vene­ nosa] . vida de playa.: acólito. proferir violentas amenazas. * d ia . -oné -es f . a. in­ fernal. de Ati­ ca I. ademán oratorio ]| manifestación de la actividad. viva. me recreo en tus ojos. : Dánae [hija de A. : concierto. Aehivus -a -u m : griego. pugnare. Scrius. en tu cara). etc. a. rerum urbanarum o acta [sólol. A crill» -á rum f. gratiarum.] H -onéus -a -um: de A. publica. p l. Acriffi -iarum f . de acer. a6quiesco -q u ie vi -qu ie tu m 3 intr. el artista que tañe o lee. acompañanaconitum -i n. acrotérium .i f ..: Acis [río de Sici­ lia. placeres de playa. procurarse. audición. /te. usar de la victoria con gran crueldad). vida ac­ tiva. cp. * e x e | | batalla. . d iu r­ na.ii n . Acteón [nieto de Cadmo. quie­ r o ) t r . trip le x acies. complacerse 1| tener confianza (a licui. Actias -adis í mujer ática. a honesta. acer. acrátophoron [-um] . el dar las gracias. -ern o -ea 1 m . * t e m . aquileo. agrio. Acrsus -a -u m : aereo [epit. energía. decretos II acta senatus. actividad física. sp. añadir a lo que ya se tiene o a lo que es (ad íid em a. victoriam acerrim e exercere. vitce. actas de las sesiones del senado | | acta urbana. : Acrisio [rey de Argos] 1 1 . : Acrocorinto [ciudadela de Corinto]. Achillás -ce m . salien­ tes de lo alto de un edificio para servir de pedestal a las estatuas. dormir | ¡ mo­ rir f| calmarse ( m entís a gita tio n u m quam acquiescit. a. Acroceraunia -iorum n. p l . : grano de u va. práctica. ácricuius -a -u m : un poco vivo. muertes. aoinus. de los Infiernos. acrior. gesto. ácris. un pez [para algunos el esturión]. en­ tregarse al descanso. : frasco para conservar el vino. ganar (acquirendce pecunias brevius iter. severa. hechos. en alguien). perspicacia (de los oíos o de 'la in­ teligencia] . Acidalia -ce f . : acrimonia. realización. nunca se calma la agitación del espíritu) | | hallar repo­ so. /vivacidad. * c h i f -eus -a -u m : de Aquiles.. aoinus -i m. Acrisius -ii m . vires a cqu irit eundo.: sable corto [propio de los guerreros persas]. consuelo. aoinacés -is m . : Acradina (barrio de Siracusa].. de Laeonia]. Aeran -ónis m . penetración.: Aquilea (hijo de Peleo y de Tetls). proezas.. * c o n v .i n . acción .] peligroso. Acrlas [c. : ribera. de Sicilia]. Actas us -a -u m : de Atica. acquiro -qu isivi -quísitum 3 (ad.i o -ei [ae. : acciones.: los atenienses.. : montes Acroceraunios [en Epiro] U -ius -a -u m : acroceraunio. corporis. no declaro mis favores en escritos públicos=periódicos) ! | | crónicas. cruelmente (m in a ri acriter. ateniense 1 1 -aeí -óru m m. convertido en ciervo y devo­ rado por sus perros]. lu­ char con encarnizamiento. protocolos. bufón. liberta de Nerón. Acto -és f . mirada i | | tropa formada en orden de batalla ( prim a acies. ordenanzas. [la fama] va acre­ centando continuamente sus fuer­ zas) J | adquirir. baya.: Acidalia Iepíteto de Venus] i | | fuente de Beocia [donde se bañaban Venus y las Gracias]. [Perseo] . Accetés -is m . Soerrime) : perspicaz. : Acrón [guerrero muer­ to por Mecencio] | | rey de los ceninios. un pájaro desconocido. : acción. conferencia.: Acetes [compañero de Eneas. aotio -onis ( ago) i . áspero» mordaz. 1 acta -ce í .: Aquilas [asesino de Pompeyo]. 2 acta -oru m n. acción honorable) II actitud. acipenser -eris o -ensis -is m . Achradina -ce f . * c o n v . mitológico]. Acté [primitivo n. acredula -es f . actividad (a. acies -ei f . un camino más corto para enriquecerse). tener una aguda Inteligencia). : promontorio.. aguardar con viva Impa­ ciencia). Acrocorinthus . [fig.. acritud. aolys -idis f . picante. acriter (cp. Achillés -is o . de una fa­ milia romana] H -anus -a -u m : de Acilio. v. veneno. dia­ rios oficiales. acroáma -atis n . de las divinidades honradas en las alturas]. in tu o ore acQuiesco. p l. ver los defectos con mayor penetración. p l.: descendiente de A. Arglvo f -oniades -ce m .: acidez. playa. campo de batalla. aoor -oris m . lector. ardientemente (a. : una de las islas Cicladas. disertación | | auditorio. orilla del mar. relación oficial de nacimientos. o -um -i n . * e k e .. . hazañas | | leyes. agudamente (acrius vitia videre. punta. aumentar su crédito. acrimonia -ce f . forma­ ción en tres lineas. de su santuario de Apolo]. . de Fri­ gia]. : especie de dardo. acroásis -is f . aciem instruere o instituere. . inteUegere.: Acilio [n. boletín de no­ ticias.: ir aumentando. pers. Actseón S n is m . que se publicaba dia­ riamente y se fijaba en las calles de Boma ( beneficia in acta n on m itto. ejecución. . Aoilius -U m . la primera línea. acina -ce f. Actiacus -a -u m : de Accio [esp. Acis -is o -4dis m. disposiciones. acerrime exspectare. t acolythus -i m . v. alivio (in tuis aculis.

de Instancia.ii m . : afi­ lado. dardos. [Patroclo]. ad speculum. ad vesperam. ad Ariovistum legatos m isit. duración. acuo -u i -u tu m 3 tr. a. abogado.: descendiente de A. ad M antuam pervenit.: actuárius -a -um: fácil de manejar {actuaría navis o simplte. Junto a [esp. mece actiones v u blícce. manda comparecer ante sí a Dumnórige. a. prep. nave ligera) H -ius . mociones ( actio de pace sublata est. ad me. hasta. en. lanza. para. a. aumentar. a. de la vista. ingenioso. límite. 1 actor -oris (a go ) m.. ante el espejo. hecho de hacer marchar por delante al ganado. administra­ ción. : ( causas a. rerum . por. aoüté: de una manera aguda. la batalla de O. dedos] (auspicia ex acuminibus. perspicaz. función. agudo ( acu leatum sophisma. pp. ad quoddam tempus.. nariz. actuóse: con vehemencia. penetrante. v. 1 1 3. ir a la ciudad [sin expresar la Idea de entrada a ella. contra [mil. sa detuvo an­ te la ciudad. ad se D um norigem vocat. punta. con n. *sup£r. 2 Actor -6ris m.. de repetMndis. del sonido. del oídol. pp. acumen -mis (a cu o ) n. peñas.: acto. puntiagudo [díc. actívus -a -u m : activo. realización. ad excogitan&um o in cogitando. y promontorio de Acarnania.: expresa: I. destin o. /acta]. P r o x i m i d a d . acto. ac­ tor. vuelven la vista a los centuriones. . mordaci­ dad. llegó a las puertas de M. hasta 4. hacia. acción judicial (a. ardid.: Actor [hijo de Neptuno] H -¡des -ce m.: afilar (la espa­ d a]. ante. en mi casa. derecho de demanda. distancia. aotito 1 (frec. ad lunam. pécaris. durante (o Garumna flu m in e ad montes Pyrenceos pertin et. pe­ netrante. amarrar las embarcaciones a la cos­ ta. a ten to al com bate. agudo [díc. gesto. de pers. hombre de acción).] ( ad oppídum co n stitit. gula (a. de fácil in­ ventiva) u acuta belli. gestor. en el tem­ plo de Apolo). los trances de la guerra. con pasión. adición ( deligare naves ad terram. al día fijado. de ac. ad. actuaría. furtis. | | movimiento del cuer­ po. en el espacio. D i r e c c i ó n . Actium -H n . junto a. v. ad num erum quattuor m ilia hom inum . de acuo f a d j .] (ad urbem proficisci. aguzar [la lengua. agudeza. querellante. cumbre [de una montaña] | | penetración. : Accio Ic. sin Idea de movimiento: 1. pleitear a menudo. actútum: pronto. marcharon contra el enemigo) i | | 2.: movimiento. /barca. aouleus -i m. de­ recho de paso | | medida de superfi­ cie. envió una embajada a A. escribano. por al­ gún tiempo. actiunoula -ce (dim. astucia | | pl. injuria. la mente]. ac­ ción de moverse. adiestrar. de espinas. III. en el tiempo y en el orden afectivo y moral. ante [esp. agudeza [de la inteligencia 1. estimulante. los hechos de los apóstoles. ad A vollin is [sobreent. acutus -a -tw». resultado de una acción: hasta (virgis ad necem ccedi. los peligros. ad im perium . proceso por hurto. del frío]. sutil (a. pe­ queño discurso forense. vértice [de un cono]. a [la luz de] la luna.. agui­ jonear. agüeros de­ ducidos de las puntas de las lanzas). vivió hasta la extrema vejez. F i n a l i d a d . sofisma sutil). con energía.]. a fin d e [frec te . estilete.: estenógra­ fo. fórmula del de­ recho procesal (Hostiliance actiones. dientes]. al instante. actum -i n.: conductor. ad torn u m . de ago) t r . tragaedias a-. térmi­ no. estimular. ademán del actor | | acto [en una obra teatral] | | período [de la vida] | | acción. ext. toda negociación Ide carácter oficial] para el mantenimiento de la paz ha sido rota. acus -us f. ad sanitatem revertí. in ­ ten ció n : a. avivar : | | acentuar. la recopilación de fórmulas hecha por Hostilio). ser apaleado hasta la muerte) | | 4. adaptación. de a ctio ) f . aculeatus -a -u m : provisto de aguijo­ nes. en casa de [con n.: punta [de la espada. ad hostem contenderunt.: aguijón. de movimiento y n. mordaz. con ge ru n d ivo ] (ad pugnam intentus. que reque­ riría i n ] . a esto se añade). a (pugna ad Cannas. (dim. acupenser. reali­ zador (a.. alfiler para el ca­ bello. *FEM. excitar. acti­ vidad. v ix it ad summam senectutem. de actuaría) f.000 hom­ bres) . ad Apollinis. pastor). mi actividad política) | | proce­ so. agudezas. cedem]. procurador. XI. de ago. acción [en pl. al torno) | | 2. vehemente. actudríus. con idea de movimiento real o figurado: l. intendente. v. ad diem. ejecutor. púa | | pulla. proposicio­ nes. discurso o escrito de acusación. de lugar menor]. actuaría. actuáriola -ce (dlm. algo sutil. de acutus): algo aguzado. sarcasmo. proce­ so por concusión). orador. con v. volver a la ra­ zón. t actionarius . fino [dlc. en el mismo lugar]. 2 actus -us (a go) m. ad centuriones ora convertunt. re­ presentar tragedias con mucha fre­ cuencia).. acipenser. actuosus -a -u m : activo. acütulus -a -um. administra­ dor.: aguja.ii m. enla­ ce. famosos por la victo­ ria de Augusto sobre Marco Antonio] 1 1 -i us -a -u m : de Accio.. en el templo de Apolo. de espadas. 1 actus -a -u m . determinación precisa de lugar o tiempo: Junto a [y p. se ex­ tiende desde el río Garona hasta los montes Pirineos. gestión II t Actus Apostolorum. al atardecer. de pers.de un magistrado en el ejercicio de sus funciones: debates. sutileza. ad hoc accedit.

de addico. pre­ sa. adaequo 1 tr. creci­ miento. severo. dedicar.: conviene [con ac. cp. se han igualado). au­ mento. ataque (a. los de los caballeros se han repartido por mitad. suplementario. f addecimo 1 t r .. 1 adauotus -a -u m . in im icoru m meorum .: hacer igualé igualar (rem reí. ir a ver. cu i me addixi. que se deja abrir.: sala de entrada. de addo. adbibo -b ib i — 3 tr. espolear al caba­ llo). addioo -d ixi -d ictu m 3 tr. comer. adductius: con mayor severidad.: espesar. de adauoeo.: beber. poner en duda (addubitato augurio. e intr.: adaptar. addictus -a -u m . de adduco.: aprender ade­ más. 1i t o abl. additio -6nis f. a volun­ tad de otro). verse obligado a creer. t ademptor -óris m.: acción de alcanzar.: llevar. perf. cu m re. adam&s -antis m.: enseñar [a más de lo que ya se sabe].. adc. adecuar. 2 adauotus -üs m . mordisco). addisco -didiei — 3 tr. Igualar (re m ) H intr.. perf. adaxint. escuchar con avi­ dez. pp. arrastrar (aliquem ad ía cinus.: empezar a adaugmen -m inis n. Jesucristo. pp. t adti'uetor -óris m. acudir a [una per­ sona]. addecet 2 impers. adaquor dep.: contraído.: Igualarse ( senatorum urna copiase absolvít. apretado. are. adaugeo -auxi -aucturn 2 tr.] (u t m atrem addecet.: constricción.: ir andando. adduxi.] corazón insensible. ad do rm isco -------.. conformidad. añadir a lo que se sabe. /ción. perf. grabar en el corazón. devorar. oculto]. rígido. Adam indecl. a fin de adueñarse del poder). aumentar (gradum a. aliquem cum a liq u o ). ante. ad'edo -édi S s u m 3 tr.: adjudicación [por ej pretor] ¡ | | t condenación. opo­ sición.: hacer provisión de agua.] tanto sumo.: dudar. 2 adaetus -üs m. acc. addoceo -docui -doctum 2 tr. a uno al crimen) | | pas. desgastar. de adimo. en comparación de. adormecerse. addidit ut. de adigo. addubito 1 tr. de adáiuco n adj.. inducir. arrugado. [seguido de atque. l. adambulo 1 intr.: di­ rigirse. hacer comparecer (ad populum . ademptus -a -um . pp.: Adán | ] Novus Adam. addit&mentum -i n. pasear­ se cerca de. addietio -onis í. poner (calcaría equo a.: crecimiento. convencerse. adaperio -aperui -apertum 4 tr. 1 adeo -ii -itu m lrr.3 Intr. alcanzar. additus -a -um.. ante el creciente tumulto) II 3. de adigo. duro como el acero. de pers. acelerar el paso) . ir a [un sitio] ( u r- . ac­ cesión. [díc. amar. coac1 adaetus -a -um . pp. adamo 1 tr. R e la c ió n . ademi.: dormirse. ante ( n ih il est ad Persium. aña­ didura (. absor­ ber. | | aplicar. ceder al mejor postor. añadió que).: el que lleva. te m utu m esse addecet. ad crescentem tu m u ltum . o inf. los vo­ tos de los senadores lo han absuelto con creces. llevados por estas causas). 4 tr. perf. com­ parar. adaquo 1 tr..: substracción. como conviene a una madre. rem in rem o rem rei. adégi. adbito —■ — 3 intr. adamantsus o -tíñus -a -um : de acero. abrir. enamorar­ se. t adapertio -onis í. addo -didi -d itu m 3 tr. co m p ara­ c i ó n . replicó. a. acrecentar. citar. disipar.: agregar. un ejército en auxilio de alguien). de adimo.: des­ cubrir [algo que está.. al era­ rio público los bienes de alguien).: apertura. del dinero. Ligo. ajustar. va­ lor a los tímidos). t adductóríum -ii n. v. respuesta: a.: esclavo por deudas. destinar ( senatus. no es nada en comparación de Persio) . que se añade al número de mis enemigos). adactio -onis f. t additicius -a -u m : añadido.: el que quita.: acero ]| diamante | | [fig. inspirar (tim id is virtu tem . según. del fuego] consumir. ademptio -onis f. pp. en vista de (ad hxec Ccesar respondit. empapar. dirigirse. reducir. : diezmar | | tomar la décima parte.: acercarse. de addo. portería. dentis. apretar. 1 tr. conducir (e xe rcitu m subsidio alicui. captura. una cosa a otra. e intr. adaqué: igualmente. por adegerint [de adipo]. ante el pueblo): llevar. | | 2.] aprender a hacer algo.2 t r .: acto de añadir. adaugesco — — 3 Intr. fruncido. de addico 1 1 -us -i m. al que me he consagrado) | | ser favorable [díc de los augurios]. conciso.: adjudicar ( i » p u b licu m bona alicuius. addüoo -duxi -du ctu m 3 tr. [con inf. asimilar (rem rei) . el nuevo A. e qu itu m adeequavit. a esto O. condensar. pp. addidi. /crecer. o aliquem a licui.: ser obligado (ftis rébua adducti. rem. aña­ dir (rem ad rem .: regar | | abrevar.: aumen­ tar. de acuerdo con (ad a rb itriu m alteríus.occupandum. ha­ biéndose juzgado el augurio como dudoso). o Adam A d a o -ámus -i m. vender | | con­ sagrar. el senado. conviene que seas mudo).: aditamento. IV. adapto 1 tr. perf.: tomar afecto.: roer. addixi. gastar. adapertilis -e: que se puede abrir.: aumento. adduotus -a -um . addsnseo------. adicio­ nal. explicación. acción de abrir o descubrir | | declaración.Ligua.

adhortor dep. impulsados por esta decisión... con mayor motivo. adeptus -a -um . descubrit adinvice m = in vicem . o mejor.. adeps -ipls 1.: exhortación.: Adherbal [hijo de Micipsa. muerto por Yugurta]. adg.] ( aliquem in verba alicuius a. in a liq u o ). hasta que) | | tanto más. estas palabras Impresionaron tan po­ co que) i| hasta tanto (a. enjundia. vineto in corpore adheerent.. in con ac. adhesión. ne y subj.: aproximación. hasta este momento..: cabalgar hacia. adiacentes pop u li. perf. o abl..: Inventor | | men­ tiroso. César) | | a veces se usa como sinónimo de quidem ( tres a. aumentar (á n i­ mos a.. deleitarse con. adhibeo -b u i -b itu m 2 (ad. recurrir a | | tratar H retí.: cumplidor. aplicarse. solo]. tu rri adacta.: relinchar | | proferir ex­ clamaciones de júbilo. las [naciones] que bordean a este mar. v. infundir ánimos) [poét.: lanzar. 1 tr. pp. adherenadhaereo -hassi -hcesurn 2 intr. de va­ rios personajes]. adimpleo -evi -etu m 2 tr. todavía. en especial ( tuque a. u t. de adeo. soles erramus.] dum [o doñee o quoad].: acción de llenar | | cumplimiento. aun más [c. de tal modo que. pecare e vicis adacto.: conducirse. io d o ) tr. o con subj.. que (Tubo verba a. aff. o dat. de tal modo. adiectio -ónis f. Ccesar. estar colgado o asido de las peñas). aceptar una herencia).: adherencia.. dirigir [los ojos] | | añadir. tanto. adésus -a -um . t adinventor -oris m. habiendo apro­ ximado una torre). estar situado Junto a. t adinvenio 4 tr.bem a. sebo. de adiens. adiicio.. visitar una ciudad).: adhesión. el que cumple. t adinventum . o in y abl. t adibilis -e: abordable. pp. denso [el estilo]. [con el Inf.: levantarse.: em­ pujar. de ind. quitar con fuerza. acercar­ se a. 1 adiectus -a -um. la defensa del Estado) | | ( hereditatem a.. el tiempo Inmediatamente subsiguiente. portarse (sic se a.] prohibir. p. tanto que | | a. tan (a res rediit. hasta aquí. sobre todo.: aplicar.i n. o ad consilium a. adinsurgo------. t adhserentia -ce f. los alrededores. t adinoresco 3 Intr. atacar | | consultar (o ra cu lu m ) | | exponerse a.: el que exhorta. a. de advpiscor. adeuntis.: hasta tal punto. descubrimiento ! | | mentira.. en tal grado.] yacer cerca de... amentia im pulsi. aún.: grasa. Adiabenus -a -u m : de Adiabena [co­ marca de Asirla]. unido [con dat. disparar [un dardo]. v. adf. Adímantus -i m. 2. em o) tr. t adipeus -a -um : gordo | | vigoroso. 2 adieotus -us m. o abl. fratrem adhibet. e intr. con in. arrostrar (p ericu lu m o ad pericu lu m ) l | | emprender (ad causam reí publicce. haciendo traer el ganado de las al­ deas. estar junto a. n ih il m overunt u t.. ser vecino.: arrancar. t ádiooor 1 dep. adhinnio 4 intr.* pers. adhüo adv. pp. Incitar [con u t. adesurio 4 intr. Incapaz de soportar a sus Iguales y aún menos a sus superio­ res) | | o mejor (h o c consilio atque a. t adimplétor -óris m. Inven­ ción. aumentar más. usque [itsque a.: descubrir. de adicto. pres. fijarse. el que alienta. adequito 1 tr. «m rem. robar. adii. in re. adhort&tor -Oris m. respeto a los dioses) | | usar de. a este extremo llegó la cosa) | | seguido de u t o de relativo [neg. invitar (D um norigem ad se vocat. t adinventio -onis f.: crecer. adlaceo -ia cu i — 2 intr. solo]. constreñir a uno a Jurar fidelidad a alguien). constreñir.: Adiatórige [rey de los comanos]. entregarse. o imperat. abl.: llenar .] (tem pus adheerens. portarse de tal modo). adhasus -üs m. manda llamar a Dumnórige y quiere que esté pre­ sente su hermano) | | ofrecer. v. hallar.: Adimanto [n.. . dirigir hacia. 2 adeo adv. confinar con (qiUB illu d mare adiacent. adheerere saxis. mostrar ( reverentiam erga déos. hacer en­ trar a uno en el consejo) | | admi­ tir. pegarse a (ad rem. adipátus -a -um : gordo. adhibitus -a -um . alentar. llevar a. adimo -em i -em ptum 3 (ad.: hasta ahora. dispa­ rar un dardo. superiorum in to lerans. tan poco.. los pueblos vecinos) II ádiacentia -iorum n. añadidura. v. adhaeresco -hcesi -hcesurn 3 Intr.: exhortar. ir a caballo hacia [ac. en verdad. t adimplétio -ónis f.. de adeo.: Invento. atascarse [al ha­ blar] . adheesio.: estar adherido. adiens -euntis. sing.. de adedo. pl.: invento. adido. em­ pujar. /cia.: adquisición.: [con ac. obligar a [ad. hace tres dias que andamos errantes). de adhibeo.. obten­ ción.3 intr.: ad­ herirse. con ad. adhasio -ónis f. üdic io ]. intr. habeo) te .. tienen abra­ zado su cuerpo encadenado.. ti­ rar.: aun me­ nos (cequalium. rei. agg. adhortátio -Onis f. po­ ner en ( aliquem consilio o in consilium . adeptio -Onis t. non. por esta lo­ cura) í | | además. de adsum. ago) tr. poét. ades. pp. gen.: aumento.: bromear.. llevar hacia (te lu m a.. ádicio [mejor que a diicio] -ieci -iectu m 3 (ad. y tú. lleno de gra­ sa. /miento. pres.: comenzar a tener hambre. accesible. adigo -egi -actum 3 (ad. neg. | | cumplir. Adiatorix -igis m.: u t non o q u in ]: hasta tal punto que. Adherbal -alis m..

aliqua re o cum aliqua re. t admartyrizo 1 Intr. ganar. adj. : ayuda.: el que admi­ nistra. adminículum -i n.. de los celtas]. lugar de desembarco. estu­ por.. apisco r) tr. ace­ lerar. rodrigón.: meAdmetus . llegar a las ma­ gistraturas). sibi socium a. a. adiuvo -iU vi -iü tu m 1 tk. adi. pa­ so | | posibilidad.: A d m agetobriga [c.: ayuda. sin la co­ operación de los hombres). conde­ nar a alguno a la esclavitud. dirigir. . proteger la obra y los trabajadores). adjunto.: la que ayuda.: asistir a los máradmátüro 1 tr. admínistrator -óris m. conseguir (p lu rim is in im ioitiis honores adipisci.: cualidad por la que un ser es admirable. aditiális -e: aditialis cena.: v.. asistencia. maravilloso (a. administrátivus -a -um : práctico. enlace (a. .: admirador. mara­ villosamente. ocasión.. adminiculo 1 tr. /dir. una cosa con otra). adhesión. parte integrante de la piedad) 11 pl. que confina con. administra .: las paradojas de los estoicos. atribuir. pp. ocuparse de. t admiranter adv.: adminículo.: juramento. admisceo -m iscui -m ixtu m 2 tr.i m. las que acompañan un he­ cho precediéndolo o siguiéndolo. /tires.: circunstancias conco­ mitantes. hacer participar. fallar en favor de alguno. adminis­ tración. aumentar lo patético del discurso con las propias lágrim as): contribuir II im p e e s . adiütSrium . apresurar. miraculum. adjunto.vitem .. lo peculiar ( adiuncta cevo. aumentar ( mcerorem orationis adiuvare lacrimis suis. n u lla potest hom inis esse a i hom inem naturce adiunctio. autoriza­ ción. t admirUculum -i n.: hacer madurar. oímís et administros tuta ri. 1 aditus -a -um . adiütor -óris m. admíror dep. pp. apoyar [con estacas] (a. con la ayuda de la naturaleza). ad aliquid. 4 tr. ádiunotio -onis f. respeto.. sorprendente. director. socorro. sorprender­ se. ios qulnqueviros.: Admeto [rey de Feres en Tesalia. peculiar. sostén.: jun­ tar.. aliviar. impedir la salida y la uti­ lización del puerto de Brindis). pasmarse.: unión. o adii. admirábilis -e: admirable.ii n. 3 (ad. administro 1 i n t r .. rasgos ca­ racterísticos de una edad. hacer uso de la ayuda de algu­ no). adiunctor -oris m. agregar ( aliquem. sin ninguna ayuda. jurar además. preceptos en los que no existe cooperación alguna de la virtjid). Admagetobriga -ce f. f ádiuvamen -inis n . Incor­ porar. de adiuvo.: el que ayuda. admir&bilit&s S tís f. somjter algo a las armas romanas [por una sim­ ple sentencia]). adiunctum -i n.cb f. admirátor -óris m..: admiración. esposo de Alcestes]. admirabiliter: admirablemente.. cooperación (sententice in quibus nulla inest v irtu tis adiunctio. gerencia.: agente. anim i. apo­ yo.: admirablemente. instrumento ( sine adm inistris. adición. admirable como ora­ dor). gobierno (a. ayudante. alcanzar. ejercicio. gen. ayu­ dante.. el que ayuda. auxilio. dirección. al precio de Innumerables odios. e intr.: ayuda ( sine adm inistratione hom ínum . asistir. puntal. administrátio -ónis f. exorcismo.: ayudar. audiencia. característico. acercamien­ to. socorro. desem­ peño de algún cargo: exitus adm inistrationesque B rundisini portus impedire. adiümentum -i n.: el que añade. t administrátórius -o -u m : que sirve. ayudar H tr . prodigioso II -ia -íu m n.: adjudicar ( causarn ali­ cu i a. unir. criada. maravillarse. implicar en. idiütrix -ícís 1. conjuración. la amistad de una ciudad).. in dicendo. la dirección de la guerra. de adeps. ádiunctus -a -um . pl. In­ clinación del alma.: ayu­ dar. sorpresa | | veneración. ejecutar. 2 aditus -üs m.: la que ayuda o secun­ da (a d iu trice regvna. 1 tr..: lo característico.: acción de jurar II invocación. cuidar. relativo al servicio. all. agregar. ob­ tener. ádiutus -a -um . captarse ( urbem ad am icitiam . maravilla. con la ayuda de la reina). adiüro 1 tr. contiguo a. admirandus -o u m : digno de admira­ ción. asistir. tomar a alguien por socio) | | conseguir.. colaborador (a liq u o adiutore u ti. adelantar.: dar alcance. simpatía. o ffic ii alicuius.: admirar. aproximación II entrada. de adeo.: aña­ dir mezclando. adl. añadir a lo jurado. afirmar con jura­ mento. no puede existir ningún acercamiento natural de un hombre hacia otro hombre). adjudico 1 tr. agregado ( adiutores tr iu m v iri» quinqueviri. se­ cundar (o diuvante natura. ádiüto 1 (frec. v.: sostener. agregados a los triunviros). pietatis adiunctum . comida ofre­ cida por un magistrado al posesio­ narse de su cargo. atado. de adiuvo ) tr. aliquem in servitutem a. ac­ tivo.. mezclar (a liq u id a li­ cu i rei. admirarse. t ádiürátio -ónis f. rodrigar las vi­ des). admlr&tio -ónis f. belli.: es útil. t adiür&mentum -i n.: acceso. adiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr.: unido estrechamente.: Jurar. admetior -mensus sum dep. aliqu id Ita lis armis a. ayudante [designado oficial­ mente]. aña­ didura. t admirátivus -a -u m : admirativo. pp.: administrar.: ayuda. trabajar. *eur.. v. de adiungo H adj. estaca. adipis.adipiscor -eptus sum dep. uncir | | añadir. administer -tr i m.

aplicación. echar mano a una cosa). ann. em­ plear. t admissor -oris m.. lanzar hacia (in hostern equos a. cerrar. U adsc.: Adrastea [so­ bren.: suponer. adorea o -ría -ce f. Adrastéa o -tía -ce i.. pp. consejera. 1: moderar. según los casos se traducirá por «por lo menos» o «a lo sumo». 2 admissus -us m. : mezcla. adposco--------3 tr.: el Adrana [río de Germania. aplicar (stim ulos ali­ cui a. adoleo -olu i [raro -le v i].: acercar. Adramyttéus -is m. que es justa. adoptio -onis f. ir en aumento | | humear.: Adrasto [rey de Argos]. o -eos -i f. amones­ tar. v.: murmullo de aprobación o de desaprobación. admurmuro 1 intr.: adopción (a.: arrimo. /aaolesco. a alguien una cosa). *ven..: el que hace recor­ dar. adopinor dep. adornar.: traer a la memoria. admisso passu.: pedir de más.: cut adopertio -onis f. rendimos a la Juno Argiva los honores debi­ dos por medio del fuego). v. adnascor. adórnate: de una manera elegante.: acome­ ter. adulescens. pp. v.. de adoleo [raro] y de Adón. t adoratio -onis f.: culpa.. dar audien­ cia.. admonitrix -icis f. equo admisso. ase.: hombre lascivo... admoenio 4 tr. rezar. adultum 2 t r . acceso.: admisión. célebre por su belleza]..: venerar. pegar fuego.: acción de cubrir. adr.: adoración | | preces.„ v. acción de adorar.. : esforzarse.. admoneo -m onui -m o n itu m 2 tr. t Adonái indecl. reprensión. admissum -i n.: Adonis [aman­ te de Venus. adoptatio_ -onis f. hacer acto de adoración. admixtio -onis f. de adm itto. /[una ciudad]. tadórátus -us m.] que­ mar. emancipar a su hijo en vista de su adopción por alguien). admodum adv. el actual Eder]. ador -oris n.. adolesco -ol&vi -u ltu m 3 Intr. gloria militar II -eus -a -um : de espelta. in ado/ptionem a licu i filiu m emancipa­ re. cu­ brir los penates con el humo de las víctimas quemadas) | | [en gen.: morder. admissio -onis I.: espelta. incitar. emprender. [fig. li­ bertino... Implorar con oraciones. asp. dejar participar. ass. prevenir (rid icu lu m est istud me admonere.:_ responder mugiendo. de adorior.. v. adolescens. v.: aviso.. n adsp.: soltar. por los recuerdos que los lugares despiertan). ab­ solutamente.: adopción.. proponerse.: recompensa en espelta dada a los soldados vencedo­ res.. encender. aprobar. adolévi.. slones religiosas] (Iu n o n i Argivce iussos adolemus honores. dar entrada. recordar (aliquem alicuius rei. aviso. del todo | | con un numeral indica que la cifra no es exagerada.„ v. desarrollarse. hacer avanzar. estimular (a d ). con paso apresurado) | | admitir.: acción de admitir. advertir. 1 admissus -a_-um.admisi.: equipar.. adortus -a -um . admonitus -ils m. armar.. pp.: murmurar. v..D . arr. Adonis. adp. v. permitir. acer­ carse con trabajo H tr. admissarius -ii m. /jerto). contener. cubrir de vapor. acq-. consejo. . s. acercar. admoderate: de una manera convenien­ te..: la que advierte. el Señor [nombre con que los judíos designa­ ban a Dios]. adnátus. frutos obtenidos por medio del inadopto l tr.. a galope tendido. ads. que advierte. perfectamente. admoni­ ción. v. _ admótio -onis f.. estimular a al­ guien). falta. de humo. adrado -rasi -rasum 3 tr. de Misia] II -enus -a -um : de Adramitio. en números redondos.: advertencia.: elegir. ex­ hortación.: crecer. sitiar..: convertir en vapor [en expre2. fijar. mucho. 4 i n t r . admügio 4 intr. adorior -ortus sum dep. echar (a licu i rei manus a. advertencia.. agnascor. ast.: recuerdo ( locorum adm onitu. recuerdo. intentar.: sí. m.] opes adoptivos. /audiencia. perf. admixtus -a -um . de Némesis diosa de la ven­ ganza]. : mover hacia. admonitio -onis f .. noticia. admitto -m isi -missum 3 tr.. arder. admonitor -oris m. v.. ac­ ción de traer a la memoria. Adonis -is o -idis m. decorar. app. acep­ tar.. Hadria-.. adopción ante el cónsul. admoveo -m ovi -m otu m 2 tr.: el que recibe | | el que comete.. admurmurátio -onis f. aguijonear. -centia. cometer [un crimen]. castigar.: dejar raso. v.. de admisceo.. /brir. aplicar las escalas a las murallas). adorar.. adoptar. pre­ cisamente [en las respuestas] ..... Adria-. admordeo -Im oim ord i -m orsum 2 tr. adórátor -óris m. Adrana -ce m. consularis. adorno 1 tr. l.: adorador. adoperio -operui -opertum 4 tr. admoderor dep.. ceremonias sagradas de la fa­ milia adoptiva. 1 tr. agnatus. Adrastus -i m.. 4 tr. muy. f adst. adoro 1 tr. v. atacar. de adm itto.: Adonaí.: adoración. es ridículo hacerme esta observación). v. etc. o de re. adm ixt. admonitum -i n.. susuadn. distinguida. adq-. admist. lanzar los caballos hacia el enemi­ go... el lugar del sacri­ ficio ( flam m is adolere penates. . consejo. adoptivus -a -u m : adoptivo (sacra adop­ tiva. proveer. perf. etcétera. /rrar. trigo candeal.: Adramitio [c. bloquear admolior dep. advertencia. apropiada. apro­ ximar (scalas mcenibus a.: cercar.

díc.: adolescente. ’ ptje. la atención hacia. hacia. alterado. juven­ tud. chamuscar. esp. avanzada la noche).J. impúdi­ co.: fuerza de oposi­ ción | | hostilidad II adversidad. reunir. 1 (frec. en comparación. urbs adulta. tiem po litúrgico antes de Navidad.: instar. pl. del lado opuesto. adulter -ero -erum : adúltero. advento 1 (frec. sombrear.: opuesto. a. iam iam que nuntiabatur. adulescentulus -a -u m : juvenil. adultus -a -um. advélo 1 tr.: en­ teramente. adulescentia -ce f. tos­ tar. 1 advectus -a -um.: en contra. transportar. esbozo. advecticius -a -u m : importado.: Aduátuca [c. de advenio ) intr.: encorvadura. fren te a. /sonjea. exótico. venir.: acción de dirigir el espíritu.: bosquejar.: enemigo.: reunión. cur­ vatura. importar U pas. se anunciaba la inm inente lle­ gada de César). adulteración. aduadulátio -ónis f. infortunio. la sola llegada de nuestro ejército ha bastado para que sean destruidos) | | t adviento. adúno 1 tr. Aduatuca -ce í. ganchudo. fic­ ticio. sobrevenir. crecido. adversatrix -icis 1. a uno) | | desfavorable ( res adverses. V adulescens -entis. joven H m. pl. ciudad flore­ ciente.: el que transporta. hacia el lado opuesto) | | hostil. quom inus o ne [c. adúncitás -atis f. requemado por el sol. adumbrátus -a -um . de importación. de ac. mucha­ chito.: unir. inesperado.: en dirección hacia.. al encuentro II prep. traído adveoto 1 tr. advenio -véni -ventura 4 intr. a licu i a. ignorante. t adunítus -a -um: reunido. la adversidad) 1 1. que está enfrente o de fren te (collis adversus huic. de adolesco [adulesco ] K adj.: acarrear. pl: los aduátucos o aduáticos [habi­ tantes de dicha c. coronar.: adversidad.: adulto. /lando. adesse animo. adülator -óris m. con relación a. /do. /de fuera.: halago. forastero. for­ mado ( adulta cetate filiu s. adventicio. ser hostil a alguien. de adverto 1 1 adj..: adulterio. apariencia. la venida de los galos. tostado. con adulación. adulta nocte.: acercarse [a grandes pasos]. pp. para con. la adversaria.: advenedizo. falsifícaadulterium -ii n.: llegar. a lter) tr.: adverbio. prestar atención) | | ser propicio.: transporte.: acariciar. : transpor­ tar.: el que adula o lit adüiatórié adv.: dirigir. con­ fusamente. lego. t adünátio -ónis 1. u n o adventu nostri exercitus deleti sunt. le defienden. rapaz. de los animales. adülatorius -a -u m : relativo aJa adujación. tomar parte. del p erro]: adular.um -i n. adulador. t adülanter adv. contrario H _ -ius -ii m. de adveho. 2 advectus -üs m. a la reunión) | | presentarse. adversio -onis f. . de ac. advena -ce m. falso. extranjero. adusque prep.: oposición. su­ plementario. h ijo ya mayor. adverto -verti -versum 3 tr. adurgeo -ursi — 2 tr. oponerse a que). acarreo. casual. a pesar de la fortu­ na. : quemar.: adolescencia.] inflam ar de amor. falso (adumbrata com itia. de adolesco y de adoleo U adj.: hasta n adv. adulterinus -a -u m : bastardo. en­ frente.]. ser arrastrada al adulterio por alguien) | | adulterar. hacer halagos [con la cola.. pp. perse­ guir. encaminar.. comparecer ( a licu i .: velar. acosar. desgracia. los jóvenes. adultero 1 (ad. [díc. de adverto ) intr. el que lleva. enemi­ go. adveho -vexi vectum 3 t r . falsificar. reverencia servil 1 1 acción de prosternarse [los orienta­ les]. adumbrátim: a manera de esbozo.: oponerse. aunar. t adversitás -atis f. _ adumbratio -onis f. aduro -ussi -usturn 3 tr.: curtido. una colína situada enfrente de ésta. aproxi­ marse (Ccesar a. adversor dep. asistir (in conventu. lisonja. aduncus -a -um : corvo. t advector -oris m. subj. enfrente de. y -a -oru m n. contrario ( alicui.: libro de notas. de adüro n a d j .Gallicus a.: adolescente. rogationi a. pp. adülor dep.: jovencito. asistir ( h u ic adsunt. rival k -ia -io ru m n. corromper ir t -ror dep. cubrir. adu­ lación. lisonjear (aliquem .: llegar. en respuesta a. caricia. y í. adumbro 1 tr. ilusión. falsifica­ ción. ad­ venim iento (.: estar pre­ sente. opuesto. 1 adversus o -um adv. ayudar. amante.. esbozar. asamblea. ante alguien). 2 adversus -a -um. ser contrario ( adver­ sante fortuna. de. poner rígido [de frío ] | | [fig. adventus -üs m. in adversum. ad­ verso Ilu m in e. falsificado 1 1 -er -en m. pres. adustus -a -um. lisonjero. t adünitio -ónis f .: adulando. pp. la actual Tongresl 1 1 -i -oríim m.: la m ujer que con­ tradice o se opone. adversárius -a -um : adversario. llegar. contra. adulta cestas. adven tíci us -a -u m : venido del extran­ jero. ser inm inente II estar ju n to a. y -lo 1 tr. t adversárietás -atis f. de adumbro n adj.: cometer adulterio (ab aliquo a. muchacho o muchacha joven [de los 17 a los 30 años]. opuesto.: bosquejo. a lie u i) | | ponde­ rar lisonjeando (a liq u id ). llevar consigo.adsum Irr. sum j intr. muy joven íl -us -i m. pp. t adverbium -ii n. p. superficial. venida. remontando el río. volver hacia: llamar. de la m u jer]. confuso. ex adverso. . lisonjean­ do. * re s . pre­ tendidos comicios). combatir un proyecto de ley.: adúltero. (ad. el rigor del es­ tío. : reunión. belga. e Intr.: vago. borrador. llegada.

*m e d (cegro corpore esse. /quitecto. n. advigilo 1 Intr. sobren. /Ebüra -ce i.: h ijo de Egeo [Teseo]. escudo de Júpiter]. t aedifex -icis m.: guarda de un templo. prestar [aten ció n ].| | in aliquem a. pl.] II -idéius -a -um : de Eaco.: Egimuro (isla de pe­ ligrosos escollos situada frente a Cartago). edificio. sp.: eácida [descendiente de E.: Eclano [ciudad de los hirpinos. ediles saca­ dos del pueblo]. advorsum -us -to.: llamar. el mar Egeo]. de Egina]. /Ec» -arum f. de Egea. en la angustia de la muerte) aegerrime. de Macedonia] u -iensés -iu m m.: el mar Egeo H -aBUs o -éus -a -um : del mar Egeo.: los egienses [hab.: Egina [isla del Egeo.: consejero. vulneribus o ex vulneribus.: templo.: ex edil. vlebis. pl. adytum -i n. ¿Eggienses -iu m m. abastecimiento de Roma. ce. de Apulia]. de agre. de la España rom ana].: el que llama. /Eacus -i m. pl. de donde. de adveho.: constructor. de Preneste] 1 1 -ánus -a -u m : de fifula. ¿Egatse -arum o /Egátes -iu m 1 .: la hija de E. pl. ninfa h ija de Asopo y madre de Eaco y Radamanto] ir -ensés -iu m o -étas -árum m. función de los ediles. >Ea ~ cb o -§ -es t. -um : relativo a E. advolo 1 Intr. advolátus -üs m.: Eginio [c. art aedifioátorius -a -u m : referente a la edificación !| | causante de II -ria (a rs): arquitectura.: Egea [n. hornacina. v. cedes. escribano del edil) H -ius -ii m. recurrir a. a g rio r sp. escu­ do. de diversas ciudades] 1 1 -aeus -a -um : egeo. etc. aedicula -ce i. /Egjnium -ii n. construir (ceúúficandi descriptio.: constructor. egeo. AEculanum -i n. de Eginio]. t advocátor -óris m.: hacer rodar. ins­ pección de los mercados..« i [are. «edilicius -a -um : del edil.i n.. precipitarse haclk.. o -um . /chece.: Eca [c. n -tías -adis o -tíne -Ss t. pl. ayuda. pl. ediles nombrados de entre los patricios. lugar del tem plo reservado a los sacerdotes. sedificátio -ónis f.: ruiseñor. abogado | | t protector..: capilla. ce. velar por aladvocátio -onis f. 3: anoadvexi. angustioso ( m orte sub cegra. correr. act. /guno.: Ebora [c. /Egina -ce f. de Egeo. de Aca­ ya I. -ona] m.: los eginienses [hab.: los eglnetas [hab.: las islas Egatas [en el mar de Sicilia]. sp. hacer venir. aegerrimus. padre de Teseo]. animi. del Lacio. Mirabella]. v.ii m. -a] f. estancia.: acción de acercarse volando. aedificator -óris m.: vigilar. echar­ se a los pies de alguno). •etjr H -gidés -ce m. dirigir [el espíritu].: Egisto [h ijo de Tiestes.: edilidad. al N. de Calipso. t aedon -ónis f. cediles cumies. aposento H -es -iu m í. aedilis -is (cedes) m. reunión de los que asisten a un acusado ( cuín in gen ti advocatione. adver. aedificium -ii n. t aedituáli9 -e: referente a la guarda de un templo. herido.: volar hacia [díc. advolvo -volvi -voffltu m 3 tr. concerniente al edil (cedilicia repulsa.: asistencia. amontonar 1 ! advolvi o se a. darse cuenta . /Egaeon -ónis [ac. pos­ trarse (genibus alicuius se a. consejo a un acusado. H -ides -ce m. de las aves]. de un dios marino yerno de Neptuno. pl. fracaso en la candidatura para el cargo de edil. aedilltás -litis 1 . pla­ no de la construcción).: edificación. organiza­ ción de algunas fiestas.. aedificátiuncula -ce f. aedepol. /Egimürus -i f.: los eduos [pueblo de la G alla] H -us -a -u m : de los eduos.: Egeón o Egeo [uno de los n. pl. gentilicio de varón] f -ius -a -u m : de Ebucio. llamar como ahogado. /Egion.: Éfula o Efulo [c. invo­ car la asistencia de alguien [esp. : edificio. aplazamiento i|| t excusa | | t con­ suelo. de Briareo.: Eaco [rey de Egina y abuelo de Ulises y de Ayax] n -ius -a -u m : de E..: Egio [c. f -se -arum f. perf. advoco 1 tr.atraer sobre sí [la atención]. enfermo. ce. /Edui S ru m m. con la cabeza de Medusa. prosternarse. penoso. con gran núme­ ro de defensores).i] m. c.ii n. /Egeus -ei [ac. JEgae o /EgécB -arum f.: casita. llevarse rodando. /Egium o -gion . aca­ rrearse [o d io s]. de Acaya]. gi­ gante de cien brazos. scriba. aboga­ cía. aedis. pl. ¿Eéta o is -ce m. fa ció) tr. aeger -erra -grum [cp. consulta. edepol.: casa. n.: Ebucio [n. advertir. M gium . ebucio. .. aegis -idis o -idos [ac.: santuario. mansión. asesinado por Orestes]. santuario. acudir corriendo. advesperascit -rd v it impers. asdés o -is -is f. castigar a uno. met. enfermo del espíritu) | | dolo­ roso. -eum y -ea] m. v. /Efula -ce 1. [M edea]. estar enfermo. advocátus -i m.: edil [magistrado romano que cuidaba del régim en mu­ nicipal. ce. aedituus . aedifico 1 (cedes. convocar. *imt /Egisthus -i m.: edificar. cegerrim us ]. /Egaeum o -éum mare [o solo Ae. * t e m .: Egeo [rey de Atenas.: Eetes [rey de Colcosi n -taeus o -téus -a. de los dioses]. : égida [escudo de Palas. de ceger. /Ebútius . aeditumus . v. doliente.: Ea [isla residencia de Circe y de Calipso] u aeus -a -um : de Ea.: pequeña cons­ trucción.

mesu' rado | | paciente. Aénobarbus -i m.: estar enfermo. a duras penas. ffiquáliter: Igualmente. inquietud. -nis. seque: igualmente. /Eneátes -u m o -iu m m. nivela­ ción (ce. /tidor.: Enia [c. aeneus. con desagrado. aegrótus -a -um: enfermo. uniformemente. del mismo modo (dúos trabes ceque longce. esto me aflige). de la misma edad. tratar de igualar.: Enéada [h ijo o descendiente de Eneas]. afli­ girse. C. estar celoso. envidioso. rival [esp. romano]. t aemulanter adv.: caldero. egipcio U -ii -ioru m m. /Enária -ce f. act. segreo ------. gentilicio romano] IT -ius -a -um : de Emilio. /Emilianus -a -u m : Emiliano [sobre­ nombre del 2. de Enea]. tristeza.: igualdad. aenipes -vedis: de pies de bronce. uniforme. invariabilidad.: emular. regular. h ijo de Lucio Em ilio Paulo] H -a -orum n. asquinoctiális -e: equinoccial. de bronce (aeneus u t st.: Elio [n. de Eolia] 1 1 -lis -idis f. in­ dispuesto *¡ -us . sufrir. uniform e­ mente. en amor] n -us -i m. aenigma -atis n. parecido. envidia. emílio. Aello -us f. 1 te . proporcionalmente. de lados Iguales. ecuánimemente.: los Enéadas [compañeros o descendien­ tes de Eneas. v. v.J: envidiar. constante.: los eneates [hab. HíEmus. xgresco — — 3 intr.: distribución armóaequilibrium .: los ecuos U -iculus o -icus -a -u m : de los ecuos.: los enianos [hab.: Aelo [una de las Arpías. excitar las al­ mas a la emulación) U inte.: Eneas [príncipe troyano.: Eno [c. aeneátor -óris m.: Em ilio [n. rec­ tamente. pl. aegré: de una manera penosa ( hoc m. /Eneas -a m. /Equi -orum m.es.: enigmáticamente. de Tracia donde Ti ~o derrotó a los atenienses en 4G vle J. residencia de Eolo. /Elius -ii m. moderación.: emulación. doliente.: la Eneida [poema de V irgilio reí. regularidad. t aequiangulus -a -um : de ángulos igua­ les. aemulátor -oris m. /Emilius -ii m. uniformidad. aequalitás -atis f.: estar enfermo. aequavus -a -u m : de una misma edad.ii n. sequabiliter: con igualdad. /Equimalium . adversario. /peta.: Enaria [isla junto a Ñapóles.: los eolios [hab. competidor -ra. unifor­ midad. rivalizar con ( excitare ad cemulandum ánimos. sgritüdo -inis f. lo mismo que).] | | de la misma duración | | Igual [en forma.: los eolios [pueblo /Eolia -ce f. semulor dep. _ /nica.i m.: con emulación. difícilm ente. tesalia. aegrotatio -onis f.. rival. t asquanimus -a -u m : ecuánime. Minia. languidecer.: enfermedad | | pa­ sión del alma. aquanimitás -atis f. ín. aemulatio -onis t. mal humor. v.: Equimello [barrio de Rom a]. -laterus -a -u m : equi­ lateral.•Egte -es í. romano]. ac \atque o e í]. de color broncíneo ¡! indomable.2 intr. gen.: canto fúnebre.J. férreo.: Eolo [dios de los vienasquabilis -e: Igual. salinos -i m.ía ríe p ite r ]. dos made­ ros de la misma longitud. /Enus -i f. imparcial. ce. ■Anides -ce m.: con ecuanimidad. /Emonia.: igualdad. /Enia o -§a -ce i. asqualis -e: igual. aegror -oris m.: eolia. Imparcialidad.: enfermo. /Egyptius -a -u m : de Egipto. Im ita­ ción. exasperarse. querer rivalizar con [por envidia]. de Maeedonia] t -anes -um m.. de Tracia: río de Recia].]: émulo.: enigma. o dat. y -a -ce f. aequabilitás -atis i. v. igjial. uno de los perros de Acteón]. est m ihi.: equinoccio.: Egle [náyade.: Egipto [reino de África].: el barrio Emiliano [en Rom a]. Hcem. /Enea. -nius. pl. igual­ dad de días y de noches. gen.: Egos Fo ¡río y o.: los egipcios. /Eoles -um m. coetáneo [c.: el que toca la trom¿Eneis -idos [ac. dat. t sequanimiter adv. t aequillbratus -a -um : equilibrado. aegróto 1 intr. squátio -onis f. bonorum. compeaemulátus -üs m „ v.: hijo de Eneas [Ascanio]. * c h i . /de Asía M enor]. en equilibrio.ii n. equivalente. [c. pl. cemulatio. sereno. -ida] í. constan­ te. t «enigmatice adv. para que se te erija una estatua de bronce). dolencia [física] | | aflicción. sin cuestas 1 1 -is -is m . pl. contemporáneo. Identidad.: enfermedad [| indis­ posición.: equilibrio.: enfermedad. equitativamente. ¿ Elian us -a -u m : de Ello. o dat. aequinoctium . aenum -i n. f aquilatarális -e. /Eolus -i m. /tos].: ecuanimidad. h ijo de Venus y Anquises y caudillo de los héroes fugitivos de Troya en su viaje a Ita lia ].” Escipión el Africano. /Egos flümen -inis n. *m ed. . magnitud.: igualación. Isquia]. pl. nivel.: émulo -la. pl. /Eneadas -arum o -um m.: Enobarbo [sobren. emiliano. Eólida [región de Asia Menor] n -ius -a -um : eolio [de los eolios. de Eolo]. dimensiones]. empeorar. envidioso. aénus. los romanos] II -adés -<B m. dios de los vientos] H -lii -iorum m. a Eneas] 1 ! /Eneius -a -um : de Eneas.: aflicción. pl._: coetáneo.: emulador. regularmente. aegrimónia -ce f. ¿Egyptus -i f. de Enia].: Eolia [región de Asia Menor. indulgencia. /Emus. regula­ ridad. * c o n v .: enfermar. repartición igual de bienes). aemulus -a -um [c. pl. asquilibritas -atis f. : aeneus -a -u m : de cobre.ii n. llano.

ecuanimi­ dad. áerius -a -um : reí.: evaluación.: encina. es justo que). mar. estar sujeto a evaluación.. considerar ( vulgus ex veritate pauca cestimat. juzgar.: bronce. minoris. sequus -a -u m : igual (cequa pugna. alcanzar (gloriam alicuius. bronce. -im ] m. cálculo sobre el valor de la moneda) U -ium . de los Sam­ nitas] H -inus -a -u m : esernino II -ínus -í m. gen. molestia. as ceris n. 1 aeris.: Esculapio [dios de la M edicina]. a uno hasta el cielo con alabanzas) . de bron­ ce. filósofo académico. orador de M ileto]. f i ­ jar la multa o la indemnización que uno ha de pagar) | | apreciar. sangre fría en presencia de la muerte). espíritu de moderación. los inferiores a los principales. alto. con serenidad) | | jus­ to.| | llegar a igualar. pl. prcedia in cestimationem ab a liquo accipere. equitativo (cequum est u t [u or. desinterés | | equidad.'. -issimus ): desgraciado.: cobre. unísono. hom­ bres provistos de moneda. pena. aequoreus -a -u m : del mar. impar­ cialidad. /ce cobre.: Es­ quines [discípulo de Sócrates. de Esquilo. calma. tenuiores cum princvpibus. aesculétum -i n.]. llanura (in cequum descendere. naves con espolón de bronce [naves de guerra].] | | moneda de cobre.: Esón [padre de Jasón] 1 1 -nides -ce m. apenado..: Esernia [c. sequipondium -ii n. litem a licu i o alicuius ce. deudas) | | paga.: dejarlo a ras del suelo]).. aequo 1 tr. el trigo en tres denarios [cada me­ dida]. óereus -o -um: de bronce. v. recibir de alguno tierras en pago de una deuda según la evaluación [fijada por César]. aestimo 1 tr. llanura. apreciable. aequipero [-paro] 1 tr.: Esernino [n. tasa­ ción (in (Bstimationem venire.: igualar. valorar ( pluris. aerarius -a -um : de bronce. aestifer -fera -feru m : caluroso. su­ perficie del mar. de cobre. de cobre (cerati homines.: miseria. fácil. superficie lí­ quida [díc.] ce. cualquier objeto hecho de este metal [trom pe­ ta. de doble sentido. fera. verano. [m il. en igualdad de_ condiciones. tribulación. encumbrado. etc. dicta factis [dat.] año. poner precio.: Esopo [fabulista: trá­ gico.: estío. formar un frente igual [que el del enemi­ go].: aire.: erario.i m. Esquilüe. /Eson -ónis m. aestimátor -oris m. ba­ talla indecisa [igual para unos y otros]). equi­ parar. de los ríos]. sstim&tio -óm s f. lugar favorable para luchar). equi­ parar (H annibali P h ilip p u m . a Filipo con Aníbal). marino. aerumna -ce f. /Esis -is [ac. [poét. favorable. aér aeris [ac. llano. ¿Esquiliae. ricos).: estimador. tesoro público [situa­ do en el tem plo de Saturno. amigo de Cicerón] U -eus o -ius -a -um : de Esopo. sereno (cequo animo. aesculus -i i. romano]. aequitas -atis i. afligido. oprimido de trabajos. tasador. asquor -oris n. la gloria de uno) . atmós. justicia H ex cequo [loe.. aerátus -a -u m : cubierto de bronce (na­ ves ceratce. equilibrio moral ( anim i cequitas in i/psa m orte. son pocas las cosas que' el vulgo aprecia en su justo valor).: contrapeso. sestas -atis 1. aeruginósus -a -u m : cubierto de orín.: Esquilo [trágico grie­ go. demoler un tem plo [lit. igual­ mente. parangonar. de aer.. t seramen -inis n. espíritu de jus­ ticia (m u lta pro cequitate contra ius dicere. tem ­ plo de Saturno] u -¡us . cerarium Saturni. tristeza. echar a buena parte H ■uuin -i n. gen. adornado de cobre o de bronce. adecuar las pala­ bras a los hechos) | | allanar (solo tem plum ce. aestiva -órum n.: superficie plana (ce.i n. speculorum.: h ijo de Esón [Jasón] H -nius -a -u m : de Esón.: comparación. la cosa evaluada. estatua. aéreo. aestimabiiis -£» estimable. retórico de Gnído] *1 -éus -a -um : esquileo. in cequo.« n. cequi bonique facere.: encina H -eus -a -um : de encina.] campaña. t aequivocus -a -um : equívoco. del mismo modo. de in f. /Esernia -ce f. t aequísonantia -ce i.: -ram entum . privado del derecho de voto y exento del servicio m ilitar]. planicie. levantar (aliquem ocelo laudibus. ventajoso (locus ce.: llano. cur­ so del dinero. sp. relativo al dinero (cetaria ratio. pa­ ralelo II igualdad. estimar. aera] m. niebla. liso. aesculeus -i f. 2 aeris. *com. de donde la expr. en más. ma­ rítimo. descen­ der al llano) :[| 1q justo.: templo de Esculapio. t aequíperantia -ce f. defender prolijam ente la equidad contra el derecho estricto).: igualar (aciem ce.: Esís [río de U m bría]. /Esopus -i m. Horce.. bené­ volo | | inmutable. -sonatio -onis í. tranquilo. arma. /Esculápius -ii m.: erario [ciudadano no inscrito en una tri­ bu. soldada). ad dimicandum . de ces. de cobre. dine­ ro (ces alienum . objeto de bronce.sequiparabilis -e: comparable. degredi. al aire. perdido en el aire [de tan alto].]. la bruñida superficie de los espejos). as [moneda rom ana]. adv. aerumnosus -a -um (cp.: encinar. -em o -en ] m. | | comparar.ii ra. aarifer -fera -feru m : que lleva o produaeripes -edis: de pies de bronce. -ior. ¿Eschylus . fru m én tu m ternis denariis. equidad. *m e d U -iu m -ii n. ora­ dor ateniense. aeraría ars.: identidad de sonido. v. t aerisonus -a -um : que suena como el bronce. /Eschinés -is [ac. sueldo (ces m ilita re.: campamento de . igualdad. en menos.

3 tr. viva. manus a licu i a. ardor. la nave con la [mano] diestra. cargado de años. dotado de (óptim a valetudine. go­ zar de una vida sempiterna). su juventud pudo dar lugar a la sospecha. t affectivus -a -u m : que expresa un deseo o un sentimiento. m orbo affectari.i n. corte­ sía. aguazal.. aéreo. affatus -us m.: la parte más elevada del cielo. acogedor. pasión. generación. de afficio. inmortalizar. afecto. aspirar. el fue­ go flamea hacia lo alto).: duración ilimitada del tiempo.] (a. 2 affectus -us m. her­ vor. eetherii ignes. ad auras. t affectiosus -a -um : afectuoso.: edad.. JEtólia -ce f.: gran calor.: Etna [volcán de Sicilia. estar ardiente. el flujo y re­ flujo del mar). pl. aetás -atis f. afección. 1 aetlira -ce f. seguir (viam. tomar. disposición física. perf. amigo de las chanzas].: traer. t affaveo 2 intr.: acción de afectar. t aeternabilis -e: eternal. infancia. campaña. eternidad. copiosa. t ffivitas -atis f. regni. regnum a. acalo­ rarse.: los etíopes [hab. deseo. si te preguntan cuál es mi edad). aestivo 1 intr. hervir [ba­ jo el efecto de una pasión].. inmor­ talidad. veraniego. el mal presente no produ­ ce ninguna impresión sobre el sa­ bio). etolio 1 1 -i -arum m. aire puro. agitado. disposición de ánimo. aspirar al trono).: los etolios U -is -idis f. contraer una enfermedad).: impresión.: duración de la vida (<Btatem degere. aestuo 1 intr. ninfa. duración de la vida ¡j inmortalidad. laguna.: tierna edad. ojo bien dispuesto) II seguido de un abl. tratar de alcanzar.: Etolo [hijo de Marte. aevum . nulla est.: afabilidad. seternus -a -u m :_ eterno. un camino). dios del cielo. vida (cevo sempiterno fru í. astroru m .: asir. pl. affectátio -onis i. puerilis. del agua]. affábilis -e: afable. las mansiones celestes. eetherii equi. manera de ser (firm a a. padre de Júpi­ ter]. senectute. t affectuosé adv. fluctuación. cortés en el trato. Afer -fra -fru m : africano. os. t aeternáliter_ adv. sstus -üs m. mujer de Egeo y madre de Teseo]. in­ fluencia (prcesentis m a lí sapientis a.: eternamente. discurso. edad viril. t seternális -e: eternal. -as] m. de a fficio l¡ a d j . la excusa de la vejez) | | tiempo 1 1 épo­ ca. expedi­ ción. griega] II -icus o -ius o -us -a -um : de Etolia. a. 1 aeterno 1 tr. sepultura. elevarse en lla­ mas [díc. dulzura en el trato.: veranear. affabre: artística. del fuego]. bastante. aetherius -a -um : etéreo. el fuego del amor). anhelo. suficien­ temente.:_Etión [pintor griego]. el fuego divino.: palabras dirigidas a alguien. de Etiopía]. affecto 1 tr. resultado de una influencia. indecisión. tiempo. SBtátula -ce f. /Etna -ce o -e -es f. elegantemente. afectar. héroe epónimo de Etolia].: alzarse. cetatis excusatio. aestuósé: impetuosamente. premia­ do. querer asir. affero a tiu li allaturn irr. pasión ( vectoris ce.. de los as­ tros). inclinación. abrasarse. -era] m. 1 affectus -a -um .ii n. affectio -onis f. vehemen­ cia. inclinación. época. modificación. mar bravio. per­ petuo if -a -orurn n. aternitás -atis f.: esfuerzo. estado actual. excelente salud) | | dispuesto (oculus probé a. aethér -eris [ac. perpetuamente. risus . debilitado (graviter a. los caballos del Sol). gravemente enfermo). amor.: para siem­ pre. corporis. marisma. aestívus -a -um : estival. duración de la vida.: tierna. constans. a. oleaje. marea ( cestus m a ritim i ac­ cedentes et recedentes. edad [de la vida] ( obsitus cevo.: etolia. aga­ rrar (navem dextra. ternura. inquietarse. sepultado. de Jú­ piter. recia. aestu5sus -a -um : ardiente i | | espumean­ te. agitarse violen­ tamente [díc. fuego (fu r it ce. aire 5 1 /Ether -eris m. los grandes hombres de todas las épocas). 2 aeternó: eterna. próximo a su fin (bellu m affectum e t peene confectu m . espumear. /Etolus -i m. estado de ánimo.: acciones inmortales H -um adv. pl. affectátor -oris m. pp. afectuosa­ mente. desazonarse. arruinado | | avanzado. firma­ mento. senti­ miento.: cielo. 2 /Ethra -ce f. meum si quis percon ta bitu r cevum. afféci... buscar ( honorem a. pasar la vida) 1 | edad (ce.. ce. celeste ( se­ des cetherice. affabiiitás -atis f.: Éter [uno de los n. siglo ( omnis cevi cla ri viri.: eternidad.: de manera atrayente. llevar (v im alicui a. poner .: favorecer.: Etra [hija del Océano y de Tetis. niñez. eius daré p o tu it suspicioni locum. indica un es­ tado adquirido (a.verano [para las tropas!. alcanzar. atmósfera. affatim: abundante. : provisto. /Ethiopes -um [ac. estado.: estuario.: Etolia [prov. proemio. t affecté: adv. la inspiración divina. ambicionar un cargo. robusta complexión del cuerpo. afectuoso. ciudad al pie del volcánl H -aeus -a -u m : del Etna n •nensis -e: de la ciudad de Etna. siglo. eternamente.: eternizar. inmortal. éter. aestuárium . fogosidad. aspira­ ción. oceli. una guerra adelantada y ca­ si terminada). pretendiente al trono. ¿Etion -ónis m. envejecido) II enfermo. t affectuosus -a -um : tierno. plática.: el que desea o as­ pira con ansia alguna cosa [gen. estado del cielo. hacer violencia a alguien.

arrui­ nar (causam susceptam a. de peraffluenter: abundantemente. /fumes). e imperf. resp. affundo -fü d i -füsum 3 tr.. Africa -ce f. fut. inculcar (m em orice a. (cp. castigar. los órganos que la naturaleza ha dado al cuerpo [al crearlo]). pegar (aliquem cru ci a. proveer a los suyos de botín y de tierras) U p a s . pp.entissimus): abundante. dar por cierto..: pa­ riente por afinidad. averiar. las naves encallaban en los bajos). arruinar. recom­ pensar. de affigo.* pers.] derramarse. p p rd e affundo. leetitiá a. hacer fracasar un negocio emprendido). configurar.: Africa [una de las partes del mundo antiguo. affluentia -ce f.] grabar. flentibus.: acción de golpear. dispo­ ner de los ánimos de manera que).. [fig. t affluitás -atis f.: el ábrego [vien to del SO. ins­ piración.: affabar. afflictor -oris m.l. de a fflu o H adj.. affüdi. perf. -entiar. afui. rebajar | | afligir. o aferri. lleno (unguentis. afflictiar)-. [c. pres. afflicto 1 (frec.. añadir vertiendo. y p.: Agame­ nón [rey de Micenas y generalísimo . inf. affirmáte: con seguridad. 3. puesto en un es­ tado determinado (gravi vulnere afJici. apare­ cerse.: Afranio [poeta cómi­ co. precipitarse. f. affatus] tr. de affingo. pena.. 1 [usado sólo en ind. affore y afforem. clavar a uno en cruz. poner a uno en un estado de­ terminado (aliquem sepultura a. que res­ pira. tener trigo en abundancia). affixus -a -um. de Afri­ ca]. parentesco por alianza. 1. ser ins­ pirado como por un soplo divino). debilitar. flu ir hacia o jun to a (Eurotas pro­ pe vpsis a fflu it meenibus. affor dep. hacer chocar [con frecuencia o con violencia] contra (naves in vadis afflictabantur. aflicción. d iri­ girse ( hanc urbem afferim ur. ser herido gravemente). infundir (vita m alicui. de a ffligo 1 1 adj. inspira. /tectoj. desalen­ tar. fut. fuerza vital a alguien) 1 ! pas. . afligirse. grabar en la memoria).: afinidad.: abundancia..: que hace sufrir. s. de adsum.: afectar ( litterte tuce sic me affeceru n t u t. de Afra­ nio. desanimar [refl. me ha sonreído la fortuna). 2. de absum. suicidarse) f[ se a. olores que exha­ laban las flores) | j inspirar (quasi divino quodam s p in tu afflari. Agamédés -is m. t afflátor -oris m. pp. refl.: affari. affulgeo -fu lsi — 2 intr. epit. a esta ciudad nos dirigimos) | | anunciar ( cum m ih i de Q■ Hortensii marte esset allatum. so­ plando el viento sólo a nuestras es­ paldas) | | exhalar (odores qu i afflarentu r e floribus. afflo 1 tr.: soplo. enterrar a uno. afflictio -onis (a fflig o ) f. de affligo) tr. affinis -e: lim ítrofe. afianzar.: unión. sonreír (m ih i affulsit fo rtu ­ na. affinitás -atis f. des­ animarse].: Agamedes [arquiAgamemno o -n6n -Onis m.] surgir. afuturus. inventar. imperf. t affixio -onis f. de afflo. manus sibi a.: llorar (a. ator­ mentar. ánimos ita a. derribar. t afflictator -oris m. llamar por el nombre). cómplice Ii -is -is m. desesperarse.: aflicción [con de­ mostraciones de dolor]. conexión. signif. seguaffirmo 1 tr. /ridad.. aspersión. affui. arruinado (rebus afflictis. sujetar. poner a uno en posesión de algo (prceda atque agros suos a. causar. hálito. asolar | | se a fflictare o a fflicta ri. de adsum.: affare. como me hubiese sido traída [la noticia de] la muerte de Hortensio) | | alegar.: que sopla. t affüsio -onis í. con­ solidar [una idea o sentim iento] | | afirmar. s. lucir II [fig.: difusión. derramar sobre. affluens -entis. golpearse [en señal de dolor]. afficio -fé ci -fecturn 3 (adi. affúsus -a -u m . imaginar. lanzarse. affirmatio -onis f. prov. aducir | | producir.: afluencia. affingo -fin x i -fia tu m 3 tr.: confirmar.: brillar. el hambre debilitó al ejér­ cito). affatur. en una situación desespera­ da). llo­ rar con los que lloran). pres. pp. u t. 2 afflatus -us m. compli­ cado en. prcemiis a. lle­ gar | | abundar (fru m en to a. de una ma­ nera firm e.: afligirse. de affundo. peena a-. imperat. fa ció) tr. general de Pompeyo en España] 1 1 -ianus -a -u m : afraniano. ir. sp. debilitar (james affecit exercitum.: golpear. implorar (déos.. pres. affligo -flix i -flic tu m 3 tr. afligido.* pers. ♦jan U -icanus -a -u m : africano. añadir de propia cosecha. añadir.: destructor. pp.: ser afectado. el Eurotas corre jun to a las mismas murallas) | | afluir. perf.. abundancia.. atribuir falsamente.las manos sobre uno.: verter. despedirse (extremum a. alegrar. imprimir.: correr. hacer chocar contra (wisa parietibus o ad parietes a.. perf.* pers. maltratar. form ar (quee na­ tura corpori a ffin x it. subj. affleo 2 intr. affiietus -a -u m . im­ putar. gra­ bar una letra en la frente). s. vecino. saludar por últim a vez). presentarse. p. (cp. affluo -flu x i -flu x u m 3 tr. ir o venir en tropel. resp. affictus -a -um .: afirmación. soplar contra o encima (terga tan tu m affiante vento. de los dos Escipiones H -¡cus -a -um : de Africa H -icus -i m.. pp. inf.: hablar ( nom ine a.. tu carta me impresionó de tal modo que). romper los vasos contra las paredes).. affígo -fix i -fixu m 3 tr. littera m ad caput a. Afránius -ii m..: añadir for­ mando. afflictátio -onis i. a los dioses). decir.: golpear. afectar [corporal­ m ente].: fijar. abatido. 1 afflátus -a -um ..

: Aganipe [fuente con­ sagrada a las Musas] u -peus -a -um : de Aganipe II -pis -idos í. aggressio -onis i.. ejercicio. diligente.: Aglaofón [pintor griego].: Agedinco [c. Aglaophón -ontis m. 1 1 -nonius -a -Um: de Agamenón. agitatio -onis t. interno] a.: célibe. agglomero 1 tr. con­ ductor de carros [en los juegos pú­ blicos 1. pl. orador apasionado). t aggravo 1 tr. p. la vida) H intr. Agathyrna -ce f.de los griegos en T roya]. pp. sis. apparare. etc. de ago H adj. terraplén [para un sitio] (aggerem iacere. Agedincum -i n. v. ciegan el foso con toda suerte de materiales). agilis -e (a g o ): ligero. ab latere aperto. Aganippe -es f. perseguir.: pegar. de agito H a d j . se juntan a m i lado. orator. tie­ rra levantada para fortificar un cam­ pamento.: obrar. publicus.: ataque. montar la guardia) | | disfrutar (paeem. ve­ loz. calzada [poét.]. acumular | | allegar. o sea. Agave -es i. iam. Cadmo. aggfütino 1 tr.. montón de materiales de todas clases ( fossom aggere explent. . ocuparse de (prcesidium agitare. Agís -idis m. aggravesco ------. agitedum. a la act. añadir.]. mostrarse (ferooius caepit agitare quam solitus erat.].. man­ da que la caballería se mantenga ante el campamento) | | vivir.: acarreo.3 intr. grex) tr. pres. m ovimien­ to. ágil.: agitación. por la derecha) | | emprender (m aiora viribus.: agregar. perseguir. con dinero a uno) | | atacar (ex lateribus. m otum (ac. cri­ ticar | | ejercer.: ac­ tivo. aggestus -us m .. activo. práctica ( m entis a. ligereza (a.: conductor [de ani­ males de tiro y carga].: acercarse.: Agave [h ija de Cadmo].: añadir a los nacidos. agedum. agitátor -oris m.: agilidad. : móvil.: Aglae [una de las gra­ cias]. empezar a atacar una ciudad. portarse. o c. agedum. Agathoclés -is o -i m. con estos cuidados y estos pensamientos había ocupado su espíritu) | | agitar. te­ rritorio. actividad. agellus -i m. juntar estrechamente ( [se] lateri agglomerant nostro. en­ trar en discusión).: aglomerar. rapidez. poner en m ovim iento (navem in portu a.] montón altura.: hacinamiento. de Sici­ lia 1 . t aggravátio -ónis i. de ago con­ vertido en interj. unir. agitabilis -e: movible. proyectar (m en te agitabat bellum renovare. frec. agitar. t agape -es f. t aggenero 1 tr. en el terraplén). 2 aggero -gessi -gesturn 3 tr. juntar. elevación. agger -eris m. agitatus -a -um. agra­ var. tentar (a liqu em pe­ cunia. eficaz. empezó a mostrarse más cruel que lo que solía). trabajo dia­ rio. construir un te­ rraplén. modo. dat. epiquerema. 1 aggeniculátio -onis 1. dirigirse a (a li­ quem o ad aliquem. descendiente de A. agéma -atis n. reunir. ator­ mentar (eos agitant Furice. v.: genuflexión. historiador griego]. hastam a.: Agesilao [rey de Es­ parta]. hacinar. age. v. *GRA. propiedad del Estado) II [en agrimensura] in agrum [opuesto a in fro n te J. reunir [c. mozo de cuadra [úsase tam bién despect. en profundidad. de ago) tr. Agésilaus -i m. aggrego 1 (ad. vivaci­ dad de carácter). H -ridés -ce m.: conducir. *sacb. o sea. re­ mover. sondear. activo. país. acumular. aumentar. ¡y b ien !. de flanco. vivacidad del espíritu). Agathyrsi -orurn m. ager agri m. 1 aggero 1 tr.: Agenórida [h ijo de A.: campo. auriga. disputaticmem. age y pl. ejer­ citar (h is curis cogitationibusque anim u m agitaverat. agito 1 (frec. de aggredior.l excitar la actividad de.: Agatocles [rey de Sicilia. cotidianus a.: Agatiraa [c. fácil de trasla­ dar. agilitas -atis f. ad o in y ac.: palafrenero.: hacer más pesado. * m u n . agamus -i_ m. hacer maniobrar una nave en el puerto.: Agenor [rey de Fe­ nicia] U -reus -a -u m : de A. exagerar. tierra. camino empedrado. ága­ pe [com ida en común de los prime­ ros cristianos]. instruere.: sobrecarga | | pe­ sadumbre | | vejamen. c. las Fu­ rias les persiguen). aggredior -gressus sum dep: 3 (ad. pasar el tiempo. se proponía renovar la guerra) II pasar (cevum.: Agis [rey de Esparta]. grad ior) tr. dique. de la Galia corresp.: campo pequeño. por el lado descubierto. agaso -onis m.. mover con fuerza o rapidez | | [fig . l vam os!. comarca (a.. se forman. aglutinar. montón. aggressus -a -um. a alguien) | | tan­ tear.: los agatirsos [pueblo escita]. nunc. n a tu ra . en to m o mió). prontitud. *conv. dum. 1: arrodillarse de­ lante. discutir ( sententia agitata in senatu. y c h i. empujar hacia adelante. t aggeniculor dep. agite (imperat. Sens].: cuerpo de tropas esco­ gidas [en el ejército macedónico]. aumentar. age.): ¡e a !. Perseo].: amor al prójimo. pronto. ie a pues!. Agénor -oris m. de la paz) | | exa­ minar.: amontonar. asociar. permanecer (e q u ita tu m pro castris agitare iu b e t. exstruere. cosas mayores que [lo que pueden] las fuerzas.: llevar.: consagra­ da a las Musas. agite. aggredi oppidum oppugnare.. agens -ntis. muelle. pp. pro­ vocar un movimiento). vivo (a. ¡veam os! [ús. escarnecer. Aglaié -es f. animado.: agravarse. una opinión discutida en el • senado). blandir una lanza. territo­ rio. ad.

. un ciervo).: paronomasia. de parte del padre]. incitar al crimen) | | tra­ t agonizo 1. Marius ad primos agebat. agere id dia. ¿n exiliu m a. h ijo tardío [naci­ un papel.Agonalia en honor de Jano]. p a s a r e l t i e m p o . atacar durante la marcha. [en part.. mul­ acta a. arreglar un asunto.. defender '(causam pro ali­ agnellus [dim. el asunto rino. tratar (cu ín ageretur ea res [en orden de batalla]). la rama se eleva tierras]: triu m v ir agrarius. *itjp. u t [o n e ]. tratar de cosas tratadas) | | titud.: víctim a sagrada | | t ago­ se [pers. se acabó. angustia. aprobar. clavar las estacas [de un agrarius -a -u m : agrario. triu m ph um a. acusar. cum aliquo bene agnascor -gnatus sum dep.. bellurn a. agnus -i m. folia a. construir los ci­ agonotheta -ce. pl. ac. de conhijo). homines agnitor -oris m. [cumplir la le y]. desem­ aCT«¡ S6H d© CtffG m -: agricultor. triunviro al cielo). sacar fuera (hostem in fugam a. situación determinados (civitas Icete agnosco agnovi agnitum 3 tr. el Tiber las penas pasadas son agradables. en t agonem. corre con lento curso) | | grupo. -iu m n. conducir (ca. qu i tune agebant. rem temptare. hacer una leva. dicionibus agebatur. consulatum a.. gozar de agnomen -inis n..: campo. agón -onis m. vitam a. delectum a. combate [en los juegos públicos y ago egi actum 3 t e . relativo al puente de m adera]) H r e f l .=-¿ s s r s ’ . sublicas a. pp.: presi­ dente de los juegos | | t presidente mientos [en determinada dirección]. marcha en cuadro no..] term i­ curso. obtener aginen -inis (a go) n. pl.]). dor. retaguardia. de cha. in senatu. o animales como botín] nía. vivían entonces. m ovimiento nado.: partidarios de la poner al enemigo en fuga. M O V E E H A C I A A D E L A N T E . juzgar ( acta est res. 1. llevar­ t agonía -ce f. la paz) | | hallarse en un estado o agnominátio -onis f. am icum imperatoris agedo cuando la fam ilia tiene ya un re. a uno).: sobrenombre...: corde­ to. agninus -a -um : de cordero n -a -ce 4. agnitus alicui. echar hojas). excubias a.: corestá juzgado. pasado ( iu cu n di a cti labores.. perseguir ju ­ rino.. columna ( prim urn a. luchador. dicialmente.. de agnus] -i m. tes.: agnación [parentesco condiciones. vivir. [fig.. A C T U A R EN EL T E A T R O O agnátus -i m. saquear. agona. 1 1 -ii -iorum m. vivir f. cerrar la marcha) asunto en el senado) H p a s . posibilidad de cazar (cervum . percibir. de agnosco. [y en | | marcha de un ejército (in agmine Ind. admitir. obrar. h a c e r (niJi.: carne de cordero. a paso ligero) | | o en peligro (tu a res agitur..: el que reconoce. abordar la cuestión Palinuro avanzaba). parte del padre. -thetés -ce m..las gracias. labra'dor. carrera. ' i ciudad empezaba a vivir notar.. agonas): lucha.: agnado.: agonista. ajusticiar agna -ce f. a la agricuBura ( agrariam ir.. estoy perdido). pleitear. las casas.. reconocido por al­ guien).i m. se trata de tu interés). corderuelo | | -cula -ce f. en t ].... 3. estar en juego adoriri. ago­ nal.: luchar.: corde­ quo. reconocer (deum ex tranquila. un rebaño de cabras)..] dis­ t agonista -ce m. tratar con ( cum po­ dre ( constat agnascendo ru m pi tespu lo a.: ejército en mar­ un triunfo) I) ocuparse ( alias res.. -or dep.“g ° r e r rs|. conceder. poner en plei­ t agníoulus . vanguar­ otras cosas. avanzar (sese Palinurus agebat. encargado de la repartición de tie ­ las estrellas se mueven) | | perseguir. (ac. crecer (ad au­ agraria [la cuestión del reparto de ras palmes se agit. morir. agraria facultas. poner las cosas como en país con­ atleta. marcha... y p a s . es sabido que el testa­ curn scepe ageres u t. los hombres «u e agnitus -a -um. hacer sa­ efectuar una distribución de tierras) lir. 2. hacer avanzar ( vineas. [o que quadrato agmine. rras. (a.: Agonales [fiestas llevar [delante de sí]. portarse bien con uno.]: tratarse de.. tratarlo cer después del testamento del pa­ bien) | | hablar. operibus eius.: cordera. se discutían las agnatio -onis f. sing. zar ( fundamenta a. meditar). cuando se trataba este claudere o cogere. a Dios por sus obras. desterrar. 1 intr. pl. (le n i f lu it agmine Thybris. en sentido esp. rem a. novissimum a. estar distraído. gratias a. actum est deruela.. quistado). poner en movimiento. de un combate. portarse (lege a-. los mantele­ t agónlsticus -a -um : agonístico. pacem a. -celfus -i m. ad scelus a.. de me. estar '• de guardia. rebaño. agebat. secum a. hablar al pueblo.. (agere et ierre. na­ a. concita to agmine.. peñar el consulado. * e x e . puesto que me mento es nulo si después nace otro pedías frecuentemente que. dirigir la guerra. pellas.. el invierno en agnitio -onis t conocimiento. (hiem en sub tectis. perador).. procurar que.il a„ estar ocioso. pariente de e n e l f o r o : representar (partes. Mario_ estaba entre los primeros). animam a. hacer el papel de amigo del em­ heredero legítim o]. moverse (stéllce aguntur. dar lagrloola «sT.: cordero. cum metam entum . conocer. 3 Intr.

: Albión [Gran Breta­ ña]... quid ais?. ¿dices ver­ dad?. caba­ llos blancos [reputados como los más veloces]..‘ Aglla [c. Alcmaeo -onis m. pl. Albión -onis 1.. Alcidamás -antis m. c.: Alcibíades [general ateniense]. Alcidés -ce m. pronto.. Longa). ad y ac.: Alcón [h ijo de Astreo.: los agripinenses [hab. bofetada [pro­ pinada por el señor para manumitir a su esclavo]. de varios pers.: sobaco. Alcestis -is o -idis f. alba -ce f. de fam ilia rom ana]. alcedonia -ioru m n. agripeta -ce m. [d e f. contingente aliado de un ejército [porque antes de la gue­ rra social las tropas de los aliados ocupaban las alas]. alabastro. albeo — — 2 intr. .: los soldados de esta legión. etc. Albula -ce m.: alce [cuadrúpedo rumian­ te ]. ligero ( ala­ cer equus.: Alcmeón [h ijo de Anfiarao. ágil. pres. de Si­ cilia] f -ini -orum . de bonanza [durante los cuales los alciones anidan]. lux albescit. voz divina que anunció a los romanos la llegada de los galos). * b a s . contento. Alcména -ce o -e -es í.: Alcamenes [escultor célebre]. alacriter: vivamente.: Ayax [h ijo de Telam ón].: el que reclama una porción de tierra repartida. albulus -a -um. alegría.: Alcida [descendiente de Alceo o sea Hércules]. albicapillus -i m. tabla blanqueada con yeso y expuesta públicamente. act. pl. cabello que se llena de canas.: Alcidamante [n. Alcibiades -is [ac. Albinovanus -i m. A ntipater negat. emblanquecerse ( albescens capillus.: Albinovano [n. c. v. amanece). albianus -a -u m : de Albio [n. Agrippa -ce m. de diferentes pers. romano].: blanquear.: ¡a h !. albidus -a -um : blanquecino. de una le­ gión romana 1 í -as -arurn m. * d o m . filósofo pitagórico] U -onius -a -um : de A. Loquens o A. caballo brioso. pálido. Marsella]. blan­ quecino.: blancura. de albus]-. de Apolo]. / * c h i. de varias ciuda­ des. Agyieüs -ei o -eos m.: perla blanca | | t vestidura blanca II t el alba sacerdotal. del T íb er] u -ge laquee] -arum f. albius -ii m. ala -ce f. Agríppinensés -ium. alabaster -tr i m.: los agrigentinos [hab.: Alba [n.: Elba [río de Germanla]. estaño).: Alceo [poeta lírico grie­ go]. [de dolor]: ¡ ay! Aiax -acis m. in y abl.. de Albalonga] J | -ánus -a -u m : de Albalonga.: [n. colono.]: decir que sí ( D iogenes ait. ar­ dor. ser blanco ( albente ocelo. alces -is f. álátus -a -um : alado.: la blancura.: Agripina [n. abl. hombro. ¿hablas en serio?). *etjr. Locutius. gozo. n.]. -em y -en ] m. gen. [c. del Laclo] U -áni -orum m. Alcamenes -is m.: A lbio [n. cen.: Alburno [m onte de Lucania]. lo blanco. Diógenes dice que sí. entusiasmo. anales.: blanquear. aisne tu?. de varón]. como dicen. propicio H -um -i n. albus -a -u m : blanco ( albi equi. las comunicaciones del gran pontífice. vivo. según dicen. ai! interj. act. vaso de alabastro para perfume. romanos]. m. aiens -entis.: ponerse blanco. donde iban escritos los edictos de los pretores. pl.. * f e m . etc.: los álbicos [pue­ blo vecino de Masilia.: agri­ cultura. ¿qué dices?. an­ ciano^ Albici -orum m. pl. . plum bum álbum. afirmar. pl. de Sicilia] 1 1 -rinensis -e: de A. n. cuerpo de ca­ ballería auxiliar.: días de calma. ¡o h ! alien. Alcón o -co -onis m. áh! interj. de Toscana] " -inus -a -um : de A. esp. lista. alauda -ce f. gozoso. alburnus -i m. albitudo -inis f. Albucius o -tius -ii m. [dim. albatus -a -um : vestido de blanco.: de cabeza cana.: Agrícola [general rom ano]. Agrigentum -i n. registro. alacer o -cris -cris -ere: alegre.: dios de la palabra ( A . Colonia]. pl. ala de un ejército. tropas de caba­ llería. Agyrium -ti n.i m. de Albalonga (A. con ardor. decir.: Alcmena [ma­ dre de Hércules]. m.: Agripa [n. romano].: Albula [antiguo n. p. de áio.: los albanos [hab. . presto. fuego. albico 1 tr. lívido. Alcinous -i m. al rayar el alba).i] m. discípulo de G orgias].: Agrigento le. Antipater dice que no). Albunea -ce f. sostener (u t aiunt. alapa -ce f.: Alcinoo [rey de los feaclos]. de mu­ jer]. ]: vivacidad.2 Agrícola -ce m. de Agrippinensis Colo­ nia. favorable.: Albino [n. . álárls -e o -ius -a -um : que forma parte de las alas de un ejército H -es -iu m m. de Agrigento].: Albunea [fuente cerca' de T ív o li]. áin [por aisne J: ¿es posible? ¿hablas en serio? ¿dices verdad? aio -is -ít. pl.: Agirio [c. alacritás -atis f. denuedo.: alondra. -im .: fuentes sulfurosas cerca de Tívoli. c.: bofetón. ala de un edificio.: el que preside las calles [epít. romano]. Agylla -ce f.: tropas auxiliares.. Alcaeus -i m. Alba -ce f. albano. el color blanco.. ala [de las aves]. agricultura -ce o -cultio -ónis f. Alus -ii m. de un retórico griego. albesco — — 3 intr. Al bis -is [ac. encaneci­ miento. Albinus . pl.: Alcestes [h ija de Pelias y esposa de Adm eto]. Agrippína -ce f. fogoso).

que se ha enemistado con alguno. vender algo barato. amistad o sim­ patías de uno.: alción.. alibi adv. aliquátenus adv. aliénatio -onis f.: propiedad ajena. enajenación mental. aliquando adv. alienatus ab sensu. veloz. desafecto.: Alejandría [n. un poquitín. de nacionalidad ex­ tranjera | | [ret. vestido de caza. alado.: A lieno In . vestido de niño. alienari ab in teritu . y f.. sacarle fuera de sí. des­ viemos la conversación hacia otra cosa.. fuga del ejército).: Alejandro [n..: un poco H -um adv.. alicula -ce f. alipés -edis: de pies alados. hacia otro lugar.: masajista [de atle­ tas y bañistas]. heterogéneo. álec. ene­ mistarse] ( aliquem a se a.: extranjero.: subsistencias]. vender [en pas.. alienatus est a M etello. alieno 1 (alienus) tr. lo que pertenece a los demás. algunas veces. al id.. convertirlo en enemi­ go [en pas. alipta o -es -ce m. enemigo) II esp. áleátor -oris m..). enajenado. Allia... rom­ pió con M.: Algido [m ontaña cerca de Túsculo]. áleárius -a -um : relativo a los juegos de azar.. a. grie­ go].: Alesia [c. no usual ii desplazado. volver a uno loco.: en otra parte. mal dispuesto para con uno.. por otra parte.: otra vez. Alfenus o -phénus .: pájaro. ales -itis adj.. ánimos ab aliqua re a.: hacia otro lugar. cesión.: en otra dirección. alis. a liquid parvo pretio a . v. intempes­ tivo. unos aquí.: pasar al dominio de otro] (vectigalia a. Algldum -i n. ya. inoportuno | | profa­ no. unas veces. desunir. incertidumbre. no poco H -um adv. alias. aliquam m ulti -ce -a: bastante numero­ sos... por fin. exercitus. alicunde adv. abandono. en otra ocasión.: crecer. álifer y -ger -era -erum : que lleva o tiene alas. mercatura aliena dignitate pop-uli Rom ani. en fin. de no ser así. alicubi adv. de otro (ces alienum . veloz. Alexander -dri m. 2 Alia. a licu i m entem a. urbs alienata.. per­ turbado. ya. evi­ tarla.: apartarse. alea -ce f. locualiénigena -ce m. alias adv. aliquanto adv. por aquí y por allí. en otra parte alica -ce f.] H -um -i n. enajenar. a licu i o ab aliquo. del Lacio]. ena­ jenarse 2a voluntad.. trá fico incompatible con la dignidad del pueblo romano) | | desventajoso.. 1 alia adv. ave. finalmente. a otra par­ te (sermonem alio transferamus. con presagio desfa­ vorable). Alésia -< c e f. alado.. algún dia. de lo contrario. enaje­ narse la amistad de uno. algor -oris o -us -us m.: enajenación. alius a. aliénus -a -u m : ajeno.] impropio. descontentar. algo.: espelta. a. en otra parte. aumentar.: bastante. * v ir . ceteri alius alio. Allecto. ro­ mano J. ave cuyo vuelo es un presagio ( secunda alite.: juego de dados. hostil. Aléí [c a m v i]: ios campos aleyos [por donde dicen que anduvo errante Belerofontel.. en alguna parte.i m. lego [in con abl. alienigenus -a -u m : extranjero. riesgo. por uno y otro lado. inadecua­ do.i n. apartar los ánimos de alguna cosa. alió adv.3 intr. de la G alla].. enemigo (alie­ no esse anim o in Ccesarem.. aliquamdiu o -ndiü adv. por lo demás. ser unas veces de un parecer y otras de otro.. perdida toda sensación. alejarse. martiu pesca­ dor. en otro lu­ gar. aliquantum . defección. ciudad caída en poder de otro) II alejar. alimentum -i n. aiiquantisper adv. a libi. helado. de Egipto]. por alguna parte.: alga. allí.. alimonium -ii n. con presagio favora­ ble.. alienatus. ..: jugador de profesión.: hasta cierto punto o medida.: Algido [c. aquí. otras. los otros se fueron cada uno por su parte). lige­ ro.: frío. enemis­ tad. que sirve de alimento. de al­ guna manera.: especie de capa ligera.. 1 algidus -a -u m : frío. de ori­ gen extranjero.: por algún tiempo. cosa vil o despreciaalgeo alsi — 2 intr. una can­ tidad considerable. enajenar las rentas públicas.. sentir hostilidad contra César. aliquantus -a -u m : bastante grande. en otro m omento. v. en pl.. alimentárius -a -um : alim enticio. suerte. alias. áleatórius -a -u m : relativo al juego.: sentir frío. defendemos las personas que nos son totalm ente desconoci­ das) I) extranjero.: a otro respecto. Alexandrea o -dría -es f. Alecto.. suo alienoque M arte pugnare.: de alguna parte o lugar. /que)..: alim ento [gralte.: por otro lado. aterido.alcyón -onis 1. aliqua adv. alienatus. alióquUn] adv. v. Aliacmon. ignorante. sentir aversión por la muerte.. a veces.: durante algún tiempo. aversión (a.: bastante. de diversas ciudades] 1 1 -inus -a -um : de Alejandría [c. v. alesco ------. venta. rápido. Haliaemon. aliorsum o -sus adv. de otra manera ( alias aliud sentiré. hacerle delirar. luchar con los métodos propios y con los ajenos) | | extraño (alienissimos defendimus. alga -ce í.. en otro sentido ( a lib i. quam. otros allí. un poco. juego de azar. veloz 1 Í m.: ceder a otro los derechos de propiedad.. mala alite. /ra. aliquantulum -i n. con alas. 2 Algidus -i m. v. allec. que pertenece a otro.: alimento.: bastante.. /ble. alio atque alio.: alguna vez. adversario. deuda.

t allégoria -ce t.: seducción.. pp. allatus -a -um. allabor allapsus sum dep. allex. a lii a. v. de otro modo que.. ora de otro) | | otro. alius alia aliud [gen.] indica alternativa o reciprocidad ( cum alius a lii subsidium ferret. acción de levantar (a. 1 allego 1 tr. acá y acullá. otro.: ladrar a. las relaciones son de naturaleza distinta si se trata de un tirano o de un amigo. llamar a formar parte [de un colegio. a. alguien dirá. alivio. cada uno teme a los demás. non a.: aleluya [voz hebrea: alabad a Dios]. allevámentum -i n. allexi. allectus -a -um. del senado]. aliubi adv. no depen­ der de uno mismo).. en un lugar. a. t allevator -oris m.: deslizamiento. delegar. um erorum .] aliud iisdem de rebus sentiunt. adj. 2 alltus. t allégoricus -a -um : alegórico. a liu b i atque aliubi. calmar. v. a unos les gustan unas cosas. quam. 1 allapsus -a -um.: alegóricamente.: elegir.: atraer. lux longe alia est solis et lychnorum .. es­ tas y otras cosas. hal. pp. otro (projereoant a lii pwrpuram. y pron. cum aliis loqui. alis. otro a aquél [ lit .: trabajar afanosamen­ te en [con u t ]. a otros otras. unas veces en un sitio. dat. ¿qué otra cosa hacen sino persuadir?. distinto de la m iel) | | n ih il aliud..: de otra parte. gemmas alii. y pron. y tr. -quod. disminuir el peso. pp. allaudo 1 tr. apoyar. t allégorice adv.. aliquot indecl. dirá alguno. encogi­ m iento de hombros). nada más) (| alius.: de otro modo. unos de una parte. allá. t alleluia y hallelüia indecl. derivado de alius [alias.: algunas veces. pendere. allevo 1 tr. gen. depender de otros o de otras cosas.: dirigir alabanzas a. llegar a [con ad y ac. alegar..: levantamiento.: levantar. eras distinto de lo que eres aho­ ra.. aliud non dolere.. en caso contrario. aliter adv. en otro caso.. por ningún otro medio que. [ aliquis y -q u i Indis­ tinta pron. 2 allecto 1 tr. de allevato corpore tu o n u ntia vit.: de otro modo. ftlitis. otros de otra.. o quam o seguido de abl. aligera­ miento. adj.. tres aliqu i aut quattuor. o adj. allacrimans -ntis: llorando. distinto. otros piedras preciosas. tus alii. hablar alegóricamente. perf. uno.. n ih il aliud. suavizar (o ñus a.]. diputa­ ción. aliud melle. nisi. de allicio. o cosa [= a b alio o ab alia re í (a. a lii]: otro. allec. 1 alítus -a -um . perf. me ha anun­ ciado tu restablecimiento de salud).. an­ tigua form a de alius -a -ud. que. quam si [o quam cum o ac s i]. aproximadamente tres o cuatro). distinto de ( alius eras ac nunc es... quid aliud fa ciu n t nisi suadent?. aligeramiento. postrar­ se a los pies de alguien. poét. otro día. de affero. t alleluiaticus -a -um: que alaba a Dios.. _ allevátio -onis i. de allego 2 y allicio.: delegación. a lii alia amant. de otra pers. no de otro modo que si. es muy distinta la luz del sol que la de las lámparas. 2 allapsus -üs m. a. uno (d icet aliquis. aures a-. aliud est gaudere. aliusmodl adv.. acullá. otros incienso. como si.].: intérprete de ale­ gorías. allabor. citar Icom o prueba. de distinta manera (a.: alivio. indef. uno más.. allaboro 1 intr.: enviar. adj. ora opinan de un modo. f allegorista -ce m.: alegorizar. a o hacia alguna parte [con v. aliubi. genibus a.: ajo. otra no sufrir. he engendrado a un segundo Sosias). aliviar. dat. al­ guno. allegatio -onis í. allectatio -onis f. otras en otro) | | alius en sing.: el que eleva o en­ salza. humedad veni­ da del exterior.. gritar contra [ac. atque a. a liquotiétnjs adv. nisi. ali y a lei ]. aligerar.: Alecto o Alectón [una de las tres Furias)... v. seguido de un caso obli­ cuo de alius o de un adv.: -qua gralte. aliunde. exprobrans m ollitia m . . 1 Allllectó -us f. alius. hcec et alia. reprochán­ dole sus costumbres afeminadas de m il distintos modos. unos ofrecían púrpura. una cosa es gozar. de m ovim iento]. com o justifica­ ción ]. a ac. hablar a unos de un modo y a otros de otro)...: desli­ zarse hacia. con dat. alguien.] (um or allapsus extrinsecus. p ro n . alius. seducir. socorriendo uno o éste. aña­ dir por elección. etc. cum tyranno. allec. hallec.. añadir trabajando.: uno distinto a otro d is tin to ]. cum am ico vivitu r.: algunos. t allégorizo 1 intr. n o otra cosa que II alius. diferente ( alio die. -quid.: en otro lugar ( a liu b i. ac­ ción de llegar deslizándose. sobre unas mis­ mas cosas.. 2 allego -legi -lectum 3 tr. a. ac o atque o quam o atque u t. a. allatro 1 intr. sin prep. de ales. de parte o persona distinta que. unos tres o cua­ tro. allévi. alis alid Igen. atque [o et o prceter..aliquis o -qui -qua -quod o -qu id aüj. alius alium tim e t.]: algún. alio atque alio loco..\ alegoría. ayudar. indef. aliquo adv. de otro lugar [indicando origen o proceden­ cia].. contra. un segundo [equivaliendo a a lter] ( alium peperi Sosiam. allaudábilis -e: muy loable. el uno teme al otro. por todas partes). aliunde adv. llegar a oídos). de allino. en otro. alias [adv. non [o haud ] a. de alo. pl. 3 intr. o pl. pp. alium -i n.

. extollere pugionem . el otro [de alloquor -locutus sum dep. verbum alíquod altius transfertur. el uno. obligar. grande.. perf. peritas. 2 intr.. voluerunt. el uno campo). a lo alto. mover. a lter. pp. t alligator -oris m. riel nais de los íp. uno que otro [en sustentar. de los Alpes.. alnus -i f. pintar. t e r i]: uno de los dos.: atraer. alter.: bañar. aludir a un nuevo T. unus et al­ alo alui altum o a litu m 3 tr. allino -levi -litu m 3: untar. alter ego. hondamente | | de lejos ( cum Allobroges -um m. dat.: A lfeo [río de la Allífae o Alliphae -ürum f. no hay nada más alligo 1 tr. cultivar ( imbres amnem máximes altera a lteri defuit. alter [o h ic o is te ]. _ /tamiento. -j ’ < fo ic -Lexi -lectum 3 (ad. Icedo) tr.: cada segundo día]. mantener el ejército do de alter en caso oblicuo indica a expensas suyas. t alligámen -inis n. frío. los demás (q u i m h il alte­ impunidad.. brillar. otro yo) | | II favorecer ( a lludit tib i vitce pros. U p a s . (alter Themistocles. di­ vertirse. contrario (a lter congir la palabra [a alguien]. altero qu&que die. lacio) tr. hacerse reo de un crimen). uno u otro. Alpheos o -eus -i m. choque.il alsius. mente.alter. alteri optimates.. el chocar. que no corresponatraerse. [seguido de n. duw res promover. su locura tom a alas con la prójimo. pre habia ayudado a desenvolverse) t alterátio -onis i..J un segundo. frir un contratiempo.. alluo -lu i_ — 3 tr. caer de lo alto) | | profunda­ alMum. estrellarse. rio) | | segundo ( unus. atenazar. el otro. . ^i_-iensis -s: de Alia. civitas quam ipse semrius causa facit. [c. nidos por aristócrata* los otros por demócratas) | | unus.3 intr. ad y ac. de lo alto nar. tum a. al que siem­ da en bien de su prójimo).: alimentarse iíH? -oí f.: lucir..: diri­ dos]. encadenar. año 302.: avenida.: altar.: alfabeto. extender sobre. t altar -aris n.: -arium -ii atar moralmente. trabar. éste muy vicioso. inun­ alter turpissimus fu it. el primero. plática. alimentar ( exercitum suis sentido indeterminado] II alter segui­ fructibus alere.: empezar a agra­ río. cruenmir. pro­ Aipés -ium í. a. eorum fu ror a litu r im punidos cualidades más importantes) | | el tate. quebrar. el segundo. .: Alsio [puerto de Etrulazo1 ria] 1 1 -siensis -e: de Alsio.: en lo alto. uno de los dos cónsules.> ■ í. cadere. m irar a lo alto. el uno. seducir.: alsi. 3 tr. un segundo T. barca. -gatio -onis f. de la Galia Narbonense] H -¡cus -a cuando se trae de lejos el sentido -um : de los Alóbroges.]. nutricio.. alud. trecentesim o altero anno. el segundo después alludo -lusi -lusum 3 intr.: aliso [árb ol!. el primero. Alpes H -¡cus Alifas. propio o aliquem o ad aliquem. allisus -a -um.: A lia ¡río. criar. arenga. pl.: los Alpes. vocar el sueño). indecl. una metáfora algo atrevida]). spectare.: acción de atar | | ■Ius [cp. dat. un nuevo.. cero. aZsws]. terallüceo -liuci —. educar.: acción de atar | | Alsium -ii n. n.. más atadura. pl. ganar. la felicidad te sonríe). otro acercarse jugando [díc.. su­ Alphenus. vender.: jugar. del ant. altera factvo.: Alóbroges Ip. arengar. de allido.L bromear. opuesto. me agellus alit. v. de aquél). alloquium -ii n.: el que ata.. embadur­ alte adv. ter. altaría -ium se scelere.: Alifas Elida] H -eus -a -um : de AJfeo. frío (nih.: los Alpes. lazo. el otro. v.: -mentum -i n. v. pl. v corr’ite fúnebre en silencio.!í6Íacio -feoi -fuctum 3 tr.: alocución. bromear. crecida. in­ citar [c. v Alfenus. alteri populares haberi alluvio -onis i..: golpe. /de. feraz. ex­ alter -era -erum [gen. cada alludio 1 intr.]. el partido contra­ dar algo.: discurso. dos días [lit. un Estado. este [de dos] (a lter magnus. sujetar (a. alium. . alter ab illo... la otra orilla del allubesco -----. tJ'íos. de una palabra [cuando se emplea allocutio -onis f. alhortación. alpha n.: -áre -is n. levantar t al lisio -onis i. alterius. im pri­ (a. alsius -a -u m : helado.. el allúci.: álos ! í amargura. de Samnio] f -anus -a -um : de Alpis -is f.: atar a.: aluvión. del m ar].. arrojar contra. el que no hace na­ per aluisset. friolero 1 1 í alligatura -ce f. aquel. amarrar.. reciprocidad o alternativa ( alter al­ vivo de los productos de m i reducido terius iu d iciu m reprehendit.] ( somnos a-.: cosü hecha sin cordura. tera flu m in is ripa. a cada a„ acrecentar las lluvias el caitdal uno de los dos le faltó una de las del río. censura el juicio del otro. el segundo. unus aut alter. tius. frío). primero. de algeo.: l aif'gus -a -um: privado de razón | | ilpspi'oporcionado. ■< «!.. sujetar.. chapotear | | hacer alusión. algo contra alguna cosa). n.: nutrir. el ter­ alumbrar [c. chancearse ( a licu i. con alguien) | | pron. aquél fue dación.-ce í. aliquid. primera letra del al­ aliido -hsi -hsum 3 (ad. hacer pedazos ( aliquid ad t alphabétum -i n. jugar con. principio. ara ¡gralte. : fabeto griego | | t alfa. alluvies -ei í . aplasen alto un puñal ensangrentado. pl. sulum.\ cambio. n. al­ exhortar. fomentar. y -inus -a -um: alpino. los unos quisieron ser te­ almus -a -um : que alimenta..

: niño. remoto (ex a lto rem repetere.: vientre. naves en alta mar. debatir. en un abismo de vicios) | | alta mar (naves in alto . dat. estómago.: piel o cuero blando [cur­ tid o con alumbre]. casco de un navio. alüta -ce i. alternativamente). madre. abismos (in alto vitioru m . de exten­ sión] altee.: nutridor.: amargarse. profundidad. alumnus -a -um : educado. debate. altisonus -a -u m o altitonans -ntís: que suena. alveus -i m.]. en. de alo. colmena. gordo U -ia -iurn n. uno después del otro (o Iternis versibus. amaritudo -inis f. el gran C.: de la c. colmena. criado ’ ¡ -us -i m. *Rtrs. la nave se refugió en lo profundo del puerto. se con did it alto.: amargor. altior. : alter­ narse. insig­ ne ( altus Ctesar. amans -ntis. nacer dos co­ sas alternativamente II i n t r . discusión. vientre. grandeza [del ánimo. volverse amargo. agradable.i m. antiguo. amátor -oris m. * t e x . alejar. 2 altus -a -um .: interpelante. ilustre (a lto a sanguine Teucri.: sucesión. alternus -a -um : alterno. Amasenus -i m. /go. navis porty. tierAmalthéa -ce f. altrinsecus adv. alterno 1 tr.: lo alto. perf. desapacible. altor -oris m. amábilitas -atis i.: apartar. vaso pequeño.: enamorado. hondura. de la gloria] | | profundidad. que retumba desde lo alto. taltithronus -a -um: de trono elevado. t ainaresco — — 3 intr. alui. mordaz.: pequeño lecho de un río. /namente. artesa. navegar en alta mar). Amaryllis -idis [ac.: alejamiento. ensueño. a ltum vulnus. elevación. álücinor o alluc. barreño. [diversos ob­ jetos de piel] zapato | | bolsa | | lunar postizo. de amo II adj.: amargura.]. alternativo. levantar. álúcinatio -onis f. de acentos sublimes. deli­ rio. o amáror -oris m. alta pax.: Venus.: Amaseno [río del Lacio 1.: amargamente. &c alto. altura (ab alto. mesa de juego. Amantia -ce i.: amargar.i n.altercado -onis f.: Am atonta [c. 1 intr. pl. relegar. nutricia. de­ lirar. hondo. amante.: alucinarse. altum tenere. enamoramiento.: amabilidad. ca­ rena. de la anti­ gua sangre de Teucro) fl -um . ácido.i n. uno de los dos.: que ama.: monte Amano [entre Siria y Cilicia].: m ejo­ rana. disputar. digno de ser ama­ do. alumno. con un tem plo de Venus] T I -thusia-ce f. /tario. amandátio -onis f. amanter adv. etc. sp. afectuoso n m. t alternatio -onis f. + alticomus -a -um : de cabellera levan­ tada [fig .]. altilis -e: cebado. de Chipre. amante.: aves de corral ce­ badas.: amanuense. dia­ logar). alternis [usa­ do como adv. altissimus]\ alto. en dísticos. [raro -co] 1 intr. amando 1 tr. alterutrius. alveare -is o -veárium -ii n. muro de 6 pies de altura). de extensión] altus. amante.: Amarilis [n. alvus -i f. a lteru tri. pupilo.: elevar. amábilis -e: amable.: amaranto [planta]. recusación de jueces hecha al­ ternativam ente por cada una de las partes. dilec­ ción. altercátor -oris m. no­ driza.: Amatus [fundador de Am atonta] f f. a cada uno de los dos sucesivamente.: del otro lado. altitúdo -in is f. dis­ cípulo. alterna loqui. alter­ nativa. de alo. y í. alteruter -u tra -u tru m [gen. sibila de Cumas].: habitantes de Amancia. bañera. Amathus -untis m. fosos de 5 pies de pro­ fundidad cada uno. piragua.: amador. y -a -ce f. p.]. f amanter adv.: alucinación. amarities -Si f. lecho o madre de un río. en profundidad) | | lejano. altis ordinibus [m il. que se refiere a uno y otro. desde la altura [del p od er]) | | lo profundo.: Amancia [c. del Kpiro] U -tiní -Orum m. amarantus -i m. tom ar un asunto desde el principio). * v i r . artesa. -id a] í.: altercado.: nutridora. amábiliter adv. engordado. pl. pres.y h a llü c-] dep.: Amaltea [cabra o nin­ fa que amamantó a Júpiter. . soñar. amatío -onis í. Amarynthis -idis f. amasius -ii m. barquecilla. pp. carácter re­ servado. de pastora]. des­ tierro.: afectuosamente. alticinctus -a -um : que lleva la ropa arremangada. desde el cielo.: amargar. grande. ámaniiensis -is m. dudar. amante. entrañas [m atriz.: amigo. de Amarinto [sobren. amare: amargamente.: alter­ car.: altura. in hoc alterno pavore. elevado ( murus sex pe­ des [ac. este pavor recíproco.: con amabilidad.: colmena. disyuntiva.: declaración de amor. el uno o el otro. herida profunda.: alternar. triste. tristeza. también se de­ clinan alter y u te r por separado]. recíproco ( reiectio alternorum iudicum . t altífico 1 tr.[m ejor que haluc. o -us . de Diana]. profunda paz. cube­ ta. y f. 1 altus -a -u m (cp.: cavidad. alveolus -i m. amáracum . fondo de un navio. secreAmánus -i m. amárus -a -um : amargo. altrix -iois f. volver amart amárifico 1 tr. altiusculus -a -um : bastante alto.) | | pro­ fundo. t amárico 1 tr. altercor dep. que está en el fondo ( fossce quinos pedes [ac. altivolans -ntis: que vuela alto.

ávido de gloria. circular. longce ambages. ambiguo.: comer..: los Ambivaretos [p. de­ mencia. el combate era indeciso). ambigué adv.: amén. deseo. a m bigui viri. Ambracia -ce f.: cortesanas flautistas. Ambarii -iSrum m. litigar por una herencia) H p a s . así sea [pala­ bra hebrea]. chamuscar | | [fig. ago) in tr. amatorio.: los Ambivaritos [p. de am buro ^ -um -i n.: ambidextro. ambigüedad. o tr. pl. ambitiose adv. poco seguro H -uum -i n. v. ius quod am bigitur. a. ambitiosus -a -u m : que rodea. río que circunda) | | que aspira a honores. ambustus -a -u m . meandro [de un río]. ambulatio -onis f. ostentación.: quemadura. imperandi. amendo.: equívoco. para sostener las redes de caza]. *eur. rondar a uno pidiendo. eo) tr. etc. ambigüedad.: paseo.: ajetreo de los candi­ datos solicitando votos. subterfugio. pl. ■ amentia -ce f. pleitear ( haud ambigam hicine fu e rit Aseanius an.: quemar en torno. aquello mismo que se discute. el derecho que se discute). ambio -iv i o -ii -itu m 4 (amb. amens -ntis: demente.: amelo [flo r]. de doble senti­ do. ambrosius o -eus -a -um : como ambro­ sía. desatina­ do. heroína de amor 1 1 -onius -a -u m : de amazona.amigo. oráculo enigmático. pl. no discutiré si estuvo aquí A. de manera incierta o du­ dosa (a. intrigante. quemar a medias. parcialidad ( sine am bitione. amatorius -a -u m : de amor. extravío. no decidido a mandar). Amazón -onis [ac. equívoco ( ambigua oracula.: -ones y -onides] f. rodear. mudable (a gn ovit prolem ambiguam.: los ambiliatos [p. t ambidexter . con de y abl. corrigere. que en­ vuelve (am nis a. andar sin descanso). Ambiliati -órum m. enigmá­ ticas. aunque no sea conjunta o sim ultáneam ente]. sinuosidad ( lon­ go. Ameria -ce f. palabras misteriosas. ávido de popularidad. estaca [esp. ambigú us -a -u m : variable. de hereditate a. pl. dar vuelta al­ rededor de (v ica tim ambire. litigar. [impers. untura]. amellus -i m. dudoso. alameda.: ir y venir. ele Sicilia] H -inus -a -um : de Amestrato. on e rn y -ona. Ambiorix -igis m. de ambio. los dos al mismo tiem po [se diferencia de uterque en que éste significa «uno y otro». est iniu ria .. pl. de la Galla belga]. circundar. rodeo. apasio­ nadamente.: proveer de una correa ( hastíe amentatce.. ambulácrum . larga es la historia de su ofensa. hacer la corte. amando.]: discutirse. libertino.. ambulatiuncula -ce f. contorno. de la Arm órica]. fuera de sí.3 (am b. Ambiáni -órum m. complacien­ te. andar por ( perpetuas vias. adornado con amatistas. ambúro -ussi -ustum 3 tr. osten­ tosamente. ambulo 1 intr. disputar. ambrosia -ce f. no sabiendo qué partido tomar. pompa. vanidoso. lanzar una jabalina. Amestratus .: ambigüedad. perfumado con ambrosía. corregir un discurso con com­ placencia). afán de popularidad o de fa­ vor. excusa. pre­ tensioso. defe­ rencia. disoluto. cor­ tejar. am búbái» -iarum í.. de la G a lia ]. ambición.: dudosamente. oscu­ ridad. oscuro).: esclavo.: dis­ cutir.: amorosamente. ley sobre el cohecho).j alcanzar a uno un daño (prope ambustus damnatione. de la Galia belga].: los ambarros [p.: vuelta. amethystinus -a -u m : de color de ama­ tista. centauros [m itad hombres.i n. con in­ tención de agradar ( orationem a. de Epiro]. ambages. 1 ambitus -a -um .: m ovimiento circular. vasallo. t ambigenter adv. recodo. consilii. locura. circuito | | intriga para obtener cargos públicos. ñeque a m bigitu r qu in facturus Juerit. * e x e . ambages -is f. t amén indecl. jabalinas prestas a ser lanzadas). pl.: pequeño paseo. Ambivariti -orum m. roer alrededor. extr^agante. de la Galia belga].: paseo.tr i m.: Ambracia [c. partidario. ir de ba­ rrio en barrio).. in ­ sensato.: filtro amoroso. loco.: recorrer. du­ dando. de la Ga_lia]. incierto. . digre­ sión.: los ambianos [p. pl.: correa aplica­ da al dardo.: amante..: andar alrededor.. y no cabe duda de que lo ha­ bría hecho. ambitio -ónis f.i f-* A m e s t r a t o l e . ambiguitas -atis f. pp. amento 1 tr.: por ambición. ímparcialmente). 2 ambitus -üs m. ámentum o amm. pp. ames -itis m. o si.-i n. solicitar. am bigo ------.: de manera ambigua o equívoca.: los ambibarios [p. irresoluto (a. cohecho (le x ambitus o de am bitu. ser objeto de litig io o dis­ cusión ( illud ipsum de quo am bigitur. ambo -ce -o: los dos juntos. Ambívaréti -órum m. a cargos.: palo. con ostentación.. o q u in y subj.: ambrosía [m anjar de los dioses. casi alcanzado por la condena). t amatrix -icis i.: Amazona [m ujer guerrera]. pl. muy com­ plicados sus incidentes): circunlocu­ ciones. reconoce la incertidumbre de nues­ tro origen. la que ama | | amiga. pugnabatur . erótico 5 1 -ium -ii n. revolución [de los astros]. pasearse U tr. complacencia.: ausencia de razón.. amátorié adv. de Umbría] 1 J -inus -a -u m : de Ameria. interesado.: Ameria [c. ambedo -edi -esum 3 tr. ambi­ cioso. ambactus -i m.: Ambiorige [jefe de los Eburones]. Ambibarii -ioru m m.. estúpido. m itad caballos]).

discindere. 1 amicus -a -um : amigo. t amicális -e: amistoso. aliado [del pue­ blo romano]. La idea del prim er anfiteatro surgió en tiem po de César. dissociare. dim itiere. dejar marchar.: amistad.: riachuelo. propicio ( amico animo. Ammon -onis m. [poét. tener afi­ ción a ( philosophiam a.: enviar le­ jos. de SmittO. soltar (a m itte me. el Eridano [constel. amitto misi -missum 3 tr. potare. t ámissibilis -e: que se puede perder. t amicaliter adv. amicitia -ce í. cubrir 11 p a s . /gablemente. ajustarse. amnícola -ce m. ponerse [una prenda exte­ rior]. manto. amniculus -i m. aliquem in am icitiam recipere. amnis -is m. pp.: amistosamente. romper las relaciones. Amiternum -i n. dignitatis mece.: Am lterno [c.] agua. non omnes eadem amant. con ánimo amistoso. alianza.: am iguito -a. * i s i . amo . 2 amicus -i m. amo 1 tr. a. placentero.: pérdida.: lo que envuelve o cubre. ammentum. soy amigo de uno. t amfcabiliter adv. El Coliseo fue ediamethystus . 1 amlssus -a -um. oppidum . por favor. amisii perf. amissio -onis í. disrumpere. be­ névolo. trabar amis­ tad. si me amas.: vestirse. al aire libre. la ocasión: vitam . /der. de amicio. perder [involuntariam ente] ( occasionem. de amicio. velo.: el o la que ha­ bita cerca del río. a la patria. re­ nunciar a ( patrice causa patriam ipsam amittere. te ruego. — la s luchas de los gladiadores eran de origen etrusco y se practicaban en Homa. El prim er anfiteatro de piedra fue construido en tiem po de Augusto. [absol. en el Foro. a sí mismo). dejar de ser amigo).: envolver. una ciudad). hacerse amigo de uno. favo­ rable. no todo el mundo tiene los mismos gustos) II agradecer un favor (amabo o amabo te. celoso de m i dignidad). Hamilcar. de am itto. Amilcar. toca | | t amito. especie de vid.: emigrar.: Júpiter [adorado en Lib ia].i f. querer. perf. fa­ vorito [de un rey]. amicio -icu i o -ix i -ictu m 3 famb. suéltame) II desechar. torrente. amistoso.EL ANFITEATRO. v.patriam. amixi. de ames. 2 amissus -üs m. perder [voluntariam ente]. 1 amictus -a -um . ma­ nera de envolverse con la toga. desde muy antiguo. tener afecto (. confidente. te agradeceré que. a favor o contra la co­ rriente). el curso o la co­ rriente del rio ( secundo am ni o ad­ verso amni.: amigo. estar enamorado de. contrahere. amica -ce f. amentum. buenas rela­ ciones ( am icitiam colere.]. gerere o iungere.: amiga. amigable. amistosamente. pp. amículus -i m. la vida.: río. esí m ih i am icitia cu m aliquo. gustarle a uno. de las manos). y f. y -a -ce i. agradable.: tía [paterna]. por amor a la patria renunciar a la patria misma) j| dejar escapar (de manibus. se ipsum. amigo tierno. abando­ nar. amitis. amistoso.. amiamicé: amistosamente.] entregarse al amor (insuevit exercitus amare. gen. 2 amictus -üs m.: pérdida. uniendo dos pequeños teatros desmontables de manera que el fondo (arena) quedase cerrado. si quie­ res hacerme el favor. ámigro — — 1 intr. de los Sabinos] n -ñus o -mnus -a -um : de Amiterno. el ejército se acos­ tumbró al amor y a la bebida) | | de­ leitarse en.: amatista [piedra preciosa]. famosa por sus vinos). Aminaeus o -éus -a -um : de Aminea [parte de la Campania. gustarle a uno la filosofía. t amicabilis -e: amigo.: amar.: amigablemente. ia cio) tr. acto de peramita -ce f. vestido exterior. am icitiam evertere. v. arreglarse.

Amphipolis -is [ac. deliciosos). de­ jar a un lado (obiecta onera a. encanto. Anfiarao [célebre adivino de Argos] II -réus -a -um: de A.: A n fitrite I<%osa del m ar]. a alguien a una isla) | | robar (fru m entum . pl.: Aníiloguia ¡comar­ ca de Eplro] 1 1 -chi -5rum m. alejamiento. en tiem po de Claudio 19. o subj. .: anfibología.: ha­ bitantes de Anfiloquia.: Hacer agradable II t de­ leitar.). uxorem a.. Amphitrité -Ss f. pasión. Amphitryon -onis m. espíritu elegan­ te) «i -a -orum n. podía contener hasta 50. objeto del de­ seo. *c oA t. modo de vestir demasiado rebuscado. u t [para dar fuerza a una afirm ación]. El anfiteatro se destinaba principalm ente a las luchas de fieras y de gladiadores y a veces simulacros navales (naumachise).: lugares agra­ dables. /sentido. pp. 4 tr. Las naumachise se celebraban tam bién en lagos ex profeso. jardines amenos. llenando de agua la arena. u tili­ zado esp. dejo a un lado m i nombre).: amenidad.] (am or consulatus. ab urbe. Amphiaraus -i m.ficado por Vespasiana y T ito (siglo i de J.: amomo [bálsamo!.: amor. obj. singula a. amor -oris m. * e u r r -ionius -a -u m : de Anfión. primer amor de Febo) *[ Amor -oris m. o sea unos 26 k g . apartar de un cargo. representantes de cada ciudad]. Amphilochus -i m. aniceno 1 tr. dejar a un lado ( a m oto ludo.: acción de alejar o apartar.: Anfíloco [h ijo de Anfiarao]. C . persona amada (prim us amor Phcebi. obj.: anfictiones [magistrados en las asambleas grie­ gas. amphitheatrum -i n.: h ijo de Alcmena [ Hércules]. amphibolia -ce f. te quod. encantador ( cultus amcenior. de varias ciudades]. a alguien de alcrún sitio. de una ciudad). belleza (amcenitates hortorum .. doble Amphictyones -um m. deseo [c.. marido de Alcmena] Ü -oniades -ce m. Amphrysos -i m. amcenum ingenium . amotio -onis f.: alejar (aliquem ex loco. Amphidn -onis m. *AMF. patries [gen.: alejar. ita di me ament. | | unidad de peso [usa­ da para indicar el tonelaje de un navio. am olior nomen meum. bromas apar­ te) | | desterrar (aliquem in insulam. qui­ tar los fardos hacinados como obs­ táculo. * c a p . el deseo de poseer). amoenitás -atis f. apartamiento. de­ licioso. <'n e p . pl. destituir (a frum entaria procuratione. Dafne.000 espectadores.: el río Anfriso [de Tesalia.: anfiteatro [lu ­ gar donde se celebraban los espec­ táculos de fieras y de gladiadores].] a la patria). así me protejan los dioses como = castíguenme los dio­ ses si no).. Daphne...: el dios Amor [Eros]. [ = Alcm eón ]. -im ] f. los dioses te guarden. ámólior dep. trigo).. agradable. ¡I medida para lí­ quidos. de amoveo H a d j . el deseo de ser cónsul. ámotus -a -um. apartado.. por uno. a cuyas orillas Apolo fue pastor del rey Adm eto] u -sius -a -um : del A. : Anfión [príncipe tebano que construyó las murallas de Tebas al son de la lira]. amoenus -a -um: ameno.: A nfitrión [rey de Tebas. para medir y conservar 2íquldos].]. amphora -ce f-: ánfora [recipiente de dos asas y de cuello estrecho. amoveo amóvi am otum 2 tr. re­ pudiar a su mujer. y equivalente a 80 libras ro­ manas. amor habendi. -reiades -ce m. gen. pl. amomum o -on -i n. agradar. apartar. atracti­ vo.: Anfípolis [n.: alejado. de la ad­ ministración de los abastos). : hijo de A. relegado. refutar uno por uno los argumentos. afecto (in o erga aliquem. Amphilochia -ce f. de Apolo. te agradezco que) [[ (d i te ament.000 hombres tomaron parte en -una naumachia.

ción] no (euius pecus? an M eliamplitudo -inis f. I . ta b la r ampulosamente. muy peligro­ las ciencias. 3 tr.: hablar o escrim entum pluribus verbis a..: fabricante de fras­ cos. comprendemos bajo el nombre de virtud). de amplector) amussim. [c. animum. o bien. m agnífico (genus dicensuntuosamente el triclinio). censeo. ne. grandeza bcei?. de amplector. tal vez no) K IV . amplissimus]\ amplio. de ampie ]: más. nes se disputa?. luctao aquello?. (ad summam am plitudinem . envolver las -ioris n. re­ sua. ficación [ret. ni ante quié­ a. magnífica. considerar (victoria m ambiguam pro amputo 1 tr. ¿de quién [es] el rebaño?. u tru m quid agatur non bor tecum. interrog. u tru m . ¿acaso por más tiempo. realzar (rem est quicquam similius insanice quam ornando a.] desarrollar.: acción de abrazar t amylum -i n. [cp. no (qucerere an.: el que aumenta re c ta s e n c illa : no es cierto que amplificé: magníficamente. Alejandro o Darío?) u I II .: Amintas [rey de Made enroscarse una culebra). mero de rehenes. frases mutiladas dudosa) | | rodear de afecto. influyente ( amplissimo geneel campamento con una fortifica­ re_ natus. a. tratar de un asunto (argu. amussis -is í. 1 amplexus -a -um . mayor cantidad. caricia.: amplitud. llar un tem a más ampliamente). nes propios) | | acoger. [para dar fuerza a una afirm. o sea vides.]. amampié: amplia. c. pervenid i r e c t a d o b l e [gralte. d i­ amplificátor -oris m. acción Amyntás -ce m . adornar importante.: aumento. desarro­ amputatio -onis f.: h ijo de A. ampolla.: el lago Ansanto [en el país de los Sabinos. ampli­ copa de un trago. apre­ Laconia. poda. halagar.: frasco. tamygdalus -i f. num. tigioso. del La'cio].: hez de aceite. adu­ + amygdala -ce f.. no sé si no. extensamente. dida.] si. de zos. en u te r en el l .. an apud quos agatur?. eo u hoc . nivel | | fig. am icitiam Seiani a. estilo grandioso) | i amplector -plexus sum dep. | ampulosidad [de estilol. II además (h o c [ac. aplazar la sentencia [para amrespuesta y esperando su confirma­ pliar_ inform ación]. preguntar si. tener amulétum . más de lo que podía llevar) miembro] o. con razón o sin más. además de esto) U v. u te r vicit. interrog. i n d i r e c t a s i m p l e [según el so de la palabra a que se refiere ]. consa­ grarse a (scientias a. amplificar non credis?. de pers. quam ] a.] noble. abrazar.. mantenerse fie l a la amistad de Seyano) | | abarcar [con el pensamiento ampulla -ce f.er posset. o incoherentes).].: almendro. a n conj. nada más. spatium a ducentoan. ade­ rectamente o no. i n d i r e c t a d o b l e [gralte.: Am idas [c. o neg. abl.i n. num. u tru m o u te r en el l. an [un tema. llegar al más alto grado). considero con agrado tales amurca -ce f. o si (rectene an secus. más de ocho­ v. [sin m odificar el ca­ venció.ampullor dep. real­ [precediendo a la insinuación de la zar. quam ferré ne. opino lo siguiente. o con la palabra]. mimar. o el pron. hastium aciem a. mayor nú­ fuerzas enemigas). comprender (quod *stjfeXi | v irtu tis nom ine am plectim ur. dignidad es el de Melibeo?) n XI. sp. ante­ amplifico 1 tr. esplén­ Plus.: regla. 1 intr. grande. t ampliátio -onis f. i.. e n i n t e r r o g . tener en mucho. acaso por ventura (an hcec cer. amplior.. más rehenes). cuidar. apego a (suas possessiones.: cir­ [díc. pedum m ilibus duobus. a la plebe). ¿quieres esto (n ih il a.: Am ulio [rey de Alba. amplus -a -u m [cp. pres­ cundar. más de lo que se cree. corte. sentimientos).: almidón.: ampliar.. si. Alexana. un espacio de más de i n t e r r o g . de ilustre linaje) H -ius ción.: abrazar. uno a otro). 1 (frec.J a. abrazar [fig . dar mayor relieve a una ira?. consagrarse a Ampsanctus -i m. a los bie­ Amulius -ii m. sea afirmat. no lucharé más. bote. estrechar entre sus bra­ Amyclae -arum.] a.: mayor cantidad. creci­ [FilipoJ. por más tiem po ni (visne hoc an illud?. /bir ampulosamente.] no ves de qué se trata. cortar. mayor nú­ brazos. más de der an Darius?.[abl. nescio cientas naves. mjmar (plebem .: almen­ lar.: aumento. grandeza. rodear (castra m unim ento. o rodear. contigo. amystis -idis f. so por sus emanaciones]. tr.: amputar.: acción de vaciar la amplificátio -onis i. almendra. non a. coger (v ir virum . cedonia] H -iades -ce m. y -Ium -i n. el discurso]. 2 amplexus -us m. notable. apinione. generosamente (am ­ pie loqui. ciar. e n i n t e e e o g . aumentar. con 200 pies. m iento [| dilación [de un ju icio]. amplius adv. pp. dro. ensanchar. [ret. precedido de re. ampie exornare trielin iu m .: amuleto. ¿no de dimensiones.. vasto. e n rum pedum. e n i n t e r r o g .. rodear con los mero ( amplius obsidum. ¿acaso no lo crees?. ¿cuál de los dos dos m il pies. serpentis. * f e m . ¿pero acaso hay algo más pa­ cosa con la elegancia del estilo). abrazo (o. recido a la locura que la ira?) | | amplio 1 tr. como a su favor una victoria cortar (amputata.. /o amplifica. ad amplexor dep. [c. recibir con que ordenó la muerte de Remo y agrado (lib en ter am plector talem Róm ulo]. » miembro] o. exactamente. pl.: amputación. engrande­ rio r]. octingentce naves. lo que ampullarius -ii m. amar [con predilección]. di ampliszlmum.

-mía. esAnaces o -otes -um m. anguiculus -i m. * o h i . -en ] m.: Andrómaca [m ujer de H éctor].: áncora. Anagnia -ce f. : Andes [aldea cer­ ca de Mantua. angellus -i (dim . in­ quietar U p a s . propter rem..: nacido de una anguilla -ce f. ancla. exco­ munión ll excomulgado.: verso anapéstico. poema en versos anapésticos. de dos caras (a.-ce [dim. 1 Andes -ium í.: aparición de los a s ­ tros II anáfora o repetición [ret. 2 Andes -iu m m. : criadita. -mica. pl. -ce f. androgynus . anfractus -us m.: lector. anatocismus -i m.: anillito. a n a s -tis I. re­ probar.: correo especial. t anachóréta -ce m.i n.: escudo sagrado [caído del cielo durante el reinado de Numa. en Anjou]..i m. t anathéma -atis n.: ángel.: anapesto [pie com­ puesto de dos silabas breves y una larga I. rodeos. ancisus -a -u m : cortado alrededor.: anacoreta.) íl [a veces reforzado por n e] (quid de consillatu loquar. cir­ cunlocución. ancilláris -e: de criada. •parto vis unne gesto?. ango anxi — 3 tr.: anato­ mía. : criada. constelación].: angina.u m ]: de dos cabezas.: cinta o adorno para la cabeza. solit anachóréticus -a -um : anacorético.: estrechar.: Anagni [c. ‘ 1 -ísiadés -ce m. t a n a t h é m a -atis n.: los andes o andecavos [p. anetíh]um -i n.: requisar para un servicio público | | t obligar.: pesares. /tafeta. del Lacio] H -inus -a -um : de A. anguimanus -üs in. solis..: án­ gulo pequeño. de los Dióscuros. ancile -is n . qucerere u triim esset utilius suisne servire an. angor -óris m. pl. a causa de algo.: anatema.: ánade.ce f. Andromacha -ce o -ché -es i.: angélicamente.J | | especie de silepsis [gram . verso anapéstico. angi a n im i o animo. Androgeos -o o -eus -i m. a n a p h o r a . *nava . disección. /tario. escudo de forma oval. nom „ voc. prcelium.: sobren. sing. t angelicé adv.. pl.: Anacreonte [poeta lírico griego].: segundo bautis­ mo. mísanalecta -ce m. sinuosida­ des [de una m ontaña]. andabata -ce m. t analyticus -a -u m : analítico. apuro.: analíticamente.i m. ancorále -is n. * m o s .: situación dudosa. ac. Anchlsa o -es -ce m. /tico.: pequeña serpiente.i n. de anas] f. melancolía. Andros o -us -i f.: h ijo de Anquises [Eneas]. t anathématio -onis f.]. en situación crítica). ret. vuel­ ta. pequeña es­ clava. pl. *exe. como un ángel.: Andros [una de las islas Cicladas!. t anathématizo o anathemo 1 tr. estran­ gular ! | | atormentar. batalla sobre dos frentes). tormentos.: anguila. batalla indecisa) | | peligroso U n. forzar j| alquilar. y f.: Andrómeda [h ija < T e Cefeo. simetría. * n a v a .: el que tiene una trompa como una serpiente [el ele­ fante] . excomulgar | | rechazar. -ia. /serpiente. t anagógicus -a -u m : anagógico.: Ancona [c.: Androgeo [h ijo de M inos]. * c h i h -aeus -a -um : de A. Ana. ancorárius -a -u m : del áncora. ofrenda. . pl. patria de Virgilio. o -us -üs m. angario [-izo] 1 tr. servir a los suyos o.: calleja. angina -ce f. pl. libertada por Perseo. giro (a. ex­ voto.: anagoge [fig. periodo. Anas -ce m. de Italia ].: esclavo que recoge los restos de una comida U -á -orum n. anaticula o anet. *edu.: del logrado o del ejercido]).: encorvamiento. f anabaptismus -i m. de la palia. Andrómeda -ce o -dé -es f. de angulus) m. dudoso (a.: interés compuesto [Cic. de re. refugio. ca v u t) [abl. /fera].: gladiador [con los ojos vendados]. Anacreon -ontis m. v. callejón sin salida. revolución solar).: excomunión. tener el alma atormentada). analogía -ce f. t anabasius -ii m. angiportum .: ana­ tematizar.: don.: restos de una comida.I (| t interpretación mística de la Escri­ tura M esputo de sangre. pro­ porción. H -inum . Anean -onis o -ona -ce f.: anadón. ancora -ce f. t anatomicus -a -u m : anatómico. quien mandó construir otros once iguales. angwstiar. sostén. f ángelus -i m. confiados a la custodia de los sacerdotes salios que los lleva­ ban en procesión]. anceps -cip itis ( amb. tormento..: analogía. anellus .: atormentarse (aliqua re. hoy Pietola]. animales anfibios) | | in­ cierto. . anguigena -ce m. an a p se stu s -i m. angustia.: Anquises. peligro (in ancipiti.: cable del áncora. pesadumbre f -es -um m. prcelium. de dos naturalezas Cbestite ancipites. látigo. ancillula -ce f . t anatomé. : eneldo [planta odorianeticula. ¿qué diré acerca de consula­ do? ¿ [hablaré] de cómo se logra o de cómo se ejerce? [lit.: pro­ piedad de Cicerón cerca de Anagni. pl.: hermafrodlta. anagnostés -ce [ac. ancilla -ce f .I. anaticula. preguntarse qué era más útil. esclava.: Guadiana [ríol. anguifer -fera rferum : que lleva ser­ pientes.: opresión. ■ f anapaestum -i n.ella. recodos (d e un cam ino].. anadéma -atis n. n. anguicomus -a -um : que tiene serpien­ tes por cabellos. anagóge -es í. -e o -i. g. angelicus -a -um : referente a los en­ viados | | m etro dáctilo U f angélico. t analytice adv.

m ih i est in animo.o r-* --jídio m. animus -i m. sentimiento. esforzado | | de alma grande o noble II orgulloso. t Anna -ce f. esquina | | lugar ser animado | | animal. visionamiento) | | [en sing. ño soplo. vivo. espíritu. expirare. animadversio -onis f.: anhélito. y n.ívertere castigar & 'alguien /nado.]. brisa [poét. pero no equivalente a habere ¡con or. restringido. rincón II sala de t animaliter adv. ( meo quidem animo. resoplar.: cualidad de un ser animado. exempíum anímale. vivo | | [bien o m al] dis­ sión [ret. . c e j i R ' r e p r e n d e r . viento fuerte. m en te].animosus -a -um : animoso. al tiem po] espacio reducido. apasionada­ mente.: alma pequeña. des­ filadero (angusties maris. seco. la raza de los seres vi­ í ángulo 1 tr. morir. chez. irresoluto). verto. vivo (aní­ angulátus -a -u m : anguloso. /cunscribir.: m iento escaso) | | [ret. de buen grado. animadversus -a -um . limitado. /ñas. orgullosa de haberos dado vida) sin aliento | | em itir vapores H te.:" :n"?te:ar. co­ m ías!. angustia -es f. anguste: de modo estrecho o cerrado.r ti -rsum 3 tr.’Oíjc-'j. viviente H ni. abasteci­ formar los navios en ninfas) f p a s . ¡almas to) | | ánimo. propósito (habeo o em ittere. pensamiento aníliter adv. ani­ apremio (in his angustiis temporis.i s m .]. tomar aliento). parco animo 1 tr. anhélus -a -u m : jadeante. situación crítica (angusties í animátor -oris m. por lo menos anima -ce f. agonizar. estar os.' :!V . apuro. res­ t animositás -átis f. fatigoso. animula -es f. obse repa­ rar. madrecita. reducir­ temperamento más ardiente). respirando | | apasionado. viente) 1 í -a! -dlis n. in animo habere II aliento. en pl. hoc intereunt.juis . los [Matiacos] reciben muy reducido (in angustum rem addel suelo y del clima de su país un ducere.: atención.: Anlo II vital (h om in u m anim i imm ortales -iensis -e y -iéruis -a -u m : del Anio.. sunt. .: Ana [n.: ¡serpien te an imalis -e: aéreo. soplo.. sala de escuela. trans­ (augusta re frum entaria. bono anim o esse in aliquem. de animo 1 animado. in animo del cuerpo.] valor. indignación. ma­ animadverto . apuro. pp. angusta viarum. estar bien dispuesto respecto a uno.: como los animales.: entusiasmo. pensar en uno. audacia (ferro vestigación | ¡ castigo. puesta (erga. apo­ ra. y en su valentía). mosidad. de aire. reí frumentarice.] aire | | animado. /ficante). v. viviente. tuación crítica. dispo­ vos. con ardor. estre­ f. sin aliento.]. de anim o T I de manera restringida. con ánimo equi­ tura (anima vilis.: animar. formado de I ei Dragón [eonstel."Ut-f .‘ . resig­ a<i. ¡á n im o !) | | pación o actividad del espíritu. mento ( terree sucs solo et cáelo acrius crítico 1 t -um -i n. con respec­ angusto 1 tr. eriticar | | in aliqut'v :nl:nr. in­ [gralte.: ser viviente. principio vital [distinto aliquem. y f. si­ con pasión. in f. animantur. altivo (vobís animosa crea anhelo 1 in tr. vivificar.: como las viejas.: anciana.] conciso. animes non ción. en tal apremio) | | agobio. p. t anim&eq lilis ~c -um : paciente. vitalidad | | t creación ]| | | [api.'!.: sue te m í:' forma 10 serpiente. anhelitus -us m. como las bestias. [gralte. animabilis -e: vivificante..I en opinión mía. limitar. Virgen Maria. Anien. pres.: soplo.: P'.].: ángulo. caminos estrechos. ardiente (ventus ani­ el crimen). reducir | | cirto a uno) | ] resuelto (in firm e anima­ angustus -a -u m : angosto. vapor. aire. estudios. pasión.: prestar dre de Samuel | | de Tobías | | de la atención. como las anciainmortales) | | mente. estrecho. bestia. dificultad de apro­ 1 a d j.. ruin. difícil.'. mosus.: observador. vida. estar dispuesto de tal o cual mane­ descarnado ]| [fig. cuidar de (ne. principio Anién -ensis o Anio -ónis m. las almas no mueren) | | animo u t [seguido de subj. ex animo. recibir de tal o cual tempera­ cado. angulus -i m. animal. cañada. re­ tus. estrecho) animatio -onis f. -V -V. t criatura [| f ira. d ifi­ cultad.: espacio estrecho. por gus­ ser querido ( anima: m ea !. restringir una cosa.: alma. in aliquem.Anio. la a un estrecho círculo. tengo la inten­ animam agere.] mezquino. piración jadeante o difícil | ) exhala­ ción. ar­ dor _|| coraje. tempestuoso). cria­ razón ( cequo animo. dar Vi­ da (classem in nymphas a. deseo.: que da la vida j| Creador. ejemplo v i­ ner en ángulos ]| replegarse. : animado. respiración (an. las almas de ¡os hombres son anilis -e: de anciana. de animad. animosidad. ocu­ anim um bonus habe!. criatura insígnilibrado. pensar que) | | animus.: exhalar ( scelus anhelans. pp.í'íí'. breve | | lim itado. angos­ animóse: animosa o valerosamente | | tos) | | estrechez. ac animis fretus. reprensión. ¡queridos m íos!) | | ser.] conci­ animatus -a -um . ducido | | [tiem po] corto. pobre | | apurado. male genus. jadeo. aprieto. apartado o solitario.: ser vivo. animans -ntis. .: estrechar. fiado en su acero censura. espacio estrecho. anicula -es f . peque­ sofocado | | que hace jadear. alma ( animam intención.: hacer ángulos. valeroso. anim i causa.: jadear. cólera. a d j . exhalare. en p l. animadversor -oris m. que no). h élitu m captare. con la intención de. de m u jer].

: precedencia. aventajar. v. pl. i annuntius . so­ bresalir 1 1 tr. a licu i rei.: reducir a la nada | | despreciar. * p e o .: nadar nacia..: libro de anales 1 f -es -iu m m. t anomalus -a -um : anómalo.i m. del año anterior. an. un año antes) | | estación del año (pom ifer annus. el tercer día.' * p e o . a principios o a fines de año. agnascor. jpreguntar por señas II hacer una señal de aprobación asentimiento (aliquid-.. antes de los Idus.: anunciar. I I I . que su­ cede cada año.. el cuarto.].. diebus. du­ rante un año. f annositás -atis f. con preferencia a.: nuncio. annecto -nexui -nexum 3 tr..: anuncio. el precio de los amigos no es muy subido).]) | | antes que. nota. 1 annuntiátio -onis f. historia escrita por años. aniquilamiento. a li­ cui aliquid annuere.. un año antes. t annullo 1 tr.: delante. annuus -a -um : anual.. observar.ii m. men­ saje | | la Anunciación. combatir a van­ guardia o a retaguardia. t annuntiátor -oris m. mo­ tivo (ad aliquid ansas daré. antea adv. que). sed retro. for­ mar la vanguardia II distinguirse. e intr. o -ua -orum n. : precedente. perf. proporcionar el medio de hacer algo).: buscar. etc. t antagonista -ce m. annona -ce ( annus) f. ómnibus annis. diem tertiu m . poner en la cuenta de uno (verba lectori a. Romam conditam.. crónica. irregular. annus -i m. Id. annotatio -onis f. relativo al año (leges anuales. Idus. estación de los frutos. dentro de un año. a licu i) | | nadar al lado de (a lic u i). baja en el precio de los víveres. de anno) intr. an­ teriormente ( anno a. anquiro -quisivi -quisitum 3 (ambi. annitor -nisus o -nixus sum dep. ante el juez) | | antes de (a. pp. 1 annexus -a -um. caPitis a. antecapio -cepi -captum o -ceptum 3 tr. I I I I . annascor. otoño). aniquilar. indagar II abrir una información judicial (de aliqua r e ). señalar ]| notar.: Anas [sumo pontífice que sentenció a muerte a Jesucristo). annoto 1 tr. más que. antes de la fun­ dación de R.restituendam pugnam. de antecapio.: ir o andar delante. annuntio 1 tr. pecunia. pl: antecedentes. Antaeus . v. 1 antecessus -a -um . v. v. anteceptus -a -um. * i a n II abastecimiento de víveres | | precio. annato 1 (frec. /años. men­ sajero. a. al año. ob­ servación. etc. pp. de annecto. ad annum. anniversárius -a -um : anual. aut post pugnare. quartum . leyes q u e determina­ ban la edad requerida para ocupar una magistratura) u -is -is m. antecépi.: año (in eu n te o exeunte anno. pidiendo para él una mul­ ta. sino hacia atrás) | | antes.: antes (quam . Hanníbal. e intr. hacia adelante (a. ansa -ce f.: unir. . que dura un año | | que se repite cada año 1 ¡ -uum -i n. asociación. perseguir a uno por alta traición. annotinus -a -um: de un año. atar | | añadir. sin haber esco­ gido de antemano el emplazamien­ to del campamento) | | anticiparse. t anonymus -a -u m : anónimo. tra­ ducir al lector palabra por palabra) II añadir a (a lic u i). o Kal.: Anteo [gigante muerto por Hércules]. distinguirse en (a liqu a re o in re). ingredi non a.: nuncio. an.: cálculo.: destruir. annul. de antecedo. anniculus -a -um : de un año. abrir la marcha.. en restablecer el combate.: anotación. enviado. o N on .: nadar hacia (ad Romam. las Calendas o las Nonas [en lugar de die tertio quarto. antecessio -onis i. Annibal. d. pl. ante (a.: anales. todos los años. en conseguir el triunfo). an­ te annum. de trium pho. indicar por señas (a li­ quem. paucis a.: ganso. Idus o Kalendas o No­ nas [abrev. anuí. de annuo) intr. esforzarse (ad. antecedo -cessi -cessum 3 intr. pres. consentir algo a alguien) | | perm itir [con in f. annon o an n5n. pe­ gar..: explorador. tannihilo 1 tr.]. anno 1 intr. vilis amicorum est annona. annumero i tr.: causa antecedente H -ntia -iu m n. * c o m | | ocasión. perseguir judicialmente (aliquem de perduellione. iudicem.: hacer una señal. a liq u id ). caminar no hacia ade­ lante. a.annaiís -e: anual. anteactus -a_ -um : pasado. in annum. ante a d v . anterior ' n.: cosecha anual (sobre todo de trigo y víveres). ha­ bía marchado sin bagajeskantes que las legiones) | | adelantar “ aventajar.: desprecio absolu­ to. t Annas -ce m. pre­ decesor. anne. d e a c .: hacer un signo de asentimiento. etc.: asa.. anser -eris m. v. annuto —■ — 1 (frec.: contar. etc.: apoyarse en ( a licui o ad ali­ quid) | J procurar.: antagonista. antecello — — 3 tr. etc. 3 intr. anteceder (expeditus antecesserat legiones..: renta anual. annuo -n u i -n u tu m 3 tr. incluir ( Ncevium in vatibus. cuenta. viejo. a. para un año. annum. dar oca­ sión. de antecapio. antecédens -ntis.: elevarse o por encima de (a lic u i).: tomar de antemano ( non loco castris antecapto. pocos días antes) H p e e p . a Nevio entre los poe­ tas).: preceder. t annihilatio -onis f.: unión. anno o in anno. coste (vilitas annonce. prevenir | | proveerse por adelantado. p. antecessor -oris m. 2annexus -üs m.: vejez | | serie de annosus -a -u m : añoso. de antecedo H a d j . la pena capital). t annumeratio -onis f.: anotar. pp. e intr.: delante de. qucero) tr.

ser superior (a licu i aliqua re. antelücánus -a -u m : anterior al alba. anteeo . de la raza. | | preferir.: antídoto. hasta ahora. .: enviar antemna o -nna -ce f. Antiochia o -és -ce f.: prólogo.i m. aventajar. lo más importante (a n tiqu iorem sibi fuisse possessionibus suis gloriam. v..: derogar. vereri non ante desinam quam cognovero. tantipendium -ii n. n ih il a ntiquius habere quam [con inf. 1 anticus -a -u m : anterior. perf. anteverto -ve rti -versum 3 tr. antemitto -m isi -missum 3 tr. anticipo 1 (ante.: Antioquía [ca­ pital de Siria] 1 1 -enses -ium m. pl.] o quam u t [con subj. antistés -itis m. antefixus -a -um : fijad o o colocado de­ lante H -a -orum n. pro me ipso pauca dicam. adelantarse (a licu i o aliquem. tomar la delantera. pp. otros pers. -quíssimus: superior o más importante.: conocimiento an­ ticipado. antequam o ante quam conj. a uno en algo) J | ocupar el primer rango. a alguien. t antemurale -is n. antestor dep.: superior.: el alba. no poner a nadie antes que a Catón). en César] soldados armados a la ligera. de antefero. o -us -i f.: los antiguos.: jefe.: citar como testigo. [decía] que había preferido la glo­ ria a todas sus haciendas. antistita -ce f.: preceder.] prolepsis. una subordinación lógica (ante­ quam veniat in Pontum . antiqué: a la antigua. anteii. superior.: lo antiguo 1í -qui -órum m.: soldado que lucha­ ba delante de los triarios. e intr. antiquitás -atis f. antelatus -a -um ... enviará una carta). prevenir.: sobre­ pasar. idea preconcebida. des­ de la más remota antigüedad) | | los antiguos (antiquitas recepit fábulas fictas. Antigonus -i m.: ante­ poner. soldado de primera línea [| [pl. antelogium . adelantarse | ] aventajar ( aliquem aliqua re.: antemural.].) U -qua -orum n.: frontal [del al­ tar] . antehabeo -u i -itu m 2 tr.: que va delante | | avanzadilla.]. antípodas -arum y -um m. contraveneno..: antigüedad.: antena. antíquárius . Antilibanus .: sacerdotisa. tiempo antiguo (ab u ltim a antiquitate. * c o n s .: preceder. antisto -steti — 1 tr. antes de llegar al'Ponto. de uno) | | ser superior. * e u e . e intr. antesignánus -i m. el adelantarse a una objeción. antegredior -gressus sum dep.: Antíoco [varios reyes de Siria. no tener na da por más importante que.: antes de. pl. perf. 3 (ante. nobleza. litteras m ittet.2 antecessus -üs m. a al­ guien en algo) 1 1 tr. ade­ lantar. explorador [m il.: en la antigüedad.: anticipar. /delante. viejo. Antipater -tri m. por adelantado.. ejemplos llenos de nobleza). filósofol. no dejaré de temer antes de haberme enterado) | | con subj. antes -iu m m. pl. o in antecessum.: antropomorfitas [herejes que daban a Dios la form a humanal.: anticristo.: pasar delante. anteoccupátio -onis f. antidhác. antevenio -veni -ventum 4 tr.. barba­ cana. antepotens -n tis m. antetuli. antepono -posui -positum 3 tr. poner o colocar delante | ¡ pre­ ferir ( nem inem Gatoni a. siem­ pre fue su mayor cuidado. 4 intr. Antiopa -ce í.. anticipatio -onis f. tomar la delantera | | prevenir.: antífona | | canto al­ ternativo. y sp. antepílanus -i m. de madrugada ( antelucana cena. antehac. antíquitus adv. antes de empezar a hablar en favor de Murena. a al­ guien en algo). adscritos a cada legión l| el que ocu­ pa el primer rango. antes de que | | con ind.ii n. de antefero. ce­ na que se prolonga hasta la madru­ gada) u -um -i n.: soldado que va delante de la bandera y la defiende. antes que. aliquid a.: partidario de lo antiguo. v.: ir delan­ te ( alicui.: tras­ nochadores . adelantarse a. madre de los Piéridas.: preferir. antecursor -óris m.: Antípater [general de Alejandro]. Antiiochus -i m. pre­ venir algo) . antiquus -a -um : [tem poral] antiguo. e intr.: hileras de vides. además de la relación tempo­ ral.: Antígono [general de Alejandro el Grande y rey de Asia Menor. 2 anticus. frustrar | | aventajar.: adornos de los edificios. de anteeo.: [ret. rechazar [una ley. 1 tr. ei semper antiquissima cura fu it. pl. anticipadamente. los antiguos admitieron expli­ caciones imaginarias) | | carácter an­ tiguo. pl. antiquus. sacerdote | | t obispo. t antiphóna -ce f.: Antíloco [h ijo de Néstor!. Antiochus -i m. capio) tr.ii -itu m irr. antefero -tu li -la tu m 3 tr. jefe. de frente. exempla plena a n tiquitatis.: los habitantes de Antioquía U -éus o -ius -a -um : de Antioquía. local con­ servado en el cp.: Antilíbano [cordi­ llera de Siria I.]. ranciedad (generis. antíquo 1 tr.ii m.| | t antípodas. maestro. adelantar. preferir. t antichristus -i m. ex­ presa. aventajar ( alicui aliqua re. * n a v a .] -quior. antidotum -i n. antemerídianus -a -um : anterior al me­ diodía. gradior) tr.: ir delante de. desde la antigüedad.: Antiopa.: llevar de­ lante | | anteponer. t anthropomorphitae -árum m. y f. expresa una simple relación tem­ poral ( antequam pro Murena dicere instituo. de antaño H [sent. pl. antehác: antes. diré algo en favor mío. un proyecto de ley!.

3 (raro apio) tr. apis.: los de Aonla.: guardarropa [de sas u -nius -a -um: aonio. romano. poner de mani­ fiesto. cambio de una frase por otra).: epít. partidarios de grante.. * v e n . -exis -is [acus. ofrendas he­ chas a los comensales en las fiestas un bastonazo.j: aperto — — 1 (frec. signare o sigillo im prim ere. * f e m . punta. v.: jabalí.: vieja. crimen fla­ -niáni -Orum m. de ango. sin rebozo | | cla­ ra o francamente.: Apis [buey adorado en EgiptoJ. locum suspi. usado por los flám ines [sacerdotes 2anus -us f. co­ f anxo 1 tr. gojado ( anxius anim i. apertum oceani. anulus -i m.: apología. pp. títu lo de apex -icis m.: hab. pl. mar) | [ cosa accesible (in aperto est. de Frigia] H -ensis -e: de A. viam. de apex. * s a c r . * p r o y iu p .: duda. desnudo. cerrar con sello) : | | anillo de oro [em ­ apes. hacer accesible ( non dubita. de varias Apenninus.: Anubis [dios mus. ob­ mero.: Apolo [h ijo de Júpi­ ter J. *NUM. v. apage interj. gen. partir la cabeza de apophoréta -orum n. Apaméa -ce f. pl. gruta. xius fu tu ri. cioni a.: abertura | aperui. con congo­ t aphractus -i f. sin mutación. te t apographon -i n.: v it a.. acongojada [lit. t apertura -ce í.: aforismo. la puerta. Inquieto por el porvenir) II angustioso. anxietas -atis o -tüdo -inis f.: apocletas [ma­ rado en Anxur. madera. carácter ansioso | | afán.i m. [R e t.taporia -ce I. tam.: Aonia [n. a d j . ator­ apiárium -ii n. ciudades] U -niatae -arum m. A. Appeninus. ¡v e te ! (a. dedo o para sellar]. me­ ticulosidad. tiara. ja. anxius -a -um : ansioso. * i s i .: copia. Apelles -is m. beocio. sortija [para el es fácil). ánulárius -a -um : del anillo H -ius -ii al aire libre. apicis. perf. obtener . en forma de ala de ave.]: cambio de una letra por otra. la punta del bonete lán u s -i_m. * c o n v . t antithesis -is i..: apoffciema. de o pro aliqua re. es evidente que.f antistrophus -a -u m : reciproco. quid cogitaret.: fiestas en honor de Venus. : abierto. B eoda] 1 1 -nides -um f. diadema. de A.: anillo | | ano. ápice ]| ci­ caballero ( anulo equestri donari.. Anxurus ..) | | leal (aper­ tonio. tu m pectus. fábula.: Venus. aperio -eru i -ertum 4 tr. de aperio H a d j . un guerrero rútulo.: anillo. mentador. el triunviro Marco An ton io] U nifiesto ( apertum scelus. t apocryphus -a -u m : apócrifo [libro Aones -iu m m. no dudó en ex­ apoplejía. ado­ apocléti -órum m. sellar. pl. o cavando ( vomicam. *APO. corazón sincero) 1 1 des­ antrum -í n. t apophónéma -atis n. cia. ganar.: cuchara.: acongojado de al­ m a]. per­ apertus -a -um.. del Laclo | | n. por algo. intranquilizar locado en la popa de un navio]. una carta) II poner al descubierto ( caput a. de Júpiter. ¡lejos de m í!). Apollináris . vieja hechicera U de Júpiter]. aperte: abiertamente. /griego].: apio. perf. no canónico.: antítesis ([G ra m .: inquietar. des­ t apología -ce f. *n a va . co descubierto [del e jército ]) | | ma­ esp. coro­ tener el anillo de caballero).: abrir ( porapologéticon [-um] . punta del yelmo. lo 1 f -áre -aris n.: antítesis.: apólogo. anxie. aliqua re. acon­ 1 apis -is f. antro. aper apri m. cubrirse la cabeza) | | abrir hendiendo apologus -i m. | | alcanzar con circa aliquid.: nave sin puente. i anxifer -era -erum: inquietante. con el alma 2 Apis -is m. perplejidad. anxius erga la Inteligencia II contraer [una en­ aliquem.: aphracta -orum n. alta m. los baños J. apertum est [seguido de or. * r t j s .' aplustre -is n. Aphrodíta -cb o -e -es f..: abrir enteramente. pl. cuidado. carado. -i n.: Antonio [n.ii n. na. dar lugar a sospechas). el mlsnjo bonete. no sagrado] : | | de autor Aonia -ce í. de gistrados de E tolla].: cima.: abeja. blema de los caballeros]. t aphorismus -i m. litteras. adv.: Apolonia [n.e o -lineus -a -um : de Apo­ apaláre -is n. aporiatio -onis 1 .: lugar consagrado a Apolo. dejar al descubierto. un absceso. inquieto por alguien. de aperio) tr. hombre desvergonzado) U -um egipcio]. ( anulo ob| agujero.: Apeles [célebre pintor Apollonia -ce f.]. por el flan­ Antónius -ii m. -in ] f. pl. defensa (a latere aperto. II -nius o -niánus -a -u m : de An­ In f. caput fuste a. senten­ anxi. . inquieto. : vieja (anus térra ). con cuidado. Aphrodisia -iorum n.t apoplexia -ce. impúdico (h om o apertissiAnübis -is o -idis m. apiscor aptus sum dep. I I -ar¡: atormentarse. angustiosos cuidados). a me!.: angustia.i n. n -niensis -e: de A. pl. de aperio. t antitheton [-um] -i n.: lugar descubierto (in aperto.: las Mu­ apodytérium -ii n.: con ansiedad. Apollo -inis m.: apología.. torturador ( anxice cu. plicar lo que pensaba.: Apamea [c.: colmena.apium . an­ fermedad] . un camino) | | saturnales.: ¡fu e ra !. pl. descubierto. c.: aplustre [adorno de rce. * i s i . m itológico de Incierto. pl.: fabricante de anillos.

aparato [muebles. f apostola -ce í. y aunque podía ejercer in flu en ­ cias nefastas.: apostólicamente. suplemento. quiso com petir con Apolo. dirigir la nave hacia la costa. dicere nullo aPParatu.: lla­ mar habitualmente. apelar a los tribunos [contra la sentencia] del pretor) | ] citar ante los tribunales. apoteosis -is f .: preparar.: acción de dirigir la palabra | | apelación [a los tribu­ nos.. inculpar. apparatum incendere. Fue introd ucid o en Roma.: apelante. : apóstata. t apostasia -ce 1. seguido o no de or.. : disposición. provisto | | suntuoso. apparet. máquinas. nombre. invocar [| apelar a (a prcetore tribunos a. emplazar ( debitorem ad diem a.1 1 pompa. después de Zeus. perf. : apóstata. bagajes. asistir ( lictores consulibus apparent. al senado] | | pronun­ ciación (a. hablar a los embajadores con gran altanería). le hizo desollar vivo y su piel. appáreo -u i -itu m 2 in t r . la que apostata.: apóstol.] (a. hablar a (legatos superbius a. prepararse para la gueappárui. * r e s . hacia Mesina) | | arribar. que producía el entusiasmo sereno y equilibrado. aparecer. te llaman prudente) | | mencionar | | pro­ nunciar. fija r un plazo a un deudor [para el pago]) | | llamar. no usar ningún len­ guaje rebuscado). el dios más venerado: su poder se extendía a todas ¡as esferas de la naturaleza y de la vida humana. brillante.: empujar (turres ad opera. — Su cu lto es antiquísim o y nació probablemente en el Asia Menor. acción de servir | | servicio. mostrarse ( rebus angus­ tia fortis avpare. llegué a Ütica). . pronun­ ciación suave) | | denominación. dispuesto. conductor o patrono del coro de las Musas.: apéndice. dis­ poner. a través de los griegos de Cumas. y hermano gemelo de Diana. t apparator -oris m . dar un nombre (te sapientem appellant.: apostatatío -onis í. : apóstol [m ujer]. ser visible. e intr. : apoteosis. magnífico. fue principalm ente dios de los oráculos en su tem plo de Délos. lenis litterarum . appendix -icis i. : alm acén. inventor de la lira. inf. fu e suspendida en su fuente a semejanza de la urna de los dioses fluviales. m agnificencia real. 1 apparátus -a -um. Apolo. de apparo U adj. bodega. /rra). era por p rin cip io un dios protector. Messanam a-. t apostolus -i m . aparejar. estar in­ tranquilo. aditamen­ to. máquinas para asediar ciudades. 1 appello 1 tr.: apostasia. ins­ trumentos. t apostato 1 in t r . : apostatar. lmpers. lle­ var las ovejas a l . las torres [de asalto] hacia las fortificaciones. etc. prender fuego al m aterial de guerra) . f apostojicus -a -u m : apostólico. apparátio -onis i. apothéca -ce f . en castigo. t apostatrix -icis í.A P O APOLO. prepa­ ración. d e p . suntuosidad (a. seguramente en época de los Reyes. : -tatus -ñs m.. de appello 1) tr. apos­ trofar.: dudar. títu ­ lo. com o tal. atracar (U ticam appuli. hinchada com o un odre. abrevadero). t apostolátus -üs m .: servicio. appcllatio -ónís í. diri­ gir (navem ad ripam. i aporior 1 intr. muéstrate valiente en los momentos difíciles. inventor de la flauta frigia. : apostolado. : preparación.: ordenador.: dirigir la palabra. apparo 1 tr. los servidores. 2 appello -p u li -pulsum 3 tr. y fue vencido.: preparado. hacer los preparativos de ( bellum a-. appáritio -onis f. la m itología le hace h ijo de Jú piter y Latona. En Grecia fue. t apostolicé a d v . los lictores asisten a los cónsules).: es evidente) | | estar cerca ele uno para servirle.. de appareo. u m a r s y a s era h ijo de un sileno del Asia Menor. algunas veces se le identificaba con el Sol (Helios). 2 apparátus -us m. t apostata -ce m . oppugnandarum urbium . appellátor -oris m. regius. presto 1 | bien. ordenanza. al pueblo. appáritor -oris m. pre­ parativos | | lo que se Halla prepara­ do. conducir (oves ad bibendum a. pp. tenia su tem plo en el Campo de Marte.. apparáté: espléndida o magníficamente. appellito 1 (frec. y dios de la poesía y.: servidor.

Aprilis -is m. persuadir (a liq u id alicui. aprobar | | chocar [una cosa con otra].: acercarse. apoyar. [sobreent. adosar (scalas moenibus a.: estrechar. deseo. pp. appropero i t r . demostrar. pp. aprobable. expresarse con fra­ ses perfectamente unidas) | | de ma­ nera apropiada o conveniente. iuventam fru g a lita ti a. Spri. acelerar i n t r . : deseosa. deseoso. a'pro- . solea­ do. de pers. t appretiátio -ónis f. t approbábilis -e: digno de aprobación. con­ firmación. appromitto — — 3 intr. t approximo 1 intr. acep­ tación (approbationem moveré. agarrar | | apoderarse de. de appono.: acercarse (dat. ob­ tener la aprobación) | | prueba. appropinquátio -ónis f. Appia -ce f. ávido [a ve­ ces con gen. de appono H a d j . atra­ can) | | juntar con. el bien.appendo -vendí -pensum 3: pesar (ver­ ba a. hecho para. appljco -dvi o -u i -atum 1 tr.: valorar. arribo | | aproximación.: acercarse. perf. traer.ii -p etitu m 3 tr . apto. 1 intr.: el mes de abril f -e: abrileño. del alma. apricus -a -u m : expuesto al sol. oprimir fuerte­ mente.] con una perfecta unión (a. que confina con | | apro­ piado.) | | po­ ner además.]. pres. exa­ minador [fig . aprícor dep. ante todo. 2 appulsus -üs m.: rogar. appuli. de apprimo. atacar. dicere. con la aprobación de los dioses y de los hombres) | | probar. evaluar t a. atracar (ad terram applicant. 1 appetitrix -icis f. appetere aliquid agere.: asaltar. poner a alguien co­ mo guardia de uno). : el que pesa. Appeninus o Appennlnus -i m. apro­ ximarse [con ad o con dat. appetentia -ce f. apprimo -pressi -pressum 3 (ad. poner al ace­ cho. sibi. estrechar la dies­ tra de alguno). intentar hacer algo) | | atacar ( aquila aves appetit. apprime: muy.: aprobar. transpor­ tar.]. derecho del patrono a heredar de un cliente muerto sin testar). appeto -P etivi o .: aplau­ dir. acceso. 1 appetjtus -a -um .: lugar expuesto al sol.: estimación.: inclinación ( anim i.. p. codicia. añadir. : situado junto a o cerca de. influencia (frigoris et caloris appulsus. apprehendio -endi -ensum 3 tr.] poner jun to (aliquem custodem apponere.. perf. : apresurarse . adquirir. ap pu gn o ------.: aprobador. urbs applicata colli. appressi. de a/ppeto. applicatio -onis f.: aprobación. gen. appressus -a -um . apporrectus -a -u m : tendido junto a. v. : aplicar. amante de sol U -um -i n.]. t appositum -i n. ca­ lentarse al sol. efectos del frío y del calor. aplicar (m anus ad os a. alegar. añadir a lo escrito. appositus -a -um . appositio -ónis f. reconocer que (diis hom inibusque approbantibus. appropinquo 1 intr. : llorar con uno. t appensor -oris m .: pintar. aplaudo -Plausi -plausum 3 tr. vecino de.: deseoso | ¡ amante. apoyar escalas a las murallas.: la vía Apia. pp. algo contra alguna cosa. invocar. approbátor -oris m. bajo la acción de los dioses). _ approbatio -onis f. appetens -ntis. a N. pp. : deseo.. ciudad arrimada a una colina) | | dirigir hacia. appetenter: ávidamente. t appretlo 1 tr. 2 appetitus -us m.: habitante de los Apeninos. applaudo. el águila acomete a las aves) H in t r . aportar. poner encima.]. consagrar a (applicat sibi nepotem.: los montes Apeninos [cordillera de Ita ­ lia] H -ninicola -ce m. intentar coger algo con las manos) | | apetecer ( bonu m . de am>ello 2. perf.: estar al sol. seguir.).. apetito. : deseo. notam epistulis a. deorum appulsu.. 1 tr.: in­ tentar tem ar (a.: codicioso. apostar (a p p onitu r eis accusator Ntcevius. : llevar. appotus -a -u m : que ha bebido hasta la saciedad. apposui. instinto. appetitio -onis f. perfectamente. t appropio 1 Intr.: aproximación. de servir a la mesa 1 1 ofrenda de manjares. approbé: muy bien. llevarse las manos a la boca.: tendencia natural. una vez servido el segundo plato = los postres) ]| [díc. demostración. : apresurar.: abordaje. applódo. t appetitor -oris m. especial­ mente. apposité: pertinentemente.: garantizar que [con or. hacer rumbo hacia ( navem ad terram o terree a. toma consigo a su sobrino. mucho.: pren­ der..: acercarse ( appetebat dies. appóno -posui -positum 3 tr. como acusador de éstos. de aPPrimo. de aper. poner una nota en las cartas) | ¡ poner so­ bre una mesa. 1 appulsus -a -um. apprecor dep. dextram alicuius a. appingo -pin xi -p ictu m 3 tr. conquistar [| tomar. apté: [estilo orat.. de appeto T adj. apricátio -onis f.: acción de poner al lado. navem ] abordar. d irigir la nave hacia tie­ rra). afecto) 1 1 acción de apli­ car (ius applicationis. apropiarse. : colocar Junto a. appíoro 1 intr. in f. approbo 1 tr. servir (apposita se­ cunda mensa. asir. prem o ) tr. pesar bien las palabras). de appello 2.: epíteto.1 tr. apretar ( aliquid ad rem o reí. asociar a. algo a al­ guien). aliquid manibus. se acerca­ ba el día).: acción de calentarse al sol. apporto 1 t r . se hace entrar en acción. ansia. acostumbrar a los jóvenes a la frugalidad). ape­ tito.

: acueducto. 1 arbitrátus -fl -um . un poco de agua. decisión rio [constel.]. dim. focum . ner. discurso bien construido). los jóvenes.: árabe. parecer (m eo arbiagua. secunda aqua. trabado [cuyas por los romanos]). agua abajo) | | festín. madre de gado. exercitum.: aquaeacuerdo). junto a la lumbre) aráneum .i n.: arbitraje.arum f. lago (Albana aqua. aprestar. cabe (a. por deci­ parecido al agua. junto a. adecuado para Arabs -abis m.: aguador.: araña. para la guerra) | | propio. gere. an­ araneus .. andar perfectamente de aquilus -a -um : de color pardo obscuro. ceñir [las armas]. a. cum Aquiles). de colectividad] entre (a. testigo. húmedo.: pequeña tierra o pro­ piedad.: Arabia 1 de Arabia. * rtts.: Apuleyo [n. privar a uno del agua y del fuego. con algo) | | dependiente.i n. ante (a. Gallos. manále -is n. de pers. guno [pedir el agua y la tierra] H a rb itrá tio -onis f. a/pio]-. desterrarlo. ad rerurn dignitatem aquí lo -onis m.: -nale -is n. espectador (ab arbitris rem oto lia ] Apülus -a -u m : de A. de los Hirpinos. personas]..: ara. ex aliqua re. a gusto de uno. arbitra­ aquam. altar. de l| | [con un n. suerte pendiente de bienes más sagrados y más queridos unos cables) | | sólido.pósito (palpebrce aptissime factce ad aquilifer -eri m. apro­ aranea -ce f. aquális -is m. bien preparado (ad bellum. vivir con los padres). trum . aptissime in te r se Aquilónia -ce f. aranea. juicio. aptus adulescentibus. a rator -oris m.: arado. del inus. a voluntad | | incier­ poseeré. misma] (a rb itrio prcetoris. algo) | | derecho (salis vendendi. baños. húmedo. de . arátrum . II [díc. aquseductus -us m. 1 intr. acuático.: aguas termales. aptus -a -u m [pp. * z o d . atado (aliqua re. a rbitrio alicuíus. antojo. según m i volun­ vincia aquaria. trazar con el arado los con­ Apuléius -ii m. a rb itra -ce f. asilo (ad aram legum con fu oratio. circu m a.: fontanero. terram que ab aliquo petere rio | | voluntario.] en casa de. protec­ partes están ligadas entre sí] (atpta ción. fortu n a ru .ara -ce f. sin ningún aqua -ce f. aguas) U -ius -ii m. v. a voluntad de uno. *mttn y rop. apte ad tempus. aguacero. aqua et tico).: araña.i m. /dora. de juzgar u obrar (ad a rbitriu m o aquátio -onis i.: águila [ave] J | insignia aliqua re o alicuius rei. 1 -ius -a -Um: conveniente (a p tior dicendi locUs. ajustar | | preparar. Arabia -ce f. li­ aquosus -a -um : acuoso. oportunamente. chaparrón) | | río.: coger agua. adaptar.: agua. entre el ejército. junto. ponerse bajo el amparo de las ajustado. nesto o fficiu m aptum est. 2 arbitratus -üs m.: fallo. elegantice. * o p t j. aquilónális -e: septentrional. luntad. cohcerere. señor (a rbiter bibendi. derivado de (ex ho­ aquula -ce i:.ii n. p. agere a rbitriu m de aquila -ce i. dispo­ aquor dep.: acción de arar ¡| laborable [esp.: aquilón [vien to del N. Tetis. designar a alguien como árbi­ mar. aliqua re. de varias fines de la ciudad). árbitro de la[s] (aquam prcebere. de arbitror.: Apulia [región de Ita ­ a rb iter -tri m. aquárius -a -um : que concierne al libre voluntad. del agua (p ro ­ tratu.: jarra de agua [para apto 1 tr. musaraña. arbitrio. los altares y los hogares [los dentibus apta. [acción de juzgar y resultado de la aquáticus -a -um : acuático. apud.) IT -ónius -a -um : del aquilón. laa manos y para poner en la mesa). con | | [reí.: el que llevaba el águila de la legión. invitar a alguien. lago de Al­ tro). ju n to a.: telaraña. párpados admi­ rablemente dispuestos para recubrir aquilínus -a -um : aquilino. ante el magistrado) 1 | didas en arriendo). paren| tierra tes. o -eolus -i m. opinión. loco.. pl. soberano del Adriá­ mida. adaptar la expresión a la dignidad del tema. el deber deriva de la honradez. o dudoso. las pupilas. ig n i interdicere alicui. rey del ba.: testigo ocular o de oído.: jarro de agua. intendencia de las tad). a m i gusto. libertad aquátilis -e: del agua. arátio -onis f. tierras del Estado ce­ magistratum. a un autor] en las obras aratiuncula -ce f. sión del pretor) )| albedrío. entre los galos). lluvia (aquarum agtestigo) | | árbitro. a un profesor) al lado de. apropiado. un h ilo de agua. ducere.: arbitraje. de águila. apte loqui. del buen gusto [Petropara las abluciones antes de la co­ n io ). de piado a las circunstancias). llu­ vioso (aquosa mater. con (com m orari a. araneola -ce f. en un lugar alejado de todo aput. telaraña. Arar -is m. claudendas pupillas.a . relativo al agua. aiptus ad tempus.: río de la Galia [hoy el SaonaJ. de ac. Hadrice.: la testigo ocular. ocasión más conveniente de hablar.: labrador. [reí. apud [o aput] prep.: c. aquator -orisi m. * c a s y t e m (arce focique. juez (daré arbimen. t aquimanile -is n. i| | t vo­ . refugio. Acua­ arbitrium . a. te II [con n. sabearb itrariu s -a -um : arbitral. Apülia -ce f. deseo. sine arbitro. disponer de de las legiones. * k u s (a. ofrecer el agua elegancia[s]. exigir la sumisión de al­ to. leyes). de batallas o sitios] en.: provisión de agua.

arcis. prototipo. de aquí. arqueta.: arco [para disparar flechas]. violentas cartas contra alTeano. t archimandrita -ce m. álamo.: archivo. 1 t r . : 2 arcessitus m. de ardeo II a d j . elevado o escarpado (ardua terraarchipiráta -ce m. arbutum -i n. caja estrecha. miento. fuego diano. creer. * t r i | | cualquier objeto curva­ -i n. tu m ba )| prisión arcuballista -ce f. celda. ser testigo. Hercú­ lea.: Osa [constel. en secreto. las montañas. de Teano) | | citar ardenter: ardientemente. ori­ cenderse (ardescente pugna. *sacr. de Diana y de Apolo] | | Sagitario [signo del ZodíacoJ.: arce­ ardor -oris m. pa­ recido a un árbol (arbórea cornua. Arctos -i f. centelleo | | ar­ t archidiáconátus -Us m. juzgar.: m adroño [árbol y fru to]. la horca. árcades.: sitio metra de Siracusa]. u t ego arbitror. féretro.: Arquelao [h ijo de Herodes. cultad.: jefe de los sacerdo­ Arduenna -ce f.: rebuscado. ardens -ntis.. PKoebi. t archiepiscopus . [con or. la Galia I. a. archigailus -i m. a m i parecer). litterce. tamente. secreto f -um fal. los ánimos es­ II obtener de. calabozo. t archíum. pequeña [para objetos preciosos. opinar.. dificultad. derechos [cantidad que se satisface para ejercerlos] ( arbitrio funeris. centelleante 1 1 apasionado. higuera. lento egoísmo.: arquero [epít. esta cons­ arbuteus -a -um : de madroño. | | la noche. arbustus -a -u m : plantado de árboles .i m. me­ t ardué adv. encina. arcáne o arcano. caliente | | resplandeciente. Arctürus -i m.] | | el polo norte. fici. penoso. a los ríos en su m. a. f -lim -i n. pl.: arconte [magistrado griego J. en­ t archetypon [-um ] . de arcesso f ve mucho y no hace nada. 2 Ardea -ce í.: arder. architectus -¿ m. pl. de Atenas. o dos ac. penosamente.: arzobispo. Sanota Sanctorum . cionar.: arcano. -conus -i m. pado ¡| arduo. golpear las olas con los remos). poét. archdn -ontis m. ramosos [del ciervo]). elevado. vender sal). con d ifi­ tropolitano. -Ivum -i n. -deas -atis: de Ardea f -deátes -ium retener (ilu m in a a. Arctophylax -acis m.: arquitecto | | inven­ tor. in felix. rey de Judea].: maestresala. a rq u i ] m. co­ cinero mayor.: arca.: habitantes de Ardea U -deámadre) | | alejar..: Arquímedes [geó­ joso | | desfavorable ( rebus in arduis.i m.: Arcadia [Peloponeso] f fumes. -des -um. derechos de entierro).: Arcas [h ijo de Júpiter ardaíio. violento inflamado ( araentes amores sui. m. laurel. vio­ arcesso -iv i -itu m 3 tr. t Archeláus . ár­ bol [poét. adv. caja. /* e x e . resplandecer (ca m pi armis ardent.: cofrecillo.: arquitectura. propor­ dere. a. llanura brilla con el resplandor de las" armas). de Inf. 1 tr. apartar. abrasarse de amor) 1 | brillar. de arx. Impedir que. arco triun­ arcánus -a -u m : oculto. difícil. rio]. abra­ pecunice captas. /guien). recibido dinero [ = p o r corrupción]) la Galia está ardiendo. in arduo.: garza real. afeitesJ. arcuátus o arq. rechazar | | tinus -a -u m : de Ardea..: ballesta [arm a]. dor. ardeiio -onis m.: árbol (a. pp. ardentes in aliquem de allí. arquetipo.] (u t arbitror. per­ Arcadia -cb f. Iovis. bóveda. arbitror dep.: Ardea. autor. | | brillo.: archimandrita.: las Ardenas [selva de tes de Cibeles.i n. c. abovedado. Athenis. * e x e | | arco iris (a. /rar.: m adroño [á rb o l]. al ha­ ginal. undique.: Boyero [conste­ lación J. arbore flu c tu m verberare. arcitenens -n tis m. poco natural. architector dep. en lo t archipresbyter -e ri m. de tán excitados en la G. del Laclo H arceo -u i — 2 tr. arbutus -i f. (sólo abl. incendio. cofre. contener.: arboleda. : pensar. arcula -ce f.: arcángel.: llamar. * c üb | | ataúd. estar ardiendo (ardet Gallia.i m.: Arturo [estrella de la constelación del Boyero. a. acusar ( aliquem ardeo arsi arsurus 2 intr. aprontar. m isterio | | lugar sa­ do.: arquitectura. pasión. ante la justicia. amore araquella ciudad) | | procurar. arca -ce f. traer (ex ea urbe. t architriciínus -i m.: hombre que se mue­ 1 arcessitus -a -u m . el N. el mástil del navio.: arqulsinagoga. Inflamarse. telación J.f archisynagogus_ . secre­ arcus -us [are.-a -u m : arqueado. p.. la t archangelus -i m. -u ): llama­ ardiente.]. pluvius ) | | arco. cuernos arborescentes. y Calisto] | | arcadiano [esp. olivo. de árbol. invitación. Palladis. a. de todas partes. resplandor.: jefe de piratas. grado. rum. arcere ne.. artesano. pres. t archidiacón -onis. Arcas -adis m. arduus -a -u m : alto. gen. en form a de arco.: inventar. inde. m ali o arbor [sin m a li]. encerrar. a.: arquisinagogo. los pueblos del N. en la adversidad) H -uum -i n. amor.: ardor. cerse más violento el combate). adj. t archisynagoga -es i. entusiasmo. alameda. ardelio. escar­ superior de un monasterio griego. procuarchitectüra -ce f. ocultamente. cofreclto.: arcedianato. vago. architectonice -es f..: modelo. Mercu­ 1 ardea -ce f. arbor [arbos] -oris f.. a alguien por haber sarse. arboreus -a -um : arbóreo.: arcipreste. traba­ Archimedés -is m. v. alto). hacer venir íhine. ardesco arsi — 3 intr.

que en la época de las grandes conquistas adquirieron una im portancia extraordinaria.: lugares de Roma para sacrificios. *MER. constel. /Galia]._ [sólo nom. pl. platería 1 1 moneda de plata.: argumentación. griego | | -olicus -a -um : de Argos. argúmentális -e: que contiene una prueba. áreo -u i — 2 intr. Argi -oru m m.. escenario (atea scelerum. circo. Grecia H argeus o argUvIus -a -um : argivo.. razón que se aduce en favor de algo ( argumentum. a consecuen­ cia de las proporciones que alcanzó el com ercio y de la necesidad que tenían los ricos de colocar sus inmensas riquezas ( * c o m ).LOS BANQUEROS. argentum -i n.: plate­ ro. adornado con plata ( argentati milites. Argos. v. escenario con decoraciones de plata) II blanco como la plata | | de la edad de plata IT -eus -i m. argu­ m ento en favor de la inocencia | | razón de ser. la practicaron de antiguo loa patricios como medio de desposeer a los pequeños propietarios y aumentar sus tierras y sus clientes. Argo f. t argumentátor -óris m. pres. plaza pública | | campo de carreras. vivum. ad innocentiam . /guerra]. demos­ . ban­ co. escenario de los crímenes) | | época [de la vi­ da] | | era [donde se trilla el trigo!. argenteus -a -um : de plata.i n.: argüir. p.: argumentaargümentor dep. ¿qué significan?) | | te­ ma. discutir algo) u tr . n. el interés usurario ilegal solía ser muy crecido. /dor. aportar pruebas (de aliqua re a. Argilétum . de areo T I a d j . 1 inte. *mer. discutir. factum .: superficie.: los Argo­ nautas.: secarse. argúmentum -i n. v.: de Aretusa.: arcilla. *rtjs. arena. Los grandes personajes para practicar la usura se escudaban en los banqueros (argentarii) y en los agentes de cam bio (nummularii). comercio de dinero ( argentariam facere.: Arlés [c.: m i­ na de plata | 1 casa de cambio. Aréopagos o -us (Aréus pagus) -i m.: Argantonio [rey tartesioj. Argonautas -arum m. objeto [ quid habent argumenti?..: Ares o Marte [dios de la áresco — 3 intr. Argo -üs [ac.].— La usura era endémica en Roma. Argos n.: árido.: prueba. argumento. plata cin­ celada) | | objetos de plata. ejercer la profesión de ban­ quero). área -ce f. bruto. aguo -u i -ütum 3 t r . infectum . harena. razonar en vista de prue­ bas. pl. Argos ] o Argi -orum m. seco. argümentátio -onis f.: Areópago [tribunal de Atenas] H -gíta -ce m. pl.: Aretusa [n in fa per­ seguida por Alfeo. de la arena. adornado con plata ( sccena argentea.: plata (a.: Argos. argentárius -a -um : de plata. árefacio -feci -factum 3 tr. : probar. concer­ niente al dinero 1 1 -ius -ii m. árens -ntis. fuente en Siracusa] f -sis -idos f.: Argileto [barrio de Roma cerca del Palatino] H -tánus -a -um : de Argileto.: estar seco | | estar sediento. y ac. argumento ( fabulce. Arethüsa -<B f. pre­ sentar como prueba. Arganthonius -ii m.: areopagita [miembro del A . dinero | | a.: Arga [nave de los Argonautas]. Argéi -orum m. mercurio. /secar. lugar llano 1 1 solar [para edificar]. argiila -ce i. a. argentátus -a -um : plateado. de una co­ media).: argumentar.: denario de plata. solda­ dos con escudos cubiertos de platd). pl. * a b g 11 -ia -ce i. banquero. argumentos. plata en. deflreláte indecl. secar. Ares -eos m.

tropezar. Aristomaché -es f. jar­ cias. delicadeza. armifer -era -erum : que lleva armas. armilustrium . arcus.: Argos [h ijo de Arestor que tenía cinco ojos]. Arnus -i m.: armado (armatissimus. enve­ nenar las flechas). si se demuestra que no está perm itido) ¡j hacer constar [ gralte. argutiae -iarum f.: ganado mayor. tropas. como tú mis­ mo afirmas). cortado a pico J | erguido (in dígitos a. armentárius .: Arno [río de Etruria].: escarpado. Aristophanés -is m. agudeza. portador de armas II -ger -i m. enjuto. denotar. : Aristarco [crítico que revisó los poemas de Hom ero]. en armas. veneno. conferre arma cum aliquo. flaco. belicoso. inculpar (aliquem alicuius rei. argutus -a -u m : expresivo. arrepo -repsi — 3 intr. pertene­ ciente al ganado. frugal.: de Arpiño [esp. y fig. * o p p | | constel. vive­ za. digitorum . estridente.: armar [m ilites]. Aristóteles -is m. espalda. vaca­ da. •zod . 2 armatus -us m. Aristogitón -onis [ac. tropas (levis armatura.: Aristómaca [m ujer de Dionisio de Siracusa].: aparejo. : armas [en s. como repro­ che] (u t tu te argüís. armamentárium -ii n. impa­ ciente. da arrigo H a d j . calamos a. cultivar II vivir de la agricultura.: purificación del ejército. guerrero. surcar. detallado | | fino. significati­ vo. acusar.: Arión [lí­ rico griego salvado por un d e lfín ]. de armas resonantes. armiger -era -erum : que lleva armas. Ariadna -ce o -e -es í. * f e m . : destreza.: arrastrarse. armlsonus -a -um . ingeniosamente. carnero | | ariete [má­ quina de guerra]. aparejar.i m. o -a -orum n. Arpínus -a -u m : de Arpiño y de Arpi.: el que lleva las armas de otro.. v. sediento | | descamado. arrectus -a -u m . mas = ' luchar con uno. acusar a uno de algo) | | [con un n.: gente armada. v. sagaz. Cice­ rón J. : arista [de la espiga] . p l . crítico. de cosa como sujeto] contradecir. arieto 1 i n t r . gue­ rra | | arneses. armarium -ii n.] a. a alguien de algo. chocar (in aliquem. dar un traspié H t r . arma et tela. armas | | soldados en armas. belicoso.: armadura. pl. Ariovistus . pl. finura (a. proporcionar. argQto 1 (frec. áridulus -a -u m : un poco seco. o ac. refinada elegancia del ademán) ]| ar­ gucia. paje de armas.] combates. ser labriego [| abrir surcos. escudero (arm igeri Catilince.: brazalete. con ad].. (n. tropas ligeras.. armipotens -ntis: poderoso en las ar­ mas.: aritmética.. labrar. : aridez.ii n. inf. : dar testaradas al modo de los carneros. tacaño H -um -i n.: unión del brazo y de la espalda.: ijares [de un caballo]. rebaño.: armario. poét. ingenioso. de los animales] n -j -órum m. los satélites de Catilina). de armo H a d j . de los volscos.: Aristogitón [ateniense que cons­ piró contra los Pisistrátidas]. .: Ariadna [h ija de Minos]. introdu­ cirse [dat. armígera -ce f. Argus -i m. armado hasta los dientes) H -i -orum m. el cálculo cronológico contradice a Plinio). cofre para joyas. armillátus -a -u m : que lleva brazale­ tes o collares.: tierra firme. seco. contra alguien].: pastor de ganado mayor. guerrero.i m. : charlar. de una tri­ bu de Rom a].: Arpiño [c. pro­ fundo | | astuto. solda­ dos en armas. de aliqua re [o con or.trar (si arguitur non licere. pp.. y * a r t .: Aristóteles [filósofo de Estagira. de otros personajes grie­ gos). /m. Arión -onis o Ario -onis m. desmentir (P linium arguit ra tio tem porum . armilla -ce f. infantería con armas ligeras).: ictericia. medir las ar­ *PRO. Arniensis -e: del Arno [n. denunciar. armonioso. manada. arma -orum n. hariol. de arguo) t r . penetrante.: parque. armamenta -órum n. • e ijr 5 1 -onius -a -u m : de Arión. equipar [una nave]. ariés -etis m . golpear ariol. arquátus -a -u m : arqueado f -us -i arqyus. arithmetica -ce o -ce -es f. esAristaeus . refutar.. Arplnum -i n. preceptor de Alejandro] H -eus -a -u m : de Aristóteles. armas defensivas y ofensivas) | | [por ext.. gramático de Bizancío] f -neus -a -um : de Aris­ tófanes.ii m. y gralte.: Aristófanes [poe­ ta cómico griego. -ornen y -ona] m. abas­ tecer (a liqu em aliqua re. que introdujo el cuidado de los ani­ males y la recolección del aceite]. pl.: Ariovisto [rey de los germanos]. : sacudir.: armamento. *strpEi. deslizarse | | insinuarse en.. pobre. armo 1 tr. Aristarchus -i m . aridus -a -u m : árido. argute: sutilmente. pp. armentum -i n. mezquino.] (sub armis.: la que lleva las armas de otro | | ave [águila] que lleva las armas [el rayo] de Júpiter. levantado sobre la punta de los pies) | | atento. herramientas. arsenal. aro 1 tr. 1 armatus -a -um . armus -i m. pl. pl. sagacidad. arista -ce f . armentális -e: ganado mayor.: arar. sequedad. brazo 1 1 espaldilla [gralte. aliqua re.: Aristeo [h ijo de Apolo. ariditas -atis f . armátüra -ce f.. argütulus -a -u m : un poco sutil. * c e r IT -n aeu s -a -u m : de Ariadna. fortificar [una ciudad ] | | armar. patria de Cicerón y de M ario] f -as -atis m. prop. /piga. diestro [| vivo.

proporcionar | | fiar. tarthritis -idis [acus. con pre­ sunción. y pp.. -in ] f. responder riendo (ridentibus. Las herramientas utilizadas por los romanos en toda la extensión del Im p erio tenían u n parecido extraordinario con las que se usan hoy en día.: enderezar: erizar. la pre­ sunción de afirmar). inclinaciones o conducta (bonce artes anim i et corporis. es indudable. ser detenido o encarcelado).— En la Roma p rim itiv a los oficios eran ejercidos principalm ente por hombres libres que se quedaban en la calle sin tierras y sin patrono. aguzar el oído) | | excitar.: habilidad. el arte de hablar. atri­ buirse ( aliquid sibi. ser favorable. gotoso | | que tiene valor de artículo: -laria pronom ina: artículos demos­ trativos | | articulado (h. cualidades intelectuales o morar­ les. tarthriticus -a -um : gotoso. poner en tensión. -ce Í-: tráquea. ciencia ( artes li­ berales. arsi. intentar arruinar poco a poco a la república).: articulación. articulátim: fragmento por fragmento | | pronunciando distintamente. perf. artem tractare. arte­ sano | | maestro en un arte (dicendi .. arrestar (a rrip i et in vincula adduc i_.: arrogarse.: Artajerjes [n. los esclavos y los libertos fueron eliminando de los oficios y profesiones a los hombres libres. occasionem a.: gota (en ­ fermedad) | | artritis.: sonrisa de aprobación. arte: estrecha. apiñadamen­ te ( aciem arte statuere. de ars artis í. de varios reyes persas]. : arrogante. talento (plus artis quam fidei adhibere. a uno de la barba) | | coger por sorpresa ( castra a.l apoderarse de. a la que el Estado alimentaba por medio del reparto de víveres (frumentationes). presuntuoso.: Artafernes [gene­ ral persa]. atacar por sorpresa un campamen­ to) | | [flg . ralHo) tr. a uno. apretada. veo de qué te has reídos II agradar.: articular. arrisio -onis f. algo a si mis­ mo) | | añadir. /arrodo. ésta fue la causa de la masa enorme de inactivos. arrogancia. arrodo -rosi -rosum 3: roer.: artífice. pues. arrosi v arrósus -a -um.LOS OFICIO S . en el momento decisivo). profesión. morder alrededor (rem publicam conari arrodere. t arreptícius -a -u m : poseído del de­ m onio | J adiYino. los vicios) | | oficio. no dejar escapar la ocasión) | | dete­ ner. t articuláris -e: -lárius -a -um : refe­ rente a las articulaciones. ejercer una profesión) | | arte. bellas letras. pres. arripio -rip u i -reptum 3 (ad. el sue­ ño se apoderó de A. video quid arriseris. técnica ( ars dicendi. división | | momen­ to. articulo 1 tr. animar. Artaxerxés -is m. arteria. perf. arroganter: con arrogancia. p. fer­ m ento de revoluciones. disponer sus tropas en filas cerradas) | | severa­ mente. artrítico. dedo] II nudo de las plantas | | miembro de la oración. demostrar más habilidad que buena fe) | | en pl. Artaphernes -is m. aga­ rrar ( aliquem barba. apropiarse. de arrogo H a d j . malee artes. juntura de los huesos | | miembro [esp. los partos. pronunciar claramente.. ars et ingenium . los conocimientos y el talen­ to) | | doctrina. de la voz]. artifex -ficis m. que las prácticas en los oficios deben a aquellos remotos tiem pos más de lo que se suele creer.: los Arsácidas.. y tr. Arsacidae -arum m. instante (in ipso a rticulo temporis. arrigo -rexi -rectum 3 (ad. tratado. buenas pren­ das morales y físicas. todo a las armas).. arrogans -ntis. articulus -i m.. pl.: coger con prisa o violencia. artista. atribuir. affirm andi arrogantia. la oratoria. con severidad. parte. encomendar (om nia armis.: con­ descender riendo. regó) tr. arrideo -rtsi -risum 2 intr. agarrarse a ( somnus a rrip u it Alexandrum. de ardeo y ardesco. mostrarse arro­ gante. arrogantia -ce i:. arrogo 1 tr. ( aures a. presun­ ción ( arrogantia u ti. a las risas) [ | sonreír (a licui. arteria.

Hasdrubal. atribuirse. restringido. miembros. la 10. posibi­ lidad de subir o de elevarse j| cami­ no. p erf. ciencia. ascisco o adsc. altarcito. de Beocia. a las magistraturas. aruspex. las siete coli­ nas de Roma. profesión. artificium -ii n. ascensus -üs m. de ascisco H a d j . ex eloquentia natum . t asparagus -i m. subir a bordo de una nave). llanura ( arva Nep­ tun io. | | prestar atención a.: Ascanio [h ijo de Eneas] 1 1 -ius -a -u m : del lago As­ canio.alicui.. la alta man­ sión de los dioses). no afectada).] ( ira equum a. subida.. \ estar orientado hacia o frente á. recibir. heredero universal | | unidad de peso = una libra. diestro. y tr. defensa | | altura. aspectábilis -e: visible. en total.. gen. ad ho­ nores a. /Lidia]. oficio | | trabajo artístico ( opera atque a rti­ ficia. ascio o adscio -iv i -itu m 4 tr. 1 artus -a -um : estrecho.: añadidura [a un escrito].-s d v i -scitum 3 tr. caballero. extranjero (nativus lepos. arx Tarpeia. ascendo -scendi -censum 3 (ad. pa­ tria de Hesiodo] H -aeus -a -u m : de Ascra. es­ calamiento.: pan de lujo. * sace . el mar) | | ribera. in arto commeatus. arvus -a -um : cultivable II -um -i n.: Hesiodo. obser­ var cuidadosamente | | mirar hacia. ob­ servar . montar a caballo. profundo [sueño] | | escaso. el Capitolio] . abl. al derecho de ciudad. una costum­ bre.: espárrago. combate en lugar cerrado. Asdrubal. redu­ cido | | difícil. apretado.: ara pequeña. cuesta. creador. elevarse al títu lo de rey. sacer­ d otes de Ceres). ascriptor -óris m. asiático.: articulaciones.: asnilla. ascriptio -onis f. autor II a d j . destreza | | artificio. mañoso | | hecho con arte. ascenso | | f i a Ascensión del Señor. | | plaza fuerte. pl.: as. el abastecimiento es escaso).. pp. arto 1 tr. * n d m [unidad mone­ taria de valor aproximado a los 10 céntimos. arvína -nula -ce f. arx summa. salutem tib i plurim am ad­ scriba. artis.: saco de cuero. gracia natural. a alguien como colega de uno) ascriptícius -a -um : recién inscrito. as assis m. teoría (a.j H -su s . sostenedor. t ascopera -ce f. asina -te f.: con arte.: libertino. de ars. heres ex asse. navem a. 2 artus -uurn [dat. in arto esse.: borriquíllo. arro­ garse. arx arcis f. arvális -e: relativo a los cam pos ( fratres Arvales. /entero. : hábil. t ascétérion [-um] -ii n. reci­ bir.: asna. Asi us -a -um : de Asia [región de la asótus -i m. Asia -ce f. nobis in arto et inglorius la­ bor. compacto. provincia roma­ na] u -ánus o -aticus -a -um : del Asia. azadón. Arverni -orum m. artificióse adv. ascensio -onis i. t ascensor -óris m.i m. ascender.: Ascra [c. las obras manuales y las obras de arte) | | conocimientos técnicos. ingenioso II artístico: hecho con arte. * f o n . maestros en la elocuencia). artolaganus -i m. asi Ius -i m. se preocupan más de los forrajes que de los cereales). partidario. artificiósus -a -um : hábil en el arte. haruspex. imputar ( aliquem o aliquid alicui. v. in civitatem . acoger ( sibi oppidum societate a. v. de areo.: llamar a sí. artístico. de ascisco y ascio. Ascra -c¡ f. azue­ la. las llanuras de Neptuno. ex asse. grasa.: el que suscribe.: mochila.: manteca. ascenso. ciudad I! baluarte.: convento de ascetas. aspecto 1 tr.: arte. . ascívi.: campo de sembrado. ascribo -scripsi -scriptum 3 tr. arula -ce f. incluir [en el número de] | | asignar ( aliquem collegam. Ascánius -di m. ad regium nomen.: ascensión. ascitus -a -um.. /ardid. extremida­ des [del cuerpo] | | [poét.: el que sube II j i ­ nete. ceñido [to ga l. necio. añadir la fecha. la ciudadanía) H sibi a. apurado f -um -i n. perf. artlficiáliter: según las reglas del arte. cumbre ( septem arces. admitir. cima. pl. v. -ubus] m. perder hasta el últim o céntimo.] el cuerpo Srui. atraerse. ele­ varse.: asno | | estúpido. ascopa <e f. ín te r pa­ tricios. civitatem .: estrechar | 1 restringir. la teoría es hija de la elocuen­ cia) | | habilidad. asinus -i m. unius (Es­ tim are assis. apreciar en un as) | | uni­ dad [en oposición a cualquier divi­ sión]. fortaleza [esp. arundo.: espacio estrecho ( pugna in arto. importado. harundo. en el número de patricios) II adoptar (consuetudinem. orilla. alguien o algo a alguno) II contar. zurrón.: los Arvernos [p. asella -ce f.artífices. acoger.: ciudadela.: hacer venir a sí.: acción de subir. no Importarle a uno ur¡ bledo. ascreo [de H . asociarse una ciudad mediante una alianza. hallarse en una situación crí­ tica. para m í el trabajo es lim itado y sin gloria.: mirar atentamente.* parte del denario] (ad assem perdere omnía. seand o) in tr. artificialis -e: conforme a las reglas del arte. non ascitus. reino de Pérgamo.: Asia [parte del mundo. escardillo. subida.: subir.: hacha pequeña. bol­ sa de cuero. galo].: tábano. ascia o -ea -ce f. añade en su carta m il salu­ dos para ti) | J alistar o inscribir | | atribuir. admitir.: añadir a lo escrito (diem ascribere. herm anos arvales. o con in o ad y ac. asellus -i m. mies ( pábulo pecoris magis quam arvo student. pendiente. la roca Tarpeya. : rebuscado. escalar [con ac.

acom­ pañante.: acompañamiento.: reivindi­ aspiración. . aspiratio -onis i. pp. de asper.: acción de mirar. en. rociadu­ assedi. quedar ciego) | | hori­ zonte visual. irritar. erizado ( maria aspera.: respiración. Assaracus -i m. : assertor -oris m. ser propicio (aspirat p ri­ II atribuir (a liqu id alicui. asperitatibus rerum . adular. pl. con irritación. baja viarum . de assequor.] | | tener un soplo favorable.: el que asiente. pp. infun­ | | el que afirma ante el juez que al­ dir. la fortuna se­ guien). amorem. crespado.: asesor. la fecha se­ aspicio o adsp. afilar | | exasperar. el m al estado de los Cami­ adulación.: aspersión :| | aplicación [de los colores]. opinión (a licui. ver | | asser -eris m. 1 aspergo -inis ir. m iento. riguroso ( asper hiems. 1 tr. de assideo y de assido. assensi.: aspere­ zas. dar el tono bre libre. assequor -seoütus sum dep.: despreciar. perf. assecla¿ assecutus -a -um . Gaperder la vista.1 tr. goteo. m i­ rada (prceclarus ad aspectum. empañar.: plantar. ya. secuaz. con ac. picar ( aliquid o aliquem aliqua re. libertador hacer soplar. acompañar continuamente. assessio -onis f. campo v i­ nimedes. gen. asper -era -erum : rugoso. de pers. perf. sentimiento. assecula. soplo de amor divino) H t r . tib i u t-. de aspergo.).: transporte. tir. considerar | | percibir. brusquedad. severidad | | dificultad (in his assentator -oris m. assectátor -óris m. pre­ hombre libre | | afirmación. de pron. sual | | aspecto. aliento II exhalación. quizá me alabo yo mismo). estoy de acuerdo contigo en que. con uno respecto a algo. estaca.. ayudante. cus­ [gram . -idas] f. -or dep. sal­ assensor -oris m . noso. t aspernator -óris m. acólito.: seguir.: guardar. 2 aspectus -us m. pp. llegar a ( diem.: esparcir. 1 tr. assessor -óris m. pp. traslado.1 i n t r . t assenesco 3 intr. tender compararse con (a d ) u t r . aspernatio -ónis f. inspirar (d ictis divinum aspirat guien es libre o esclavo. ma­ res encrespados) II [fig .: adulación mez­ desarmonía de sonidos. enviar (v en tos). rociar.j2 assero s e ru i -sertum 3 tr. quina. el rigor del frío) | | assentatiuncula -ce f. huraño U -a -orum n. Assaraci gens o domus. declarar (aliquem in libertatem . de assentior. aspersión. ra. aver­ estar de acuerdo ( a licu i. 1 asser o -sevi -situm 3 tr.: servilismo.: aspereza (asperitas assentatio -onis f. abuelo de Anquises]: Assaraci nurus. de aspis.: asentimiento. de aspergo.: despectivamente. lanzar la mirada hacia o sobre. n. asperé: ruda. tura). como esclavo).: adulador. aserción. cortejo. car. apropiarse. conservar. aspirar a la curia). atribuirse.: mirar.: llevar. hacerse el defensor de.: defensor. algo o a alguien con algo).: que forma parte del séquito. con uno). : asservo 1 tr.: lugar pedregoso o escamoso de ver] | | sentido de la vista. contemplar | | exa­ prender. invier­ no riguroso) | | [díc. algo a a l . desigual.: poner áspero. con severidad | | con violencia. 2 aspergo o ads.. frigoru m .: despreciador. alborotar las olas) 1 1 aguzar. estar orientado hacia.-. sión. sembrar ju n to a. sum i intr. conocer algo por sospechas).: ser de la misma asperrimus -a -u m ..] áspero. alabar ( m ih i ipse assentor fortasse. asperitás -atis í. los romanos. e i n t r . assentio [gralte.: áspid.: partidario.: Asaraco [rey de Tro­ facultad de ver (aspectum am ittere.: apartamiento. perspectiva. ásperamente | | con dure­ za. m irar a. aspis -idis [ac. dar en (a liqu id suspicione a. asporto o adsp.’ m o fortu na labori. aspersio -ónis f. res­ in servitutem .. afear.1 aspectus -a -um .: asistencia. perf. discípulo. desde­ sentior. áspero | | en­ assecla -ce m. manumi­ [mús. tades actuales). a alguien como hom­ pirar [los pulm ones]. spargo) tr. sp. her­ aspretum -i n.. 1 tr. dureza. distribuir. aprobar | | aspersi. con T.: palo. adhe­ sión. aprobación sistemática. de aspicio. todiar.assentor dep. acertar a com­ specio) tr. defender favorecer.: someterse a (a lic u i). empa­ 2 assensus -üs m. v. Venus. /broso. assentior áspero 1 tr. minar.: al­ canzar ( m agistratum . con­ par. una magistra­ aspersus -a -um . asportatio -ónis f. dir (a liqu id a licu i rei. pe­ assectátio -ónis f. 3 tr. aspidis. ser de la misma opinión.aspexi aspectum 3 (ad. nos.: reivindicación de curiam a. aspiro o adsp. de assentio. aprobación | | eco.: expresar su asenti­ con desprecio. ñalada) | | comprender. aña­ assensio -onis f. pronunciación aspirada.: illu d Ttieophrasto as­ aspernor dep. assector dep. rugoso (undas a. | | aspirar a. a.. esto estoy de acuerdo ñar | | rechazar. viga. en las dificu l­ assentátorié: con adulación. tratar de conseguir (in f assertio -onis f. con u t y subj. aliqua re.: asentimiento.j aspirar [una letra]. transpor­ tar.] -sensi -senf aspemanter adv. algo sobre al­ guna cosa) | | espolvorear. recla­ cunda nuestros primeros esfuerzos) mar [con o sin s ib il. 1 assensus -a -um . con palabras le inspira un asservio 4 intr. pl.-spersi -persum 3 (ad. escabrosidades. Assaraci frater.j severo.: envejecer. emanación | | [gram. : soplar..

pl. sedeo) [con signif. copiar Babilonia.: ataque impetuoso. atestiguar | | asegurar. : estar sentado o colocado jun­ bituado (labore. | | atribuir. de assero 2. . perfumes). assevi.: marcha del ejército. consulum trib u n a li a. de assuesco. : falso. assevero 1 tr. a lo que se tenía. In­ a uno a algo. imputar. estar de pie cerca de baño de sol sin previa fricción con la mesa del rey). hábito.: Asur [nombre de assimulo 1 tr.: aseverar. sentarse como juez | | estar ría. avezarse [con ad o in y tizar (ordinem agminis.] habitual. m ilitia . de assilio. p.: retazo. to a (a lic u i). | | -rius -a -um : asirio. del Asia] assoleo 2 [gralte. Indecl. | tuar. tantis nom inibus assurgo. t Assur m. + assolo 1 tr. pedazo de contribuyente. pp. tar | | hacer semejante. t Assyria -ce f. pp.. distri­ assúmo -sumpsi -sum ptum 3 tr. assitus -a -um . Asoro [ciudad de S icilia].. asado f -a -orum n.. tela. el orden de ac. atri­ hizo llamar el salvador. corporarse. de as. incesantemente. incesante H -uus -u i m. destruir comple­ que asiste de pie..: el que toma o mulación. aparen­ algunos reyes de Asiria]. remontarse (colapostarse en un puente frente al enemigo. al trabajo.: habitantes de asterno ------. se.] servatoris sibi nom en assumpsit. por!.. se (a licu i assurgere. ininterrumpido. aliquem im perio pasistencia. pp. echar II p a s . : el tumbre). assimulátus -a -um .: Asirla. asistir (ad assus -a -u m : asado | | seco ( sol assus. de Asiria. adsum. socorrer (a li­ al servicio militar. expresar [gram . afirmar seria­ assuesco -suevi -suetum 3 inte.] H te-. at. t assido -sedi -sessurn 3 Intr. acampar ju n to a res.]. acostumbrar (u t assolet. nos. asseveranter: categóricamente. de assuesco H a d j . echarse. mee. [en intr.: asterisco [signo].: acción de tomar. mostrar | | cibir | | apropiarse. colinas en suave pendiente). v. f.: estar o po­ muestra de respeto ante alguien.: resonar | | responder a t asteriscus -i m. assimulátio -onis í. diligente. nubes assurgo -surrexi -surrectum 3 intr. ponerse en pie. assignátio -Onis i. pas. perf. levantarse en assisto astiti — 3 intr. *C Y B . assuéfacio -feci -factum 3 tr. crecer. levantar­ assis.: ciudadano t assumentum -i n. una voz.: plena conformidad.: simular. calor extraordinario [no habitual]). bafios de va­ activo ¡| | persistente.J intr. caer. pp.: saltar.: Asiria [prov. cia. sibi a. ficticio.: asolar.: asaltar. o abl.: in­ en forma de montañas) | | asimilar. assono l intr.assuetudo -inis f. de assero i. perf. reparto. menaje a tan ilustres nombres) | | aumentar. assorini -orum m. in ponte contra hostes a. Astarté -es f. acos el mismo campamento): asediar. epulas regis a. : assideo -sedi -sessurn 2 (ad. 1 assultus -a -um.: indicar. 2assultus -fis m. seguridad o energía en la rere a. según cos­ ast. diligen­ tra (a lic u i) ir te. v. v. act. posarse. V ie g .: to­ bución. constancia II persistencia..: unir cosiendo. assiduus -ua -uum : que vive constan­ 1 assum. salto) inte. astans -ntis. Santísima.: costumbre. t assiduo 1 tr. con in f.].: estufa [seca p. ve­ assidué: asiduamente.: aseveración. imitar. asaltar Lóg. in iura familia :c u i). assimulo. se atribuye.assessus -a -um . reservarse (co n significar. mar para sí o consigo. a d j . a ser vencido) ( iisdem castris a.: echarse.: habi. adoptar.: saltar sobre o contra. pl. &cli&c&r assumptio -ónis f. hacer profesión de austeri. añadir algo a alguno) . probado con argumentos exter­ assimilo. muy pa­ assumptivus -a -u m : que viene de fue­ recido (alicuius o a lic u i).: asiduidad.: emplear asiduamente. acostumbrar a uno a obede­ cer al mando).] | | t í a Asunción de la Virgen | | cambiar bruscamente. assulto 1 (ad. (m on tib us assimulata nubila. a los ritos o costumbres fam ilia­ instalado cerca de. fingir. v in ci [inf. ra. acostumbrar ( aliquem alicui ret o ad aliquam rem o aliqua re. assimilis -e: muy semejante. unlp. afirmación. asistir. salió) adopción II la premisa menor. avezar. o dat. precipitarse con­ assiduitas -atis f. acuartelarse en II [con signif. arrogarse) | | añadir tomando. acostumbrado. . : extender.: sentar­ assuevi. tem ente en un lugar. pp..3 t e .. comparecer ante el tribunal de los cónsules) ]| estar de pie. buir en un reparto ( aliquid alicui.: asimilación | | si­ t assumptor -oris m. tumbrado (fervor non assuetus. les clem enter assurgentes. gen. gravitatem asacostumbrar. assevérátio -ónis f. /dad). severare. nir saltando. /comparar. assuetus -a -um.astipulatio -ónis f.: Astarté [diosa siria]. un montar la guardia f t k . de asto H a d j .: soler. colocarse. de assimulo U assuo -sui -sutum 3 tr. en Roma) | | asiduo. nerse cerca de (con ad o in y abl.: acos­ mente. : sitiar. tamente.: asignación. rindo ho­ o dat. assilio -silu i -sulturn 4 (ad. garan­ tumbrarse. re­ t assignifico 1 tr.: asignar. ha­ i n t e . conceder. se assigno 1 tr.. de assideo. residente ( Ro­ 2 assum -i n.. pres.

refugio. [a la cabeza de una entre pers.: astro.. luchador.: viento de la Apulia. parte (ac iam conver sis navibus. después de responder con ruidosas manifesta­ la subord. a la vista de 1. ad astro. abl. griego de astrologia -ce f. corpúsculo. bio (quon ia m cavere non possínt astricte: estrechamente. Intro­ duciendo una or. n. malee tenebieron cambiado de rumbo) | | 5. at vobis m ole sit. pral. edificar encima | | Atlas -antis m. at enim. rigurosamen­ ne res efferatur. por el con­ fráse] en fin. dioses portis a. t atheus -o -um: impío. atenazar | | estrechar.átellána -ce f. dignum est. pero fijaos) | | 5. su madre le es hostil. atomus -i f.: darse atónito (alicui. Athénas -arum 1. aclamar. que Atalanta -ce f. Atlántidas.: detenerse cerca quemadmodum. pero se astipulátor -oris m. ter. [indicando cierta opo­ Astyanax -actis m. lugar inviola­ men eo contentus non fu it. por lo menos astragalus -i m. sim ul atque. dat. sin em­ . -o -on y Snern m.: Atalanta [esposa de M eleagro]. pl. ad ostra. pp. 1= eí| y. como. pero a en fin. manos) | | 3.: astronomía. aguas heladas) ]| rígido. a otra cosa o a alguien). estar de pie junto a. h u ic infesta mater.: cuarto abuelo II antepa­ sado [gralte. o ideas: pero. cordille­ 1 astu indecl. perf. 1 intr. athletice: a la manera de los atletas. igual que.: ama­ atavus -i m. a unos ro­ astütus -a -um. rulento. v i­ tar la prosa. el vientre tan pronto se contrae. *ceh. Athéna -ce f.áter atra atrum : negro. asi es como uno se inmortaliza. astringere. Indicando oposición con ello) II 4.: astrónomo. Indicando restric­ tas) | | erguirse. at iure iurando te (I concisamente. [indicando insistencia = et qu iastus -us m. por otra trario. vero. advers. algo m itológico que sostiene el cielo.: (a t videre. -o. rrar.: templo. astrepo -strepui -strepitum 3 intr. en cuanto. man­ atábulus -i m. solidario dirá. tenido estrictamente. ad eundem ille [en los diálogos referidos en es­ modum atque.]. lictores vestidos de negro) ribus astrictus. at maII partidario. * m in .] n i ]| uno). Ate­ ra de Africa] H -lantides -um i. distinto de). [detrás de neg. reforzado por tam en] de Héctor y Andrómaca]. gralte. fruncir el ceño) | | atar. t athiscé -es f. de astringo f evitar que la cosa se sepa. tathanatos: [voz gr. adosar. abl. ¡ malditas seáis !. de alguien). d ii im m ortales!. puesta a ella: con todo. tollere o ferre aliquem. triste. aciago. laxatur. él... lo ro­ ble | | asilo. m ulacrum M ercurii sustulisti? " at asto -s titi — 1 intr. de. del mismo modo que. levantar a uno hasta las estrellas. hallarse cerca de las puer­ inm ortales!) | | 4. encadenar. pero con astipulor dep. ponerlo por las nubes) J | constela­ Athó o_ ós -onis [gen. atar. astrólogo. astrifer -fera -feru m : estrellado. pl. de assisto y asto.: nas].: astucia | | artificio..: fiador. es más.: Atlas o Atlante [pers.: hacerse solida­ todo es su madre) | | 3. obligar (m aio. hacerse culpable de un crimen. ateo.: la ciudad [esp. ción.) conj. astringo -trin x i -trictu m 3 tr. como se dilata. añadir (rem rei o rem alicui. lleva o conduce astros.: Astianacte [h ijo sición..: el monte astruo -stru xi -stru ctum 3: construir Atos [en Macedonia].: atelana [pieza corta de teatro I. en cuanto a vosotras.: 1. bó.._*THEA. tu m re. alius atque. [de­ bree!. se­ juramento). *amp. frontem atellanus -i m.bargo (a t vero. tilo directo]. estar pre­ ¿acaso no robaste una estatua de sente (asíante ipso.. absorbido por asun­ II sombrío. cruel (atra tos más importantes) ]| [ret. *tem. ción o reserva: pero. las palabras con ritm o II se astringere o astringí scelere. como corresponde a astütia -ce f. hijas de Atlas.. ya que no pueden astrictus -a -um .: por lo menos. apre­ tar (alvus tu m astringitur. rey de Mauritania. más aún (n on siastiti.: pasmarse. *pro.: atleta. cuidado enojoso) | | pérfido.. ac. Indicando rio (a licui.] suje­ cura. en su presencia. grie­ astrum ...: Atenas [c. M inerva]. unos hombres. constreñido por reglas.: copa sagrada.i n. ¡ y en qué forma.] inmortal. y sin embargo (id sustulit..: astronomía. dem ] además (u t viris ac Romanis astüté: astutamente.: astuto. 2 astü. de (cegué atque. en cambio (t ib i Twc videtur.: estrecho. Mercurio?. pues bien. astronomía -ce f. at m ih i. en cam­ ciones | | aplaudir.: actor en las piezas atelanas. ac ta ­ asylum -i n.r astrágalo. por lo a d j. después que las naves hu­ m i. en p l.: astucia. athléta -ce m.: Atena [n. at idea de comparación) que. sinies­ trás de palabra que implique la tras tinieblas. apretado (a s tricta menos piden que se asegure por un aguce.: átomo. de astus. estrella (sic itu r ga] IT -niensis -e: ateniense. por su parte) | | 2. astrologus -i m. astupeo -u i — 2 intr._ 2. a t i te parece así. oscuro (lic to ­ res atri. p e tu n t saneiatur. que­ atque o ác [ante cons. al lado. así se sube a las estrellas. tan pronto Indicando una objeción o la res­ como. y sin embargo no se contentó at conj. erizarse. copul. insistencia: y. sujetar.

: asig­ atte n tu s -a -um . echar mano de | | a tte n tio -onis f. [p. la ti­ teresado. foru m attigi. disputar acerca de las palabras?). trar. de a ttin eo y de nar. arruinar.: ex­ atrio.: criado que cuida del za de la paz) | | guardar U in tr. *edtt.: una de las tres territorio heduo). herido por el rayo )| aturdi­ tacto. e intr.i n. exal­ dolore a. attestor dep. aturdir. exasperado por la larga tar (sua facta. importa.. por el pen a tte m p to 1 tr. dureza. tafar. guo.: autorización para bilitar. ateniense H -ce: Atrebatés -um m.: tr . son­ samiento de algo (ad re m ).: los Atridas. consu­ embargo | [ pues bien. nuestra propia aflicción a a tte n u á tu s -a -um. tros amigos). o de apoderarse. a trá m e n tá riu m . Parcas. pp. de­ attributio -ónis f. attento. a ttrecto. pal­ dedicarse (iu ri. im pla­ o pelar alrededor. pres­ attraho -traxi -tra ctu m 3 tr. attendo H a d j .: atención.. v.: attractus -a -um . prestar atención. con­ tocado.: pero. alicuius reí. im ­ attollo — — 3 tr. cia. dear (fidem alicuius a. estupefacto | | inspirado. adelgazar. elevar. tra c to ) tr. exigir un pago. attem pto. Atreús -ei m.. attonitus -a -um. teneo) rey de Micenas] I -tridas -arum m. atrocitás -atis f.: tejer. atónito. quid a ttin u it discrepare *d o m y e x s | | casa. tocar (ad Tanaim. arrugado. atriensis .: mondar cido por el odio. dis­ menón y Menelao]. crueldad. abatir. odio a. pp.: atento (ad a liquid. los hechos propios).: el que palpa.: tocamiento. [y a veces simplte. tocar ligeramen­ de terror) | | carácter feroz. añadir. la buena fe de uno) :[] tratar de co­ rromper. económico ( a tien ta vita m idez de que m e dotó la naturale­ et rusticana. en­ Attica -ce f.: color negro II tinta. nada me atrium . pe­ do de Cibeles. par. nostram. temporis.i s m. dar (insulce Rtiodiis attríbutce. en cuanto empecé a violenta. el hacer levantar (manus ad ccelum. tar oídos a uno. placable ( atrox animus Catonis. : contraído. si. a tte n u o 1 tr. vestíbulo. retener. pastor frigio ama­ atrox -trocís: atroz.: [casi siempre idea de hostilidad] intentar. attribuo -trib u i -trib a tu m 3 tr. attendere]. pl._ * g r a .: Atica [prov.: atrio. vida parca y rústica). contener. época tr. longo las manos al cielo) | | realzar.: tocar. y sin tra | | desgastar por el uso. do. rigurosa. a algo) | | in­ quem m ih i natura a ttrib u it. pp.: frotar con­ a tq u í . con todo. enfure­ attondeo -ton d i -tonsum 2 tr.] violento.: los atrebates a la manera ática. -cus -a -um : ático. traer a los romanos con la esperan­ atriárius -ii m. tante. manosear | | tratar de agarrar a tte n té : con atención o aplicación. Attis -idis m. a ttero -triv i -tñ tu m 3 tr. cruel. de attingo.: atrio pequeño. tango) monstruosidad (a. de a ttono II a d j .: mayordomo. y bien. estas condiciones | | a tq u í si. tendite ánimos ad ea quce sequun. al Atropos [sin gen.: blandir. attracto. hasta el Tanais) | | importar.. hijos de Atreo [Aga­ detener ( Romanos spe pacis a-. perf. inflexible.. s i pues. parar mientes. de la Galia belga]. combatir.: Atis. estad atentos a lo siguiente) | | attrecto 1 (ad.: Atreo [h ijo de Pélope.: levantar. za | | atribuir.] f. de Grecia] H lutado. lanzar [un dardo]. pp.: atenuar. cruel za) | | llegar a. trasquilar II es­ cable en su odio) | | [ret.: atraer. * c u b . disponer ( aurem a licui a. attingo -tig i -tactum 3 (ad. islas anexionadas a Rodas. a tte n d o -ten d i -ten tu m 3 tr. en m ir.i attrectátor -óris m. : 2 a tta ctu s -us m.i i n.: atrocidad. arras­ a.: llegar a tocar. tur. colindar (fines Hceduorum.: sin embargo.: de estilo sencillo. intervenir en el foro) | | ser conti­ t atrophia -ce f. emprender.: tintero. mujeres presas del delirio de Baco) II absorto en la espera. sala. sar (n ih il ad me a ttin et. intere­ atriolum . tim a r a licui reí. tin g it. ¿qué interés ha tenido el tico. tantear. disminuir. aplastar. ligroso | | feroz. en­ trelazar. 1 tr. debilitar 1 1 triturar. de attraho f tender ( arcum . inducir a la tentación | | attorqueo — — 2 tr.: atestiguar.. im putar | | añadir (ad amissionem am icorum miseriam a tte n u á té : con estilo sencillo. at. v. horrible.conj. al derecho). pp. hacer venir. entonces. pl. el arco) | | d irigir ha­ a d j .: tener cogido. a nim um o anim o tirar hacia si. tenderse hasta. o d íi a. 1 a tta c tu s -a -um. empezar (a liq u id ) ]| ata­ car. no obs­ excitado ( attonitce Baccho matres. de a ttenuo f la causada por la pérdida de nues­ a d j . te. abordar (u t prim um | | de una manera dura. de attingo.. mansión | | pór­ veréis?. sorprender attono -to n u i -to n itu m 1 tr. a trá m e n tu m -i n.i i n. attam en conj. alma indomable de Catón. duro.t attrectábilis -e: palpable. attineo -tin u i -te n tu m 2 (ad. a tra tu s -a -um : vestido de negro. * c y b .: anemia | | atrofia. duración del dolor. un m otivo que no te alcan­ atrociter: de una manera atroz.: llenar de estupor. ocuparse en. attexo -texu i -textu m 3 tr. attigi. alcanzar (causo quce te non atviolencia.

: audacia. p. á las pala­ bras. vendedor. [su] palabra tenia cierta autoridad natural). obligarse [por un sa. fuente his­ tórica ( Herodoto auctore. ins­ tigador. auctóro 1 tr. las lecciones de Jenófanes. perf. pro­ motor. aucto X tr. satisfacerla) | | oír de­ cir. auctificus -o -u m : que hace crecer. attrivi. salario. a las órdenes de alguno II m. con la audacia de la juventud. a to­ do. ca­ zador de pájaros | | el que está al acecho. : hacer una su­ basta U t e . sutilezas capciosas). audacia -ce f. aUdeo dicere. audeo ausus sum semidep. según tes­ tim onio de H. : desgastado. consejero ( auctor alicuius rei. espiar (tem pus. con­ sejo (eorum auctoritate pax erat facta. de una venta). ser audaz (audendo atque agenda res Romana crevit. aconseja que se pon­ gan en acción). aucupo [-or dep. auceps aucupis (avis. audisti de ma- .¡ (avis.. larlo].: ser atrevido. las palabras es­ tán al servicio de los designios y voluntades de los hombres) II auto­ ridad conferida. i n t e . capto) 1 tr. emolumentos ( n u llu m sine auctoram ento malum est. auctorámentum -i n. garante ( auctor crim m is. delectationis. auctoráté adv.: creadora | | que au­ menta. temerario [con ad o in y ac. conmover al auditorio). modelo. a menudo habéis oído decir que S. escuchar como juez.] comp. agrandado II robuste­ cido. de augeo H adj. e intr. -tius. los modelos de la latinidad) | | mo­ delo. con mucha autoridad.. auctores latinitatis. el poder romano ha crecido gracias a la au­ dacia y a la actividad). opinión (verba serviunt hom inum consiliis et auctoritatiOus. atrevido. me atrevo a de­ cir. aucupis. gen. audentia -ce f.: audacia. fia ­ dor {aliquid a malo auctore emere. osado..: paga.: oyente (ánimos audientium permovere.1 attrítus -a -um . mandó al he­ raldo que hiciese guardar silencio. aucupia verborum. : comprar o vender en subasta. audaz.. en preparar emboscadas) | | acto de audacia [esp. en pl. perf. pres.] | | viribus a. de audeo H adj.: aumentar. 2 auctus -Us m. ace­ char. audax -acis: audaz. 2 attrítus -Us m. 1 auctus -a -um . que impulsa a obrar. Xenophanem. inventor.ntis p. auctor -óris (augeo) m. ejemplo (summcs auctoritates. f auctrix -icis i. de attero f a d j . [con ac. o in y abl. auctoritás -atis f. venta pública. persecución de algo (a. es la mayor de las ciudades griegas.: garantía (ven d itionis. audens . responsable de una acusa­ ción. arrendar sus servicios comc gladiador ( in ter novos auctoratos entre los gladiadores recientemente contratados). suf. aumen­ to | | desarrollo. escuchar atentamente el discurso) | [ audien­ cia [de un p leito] | | obediencia.: cazar pájaros | | estar al acecho. pres­ tigio. raído. acto de prestar atención ( audientiam facere prceconem iussit. audax inventa. patres a uctor es fiu n t legis.: crecimiento.: [inus. facere audientiam. de auceps.: subasta. autoridad que garantiza { iu d icu m . persona que ejerce auto­ ridad II persona o cosa que merece tomarse por autoridad. pp. de attero. cansado. : osar. de audio II adj. los fundadores de m i linaje) | | garante de una venta.: vincular II auctorari < se andorare. auctiónor 1 dep. saber de oídas. auctiónárius -a -u m : relativo a la su­ basto. pres. autoriza­ ción ( legati cu m auctoritate.: caza de pájaros | | caza. orationi. fundador ( auctores generis mei. la paz se había firm ado por su consejo) II voluntad. -usado | | debilita­ do. favorecer. comprar algo a un vendedor Irres­ ponsable) II garante de una afirma­ ción. confiando en sus fuerzas.: atrevido. attuli. responsable. instigador de algo. atreverse a (u ltim a o extrema. poderes. de attero. audenter: audazmente. no atreverse a nada) 1! in ts. catón. autoridad. capio) m. no hay vicio al­ guno que no ofrezca sus ventajas) | | contrato [de gladiador].] n ih il audere. teniendo la audacia de afrontarlo todo. dechado de to­ das las virtudes) | | que valora una acción. influencia ( auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio . ad aliquam rem. audio 4 tr. de los jueces) | | [hecho de garantir] autoridad. aumentado. la lectura de un de­ creto.: obediente (a licu i dicto.]. audax om nia perpeti. audacter m ejor que audáciter: audaz­ mente. como discípu­ lo (decretum . escuchar una súplica.. audiens -ntis.: frotamiento. 2 t b . pp. vincularse [con un contrato ]. deseo exagerado de agra­ dar. auctor est u t agere incipiant. om nium virtu tu m auctor. decisión (insidiandi. abatido.: oir ( sensus audiendi. osado por m i juventud. los más ilustres ejemplos) i| [aplicación de la autoridad] instigación. emba­ jadores con plenos poderes). maestro (Cato. -tissimé: con más autoridad. los senadores (padres conscrltos] sancionan [se hacen responsables de] una ley) :| | autor. preces a. pron.. auotio -ónis í.: que da valor a algo. intrépido. audientia -ce f. la ocasión). in aliqua re.: atención. el sentido del oído) | | escuchar. aucupium -ii n. testigo. atre­ vim iento | | valor. osadía. saber (urbem Syracusas maximam esse Grcecarum scepe audistis.

: acrecentar. de una declamación] | | rumor. to llitur. según el rito. adornado de oro | | de color de oro. huir de la luz. augurius -a -um : augural f -ium -ii n. aufero abstuli ablatum irr. la fama se eleva hasta el cielo) | | perfume. presagiar n p a s . pl. prem itur. a. 1 aud'itus -a -um. atrio [de una casa] II palacio real (pu er ex aula. crecer. de audio) tr. cortesa­ no). y resul­ tado de la observación] | | agüero. de los eduos. el poder judicial al senado. con la aprobación de los dioses. favor popular) | | [esp. cosa cono­ cida. v. subir al cielo). aut honoribus aucti aut re fam iliari. emanación (dulcís aura. de oro | | hermo­ so como el oro.] (audire iudex. audito 1 (frec. t augurátor -oris m. cae el telón [durante y al principio de la representación!) .: mina de oro. auguror dep.] luz del día (ferre sub auras. Augustodunum . exagerar elogiosamente una cosa) f in tr.: oyente. humorem colligens. facultad de oír : | | el hecho de enterarse. obser­ var los presagios. Augustiáni -orum m. del oro) | | inspiración. profeti­ zar. escapar­ se (ex aliquo loco. adivino. aureolus -a -um : de oro. deja de asus­ tarme con t u cara) H p a s . * r e s [sobren. saturándose de hume­ dad. lejos de la vista de la tierra. augurato: después de tomados los au­ gurios. augur -uris m. terram auget im bribus. espléndido (aurea Venus. llevar consigo. fugere auras. corte [rea l]. aulicus -a -um : áulico. arrastrar (e conspectu terree. se levanta el telón [al fin al de la representación.: ser con­ sagrado por los augurios. eres tenido por juez) | | bene o male a. tener buena o mala reputación ( bene o male a. tapicería. actualmente es al revés]. a.: oír a menudo. un suave perfume).. robustecer. examinar los presagios (salutem poVuli. t augmentum -i n. títu lo de los emperado­ res romanos] H -us -a -um : de Augus­ to. 2 audltus -üs m. augesco — — 3 intr. a. exa­ gerar (rem laudando a. tener noticias de alguna cosa. brillo (auri. los anillos de los dedos. auguratus -üs m. aufugio -fu g i — 3 intr.: huir. venire superas ad auras. llevarlo a la luz del día. aufer me v u ltu terrere. agere o capere. pl.: agorero. la muerte a uno) | | conjeturar. anunciar (a licu i m ortem . aliquld ab [de o ex] a liquo a. predicción.: Augusto. aurátus -a -um : dorado.: augurio [observación de los presagios. augeo auxi auctum 2 tr. 3 (ab.: aumentar.: esclavos de la corte. la vida a uno) | | obtener (ab aliquo aliquid. fertiliza la tierra por medio de las lluvias.: agosto (mes).: oído. accipere. augustus -a -um : santo. relativo a los au­ gures. de sacrario. por el vuelo de las aves. ex augur n -e -is n. aula -ce f. aumentar.| | tapiz. creci­ miento. fama sese a tto llit ad auras. dar vigor. de agosto II -us -i m. las bromas. presagio (a. cielo (ca/ptare naribus auras..: conocido ( auditum [n. arrancar (ab senatu indicia. ali­ quo.: los aulerces [p. t augurátrix -icis f. a un lugar.: acto de oír. audi­ ción [de una lectura pública. scientia ali­ quem augere.: [raro] crecer. de un san­ tuario) | | quitar. : alejarse ( aufer te h in c!. precioso ( aureolus libellus. pasar por [poét. de la Galia céltica]. aires. ab aliquo. en la Galia].: acción de verificar los augurios. en pl.: predecir. audítorium -ii n.\ soplo ligero. reci­ bir los buenos augurios) | | profecía 1 1 presentimiento. auguralis vir. venerable. desarrollar.lis nostris.. fero) tr. crecer. favor que resulta de ella (aura popularis. aura | | aire.: agorera. olla. aurária -ce f. refugiarse en él). poderío de un príncipe !| | are. auditor -oris m.: función de augur | | augurio. aspirar el aire por la nariz. augusto H Au­ gustus .i m. aulaeum -i n. de audio H adj.: augur [adivino que interpreta los presagios por medio de las aves]. consagrado | | majestuoso.|. marmita. m ittitu r.: patio. auguste: religiosamente. algo de uno) j| | cesar (nugas. más cruel que lo que se oye decir.i n. cortesanos. auguro 1 t r . t augmento 1 tr.: aumento. el aire. ya estás enterado de nuestras desdichas. vitam alicui. pp. augurális -e: augural. : observar los augurios. ¡ vete de aqu í!). Aulerci -Orum m. de Octavio.: Autún [c.: llevarse. ser bien o mal considerado por uno). aura -ce í.: telón de teatro (a.: sala de audiencia | | auditorio | | tribunal | | escuela. aurei . pl. tr. audito erudelior. audítio -onis í .: augural [parte derecha de la tienda del general donde éste toma los auspicios] | | bastón augural. excelente librito). * s a c e . o r e f l . agorero. mejorados en dig­ nidad y en fortuna.: empezar a crecer. para la salud del pueblo) l| augurar. aumentar. 1 .: augustianos [cuerpo de caballeros formado por Nerón para aplaudirle I. noticia. de un lugar. in­ térprete. ente­ rarse de algo por alguien) | | hacer caso (si me audiet. esp. auguratio -onis f. discípulo. cortesano H -i -orum m. aureus -a -um : áureo. la refulgente Venus. si quiere creer­ me) | | ser llamado. hacer prosperar (aer. brisa. hacer progresar los conocimientos de uno [a uno en ciencia]) | | valorar de palabra. ab aliqua re. adivino. de digitis anulos. de una crueldad inaudita).

picia habere. desarrollo de una idea] ahora bien ( credo vos gloriam concupivisse. aliud aves.. querías o no osabas. II palafrenero | | tim onel | | el Cocheroauspico I intr. yo en cambio | | [con signif. audeo. aurjfer -/era -ferurn: aurífero. specio) m.: Austro [viento del auriger -era -erum : que lleva oro. conductor..ausum de valor | | crimen. pp. lego autem libenescuchar a escondidas | | obedecer tissime. nisi id facis. [dim..) l | | aut t aurula -ce í . jilla. aut sum mum. P la to autem .: Aurigena. ducere.« -um : auricular. y denota una auscultátio -onis f. *fem. trabajado en auspicium -ii n. con la guía de Ger­ rente a la oreja II -árius -ii m. : conducir un carro. hacer libaciones con copas de aut fortasse. autem gloria. escúchame). canto de las aves] II de­ moneda de oro. de mando (d u ctu Germ anici. adornado de oro V -eus -ei m.. aurigárius -ii m.austérus -a -u m : austero. y tú. severo.: lóbulo de la oreja.. lia] | | [poét.] ni ( nolebas aut n on audebas. no la época) | | | orejera de arado. bere o commodare.. después de consultar los auspicios. pezar. * v e h la voluntad de uno). -i n. por lo me­ predice fijándose en el canto. escuchar con atención. o incluso. aut.: aurora !| | oriente.. escuchar. acto atención ( aures daré. con mucho gusto) | | [precedida o no ausim -is -it. 1 tr. bus ñeque lege aut im perio cuiusauritulus -i m. (a licu i rei. estética ( ingenium temporis auribus accommodatum.: oyente. con buenos augurios. el color autem conj.: Ausonia [región de Ita ­ traste]: Neoptolemus quidem a it.. t auricularius . no escribo nada. llegar tral.. rado.: aus­ alicuius accidere o pervenire. adivino | | guía. opinión 2 ausus -us m.. grave.. muchas veces auscultátor -oris m. regio­ j| | o si no. o bien. o quizás.) | | [iniciando el auspicátó. | 1 atento.. costumbres puras.. aurum . * r t j s . riquezas | | el brillo. a los oídos de uno) | | oídos [f ig . [sigue siempre a la pa­ del oro | | la edad de oro.. contrario. ausus.: m ujer de A. pp.: acto de audacia..: oreja. sur].. Neoptolemo por su parte de A. de obedecer. ]. pero leo (m ih i ausculta. Auster . que escucha. freno. Est auspicátus -a '-u m .: oro | | objetos de oro [va­ aut etiam. movimien­ oro. v. o por último. hilo] (libare o siquiera. gobernemos con el produce o contiene oro. atender) | | ] gusto de oír. inaugurar.. protec­ to r ( diis auspicibus. de auspex. mismo poder. aurea mediocritas. italiana. picios) ¡| presagio : | | símbolo de po­ aurícula -íb f. cuanto a Platón. la opinión de Pitágoras es una. no se regían ni auritus -a -u m : provisto de largas ore­ por la costumbre n i por una ley jas. gloria.. i.: limpia-orejas. otra la de Epicuro.. indica simplte. austéré: severamente. II dinéro. la fe liz mediocridad) 1 | do­ auspicis. oreja ¡| oreja delicada.: Au­ argentum redde. creo que aspiráis a . bus accipere. Aurigena -ce m.: o. : consagrado por los auspicios. auspicor dep. labra a que se refiere. que piciis regamus. pero (a liu d iu d iciu m protagovuelo y en la form a de comer de las rce est. vitam suis auspiciis aurifex -icis m. devuelve el dinero. cochero de circo.I. con la protec­ Éiticuri. en el nos. en bodas!. en cuanto a. ñeque m oriauriscalpium -ü n. ad aures austrális -e o austrínus -a -um. tener o no auricomus -a -u m : de cabellos o de tener derecho a consultar los aus­ hojas de oro. puede no traducirse 1 pero. 1 ausus -a -um . non habere. quam regebantur.. orejudo . de color de oro. una lluvia de oro [Perseo].: acción de conducir picios (aliquid. nacido de aussus. refe­ auspiciis Tiberii. del sur.. bio (n ih il scribo.: ictericia. aliud Cyrenaícorum. en cam­ ausculto 1 tr. v. un con­ Ausonia -ce f. de espiar. para una cosa) | | em­ un carro. rora [diosa]. maldad.: to. o mejor auro. ■mores.: severidad. auris -is f.] Ita lia f -nius -a -um : ego autem. oído ( aliquid auri.: aura. aurem pflce. de quidem.: con­ m ánico y bajo los auspicios o man­ do supremo de Tiberio. carácter al gusto de aut conj. o por lo menos. aut om nino. para una cosa). prestar oídos. paribus aus­ sejero.tr i m.: orfebre. aut saltem. si no lo haces. o de lo t aurügo -inis i. de a uritus ]: asno.. otra la de los ción de los dioses) '| | testigo [en las Clrenaicos. el sur. apetito. austéritás -atis f. diadema.: lóbulo de la oreja. ni [ = o ] por la autoridad de nadie) aurora -ce f. de audeo. dorado. aut potius. gen.: cochero. regular la propia vida según auriga -ce m. der.i n. aurigo 1 t r . [detrás de neg. de auspicio 1 1 a d j .: empresa atrevida. italiano H -nis -idis dice. restrictivo en una enumeración] por auspex -icis (avis. teriormente dicho.: auspicio [a base de la observación del vuelo. romano.: acción de escu­ débil oposición entre ésta y lo an­ char. oro acuñado que. con rudeza. recho a consultar los auspicios (aus­ auricilla -ce f.: consultar los auspicios [constel. o de lo contrario (e t tu nes de oriente U Aurora -ce f.: consultar los aus­ aurigatio -onis í.. augur. aut denioro) | | moneda de oro.comenzado bajo favorables auspicios.: el que otra parte. certe.

soto. escrito de propia mano.: ayudar. con avidez. asistencia (a u xilio a licu i venire. vol­ ver el rostro H t k . : apartarse.: retirarse. famoso ladrón]. de avus. por la puerta opuesta. etc. áversus -a -um . original | | -ci -orum m.: autógrafo. uno para el fuego y otro para lo que había de cocerse.: el que aparta en provecho propio (a.. te saluda. auxiliárius -a -u m : que acude en so­ corro 1 í -ii -iorum m. en huida. salud.: auxilio. o -inus -i m.: tropas au­ xiliares.: máquina autoautumnalis -e: otoñal. avéto. aveo 2. de saber. auxi. 3 t r .: Autólico [h ijo de Mercurio.: m arm ita de doble fon­ do. codicioso | | ava­ ro. avia -ce i. sed de gloria) | | codicia. se ha­ bían apartado del S.: figura retórica por la que el orador aparta la atención del auditorio del tema tratado. deseo ardiente (a. remedio. voraz. des­ favorable (aversus a vero. aversabantur preces. de augeo. ha­ biendo esquivado su mirada. Marco te da los buenos días. áverro -erri — 3 tr. separar de.: pajarera. avariento. churumbela | | -ae -árum f. ver al enemigo vuelto de espaldas.: abuela.: alejar. afirm ar | | creer. adiós. auxilior dep.: avidez. Aventinum -i n. irse. protector ! -is -is m. ávexi. ávello -velli o -vulsi -vulsum 3 tr. los fondos públicos. : conducir.: alegrarse. desdeñar. para una sola persona. del infierno. authepsa -ce i. f authenticus -a -u m : auténtico | | -cum -i n. avéte.._ áversio -onis f. avarus -a -um : ávido. Ahora bien. avidi com m ittere pugnam. . si hay alguna cosa más [y creo que hay muchas!).: avena [considerada como hierba m ala]. pecunice p u blioce. de aveo 2): buenos días. malversador de los fondos del Estado). disimulan­ do la causa de su dolor). habían ajojado del Saona su camino. a alguno). vuelto de espaldas a la verdad). 1 ave. aváritia -ce f. : desear vivamente. rastrojo | | flau ta pas­ toril.) | | [subrayando una afirmación] y.. ansioso. 3 ave [imperat. ayu­ da. al infierno]. : apartar de sí. avena -ce f. 2 ave. alejar. aváré. hacer desaparecer ( pecuniam publicam .: que está al lado opuesto. aversce curce h om in um sunt a bello. codi­ cioso II hambriento. enemigo de la verdad..: arrancar de. a. 1 aveo — —■ 2 tr. hacia la m itad del otoño. avidus -a -u m : ávido.: texto.la gloria. rehusar (filiu m aversatus. pl. gozar de buena sa­ lud | | el imperat. aVide: ávidamente.: decir. Marcus avere iubet. autographus -i m. la ira de los dioses). pl. o ac. efectivamente (si quce prceterea sunt [ credo autem esse m u lta ]. tropas en gene­ ral. para alejar las sos­ pechas. deseoso (novarum rerum . a finales de otoño. auxiliátor -oris m. quitar. impacien­ tes por trabar combate. marcharse [a caballo. /mática. la gloria es. con ansia.: llevarse. perf. auxilium . ¡que los dioses nos preserven de este m a l!) | | aplacar (ira m deum. por de­ trás (Per aversam portam. de infantería. ne aversi circum venirentury para no ser envueltos por detrás. de aveho. y el inf. desviar (ite r ab Arare averterant. recurso f -ia -iorum n. insacia­ ble.ii n. el mismo infierno f -us -a -um y -ális -e: del lago Aver­ no.\ avidez. para varias.: soldado de tropas auxiliares.. aviárium -ii n.: flauta de Pan.: Averno [lago de Campania donde se colocaba la entrada . despreciar. de averio H a d j . 2 áversor dep.2 intr. de cambios p olíti­ cos. etc. 1 intr. aviditás -atis í. pp.: Aventino [una de las siete colinas de Roma] U -¡ñus -a -u m : del monte Aventino. avete!. socorro. transportar U p a s . impaciente por guerrear. en co­ che. son heridos por la espalda) J [ hostil. pl. 2 aveo o haveo-------. voc. Automatia -ce f. avertencUe suspicionis causa. : encaminar en otra dirección. automatum [o -on] -i n.: auxiliador. se negaban a escu­ char las súplicas). Avernus . esp. con in o ad) II avaro. áveho -vexi -vectum 3 t e .: otoño ( autum no vergente. belli gerendi. con codicia. autum no adulto. 1 áversor -óris m.: Automacia [diosa que regula los acontecimientos a su vo­ luntad I.. Autolycus -i m. autumnus -a -u m : otoñal. auxíliáris -e: auxiliar. 'aversi vulnerantur. de avis. aspectum eius aversatus. abuelo de Ulises..]. autumno 1 tr. perf. siete años) !| | frutos de otoño. apartar un mal (d ii averruncent!. doíoris. se usan en las salutaciones: ave! o aveto!. 1 i n t e . glorice. cognfíscendi. codicia | | ava­ ricia. con in y abl. pl. septem a utum ni. vuelto hacia atrás. acudir en auxilio de alguien) | | me­ dio de salvación. v. habiéndose apartado de su hijo. de otoño H -us -i m. que está detrás.i m. aversum hostem videre. las preocupaciones de los hombres se apartaron de la guerra) l | | sustraer. recibir el saludo. siete otoños. /pensar. abl.: libros o escritos sagrados au­ ténticos. avertens causam. prestar ayuda (a licui. áverto -ve rti -versum.: tropas auxiliares. áverrunco — — 1 tr.

tío de segundo grado [hermano de la abuela]).avis -is f. t avolatio -onis f. -um : sin camino. ávunculus -i m. carros.: tabla. a Pulvio) | | hacer dejar algo. hacer venir ( F u lvium a Capua. apoderar­ se de ( hereditatem. a occiden­ te).: acción de desviar. ávocátio -onis í.: tío materno (a. con mal presagio. perf. *pro.] erran­ te. mala. plancha. * v e h | | eje del mundo. avi sinistra. en mala hora). de pers. avus -i m. aparta­ miento.: que separa o aparta. polo. huir volan­ do ( experiar u t h in c avolem. 2 axis -is m. al aire libre) | | región del cielo ( axe sub Hesperio. . bóveda celeste ( nudo sub (Eteris axe. inaccesible. t avulsio -onis í. impracticable | | [díc. y pp. ávius -a. inten­ taré salir volando de aquí). apartamiento. una herencia). ávolo 1 intr. de C.: separación. 1 axis -is m. ávulsi y ávulsus -a -um. polo norte II cielo. avoco 1 tr. bajo la parte occiden­ tal de la bóveda celeste. pájaro 1 ) presagio ( avibus bonis. sin levadura. tablero.: acción de volar huyendo. extraviado. avitus -a -u m : üe los abuelos. bajo la desnuda bóveda del cielo. ances­ tral. de avello. con buenos auspicios. t azymus [y también azymus] -a -um : sin levadura ]| -ilion -mum -i n. de distraer | | diversión. magnus.: abuelo | [ antepasado [ge­ neralmente en plural].: pan ácimo.: ave.: llamar de.: eje.: volar lejos. t avocátor -oris m. apartar (plebem ab industria ad desidiam. al pueblo de la actividad para llevarlo a la pereza) | | [jurid ] distraer.

viña. de Baco. bácátus -a -um : adornado con perlas.] hombre insaciable.: bastón. balsamum . perfum e].: balido..: Balta­ sar [últim o rey de Babilonia]. balneum. Sacramento] | | balda­ quino.: baños públicos. vaina [de espada]. t baptisma -atis n. bautizo^ *MED. este mismo perfume II bellota. Baccha -ce f.]: pie báqui­ co [compuesto de una breve y dos largas]. v.: be [letra]. bacchor dep. o de las Bacantes.: baño pequeño. tartamudear. /ció]. como un 'exbalaena -ce f. delirar. Bandusia -ce f. v. bácifer -fera -feru m : que produce ba­ yas.: cinturón. Bacis -idis m. pres.: baya [fru to pequeño de algunos árboles y ar­ bustos].: inmersión | | ablu­ ción | | bautismo [sacramento]. etc. c.: baño [particular]. baca [no bacca] -ce f. ju ­ go que destila. sar la barba a uno.: llevar una carga. Bantia -ce f. cetro | | t báculo [de obispo]. o -eus -i m. ballista [m e jo r qu e balista] -ce i. balbus -a -u m : balbuciente. *CER. H -ticus -a -u m : del Betis o de la t baptizo 1 tr. balneolum .: Bayas [c. balneárius -a -u m : del baño H -ia -ió runi n. * c e r .: necio. el bas­ tón del lictor].: palio [para cu­ brir el Smo.: Barrabás [sedicio­ so antepuesto a Jesucristo J.: celebrar la fiesta de Baco. oveja. vino. Bacché -es f. Bacchus -i m.: sala de baños. * m u n y *TH EA . célebre por sus baños]. pl. * m ed. baccar -aris n. Campania.: bañero.: Bantia [c. /mania].: baca­ nales [fiesta en honor de Baco]. [y esp. balo 1 in t r . la voz se di­ funde) 1 1 t r . balcena.: Bacenis [selva de Gerbaceolus -i m. picaro.: bálsamo [arbusto.: abismo. f infierno. * t a b .i n. baculum . dosel. baiulus -i m .: Bandusla [fuente cer­ ca de la villa de Horacio]. perla.: Babilonia [cap.: Babilonia. pl. balteum -i n. í Babel -elis i. Baetica -ce f.: Bautista [San Juan]. p l.: balar U balans -ntis.. ballena.: fru to del que se extrae un perfume. Bacché[i]us o Bacchiíclus -a -um : bá­ quico.: las Islas Baleares H -ricus -a -um : de las Baleares.: fanfarrón. de la Caldea] 1 1 -nía -ce f. t baptizátio -ónis f. balatro -dnis m.: ba­ bal neae -arum f. ext.: que bala.: ballena. pl. Bética f Baetis -is m. balátus -üs m. Bacchánal -dlis n. bacchábundus -a -u m : entregado a de­ lirios báquicos. de la barathrum . Baccha. me­ baiulo 1 tr. o -us .i m. Babylon -onis f.: Baco [h ijo de Júpiter y Semele. : m ozo de cuerda.: barba (immissa o promisp. indecl.: piscina para ba­ ñarse | | baptisterio. v. dalquivir.: bastoncito [esp. 1 i n t r .: bacanal [lugar de celebración de las fiestas de Baco] «[ -alia -iu m o -io ru m n. barba -le i. pl. llesta [m á q u in a m ilita r p ara lanzar gra n des_p iedra s]. t Balthásar [-ssar] m.: planta de raíz odo­ rífera. y f. balneator -oris m.: balbucear. * o f p . f baldachinum -i n. . p. objeto que tiene forma de bellota. vellere a licu i barbam.: la Bética [Andalucía] t baptizátor -oris m. barbaré: bárbaramente.i n. t baptismus . y n. bacchátio -onis f. ca­ yado.: acción de bauti­ zar. bacillum -i n. Báiae -iarum f.: bautizar. de la Apulia] U -¡ñus -a -u m : de Bantia. lugar de aguas termales. hablar os­ curamente.: Babilonia [región] H -ni[c]us -a -u m : de Ba­ bilonia.i m. o -mum -i n. balneum -i n.: Bactres [hoy Balk. tahalí. bacchius . dios del vino y la embria­ guez]. balbütio 4 tr. enfurecerse. «T H E R . sa. pl. t Baptista -ce m.: el río Gua­ t Barabbas -ce m.i m. tartamudo. Babel [ciu­ dad caldea]. t baptistérium -ii n.i n. Baliarés [m ejor que Bale-] -iu m í. [fig.: Bácide [adivino beoBactra -orum n. balanus -i f. pasivaJ: hacer retumbar el grito de Baco.i n.: el que bautiza.: bau­ tismo. [o pes b. f.: Bacante [sacerdotisa de B aco]. -neae.: orgía. correr desordenadamente como una bacan­ te ( bacchatur fama. Bacénis -is f. larga. balineum. de Persia].B b indecl. aceituna. ofenderle).

roma­ n o ].) (voz hebrea) h ijo de Juan (sobrenombre de San Pedro). laúd. inculto. centro de la vida pública de las ciudades romanas. de '¿5 m.: grito de guerra [de los germanos]. pesado. pl. a principios del Im perio se contaban cin co alrededor del Foro. : Basareo |sobrenom­ bre de BacolBastarn® -árum m.: bato [décima parte del coro.: bardo [poeta germano].: Barce 1c. floreciente (civ ita s ). de la Apulia]. t beatificus -a -um : que hace feliz. dichoso. básio 1 tr.: bastarnos [p. C. rustra LA BASÍLICA. tem plo cristiano].: basílica [ed ificio pú­ blico. barbarliclus -a -um: bárbaro. iBeelzebüb m.i m. cruel. Belcebú ¡príncipe de los demonios]. *bas.: Baucis [hechicera]. salvaje. Bassareus -ei m. imbécil. v. 2 bardus -i m. cruelmente. traducir al latín !. de largo por 18 de ancho. La planta habitual de la basílica era una gran nave rodeada de una galería tranjero i en Plauto. romano de antes del año 300 a. barrítus -us m. t Barionas -ce m. Banutn -i n.: bramido del elefante.: Bari [c.: besar. C. En el adjunto plano de la Curia Julia.. la más antigua era del s. no griego. -i y -ide¡ l! f. no griego: t> .: beso: acción de besar.: base.: torpe. barbarie. tosquedad. el atrio IB ] y la sala de reuniones [C l. basilicus -a -um : real. extran­ jero Ini griego ni romano. barbula -ce f. de J. — Entre los edificios del Foro. basium -ii n. [-na indecl. santo. principesco. rico. 1 bardus -a -um : estúpido. poner entre los bienaventura­ dos. en Plau­ to. hoy iglesia de San Adriano.: Barca [sobrenombre de Am ílcar y Aníbal].: indecl.: batir. vatillum .: bátavos [p. abl. (f. de la D a cia ]. beátitas -atis o beatitudo -in is i.: hacer feliz | | beatifi­ car. batillum. baro -onis m. o sea italiano. medida para líquidos entre los judíos). Barcé -es f. vertere. pl. magnífico. basis -is o -eos [ac. barbitos -i m. los muertos). ger­ m ano]. t beatifico 1 tr. básiátio -onis f. enemigo. barbatus -a -um : barbudo i| peludo. barrus -i m : elefante. . bárbaro. barbaria -ce o -íes -ei í país bárbaro. ama de Siqueo]. barbatulus -a -um: de barba naciente. bea­ tífico. descollaban las curias y las basílicas. Barcino -onis f. Barcas -ce m. batirse [los gladiadores]. de Campania.: beso. J. pedestal. : Barcelona. grosero. La curia servia a la vez para reuniones y asambleas y para o ficin a . ]] Las basílicas eran muy numerosas.: barbita.: la fam ilia de los Bar­ cas. abundante. fé rtil | | t beato. bardítus -üs m.: -bul -íllis m. t batus . -im y -in . beate: felizmente. Baucis -idis f. bienaventurado (beati.: fe li­ cidad. fecundo. es­ pléndido. I I a. beátus -a -um (b e o ): feliz. zócalo. pl. se ven las oficinas del senado (secretarium) [A ]. basílica -ce f.B A S sujigestum . Barcínus -a -u m : de los Barcas ' -i -orum m.) lira. battuo [m ejor que batuo] -u i — 3 tr. Batávi -orum m. grosera o toscamente.

¡in ] bello. postres. danaide. en el fondo. *mer. bellus -a -um : gracioso. concire.: Galia belga. bellua. pues las basílicas estaban destinadas especialmente a funciones de justicia. Belgas -árum m.] 1 intr. hija de Dánao Ii -idés -ce m. luchadora.: los belgas [p. combate. sa­ cíale. frente a la puerta de entrada. procura volver con buena sa­ lud). empezar la guerra. civile. v.: guerra (£>. bellé: linda. b. denuntiare. los del piso alto servían para pasear. la guerra estalla.' belua. Bellona -ce f . habere o se habere. río de Fenicia]. bellátor -óris m.] bruto. declarar la guerra. exsístit. Belgium -ii n. ím m ínet. bello [-or dep. Belgicus -a -um : belga. beluósus -a -u m : lleno de monstruos. bellicus -a -um : m ilitar. bel­ li. que reproducimos.: descendiente de Belo. belligero 1 intr. b. provocar la guerra. hombre amable.: golosinas. de buena compañía). t belligerátor -oris m. belli ín itíu m capere. en guerra. generalmente eran de tres naves. parare. al igual que habían hecho ya los griegos. la guerra es inminente. bellária -iorum n. b.: señal de combate dada con la trompeta (b. rectamente II [ante . ha­ cer la guerra a uno. sano ( fac b.i m. b. instruere. revertere. belli domique. Bélus . estar bien de salud). hermana de M arte]. bellum -i n. melius. comparare. inferre a licu i o contra aliquem. esse. bueno. bélua -ce f. felizmente. confiare. Benácus -i m. orítur. bello pró­ ximo.: guerrero.\ sobrina de Belo. Baal [dios asirio. b. b. de la Galla]. agere. b. del N. Para mayor capacidad del edificio se m u ltip lica ron las naves.: guerrear (bellum b„ sostener una guerra).: los belovacos [p. b. enviar una declaración de guerra. y a veces de más. agradable ( ho­ m o b. nascitur. guerra civil. Bélgica. de la Galia belga]. pl. pl. bellicósus -a -um : belicoso. favorablemente. domesticum. b. De la basílica romana tom ó el tem plo cristiano la estructura y el nom bre y muchas veces el edificio mismo.: guerrear. hasta ahora bien. b.B A S ( E Basílica de Pompeya calendarium porticada de dos pisos. bene [cp. b. En la planta de la basílica de Pompeya se ve el emplazamiento del tribunal. sp. daré o deferre alicui. facere alicui. com o en el de Tréveris. encar­ gar a uno la dirección de la guerra. o p tim e ]: bien [moral y físicam ente]. incípere. guerra entre aliados. en paz y en guerra.: guerrero. suscipere. dirigir la gue­ rra.: animal feroz. bellátrix -icis f. graciosamente.: guerrera. Bellerophon -ontis m. pl.: el dios de la guerra [M arte]. gerere cum aliquo.: Belona [diosa de la gue­ rra. bien ( adhuc b-. prepa­ rar la guerra. emprender la guerra. canere). belllpotens -ntis: poderoso en la guerra H m.: Belerofonte [nie­ to de Sísifo que mató a la Quime­ ra]. Bellovaci -orum m. monstruo J | [fig. b. admi­ nistrare. *£TJR. en la últim a guerra). lucha. bello domique. guerrero 1 1 -um -i n.. gerere. divinidad india parecida a Hércules.: el lago Benaco [hoy de Garda I.: Belo [padre de D ido]. bello superiore. en los corredores del piso bajo se hacían las contra­ taciones. con­ fituras. intestínum . Bells -idis í. cómoda­ mente.

*T £M . cp. Bibrax -actis i. : ocho doceavas partes de cualquier todo. benevolentissim us]. gracias a m i consulado. [cosa] que absorbe. azada de dos dientes. erga. bibulus -a -u m : [hombre] que bebe mucho. empaparse de (asía bibit cruorem . de dos dientes. pro­ tección ( beneficii causa. beneficium . in y abl. bidental -alis n. voluntariamente (b. dat. fé r­ benivol. vender caro. audlre ab aliquo. bene Messalam!. . venderé.: berilo [piedra preciosa. pe­ dir como el mayor favor). beneficiáril -io ru m m. * e d u . ¡muchas gracias! benignitás -atis f. bicorpor -oris: de dos cuerpos. v. el héroe M i­ das. Bérones -um m .]. buena acción. bene vo­ lt is!. pl. fiera. arma capere.: biblioteca. pl. doble. ad y ac. h ijo de CO. b.. muchas gracias.: bidente. a le g ra r. *itus.: la Biblia [co­ lección de libros sagrados!.: los bibrocos [p. Bibroci -orum m. con las dos series de dientes completas]. apud aliquem collocare. muy ro­ busto) | | b. consagrado a C ib eles].: espacio de dos días (biduo abesse. dicere alicui. víctim a [buey. beneficus -a -u m : benéfico. de los Re­ mos. robustus. fed sti. bifáriam: en dos partes. parecida a la esmeralda]. b. alistarse voluntaria­ mente). etc. bestia -ce f. benigne: benignamente. me alegro de que estés bueno [en cartas]. béryllus -i m. puntas o brazos 1 1 m. ¡ a vuestra salud!. bestiárius -a -u m : relativo a bestias 1t -ius -ii m.: alabanza ]| ben­ dición | | objeto bendecido. bíceps -cipitis (bis.: bendecir. beneficio. b. al vin o y a l su eñ o). bifidus -a -um : partido en dos. favor.] dado a ( vin i somnique.: bestia. favorable. b. de dos filos (g la d iu s). de benefacio. e intr.: bestiario [luchador con las fieras en el circo]. benevolé: con benevolencia. bibo -b ib i — 3 tr. generosidad. bifer -fera -ferum : que da fru to dos veces al año. heros.. durante dos días seguidos). t Biblia -oru m n. de dos colores. biclinium -ii n. de la España Tarraconense]. benevol.] muy (b. benevolus -a -u m [cp. ventanas. beneficiar a uno. hacer bien a uno. beneficentior -ius. de dos cumbres. dos tercios del as [o sea 8 onzas!. Berecyntius -a -um : del monte Berecinto [en la Frigia.: beneficio.: b e n a [especie de v e h íc u ­ beo 1 tr.. (B . biduo con tin en ti. emere. de dos brazos. ornare aliquem beneficiis. obtener una gradua­ ción por privilegio) l| t feudo II t be­ neficio eclesiástico. daré. beta -ce f. fecun do . espacio de dos años. bibliotheca -ce f. nostri consulatus beneficio.: Bías [uno de los siete sabios de Grecia]. y adv. narrare. por el favor de algún oficial en cuya escol­ ta habían servido]. muy bien. benna -ce f. biforis -e: de dos aberturas o batien­ tes [díc. ser elogiado por uno. bicornis -e: de dos cuernos. de dos ma­ neras. hacer promesas favorables. de puertas. Biás Biantis m. dar una buena noticia. afablemente.: h ac er feliz. pas.: tem plete o lugar donde se sacrificaban ovejas de dos años o donde había caído un rayo.: beber.adj. bidens -n tis: de dos dientes. sp. pl. beneficiar a uno.. n f.. benevolentior. c. generoso [c.. bicorniger -aera -gerum: de dos cuer­ nos. recomendación ( ordines consequ i beneficio.: benevolencia. en la Galia belga]. generosamente.: bondad. benignus -a -u m : benigno. c. in summo beneficio impetrare. dat. *amp. Berecyntia [m a te r]. con bondad. distar dos jornadas de camino. la lanza se empapa de san­ gre). afficere aliquem beneficio. compla­ ciente. benevolentia -ce 1. facere alicui. de beneficusbeneficentissimus -a -um . fiel. t benedictio -onis f. e n ri­ til. oveja. b. quecer.: lecho de mesa para dos convidados.: acelga. muy de madrugada. hacer bien. dat. hablar bien de..]. afable. con la ayuda de los dioses.: Ben­ jam ín [h ijo de Jacob]. per bene­ ficiu m . bfactum . de la Bretaña]. ca p u t): de dos ca­ bezas: de dos caras. c.i n. biennium .: Bibracte [cap.v o lliceri. benefío -fie n . mane. privile­ gio. in aliquem conferre. biduum .i i n.: palabra buena o pru­ dente | | t bendición. fa cis !]. sp.ii n-: bienio. c. puerco u oveja. b. bes bessis m . o -mimis -i m. de bene­ ficus. bicolor -oris: bicolor. beneficentia -ce f. t Beniamín indecl. benedico o bene díco -dixi -d ictu m 3 intr. deorum benefi­ cio. *V£H. benevolens -ntis: benévolo. afa­ bilidad..: Bibrax [c. los berones [p. i). esp. de los Eduos].. si vales bene est. Cibe­ les. ab­ sorber.. *couv. b. b. Bibracte -is n. liberal.: beneficiar. ¡ brindo por M ésala! benedice: cortésmente. benefactum -i n. benigne rdicis. benefacio o bene fació -fe ci -fa ctu m 3 intr.: soldados beneficiarios ¡que gozaban de cier­ tas exenciones o privilegios. de C. por favor.: benevolencia. comprar barato. facis. bebedor. l o ]. [poét. benévolo. pl. tribuere alicui. benedictum -i n. hablar bien de alguien. b. amable. adversus.

favorecer. pérfido.] acari­ ciar. pl. atrayen­ te.: betún. pl. ahor­ quillado. blaesus -a -u m : balbuciente.: [c. bimembres -iu m m. -i o -e] f. bucula. bipés -edis: bípedo. etc. por la mitad. *COM.: los hombres [en sentido despectivo].: balanza de dos pla­ tillos. blatta -ce i. pl.: blasfemar. bima sententia. bipatens -ntis: con las dos hojas abier­ tas [díc.: partir en dos. blandus -a -u m : cariñoso. un par de bueyes) H -a -orum n. amigo adulador). -im ] 1. otra bilis. esse.: que blasfema o ultraja. b. de dos bifurcus -o -u m : bifurcado. chillar. pali­ quear. ira. lisonjear. ha­ lago de los sentidos. dos cartas) | | | [c. ahorquilla­ do H -um -i n. [gralte. pl. de la Tarraconense. bipedis. Boia -ce f. Bioln] Bionis m. bipartio.: charlar. lisonjero (b. e intr. de doble aspec­ to o naturaleza. estar partido en dos). caballos marinos): H -pedes -um m. t blasphémátor -oris m.: caricia. f blasphemia -ce f. mercado de ganado en Roma).: palabras li­ sonjeras. ser incierto). bigátus -a -u m : díc. bifrons -ontis: de dos frentes. de Aquitania]. bipertio. dos por dos. halago. dos campamentos. v.: los blguerros [p. y pa­ ra form ar números cardinales: bis septem. blande : suavemente. signa inferre. melancolía. blandior dep. encanto. e intr. o que cambian de sig­ nificado en el p l. bipennis -e: de dos alas. en pl. legión de solda­ dos con dos años de servicio. dos por dos.. de bipes. de la moneda que lleva acuñada una biga 1 ¡ -us -i m. de puertas.: bilis.: Beocia [región de Gre­ cia]. bitumen -inis n. bíni -ce -a: [en la distribución] de dos en dos. bis: dos veces.: país y c.: blasfemia. blandimentum -i n. Bceotia -ce f.]: caricia. cuatro.]. . bipennifer -fera -feru m : que lleva una hacha de dos filos. bilix -icis (bis. bilanx 1ancis f. bilíbra -ce I. galo en el valle del P o ]. bilis -i [abl.]. de la Galla central]. bocula.: -trix -icis f. de dos formas. Bilbilis -is Tac. bimestris -e: de dos meses. bimaritus -i m.: las bacantes. bipertito: en dos partes. bivius -a -u m : que se divide en dos ca­ minos H -ium -ii n. ul­ traje.: punto de partida de dos caminos: encrucijada (in bivio esse.: B itinia [región del Asia M enor]. acceso de locura). voto para prorrogar dos años un mando). asfalto. ultraje.: peso de dos libras U -is -e: que pesa dos libras. v.: los bistones [p. 4 intr.: blasfemia. etc. pl. blmu[lu]s -a -u m : de dos años. bis­ anual (bim a legio. pl. los tracios f -nis -idis í . Boii -iorum m. bilustris -e: de dos lustros. Bituriges -um m.: bifurcación. de dos lenguas. amicus. bimaris -e: situado entre dos mares. * c o n s . que indican seres que van aparejados] un par (b in i boves. blatio — —■ 4 tr. al­ quitrán.]: biga.: tiro de dos caballos. que tiene dos pies (bípedes equi.: Bílbilis [c. bipertio 4 (bis. fin d i in bina. Bigerri -orum. dudar). que habla dos lenguas.: m ujer de Bistonia o de Tracia K -nides -u m f. incen­ tivo i| | -ae -iarum f. subst.: los boyos [p. famoso por el amor demos­ trado a su m adre]. de dos modos (b. cólera ( bilem movere. v. bisellium -ii n. dat. coche de dos caballos. pl. o Bigerriónes -u m m.: hacha de dos filos.: cucaracha. bisulcus -a -u m : partido en dos. ventanas. ata­ car en dos direcciones diferentes.: birreme. [se usa en la m ultipli­ cación: bis bina.: Bión [filósofo famo­ so por su mordacidad] H Bioneus -a -u m : de Bión. nave de dos filas de reme­ ros. gen. substantivos usados sólo en pl. catorce]. placer. Bitón -onis m. *CtTB. de los boyos.: bigamo. mordaz. *cir. brea. bimater -tris: que tiene dos madres [ = B a c o ]. pl.: dos (bis bina sunt quattuor. an­ cho. lic iu m ): tejido con do­ ble hilo. p a rtió ) tr. f birétum . /caras. pl.: asiento para dos per­ sonas. hoy Calatayud]. bince litterce. persuasivo. excitar la có­ lera.: los bimembres [ centauros I. pl. boárius -a -u m : de bueyes (fo ru m boarium. pl. [o biga -es f . f blasphemus -a -um : que blasfema o ultraja : | | -mus -i blasfemo. bipartito. binominis -e: que tiene dos nombres. bígae -arum f. lisonja. Bistones -u m m. bipalmis -e: de dos palmos de largo o de ancho.: Bitón [hermano de Cleobe. t blasphématio -onis 1. de dos filos H -is -is f. blatero. biremis -e: de dos remos 1 1 -is -is f. de Tracia]. dos cada ( venationes bince Per dies quinqué. bipedlális -e: de dos pies [de largo. t blasphémo 1 tr. blatero 1 tr.: dicha moneda.: los bitúrigos [p. bipertito. Bceotile us o Bceótus -a -um : de Beocia. blanditia -ce f.i n. hi­ pócrita. Bithynia -ce i. dos cacerías cada cinco días) | | [c.: bonete. polilla. estar en suspenso. bilinguis -e: bilingüe.biformátus -a -u m o biformis -e: biforme.] dos (bina castra. biiugis -e o biiugus -a -um : de dos ca­ ballos 1 t biiugi -orum m.

vado. na cetas. 1 brütus -a -u m : bruto. Junio Bruto. el Capricornio). botón o cíabreviloquens -ntis: conciso. co profundo. vaquero. ajo. jillas [su cavidad] (ambas inflare brácatus -a -u m : que lleva bragas U buceas. buen carácter].bolis -idis i.: boquita. m o lli bracchio agere rem. corneta m ilitar para señalar las ho­ brattea [no bractea] -cb i. v. poco alto (breve [ vaBonna -ce f. pastoril. da marina.: tirada de los dados. gar]. boreal. cio.: Baco. op tim u s ]. (hom ines boni. Brítani -óru m m . ga­ brevis -e: breve.: pacer bueyes.: senado griego [lu­ sumen. bonum auspiBrundisium -ii n.: Bononia [c. pro­ breviter [cp. sp. 1 intr. ayudar a bücerius -a -u m o büceros -os -on: con uno. po­ bueno. brevedad. abl. bubulcitor — dep. melior. v. t breviatio -onis í. bücula -ce I.: resonar.: carne de vaca. bombyx -veis m. pinzas [del bucina -ce i.]. cólera]. ne­ Bóreas -te m. metal. y abl. II t premio divino. una gran parte de Brontés -ce m. a la tercera vigilia). bracchiolum .: L. hábil en tocar la invierno. bil. asesino de César. pars m e lio r) | | útil. bruble (bonis condicionibus. hoy dum\. *ioc.: abreviación | | re­ büleutérium -ü n. en breve. -en. la edad bella. irracional. de Ca­ cium . rama de pastor.: buey. vociferar. mer cónsul de Roma.. cebolla. precioso. bonum -i n. contiene el rezo ecles.: brevemen­ toca].: bondad [cualidad de diré en pocas palabras) | | bajo. breviarium . auspicios favorables). de la Ga­ brevitas -atis í. flauta. pl. aristocrático cíclopes]. t brüchus gosta J. bücolicus -a -u m : bucólico. boca. abrazar.: Briareo [gigan­ uno) U -a -órum n. bonitas -atis f.: Brindis [c. pl. dat. v. la victoria [en los juegos públicos] bübus. excelente. labria]. inflare calamos. hábil (b.: los britanos [o bonus -a -um [cp. bonce artes. trompetero. bülclca -as í.: trompeta [el que breví (abl. ser útil a Briareüs -ei o -eos m.: abreviador. bie­ te de cien manos]. boréus -a -u m : septentrional. tra­ cuernos de buey. o P tim u m factu. y f. bruma -ce b. yero [constei. bragas [pantalo­ boca]. bovis gen. pri­ bos bovis [pl. concisión. -e] m. ciones favorables.: resumen.: aquilón [viento del N . bolus -i m.: búho. Junio bubus ] m. los días más cortos del año. bracchium [no brachiuml -ii n.i n. breve faciam. bovino. Bovillae -arum f. gen. . fe liz (b o­ glaterra con Escocía]. vecho (esse bono alicui. bovillus -a -u m : de buey. pl. de brevis) adv.: boyero. bübalus -i m.i m. cordillera de montañas. el bien. pequenez. bocado 1 1 -ae -arum í. escaso (breves rosee.: ternera. Bruto. bovárius -a -um . corto [en el espacio y en el tiem po].: cuerno de caza o de cangrejo y del escorpión]. bubulcus -i m. bübulus -a -u m : de buey o de vaca H brabéum -ium -vium -i n.ii n. lia Cisalpina.: bruco [especie de lan­ conveniente. [lo que llena la bracee -arum f. vaca. *lup. ingleses] IT -nía -ce í..: Jos galos. patas.: Brontes [uno de los los hombres) | | noble. numeroso (bona Bromius -ii m. rosas caducas. f. Bonónia -ce í. de la Galia la virtud.. mezquino. *mtjn y VIR. pl. hoy Bolonia].: Brescia [c. lo bueno. te. büeinátor -oris m. * f em . brevius ]: brevemente. compendio. 2 Brütus . hinchar las dos m ejillas [de ..: brazo pequeño. nancia. bucina. árbol. búfalo.: habitantes del Boótés -ce [ac. brabeum. t bravium. m ejilla.: sapo. bracchia vrcebere alicui. boo X i n t r .: el Bo­ Bruttii Brucio [actual Calabria]. pl. sera de yelmo.i -órum m. pl. Brixia -ce f.: bólido [m eteoro] | | t son­ brevio 1 tr. pendiador. pars hom inum . pronunciar co­ mo breve [una silaba]. pl. boarius. lo m ejor que se puede hacer) | ) propicio. inerte. riquezas. cuerno de los tritones.: brevedad. brazo de mar.: me­ nes]. cerca de Roma. Bovllas [aldea bübo -onis m. en el Rin. insignificante.: hoja de ras durante la noche (bucina tertia. en la Vía Apia]. de bos.: solsticio de invierno. . sumario. de la vida. parecido a los bue­ tar un asunto con negligencia) | | yes. com­ bulga -ce i. y f. vi­ zo (bracchia eolio daré..: búbalo | | [especie de] bovile -is n. de bos.: b u rb u ja [cualquier ob­ jeto redondo artificial]. -iorum m.: abreviar. dat.: bra­ bü[c!cula -ce f. y f. campo apropiado para el ganado. vitce summa brevis. nes. buccina -ce. o bone!.: bulbo.: gusano de seda. m ío !) II grande. bulla -ce f. bulbus -i m.: bolsa de cuero. banco de arena) | | dé­ Bonn].: premio de -a -cb i. ager pecori. en condi­ male signum. M. voc. boum.].: Britania [In ­ bueno. -i m. pl.: Bona [c.]. favora­ brúmális -e: invernal (brumales dies. en poco tiempo.: establo de bueyes. ¡o h querido Cisalpina]. insensible. t breviátor -óris m. inventario i| | t breviario [libro que bufo -ónis m.

t btirsa -ce f. flauta.: lugar donde se quema­ ban los cadáveres ( busta Gallica.: cama del arado. bustuárius -i -u m : funerario. byssinus -o -u m : de lino fin o . bümastus . de la Iliria ]. peine. Buthrotos -í f. buris -is [ac.: Búlide [c. -idem. o -um . aurea. *pue.: Busíride [antigu o rey egipcio.: vestido de lino fino.: bolsa (de los corpora­ les). muy cruel].vo con cabeza de oro en puertas. lugar de Rom a donde Camilo hizo quemar y enterrar a los galos cal­ dos) . luchador en los funerales). etc. peonza. Byzantium .: Bizancio [Constantinopla]..i n.: vid de grandes racimos. buxifer -fera -feru m : que produce bo­ jes. buxum -i n.i f. . relativo al bustum (gladiator b. bolita preciosa conteniendo un amuleto. byssus -i m. que llevaban los niños nobles hasta los 17 años.i n. Bullís -idis f.ii n. [objetos hechos de b o j]. botón para señalar los días prósperos y adversos H b. del Epiro] ir -ius -a -u m : de Butroto. bustum . | | sepulcro..: Butroto [c. cinturones. trompo. Büsiris -idis [ac. tumba II t busto. -im ] i. me­ sa. | | t -um -i n.: Uno fino. o buxus -¿ o -us f.: boj. -in o -im ] m.

sobre algo.: matanza. las herencias de los solteros. invisible (ccecce fores. cadus . sucede que. Estado [poeta cómico romano] 1 1 -liánus o -lius -a -u m : de Cecilio. decaer de ánimo) | | [gram. in­ molar (t o t legionibus ccesis.. parlamen­ tario. para este joven destinado a la muer­ te.] sin dueño (caducos hereditates.: cima. o -ceus -i m. a uno hasta la muerte) | | abatir.. perecedero.. caedo cecidi ccesum 3 tr. al amainar el viento.: recipiente de tierra [para guardar vino. frágil | | [ju ríd.: Caco [gigante h ijo de Vulcano].: Cecilio [n. misterioso | | ocul­ to. ad bélli artes. palabras que terminan del mismo modo).: vino de Cécubo. caduco iuveni. cado cecidi casum 3 intr. quedar expuesto a (sub im perium alicuius c„ caer bajo el poder de uno. Caecubum -i m. árbol funesto. ha sucedido oportunamente) | | sucumbir..: Cadmo [h ijo de Agen or].: ciego.: Cabllonio [c. miel. copa. ignorante de las artes de la guerra) | | sin luz. ob­ cecado (c. . Cabirus -i m. tonel | | jarro de cobre. ¿sienta bien el mentir a un hombre virtuo­ so?) il acontecer (si cadit in sapientem dolor.: cadm ea [ciudadela de T ebas]. ccecum. amainar. punta. cabailus -i in. cadunt animi. -ida] f. caer de alto) | | ir a parar. cachinnatio -onis í. sombrío. cceca pericula. si el dolor afecta al sabio. cadücifer -eri m. peligros impre­ vistos) | | incierto.: caer. de Cadmo. Caecilius -ii m. te caducum in d om ini caput im m erentis. cacümino 1 tr.: legado. cacozélus -a -u m : imitador de mal guscacümen -inis n. que pasaban al fisco]). privar de la vista | | deslumbrar | | oscurecer (o ra tio ccecata. casados sin hijos. o que ha caído. la sangre derramada. asesinato | | los muertos. disminuir (cadente vento. cachiri ñus -i jn.]. Cadmeis -idos [ac.: golpear. por mano de unoab aliquo. caecus -a -u m : ciego (q u i ccecus est factus.\ afectación. animis [abl ] c„ desanimarse. Cadméa -ce f. y n. indeciso.: caduceo [vara que llevaba Mercurio y los enviados. caecitás -atis f. carnicería | | muerte. imitación mala. y par­ cialmente de los orbi.: carcajada ( oachin num alicuius commovere. *eur. puertas falsas. ofuscado. herencias vacantes [esp. Cabilldnum -i n. aceite. dudoso (cu r hoc tam est obscurum atque ctecum?. oadüceum -i n. habien­ do sido aniquiladas tantas legiones. cegado. tebana. o que caerá (bacce glandesqUe caduca. de una gens romana] | | C. ¿por qué esta expresión tan oscura e imprecisa?) H -us -i m.. hacer punti­ agudo.: cadáver. daré vulnus. disimulado. Cadmus -i m. a manos de uno) | | decaer. discurso ininteligible). Cácus -i m. /to.. exponerse a las mismas sos­ pechas) | | caer bien. heraldos.] terminar ( verba eodem pac­ to cadentia. exterminar. quien te plantó. cadüceátor -oris m.] | | cántara.: reirse a carcajadas. cadúcus -a -u m : que cae. etc. urna funeraria.: cegar. hostias c„ inmolar víctimas). cadáverósus -a -u m : cadavérico.: hija de Cadmo [Sem ele]. caer­ se (in aliquid. a lto cadete. ab alto.: ce [letra]. cachinno 1 intr. secretas. jarro | | barril.: portador de cadu­ ceo [M ercurio]. convenir ( cadit in virum bonum m entiri?. cecid it bene.: Oablro [divinidad ado­ rada en Macedonia y Samotracia 1. cumbre [de una m ontaña].: ceguera. los ánimos desfallecen. hoy Chalons]. caeco 1 tr.c o f. extre­ midad ( collis in acutum cacumen fastigatus.: marmita. las bayas y las bellotas caí­ das sobre el suelo.: caballo de carga. he­ rir (aliquem ad necem.: Cécubo [aldea de CampaniaJ 1 1 -us -a -um : de Cécubo H -um -i n. caedés -is f. derribar | | cor­ tar | | dar muerte a. morir (rnanus alicuius. in eandern suspicionem c. ha caído bien.: carcajada. hecho para caer sobre la cabeza del inocente amo) | | caduco. colina terminada en agu­ da punta) III apogeo.: aguzar. carroña. caccabus -i ni. q u i sta tuit te triste lignum . de los Eduos.i m. de lo alto. ita cadit u t. etc.. cadáver -eris n.. oscuro. cacozélia -ce t. provocar las carcajadas de uno). herir por la espal­ da. el que se ha quedado ciego) 1 1 deslumbrado.

: grabar. 1 calceátus -a -um .caelámen -inis n. caerimonia o -remónia . caña para escri­ bir ( calamum sumere. ceter. 2 caelum -i n.: calzado. pp. calamitósus -a -um : asolador. caespes [m ejor que cespes] -itis m. Tetis) II oscuro.: celibato..: habitante del cielo. calamistrátus -a -u m : rizado.: césped. calcius. el que enseña a contar. calamister .: talón. zapato. hollar.: habitante del cielo. t caeremóniárius -ii m..: caña. t calculo 1 tr.: albañil.: habitantes del cielo. * v e h ]| estímu­ lo. t Caín indecl.: grabado o cincelado sobre metal. desgra­ cia | | derrota.: cebolla. gen. calcar -ciris n.: Cere [c. hombre de maravillosa elo­ cuencia) H . azul verdo­ so ( ccbsU ocu li.: cincelador. de A tla n te]. -an y -am: [Sumo Sacerdote que con­ denó a m uerte a Jesucristo]. caelestis -e: del cielo. el azul de las cumbres de las montañas.. cena. v. vesperascente.: cortando.. /ble]). hollar calculátor -oris m. sol­ tero. caelibatus -Us m. 1 caelum [no coelum] -i n. calceus. 2 calceátus -us m. cáeles -itis: celestial. calathiscus -i m..: pisotear. m . o -pe n. caetratus -a -u m : armado de ccstra f[ •i -orum m. v.tr i n.: carácter saerado (leaationis.: te­ nacillas para rizar : | | floreo. * c o n s .: la ex­ tensión azul del mar. caesius -a -u m : azul claro. tomar la plu­ ma). azul. calcis. pl. calceus -i m. t Caiphás [Caiphás] -ce m.: calamidad. cin­ celado [trabajo]. [pl. * a r t . calamitoso: desgraciadamente. a golpes. rito.: Caín [h ijo de Adán].: cesto de combate [es­ pecie de guantelete con nudillos de plomo y correas de cuero].: botina. al pie del monte Celio]. re­ m over cielo y tierra. de calceo.: maestro de ce­ remonias. lo que resulta de la diversidad de climas) II horizonte. . dañoso | | desgracia­ do.: piedrecita. caelifer -era -erum : que lleva o sostie­ ne el cielo [díc.ce í. t calcaneum -i n. m. al atardecer.: calzado. funesto. o -trum . herido por el rayo [desde el cielo]. altar de césped | | choza. efferre. caena. bóveda celeste (ccelo albente. incentivo.: cocear. *edu. ceremonia. lodo (e cceno emersus. caelebs -ibis: célibe [sin esposa]. lluvia) II de origen celeste. oaelátor -oris m. calceámentum -i n. de la fam ilia Julia.: pe­ queño escudo de cuero. Neptuno. de una legación) | | veneración.: arte de cincelar.: cceli -orum . e intr. Caeneüs -ei o -eos m.. dioses | | t santos. Caesar -aris m. calzarse.: soldados provistos de este escudo. de Etruria] f Caerás -itis o -etis: de C.: piedra para edificar. aliQuem ad o in ccelum ierre. divinidad. pl. zapato. ensortlcalamitás -atis f. caesaries -ei f. caestus -üs m. caenum [no coenum] -i n . porque los ciuda­ danos de Cere no tenían derecho de sufragio]). azul oscuro (cceruleus deus. ccerulea mater. hacerse senador [los sena­ dores usaban un calzado particular.. Caelus -i m. *STJPEL. calceo 1 tr.. Calaber -bra -bru m : de Calabria. agobiado por el infortunio. el azul del cielo. v. de calix i y 2. Caere indecl. v. dar patadas | | mostrarse recalcitrante.]: cielo. china. recorrer [un camino] | | patear. basura. soltería. de o s lo ictus o tactus. o Cseres -itis o -etis f. pl.: cestillo.: Cayeta [nodriza de Eneas.: cabellera. adarga.: calzado. títu lo de los empera­ dores romanos] H -reus o -riánus -a -um : de César. canastilla | | va­ so. de ccedo. celeste 1 1 -lites -u m m. ( Ccerite cera digni. /jado.: calculador. con cordones de cuero flexicalcia. calcea. caepa -te f. dios.: espuela.: cielo | | h ijo del Éter II padre de Saturno. cáelo 1 tr. negruzco H -a -oru m n. * c a l y m un (cálceos mutare.] por incisos. desas­ troso. la madre azulada. al ama­ necer. calathus -i m. caelátüra -ce f. respeto religioso | | cul­ to. adornar. Cáiéta -ce o -é -es I. el que lleva las cuentas. aguijón. des­ preciar. caelicola -ce m. buril.. excelente (v ir in slicendo ccelestis. del Lacio. caesim adv. caeter. copa. pp. caetra [m ejor que cetra] -ce f. pl. que se refiere a los dioses celestes [I divino. contar | | apreciar. acus.: César [sobren. : cieno.: calcular. calco 1 tr. c. caeruleus o -Ius -a -um : azulado. ccelum ac térras miscere. a tajos y mandobles | | [ret. ojos garzos). cambiar de calzado. pradera.is -is m. *am p. amane­ ramiento [d el estilo].: puerta Celimontana [en Boma. surgido del fango) | | inmundicia. celeste (agua ccelestis. cincelar. convertido por Neptuno en hom bre].: calzar. calceolus -i m. poner a uno por las nubes) i| | aire. *EDtr | | flecha | | caña de pescar II flauta | | varita con liga para cazar pájaros II rastrojo. clima (quce fiu n t ex cceli varietate. atmósfera. caesus -a -um . I calculus -i m. * c o n s . * c y b H -ia -iu m n. dig­ nos de censura [de ser desposeídos de sus derechos.: cesto. caementarius -ii ni.tr i m. rojo.: fenómenos celestes. Caelimontana [porta] -ce í. calcitro 1 intr. caementum -i n. calamus -i m. hoy Gaeta]. bota.: cincel..: Ceneo [h ijo del lapita Elato. el dios azulado.

calíendrum -i n. estar deslumbrado. caldarius. hacer insensible el corazón de alguien. cegado (( ofus­ carse. de calidus. y tr. *FEM. invitar a alguien a calcular. estar ciego. perf. calefacio -feci -fa ctu m 3 tr. perf. calidárius. enardecer. enardecerse. es­ tar endurecido. inmediato. en lo más fuerte del verano) | | ardor. arder (amore c„ abrasarse de amor) | j estar maduro.: registro. ad cálculos amicitiam vocare.— Sutrina — A m o rc illo s zapateros EL CALZADO.: Ca­ lendas (primer día del mes]. caldarius -a -um : de baño caliente.: vereda. arrebatado.: tener callos. saber a fondo. sendero.: ca­ lentar bien y a menudo. cálculo de la vejiga | | guijarro para votar. ducere animo alicuius. . taimado | | há­ bil. obducere c. celo.: calor (mediis caloribus. de calefacio. libro de cuentas |i Calendarlo. cali is -is m.: callosidad. calliditás -atis f : habilidad. vapor espeso.' calor -oris m.: niebla densa. albus.: estar caliente. caiefio. ex­ citado. nube oscura | | velo sombrío (Pícea calígine. someter la amistad a un cálculo exacto). calcular algo. caltha -ce f. pieza [de una especie de juego de damas o ajedrez] | | cuenta. ater. error. voto. miseria.: caléndula (flo r ]. piel du­ ra | | rudeza. c. utrosque cál­ culos ponere.. 5 1 5 MTJS. calleo -u i — 2 intr. aflicción | | ignorancia. causas de poca impor­ tancia. cálido ¡| ar­ diente. estar en plena actividad. de un negro de pez) II oscuridad. destreza II astucia. Los senadores usaban el calceus encarnado atado con correas (corrigiae) y u n arco de luna de m arfil.: Calisto Ih ija de Licaón. calfildus -a -um : caliente.: cáliga [calzado del solda­ do romano]. estar ardiente. vacare aliquem ad cálculos. tener práctica (Urbanas rusticasque res callebat. sagazmente | ¡ perfecta­ mente. calesco -calui — 3 intr. caleo -u i — 2 intr. callositas -atis í. *cal | | servicio m ili­ tar. tenebro­ so | | oscuro. voto favorable. pas. Osa Mayor]. hacer cuentas por par­ tida doble. insensibilizar. 2 cáligo 1 intr. callosus -a -u m : calloso | ¡ de piel o cáscara dura o espesa. calefactus abl. de calleo. caliga -ce f. envuelto de niebla | | tener la vista nublada. calentar. ad cálculos aliquid vocare. de caleo y calesco. ser hábil o experto.: cáliz. calefeci. el que lleva los bagajes | | mozo.: estar sombrío. tinieblas ¡| tribulación.: bagajero.: Calíope [musa de la elocuencia y de la poesía épica]. insensibilidad ( c . callui. * c o n v | | fuen­ te de mesa | | vino.: callo. callo | | + endurecimiento. cáligans -ntis: oscuro. en dere­ cho civil y en economía rural) | | conocer. calefacto 1 (frec. cálculo (causa. a ha­ cer las cuentas. pl. ha­ cer insensible al dolor). Calendas o Kalendae -arum f. callosidad. Calliope -és f. f. copa. obducere. -ü m. oalix -icis m. — La toga exigía el zapato que cubre todo el pie (calceus). Callista -us f. perf. v. con la stola o la synthesis se llevaban sandalias (solesei. calefacio. caldus. calfacio. experimentado | | pru­ dente. callide: hábil. desconsiderado i| re­ ciente. diestro. sínc. entendía en todo cuanto concierne a la vida ciu­ dadana y a la del campo. Calendárium -ii n. caldear | | excitar.: calentarse.: peluca [de las mu­ jeres] . 1 caligo -inis f. * b a s . calo -onis m. nebuloso. de calefacio) tr. infla­ mar. v. de calefacio. impetuosidad | | fuego del amor. callidus -a -um : astuto. calui. endurecerse H intr.: acción de ca­ lentar. oscu­ ro. apasiona­ do | | temerario. tenebroso. callum -i n. amor._ constel. estar enardecido. voto condenato­ rio) | | peón. paucorum calculorum. fogoso. dolori. calíginósus -a -um : sombrío. cubierto de tinieblas. sufragio (c.: estar habituado.

candela -ce f.: Caná [c. casco de caballo. . t Calvarías locus: Calvario. calumnior dep. campo de batalla (num quam in campo sui fecit potestatem. inventar razones o intrigas. pl. eleccio­ nes (gratia campestris.: verja.: canal. trin­ chera. cáncer -cri m.: llano. * s a c e h . camarlengo. no obstante. esp.. camlnus -i m. candeo -u i — 2 intr.: camarero. pl.: chimenea | | hogar.: cráneo. campus -i m.: camello.: bozal. de Umbría]. servirse de pies y manos. que habitaban las llanuras) | | del Cam­ po de Marte.era uno de los distintivos de que estaban más celosos.: bóveda. Cambysés -is m. referente al Campo de Marte.: falso acusador. de candeo *j a d j . t campana -ce f. calor intenso. llano (campester hostis. fue­ go del hogar l| hornillo.: ser blanco o brillante a consecuencia del calor.: ujier | | escribano | 1 t canciller.: Camilo [célebre dicta­ dor que salvó a Boma de los galos] ] I niño noble que ayudaba en los sacrificios. entrar a la categoría de senador se llamaba cálceos mutare. can­ delera.: candelabro. calvitium . cubo.: llanuras -tre -is n. poema. ser harto severo para con­ sigo mismo). -pardus -i m. Scythce campestres. comicios. pl.: especie de bra­ gas utilizadas en el Campo de Marte. liso. cañería.ii n.] fragua de Vulcano y de los cíclopes en el Etna. de M. 1 calx calcis i. campo ra­ so. pero yo me engañaba).: especie de borceguí que sólo cubre parte del pie. llanura campo. camelus -i m. término. candens -ntis. p. t camélopardalis -is f „ -Ius -i m. ser conducido de nuevo desde la meta al punto de salida) | | fin. ejercicios. candélabrum -i n. í Cana -ce f. crí­ tica injusta | | falsa denuncia (causam calumnia: reperire. calvus-a -u m : calvo.: campana | | especie de romana. * c a l . Calypsó -us í. a medida aue Boma iba atemperándose a las costumbres griegas. con cal] (ad carceres a calce revocari. estar cándente | | arder. nunca aceptó el combate en campo raso) | . interpretación viciosa | | ma­ n iota^ embrollos: subterfugio. calvicie. cancelli -orum m. Camers -ertis: de cam erino [c.: calumnia. ene­ migo que suele batirse en el llano. criticar con exageración (se ca­ lum nian. comi­ cios (dies campi. • canalis -is m. * z o d | | reglón del sur. cancellarius -ii m. chambelán. horno | | [poét. camella -ce f. Gólgota [lugar donde fue crucificado Jesu­ cristo] . influencia en los comicios) •! -tria -iu m n. el calzado preferente. calumnia -ce f. 1 tr.: cal II meta [señalada antig. campiña !| campo abierto.: cirio | | cuerda recu­ bierta de cera. f camerárius -ii m.: Calipso [n in fa].: talón (pugnis et calcibus u ti. embrollón.: blanco brillante | | ardiente. sitio. el día del C. camera -ce i. hallar pre­ texto para armar pleitos) | | condena y castigo por una falsa acusación ¡| pretexto. 2 calx calcis f. calva -ce f. calcem terere calce. barrera. La sandalia fue. pres. formar un juicio equi­ vocado (sed calumniabar.: Camenas [nin­ fas de cantos proféticos identifica­ das con las Musasl | | canto. juegos y ejer­ cicios m ilitares]: elecciones. el día de los comicios).: gamella.: acusar falsamen­ te.: Cambises [hijo de Ciro]. calumniator -oris m. techo abovedado. los escitas. Camenas -arum f. de Galilea].: cangrejo | | Cáncer [sig­ no del Zodíaco]. t camus -i m. i cancellaria [regia] -ce í. pisar a uno los talones). balaus­ trada | | límites. campagus -i m. Camillus -i m. campester -tris -tre: situado en un llano.: cancillería. *CUB y EXS.: jirafa.. lugar [en la ciudad de Roma] | | Campo de Marte [en el que se ce­ lebraban las elecciones.: calva. calumniador. pelado. camur -ra -rum : encorvado hacia den­ tro. engaño.

: canción. de canea H a d j . sonido. Canis m inor. abrasarse. músico | | re­ petidor | | panegirista. caneo -u i —■ 2 intr. p. flauta pas­ toril. candor. pl. cesto. .: Cannas [ciudad de Apulia] n -nensis -e: de Cannas. profeti­ zaba que quedarías sano y salvo). hechizar. de capedo) 1. canticum -i n.: regla. sonoro (c. capacitas -atis f. aures capa­ ces. el perro de las tres cabezas.] fidibus c„ to­ car la lira) | | predecir. ca n it íe s -iei f. sonar un instrumento ( cecinerunt tubae. _ /táculo. sincero. copas más profundas. con acompaña­ m iento de flauta. de caza. orador de voz bien timbrada. la canosa vejez). blancura n pelo canoso. encanecido | | viejo. t canonizo 1 tr. ingenuidad. apto para. can us -a -um : blanco.: canónigo [dignidad ecl. profetizar (jo re te incolum em canebat._ candor -oris m.: perro. ex­ poner en verso | | pronunciar pala­ bras mágicas. *iurs. rocín.: melodía. tartareus. candidus -a -um: blanco brillante. canto 1 (frec. in­ maculado.: cantar ( cantabat tibia ludis. vejez. e intr. conjuro. hechi­ zo.]. e intr.: cantora [apodo de una nin fa]. perf. armonioso.: cantor. toque [de los instrumentos] | | conjuro. durante la ejecución de una pantomima | | solo II tono cantante [en la declamación cantilena -ce í. sa­ télite. canorus -a -um : melodioso. canor -oris m. in­ jurioso.] tocar. perra ( venaticus. ancho. capedo -inis f. tergeminus.: canto. pl. franco | [ claro. adulador | | so­ lista que canta el canticum | | actor que arenga al público y que al final de la representación grita plaudite | | t chantre.: caña. digno. de candeo y candesco. adecuado. jarro. marinus. Canícula [constel. c. de perro. : Canope [c. según la ley II t canónico. grisáceo (c.: blanquear. can na -ce f. ad chordarum sonum c„ cantar acom­ pañándose de la lira) | | tocar. orator.candesco candui — 3 intr. Canícula -ce f.: capacidad | ¡ recepcapax -acis: capaz. c a n e s c o ------.: vaso.: ponerse blanco. jarro pequeño con asas. tañer un instrumento musical | | ensalzar con el canto. cantor -oris m. canto las armas y al héroe) | | [intr.: canto [del hombre y de los animales] | | sonido. canción | | [en el teatro] fragmento cantado con acom­ pañamiento de flauta. cano cecini cantum 3 tr.: color blanco o gris. candidulus -a -um : de un color blan­ co agradable.: perrita | | Canícula [constel. de caneo.3 intr. oidos insaciables) | | capaz.: Canuleyo [tribuno de la plebe] H -eius -a -u m : de Canuleyo. ceremonia mágica.: el color blanco. estribillo | | habladurías. capéduncula -ce (dim.: cancioncilla. estar canoso. y nombre del instrumento en abl. antiguo. cantamen -inis n. volver blanco.: volver blanco. de copra) í. * s u p e l. senecta. pres. encanecer. canonicus -a -um : regular. favorable ¡| puro. de un blanco brillante o plateado ( cani montes. reso­ naba la flauta para los juegos.: can­ tar (ad tibicin em . arma virum que cano.: cantárida [insecto]. trompeta). cantus -üs m. Canis (m a io r). perf. cantrix -icis f. Can menor [constel. referente a las leyes d la Iglesia: comprendido en el canon de los libros sagrados | | f -cus -i m. extenso ( ocupadores scyphi. [con suj. canto.: vaso para los sacrifi­ cios | | copa para beber.: cantora. candui. *CONV. cantharis -idis f. pers. declamar | | narrar. foca. sereno II íntegro. ley | | canon. canalla. cantío -onis f.\ cabrita II cabra II Cabra [estrella de la cons­ telación del Cochero]. canéphoroe -orum f. cánui.i n. candidatus -a -um: vestido de blanco H -us -i m. 2 Canens -n tis i. el Bajo Egipto. lealtad. contribución 1 1 t canon [ catálogo de los libros sagrados] II t parte de la misa | | t decisión de un concilio ¡| t cada una de las leyes del Derecho canónico.: caballo. junco. espacioso. y f. in fern a canes. del Bajo Egipto. cantiuncula -ce f. ces canorum.: portadoras de cestas. c. des­ lumbrador I) de radiante belleza | | radiante.: cantar a menudo.: cantilena.J.].: poner entre los libros sagrados. cobre sono­ ro.: copa con asas. candidatorius -a -um : del candidato. 1 cánens -ntis. Canuleius -i m. relativo a la candidatura. amplio. sonaron las trom ­ petas. huir como de la peste.: ponerse de color blanco brillante | ¡ ponerse candente. agente. cañe peius v i­ tare. t candido 1 tr. estrella de la constelación Argo] Ii -eus -a -um : de Canope. c a n in u s -a -u m : canino. Canopus -i m . cantito 1 (frec.: blancura deslumbra­ dora. con­ juro.: ser de color blan­ co. venera­ ble. cantharus -i m. de canto ) tr. canthérius -tí m. feliz. c a n ís tr u m -i n. pureza. montañas cubiertas de nieve) ¡j cano. de cano) tr. c a n is -is m. Cerbero. capaila -ce (dim. esplendor | | claridad. : blancuzco. perros del infierno [que acom­ pañan a las Furias 1. ’ s a c r . Cannae -drum f.] | | [tér­ m ino injurioso] perro. candidé: con sinceridad. t candifíco 1 tr. canon -onis m.: encantamiento.: candidato [que vestía toga blanca] | | aspirante. envejecer.: canasto. sin afectación [el es­ tilo ] 1 1 -um .

acción de co­ ger | | presa | | ganancia.i m.: Capis [padre de Anquises. so­ lo s lib ro s ]. caprímulgus -i m. capítulo. del Asia Menor] U -dox -ocis m. tratar de conciliar el sueño) | | tratar de sorprender a alguien con engaños. aperire. carbasus -i f. de Cerdeña. pl. cabeza ( capite operto. t captivo 1 tr. attollere. demittere.: cajita. caput -itis n.: captación. cofrecillo. captivitas -átis í cau tivid ad . capitulum -i n. captio -onis f. Carales -iu m f. ind viduo ( carum c. cumbre (quercus a tto llu n t caPita. lo esencial es que busquemos) | | parte de una obra. Atlantis.I. * z o d . isla de Capri] H -¡elensis -e: de Caprea. de obtener. n. pl. capitulatim: someramente. Capricornus . de capsa.ce f. de Capadocia.: Capua [c.: cario [natural de Caria].: capsario [esclavo que lleva la caja de libros de los niños cuando van a la escuela].: empuñadura [de la es­ pada o del cetro] | | esteva del arado.: cautivar.: captura. caprea -ce f. fundador de C apua]. * e d u . *te m | | t capítulo [de un libro] t capítulo [reunión de religiosos] | | t capitula [en el ofic. Capua . de capio. el nacimiento de un río) | | elemento principal. cazado | | del c a u tivo ‘ i -us -i m. el que va a la caza de algo | | cazador de testa­ mentos. capita n o n tis . caprificus -i Í-: cabrahigo [higuera sil­ vestre]. * f o r | | barrera. que hace cautivo. *edu. las raíces [los extre­ mos] de las vides. 1 capsa <e i .: sofismas. caprínus -a -u m : de cabra ( rixari de lana caprina. prisionera. Capys -yis o -yos m.: falacia. c. captióse: d e u n a m an era capciosa. s o fís tic o H -a -orum n. rebusca. rey de Alba. existencia ( pretiu m pro capite. con la cabeza cubierta.: Capricornio [signo del Zodíaco]. condenar a muerte) | | per­ sonalidad civil ( capitis dem inutio. c.. Capreae -arum i. *bes. cabra montés ( iu n aere capreas lupis.: tratar de coger. ir a la caza de. Cagliari] n -lítánus -a -um : de Caralls. lo esencial de un orador. ra zon am ien to fism a. ardides o trampas. captivus -a -u m : cautivo. capripes -peáis: d e p ies d e cabra. rescate [precio por la v id a]) | | exis­ tencia m aterial ( causa o iu d iciu m de capite o capitis. velato. efferre. o la que tendían en los teatros]. capsula -ce f. capreolus . con ­ nero | | adueñarse. estar amenazando [sobre la cabeza] a uno) | | extremo. y donde luego construyeron el Circo F lam in io]. captiuncula -ce f.: cárcel.i m. de cam pania]. dar caza a ( patulis naribus auras c. de capto ) tr. l'os jefes de la conjuración) | | parte más importante de una cosa ( caput oratoris. intereses] | | persona. adquisición.: carbón [y pl. prision ero ]| conquistado.: el que ordeña una cabra. in voluto. donde es­ taba la ciudadela y un tem plo de Júpiter.: Caralls [c. c.su cargo la celebración de los juegos Capitalinos ]. pérdida de ciertos derechos civiles). engaño.: argucia.l: lino muy fino.: corza. párrafo de una carta | | capital de un país | | suma principal de dinero. conquista. compañero de Eneas.: Caprea [act. capcioso. caput est u t quceramus.: cau tiva. solitudines c„ buscar la soledad. descubrirse la cabeza. capite o capitis damnare.. causa capital. sitio de donde arrancan los carros en una carrera . calabo­ zo.: Capadocia [prov. cabritillo mon­ tés | | cabrio. levantar la cabeza. capuIus -i m. treta. sutileza engañosa. carcer -eris m. astucia. nacido de las cabras. [fig. [pl. Capitólium -ii n. toda se­ ñal hecha con carbón en señal de censura. : las cabras malolientes] H Caprae Palus: laguna de la Cabra [en la que desapareció Rómulo. cruzar corzas con lobos [para indicar una cosa im po­ sible]). ambicionar. dado a fortalezas y tem­ plos de otras ciudades]. pelearse por nada).] supra ca­ p u t alicuius esse. c. persona querida) | | vida. punta. act. capital [en op. alcance.: parte máa alta del cuer­ po. desaprobar algo).: captador. pp. captátio -onis f. sorber el aire con las narices dilatadas. je fe ( capita coniurationis.: los hab. a fcenu s o usura. muselina | | vesti­ do de lino | | vela [de navio. pl. el mal olor de los so­ bacos [lit. apresado. ju n to d e cau tivos | | tom a.: el Capitolio [una de las siete colinas de Roma.: capadoclo.: cabecita S i capitel.: prision ero de guerra. capra -ce f. capsárius -H m. capacidad [física o inte­ lectual].: Capsa [c. de donde]: censura (carbone notare. captiva -ce f. carbaseus -a -um : de lino. resumiendo. acción de buscar o captar. de tela fina. soporte. somnum c. captura -ce f. -a -orum n . ir a la zaga de. captator -oris m. provecho [ob­ tenido de una manera vergonzosa]. las encinas yerguen sus copas. * f e m . h acer p risio ­ capto 1 (frec. t captivátor -oris m.: cautivador. fra u d u len ­ to | | capcioso. la cumbre del Atlas. c. capita v itiu m . atraer II captar. : cofre. captiósus -a -u m : engañoso. caprigenus -a -um : caprino. 1 captus -a -um. amnis. de Numidia] 1 ! -senses -iu m m. batista. bajarla. carbo -onis m.] :{{ olidas caprce. acu­ sación que puede acarrear pena de muerte o destierro con interdicción de agua y fuego. Cappadocia -ce f.: cabra | | la Cabra [constel. prisión. los salientes de la montaña. para 2 Capsa -ce í .: corzo. pl. Cap Caris m.. 2 captus -us. caja [esp. div.

] recorrer un camino (suprem um iter c„ hacer el últim o viaje). carmínis1 gen.: habitante del Carmelo. abrir una puerta) ¡| extremo. parte (eous cardo. una frase. capital ( tanto cardine rerurn. estar privado o libre de [seguido de abl.: verdugo | | asesino. Scarpanto] | | -thius -a -um : de Cárpatos. * t e x . de carmen. las fuerzas) | | difamar. amor a los hijos. fut. pies que torturan. d e s d e e l p r i n c i p i o h a s t a e l fin). * n a v a . careo -u i -itüru s 2 intr.: lugar lleno de carri­ zos. Carmenta -ce o -mentis -is i. ternura (con gen.: Carmenta [profetisa.). pl. según las malas inclinaciones.: los carnutos [p.: carnalmente. el trato de los amigos) | | abstenerse de. carmina fundere. pl.: Carmelo [m onte] H -lites -ce m. el amor que profesan los hombres. -em abl. amor a la pa­ tria. Cares -um m. de la lira. de la Galia que habitaba la región de la actual Chartres]. p. despedazar.: Caria [prov. ferale c. carex -icis f. gen. solsticio de verano. 1 carmen -inis (ca n o ) n. hom inum . madre de Evandro] H -mentális -e: de Carmenta. anni. subj. caro. Car ñutes -um m. 2 carmen -inis n. del Asia Me­ nor] .] ( suspicione c„ estar libre de sospe­ cha. carcomido | | decrépito. cardinalis -e: referente al quicio | | [nú­ m ero] cardinal | | t Cardenal [de la Santa Iglesia Rom ana]. un río [en varios brazos]) ]| [poét. punto solsticial. hechizo ( carmina vel cíelo possunt deducere lunam. los dioses o los ciudadanos) II f amor divino. Carneades -is m. por pe­ dazos (res gestas c. carnifex -icis m. t carneus -a -um : de carne. caridad cristiana. carchésium -ii n. canto fúnebre) | | poema. del público. el Oriente. músi­ ca (lyrce. de careo. *c ir .. gotosos). molles somnos c. t cardinálátus -üs m. 2 carnis -is f „ v. mantenerse lejos de (publico. t carnalitás -atis í.: enfermo del estómago ¡I enfermo del corazón. cardiacus -i m. p u n to de s a l i d a . cruel. lugar. pulpa | | t hom­ bre (Verbum caro factum est.: Carneades [filósofo griego] H -deus o -dius -a -um : de Carneades. gozne. cariturus -a -um. canto | | fórmula mági­ ca. de la Bética] H -monenses -iu m m. carduus -i m.: carecer. cantar poesías. predicción. precio cuan­ tioso | | amor.: cardenalato. c.. sortilegio. carnificina -ce f. carroza | | ca­ rro m ilitar [de los galos]. facultatibus am icorum c„ no valerse de las ri­ quezas de los amigos). deorum o civium .: carrizo [especie de ju n­ co]. pernio (cardinem vertere. carrizal. Carmo -onis i. t carnaliter adv. denigrar (aliquem maledico dente c„ hincar en uno el diente de la maledicencia) | | aco­ sar. t carnulentus -a -um : parecido a la carne | | carnal. caries [ac. cariéis. con gen. cárectum -i n. flu vium. cardacae -arum m. obj.: higo seco [de Caria].[e n p l. aprovechar. t Carmel indecl.: cardo. hecho de carne ¡| carnal.: quicio. t carnális -e: carnal [opuesto a espi­ ritual]. se­ parar arrancando | | coger (flores ab o ex arbore. c.: decapitar. pl. na­ rrar los acontecimientos por separa- . composición en verso [destinada prim itivam ente a ser cantada] ( carmina canere. en partes.: los carios. virtu te c. bribón (pedes carnifices. f.) | | t í a carne [opuesta al espíritu]. de Carmona].. 1 carnis. caritas -atis f. polo | | punto cardinal. oves carpunt herbas. cariósus -a -um : podrido.: canto. en p r o s a ].. contexere. a unos pocos para exponerlos a la ignominia) | | arrancar a peda­ zos.: putre­ facción. dividir (orationem . no desprecies a tus p. c.: carne. carmelita. Caria -ce f. p r i n c i p i o ( a carceribus ad calcem.: los carmonenses [hab. cardines tem porum . c.: Cárpatos [isla del mar Egeo. * t e x . las ovejas pacen la hierba) j| recoger. goza de este día. caro carnis f. carpo -psi -p tu m 3 tr. afecto.: arrancar. abrojo | | alca­ chofa. carina -ce í. cardo -inis m. patrice. gen. act.: garabato para colgar carne J | despensa. carnarium . carpentum -i n.: carda [peine].ii n. •nava.: cardador. de carex. carptim: a trozos.: concupiscencia de la carne [pecaminosa]. flores de un árbol. conde!'c. a n ch a d e b o ca y e s tre c h a e n te c e n tr a l] | | g a v ia de un su p a r­ bu qu e.: m ilicia persa.: Carmona [c. Carpétáni -orum m. las fórmulas mágicas pueden incluso ha­ cer bajar a la luna del cielo) l| res­ puesta de un oráculo. -e ] def. de caro.. Carpathos o -thus -i f. las cuatro estaciones) | | línea de demar­ cación | | punto principal.] [i hacer pedazos. desgarrar | | consumir (vires. go­ zar (carpe diem.: los carpetanos [pueblo de España].: coche. tormento. : quilla | | nave.: carestía.: c o p a [ d e d o s a s a s . perscribere. pl. componer versos) | | parte de un poema. corrupción. carnifico 1 tr.: lugar donde se ator­ m enta o ajusticia | | oficio de verdugo | | tortura. hostigar [m il. pl.: [-Ius] -i m. carminator -oris m. hombre carnal | | los pa­ rientes (carnem tuam ne despexeris. liberorum . * v e h . pl. se hizo h. gozar de blando sueño) II elegir (paucos ad ignom iniam. el V. Carinas -arum í.: las Carinas [ba­ rrio de Roma]. carecer de una cua­ lidad) | | echar de menos ( consuetudine amicorum. carica -ce f. en una coyun­ tura tan crítica).

: los cartagi­ neses [hab de Cartago]. nivis. | | guarida.. íntegro. campamento permanente.: pureza. Casperia -ce í. quimérico. m e acuso a m í m ism o de qu e) | | castigar l| en­ m endar. cáseus -i m. del_ Lacio.: castidad. pl. sin | | vano.do) | | separadamente. vanamente) 2 cassus.: cabaña. de líneas puras 1 1 t restrin ­ castigo 1 tr. pl. m on ja. sentar los reales. Casilinum -i n.i n. Cassandra -ce i. Carthágo o Karth. tic a o censura. act. * c a s ( c . chabola | | granja. uno a uno (c. santo. c.: Casio [n. c. ener­ var. Cassander o -drus -dri m. *V E H . com m uniré. c. cabañas de techo bajo) | | barraca. Carra -árum f. *d o m ( casa. 1 castrum -i n. desgracia ( eundem casum ierre. del invierno) | | suceso. casa -ce f. dar con la oportunidad de una victo­ ria) N suerte desagradable.: castaña 1 1 -eus -a -um : de castaño (castanea nux. todos. por casua­ lidad. castigátio -onis f. Cassiopé -es o -pea -ce f. reducto. casum victorice invenire. hacer campaña contra uno.: los hab. hueco | | [c. de muchas ciudades].] tem porum . 1 castor -oris m . Casinum -i n. caruncula <e f. castellánus -a -u m : de un castillo H -i -orum m. castoreum . castrensis -e: castrense. casus [m ejor que cassus] -us (cado) m. casula -ce f. cassidb -ce f. re p ri­ castimonia -ce f. (estiva. ción. de Casilino. lim ita d o.: purificación. fortificarlo.: Carteya [c. cárus -a -u m : caro. pericia m ili­ tar) | | partido. pp. castellum . v. castanea -ce í. pl.: Casandra [profetisa hija de Prlam o]. lazo.: Cazlona [c. cassis. choza. nevada.: castrar | | debilitar. ratio. griega] cada. propiedad rural. castro 1 tr. de la Tarraconense]. se- .: castóreo [substancia antiespasmódica extraída del castor]. con ten er :| | t m o rtific a r.: Castro [n. de carpo. precioso | | dilecto. pl. 2 cassis -is m. castellátim: en destacamentos. puro. hacer pu­ ro.: reprim en da. Monte Casino] Ii -nás -atis: de Casino. cir­ cunstancia (casus [pl. puro. t castificátio -dnis f. calda de Troya) ¡| fin.: castor.: canela | | dafne [arbusto oloroso]. Castalia -ce f. *PRO. tem p lan za | | pureza d e costu m ­ bres. moveré. Troice.: religiosa. de careo. gen.. castamente | | religiosa.: Casandro [príncipe macedonio. de la Campanial H -nenses -iu m m.: Casino [c. carrüca -ce f. *mtjn . devotamente | | con corrección. esp.]: queso. carptus -a -um . rea­ les de un ejército. con tin en ­ cia. constituere. inútil (in cassum. v.: caída (c. carui. c. f. stativa. c.: reprender. virtuoso. Cartéia -ce f. casto. castra. * e x e | ] tela­ raña.: castillo. pl.: cabaña | | f casulla.: guarnición de una fortaleza. t castramétor -t&tus sum dep.: castalia [fuente de Beocia consagrada a las musas] H -lius -a -u m : de Castalia. ha bere contra aliquem.: coche de cuatro ruedas.: Casperia [c. 1 cassis -idis 1. pl. hacer ataques parciales).: regular. correc­ castígátor -oris m . castra -orum n. virtuosamente | | pura.: acampar. levantar el campo. e. o -rea S r u m n. extremo hiemis. llegó en tres jornadas [habien­ do acampado tres veces]) | | vida mi­ litar (usum in castris. h ija de Hércules] 5 1 Carthágo [ivom ] f. | | caso fortuito. escuela filosófica. ponere.: purificar. romano.: pedacito de carne.: censor. el qu e c ri­ castigátus -a -um . corregir 1 1 m oderar. o abl. Castulo -onis m. en p l.i n. carrus -i m. casté: honesta.: Cartagena H -giniensés -iu m m. castitás -atis f. frec. soportar la misma desgracia. t castificus -a -um : que purifica | | casto. trampa. el de uno de los asesinos de César]. irreprochable | | fiel a su palabra. de la Bética. perteneciente a la mi­ licia (c. Caspius -a -um : del mar Caspio. relativo al campamento. de la Tarraconense]. pp. castaña).] desprovisto de. castigo | | t m o rtifica ció n . pugnare. humiles. censurar (in hoc me ipse castigo quod. /gún. cons­ truir un campamento.: c. [-eum -i n. sufrir la misma suerte) | | caso gramatical. ordenanzas militares). las circunstancias del momento) .: carro. v. de los sa­ binos.]: red para cazar. astrónomo cé­ lebre]. casia. t cata [prep. t castimóniális -is f. de castigo H adj. amado. probo. cassia. 2 Castor -oris m.: yelmo [de m etal]. Aspra]. virtu d . [ús. azar (casu. c. perf. jor­ nada de marcha (tertiis castris ven it. v. privado de. fortín. 1 intr.: Castor [h ijo de Jú­ p iter y Leda. ciudadela | | pl. recatado | | inocente. de la isla de Corcira]. casus. madriguera | | aldea o quinta en las montañas. m u ñ i­ ré.: Casilino [c. castidad.-inis f.: campamento. sagrado | | desinteresado. act. leal | | piadoso. de Mesopotamiar. 2 Castrum -i n. campamen­ to de verano) í| | cuartel | | etapa. forta­ leza . acampar. * veh .: Casiopea [m ujer de Cefeo transformada en constel.. costoso. gido. casia -ce f. hermano de P ólu x]. t castifico 1 tr. 1 cassus -a -um : vacío.: Carras [c. castus -a -u m : casto. Cassius -ii m. m ir.: Cartago [c de Africa.

: catapulta [máquina guerrera de sitio].: catecismo. lo mandaron en­ cadenado a Roma) ¡. manilla.: cateya [especie de dardo afeminado. /rro. víncu­ cataphractus -a -u m : cubierto de hielo. cataphracta -ce o -té -es f. tálogo.: ca­ tecúmeno -na... Cataonia -ce f. co­ llar cadenita [recompensa m ilitar]. etc. diestramente. caterva -ce f. que pasó a la vida civil. * o p p | | proyectil catenatus -a -u m : encadenado. del 1 catella -ce í. No faltaban. procónsul o propretor que tenia el mando supremo con imperium. empezando a las seis: primera vela. La autoridad suprema era simbolizada por el paludamentum. + catechizo 1 tr. se exponían los esclavos en venta.: Cataonia [prov. escuadrón. a las legio­ nes]. t catalogus -i m. Asia Menor]. freno. — El ejercito romano hacia sus marchas de día y al pernoc tar se fortificaba en un campamento. de los galos que volvía a las manos de quien lo había arrojado]. lanzado por una catapulta.: caterva. tropel (c.: catacumba. t catechista -ce f. * m tjn . etc. Catina. -na -ce f. el forum para las asambleas con un estrado para las alocuciones. • ' catacumba -ce f. avium. .: estrado público donde de mercenarios! II compañía de ac­ tores o cantores. o sea con poder absoluto. 2 catella -ce f. pl. muchedumbre.. Romam miserunt. bandada de pája­ taratas del Nilo] | | esclusa | l depósito ros) !¡ cuerpo de tropas. Estos castra tuvieron mucha im portancia en la romanización y dieron origen a ciudades como. Catadupa -órum. tarata del N ilo ]. baros ( catervce conducticice. n.: catequizar. .: catarata [esp. Catamitus -i m.: Catabatmo [m on­ cate: con agudeza.: catequesis.: cadena (eum in catenis caballos].EL CAMPAMENTO. v. fina­ mente.: enumeración ca­ f catechumenus -i m. en España. catapulta -ce f. Catana.: cadenita. De aqui la división de la noche en cuatro velas.: Ganímedes " hombre catéia -ce f.: armadura. las ca.: Catadupa [ca­ t catéchismus . Catabathmos -i m. León.. cataracta -ce f. nom bre derivado de legio. y por op. el ara.: catequista. El prsetorium era el cuartel general y residencia del cón­ sul o pretor. te y fortaleza de Libia 1. segunda vela. f catechésis -is f. yugo.i m. que era un pequeño trasunto de la ciudad. barrera. catagraphus -a -u m : bordado.: perrita. horda de bár­ de la puerta de una ciudadela o el accesso a un puente. banda catasta -ce f. o sea la capa de púrpura | l Las guardias en el campamento se relevaban cada tres horas. | ! Los ejércitos permanentes en la época im perial solían construir cam­ pamentos fijos que se llamaban castra stativa. de agua ¡ í especie de reja que defien­ batallón i esp. banda guerrera. pues. cota de malla [para hombres y para catena -ce f.

catinus -i m..: Caudio [c. partido (c. i duabus causis. catula -ce f. Catius -ii m. cues­ tión II causa política.: bodegón.: higos secos de Cauno_[c. Porcio Catón. nobilitatis. propter hanc causam. inválido. bodegas de .: tronco de árbol )| zo­ quete. pl. con prudencia. de tal modo que. con precaución.. u t o se guida de inf. tarterita. velar por (feedus regi am ico cavet. astuto. ob eam causam. estúpido.. precaución.: Coro [viento del NO. [con subj. guardarse de uno.: col. por dos razones.: roca.: abogado de profe­ sión [despect. v. causa [m ejor que caussa] -ce f. Catina -es i.. vallas de un redil. * v i r . v. causidícus -i m. de la G alia]. iusta c. no creas) | | cuidar de. colmena) | | graderías concéntri­ cas del teatro ocupadas por los es­ pectadores (c. no con el ejemplo de su vida).: cau­ sa. * c tjb . seguro | | cau­ to. cautus -a -um .. hac causa. caudex -icis m.: Catulo [poeta latin o]. catillus -i m. c. no hay razón di qúe no.: Catania [c.: caturiges [p. prudente i| astuto. quamobrem.].: pretextar. o con in f. Catilina -ce m. esp. asegurarse respecto a uno. 1 tr.: Caulonia [c. ser causa de algo) | | causa ale gada. preocu­ parse por (c. asunto judicia: ( causam acciPere. la causa [e l partido] de la nobleza) U causa [abl. a la cátedra ( cathedrarii philosophi.I. últim a filü). v.: platlto.: es­ tar o ponerse en guardia..: silla de brazos. o -lonia -ce f. filósofos que enseñan desde la cátedra. figón. caverna -ce i. t causális -e: causal ( coniunctiones c-. cautés -is f. de algo. f. alicui.] cave putes. caveo -cavi -cautum 2 intr. act.: Catilina [conspirador combatido por Cicerón] H -nárius -a -u m : catilinario. dicere encargarse de una causa.: Catón [cognom en de los Porcios.: cautela. de Catilina.| | asunto en general. caupona -ce 1. causa de que. am ittere perderla) .: conjunto de reglas generales. pretexto ( per causam cogend equítatus. cauliculus -i m. guárdate de creer.: caverna. arrastrar una cola tras sí. a grupos. caulas -arum i. codex.: tendero de comesti­ bles | | tabernero. tartera. majada o aprisco. agere. arrecife. catholícus -o -u m : í universal. cauda -ce f. causula -ce i. qua de causa. de Sicilia] 1 F -nensís -e: de Catania. ta­ berna. * c o n v .i m.]. u ltim a o summa.: monte Cáucaso 1 1 -seus o -sius -a -u m : caucásico.: perrito | | cachorro [de cualquier anim al]. y tr. Arpala] n -dinus -a -um : de Caudio (furculce Caudince. de Caria]. prudencia (h orum incom m odorum una cautio est..: perrita. de caveo H a d j .: hostería. cau sa cur. aggredi. 1 tr.. causor dep. Caucasus -i m. caupo -onis m. aducir co­ m o excusa. cachorra. posadero. preocu­ parse de que. que hace las veces de prep de gen. cathedrarius -a -u m : reí.) | | dar garantías. disponer por testamento que... t cató­ lico IT -a -órum n. cueva | | cavi­ dad (cavernce navium. cautio -onis i. u t. garantizado. * v i n . por esta razón. cauneae -arum. Catullus -i m. Caudium . CátifI ] Ius . de M. hor­ cas Caudinas. causam alicuius rei susti nere. ingenioso. por esta razón. escollo. Cato -onis f. d'efendere. y se coloca detrás de su régim en ]: a causa de. conjunciones causales). posada.: cavidad II lugar donde están encerrados los animales (jau ­ la.i m. cauponula -ce i.. causea o . Castelvetere]. preocuparse por uno.: cavidades | | barre­ ras.. caulis -is m. de los sam­ nitas. cave canem. *TAB. *mos II cátedra | | t silla episcopal. el censor. n ih i est causce quin.: proceso de poca im­ portancia. Caturíges -u m m. Caurus -i m.). el tra­ tado protege a un rey amigo. caulis. cavea -ce f. cauponor dep. c. de aliqua re o aliquam rem. causa. causárius -a u m : enfermizo. pl. attingere. chala­ near.: traficar.: col pequeña.: Catio [filósofo epicúreo].: cola ( caudam tr altere. caussa. am■ Plecti.]. * t h e a . justo m otivo.ii n. ne o u t ne putes o putare. act. cavere testam ento u t [subj. sibi u t. pl. so pretexto de reclutar 1 e caballería) | | causa.: Catilo [h ijo de Anfia ra o ]. quare.: sombrero de ala ancha.sia -ce f. Caulón -ónis m. precedido o no de ne o de u t ne. universales y abso­ lutas. hacer reír). el único modo de evitar esos males estriba en que) | | caución. cauté: cautelosamente. ab a liquo u t. primera fila. cathedra -ce f. m otivo ( eius belli hcec f u it c„ he aquí la causa de esta guerra. : asegurado. catulus . a bandadas.. catus -o -um : hábil. guardarse de (ab aliquo o aliquem c-. para honrar). caulce. precaverse. de la Magna Grecia.. prima. ten cuidado con el perro. garantía | | recibo [de un d eudor].catervatim : en caterva.. pp. por razón de ( honoris causa. quam ob causam..: plato. pl. taimado.. y de Catón el joven o de ÜticaJ 1 1 -nianus -a -um : de C „ catoniano U -ninus -a -u m : partidario o admirador de Catón [de ü tica]. [subj. desfiladero célebre por la derrota que los samnitas infligie­ ron a los romanos).

ateniense. sic. pl. celebrátor -oris m. con la trom peta) | | hon­ do. celebro 1 tr. cantar las alaban­ zas de | | usar con frecuencia. 1 celer -eris -ere: ligero. cavillatrix -icis í. nunc. de algo) II discurrir con sofismas. que se añade a los demostr. Cecropis -idis f. 1 cecidi. partic. quid postea?. dar la victoria al enemigo). de celeber. cavillátor -oris m. res celebrata m onum entis plu rim is littera ru m . consilii. 1 tr. imperat.: humorismo. rápido. cavus -o -um : hueco. mofarse de ( aliquem. cambiarse en algo.: Celeno [una de las Arpías. conceder (victoriam hosti c. 1 cedo cessi cessum 3 intr..: ir.: m ujer sofista | | so­ fistica. ligera) V -um -i n. veloz | | vivo. en gran número | | m uy frecuentado. practicar un género de adivinación).: Celer [oficial de Rómulo. n. pronto. ilustre. Cecrops -opis m. muy concurri­ do (adventus dictatoris celebratior quam ullius um quam antea fu it. cavo 1 t r . celeber.: el que celebra. sofisma. inesperado. cele­ brado por numerosa concurrencia ]| repetido con frecuencia. prceturce. oderunt sedatum celeres. practi­ car (genus divinat-ionis c.: afluencia. difundir ( nuptias c. bien.. poesías dignas de la in­ mortalidad). rapidez. difu­ sión entre gran número de personas | | frecuencia. animorum . frecuentación : | | gran afluencia. de cano.. que las armas se inclinen ante la toga) | | ir a parar. de alguien. c. veamos el testimonio del propio Verres) | | ea.: animación. cedo: dame. : cavar.i m. cedant arma togce. de celebro II a d j. : ceder. : Cécrope [prim er rey de Atenas]. ágil (c. de cado. /Misa). concur­ so. . retirarse | | ceder (equites cedunt. hoc in tuarn gloriara cessit. a o e patria c. celebrar una boda [ =asistir en gran número a ella]. pp. pasar a | | tocar en suerte ( qucestus h u ic cedebat. fu ro r cessit. tráfico. no se concillan los de genio vivo y los calmosos) | | súbito. c. hacer las veces de algo. celeberrímus. famoso. pro a li­ qua re c. mar­ char [raro] | | irse. e intr. dime. del def. in ali­ quid c. Cecropia -ce f. organizador de su caballería. y a las partic. chancearse. reconocerse in­ ferior a uno. retirarse ante uno. asistir mucha gente a un si­ tio. cavillátio -oreis f.: cedro | ¡ madera de cedro | | aceite de cedro [con el que se untaban los manuscritos para que no se carcomieran] (carm ina linen- da cedro. bien (cedo. celeber -bris -bre: numeroso.: celeridad.los navios) | | cavidad que form a la bóveda celeste. Celemna -ce f : Celemna [c. gentilicio romano]. muy usado II célebre. de Ática.: Caistro [río de Lidia I A -tri us -a -u m : de Caistro ( Caystrius ales. Gaystros o -us . patria. fácil de encolerizarse. de la Campaniaj. Cea -ce f. -ce. celebra­ do.: hija de Cécrope [Agiauros] | | -pius -a -um : de Cé­ crope. perf. fama. solemnidad | | celebridad. prontitud. ahondar (parmam gladio c„ perforar un escudo con la espada) )] hacer o formar ahuecando. irasci. famoso. sicine. rapidez de decisión. profundo II huero. illic. v. ho­ radar. reputación. alabado. la caballería se re­ pliega. celebratus -a -um . la llegada del dictador reunió mayor muchedumbre que la de ningún otro antes) | | usual. cavillor dep. ironía | | sutileza.. visitar mucha gente a uno (ab Us domus nostra celebratur. nuestra casa es visitada frecuentemente por ellos. nube poco densa. burlón II sofista. ¿y qué más?). celeritás -atis i.: los atenienses. vaciar. alicui c. c. 2 Celer -eris m. hcecine.: decir chis­ tes. perf. Precediendo a la enclít. muy po­ blado | | solemne. vacio.: Cecropia [fortaleza de Atenas. ahuecar. celeripés -pedís: de pies veloces. 2 cedo 2. 2 cecidi. sp. t celebrans -ntis: celebrante (en la celebrátio -ónis i. el cisne). vacío.. agilidad. gentío ( theatrum celebritate refertissim um . cecini. de ccedo. prematuro.: frecuentar en gran nú­ mero. bene o male c„ resultar bien o mal) H t r . agilidad de espíritu. Atenas] | | -pida -arum m. reunión numerosa | | solemnidad.: humorista. corriente [| ci­ tado a menudo | | solemne. repetición frecuente. efecto rápido del veneno. vivacidad (c..: Cea o Ceos [isla del Egeo]. sus llegadas atraían a la m ultitud) | | celebrar solemnemente | | concurrir | | hacer público.: cavidad. celebris -e. caví perf. activo. cedrus -i I. [su] furor ce­ dió..‘ pers. veneni. fiesta. imponente. marcharse de la patria. de caveo.: frecuentado. perf. eius adventus celebrabantur. Celaeno -Us i. cóncavo (a re cavo. teatro lleno de gente) | | celebración solemne. amainó. enséñame ( cedo m ih i ipsius Verris testim onium . rápida obtención de la pretura). sin con­ sistencia ( cava nubes. he­ cho celebrado [difundido profusa­ m ente] por numerosísimas obras li­ terarias) | | elogiar. gracejo. inte­ rrogativa -rae se convierte en -ci-: hicine. el beneficio iba a parar a éste. una de las Pléyades]. enclít. celebritás -atis f. aliquid. esto re­ dundó en gloria tuya. con­ curso.

bodega).. marca de infamia.: Centauro [monstruo fabuloso. habitación del pobre) | | santuario. no­ ches pasadas en la mesa). aliquem aliquam rem c. te acon­ sejo que abandones tu proyecto íl intr. de Híspanla]. de censeo. 2 census -us m. disimular (aliquem c.: los celtíberos [p. Roma.: apresurar. obire.: velero rápido. registros del cen­ sor | | hacienda. aliqua re censen. considero que los prisio­ neros no debían ser entregados) | | aconsejar (censeo desistas. del Sagitario].: censo. censoria no­ ta. mantener a al­ guien en la ignorancia.) II t r . celia -ce f. valorar (s i censenda nobis res sit. mantener a alguien en la ignorancia de alguna cosa. eje­ cutar prontamente (fugam c„ huir precipitadamente. censui. pensar (censuit captivos n on esse reddendos. alicui aliquid 1raroj c.: comida [que se efectuaba hacia las tres de la tarde] (cenas facere.: comer a menudo (s i foris cenitarem. * t e m 1 | alvéolos de los panales. rerum venalium. tertia. re­ gistros de los censores. ex censor). subli­ me. derecho del uno . ocultar. en casa de P. t celtis -is f.]: que ha comido | | pa­ sado en la mesa (cenatce noctes. crítico. . centésima -ce í ■ : centésima parte (c. constel. pauperis. prima. tercer plato) | | reunión de co­ mensales | | t cena del Señor. *rus | | celda. censeo censui censum 2 tr. celsus -a -um : alto.: centaurea [planta m edicinal]. Centaurus -i m. ¿qué opinas?: quemadmodum senatus censuit populusque iussit. centaureum -ei n. prontamente. donde las casas se elevan en pisos) ]| t Cenáculo de Jerusalén.] opinar. centéni -ce -a: [distributivo] de cien en cien. ocultar algo a uno).: hacer el censo de (censores populi cevitatei pecuniasque censento.: censor [magistrado romano a cuyo cargo corría hacer los empadronamientos y vigilar la moralidad pública] | | censor.: piso superior [en el que se hallaba el comedor].: censorius ]. censu prohíbete. efectuar el empadronamiento. Celtas -arum m. relativo a los censores (censorice tabulce. bienes. m ulta pagable con azo­ tes propinados con correas de cuero de buey). empadrona­ m iento [quinquenal de los ciudada­ nos y de sus fortunas. hacer las provisiones del año.: buril. Celticus -a -um : céltico. comer (olus omne. pl. dar comidas. comprar trigo para la propia des­ pensa. los censores deberán establecer un censo del pue­ blo por edades y fortunas. pl. asistir a las comidas.) | | evaluar. más ocupado en ace­ lerar la victoria) n i n t r . altivo. dor­ m itorio de los esclavos. pp. de los celtas. juicio crítico. de autoridades] (q u id cen­ ses?. cena [n o coena] -ce í. patrimonio ( hom o sine censu. decre­ tar [díc. t celsitas -atis. cénátus -a -um. v. hab. excludere.celeriter: rápidamente. celerandce victorice in ten tior. hom o [y como subst. celox -ocis f. Genabum.. c. celero 1 tr. vocare. altera. sp. título. elevado II que se yergue. /rarse. cien cada vez.: Celtiberia [comarca de la Tarraconense] II -ius -a -um : de Celtiberia. almacén. comer (apud Pompeium . servorum. azota las olas con cien remos) | | centésimo (centeno consule. cien para cada uno (centena sestertia cápete. c. habita­ ciones de este piso (R om a cenaculis sublata. que permite determinar las clases. mantener secreto.: comedor.-. Celeus -i m. centén us -a -u m : que se compone de cien (centena arbore flu ctu s verberat. ha­ cerse apreciar por algo) | | juzgar.: [con valor absoluto seguido de u t y subj. Celtibéri -orum m. elevación II alteza.: los celtas [esp. las centurias y el impuesto] (censum habere. cénatio -onis í. censorius -a -um : de censor. toda suerte de legumbres). de celer.. pp. durante la comida. de censeo. de ceno | | [con sentido act. Cenabum. invitar a comer. despen­ sa ( fru m en tu m in cellarn emere. perf. hombre despro­ visto de riqueza). vinaria. celerrimus. velar. agere. noble. : apresucelerrimé: muy de prisa. Ín ­ ter cenam. cu­ brir. de ceno ) intr.: altura. primer. 1 census -a -um . excelso. dentro de cien años). censio -ónis i. de acuerdo con lo que el senado de­ cretó y el pueblo sancionó). • e u r U -éus -a -um : de los centau­ ros.: Celeo [rey de Eleusis].: dignidad de censor | | examen. bajo el centésimo cónsul. celo 1 t r . si tenemos que valorar la cosa. cénito 1 (frec. castigo infligid o por el censor (cen­ sio bubula.. ocultar a alguien. -tudo -inis f. Celtiberia -ce f. segun­ do. evaluación [| multa. . ad cenam in ­ vitare. c. S icilit tota q u in to quoque anno censetur cada cinco años se hace un cense de toda S. ocultar alguna cosa a alguien. ceno 1 i n t r .: granero. crítica seve­ ra | | t censura eclesiástica. . cénáculum -i n. c. parte del tem plo donde se hallaba la estatua del dios. * n a v i . obtener una renta de cien m il sestercios al año) | | [número cardinal] cien. decidir. censor -óris m. cuarto pequeño (c. excluir de la lista de los ciudadanos) | | lista de los censores. acelerar. de la Galia central]. censura -ce f. si tu­ viera la costumbre de comer fuera de casa). aliquem de aliqua re c.

lor de cera II blando. 2 centurio -onis m. de legión].: montes Ceraucen timan us -o -u m : de cien manos.: estatuas de cera [re­ presentando a los antepasados] | | parte del capital [pagada todos los celdillas.] cerner. *ioc. del orador Lisias]. página H -ae to del uno por ciento) 1 1 -ae -arum f. inire. tres cabezas. amante de la Aurora.: encerar. centena cerasus -i f.: planta de la fam. conficere a licu i centurias. Cea. combate. rias ¡I [absol. jirón | | centón. saltimbanqui. Cefalú] H -ditáni -orum m.: mozo. certamen (in c. cereális -e: reí. cum a liquo de p rin cipatu. carrera de cuadri­ drómeda ]. Ceós. Cephaloedium .: trozo de tela remen­ Cerberos o -us -i m. nios o Acroceraunios. pl. de capio. Cerés -eris f. las celdillas de las abejas) | | de co­ t centuplico 1 tr. pl. compañía [ 60« a parte de la cerintha -ce f. en Epiro. centum [núm. t céroferarius . v. reconocer ( anim o c. | | distinguir con la inteligencia. act. est m ih i c.: Cerámico [ba­ 24 por ciento de interés anual). prcs. tas en honor de Ceres U -alis -e: de centumvir -viri m. de centurio comprender.] distinguir. discernir [esp. una de las 193 secciones en las borragináceas. interés anual del 12 por ciento ( bince centesima.: grado de centu­ cero 1 tr. de dado.: ca­ y de Cibeles y diosa de las mieses]. 1 centuriatus -a -um . padre cerritus -a -u m : furioso. sint. tada en los comicios por centu­ estas cualidades se manifiestan en rias). *M U N .: centunviro [m iem ­ Ceres.: Cefaledo [c. * s u p e r . guardián del In fiern o]. meses como interés!. alvéolos de las abejas.]: manifestarse centurias ( centuriata lex. quadrigarum. lleva el cirial. el de los cien brazos). hostilidad feo. la centuria que vota pri­ zar | | [fig. aceptar la lucha. c.: dar volteretas [se cernu ari] | | t doblar.por ciento sobre las ventas. de Cefaledo.: hija de Cefeo [A n ­ c. perf.: cien veces (sesde sello. cardinall: cien Ii innu* p l u _u -bereus -a -u m : de Cerbero..: los hab.: impuesto por derecho centiens [-tiés] adv. bro de un tribunal que entendía en cerebrosus -o -um : arrebatado. H a d j. co­ centuria -ce f.: fies­ reo. de cento) m. que Servio T u lio dividió al pueblo crevi cretu m 3 tr. Cepheüs -ei o -eos m. Ceraunia -iorurn n. si tuviera cien lenguas).: al mando de una centuria m ilitar]. descendere. : formado por centurias | | por comprender). Pedral.cerno propio pero poco us. que cénula -ce f.ii m. pl. tazos | | gualdrapa de caballo. rión | | división por centurias. diez m illones de sestercios). vela tierras equivalente a 200 yugadas].: pequeña cena. ley vo­ (tice virtutes ce m u n tu r in agencio. certamen -inis n. mul­ realia arma. embadurnar de cera. por Cristo a S. especialmente las lento.: cirial. cento -onis m.: cera | cerada para escribir. liza. cerárium -ii n. merablés (m ih i si linguce centum cerdo -onis m.: Cefas [nombre dado da | | concurso. centuplex -icis: céntuplo. entablar combate.: distribuir en centu­ cernuo 1 tr. /miento. pp. centiceps -cipitis: de cien cabezas. la acción) | | decidir ( armis. partes ]: centésima -arum f.: centurión [oficial cernuus -a -u m : inclinado hacia tierra II que cae de cabeza U -uus -i m. se veía turias). rrio de A ten as]. vio­ litigios privados. Cepheis -idos f. por las 2 centuriatus -üs m. herencias y tutelas] 1 1 -vir&lis -e: de cerebrum -i n. impues­ cera -ce f.: Cefiso [rio de supremacía).: Cefeo [rey de gas. inspección o revista para la designación de centuriones. con la vista] ( Antonius descendens procurar a uno los votos de las cen­ ex loco superiore cernébatur. m ilia I.: centurias [división de m o la cera lí -eus -i m. vestido hecho de re­ *CEK. pa de pobre.] enrolar tropas. céreus -a -u m : de cera (cerea castra.: combate. utensilios para hacer tiplicado por cien (c. 1 centurio 1 tr. Cerámicos o -us -i m.: cerebro | | entendilos centunviros.: grado de centu­ armas).ii n. | lacre J j tablilla en­ tu m ex centesima collatum . pl. Briael pan) H Cereália -iu m n.: ungüento compuesto de cera y aceite. á Antonio que bajaba de la cumbre) centuriátim: por centurias. rión II examen. mero.: Ceres [h ija de Saturno centunoulus -i (dim. Beocia]. . (dom inationis c „ rivalidad por la Céphissos o -us -i m.: [en sentido romano para las votaciones (c. con el que se fro­ cilia. centurionátus -Us m. loco. trib u .j cerezo II cereza. maleable. II lucha.: Cerbero [can. [sobreent. conserere.cépi. contien­ t Céphas -ce m. taban los atletas antes del combate pl. de Si­ céróma -atis n. tam i­ rogativa. obrero.: centuplicar.: ceroferario. t céroferárium -ii n.: Céfalo [h ijo de Mer­ curio. me disputo el primer lugar Etiopía] K -phélilus -a -u m : de Ce­ con alguien) | | rivalidad. al trigo o al pan (cecentumgeminus -a -um : céntuplo.: cirio. tertiu m centiens [sobreent. [pas. Cephalus -i m. Briareus. de cera.

Proserpina [en gr. dios de la vegetación. | | En Roma el cu lto a Ceres era m uy antiguo. . | | Los silenios son dioses de los ríos y las fuen­ tes. — Dionysos. fl Triptolem us fu e u n héroe de Eleusis a qu ien Deméter cedió su propio carro tirado por dragones para que enseñara la agricultura a los hombres. de J. BACO. se asimiló al de Deméter hasta el p u n to que sus sacerdotisas eran griegas. del cual tu vo una hija. era hermana de Zeus. es tam bién el dios de la fuerza vita l que' se m anifiesta en el entusiasmo sin fren o (o rg ia ) y tam bién en el éxtasis que arrebata el alma. | | En la m itología griega D ion isos es h ijo de Zeus y Semela. C. Persepíione. que fue raptada por Plu tón . convertidos en acompañantes de Dionisos. — Deméter era en Grecia la diosa de la tierra n u tricia y de los cerea­ les. en el ambiente popular tom a la form a vulgar de dios del vino. | | Pan suena la flauta pastoril (syrinx) e infunde a veces u n terror inexplicable a rebaños y ejércitos (pánico). por esto tam bién es el dios de las almas y de la resu­ rrección.. KoreJ. que fue substituido por el dios griego.CERES. pero a principios del siglo v a. En Roma el dios de la fecundidad equivalente a Dionisos o Baco era Liber.

[ballena. balancear la cabeza). que no duda. Chaléis -idis o -idos f. de Chaldaea -ce f. de certus. con empeño. re­ suelto.: vivero.] certum faceré ali­ quem. de un tem plo de Minerva en Esparta. cestrosphendoné -es f.: certeza. te­ ner algo por seguro. certior. de Calcis.ii m. cessim (ce d o ): retrocediendo. de cualidadI.: ciervo. luchaban por [v e r] quién llevaría el tim ón) 1 1 t e . de activar los tra­ bajos. en otros aspectos | | en lo su­ cesivo. reposo I) paro. tener la responsabilidad de algo. ceü a d v . discusión. v. de cosas. cer­ tu m o pro certo habere aliquid. cer­ tu m est m ih i. astrólogos] U -daicus -a -um : caldaico. bien informado (victoria}. cetrátus.: Caldea n -tfaei -orum m. no dejo de hostigar a C. perf. de Beochalcaspides -um. Cyrum urgere non cesso.: cinturón. Chaeronea -ce f. Chalcioecos . cetus. por lo deceterum adv.: por lo demás. cétera adv. del Ponto que se dedicaba a extraer y labrar el hierro]. /más. [c. dejar de cumplir con su deber. el resto (era t ín ter ceteram planitiem mons saxeus.: soldados ar­ mados de un escudo de bronce. cómplice de C atillna]. céterus [no caeterus] -a -um : restante.: Cabrias [general ate­ niense]. encasquetado.i m. con que se indicaban las faltas de un escrito). en op. cessio -onis f. pl. además | | pero. cierto [= a lg u n o . estoy decidido a m orir.: Cetego [ cognomen de los Cornelios. cetus . de algo. menos frecte.. Chalybes -um m. [ús. estrangular) | | cabeza. /cia].: lucha [en los juegos. seguro de su decisión.i m. quid opus esset.: Calcis [c.i m. a plazo fijo .: vendedor de peces grandes. interrog. * pro | | caballo de Prisa | | tronco de árbol con sus ra­ mas para las empalizadas.: n. de cedo) intr.. c.] (ce rtu m est [seguido de in f. Cethégus -i m. pl. cérula -ce f. sin duda | | por lo menos [| con todo. cétos.) II no hacer nadaL estar ocioso. m iniatula. v. seguido de subj. cessi. cesar de (in studiis. * opp . a los demásl (cer­ to die. om nia periisse. disputar (cu m aliquo de aliqua re. es cosa resuelta Que. cerva -ce i.: como si. cessator -óris m. en p l. gralte.]. sin duda (c. y de pers. atún. t certitüdlo -inis f. in vota c. cestus . conflicto | | debate ju di­ cial. prometer con certeza) | | seguro. ¿quiénes habrá con tan­ ta osadía?). de cedo.: tardar (q u id cessas m ori?. tardar en ofrecer sus votos.: almohada. con todo. librar a uno de tener que soportar a otro) | | osadía (q u i tantis erun t cervicibus? [abl. ho­ mo certissimus. llevar algo sobre los hombros.] certabant quis gubernaret. hostes castra movisse. en sus actividades. seguro de que to­ do se ha perdido) H certiorem [o. monstruo marino. c.] | | sed certe.: los cálibes [p.: además. certé: seguramente. ¿qué paz puede haber más segura?. a cervi­ cibus alicuius repeliere [o depellere] aliquem. destinationis. determinados hom­ bres) | ¡ seguro.ceespes.]: cetáceo. de cervix) f. cierto [díc. v.: combatir. cervícátus [-cosus] -a -um : obstinado. cervicula -te (dim . en el gimnasio] (corp orum certatio. cespes. faltar | ] interrumpirse. m. cesión [ju ríd.]. p ro certo dicere. cétarium -ii n. estoy resuelto a [es cosa resuelta para m í]. ab apparatu operum.: cierva. cetra. /Eubea]. delfín. hom­ bros (sustinere aliquid cervicibus. enterar a uno (a licuius rei. * s a c r . afirm . cétárius . 1 certo: seguramente.].: acción de ceder.] (m ilites certiores fa c it paulisper in te rm itte ren t prcelium . todos los demás. v. retardo | | in­ acción.certátim: a porfía. v. scio. cesso 1 (frec. romper el cuello. pl. cetus.: lentitud. Chalcidicus -a -u m : calcidico. ¿qué aguardas para m orirte?) | | no estar presente. da orden a los solda­ dos de que interrumpan por un mo­ mento el combate). ccetra. en sentido act.: los caldeos [habitantes de Cal­ dea. Chabrias -ce m. 2 certo 1 in tr . cessátio -onis f. holgazán. con uno por algo. pero lo cierto es que. en una región en general llana. céteróquUnl adv.: m áquina para lanzar dardos. de Caldea. láp iz rojo. . cervix -icis f.: pe­ queño cuello.| | dar orden a uno [gralte. de que el enemigo ha levantado el campo. de la victoria. sum m o­ rí. afirmar.: por lo demás. existía una colina ro­ cosa) 1 1 -i -ce -a pl. hombre de gran fir ­ meza) | | determinado. [en pl. cp. en lo de­ más. ce rti homines. las monstruosas ballenas). cété n. certatio -onis í. Céús -a -um : de la isla de Cea. ccetratus. nuca (cervices frángete. lucha cuerpo a cuerpo) )| disputa. que no ofrece duda (quce pax potest esse certior?. cete n .: los otros. p olliceri. en sent. cervical -ális n. c. pl. chalybéius -a -um : de acero. ]: cue­ llo. sin embargo II sí [en las resp. pequeña nuca (cerviciilarn iactare.: como II c o n j . cervus -i m. gralte.: Queronea [c. etc. de lo que es necesario) . indir.: pedacito de cera (c. [raro]: debatir. estoy seguro). gralte. ciertos hombres.: perezoso. preciso.: cetáceos ( im m ania cete. certus -a -u m (c e rn o ): decidido. pas. o ffic io c.

monstruo devorador (Gh. pl. í. chaos -i n. Chersonésus o Cherr.: caos [a veces personifica­ do. chartula -ce f. Chimsera -ce f. Ch ¡os o -us -ii f.: papel II escrito. charactér -éris m.: tenazas del Escor­ pión [constel. chelidón -onis f.: Cam [h ijo de Noé].: quiliarco [prim er m i­ nistro entre los persas]. abismo | | especie de meteoro. a partir del caos I antes de la creación del m undo]) [| el vacio infinito. t Cherubim o -bín m.: Que­ rubín. de C.]. t charisma -atis n. * e u r . charta -ce f.: Quíos [isla del Egeo]. t chananaBiis -a -um : de Canaán. dilapidador de su fortu­ na).-i f.: abertura de la tierra.: Canaán [región de Palestina]. i chartárium -ii n.: culebra venenosa. -im o -in ] I.: Carandas [legisla­ dor de Turio].: cameunia [acción de dormir en el suelo].: actas de los mártires.-ce f. don | carisma.: tortuga | | lira o cítara. es­ crito corto | | acta | ! tp l.: el Quersoneso [Tracio o Táurico]. chasma -atis n.: Caribdis [abismo del mar de Sicilia] II abismo.: golondrina.: Quimera [monstruo fabuloso.: pedacito de papel. Caosl. poesía | | volumen. Cherusci -Orum m. . tomo.] íi -onius -a -um : caonio. Chélse -árum f. una de las naves de Eneas].: estilo de un escri­ tor. masa confusa de la que se formó el universo o cosmos (a chao.: archivo.: quiliarca [oficial al mando de mil hombres]. chelys -vis o -yos f.: Caonia [región de Epiro] * -oncs -um m. chelydrus -i m. chiliarchés -ce m. pl. cananeo. Charondás -ce m. indecl. t Cham m.: quiragra [gota de las manos]. oheragra o chir. indecl. chiliarchus -i m. Chanaán indecl.: acero | | objeto de acero.chalybs -ubis m. libro. germánico]. Charybdis -is [ac. de Caonia.: Caronte. Cháonia -ce f. bonorum. i charneunia -ce i. " p l t j [bar­ quero del in fie rn o ].: presente. pl. los infiernos.: los caonlos [hab. Charon -ontis m. don divino. carta.: los queruscos [p.

sustento.i m. decoraciones de la escena. chorda -<b f. domesticado. Cicero -onis m.: cristiano. tin n itu s c. cincínnatus -a -um : de pelo rizado. Christipotens -n tis: poderoso por el nombre ele Cristo.: flautista que acompaña al coro.i m.: mímica. : garbanzo (f r ic t i ciceris emptor. cinaedus -i m. Cicones -um m. 2 cinctus -us m.: Quirón [centauro]. chlamydátus -a -u m : vestido con clá­ mide. Cibyra -ce t .ce f. cilicium -ii n.: libertino.: clámide [capa griegal. f . su so­ brino Q u in to ]. dar de comer. alimen­ to | | savia [de los árboles] | | cebo.] 1 1 -ciensis -e: cili­ cio. ración de la quince­ na) | | indemnización de víveres con­ cedida a los magistrados provin­ ciales n -ius -a -u m : ordinario.: achicoria [planta]. t christigena -ce m . cicada -ce f . -onem y . chrysolithos o -us -i m.: danza [circular] | | coro que danza cantando | | coro [de la tragedia griega]. t chrismárium ..] designar (Patrem c.: tela hecha de pelos de cabra | | vestido de pelos de cabra.: poner en mo­ vimiento. chorea o -ea -ce f. afe­ minado. t choerogrylius -i m. a los soldados a las armas) | | invocar ( n on homines tan tu m .: cuerda [de un instru­ m ento m u sical]. cicer -eris n . chlamys -ydis f. adornos afectados de un discurso. t chrismális -e: del santo crisma.: chinche II palabra inCimínus -i m.ona ] m.: Marco T u lio Cicerón [famoso orador romano. segui­ dor de Cristo. de C. : cicuta [planta de zumo venenoso I J | flauta pastoril hecha con tallo de cicuta. desgarro. chirographum -i n. Chius -a -u m : de la isla de Quíos. de mala calidad [díc.: cristianismo. ciconia -ce f. director de un espectáculo i| | anfitrión. f christiánus -a -u m : cristiano | | -ñus -i m. f christiánitás -atis f. de Frigia] * 1 -ata -ce m. : crismera. llamar ( m ilites ad arma. víve­ res | | ración del soldado (d im id ia ti mensis cibaria. chorágium -ii n. de Cilicia. : cigarra. o -us -i m. de cingo.: Cilicia [región del Asia Menor] n -ces -um m. agitar (quod est animal. mandar llamar. el llanto.: cirugía ( chirurgíce tcedet.: cinturón.: comida.]: danza [acompañada por la música del coro]. cinara -ce f. v.: corepíscopo. : cristiano. germano] H -bricus -a -um : de los cimbros. copón. [ús. p l . más en p l.: coreo o troqueo [pie m étrico que consta de una sílaba larga y otra breve I. obsceno. cicatríosus -a -Um : cubierto de cica­ trices. provo­ car ( lacrimas.: cigüeña. cieo c iv i citu m 2 tr.: copa. cris­ mal. choraula o -les -ce m. cibus -i m. ciboríum -ii n. *thea. t christiánizo 1 tr.: profesar la reli­ gión cristiana. : cristiandad | | cristianismo | | clérigo cristiano. cicatrices de heridas recibi­ das de frente) 1 1 chirlo. cheragra. t chrisma -atis n. chorus .: unción | | óleo san­ to | | confirmación. Ciiicia -ce f.: alcachofa.: cicatriz ( cicatrices adversce.: de C. estoy harto de remedios vio­ lentos). y f. de los cimerios. t christiáne adv. lo animado se mueve con m ovim iento interior y propio) | | excitar.. -onem y ona] m. pl.: corega. : los cicones [p. no sólo a los hombres. * supel | | t pí­ xide.chiragra. cinctüra . dar el nombre de su pa­ dre. t chorepiscopus .i m. cibo 1 tr. alimentar. cicuta -ce f . probar la legitim idad del naci­ miento) . t christiinismus -i m.: m aterial escénico.: Jesucristo | | ungido. U -áticus -a -um : de Cibira. manuscrito | | compromiso firmado. arañazo. comitiva.: puerco espín. t christifer -era -erum : portador de Cristo. chírurgia -ce f. clmex -icis m.: escri­ tura propia. modo de llevar la toga como los gabinos . su h ijo Marco. Chíron -onis [ac. cicátríx -icis f. hacer resonar) II hacer ir o venir. sino a los dioses) | | [ju rid. * v i r | | capote m ilitar. comprador de garbanzos tostados [hombre del pueblo]).ii n . recibo.: acción o modo de ceñirse la toga (e. y f. t Christus -i m. autógrafo.: rizo de cabellos | | cincin n i orationis. muchedum­ bre. pantomima. lugar donde se guarda el santo óleo. _ Cimbri -orum m. : crisolito [ piedra preciosa]. : de la fam ilia de Cristo. * c h i 1 1 Sagitario [constel. : cili­ cios [hab. cincinnus . Cimón -onis [ac. p l . tropel. de los alimen­ tos] . : cebar. choréus .i m.: los cimbros [p.: cristianamente.]. pp. sed déos.: CimBn [general ateniense]. de T ra cia ]. vocem c. 1 cinctus -a -um . cichoreum -i n. Cimmerius -a -u m : cimerio. cibária -iorum n. f christicola -ce m. id m otu cie tu r in teriore et suo. cicur -uris: manso.. chorágus -i m. : Cibira [c.: alimentos. chíronomia -ce f.: Cimino [lago de Etruria] H -ius -a -um : de Cimino. pl. proferir una palabra. su herma­ no Quinto. cilicio. Gabinus. /juriosa.

recorrer las casas de al­ rededor). guarnecer la muralla de defensores. v. y con abl. a casa de sus amigos).: alrededor de (térra c. levantar ciñendo (alíe einctus. c. órbita de los astros | | objeto circu­ lar [anillo. local y tem poral] (c.: ceniza. transcurrir (circum actis tribus annis. asamblea. decidieron [erigir] un altar a la amistad.: cíngulo. t circumaedifico 1 tr. cinturón mi­ litar. la cabeza con tiernas flores. Ccesaris et Seiani censuere. circensis -e: del circo (lu á i circenses. Circe -es o -ce f.: reunirse en gru­ pos. tahali. de cinis. illu m sunt.] aproximadamente (op pida c. perífrasis. giro.: zona. por las murmuraciones del pueblo). Circéii -ioru m m. en derredor (m ontes q u i c. c. por (c..: árbol de la canela. cingi. y f. ceñicingulum . destrucción.: acción de dar la vuelta. cippus . intr. hacia la misma hora) | | [con num. cinxi.: acción de girar.: de traje arre­ m angado]) i| | proteger. /dor. axem se con vertit.i m. a la redonda (c. 1 circumactus -a -um. perf. Cinga -ce f. de circumago. cingulus . disputa acerca de unas palabras) | | por todos lados. poner cerco a una ciu­ dad) | | [en pas. Circius . circulátórius -a -um : propio del char­ latán.: juegos de circo. pl. circinus . rodear. de escla­ vos] quedar emancipado [porque en la ceremonia de la emancipación el esclavo daba una vuelta sobre sí m ism o]. ro­ deo. circulo. o pas. circulátim: por grupos. cin ctu m 3 tr. 2 circumactus -üs m.: columna funeraria | | es­ taca.: volver.: círculo | | revolución. de ac. circuitus -us m. difunto | | la muerte | | ruina. re­ firiéndose a armas] ceñirse (cin g i ense. peluquero. tronco de árbol usado para empalizadas. trazar (sulcum c.: el que riza el cabello [por­ que calienta las tenacillas en la ce­ niza]. eandem horam. envía esclavos. juegos de circo. cingula -ce f. ceñirse la espada. verba dissensio. las revoluciones del Sol alrededor de la Tierra) | | rodeo (c irc u itu m iliu m quinquaginta. transcurridos tres años) | [pas. [díc. cineris.]. circulor dep.i m. circum a d v .: el Cinca [río de la Es­ paña Tarraconense]. poco más o menos H prep. domos iré. pp. amicos d im ittit. cinnamomum o cinnamum o -on -i n. collar. ambages. . marcha circular. circino 1 tr. circunferencia. circuitio -onis í. g. grupo. * v i r II especie de túnica | | cinturón. Cingetorix -igis m. circiter a d v . /NO.: Circe [célebre he­ chicera]. cenizas de los muertos. circunloquio.: el cierzo [viento del circius. patrulla [m i­ litar] | | perífrasis. representación en el circo) 1 ! -es -ium m.. canela. cerca de [en sent.i m. sobre. etc. trazar un surco en derredor. en todas direc­ ciones (pueros c. circumago -egi -actum 3 tr. en derredor (quce c.: cincha | | cinturón. vuelta en torno (circu itu s solis orbium . a su lado. por todos los lados) | |a uno y otro lado (aram amicitice effigiesque c..] | | reunión. sus amigos) | | [con mov. de cingo. circum eo. septuaginta. de ac. circueo. aro. ceñir (ca p u t tener o flore.[habitantes de Castiglione]). cinctütus -a -u m : que lleva el vestido ceñido al modo antiguo. urbem obsidione c . de ac. perím etro | | período | | circunloquio. de todas partes H p r e p . y a uno y otro lado las estatuas del emperador y de Seyano) H p r e p . llevar en de­ rredor (fren is equos c. volver bri­ das).: edificar al re­ dedor. se.: alrede­ dor de. las montañas de alrededor) | | por todas partes. y promonto­ rio del Lacio [donde se creía habi­ taba Circe] -éienses -iu m : los ha­ bitantes de dicha ciudad. sunt. jun­ to a (urbes qu i c. los que le acompañan.: c. circulus -i m. v.J a la redonda. de vestiduras] ceñir.: alrededor. síncopa por circulus. alrededor de. * e d t j.] dejarse llevar de un lado a otro (rum oribus vulgui.ii m. cinefactus -a -u m : reducido a cenizas. brazalete. cingo cinxi.: alrededor II aproximada­ mente. equitatus latera cin gebat. en todas direcciones. en relación con. qu i c.: Cingetórige [prín­ cipe galo]. cinerarius -a -u m : que se refiere a las cenizas | | parecido a la ceniza U -ius -ii m. cinis -eris m. cubrir (m u rum cingere. 1 intr. la Tierra gira alrededor de su eje) | | cerca de. las ciudades que están ju n to a Capua. pastel.: ronda.. cieo. la caballería cubría los flan­ cos). rendir los supremos honores a las insensibles cenizas] | | muerto. circa a d v . ció. circense ludicrum.i n.] dar la vuelta. sunt. rotación. dando un rodeo de 50 millas) ]| circuito. voltear. después que la formación hu­ bo dado media vuelta) | | [refl. formar grupos o corrillos | | ha­ cer el charlatán.: cerca de | | hacia. undique.: alrededor. restos quemados ( ciner i ingrato suprema ferre. circum acto ag­ mine.: circundar. Capuam sunt. hacer girar. ar­ marse) | | [díc. de carácter resuelto [lit. unas setenta ciudades) | | acerca de. lo que hay alrededor.: recorrer formando un círculo. pl.: compás.

de to­ da clase de riquezas. vaciar sobre |[ en­ volver.: vivir en los alrede­ dores de [ac. circumgemo 3 tr. vistiendo la clámide) | | rodear.: llevar alrededor. hacer circular.: delimitar. brevemente. cortar céspedes con las espadas) | | circuncidar | | suprimir.: superabundante.: ro­ dear. forma exterior. un aire muy den­ so cubre por todas partes la tierra. circumfluens -ntis. doblar [en forma de círculo]. circumfodio -fodi -fossum 3 tr. Pompeyo les hizo visitar todos sus puestos [ m i­ litares!) | | engañar.: cabalgar alrededor de.: engaño. descri­ bir un círculo alrededor de | | pasar alrededor. circumcise: concisa. de circumago. ars circum currens. visitar (prcedia. circumdüco -duxi -du ctu m 3 tr.J. estafar | | des­ arrollar.: rodeo.: ir alrededor [describiendo un círculo]. de circumeo. de circum cido. circumforáneus -a -um : que está alre­ dedor del foro («es circum foraneum . divulgar. rodear por todas partes.: contorno.: correr alrededor de. f circumfínio 4 tr. cortado a pico | | conciso. fut. envuelto el cam­ pamento enemigo) ¡ | | cercar. circumcircá adv.: gemir.: co­ rrer alrededor de (aliquem .: cubrir totalmente. pp. de circum duco.: abun­ dar. circumfuncto -fü d i -fusum 3 tr. de circum focircumfremo -frem u i — 3 tr. /dio. circumfluo -Jluxi -flu x tim 3 tr .ictu m 4 tr. circumdluctum -i n. circumégi. di- . las propiedades) | | expresar con ro­ deos. hacer la ronda.]. pp. ser aco­ sado por todas partes por los vien­ tos de la envidia). des­ bordante. cced o) tr. bañar | | in tr.] (chlamydem circum data.: soplar en tor­ no.: llevar en torno. astu­ cia.: circuncisión.t círcumamicio----. circumflecto -flexi -flexum 3 tr. circumduxi. hosti­ gar (cohortes circum iba nt et ab acie excludebant. t circumductio -onis i. es­ tar rodeado de gloria). claudo) tr.] esparcirse. que recorre los mercados.: todo alrededor.: des­ cribir alrededor.: encerrar. curva. /vuelta. alrededor | | rodear. circumcisus -a -um. de circu m flu o | | a d j . circumflo 1 tr. circumeundus -a -um . circundar (circu m itis hostium castris. | | echarse sobre (undique circum fusis moles­ tas. bramar al­ rededor.: de­ rramar en torno. pp. gloria c.: correr alrededor.: circular alrededor de. por todas partes (ab ómnibus ventis invidúe circum flari. circumfero -tu li -latum [inf. inspeccio­ nar (0 rdines c. corto. t circumcisio -onis 1. perf. alguien) II recorrer. circumclüdo -clusi -clusum 3 (circu m . aliquid alicui re i o con dos acusat. inundar. circumeo -ii -itu m y circu itu m 4 intr.: cortar alrededor (cespites gladiis c. circumequito 1 tr. reducir. circumgeto 1 tr. periferia. arte ambulante que se aplica a to­ dos los temas). breve. t circumaufero -ers -abstuli [in f -/erre] 3 trans. de circum duco.: periodo [ret. propagar (codicem c„ hacer pasar de mano en mano un códice: circum ferendo passim bel­ lo. circumfluus -a -u m : que corre o fluye alrededor | | rodeado [de agua]. t circumdatio -onis f. circumcolo 3 tr. esparcirse por doquiera para guarnecer los muros) . que des­ criba una maniobra envolvente con la caballería en torno a las colinas) | | recorrer. los placeres que nos asedian por doquiera) | | desplegar [la caba­ llería]. círcumaro 1 tr. cercar (a liq u id aliqua re. correr de un lado a otro H te. circumcaesüra -ce f.: arar alrededor.: abrupto. de modo que el Sol se mueve alrededor [de la T ierra]) | | pasar de uno a otro. -ferre] 3 tr. dar la vuelta (linea circum cu rrens. acción de rodear. circumfusce undique voluptates. inspec­ cionar (eos Pompeius om nia sua prcesidia circum duxit. refl. moviendo por doquiera la gue­ rra) | | publicar. escarpado. U a d j . revisar las filas de soldados) | | recorrer.. vagar 1 t r . rodear de un foso.: cavar alrededor. pres. envolver (im perat Lcelio u t per colíes circum ducat equites. recorrer a caballo. algo de alguna cosa). circumcido -cid i -clsum 3 (circu m . acosaban a las cohor­ tes y separaban del grueso de las tropas) | | hacer la ronda.: hacer circular.: poner alrededor [ac.. aliquem cera c„ dar a un cadáver un baño de cera) II [pas c. circumcurso 1 inte. rodear. rodear (terra m crassissitnus cer circum fu n dit. despa­ rramarse (to to undique m uro c ircum fundi. 2 circumductus -üs m.: hacer ruido alrededor de.: que lleva de un lugar a otro. 1 circumductus -a -um . /vulgar. y tr. pas. circumflexus -üs m. t oircumductor -óris m. extenderse (si quid longius circum duxerant. signif. circumcurro 3 intr.: quitar completamente.: recodo. manda a L. perf. dar un rodeo. circumdo -dedi -datum 1 tr. linea que lim ita una superfi­ cie.. p. estafa.: errar alrededor. disminuir. si se habían exten­ dido demasiado). rebosar ( ómnibus copiis.: contorno. circumfossus -a -um .. mover en tor­ no (sol u t circum feratur. deudas contraídas con los banque­ ros que rodean el foro) | | ambulan­ te. extenderse. agobiado por toda clase de mo­ lestias. p. circumerro 1 i n t e . e intr.

circümicio -iecl -ie ctu m 3 tr. circumsonus -a -um : que suena alre­ dedor | | resonante. los pueblos ve­ cinos). rodear | | recinto. el espíritu fija el lim ite del pensamiento) | | engañar.: acción de en­ volver. circuitus.: enrollar. pp. ro­ deóse de guardias). • lim itar ( exiguum nohis vit<e cu rricu lu m natura circum scripsit.: terreno de alu­ vión.: rodear.: ronda (de bet circumquaque adv. de circum spicio) inte. bordear. reducido circulo de vida nos ha trazado la naturaleza. t circumornátus -a -um : adornado al­ rededor.: engañador.: ladrar en torno. circumlitus -a -um . circumpadanus -a -u m : situado en las márgenes del Po. de todo el período de Sila). _ /diar. de circum sedeo. circumrétio 4 tr. f ciroummürále -is n. _ /bida). t circumlego 3 intr. circumlücens -n tis: resplandeciente. 1 circümiectus -a um . v. el grito de guerra envuelve al ene­ migo).circumgredior -gressus sum dep.: sitiar. invadir (m e circu m stetit horror. excluir. circummünitio -Onis f . envolver. circumseco — -sectum l tr. muralla.: cercar. alrededor.: detener­ se en torno. circumscribo -Psi -ptu m 3 tr.: sitio.: aplaudir a la redonda.: roer en tor­ no ( circum rodo quod devorandum est.: las na­ ciones vecinas. eiroumlino — -litu m 3 tr. pp. circumpono -iPosui -positum 3 tr. circumsepio. terne. obras de circunvalación. pp . circumródo -si -sum 3 tr. cubrir. cerrar | | atacar por todas partes.]. circumlinio 4. pruden­ te | | discreto. atar alrededor ■ | | envolver. circumiigo 1 tr.: círculo.: ligar. que espía. circumspectatrix -icis f. circumlátus -a -um . asecircumsilio — — 4 (circu m . gradior) tr. rodear.: bañar alrededor. alrededor de (c ircumiacentes populi. circummunio 4 tr. rodear. circümiaceo -cu i — 2 intr.: circunvala­ ción. pp. etc. 1 circumspectus -o um .: poner o colocar alrededor (vallum c. envolver a uno en la red.: en­ viar dando un rodeo. abu­ sar | | eliminar. acechar. v. envolver. 3 tr.: estar si­ tuado cerca de. circumpleetor -plexus sum dep.: cortar alrededor. 3 (c ircum .: recorrer._ abuso. algo [o a uno] con algo). envolver con sutilezas.3 tr. circumplico 1 tr. de uno con una varita) | | encerrar.: untar. circumluvio -Onis f.: circunlocución. espa­ cio lim itado. circumsido -sedi — 3 tr. m ente elrcum scríbitur sententia. circum lino.: rodear (o rmatis corpus circumscepsit. de circum fero. térm ino (c. prescindiendo. salió) intr. conciso. apartar (h oc om n i tem pore sullano ex accusatione circum scripto.: hacer sonar en tor­ no de (cla m or hostes circum sonat. con prudencia : | | cuidadosamente.: considerar.. v. circumscepio. asedio.: resonar alrededor (talibus aures tuas vocibus c.: desgarrar en torno.: fortificación próxima a los muros. de circum ­ spicio II a d j . por todo alrede­ dor. [es necesario] que tus oídos no cesen de oír estas pa­ labras) 5 1 tr . de circum lino.: la que mira en torno. estafador. circumsessio -onis f.: acción de untar | | aplicación de barniz. pp. bloquear. circumscriptor -oris m. f circumpositio -onis f.: descri­ bir un círculo alrededor (aliquem virgula. : circunscrito. perífrasis. de circum ­ scribo 51 a d j . circumscindo -scidi -scissum 3 tr. reservado. cerca | | rodear | | envol­ ver. circumsono -sonui -soncttum 1 in t r . circumssepio -psi -ptu m 4 tr. circumplaudo -si — 3 intr. circummitto -m isi -missum 3 tr. circumlitio -onis í . rodear [con un foso. . circumsessus -a -um .: m irar en torno (bestice in pastu circum spectant. circumluo ------. lim ita­ do. pe­ ríodo | | engaño. circumspectio -onis i. con precisión. rodear (aliquid [o ali­ qu em ] aliqua re. circumsecfeo -sedi -sessum 2 tr.: costear. el terror se apoderó de m i). circumscriptio -onis 1. circumscripté: con ciertos límites. circumpotátio -onis f.. hacer describir un círculo | | enviar por todas partes. circumsisto -steti — 3 intr.: mirada en tor­ no | | circunspección: circumspecto 1 (frec. a efectos de la acusación. dudoso II tk.: enredar.: estar sentado en torno II rodear | | asediar. un­ gir (cera m o rtu i circu m liti. circumlustro X tr. pl.: por todas par­ tes a la redonda.: abrazar | | ceñir. circumspecté: con circunspección. cons­ truir un vallado alrededor) | | envol­ ver. pp. : circunspecto. cadáve­ res untados de [embalsamados con] cera) | | revestir.: posición al­ rededor. estoy royendo lo que debería tragar).: saltar alrededor. de circum icio 5 1 -iecta -oru m n. circumlocütio -onis f. circumscriptus -a -um. 2 circümiectus -Us m. acosar. circumlátro 1 tr. examinar [con inquie­ tu d ] | | espiar. lá extensión de la tierra) | | frase. enroscar. circumitus.: po­ ner o colocar alrededor | | plantar en torno. los animales dejan vagar sus miradas mientras pacen) | | estar atento.

atacado por la calumnia. ha perdido la razón). perf. circumvallo 1 tr.j velar. fleco II franja.: rizo.ctu m 3 tr. cistella -ce í. tender lazos | | oprimir ( falsis criminibus circum ventus.: Cirra [c.: rá­ pido. arrollarse (sol circu m volvitu r annum. for­ man un círculo con las antorchas encepdidas) * 1 te. citerior -ius: que está más acá.: hacer mover alrededor.: cercar por todas partes. Belona ha tronado en torno suyo. con precipitación.: tronar en torno ( hunc circu m to n u it Bellona. t circumstringo — -stríctu m 3 tr.: construir alrededor. blo­ queo. refl. circumvincio ----. pp.: coche ligero de dos rue­ das. cis.: rodear [a caballo.: frotar alrede­ dor. perf. en carro. t circumvall&tio -Onis f.: cisterna II -ninus -a -um : de cisterna. de circum struo.: arrollar en torno | | [ús: en sent. de circum ­ venio IT a d j . pronto ( Rhenus per fines Treverorum citatus fertu r. circumverto -v e rti -versum 3 tr.: rodear [para de­ fender ] | | amenazar ( nos undique fata circum stant.: m irar alrededor | | recorrer con la vista II examinar. mantenerse alrededor (circum stant cum ardentibus tcedis. circumviso — 3 tr. de la Numidia. circumvectus -a -um .: acción de mi­ rar alrededor. pp. citátim: con prisas. circumvector dep. observar con cir­ cunspección | | acechar.: trasladarse alrededor. * c i r . Galia citerior [cisalpina].: volar en tor­ no. circumvagus -a -u m : que vaga en tor­ no II que rodea. mirada en torno. situa­ do -al lado de acá. el sol recorre el círculo del año). la parte de acá del Ebro) | | más cerca (u t ad htec cite­ riora veniam et notoria nobis. specio) tr. circumstructus -a -um. circumvolvo -v o lv í -voiu tu m 3 tr. t circumtego — -tecturn 3 tr. revolotear alrededor. de circum vecircumvehor -vectus sum dep.: los hab. . viajar | | llegar [des­ pués de un rodeo] | | [ret. cubrir alrededor. de la Pócida consagrada a Apolo]. * f e m .: ro­ dear. citátus -o -um .: circunvalar.: cestita. alborotar.: círculo | | circo. examinar alrededor.: agarrotar. tratar de ob­ tener. circumventus -a -um . copado 1 1 abrumado [por acusaciones]. circumvectio -onis f.: gritar alrede­ dor. cistophorus .: cofre | | cesta [para sacri­ ficios] | | urna electoral. innocentem pecunia c„ hacer condenar a un inocente por medio del dinero). circumvolito 1 tr. feru n t c ita ti signa. circumvelo 1 tr. asediar. cofrecito. . de ac. circumversio -onis f. *VEH. perf: de circum fero. ligero. Cisrhénanus -a -u m : cisrenano [de la parte de acá del B in ]. cubrir en to m o circumvenio -veni -ventum 4 tr.: circundado. [m il. * b a s .: Cirta [c. habiéndose apoderado el terror del ejército).: mirar en torno.] dar jo ­ deos. circumstruo -stru xi -stru ctum 3 tr. circumspexi. considerad por un m om ento m ental­ mente la vida de estos hombres) j| mirar atentamente.2 circumspectus -tts m.: cestita. Hispania citerior. circumtero — — 3 tr. Cirta -£E f. antes de.i m. act. estilo limado). de circumvádo. circumvási. ConstantinaJ 5 1 -tenses -ium m. prep. de c ito II a d j .: envol­ ver. cortado alrededor (oratio circum tonsa. círcumvolo X tr. citerior ( Gallia citerior. rodear de líneas de circunvalación | | blo­ quear. apoderarse de ( terror cum circumvasisset aciem. pl.Cirrha -ce í .: acción de volver [la mano]. equo cita to.: ce­ rrar alrededor. ha­ biendo atacado a los nuestros sobre la marcha. circumvenere.: estar en torno. girar | | engañar burlar (argento aliquem c„ estafa! dinero a uno). les rodearon) | | acechar. circumsto -steti — 1 in tr. cirrus .: cistóforo [moneda asiática que llevaba grabada la ces­ ta sagrada de Baco]. circumtuli. circus -i m. Cisalpinus -a -u m : cisalpino [de la parte de acá de los Alpes].: se circum volvere o circum volv i I enroscarse. cisterna -ce i. circumstrepo -u i -itu m 3 in tr. 1 tr. circumspicio -spexi -spectum 3 ( circum. en una nave].: transporte | | mo­ vim iento circular. para venir a estos hechos más próximos a nosotros y m ejor conocidos). ir.: asedio. circumsteti. pp.: hacer ruido alrededor U tr. hablar con circunloquios. e intr. circumtonsus -a -um . de Cirta. la m uerte nos ace­ cha por todas partes).i m. de circum spicio. tratar de adivinar II procurar. cistula -ce f. considerar ( circum spicite paulisver mentibus vestris has ipsos homínes.circumsútus -a -u m : cosido en derre­ dor. apresurado. circumvádo -asi — 3 tr. ciris -is f. cisium -ii n. perf.: atacar por todas partes | | invadir. /hor. t circumteneo -u i — 2 tr. viajar en torno | | re­ correr sucesivamente | | exponer de­ talladamente. 3 tr. a rienda suelta). el R in tiene un curso rápido al atravesar los lím ites de los Tréveres.: de parte de acá. circumtextus -a -u m : tejid o alrededor. cista -ce f.: volar en tom o. lle­ van a marchas forzadas las ense­ ñas. e intr. del lado de acá | | dentro de. de circum sisto y circum sto. pp. circumtono -to n u i — 1 tr.: especie de ave marina.] envolver (ex itinere nostros aggressi.

citharizo 1 intr.: pron­ to. antes de los tiempos de Troya) | | [época imperial] sin (c.Cithseron -onis m. más pronto | | más bien ( citiu s . 1 cito adv. llamar | | cantar. citerius adv.cb f. de uno y otro lado. ius civile. Citium -ii n. corona civil. ser proclamado vencedor [de los atle­ tas] ). civicus -a -u m : cívico [reí. rápidamente | | fá­ cilmente (ñeque verbis aptiorem cito alium dixerim . tela c.: limonero. sin la au­ torización del senado y del pueblo). cívíco. victoria. citharoedicus -a -um : relativo al arte de tocar la cítara. u ltro ] de este lado (u ltro citro.: citara II canto acompa­ ñado de la cítara | | arte de tocar la cítara. civil | | corona c í­ vica o simplte. nec ultra. 2 cito 1 (frec. — Los juegos públicos formaban parte de las cere­ monias del cu lto y com o tales eran organizados por los magistrados. convertidos después en Ludi Romani. luchas en el a n fiteatro y representaciones tea­ trales. cidro.: madera de limonero. legionibus citis.: más de prisa. de Chipre] H -tiéi -ioru m : los hab. que organizaban los tribunos del 4 al 17 de noviembre.. invocar como testi­ go | | proclamar (victorem citari.: Cicio [c. civil is -é: de ciudadano.: Citerón [monte de Beocia consagrado a Baco y a las Musas J. de cieo. que se celebraban del 4 al 19 de septiembre: b) los Ludi Plebeii. citrus -i i. de cito ) adv. citus -a -um . Se d ivi­ dían en carreras en el circo. cadebant. c. manda convocar a los jueces). Apolo v Flora. que). citrum -i n.: citaredo [cantor que se acompaña de la cítara]. m ejor. sin llegar al crimen) | | antes (c. contra morem civilem. marcha precipitada.: pronto. más acá del Rin) | J sin llegar a (c.citius (cp.: d e l l a d o d e acá. vecino o próximo. por ambas partes. quam. al conjunto de los ciu­ dadanos. Rhenum. Ceres. Troiana tém po­ ra. citimus -a -u m : el más aproximado. entonar | | convocar (iudices cita ri iubet.. u l­ tro et citro.: más hacia acá. político (rationes rerum .citharista -ce m. u ltro citroque. victoria obtenida sobre los ciudadanos. corona cívica. seelus. cívica. sólo c. senatus vopu liqu e auctoritatem .: tocar la cítara. a la ciudad o la vida política. con las legiones a marchas forzadas). cithara .: poner en m ovim iento | | provocar [una pa­ sión] | | hacer venir. ni antes ni después [ni del lado de acá ni del de allál. citro adv. citreus -a -um : de limonero. más c e r c a II antes ( nec c. civil (c. perf. derecho civil o pri­ vado) | | reí. rápido (citu s incessus. tocador de cítara. pp. llamar a las partes [en un ju ic io ].LOS JUEGOS PUBLICOS. de ac.: del lado de acá de (c.: [ús.: citarista. citar en justicia. quercus. u ltro ac citro. civi. ni me sería fácil ci­ tar a un orador que tuviera más facilidad de palabra). recí­ procamente). los dardos caían sin alcanzar su obje­ tivo) *[ p r e p . contrario a las costumbres de los ciudadanos. citra a d v . citharcedus -i m. Había: a) los Ludí Magni en honor de Jú piter. y c) diversos Ludí dedicados a los dioses Cibeles.. de Cicio. de cieo) tr. a la ciudad o al ciudadano]. de cieo 5 ¡ a d j ..

in fligir a uno una derrota. eran generalmente presididas por u n magistrado o el emperador (prseses). obtenía aplausos) | | grito hostil ( aliquem clamoribus consectari. subordinado. de­ manda [al enemigo de lo que ha .: a escondidas de. oculis videre. : desastre. clandestinus -a -um : clandestino. brillar. de ac. lucir. a uno rey) | | anunciar. proclamar (aliquem regem.: hacer célebre | | glo­ rificar. C. des­ tacarse. cladem decipere. romano por derecho de ciudadanía. in civitatem aliquem recipere o aliquem civitate donare. tusculano por su nacimiento. gritar ( clam abit bene. vocifera­ dor [orador malo]. de clamo) intr. conciu­ dadano H súbdito. existían ya el Circus Maximus y el Circus Flaminius. que arrojaba un paño (mappa) para dar la salida a los carros alinea­ dos en los carceres. como conviene a un ciudadano | | dentro de las for­ mas legales | | moderadamente. manifestar. m i desgracia [el destierro]) | | [m il. clámosus -a -um : voceador. brillantemente. aquellas cejas pa­ recen proclamar la astucia). Hortensio.] derrota ( alicui cladem afierre o inferre. claré: claramente (c. civiliter: civilmente. ciudad.: gritar [con frecuencia o con fuerza] (clam itans ad arma.: grito [de ciertos pá­ jaros] | | son [de la trom peta]. clam a d v . clámator -oris m. reclamación. dulce. gritando « ¡ a las arm as!».: brillar. furtivamente Ii p r e p .: dar voces. claresco -ru i — 3 intr. civis -is m.: oculta. sufrir una derrota). y tr. clamitans liberum se esse. per­ seguir a uno con imprecaciones). de los cuales los romanos seguramente tom arían m odelo . y f.: a es­ condidas. aplauso (Hortensius clamores efficiebat adulescens. cívitás -atis ir. clareo -------2 intr. clanculum (dim. correspondían a los hipódromos griegos. res­ plandecer | | distinguirse. seclangor -oris m. civiliu m . te­ ner buenos ojos) | | esclarecidamente.: hacerse claro. m a. t clárificátio -onis ir. regañón. dul­ cemente. y tr. griterío | | grito guerrero | | aclamación. oculto. Helvetia. teorías políticas) | | digno de un ciudadano | | popular. clamo 1 intr. bondadoso. clanculáris -a -um : anónimo. darse a conocer | | hacerse distinto [a los oídos]. clámito 1 (frec. pla­ ga ( mea clades.de clam) adv. en el s.: ciudadano.. estado [con­ junto de ciudadanos] (c. calamidad. pedía a gritos que le escuchara) | | procla­ mar (supercilia illa clamitare calliditatem videntur. gritará « ¡b ie n !» ) | | lamentarse [a gritos] (de in te ritu uxoris.: clamor.EL CIRCO. clamor -oris m. aun siendo jo ­ ven.: voceador. II Las carreras apasionaban a las m u l­ titudes. — Los circos para las carreras son de construcción más antigua que los anfiteatros. glorificación. gritando que era libre) | | pedir a gritos ( clamitabat audiret. clárigátio -ónis ir. dar a uno el dere­ cho de ciudadanía). /creto. amanecer | | distinguirse. afable. t clarifico 1 tr. de J. y ab. civitate Romanus. el Estado de los Helvecios) II ciuda­ danía. de la muerte de su esposa) | ¡ llamar. cladés -is í . derecho de ciudadanía ( ortu Tusculanus.

Claudiánus -a -um : de la fam ilia Clau­ dia. de claresco.: soldados de marina H -um -i n. clárui.sum 3 intr. [Apolo].: Claterna [c.: Cleopatra [reina de E gipto]. classis -is í. conminación j| derecho de represalias.: cojear.: acción de cojear. c. fa­ moso. resplan­ dor | | sonoridad [de la voz] | | brillo | | celebridad. claudeo — — 2 intr.: clavo.] apacible. maza. esconder. bondad. grupo. clausus -a -um. U -ius -ii m.: Cleón [demagogo ate­ niense] . Claterna -ce f. fin. Cleon -ónis m. los abastecimientos) II cortar (fugam hostibus. -orum : re­ jas de hierro | | verja.: indemnización [a los soldados para los clavos de sus za­ patos] .: flotilla. de la Jonia] í -menius -a -um : de Clazomene. fin de una frase | | [deho. Claudius . clávus . a partir de este día contarás el año [referencia a la antigua costumbre de contar los años mediante un clavo que se colocaba en el muro del tem plo de Júpiter y se hacía correr cada año] | | franja de púrpu­ ra [cosida a la tú n ica!. poemas en dísticos. ser desigual | | ser defectuoso (to ta res claudicat. ClázomensB -arum f.: marineros II soldados de marina. postergado]) | [ división.: clava. serena. con bo­ nanza.: cliente [protegido del .: Claudio [n. de la Jonia donde había un tem plo de Apolo] H -ius -a -u m : de C. cláritas -atis i. elucidar | | ilustrar. cliens -entis m.ii m. naval | | de la primera clase II -i -oru m m.: cojear. clatra n. tranquilo. 2 cláviger -eri m. *exb.: cerrar (forem cubiculi. * cons (clavo clavus eicitur. clavicula -ce f. clava -ce f. cadena II ba­ rrera. pl. cláritüdo -inis f.tomado Injustamente I . escondido. la retirada a los enemi­ gos) | | terminar (opus. calor moderado del verano) | | n. pl.: Clazomene [c. de la Argólida] 1 1 -onsBUS -a -um : de Cleo­ nas. Claros -i f . sup. 1 claudo----.: Cleonas [c. olassicus -a -u m : referente a la flota. t clávicularius . clavis -is i.: claridad. voz sonora) | | esclarecido. claro 1 tr. bue­ no. claudus -a -um : cojo (altero pede. filósofo!.: llavero [San Pedro].: señal dada con la trom ­ peta. clepo clepsi cleptum 3 tr.: el dios de C. 1 cláviger -era -erum : el que lleva la clava o maza. la puerta del dor­ m itorio) | | interceptar (viam. brillo | | dis­ tinción. quintes classis esse. de claudo * 1 a d j . de claudo. categoría | J ejército | | flota ( Posnos classe devmcere. Cleombrotus -i m. vacilar (res claudit.: hurtar | | disimular. clávárium -ii n. pl.ii m. obtener la dignidad de sena­ dor) | | tumor.: cerrado. romper las barreras u obstáculos puestos por la nobleza). clarisonus -a -um : claro. una corona resplande­ ciente de oro y piedras preciosas. A qu ilo [poét. batir a los carta­ gineses por mar) | | navio. -issimus ) claro.: llave. clemente.: Clastidio [c. Ilustre.: claridad. dignidad de senador (la tu m clavum im pe­ trare. clase ( prim a classis vocatur. trom peta de guerra. clemens -ntis: dulce. plácido (con siliu m c„ resolución humana) : | | [poét. el Aquilón que despeja el cielo) | | sonoro ( clara vox. clémentia -ce f. classicula -ce i. conclu­ sión | | cláusula. un clavo saca otro clavo) | | ex hoc die clavum anni movebis. de la Galia cisalpina. aclarar. esta barrera natural.i m. indulgente | | moderado. el lado derecho). * c v b (claves adimere. perf. el ca­ m ino) | | impedir (commeatus.: término. dulzura | | bonanza [clem entia cestatis. tomar las llaves a su mujer. apaciblemente. claudico 1 intr. la marcha) | | cubrir (dextrum latus. ser de la quinta clase [estar en últim o tér­ mino.j.] conclusión de una fórmula legal | | artículo. claustra -óru m n. a la deriva | | clauda carmina. de un pie) | | vacilante.: división del pueblo ro­ mano. clausula -ce f. de una diosa. pp.: Cleombroto [gene­ ral lacedemonio. : Claros [c. gentilicio rom anoj H -ius -a -u m : de Claudio. Clastidium -ii n. llámase a la primera clase [para v ota r!. manda que el toque del clarín se haga ju n to a él) | | clarín.] cerrar (agmen.: clepsidra [reloj de ag u a]. benigna.: el que lleva llaves [ep íteto de Jano].: tijereta [de la vid ].: clemencia. toque ( classicum apud eum cani iubet. *ian. C león» -árum f. un trabajo) II encerrar (peáibus verba. resonante. vacilar. pl. classiarius -a -um : de la flota H -ii -io ru m m. todo el sistema es defec­ tuoso). cerrojo j| cierre [de un puerto].: cojear | | vacilar. claustra n obilitatis refringere. o -um -i n. 2 claudo clausi clausum 3 tr. clárus -a -um (cp: -ior. de la Ga­ lia cisalpina I. verruga. pl: o clatri m. pl. clausura (claustra loci. Cleopatra -ce f. ciaudicátio -onis f.: iluminar. repudiarla) | | cerrojo. clausi. la cosa no está firm e). luz. las pala­ bras en pies [del verso]) ¡| blo­ quear (urbern obsidione c„ sitiar una ciudad) | | [m il. brillante ( clara auro gemmisque corona. Chiasteggio]. depsydra -ce f. perf.: ce­ rradura [de una puerta]. act. clementer: clemente.

clipeus.: estrechamiento.: pendiente. ligarse ( brevi spatio novi veteresClódius -a -um : de Clodio. recaudador de impuestos | | el que acopla. prueba m anifiesta de indolencia) | | GIQsivius . coagmento 1 tr. estado o con­ dición de cliente ( esse in clientela alicuius.: armar de escudo. demostrar la falsedad. de Caria] n sar [en una exposición!. clitell» -arurn f. clueo — — 2 intr.Cnossus.ii m. de Etruria] coarguit. coágulo. t coaevitás -atis f.: ayudar. nivelar II poner en pie de igualdad: f coaetaneus -o -um : coetáneo. de cogo U adj. cloaca -ce f. Glió -üs f.: lana. Cluentius -ii m. si rehuir el trabajo es una H -inus -a -u m : de Clusio. de Arca­ dia] H -orius -a -um : de Clitorio.: C litorio [c. coarto 1 tr. * exe | | defensa. Gnceus.: reunión. junta o reúne ( coactores agminis. reducir | | moso | | ser: restringir: clünis -is f.: unión. desarrollarse. t coadünátio -ónis f. clima -atis n.: inclinar. clipeatus -a -um .t coargütio -onis f. clientes. . nuevos y los viejos quedaron con­ Clothó -us f.: Cluencio [n. v.: Clitómaco [filósofo Clitor -oris m. de Cnceus. Cn„ abrev. Clodianus -a -um : de Clodio o de la coagulum -i n. Clitomachus -i m. coagmentátio -onis f. pp. dienta -ce i.: Cnido [c.i m. Clupea -ce í.: ponerse en­ ferm o con. coacesco -acui — 3 intr.: coapóstol. pacem c „ consolidar la paz). 1 coactus. arrai­ eludo. coactio -ónis f. patrono] | | especie de vasallo [entre los galos y los germanos] | | adora­ dor.: compañera de in­ fancia.: Clodio [n. no natural.: Climenes [madre de go como Inaceptable] | | acusar. de los ecuos]. juntura. constreñido ( lacrimce coactce.: crecer a la vez.: recaudación. /griego]. ladear. clitellarius -a -um : que lleva alforjas.: amontonamiento. cliv5sus -a -um : montuoso. cuesta.i m. de una n in fa] H -néius mostrar la culpabilidad de uno. pp. asam­ blea. | | m ujer impúdica. clausi y clausus.: Clitem. v. mostrar [al­ Clymené: -es f.: ser llamado.: Clitum no [río de U m b ría]. argumen­ to irrefutable. demostrar irrefu­ clusi y clüsus.: ajustar.: Clodiano coalesco -alui -a litu m 3 intr.: inclinación del cielo. conexión. unir a.: estar enfermo con. * ve h . pl. clínámen -in is n. ser cliente de uno) fl -ae S ru m m. bajo m i presión). avinagrarse. * c h i coartatio -ónis f.: contemporaneidad. t coaeternus -a -um : coeterno. tablemente (si fuga laboris desidiam Clüsium -ii n. Cliterninus -a -um : de Cliterno [c. la re­ taguardia [soldados que hacían marchar a los rezagados!). fam ilia Clodia II -us . de m etal]. clivus .: unión. clima | | región | | medida agraria. pasar por | | hacerse fa­ coangusto 1 tr. t coaegresco — — 3 intr. apretar. ser t coalumna -ce f. apre­ Cnaeus. v. coacta -orum n. reputado. * o p u . claudo.: estrechar.. crin o fie l­ tro no tejido. romano]. pl. [n. de Jano. v.coaedifico 1 tr. Clitus -i m. nereida h ija del Océano]. Clitumnus -i m. clientela -ce f . clino 1 tr.: clientela.: ficticio. coaequo 1 tr. v.: unir. juntar ( verba verbis c. ensam­ bladura.: sobren. el que fuerza u obliga. o -eum -ei n . volverse agrio. en poco tiem po los ■ius -ii m.: cajero. pl.: Cloto [una de las tres fundidos) | | cerrarse. coagmentum -i n.: Clío [musa de la Historia. romano]. -a -u m : de Climene: Clytaemnestra y Clyte. de Africa]. cubrir de construc­ ciones.: soldados armados de escudo. »F O R .: Clusio [c. albañal.-ce f.: nalga | | grupa del caballo.: amontonar. péa [c.: Clu. t coaevus -a -u m : contemporáneo. acumulación. encadenar una palabra a la otra [evitando el h ia to]. Gnossus. clipeus -ei m.: mos­ clupeus.: acedarse. coacervo 1 tr. de clipeo U -i -Orum m. pl.: estrechar. reducir | | conden­ Cnidus -í f. garse. coarcervatio -onis f. * g r a . * m us . nos fatiga­ mos al principio del trabajo) | | co­ lina [en especial la del Capitolio].: construir [a la vez o en conjunto!. 2 coactus -us m.: prueba.: cuajo. quebrado. t coadiuvo 1 tr.: inclinación.: impulso ( coactu meo.tcoapostolus -i m. clipeo 1 tr. cicatrizarse | | Parcas]. protección | | pequeño escudo con el busto de un dios o un personaje ]| disco solar | | meteoro. cobranza. lágrimas hipócritas).: especie de albarda provista de angarillas. desvia­ ción. nestra [m ujer de Agam enón!. protegida. forzado.: cloaca.: igualar. rom ano!. t coapto 1 tr. desenvolverse.: dienta. unirse creciendo | | unirse. pl. coarguo -argui -argütum 3 tr. : escudo [gralte. -ius -a um : de Cnido. de­ Faetón.: C lito [general de Ale­ jandro]. subida ( d iv o sudamus in im o. escarpado. clodio 1 1 que coaluere. aprieto. allanar. tujar | | abreviar. n. contem­ poráneo. o -pea -arum f. * i a n . coactor -oris m. trar claramente. t coaegroto 1 intr.: vasallos.

i n. cógitábilis -e: concebible. monje. conocimiento (am or cognitionis et t coepiscopus -i m. c. ponerse a reflexionar sobre algo) ción [m ediante la compra aparente II idea. afinidad.] societatem cum a liquo c. de ccepio. t coenobium -ii n. árboles de la mis­ pezado) | | [con in f. /cas. a g ito ) tr. coelum. cena. la honradez bes.: coevangelista. proyecto. abogado.: cenobita... plan. de un T itá n ]. alma como el ritmo). comunidad menzaba la primavera. ele coerceo. de coemo. e intr. sar en uno. juntarse | | agruparse (in scriptiones e t dictaturas e. II castigo. coégi. ( cogitationem de aliqua re suscipecoemptio -onis 1. « conv | | te aliquem c„ castigar a uno con la cucharada. del are. v. act. ción. m. nada es tan afín a nuestra un puente)..: pensamiento II ima­ ginación : | | reflexión II m editación en masa1 comprar [juntam ente]. coctus -a -um . pas. carta. de coquo. de za con uno). pas. c o it form idin e sanguis. de coerceo. de especie (c. una arteria cortada tener intenciones [buenas o malas] no se cierra) II unirse {cum aliquo (m ale de a liquo c.: pensamiento.: coexistir. 2 cógitatus -us m. Codrus -i m. ccenum. refrenar ( cupiditates. coerceo -ercui -ercitu m 2 (cu m . pena. pp. meditar (secum c. intrigas. en un lugar. o ¡ie ri] ma especie) | | relación. muerte.: cuchara. Cocytus o -os -i m. hacer alianza ([ t r . el concepto de los dioses) | | [deho. coemptus -a -um . nacim iento | | parentela.: encerrar.: casamiento por coemre. pl. movimientos sediciosos. pp.] indagación. parentesco de consanguinidad.: defensor. studiorum .: tablillas para escribir j| t coevangelísta -ce m.u n . junta.t coepulor 1 intr.: cochinilla [insecto del tr. xionar. al principio de de aficiones). escrito | | memorial | | título. proyecto. | | refle­ coenum. libro. ccelum.: represión.: acción de conocer. les vencimos al prim er encuentro) codex -icis m. en una cosa. el deseo de conocer y sa­ ber) | | concepto. pasiones) | | castigar. coemo -em i -em ptum 3 tr. contener | | mantener cual se extrae una tintura escarla­ [dentro de sus lím ites] (amnem rita ! | | color escarlata | | -cinus -a pis. t coexsisto — — 3 intr. se empezó a construir m en. plura fie ri indicia coeperunt. que puede n.: Ceo ln. reflexión.: empezar. de aliqua re c„ pen­ rio. de1 coeptus -a -um . sujeción rrero legen dario]. preparar (pro| | reunirse..: comienzo. ciudades hermanas) | | emparen­ empezó a ser tenida por maldad.: Ctele Syria -ce í C e l e s i r i a Ipaite de pensamiento. 1 cógitatus -a . lo que he em­ gen. pp. pp. Coclés -itia m. asamblea II • edtj . | | parentesco de raza. ensayo )) cognitor -oris m. si­ ( cum ver esse cceperat. t coemétérium . uno).: coepiscopado. v.. el río dentro de su cauce) | | -u m : de escarlata. Coccéius -i m. abundaron más las acciones judicia­ cognatus -a -u m : unido por la sangre.) 5 ! tado.: unión.: tablilla para escribir. monaste­ cogito 1 (cu m . las cocthllea -cb f. arteria si os proponéis defender causas) | | incisa non coit. la pr. cognitio -onis f. infiernoJ u -ius -a -u m : del Cocito.: comprar cogitatio -onis f. ins­ coeptum -i n. propósito. arborum. intentar la fuga). asociarse. dep. costus -üs m.: Coclto [río del encuentro (p rim o ccetu eos v icin u s .: empezar. tronquillo 1 1 -i -órum Coeus -i m.: empresa.]: ( pons in s titu í natum m entibus nostris quam nu­ cceptus est. idea (cogemprender (fugam c. se ponerse (si causas dicere cogitatis. semejante ( n ih il est tam cogp a s .ii n. | | pro­ la leche. querer m al a o alicui. planear unum .: -mentum -i n.: coepíscopo. noción. cocido.i m. o animo coeo -iv i o -ii -itu m 4 intr.: toda clase de mosc „ imaginarse a Escipión) .: cementerio. t (¡cenobita -ce m. | | reunión [de hombres]. reunión. y sup. coepto 1 (frec. em­ equorum. scientice.: ir juntos c„ meditar) 1 1 planear. t coepisoopatus -us m. [con inf. con alguien o a alguien). corregir (n o r ­ coclhllear -¿iris n.: Cocceyo [am igo de comensal de. arceo) ooccum .. nitiones deorum. caballos del mismo ori­ prender (id quod coepi.: caracol. de coepi) tr. t cogitámen -in is n. reprimir. ccepio ] 3 tb. trucción^ 2 coeptus -üs m. de un pastorJ. A ugusto]. registro. coctilis -e: cocido II hecho de ladrillo coercitus -a -um .: Codro [rey de Atenas. empresa. /signio. pp. de cogito.: croar. resolu­ de la m ujer]. cuajarse proscripciones y dictaduras) . cuando co­ m ilitud (e.: pen­ sar (d e a liqui. o dep. lac c. /Siria]. perf. representante [de una de las par- . Scipionem t ccenomyia -ce f.: cenobio. de cogo.: vínculo de sangre. coercui.] (innocentia pro pariente consanguíneo (cognatce ur­ m alevolentia d uci ccepit. v.: comer con. coena.: [Horacio] Cocles [gue­ coercitio -onis f. hacer alian­ cognátio -ónis f. codicillus . escrito... parentesco coepi cceptum [formas de perf. cogítate: con reflexión. hiela la sangre de miedo. venir a las mientes. les) [con inf. ser coaxo 1 intr. perf.

alia quibus co. v. cono­ prcetoria. coii. conicio.: exhortar. cohors -ortis f. en­ cuentro ¡I coalición. analogía) ner (bracchium toga c-. c o ) tr. retener. [décima parte de la legión] (cohors t cognoscibilis -e: cognoscible. garante. o sea Medea] f -icus o -us -a -um : se ipse privaret. comprobar que uno es un malvado) coiens -euntis. cogo coegi coactum 3 (cu m . arruinarse f cohabitado -ónis 1 . cogn itior. endurece la coivi. | reunir. de cognom iescalofríos. collabefacio I. el techo de cohaereo -hceai -hcesum 2 intr. pres. choque | | contribución. | grupo. coactus est u t vita O.: acción de llorar. de collabor. gium domus collabitur. coerceo. excitar ( m ilites coh orta tu r u t prceconocer.: por reflexión. los otros elemen­ col lapsus -a um . complot (co ivía) ¡| reconocer [lo que ya se co­ tionem faceré. nombrar. tocognomino 1 tr. coherencia. im pedir (conatus alicuius cognitus -a -u m . forma un todo tan ligado que no podría deshacerse. el mundo collacrimatio -ónis f. animar. de uno de los Tarquinos]: coherceo. conocido. el que.: apellidar.: sinónimo. guardar. mul­ n o H a d j . -issimus ]: c. cohseresco -hessi — 3 intr. -a. 1 tr.collacrimo 1 in tr. allí se entera del asesinato t coinquinátio -onia í.: estar la casa se derrumba). cohortor dep. del inus. conte­ ción. planear una maqui­ nocía] | | instruir [u n proceso] | | nación). conocía la participar de los premios). cohesión. form ar un todo orgánico collacerátus -a -u m : desgarrado. cuadrilla | | cohorte cognominis -e: del mismo nombre.. cias].: encerrar. obligar (iurare c. hcerent homines. sp. II enterarse (ib i cognoscit de Clodii m orte. anim um ab aliqua re c.: toma de contacto.: sobrenombre. manchar. m iorum v e lin t esse participes. de modo que pueda ser conocido.. Infectar. habiéndose sabido que Tolom eo v i­ coitio -onis f. venerar. do esto. hundirse.: coheredero. recaudar | | con­ trim onio II contracción [de sílabas]. densar (frigore mella cogit hiems. esconder el . v. hecho ( mun&us ita apte cohceret. apodo II nombre. deshacerse en lágrimas H tr.: cohabitación. banda. fra­ cita a los soldados a que quieran tría iustitiam cognoverat. perf: de coficereo y cohceresco.: exhortación. llanto. manus. collábor -lapsus sum dep. II ser derribado.: cohabitar. cohsesi. m ujer de gar a luchar. de coeo. cercana a Rom a] u -tinus -o -u m : de esta ciu­ juntarse hasta form ar un todo.: 1 coitus -a -u m . adornar II honrar. subs­ cohibeo -h ib u i -h ib itu m 2 (cu m . dictar sentencia. corromper. /cayo. cohonesto 1 tr. fastición.: puñetazo (colaphum icere. vinculado | | tener co­ hesión. cognomentum -i n.: dar puñetazos.: mancha. 3 intr.] cerrar (agmen c„ ce­ t colaphizátor -oria m. unido. pp. honradez de su hermano) | | recono­ cer (aliquem nocentem cognoscere. pp. pp. de donde se de­ colaphus -i m. cosechar.: que da puñe­ tazos. [de un magistrado en las provin­ t cognoscibiliter adv.. perf. hacripción | l comparación. cognovisse. apo­ cohorresco -h orru i — 3 intr.: ligarse. duce [y concluye] lo que buscamos) | | forzar.: hacer vacilar. arenga. cohorte pretoriana) | | tro­ pa auxiliar | | estado mayor. de Medea. his rebus cognitis. rela­ membra. u t dispedazos. tos que constituyen el hombre).: deplorar. obligar Coichis -idis o -idos f.: cuadra | titud. el invierno. retener en prisión) | | privar. juntar. perf. la que habita. colación (c. y f.: unión estrecha.: [un político].: unión. saber] (ab a liquo aliquid. pp. cogn ito vivere Ptolomceum. derrumbarse (collavsa cohaerentia -cb f. ligado. dad H -us -i m. in­ conocer una cosa por alguien. vidual [añadido al nombre gentili­ cio]. ponerse a temblar.: conocer [en perf. | encuen­ coheres -edis m.: embellecer. Collátia -ce i. testigo de identidad.: llorar.: sobrenombre indi­ su espíritu de algo). de coeo. concentrar 2 coitus -us m.: Colacla [c. collátio -ónis 1. mandatario | | cere c. apartar sus manos.. oculos. donde se ha­ a jurar. coicio. gnos. caer en desgracia t cohabitator -óris m. rrar la marcha) ¡ | | concluir [lógica­ m ente] (ex quibus id quod volumus t colaphizo 1 tr.: -tatrix -icia f.cohortátio -onis f.-: ensuciar.. m iel) | | [m il. sabi­ coinquino 1 tr. e fficitu r et cogitur. de Clodio. rationis. sus ojos. aolvi n u llo m odo queat. collabefio -factus sum [pas. ago) tr.: reunión | tro. de cognosco íi ad j. séquito cible. encerrar las pa­ collabefacto 1 tr. [cp. cognosco -gnóvi -g n itu m 3 (cu m ..: caer t cohabito X intr. de coeo.brazo bajo la toga) | | mantener (cartes en un p le ito ]. ad depugnandum c. ma­ | | recoger. contener los esfuerzos de uno. cuerpo desmayado. fue obligado a qui­ de C. p. dar un puñetazo).: Cólquide [re­ gión del Asia Menor.. cognominatus -a -um. de coeo.. obli­ llaba el vellocino de oro. tarse la vida) 1 | encerrar (verba in alternos pedes c. [a la vez].: Colatino [epít. con el frío. agrupar. contacto | unión del hombre y la mujer. labras en versos desiguales). confronta­ beo) tr.: sentir do II nombre. cognomen -inis n.

todo lo que agradase a los vencedores).: interlocutor. adorcollevo 1 tr. collineo 1 tr. basura | | xionar sobre !| concluir [lógicamen­ caos. recoger [del suelo] | | estrechar.: aportación. collisi y collisus. collaudo 1 tr. t collisio -ónis f. resumen collocátio -onis f. ciento veinte años han transcurrido collutus -a -um.: enriquecerse.: colección. choque | sión [d e vocales]. romper | | enemistar | | [refl. im petum furentis cólligavit. colo­ quio. . posición. loco) | | [pas. septingentorum memoriam uno li­ colluctor -atus sum dep. dinero en fincas) J | poner en pose­ augurum. lim ­ traer (in spiram se co llig ít anguis. collecta -ce i. camarada. altura. cabeza. quíe vietoribus collibuissent.: conversar 1 1 te. solé collucet. Icedo) tr. studium in doctrina c„ poner todo colléga -ce f. conclu­ disposición | | matrimonio [de una h ija !.: lucha cuerpo a cuerpo. collaudatio -onis f.: alisar. collectivus -a -um: recogido ¡| [ret. reunión | | recapitulación.: dirigir en línea recta. agrada. aliquem in cu b ili c.: unión. collis -is m.: dilatar. collibeo -u i — 2 intr. golpear contra. y pp. cólligatum solví potest. estar en pugna.. colluvio. los asun­ collegi. perf.] (c. todo lo com­ actum est de eolio meo. a uno. maraña.] chocar. de colligo 2 u para preparar una emboscada a Milón. saltar al cuello de uno. collévi. frío) | | comprender ( collustrata in picturis.: collado.: lavar. omne suum 2 collectus -üs m. reunión | | t colec­ ta [oración de la Misal | | escote.: agradar (om nia collocütio -onis f.: el hecho de ser cole­ ga (concors c. se juega m i puesto puede disolverse). solo libro la historia de setecientos collüdo -lüsi -lüsum 3 intr. apuntar | | dar en el blanco. considerar. enredo. pp. 3 inte. collocupléto 1 tr. concluyente. razonamiento. se es­ tableció en Atenas. ha reunido en un char. dar palmadas | | aplas­ colIuceo -x i — 2 intr. me va en ello la vida) | | 2 colligo -legi -lectu m 3 (cu m .: recoger. | eli­ collecticius -a -um : reunido de prisa. pp.: colmar de elogios.] estar compuesto de collum -i n. poner a uno en [posesión de] su patrimonio). recolección. lig o) tr. desde la muerte de Cicerón hasta colluviés -iei.: hablar. su afán en la ciencia) ¡| | arreglar. se Athenis collocavit. de collino. 2: entrevista) | | conversación. con­ colluo -lu i -lú tu m 3 tr. alabanza. refrescar. relación place. cia en perjuicio de tercero. de esto collatro 1 tr.: reducido. concordia entre dos m atrim onio! | | colocar [en dinero! (pecuniam in prcediis c. la serpiente se encoge en espiral: collüsi. colloquor -locütus sum dep. contener los caballos) | | collusio -ónis f. pp.te ] (ex eo votes colligere.: montón.: ladrar contra. 1 collectus -a -um. refle­ colluvio -ónis í inmundicia. entrevista mo dueño.: elogio. etc. Ciceronis in hunc diem collíguntur. ción | | asamblea. las partes [dentro de un espacio o tiem po! iluminadas de una pintura) | | re­ ( centum et v ig in ti anni ab in te ritu correr [con la m irada!. collaxo 1 tr. de colludo.: resplandecer. vínculo. lego) tallos [de una flo rj | | cuello [de una tr. reunir. colina. (venire in colloquium .: antagonista.: colega [en una magis­ tratura] | | compañero. collino -levi -litu m 3: untar. emplear el cónsules) II colegio [de los magis­ trados. v. se le ocurre o antoja [por carta].: conversación. equos e. concentrar | | b o te lla ].. collatus -a -um. 1 intr. de los sacerdotes. juntura | | el mar está todo iluminado). collibertus -i m.: compañero de juego..: coloquio. cobrar ánimo. de confero. 1 colligo 1 (cum .: cuello (invádete a licui elementos unidos entre sí (omne in collum .: lu­ bro cólligavit. collitus -a -um. conciso. inteligen­ adquirir (anim um c.: atar [a unos con otros] | | unir (annorum í colluctator -oris m. | | argumento. puedes deducir).: collido -Hsi -lisum 3 (cu m . de cóllino. decir. collectáneus -a -um: seleccionado. tar.: jugar con años.: iluminar vivamente tener (frigus. acostar a d j . tos militares) | | dar [una h ija en collegium -ii n. a uno. la benevolencia) | | col lustro 1 tr. recobrarse) | | ganarse collüsor -óris m. /nar. disponer (rem m ilitarem . manchar. el colegio de los augures) sión de ( aliquem in pa trim on io suo II asociación. colluctátio -ónis f.: colusión. se colligere. confusión. bajo los rayos del sol colligatio -onis f. otro | | entenderse con otro en daño ha encadenado el ímpetu de este de un tercero.] colloco 1 tr. contribu­ colliquefactus -o -um : derretido. perf.: colocación. improvisado. de collido. correspondencia. di­ suelto. perf. pequeño II sobrio.: poner en su sitio. t collocutor -oris m. de co llig o 2 .. sión.: liberto de un mis­ colloquium -ii n.. pp. collectio -onis f. perf. contemplar. de colluo.. combatir [cuerpo a cuerpo]. y brillar [por todas partes] (m are a pas. c. ( benevolentiam .: golpe. el día de hoy) | | pensar en. piar a fondo II humedecer. modesto. colo­ car (u t M ilon i insidias collocaret. asistir a una collibet -b u it -b itum est impers.

inf. hierba. colus -i o -ús f. columna Menia i al pie de la cual se juzgaba y castigaba a los ladrones y a los deudores]. Colón» -arum f. colum -i n. pres. benevolencia. la elocuen­ cia adquiere fuerza). tallo.: hombre de baja condición. estatua colosal. comesse. coloro 1 tr. colóratus -a -um . color saludable. -ónem y -ono] f.: cultivar. provisto de cabellera o de crin | | bien provisto [de pelos. colon icus -a -um : perteneciente a la colonia (cohortes colonicce * cohortes reclutadas en las colonias). comminus. /cosas. Khem ali] Ii -éus -a -um : de Colona. pilar. libertino. cui­ dar (agrum. pasar [alegremen­ te] el día.: aficionado a las francachelas. palominos).: colorar. venerar (déos.]. colubra -ce í.] habi­ tante. cortejo.: Colofón [c. a uno es­ pléndidamente) | | proteger ( Pax arva colat. columblnus -a -um : de paloma (p u lli colum bini. cómissátor -oris m.: paloma. *CONV.: andar en fran­ cachelas. apariencia II colorido [del estilo]. alia­ do | | persona del séquito o de la escolta. 1 comitátus -a -um. columella -ce i. arruinar. colui. pres. cómis -e: dulce.: beber. pilar.: quemar completamente (fru m en tu m . talento de comediante) 1 1 -us -i m. de comedo. poste.: beber en compañía 1 1 tr . 1 intr. columbus -i m. color o -os -óris m. como en la co­ media. séquito II grupo de viajeros. perf.). columen -inis n. etc.: reunir. la Justicia) . de Jonia] 5 ! -ónius -a -um : de Colofón. 2 combibo -ónis m.: columna (c. el culto do­ méstico) | | tratar con consideración. colossus -i m. filtrar.* pers. yendo además acompañado de un esclavo. coluber -b ri m.: compañero [de viaje] (c u i it comes. cómitás -atis í. p.: colocasia [planta acuática de la In d ia]. belleza | | aspecto exterior. aliquem in d icio c. * mos . bondadoso. de la Troade. buen color.: dulzura. columnárium -ü n. diem c. devorar con los ojos.: propiedad rural. : velludo. las naves. de co­ medo.: cultivador. * e x s . colónus -i m. act. comans -ntis.: cabellera | | follaje | | rayos de luz | | hierba. colocasium . y f.ii n.: comedor. 2 colo colu i cultura 3 tr. cometes -ce f. 1 colo 1 tr. de coloro II a d j . colóna -ce i.: rueca. t combino 1 tr. co­ lumna rostral [en memoria de la victoria naval de Em ilio]) | | apoyo. ipsus se comest. cortesanos.: colirio. residen­ cia | | colonia II conjunto de los co­ lonos.: palomar J| nichos para las urnas funerarias.| | honrar.: lo que se levanta en el aire | | cima. del pres. colo­ rear | | tostar | | teñir | | [refl. cóminus. m ujer del co­ lono.. se consu­ me de pena) | | disipar. coma -ce f. colum us -a -um : de avellano. ser­ vicial.collybus -i m. arrui­ nar a uno en un Juicio). afable. pp.: color [en gene­ ral] | | color de rostro. cómicus -a -um : referente a la come­ dia (a rtificiu m com icum . brillantez.: festín con música y danza ||_francachela.: acompañamiento. 2.: cambio [de moneda] | | agio [derecho sobre el cam bio]. comicé: cómicamente. y pas. cómissabundus -a -um : en cortejo ale­ gre.: columnita. 1 comes. rostrata. pl.: coloso. v.: colador. bondad. de colo 2. comestus -a -um. m atizado | | atezado | | pin­ tado [con afeites]. de comedo t comestibilis -e: comestible. columna. Colophón -onis [ac. dar color.: colorido. cumbre j| pináculo | | sostén. Mcenia. con oro los brazos) | | tratar ( aliquem opulenter. pl.: poeta có­ mico. soporte. columba -ce í. cómissatio -ónis f.. le acompaña) | | compañero [en gral. campesino j| colono [granjero] | | colono [habitan­ te de una colonia] | | [poét. columna -ce f. m atizar­ se ( eloquentia se colorat. t comestio -ónis f. pp. orgía. cortejo [de un p rín cip e]. absorber | | impregnarse de.: Impuesto sobre las columnas. collyrium .: culebra. socio. naves c„ destruir por el fuego el trigo. devorador. pp. tam iz. roer (oeulis c. plu­ mas. c. comest y comestis.: Colona [c. ind. afabilidad. de comedo.: colar. . comissor dep. caravana | | escolta..: compañero en la bebida.: culebra. juntar dos combüro -bussi -bustum 3 tr. 2 comes -itis m.: puero uno com itatior. [fig-]: tórtolos. tomar color. corte. a los dioses) | | celebrar con reve­ rencia (sacra privata. criba. empaparse de. la [diosa] Paz proteja los campos) ll habitar (u rbem c„ vivir en la ciudad) | | practicar ( iu stitia m . colubrifer -lera -ferum : que lleva ser­ pientes. sostén | | objeto en forma de co­ lumna. columbárium -ii n. un campo) | | adornar ( lacertos auro.ii n. de co m itor y de com ito H a d j . 1 combibo -bibi -itu m 3 inte.: labradora.I cobrar fuerza.: acción de comer. de com o H a d j .: palomo 1 1 -i o r u m m. colosséus -a -um : colosal. colonia -ce f. comedo -edi -es lt]u m 3 tr. t comésltjor -óris m. columnarius -ii m.: comer | | devorar. 2 comitátus -«s m.: cometa.

commeatus -üs m. commemoratio -onis f. commemorabilis -e: memorable. : comártlr. recomendación del alma. mención : | | t con­ memoración (de un santo en la Misa u O ficio divino). animee. m i talento no me aban­ dona). a los comicios (dies comitiales.: recordar. commeditor — — dep. commemoro 1 tr.: conmemora­ ción | | recuerdo. pues. víveres ( commeatu nostros prohibere. commendábilis -e: recomendable ( ali­ qua re. copia fru m en ti et re liqu i commeatus. commemini -isse tr. fom entado por la existencia de grandes centros de consumo (Rom a e Ita lia ) que. y facilitado por el sistema de carreteras que daba rapidez al transporte. com m em o­ ro vesperi. 1 comitiatus -a -u m : nombrado en los comicios. a la últim a morada] | | estar ligado a algo (quee com itantu r h u ic vitce.EL COMERCIO. benignamente II ale­ gremente.: com id o [lugar donde se celebraban los comicios] | | lugar del foro donde se sentaba el pretor para hacer justicia II -¡a -iorum n. y por la creación de una banca poderosa que activaba el cambio y perm itía las operaciones en gran escala ( * a r g ). todos hablan de tus m éritos).: manchar entera­ mente.. comitor dep. con su densidad de población y su potencia adquisitiva casi fabulosa. 1 tr.: recordar. sin tregua) | | con­ voy (prioris commeatus m ilites. recomendación del talento. mencionar (omnes de tua v irtu te commemorant. del mismo maní­ pulo [soldado]. in prim a commendatione poneré. y esp. y esp. ingenii. atraían los productos de todas las regiones del Im perio.: comicios I asamblea general del pueblo romano para votar] ( com itia habere. reproducir. la abundan­ cia del trigo y de las otras provisio­ nes). disfrutar de licencia. privar a los nues­ tros de avituallarse. los soldados del primer convoy) | | apro­ visionamiento. comma -atis n. 2 comitiatus -us m.: miembro del período. commaculo 1 tr.: imitar.: que recuer­ da o hace mención. el apoyo de la vista) | | lo que recomienda. 1 tr. t commartyr -ris m.: mancha. comitiális -e: reí.: recomendación (c. comito 1 tr. e intr. pl. . de comes. lo que hace valer (c.: Comagene [reglón de Siria] II -génus -a -um : de Comagene.: acompañar (co m ito r in ­ genio meo. comroendaticius -a -um : de recomendacommendatio -onis f. com ita ntibus armis Teucrorum .: asamblea del pue­ blo en los comicios. com­ pañero de martirio. hacer mención [a uno] de los servicios prestados) | | señalar. con el apoyo de las armas troyanas). comitis. por alguna cosa). evocar ( quid quoque die egerim.: alabar junta­ m ente con2 commanipularis -e. poner entre las inclinaciones naturales) | | i c. días en que podían con­ vocarse los comicios).: acompañar [en gral. I commaculatio -onis f. los carros de transporte viajaban en grandes hileras de una parte comiter: amable. comitium . — Durante el Im perio romano se dio el caso por ¡primera vez de un esbozo de economía mundial. t commemorátor -oris m. | | El comercio era. Commagene -es f. /ción. lo que he hecho durante el dia lo recuerdo [reviso] de no­ che) II recordar a otro algo ( bene­ ficia c. el m ilitar] (in commeatu esse. lo que forma parte de este género de vida. t commagnifico 1 tr. reunir los comicios). sine commeatu. poner algo entre lo que se recomienda en primer lugar. ocuiorum . activísim o.ii n.: el tránsito o pasa­ je de una parte a otra | | permiso [en gral. gen.

autor. com o una especie de trenes.: compañero de armas.: medir | | comparar. Gomminor dep. proyecto | | acta de una asamblea o tribunal.: fraternidad de armas.^ ir [juntam ente]. commentariolum -i n.: ser compañero de armas. e intr.: escrito breve. pp. Délos. las os­ tras. imagina­ ción. 2 commílito -onis m. inmortalizarse) | | recomendar | | ha-* cer valer ( vox una máxime eloquentiam commendat. y aquellos que podían echarse a perder.. eran transportados con gran rapidez.: ficción. 1 f commílito 1 tr. commigro 1 intr. camarada [de m ilicia]. de com m etior. 1 tr. mercado 1 ! relaciones. invención ( opinionum com menta delet dies. comminiscor -mentus sum dep. circular. pp. orationem c„ preparar un discurso) | | componer. 2 commentor -oris m.: con­ fiar ( nom en suum im m orta líta ti c. archivo [de los magistrados] (com m en ta rii pontificu m . mando) tr. t commercialis -e: comercial. reflexionar ( q u i m ultos annos n ih il aliud commentaris. negocio | | derecho de tráfico o co­ mercio | | mercancía | | lugar donde se comercia. 1 intr. qu o omnes undique commeabant. 4 tr.ii n. plebis.: ir de un lugar a otro. commendo 1 (cu m .: meditación. lin guce. 3 (cum . c. : conminar.: merecer [un castigo] ¡I cometer. tener comercio con alguien.: memorial. | | Se utilizaban documentos de pago que los bancos negociaban. 1 c o m m e n t o r dep. los productos llegaban a todos los países.: medi­ tar. los registros de los pontí­ fices) | | esbozo. escribir sobre la disciplina m ilitar). re­ flexión (com m en ta tio et cogitatio. la voz más que otra cosa es la que da valor a la elocuencia). epistularum. commilitium -tí n.: Inventor. com o el pescado.: inventor.: imaginar (E picurus déos n ih il agentes com m entus est. ir jun­ tos (Délos.a otra del Im perio. commetio -mensus sum dep. la preparación y la meditación) pl. commenticius -a -um : inventado | | imaginario II falso. con la inevitable secuela de crisis y catástrofes económicas a beneficio de unos pocos. mens) tr. conocimiento de una lengua). commendatrix -triéis i. ha imaginado a los dioses ociosos).. tom a­ ré nota de todos los acontecimien­ tos) [| diario. commercium . commentum . correspondencia. commentárius . commeto 1 tr. redactar {de m ilita ri disciplina c.i n. relaciones con la plebe. de com m iniscor. nota. E.ii m. a donde acudían mercaderes de todas partes). commentátio -ónis f. commigrátio -onis i. f commentátor -oris m. ir a establecerse. trato (com m erciu m cum aliquo habere.: pasar de un lugar a otro. .: comprar en masa. commentus -a -um. comminatio onis f.: conminación.: acción de pasar de un lugar a otro. amenazar.: la que reco­ mienda. commercor 1 dep. cua­ derno de notas.: orinarse en | | ensuciar. estudiar ( causam c„ preparar un proceso. commeo 1 intr. etc. commensus -a -um . registro. comercio. memorias ( conficiam commentarios rerum om nium .: ejercicios preparatorios. ir y venir | | acudir.. el tiem po destru­ ye las falsas opiniones). commereo -m erui — 2 tr. tú que no piensas en otra cosa desde hace años) | | ejercitarse. estu­ diarlo. como resultado de esta actividad econó­ mica los romanos conocieron y practicaron todas las especulaciones para pro­ vocar alteraciones de precios. amenaza | | demostración militar. commingo -m in x i -m iln lctu m 3 tr.: tráfico.

: juntura. de commonefacio. las veinte minas de plata que necesito. commonstro l_tr.: ser complaciente. de buena talla ..: impetuoso | | vivo. non m inus c„ igualmente bien. commodus -a -um : conveniente | | apro­ piado (com m oda statura. de com m itto. t commonitórium -ii n. cometer muchos pecados contra los dioses) | | dar. comminus [no cominus] (cu m manus) adv. articulaciones de los de­ dos. e. ser ú til a uno en algo). adaptación al fin | | conveniencia. tolerar (c o m m ittit scepe repelli. el perdón a las faltas peque­ ñas) 5 1 in t r . v ig in ti argenti com m oda m i­ nes. es la realidad lo que me ha hecho pensar en ello. desde la apertura de los juegos | | representa­ ción [teatral o en el circo] | | t unión. habrían hecho m ejor en de­ cir) | | en buenas condiciones. re­ ducir a la im potencia ( avaritia com ­ m in u it officiu m . apropiada. poner en m ovimiento (aciem c. oommotio -onis i. lacrim is c„ vencer por lágrimas).: mezclar. caluroso | | conmovido. delito. dicta. commiserátio -onis f. cómodamente) ]| ventaja.: ligera indisposicommotus -a -um . de com m itto. v. maquinar.: culpable. unión (c.: empresa | | falta. commoneo. prcelium.: de cerca (c. 3 intr. commotiuncula -a f. de commingo. ad faciendum id nea. commisi. confundir | | unir. /ción.: comodidad. committo -m isi -missnm 3 tr. commonitio -onis i. retener. no disfrutar de buena reputa­ ción. indulgencia. commissum -í n. 3 tr. 1 in t r . se fugce c. commoditás -atis i. a tiempo. de commisceo. precisamente : | | oportuna­ mente. revelar los secretos). Lelio derrotó a Viriato) | | disminuir | | debilitar. ventaja (p lu rimas commoditates con tin et. animado. equiparar (c o m m ittit scrvpta sua antiquce Corinnce. com­ para sus escritos con los de la an­ tigua Corina) | | emprender. romper. commoror dep.: condoler­ se.] retribu­ ción de un cargo. agradable. commistus.: apenas. encie­ rra muchas ventajas) | | comodidad II oportunidad (c. 1 t r . há­ bilm ente | | bien (c. V iriathum Lcelius com m in u it.: unir. v.: medida conve­ niente. commoveo -m ovi -m otu m 2 tr. al mismo tiempo.comminuo -u i -üturn 3 tr. confiar a uno su salvación. c. t commissor -oris m.: instrucción o norma que seguir. per­ manencia. los objetos sagra­ . destruir ( cap u t c„ romperse la cabeza. placente­ ro 5 1 -um -i n. commonefacio -feci -fa ctu m 3 tr.: acción de hacer recordar. commixtus -a -um . lo que os manda la ley) j| advertir (dicere aliquid com m onendi gratia. de com m inuo. justas. indicar. gratificación 5 1 'commodum adv. tener piedad. reunir ( moles urbem co n tin en ti co m m ittit. pp. commiseror dep. castra c„ levantar el campamento. pp. darse a la fu­ ga) | | perm itir. cu m urbanas res com m odiorem in statum pervenisse in te llegeret.: detención... commodé: conveniente. perf. d igito m m .: morder.: morir con [o tro ]. sobre el terreno).: detenerse. palabras apropiadas.. levan­ tarse contra el Estado) | | llevar en procesión (sacra.. commodius fecissent si dixissent. pp. pp..: conmoción. quebrar. hacer avanzar la línea de batalla. juzgar algo de cerca. la­ mentar II i n t r . agitado. minus c. 4 tr. morada.: mo­ ver. commonefio. provecho | | [gralte. sacudi­ da | | emoción. comminxi. quod< vos lex com monet. commisceo -m iscui -m istum o -m ix tu m 2 tr.: parte del dis­ curso que se propone excitar la compasión. commolior dep.: excitar la compa­ sión ( quid cu m commiserari cceperit? . comprendiendo que los asuntos de Boma habían mejorado) | | benevolente.: hacer recor­ dar (re ipsa modo com m onitus sum. commissus -a -u m . confiar. entablar combate) | | cometer una falta (m u lta in déos c. perf. audire.: despeda­ zar. sufre ser despreciada muchas veces). arte de combinar los colores. commoneo -u i -itu m 2 tr. commissüra -ce í. a los atletas latinos con los griegos) | | comparar. per­ manecer 5[ tr . juntar.: deplorar.. favo­ rablemente (explorat quo commo- dissime itin ere uallem transiré pos­ set.: poner en m ovi­ m iento | | inventar. ser­ vicial (a lic u i in aliqua re c. busca el m ejor camino para atravesar el valle). commorior -m ortuus sum dep. empe­ zar (c. juntura 1 1 t acción de cometer una falta. commordeo --------2 tr. ¿qué ocurrirá cuando empiece a recurrir a la piedad?). crimen | | secreto (enuntiare commissa. conve­ niencia (per com m odum o ex com ­ modo.: poner [una cosa a disposición de alguien] !| | prestar (aurum alicui.: comienzo (ab ipsa commissione ludorum . indicare ali­ quid. a uno una vajilla de oro) | | aplicar (parvis peccatis veniam. la oportunidad de poder ac­ tuar) | | bondad. luchar cuerpo a cuerpo. de com m oveo | | a d j . comminütus -a -um . un dique une la ciudad al continente) | | enfrentar (púgiles Latinos cum Grcecis.: mostrar. pugnare. pas. commixtus. armonía del colorido). la avaricia que­ branta el sentim iento del deber. commorátio -onis f. commodo 1 t r . en p l. colorum .: detener. decir algo a títu lo de aviso). proporción justa. commissio -ónis t. se contra rem publicam c. commiserescit impers. entregar (a licu i salutem c.

u tilita tu m . v. commüniter: en común. de compingo. camarada. re * frum entaria comparata. compár -parís: igual. par­ ticipación en común (in te r quos est c. 1 communio 4 tr. compectum.: comparación II confrontación | | preparación. una co­ sa que uno tiene en común con otro. sibi auctoritatem c. par principibus esse v idebatur. compactus -a -u m . reprender ( nom ine c. sus sentimientos no han cambiado en nada) | | cambiar una cosa por otra. compasco — -pastum 3 intr. lugares comunes) | | común a (res a licu i cu m a liquo c. vocum e t litterarum . 2 communio -onis f. equiparar | | [hablando de magistrados] ( in ter se c. habiendo sido colegas en el consulado ante­ rior) | | oponer. ponerse de acuerdo con los países fronterizos. y f.: pactar. oompáges -is o -go -inis f. compellatio -onis f. compareo -u i — 2 intr.: apacen­ tar en común | | aplacar el hambre. ser manifiesto II comparecer.: comediante. compectus -a -u m . comoedus .. comparátivus -a -u m : comparativo. encaje II estructura.: estar enfermo. pp. perf. no podían participar [sus conocimientos) a los conciudada­ nos. cu m civibus suis c. 3 intr. juntura. de compaciscar H -um -i n: [sólo en abl. cómoadia -ce m. comparátlo -ón is t. 1 compello 1 t r . participar de. deci­ dir de común acuerdo). 1 comparo 1 tr. los que obedecen a las mis­ mas leyes. conexión. lugares públicos. commünico 1 tr.dos) l| impresionar.: fortificar | | cons­ truir [un fuerte. commüto 1 tr. semejante 1 1 m. : apostrofar. commümtio -ónis f. economizar. mudanza.: comunidad. de compes.] bienes comunes II comunidad. amante. partici­ par a uno una cosa. [gene­ ralmente en pl. : ahorrar. organismo. en general. disponer. adornar. oomparabilis -e: comparable. intercambiar. enfrentar (adversus veterem im peratorem comparabitur. tib i gloriam cu m M. cómicos vulgares) | | accesible a todos. reduc­ tos] | | reforzar. para todos. entre los que hay leyes co­ munes.: poner en común.: compañero. compactio -ónis f.: posesión en común. convivencia cristiana | | t la sagrada Comunión II t la antífona de la Co­ munión en la Misa. pacto... se mostraba afable con los humildes.: ensam­ bladura. frondoso.: comedia. comu­ nidad de intereses. proporcionarse remedios para so­ portar el dolor..]: convención. de pala­ bras) | | figura retórica en la que se pide la opinión de los oyentes. variable | | intercambiable. pp. : cambiar completamen­ te (n ih il com m u tan tu r animo. acuerdo.: comunicación. igual a los grandes) H -e -is n. cum aliquo de aliqua re c. non poterant. c. que pertenece a varios o a todos ( loca com m unia. [ret.: peinar. com m unicatam putas?. llamar a uno por su .. t comparticeps -cipis: copartícipe. he­ cho el abastecimiento de trigo. t comparticipatio -ónis f. communis -e: común.. adquirir autoridad. sermonis c. compaciscor -pactus [o -pectus] sum dep. agi­ tar | | excitar ( misericordiam. em o) tr. perturbar. que compara.] loci com munes. infim is. compascuus -a_ -um : de pasto comunal. públicamente. intr. trabazón. rizar. en general). commütátio -ónis f. la compasión) U pas. compégi. cu m dotibus c„ aña­ dir a la dote) | | recibir en común. comósus -a -u m : cabelludo. e l poder de los dioses del que vosotros participáis. communitás -atis f. conjuntamen­ te | | comúnmente. estar pre­ sente. in­ tercambio de opiniones. comparáté: comparativamente. comparco -parsi o -persi -parsum 3 t r . conjunto de los habi­ tantes de un país. disponer ( prontores u t considérate fieret comparaverunt. potestas deorum com m unicata vobiscum.: cambio. misericordia.: acción de dirigir la palabra a uno | | apóstrofe. t compassio -onis f. 2 comparo 1 tr.: fortificación: commurmuror 1 dep. existir | | cumplirse. esta­ do o carácter común | | instinto so­ cial. los pretores procuraron que se hiciera convenientemente).: Juntar ( priore consulatu in te r se comparan. cómo compsi com ptum 3 (cu m .: copartici­ pación.: sufrim iento co­ mún con otro II sentimiento común con | | compasión.: unión. Estado Tin com ­ mune. popular (c. mudan­ za ¡I inversión II canje. sociabilidad. carga que es común a ti y a m í) | [ común. aprestar (bellu m c.i m. commünicátio -ónis f. prepa­ rativos | | adquisición. m ientras la m ujer se pre­ para) | | procurar.: cambio.. sing. gen.. será enfrentado a un viejo general) II comparar. unión. °ommütátus -üs m.: aparecer. compartir ( adversas res. onus qUod m ih i com m une tecum est. si­ bi remedia ad tolerandum dolorem c. preparar la gue­ rra. * th e a .: preparar. acordar.?. dum se uxor comparat. compedis. la adversi­ dad.: murmu­ rar para sí. ¿piensas que pue­ des asociarte a la gloria de M. re­ prensión. participación (e. legis. commütábilis -e: mudable. de maximis rebus c„ consultar sobre las cues­ tiones graves. ondular ]| acica­ lar. cum fin itim is consilia c„ concertarse. ordinario ( commuñes mvmi. afabilidad. afable. un castillo. de compaciscor.: comunidad. lengua y escritura común) 1 1 t trato. com pactum .

.. tempus ad te adeundi c. Capo Oro]. abrazar la carrera política.. o la muerte civil (fraus capitális. el cyathus ..... gen.. 1/8 0’0684 se relacionaban con las de peso.. in im icitias c„ granjearse enemistades.......: crimen capital [casti­ gado con la pena de m uerte] | | velo o cinta de las sacerdotisas en los sacrificios. 960 525’20 hay un ejem plo de esas medidas tip o (para las de capacidad) pare­ -P A R A SÓ LID O S cidas a las que subsisten aún en semodius ..: cabestro.. hacer prisio­ nero (a pr<zdonibus capti sunt... comportar (co n tio capit omnem vim orationis. t capellanus -i m...: capellán..i m. percibir ( son itum .) | | En los congius . llevado por un error. fruncir [el ceño]. Ca­ pitalino ( ludi Capitolini. 24 13’13 que se conservaban las medidas quadrantal o amp h o r a . Capháreüs -ei o -eos m.. compadecerse. empuñar rápi­ damente las armas) | | dirigirse. : Capitolino [epíteto de los Quintios y de los Manlios. Manlio..26 d m ?) equivalía 1/4 0’1368 quartarius .. tomar con prisa (arma c. tal com o se u ti­ modius (italicus) ... enca­ minarse apresuradamente hacia.. elegir (lo cu m castris. nuestra inteligen­ cia lo comprende).: capilla... tomar principio.. alim ento y bebida [comer y beber]. la huida) | | apropiarse por medio de los sentidos. adoptar. tomar (clipeum ........ cabellos. sacar partido de un animal) | | abarcar. acometer....: peluca..i n.: coger. asumir (rem publicam c-. capis -idis f. en­ cargarse de. d ocum entum ex aliqua re c„ sacar una lección de algo) | | sacar como resultado.. capidis.. capesso -sivi -sltum 3 tr. capital. ex] hostibus c„ arrebatar algo al enemigo) | | capturar... de Capena | | -penus -a -um : de Capena ( porta Capena. obtener (u tiliia te m c. que sal­ vó el Capitolio] f -i -orum m.. modius (castrensis)..: especie de vaso [usado en los sacrificios].: cabello... fatal.. lugar para el campamento) | | emprender (fugam. llevarse consigo (collem c„ apo­ derarse de una colina. de M... el amor se apoderó de ti) II p a s -: ser seducido. capillámentum . También a c e ta b u lu m . el hemina .. * s a c e ...CAP-----------------------MEDIDAS DE CAPACIDAD litros Estaban relacionadas con las cúbicas y éstas con las lineales... concebir ( hoc capit nostra intelligentia. gen.. 6 3’283 mercados había unos edificios en u r n a . el consulado) | | tomar una cosa entre varias. los registros no pudieron dar cabida a los nombres) | | llevar consi­ go.. capillátus -a -u m : cabelludo | | de mu­ cho cabello.. de caput.... act... in itiu m c. capistrum -i n.: cabezudo. terram.. pericula c„ afrontar los peligros).: macho cabrío... capero 1 tr. al quadrantal o amphora. amor te cepit. lograr (consulatum .. crimen capital... pl. caper -p ri m. aliquid ab ¡de. estar dominado (errore caPtus.... cau­ tivar los sentidos.. que acarrea la muerte corporal [pena de m uerte]. 1/2 0’2736 pie cúbico (26.. un sonido) | | apropiarse men­ talmente... comprender. capital -alis n..... acu­ sación capital. enajenado [en cuanto a la men­ te ]) | | obtener. cabe­ llera..---------. capitis. capito -ónis m. tierra [llegar a tie­ rra un barco]. * s a c e II olor penetrante de los sobacos. barba | | pelo.: coger... crim en capitale... 32 17’51 sextarii t capella -ce i. aprovechar el momento de acercarse a ti. capillus -i m.... * v e h .. 16 8’754 lizaban desde la Edad Media.... capital... pl...... capitális -e (c a p u t): que concierne a la cabeza..... m isericordiam c-. 8 4’377 ciertas localidades. triu m v iri capitales los triunviros que vigilaban la eje­ cución de la pena capital) | | mortal........ el escudo.. capio cepi captum 3 tr.. Capitolínus -a -um : del Capitolio.. de capis..... ten­ der hacia | | emprender. excelen­ te. una resolución.. Capénás -atis: de Capena 1 1 -natés -ium m.... apoderarse [de uno un sentim iento] (sensus c... cibus potionemque. oratorio... lineales).: arrugar.... aprovechar (con silium.: Capitolinos [sacerdotes que tenían a .... 0’547 era el pie (0... principiar) | | apoderarse de.. fue­ ron capturados por los piratas) | | cautivar.. funesto | | importante. mente captus... 48 26’26 tipo (ponderarlum). la base sextarius . 1/12 0’0456 amphora equivalía a 81 libras de P A R A L ÍQ U ID O S vino (cada libra 322’45 g.. juegos Capitolinos [celebrados en honor de Júpiter]) 1 1 -us ...2957 m. la puerta de Capena)... en el cuadro culleus .: los hab. esp.. conquistar.: Cafareo [pro­ m ontorio de Eubea... ex belua. en la asamblea popu­ lar cabe toda la am plitud de la elo­ cuencia) | | abarcar mentalmente... contener (tabulce nom ina capere n on potueru n t.

comp u lit. [gralte.] llenar. complano 1 tr. estar en ar­ monía c o ^ compilátio -onis f.: convicto. comperio -peri -pertum 4 (cu m . comperendino 1 tr. pre­ fiero ser robado a ser vendido). arrasar.. período) | | exposi­ ción.: complemento. comperio. posteaquam com perit eum posse vivere. deleitar. Icetitiam cum doloribus c. complexio -onis 1.: Fiestas Com­ pítales en honor de los Lares de las encrucijadas H -icius -a -u m : de es­ tas fiestas. comperendinátio -ónis t. competo -P etivi o -peta -petitu m 3 intr. corres­ ponder II ser propio de.] Dianam fioribus. economía ( aliquid faceré compendii.: construir [ conjuntam ente]* unir. una vez sabido que se daba la Bitinia al cónsul). con la me­ moria) | | expresar (co m p le ctitu r verbis quod vu.: allanar | | destruir. competii. de tal manera que se acabó antes de la medianoche). retenido por una dulce cadena). parco) tr. envolver lin te r se complecti. estar seguro ( com pertum o Pro com perto habere.: llenar ([c . coCompitalia -iu m n. competitor -óris m.: retener. [c. juntar estrechamente II empu-.: completas [ú l­ tim a hora del Oficio d iv in o ]. memoria. compendiárius -a -um : breve.. pan­ go) tr. equilibrio. reprímete de injuriarle). pp. de com pleo II a d j . 3 tr.: conjunto. completo. * r e s | | cadena. pillaje. ahorrar) | | ahorro [de tiem po]. acción de rodear. contener. compilo 1 tr. ocurrir un cierto día) | | concordar. compensar los dolores con el placer.]. saber ciertamente. [e l efectivo de] las le­ giones. saquear ( malui com pilan quam venire. pillar. a las otras naciones atemorizólas. [con idea de hostilidad] c. con sus palabras ex­ presa lo que quiere) | | resumir. comperendinatio. compendium -ii n. 2 compello -p u li -pulsum 3 tr. gri­ llos [para las manos y pies]. de com perio u a d j . compitum -i n..: camino más corto. v. demostrar ami tad | | aficionarse (philosophiam c. la lengua. impeler. 4 tr. economizar. unión. compleo -plevi -pletum 2 tr.j dedicarse a la filosofía. abrazarse mutuamente) | | apoderarse de (m e somnus complexus est. favorecer a uno) ]| compren-der. cerrar una carta.: coincidir (<estati.: abra­ zar.: plantar juntamen­ te II [fig . rodear. recha­ zar (in tra oppida ac muros compellu n tu r. de com plector. doblar (epistulam c. : arrollar. pp. de competo.. agradar mucho. enlace (verborum c.: acabado. refugiarse en Apulia ). abreviación. a uno a la cárcel) II encerrad (se in Apuliam c.lt. agradar a varios a la vez. jar. compesco -u i — 3 (cum . arrancar una hija de los brazos de su madre. com­ bate cuerpo a cuerpo) | | vínculo (gentis humance c. compertus -a -um. ahorro.: encrucijada [| plaza pública.. habiendo cumpli­ do setenta y siete años) | | dejar aca­ bado (ita u t ante mediam noctem com pleretur.: aplazamiento [de la sentencia judicial] hasta el tercer día. cubrid de flores la estatua de Diana. ganancia. encerrólas y domólas. complementum . averiguar ( per ex­ piar atores. pl. dom uit. complico -Svi o -u i -atum o -itu m 1 t r . completus -a -um . algo con la imaginación y la inteligencia..: provecho [proce­ dente del ahorro]. enlace de las palabras.. 2 complexus -Us m. aliquem bene­ fic io c-.. obligado por la dificultad del aprovisionamiento). complaceo -u i o -itu s sum -itu m 2 intr.] aliquem form idinis c„ lle­ nar a uno de miedo) | | completar (legiones. compensatio -onis f . compendiaría -ce f. comperior dep. el sueño se apoderó de m í) II rodear de afecto.. contrincante. cum seiptem et septuaginta annos complesset. gen: are. com pli- . detener. perf. compenso 1 tr. emprenderlas con­ tra | | acusar [en justicia]. y -trix -icis í. comperendinátus -Us m. llevar ( aliquem in car* cerem. plegar. abarcar (a liqu id cogitatione et mente.: compensación. loquendi. de estrechar (de matris com ­ plexa natam avellere. 1 compingo -pegi -pactum 3 (cum .: pesar | | compensar ( cum maximis curis voluptatem c. t complétorium -ii n.: competidor -a. complector -plexus sum dep. cuando estuvo seguro que podía vivir) II tener conocimiento. atadura ( grata com ­ pede vinctus. reunión. f complacentia -ce i. angustiis reí frumentarias com pulsus. causam c„ abrazar una causa. reprimir (linguam . in aliquem diem c. conclusión | | dilema | | sinére­ sis.: abrazo.: pintar.i n. t complacitus -a -um : agradable. campes -vedis f. 1 complexus -a -um . comprar su placer a costa de gran­ des sacrificios. reunir. armorum .. 2 compingo -p in x i — 3 tr. la sucesión de las palabras). con el ve­ rano. t complanto 1 tr.: diferir hasta el tercer día la sentencia judicial. abl. en p l. por los exploradores. pp. v. com perto B ithyniam consuli datam. compesce in illu m dicere. /lorear.: juntar (en un mismo lugar].: descubrir. reducir ( ceteras nationes con terru it.: despojar. son rechazados hasta el in­ terior de las ciudades y de las mu­ rallas) : | | obligar | | empujar. parió) tr. te­ ner por seguro.: cosa agradable.nombre) | | atacar. el vínculo que une a la especie humana) j| cone­ xión (c. compen­ dioso. traba.: saqueo.: complacer.

_ /mesa. pp. com ploratio. perf. sing. comprobar. organización de las magistra­ comprobátor -óris m. preparado (com ­ suerte justifica la empresa).: acción de beber de 5 1 i n t r . * d o m .: comprimir.: aprobar.*de com prim o . /prensible. de compás.]. ginis c. seditionem. arreglar ( com posito ca­ tención | | frase. trigo.: llorar juntamente. los brazos cruzados.. asir | | aprisionar ]| apo­ dad) | | poner frente a frente ( Epicha derarse de | | sorprender (in fu rto ris cum indice composita.: el que aprueba turas) | | ordenación [de las palabras o reconoce. de­ en orden. miseriarum. comprehendo. (compressis labris. con el pelo peinado).: coger.] pillo. complüres -plüra [gen. comprobo 1 tr.. m o ) tr.: preparación.: acción de coger a unos amigos distanciados) | | poner o tomar con la mano II arresto.cata n o t io .sedición). apretar ]| cerrar que está en posesión (c. arreglados los compressé: concisamente. de com pono . perf. muchísimos. hacer la paz). pp.. diem a licu i rei compressi. comporto 1 tr. según lo acordado. magquem óm nibus o fficiis c„ captarse nis. tuum . orationem c. lo mismo con más poner.: aprobación. estar ocioso). el aliento) | | detener (gressum. lluvia que se recogía abajo en el comprecor dep. con los labios ce­ que ha recobrado la libertad. dispo­ comprensión. conciliandos plebis ánimos compo­ complódo -plosi -plósum 3 (cu m . compotor -oris m. sión. composición [de paso) | | reprimir (audaciam alicuius.: bien dispuesto. juntos.: lamentación [de rostro sereno) H -um . c. posita oratio. gen. sonorum.. lamento. pian­ sita. aversos amicos c. en ción de comprimir.: súplica colectiva atrium por el que podía pasar la [a una divinidad]. v. reunir ( arma in U a d j . perm anecer con el templo.]: ac­ compos -íw íis: que es dueño de.: suplicar | | im pluvium . de com pono II c„ justificar la palabra de su padre.: deplorar. libertatis.: estrecho. el etc. com­ posición [de esencias. compositio -onis f. complexión de los miembros.. taciones feineniles) | | llanto. en apretadas filas) : | | mante­ a quienes debo el encontrarme en ner oculto (fam am ca p ta CarthaRoma. versos) f| plurim is verbis. metódica­ de Cartago. orde­ posición) | | confirmar. 1 tr.: composición.comprendo etc. asuntos entre ellos. guardar para si un discurso) | | contener (animam.: compañero de en el centro del techo sobre el comprecatio -onis f. depositar | | enterrar | | apaci­ palabras) | | comprender. en la frase]. autor. m ulierum . un compl5rát¡o -onis f. re­ c. comprehendo -prehendi -prehensum 3 construir ( urbem c.. armonía. desgraciado).. reconocer [com o justo o verdadero] compositor. discurso a propósito para cap­ do) tr. avenirse a una pro­ compositora -ce f. invocar. guar. berna. v. preen tu juicio?) j| que ha obtenido. de compresión dlel rostro) | | concertar ( com . juntos. complóro 1 t r .l dea confusa. habiendo comprehensus.?. fru m en tu m c. de com prim o mo lugar]. arreglo (c. una obra] | | reconciliación. sing. paeem c. ¿estás comprimo -pressi -pressum 3 (cu m . c. reconciliar comprehensio -onis i.. escribir ( carmina. acuerdo la audacia de uno. arreglar ( controversias regum conocer. cer como verdadero (d ictu m patris compositus -a -um . nibus. entender.: concisión. de co m p ro m itto . c. acaparar mente. rum. vultus. medicinas. ex composito. compluvium -ii n.: poner searse la muerte). magistraconocimiento. ocultar la noticia de la toma composité: ordenadamente.. perf. -iu m ]: mu­ compotis. pleno uso de (t u m entís c. preci­ una cosa. sorprendido en hur­ puesto a Epicaris frente al delator) to) | | captarse [sentim iento] (a li­ | | comparar (si parva licet c. terminar las diferencias de los comprehensibilis -e: perceptible | | comreyes. juntar.: transportar [en el mis­ 1 compressus -a -um . (sententiam c. composui.. ap reta d o (com prestem plum c„ depositar las armas en sis manibus sedere.. complorátus -us m. . formar. com probat consilium fortuna. compresión. acomodado a (o ra tio ad comprómisi.i n. si se pueden comparar las la amistad de uno con toda clase de pequeñas cosas con las grandes) II servicios) | | expresar (eandem rem hacer. período | | [filos. /hendO¿ ner ( v u ltu m c.: golpear [dos objetos uno tarse la simpatía del pueblo) | | or­ contra otro] | | aplaudir. qu i rrados) | | estrechar (compressis ordime huius urbis com potem fecerunt. acom'odar [la expre­ comprehensus -a -um . chos.: compañero de ta­ complusculi -cb -a: algunos.: acuerdo varios] (e. bastantes. positis in ter se rebus. compositor -oris m. reunir | [ componer. coro de lamen­ [sólo en abl. pp. e intr. traer trigo del Asia). .. lamentarse compótátio -onis 1.: agujero cuadrado compransor -oris m. una II disposición.] | | redacción.. desear (sibi m ortem c„ de­ compono -posui -positum 3 tr. embrollada). fru m en tu m ab Asia c.. presión. hacer recono­ nación | | trabazón. fundar una ciu­ tr. comprobátio -ónis f. m em bro. 2 compressus [sólo en abl. discurso estudiado) | | adecuado.: ordenador. la a d j .. gerencias c„ fija r un día para hacer compressio -onis í . denado | | tranquilo (c.

marcharse ( vita c. concertátio -ónis f. endurecerse II hacerse hábil | | volverse insensible. i 2conceptus -üs m. de una acusación].. concallesco -callui — 3 intr. concertator -oris m. t computus -i m. congregar. compté: cuidadosamente. com­ putar. de Cantabria]. concerto 1 intr. perf. 1 concessus -a -um .: retirar­ se. . hacer fracasar los propó­ sitos de los adversarios. t concaténatus -a -um .: esfuerzo. adhe­ rirse a un partido) | | [con dat.: encadenar juntaconcavo í tr. sólo ante t i me inclK] no) U t r . Conza] U -ánus -a -um : de compsi. y pp. concalefacio -feci -factum 3 tr.: calen­ tar enteramente.: compañero de caut concarno 1 tr. instinto natural. disposición [del cabellol. armonía.: calentar enteramente. concessl. tentativa ( conatus adversariorum effringere. li­ brar batalla) | | pelearse. 2 comptus -us m. ha mostrado claramente cuáles eran sus proyectos y sus tentativas) II inclinación. empresa. estudios cultivados con gran ardor) | | celebrar.: romper. con alguien sobre algo). j concerpo -cerpsi -cerptum 3 (cu m .: concha | | perla | | molusco . banquete. en­ cadenamiento.: concesión. aprender a contar). concessio -onis i.: Compulteria [c.: concesión [acción de i conceder] | | concesión [ret. compuli y compulsus -a -um . címbalos). ar­ monía.: acto de comer juntos. unido.. renunciar a. pp. concesso 1 intr. concierto | | acuerdo. concaco 1 tr.: adornado.: armonía o acuerdo de voces o de instrumen tos. alicuius pos-f tula tion i. Concani -orum m. pp. cuenta. perf.: esfuerzo [físico. querellarse.: frecuentar (convivía c. de concalefacioj concalesco -calui — 3 intr. de competios.: ensuciar con excre­ mento. empresa (conata perficere. mo­ ral. computo 1 tr. llevar a térm ino una empresa). concertatórius -a -um : perteneciente a la disputa.: reunir por centu­ rias | | agrupar. .compromissum -i n. de com o 1 1 a d j .] | | fruto. pp. de como. de palabra y por escrito anunciaban al mundo entero su vic­ toria).: combatir (proelio. tatua­ do a la manera de los tracios) | | herir. competidor.: generación.: cálculo. asentimiento unánime). concentus -us (co n cin o ) m. a los ruegos de uno.: pro­ m eter mutuamente 1 1 comprometerse. cónamen -inis n. concenturio 1 tr.I ce-' der (naturce. conceptio -dnis f. -um -i n. tibí! u n í concedo. sacrificar (dolorem atque in im icitias suas rei publicce c„ olvidar en bien del Estado su ren­ cor y sus enemistades) | | perdonar (a liqu em alicui c„ perdonar a uno por amor de alguien.: pun­ zar [fuertem ente o por todas partes] ( com punctus notis Thrceciis.: acción de recibir | | redacción. computatio -onis i. a todos todas sus faltas).: disputa. desgarrar | | criticar.: conceder (a liq u id a lic u ti a uno una cosa.: abovedar.: cesar enteramente. conatus -üs m.: formado de cadenas | | encadenado.] | | con­ fesión [del acusado]. /mente. t concaptivus .: impulso. conflicto | | discusión. m orir) | | lle­ gar a (prope in voluntariam dedition em . óm nibus om nia peccata. feto. lícito. lenguaje cuidado). act. concessuní est [= lic e t\ . 2 concessus -üs m.: Compsa [c. om nium . evaluación J | economía. de concedo H a d j . pas. car-] p o ) tr.: compromiso. intelectual]. te perm ito que) | | ad-i m itir (beatos esse déos sumpsisti. permiso. j 1 conceptus -a -um. de conca­ teno H a d j . fórmula [ju ríd . perf. embotarse. honrar.i n. t concaténátio -onis f.: encarnar[se]. concades -iu m t. unión. perf. has supuesto que loa] dioses son felices. de los sam­ nitas. cóncavo ( cóncava cera. lo admitimos) |[.: acción de cantar a la vez. pp. ofender. ser asiduo a los banquetes) | | cultivar [ asiduamente ] ( concélebrata studia.: los concanos [p. a una rendición casi volun­ taria) | | pasar a (in partes c.: calcular. consentimiento (c. computátor -oris m.] | | t con­ cepción.: ahuecar II encorvar. *F E M .: encalle­ cerse. nisll per con ciliu m loqu i non concediturJ no se permite hablar de politicé más que en la asamblea. t concateno 1 tr.i m.: permitido. cónátum . concepi. concedimus. de concipio. esfuerzo | | apoyo. empeño. perspicua sua consilia conatusque ómnibus fecit.. de re publica. concénátio -onis f. concertativus -a -um : mutuo [díc. a la naturaleza [morir¿ de muerte natural]. so­ lemnizar | | divulgar [por escrito o con la palabra] (per orbem terrarum fama ac litteris victdriam concelebrabant. pl. Compulteria -ce i. concedo -cessi -cessum 3 i n t r . Compsa -ce 1. con-¡ cedo U bi ut. /tiverio. compromitto -m isi -mlsstim 3 tr. pl.: reunión. compungo -p u nxi -p u nctu m 3 tr. concavus -a -um : hueco y redondo. de concipio.: cálculo.: calculador. de concedo. con-l cepción [med.: trabazón. concamero 1 tr. de los samnitas]. contar. concentio -onis f.: tala de árboles. concalefío. 1 comptus -a -um. i concha -ce f. cuenta (discere computas. disputar ( cum aliquo de aliqua re. con­ venio. discutir. unión II peinado. concelebro 1 tr. elegante ( com pta oratio. /Conza. está perm itido.: rival.

. pura | | púrpura. causante. com ido (advocare o vehemente. elegante.: cortar. cómo todas las cosas concuerdan.: reunir. ex­ partibus. cometer un crimen) | | concebir [pas. despedazar | | destruir. asamblea. bien dis­ la fórmula del juramento. ( communia generis hom inum c. concilia pura | | vaso en forma de concha | | cuerno.: asociación. absorber (co n cip it Iris aquas. concise: detallada. disparar | | excitar. populi... dis­ una vez cortados los cables. benevolencia de alguien) | | adquirir...: unión.: lo que sirve para cuius a licu i c. cado) intr. de con cilio U de una fórm ula] . [ret. v. cantar [en un coro] | | cantar. inter­ inflamarse). conciliátio -onis f. nacer] ]| im a­ conciliátrix -triéis f. querido.: recibir [en sí]. c. II estar de acuerdo. concinno 1 tr. con animación.. fcedus puesto.. celebrar ( Ccesarem. con­ concitatus -a -um . clinación ( naturce conciliationes. grato (a li­ nemente (ius iurandum c.. redactar cui.: división. separado || conciso.. co n tio i benevolencia Ide los jueces J ¡| in­ conción. I. procurarse. in­ quid esse ita c„ convencerse de que termediaria. alarmar. pulchre [o male] concitátio -onis f. . apaciguar al pueblo sublevado) | | sejo.: cortado.. las nibus. conoipio -cepi -ceptum 3 (cu m . vicios. minuciosamente. puesto | | apropiado. cinnus in brevitate respondendi. de concido 2 fl a d j ..: pronto. II adornar. abreviado. trompa. o voces a la vez.: unir (hom ines in te r se. las ver­ poner. v. ¿no ves amotinar. de con cito II a d j . videsne u t hcec concinant?. aduladora) | | mediadora. a T. formarse.: el que excita o virtu tu m con ciliu m adducere.. derrumbarse (fu n ilos colores]. 2 conciliatus [abl. cantar. elegantemente II molusco del que se extrae la púr­ apropiadamente. asociación (voluptatem in concitator -óris m. a las heridas) II abatirse ( hostes concid u n t animis. coger ( ignem c. concinnitás -atis f. ga­ rum. algo a uno. convocare con ciliu m . concino -cin u i -centu m 3 (cu m . rápido | | irritado. oportuno (con ­ 2 concido -cid i -cisum 3 (cu m . (m en te c. hombre a otro) | | procurar.] división en incisos (c. conciliator -oris m. ajustar.. comprar (a liqu id de ali­ concítate: vivamente.: m ovim iento rápido | | excitación [del alma] | | sedición. los enemigos se concinnus -a -u m : proporcionado. a uno) | | favorable. ofrecer (benevolentiam ali­ concitámentum -i n. algo es así) | | expresar [por medio 1 conciliatus -a -um . lanzar.. unión a César). c.: originarse. pp. cionar. pp. sublevación. inclinado a. comprender. iferboatraer (legiones sibi pecunia c. dar una forma conveniente gas calan) | | sucumbir (vulneribus. agudo en las réplicas breves).: lanzar [con fuerza o rápidamente] (teto e „ disparar dar­ tenido lugar la asamblea. con tion . embellecer II preparar producir. en todas sus obras) | | trompetas a la vez por todas partes) apalear. el vínculo común del género humano) 1 con ció -civi -citu m 4. ctedo).: mediador. re­ desmoralizan) II apaciguarse [el gular. la naturaleza inclina un concisus -a -um . procurar a uno la excitar o conmover. scelus in se c. quebrantar ( auctoritatem senatus. concilio. formando un conjunto ar­ citar ( freía concita. vesti­ centurias) | | t concillo [reunión de do de púrpura. bus abscisis antemnce concidebant. absorbe las aguas) | | con­ mediario ( con cilia tor nuptiarum . hom ini.: preferido. dar au­ . re­ nibus in ter se concinentibus m undi clutar | | poner en movimiento. a los hombres entre sí) | | conciliar. II conciliación II acto de implorar la2 concio. causar. /amotina. tocar armoniosamen­ | | refutar ( Tim ocratem totis volum ite [en conjunto] (signa undique. concilium -ii n. se in hostem c„ lanzarse con­ prcebere co n ciliu m legatis.: ordenación simé­ 1 concido -cid i — (cu m . conchylium -ii n. /lace.: molusco | | ostra | | concinné: artística. quo. trompeta. concieo. tr.u ] m. reunión.. enconcilio 1 tr. v. comicios por tribus. los obispos]. daré o dos. van acordes?) u te. pp.del que se extrae la púrpura | | púr­ diencia a los legados. bonito | | bien com­ v ie n to ]. sublevar. acordarse (óm ­ concieo -civ i -citu m 2 tr. concisio -ónis f. concilia plebis. cano) la autoridad del senado) | | anular inte. el que interviene en el ajuste de una traer (vitia .: producir sones conciliabulum -i n.: trica [de las frases] ]| armonía [de caer de una vez. capio) instintos naturales) | | adquisición.: que se granjea ginar.: acción de cortar. narse las legiones con dinero) | | inclinar (natura hom inem con cilia t concisüra -ce f. ex­ tar la voluptuosidad entre el núme­ citado (co n cita tu m populum flectero de las virtudes) II asamblea. con­ junto. co n cilio coacto.: arreglar.. mar agitado) | | monioso todas las partes del mundo. tr. propor­ corto.: unión. concebir [un sentimiento] por los ánimos o la benevolencia ( blan­ los ojos. violento. habiendo concito 1 tr. boda) | | agente principal. comprar barato [o caro]). hacer una alianza). con­ Te. | | anunciar solem­ a d j . ali­ da c. comicios por curias o por conchyliatus -a -um : purpúreo.: lugar de reunión. inciso). convocar una asamblea.

de concoquo. conclu. asocia» mas: vasa c. acudir (ad conA | | digerir (quam vis non concoxerim. t concupiscentía -ce í concupiscencia.\ acción de cerrar | | conculco 1 (cu m .: crear juntamente con. aclamar.concubinatus -Us m.: de-í sear ardientemente. acuerdo | | concursátio -onis i. muza.: dar la voz de levan­ ción. el con­ concurso 1 (frec. i tar.: excitador. conmovido.: reconciliación. pp.: concúbito | l sitio donde echarse [para com er]. conclusi.! concoctus -a -um . arma conclamant.: aumen­ su diligencia. pp. fortu ito ru m . calco) tr. manda que apliquen toda concrébresco -b ru i — 3 intr. atacar (in novissimum ag-\ | | reducir a cenizas. car a los enemigos).. circum tabernas c.: cocer con rrer para reunirse. hacer crujir los dedos [para avi? concitor -óris m. los címbalos). afluencia II idas y venidas* cordia . de concludo. terminar una carta. perf.: gritar.’ deseo. de concludo..: concordar.: unión sexual. (c. visitar las tiendas) | | hacer una ron-4 concredo -credidi -creditum 3 tr. i t concorporo 1 tr. voz alta H t r . de concresco. concubui. aflu-! | | curar. agua estancada) | | concluir ( epistulam c. apeí conclüsus -a -um. espesarse.: cuarto.: unión intima. concupisco -Vivi [o -pii] -p itu m 3 tr.: propio para la i inteligencia.: la diosa concordia. reducir | | soportar [una des­ yen las palabras) | | coincidir | | cho­ gracia] | | meditar.: co-i concoquo -coxi -coctum 3 tr. hace sonar las armas. compacto | | cuajado. c. digitig ditionem . acostarse [con alguien]. reunión | | hacerse miembro [de la Iglesia]. materia (mena se (¡regata ab om n i concretione morbagajes!) ¡| aprobar [por aclama­ tali. men. escara­ concorditer: en buena armonía. tocar (jera.tra el enemigo) | | excitar. : hacer so4 1 concitus -a -um . guis.. escaramuzas o para los ataques rá-: t concorporátio -ónis f. concordo 1 intr. compuesto de ( c. cursari. conclüse: en frases periódicas. concolor -óris m. condensado. conformidad. de concumbo..: del mismo color | | t concupitor -oris m.: incorporar. conclvi. la retaguardia) 1 1 t r . suscitar (discordiam et sePat. acudir en tropel a laj aunque no haya hecho la digestión) asamblea. acla­ endurecerse (co n cre vit frigore sanmación II lamentaciones fúnebres. t concupiscibilis -e: concupiscible. í¡ cierto resulta armonioso).. debas sum m um malum esse dolo. j . : pronunciar en alta voz el nombre de un m uerto [en concrétus -a -um .: acción de acudir armonía. perf. e fficitu r.: concubina. de concresco. ex el últim o adiós a los suyos) II decir pluribus naturis. llaman a las ar­ concretio -ónis f .: una de la divisiones comedor. concubia nox f.: dor­ mir. pp. viajar | | hacer escara-l concremo 1 tr.: concordia. secum ipse. armonizar | | estar de acuerdo II vivir en buena concursátor -óris m.: concubino. el dolor es el mayor mal) | | [ret. instigador..: espeso. rem. unirse concursio -ónis f . reflexionar. /tecible. c. llegabas a la conclusión de que concubinus -ii m.: conda o una jira. de concieo y de concio.: clamoreo.: rápido. : encuentro. anhelar | | querer. concrepo -crepui -crepitu m 1 i n t r . ¡ parecido. sar a un servidor]) H t r . desencade­ nado | | excitado. | a d j .] bloqueo | | conclusión.. visitar [haciendo la ronda]. habitación que se cierra con llave | | dormitorio | | concrévi.] concubitus -üs m. terminar [armoniosamente la frase]. perf. concreción !| lo que es forma­ tar el campamento [de preparar los do por concreción. pp. conclüsio -onis í. concubium -ii n. clamar (ad cuajado). rios elementos) n a d j . concláve -is n. cu m loo concrevit. mentarse | | condensarse.concubina -ce i. señal de despedida] ( suos c. perf. pp. clau­ mento del primer sueño (concubia do) tr. acrecentarse. conclusiuncula -ce i. el espíritu independiente da ción] | | pedir gritando | | hablar en toda m ateria perecedera). car (ira [o adversus] hostes c-. compuesto de va­ la últim a palabra | | llamar.: encerrar (conclusa aqua. [m il. hacerse más violento /fiar. de concieo 1 1 nar. de la noche entre los romanos. atar t concordátlo -onis f. J mismo.: quemar enteramente muzas. turbado. tionem . concurro -cu rri -cursum 3 intr. antes de medianoche).: crecer junto con otro. la discordia y la sedición). au­ 2 concitus -a -um.: concubinato.: el que desea. concordia -ce f. dar formado por. cuando la leche se ha *EXS.: recorrer] t concreo 1 tr. acción de ir de acá para allá II agi­ tación | | ronda | | encuentro. se me heló la sangre. levantar.: pisotear.: agregación.» conclámo 1 i n t r . fin [del discurso] :| | arte de terminar la fra­ concumbo -cu bu i -cu b itu m 3 intr. mo­ conclüdo -clüsi -clüsum 3 (cu m . concentus c.. conclamatio -onis f. concurso de cosa» ooncors -coráis: concorde. unión 1 1 Con­ a la vez. maltratar. verba concurrunt. concordante fortuitas) | | repetición de las mismas (c. de concoquo. de concio. se o de expresar la idea en una frase redondeada | | cláusula. despreciar. perf. : ha« cer ruido o estrépito (armis concreinflamar.: breve argumen­ tación.cb f. nocte. período. impetuoso. correr de un lado a otro ( iu bet con-i concoxi. concresco -crevi -cretu m 3 intr. pidos. de con cu rro) i n t r . de acuerdo consigo palabras.

condono 1 tr. de las palabras. condímentum -i n. dam no) t r . condecoro 1 tn : adornar. condecet —■— • impers. d ico ) f. olvidar por gracia de o en consideración a.: condimento (cib i condim entum est lames. 1 conditio -onis (co n d o ) f. de un m atrim onio] partido. 1 conditor -oris m. legum. valle cubierto de árboles).concursus -üs m. -u ¡ m. se c. t condoctor -Oris m. de condico. condormio 4 intr. hermosear.: fu n d a ció n creación. t condiáconus -i m. ser inconmovible) | | chocar. u t. facetice sunt condim enta sermonum. sub condicione..: con discipulado (a condiscipulatu. [en ac. las deudas a los deudores) | | perdonar.: lastimarse. concertarse con..: condi­ ción. condoleo —• — 2: sufrir mucho.: condensar. conditorium -ii n. com­ prometiéndome a este trabajo) | | anunciarse. por concusión.: donación. acuerdo.: regalar. legisla­ dor) | | organizador.] capitis. cocinero. esconderse en los bosques. no pertur­ barse. perf. pacto. frutos) | | envai­ nar ( gladium. [la pena en gen. decorar. se define el terror como un temor que trastorna. el hambre es lo que sazona las comidas. condignus -a -um : condigno. c. n on concuti. situación.: procedimiento para \ conservar los alimentos | | condimen'taclón. estipulación. leyes). de la libertad romana.: aprender P erfec­ tam ente.. temblor. arruinar (rem publicam c. arom atizar | | em balsam ar | | realzar.: doctor [el que enseña] con otro. /casa). sazonar. es­ tá bien.: fundador II autor. em bellecer ( verborum gratiam c. pp. adjudicar [una heren­ cia] | | inmolar.: agitación. in tenebras se c„ ocul­ tarse en las tinieblas). gravedad m odera­ da p o r la afab ilid ad ). condigné: condignamente. 4 tr. pl. perf.: agitar.. enterrado) | | esconder. fijar ( cum hanc operam condicerem. de vento m ih i caput condoluit. com itate condita gravitas.: sazonador [de una comida]. a ipuerte. [en abl.: condiscípula. verborurn. conmoción. condo -didi -ditu m 3 (cu m .: p repara­ ción [d e conservas] | | con d im en ta­ ción. 'Conditüra -ce f. hacer estremecer | | dislo­ car. lo que se dice es realzado por el gesto).] capita li poma.. condiscipulus . quat io ) tr. las condiciones de capitulación. habiéndome comu­ nicado que vendría a comer en m i condidi. cláusula (c. sacrificar la vida de uno a la crueldad de otro) | | condonar (pe­ cunias debitoribus. guiso.: diácono con otro. a muerte. condio . preparado | | realzado (id.: condenador. con ad o in póstelas. aniquilar el poder de los lacedemonios) II tur­ bar. condónátio -ónis f. instruir. desde la escuela). con esta condición. adiestrar (anim um c. dar. de los átomos.: for­ mar.: sacudida. d o) tr. condita oratio. ha­ cer oferta de. f it m otu conditus.. condensus -a -um : apretado [| compac­ to ( condensa acies. perf. f i t in prcetorium. acu­ sador. Gondrusi -orum m.: aprender con alguien U t r . 2 conditor -oris m. sepulcro. fundar (posí Romam conditam. /pas. padecer un dolor (si dens condoluit. navium. de la Galia belga].: dormir profunda­ mente. de concutio. condicio -onis (cu m . la espada) | | encerrar (conditus in sepulcro. los chistes son la salsa de las conversa­ ciones).: féretro. 2: conviene. : conde­ nar <[el delito en gen.. condidici. condico -dixi -dictu m 3 tr. de condio 1 1 a d j .. c. 2 concussus [abl. corren hacia el pretorio) | | encuentro. estado (c. construir. ocultar (turm as medio in saltu. conmover [el alm a] ( terrorem m etu m concutientem d efin iu n t. escruta tu fecundo genio [haz salir lo que enclerraj) | | conmover. después de la fun­ dación de Roma) | | redactar ( leges. concutio -cussi -cussum 3 (cu m . 1 concussus -a -um. condenso 1 tr. sazonam iento. quod d icitur. seivorum . de concutio. invitarse [a comer] ( cum m ih i condixisset. poner al Estado en gran peligro. 2 conditio -ónis (co n d io ) i. de condisco. sacudida. concussio -onis f.] aliquem iniuriarum . 1 conditus -a -um.: ajustar.] ad bestias. a uno por injurias. condemnátor -oris m. de condo. convenir en. choque (co rpusculorum . educar. pp.: los condrusos [p. condiscipuia -ce 1. acostumbrar su áni­ mo a que.. creador ( Romance libertatis. formación cerra­ da) | | denso (vallis condensa arboribus. hacer espeso o compacto | | apretar. deditionis. condixi. condemno 1 (cum . silvis.: sazonado. sacudir (fecundum concute pectus. p on er de relieve la gracia de las palabras. si padecemos dolor de muelas. discurso flo rid o .: con discípulo.: con dim entar. a las fieras) | | declarar culpable | | censu­ rar | | hacer condenar.). condisco -didici — 3 in t r . la condición de esclavos) | | condi­ ción.. condiscipulatus -us m . sacrificar en obsequio de (vitam alicuius cru d elita ti alicu­ ius c. el vien­ to me ha causado dolor de cabeza). [en abl. condolesco -dolui — 3 intr. ea condicione.: carrera en masa (c. de condo. choque de troconcussi. con de] de pecuniis repetundis. perf. disposición. 2 conditus -a -um. los escuadrones en medio del bosque. abatir. oves Lacedcemoniorum c. dar (fructus. bajo condición) | | [díc.: edificar.i m . condocefacio -feci -factum 3 tr. pp. donar. aderezar. abordaje) II batalla.

disposición (c.: ser hecho. preparar. de confingo. conformo 1 tr. animar (ip s i sese confirm averant.: confiar ([c .: flu ir junta­ mente. hoc ñervos co n firm a n putant. conformátio -ónis f. confio -----. forjar un delito). confligo -flix i -flic tu m 3 tr. confinis -e: lim ítrofe. declararse venci­ dos.: esperanza firm e.envpe$tatibus. formar (m agnum exercitum . . t confortátio -onis f.: choque.. insolentemente. combate. conflicto 1 (frec. o -tés -iu m m. su falta. traspasar (con fod i vulne­ ribus.: avivar [soplando]. estar ator­ mentado por la superstición. sacar los ojos a las cornejas [a un picaro. /combate. dispu­ ta. fortalecer (Pacem et a m icitia m cum proxim is civita tibu s c. valeroso | | con­ firmado.: forma.: conflagración. fronterizo.). t conflátilis -e: fundido | | -tile -is n. aliquid de aliqua re c. hacer conocer. hechura. contigo -fix i -fixu m 3 tr. confisi viribus. afluyó a Ate­ nas y a nuestra ciudad mucha gen­ te de diversos lugares). confisio -onis f.. t confirmátivus -a -u m : afirmativo.. conforme.] ser mal­ tratado.[pas. ús. t confortátivus -a -um : confortativo. excitar odio contra uno) II fundir (falces in ensem.] natura loci. atormentado. y en Inf. intrépido.: confluencia [de dos ríos]. a licu i invidiam c. maltratado por las tempestades). hundir (co rn icu m oculos configere. con­ cepto. sufrir los achaques de: (t o t incom m odis conflícta ti.: confortación. oss alienum gran­ de c. confluente. : turbar. 2 (cu m . mala quce vos confodiunt. pp. modelar (ad maiora nos natura conform avit. confiados en sus fuerzas.: enardecido.. conflicttáltio -onis f. confirmátor -óris m. se victos c. batirse (armis. conflnium -ii n..: chocar II confrontar f i n t e . : confesar ( peccatum.confídenter: confiada. t conformitás -atis f.: clavar | | atra­ vesar. hacerse.. conflicto. alentar.: consumirse por el fuego. asegurar la paz y la amistad con los estados ve­ cinos. de salute urbis c„ tener confianza en la sal­ vación. se ad voluntatem alicuius c„ adaptarse a la voluntad de uno) | | disponer armo­ niosamente | | educar. con­ fianza en sí mismo II osadía. aquejados de una grave epidemia. confisus -a -um . luchar H t e . los partidos están en pugna). de confido. Insolencia. /cendio. de conficio]-. invidice incendio c. arder (am oris flam m a c„ abra­ sarse de amor. consolidar. sólido. arma en mano) | | estar en con­ flic to (causee in te r se con fligu n t. conflictor -atus sum dep. confirmátio -ónis f. con­ finante.. fo. confluo -flu x i — 3 intr.: dar forma adecuada. confluir | | acudir en masa. abl. vocis. de configo. inconflagro 1 intr. afluir (con fluxeru n t et Athenas et in hanc urbem m u lti ex diversis locis. asegurado. proximidad. combatir (cu m aliquo c„ li­ brar batalla con uno). pl.: lím ite. sólo en las terceras pers.. en la na­ turaleza del lugar. de con fligo ) i n t b . bellum conflatum opera tua. vecino.: guardar [dinero] en caja | | confiscar. conflagrátio -ónis f.: ídolo [de m etal fundido]. es preciso confesar la existencia de los dioses. gravi pestilentia con flicta ti. confinxi. confíteor -fessus sum dep. ser cosido a puñaladas) | | afli­ gir (t o t iu d iciis confossi. contraer grandesNieudas) | | for­ jar. de la ciudad). fatear) t r . los males que os aque­ jan). que afirma.. se habían animado unos a otros).] equitatui2 en la caballe­ ría. perf. conflictus [abl. confingo -fin x i -fic tu m 3 tr.: asegurar. abrumados por tantos juicios. f conformis -e: completamente igual. fuerte. perf. [ús.. con fixi ceciderunt. confluens -n tis m.: cho­ car. dando valor al ánimo) II afir­ mación. luchar. superstitione con flicta ri.. manifestar. hoces para hacer espadas) | | reunir. modulación de la voz) | | ordenación { verborum.: consolidación (ad confirm ationem perpetuos libertatis. consumirse de odio). que da fuerzas.: entrechocarse. juntar sus aguas. confirmar (acta Ccesaris confirm ata sun t a senatu. se hostem c„ mostrarse ene­ migo. confodiio -fód i -fossum 3 tr. pp. 1 intr..: conformidad. confido -fisus sum 3 intr. de las palabras) | | representación. para asegurar una libertad per­ petua). -u ] m. otro m ayor]. /confín. confirmo 1 tr. consumido.: cavar | | atravesar. firm e. confirmatus -a -um . los hechos de César fueron ratificados por el senado) | | afirmar (iureiurando se factu ru m c. producirse | | estar agotado. dat. convenir algo respecto a algo) | | revelar. maquinar \ crim en. abrumado por los senadoconsultos.: confianza. esse ig itu r déos confitendum est. confortamiento. atizar (ignem . cayeron heridos) ]| confixus senatus consultis. confirmación. un gran ejército.: formar. esp: en pas. creen que con esto se fortale­ cen sus músculos). el fuego. luchar contra. aseveración. : chocar contra. una acusación). confídentia -ce 1. apoyo. sufriendo todos estos per­ juicios. afir­ mar con juram ento que haría.: fiador. inventar (a li­ quid crim inis c.: choque. confio 1 tr. construir | ¡ imaginar. de confirm o H a d j .. la naturaleza nos ha for­ mado para cosas mayores. confixi. la guerra encendida por ti. garante. conflícta tu s J. lucha. inquietar. desca­ ro. fuerza (con firm a tion e animi. confisco 1 tr.

: acumular. conductor -óris m. pp. pl. medicamentos). aprovechar ( hom in i iniuste facta n on conducunt. los bagajes en un solo lugar). conduplico 1 tr. honores a uno) | | entregar (ad a rbitriu m alicuius aliquid c„ some­ ter algo al ju icio de uno) II destinar/ aplicar.: reunir.: duplicar. . confarreo 1 intr.: enlace. dedicar el botín a adornar la ciudad) | | imputar. terminar. facinus c„ perpe­ trar un crimen. confectio -onis f. sirven de mucho los antiguos autores latinos). confessio -ónis i.: hacer [por com pleto]. confectus -o -um . redacción de ana­ les) | | preparación II realización | | recaudación. el fuego que todo lo destruye). con tin u o ( conexum. conductlcius -a -u m : asalariado.. reunir (im ped i­ menta in u n u m locum. libri. conductus -a -um . causas eficientes). od io incesante).: infla­ marse. extenuado de cansancio).conduco -duxi -du ctu m 3 t r . colmado. consagrar (prcedam in u rb is ornam entum c. palabras que enlazan los miembros del discurso) | | asociar | | añadir | | form ar por enlace. consumir -su patrimonio. condüro 1 tr. arriendo. pp. fació) tr.: el que confiesa [su falta] | | confesado. apretado (con fe rti m ilites. en formación cerrada) | | lle­ no. el que lleva a térm ino (c.: llevar [de todas partes a un lugar] (arma c. entablar comba­ te.: gente a sueldo.: fundir. enlace II con­ secuencia. acabar. conductum -i n. alquiconductio -onis f.: confección II ter­ minación. confector -oris m. pres. confídens -ntis. agotar (patrim o n iu m suum c.. confectus lassitucline.: ficción. conducti -órum m. contratista.: conexión.: confiado. [llevarlas a un mismo sitio]). de confercio H adj. negotiorum . perf. tomar en arren­ damiento los impuestos) n i n t r .: arrendatario | | em­ presario. conexum -i n. conducti.• conecto -nexui -nexum 3 tr. sermonem cum aliquo c. pedem [o gradum ] c„ combatir cuerpo a cuerpo) | | conferenciar. perf. una ca­ sa) | | tomar a sueldo (equites.: amontonado. confero co n tu li collatum 3 tr.. animado. 1 cónexus -a -um . contribuir a | | [refl. annalium. amontonar | | en­ tregar.: confarreación [una de las formas del matrimonio romano]. confertim . llevar a su término (bellum c.: ser muy útil. pp. de confercio. en­ tregarse al estudio de la historia) | | aplazar. juntar | | alquilar ídom um . d e conecto u ad j . conduxi. deconfervesco -fe r bui — 3 intr. los actos injustos no aprovechan al hombre).]. apretar.: confesión | | recono­ cimiento. de conficio.] (mcerore. deducir..: encadenamiento lógico. elaborar (m edicamina. confertus -a -um . perf. pp.J ser conveniente. en seguida. tri­ turación 1 1 debilitamiento. vulneribus c„ abatir de tristeza. permagnam pecuniam con fici posse. ne­ gociador. parva magnis [d at. el que pone fin a la guerra) | | destructor (c. 2 cónexus -üs m. aproximar (arma [o signa < s manus] c. fermentar. exacción [de impues­ tos] | | reducción de alimentos. doblar. de conduco .: casarse por confaconfátalis -e: sujeto al mismo hado.. su revolución anual) | | preparar.. atacar.: resumen. ven­ tajoso (m u ltu m veteres La tin i conferu n t. el ejército en un solo lugar). confarreátio -onis i. pp. dige­ rir | | procurar (dotem f ilia . declaración. de con ficio H adj. conversar con uno) II comparar (G allicu m cum Germa norum agro. tragar. completar (cursum annuum . tener posibilidad de ob­ tener [procurarse] mucho dinero) | | matar | | subyugar | | debilitar. juntar (verba quce con ectu n t membra orationis. de conficio. belli. de confid o ni a d j . entregar las armas. estrecha. mandata c„ ejecu­ tar las órdenes). ja rcio ) tr. c.. de conduco. conduplicátio -onis f.. ha­ blar (capita c. fija r [un tiem po] (om ni4 in mensem M artium c„ dejarlo todo para el mes de marzo) | | juntar | ] acercar. las cosas pequeñas con las grandes) | | conferir (honores in ali­ quem. c. pp. confercio -fersi -fertu m 4 (cu m .: repetición [ret. mercenarios. abatir [con abl.: atar.: endurecer. confervéfacio — — 3 tr. sol­ dados de caballería.: el que efectúa o cumple (causee confidentes. p. extenua­ ción. re­ fugiarse en (ad historiam se c. unir. om n ium ignis. confersi. p. cónexio -ónis i. confessus -a -um . encadenamienconfábulor depL 1 intr. pagar [como contribución]. adium. recapitu­ lación II alquiler. /lado.]. lassitudine con fici. de con fíteor fl adj. resuelto | | insolente. /rreación. confestim : al instante. hacer recaer ( in aliquem culpam.. concentrar (exercitum in unum locum. beneficios a los ciudadanos) | | [impers. pres. acusación. el acto de dar fin a una cosa (c. conféci. útil.: casa alquilada. perf. composición de un li­ bro.. de conecto. conexui. sobre uno la culpa) II dispensar (beneficia in cives. rellenar. apretadamente. el territorio galo con el de los germanos. /to. conversar [aproxi­ mándose uno a otro]. mer­ cenarios) | | tomar prestado [dinero] | | tomar a su cargo [por adjudica­ ción] ( vectigalia c-. con heridas. aca­ bar una guerra. /rretir. confictio -onis f. soldados en hileras ce­ rradas.] dirigirse a.: terminador. de confingo. una dote a su hija.: conversar. confictus -a -um . declarado. conficiens -ntis. conficio -feci -feetum 3 (cu m . estar rendido de cansancio) | | concluir [lógicam ente].

cóniüro 1 in tr. m a trim o n io | | cónyuge. com plot. v.: ju n tar. m aqu in ar. un ión . 2 cóniectus -us m. castra oppido coniuncta. palabras concordaban con los h e­ coniunctio -ónis f. pp.: cerrar o cerrarse los ojos. descui­ los su eños]. de coniugo H congruentia -ce f. in ­ zar.: p ropiedad in h eren te. se fu n d en arm oniosam ente).: con ju rado. quam ju n ta n ) | | estar d e acuerdo. conquassátio -onis i.ii n. dicta cum factis congruebant. Conón -ónis m. sueños. -a -um . n iense... in tim a m en te. trab ar am istad con uno). coniux. de conitor. h áb ilm en te. v. gram atical. ponerse a tir o d e conm.ii n. pp.: encontrarse. in te rp reta r coniunx. de coniux. v. arrojar II con jetu rar | | presagiar. dorm irse. cóniürátio -ónis f. parentesco. darse cu en ta de a lg o por coniux -iugis m .: u n ió n 1 ¡ u n ió n con­ congruo -gru í — 3 in tr. am is­ cordar ( om nium in u n um congrueta d q u e la sem ejan za d e costum ­ rant sententice.. reunión. 1 tr. u n id o p o r ju ra m en ­ ooniector -oris m. ad j . rela­ chos) | | [Im p erson al] ser con gru en ­ ción (vicin ita tis. con ­ cóniugator -oris m. n o ser con trad icto rio . p roporción.: con m oción. es­ cóniuncté: con ju n tam en te.. v. cónifer o -ger -era -erum : qu e p ro d u ­ ce fru to s en form a d e con o o piña.. m ien tra s se preparaban. m a qu in a ción . p ab elló n d e cama. aliquid coniecturá consequi. suponer o ju zga r p or con jetu ras) !| | in te rp reta c ió n [d e con i veo -n iv i o -n ix i — 2 in tr. conicio. p erf. una gran obra) | | in ten ta r. e tc . m ed io d e conjetu ras.: ju ra r [e n com ú n ] | un irse p or u n ju ra m e n to | | con ju rar. los set. con je tu ra r p a rtie n ­ conspirar. ornen c. adecuanio. palabras enlazadas) | | am ontonar. p l. dardos sobre lo s nues­ de (cu m con iu n ctu m pericu lu m estros) | | echar (nom ina in urnam . v.: alian za. 3 conor dep.: m osqu i­ tera. fu erzos p ara | | parir. los b agajes en m e d io ) | | d irig ir am istad ] | | u n id o en m a trim o n io H [lo s o jo sl | | arrojar. iectum te li venire. astrón om o c éle b re]. | coniecturá -ce f. tu n d a verba. am istad ]| trab azó n t congyro 1 tr.: acQión de ju ra r a la v e z | | conjura..: lan ­ piración . d e co n icio .: prepararse. esforzarse. lazo. y f. m e zc la II p aren tesco etim ológico.: u n ir ( a m icitia . coniugium . yu gal. coniecturá susama. ad ivino.. a d j .. gu iñ a r | | eclipsarse coniectüralis -e: fu n d a d o en conjetu ras. concor­ la in neutros. coniugális -e: con yu gal (d ii coniugales. con ju ració n . conecto. d e coniu.: con jetu ra (de se con.co n jetu ra . de coniungo 1 1 tr. hostem in fugam c. piedras. naturce [dat. re u n ir (sarcinas in mé­ u n id o [p o r vín cu los d e sangre o dium. estrecharse las al enem igo) | | p on er en u n estado m anos...p o é t. fo rm e a. dos coin cidían . picart o augurari. causar alegría a u n o ) | | c o n je tu ­ II u n ir [p o r lazos de am istad o de rar (de fu tu ris callidissime coniciefa m ilia ] ( necessitudinem cum ali­ bat. les an u n ció la llega d a d e lo s rom a­ esforzarse p or 1 1 apoyarse con es­ nos) | | em pren d er ( magnum opus. m e te r ( aliquem -um -i n. tram ar. disponer­ se (conantibus. u n id o...: disparar [tod os a u n s itio ] ( te­ ad j .: in terp reta d o r de to 1 1 -i -órum m . pp.: dar la v u e lta al re­ arm oniosa de la frase | | con ju n ció n dedor.conl. pp.-] e. con ven ien tem en te.: los conjurados..] tir o (ad con. hacer la v is ta go r­ gu m en to apoyado sobre con jetu ras. a la v ez | | ta r de acuerdo con la n aturaleza.: C on ón [ge n era l ate­ n am ien to.. 1 cóniectus -a -u m . v.: cón yu ge. pronos­ cóniürátus -a -um . astrólogo. coll. m a ri­ d o o m u je r :| | p ro m etid a II dueña.ro H ticar. v. las coniunctim: en com ún.. cons­ coniecto 1 (frec . lazos d el m a trim o ­ congru us -a -u m : con ven ien te. relación. ju n tarse (g u ttie ín te r se cóniugis. d e vecin d a d ) II te. se a la v ez 9 1 hacer grandes esfuerzos. de con icio) tr. conubium .: el q u e une. u n presagio) [conicio: có.: acuerdo. coniicio. d eterm in a do ( aliquem in leetitiam cam p am en to c o n tig u o a la ciudad) c.: la n z a m ie n to [d e cónixus. ia cio) coniunctus -a -um. con ­ sim u itud o m orum coniugavit. dardos.. §anio) congruenter: .: conexo.. da | | pestañear. corrien do el m is m o p eligro. dioses que p resid en e l m a trim o ­ conp. tr ig a | | reun ión d e conjurados. p o n e r en fu g a re u n ir (dextras c.. cóniectio -onis i. do d e sí m ism o. com p. adesse Romanos n u nintr. coniungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr .. sobre lo fu tu ro con jetu ra b a m u y quo c.]. coniugátus -a -um . pp. cSnópeum -ei o -pium . conitor -nisus o -nixus sum dep.. co n ­ nom bres en una urna) i| | arrojar. fa m ilia r.u n con cierto en el q u e los sonidos coniugatio -dnis i.. con ju ntam en te. in terp reta r [p o r c o n je tu ra s ]..: h acer esfuerzos ju n ta m e n te o tia tu r. (in aliquem. a algu ien en la cárcel. las gotas ta l caer] se coniugo 1 tr. /do. adecuadam ente. [e l sol o la lu n a ]. congruunt. h acia u n o ) | | am on to ­ connubium. d e coniungo.. com m . en estrech a un ión . iecturam jacere.: em parentado. las opin ion es d e to ­ bres estrechó) | | casar. p red icció n II [r e t. dardo) | | acción d e d ir ig ir la m ira d a connecto.: un ión .: la n za m ien to | | com ­ paración | | in te rp reta c ió n .] ar­ darse II disim u lar. u n ió n conyugal. con form idad. có[n]icio -ieci -iectu m 3 (cu m . cortin a. coniunxi. gen... in vincula. reunirse. liga d o.

: congio. tela c„ disparar una lluvia de dardos) | | for­ mar. enfriarse | | embotarse. lleno de turba­ ción) | | desordenar (signa et ordines. conglomero 1 tr. congelo 1 t r .ii n.: apelotonar. masa !| | pira. apuntalar. 1 intr. después de haberse unido en un solo cuerpo de tropas. soldar (rem dissolutam c. i conglacio 1 intr. hacer helar II en­ durecer H i n t r . t cotiglobatim adv.: detener | | contener [a un adversario]. confugio -fu g i — 3 intr. vida confor­ me a la doctrina) | | proporcionado.: felicitación. confugium .: rotura. de confodio. confusus -a -um. confrico 1 tr. juntar [cosas] ( signa u n um in locum congregata. con los que me han unido las circunstancias) | | reu­ nir. en­ trevista. ahuyenta los más grandes do­ lores con el recuerdo).: refugio. congero -gessi -gestum 3 tr. confüsio -onis f.: llorar. t confraternitas -atis f. unir una cosa con otra.. dos pueblos fundidos en uno solo) | | con­ fundir. disputar (cu m Académico c. congratularse. comercio. in aliquo loco c„ congre­ garse en un lugar). esparcir f l p a s . confremo -u i -itu m 3 intr. lugares de d ifícil acceso) II embarazoso. congeries -ei f. adquirir forma de glo­ bo o bola. volverse inactivo. congruens -ntis.: refugiarse | | recurrir (ad clem entiam alicuius c„ a la clemencia de uno).: redoblar.| | sin orden.: en masa. congenio -u i -itu m 3 i n t r . de congredior* 2 congressus -us m. conglutino 1 tr.: acumulación en forma de globo. abrupto (contracta loca.: congre­ gar. confractus -o -um : áspero. juntarse | | conferen­ ciar. si el interés formase las amistades).: englobar (conglobari. de acuerdo.: mezclado . romper.: conveniente. fusión (liceo con iu n ctio confusioque v irtu tu m . grex) tr. unión (verborum . del espíritu]. 3 tr. pp. murmurar.: glorificar junta­ mente. confusión (suffragiorum .: aportación | | acoí pió.t confortátor -óris m. confuto 1 tr. pegar | | hacer un to­ do homogéneo. i congiárium . desgarrón.25 1. pres. comercio. medida de ca­ pacidad [3.: felicitarse.. reunión. derri­ bar. congredior -gressus sum dep. discutir con un filósofo de la Academia). congfutinátio -onis f. de congruo II a d j .: conglutinar. confundo -fü d i -fusum. 3 (cum . acumular (beneficia c.: cofradía. confulcio —■ -fu ltu m 4 tr. montón. t conforto 1 tr. congregátio -onis f. amonto­ nar.: penetrar. batalla. mezcla.: gemir.: don | | distribución de víveres o de dinero al pueblo. redondearse. confrégi. construir [esp. t conglorifico 1 tr. hemos nacido sociables). 2 congestus -üs m. t confractio -ónis f. en desorden II en masa.: confortador | | -torius -a -um : confortante. enfriar II dejar Inactivo. cum fin itim is prcelio congredi.: reunión [de tro­ pas] | | reunión [de hombres]. congregábilis -e: sociable. congius . las banderas y las filas) | | de­ rramar. f rango) tr. for­ mado por hacinamiento. de las palabras). perf. reunir elementos dispersos en un todo. congrátulor dep. 1 congestus -a -um . conforme | | concordante.: montón. cum disciplina. si u tilita s « amicitias conglutinaret. confringo -fregi -fractum 3 (cum . afligirse de su muerte). congesticius -a -u m : amontonado. asilo. Justo. de confundo. hoguera | | caos.].: quebrar. congruente (vita c. so­ ciedad (nos ad congregationem hom in u m n a ti sumus. enseñas agrupa­ das en un solo lugar). hacer el nido].: confortar. friccionar con ungüento la ca­ beza). con fuerzas desiguales. entablar combate con los pueblos vecinos) 1 ] discutir. pp. deplorar (aliquem c„ llorar a uno. congrego 1 (cu m . armónico (concentus concors et c„ . pp. aglomeración. luchar (im p a ri numero. congressio -ónis f. perf. conglobátio -onis i.: retumbar. reducir [al silen­ cio]. entrevistarse con 1 ] salir al en­ cuentro. destruir. ali­ cu i o in aliquem o ad aliquem. acumulación. congemino 1 tr.: frotar (ca p u t ungüento c-.: helarse. jun­ tam ente o profundamente U t r . reunir (cu ín sé in unum conglobassent.: helar. reunión | [ encuen­ tro [bélico].ii n.: de confundo Ii a d j . col­ mar a uno de beneficios. convencer | | calmar (máximos dolores recordatione confu ta t. 1 congressus -a -u m .: mezclar (d ú o p op u li in unum confusí. conglobo 1 tr. figura esférica) II juntar.: congelarse. embrollar (audientium áni­ mos c.: conglutinación II enlace. gradior) intr. hacinamien­ to. [hombres] (quibus me tempus aliquod congregavit.: encuentro.: encuentro | | en­ trevista. acumular.ii m. de congero. confuso 1 1 turbado [moralmente 1 . de canfringo.. reJ unión en masa. conglobata figura. trato | | encuentro [bélico]. turbar el espíritu de los oyentes. amontonar | | reunir.: llevar [de todas partes a un lugar]. robustecer II consolar. p. de los votos [voto por cabeza en lugar del habitual por centurias]) | | turbación [de los sentimientos. abordar | | encontrarse. fragoso. combate. confüse: confusamente. esta unión y esta identificación de las virtudes en­ tre sí) 1 1 desorden. refutar. confossus -a -um . confusus. combatir.: confusión. confütfi. congrátuiátio -onis f. pp.: ir a hablar.

: plantar. corta.sagrado. consequentia -ce f.: conservación: guar­ da. /migo).: compañera de esclaviconservátio -onis f. apostarse | l detenerse. p.: la que va en bus­ ca de. perf.. de consenesco. consentaneus -o -u m : de acuerdo con. perf.: acuerdo. de conseco. e intr. no descansar. de consero 2. to­ das las partes del cuerpo se armo­ nizan) 1 1 v. pl. consenui. consequens -ntis.. de consequor. etc. es lógico. respe­ tar.. de consero i. conserté: con encadenamiento. considerátus -a -um . consecuencia | | sucesión.] acampar. pp.: que está sentado al lado. cum aliqua re. consensio -onis f. considerationem intendere in aliquid. conspirar con alguien para entregar la ciudad) | | armonizarse. de consido. de Juego. al eneconsecui. conservátor -oris m. con algo) | | con­ veniente. m o rtu i voluntatem . considérate: con ponderación.]. /vador. 3 tr. decidir de común acuerdo ( consensit et senatus bellum. unanimi­ dad (om n iu m vestrum consensu. [reconquistar el poder]) | | com­ plot. consentio -sensi -sensum 4 tr. consenti­ m iento (c . consecuente ( consentaneum est. encadena­ m iento ¡I obtención.: acción de seguir. a uno). /clusión. conveniente o razonable) | | ccmsentanea et repugnantia. caer en desuso. de consentio. alcanza volando a la paloma).: sellar (decretum c„ autorizar un decreto.: enlazar. tratar de conseguir (potentiam c. asamblea. de considero H a d j .. de conseauor ) tr. pl. conserva -ce _f. a administrar justicia). /cuencia.: búsqueda. con la palabra ( aliquid me­ moria c. /tud. desvanecerse (omnes illius partís auctores consenescere. de Consencia [c. consevi. unas abejas se posaron en los labios de Platón mientras dormía) | | [m il. logro.. corolario. vecino. liga para recobrar la repú­ blica. naturce.: seguir ( aliquem . conserui.: los hab. mantener. p. conspiración. consecütus -a -um . tratar de im itar algo) | | perseguir ( hostem c. su­ ceder (ta m prosrperas res consecuta est súbita com m utatio. recordar algo.: conservadora. lograr expresar con palabras la gloria de uno). darle autenti­ cidad) | | consignar. ins­ talarse. que . ló­ gico H -ia -ioru m n. lograr ¡| abar­ car con el pensamiento. que todos los caudillos de aquel partido pierden Influencia).: consecuencia. consensus ad rem jrublicam. ne. de su opinión se siguieron grandes errores) | | buscar ( laudem. los privilegios). salconservátrix -icis 1. el orden de las cosas. con el tiem ­ po. ponderado. : conexo | | lógico.: considerado. consentiens.: examinar atentamente. e intr. ex com m u n i consensu . consector dep. po­ ner toda su atención en algo). pres. pp.: sentarse (ad ius dicendum. la gloria) | | alcanzar (con sequitur pennis columbam. es lógico que) 5 1 -entia -iorum n. con la me­ moria.: reunión. inmortalizar [a los empe­ radores]. unánime. armonía de la naturaleza). anotar. consedi. prudente. lan­ guidecer. de consero 2. Consentini -orum m. conservo 1 tr. ser de la misma opinión. pp. considerar (de me c„ hacer consideraciones sobre m i) | | procurar cuidadosamente que (con u t y subj. llegar a la vejez . a li­ quid im itando c. atención (consideratio naturce. 2 consero -serui -sertum 3 tr. del mismo parecer ( a licu i. lo concordante y lo discor­ dante. aspirar al poder. consentiens -ntis. observancia. conseconsequor -secütus sum dep. consigno 1 tr. consecuente ( consequens est. establecerse | | hundirse (té r­ ra consedit. : del mismo parecer. perf. consecütio -onis t. consenesco -senui — 3 intr.. enveje­ cer. sembrar ( arborem c„ plantar un ár­ bol). consessus -üs m.: conclusiones lógicas. posarse (P la to n i dormient i apes in labellis consederunt. pp.. de consentio H a d j . consido -sSdi -sessum 3 intr. pres. salvar | | observar fielmente. perf. cesar. la tierra se hundió) ]| calmarse.: conservador.: consideración. consertus -a -u m . 2 consensus -us m. 1 consensus -a -um . in ter se c„ venir a las manos) | | es­ trechar. la amiga de. sal­ vadora. un súbito cambio sucedió a tan gran prospe­ ridad) | | seguirse. pl. sidus) tr. ligar. unir el dia a la noche. cir­ cunspecto. considerátío -ónis {. perf. /público. consiliárius -a -um : que delibera. guardar ( ordinem . con alguien). de consentía. 1 consero -sevi -situ m 3 tr. también el senado decidió la gue­ rra) | | conspirar ( cum aliquo de urbe tradenda consentiré. la vo­ luntad de un muerto. trabar combate.. registrar.. de común acuerdo. ob­ servación de la naturaleza. seguir constantemente Clerba c„ tomar las palabras al pie de la letra) | | buscar. verbis lau­ dem alicuius c. de consequor *¡ a d j .. /vitud.: conclusiones. 1 (frec. consectátio -ónis f.: compañero a e esclaconsessor -oris m.: sucesión. consectio -onis f. juntar ( diem n o c ti c. manus.: conservar.. de la Calabria]. recuperandam. se­ gún vuestro juicio unánime. consensi. | | decaer. proelium c. conforme con (tem p ori.. consectárium -ii n. corresponderse ( om ­ nes partes corporis consentiunt.: estar de acuerdo. conservus -i m.: acuerdo. privilegia. que no). consectátrix -icis f. considero 1 (cu m . ser consecuencia ( eorum opinionem magni errores consecuti sunt. compañero inmediato [de mesa. perf.: tala. atar. unir. conconsectárius -a -u m : consecuente.

: lugar de reunión | | antecámara II consistorio. observar. consilia cu m aliquo c.) | | escrito o discurso consolatorio. considerar. con su presencia reanimó el combate). intérprete ( lovis. intencio­ nadamente) | | consejo. comu­ nidad (in consortio rei publicce esse. fondear frente a Liso. insistir en cada punto por separado). spargo) tr. no ya culpa.: vista. conforme. consono -sonuí — 1 intr. regar. basarse en. in causa aliqua. pre­ sencia (in conspectu m u ltitu d in is. consilio.. consociátus -a -um. las tropas acampan). terminar (con stit it a fuga Romana acies. comparecer como acusador) | | cesar.. no llamar la atención ni en un sentido n i en otro). cum amicis in iu riam c„ hacer a los amigos cóm pli-: ces de una injusticia). oonspergo -spersi -spersum 3 (cu m .: participación. 1 tr. copice consistunt. spec io ) i n t e . sive con­ silio deorum. o sea. f conspeotor S r is m. con­ silium consistit. tomar una resolución. conveniente.: consolar. perf.: asociar. ra­ zón (v ir con silii plenus.' bañar | ( salpicar. en el gobierno). se suspendieron las hostilidades. re­ sistir (ñeque mente. 2 conspectus -üs m. conser­ var la sangre fría al hablar). alianza. consolor dep. o dat. podemos entendernos perfec­ tamente. eo consilio^ con el propósito de que.: plantador. com­ pañero. 1 intr. conspicor dep. aparición (conspec­ tu suo prcelium re stitu it.. contra Lisum in ancoris c.ii n. sea por azar. capere o suscvpere. conspecttor). comparecer (in illa contione. consejo [de un m agistrado].] tomar po­ siciones. aturdir. m itigar [e l dolor] | | hacer olvidar | | compensar.: asociación.: acción de plantar. en Trebia ter­ m inó la guerra por tierra) | | dete­ nerse ( cum aliquo.: primo hermano. copropietario. conspicio -spexi -spectum 3 (cu m . a saber. reunirse para deliberar) | | decisión. o con u t y subj. la atención (in neutram partem conspici.: consuegro. situarse (in acie. consocio 1 tr. con­ suelo (illa consolatio [con or. de consocio 11 a d j . consilior dep. consólátórius -o -um : consolatorio. oonsilium -i n. consópio 4 tr. en orden de batalla. discurso lleno de figuras de pensamiento). concer­ tar con (rem in ter se c„ repartirse el mando. desconcertar­ se y tartamudear) | | [con in y abl. de conspicio 1! a d j .: consejero. diseminar (ora tio conspersa sententiarum floribus. cerca de la mesa para servir). hermana. consimilis -e: semejante [con gen.da consejos H -ius -ii m. conspiciendus -a -u m : notable. de inf. hacer que uno sea conocido. juez asesor.] consistir en.: observar. ad Trebiam terres­ tre co n s titit bellum .: consolador.: deliberar.: el que ve. consonus -a -u m : que suenan a la vez II armonioso. om nis adm in istratio belli co n stitit. estar en sus consisto co n stiti — 3 intr. participar en la república. consejo | | aconsejar (a lic u i).: acción de asociar­ se. en una causa para sostenerla. de la voluntad de Júpiter). en quien. f i­ jarse (in singulis consistere. in dicendo c. consólábilis -e: consolable. de consero i. consiliátor -oris m. sino n i siquiera sospe­ cha alguna podía encontrarse) j| con­ tinuar. pp.: adormecer. esta­ blecerse. serenamente. ver ( conspicati perterritos hos- . consortium .: ponerse. tribunal. proyecto (s ive casu. licet. sea por voluntad de los dioses. consortio -ónis 1. plantación. parecer (f idele consilium daré. colocarse (ad mensam.: hermano. conservarse (tra n q u illo animo. cele­ brar.: asociado. consitor -óris m.. conspicabilis -e: visible. t consistorium -ii n. contem­ plar. en presencia de la muchedumbre). consorcio. consejo de guerra. unido íntimamente. ñeque lingua consistere. existir (in quo [ v iro ] non modo culpa nulla. consobrinus -i m. consitio -dnis f. fraternal. común U m. dar un consejo leal) | | prudencia. consociátio -ónis f. [m il. : (cp.: deliberación. : ver.: prima hermana. establecerse en un lugar. : dirigir la mirada u t r . pp. conspexi. consors -ortis: participante.: consejero. de donde consistere solo. visible. no­ table (a liqu em conspectum efficere. cesó toda ocupación bélica. el ejército romano dejó de huir. consipio -sipui — 3 (cu m .: rociar. consocer -eri m. /driña. mirar. mantenerse. no resistir con la cabeza ni con la lengua. comunidad de bienes]. o con quod ] este consuelo. arma cum Gallis c„ aliar-: se con los galos. repercutir | | es­ tar en armonía o de acuerdo.]. consolatio -ónis f.. consolátor -oris m. buen sentido. de consolación. escu1 conspectus -a -um . que po­ see en común. m ih i tecum c. a hablar con uno). el propósito conti­ núa en pie.: sonar jun­ tamente | | resonar. en aque­ lla reunión. pp. comuni­ dad (c. saipio) intr.: consolación. mirada. y f. consobrina -ce f. contemplación (in hoc co n ­ spectu et cognitione naturce. en el examen y el estudio de la naturale­ za) | | presencia. consitus -a -um . examen. hombre lle­ no de buen sentido).: ser dueño de sí mismo. sociedad. : atraer las miradas. conspirar con alguien. animar (aliquem de aliqua re o in aliqua re) | | aliviar. camarada. sociedad humana). juntar. 1 tr. sesión ( iré in consilium . consilium inire. plan. con­ templar U p a s . de conspicio. seái ne suspicio quidem p o tu it consistere. descan­ sar en. humana.

com ­ conspirátio -onis t . una estatua t constricte adv.: estrictamente. en el m omento convenido.. stitu tu m .: concordar. por causa mir. de con stituo 1 1 conspuo -u i -ü tu m 3 tr. para ser lógico). constans -n tis p. contra alguien. conspiratus -a -um . constar irreconciliable | | concorde.: existir. motín. in aliquem. po­ ción distinta) | | definición. puente.: colocar.: estar bien constituido física o moralm erte] | | determinar. consponsor -oris m..: amontonar. com­ zar. pp. la debía tomar). mar de flotas. complot.: de acuerdo ( m ilites conspirati. el precio del tri­ conspíranter adv. nave cubierta. con­ m orte victoria constat. armoni­ condición (c o n s titú tio corporis.. fijar (diem ante los ojos) | | que llam a o atrae la atención.. una ciudad) | | instituir (eo. el hombre consta de alma y constanter: continuamente. man­ constrictus -a -um . invariable..: m ultitud. herba aliam constitutionem II conspirar (u t.. signa constituere. estar de acuerdo (cu m a liqu o) plexión.: consternación. habiendo observado el terror del enemigo).. de precio] costar (v iro ru m fo rtiu m constantia -ce fin v a r ia b ilid a d . constituo -u i -u tu m 3 (cu m . ley. con­ subsistir ( antiquissim i quorum scripsistente.: escupir [con­ -um -i n. organizar.: despojar de. * n a v i ). conservar apenas la ra­ 1 consterno 1 tr.. decreto. invariable­ cuerpo). costar más cia [consigo m ism o) (constantice caro) | | permanecer firme. ligar. consti­ res novas. mantenerse igual (m en te espanto : | | sublevación. de conspiro 1 1 adj. de consterno 2 constipo 1 tr.. para hacer u na revolutución (nova co n s titú tio senatus. temente. u t conspiración. narración sucinta) | | repri­ petundis est con stitu tu m . ne. sta tuo) tr. 9e aliqua re c„ tomar una decisión acerca de algo). para.: cu­ re. en nin­ mismo. consolidar (rem fam iliarem . la hierba tiene una constitu­ tar que. tener una cita con al­ constabilio 4 tr. permanencia | | firm eza [de cuesta la muerte de Hombres valien­ carácterJ. tan to se es cosa sabida. consistir en.. perderé aliquem c. para estar de acuerdo consigo (n u lio loco ccmstabat acies. pp. pres. nuevo decreto del senado). obligación del ayuno). les advirtió que la victoria depen­ mente. (constrata navis.. enemigo tuido por. unánimemente. ad nización | | disposición legal.: su­ jetar. apretar | | [fig ] obligación (c.: fiador conjunto. notable. vix constare. orga­ nerse de acuerdo para la pérdida de uno. consecuen­ día de su valor) | | [con gen. constituerat. constrátus -a -um . decidieron procurarse.: tablado. /ción). nes ante el campamento en orden de batalla.: situación. contener (scelus supplico c. el que ha conspirado.). v. constrátum -i n.: acuerdo. (a licu i statuam in foro.: establecer sólidamente.. las legio­ n ii. conse­ escritos se conserven) | | estar consti­ cuente (in im icu s constans. espantar zón) | | estar de acuerdo (s i huma(Z7i fugam consternari. constancia | | consecuen­ tes. la victoria tinuidad.: pacto. regular. tener la muerte . encadenar (con stricta rum causa iu d iciu m de pecuniis renarratio. gún sitio podía tomar posición el consternátio -onis f. pp. establecer (pacern. (Urbem. excitar (sic sunt ser fiel a tu amabilidad) H i m p e r s . le­ t constrictio -onis f. constitútio -ónis i. conspolio 1 tr. ta constent. sembrar el foro de cadá­ constabat qu id ageret. u t. de consterno 2. ejército). go) | | decidir (con stitu eru n t.: ensuciar. constante. llenar el invernar en la Galia. de común acuerdo los soldados) | | conjurado. conspurco 1 tr. pore. si quieres fuga) II enfurecer. navio provisto de constiti. ser puesto en n ita ti tuce constare voles. ñeque satis B ruto civ iu m c. el patrimonio) [en pas.: de común acuerdo.: acción de cerrar. constare pluris. de consisto y de consto. convenio (ad con­ tra algu ien]. fundar.. constabat hiemare in Gallia orporte2 consterno -stravi -str&tum 3 tr. colloquio. t constípátio -ónis f. conspuo. poner de pie. unánime. inalterable (constans cetas.: compacto. manchar. conspicuus -a -u m : visible ( habere m ortem in conspicuo.por concusión).. en el foro en honor de alguien. perf. apiñar. y Bruto es­ veres de ciudadanos) | | abatir (te m ­ taba indeciso sobre el partido que pestas a liqu ot constravit signa. estado de la cuestión | | disposición. resistir causa. todos veían claro que convenía brir (m aria classibus c. m ih i constat. con firm e­ (m o n u it victoriam in v irtu te consta­ za. constitütus -a -um. fija d o. apretujado.: consto -s titi -staturus 1 i n t e . de éstos fue instruido el proceso tes. dar hacer alto) | | construir. como había decidido. estado. guien) | ¡ constitución. foru m corporibus estoy decidido. pretiu m frum en to. los más antiguos cuyos edad m adura) | | constante. conspiro 1 intr.. levantar constrávi perf. consta (óm nibus exasperaron que. unión II parare. cum aliquo. tempestad derribó algunas estatuas).: animo consternan. entarimado. de constringo H a d j . o abl. ieiugiones pro castris in acie.: consternar. con ponderación II concordantere. pp.constringo -trin x i -trictu m 3 tr. la paz). depender de mente | | con constancia. conspicuo. concor­ de (h om o constat ex anim o e t cordante. de consto IT adj.. aliquod con stitu tu m habere conspüto 1 tr. para evi­ habet. un día para la entrevista. estar formado de.

.: descansar (ante ite r confectum c. conquisítio -onis f. embarque). in studiis c. conscendo -scendi.: cisma. recaudación leva [d e tropas]. a liquid scelerís c.: conocimiento común a varias personas (conscientia hom i- num [gen. deshonrar. mon­ tar a caballo.: cercar. t consecraneus -i m.: de­ cidir..: busca. lamentarse de (ad aliquem. con in o de] II consciente (m ih i sum conscius [con gen. estarse quieto (q uando illius sica conquievit?. la execra­ ción de la ley y de la pena).. consaepio -scepi -sceptum 4 tr. consanguineus -a -u m : consanguíneo. undique nequissimos hom ines c„ reclutar de todas partes la gente peor. el torm ento de la conciencia).. conr„„ v.: subida (c. dat.. consánesco -sanui — 3 intr. o inf. afirma que la nobleza me injuria. reponerse de la fatiga antes de aca­ bar el camino) II reposar. /to.: elevarse. pp. confi­ dencia II conocimiento exacto y pro­ fundo (conscientia viriurn nostrarum et suarum. el pleno conocimien­ to de nuestras fuerzas y las suyas). vallum c„ subir a [defender] la empalizada.. s cio ): conoce­ dor. consecr. consalütátio -ónis t. 1 conquestus -s. a uno como dictador). [o conscendere solo]. rodear con seto o vallado. de con qu iro f adj.. v. estoy seguro. v olu n tarium consciverat exsilium. deplorar. de una misma raza 1 1 -eus -ei m. conscelerátus -a um . consoidi. consacr. t consecrátor -oris m. estar al acecho de cualquier crimen). de conscribo f| patres conscripti o sólo conscripti. -trix -icis f. sacudir. o in y abl.: reclutador. conquisivi. barcos de todas partes. desmenuzar. o Inte­ rrogativa indir.: conmover. de conscepio. criminal. conscissus -a -um . inscribir ( exercitum c„ levantar un ejércto) | | componer.. 3 tr. ’egis aut pcence.: consagrar ( alicuius dom um .: manchar con el cri­ men.. 2 conquestus -us_ m. búsqueda II cobro [de tributos]. pp.. conquisitus -a -um. consecro [m ejor que consacro] 1 (cu m .: saludo colectivo o de la m ultitud | | saludo recíproco [m il. precioso.] remota. de con qu iro . consecrátio -ónis í.. alis­ tar. pp.: romper en pedazos. in na­ ves.: buscar. la­ m entación | | reproche. escribir (leges.: redacción. epistulam. consanguíneas -atis f. conciencia buena o mala (n ih il me prceter conscientiam meam delectavit. escalar (equ u m o in equum c. habíase condenado al exilio voluntariamente). confidente. conscribo -scripsi -scriptum 3 tr. conquestio -onis í. conscientia -ce f. aliquid c. reconocer como .: cercado. pp. oonscriptus -a -um. decretar. los padres conscritos. conscindo -scidi -scissum 3 tr. pp.].. orde­ nan que se reúnan.]. co­ munidad de origen. infame. cum sibi essent conscii culpce. perf. conquasso 1 tr. conscio 4 tr. de conscisco.: el o la que consagra. escogido cuidado­ samente. de conscindo. conscensio -onis f. recetar venenos). ¿cuándo ha dado tregua a su puñal?. embarcar­ se.: manchado de crímenes. cómplice [con gen. aclamar (aliquem dictatorem . conscius -a -um (cu m .: restable­ cerse. elegir resueltamente [un m al) ([s ib i] m ortem consciscere. o abl. dar­ se la muerte. her­ mano. consauoío 1 tr. reclamar. tener la conciencia completamente tranquila)..: quejarse.-um. sintiéndose culpables). sa­ ludarse) II saludar como. recinto. recluta. consalüto 1 tr.. conscribillo — — 1 tr. consaptum -i n. complicidad.. m isa]. t conscissio -onis -cisura -ce f.: queja. conscelero 1 tr. llevar una queja ante uno). sabedor. pp. a los dioses la casa de uno) | | dedicar a los dioses del infierno [co­ m o castigo de una infracción]. de conqueror. sibilis conscindi. angor conscientice. de conscelero H a d j . hallar el des­ canso en los estudios). conscriptío -ónis f. cons­ ciente de.: saludar (in te r se. -um. perf. de conscindo.. nada me ha cau­ sado placer sino m i conciencia [de haber obrado bien ]. qu iero) tr. pariente. declarar (b e llu m ) | | | | decidirse a.: consagración a los dioses (c.. y tr.. la convicción de haber vivido honradamente) | | cono­ cim iento moral.: escribir con garabatos. consaeptus -a -um. recoger por do­ quiera (naves co n qu iri iubent. pp.-. alistamienoonquisítor -oris m..: pariente. scando) intr. lamento. redactar. en la sta. sacro) tr. conseco -secui -sectum 1 tr. mal­ dición (capitis. /arruinar.: tener conciencia de algo m alo (n ih il sibi conscire. subir. conqueror -questus sum dep.: queja amarga. y -ea -ce i.: herir gravemente. (a it me ab optim atibus conscindi. sin que los hombres puedan tener conoci­ m iento de ello).cudida | | alteración profunda (de la salud. mal­ decir | | divinizar. navem o in navem c. sobre la cabeza del Infractor) | | apoteosis [de los empe­ radores romanos] | ] t consagración [de un altarL etc. senadores. conscitus -a. ser ignominiosa­ mente silbado). subj. desgarrar. remordimiento. desmenuzar. corr-. m ortífera o. -scensum 3 (cu m . curarse enteramente.: parentesco.: correligionario. conocimiento inteHor (conscientia bene actce vitce . -a.: rebuscado. conscisco -scivi o -ii -scitum 3 tr.. conqulro -quisivi -qu isitum 3 (cu m .: cortar a pedazos. conquiesco -qu ievi -qu istu m 3 intr.

profundidad y de 0. acos­ tumbrar.: costumbre. pro consuetudine^ consuetudine [sua]. u t consuevi.45 x 0.: . constructus -a -um . de. contra la costum­ bre) II trato frecuente. consuevi. | | Los romanos utilizaban adobes y ladrillos (lateres o testas).' correspondencia epistolar). fa­ miliarizarse con ella.: acos­ tumbrar. construo -struxi -stru ctum 3 tr.25 cm. consulátus -üs m. perf. es­ tructura | | disposición. edad m ínima para ser cónsul. /vehemencia.í ex consuetudine. de consuesco u a d jj habitual. hacerse a una cosa.: consulado. consulatum abire. consuefacio -feci -factum 3 tr. para la extracción de bloques se hacían ranuras de 0.: deshonrador. relaciones (consuetudo litterarum . de constringo. coniurationem c„ sofo­ car una conjuración. — Los romanos utilizaban piedras y mármoles variadí­ simos de todos los países. pp. t consubstantialis -e: consustancial.60 x 0. al cargo de cónsul.: construcción. de construo. consularis -e: consular í cetas consularis. ordinario. consulo -sului -sultum 3 tr.: aconsejar con consuásor -oris m. uso..LA CONSTRUCCIÓN. constupro 1 tr. familiaridad. en cuyo fondo se entallaban de trecho en trecho pequeñas cavidades para poner cuñas de madera que. extra consuetudinem. consuláriter: de modo digno de un cónsul. reprim ir el crimen con la amenaza del castigo. ad consuetudinem. e intr. cónsul -ulis m. constuprátor -oris n.: consejero vehe­ mente. modo ha-»* bitual de vivir. siendo cónsul Mario. consuétüdo -inis f. constructio -ónis f. praeter consuetiidinem .. Los ladrillos tomaban tam bién el nombre de sum dimensiones: bipedales (0. e intr.: cónsul ( Mario consule.: ex cónsul. dispuestas en linea y dilatadas por la humedad. ex consulatu. habituarse a (a licu i rei consuescere. ordenación. pp. juicio inmo­ ral). los brazos). al salir del consulado). etc. f consubstantiálitas -atis i. amon­ tonar. según costum­ bre. acumular. sujetar al mun­ do con nuevas leyes). de consuesco. alinear | | construir. habituar^ consuesco -suSvi -suetum 3 intr.: consustancialidad. consuádeo 2 tr.) sesquipedales (0..: deshonrar. hábito f e o nsuetudo vitos. digni­ dad o función de cónsul ( consulatum petere. violar ( iu d icium constupratum . de la misma sustancia. renunciar al consulado.35 a 0. como acostumbro) | | ejercitar (bracchia. ejército [al man­ do] de un cónsul) 1 1 -is -is m. t consuétüdinárius -a -um : habitual.60 aprox. edificar | | guarnecer. de ancho. consuétus -a -um . en el con­ sulado de Mario) | | procónsul. perf.. constrinxi. orbem terrarum novis legibus c.45). exercitus consularis. Las canteras (lapicidinae) eran abiertas o subterrá­ neas. aspirar a ser cónsul. actuaban simultáneamente y hacían saltar la piedra en el sentido deseado.45 cm.

u t [o n e ]. de consulo. el óxido destruye el hierro). y poleas (orbicull). consummo 1 tr. consulté: con reflexión. a uno. medida [adoptada]. el tiem po hablando) | | des­ truir (con su m it ferru m rubigo. a propósito. las tejas romanas suelen llevar estampillas con nombres muy variados de los propietarios. consului.: deliberar (de bello c. disipar (rem fam iliarem ..: deliberación ( ven it res in consultationem . : gas­ tar completamente: emplear (pecuniam. acerca de una cosa) | | tomar una decisión ( a liter m ih i de illis ac de me ipso consulendum est. pasar (tem pus dicendo. consumo -sumpsi -sum ptum 3 t r .. respuesta de un oráculo. consultus -a -um . etc. cuidar de ( a licu i rei c. 1 consulto: adrede. objeto de la de­ liberación. consummátio -onis 1. ocuparse (re i publicce c.: cumplir. he de tomar respecto a ellos una decisión diferente que respecto a m í) | | casti­ gar ( durius in aliquem c„ tomar una decisión demasiado grave con­ tra uno) [] m irar por. cabrias (suculse). consultus eloquentice. consultor -oris m. male patrice c. c. agotar (consum ptis ómnibus telis..: perito. plan (fa cta et consulta. vos consulo quid m ih i faciendum putetis. jurisconsulto. tim o ri magis quam religion i c. el dinero en algo). pensado [madura­ mente) H -us -i m. de consulo 1 1 a d j.: cumplimiento. os consulto qué es lo que creéis que debo hacer. 2 consulto 1 i n t e . velar por la república) n t e . se somete la cosa a consulta): cuestión [con­ sultada]. causar la muerte (m u lto s au tu m n i pestilentia consumpsit. debatir la cuestión de la guerra). perf. realización.: reflexivo. resolución. deliberadamente. pp. acerca de uno. problema. in aliqua re. consultátio -onis í.: deliberación. no mirar por la patria... el patrimonio).. consumir. /consulta.: consejero II el que consultrix -icis i. a muchos causó Ja . terminar. parihuelas (phalangee). interrogar los augurios). y signos que perm iten identificarlas. con examen. m onum ento a que van destinadas. rem n u lli obscuram consulis. docto en de­ recho. versado en la elocuencia) H -um -i n. las de los bordes acababan en autefixa. los hechos y los propósi­ tos) | | decreto [del senado].: proveedora.. cuidar más del temor que del sentim iento religioso.: consultar ( ali­ quem c„ pedir consejo a uno. velar por alguien o por algo. enten­ dido (consultus iuris. velar para que [o para que n o ]) | | consultar ( aliquem . | | Los in stru ­ mentos para asentar los bloques eran: palancas (ferreus vestís). aves c-. consultas una cosa a todos manifiesta).Para cu b rir los ju n tos de las tejas (tegulíe) se empleaban otras tejas (imbrices). año de fabricación. cabrestantes y. de los obre­ ros. de los puertos. de los comerciantes. de aliqua re. agotados todos los dardos). deliberar [con otros o consigo mis­ mo] (de aliquo.

encoger ( animus form idine contra- . los puntos esenciales de la causa). con tin u a ­ m en te | | al in stan te. m anten er alejad o (m ilite s a praelio c„ ten er a los soldados sin com batir). prolon gar una m agistratura. u n ir (dapes c.: tocar. al pun to. suceder. abreviar. con ten er (iisdem meenibus contineri. sin in terru p ción . 2 contractus -üs m. siguien ­ te (continuos complures dies. contortio -onis f. du­ rante varios días consecutivos). alam ­ bicado | | im petuoso.. tie rra firm e H n. 2 conting[u]o — —. fru n c ir (frontem . derado H f. in m ed ia­ to (co n tin u i montes. pp. 1 in tr. entablar b ata lla) | | contraer. pasar d ía y noche bebien do) | | ju n ta r. presidir una asam blea) | ¡ aren­ con tigu o (a licu i rei.3 tr. re. c. redu­ cir. la fre n te ). contraho -traxi -tra ctu m 3 tr. toca en suerte.. leerá re ti­ rado) . con tam in ados por esta p rofan ación d el te m p lo ). con cen trar (exercitum in unum locum. reunir. pacto. causarum. est. subir a la tribu na.: to r­ cer. alargar u n p u en te) | | seguir. lim ítro fe de. estar encerrado d en tro de las m ismas m urallas. com plica­ ción (contortiones orationis. de con­ tractio. sedi­ con tin e n te r: con tinu am en te. non con tin eri ne [o qu in o quom inus] no abstener­ se de).: enredo. en co gim ien to d el án im o). presentarse continens -ntis. restrin gir. ¡ qu é palabras la n z a !). cordillera) | | seguido. a d j. frontis.„ exten d er a lo le jo s sus tierras. continuus -a -um: con tinu o. 1 continua: sin in terru p ció n . dependencia. e n fre n te de. contorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. amicitiam . replicar. en el cam pam ento. discurso (in contionem ascendecance de (a lic u i). •contrariam ente (quod c. al contrario. m ode­ ración. contrecto. tiv a ] d el p u eblo o de los soldados contignátus -a -um: form a d o con vigas. hacía. retorcer ( membra c „ volverse) | | in clin a r (ad severitatem. 2 continuo 1 tr.: con­ tradecir. con ­ contiguus -a -um : que toca. con tra lo que. p u n to p rin cip al (c. te d a continentia. contractio -onis f.: con tinu ar. vecino. su­ cede [ gralte. tierra firm e ) I! sobrio. p ró xim o ( con fín en tibus diebus . e lisió n (c. con ve­ nio.: estrecho. pro­ n u n ciar una arenga | | d ecir en una arenga | | decir p ú b licam en te. el re­ to rcim ien to del discurso). [abl. de contraho *! ad j .: retorcido. re fren ar (omnes cupiditates. estas cosas).: co n tig it (a lic u i). contra. con te m ­ perancia.: d im . contraque. la acción de arrugar la fre n ­ te ) | | concisión. en relación (aliquem sanguine ac genere c„ ser p arien te de uno por sangre y por lin a je ) | | con cernir. esta m ism a v irtu d en ­ gendra y conserva la am istad) II abrazar.: en fren te. d e contorqueo II adj. y tr. contractiuncula -es f. com plicado. d om in io d e sí m ism o. en los días siguientes. pres. réplica.: con tiguo. 1 contingo -tig i -tactum 3 (cu m . -i o raro . el que ar(jpga al pueblo. to ­ das las pasiones. dism inuir.: o bjeción . disparar (ques verba co n torqu et! . contradico -dixi -dictu m 3 in tr. con tin u o (c o n ti­ contionális -e: re la tiv o a la asam blea del p u eblo (clam or c„ clam or digno nens litus. de ac. abarcar. contorté: de una m anera in trin ca d a | | en form a concisa.: p equ eñ a asam blea | | aren ga sin im p ortan cia. vehem ente.contio -onis f. u n id o en asam blea II arengar.: con trato. reten er (in castris.: con tracción (c. morbum. h acia la severidad) |[ lanzar. una enferm edad..: m o ja r (lac parco sale c„ echar u n p oco de sal en la leche). pro­ clamar. siendo ya las noches más cortas. amicitia res plurimas con tin et. atañer U i n t r . contrádictio -onis I.: recoger. am istad. servir un o tras o tro los m anjares. m oderado (contracta eloquentia. contortulus -a -um : algo em brollado. pp. pontem c. m o ­ de la asam blea d el pueblo). de contineo H para h ablar). contra adv. tango) te . rep ri­ m ir.: estar re­ contineo -tin u i -tentum 2 (cu m . ser vecino. algo favorab le ].: m anten er unido.: piso. continentia -ce f . contiónor dep. in s ig n ifi­ cante. conservar (hese ipsa virtus am icitiam et gign it et con tin et. t continuanter -nuáté -nuatim adv. in o f i ­ cio. ab reviación .: seguidam ente.: asam blea [n o legisla­ contignatio -ónis f. período. contracto. contionabundus -a -um : que d ice en sus arengas (hese. animi. sin in te ­ rru pción | | s o b ria m en te . cial. 1 contractus -a -um . continuatio -ónis f. contionator -oris m. recogido. con tin u ación II c o n tin u i­ dad. cadena d e m on ­ tañas. ( advocare. casas adyacentes) ¡| In in terru m pid o. delgado. para con.: sucesión in in te ­ rrum pida.: dem agogo. la am is­ ta d lle va en sí m u ch as ven ta jas) | | m anten er [e n u n s itio ). latissime agros c.e ]: con ­ tin en te. v. elo­ cuencia sobria: iam contractioribus noctibus.. tablado. al revés de l o qu e) II p r e p . : con tinen cia. contortus -a -um. certamen contrahere. el e jé rc ito en u n solo lugar) | | contraer ( ces alienum. a algo) | | a l a l­ ga. diem noctemque potando c. con respecto a. contiuncula -ce f. teneo) tr.: lo esen­ contionarius -a -u m : relativo a las asambleas d el pueblo. quam [o atque o a c ]. contractus leget. alcanzar (co n ta cti ea violatione tem pli. p. vocar. cioso. en el deber) | | con ten er. habere contionem . deu­ das. estar en con­ tacto.

contumulo 1 tr. contremui. de con tu rbo contrem o.i m.: degollar [a m uchos].: pértiga. contüsus -a -u m .: transportar en masa. obstinado. /se. publicam ) | | destruir.: enterrar. llegados a Roma. in re. con tu d i anim um . que no tienen ninguna relación con contumáciter: con altivez. contrucído tr. y f. abatido. contribuo -u i -ü tu m 3 tr. ac­ contumeliosé: insolentemente. de contero 1 1 cónus . contrivi. perf. contróversiosus -a -um : controvertible. de convenio. demoler (leges contubernális -is m. cutido. aportar su parte | ] unir. com­ buenas relaciones (bene convenien­ pañerismo. pl. en contradicmeliam. pp. perf. los dencia.: que está en armonía o en conturbernium -ii n.: camarada. servar. nupcial.: acarrear. II desfavorable.: empe­ zar a temblar. denar (hostes c„ sembrar el desor­ contribülis -is m. controversus -a -u m : controvertido. abatir. poner sibi dicere. sión | | pleito.. reproche | | [fig .: adocenado. pp. /ción. dice. temblar. aplastar. con ulción de tocar. ocu. hacer bancarrota. lizar (co n tu rb a t me valetudo tua. contrítus -a -um . a d j . contueor -tu itu s sum dep. con su doc­ trina.i m.h itur. * m u n .: ultraje (p e r contujudicial | | antitético. c„ Q uirini. c. al contrario tinación. opuesto | | recalcitrante. (signa.] injuria [de los ele­ m entos!. contrectátio -onis f. naturce o cum natura. conveho -vexi -vectum 3 tr. orgullo. enemigo. me he refrenado). abatir (audaciam. t contríbulatio -ónis f. triturar.: abatimiento. perf. contrición. obstina­ II estar en relación (q u i n ih il om . m ente voluptates c. proceso. parientes que se lle­ mún H vida común do un joven con van bien) | | conveniente. pica. contribütus -a -um .: empujar dartes del suelo.: convale­ cer. hablar). agregado. pasar a cuchillo | | matar a golpes [a convello -ve lli -vulsum 3 tr. me preocupa tu salud) | | quebrar. rebelde. a algo). estremecer­ do m i espíritu. anexionar. del séquito [de un convence -arum m. contus .: tocamiento. aniquilar.: contribuir.: controversia. curarse | | crecer. sin mira­ el pueblo). /humillar. rechazar. espíritu de indepen­ nin o cum populo con trahunt. aumentar. constante contrárius -a -u m : contrario. el corazón se hiela de miedo) contumacia -ce f . de contrem isco y conturbátus -a -um. t contríbulo 1 tr. in ­ jurioso. hostil. /traje.: cono II punta del yelmo. entre solda­ dos!. /reros. contrectabiliter: perceptiblemente. conforme ( decretis eius.. arrancar los estan­ contrüdo -usi -usurn 3 tr. dis­ convector -óris m. con afrenta.: empaquetar para llevarlitigioso. os­ conübium -ii n. tigio. por­ re. incorporar.: ob­ convenienter: conforme (c. fiado | | tenaz. contudii perf. perf. U a d j . controversor dep.: turbación. m oler a golpes | | quebran­ poris. humillar su au­ los placeres). dacia.: arrancar una persona]. contuli. turbar (rem tonar. c„ anular las leyes). antítesis.ción.: compañero de viaje. c..: turbar. de contundo. societas. de contero. 2 tr. | | a d j . partes cor. perf. de contribuo. los ci­ con fuerza.: aplastamiento II re. sociedad conyugal) II dere­ cho de m atrimonio (con u biu m dat contritio -onis f. conturbátio -onis f. desor­ postración. alterar. : terquedad. pres. aventucompañero de Rómulo [César. socavar ( intim a saxa. mientos | | con constancia | | con obs­ contrarié: contrariamente. contrecto 1 (cu m . de convenio tem p lo ]. lis c„ recrearse mirando. compañero [de tienda. conceder el derecho de m atri­ destrucción. manejar dinero. contradecirse). quecimiento. c„ palparse el cuerpo.| | considerar. tra cto ) tr. fugitivos. común. enlo­ se | | vacilar.contumax -ácis: terco.: golpear. apropiado.: tocar (pecuniam c. conturbo 1 tr. per­ contumelia -ce f. de convehó) tr. contristo 1 tr.. afligir. convecto 1 (frec. ruina | | abatimiento | | monio). de contraho. ad rem.: de la misma tri­ bu | | t compatriota 1 1 t correligiona­ den entre los enemigos) | | intranqui­ rio. intim idad | | tienda co­ tes propinqui. debate judicial. estatua se levanta delante de su conveniens -n tis 5 .: discutir. alterado. pp. con vaso 1 tr. cuya convéni. inflexible.: turbado. contuméliósus -a -u m : denigrante. convalesco -valui — 3 intr. he doma­ contremisco -tre m u i — 3 intr. vexilla c. empujar juntos | | amon­ mientos) | | conmover.: m atrim onio (con u bii curecer. . m irar . de confero. de contundo .: valle hondo o enca­ jonado. ultrajando) 1 | contraxi.: contristar. banal. el general a quien sirve. debilitar | | aplastar.. discu­ tomar incremento.contundo -tu d i -tüsum 3 tr. ponerse en mar­ cha). (verba relata c. según la naturaleza.: camaradería. pp.: extranjeros general o m agistrado]. litig io i| | objeto del li­ convallis -is f. transportar [en carro]. controversia -ce f.. ser consecuente en el atención en. 1 intr. deleitarse pensando en tar. conübialis -e: conyugal. restablecerse.

suum. naturcE cum extis. 1 coortus -a -u m . elegir [para com­ vertere. 2 conventus -üs m.: abundancia. concertar. dar permi­ convexi. 1 intr. salir (ad versa. 2 convictus -us m. convocátio -onis f.conviví um -ii n. convulsus -a -um. injuconvicior dep. a al­ guien de demencia) | | demostrar ple­ namente. congreso | | sesión | | com un idad [de ciudadanos rom anos en p ob lació n de p ro v in c ia ]. pugnam c„ lanzarse al combate). t convívatio -onis f. giro. de convinco. admisión entre los rededor de su eje. converto. encon trar (a li­ quem in itinere.: convivencia. medios.: cesto. inti­ midad | | convictiones p l:= convictores. t conviciósus -a -u m : insultante. aparidos) in t r . conversus -a -um. reunión. envuelto con una cosa). casarse) | | con ven ir. el sol que hace su giro. de converto) tr. 1 convictus -cr-um . arm onía (c. la serpiente se enrosca. in corporarse a su unidad.: llamamiento. com o se h ab ía con ven i­ do). p erf. vox) n. confundir al adversario | | convencer (aliquem amentice. conventicium -ii n. el que convida. pp. hueco. un colegio]. /ción. período.] signa con. so. a algu ien en el ca­ m in o). m u tación . 1 conventus -a -um. pp. festín.: cubrir ente­ ramente (o m n i acelere coopertus. cooptátio -onis f.: banquetear.: vom itar sobre. definitivam ente.: llamar. de convello. de coorior.: g i­ rar en todos los sentidos. do. perf. convenit. barrer. convicium -ii (cum .: asam blea. a traía sobre Sí las m iradas de to ­ 2 coortus -us m.: m u tab ilid ad . conviene. ira manum o v iro in man u m c„ pasar a la ju risd icció n d el m arido. hay acuerdo) | | t r . posibilidad (copiam daré. convivor dep1 1 intr. om nium oculos ad se convertebat. redondea­ posibilidades. co­ se convertit. de­ mostración convincente. tra­ ducción.: revo lu ció n (astrorum . colon ia rom ana | | acuer­ d o (ex conventu. entre varias personas en cu an to a una cosa..: cooperar. v o lvien d o atrás. conversátio -onis f. aparecer (coortu m est bellum.: convivir.: vencer del todo. curvado. ser o b je to de u n acuerdo (signurn quod eonvenerat. cur­ so | | m etam orfosis. los convidados. pp.: convivencia. convidado. 3 in tr. nombra­ dar una v u e lta (térra circum axem m iento hecho por los censores. injuria | | reproche. convivo -vixi -victu m 3 intr. t convivifico 1 tr. convivalis -e:_de banquete. elec­ converto -verti -versum 3 t e .coopto 1 tr.: volverse (in regnum cópa -te f. de convinco. ex copia. ad­ g a n convertere.. sa. conventum -i n. vida común II banquete. agruparse ju n to a las enseñas. de convenio.: -ce f. cargado de toda clase de crímenes). patricios). converro -verri -versum 3 tr. comer con. con­ vite. de eonveho. reunirse (ad signurn. estar de acuerdo. convictor -óris m.: banquete. .: p e rfe cto acuerdo. t convertibiiitás -atis f. 1 convictio -onis f. t convescor dep. e x is tir acuerdo (in te r aliquos de aliqua re. cursos. convocar. a su rein o) | | cam biarse en. trastor­ no | | [re t.: escoger.: de convinco. conviciátor -oris m. pp. ser concorde. 4 intr. compa­ ñero de mesa. pacto. convoco 1 tr. [m il. cooperio -ru i -rturn 4 tr. conventiculum -i n.: cubrir. estrépito II desaprobación | | impro­ perio. inso­ lente. trato. pacto. conviso 3 tr. 1 tr. convomo -u i -itu m 3 tr. u t eonvenerat.: envol­ ver. vivifi­ car juntamente.: nombramiento.: acudir conjuntamente. apropiarse. cam biar de fren te. según lo estipu ­ lad o). pro copia. según sus convexus -a -um : convexo. acuerdo. en volver. 2 t convictio -onis f. *conv. convinco -vici -victu m 3 tr. convenit [im p ers.: tabernera. converso 1 (frec .: com er con...: volver. convenio -veni -ventum 4 in tr .: con ven io. ción (coopta tio censoria. convolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. riqueza | | re­ convestio 4 intr. in clin a d o | | -um -i n.: proferir insultos. in fu ­ pletar un cuerpo. conviva -cb m. copia -ce i.: pequ eña reunión. enrollar ( convolvens sol se. daré senatus copiam. itin ere converso. H écu ba con vertid a en p erro).: griterío. de converro y convenientia concavidad ( convexa cceli. ad signa c. bóveda ce­ leste).: nacer. gru p illo | | lugar de reunión.: convite. reunir.: comensal. esta­ trad u cir | | d irig ir (Sica in me con­ lló la guerra) | | levantarse.: examinar con deten­ ción II visitar. lim p ia r | | arram blar con. la señal q u e se h ab ía con ven ido. es ló g ic o | | con ­ venirse.: comensal. p on er e n fu ga ) | | m itir. /riador. conversio -onis f.: asam blea d el p u e­ blo | | convenio. refutar. convolutus re. a una se­ ñal dada.]. convici. vu elta. de los astros).: nacimiento. víveres | | facultad.: difamador.: d ieta [p o r asis­ ten cia a una asam blea]. cophinus -i m. un puñal d irig id o con tra m í.: anfitrión. convolvit terga • coluber. la T ie rr a da vu eltas a l­ optatio in patres.: uso frecu en te de algo | | com ercio. convivátor -óris m. con ­ cordancia entre los fen óm en os na­ tu rales y las entrañ as de las v íc t i­ mas) | | conveniencia. t cooperor dep. pp.] conversión. conventio -onis f.: convivificar. *ru s.: acu­ dir. con vertir (Hecuba in canem conver­ coorior -ortus sum dep. convolo 1 intr.

ma­ quinar | | atormentar. proficisci.: coral. públicamen­ te H p r e p .C O N V LA COMIDA. hablar cara a cara). ver personalmente). Corcyra -ce f. de los Pelignos] II -niesis -e: de C. unicópulátus -a -um . fuerzas V . garfio.i m. coram a d v . personalmente (coram videre. . copiosé: con abundancia (c. | | Además de las conceder una audiencia del senado) [mil. t cópulátivus -a -u m : copulativo. salir con abundantes recursos). ¡I La comida principal era la cena hacia las cu a tro de la tarde. o para dos (biclinia). de copulo II a d j . atar.: en presencia de (coram aliquo. en pl. — Los romanos celebraban los banquetes tendidos sobre camas de mesa. establecerse sólidamente (am icitiam . amar de todo corazón) | | inteligencia. corbis -is f. copulo 1 tr. las comidas ordinarias se hacían de una manera más sencilla ( * m o s ). atadura | | lazo moral. corallium -ii n.: cocinero. generalmente para tres personas (triclinia). o [corbán] indecl. coquo c o ii coctu m 3 tr. * I A N . sazonar | | urdir.: cocer. un desayuno (ientaculüm) y una colación hacia el mediodía (prandium). rico | | fértil | | elocuente. además.: cordaco [danza las­ civa] | | [díc. Corfinium -ii n. de abl. En las grandes comidas los comensales se quitaban las sandalias. talento | | es­ tómago. caupo. corbita -ce 1 . afecto (hoc m ih i cordi est. sujetar.] tropas.. Copia -a t. copiósus -a -u m : copioso. v. hacían. ( Ccesaris clem entia C„ la clemencia que . pa­ labras agrupadas en una frase) | | contraer. v. aso­ ciar II agrupar ( verba copulata.: Corcira [isla del mar Jónico. gralte. espíritu.: diosa de la Abun­ dancia.. matrimonio | | gancho. en presencia de uno). lugar donde se guardan las li­ mosnas recogidas. copo. copulátio -onis í unión. someter al fuego ( auru m c. cordax -acis m.: nave de transporte.: cesta. cadena. /tivo. fundir oro) II secar. • n av i . encadena­ miento. Corduba -ce f.: Corfinio [c. tengo cariño a esto. unión. corde amare. fuertem ente unido. del troqueo por su rit­ mo poco solem ne]. endure­ cer | | madurar.: lazo. hoy Corfú] 1 1 -raeus -a -um : de Corcira. concordiam ).: teso­ ro. * c o n v . t corbona -ce f. inspirado. corcodilus. cor cordis n.: Córdoba. angustiar. abundante.: corazón. hacían unas abluciones (ablutiones) y se coronaban de flores. crocodilus. unir. pp. copula -ce f. e intr.: en presencia de una per­ sona (coram loqui. hacer cocer.. coquus o cocus .

/cióñ. * m u n | [ fuerza. cano) m. po­ nen guardias en todas las salidas). atravesar los ojos de las cornejas. oro recogido en las prov. los instrum entos de cocina eran muy parecidos a los que usan las cocinas más exigentes. para un general victorioso). más elaborados y tam bién más bellos. algunos muy lujosos y complicados. cornicula -ce í. transm itido de -padres a hijos. *S A C E y LTJP. tuvo César después de la toma de Corfinio).cocinas y Juegos había gran variedad de fogones portátiles. extremo de la varilla alre­ dedor de la que se enrollaba el vo­ lum en [en pl. guirnalda.] ala [de un ejército].: fruto y ma­ dera del cornejo | | jabalina. asta | | cuerno [instr. cuerno [de la luna].: corneja ( corn icu m oculos configere. cornipés -pedís: de pies córneos. brazo [de u n río ]. . colm illo [de elefante]. pico [de ave]. cornicen -cinis (cornu.: coronación. *ioc. corro | | cordón de tropas.: propina. trompa. valor (eornua sumere. corneús -a -um : córneo.: piel [de los animales]. punta. m usical]. *m os (sub corona vendere. adornar con co­ ronas | | rodear. la misma varilla] | | extremo. o dos manos juntas de m étal). cornus -i f. cuerno [punta del casco]. o -um -i n. [m il.: cuerno. cornix -icis í . corono 1 tr. corniculum -i n.: cuernecillo II pena­ cho de metal [recompensa m ilitar]. reunir fuerzas) !| | atri­ buto de divinidades fluviales 1 ! cor­ nu copia -ce f. ceñir. que creaba un lazo moral entre las familias. látigo | | piel [del hombre] ! | | corteza. Corinthus -i {. dia­ dema. m arfil.: cuerno de la abun­ dancia. gratificacorona -te f. de corneus. línea de soldados | | circuito.ii n. reunión. arco [arm a]. *ioc.: el corneta. corniger -era -erum : que tiene cuer­ nos. griega] 1 1 -thius -a -u m : de Corinto. engañar a los más avi­ sados) L cornu -us n.: corneja pequeña.. | | La falta de hosterías re­ comendables y la d ificu lta d de comunicaciones había fom entado la hospita­ lidad. halo | | la Co­ rona [constel. los huéspedes cambiaban signos de reconocim iento entre ellos (tesseree. promontorio. cornudo.: Corinto [c. corium -ii n. corollárium . de cuerno il de cornejo [árbol]. guarnecer ( om nem abitum custode coronant. dim. con la diferencia de ser muchas veces más ricos.: coronar. pellejo. cuero | | correa. antena. t corónatio -onis f. asamblea.].: corona. vender a los prisioneros de guerra [que eran expuestos coronados de flores]) | | círculo. coronárius -a -um : para la corona (coronarium aurum. corneolus -a -um .

cotttlidié: diariamente.: humanidad. cor­ púsculo.: abejón. gen. v.: roer. /pando.: tomar cuerpo. lan­ zar. corrídeo 2 intr.: cuerpecillo. perf. y f. t corregno 1 tr. material. corpusculum .: n. corrotundo 1 tr. la llam a se apoderó de las tablas) | | arrebatar. corrddo -rosi -rosum 3 tr.: acción de corregir. crás adv.: redondear. rogar con insistencia II solicitar por do­ quier. Individuo II cadáver.. reducir ( gradum c.: cotila [copa para medi­ d a]. pl. rapio) tr. corripio -rip u i -rep tu m 3 (cu m . imponente. /ción corruptrlx -icis f. crápula -ce 1. viam o campum c„ to­ mar rápidamente un camino. coruscus -a -u m : agitado.: cuerpo. corrivo 1 tr. corporeus -a -u m : corporal.: caldera.: Invitar a la vez.: fruncir.i m. conducir a uno hacia el bien). cotis. Corybas -antis [ac. corroboro 1 tr. /trados en Creta. apresurar el paso).: avellanedo.. coxi. oráculo.: derrumbarse caer ( cedes corruerunt.: reir Juntamente. -anta] m. Apeles) n -um -i n.. na­ turaleza humana II encarnación. pl. corym bifer -e ri m. de corrodo. cada día. cothurnus -i m.: carro de guerra. censor. crábro -onis m. -lia . magiscosta -ce f. elemento. chocar [con Is cabeza] | | agitarse.: abreviación [de una vocal o sílaba). hablar temblan­ do) II brillante. corrigo -rexi -rectu m 3 (cu m .: descansar. cothurnátus -a -um : calzado con el co­ turno II trágico.: seductora.: desviar [las aguas] ha­ cia un mismo lugar. el que guia­ ba el coro en las tragedias griegas. estilo trágico. crasse: groseramente. correpo -psi — 3 intr. Córus .: borrachera. Capua corrom­ pió al mismo Aníbal) )| sobornar. corrosi y corrosus -a -um . llegar a la ed&d ma­ dura). devo­ rar el espacio. corymbus .: corteza | | corcho cortina -ce f. corrugo 1 tr. deslizarse (in dumeta c„ meterse entre las breñas. delatar. y pp. corvus -i m. costado [de una nave]. flamma co rrip u it ta­ bulas. correptio -onis 1. con- .: carcaj. robustecer (se corroborare. correctus -a -um . aniquilar | | echar a perder. corruptus -a -u m . correptus -a -um . corporo 1 tk. o se c„ levantarse rápidamente del lecho.: coronado de ra­ cimos de hiedra. de coquo. corregir ( aliquem ad fru gem . cotyla -ce i. corylétum -i n. /nar corrupte: en form a viciosa. átomo. t corporátio -onis f.: racimo de hiedra coryphseus .t e ís f.i n. reforzar. corporis. covinnus -i m. corrector -oris m. de corrigo.: de cuerpo II pas. t corruptibilis -e: corruptible.: amonto corrüpi. se derrumbi una casa) | | fracasar U tr. falsificar ( tabular.: alteración | | seduc corruptor -óris m. pp.: Corifeo. cortex -icis m. estímulo de forta­ leza). corylus -i f.: espesor. m over rá­ pidamente ( apes pennis coruscant las abejas baten sus alas) | | brillar centellear. cocorrogo 1 tr.: Coribante [h ijo de Cibeles] 1 1 -antes -ium m.: costilla. pp.: viento del noroeste.: pedernal. * C A L .: levantar (d ig itu m ) ¡ | | enderezar. de eos. corrup ción | | seducción.: blandir. corStus o -tos -i m. perder­ se en un laberinto de sutilezas).: cuervo II arpón. coturnus. corruo -ru i — 3 in tr. pl. del cuerpo. corruptio -onis f.: avellano.iu m ]: corporales. pl. alterar. [gralte.: los corsos.: introducirse furtivamente. enmendar.: destruir. cosmos -órum m.: corrector. córycus -i m. reforma­ dor.: quitar raacorrectio -onis í. t corporáliter adv.: mañana (eras mane. gen.: los coribantes [sacerdotes de Cibeles] U ius -a um : de los co­ ribantes. arrugar. _ _ /rroer. reforma II llamada al orden | | correc­ ción [ r e í ] . corrigia -ce t c o r r e a | | cordón de cal­ zado.i m. cotltlídiánus -a -um : cotidiano | | fa­ miliar. Cotys -llis o -vos m. correxi. de corripio. perf. la qui corrompe. de corrigo. injuriar | | abreviar. lo esencial | | persona. corrumpo -rü p i -ru/ptum 3 tr. grosor.: saco lleno usado por los atletas para su entrenamiento. maña­ na por la mañana).: coturno [calzado alto para cazadores y trágicos] *ca l y *thea | | tragedia. abejorro. corpulencia. regó) tr. corrádo -Asi -asuro 3 tr. coturnix .: tocar. Corsi -orum m. vibrar. * c o m . cothurnus. * a m f . piedra de afilar ( fortitu d in is eos.: tomar. crassitüdo -inis f. temblorosc (corusca fabulari. perf. corpus -oris n. coger (corpus e stratis c. /yes bárbaros.: reinar con..: corporalmente. pp.: vino de Cos. adelgazar) | | substancia.: codorniz.: cosmos. ' corruptela -ce f. gordura ( corpus am ittere. eos cótis f. sin arte.: corruptela.i m. no tener un estado organizado). de corrum po. de corrum po.: corruptor. depravación. perf. de corpus. común. corusco 1 in tr. apoderarse de | | acusar.t corporále -is n. los registros o fi­ ciales) | | corromper (Hannibalem ipsum Capua corru p it. de varios reCous -a -u m : de la isla de Cos (Cous artijex. ‘ stjpel | | tríp o de [de Ap olo]. alma [de un difunto] II conjunto ( corpus nullurn civita tis esse. t correquiesco -q u ie vi -qu ietu m 3 intr. rielar U tr .

crepundia -iorum n. crimen. c.. abundancre b ró : frecuentem ente. cribrum . ras­ trillo II instrumento de tortura. perf. cresco crevi cretum 3 intr. orates pectoris. in­ culpación (c .: aceptación de una hecretosus -a -um. crujir.: crepúsculo vesper­ tin o | | oscuridad. Creón -o ntis m. in rem. [poét. he­ cho que da m otivo de acusación con­ tra uno) | | calumnioso.: arcilla para cerrar las cartas. producirse II aumentar | | encumbrarse. calumniar | | im putar como un crimen | | lanzar invectivas (aliquid.: crátera [vasija para mezclar el agua y el vino]. fue acusado de la traición en Pa­ ros) | | causa. re­ prochar a uno una cosa) | | delito o falta ( crim ine Parió est accusatus. /dre.: aumen­ tarse. tamiz. en pen­ samientos) | | frecuente (crebra colloquia. que cree ( alicui. más fuer­ te de lo que era de esperar). de Creta. entregar su persona y sus bienes a uno) | | creer (C a tilin a cred itu r fecisse. crepito 1 (frec.: deuda. verosímil. en las promesas de uno). cráticula -ce f. Ariadna]. crispulus -a -um : rizado. acusación hecha por m í o por ti. crimen -inis (ce rn o) n. tener confianza (a licu i. producir.: frecuencia. créblrlesco -crebui — 3 intr. orates o -is -is f. crecieres [eos] victos.: quemar.: peineta. acusación contra uno. acusación concernien­ te a la escuadra. pl. desarrollarse. para mañana). en­ tregar. c. pp. soltar [pala­ brotas].: criba.: creatura | | creación. repetirse a in­ tervalos. pedestal II malecón. proba­ ble (cre d ib ili [n. tirar a uno de los pelos) | | cola [de los cometas]. -a o -era] m. /crujido. tiza. criminátio -ónis i.: hacer sonar. zócalo. contra algo). rey a uno).]. críminosus -a -um : que indica una acusación (res a licu i criminosa. tener siempre en la boca.: los creyentes ]| los fieles. tórax | | fagi­ na [obra de campaña] | | rastro. pretexto ( crim ina belli.: acreedor. en una cosa). h izo.: abundante en arcilla. acusación hecha por uno. acusador fogoso) | | re­ prochable. adv. /so. chasquido. vocare. crínale -is n. difam atorio | | agresivo.. *conv. creditor -oris m. creatrix -icis í. ° repidatus -a -um : calzado con sandacrep¡d0 -inis f.: h ijo de] | | elegir. de crepo) intr. fundador II [poét. crujir.: acusar calumnian­ do. de cerno y cresco. casco ter­ minado en penacho. incrementarse. nombramiento | | t creación. * s u fe l II vasija para aceite | | Copa [constel. criminóse: como acusador. so­ najeros [esp. a uno una cosa. orepida -es f. maldiciente. perf. pl.. * /rencia. crassus -a -um : grasiento [| gordo. < /nia.] padre. crepitus -us m. resonar. gruecrastinus -a -um : del día de mañana (in crastinum .: greda.: cabello.. enriquecerse. .: acusación. panal de miel.. puede hacérsele este cargo). creditur Pythagorce auditorem fuisse Numam. crévi. se cree que Numa fue discípulo de Pitágoras. repetidos coloquios). crin ita galea iuba.: Creón [n. crinitus -a -u m : cabelludo. hacer ruido (manibus faustos sanos c. crepusculum -i n.]: m ujer cretense [esp. c. crátera -ce f. crétus -a -um . cráter -eris [ao.] fo rtio r. pl. crétio -onis f. ramaje seco. hacer ruido.: sandalia. [y a d j. /sellar].i n. reducir una ciu­ dad a cenizas II Incinerar. pp. cretense H -tes -u m m. cabellera (trahere aliquem crinibus. tener fe (a lic u i credere.: acusación. in c. alicuius. nombrar (a liqu em regem. engendrar. creatio -onis f. arcilla [esp. 1 creta -ce f. de crébro. t crédentes -iu m m. créber -bra -brum : espeso | | numeroso | | abundante. -ia -orum n . * f e m . rechinar H t r . rico ( sententiis. v. de credo. credulus -a -um: crédulo. : [y pl. creer en alguien) II t r . * p t j e .: isla de Creta II -tseus o -ticus -a -um. de varios héroes griegos]. Cressa -os f. 1 tr.: creadora | | [poét. pasador.: ruido seco. propagarse. ‘ cal. creatus con abl. cremo 1 tr.: nacer | | crecer. aplaudir) | | repetir sin cesar. criminoso (in h u n c id criminosum est. crétula -ce f. credibilis -e: creíble.: juguetes.]: chamarasca. de Creta. meum o tuum . creo 1 tr. satírico ( crim inosus homo.: creador.: confiar. se les tomaría por venci­ dos). muelle.: confiar. se suaque om nia a licui credere. creator -oris m.] mat creatura -os f . crebritás -atis f. creditus -a -um . para 2 Creta -ce f. in aliquem . credibiliter: verosímilmente. cañizo | | orates favorum . /cia. crepo -u i -itu m l i n t r . en alguien. elevarse.: crepi­ tar. acu­ sar.: parrillas. o -ensis -e. navale. sp. de credo. crinis -is m. promissis alicuius. cráter. se cree que C.: hab. credo -d'idi -ditu m 3 i n t r . los que los niños lle­ vaban colgados en el cuello para ser reconocidos]. de ce m o y cresco. de larga ca­ bellera. crispo 1 tr. para acusar. t cremium . en uno.: blandir | | encrespar.. delito. creditum -i n... pretextos de guerra) | | culpa. densidad del aire). credidi.: elección. o acusación hecha contra m í o contra ti. /lias. daré a licui aliquid crim in i.: enrejado. prestar (a liq u id alicui.: base.: crear. creberrimé.sistencia (crassitudo aeris. crinális -e: perteneciente a los cabe­ llos. calumcriminor dep. zarzo.ii n .

in consilium . de geo m etría). esfu erzo (e. fa tig a r ( boves c. atesta­ t contemperado -onis í.2 contentus -a -um . tir a n te (con de esa guerra). d e contego.: destructor. con vehem encia. sublevarse). ta m en te. con cuidado celoso). n er enérgicam en te. d eb ate ju d ic ia l.: enlazar. ponerse en p ie m ú sculos). disparar. con los m ú sculos contágium. apacigu ar­ contemptim : despectivam ente. 1 tr. de contem ­ n o H a d j . in ensem. s o líc ito (s tu cia. te. levantarse d el con ­ sejo. pp. relación. consurrectio -onis f. a firm a r ]| ' luchar. riv a lid a d (c.. c o n ti­ n ar. flu e n c ia perniciosa (contagio im itan> .: con tacto.: desdeñosam en­ te. /tem plación. consum irse. contexo -te x u i -te x tu m 3 tr. de contingo. veritatem mendacio c-. consurgitur hasta el o tro lad o). -um : con tem p lativo.. e in tr. p erf. /aterrar. consideración. pon er ten so (torm en ta. d e san­ contero -triv i -trttu m 3 tr. contemno -tem psi -tem p tu m 3 tr. se sanguigu o [con dat. las m áqu in as de guerra. en trelazar. p p.: espantar. contemptrix -icis f.: estar extenuado. a m archas forzad as) II soste­ estallar la guerra. su­ t contenebrescit 3 im pers. ten tis corporibus. desdeñar. ne c„ m ancharse c o n vicios. de contendo H d i eius belli. trabazón. h o jea r [a m en u d o] contectus -a -um . lid a d p ara las m agistraturas) II com ­ 2 contactus -Us m . pp. p aración (iacere contentionem jo rcontágés -is 1.: coser. contem no II adj. u n ir. contigi.: callar.: nexo. consumptio -onis f. honorum . la n za r (tela. consumptor -oris m .: acción d e agotar.. vocis. p rolon gar.: ten so. con s o lid a contabulatio -onis i.: con ten to. observador. se (artes nostrce conticescunt.. encadenar la peroración esp eculativo. exam inar.: con tacto.. el e jem p lo con tagioso a d j . examen.: obstin adam en te. despectivam ente...: contacto. in d ig n o de ten erse en cuenta. abandonarlo. m orir. contabulo 1 tr. contempsi. pas.\ desprecio. m o le r | | gastar con e l la verdad con una m en tira ). d isi­ tie m p o ] (se in geometría c„ em ­ m u la r las pasiones). 2 contemptus -us m. con tin u ar (epilogum decontemplátivus -a. pas. d e contexo. er­ dardos) | ] esforzarse ( tranare congu irse con la espada.: acción de leva n ­ riv a liz a r (cu m aliquo. in fe c ció n | | in ­ t contentióse adv.]. se d iri­ ad bellutn c.: m anchado. se leva n tan p ara vo­ p reten d er [h onores] | | d irigirse [a p re ­ t a r . e n tre te jer. magnis itineribus contendit. c. enm udecer II cesar. pp.: in sign ifican te. im puro.: cu b rir ]] exten u ar los bueyes) | | pasar [el ocu ltar. esconder (libídines c.: cuchichear. n ospreciar. c on fro n tar los destin os) | | contagio -onis i. contamino 1 tr. con stru ir. 1 contextus -a -um . cu­ contábesco -ta bu i — 3 intr. o a b l. contemplátor -oris m. contemplo [-or dep. f contáminátor -óris m. -ii n. contente: esforzadam en te. con tagio. se esforzaron en nadar escapar de las insidias. alzarse.. /precio. tenderunt.: m ezcla bien do. alterar desm enuzar.: el que m an. p erf.. u rd ir (crim en contemplatus -fis [ab l. de su p ro p ia suerte). u n ir. u n ió n | | contextura.: anochece. satisfech o ( sua sorno 1¡ a d j. aprobado. d e contemno. tu d | | con ardor. la co­ suradam ente] h acia (in Italiam lin a se eleva suavem ente. tablas. con tam i­ conterminus -a -u m : lin d a n te. carmen longius c. tunarum .. ñervos.: con­ c„ m a qu in a r una acusación). los levantarse.: despreciador. c. corrom per (se vitiis. _ a la defensa.: ten der. aliqua re.: adelgazar.. de contingo. t consusurro 1 in tr.1 contentus -a -um . consurgo -surrexi -surrectum 3 in tr:: .: entenebrecer. estirado. veh em en ­ u n p u e n te de m adera (turres c. postergar. p la. d e consurgo. con tagio. (ex consilio o.: m ira r a ten ­ contexté: b ien encadenad&m ente. trrcelio.: el que con tem ­ p rosegu ir la c ita de una poesía). h acer un tablado. u n lib ro ) II agotar. ex insidiis c. contemptor -oris m. p.: p on er p o r testigo .] 1 tr. 2 contextus -üs m .: con tem plación . antítesis. gre. p lea r to d o el tie m p o [estu d ian d o ] contemnendus -a -um . b la rlo II contestatus -a -um . conterreo -u i -itu m 2 tr.: con tagio.. in coar [u n p ro ceso ]. de tarse con ju ntam en te. in arma. elevación de la voz.m u erte la In salubridad d el otoñ o) 1 1 1 contemptus -a -um. -ü ] m .: desprecio. uso ( libru m c. conticesco -tic u i — 3 (cu m . sucio. e n ta ­ co. surrar con. un ión . cu b rir de contentio -onis 1. in flu e n ­ en ten sió n ) | | ocupado. taceo) in tr.: entarim ar. g e a I. despreciar.: tritu ra r. contemplatio -onis f. levantarse en armas. armis c. com poner.: tablado. fu t. gen. collis leniter consurgit. d eja n contemptio -onis i. con tem plar. u n piso. te n er en p o ­ in vocar. consurrexi. com batir) | | com parar. contego -te x i -tectu m 3 tr.: m e­ contestor dep.: tensión. acreditado. te n d e r hacia. dio contento. fensioni c. pp.: m ezclar. p erf. proporcionada. de contam i­ a d j . consuo -sui -sutum 3 tr. forensis. m enoscontendo -tendi -te n tu m 3 tr. con u n o. cer torres de m adera) | | cubrir. h a­ cia) | | lucha.: despreciadora. de cu ltivarse nuestras artes). t contem ptibiliter adv. aten ción. /cha. a causa de algo.: despreciable. b rir de tin ieblas. pp: de con tin eo U contaminátus -a -um. pp. riv a ­ 1 contactus -a -um. f contenebro 1 tr.

í cubitórius -a -um : [vestido] de ca­ ma.: azafrán. dormir. crumena -ce i.. crudéliter: cruelmente. y f. crüdelitás -atis í. aliquem in crucem tollere. insensible.: crítico.crispus -a -um : crespo. í crucifico o -figo [m ejor cru ci fig o ] 3 tr. cubital -alis n. t cruentátio -ónis f. t cruentifer -era -erum : ensangrentado. crucio 1 tr. bombón.: agravarse. penacho. de los Partos.: Critlas [uno de los 30 tiranos de Atenas]. clavar a uno en la cruz) | | tormento.ii m. crudus -a -um : sangrante.: pastel.: Creso [rey de Lidia].: sangre [derramada] | | f muerte. crystallinum -i n. poner en cruz. dureza. m artirio ( i o abi in {mdr lam ] crucem. crypta -ce f. crustulum -i n. de crtix. * v ir. costra | | incrustación^ bajorrelieve. sanguinario. aposento. sufrit cruciatio -onis f.: dormitorio. acción de acostarse.: pastel. criticus -i m.: cruz (crucera ad sup-: V licium figere.: codo [parte del cuerpo y medida]. reciente (v u lnus crudum . *ioc„ /miento. color o perfume de azafrán. crocota -ce f. no cocido. gen. suplicio | | tormento 5 1 pl.: verdugo.: tortura. yacer 1 1 estar sen­ tado [echado según la costumbre ro- . lastimar. que lle va casco con pen a­ cho. crusta -ce f.: morral | | bolsillo para¡ el dinero. de cas­ tañuela]. j cruentus -a -um : ensangrentado j| sanT í griento. ‘ EXE. [fru to] verde. (¡rito -onis m. crustum -i n.: Ctesifonte [am i­ go de Demcstenes. cubiculum -i n.: crótalo [esp. n. crystallos o -us -i m.: c. crocodílus o corco. dinero. lecho. gruta. guarida. t cubitio -onis f. de cubo ) intr. amarillo.: tormento. estar echado.: estar echado o ten d id o.! cruento 1 tr. cu­ bil.: adorador de la cruz.: apoyo para el codo. cruciátus -üs m. carnicería.: crucificar. en bruto | | cruel. c ru d o .: atormentar. tormento. rizado. t crucifer -era -erum : que lleva la cruz [Jesucristo]. t cruciator -óris m. em­ peorarse | | hacerse más violento. cubile -is n.: echarse a menudo.: vaso de cristal. Ctésíphon -ontis m.: hielo | | cris­ tal.: túnica de color de aza­ frán [usada por las mujeres y por los sacerdotes de Cibeles].: pierna. levantar una cruz para el suplicio. crustulárius .-i m.: confitero. do­ rado.: ayuda de cámara.: Critón [discípulo de croceus o -cinus -a -um : de azafrán | | de color de azafrán. de mesa. crudelis -e: cruel. crocus -i m. cubicularius .: ensangrentar | | teñir de| sangre | | herir. eruditas -atis í.: crucifixión.: aspersión hecha con sangre. t crucicola -ce m. crüdesco — — 3 intr. cubicularis -e: relativo al dormitorio. cubitum y -us -i m. cristiano. crüs crüris n. ¡ crúor -óris m.: crueldad. cubitalis -e¿ de un codo de alto. cruciamentum -i n. *dom. torturar. ¡ vete al diablo o que te cuelguen !) II t la Sta Cruz.: m oñ o [d e p á ja ro ] nacho. alcoba. Croesus -i m. orux crucis f. cubo -u i -itu m 1 intr.: descanso.: cocodrilo. herida sin cerrar) | | no digerido | | sin trabajar. | | p e­ cristátus -a -u m : que tien e cresta o Critias -ce m.: indigestión.: galería subterránea.: dolor. cubito 1 (freo.ii m. crotalum -i n. y f. crucis. crista -ce f. corteza.: cama. de un médi-i col í f. /Sócrates].: lo que envuelve o recu­ bre. inhumano.: instrumento de tor­ tura. t crucifixio -onis f. nido | | morada.

agrestis cultus. cuias -atis o cuiatis -is: ¿de qué pais?.: cultura. . de unión (cu m aliquo se coniungere. 1 cüius. de la cultellus . tonsorius.. te­ niendo (cu m pallio purpureo. cima ¡| pi­ náculo. sucumbió. * a r t . cultura -ce i. almohada. Romam cum febri venire.: fabricante de cuchi­ llos.: c u c h illo . culleus. | | victimario.: cumbre. ventosa. personales: mecum.: pequeña ventosa. c u lp a r. la b r a d o r ) | | h a b it a n t e II p r o te c to r . del cual. pepino.: golpear. batir. de abl. culpa ( in culpa esse. d e sa p ro b a r. llegar a R.: imbécil | | holgazán. en compañía de | | [m odo] en medio de ( magno cum lu ctu totiu s civitatis. d e curro. cúpula [de un edificio] ¡| techo. vestitusque corporis. cucurri . /clase? cui us m od i: ¿de qué género?. in sim ili culpa esse. cucOlus -i m. cüdo -di -sum 3 _ tr. y d o m | | mesa. corporis. comida. cultio -dnis f. F. ar­ mado con. pp. estar enfermo. de colo í adj. secum. ¿de parte d e quién? cual | | interrog. cuidadoso. cuidado. provisto de.: ¿cuyo?.]. vicio. c. esse cum imperio. discrepar de uno) | | hosti­ lidad (cu m aliquo pugnare..: c u c h illito . [compañía] juntam ente con. estar de acuerdo con uno) II separación (cu m aliquo dissidere. culleus -i m. ejercicio de la literatura. 2 cultus -üs m. perf. a cu sa r | | ce n su ra r. C.: tallo. c.: c u lt iv a d o r . n a v a ja d e a fe ita r . saco de cuero (en cuyo inte­ rior se encerraba a los parricidas para tirarlos al mar]. * v i r . cuidado del cuerpo. 1 cum prep. con gran llan­ to de toda la ciudad) | | vestido. elegancia. ves­ tido y adorno del cuerpo. agricultura.i m . cujusdam culpo 1 tr. vida del campo) | | refinamiento. c ulm us -i m. con un m anto de púrpura. Flam inius cecid it cum magno rci públicos vulne­ re. culto de los dioses) | | gé­ nero de vida. cul­ tivo | | acción de hacer la corte. *sus ( cu ltor agrorum. * c o N V . animi. modo de vestir (c. v.. vobiscum. descuido | | daño | | defecto.: calabaza.: con. cult or -oris m .: c u lt iv o .: cultivado. a condición de que [o de que n o ]. * e x s . tecum . etc. nobiscum. práctica de la religión: c. cu cu r b itu la -ce f. pellejo [para vino.: capucha.: la que cuida | | la que habita o mora. __ 1 cultus -a -um. cult er -tr i m . *sace. de qui y T¡uis. : colchón. alimento del espíritu.: cultivo. causando con ello un gran quebranto a la repú­ blica) «. 2 cüius -a -um : cuyo. con v. responsabilidad de la corrupción de los jueces) | | negli­ gencia. co­ meter la misma falta. con fiebre.: odre. culina -ce f. llevando.c u c u lU lu s -i m. /*med. ser culpable. " a r t | | c. luchar con uno) ‘ ! cum eo quod o u t [o n e ]. cultrix -icis 1. cum aliquo congruere. lujo len el estilo y en las cosas]. cu í c u ím o d i : de cualquier manera que. litterarum. culcita -ce f . ¿de quién? m o d i : de una determinada manera. culex -icis m.: mosquito. ¿de qué cüiusque m o d i: de todas clases. religionis. y a veces de- . y sacr cultriffius -ii m. tener un mando) i [consecuencia| (C. unirse a uno. culpa corru p ti iudicii. culmen -inis n. adornado. : cocina. gen. c. cucurbita -ce f.: cohombro. a m ig o | | a d o ra d o r. *** cum se pospone a los pron. cultura (pro cu ltu Gallorum. c. cucum is -eris m. cüleus. paja | | techo de culpa -ce f . deorum. para el grado de civilización de los galos los funerales son magníficos. /paja. manaj a la mesa | | guardar cama. fuñera sunt magnifica.

: Cupido [h ijo de Venus y dios del am or]. perge.: cuña pequeña.: cuña | | form ación dé: combate [en forma de cuña] | | sec« ción de los bancos de un teatro. quocum. aun cuando no les era perm itido asistir. tum .: amontonar.: amorcillos.] o ge­ rundio (quce cum ita sint.: bar­ ca. in pro slio occisus est. I cunctátio -onis f..i n. en todas las cir­ cunstancias. es i preciso reconocer sin ningún género 1 de duda) | | detenerse. t cupédinárius . Con subjuntivo: 1 [v a lo r cau­ s a l] puesto que [con ind. es­ pecialmente. apoyo. bello. oummaximé.] (Grcecia. al tiem po que ( cum hcec scribebam. deuda aumentada p an los intereses) | | llenar. pres. cuantas veces ( cum quis ceciderat. cuan­ do de repente los romanos hacen una salida) II cuando. cuando escribía esto. \ ] cuneus -i m. Con indicativo: 1 [v a lo r tempo­ r a l] cuando.. quedarse atrás | | vacilar.: Cumas [c. cumuláté: plenamente. n on d u m ] cuan­ do ( Hannibal iam subibat muros. pararse . pl.‘ cunctábundus -a -u m : vacilante. nuno. cum máxime.: tardar. relativo: quo cum. titubeara (n o n est cunctandum p rofiteri. . manjares delicados. J cunctor dep.: deseo violento. pl. t cupido -inis f. preci­ samente cuando. sino también (cum alia m u lta tum hoc. h ic consecutus est. cu m excellat in eloquentia. putabam .. pasión 1 t Cupido -inis m. de cu m u lo ? adj. colmar. Grecia. pp..* en form a de cuña. origen.. *ven | | Cupldines -um m.. parcialidad. pp. . puesto que es así. (c.. pensaba.: confitero. b u cinar las armas en un gran m on tón * II aumentar « e s alienum cumulrím tu m usuris. *navi. cum id. /mera infancia. quibuscum.] o como [con subj. tan pronto como. aderant tamen.: prudente. cüpedia -es 1. perfecto.namiento. Climas -arum f. :i cupide: con avidez o apasionamiento II con precipitación | | con parciali­ dad. c. con abundan.: hender con cuñas. quacum.trás del pron. Cupidineus -a -um : de Cupido. vix.. cunículus -i m. que tarda. •thea. cumulátus -a -um . pl. siempre que.: todopoderoso. avaro) ]| par­ cial (n o n c.: circunspecto: lento. que d u d a . todo jun­ to | | pl. pp.] (Antigonus. retardar+J se. que. aprueban) U 2 [VALOR CAUSAL LATENTE] CUandO.. estaban allí sin embargo). cu m . e ñ l cumbrar (o m n i laude cum ulatum t adornado de todas las cualidades» perfecto). cuando [con ind. cum adesse ipsis non licebat. patria.: montón: colmo | | coro-.'i cunctátor -oris m. cunctans -ntis.. al [con in f. 1 intr. por una parte.) H 3 [VALOR TEMPORAL-CAUSAL] gerundio. Antígono luchando contra Seleuco. tonel. ^ cumulus -i m. sin embar­ go. pan y vin. deseo de volver). ansioso (c.. cuminum -i n. cupiditás -atis f. pues ( at Isenex] est eo meliore con­ dicione quam adulescens. cupidus -a -um : deseoso. de Cumas U -manum . mientras que [con ind. irre s o lu ­ ción. An í­ bal ya escalaba las murallas. grado sumo: cünábula -órum n.. en que. pues lo que el joven espera.. apasionado de la vida) | | ávido. cuniculosus -a -um : abundante en c o -' nejos. o ger. ambicioso (c. { cunctátus -a -um. III. contem-porizador | | irresoluto. ' cuneolus -i m. aunque sobre­ sale en la elocuencia. cum repente erum punt Romani.:golosinas. cunctanter:_con lentitud o duda. callando. de cu n ctor fl adj. felices aquellos que. cumba [m ejor que cymba ] -ce f. en su ple-e nitud. esquife. bellandi. *mos II • nido | | lugar de nacimiento.: lentitud.: conejo | | galería do: cüpa -ce i. /cia.: cuna | | nido | | pri. de cu n ctor UI adj. ambición. ad reditum . irresoluto. Locuciones: cum prim um ..: deseo. pl. *rus. cum 111. [el anciano] está en m ejor situa­ ción que el joven. eo terrvpore] cuando. cümátilis -e: de color verdemar. ansia de combatir. tam en---. imparcial).ii m. cuneátus -a -um. p. desde que (f u it quoddam tempus cum homines in agris vagabantur. codicia. hubo un tiem po en que los hombres andaban erran­ tes por los campos) | | [en correlación con iam.: glotonería. pasión. casa de campo en C. cumprímis adv. por el hecho de. v. pecunice. cuneo 1 tr.: territorio de Cumas. cuna -arum í.: todos en masa. curtiera -ce f. vites. fue muerto en el combate). y por otra.: en primera línea.) | | [en corre­ lación con tum . no sólo. entre otras muchas cosas. /mina. circunspecto. cumque: siempre que. le rodeaban) | | cuando. indeciso.. modo... es­ pecialmente ésta). cuna. cuneátim: en cuña. en columnas ce­ rradas.. mientras. 1 cumulo 1 tr. cum adversus Seleucum dimicaret..1 t cunctipotens -ntis m. acu m u la» ( arma in ingentem acervum c. en gran manera. prosigue) u 2 [va­ l o r ADVERSATIVO Y CONCESIVO] aUnque. II. pl. 2 cum Ino quum] conj.: I.] o gerundio ( cum tacent consentiunt. de cuneo H adj.: lento. .: cofre para trigo.: cuba.: aumentado. apetito pop los buenos bocados II -a -orum n. de la Campania] H -maus y -rnanus -a -um .i cunctus -a -um : todo entero.. circumsistebant. quod Ule sperat.. él ya lo ha alcanzado) H 3 [V A L O R ADVERSATIVO Y C O N C E SIV O la te n te ] aun cuando ( beatos illos qui. cuando alguno ha­ bía caído.: comino.

per­ sona amada. donde tenia el nombre de « Ta n it ». ávido de ( cupiens nuptiarum .. J u n o * y Ceres. el asunto es objeto de m i atención. curia -ce f. tanto m itológica com o religioso-filosófica. Según la m itología. encargado de. su c u lto fue el más difundido y el más com ple­ to de todos los cultos orientales.: gorgojo. an­ helar | | estar apasionado por. c u p re s s é tu m .: cipresal.i n. CQrétes -um m. y puede considerársela com o la Venus fenicia. no tuvo en Grecia. me ocupo de ello) | | administración. después de unos amores con Cibe­ les es m utilado y muere.: ciprés.: cuidado diligente. /interés). atención. fue llevada a Roma la piedra sagrada de la Magna Mater Idíea. adv. [d irect. cuidado | | administración. para qué. o u p io -iv i o .: curia [una de las divisio­ nes del pueblo romano] | | lugar de reunión de una curia. car­ go | | cura. * f o r | | asam­ blea [del senado). tratamiento. c u p re ss e u s -a -um : de ciprés. U A t t y s es el dios de la vegetación. El prim er acto de M ithra com o dios p ro te ctor de la humanidad es el sacrificio del toro divino. por quien tengo el más vivo c u p p . v. u n cu lto muy generalizado. hombre de confianza. . se flagelaban e imitaban a Attys en su horrible m utilación.: sacerdotes cre­ tenses que vigilaron la infancia de Júpiter. curátor -oris m. c u p re s s ife r -era -erum : plantado de cipreses. C. M ith ra era también un dios protector de los hombres en lucha con el mal. comportaba siete grados de signi­ ficación y preparación difíciles. Neptuno. entraban en el delirio. — La Rhea griega. cuya sangre es fuente de vida. luego resucita y vuelve con la diosa..: curador. dirección c u p ie n s -ntis. que le pasea en triu n fo en su carro tirado por leones. U La diosa Astarté de los fenicios fue la única divinidad importada de Cartago. pres. E l año ¿00 a. La in iciación al m itraism o era m uy compleja y muy diferente de la de los otros cultos.: cuidado. c u p re ss u s -i í. atenc u r c u l i o -onis í. de cu/pio H adj . pl. Cibeles es la hija del Cielo y de la Tierra. interr.: acción de ocuparse de. E l ritu a l del c u lto estaba tam bién lleno de ceremonias y prácticas que llegaban a ser impresionantes.]: ¿por qué? II [indirect..: curial. senado.ii -itu m 3 tr. de los persas. p.] tratam iento | | obra literaria | | in­ quietud. cofre de ciprés. solici­ tud (res est m ih i curce. todos los incidentes de su vida son objeto de una explicación. inte­ resarse por | | estar bien dispuesto en favor de uno ( cuius causa omnia cupio. de la curia. our. aunque fue originariam ente la Cibeles frigia. de J. en contacto con Cibeles y Astarté se apropió los ritos sensuales y monstruosos de las divinidades orientales. del tesoro público) | | [med. de qué.CIBELES. deseoso. | | amor. curiális -is m. cúrate: con esmero. Los incidentes de la vida de Attys eran objeto de tiestas y actos en los cuales los fieles lloraban. en la form a de Cibeles.J por qué. /to. curátio -ónis f.. deseando casarse). cura -ce f. preocupación. pero su cu lto y el de su compañero Attys no se desarrolla hasta el Im perio y entonces adquiere u n fu ro r inusitado.: desear. esposa de Saturno y madre de Júpiter.. 1 1 La Diana E fhesia era muy diferente de la Artemis griega. cürátura -ai f. cup. u M ith ra es el dios solar a de la luz.: ( cerarii.

seguir su curso). comer.. j eyenéus o cygneus -a -um : de cisne. mar agitada. Cybelé -es o -a -ce f. cúspide. los torrentes se preci­ pitan.: Cí­ clope [gigan te de Sicilia] u -pes -um m. *cyb. en coche I. pl. pl. * c o n v | | medida de líquidos.: correr (subsidio c. v. guarda. indiscuro 1 tr.: carrera.: curiosidad. de curro) in t r .í Cycnus -i m.i m.: carro. p ontem faciendum curat. codeso [planta].: curva. coche | | carro triunfal.ii n. m ontaña de Fri­ gia] 1 1 -gius -a -u m : de Cibeles. ' -eius -a -u m : de Venus. la edad huye). de Chipre. el son­ rojo cubre su faz. liza {c u rri­ cula mentís. tener en prisión. curvámen -inis n. h ijo de N eptuno].? oyen us [m ejor que cignus] . m utilado | | Incompleto II pequeño. cybsea -ce f. n. cyclicus -a -u m : cíclico. Cyme -es i. . v. aminorar. diligencia.: reducir. de ciudad]. pl. custos -odis m.: corre­ curso 1 (frec. in Sieiliam iré non curat. Cyrus .Cüriátii -ioru m m. ondulada) | | sinuoso. cursito 1 (frec. curar. m inucio­ so (ad. preocuparse (corpus c-.: sobren. investigandum curiosior.. tridente de Neptu­ no. vaso | | cubilete para sacar el vino de la crátera j* ponerlo en las copas. * s u p e l . del ciclo épico.] cuidar.: escudilla. cuida de tu salud. manda construir un puente.: Cileno [monte: de Arcadia. *cik | | tiro de un carro | | navio. portee.: curva. curtus -a -um : recortado. currus -üs m. detención en casa de un par­ ticular). /tear.: copa. cuidar. custodia iustitíce respeto a la justicia) | | guardia. cuspis -idis I. Cyclops S p is [ac. guardar.: los Ciclopes [hijos del Cielo y de la Tierra que forjaban los rayos para Júpiter en la fragua de Vulcano] U -pius -a -um : de los Cíclopes. curvatura -ce f.ii n. /deseo.: Cieno [rey de Liguria.: Chipre [isla del Egeo] H -ius -a -u m . via­ je. * t k i | | coche de combate.| | guardar [secretamente]. recorrido.5 transformado en cisne. 2 curio -onis m. ali­ quid memoria c„ retener algo en la memoria) . encorvado. cymba. Cyclades -um t. curvo 1 tr. velar. de Mercurio II -nius -ii m. /curio. cybium . ejercicios de la inte­ ligencia) | | carro de carreras. do­ blado. Cumce.: Ciro [rey de P ersial. curvus -a -u m : curvo. para mon­ tar la guardia.: guarda. cursus -Us m. curvatura. Cylléne -es o -a -as í. de ba­ talla.: Cirene [madre de Aristeo. jabalina. curto 1 tr. deseo de saber. de carrera. ruta. v.: encorvar. edilidad curul). /cínica]. con.: nave de transporte. cüriosus -a -u m : cuidadoso. puesto de guardia ( Hcbc c u » todia mea est. cylindrus . cüriátus -a -u m : curiato. h ijo de Mar­ te. obser­ vancia.. que pertene­ ce a la curia ( com itia curiata. hin­ chado | | hueco. no se cuida de ir a Sicilia. de curso ) intr. pastor). prisiói libre.: carrera [a pie. aguijón de escorpión. cutis -is f. dar una escol» ta a uno) II preceptor.: cilindro.: je fe de curia.: MerCym®. donde nació M ercu rio}: U -néus o -nius -a -um : del monté C-. n on curat de emendo.: Cibeles [madre de los dioses. *ioc. * v e n . cüriositas -atis f. Cyréné -es f. y f. hoy Cerigo] H -eréa o -eréia -ce i.: címbalo. muy escrupuloso en sus investigaciones) | | curioso. cem tíñela. curriculum -i n. cyathus . de la montaña Cibeles. cynicus -a -u m : cínico [de la escuela Gyprus o -os -i f. cima | | lanza. curúlis -e: perteneciente o referente al carro ]| curul ( curulis (Bdilitas. cu rrit ru b or per ora. custodio 4 tr. atu­ nes cu rru n t.. duración (in cursu esse. m. custodia -ce f. distin­ guir entre el bien y el mal). gregis. tomar alimento. cutis | | superficie. pl.: punta. con­ servar el rumbo.: trozo de pescado salado. protector (custodes daré alicui. mantener su di­ rección) | | curso. co­ m id o .: los cu riad os [guerreros albanos].: cuidar.: piel. asamblea curiata [del pueblo reunido por curlasl. de Venus.: cítiso. ávido de saber.: correr de aquí para allá. oüríátím: por curias.i m. c umba. Cythéra -orum n.i m. pro teger (se c„ velar por sí mismo. -opem -opa] m.: Cicladas [islas del Egeo]. cura u t valeas. portero] c. mensajero.: el que enflaquece de curióse: con esmero. cursor -oris m. o se c. t custóditio -onis í.: custodiar. servación (custodias causa. curro cu cu rri cursum 3 intr.i m. abovedar. torcido ( curvum cequor. *edu | | el o la que guarda (c. Cumas.: corredor. cetas cu rrit. ahondado | | malo {curvo dignoscere rectum . cymbaíum -i n.: guarda. envoltura.: custodia. carrera de carros | | lugar donde se corre. no se preocupa de comprar) | | go­ bernar. cytisus -i f.: cisne.: Citera [isla del Egeo consagrada a Venus. . 1 curio -onis m. curso ( cursum tenere. stad¡ium c„ recorrer un estadio. taza sin asas. volar en ayuda. cursim: de prisa: al vuelo. encorvadura. lucha. cymbium . he aquí m i puesto II prisión (libera custodia. administrar ( bellum m a ritim um c„ d irigir la guerra en el mar) | | Imed.

ad extrem um supplicium . pp. Eneas). de damno 5 1 a d j . prep. después de (de medio die. damnose: de una manera perjudicial. Priamo. dactylus . las Danaides [hijas de Dánao.: Dánae [m adre de Perseo] U -naus -a -u m : griego. da. falso testim onio. Lugar: desde arriba (de m uro se deiecerunt. después de m edio día) | | duran­ te (de nocte.ii m. di. dación | | derecho de hacer dejación de los bie­ nes [de enajenarlos].: Dacia [región del bajo Danubio] 5 1 Daci -órum m. t daemonicus -a -u m : el demonio. habere aliquid in damno. DárSus -i [m ejor que Darius . saltar del carro). pagano. fueron condenados por haber quitado dinero al erario) II con expresión de la pena ( capitis o capite d„ condenar a muerte.ii] m. un hombre de la plebe. salir de sus fronteras). ban­ quete | | manjar. ¡erre.: Dagón [falso dios de los Filisteos]. octupli. troyano (D. in te r sicarios. dissolvere.i m. daps dapis f. damnas indecl. a quien se ofrecen sacrificios].: poseso. Dacia -ce f. causa damnata. condenar por hurto.. de abl. obligar (una divinidad! a uno a cumplir sus vo­ to s = acceder a su s súplicas. damnatio -onis 1. infiel. de noche).: geniecillo [diabli­ llo] | | el demonio. Iniciador de la poesía bucólica]. Dardanidés . de.: condenado. Danaides -um í.: condenar. de patre meo audivi. desechar )| obli­ gar ( aliquem votis el. Procedencia. de Jú­ piter. datus -a -um.: Dafnis [h ijo de Mercurio. t daemonicola -ce m. de Apulia II de Italia. de do. damma [o dama] -cb m. imperat. Dardanus .: ha­ bitantes de Dalmacia 5 1 -maticus -a -um : dalmático ( t d.: espíritu [bueno o malo] | | t ángel malo. Dardanis -idis f. senex. t daemon ium -ii n. Daphnis -idis o -is m. damnátorius -a -u m : condenatorio. •pro .: dáctilo [pie de una sílaba larga y dos breves]. pati. contrahere. pl. de do: da.: h ijo o descendiente de Dárdano [esp.: el río Danudapalis -e: de sacrificio [epít. como cóm­ plice. des­ aprobar. de varios reyes de Persial. pl. -in ] m. pl. transformada en laurel]. obligado a.: Dalmacia [comarca de la Ilirla ] 5 1 . dalmá­ tica. explere. 1 daedalus -a -um : in gen ioso II artístico. reparar los daños) | | pérdida [de tro­ pas en la guerra] | | multa.. se arrojaron desde el muro. condenadas en el infierno a llenar con agua un tonel sin fon­ d o]. es condena­ do en rebeldía) | | con expresión de la culpa U u r ti damnare. aprendí de m i padre). de bono colono emere.m ata -orum m.: daño. demoníaco | | -niacus -i m. por fa l­ so testimonio. . al últim o suplicio) | | condenar.D d indecl. D.: dalmática.: condenado.: de [letra]. /blo. Daphné -és i. Dátis -is [ac.: adorador del de­ monio. T ie m p o . damnátus -a -u m . como asesino. 2. con­ siderar una cosa como un daño. separación (de finibus suis exire. vergonzosamente. damnosus -a -u m : dañoso | | disipador.: Dárdano [fundador de T roya]. perjuicio. f daemón -onis m .: el que da. pecuniam ex cerario egessisse damnati sunt. Daunius -a -u m : de Daunia. 3. damna sarcire. [gralte. de pecuniis repetundis. Danaé -es 1.: acción de dar. de­ trim ento (dam num daré. v oti damnari. damnum -i n.: Datis [general persa vencido por M ilcíades]. origen : de (hom o de plebe.i m. Eneas 1 1 -ñus o -nius -a -um : de D „ de Troya.cb m. /dacios. declarar culpa­ ble ( absens damnatur. t damnabiliter adv. por concusión.: gamo. causar un daño.]: sacrificio ofrecido a los dioses | | festín.: Dédalo [arquitecto del laberinto de Creta]. cau­ sa perdida | | desechado. Dalmatia -cb 1.i m. comida. faceré. de Eneas].: m ujer troyana. soportarlo [coa pacien­ cia J. n. * VIR).: Dánao [rey de Argos]. vestís. demonio II -niacus -a -u m : que se refiere al demonio. t dalmatica -ce f. pp. que denota relación de: 1.: de una manera re­ probable.: los dactylicus -a -um : dactilico. y f. dux. 2 Daedalus -i m.: Dafne [h ija del río Peneo. t Dagon indecl.: Darío_ [n. reprobado | | t condenado. datio -onis 1. *eur Ii -eus -a -um : de Dédalo. su­ frirlo . en p l. dator -óris m. adquirir de un buen colono. p ro socio. dador. lograr su deseo). argivo 5 1 -naus . Dánubius o -vius . a pagar una suma ocho veces mayor.: condena judicial | | t condenación (eterna). *PLxr. rechazar. damno 1 tr. de rheda deicere.

apropiado [| gracioso.: debilitar. desanimar). decanto 1 tr.: decidir un asunto por discusión o por las .: deber. 2 déceptus -a -um. a diez m onjes]. ¡.: acción de blan­ quear.: charlar. : :decente. terminada la guerra. *CIR.: decalvación.: diciembre (décim o mes del año antiguo] U -ber -bris -bre. de improviso. P a r t ic ió n (alictuis de nostris. d.: recitar cantando II re­ p etir hasta la saciedad | | alabar. apartarse (d e via. 1 intr.: decepción. pp. ceder una posición (de colle. de deceo 11 a d j . -u i] m. Causa (his de causis. la ley de las Doce Tablas). M a te ria [raro] (tem p lu m de marmore. : deuda. perf. admirar m uclio). decempeda <b f.: carro de diez ca­ ballos.: engañador. de orador llegarás a cónsul). 7. ' los primeros gritos decidieron la cuestión. vencedor. /mente. debilidad. cojera). pp. debifis -e: débil. deerro. decem. f dealbátor -Gris m. error.: diosa. a diez soldados. < pl. m orir). de Ita lia . desunir.: salzar. pl. desaparecer. 8. enterado de estas cosas).: desarmar. ceder sus bienes). 1 decemvirális -e: decenvirai (decemvira. de indus­ tria.: dorar.: agitarse íuriosaf débellatio -ónis f. del camino. Inválido (m em brís óm nibus d. adrede. décepi. los deudores. enjabelgar II t purificar. dearmo 1 tr. sin Jui­ cio). lisiar II abatir (á n i­ mos < 1 . hacer uso de la libertad de las Saturnales). de purificar II blancura. decennis -e: de diez años. ‘ decempedátor S ris na. que somete. t deauro 1 tr. declinar [el día] | | renunciar a (suis bonis d. dece tríplices. pamas d„ merecer un castigo. dea -ce 1. debitio -onis f . men­ tiroso. separa­ ción ( deiungo. no se duda de las armas. de decipio. his omnes diecedunt. lugar para pasearse. naturce reddere.. decem primi o decemprimi -óru m m.: nave de diez lineas de remos. autores i de la ley de las Doce Tablas]. debilito 1 tr.: diez. t déceptor -oris m. dieicio. superbos. debilitas -atis í. decre­ tar. O b je to o a s u n to (líb e r de officiis. de decipio. ordenar [ | asignar (provincias consulibus Hispanlam ataue A fri- . súbitamente. deambulo 1 Intr. décedo -cessi -cessum 3 intr.: agrimensor.: deuda.: década. paralizar (corpore d eb ilita n .: decenvirato.: en­ gaño.: decenviros [co. privación (demens.. hacerse de un tem plo cárcel. decemscalmus -a -um : que tiene diez { deeemvir -v iri m. crus. Italia. I débui. el libro de los deberes. dom um d„ retirarse a su casa). Locuciones. p. terminar­ se. /remos.: decenvlro. débello 1 i n t r . estar obligado a (n u m debuerunt ferre arma?. 5 débitus -a -um. débllitátio -onis I. | déblatero 1 tr. alguno de los nuestros). u n o proslio d„ terminar la guerra con un solo combate) II t r . estar obligado por el destino a hacer una cosa (u rbem d.: decálogo. t déceptio -onis f. débito II obligación. dealbo 1 tr.: deudor. : acabar la guerra por un combate ( debellato. debemur m orti. fraude.: decano [que preside. n on de armis üubitatur. los diez mandamientos de la Ley de Dios. ser deudor (ii q u i debent. las t dealbátio -ónis í. 2 (de. j decemvirátus -üs m. 6. ¿aca­ so debieron empuñar las armas? | | [poét. : reducir. combatir | | de­ cidir. officio. t decas -adis f.: medida de diez pies. marcharse (ex Gallia. decem íugis -is m.1 les leges. estar débil física­ mente) | | herir. extra­ viarse). E n composición indica: m ovimien­ to desde arriba ( degredior. de la colina) J | dejar el mando (provincia. t décalvátio -ónis i. pagar su tri-j buto a la naturaleza. de pro­ vincia o e provincia. 5.: desaliento.4. impotente.: los diez decuriones principales . de debeo. /Parcas. 1 decemviri -orum m.: paseo. al cual está destinado el reino de Italia. decéris -is f. se decidirá la suerte de la ) república) | | luchar.. his de rebus certior factus.: alejarse. de la Galia. habeo) tr. paralizado de todos sus miembros. debacehor dep.I m isión de diez magistrados. débeo -u i -itum. enga­ ño. décerno -crevi -cretu m 3 tr.: blanqueador. t decánus -i m.] retirarse de.. estar destinado (c u i regnum italice debetu r..: blanquear. resolver como árbitro. December -bris m.I deber. estamos destinados a morir). pres. de nuevo. f deambulátio -onis f. de debeo H -um -1 n. bajar.: vencedora. del deber.: ser debido a uno. de integro.: victoria [en la gu erra]. d. arrojar desde arriba). intensidad (dem iror. t debellátrix -icis t . armas ( primus clam or rem decrevit. del mes de diciembre (lib é r­ tate Decembri u ti. . acción de pasearse :| | t paseo. Indecl. impotencia. re­ ducir a los soberbios).: pasear. todos les ceden el paso) | | [m il. por estas causas). e n . perf. de una provlncia) | | morir. débitor -oris m . de un municipio. de-í ber (d. u n tem plo de mármol). vencer (d. decens -ntis. T ra n s fo rm a ció n o cambio (de tem plo carcerem tieri. de salute reí publicce de­ cerne tur. i decemplex -plicis: décuplo. estar destinado a fundar una ciu­ dad) 1 1 pas. A t decalogus -i m. vita m a licu i d„ deber la vida a uno) l| | deber. 1 1déceptus [sólo en dat. fies de rhetore cónsul. débellátor -óris m.

es preciso hacer todo para claración. tran­ decoquo -cosí -co ctu m 3 t r . de­ decima o decuma -ce f. diem d„ creverat.] declinar. mengua J | sustracción. de decoquo. cortar | | decidir. pp. capio) tr.: como provincias) N decidir. honrar.animus decerptus ex men­t décipula -ce f. dignificar. píritu divino. a uno cónsul) | | publicar. adornar. quebrar.: déoolórátio -onis f.: diezmar. yor del campamento y ju n to a la realzar. encanto. istu c facinus nostro generí n on de­ déclivitás -ütis f.: ornamentos. el n. cociendo. 1 decido -cid i — 3 (de.: apartar. [el déclivis -e: en declive. ejercitarse decertátio -ónis f. poner de ma­ nifiesto III proclamar (aliquem conlas armas) | | | rivalizar ( cu m aliquo sulem.decrepitus -a -u m : decrépito.: declamación.: degollar. Ii i n t r . la ma­ decoro 1 tr. esqui­ var (im p etu m d. 2 tr. había decidido pasar el entretener el tiempo. déclinátio -onis i. empeñar una batalla decisiva. bello. anunciar | | expresar (m otus animorum . despedecumana. de decoquo. decoxi.: desviación. II separar (.: décima parte. /Uejar.: partida [esp. /color. cet. marca [esp. traviarse. labotr. sus emociones). labras] .: caer decollo 1 tr. puerta decumana.: apartarse. campo que paga por decoré: decorosamente. apropiado (decorum est. decimus -a -u m : décimo U -um . cado) tr. gracia II elegancia [del es­ decimanus o decumánus -a -u m : dado en pago del diezm o | | sujeto al diez­ tilo ]. vecho de una cosa). de declamo) Intr. décessus -üs m.: decisión II batalla en la oratoria | | lanzar Invectivas t décertátor -óris m.: luchador. spes tantas d„ de­ ajuste. a está bien a un orador enfadarse. resolver (n egotiu m . m inus severe quam decuit. mo (ager A . malis d. linaje). huida. déclámito 1 (frec. volatilizar. con dignidad | | tributo el diezm o con sus frutos) | | artísticamente. belleza. C. carpo) a error por el hecho de que. te divina.: acción de tomar. (con tra aliquem o in aliquem . decessi.: por décima vez. cum decoloro X tr.: descolorar. conjugar II decet decuit impers. evitación. i d e c í n e r a t u s -a -u m : reducido a ceni. ejer­ recoger (ex re Jructus d„ sacar pro­ cicio de la palabra. no suo d„ abandonar su actitud. coro. burlar (exspectationes d. II decaer. emplea­ digresión II declinación [de las pa­ do saliente. contentione dicendi.: partida..: decoro. de statu oratorem irasci m in im e decet.decor -óris: bello. sufrir una de­ decolor -óris: descolorido.déclárátio -onis f. esta acción no dice bien con mi décoctor -óris m.: t décerptor -oris m. aversión II pequeña décessor -oris m. /zas. un m illón de sester.] morir.: reducir sigir). menos severamente de lo que convenía. hacer bancarrota.i n.: arrui­ deciens o deciés: diez veces (dleciens narse. es are. elegante. déclámátio -onis f. mudar el aliquo d„ arreglarse con uno. vid decipi. con uno en un torneo de elocuencia). oblicuamente el monte.: alteración del co­ separar [cortando].. desviarse (iu b e t tar bien. perf. una cosa está bien a uno. lor. /diezmo. que) | | [gram . hermoso * 1 -um .: mostrar. lazo.: exponer [algo en una declamación preparatoria]. cual acampaban las décimas cohor­ deedrus -a -u m : decoroso. el décuplo H -um adv. de persona: aliquem res da que se desvie hacia él cruzando decet.: re­ lo que está o sienta bien. declamo 1 i n t e . ex­ Rln). lo que sienta bien.: el que toma o ejercitarse en la declamación. /de arrancar. 2 decido -cid i -ctsum 3 (de. /decisiva. que no se busque una solución por declaro 1 tr. olvidarse de las penas). nación II acción de apartarse de. de decedo. déclámatorius -a -u m : declamatorio. t décerptio -ónis f. ctedo) tr.: arrancar [una flor. referente a la décima legión (porta t décorio 1 tr.: trampa. /gión.: estar o sen­ i n t r .: manifestación. adorno | | atractivo. convenio. España y Africa a los cónsules décipio -cepi -ceptu m 3 (de. inducido decerpo -cerpsi -cerp tu m 3 (de. de un declino 1 tr.cam.: declive.: declamar. convenien­ caudador del diezm o [de los Im­ te.: dilapidador. tra uno) H t r .: decidir combatiendo. decessjo -ónis f.] desciende II -o -is n. el alma.: quitar la piel.: pendiente. pendiente. de­ certetur.: lo cios).: solución. sucumbir.: predecesor. muchas veces. porción del es­ décisio -ónis f. generado. eo deceptus quod. rechazar un ata­ magistrado] i| | m uerte | | retirada. honores. un fru to] ru m decipi. con­ décerto 1 intr.i n. verse a (Ccesar Bhenum transiré dedefraudar las esperanzas. centena m ilia. evitar los males).: decorar. que conviene. ser apropiado. convenir (en eum obliqu o m ónte ad se d. convie­ puestos] | | soldado de la décima lene) | | adornado. décoctus -a -u m . arranca. m agnifico U m. resol­ engañar. le man­ ac. desviar. bien dispuesto | | decimo 1 tr.. conveniencia f -a -orum n. decente II tes de las legiones) f -us -i m. un asunto. que nombre de persona en dat. perf. . lu­ char (om n ia facienda ne armis de. incli­ de un funcionario] | | disminución.: pl.. pródigo. fraudar tan grandes esperanzas). pálido | | de­ rrota | | [poét.

dedico 1 tr.: moneda de 10 ases. ser este parecer) | | sacar. disminuir.].dédecoro 1 tr. tr. deditio ad Romanos. crines d. escoltar 1 1 cicio. ca­ iuveni m anto. _ /sión por decurias. extender. habiendo capitulado. /honor..: desdén. sumisión a los roma­ decuriátio -onis 1. peinarse). 2: no fundación de ciudades por coloniza­ parece bien. | correr (ad cohortandos m ilites. adrede. de decumbo. cui. decretal. hilar. echar déducta . decumatés -iu m m. dedicarse. con­ hortar a los soldados. *mil. declarar (prcedia décubui. rendirse.: consagración. deshonra. ción (deditionem facere hosti o ad hostem. navegar II ir a pa­ someterse. derribados con el ariete) | | rechazar. de decerno y de decresco . a ex­ dedo dedidi déditum 3 tr. muros que renuncia el heredero. vir­ nes de las ciudades) | | desviar.: acostarse | | sentarse a la mesa | | dejarse caer en déditicius -a -um : que se ha rendido tierra.. mutilado. a ese argumento) n tr. perf. f dédicátor -óris m. decumbo -cu b u i — 3 intr...: divinos).: rehusar. las legiones a sum. seducir | | deducir. un río que se precipita de una montaña) | | [mil. caída | | declive | | re­ ves varadas en la playa]) | | conducir corrido total (desidere ante decur­ (legiones in hiberna. deditionem venire. de los montes.: quitar golpeando " abatir. pp. al curión [senador residente en los mu­ vino) | | reconocido. pp. la virtud rrer (cetatem d. modesto.: desviación (del agua] despojar. decreto | | uno). dador. ter una infamia. dedicolegio ( decuriam emere. pp. poner en cruz p ite aliquid. definitivo. quitar a uno f decussátio -ónis i. come­ to.: adorno. dedecus -oris n. la novia a la casa de rrera (decursus honorum . /ciar.: [a g ri] campos dedignátio -onis f. proeza | | dignidad. í dedecorátio -onis f . honor.: bajada corriendo | | ves d.: bajar corriendo. acto des­ f cfecrétális -e: ordenado por un decre­ honroso (dedecus adm itiere. corporación. maniobra militar.cb f. perf.: deshonrar. olvidar..: maniobra. echar al agua [las na­ descenso rápido. perf. comprar el derecho a entrar en la corpora­ tione jacta. ser motivo de vergüenza para décrétum -i n. cui.: hacer olvi­ solución) | | recurrir (ad istam oratiodar lo aprendido (virtu s dedocet ponem. ignominia. precipitarse. entregarse al enemigo. hacer cambiar [de ideas]. za. fundar cesivo por todos los cargos) | | ejer­ una colonia). dedidecresco. estirar (filurn d. dado (vin o. desarrollar (ver­ decus -oris n. : mancha.: entregar | se dedere: entregarse. a gloria (d ecori parentibus esse.. moderado. rendirse.: acción de poner el temor). rar (eo decursum est. decussis -is m. agradecido (a li­ nicipios o en las colonias]. desistir antes de llegar al tér­ los cuarteles de invierno. veniente). niobras | | viajar. coloniam . abandonado.: decre­ . se llegó a esta dédoceo -cu i -tu m 2 tr. pl. decuit. pp. déditio -ónis í capitulación. tar (aliquem a tim ore. escribir versos). _ /cación..: decuria. litar. sometidos al diezmo [región com­ dedignor dep. décritus -a -um .: reco­ pulum u ti Jalsis vocibus. despreprendida entre el Rin y el Danubio]. íntegramente) | | des­ do que no desdiga.. de manera con­ posesión. dedecori esse ali­ décrétórius -a -um : decisivo. décurro -cu rri o -cu cu rri -cursum 3 ex profeso | | . virginem mino de la carrera) | | recorrido. dedecet dedecuit — impers. belleza | | nobleza. dedisco dedidici — 3 tr. v.: que se da. esplendor. consagrar J J inaugurar. de dedo í a d j . débil. amnis m onte sagrarse (patries se d.: decisión. no es ción) | | deducción... a uno) i| | dedita opera. perf. | | atrac­ sus di. apar­ tud. declarar en el registro decucurri. décutio -cussi -cussum 3 (de. no está bien.: el que dedica | | autor. una cantidad del capi­ aspada. 2 decurio -onis m. decrévi. déductio -onis í. paso su­ su joven esposo. in ción). absorto. decum. desdecresco -crevi -cretum 3 intr.: deshonor.: hacer ba­ 1 decursus -a -um.. deductus -a -um. 1 tr. hacer retirar el orgullo de sus padres) | | acto hon­ ( presid ia ab urbibus. /en cruz aspada. | | colonización (deductio oppidorum. vergüen­ cer. ornato . enseña al pueblo a no formar jui­ dicursio -ónis f. na­ 2 decursus -ús m. que mandaba diez caballeros] | | de­ déditus -a -um. rendi­ decuria . de decurro ¿ jar (m ontibus. de decurro.. intr.: decurión [oficial t déditor -oris m. de mo­ ulla deductione.: revelar. qu a tio) a uno de su finca). dogma [filos. in censu d.] hacer ma­ por la patria) II entregarse. revista mi­ cios erróneos). tal) 1 | desposeer (aliquem de fundo. trazar. las guarnicio­ roso. substraer (de ca­ decusso 1 tr. sacrificarse decurrens. botar.. decim. déduco -duxi -ductum 3 tr. de decerno y dedicátio -onis f. sus fincas [inscribirlas]) | | dedicar. de decet. principio. jar | | llevar (ad earn sententiam. décurtátus -a -um : truncado.: parte de la herencia a abajo (m u ri ariete decussi. dibu­ tivo. de deduco 1 1 adj .. 1 decurio 1 tr. descuento (síne conveniente (u t ne dedeceat. o -tus -üs m.: en­ tregado. acompañar.cb f. transcurrir la vida). /sin condiciones.: dividir en decurias.: dividir.: desapren­ der.

de su camino. apartarse (a patribus ad plebern d. crim inis defensio. . determi­ nar. déflecto -flexi -flexum 3 t e . v. quemarse por entero | | cal­ marse. difensio -onis i. agotamiento del valor): debilidad. habién­ dose dirigido los germanos contra el campamento de los romanos) | | llevar a un sitio cualquiera (quem cum tempestas in desertum litu s detulisset. civitates quce defecerant. solis. agotar. pp. desaparición (d. refl. dedicar (omnes suas curas in rei p u b lica salute. aliquid ad a ra riu m A. estar fa ti­ gado. la fam ilia de los Cé­ sares terminó en Nerón). defetiscor -fessus sum dep. definir (in definiendo. torcer i | | desviar.: desviarse. falla la memoria. defetiscor.. hun­ dir II fija r (oculos in terram. encorvar. apartarse (Via. alejamiento | | cesación. de defi­ cio ] impers.. llevar algo al tesoro públi­ co) | | [pas. vino a recaer la conversación sobre .] neo m e deficiet nautas rogitare. pasarse del par­ tido de los patricios al de la plebe. t defensa -ce ir. de defigo.: cansar. desalentarse. defensa contra una acusación).: consumirse por el fuego. d..: de­ fender a menudo. imper­ fecto | | defectivo. desviarse del ca­ mino.: alejar. los ojos en tierra) | | dirigir. deferbui.: doblar. de una injusticia) | | alegar. se apa­ cigüe la ira). pp.: fatiga. deflexit ora­ tio ad. e intr.: faltar. défero -tu li -latum irr. de defetiscor. al ganado del calor del solsticio) | | defender (aliquem de am bitu.. défessus -a -um ... un asunto a la decisión del senado) II denunciar. 2 defectus -üs m. defatigatio -onis i. delimitar. agota­ miento) II defección. definición. /miento.: desaparición (d. déflágrátio -onis ir. v. defectio -onis i defección. contra vim. t defectibijis -e: defectible. défenso 1 tr. fatigar. définitus -a -um.. una hilera de olivos lim i­ ta esta finca). m i pa­ labra habíase calmado.: clavar.] preservar ( solstitium pecori.. defensits 1 (frec.: extraviarse. sed defenderé. fa ció) tr.) | | establecer. : determinado. de deficio. pp. de defendo. comunicar (riostra consilia ad adversarios..: llevar a un sitio más bajo ( deferri.. mandón. pp. a uno el man­ do supremo de toda la guerra) jl anunciar. definité: con precisión. defenderse contra (bellum non inferre.: moldear. cesar (nostros vires aeficiebant. de definió H a d j ..: separarse. de luna. deflagro 1 intr. que de­ termina o manda. definió 4 tr. venganza. 1 défectus -a -um.(novam viam d„ tomar otro cami­ no) II i n t r . defatiscor. tratán­ dose de precisar. apartar . deferido -fendi -fensum 3 tr.. desertor. defensa.. défigo -fix i -fixum 3 tr.: llorar abun­ dantemente | | llorar. 3 (de. animi. défit -fieri (comp.: defensa (d.] dirigirse (G erm ani ad castra Romanorum delati. fallar (luna déficit.deerro 1 intr. pp. acusar (nom en alicuius de aliqua re d„ acusar a uno de una cosa).: defensor.: cansancio. como una tempestad lo hubiese arrojado a una playa desierta) II ofre­ cer. y no me can­ saré de preguntar a los marineros) | | acabar (progenies Ccesarum in Nerone defecit.)_ . défixus -a -um. la luna se eclipsa. fatiscor) intr. mem o­ ria déficit..] declarar solem­ nemente J | grabar | | [m agia] encantar.: cansarse. po­ nerse de parte de uno. deplorar ( ali­ quem o a liq u id ). t défínltor -oris m . d. agotadefatigo 1 tr. no pro­ mover la guerra. défetig. confiar (adt aliquem summam totius belli. protección contra la violencia. las ciuda­ des que habían faltado a la palabra. tomar un camino malo) | | apar­ tarse [de la v e rd a d ]. entregar. defatig. extinguirse | | ser destruido en un incendio. deficio -f&ci -fectu m 3 (de. t défetiscentia -ce f. preser­ vados /fiende. fatiga. debilitado) | | aban­ donar.: defensor. nuestros planes a los adversarios). eclipse de sol. défingo -fin x i -fictu m 3 tr. dum defervescat ira.: defender enérgicamente. ser pre­ cipitado) | | llevar a un sitio deter­ minado (h u c om nia deferebantur. allí era llevado todo. 3 tr.. determinado | ] decisivo. de fio y pas. eclipse de sol. defectus. [poét. que se refiere a la definición | | t limitado. anim i. lu­ n a . proteger (ab iniuria. traicionado) | | faltar. abatido. rebelión. perf. deserción.: sosegarse (deferbuerat oratio. solis. oratio mea eis defin ie tu r inris q u i. hasta que cese. m i exposición se lim itará a los hombres que. some­ ter (rem ad senatum. to­ dos sus cuidados a la salvación del Estado) II inm ovilizar (stupor omnes d efixit.: traidor. de una acusación de cohecho).: lim itar (eius fu n d i extremam partem olece derecto ordine definiunt. fijar (consulatum in annos d„ designar los cónsules para los años sucesivos) II terminar. t defectívus -a -um : defectuoso. defleo -flevi -fletu m 2 tr. que dedefensus -a -um. levantamiento. afirmar. de defendo) tr. définitio -onis ir. t defensator -oris m. rechazar. incendio. sino rechazarla) | | [poét. determidefínitívus -a -um : definitivo. perderse (¿ti itin ere deerrare. desmayo 1 1 t d. el asombro dejó a todos in­ movilizados) | | [reí. /nación.: definidor. in aliquem d. défeotor -oris m. de defervesco. ani­ mo d„ o simpl. defensor -oris m. t defensórius -a -um : protector. dar cuenta. a los nuestros les abandonaban las fuerzas.. defervesco -fervi o -ferb u i • — 3 intr.

infamia. pp. des­ enfrenado. deslizarse ( vestís d eflu xit ad irnos pedes. dejarse llevar por la corriente ( Ostiarn. rajarse. dehonesto 1 tr. poner pie en tierra. infamia. echar. defungor -functus sum dep. dégravo 1 tr. défore. deshonrar. dehisco — — 3 intr.: degustar. de desum. innoble­ mente. ago) tr. défractus -a -um .] descabalgar.: que disuade. difundo -fu d i -Usum 3 tr.: deshonrar.: acción de excavar. [con abl. acabar con.: vino cocido | | mosto. del monte. una orden) | | haber ejercido. ajarse II menguar. pp. meditar cosas horribles) | | sin forma. dégener -eris: degenerado. defrenatus -a -um : desencadenado. alejar­ se insensiblemente (ab a m icitiis perfectoru m hom inum ad leves am icitias. 1 tr. excavación. indigdegenero 1 in tr. sin consistencia (d efor­ mes aniTMB. degradar. de defringo. desfigurar. hasta practicar el arte del tea­ tro) t b . engullir. défugio -fü g i — 3 tr. defringo -frSgi -fractum 3 (de.: ahondar. discurso infam ante para alguien.: desviación. flu ir desde lo alto. desagradable­ m ente | | vergonzosamente. los muertos) t défuro 3 intr. que ha degene­ rado del arte de su padre). fut. entre­ abrirse. défrico -fric u i -frictu m o -frica tu m l tr.: ultraje. muerto. habiendo recorrido la carrera de las magistraturas) 11 pagar [una deuda. excavar. desdecir (a fama vitaque. 3 intr.um. inf. paso. representar. le cayó el vestido a sus pies) | | [poét. un rio de una mon­ taña. primero. de algo a alguien).. dégredior -gressus sum dep. repugnante | | vergonzoso. de defodio 2 défossus -Us m.. imperfección física II vergüenza. dégenerátum -i n. romper. en lo sucesivo | | lue­ go. deshonestámentum -i n. dego [degi] — 3 (de.: pasar [e l tiem po] | | vivir | | continuar. defloresco -flo ru i — 3 intr.: correr. cuando se terminaron las visitas). défrutum -i n. aliquem d„ tantear a alguien. defraudo o -früdo 1 t r . el R in corre dividiéndose en nu­ merosos brazos) | | seguir la corriente. quebrar. : corromper. contrahecho. cargar con exce­ so | | abrumar. : engañar.: lo que defor­ ma. 2 deflexus -us m. esbozar. perf. desaconseja.: lim piar restregando. esconder (se d.: lim piar soplando. térra defunc­ tus. mostrarse indigno de. de su reputación y de su vida) | | rebajarse (ad theatrales artes.: cargar. grosero.. frustrar | | quitar. Rhenus in plures d e flu it par­ tes.: tronchar. v. la lan­ za le hiere superficialmente). abrir ahondando ]| en­ terrar. frang o ) tr. ad pedes d. verter. morir. t défunctio -onis f . hasta Ostia) | | descender sua­ vemente. 1 deflexus -a_-um. manchar. henderse. dehinc. degusto 1 tr. de­ fraudar.: degenerar | | desmen­ tir. privar de (aliquem ali­ qua re. luego). pp. perf. déformitás -atis f. precipitarse (¡lu m e n monte.: cumplimiento [| muerte. déformátio -onis t. tratar su­ perficialm ente | | rozar (ignes degusta n t tigna. apearse). feal­ dad. desvanecerse (u b i salutatio d efluxit. de aho­ ra en adelante. alejarse de (de via in semitam d„ abandonar la ca­ rretera para tomar un sendero) | | ba­ jar. trazar la forma )| deformar.: tragar. de defungor | | t defunctus -Us m. deformo 1 tr. ejecutar. vaciar. ocultarse a los ojos de todo el mundo). 1 défossus -a -um. grad io r) intr.: rehuir. defusus -a -um . pp. almas incorpóreas). vul­ gar (ora tio deformis alicui. des­ figuración 1 1 degradación.: dar form a ( marmora prim a manu d„ desbastar. de la amistad de los hombres perfectos para caer en las amista­ des frívolas) II dejar de correr. pro­ seguir. perf. vita defungi. terminar. defuncti. una rama de un árbol).: deformidad. surgir de | | pasar poco a poco. /nidad. defrüdo. dehinc adv.defraudo. indignidad..: salir de. devorar. feo. ce­ sar de flu ir [un río] | | perderse. pro­ fanar.]. sustraer­ se. de defundo. deshonor.: marchi­ tarse.: deformación. defunctus -a -um . desempeñado [un cargo] (defunctus honoribus. bajar.: a partir de aquí. pp. deshonra. enterrarse vivo.: estar fuera de sí. dehortor dep. libre de todo peligro. bajo. descender (m on te.: disuadir (aliquem .. de defundo. probar el sa­ bor | | conocer ligeramente. hacer un boceto en mármol) | | des­ cribir. envilecer. de deflecto.: degeneración.: muerte. perf. arrebatar con engaños. ignominia. de deflecto.: derramar. (d efunc­ tus periculis. esquivar | | huir. deflo 1 tr. degenerar. patricB artis. defrégi. déformis -e: deforme.j de afuera. de desum. el fuego lame las vigas. t dehonestátio -onis i.déflexi. cavar.: abrirse. lan­ cea degustat vulnere corpus. t déglütltjio 4 tr. t déhortátor -óris m. de defringo. deformidad | | lo que degrada.. degradar. saltar (equ o o ex equo ad o in terram. d el caballo a tierra) i| | provenir de. arrancar rompiendo (ram um arboris. des­ aparecer. deformia meditari. défudi. t déforis adv. déformiter: sin gracia. défluo -flu x i -fluxurn 3 intr. infamar. envilecer II des­ honrar [con su envilecim iento]. un diezmo] )| librarse de. afear | | alterar. défui. cumplir (im ­ perio. 3 (de. indig­ no (d. después | | por consiguiente (p rim. défodio -fodi -fossum 3 tr.

guida. acusador. delectu. en­ salojar ( prtesidium ex saltu. matar | ] [m il. t délasso 1 tr. apartar. delator -oris m. al azar.] de­ délectabilis -e: agradable.: placer. II alejar. Déiphobus -¿ m.: delegación.: divinidad.cb m . de deicio. eyección II deyección.: delator. pp. deificar. acusación. esto. reclutamiento de sol­ 2 deiectus -Us m. de catar. di­ trado. civis et peregrini. derri­ délatus -a -um : pp. complazco en los libros. delacero 1 tr. debi­ nuación II sin interrupción II suce­ tares nobis déos delegat. es preciso discer­ 1 deiectus -a -um. deicio. délénimentum -i n. t Deitás -átis f. deinde (de.: ganar. aliquo o apartar (de aliquo oculos nunquam ab aliquo.: a conti­ un amigo que pague por mí. dados . iu ro ) intr.cb f. transferir una deuda a otro dein. riorem ínsulas. delegabo te ad EPicurum . inmediatamen­ déiénio [no dellnio] -iv i o . naturaleza Delia . a alguien de hacer al­ delapsus -a -um. elección..: borrar. [mar. tu n e deinde. deinde tune. aliviar. deinde postea. carro.: acción de empezar. despeñar [] echar al suelo.: Deyótaro [rey de Ar­ pitu din em Jugue v irtu te el. deinde^ (delegavi amico. t deifer -era -erum : que lleva a Dios. cuesta. o ad aliquem. quid alicui. te ción] finalm ente (deinde deinceps.cb f.: denuncia. deinde. úbeinde tum . precipitar.: diversión. senatum d. /verdión. consulta (res habet parar. je r] H -liacus -a -um : delio.: discernimien­ honore d„ impedir a uno que ob­ to. no apartar los ojos de uno) de una persona). apardélibámentum -i n . deicio [m ejor que d elicio] -ieci -iectu m t délátüra . deinde. hacer ol­ m enia]. habere delectum t deicola -<¡e: fiel. vidar con su valor la vergüenza de t Deipara -te f. gustarle a uno el trato deicere. cautivar II m i­ te después. mandaré a Epicuro para que cobres deinceps inde. [ret. gar (infans delegatur ancillce.: acusación | | delación. delábor -lapsus sum dep.. Inmediatamente después). la su huida. por últim o) | | ade­ delénltor -oris m. bar radicalmente con la guerra. estudio. seducción. /duce. ser echado (in partem in fe. de deicio H a d j . aniquilar (b ellu m d„ aca­ t deintus adv.. después (p rim u m .: destructora. separar.: fatigar. apartar (v itia a se. deinde extrem um . examinada) | | decisión | | delámentor dep.. que diviniza ño es confiado a una criada. acción de escoger (sine tenga un cargo). más. (¿ti v itiu m . los enemigos). Príam o]. ción entre el ciudadano y el foras­ déiectio -onis í.. rem itir al senado) | | de­ déiicio. dilectus habendi. un des­ cantador. destruir. divinizar. pp. desposeer de una tenim iento. repre­ prometerse con juramento. d. transferir. algo a. de mu­ divina.: Deífobo [h ijo de délétrix -icis f. postea tu crédito) | | imputar.: lamentarse de. la cosa merece ser estudiada. deiero 1 (de. t deicída . exa­ men. tu m deinceps.. ser arras­ délectátio -onis i.. de probar. de Diana. . he encontrado a deinceps (dein. Deianira . despedazar. curru.ab aliqua re. venir a deliberátio -onis 1. encomien­ sivamente (reliquis d¡. los ojos). ab astris.: deliberación. hacer una distin­ déiéci. delégi. propiedad.. bar. el mar) i| | descender hacia.] expulsar. en los da a los dioses que nos liquiden b u días sucesivos) II [en una enumera­ deuda. me de la isla) . de deligo 2 . atribuir (a li­ deinceps. in d e).. en seguida. n. calumnia. t deificátio -onis f. el ni­ f deificus -a -um : deífico. entre­ ríd.. tu rDéiotarus -i m. Hércules]. na­ cida en la isla de Délos. ad | | obra de Dios.: el que cautiva o sedeleo -evi -etum 2 tr. a la parte inferior complacer (lib ris me delecto. nir entre los favores recibidos) | | le­ bajo. caer en meditabundo.. tacamento de u n desfiladero). dele­ t deifico 1 tr. tum tivo. los vicios) | | frustrar (a liqu em de 2 deiectus [o dil-1 -üs m. perf. : echar. después de tigar. Virgen.. va de tropas. deleite. de Délos. en pendiente II abatido. * e x e . 3 intr. desembocar [un río] en déliberabundus -o -u m : que delibera. hacer caer. desuncir. go) | | retraer. luego. pp. que adora a Dios. de delabor. de las estrellas. legar. v.ii -itu m 4 tr. luego. ia cio) t r .delecto 1 (de. deplorar. luego.: lenitivo II atrac­ primero. en un vicio). /tar. com­ delégátio -onis f.: Delia [n. despose­ tero. acceptorum benejiciorum sunt sión..] causa del género deliberativo.| | tropas reclutadas. capio) adv. 1 tr. deleitoso.. in mare delabi. deliberationem. delación. extenuar.: pendiente. : deicida. v. del f dolíbatio -onis 1. diebus. tachar.: deificación.: Deyanira [esposa de delátio -onis f..delectamentum -i n. luego. | | bajar (oculos. en se­ alguien).: desgarrar. de deligo 2. sentación. deinde postremo. 3 (de. deiungo 3 tr. desde dentro. la c to 'í) tr. seducir. delego 1 tr. jurar.: Madre de Dios.cb f. adv. del cielo.: caer (de o ex caslo.: expulsión.: rem itir. hostes d„ exterminan a Sma. de defero. llorar. perf. de sí 1 deiectus -a -um .] pas.: deleitar. : libación. [ju.

salir de. delicia. prestándole un servicio). signif. délirátio -onis t. abru­ ad o in ] ( locum castris elegir un mar. lectar [el trigo] | | coger. pl.: recomendación. con­ alguien). placeres II luJ°> molicie.. de D. rar. lindroso. dir | | le. t dglonge adv. -a -um : borrado. reflexionar. par­ tida. de delianesco. tachado. délicium .: delito f aita II error. perf. un navio) | | oprimir. aminorar» menoscabar délQsi y délüsus -a -um. aplastar. de dem eto 2. demencia. de Beocia] m f. dar ocasión de atraerse [a alguien] délicui. locura.] 1 tr. pl.[-or dep. refi­ nado !| dulce. que debe ocupar un campamento). delibro 1 t r . 1 déligo atar sujetar. D. esconderse | | recurrir a> ampararse demigro 1 intr. de Apolo 1 1 -ica [sobreent. decidir.. estando resuelta su de Apolo] u -¡cus -a um : délfico. delicáté: delicada. amarrar. santuario.: ganarse.. decir o hacer (florem ..: derretirse. perfumado cer. universal) J | recoger aca y acullá [flores] | | rozar txiimma oscula d. besar con la punta de los labios) | | deludo -lusi -lusum 3 tr. dat.: Délos -lius -a -um : delio. demáno 1 intr. deleni.: m e­ délini. engañar.: de­ liquidarse.. entre los ciudadanos Para formar el senado) | | reclutar [tr®as] | | sepa­ démessui y demessus -a -um . (ex universa mente delibati a n im i . de demetior. 'tierno.: confiar. encomendar. Demarátus -i m. 1 déméto o dim. deliquesco -ticui — 3 intr. gozar (novum honorein d -* las Prl' délumbo 1 tr. mere­ cer | | alcanzar el favor (aliquem .: coger catar.déiitjer&r. leyes conculcadas por tate in senaturn flete®*1 * escogidos el poder de alguien). men­ delibo 1 tr. aeliberata.: delirio. arruinar (demersce leges ali­ lugar para el cam pam ento. delitigo 1 intr. rey de Esparta]. sultivo.: volverse loco.: burlarse de. de delinquo. perf.: Délos [isla del Egeo] • estar resuelto a establecer fl tr . o a los refinamientos II mimado II démentia -ce f.: Delfos [c. ex civicuius opibiis. en (in alicuius auctofita^e & ■ > aco­ .: perder la ra­ zón. palabras por quir. de licia [ término de áfect°l • alguno).: ocultarse. y pp.: humede­ délibütus -a -Um• untado.. goces.: démergo -mersi -mersum 3 tr. fumados). : descortezardémadesco -madui — 3 intr. v. muellemente delicatus -a -um: úáícioso. suavemente II volup­ demando 1 tr. loco.: debilitar. suave. encantador.: demencia.j tomar una decisión..Delphi -orum m. débil afeminado. delibero 1 intr. echar a pique elegir [c.. reflexionar delitui. d elicióte -arum t. sobre delitus algo) | | consultar un oráculo | | icó n Délium -ii n.: lejos. el espacio travagancias. delirus -a -um : delirante. los astros están dispuestos de tal délirámentum -i n. extravagan­ 2 démeto -messui -messum 3 tr.. pp. y pp. concillarse [el favor de alguien] (defalta [de un escritor].: cambiar de residen­ cia. poner aparte.. faltar | | cometer una falta.. perf. delicado elegante. exaltarse. merendi beneficio occasionem daré. pas. exigeBtedelicia» -iárum (de lacio) f. perf.atractivo. de Pócida donde estaba el famoso oráculc rata morte. emigrar de (de oppidis.: ganar.: reco­ cia.. extravagancias o locuras. (d elib u to capillo con l°s cabellos per­ t démandátio -onis f. ex­ manera.: Demarato [padre de Tarquinio Prisco. delici®délictum -i n.: tjivagaclQnes.. 4 tr. tléliberator -óris m • ¿eU^erador. démigrátio -onis f.leoo) tr.gerse al amparo de la autoridad di delíberátivus -a -um■deliberativo. enervar. perf. de gusto difícil. desatinar. tuosa.: manar.: delirar. amor. almas emanadas de inteligencia delphin ♦ EUR.. empaparse. gustar [un sa] iíe f. deliberado eí asunto [des­ pués de haberlo meditado!.: emigración. delibe. aelictus -a -um. extravagante. f demento 1 tr. sumergir (navem d. perder el juicio. voluptuoso. asi decir medidas). acostumbrado a los goces dementer: locamente. vida voluptuosa | |o J > Íeto de afecto. profundamente (de alíQua re. 2 tr. atraerse. [orador ateniense].: Démades alma). fino | | démens -ntis: demente.] ser medido delinquo -liq u i -hctum 3 intr. -i f. 2 déligo -legi -lectum 3 <de. lim itar (ita demetata sidera sunt. de Apolc deliberar.. apartardémétior -mensus sum dep. delitesco -litu i — 3 Intr. de deludoi (a n im i pacem a alterar la paz del Démadés -is [ac.: delfín. pl o -•um "* n-: de_ démereo -u i -itu m 2 tr. -en] m. de muerte). una flor) | | cortar. locum castris.: mesa en forma de trípode poco de alguna cosa) ¡I desprender (com o la del oráculo de D elfos].: reñir.. délübrutn -¿ n. de delitesco. démereor dep. cias. -inis o -phinus -i m. delirar. micias de una nuefa dignidad) | | disminuir.: Delio [c. resolver (re o de Diana [nacidos en Délos]. arrancar deliro 1 in t r . de fin alid ad o ac. me­ demensus -a -um. déliqui.: deli­ démentio — — 4 intr.: hundir.:_ templo.ii n „ v.: delin­ (verba quasi demensa. de lejos. c. pp de dehnguo. ex­ travagancia.

denarius -o -u m : de diez. démoveo -m óvi -m otu m 2 tr.: murmurar. 1 tr. démo dem/psi dem ptum 3 (de. ha­ bitación. post demum. demuestra o describe | | Indicador. de Grecia].: dim inutivo. : cambiar. deducción. fueron relegados a las Islas).] justamente.: mostrar. ahora. sustraer del capital [de trigo] seiscientas fanegas [medimnos].: el que muestra.: Demócrito [filósofo de Abdera] H -criteus -a -u m : de De­ mócrito. hundido. modesto. bajar (qua colles in cip iu n t iugurn dem ittere.: nadar siguiendo la co­ rriente. de d em itto H a d j . sor­ prenderse.: bajo. démonstrátio -ónis f.: admiración. prueba | | [ret. aba­ tido. dénarro 1 tr. démurmuro _1 tr. in ínsu­ las dem oti sunt. em o) tr. pér­ dida (in dem inutionem sui accivere. como la m ujer cuando se casa]) | | [dcho. que bajan hasta el suelo) | | hundir. démonstrátivus -a -um : demostrativo. demutátio -onis f. del que antes hemos ha­ blado).: demoler. desbara­ tar | | alejar. démorior -m ortuus sum dep. 1 i n t r . * n h m .] especie de hipotiposis.. ad aliquem d. por don­ de las colinas empiezan a abatir bu cumbre.: dejar o hacer bajar. mencionar (Vertico.ex cedifiáis... ali­ quem de sententia d„ hacer mudar de parecer a uno.: Demóstenes [cé­ lebre orador griego]. ser distinto. tardo en m orir) | | esperar (m ortalia demoror arma. Democritus -i m. [poét. designar.: quitar.] Incurrir en la figura llamada atenuación o litote | | quitar (a liq u id de aliqua re. prolongo mis días. -i n. inclinado ha­ cia el suelo (demisso capite.: humillación. con el dedo) II exponer. irse a establecer (in illa loca.. démüto 1 t r .: demolición. con túnicas rozagantes. 4 tr. que contiene diez 1 ! -ius . pérdida de los derechos de ciudadanía) | | [gram. demisi. : permanecer. detener ( annos de­ morar. pl. iuga bobus d„ desuncir los bueyes. fetus ab arbore d„ arran­ car los frutos del árbol. retirar­ se. la sociedad de los hombres. cam­ bio [en sent. precisamente.: disminución. algo de alguna cosa). : demorar.: negar con energía ]| de­ negar | | negarse a. bajar. démortuus -a -um .: aca­ riciar. disminuir sus derechos civiles [por cambio de es­ tado civil. in­ dicar. demitigo 1 tr. dénicáles fe r ia f. por primera vez. -iu m y -io­ ru m ] m. con la cabeza baja).). treinta) | | diez. demiurgus -i m. y pp.: suavizar. retener. demostración.: asombrarse. solamen­ te. démiror dep. diez cada vez. a pron. alejar de (ex possessione rem publicam d„ expropiar al Estado. esp. de demo. tím ido. démügitus -a -um : lleno de mugidos. de demorior.. debilitamiento. deminutus -a -um .: demiurgo [primer magistrado de algunas c. veinte.: disminuir. demonstro 1 tr. denegó 1 tr. ter deni. enviar de lo alto (se dem ittere o d em itti. pp. sollicitud inem d„ disipar la inquietud). echar por tierra | | destruir. demolior dep. démulceo -m u lsi -m ulsum 2 tr. ab hom inibus d„ aban­ donar las ciudades. capitis d. démissio -onis f . demonstrátor -oris m. t démirabilis -e: admirable. los campos. señalar (d ígito. de tiem po] tu m demum.. retirarse a casa de uno). : mudar. 3 intr. humillado. t deminorátio -onis f. perf. rebajados en sus derechos de ciu­ dadanía. re­ bajamiento. dgmolitio -ónis f. demissus -a -um . : descenso. de deminuo. quem supra demonstravimus. musitar.j género demostra­ tivo | | [ret. den i -ce -a [d istribu tivo]: de diez en diez.: dejar un vacío al m orir | | m orir po­ co a poco. t démiratio -onis i. capite se d.: permanencia. que­ darse. descripción | | se­ ñal. describir. rechazar.] form a dim inutiva | | [ret. tu n icis demissis. ahora por fin. demissé: hacia abajo | | humildemente II bajamente. aguardo todavía las armas de un mortal. cambiar H i n t r . déminütio -onis f. estoy reservada a.: contar.: apar­ tar.] enajenar [parte de una propiedad] | | [ret. sólo II [unido a adv. déminuo -u i -ü tu m 3 tr. modo de-^ m um . demoror dep.: disminuir. admirar | | desear saber. ánimos d„ o se anim o d. cada uno diez (bis deni. echar. considerar como menoscabo de su propia dignidad. abatirse). bajada (d. Verticón. demitto -m isi -missum 3 tr. debilitar. denato 1 intr. detenerse II t r . sólo entonces. derribo. demum adv.] atenuación o litote. mer­ ma.: denario [moneda roma­ na].ii [gen. dempsi y demptus -a -u m : perf. animi.: acción de mos­ trar.. aminorar. centurionem d. pp. nunc demum. ib i demum. derribar. asom­ bro. t déminoro 1 tr.. peyorativo]. a aquellas reglones. pl. sólo después. t déminutivus -a -u m : dim inutivo | | -vum. narrar detalla­ damente..] descendien­ te de. de d em itto.. sustraer (de capite medimna DC d. sólo allí II por fin. en una palabra.: ceremonias re- . por úl­ timo.. destituir a un centurión. Dios nos prohíbe aban­ donar esta vida) | | emigrar. re­ tardar. abatim iento). amenguar (capite dem inuti. t demoratio -onis i. vetat deus h in c nos d.. Démosthenés -is m.: demudación. pp. hincar | | abatir.: [unido gralte.

depávi.: diente (d. apretar | | amon­ d. md. morir. aliquid sumdar. fut. dentiscalpium . testim onii.] con­ ciso. depecülor dep. depender de | | derivar de. para morder. representarse algo con dénupsl. dénubo -nupsi -n uptu m 3 intr. de­ terminar. parte t denüdátio -ónis f. denóminátio -onis f. notificar. las tinieblas se alejar.: apiñar. : dental [del ara­ que lleva una cabellera azulada) | | do].: peinar.abajo. : pintar | | describir.: pagar | | expiar (re i publicce pcenas depenun diente de jabalí] | | agudo. de depecto. que tiene dientes | | liso.) | | densi. compacto. pp.]. regna denique. ro­ tem ente (densiits.: desnudar | | descubrir. 3 tr.: perecer. sin remisión | | perder casarse [la m ujer]. m ultiplicar | | [ret. noti­ co r) tr. | | despojar de. el que revela. numerosos dépendeo — — 2 intr. (a liq u id de existim atione sua. dépereo -perii -periturus irr. de depeciscor. denormo 1 tr. entonces por fin . tuo denique Clodio. aliquem d. pp. con dependo -pendi -pensum 3 tr. han expiado su crimen con­ netrante.: perder com­ pletamente. citación didamente. densentur tenebrce.. de denubo. por íin deorsum o -sus adv. repetido. perf.: apiñar.: ramonear. fueron derribadas las estatuas) | | rechazar. abrazo. amor (amore alicuius d„ morir de privar de [con abl.: estar colgado de. acordar.. agri. depasco -pávi -Pastum 3 tr. frecuente. | | diente. cu i coma dependet ccerulea.. representar (aliquid codenuó adv.: fijar. 1 tr. II dar mayor concisión al estilo.depecto — -pexum 3 tr. pp. pinchar. meraciones.: m etonim ia [ret. declarar. depascor -pastus sum dep. la muerte de Clodio) | | [en las enu­ dépaciscor.. dentátus -a -u m : dentado. pender de (ex umeris. condensar. breve. pulimentado [esp. tus o -pactus sum dep. d. * btjs. de los hombros. todas las ciudades. m arfil) | | todo lo que sirve para si [se reservó] tres predios). de dens.2 tr.depilo 1 tr. perderse.: el que desnuda. roor. la­ dense: de manera compacta II frecuen­ drón. hasta vuestras rentas) II en suma.. colm illo Élel ele­ dia sibi depectus est. devorar | | alimentarse de. depeciscor. h izo estipular fante. cerrar ficar. : co­ denomino 1 tr. seguido de pos­ dépactus -a -um. lleno de ( hostes no poder disuadir a uno de. notifica­ amor por alguien. tra el Estado) | | emplear. Sa. de las ra­ mas. reja del arado. sui n ih il t dénüdator -oris m. espeso.: mondadientes. corpus. saquear. ciudad de la esclavitud) II apartar de (de spe depulsus.: acción de desnu­ de su consideración.. dentis. cortar (d. revelación. dénuntio 1 tr. t dénotátor -oris m. depingo -pin xi -p ictu m 3 t r . vestra.ligiosas para purificar a la fam ilia deonero 1 tr. pacisdenoto 1 tr. azotar.: despojar de.. hacer observar.: ir a déperdo -didi -ditu m 3 tr. amores de los dioses) | | [ret. postrem o vectigalia depango — -pactum 3 tr. arriba y abajo). su trabajo]. d.]. dar déperitürus -a -um. designar. avaro. hacia aba­ [a veces irónico) ( tu m denique. sólo después de f deosculátio -onis í. significar | | [con u t o n e¡ dépictus -a -um. luego los reinos y por últim o déparcus -a -um : mezquino. v. dépecülátor -óris m. só­ jo (ci.ii n. nombrar.: depilar | tim onium .: anunciar. hacia lo entonces. mer. tonar. m ulti­ depello -p u li -pulsum 3 tr. de depasco.: amar per­ de guerra.: aviso. amenazar | | dépexus -a -um . versum. quitar o ali­ viar la carga. p. nequire quin. ramis. ordenar | | [juríd. espesar ( hastilia d. eburneus. de un testigo).. dénuntiátio -onis í. dénüdo 1 tr. pp.: depredador. finalm ente. pe­ derunt.: descargar.: abajo. frustrada su densus -a -u m : denso.. no perder nada de sus bienes).. frecte. dens -n tis m._: hacer irregular. p l .. la hoz [atributo de Saturno]) dar | | pegar. de depereo a conocer II advertir.. morir de revelar. versus o d.: denotar. deperibat. ininterrumpido ( densi <Mvum amores. esperanza. gastar [su tiempo.: de nuevo. manifestar .] citar (a licu i tes.: beso. el cuerpo por el que se consumía de amor) H tr. de depeciscor y de depango. colgar. tria prceIndus o Numida. declaración (b e lli o armorum.: el que indica o depeciscor [m ejor que dépaciscor] -pecmuestra. 3 (de.: denominar. una vez más. trem o] luego ( omnes urbes. bar. convino con ellos que. de un muerto. en una palabra | | a lo arrancar o aclarar paciendo | | pacer más. en resumen. los cam­ pos.: estipular. a alguien como testigo). apretado.: echar aba­ plicar [hacer llover] los dardos. más a menudo). el dentália -iu m n. 'gitatione d. de depingo. apretar. car­ turn i. desterrar a uno de la ciudad. depectus -a -um. por lo menos. gen. echar fuera (aliquem urbe hacen más densas). | pelar. denudación. denique: en. apiñado. . d e n s e o ------.] condensar servitutem civ ita ti d„ librar a la el estilo.. jo (simulacra depulsa sunt. in quo ción. enemigos en filas cerradas) | | destetar. un trato (depectus est cum eis u t. sursum d. 4 intr. parte de su capital. perf. fin. denso 1 tr. mordisco [de la envidia].

aliquem o aliquem ad [o in ] pcenam d. darse p risa 5 1 t r . en viad o para con ju rar e l p elig ro ) | | intercesor. des­ terrar. qu e se h u n d e pro­ fu n d a m en te | | bajo. [-d o]: robar. rebajar | | oprim ir. dépropero 1 in t r . perf. t deprecábilis -e: qu e se d e ja rogar.: intercesora. t dépraedor dep.: coger. déprehendo o deprendo -endi -ensum 3 tr. deplexus -a -u m : que abraza fuerte­ mente. d e déprehendo. p ro fu n d o II h u ­ m illado. depositis armis.: queja. mueca) | | deprava­ ción. déprecátio -onis i. echar a p iqu e [u n a n ave] excavar [u n foso. deten id o en su cam in o) | | descubrir. dépressi.la imaginación) | | hermosear. provocar. pillar.: pedir con insistencia. depopulátro -ónis í. deprendo. de deposco. deploro 1 i n t r . déprehensus -a. déprecátor -óris m. reclamar.: h u n d ido. de algo o por algo: [c.. p etició n d e clem en cia o de perdón ( d. mal. 1 tr. m e­ diadora. qu e e l rey se había equ ivoca do) | | p ed ir con insistencia | | lan zar im precaciones ( alicui o in aliquem d. os suplico que n o m e con sideréis. déploratio -onis f. aban­ donar ( im Perium d. u n canal 1 | | d ep rim ir. t deprecátrix -icis f. enferme­ dades incurables).: acción d e v o l­ ver p ropicio. pericu li. deposi­ tar. tom ar. ac.. exigir el castigo de alguien) J | retar. deprehendo.] fin o conclu­ sión de un período 1 1 t depositionis dies. depositus -o -um . in tercep ta r ( d'eprehensus ex itinere. una carga.: lu ch ar en u n com bate . alteración (a. : deprecación | | sú­ plica. saquear. sorprender. t déplórátor -oris m. m ediador (e o deprecatore. conducir de un lugar a otro.. súplica para evita r u n p e lig ro ) | | im p reca ción re­ ligiosa. alcanzar ( triu m ph um d„ volver triunfante) 1 1 deportar. transportar el trigo al campamento) | | traer con­ sigo | | obtener. gemir.. florido). corrupción.: poner en el suelo o en otra parte. suplicante. reivin­ dicar ( aliquem o aliquem ad mortem o m o rti d. pillar. deprecor dep. quitarse de encima (onus. frum en tum in castra d. [c o n ne. ver.: depreciar. la pierde. t dépropitio 1 tr. tra ta r de e vita r con súplicas. de depono. prem o ) tr.: devastador. exigir. que acepta una p etición . déprómo -Prom psi -w o m p tu m 3 tr. deplorar. p or su m ediación ). llorar [una cosa] co­ m o perdida II renunciar a.. déprecábundus -o -u m : suplicante. con ju rar ( m or tem d„ in te n ta r e vita r la m u erte con sus súplicas.: deplorar. consigna­ ción. denroellans -ntis: qu e com bate. n o m e opon go a qu e.. pp.: el que implora.: ap reta r de arriba abajo. desespe­ rarse por (deplorata vitia.: llorar.] m ulta de aliquo d.: pillaje. interpretación abusiva de una palabra). déposui. capturar.: torcer.: contorsión. de depono.. v. súplica de perdón del hecho [d e la c u lp a ]) | | acción de apartar o e v ita r algo m edian te oraciones (d. déprehensio -Onis f.) | | interceder. : acelerar. h acer d e p ri­ sa ( coronas d„ te je r coronas a toda t d ép ro p itiá tio -Onis f. m a ld ición . deform ado. lamen­ tarse ( de aliqua re.: [ret.. dépositio -onis f. de deprimo.. deshacerse en lamentaciones acerca de alguien) H t e . abatir. deform ar. pe ricu li missus. perf.. dépoposci. ciertas d e­ form idades naturales. qu e no tie n e su p rim iti­ va n atu raleza) | | depravar. de deprim o U ad j . lamenta­ ción.: apresurarse. coronam in ara Apollinis d.. d é g o p u lo r dep. asolar. extraer. confiar (pecuniam ad aliquem. sa­ quear. — - deprimo -pressi -pressum 3 (de. dépudet -u it — 2 impers. interno de un pron. x t depretio 1 tr. defor­ mación {d. t deponens -ntis [verbo] deponente. perf. exigir la muerte de alguno. habiendo depuesto las armas. -um .: devastación.: v o lv e r propicio. corrom ­ per. h u n d ir. déprávátio -ónis f.: llueve. sa­ queo. dinero a uno) | | renunciar a. n. desafiar. dépressus -a -um . robo. t dépraedatio -ónis f. 1 tr?: devastar. 3 intr. verbi. en fa v o r de u n am igo)..: n o tien e vergüenza. día del entierro.: el qu e con sus súplicas e v ita o con ju ra u n a desgra­ cia [d. dépopulator -óris m. deposco -poposci — 3 tr. depositar una corona en el altar de Apolo) | | poner a buen recaudo (ad saucios deponendos. para dejar a los heridos en lugar seguro). m a ld ecir a uno). ador­ nar ( depictus [díc. llevarse algo de una finca. alegar com o excusa ( regem erravisse. non deprecor quominus o qu in . dejar el poder). bajar.i n.: llevar. deprávate: de través. p e d ir p erd ón ( pro amico. transportar ( aliquid e fundo d. deplango -planxi -planctum 3 tr..: sacar.. t déprecatdrlus -a -u m : suplicante.. d esfigu rar ( qucedam con­ tra naturam depravata.: apartar. dépostulo 1 tr. lo que se qu iere e v ita r] d&precor ne me pu tetis. dépositum . fa cti. 1 tr. del estilo] ador­ nado. pp. dipugno 1 in tr.: depósito. depravatus.: llo­ rar. deporto -posui -positum 3 intr. contorsionar.: acción de coger en fla g ra n te d e lito | | descu brim iento. echar a perder.. depravo 1 tr. al revés. depluit — — impers. oris.: pedir con insistencia. d e p o rto 1 tr. sa­ queador. pp.

de deripio. * 1 -a -óru m n. desalentarse). alejar. dérosus -a -u m : roído.: acción de ahuyentar. veteres m ilites in legiones. necemos en nuestras casas con los descendo -cendi -scensum 3 (de. desierto.. ex superioribus vo. a dar su­ plicio a inocentes. bajar (de ccelo. a (a se a.. prescribir (leges d. escarpado vo del cuenco). grabar . ab Alpibus. II engañar.: separar cortando. de desero U adj.: derivár [un curso de t descriptivus -a -um : descriptivo. pasar. rígido o inmóvil | | helarse [la san­ gre]. désideo -sedi -sessum 2 (de.: bajar arras­ secuente con los propios principios). descensus -us m. apasionadamente.] empeñarse [en un désiderábilis -e: deseable | añorado. corpori d„ ser escla­ déruptus -a -u m : abrupto. risible II -um . combatir a vida o muerte II pelear en combate singular. los números o las nuir la autoridad de alguno). pp. después de hacer defección.. déque. el partido de alguno (ad aliquem. abrazar un partido. perma­ désalto 1 tr.: el que abandona. ad ludum d. cu lvam in aliquem d.: podar. v. 2 derísus -us m. pl.] descripción de un carácter. La tin is ad Romanos descivit. desertar | | d é ro g á tio -ónis f. describo -scripsi -scriptum 3 tr. al pueblo según el derigesco -rig u i — 3 intr. de depello. separarse de. pasó derelinauo -liq u i -lictu m 3 tr. faltar a (o fficiu m . bra penetró profundamente en el co­ depuisio -onis t. derogo 1 tr. P. mofa. de depello. 1 agua]. bertador. de describo 1 adj. de las funciones de los magistrados) dérivatio -onis i. [desviarlo en provecho suyo]. pp. descisco -scivi o -scii -scitu m 3 intr.. explicar.: danzar.netrar (quod verbum in pectus Iu decisivo. abandonar a alguno o deputo 1 tr. t désiderátiva [v e rb a ]: verbos desidedejarse arrastrar al Juego) | | pe­ rativos. calmarse.. pp.: burlarse de. plano (n u m eri (de auctoritate alicuius d. desmentirse. ensañarse ! | | aplacarse. sedeo) intr. arrancar. II [ret. derivo 1 tr. déruncino 1 tr.: precipitar. quitar. razón de Yugurta). echar la culpa desedi.: servir con diligencia.: deseo. determinación (m agistratuum . (ad in n ocen tiu m supplicia. d ividir (popu lu m censu. in causam d. revocar ( legem. pa­ figuras de geometría) | | descripción rásito | | mimo. gir.: derogar. ra pio) tr.. a los veteranos en legiones) | | asig­ nar.. perf. ad pugnam d „ trabar batalla) | | llegar t deslderábiliter -ranter adv. deriva­ II definición. gurthee altius descendit. dismi­ aut deseriptiones.: derogación. no m e re­ n. déripio -rip u i -reptu m 3 (de. a los estudios. súbitamente. del monte. derribar. torcer algo hacia su casa deseco -secui -sectum l tr. perf. pintura de costumbres 1 1 delim ita­ 1 derísus -a_-um. el que ahuyenta. directus.: desencadenar su fu ­ f deservitio -onis f. salvaje 1 1 -a -óru m ta n tu m m ih i derogo u t.: descenso. renunciar derepente: repentina. del cielo. d.. li­ II descenso. desaevio 4 intr.: servicio. déservio 4 intr. II dibujar. consagrarse al servicio (a licui. dérisor -oris m. | | describir. descuidar.: desierto. que expresan un deseo. de derideo.: abandono. locis in planitiem . desocupado.. ledad. ción. encaminar ( aliquid in dom um suam d. inac­ tiv o (secDemus desides domi. de­ déridículus -a -um : ridículo.. guno) | | ocuparse. pp. perf. una disposición de una ley) II quitar. exponer | | determinar. defensa. suprimir. dejar.: descender. désero -serui -seríum 3 tr. seanbrazos cruzados). de desideo y de desido. sación. alejam iento II refutación de la acu­ descensio -ónis f. dedicarse (studiis. cortar.. dirigo.: descripte: de una manera precisa. aliquid ex lege o desertor -oris m.i n. trándose. objeto lim itar.: burla. de al­ déruo -u i -u tu m 3 tr.: precipicios. una ley.: separarse a otro).: acción de descender dépulsor -oris m. el que desampara | | desertor. pantomimo. de las alturas al | inolvidable. dépulsus -a -um . ror. dictar de mofa. so­ bajo hasta el punto de). romanos) j| apartarse de. de. sacar copia de un libro) derideo -risi -risum 2 tr.: burla | | ridículo. Prceneste ab derelictio -onis f. al partido de alguno.: lugares desiertos.: ardiente. se d. ha­ cer caer. sacar | | menoscabar descriptio -ónis í.: copiar dereptus -a -um. distribuir.: ponerse censo. cercenar ( non désertus -a -um. de desero. v.: cepillar [la madera] deseruj. de los Alpes. trazar. dérectus -a -um . . trazado. segar | | suprimir. inculto. diri­ descriptus -a -um . ción. abandonar. com batel (in aciem. esta pala­ dépuli. (lib ru m d.: permanecer sentado o inacti­ m onte.: burlón | | bufón. cortar. pp. llano) | | [m il. deses -sidis: ocioso. ber.. de lege. désiderátio -ónis f. pl. estafar.: fijado. ser incon­ dérepo -repsi — 3 intr. co­ pia | | dibujo. desviar | | torcer.: reproducción. leyes) | | repartir.: desviación. abolir. v. in certamen. regulado. d o ) intr.: aban­ del partido de los latinos al de los donar enteramente H dejar. susque. bajada. derigo. al de­ t dérogatoríus -a -u m : derogatorio.

. más) | | [con in f.: loco. soldados!).. oppido d. die [lit. pp. des­ desino -sii -situ m 3 tr . ya no ad­ despexi. ser despreciado por uno).': desolación.: desesperar de. despreciar. debido a la ve­ jez [chochear]). -u i] m. (de verilee m ontis in valles. nen una terminación semejante). delirar.: estar t k . la ciudad con el arado) | | represen­ tar ¡| | indicar.. disii. designar | | ordenar. de desino. taunque suele traducirse el verbo desesperar de la defensa de una pla­ desino por una negación y el inf.] cesar de | | pararse ( de­ desidero 1 tr. m i­ ción desesperada) U i n t e . dolor del bien sententia d„ cambiar de parecer. despicatui duci.: deseo. queridos ob­ tos.: Inactividad.: no echa de menos a na­ desólo 1 tr. echar de menos ( quarta l. quce ciar a alguno. cer perder las esperanzas de algo).. perf. acabar. las despicatio -onis t. de to to ordine o a senatu d.f despérabilis -e: irremediable. excitar en uno el deseo o de o con gen. demanda. desdéar reuniones han cesado. descabalgar. adj. de m ente d„ cambiar de sentimien­ mea desideria. desperatis rebus. desdén rellarum. de navibus o ex navi d.: dejar. señalar ( n im iam luxu. cantida­ sedis d„ saltar de los carros.. delimitar esse alicui. disponer. miro. tin o por un tiem po personal] ( m irari desino.. ad perder la esperanza de llegar a una Pedes d. specioj desipio -------3 (de.] dejar de. lanzarse en m edio de las olas. sapio) intr. trazar. désilio -silu i -su ltu m i (d'e. renunciar esperar de su salud [estar desahucia­ a su arte. die]).das) IT -ráti -oru m m. objeto de nuestra nostalgia ( válete.. pereza. riam d. desdeñar. revelar un lu jo excesivo. de despido. abandonado]. apearse. desig­ 1 despectus -a -um . arre­ sperationem afierre alicuius rei. esperar de uno una cosa) | | tfisitus -a -um . acabar ( desine que.. detente). desde inspector en los juegos públicos. cesar de desesperar del senado. perspectiva ( erat ex monias en las pompas fúnebres | | oppido despectus in campum.. p.: asolador.: mirar de lo alto | | dominar [díc. pp. la­ za fuerte).: menosprecio. hasta tal punto se ha per­ hacía alusión a Dumnórige) II nom ­ dido la esperanza de recuperar.: desistir ( esse in desiderio alicuius reí. ex o des de dinero que se dan por perdi­ ab equo d. ser sim iliter desinunt. v ictrix t disolátio -onis f. des­ despecto -------(frec.: marcar. simple.: vista [desde un lugar elevado]. pp. desolatus. ruina. pp. desembarcar. hablar con despre­ loco.: desesperar. perdido o ausente | | persona que es causa d„ renunciar a un proceso. de desino. de despido) 1 tr.. perezoso | | que induce al un lugar elevado] | | m irar con me­ ocio. vencedora. decaer. no ha perdido a na­ tdesólátor -oris m. nación II orden. la legión cuar­ ción. sing. esperar de sí mismo.: despreciable. despre­ terminar (in piscem.désTderium -ii n.. nosprecio. despero 1 t e . púsose fin a la discusión) H in tr. pugnas d„ cesar el combate) dad | | petición. 1 disignátio -onis f.: despreciado. desine plura. desear de.: m irar desde lo alto gancias ( senectute. [sólo en dat. v. perder toda esperanza (sib i d. desolado. in artum d„ me­ dignidad.: despreciador. disidís. anhelo desisto -s titi -s titu m 3 intr. pres. devastar [pp. saluti d„ des­ terminar ( artem desinere. destruc­ nem inem desideravit. renunciar a. cesar. precipitarse desde lo alto de las torres.: desprecio. pl. perf. ceso de admirar. disido -sedi — 3 intr. en situa­ terse en un atolladero. des­ esperanza ( tanta est desperátio redía que en el discurso de Lisco se cuperandi. ha­ glar.: hundirse | | de­ t despector -oris m . con ab. de despero H a d j . no hables d o!. cesar algo. Tibus d.: desesperación.] ( sententla o de de algo) | | nostalgia. de deses. ¡descabalgad. desespe­ saltar abajo. desidia -ce í. descon­ fiar enteramente de (h onorem d. disposición. despicio -spexi -spectum 3 (de. altis tu r.: asolar. designátor -oris m. II [con in f. dibujar (urbem aratro d. in medias undas d.] desprecio (despectui. ansia. gen. de despicor U a d j . facete a licu i desiderium a li­ de [con abl. Ccesar oratione Lisci Dum norigem despiranter: con desesperación. de despido 1 a d j . hacer o decir extrava­ cio de 1 i i n t e . desde . desilite. disputari. ¡ adiós. acaba con tus lamentos) | | (habere aliquem despicatui. salió) intr. t despectator -oris m. quid d. desitum est 1 despicitus -a -um . de ocupado. bajar saltando (ex esrado ( desperatce pecunice.: desear ( ab aliquo ali­ siste. me­ nospreciados » bilitarse. conventus fie ri desierunt. debrar. elegir. lites. sin es­ peranza.: enfermos en estado desesperado. palabras que tie­ despreciado)..: indicación..2 despicátus [sólo en dat. desipiens -ntis.. con ex cuius reí. : m irar desde arriba l| menospre­ ciar.: maestro de cere­ 2 despectus -us m. ta. designan sentiebat. desprecio. : el que se desespera. César compren­ desperátio -onis f.: despirátus -a -um . despicatio. ab defensione d„ renunciar a la jetos de mis añoranzas!) | | necesi­ defensa. en pez. de desipio 1 1 despicientia -ce f.: despreciador. ocioso. désidiosus -a -u m : desidioso. la ciudad se dominaba el campo) | [ disigno 1 tr. abstenerse de. diseñar.

barrer. de destino 5 1 adj.: destructor.: des­ truir. desenterrar | | descubrir. détego -texi -tectu m 3 tr. decretar (a licu i diem necis d„ fija r para uno el día del suplicio). abandonar (u t quemque d estitu it vadum. y tr. désuevi. désum üefui irr. desposar II abandonar. pp. de arriba abajo. 3: desacos­ tumbrarse. menos.: fijado. detentus -o -um. desmentir (d icta vultu . detendo -ten d í -tensum 3 tr. sp. abatir | | rebatir. destruo -struxi -stru ctum 3 tr.: es­ coger. di­ sipar (nubila. t détentío -onis f.. la esperanza descansa sobre el año de tu consulado) 11 prometer en matrimonio.: espon­ sales. destrucción [del pecado].: recoger.: escupir hacia abajo ( in sinum d.: gotear.: escudero de circo. partern verboru m d„ comerse parte de las pala­ bras) l| | engañar. herir levemente) II censurar. en algo). vulnerabant quem. : fijar. pp.: de arriba. ruina | | refutación. desuper adv.: riguroso. mirar hacia otra parte. destitütus -a -um.: sudor | | fatiga. descuidar (sib i deesse. de destituo. gen. destituo -s titu i -titu tu m 3 (de stat u o ) tr. zaherir. al convite). desde arriba. hacer visible i¡ exhumar.: resolución firm e.: peor. raer J | tocar ligeramente. se había adjudicado la casa de Hortensio. plegar [las tiendas]. -oris [cp.: desposar. escupirse en el pecho) V t r . designio ( destinatis alicuius adversan. sves despondetur anno consulatus tu i. t desponsátio y -ponsio -onis f. romper los remos) | | derrochar. perf. deliberadamente. desubitó: de repente. désQdo 1 intr. sujetar (antemnas ad malos. las vergas a los mástiles. severo.: faltar (tib i n u llu m o fficiu m a me d'efuit. súbitamente. quedar frus­ trado en la consecución del triunfo). t désuadeo 2 tr. a uno cónsul. désurgo 3 intr.. désuéfio -factus sum irr. llevarse. de detineo.: expoliación.]: de intento. desuétus -a -um.: saltador [jin ete que saltaba de un caballo a otro en las carreras]. resuelto.ii m.. detersít sidera nubes. de destringo 5 1 adj. détergeo -tersi -tersurn 2 tr. . robar (triu m p h o despoliari. propósito decidido II asignación (partiurn. desultor -óris m. a uno el África como provincia). despolio 1 tr. mani­ festación. de desuesco. deter. apaciguarse. designar (A fricam alicui. de los cónsules) destinatus -a -um. t destructor -óris m.: enjugar. descuidar sus propios intereses.: des­ acostumbrar | | hacer caer en desuso. t dásulto 1 tr. intr.]. refutar. burlar | | privar de. : proyecto. las nubes.: sudar abundantemen­ te II trabajar con fatiga y desvelo (in aliqua re. no asistir (con vivio [d at.: saltar. de las partes. del inus. desultorius -a -um : que sirve para los ejercicios de equitación sin estribos 5 1 -us . no ayudar (am ico [dat.: desacostumbrar | | desacostumbrarse.: revelación. pp. poner al desnudo. destino 1 t r . caer gota a gota. destriotus -a -um.: pro­ meter.: despojar. destringo -strin xi -tric tu m 3 tr. derribar. e intr. la espada) | | raspar.la cumbre de una montaña a los va­ lles) | | apartar los ojos. á medida que el suelo del vado falta bajo los pies de cada uno de ellos. * c i k | | inconstante.]. de desuesco. tem pori deesse. a un amigo). adv. sosegarse. desaconse­ jar. t defectio -ónis f. destitütio -onis i. limpiar enjugando | | desvanecer.: poner. conceder. no te ha faltado ningún buen servicio de m í). colocar aparte o solo II dejar. remos d. desaprovechar la oca­ sión). déterius adv. abatirse). elegir (aliquem consulem. herían la parte del rostro que habían tomado por blanco) | | decidir.: espumar | | derramar como la espuma H in tr. distribución) | | designación ( consulum . una nube ocultó los astros. desümo -sumpsi -sum ptum 3 tr.: desuso. déterior -ius. las olas con sus alas. más débil II cobarde. rozar (cequora alis. ocupado en el tra­ bajo) | | destinar (ad m ortem . adrede. t désüdátio -ónis f. coger arrancando | | sa­ car. disi­ par. destructio -ónis f. determinado II -um -i n . destinátio -onis i. locum destinassent oris.: detención.. despuo -spui -spütum 3 in t r .: disuadir. desuéfacio -fSci -factum 3 tr. he­ mos tirado [derrochado] ochenta sesterclos). aniquilar. las palabras con el semblan­ te). deterrim us ] peor II infe­ rior. destillo 1 intr. desponso 1 tr. despondeo -spondi -sponsum 2 tr. t destitütor -óris m. tomar para sí.: el que abandona.: calmarse.: abandono | | falta de fidelidad a la palabra dada | | t abolición. garantizar. revelar.: cor­ tar. : rechazar con menosprecio ( despuendce sunt voluptates.: destrucción. perder el ca­ lor.: descubrir. a la muerte). perder la costumbre. désuitüdo -inis f. reservar ( H ortensii üom um sibi desponderat. han de despreciarse los placeres). despümo 1 tr . combatir los proyectos de uno) 5 1 ex destinato [loe. expoliar. arrancar. renunciar a ( anim um d. desenvainar ( ensem. t despoliátio -onis í.: levantarse. desuesco -suevi -suBtum 3 tr. gastar (L X X X detersimus. pp. pp. vulnus d. operi destinatus.

detersi y detersus -a -um . des­ alojar ( aliquem de sententia det.: arrojar. ¡ que los dioses nos asistan!). precipitar. perjuicio | | pérdida | | derrota.: quemar com­ pletamente. apartar.: apartar.: desgastar. m al­ dición. v. detonsus -a -u m . despojar. y pp. — t dévastátio -onis f. execración ( detestationem facere alicuius. y abl. re­ chazar.: perversidad. detexo -texui -te x tu m 3 tr. execrar. détrimentum -i n. de­ tractor. detero -triv i -tr itu m 3 tr. deutor -Usus sum dep.: asolador.: regulador. forzar a uno a cambiar de pa­ recer. de detono. perf. deus -i_[p l. lím ite. de detero. t deustío -ónis f. abominar | | maldecir. regular (id quod d icit. regula lo que dice por su respira­ ción y no por los preceptos del arte). perf.: menospreciador. denigrar. fin.rudere. barco. arrojar ( aliquem. t détrüsio -ónis f.| ) abrasar. calmarse. desviar. que determina. las fun­ das a los escudos) | | arrastrar. tre. echar abajo.: sacar. echar II privar.: once dozavos | | me­ dida de peso.: dios ( pro deum im m orta liu m l o per déos im m ortales!. de detrudo. deterior ): el peor. Deucalion -ónis m. 2 tr. cp. devas­ tador. despreciar. 1 tr. t détestábilitás -átis f. daño. nom.: tronar | | ce­ sar de tronar. non arte determ inat. en nombre de los dioses inmortales.: devastación.: el que rehúsa o renuncia | | detractor.: delim itación | | linde.: tran spor­ tar. quema completa. desfigurar.: cortar. decapitar. la vergüenza me impide recordar) | | alejar. t dévastator -óris m. détrunco 1 tr. prolongar la vida hasta el día noveno) J | ocupar. detrecto. ac­ ción de precipitar. de detero. conducirse m al con. deturbo 1 tr. détestatio -onis f. detorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. expulsar. arrojar ( ali­ quem de curru. détestábilis -e: detestable. determino 1 tr. retener. im ­ pedir ( ad non u m diem se d„ man­ tenerse. saquear | | des­ deveho -vexi -vectum 3 t r . desacre­ ditar. trasladarse. teneo) tr. dótestor dep. di o dii. deyección. entretener. se­ car [díc. pp. deussi y deustus -a -um . abominable. : apartar mediante imprecaciones o tomando a los dio­ ses por testigos [| apartar con ho­ rror | | conjurar males para uno me­ diante súplicas a los dioses | | detes­ tar.: acabar de tejer o de trenzar | | tejer. lle va r ( legiOnem equis d„ tran sp o rta r una le g ió n a caba­ coche. dévello -velli l-vulsi r a r o } -vulsum 3 llo ) H p a s .: delimitar.determinátio -ónis f. 3 intr. señalar los lím ites !| | lim itar. perf.: Deucalión [rey de T esalia]. a proposito d. y pp.: abusar de. volver ( proram ad undas. de detondeo. détuli. de defero.. execrable. deterrimus -a -u m (sp. detractor -oris m. perf. deter. v. detexi. caballo. hacer desistir de ( aliquem de sententia d„ hacer cambiar a uno de parecer. declinar | | rebajar. detritus -a -um . de detego. de deuro. sustracción. maldecir a uno). detondeo -ton d i -tonsum 2 tr. quitar ( tegum ento scutis. llevar por fuerza ( a liquem ad tribunal.: derribar. de detergeo. extremo. v ia ja r [e n . pp.: truir. dat. diis o dts] m. a alguien desde un lugar) | | desalojar violentamente. cor­ tar.: afear. détraho -tra xi -tra ctu m 3 tr.: apartar de. con ducir. supresión | | evacuación. perf. apartar a los hombres de la matan­ za) | | impedir ( commemorare pudore deterreor. del inus. perjudicial.: separar del tronco. deunx -uncis m. del frío ). ajar | | disminuir. d i meliora ferant o v elin t o sólo d i meliora.. detrectatio. spiritu.: imprecación. detracto.: torcer. detonui. deorum o deum.: devastar. trenzar II acabar. detrimentosus -a -u m : desventajoso. de la tercera línea destacó una cohorte por legión) | | disminuir: re­ bajar. detractio -onis f. re­ nuncia.: acto de rehusar. debilitar. deterreo -u i -itum. detrectatio [o detrae-] o n is f. de. y pp. detono -to n u i — 1 intr.].m utilar. detrudo -trü s i -trüsum 3 tr. perf. gen. hostem fin ib u s d„ arrojar al enemigo fuera del territorio) | | [de­ recho] echar violentamente a uno de su propiedad II aplazar [una fe­ cha]. détrüsi y détrüsus -a -um . detractátio. déturpo 1 tr. deüro -ussi -ustum 3 tr. a uno ante el tribunal) II separar (es tertia acie singulas cohortes detraxit. esquilar. abominación.: mantener alejado. détrecto [o detrae-] 1 tr. desfigurar ( corpore detorto. negativa. precipitar | | echar a empellones. desas-. m atar. denegación. a uno de un carro). perf. e tc.: acción de quitar. détriwi. devasto 1 tr. la proa hacia alta mar) | | apartar | | deformar. détrectator [o detrae-] -oris m. arrancar.: detrimento. incendiar . con el cuerpo contrahecho) | | interpretar aviesarjiente. t déterminátor -oris m. desposeer ( aliquem de sanitate ac mente d„ hacer perder el sentido y la razón a alguien).: combustión. detineo -tin u i -te n tu m 2 (de.: lanzamiento. tronchar | | . des­ trozo. apartar de su propósito. afeitar. homines ccEdibus d. ex o ab aliquo loco.

. venerar | | rogar [que algo no suceda].: devoradora.: honrar. hacer venir. traicionar la amistad o la alian za. pp.: posada pequeña. v. [signo de hospitalidad o amistad]. insensato.: llamar. devoto 1 (frec. dexterior -ius cp. i dévoratio -onis f. oportuno. encadenar ( aliquem sibi beneficio d . de dextera) i.: diaconado. dévexi. de un astro] que declina 5 1 -um -i n. ha­ cer descender. deveneror dep. leales. dévorsorius. de deveho. que está a la derecha J | hábil. deverto -ve rtí -versum 3 i n t e .: posada. sent.. esquivar. mano derecha ( iungere dextras. su elocuencia no era apreciada por la m ultitud). dexter -t[e\ra -tíe iru m : derecho.: terreno in cli­ nado ( declivio. de devincio. de deverto. [devulsij y devulsus -a -um.: brazalete. deverticulum . refl.: acción de devorar t dévorátor -Sris m. habilidad. inmolar | ] maldecir. dextra.. deversóriolum -i n. se amiciticB alicuius d. consagración. lacrimas d. disipar el dinero del Estado. funes­ to.. la lana de los husos). dextlelré: diestra.: venir.6r6cli& .). pp. v.: evitación. alejar por m edio de plegarias.a t i s í . apartarse de su tem a 5 1 pas. renovar la amistad. devoto de alguien) | | maldito. de devoveo 5 1 a d j . dévoco 1 tr. hábilmente. bebérselas. hospedarse | | recurrir a. dévíto 1 tr.: vencer en­ teramente.: arrancar | ¡ despedazar | | depilar.: evitar. alicui. in id devocari u t. verba comprensione d. someter ( devicta bella. renovare dextras.: huésped. et davexa. dos manos de plata o bronce unidas. de la vida) | | imprecación. escapar a.: voto.. di. propicio. dévotio -onis f. encadenar las palabras en form a de período). deversórius [o devor-] -a -um : donde uno puede comer. devoro 1 tr. dextimus. obligar a uno con beneficios. t dévorátrix -icis t. 1 tr.: obligado. consagrarse. 1 déversor dep. : destreza.]: rodar. no fue la avidez quien lo apartó del camino iniciado. dévexus -a -u m : que baja. deverticulum .: alojarse [en un v ia je ]. perf. recurrir (ad studium iuris d. t diabolus -i m. leer ávidamente) | | tragar sin gustar ( eius oratio a m u ltitu d ine devorabatur.tr. hos­ pedarse.: descubrir. apartado.: atar.: consagrado a. protección | |a dextra. dévitatio -onis i. de devoveo) tr. im pío 5 1 -I -orum m. v. pp.: ofre­ cer. re­ prim ir las lágrimas. déversus -a -um. con­ sagrar a los dioses infernales | | so­ m eter a encantos o sortilegios..: dedicar. dedicación II sacrificio (v ita .: diablo. dévenio -véni -venturn 4 intr. he­ chizar. divortium .: gentes fieles.. de devello. dextella -ce (dim.. fue­ ra del camino II vagabundo. escapatoria. y pp. dévinco -v id -victu m 3 tr.: bajar volando. unir las manos [señal de am istad].: manecita derecha. ad dextram [loe. engullir II devorar Cpecuniam publicam d. t dextraliolum -i n. de­ votamente. de dexter: el que está más a la derecha. perf. v.. hospedarse | | hacer una di­ gresión. invitar | | llevar a ( non avaritia ab in s titu to cursu ad prcedam aliquam devocavit. poner en peli­ gro su suerte y la del ejército. a mano derecha.: echar rodando. lanzándolo hacia algún botín. apartarse de su camino | | al­ bergarse. devinctus -a -um. v. guerras victoriosas). d. dévótus -a -um. ofre­ cerse en sacrifico [a los dioses in­ fernales]. v. dextra -ce i. abatirse [un ave] | | correr precipitadamente. consagrar (se d.i n. caer. li­ bros d. consagrar. dé vinxi. precipi­ tarse. solitario II extraviado en el error. consagrar su amistad a alguien) | | sacrificar. dextans -n tis m. inclinado | | escabroso. caer en.: diácono. de deverto) intr. guarida.: a o hacia la dextumus -a -um..-.: devorador [| di­ sipador. consagrado a la defensa de alguien. maleficio. piadosa. dévius -a -u m : desviado. perf. dévolvo -volvi -volü tu m 3 tr. adicto. suas exercitusque fo r­ tunas in dubium d. desciende o se inclina. deversórius. c. a la derecha. de dexter: que está a la derecha [hablando de dos]. t dévoté adv. sub­ terfugio II albergue.. desenrollar. abrupto | | [díc. tatiere dextras. pl. sp. estar reducido al extremo de. de devincio 5 1 a d j . mala cupiditate se d-.: la unidad menos un sexto [5/6]. 2 déversor -oris m. pasarse al estudio de la jurisprudencia). m aldición | | sor­ tilegio. demonio.: des­ viarse. hacer rodar [pas. devoveo -vóvi -votum 2 tr. diestro II favorable. revelar.. dextera. dévortium. deusj t diabolicus -a -um : diabólico.. dévolo 1 intr.l. dejarse dominar por una mala pasión.: desviarse de su camino | | albergarse. ady. dexteritas . volar hacia. las partes en pendiente y escarpadas). 1 (frec. devanar ( fusis pensa. precipitar. t dextrále -is n. hostería. beber o alojarse 5 ! -ium -ii n. dextimus -a -um . dextra. t diáconatus -Os m. detenerse en. hacer volver.. religiosa. dextrorsum o -sus adv. t diácón -onis m.. la alianza) | | ayuda.: pequeño braza­ lete. afecto a ( d.: tragar.: camino apartado y tortuoso | | rodeo. mesón | | asilo. llegar a. develo 1 tr. devincio -vin x i -victu m i tr. dévorticulum. desatinado.

A p ollin i dicati. los cónsules) j| es­ rrero. tar bajo el dominio de alguien).: dicoreo [dos troqueos]. hija de Tántalo. es­ etc. hábil en la dialéctica. d ix ]: dicis causa.. dicax -acis: burlón. de dico. iii^dad. joven y esbelta que corre p or los bosques con u n cervatillo y su arco. quam Gallos obtinere d ictum t salario diario. ita dicam. non t dicabula y dicibula -orum n. A cteon . castigado por Juno a dorm ir durante treinta años.: pausa. dicere. causa ciar (orationem . pl. ce que Homero fue ciego) | | pronun­ dica -ce f. no es lo cuentos de chicos. se hubiera dicho que eran Júpiter y Latona ]. studium laudi alicuius léctica. en cuyo aspecto se la id en tificó con Hecate. u t Dialis -e: de Júpiter o de su sacerdote.: ídem loqui quam dicere. dicis [gen. impersonal] diaria -iorum n. personal] los altos magistrados romanos].: dialecto. describir. más tarde fue identificada con la A rtem is griega. defender. cribir. imperat. ' perros de caza. ius (dicis scntiri. causam dicere. un día para la dicio [no ditio] -onis f.: poder. Homerus ccecus fuisse d icitu r. dominio.: dialéctica. que besa por la noche al Pastor Endim ión. la parte que se ha dicho que dibaphus -i í . con la que tenía u n gran parecido . el sím bolo que. dialéctica -ce [o -ce -es] f. se di­ dic. | | En Roma fue tam bién Diadfc una diosa indígena. cantar | | decidir. 1 1 Un dia que se bañaba en estas correrías. que acertó a pasar ca­ zando.: diácono. los cisnes consagra­ dialecticé: según las reglas de la dia­ dos a Apolo. dieta | | cuarto. u n principe. d„ consagrar todo su celo a la glo­ dialecticus -a -u m : dialéctico. in dicione alicuius esse.: proceso. de la ria de uno. por pura fórmula.: decir (paulógico. prevalece en ella es el de diosa cazadora.: cinta con que se ce­ ter a la autoridad de alguien. conversación. canes venáticos Diana o Diana -ce 1. un discurso. ca dicam. Artem is y Apolo se vengaron del ultraje inferido a su madre matando a todos los hijos de Niobe. sacerdotes. pl.: ración diaria | | Pars. diadema -atis n. sub ñían la cabeza los reyes.. — La Artem is griega era en u n prin cipio la diosa indígena de la fecun­ didad y del triu n fo primaveral. formar) | | declarar los testigos | | dicátio -onis f. difícil de decir. administrar justicia. salón. o in aliam civita tem se d„ h lógico H -a -oru m n. ne dicam. vel di­ dialogus -i m. pabellón. some­ t diaconus -i m. 2 dico d ixi d ictu m 3 tr. *S A C E R . cosa tdjapsalma -itis n. le roció con agua y le transform ó en ciervo.: dicacidad.: estudios ciudadano de otra ciudad). por decirlo así. [pas. consagrar ( cycni lógica. se vanagloriaba de tener seis hijos y seis hijas cuando Latona no había tenid o más que dos. indignada.: régimen. plura dialectos -i f. dicare se a lii civ íta ti dialéctica. . mordaci­ blico. se le construyó un tem plo en el Aventino y su fiesta se celebraba en los idus de agosto.: vestido de púrpura [de ocupaban los galos. pocas palabras diré. ella. f diaconissa -ce f . recibiendo sacrificios humanos com o el de Ifigénia. jar (dies colloquio. mismo conversar que hablar en pú­ dicacitas -atis f. conocedor de la dialéctica.: declaración para soli­ llamar ( Peripa tetici d icti sunt. chocaron llamados peripatéticos) | | nom­ brar ( cónsules.: dialéctico. rio. est.: diaconisa. * d i a y c y b . f i­ dichoreus -i m. de dialéctica H -us -i m. 1 dico 1 tr. pero tam bién la diosa de los muertos.: dedicar. querella. n Artem is se iden­ tifica tam bién con Selene (la lu n a ). cam.D I A DIANA. mordaz. no obstante. dicione. sortear los jueces). diseta ~ce f. apartó las ramas que la ocultaban.: Diana [b ija de díceres. del inus. impe­ . y los propios perros de Acteon le devoraron. para no hablar más. pl. m ejor diría. [| N iobe .: diálogo. [pas. d ifficile dictu. jurisdicción ( aliquem in dicionem alicuius redigere. fue­ citar los derechos de ciudadanía.

: Júpiter.: negar. discurso.: conducir en diferentes direcciones. t dictor -óris m. el viento extendió el incendio.. fa teor) tr.: esparcir. am icitias d„ romper la amistad).. dictus -a -um . significando plazo. lleno de [con abl.entrevista. pp.cb [o -te -és] f. d ifícil de hacer. expresar o pronunciar (d. de d icto) tr. diffám o 1 tr. respuesta de un oráculo. 3 intr. a noche (cu m die. 1 Didó -üs [o -onis] f. carestía de víveres) | | humor d ifícil. diés -e i m. o.: dictador [magistra­ do supremo y extraordinario nom­ brado en Boma en circunstancias difíciles.J: día (postero [o póstera] die. dat. mandar. trabajosamente. re­ hacer.: desconfianza. de acuerdo en el fondo. siempre m. dldüco -düxi -du ctu m 3 tr. rum ore ab obtrectatoribus delato.. pl. t diffám átio -ónis f. homines deliciis diffluentes. dife­ rían en los términos. d ictito 1 (frec.: palabra II sentencia. dicterios... pl. d iffic ilite r: difícilm ente. e investido de un poder absoluto! II el prim er magistrado de ciertas ciudades de Italia. difficu lter: difícil. -ne. an.: esparcir. y -us -i í. liqu i­ darse. annonce. pp.| | orden | | promesa | | predicción. especie 1 1 . differentia -ce f.: el que dice o habla. differtus -a -um : rebosante de. reglón que ofrece en longitud más de treinta días de marcha) | | plazo.: díctamo [p lanta]. distribuir | | derrochar. dictátdrius -a -um : dictatorial..l. nom inibus differebant. in dies. una cosa para otra ocasión) H in tr . previsto (dies colloquio dictus est.: Dictina [sobrenombre de Diana].: [sin perf. perf. m uir ice. no confesar. fue señalado un día para la entrevista). de d ico H -um -i n. dignidad del dictador. taciturno. apuro (d.cb f. dilatar (riv is diducí. gruñón. diffin do -fid i -fissum 3 tr. sepa­ rarse en diversos riachuelos. apartar. hombres disipados por una vida muelle). dicho ingenio­ so . diffísus -a -um . Diespiter -iris m. intratable [c. d ifficile ad fidem . como habla decidido). diem suum obire. de disco. [gralte. differo d istu li dil&tum irr. diffidentia -ce 1.: dictadura. tiem po determ i­ nado (diem ad delíberandum súmete. disolverse.: agudezas.: dificultad.: desconfiar. aforismos) | | agudeza. y f. dictatura -ce f.: Dicte [monte de Creta) 1 1 -taeus -a -um : dlcteo. didici. pp. extender. d ifícil de creer) | | irritable. dispersarse. d iffid en ter: con desconfianza. perf. 3 (dis. diffidi. de día en día) | | día señalado por un acon­ tecim iento ( dies Alliensis.: dicción. diécula -cb f.?.: dictar ( a liqu id a licui.: objetos distintos. ¿qué diferencia hay en­ tre. diffissus -a -um . diferenciarse (re­ bus congruentes. m. m u lto die.: Dido [reina de C artago]. en opos. avanzado el día) II jornada de mar­ cha (regio dierum plus trig in ta in longitudinem patens. no contar con algo. diem de die. en pl.: manar. obstácu­ lo. dicrotum -i n. ni supi­ no] ser diferente. campos y ciu­ dades apartados de la costa. de dido. circunstan­ cias difíciles. d. día tras día. algo a alguien) II com­ poner [versos] | | prescribir. difficultás -atis í. sp. lec­ ciones. en su senti­ do propio y f. te­ r o ) tb . diffin go — — 3 tr. Dicta . . qu id d iffe rt. d ifficilis -e (dis. de diffido.: divulgación. par­ tir.?). t d ictátio -onis f.. tiem po determinado. ser d ifícil. charla (subitce dictiones. diditus -a -um .: andar diciendo. dictéria -iorum. arduo (in d iffic ili esse.: breve espacio de tiem ­ po M breve prórroga. a n a et urbes litore diductce.. el día de la batalla de Alia: suvremus dies. n. carácter insoportable. in y ac. fijación de la m ulta) ]| empleo de la palabra. el día siguiente.: difamar | | divulgar. conversación. dictamnum -i n. disiparse (sudare diffluentes. diem ex die. Dictynna . d. d ifficile factu. hosco. de d ifficilis. repetir a menudo II plei­ tear a menudo. 2 (dis.. acto de decir. de d iffin d o .is -idrum f. pro­ verbio (oret riter et commode dicta. propalado por sus enemigos el rumor) | | diferir. ttt dixerat.: transformar. discurso de defensa. discrepar. especies.. aplazar (a liq u id in tempus aliud. separar. bañados en sudor.: diferencia II carácter específico. des­ esperar (p e rpetu ita ti bcmorum d„ no contar con la duración de la fe­ licidad). del dic­ tador ( dictatoria invidia. sar­ casmos. d iffiteor — dep. dicto I (frec.]. dictátor -óris m. las impro­ visaciones) ]| modo de hablar ]| pre­ dicción. el día de la muerte. al amanecer. cambiar. dictio -ónis i. pp. pl. ordenar. del monte Dicte.: buque de dos bancos de remeros. derramarse. precepto.: dictado | | comen­ tario. de diffindo. 2 dido dididi d iditu m 3 tr. causce. aplazar. d iffid o -fisus sum semidep. diffioillim us -a -um . de dico ) tr. tom ar tiempo para deliberar). difflu o -flu x i -fluxum 3 intr.: hender. morir) | | día. día fijado. temporis.: texto dictado [de un maestro a sus discípulos]. dividir | | suspender. odio bacía el dictador) )] acción de dictar a los alumnos. respuesta del oráculo. o c. dictata -óru m n. ta d lis ): d ifícil. correr. expresión. diseminar (ignem d is tu lit ventus.

1 dilectus -a -u m .] veritatis diligens.: combatir.: desbandarse..] equis alendis d ili­ gentes. diiigenter: atenta. pujar el precio en una su­ basta pública levantando el dedo. ahorrador.: romper. [con reí. rango. diffúsé: de_ una manera difusa. ca­ sado por segunda vez. digma -atis n.: clasificación. homines d ign i quibuscum disseratur.: extendido. di­ latar | | extender | | aliviar. pun­ tualmente. dilapsus -o -um .: ahuyentar. Licenza]. y abl.: dividir. dig­ nidad.: prodigar. de d iffu n do 1 1 a d j . amar [con un . ho­ nor | | cargo público. merecedor (d iligere non dignos. in f. *M U N .: bigamia | | segundas nupcias.. huir en desorden II disiparse. gradior) intr.: dedito. dignum est.: Digencia [riachuelo del país de los sabinos. apla­ zamiento (P er dilationes. de d ifiero ) tr. de d iffundo. diffundo -fu d i -füsum 3 tr. desvanecerse. pp. considera­ ción. es justo o adecuado. lo verdadero de lo falso). digladior dep.: alabar mucho. dos ac. atención.] | | dignarse [c.: discernimiento.: el que dilata o difiere dilátus -a -um . t dignoscentia -ce f. esparcir (dederat comatn ditfundere ventis. empleo . a interva­ los). dispersar. 3 intr. diffu gio -fu g i — 3 intr. el corazón).. deslizarse. diffüdi.: valor personal. desviarse. diffüsio -onis f.: efusión. digno de ser im itado por él) | | justo.: juzgar digno [c. 1 intr. 1 tr.: estima. dignor dep. diligo -lexi -lectura 3 (dis. gralte. de digero. diffugium -ii n. desahogar su dolor con el llanto). pres. digné: dignamente. correr [un río] | | disiparse. había des­ plegado al viento su cabellera) | | ensanchar ( ánimos. des­ componerse (dilapsa in ciñeres fax.: diligente. prórroga. dilato 1 (frec. digitus -i m. marchar de su casa. domo d. y subj.. arreglar (rem >p%blicam. cum­ plidor. 4 tr. digestus -a -um . t digamus -i m. amado. di i. celoso ( [con gen. t diffu go 1_ tr. redacción cuidado­ sa de los testamentos) | | espíritu de economía y de ahorro.: desbandada. sentencia.: dilacerar. irse (in sua castra d. lego) t r . considerar. escrupulosa. distinguir (vera et falsa o vera a falsis. perf. diffüsus -o -u m . dllargior dep. extender (m anum . tiios digitos novi. en p as. pp. de d ifiero . r digno 1 tr. dinosco. atento.: dedo [de la mano o del pie] (lic e r i d ígito o tollere digitu m .: insignia del escudo. act. a causa o de causa d. verter | | extender.: derramar. 2 digressus -üs m. destrozar (re m publicam . entrañable. contar las pruebas con los dedos). aquellos [conocimientos] distribuidos sistemáticamente) | | or­ denar. conozco tu habi­ lidad en calcular con los dedos) | | dedo [medida lineal].. dliigentia -ce f. 1 digressus -a -u m . o c..]. [con dat. despedazar. [con ad ] ad custodiendum diligentissimus. antorcha reducida a cenizas) | | pere­ cer. hacer pedazos. t dilátatta -ónis í. pp.. la patria). separar ( septem digestus iii cornua Nilus. dar con largueza. alargar. : apreciar. que ama. causa justa. p. desaparecer. amigo.: dilecto. escrupuloso. t dilectio -ónis 1. amar a los que no lo merecen. délectus 2 . dignatio -onis 1. diligens -ntis. disper­ sión. puntualidad. digredior -gressus sum dep.: amor. digitulus -i m . de d iligo H adj. m agnificencia j| belleza varonil. dilaudo 1 tr.. celosos en criar caballos. hombres dignos de que se platique con ellos. digero -gessi -gestum 3 tr.] II digestión. pl. amante de la ver­ dad. de diligo. partida | | digresión. digno de mandar.: amante. diiüdicátio -ónis f. ordén | | distribución [ret. m érito II virtud | | considera­ ción. conveniente (digna causa. separarse. pp. estima II condición. m uy diligente guardián) | | económico.: juzgar digno [ús. testam entorum . re­ gresar cada uno a su campamento. dilanio 1 tr. Digentia -ce f.: decisión. la mano.. f cülígibílís -e: amable. despedazar. td igam ia -ce f. honradez II belleza majestuosa. diiábor -lapsus sum dep. alejarse. conviene). dilator -oris m. fundirse II dis­ persarse (ab signis d.: desgarrar. extender el frente de ba­ talla) )| | amplificar.: diligencia. abandonar los estandartes) | | caer a pedazos. aciem d.: extensión. | | sen­ tim iento de la dignidad. de d iligo n adj. digno de la mayor alabanza. 3 (dis. desborda­ miento. v. extenso II desparra­ mado: disperso. diiüdico 1 tr. dilexi.: acción de alejarse. [con abl. de digredior. dedo.: dilación.) dig­ nus q u i im/peret. disipar ( dolorem suum flendo d. fran00) tr.: escu­ rrirse [un liqu id o ]. 2 dilectus -üs. dilacero 1 tr. t dilector -óris m.: dilatar. de cleus. decidir | | discer­ nir. digestío -ónis í. de dilabor.] dignus summa laude. v. cuidadoso.diffringo -iré g i -fra ctu m 3 (dis. dignosco. pp. pp. dignitás -atis f. perf. [con ad] dignus h u ic ad im itandum .: bigamo II bínubo. escrupulosidad (d. celo.: juzgar. domum d„ regresar a su casa. episodio. dignus -a -u m : digno.]. hacer una digresión). ac. los asuntos del Estado) J | calcular (ar­ gum enta in digitos d. el Nilo que se divide en siete brazos) | | distribuir (illa artificióse digesta. dilátio -onis f.

: saqueador. dimano 1 Intr. combatir. cados]. vida). sinceras). de dirimo. de d irigo 5 directo. exercitum d„ licenciar al ejér­ cito) | | despedir. cataclismo. dos). cia.. gallofa. disculparse. anegar sus penas en que cuenta. salvocon­ ta . griego de Baco]. donar [los peeadosl. dimissio -ónis {. o dimidiátus -a -um : reducido a la m i­ de la fuente de D. refutar [una acu­ dinumero 1 tr. de dim etior.: Dionisos [n. díribeo — -b itu m 2 (dis. pl. vado. algo en alguna cosa) II aminorar. vos a las diversas casas de sus ami­ gos) | | dispersar. m.i m. perf. ta II perpendicular (locus d.: acción de lavar. dimico 1 intr. contar.: luchar.: Dirce [esposa de Lico. do. deminuo.: contar II pagar. perf. recto. tad. v.: saqueo. ción que había ocupado. empieza a cla­ rear. despachar | ¡ dejar 1 diremptus -a -um .: Dione [madre partes.: medición. expedición | | directo: directamente | licénciamiento | j t perdón [de los pe­ t directorium . lugar es­ dimitto -m isi -missum 3 tr. obispado. nales].: malos presagios | char arriesgando. dilucidé: clara.: discernir. diminuo.: ser claro o evi­ el terror hace infieles a los alia­ dente. al due­ [de los gladiadores]. diluvium -H n. dilüceo ------.: desleír..: t dimissor -oris m.a o -ne -es f. terram aratro d„ arar la tierra) | | alejar.: combate. vL demeto. de dirigo. robo.] amanece. dimicátio -onis f. culto. cálculo.: envío. dílucesco -lu x l — 3 intr. exponer (vita glo­ execraciones. héroe griego de la guerra de Troya]. bata­ diploma -atis n. impers. dimensus -a -um . misso. escapar. dimetoIrJ. Dindymená -a o -§ -es f.: rasgar [un vestido que sacra d.2 intr. pp.. dioecétés -a m. añalejo.: díptico. escueto. limpiamente.: alineamiento | | línea -ii n. de Venus. partido por la mitad.. tebanoj.: D ipilo [puerta de Atenas]. suum ius direptor -óris m. debilitar. [m ejor que dignosco] -gnóvi dilucidus -a -u m : claro. transformada en fuente j 5 1 -®us -a -um : dirceo [de D.: Cibeles. por la supremacía: | pro libertate.: Diódiluvio 1 tr.: diptongo. hacer escrutinio. diluvio. que está en línea rec­ pecados]. perf.: comenzar a despuntar [el día].: documento oficial | | lla decisiva) | | lucha.: enumeración.: alborada.: intendente.: jarro de dos asas. discípulo de Ánaxim enes]. dom inum ac servum. tad. dioecésis -is f. la m itad de la tierra) 5 1 -ium directio -onis i. Venus] 5 1 -naeus -a -um : dimensio -onis f. t diptycha -oru m n. pl._ térra . abandonar 2diremptus -üs m. * cer. quo o aliquo. Dionysus [o -os] .. carpado) | | sin ambages. pp. pe­ Dipylon [o -um] -i n. diluvies -ei f. universa rei. levantada la sesión del sena­ diremptio -ónis f.: enviar. sación]. 1 adj. vino) | | desvirtuar. disolver (senatu di.dirémi. pp. demetior. desviar (statu suó dílorico 1 tr. Dindytnos o -us -i. vi­ carta de recomendación. medio.: vacación o descanso enemigo. -gnotum 3 tr. cuenta | | [ret. rec­ enviar en todas direcciones (pueros to. de dilucesco. civem hoste.: ruptura [entre ami­ gos] .. de dirimo. envía escla­ francas.ii n.a i. Dindyma.: epacta.: Diomedes [rey de Tra­ ción. hender. batalla t diphthongus . por la libertad) | | lu­ di rae -arum f. dimoveo -m óvi -m otu m 2 tr. diluir.: la mitad. v. palabras circurn amicos d im itti. dimidius -a -um : medio ( dimidia pars directé: directamente II por su orden natural. la­ to | | t diócesis.i f. diluxi. (d. diluo -u i -üturn 3 tr.. cer. lear (de imperio. pl. amanecer. un ciudadano de un dilüdium -ii n.: inundar. t dimidiátio -onis f . alborear | | [como Dindyma -órum n. genes [filósofo. devastación.] enumeración.: separar. v. o -mus -i: Díndimo [m onte de F rig ia ]. habeo) tr. terror dim ovet fide socios. rey de Tebas. título. distri­ t dilutio -onis f. Diogenes -is (ac.: contador.: inundación | | destruc­ Oiomédes -is m. medida. : división por mi­ Diroé -es f. de Venus.: apartar . distinguir dilüculum -i n. recta.: el que perdona [los directus -a -um. dejar caer. | en línea recta. extenderse. la posi­ direptio -onis í. combate (d. -em o -en ] m. dimétior. el ram m ero d. diota . límpido. ( eum locum quem ceperat. universa o d. severo (directa verba. ladrón.: derramarse por todas Oiona .: circunscripción. arriesgar la vida por la gloria). combate en que se arriesga la ducto | | diploma. disolver ( aliquid cum a li­ dinumerátio -ónis f.a uno y otro lado. apartar. dinosco. cambiar la organización del cubre el pecho J. desha­ ño del esclavo). d„ renunciar a su derecho) | ! t per­ direxi.: inundación. disminuir ( cu-t d in u m e rá to r -óris m. imprecaciones 5 1 Díra -arum : las Furias [divinidades infer­ r ia causa d. dividir afecto fundado en la elección y la reflexión ]. dimensión.: separación.

. acuden para instruirse). discepto 1 (dis.. aislar. libertino. pp.: desga­ rrar. enseñanza. 1 discessus -a -um . del príncipe de los filó­ sofos). ha­ cer de árbitro.i m . discóbolos . decisión. interrum pir ( com itia . salió vencedor. división. discedo -cessi -cessum 3 intr. despedazar | | di­ sipar. S toicorum . disoipula -ce 1. * e d u y p u e || t apóstol. ditis.: aprender [abl.. ciencia. di­ visión .: desceñido (centuriones discincti. cortar.: encerrar.: quitar el cinturón. pp. dividir ( con iu nction em civiu m d. temible. ca pto) tr.] reventar. asolar. pp. 1 dis d ite [gen.: separar.) | | llegar a saber. separar | | romper (am icitias.: separar. d irigir la lanza con­ tra uno). disceptátio -ónis f.diribitio -ónis I. formar la tropa en orden de batalla): dispo­ ner. discingo -cin x i -cin ctu m 3 tr. diruo -ru i -ru tu m 3 tr.: destro­ zar. discido -------3 (dis. o ac.: separación | | partida. regó) tr. di­ rim ir (controversiam . opulento. Tarracone d. prorrogar. juez. de diruo. dirüpi y diruptus -a -um . dolor. d i t i ] : rico. discissus -a -um . dlritás -atis f. estudios II co­ nocimiento. separar.: carácter siniestro o fu­ nesto [de alguna cosa] | | crueldad. hombre arruinado. árbitro. morigerado II instruido.. alinear ( aciem d. división.: desgarrar. decidir (aisceptante de los infiernos]. ira. aplazar) | | terminar.: juzgar. que ha hecho bancarrota).. . 2 discessus -us m. diribitor -óris m. dirimo -em i -em ptum 3 (dis. disoindo -scidi -scissum 3 tr. dirus -a -u m : siniestro. discipulus -i m. car­ p o ) tr. discidi. un debate). y -trix -triéis 1.ii n.. bárbaro. discidium . ven­ cer | | debilitar.: desgarrar. t disoiplinábilis -e: disciplinable | | que puede ser instruido. dirigesco. salir de Tarragona) | | abandonar (quartana a te discessit.: el o la que decide. : instrucción (in disciplinam conveniunt. dat. despedazar | | saquear. claudo) tr. la ejecución de un propósito: tempus d. pp. de mal agüero. la fiebre cuartana te >ha abandonado). enervar. la escuela de los estoicos) | | educación. discípulo.] hastarn a licu i d. v. se publicó un decreto del sena­ do ordenando que se disolvieran las asociaciones) II alejarse (ab aliquo &.. de discedo. perf.: desgarramiento. ab ali­ quo ita didicisse u t. alejam iento (ab urbe. destruir.. discusión II examen. perf. constitu­ ción política | | principios. dirumpo -rü p i -rwptum 3 tr.: discípulo II aprendiz. conocer | | estudiar (o principe philosophorum.: el que cuenta [los v oto s].: Plutón [dios discalceátus -a -u m : descalzo.. afeminar. y abl. con apud: ab eo S toico dialecticam d„ aprender de aquel estoico la dialéctica. hombre de gran talento y ciencia) J | método. la injusticia queda impune) | | pasar a (in alicuius sententiam d„ adoptar la opinión de uno) [| exceptuar (cu m a vobis discesserim. de discedo. guardar aparte o por separada | | excluir. diripio -riv u i -reptum 3 (dis. disoluto. salir con un predicativo: superior 'd is ­ cessit. disceptátor -óris m. hom o dirutus. ordenar. discernir | | deci­ dir | | reconocer. separarse de uno. de dirurtvpo. populi Romano. hacer pedazos. rapio) tr. con a o ex. de la ciudad.. normas de vida. ccedo) tr. in iu ria im puruita discedit. el carro contra uno. [con dat. demo­ ler. partida. y pp. discissio -onis i. discinctus -a -um . discerpo -cerpsi -cerptum 3 (dis.: discóbolo.. ab o ffic io d..| ¡ separación | | divorcio. de discingo f a d j . funesto | | cruel. apartarse del deber. derigesco. se vota). disgregarse ( senatus consultum factu m est u t sodalitates discederent. formación. barbarie.: recuento [de votos]. muerte gloriosa) | | destierro | | retirada [de un ejército]. disco didici — 3 tr. discerno -crSvi -cretu m 3 tr. desunir a los ciudadanos) | | suspender. d'iscessio -onis f. disciplina l| | organización.: poner en línea recta.: debate. em o) tr. *pltj. perf.: separar­ se. d. en­ derezar. discolor -óris: d e varios colores ]| de c o ­ lo r d ife re n te | | desem ejante.: derruir. arruinar \agmina d„ deshacer los ejércitos: Bacchanalia d„ abolir las Bacanales. alejamiento | | votación [que se efec­ tuaba en el senado situándose los senadores al lado de aquel cuya opi­ nión compartían] (f i t discessio. siendo árbitro el pue­ blo romano) | | discutir. destruir | | [en pas.. romper. robar | | arrancar. mancebo. disciplina -ce f.].: discípula. arte ( hom o summ o ingenio ac disciplina. arreglar ( vita m ad certam rationis norm am d„ acomodar la vida a la norma fija de un siste­ ma) | | lanzar (cu rru m in aliquem. juicio. centuriones privados de su cin­ turón [degradados]) J | desordenado.: separación. terrible. dirigo o dérigo -rex i -rectu m 3 (dis. de discindo. abundante. arrebatar. haber apren­ dido de alguno a. de discindo. estallar [de risa. * a m f . poét. t disciplinatus -a -u m : disciplinado.: separar cortando. prceclarus e vita.: separación. sis­ tema (d. discessi. los comicios) | | impedir ( consilium .dirutus -a -um . las amistades). disoíüdo -clüsi -elusum 3 (dis. desarmar. exceptuando a vosotros). dividir | | distinguir.. despojar.. dispersar. 2 Dis o Ditis D itis m. horroroso.

la cabeza de un hachazo) ¡II desvanecer. j dispar -paris: desemejante. dividir | | dis­ tinguir. disoribo -scrlpsi -scriptu m 3 tr. feroces contra una especie distinta : [d e anim ales]). de discurro.‘ dictoria. pp. disiunotus -a -um . de disiungo l a d j ..: no estar de acuer­ do. discrepantia -ce i. discordo 1 Intr.. dispello -p u li -pUlsum 3 tr.. discriptio -onis f. dispersar. expresamente | | elocuentemente. desmoronar. disentir | | no haber conformidad.: escudriñador. de discrepo ) Intr. estar en desacuerdo. i disiungo -iu n x i -iu n ctu m 3 tr.: hay dis­ crepancia (discrepat ín te r scriptores rerum .: acción de correr de una parte a otra. discrimen -m in is n.. discursatio -onis i.5 recer) | | disyunción | | proposición disyuntiva. qu a tio) tr.. disipar | | expulsar lejos de [abl. c. díscordábilis -e: que está en desacuer­ do. etc. v. dlssrivi perf. disicio . atormen­ tar cruelmente (discruciatos necare. separación II Intervalo. disparátum -i n. opuesto | | [log. dispart. discrucio [-or dep. pér­ dida de tiempo).: no estar en armonía.] que tiene la forma de una alternativa II sin ¡ cohesión [estilo]. elocuente.: proposición contra. apartar (p ericu lu m d. discutió -cussi -cussum 3 (dis. mu­ sicales] | | discrepar. dispergo. discors -cordis: discorde.t disconven ientia -ce 1.: disentimiento. demoler.: dispersar.: clasificación.. asignar entre varios [quce discripta sunt legibus. dlsiunctio -Onis f. los historiadores no están acordes). t dlsoritor -Oris m. en al­ go.: con­ signar. distri­ bución. 2 dlsiectus -us m. lo que las leyes asignan a cada uno) II repartir.: separar. de discerno. disparilis -e. romper con algu.: lanzar a uno y otro lado...: vagar. de disicio.].: carrera de una parte a otra. t discrimínale -is n.: dispersión [de la m ateria ]. 2 dispectus -üs m.: aguja de cabeza.: descuartizar sobre una cruz. sificar. disonar líos instr. acudir (in muros. pp. abrir brecha en la muralla) | | disipar. distinción | | momento de­ cisivo (e r it ig itu r res iam in discri­ mine. describo. idas y venidas.] 1 tr. dísicio [m ejor que disiicio] -ieci -iectu m 3 (dis. estar en contradicción consigo mismo. desunión. discupio ------. discrepátio -onis f.: reflexión. lo honesto de 1 lo ú til). errar.3 tr. desacuerdo. peligro (v id et in sum m o esse rem discrimine. conjurar el peligro. | dispalor dep.: des­ cubrir. de algo. v. t discrlminátor -Oris m. discerni­ miento. discumbo -cu b u i -cu b itu m 3 Intr.: disconvenien­ cia.: separar. la diferencia de ca­ rácter entraña la diferencia de gusr i tos. v.' iu n ction em facere.: línea divisoria. m etu m d„ desvanecer el miedo). dispar.: diferenciarse totalmente.: distribución. sententice.: separación (dis. t discooperio -P eru i -pertum 4 tr. discre­ pancia. dísiecto ------. t discritio -dnis í. discurro -[c u ]c u r r i -cursum 3 intr. m e atormento). re­ . cu m aliqua re o ab aliqua re. desavenido II opuesto II diferente. pp. diversidad de pa. el asunto será dilucidado o decidido ahora) | | situación crítica. separadamente II • a m odo de alternativa. romper. disarétus -a -u m .. ab].: des. de­ rribar (aliqu an tu m m u ri d. haud disparibus verbis ac. 1 dispectus -a -um . pp. dispensatio -onis f. dispendio II daño.: separar. pérdida (dispendia m ora .: separar. dis­ tribuir [en clases. de dispicio.: correr de una parte a otra. rem edium disoordantis patrics.: discernimiento. a las murallas). dísconvenio 4 intr.: separación | | elec­ ción J | diferencia | | buen juicio. dispendium -ii n.: acostarse | | ponerse a la mesa [acos­ tándose] . de discerno. juez. tocio) tr. disentir. ia cto) tr. disparo 1 tr. estar en desacuerdo consigo mismo) U im p e r s . dividir | | diver. de discurro) Intr. discrepito — — 1 (frec. dísiuncté: separado.. desacuerdo. disertus -a -u m : bien ordenado. destruir. disipar II aba­ tir. in dispar feri.: gasto. ir y venir.: discordar.r discordia. torturar.1 (dis. v.. I desigual (dispares mores disparia i studia sequuntur.■ > no. d. 2 discursus -üs m.\ desacuerdo.: desear vivamente. diferente. pp. t dispectio -Onis f. desigualdad. disentir ( secum o a se d.. t disgiütino 1 tr. desbaratar | | hender. ve que la situación es muy crítica). sibi d. v.1 unir. remedio a las divisiones de la patria) | | ser diferente. derribar. discordiósus -a -u m : pendenciero. diferir. discrepo -u i o S v i — 1 i n t r . 1 dlsiectus -a_ -um . despegar. expresivo II diserto. dispersar. alejado l| separado II I distinto. discruclor a n im i. discurso 1 (frec. diserte: claramente. hacer m orir en crueles tormentos. dispargo. 1 m tr.. discordia -ce f. claro.: el que dis­ cierne o juzga. separar (ium enta d „ desuncir j los animales de tiro) | | distinguir (honesta a commodis. 1 discursus -a -um. dispert. abrir (securi iro n te m médium.: hender. distancia II diferencia. diferir (in aliqua re o de aliqua re. correr de un lado para otro. disiicio. en los mismos términos que. discrimino 1 tr.: lejano.

separa-. no dissentáneus -a -um : discorde.. | -no 2 dispositus [abl. distribuir. or.. versia. gestión dispungo -pu n xi -pu nctu m 3 tr.: darse mu­ 2 dissero -serui -sertum 3 tr.: di­ dissémino 1 tr. perf. /bil). propagar. ción. ordenado. quo o cum a liquo d„. contra­ rio (a licu i rei. dissep. exa­ 1 dissensus -a -u m . destruirse. ceo) intr. perf. dispensátor -oris m. pp. ministrar. algo. perecer. discor­ dio cuenta) 5 1 tb. exponer o de dispello. pp.: separar con valla.: sembrar en varias partes | | colocar aqui y disposui. des­ nar. distribuir | | t disséminátio -ónis í. dissentio -sensi -sensum 4 intr. dissensio -ónis í. de dissentio. f dispensátrix -icis í. ¡m al rayo me d. in te r se dissentiunt. cum alictuo t dispunctor -óris m. hablar.3 (dis. no concillarse con dispositio -ónis i. coiocar. disertar sobre.: investigación (in perserat. ner.: se serena | 1 tr. dis­ tribuidora. ordenar. disquisición.: distender. disputar con al1 1 tesorero.: exa­ minar.. desagradar [en 10 físico o en lo m oral] (sib i d. no estar de dispiódo -Píosi -plosurn 3 (dis. jar los derechos de la victoria).: divergencia. orde­ [abl. discutir una materia. léctico. dispudet -d u it — 2 impers.]. dispersar vestigar con cuidado y diligencia. cuando se una cosa y otra) II discusión. etc. mación. consecuente. las finanzas.: oíden. cha vergílenza.. exponer.: repartir. ser de contrario parecer (ab ali­ de in f. qucero) tr. debatir (de aliqua re d„ ali­ dispereo -Perii — 4 intr. c. de disscepio 5 1 dispersim. cia. suj. huius m entís d„ ver con los ojos del en­ ordinis. verificar [cuentas!.j | | regular. exami­ der completamente. dia­ cios. abrir con ruido | | re­ no admitir algo. ser objeto de veteranos a lo largo de toda la for­ una investigación). vitam in dissaepio [n o dissepio] -scepsi -steptum auras d„ exhalar el últim o suspiro). mayordomía. aniquilar | | dilapidar.: esparcir. contro­ tendente.: propagador.: dispensadora.: juez. por varios sitios. 3 intr.] desaprobar que.: repartir.: discutir.: diseminar. ad­ sión. dispositüra -ce í. estar perdido ( Lesbia me tando a algo.partición | | administración. dis­ dia. o in utram que partem d„ soste­ parta si Lesbia no me am a!).. -um -i n.. 1 dispositus -a -um . disputable. ordenar. 4 (dis. pp.: barrera. dispicio -spexi -spectum 3 (dis. razonar contes­ aniquilarse. . dividir. dissávior (o -suavior] dep.: distinguir.: echarse a quid d.: división. valla. de dispono.. dispertior dep. intenden­ disputábilis -e: discutible. v.. disperdo -Perdidi -perditum 3 tr.: dispersión. cion.: ver distintamente (acie sión (de aliqua re. entre cuando tuvo conciencia. disposición. disposición (dispositu rerum civiliu m peritus. disputátiuncula -ce f. de­ bate. : cortar. de dispergo. encontrarse bien de salud o estar descontento de sí mismo) II [c. 1 tr.disquisitio -onis t. nación.: orden. razonar. dispiiceo -p licu i -p licitu m 2 (dis.: dispuesto.: disposición.: desplacer. 1 dispersus -a -um . disponer ( victoriam d.: disen­ tir. perf. disscep. p a rtior) tr. a licu i rei d„ tr.: besar 2 dispersus -üs m. dirum po. meditar. regir | | (sus nego­ disputátor -óris m. sobre algo. (dúo milia evocatorum tota acie dis.. arreglo. disen­ timiento. administrador há.d is q u iro ------.t disserenat 1 impers. de cosa] estar en contradicción disposité: ordenada.: disertar. dissaeptus -a -um . -ü ] m. había distribuido dos m il disquisitionem venire. allí | | diseminar. metódico.: discusión. esclarecer.: pequeña discu­ dispenso 1 tr. minar. ner el pro y el contra). truir.: diseminación. v. secum d. dispertio 4 intr. pp.: per­ disputo 1 tr. u t p rim u m dispexit. ab o dat. f disséminátor -óris m. aislar | | di­ disperse: acá y allá. in­ disputátio -ónis f. coloea. tiernamente. regularmente. vidir. y pp. in a liquid d. pla­ 2 dissensus -Us m. e intr. distribuir. cernir II descubrir | | considerar. 1 disseco -secui -sectum 1 t r . fi­ t disputatorius -a -um : controvertido. disputar dispuii y dispulsus -a -um . sembrar. plaudo) acuerdo con alguien. II tesorería. disertación. de dispergo.: argumentador. tratar. spe. adj. perf. 0 en oposición.1 dissero -sSvi -situm 3 tr. solo] propagar un rumor. t dispertitio -onis f.: In­ go) tr. se serena.: administrador.: se aclara el tiempo. spar. arruinar. dispergo -spersi -spersum 3 (dis. desacuerdo con el senado) | | tendimiento. examinador de aliqua re d. tratar. oposición (r e i cum aliqua re. disperse.. vidir.. 4 tr. de dissentio.: divergencia. dispersi. disen­ c io ) i n t e . ser In­ ventar..: aclarar.: dispo­ sus opiniones son diferentes) | | [c. discurrir. v. dispono -posui -positum 3 tr. rum orem d„ lo dispergere disrumpo. (a liqu id d „ desarrollar. repartir. a algo).dissensi. in contrarias partea dispeream nisi amat!. disertar sobre o acerca de perder del todo. esparcir. de dispono II disserénasoit S v it — impers. dirigir.

. el rumor). las amistades) | | anular (acta dissideo sedi. pausa. interrupción [en un dis. derrotar distincté: separada.. diferenciar j destrucción.: acción de d is tin -j ( rem fam iliarem d„ dilapidar el pa­ guir.. débil | | diso­ disserto 1 (írec. aslndéticamente. fondo) | | [c. extraño. anim i. salto) intr.. dissulto 1 (dis. de dissero i.1 nem.). disserui. de dissero 2. distinción.: disuasión.: -sertor -oris m . oculhinchar.. carácter distintivo | | desíg. de áissero 2) tr. tias. j parramar II poner en fuga. desemejanza. separación.: indiferente.: disolver. ruina. sedeo) Casaría. do si mismo. aturdido. se hacia más diferente dissuisio -finis f. -us [abl. separar. non re d„ estar en desacuerdo en cuanto a la forma. romperse. ab aliqtLo. dissilio -silu i — 4 (dis. dissociábilis -e: que separa | | incom­ curso] II ornato. aniquilamiento. votos]). malbaratamiento. una ley) | | hacer oposición. anulación de las leyes) | | guno acerca de a lg o .: extensión.. navigii. dissipátio -onis f.: dístico [hexámetro y j dissípo 1 tr. j partido = separarse de una coali­ esmaltado de flores) II claro. de distendo 1 1 o evapora fácilmente. en alguna cosa. v. común.: disimulador. divertir. : tación.1 distinctus -a -um . dissím iliter: diferente.: dispersión II diso­ 2 distentus -a -um .: disua­ dir.. perí. diversamente. apá­ ción. discordan­ te (toga dissidet impar. exponer. separar 2 distinctus. tratar.: disolución. distinto. legem -d. disolver [una amistad]. de varios colores (d. pp.: diferencia. diferente. preciso. dissavior.. distantia -ce í. diso­ a d j . sui dissim ilio r fiebat. divisible.j o con indiferencia II sin conjuncio­ m ur. destrucción ad j. estallar | | [poét.] distinguo -stin x i -stin ctu m 3 tr. ra tio dissedebilidad de carácter. suj. conmoverse | | apartarse saltando. discordar.] separa­ dissitus -a -um .í trim onio) II extender.: disociación.. dissertio -ónis f.refutar intr.: hacerse dissimilitüdo -in is i. estar en desacuerdo ( cum a li­ ( damna d. ha­ atque iré. hacer) | | impedir (Gallice victoriam .: díssuádeo -suási -suásum 2 tr. separado | | adornado. combatir tallar. floribus. /tador. estirar ( aciem d. ocultar distraer. -sessurn 2 (dis. llenar enteramente | | [mil.] dissimulo 1 tr. distichon -i n. inarmónico. ten eo) 1 dissolübilis -e: separable. ción. dividir. (alicuius o alicui.(d. las nuevas leyes nos dan que j nes. destruir ( am ici dissévj.: estar distante o alejado II di­ (obiecta. m ati. argumentador. es­ contra la paz. ser diferen­ dissonus -a -u m : diferente. nación. | dissociátio -onis f. pasar por alto. aniquilamiento . desplegar la tica ]. pp. esplen­ patible. d „ pagar lo ofrecido [cumplir los aliqua re. luto. ir a.: disimulación.: disimulo.: diferencia. famam.: sepa. dispersar. i ción ]. 1 la victoria de la Galia) | | retrasar. apocamiento) [j refu­ t dissertator -oris m . dissolvo -solvi -solütum 3 tr.. desaconsejar (pacem d..: mantener separado. ser diferente de al­ rebotar. dissimulátio -onis f. fingim ien to II ironía [socrá­ der. los actos de César). disertos a doctis d. cu m re habere. de dissolvo H a d j . destruir. diferente II s ciar. libertino. naturce. propagar (ig ferencia.causam suam d. diferenciación 11 di. la toga cae te | | disonante. pp. pp. gía (d.f parar la propia causa [de la de un zado. -ñ] m. t distensio -ónis f. distinción.1 rar. dis­ distermino 1 tr. separa. pp. caerse (risu. : variado.: separar.. _ /ción. a d j .: ocupado enteramente. lleno. reparar los daños. distancia. v. a los enemigos).: disimular. pendio.: descoser | | dissimulanter: disimuladamente. di­ añicos. las objeciones) | | pagar sentir. a a los retóricos de los filósofos). se­ aislado. el fuego. des­ pentám etro]. descuidado. dor.. djssípabilis -e: disipable. dividir. naufragio) | | [fig.: disonancia (en música] | | discordancia.: lim itar. de distineo H lución. dissimulátor -óris m. de cosa] estar en contradicción. separar. disgrega­ dissolütus -a -um .] estremecer­ ferencia ( d issim ilitudinem a re o se. de distinguo V dissocio 1 tr. alicui. perf.. hablar saltar. dessign. linea de batalla) | | poner en tensión. 1 ción de las partes (d. separa­ entretener ( hostes. distintamente. | | disipación. hacerse añicos. separar l| te. distineo -tin u i -ten tu m 2 (d is. legum. que diserta. dissign. de uno. con indolencia ner ocupado (novis legibus dístine.. no prestar atención á. deshacer. lo cual es lo mismo que bla contra o desaconseja. desunir (.: dis­ cutir. d.: hinchado. dissu&vior.: disolución.: exten­ disfraz. distendo -ten d i -ten tu m 3 tr. oponer­ dissimilis -e: desemejante. falta de ener­ rendi. tico | | ligero. que se disipa 1 distentus -a -u m . quod non est diissimile dissuásor -oris m. de risa). dividir | | discernir. tr.¡ dissolüté: sin energía.: esparcir. la dialéctica). j dissolütio -onis f. dissimulantia -ce f. con alguien. disertar sobre. salió) intr. vota quo.: el que disuade. verbis. aniquilar distinctio -onis f. tenderse. i | | hacer añicos. belleza. dissuo -sui -sütum 3 tr. definición II [ret. dtssors -sortis: que no tiene nada de en pliegues desiguales). de dissero i. diferente se (de aliqua re.. muer­ te. no en cuanto al t dissonantia ' -te f. go) II contradicción. a algo).

deforme.. romper la empalizada) | | vender al por menor | | separar. de distorqueo n a d j . 2 Ditis -is. distringo -strin xi -strictu m 3 tr. romper.: de diversas mane­ ras. de diu. dite. s to ) intr.: diálogo [en las obras teatrales]. v. districtus -a -um. restringir la libertad) II atraer la atención en varios sentidos. disyllabus -a -u m : disílabo. abrir las pier­ nas (in statua d. distinui. y sp. contrahecho. perf. ruina. diurnus cibtts. perf. etc. diütinus -a -um: que dura mucho tiem ­ po. hender el aire. ramo precio­ so). diferencia. por divus ]: divino. apar­ tar (a liqu em a com plexu suorum.J ser diferente. que dura mucho tiempo. concordiam d. diversa fu ­ ga. fuga a la desbandada. solicitar en diversas direccio­ nes ( i i t u t distrahatur in deliberan­ do animus. luchaban cada uno por su parte.: ex­ tender | | estrechar. rem ab aliqua re. Dis. in diversa. enemis­ tarse con uno). arrancar a uno de los brazos de los suyos. t diusculé y diutulé adv. divexo 1 tr.ambigua d. formar al ejército en dos frentes.. diüturnitás -atis f. diversi abeunt. periódi­ cos.. disolver. distinxi.: dis­ pensador -ora. opulento (d. /sámente. se van en diversas direcciones.. disturbátio -ónis f. : diosa. cp. de larga duración.: de día (n o ctu diuque. de distinguo. deversorium. adornar.: por poco tiempo. ocu­ par. diutius y diütissimé.. de noche y de día) | | largo tiem po (satis diu. umbras ferro d. devert. -trix -icis f. de difiero.: dirigido hacia diversas u opuestas partes (diversi pugnabant.: estar ale­ jado. diversa signa statuere. cosas clasificadas por espe­ cies). pp. d itesco -------3 intr. de d istribuo . del estilo]. distribütio -onis f. destro­ zar (somnos d.: riguroso. metódicamente.: enriquecer.: diuturnidad.. disturbo 1 tr. un amigo será diferente de un adula­ dor). y poét. divi­ sión | | discordia. diversitás -dtis í. bastante tiempo) | | tiem po ha. saquear II perseDiviciacus -í m. de distringo f a d j . distribútue -a -um. diversé: en distintos sentidos | | divert diversimodé adv. turbar el sueño: dolore divelli.: enriquecerse. perf. divello -velli [o -vulsi ] -vulsum 3 tr. diversus -a -um . diverbium -ii n. rem d„ desconocer un plan.: dispersar violentamente | | arruinar. desgarrar. contra­ dicción II variedad. cum aliquo distrahi. diversórium. lugares muy separados).. distar (qua n tum distet ab ¡na­ cho Codrus narras. distortus -a -um. dudar | | dividir. reducir (liberta tem d.: ditiram bo [poema en honor de Baco] n -icus -o -um : ditio. de dis.: separación. /ditirámbico. diú adv. iu d iciu m d.: asolar. d ividir (res partibus distri­ b u ía . tem plum donis.. turbar la concordia). larga duración.] distabit amicus. distractio -ónis 1.. abrir brecha en las murallas) | | . confuso [díc.: distorsión. sucede que. dicio.. demoler. ramus. parecido a los dioses II divi­ namente hermoso [grande.: torcer. en dos partes: muros d. diurno | | dia­ rio. distinguir al hombre hábil del ignorante) II sepa­ rar por una pausa [al leer] | | m ati­ zar.. d is t o -------1 (dis. v. : separar. a rtificem ab inscio d. violar la ley.: vender [al por menor]. díus -a -um [are. v.: ración diaria de un esclavo. v.: división | | distri­ bución. estar lacerado por ei dolor) | | separar violentamente (a li­ quem ab aliquo.: distribuir. pp. distraer ( a i distringendos hostes. destruir (vallum distrahere. algo de al­ guna cosa). gen. dito 1 tr.: divergencia. diurnus -a -um : de día. % diverbero 1 tr.: arrancar.] estar in­ cierto. abundante (d. distuli. d.: arras­ trar. pp. distraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. anulad una sen­ tencia.: separar golpeando (auras d. t distributor -oris m... divert. divido -visi -visum 3 tr. dar variedad y brillo [al estilo]. ración de un día) u -um -i n. retorcer H atormentar. de de dis y 1 ditis. tem plo enriquecido con ofrendas) | | fecundo. cotidiano (diurna acta. al deliberar.: dividir (in partes duas. severo II vacilante | | atareado.. y sp. t ditator -óris m. repartir. de diverto 5 1 a d j . de distineo. distribüté: ordenada. distorqueo -torsi -to rtu m 2 tr. diva -ce í. para distraer al enemigo). d. desacuerdo. distortio -dnis í.. di ves -itis: rico. divárico 1 tr.]. distribuo -b u i -bü tu m 3 tr.(. el espíritu es arrastrado en diferen­ tes sentidos) | | [en pas. el ejército enemigo) | | alejado (lo c i diversissimi. /guir.: Diviciaco (noble eduo amigo de César].: torcido. diüturnus -a -um : duradero. ditior y ditissimus. refieres cuánto tiem po ha pasado entre ínaco y Codro) | | [fig. pecoris. ager suelo feraz. ponerse a caballo sobre una estatua). ocupado.. aclarar los equívocos. cp. romper. diferir (scurrce [dat. camino opues­ to al que había sido proyectado) | | enemigo (diversa acies. rico en rebaños. fértil.: el que enriquece. deshacer ( legem d. feo | | embrollado. divendo -didi -ü itum 3 tr. des­ pedazar. pp. díthyrambus ~i m.: destrucción. en sentidos contrarios): opuesto (ite r a proposito diversum. atormentar.. /de dives. destruir | | rom­ per. acuchillar a los espectros). a alguien de algu­ no.

instruir a uno en una cosa) | | enseñar. profético | | ex­ traordinario. caballo dócil al freno) | | que aprende fácilmente (ad aliquam disciplinam. ofrenda o sacrifi­ cio religioso: res d ivina . enseñar a uno a tocar la cítara. los críti­ cos competentes. en fuga a los enemigos. público. equus d. dime. con gerund. formado según la doctrina de los estoicos. enseñar a cantar. dis­ tribución ( facilis divisui. reparto. /partir).. divinitas -atis f. aliquem de aliqua re d. de divido 5 1 ad j . divisor -óris m. que se deja arrastrar fácilmente al mal). el botín a los soldados) | | separar <Gallos ab Aquitanis Garumna divldit. enseñar a uno una cosa [pas. aliquem fidibus d. en­ tregar.: dios. la naturaleza o el derecho natural: divina scelera.: reparto. una cosa a uno. divortium . Gracia litteris. de divido.. ex disci­ plina Stoicorum .. perfectamente. redueibie a partes. excelente ( d ivin a legiones.: aptitud para aprendocte: doctamente.: lex sociis dabat u t. educación. /der.: adivino. hacer (damnum . separado.: división | | partición. perf. docto. repartir ( pradam m ilitibus o per m ilites. presagiar. doctrina . poner su esfuerzo en una cosa. producir. perfección. pravi. exponer [los miste­ rios] a la luz del dia). documen -m inis n. imputar' (con dos dat. se ad defendendos hominea d. la ley concedía a los aliados que). una cien­ cia. sub divum ravere. doctus -a -um . pero si este loco ha de perm itir que la ciu­ dad sea saqueada. divinidad | | títu lo dado después de su muerte a los emperadores divi­ nizados y tam bién a Julio César. doceo -cu i -ctu m 2 tr. que Dido había querido que fuera un testim onio de su amor.. freni. alicui rei. diviné: divina. pl.: el aire.no d. poenas d „ ser castigado) II ofrecer ( ite r alicui per provinciam d. entregarse al sue­ ño. poner una cosa como m otivo de gloria para uno).. t d'ivisibilis -e: divisible | | -iliter: divi­ siblemente. perf.: dar. t docibilis -e: que fácilm ente aprende. manus d. sobre algo). en el manejo del arco) 5 1 -i -orum m. divitis. de dives.: los sabios.. de divello. fu lvu m q u a d ivid it aurwm. equo armisque. 1 divisus -a -um . v.ii n.: instruido.: facilidad de apren­ der. presentarse ante uno. 2 divisus -üs [dat. instruido en las letras grie­ gas) | | hábil. * e o t j . de doceo 5 1 a d j. ciencia. v. datur.: divorcio | | separación.. divino 1 tr. pp.a í.: doceri aliquid.: enseñar. consagrarse a la abogacía. al aire libre. sabio (d. de los dioses. banal. pro­ pagación.: adivinación. una cosa. se dice). divitiae -iarum f. esse déos d„ en­ señar la existencia de los dioses) | | instruir (aliquem . am bitione praeeps díatus est. gen. f docibilitás -atis f. t divinalis -e: de Dios. a uno. dos dat.: sin hom o amens diripiendam urbem daturas est.: alicui a liquid laudi. nom ina d„ alistarse [en el ejército]. ha caído por su ambición) | | causar. confiar (rem alicui. maravilloso. teoría. defender a uno) II poner (hostes in fugam.: común. naturale­ za divina | | excelencia. divisi. litteras alicui ad aliquem d. arte. cultura | | doctri­ na. aliquem aliquid d. a manejar el caballo y las armas. que se maneja fácil­ m ente (ca p illi dóciles. documentum.. crímenes contra los dioses) | | inspirado.: quem Dido esse sui dederat m onum entum amoris.: de parte de los dioses | | por voluntad divina | | por inspira­ ción divina | | divina. doctor. pp. -ui] m. dívisio -onis f.: dividido | | alejado. entregar a uno una carta para algu­ no. perm itir a uno el paso por la provincia. digno de los dioses (res divina. t divulgatio -ónis f : divulgación. la religión. ceremonia. divum -i n. distribución. con part.: divulgar. dixi. de divulgo í a d j . formación teórica.distribuir. Diviciacus.: ali­ quem defensum d. oración de inf. un daño) | | decir (da m i­ hi. una piedra preciosa engastada en oro [am arillo]). conceder. d. do dedi datum 1 tr. se som. divus -a -um : divino 5 1 -us -i m. operam d. y pp. excelentemente. de dico. mani­ festar (rem . divulsi y divulsus -a -um . dividuus -a -u m : divisible. representar (fabulam . divinatio -ónis f . divinitus adv. distribui­ dor | | repartidor de dinero en las elecciones. divulgar II atribuir.: riquezas. de Dios. divulgo 1 tr. profe­ tizar (de aliqua re. excelente. profeta | | el que dice la buenaventura ]| intér­ prete de los sueños. a la Intemperie.. divuigatus -a -um . hacer público.: divinidad. fácil de reDivitiácus.. docilis -e: dócil.: repartidor. arte de adivinar | | presentim iento | | debate judicial previo [para determinar quién será el acusador]. se eibvium a licu i d. perf. ser Instruido en una cosa. darse [por vencido) | | otorgar (u t con subj.: instrucción. canere d. doctor -óris m. permitir. método. admirables legio­ nes) 5 1 -us -i m. cabellos fle­ xibles.. dejar. [c. pl. vulga­ rizado.] a licu i aliquid m uneri d„ re­ galar a alguno una cosa. docilitas -atis f. .: adivinar. la ley buena de la mala) | | hacer resaltar (gemma.: maestro. una obra de teatro) | | informar [a los jue­ ces o al auditorio].. d. diestro (sagittas ten­ dere. el cielo ( sub divo. hacer que (c. el [río ] Garona separa a los galos de los aquitanos) l| distinguir ( legern bonam a mala. los peritos. pp. divinus -a -u m : divino.

príncipe. dódrans -ntis m .. dom uum y dom orum ] í . fraudulentamen­ te. abl. poseedor.doc'umentum -i (d oceo) n . domina -ce f. n ih il cuiquam d olu it. dominicus -a -u m : del dueño II td e l Señor. Doiichénus -i m .: colección de los versos de Nerón. deplorar m ortem d. domes­ tica exempla.: banquete solemne. pl. * o p u y v in .: dueña.. de Dolopia [p.] tib i dolet. el que da un festín. Domitius -ii m : Domicio [n. elocuencia patética).: principio. dolosamente. amante | | t el Señor. Dolopes -uto m.: domadora. lamentar la muerte). domus y domos.: Dodona (c. ir a casa de Pomponio. regis­ tros hechos en virtud de la lex Va­ leria feneratoria que reducía las deu­ das a tres cuartas partes). d.. residencia. d. tiranía. 1 dominátus -a -um . pp. de Tesalia]. señor -a. día del Señor U -um .: casa (dom i. dominor dep. dolens -n tis. ejemplos tomados de la experiencia personal. poner como dogma. * p o n d o d ra n ta riu s -a -u m : relativo al do­ drante (dodrantarú e tabulce. amante. privado (res dom estica. vivo tranquilo en m i casa. tú su­ fres. amigo de fam ilia 1 T -¡ -oru m m. todos los que están unidos a la casa [amigos. de doleo 1 1 adj. señora. escarmiento.: ios miem­ bros de una fam ilia.: dolo. del pais. afligirse de que | | [com o impers. anfi­ trión) | ( amigo. domábilis -e: domable. soberanía | | poder ab­ soluto. pl. ( iieres ex dodrante. guerra intesti­ na) H -us -i m. expresiones propias) | | m. dogm a -atis n. domo -u i -itu m l tr. perf. d o lo s é : artificiosa.: dodrante [las o las V . 2 domitus -üs m.: dogmatizar. d om i mostree. Domitiánus -a -u m : de Domiclo 1 1 -us -i m. de domo. de domo) tr. pl. lección. * e u s II soberano. doloroso. sensibilidad | | expresión apasionada. de la casa.. go­ ta. sine dolo malo. a rticu loru m o Pedum.]. dom inantia nomina. dueño. pena. de doleo. pl. desbastar. precepto o máxima filosófica | | t dogma.: doma. dolui.: tinaja. : ejemplo. laterum o lateris. fa­ laz.: domicilio. * c y b . barrilete. tiranos. tener do­ lor (ves dolet. domus -üs [sing. en casa. árbitro II el organizador de alguna fiesta id. engañoso.] (opus d„ esbozar una obra. in domo sua. más esencial para la vida.: señores. dóliolum -i n.ii n.: señor. dom inátio. someter. padeci­ m iento (d . p. predominante (dom in a n tior ad vitam . p. d o lu s -i m. de la vida de al­ guien).: Domiciano [emperador roma­ no]. Dios. cuba [de barro o de m adera]. aquellos entre los cuales detentan la hegemonía).: domar.: doliente. del hogar | | personal.: ser dueño (in capite alicuius. loe.: dominante.: dólopes.: tonelito. dama | | esposa. ven­ cer. 1 domitus -a -um . 2 dolo [o -Io n ] -onis m. pres. dominans -ntis. domina­ ción. reinar so­ bre [in y ac. lealmente). 1 1 -nis -idis t de Dodona. t d o g m a tizo 1 tr. pasio­ nes. libertos] | | esclavos. so­ berano. madre de fam ilia | | amiga. de dominar n a d j .: herramienta que podía servir como hacha y como pico. domésticos.: puñal | | agui­ jón de la mosca II vela de trinquete. astuto. dólium -ii n. modelo. docum entum virtutis. en.. pp. D odona -ce [o -e -e s ] f. gobierno.: trabajar con la dolabra. disensiones Internas) | | de la patria. nacional. doler. gen. dominus -i m. -ica dies. acción de do­ mar o amaestrar. de dominar. dom i. nues­ tra casa. * c o n s y eu s. dominium . pérfido. en su casa. propietario. monarquía. domicilium -ii a. pres. domitrix -icis f.i n. ac.: dominio. demos­ tración (habeat me ipsum sibi docum entum . morada._ domitor -oris m. del Epiro] f -nseus -a -u m : de D. casero ( d . labrar [la madera] II [flg .] | | dolere quod. domo. aliquem fuste d„ dar a uno de palos). domesticce furUB.] | | ser pre­ dominante.: fam ilar. subyugar [las naciones. domesticus -a -u m : doméstico. dolerse de {de. ab o ex y abl. vivo lejos de la política) | | de la familia. otior.: dominador -a. do ló s u s -a -u m : doloso. : n. o mi y abl. domesti­ car [los animales] II domeñar. 2 dominátus -us m„ v.: dolor [fís ic o ]. patrio ( bellum domesticum . barril.: experi­ mentar dolor físico. d om in ar» mandar. engaño.: lamentar. patetismo (oratio quce dolores habeat. d o lo r -óris m. festín H -ia -iórum n. epuli. y -trix -triéis f. domo. domesticable.: señor. hab. domum p om p on ii venire. doleo dolui l-it u m ] 2 i n t r . aflicción. etc. domesticador | | vencedor. pesa­ dumbre II emoción. que se lleva en casa. tenga en mí un ejem p lo. vestido ca­ sero. servir de es­ carmiento a uno. 1 dolo 1 tr. pleuresía) II dolor [m oral]. el pie me duele) | | afligirse. particular. vestitus. astucia ( dolo malo. de casa) | | pa- . dominátio -onis f. jugar un papel prepon­ derante (i i in te r quos dom inantur. clien­ tes. partes de un todo] . dolorido. esse alicui documento. mansión II sede. património. el domingo. de Júpiter.: domar. tonel. gentili­ cio rom ano]. nadie se quejó f t e . dolábra -ce i. domito 1 (frec. de Dios | | -icus.. una prueba de valor).: domador. dominátor -oris m. 1 intr. perfidia. heredero de las tres cuartas partes) | | medida de peso y longitud.

y con el mismo sentido: usque doñee. antí­ lope. draconigena -ce m y 1. doto 1 tr. espal­ da | | lomo [en los animales] II arista. dicere dotem. don.). premiar (o. dor­ mitar | | estar inactivo | | ser negli­ gente.: dorso. Doris -idis I . ofrendas expia­ torias. dónátio -ónis í . fijar la dote. dos dótis t.: mujer doria. act. de cosa: a licu i rem. t dormítatio -ónis I. inactivo. y2 aprox. dormito 1 (frec. donación. donaría -ióru m n. vestibulum. cresta [de una montaña]. dormio 4 Intr.: don.: dormitorio.ii n. f. donátivum -i n. ésta se recogía en una cavidad central (impiuvium). | | Posteriorm ente se fueron añadiendo alrededor del atrium habitaciones diversas para dorm ir (oubicula).: dormir (in meAios dies. de gran hermosura). [o -us . comenzar a dormirse.: Doris [esposa de Nereo y madre de las Nereidas. dormitor -óris m. gacela. hasta el momento en que [muchas veces en correlación c.: los dorios. regalar..: dormilón.: sueño. el mar. Dores -u m m. con subj. etc. hacer donación a alguno) II ofrenda hecha a los dio­ ses ( dona supplicia.: te­ ner sueño. con­ ceder (c. donativo (u l­ tim a dona. al­ coba. nacido de un .: Donusa [islita del Egeo.J | | moneda ateniense equiva­ lente a un denario I = 1 peseta apro­ ximadamente ]. esposa de Dionisio de Siracusa] 1 f -is -iAis adj. hasta ser de día) | | estar ocioso. a uno sus deu­ das). dot i dicere. regalo. Esta era la t r ia ( dom o em igrare. descuidado ( quandoque bonus d orm ita t Horneras. de pers. aliquem civitate. dar como dote) | | dotación II don. ofrecer. a uno con el derecho de ciudadanía) II sacrifi­ car ( amicitias re i publicce. La adición de u n patio posterior (perlstylum) com pletó y enriqueció notablem ente el plano de la casa.: bien dotado (dotatissíma forma. doryphorus -i m. Stenosa]. de doto 1 1 adj. e m ig r a r d e su p a ís) fa m ilia ' e d ific io . sus afec­ tos al bien del Estado) | | perdonar ( a licu i ces alienum . usbue eo.: dracma [unidad de pe­ so entre los atenienses = 3 gr. eo usque doñee].: dotar. dorice: a la manera de los dorios. t dormitorium . doñee conj. usque eo doñee.i] m. dotális -e: dotal. de dorm io) intr. dotar. el aire y la lluvia. *DIA. ac.: Dracón [legislador ateniense]. ddricus -a -u m : dorio II griego. A pollinis Aonum.: dar. las honras fúnebres: doni$ aliquem donare. templo | | ofrenda. — La célula Ae la casa romana fue el atrium.: [en sentido puramente temporal. drachma -ce f. con indlc. dorsum -i n. de cosa.: lancero. vasta habitación sin> más aberturas que lo puerta y u n agujero en el centro del techo (compluvlum) P o r donde entraba la luz.LA CASA. siempre que se descuida el insigne Homero). hasta el medio día...: donativo [del empe­ rador a los soldados]. dónum -i n. ad lucem. DonQsi -te f. dotátus -a -um. dat.: altar. /píente 1 draco -ó n i s m. de pers. pp.) mientras II has­ ta que.: dote ( dotem conficere o Aare. dorcas -atiis í. perteneciente a la dote. *lx tp . pl. dono 1 tr. pl. y abl. y ac. don hecho a Apolo). Toda la vida fam ilia r tenía lugar en este ám-bito. ser2 Draco -ónis m.: dragón. en sentido res­ trictivo. descuidado. para comer (triclinium) o de embelleci­ m ien to (tabllnum.: cierva. obse­ quiar. a uno una cosa).

n. no cabe duda de que. in d. momentos críticos) H -ium -ii n. alicuius animum dubium facete.. no es se­ guro que. com o los griegos. acerca de alguien. pres. partit. sum id verum esse o q u in id verum sit. cosas que no ofrecen duda) | | vacilar. no vaciló en enta­ blar batalla). resolver una duda. ciudad engendrada por un dragón—Tebas). ofrecer duda. vacilación (in d. aunque los interiores fuesen con frecuencia muy lujosos ( * c ü b ) .: jefe.. cuyo sueldo «ra de 200. n.. además. ducátus -üs m. inf. acerca de algo.] non turpe est d.: mando [mil.: Druso [n. dubitanter: dudosamente. romano] 1 1 siánus o -sinus -a -u m : de Druso. pl. una cosa ofre­ ce duda. urbs. /libras.]. y tr.: los druidas [antiguos sacerdotes galos]. Drüsus -i m.: una Dríada [ninfa del bosque 1 . ¡| E l exterior de las viviendas era casi siempre mezquino. aliquid habet dubitationem ..) | | vacilación. q u in u or.: Drlopes [p. de doscientos en doscientos.000 sestercios).. res n on dubitandce. no decidirse (non d. victo­ ria dudosa. dubito 1 intr. num . dubius -a -u m : vacan te. dual. ¿no es vergonzoso que los filósofos duden de estas cosas?) | | seguido de ne. duaponda Indecl.. u or. haud o non d.. dudar de si (d. dubitationem toltere. constituyendo a veces gran­ des hacinamientos. u tru m . plantear una duda a uno. Druidsa -árum lo -és -u m ] m.: duda. in aliqua re d. est. an. indeciso acerca del partido que hay que tomar.. . vocari. : 200 cada uno. sin vacilar). indeciso. venire. /ción. expeliere. sobre este punto no hay duda de que. re­ lativo a doscientos (ducenarii procuratores.]. düc. /Epiro]. pl.I ofrecer duda (auctor non dubitatur. n ih il est d ubii [gen. sine uüa dubitatione. con vaciladubitátio -ónis f. los romanos. no sé qué hacer. philosophos?. reservaban la magnificencia para los templos y los edificios públicos* dragón (d. | | Existían. duda acerca de algo. eran edificios poco sólidos que se derrumbaban o se incendiaban con facilidad. interrog. duceni -ce -a p l. daré dubitationem alicui.. se plantea una duda sobre algo. dudar de si es verdad) II [pas. dubitábilis -e: dudoso. pl.casa fam iliar. grandes casas de alquiler. an. procuradores o Intendentes.: dudar. a doscien­ tos por cabeza. du­ doso [que tiene duda] (d.: peso de dos dubié: dudosamente. señor. procu l dubio. t ducátor -óris m. sum qu id faciam. no dudo que esto es verdad) | | dudoso [que ofrece duda] ( dubia victoria. in aliquo. inf. an verum sit o verum esse. poner a uno en du­ da: d. Dryas -adis í. ser puesto en duda. irresolución ( sine dubitatione.. de duco. segui­ do de inf.. no cabe duda respecto al autor. ali­ cuius rei. sin duda) I I situación indecisa. ducénárius -a -u m : de doscientos.] quin. sententice. con pisos v habitaciones semejantes a los nuestros (Insulas). hallarse en peligro). Dryopes -um m. nobis f u it dubium quid ageremus.: duda ( aterre. crítica (in dubio esse. d. abs. indir. hcec [ac. sine dubio. hic locus n ih il dubitationis habet qu in . dubium est [con quin. nulla interposita dubitatione [abl. imperat. tener du­ das (de aliqua re.]. no vacilar en: non dubita vit confligere. peligroso ( dubia témpora. hemos vacilado acerca de qué haríamos) | | critico. de dualis -e: de dos. de aliqua re.

el dulce nombre de la libertad). in carcerem. stamina urdir un tejido. (consigo. hi­ lar lana.: Duilio [cónsul ro­ mano] /zura.. tomar en matrimo­ nio a la hija de uno.. no hace mucho) II reciente. tomar (poeula teabii. descender [tomar origen] de uno.. aliquem loco a ffin iu m d„ con-i tar a uno en el número de los pa-1 rientes) | | considerar en un deter-í minado concepto. algo en poco. aquarum. lanas d. tomar nombre de algo) | | [pas. hace muy poco. pro­ ceder (o tficia quce ex comm. vivir) | j apoderarse.: conducir. gen. In­ mediatamente. considerar algo co­ mo un honor: innocentiam p ro mar\ levolentiam a. d..: hace algún tiempo. ductilis -e. versus d„ hacer ver-i sos).: doscientas ve­ ces | | un gran número de veces. bajo el mando) | | trazo. aliquem d-.. ferrum . aliquid laudi' (dat. oris. ad m ortem d„ llevar a uno ante el tribu­ nal.. sp iritu m d „ tomar aliento. orationis. p ro nihiío.: endulzarse. nom en ab aliqua re d.' cicatrizar. [mil. hermano muy amado. ducto 1 (frec.] derivar. hacer transcurrir. (a liq u id magni. los deberes que derivan de la vida en común).aliquem diem ex die. enumerar (nonaginta m edim 3 num [g. coger. encanto. tender (parietem per vestibuium d. ductores atpum. ex plebe [sobreen­ tendido uxorem ] d „ casarse con una plebeya) | | conducir. mandar 4 1 llevarse a su casa a una mujer | | engañar. po­ ner dulce. obrar por amor a la gloria) | | orde­ nar. en mucho. dulcesco--------3 intr.] | | suave. del agua]. parvi (gen. ludos d. II. ad eos res con-i ficiendas biennium sibi satis esse d u •. teneros mores seu pollice d„ moldear los caracteres tiernos [jóvenes] como con el pulgar. conta-j mos hasta noventa mil medimnos. vocis.] moldear. con­ ducción (d. un gran nú­ mero. aliquid sorte d„ echar suertes sobre algo) | | absorber. d. 2 ductus -üs m. construc­ ción de un muro. . presidir los jue­ gos). tere d¡. acueducto) | | administración: gobierno. duci. dulcis -e: dulce. la espada de la vaina. d.: sabor dulce. mando [del ejército] (ad ductu m . tomar consigo (in m atrim onium fitíam alicuius d. te seduce la apariencia. (hacia si] sacar ( vagina. a liquid im bonis d„ contar algo entre los ble-j nes. muchísimos. llevarse a uno detenido. t dulcoro 1 tr. u xo­ rem d„ casarse. cuán­ to tiempo hace que. littera ru m discere. adquirir (w>I«crem laqueo d „ coger un pájaro en el lazo. valuar. Dülichium . comandante (d. [a lo largo de algo] tirar de. xeru n t. agradable [sabor. a escribir. tomar por esposa a C. escribir ( aliquem. tomar la honradez^ por malevolencia. llevarse el ánimo (ad credendum tua oratio me d ucit. trazado. tener por (te magistru m omnes díteu n t. moldear a uno en bronce. dulciter: agradable.j m ilia duximus.unita. melodía de la voz. general.. los gulas [las reinas] de las abejas). düdum adv. d. dirigir ( via qua v ix singuli carri ducerentu r.: ducentésima parte.] ali­ quem in ius.: endulzar. v. o simplte. [juríd. dulce: dulce. delicias del amor). colorem d„ tomar color.. a la cárcel. estirar (os d„ hacer muecas. bellum. t dulcor -óris m. unos vasos de vino de Lesbos. d u c it te ¡Pedes. de pre-| ció]. de dux.: hacer seguir. de duco. ro-l tion em d „ llevar la cuenta. etc. amoris. con duldulcédo -inis í .] desviar [dic. tras de si] llevarse. fossam d. d uci gloria. ser llevado al suplicio) | | impulsar. discurso embelesa­ dor. expresión de la boca. conductor. voz. dos años) II estimar. 1 ductus -a -um. ab aliquo. para llevar a término estascosas creyeron que les bastaba coa. . conducto de.. pasar (vita m in litteria d„ pasarse la vida dedicado a las letras).. düco áuxí d uctum 3 tr.ducentésima -ce 1. a uno dia tras día) | | cons­ truir a lo largo.. Dui[¡]lius -ii m. cavar una trinchera [alrededor o a lo largo de]) II [poét. uxorem dom um d. ducenti -ce -a: [en número de] dos­ cientos.. sortea d. nom en dulce libertatis.] prolongar ( bellum in hiem em .te d ucuntur. jefe.: agrado. duotor S rts m. ducenties [o -ens] adv. pp. 1 IV. que­ rido (dulcissime frater.: acción de llevar. so­ nido. part. un camino por donde apenas podía pasar un carro. que se puede conducir. desde hace un tiempo (quam dudum . echar suertes [sacarlas de la urna]. [disponer una cosa tras otra contar. guiar. guia. estructura [de una pieza teatral] | | período. mar­ char a la cabeza de él. una pro­ cesión. llevar [de una parte a otra].] exerc itu m d„ mandar un ejército. duois. en nada). esculpir. v iu ri. ordinum centurión. estilo.. pla­ cer (d. d. aguas. entretener (. haud d.ii n. llevar hacia: I. organizar ( pompam. III. rasgo (d. dulcemente. al suplicio. aire) i | | conexión. la guerra hasta el invierno). poco ha. duellum -i n. valorar.. cicatricem d .: Duliquia [isla del mar Jónico] 5 1 -ius -a -u m : de D „ de Plises. todos te tienen por maestro. dulciculus -a -um : algo dulce. de reí. aprender la forma de las le­ tras.] d.. de duco) tr. construir una pa­ red a través del vestíbulo. un medio por ciento.. tu discurso me lleva a creer. remos d„ remar) | | [fig. agradablemente. C om eliam uxorem d.

* legión. sed. annuam.: doblar (n u m erum dierum d.: endurecimiento.] todavía. düracinus -a -u m : de piel dura. murus. Craso. oris. i e a !. tener poder únicamente para un año. el doble. de dos maneduplico 1 tr. düreta -ce f. repetir las palabras.dum a d v .: dureza de corazón. me he dado cuenta de vuestro en­ gaño. duro 1 t e . hasta este«punto (valde me Athence delectarunt. düribilis -e: duradero. duodeciés [o -ens] adv. temp. Dumnorix -igis m. les da doce yugadas por cabeza. duplioarius . duodecim [indecl. a cada uno). la obra se va construyendo así. por lo menos la ciudad. subj.. dummodo conj. quod.: soldado de la 22. düritas -atis t. duodecimus -a -u m : duodécimo. pasé una juventud llena de privacio­ nes) | | Insensibilidad (d.: doce veces. dümus -i m. [ c .: rudeza. dürateus -a -u m : de madera [hablan­ do del caballo de TOroya]. duoetvicésimus -a -u m : vigésimo seduplex -icis: doble (d. düriter: duramente. renovar la guerra) | | aumen­ tar (rem d„ acrecentar su hacienda) II encorvar. laboriosa (in d uritia adulescentiam abstinui. duplicidad). es­ pesura. duplicar el número de días. a condi­ ción de que (od erin t.: [detrás de partic. sic ovus contexitur. ser condenado a pagar dos veces el valor. ni siquiera uno. duodétriciens adv. volverse duro | | adoptar un estilo seco. et L. man­ tenerse firme ( nec.: sólo. explic. Ulysses.. apenas) | | [detrás de imperat. nullusdum . permanecer (q u i nostram ad iuventutem durase- . dQmétum [o dumm-] -i n. embrollo (dum eta Stoicorum . bellum d. se encontró con que era muy distinto no sólo de L. por lo menos en lo que una cosa pequeña puede servir de ejem­ plo). mira pues a ' tu alrededor. d. en tanto que [sent. astuto (d. muro doble. difícil. duodequadragintá indecl. dümosus [o dumm-] -a -u m : lleno de espinos. recibir una cosa de muy ma­ la voluntad). dQr&mentum . toscamente II con rigor. non d..: Dumnórige [noble eduo]. subj. sino tam­ bién. áspera. duodéquadrágésimus -a -u m : trigésimo octavo. de doce en doce (duodena describit in singulos homines iugera. con la única condición de que (q u i om nia recta e t honesta negligunt. no sólo. queriendo parecerse a Ciro y a Alejandro. mucho me gustó Atenas. urbs. se labore d. verba d. de doble sentido..: dieciocho.. dum m odo o dummodo. las doce tablas). dúo -ce -o: dos. robustecer (uvam fu m o ahumar las uvas para secarlas. llevar una vida penosa). duré: dura. dür&men -inis n. los que prescinden de toda rectitud y honradez a condición de lograr el poder). duoetvicésimánus -i m. con rigor | | difí­ cilmente (d. aguardaré hasta que vengas. parva votest res exempla daré. el tai­ mado Ulises. matorral.: zarza. por lo menos.: moneda de dos ases. /ras. afianzamiento. hasta tanto que (exspectabo dum venias. rude­ za [del cuerpo] | | aspereza.i n. reforzado). duodévicém -ce -a: dieciocho cada uno duodévicesimus -a -um : decimoctavo. mien­ tras se tratan estas cosas. * ntjm | | medida de dos pies. duodeni -ce -a: doce cada uno. vixdum. duodeviginti indecl.] el tiempo nece­ sario para.] ea.: endurecerse | | perseverar.ii n.i n. que me odien. Crassi et m u ltoru m Crassorum in ventus est dissimillimus.: endurecer­ se.J (d u m hcec geruntur.: dos veces. do­ ble | | falso. sabor ás­ pero II vida dura. recla­ mar una reparación [daños y perjui­ cios] del doble). d. neg. A. doblar. todavía no.: doble (d u p li paenam subiré. ind. partido en dos. doblado en dos.: veintiocho veces.]. düresco d nru i — 3 intr.: cuba de madera [para el baño].: endurecer. düritia -ce [o -iés -e i] f.. dupondius -ii m. con tal que me te­ man). vitam agere. severamente (durius acclpere aliquid.: endurecimiento. dos veces mayor H -um . el trabajo) f i n t r . durari extra tecta poterat. pues (agedum. licu it. f düricordia -ce f. ¿pues cómo?) 1 1 c o n j ..: con tal que [c. o interj.: maleza. duplioiter: doblemente. matorral. aún (nondum .: soldado que recibe doble ración. dum m etuant. dumtáxat [o dunt-] adv. iré in duplum . t düricors -dis: de corazón duro. dum iusta m u ri a ltitu d o expleatur. Impu­ dencia) | | severidad. hoc feci dum. vos ego sensi duplices.] cuando (en ciertos casos puede no traducirse y poner el verbo en gerundio] (d u m Cyri et Alexandrl sim ilis esse v olu it. iu m modo v oten tia m consequantur. robuste­ cerse con el trabajo) | | dar firmeza (m entem . t duplo adv..]: doce (DuoAecim [tabulce ]. /gundo.: treinta y duodéquinquagésimus -a -um : cuadragesimoctavo. dureza. potestatem habere d. no era posible resistir a la intemperie) | | perdurar. sino de muchos Crasos) | | [c. duplus -a -u m : doble. sólo en cuanto. 1anda y a !. al carácter) | | soportar con entereza (laborem . /ocho. has­ ta que se alcanza la altura normal del muro) | | con tal que. circum spice dum te. encl. qu idum?. las sutilezas de los estoicos). 0 restrie.. hice esto mientras pude) | | [sent. de malezas.] mientras.: dureza.

te duce [abl. i dux ducis m. durum vocis genus. de Acaya] U -«bus -a -um : de Dimes. durum in armis genus. estilo rudo) | | endurecido. de diíresco. el que ha solicitado S obtenido mi regreso. animus.. al susto] (< iu ru m ferrum . pl. cau­ dillo [mil. perf. naturam ducem se~ qui. p l. los que han vivido hasta [la época de] nuestra juventud).] rudo. duxi. . ] duumvir -i m. la vida se hace más difícil. miembro del duunvlrato. bello. señor | | triun­ viro romano. bajo el mando de Pompeyo). desvergüenza) | | duro de soportar. cruel ( L ig u res. situación po­ lítica angustiosa. áspero [al tacto. dürus -a -u m : duro. annona f i t durior.]. sabor áspero del vino) : | | [fie. las calamidades. pl. toman­ do como guías a los mismos que habían venido como mensajeros dé parte de Iccio. vir­ tud severa. perf. tomar por guia a la naturaleza^ | | Instigador. penoso ( durissima re i publicce témpora. d. estatuas sin arte. el jefe de los dioses. dynastés -ce m. endure­ cido en la guerra. las sub­ sistencias son más caras. sapor Bacchi. duro hierro.: Dimes [c. dura virtus. os durum [frase hecha]. Durazzo]. si quid erat durius. Instigador del delito.ru n t. act.] general (d.: Dlrraquio [puer­ to de Epiro. director (d. raza endurecida en leí mane­ jo de] las armas.: las penas. duce Pom peio. o. voz ruda. los 1 1 gures. auctor et d. al oído. desagradable (dura signa. d. d.: duunvlro. conduce tor ( Ccesar. dura oratio. de duco. isdem ducibus usus qut n u n tii ab le d o venerant. impietatis. corazón en­ durecido [cruel]. Düsáres -is m.: Baco [entre los -áral bes nabatlensesj. Insensible. y [raro] f. mei reditus. firme. durui.: príncipe.: guía. . si la situación llegaba a ser crítica) fl -a -oru m n. Dymae -arum f.¡ abs. cara dura. superum. Dyrraehium -ii n. bajo tu dirección) | | jefe.

t Ecclésiastés -ce m.: el Eclesiastés [li­ bro de la Escritura]. aquí está [con nom. pero he aquí). borracho | | bebido. e b u llio -iv i o -ii -itu m 4 i n t r . diversos objetos de marfil.: hasta tanto. eboreus -a -u m : de marfil.: por el mismo camino. eboris. hebenus. ne.. mendigar un solo dia de consulado). o más raro ac. al mismo tiempo.]: yezgo [plane b u r -oris n.. ecca. f. ahi tienes. processit astrum. ebúr­ neo. eccam. sonido repetido. extrac­ to. de súbito [gralte seguido de una or. ecce ea.? ecquid: ¿por ventura alguno. pl. ¿hay alguien aquí?) u ecquid adv. ¿dónde no te hubieran lle­ vado tu mérito y tu nacimiento?). e b u r n [e ]u s -a -u m : de marfil (e b u m ei dentes. 4 tr. v..: égloga. no? (e. ebenus.: beber [hasta el fin]. ecce eam.: pasajes escogidos. eccere: i vaya!. mamar.: ¿quién?.. e. defensor de una ciudad. estatua. « /ta]. interrog. entusiasmado con la buena suerte. chupar la sangre).. con o sin coñj. re­ sonancia.. tac plañe sciam.?: ¿pues cuándo?. dim..] | | [sent. de la Galia].: salir bullendo u t r . ecqui ecquce [o ecqua] ecqilod adj. . ecquo genus?. ecelesia -ce f. e b u lu m -i n. v. lana teñida con el jugo de las conchas de S. de eburneus.] si alguna vez. echidna -a f... ecquis. y al día siguiente. temporal] he aqui que. mitigar. sentarse en la silla curul). poesía suelta. ex. e.. qua. écloga -ce i..: [sent.: ob­ tener halagando. hasta el punto que.) II exaltado (d u lci fortuna e. pl..: e [letra]. hazme saber con claridad si te pro­ pones venir a Italia este invierno). indir. colmillos de elefante).: culebra. lira.. hasta que (e. etc. v. 1 échfi vfis f. ecquis.: ¿por ventura?. eádem adv. hi­ dra [mujer-culebra] 5 1 -su s -o -um : hijo de la hidra [el can Cerbero]. [o -us -i m . ya apareció la estrella. entregar el alma. ectypus -a -u m : en relieve [grabado.: eclipse. local] he aquí. in Ita liam ven tu ri sitis hac hieme. : echar fuera (a n i­ mam e.] (e.: procurador.. esculpido]. sanguine e„ ebrio de sangre). is ea id. e b rie tá s -citis i. Ebusos [o -us] -i f. cclogárium -ii m.: erizo | | erizo marino. asi­ mismo. ¿hay alguno que? (investi­ góte ecqua virgo sit.. Echión -onis m. autem o sed e.: éxtasis.). eburátus -a -um : adornado de marfil... alardear de virtuoso). v. he aquí la carta de Casio...: Eco [ninfa enamorada de Narciso]. ¿acaso alguno?. morir). en tanto. boé b riu s -a -u m : ebrio.. ecquando. hijo de Mercurio. ecquisnam. algo? (ecquis h ic est?. adv. ( premere ebur..: los eburones [p. borra­ chera: /rracho. para que el heredero disipe esos bienes).i m. e b u rn e o lu s -a -um . ecastor Interj . con­ sumir (u t hese bona herea ebibat. ¿cuál?. ¿adónde no? (ec­ quo te tua virtus provexisset. idem. conseguir con ca­ ricias (u n u m consulatus diem e. de Tebas.. artesa. aqui me tienes.: asamblea [del pueblo] 1 1 t reunión de los primeros cristia­ nos para celebrar su culto | | t la Iglesia.. barreño. ébibo . ecquo. e b rió s u s -a -um : dado a la bebida. serpiente. etc.. t ecstasis -is f. * 2 Echo -us f.. v. flauta. saturado (ebria lana de sanguine Sidonice conches. : (por Cástor! /etc... e.: Equlón [uno de los Argonautas. averiguad si hay una muchacha). echínus -i m.: por ahí.: colección de poemitas H -ii -iorum m. por allá | | v.t i b í — 3 tr. he aquí al hombre. eátenus adv.: ¿por ventura. hacer salir o saltar como bullendo I I jactarse (v irtu te s e. e.: Ebusa [la isla de Ibiza]. la comunión de los fieles cristianos II t iglesia [edificio].: marfil.1 e. ¿adónde?. equino | | erizo de la castaña | | vasija. gen de ebur.. y n. Eburónes -um ni. de la Iglesia. postridie Cassii litterce. e b la n d io r . suavizar. ¿acaso. ecclésiasticus -a -um : eclesiástico. ¿acaso alguna vez? II [interrog. eá adv. selección. por aquel lugar. sanguinem e. me.i tus sum dep. e.. homo.: eco. 2 e. ecdicus . padre de Penteo y compañero de Cadmo] 1 1 -onius -a -u m : de Equión.: embriaguez. apurar ( libera e. ecce adv. a algún lugar?. hasta tal término. blanco. eclipsis -is I.

édictio -ónis í.-. desenvolver. au­ tor. | | Pero la form ación com pleta se daba en la escuela de gramática por el grammaticus. 1 edo [edis o is. v. publicar una ley. edictus -a -um . edácitas -atis 1. : comer.: voracidad. édento 1 tr. edisco -édidíci — 3 tr. en una escuela de tip o secundario imbuida de cu ltu ra griega. proclamar ( iussus a consule quee sciret e. [esp. v. hederá . edere o esse. éditus -a -um . de edico 5 1 -um -i n. Sí los niños iban a la escuela. Edentulus -a -um : desdentado. alto ( edita m o n tiu m . edax -Seis.: potro. de edo 2. de edico. édixi. tempus. pu­ blicación [de un libro] | | represen­ tación II alumbramiento. consume. has perdido un hués­ ped comilón. glotón ( edacem hosp item amisisti..: decir [en voz alta j. — La educación romana giraba en torno a la vida pública.: ip or Pólux! edera. edidi.: declarar. roe (e. editio -onis f. ordenar. de edo 5 1 adj. anunciar el cierre de los tribunales) II determinar. La prim era form ación se daba generalmente por medio de un esclavo (litterator) o un liberto com o preceptor (grammatlsta). hacer saber.: superior. hacer caer los dientes.: edicto. en­ vidia que despedaza. conminado por el cón­ sul a decir lo que supiese) | | hacer público (legem e.l consumir (v a p or est carinas. les conducía un esclavo llamado psedagogus. jueces que los de mandantes tenían el derecho de pro­ p on e^ en determinados casos. e. ¡fig. édissero -serui -sertum 3 tr. subj.: exposición. t editor -óris m. viejo. pp. voraz. edit o est\ 8di esum [in f. pp. t édissertio -ónis f. y pcét. edico -dixi -dictu m 3 tr. En los primeros tiem pos se exigía sólo el cu m plim iento de los deberes de fam ilia. el tiem po destructor).: ele­ vado.. | | Con la grandeza de Roma las necesidades fueron más vas­ tas y la cu ltu ra más ambiciosa. designación (e..LA EDUCACIÓN. que con stituían en Roma el fundam ento de la vida civ il y política. edissertb 1. escribir y contar. iudicum .: explicar [con detalle]. de buen apetito) | | que devora. maestros (lu d i m agistri) que enseñaban estrictam ente a leer. Esta educación se daba en casa a través del padre como cabeza de fam ilia y com o elem ento del Estado. el dia de reunirse el ejército) {| man­ dar.: declaración [de un pro­ cedim iento judicial]. edissero. no obstante. orden. designación de Jueces) | | versión Ide un hecho] | | edición. edepol interj. de edico) tr. proclamar. desdentar. livor.: el que produce.J edicto del pretor 1anunciando los principios en que se basará para ad­ m inistrar justicia]. editicius -a -um : nombrado. discutir a fondo. perf. y desde muy antiguo. ederem o essem ] 3 tr. cima de las montañas) 5 1 edítior cp. Existían. e. perf.: aprender de memoria. decreto. reglamento. el humo [= e l fuego) devora las na­ . potro de tormento. iu stítia m e. base del Estado.: orden. Beñalar ( exercitu i diem ad conveniendum. edicto 1 (frec. cim entado el con ju n to con las prácticas religiosas. eculeus [m ejor que equuleus) -i m. propuesto II e d iticíi iudices. imperf. fue­ go devorador. ignis. y de los deberes militares. aprender [perfectam en te].

édormio 4 i n t k . edocuit ratio u t.. o simplte.. Dar salida. bona e„ disipar sus bienes.: educar | | criar. limar. maestro. sojuzgar. rationes e„ dar cuentas. el Mean­ dro desemboca en un golfo). dormir como un tronco ( crapulam e. [juríd. ves. contestar). cuidar. los libros eran de papyrus.] vocem e. designar ( iudices . proferir (clamorem. someter. publicar un libro. 2 edo edídi Bditum 3 tr.. édolo 1 tr. dar al público (í¿brum e. responsumm e. ha de­ mostrado que. engendrar.] tener salida ( Mesander in sinum maris editur. enseñar a fondo.: nodriza. Mecenas. cepillar [la madera]. el últim o alien­ to. editus. : hacer sa- . la que cría. alimentar | | formar. descendiente de regios antepasados) | ¡ causar.: dormir hasta el fin H t r .: educación. cometer un crimen. los Jueces. facinus e. cría. C. una ley) declarar ( socium Q uinctium . si quid est animum. Asinius Pollio fun d ó la prim era el año 39 a. preceptor. ayo. pro­ ducir ( scelus. lo que pro­ porciona la tierra) fl pas. exemplum e„ dar ejemplo. enseñanza. III. dar la vida a (Mcecenas [voc. o sea al hombre público ideal y completo.. Hacer salir [de uno]. | | Las bibliotecas públicas no se conocieron en Roma hasta que los romanos entraron en contacto con el m undo helenístico. educátor -óris m. educa­ dor.: domar por com­ pleto. 2 educo -duxi -du ctu m 3 tr.). escritos en tin ta (atramentum) y arrollados (volumen) sobre un cilindro de madera (umbilicus): algunas veces se disponían en pliegos y cons­ titu ía n el codex o caudex. vitam e„ morir). Poner en alto. auctorem alicuius rei e„ divulgar el nom­ bre del causante de algo. edere. después Augusto creó la suya en su palacio del Palatino. Instrui­ dos minuciosamente sobre lo que tenían que declarar. hacer subir [pp. y tr „ v..3 intr. formación [del espíritu ]. educadora. edocti quee pronuntiarent. Las grandes bibliotecas solían contener una sala de lectura de grandes dimensiones y las dependencias anexas vara 9evósito de libros. : crecer.. 1 educo 1 t r .. educátio -onis f. un grito) | | .. la forma de proceso).J citar ( legem . éducátrix -triáis f.. enseñaba a la juventud ma­ las acciones. decir. la razón ha hecho ver. la costumbre se propagó de Roma hasta las provincias más remotas.. édoceo -docui -doctum 2 tr.] atavis edite regibus.E D U ■ cuya finalidad era form ar al orador (orator). edormio. edorm isco-----.. la mona). | | Para la escritura corriente se usaban tabletas de cera (tabellse) y un estilete (stilus). victoriam e.. edoctus artes belli.. a Quincio como asociado). II. dar la últim a mano [a un escrito]. Para una form ación más elevada los grandes personajes con­ currían a las escuelas de Atenas. triunfar). las condiciones de paz) | | [pas.: I. exhalar ( supremum svíritu m . dormir la borrachera.: pasar durmiendo. iudioium . de J. si algo consume tu ánimo). édomo -u i -itu m i tr. [poét.: el que cría. instruido en el arte de la guerra. manifestar (con ­ diciones vacis. Rodas. Instruir | | pro­ ducir (quod térra educat. elevado]. ins­ trucción. etc. dar un conocimiento exac­ to (iu ven tu tem mala facinora edocebat. una fechoría.

banos). . salir a cam paña con en lo alto [sent. poner e x e r c i t u m e.r t u r n 4 tr. a l i q u a r e e „ o bten er a lg o d e una effercio.i o r u m n. trasponer la puerta. mano. efig ie | | sombra. prop. e fi­ efficientia -ce f. p ráctico. m o r de lo cual se deduce que.: p roposición [ló g ic a ]. realización .: h ervir. pre­ effervi. e l a t u s v o l u p t a t e .r s i . efficácitas . cum ­ a d j . en trar en ebu llición . po­ der. alim entos. de e f t o r H -um -i encendidas). e ficien te.v i ] — 3 in tr. apenas d ejó con qu é pagar representado. figu rado. d ejarse lle v a r ( l i b í d i n e .u m : efectivo. perf. p e d e m p o r t a e „ salir de casa. édürus .u m . gracias a la elocuencia.ducir.u m . pp. d e u n p u n ­ a la cum bre del poder. p erf. p ro d u ctor ( v i r t u s e s t e.a . colm ado. la consecuencia d e la efficio . lleno. frutos) | | [fig . cosa. efferus . rellenar.a . d o de p la c er). ad elan ta r la to rre). la causa e fic ie n te ) | | s i b i d o m o e „ llevarse h arin a d e ca­ sa.. : lle ­ c u m o c t a v o .. virtu d . a l i q u i d de nave e„ desem barcar algo. t u u m e . p p .f e r b u i [o . creador. a l i q u e m la u ~ to de vista a o tro ]. acabó la obra) II virtu d .a .: eficien cia. tran sp orta­ e „ le va n ta r una torre h acia el cielo. d ecid ió effém ináte : afem in adam en te. tie rra causa e fic ien te. p e rfe c to de e f f e r v e s c o . creador effectrix . pres. : estado salvaje. enorgullecerse ( e l a i n a s t r a e . solo: lo ­ fe ro z ( e f f e r a v i t e a e x d e s T h e b a n o s .u s m. d ivu lga r (a liq u id i n v u l . y fig . e . realiza­ v o l u p t a t i s . dicción... c a u s a e f f i c i e n d i varse. /cruel.] ( t u r las tropas) ¡¡ c ita r o h acer com pare­ r i s i n a l t i t u d i n e m e l a t a . dar ( f r u g e s . exhausta. in capaz de [alcan ­ effectivus .u m : activo. q u i [a b l.a t i s f. e f f i c e r e n e o q u o m i n u s aqu ella m a ta n za en fu reció a los tey subj. d e e f f e r c io fl adj. con stru ir em barcaciones.. effervesco . lle ­ s u m m u m i m p e r i u m e .. expre-. salir a borbotones.u m : qu e h a p a rid o | tado. i t a e f f i c i t u r u t . p.].effigiea -e i [o -a -<e} f. form a los soldados en v i r t u s se e x t u l i t .. de e f f i c i o .. c o n v ertir u n a cosa en otra. de e f f i c i o .a . colm ar.: eficacia. autor..u m .: afem inado. su en tierro) | | sacar ( v e x i l l a e c a s . dar p or ad q u irid o ( e x q u o e f f i c i t u r [segu ido de or. pp. efficáciter: eficazm en te. filo s . effétus . h ervir ram ente. qu e pro­ duce efe cto o buen resultado. e f f a r c i o . e ffe r v e o ------.. los estandartes fu era del cam ­ im agen. enfurecerse. de e f f e m i n o ' term in adas éstas. g ra r que. p lir u n a m is ió n ) | | obten er com o re­ effem ino i tr.: ejecución.: representación. la v irtu d produce p lacer).: lo gra r qu e no | | produ cir..: la espada. edülis ~e: com estib le H -ia . l a c u r n e . z a r] la verdad). derram arse efféci. en o rgu llecid o por la v ic ­ salzar) | | criar (a liq u e m a p á r v u l o e „ toria). retra to.n t i s . salva­ [c o n dos ac. darle sepultura. ejecu tar ( n a v e s ¡ a c e r e qu e escuchan). educar a u n o desde n iñ o). a l i q u id diceu d o e. asistir a effertus . efferitás .u m : m u y duro. fa tig a d o ( e f f e t a t e l u s . effector . . desecar un lago. f a c i ó ) tr.. la adm ira­ efferátus . dar aspecto d o d e u t y su b j. dar com o resultado (a g e r e f f i c i t 2 e ffero extuli elatum irr. el cam po produ ce ocho veces lo sem brado. m u n u s e . so r t e r n e .f e c t u m 3 (e x . c d u sar) | | [r e fl. ( s t o m a c h o e „ irritarse. d eja r sentado. : r im e . creadora.: durar. d e e f e r v e o . resu lta qu e. e f f i c e r e segui­ 1 effero 1 tr.] m anifestarse (c u m c i t i n a c ie m . i n e x p e d i t i o n e m n ife s ta d o la virtu d ) II elevar.: lle n a r en te ­ lentarse. o d e subj. fu erza . energía.). effioiens .: 1 effectus .: elocuencia en la aprobación d e los lle v a r a cabo. term in a ción ( a d e f f e c t u m o p e r i s v e n t u m e s t . beber.a . v.u m . produ ctor. tris.f e c i . elevar a u n o var [d e un lu g a r a otro.: h ervir.o r i s m.].a . cacia (e.a .] e f f e r r e t u r v i x effictus . v e r b i s e f f e r v e s c e n t i b u s .] a l i q u e m c o n s u l e m e „ jism o. .] i llr ( g l a d i u m e v a g i n a e „ desenvainar m a n ifestar. 3 t e . effervo — — 3 in tr. bárbaro.a . con palabras effátus .u m . v e r i . cuan do se h a m a­ orden de com bate. d e e f f i c i o II adj. a l i q u e m i n con ducido a n te los cónsules).: r e l i q u i t . ción II cu m p lim ien to. pp. autora. pp.a . e l o q u e n t ic e e s t a u d i e n t i u m a p p r o b a t io . p or la p a­ absorber | | elevar ( t u r r i m s u b a s t r a sión. in f. alabar a uno) H pas.. sacar la suer­ g u m . p on er [h u evo s]. de la tie rra ! p ro­ pectro.: productora. elevada a gran altura. u n a to rre cer en ju ic io ( e d u c t u s a d c ó n s u le s . le va n ta r u n cadáver. de e f f e r o l II a d j : ción .: ca­ effarcio . en ­ t u a v i c t o r i a . h acer cónsul a u n o).a t i s t . q t l i b u s e f f e c t i s . es­ p am en to) ¡¡ [d íc.: ejecución. fan tasm a | | representación .. h irvien d o. avan zar ( t u r d i b u s e . lle v a r fu e ra ( m o n t a c i b a r i a [expr.a . sultado ( a d m i r a t i o n e m .u m : feroz.t r i é i s f. . con éxito. n. .u m . edüro 1 in tr.: produ ctor. algo e n tre la m u ltitu d . axiom a. | ago­ effectio -O n is f. con­ tin u ar. in h u ­ p l. effecte: e ficien tem en te.: a fem in ar II enervar. i n s t i t u i t . p on er en las nubes. de e f f i n g o U adj. pp. se efficienter: eficien tem en te. a l i q u i d e x efferbui.: com estibles. te.. lo gra r algo furioso. activo.2 in tr. efficax -a c i s : eficaz. y r e f l . perseverar.: en fu recer. y una vez effeminátus -a . virtu d . .: u n parto. salvaje. 2 effectus . t effectórius . insensible.

forzar la puerta). exceso (e. activo 1. consagrar un templo). reproducir [pictórica o plástica­ m ente] (in auro e.ii n. effugium -ii n.: ahogar.. transporte de alegría in­ moderada) . de manibus alicuius. : exhalarse.. del combate. effreno -avi -atum 1 tr. desarzonado) | | derramar. manifestar gran ternura [manifestarse muy tier­ namente] a uno. effrénátus -o -um : pp. effultus -a -um: apoyado en. derroche.. effregi. brillar co­ m o el oro. effulgeo -fu lsi — 2 intr. hablar. perder el color. de la patria. des­ ahogar su ira contra uno) T I kepi.: desenterrar. secar. arrojar una nube de dardos.. effundi suavissime in aliquem .: quitar el fre­ no. effingo -fin x i -fictu m 3 tr. apasionadamente. pp. antes que desaparezca de tu memoria..: huir. hallar un modo de es­ capar de la muerte). le arrojó al suelo. traducían las ideas median­ te figuras de animales) | | enjugar. de acuerdo con el ideal de un gobierno perfecto).: frotar. effodio -fod i -fossum 3 tr. nación salvaje). divulgarse | | desvanecerse ( e fflu it memoria.: salida | | riachuelo. de la m uerte) | | pasar por alto a. pa trim on iu m e„ disipar el patrimo­ nio. efflo 1 t r . fuga. solicitar vivamente. in o ad lacrimas. t effluxio -ónis f. effor -fdtus sum dep. volcar (Ganges se in Ocearíum effund it. effüsio -ónis 1. de effulgeo. desemboca en el O.. abandonarse a una pasión. resul­ tar (u tilita s efflorescet ex am icitia. forzar. precipitada­ m ente (e.. perf.: matar a gol­ pes. per fig u ­ ras anim alium mentís sensus effin gebant. indomable (effrena gens. la utilidad brota de la amistad). effluo -flu x i -fluxum 3 intr.' verter. lugar por donde corre el agua. co­ rrer. pronunciar II fijar. equus regem effu dit.. que me olvides). dejar caer. animam e. lucir (a u ro e. effu nd i lacrimis. huir en todas di­ recciones). alguien desaparece del grupo de íntimos). perf. frango) tr.: romper. no se te escapa nada.. expirar) | | i n t r . extraer (oculos a licu i e„ sacar los ojos a uno) | | excavar. ante­ quam ex anim o tu o effluo. t effrutico 1 tr. arrojar profusamente o en todas direcciones. anim i in ketitia. de effringo.: pedir con insistencia. effluvium ..: escapar a. exsultare. deter­ minar (tem vlu m e. desbocado [caballo].: salida para el aire. pp. efflic tím : ardiente. res­ plandecía la gloria de Filipo). huir de (m ortem . efflagito 1 tr. saquear las casas). echar hojas. escapar a la aten­ ción de (n ih il te effugit. effuso exercitu. de efloresco. effulgebat philippus. pro­ fusión. dar salida (habenas e.plástica.: instancia. brillar. prcelio e. abandonarse a (se effundere in lib í­ dine. de e f fundo. se effundere o effundi in libidinem . hacer cavando.. deshacerse en llanto). perf.: huida. effugere ne y subj. con sent. frotar suavemente..: florecer. ninfas con la cabellera suelta) | | [fig. grabar en oro) | | imitar. efflórui. m ito s la tierra) | | soltar.: salida [de una co­ rriente o m anantial]. de effreno u a d j .: desenfreno. copiar: expresar ( mares oratoris e ffin g it oratio.: represen­ tar. escapatoria.] tr.. efflóresco -fló ru i — 3 intr. el caballo dejó caer al rey. efflátus -Os m. habiéndose dis­ persado el* ejército) | | producir en abundancia (térra fruges. de effringo. escapar (patria. effüdi. effundo -fü d i -füsum 3 t 'r . effrenáte: desenfrenadamente. os he manifestado libremente todas mis ideas. 1 [def. effringo -fregi -fractum 3 (ex. < effrico -fr ix i -fricatum 1 tr. exterminar. profusamente (e. resplandecer II nacer. dar con profusión) | | in­ moderadamente. ef fulsi. huir de que) U t r . de­ rrame (effusiones hom inum ex oppidis. soltar las riendas. animam e. pasión desencadena­ da.: brillar. effrénátio -ónis f. implorar. acariciar. effligo -flix i -flictu m 3 tr. hacer saltar (fores e. cavar | | remover (dom os e. effóco 1 tr. de las manos de uno. effrénus -a -um : sin freno. equo effusus. fugere. echado sobre. estatua II m odelo ( ad e ffigiem íusti im pertí . limpiar [frotando].. sin riendas (e ffrenata libido.: desenfrenado.] manifestarse o expansionarse (e ffu d i vobis omnia quce sentiebam. disipar ( te­ la e-. resbalar ( una cum sanguine vita e fflu it. expirar. desagüe. perf.: cre­ cer. sin medida. el G. (e. iram in aliquem e.: fluir.: entregarse por completo.: producir | | intr. estar entregado a una pasión. colorem e .. habitantes saliendo en masa de las ciudades) )| prodigalidad. -u ] m. : exhalar. la vida se escurre Jun­ tamente con la sangre) | | escaparse (ex in tim is aliquis e fflu it.: desbordamiento. medio de huir (assequi effu­ gium mortis. pasa el recuerdo. echar fuera so­ plando ( ignes faucibus e„ despedir fuego por las fauces. petición ve­ hemente. effugio -fUgi — 3 i n t r . nada se te pasa por alto). o p a s . effúse: abundantemente. o -átus [sólo en abl.. effractus -a -um . el orador revela su carácter en el discurso.. donare. desenfrena­ do | | indómito. efflagitátio -onis f. nymphce ccesariem effusce [poét.: de­ cir. res­ plandecer. diso­ lución. abandonarse a una alegría loca) II a la desbandada.

del territorio. desenfreno) | | am­ -ii n. u t proegregie: distinguida. de sorpresa o contento. e.]. en situa­ éíaculor dep. v. pp. eiuratio. ab aliquo. de remedio. el sol se oculta) II de ( m unitiones e. m ih i. memet. en­ Egeria -ce f. pobreza. gen. aptitud para. los II r e f l . frum entatum [supino].. egénus -a -u m : falto de. vanas predicciones.: salir (ad prcelium. tropas en desbandada. desorden. egomet... p. custodios ram.: escapar a.: rechazar solemnemente y con juramento (bonam copiam e. egestás -atis í. de esta manera. sin contener ( efíussis habeegregia índoles ad. [fig. ser po­ uno. e egeo -u i — 2 Intr.] hacer abordar.. hablar a tontas y a locas ( effu tita 2 egressus -Us m. o simplte. desterrar a aplauda) II estar necesitado. de un lugar hijos de T. cha | | desembarco | | desembocadura II digresión. tales. indigente. ego [ac. sanguinem e. de effundo 1¡ a d j . distinguido (e. éheü. dimisión. conmigo). v.: lanzar.: temente.: honor 5 1 -ia -vorum n. de ago. abl. septendecim annos egressus. busca de víveres. ex navi egredi. engendrar. effusa bresaliente en todo lo demás) 1 1 -ium licentia. falta de carácter). éierátio -onis í„ v.] alejarse de ne.. v. con ahínco a las letras. de egero. zarse fuera. ehem. mar­ temere vaticinio.: rebasar. pasar más allá cer (sol elabitur. a m i mismo. acción de evacuar. fueron pobres). v. eminente. pl. recha­ jar..: fal­ eho. éiecto 1 tr. éiürátio -onis f. das). nece­ sitado (in rebus egenis. dat.: derramador de san­ égregius -a -um (ex. de civitate.: plio ( loca effusa. pródigo en ggressio -onis f. Siectio -ónis f. fresco. de­ al tesoro público) | | despedir. de uno que plemente aliquem e. ex­ apurada). meí. eiuro. Indigencia. de dolor. desembarcar) | | (fig . ita temere de mundo effu tiu n t. tan­ tas necedades dicen acerca del uni­ egui. aiucilii. égredior -gressus sum dep. lanzar lejos. mecum. eiul.. 3 (ex. ehodum. Islas deshabita­ ei. magnífica dispo­ nis.: desecho. durante éiüro 1 tr. éiero. pp.t effüsor -óris m. m i consulado. rechazar una opinión). a rienda suelta: effusum agsición. perfeccionar (ela- . pródigo (in laudando e.: expulsión. dedicarse rebasados los 17 años). de acede (e proposito e„ hacer una digre­ [poét. ía cio) t r . hacer salir (sanguinem e. a tantas acusaciones. cetera e„ so­ men. é g ig n o -------3 tr.: sacar (penaves in litare eiectce. m e esfuerzo en ser ú til) 5 1 tr ..: Egeria [n in fa]. alabanzas). m ihim et.. precipitarse fuera (e s aliquo loco in aliquem locum . lirse del tema de la discusión. senatu. me consule. égelidus -a -um : tibio.]. a otro) | | [mar. tal.. suelto. necesitado de (insulte cu ltoru m egentes. pp. to. egero -gessi -gestum 3 tr. partida. desahogar la cólera). pulsar (finibus. siendo yo cónsul. pl. proyectar. digresión. de egeo 5 ! a d j . egregio. (in su a re egentíssimus. de egeo. . abdicar. Interj. anchas llanuras) | | acciones o méritos insignes. para llamar o amonestar. necesitado éia. tirar. m uerto de hambre. égestio -ónis f. barcos enca­ cuniarn ex cerario e. /luxación. nos¡: yo (egone?. tiam e.. [ílg.. egi. ego. excelen­ sim. de la cárcel. del senado. verso).: echar fuera. egomet. egens -ntis. e. eicio. perf. declararse en quiebra) | | dim itir [so­ lemnemente]. de este combate. gre II dilapidador. ilustre por su gloria m ilitar. anim i. vomi­ zar de su corazón un amor. d ior) i n t r . ¿yo?.: trabajar con ahinco. hSiul. ex urbe.: charlar.: producir. interj.. me.. g re x ). a toda sospecha. egre­ [dat. morir. a me. interj.: ¡e a ! [para exhortar. (patriam e„ renegar de su patria). del territorio. 1 egressus -o -um. insigne. ani­ mar o consolar]. 3 in tr . perf.: echar fuera. 1 tr.. falta (egestate cib i peremptus... de eicio. privado. escasez. egredi in ter­ bus. 2éieotus -üs m.: expulsión. yo mismo. iras e. : laude. ad me.: carecer (aliqua re. in bellica effüsus -a -um . a la matanza) | | desapare­ sión) 5 1 t r . pp. atracar. ción económica muy apurada). soltar [aguas]. effütio -iv i (o -ii] -itu m 4 tr. del de algo) | | tener necesidad (m ed i­ cina. en género. templado. callar (naves in terram.: salida. om ni suspiciodi.: acción de sacar o re­ 1 éieotus -a -um. renuncia. destierro. de egredior. de casa de uno. renunciar de lo mío. sustraer dinero llados en la costa) | | rechazar. égestus -a -um . apenas esforzarse (in litteris e. en situación éício [m ejor que ¡sucio] -ie ci -iectu m 3 (ex. éiicio. vix elaboro 1 in tr. eludir (custodias e„ tificaciones. franquear las for­ tr . escapar (ex to t crim in ifinibus. acto de salir.. Interj. especialmente.. arro­ sechar (amorem ex anim o e. senténtar sangre) | | exhalar (anim am e.. hacer con cuidado. lo que se tira.] relationem e„ sa­ burlar los centinelas). al eiusmodi: así.: salida. éiectamentum -i n. de m i casa. o sim­ rro. de soco­ Estado. de dolor.: abdicación. Interj. pobre.eiusdemmodi: del mismo modo. me. aliquem in exsilium.: desli­ dad. de la ciu­ elábor -lapsus sum dep.J plausoris. gra. vom itar sangre) bre (Them istoclis liberi eguerunt. a m i casa. v. pres. pobre.

] ( elata verba. pro­ ducir un sonido) II aplastar. cegritudinem e„ aliviar el dolor) | | desacreditar.: libertad 1 1 -ia -iorum n. sonus e. pp.: Elisa [n. primor.: limar. estilo. pp. perfeccionar | | debilitar. lim us] tr. ironía.: Electra [h ija de Atlan­ te.: elevación [de la voz]. elido -lis i -lisum 8 (ex. hacer salir fuego. élicis. retocar. élicio -cu i -c itu m 3 (ex.: elefantino. elevar | | debili­ tar. o -üs . elephantinus -a -um. la que es­ coge. sudorem e„ provocar el sudor). distinguido (h o ­ m o elegantissimus. se­ ducción. 2 elegí. dar a escoger). ü levitio -ónis f. eleutheria -ce f. pp. lego) tr.: hab.: Elis [c. hacer salir [a golpes o vio­ lentamente] ( aurigam e cu rru e. v. elavo elavi elautum o Slótum 1 tr. hacerle hablar. helops. de etebor. arrancar a uno la pa­ labra. elephantus -i m.: alejarse. . 1 electo 1 (frec. de ele­ fante | | -inus.: clarificar. ignem e.: electora. de elix. [m ejor que helleborum]: eléboro. élapsus -a -um . élamentábilis -e: plañidero.: levantar.. t elector -óris m.]. élegans -ntis: elegante.: perla gruesa en figura de pera II apéndice [de un libro].: exaltación. elenchus -i m. destilar II crlElis -idis f. primera materia 1 1 -a -óru m n.: lim piar II purificar.]. elegantia -ce f. categorías [d e Aristóteles]. 1 elimo [e. -a -u m : de m arfil. elementárius -a -um. Electra -ce f. arras­ trar a. prin­ cipios.: sonsacar. eleemosyna -ce f. Elicius -ii m.: elipsis [gram .: canal de desagüe.: es­ cogido.boratus. perf. hija de Agamenón]. disminuir (auctoritatem e. me­ noscabar la autoridad. eloquens -ntis. Eléus -a -u m : de la Élide.: escoger. corrección y claridad [del estilo]. rudimentos. élátro 1 intr. elocutdrius -o -u m : de la elocución. tocar la lira) | | evocar | | invitar. élixus -a -um : hervido. destruir ( naves e„ hacer pedazos las naves. elops. primorosamente II juiciosa­ mente.: hacer salir. estar abatido por el dolor). élatio -Cnis f. artificioso). pl. Eleutherocilices -um m. alquilar. ele­ phantus.: fiestas [en honor de Júpiter liberador].: epitafio. éloquenter: elocuentemente. animus. de eligo ) tr.: elección (perm itiera electionem . altaneramente. éliquo 1 tr. élanguesco -langui — 3 intr.: alejar. p. fauces e„ estrangular. la cio) f. 1 elegí -orum m.: langui­ decer. de e lid o ) tr.: ladrar [sent. élogium -ii n. de eloquor 1 1 a d j . fig .: elegancia. -in ] f. de eligió 5 1 adj.: ex­ pulsar.: elocuencia. Eleusin [o -is] -inis f. elevo 1 tr. de elido. élisi.: limosna. électio -ónis f. elecebra -ce (ex. éleganter: con discernimiento | | con gusto.~ élix -icis m. alargar | | intr. pl. pl.. en tono elevado (e.: ámbar am arillo II elec­ tro [m etal compuesto de cuatro par­ tes de oro y una de plata] | | bola de ámbar [que las matronas roma­ nas llevaban en la mano durante el veran o]. alfabeto.: E licio [sobrenombre de Júpiter].i m. alma noble). elocütrix -triéis f.: expresión. echar fuera de | | divulgar. excelente. ellipsis -is [ac. bien hecho. exquisito II -a -órum n. fig. dis­ tinción. la cio) tr. perf. 2 1 elimo 1 [e. transporte | | elevación II arrogancia.:_ arrendar. del mal el menor) | | arrancar [escogiendo]. eligo -legi -lectu m 3 (ex.]. de Ática. e.: la que habla.: la­ var bien.: encanto. de effero H adj. elocütus. pp. pp. hombre de gusto refinado) | | exquisito. elleborum -i n. y f. pl. de eloquor: habiendo ha­ blado. elisus -a -um. empapado [en agua]. /bar. famosa por los misterios de Ceres] n -sínus -a -u m : de Eleusis. puro [estilo o escrito].: trozos escogidos. sonsacar ( verbum ex aliquo e¡. laedo) tr. gusto. trabajado con cuidado. 2 electo 1 (frec. de Dido. rei­ na de Cartago]. m udé (elin guem reddere. debilitarse. t élongo 1 tr. elocuencia [ret. de la É lid e]. elephas [no elephans] -ntis. sentencia | | cláusula [de un testamento] | | In­ forme [de un proceso]. cegritudine elidi. obtener. lim o ] 1 tr. pl. elementum -i n.: elocuente..: acción de exprimir un jugo | | elisión [gram atical].: elefante | | mar­ fil | | monstruo marino. éloco 1 tr. gen. arrojar al auriga del coche.: Eleusis [c. elisio -onis f. de eligo. dicere. esmerado | | no­ ble. de un pequeño estado libre de Cilicia. elinguis -e: sirí lengua. el que elige. électrum i n. élatus -a -um . álate: elevadamente. v. elimino 1 tr. palabra. Elis[s]a -ce f. élocütio -onis f. honrado II culto | | correcto.: elevado [esp. de elido. Elide [comarca del Peloponeso].: elemento. éloquentia -oe f. électus -a -um . hablar en tono grandilo­ cuente). en sent.: letras del alfabeto.: ha­ cer salir. t electrix -icis f. tritu­ rar.: ele­ gir (ex malis m ínim a. sacar ( nervorum sernos e. co­ mienzo. palabras sublimes. elegía o elegéa [-geia] -ce 1. pulir. électé: con discernimiento.. pres. reducir al silencio) | | sin elocuencia.: elemental..: versos elegiacos.: elegía | | especie de caña.: elector.

*sacr | | plancha de metal cincelado II adorno [d el discurso). emácitás -atis f. manifestarse (in foro e. correc­ ción. purificar.: m irar con gran asombro. émendatio -ónis 1.: emisario. indicio. émentior dep. se sabía que.: Elíseo [lugar donde habitaban las almas de los héroes y de los justos] 5 1 -sius -a -um : del Elíseo. alegar en falso (ausí Vicia e„ pronunciar falsos auspicios). la grandeza del alma se pone de re­ lieve despreciando el dolor. eluo -lu i -lü tu m 3 tr. desembara­ zarse. recolectar. emendatrix -tricis t.: trabajar con luz artificial^ componer con esmero. curar. acabar el servicio m ilitar. explicarse. éloquor -locütus sum dep. emensus -a -um: pp.: segar.: manía de comprar t émánátio -ónis f. e v ita e„ dejar la vida. elevarse 5 1 t r .: corrector. emano 1 intr. morir). Elysium -ii n. sin energía. resaltar (am plitud o anim i mar xim e em inet aespiciendis doloiibus. amanece. eluctor dep.: llorar. superior.ii m. corregir | | retocar. de eludo. émendátus -a -um . borrar (tales amicitice eluendce sunt. altura. de un proceso) | | [abs.: sin taclla.. emissárium -ii n. descollar. resplandecer. emigro l intr.: enmienda. perf. perf. emax -deis: aficionado a comprar. étnico -m icu i -m icátum 1 intr.: salir. sangre.: hacer sa­ lir. mejorar. la flor brota del tallo) | | librarse (m endicitate. 3 tr. éluxi. reparable. la desesperación revélase en todos los rostros) | | distinguirse. emerger. etc. mostrarse brillantemente. pondré toda m i buena volun­ tad). protuberancia. ena­ jenar [propiedades] 5 1 refi. exponer ( argumentum tragcedice. elevarse. de emeíior. las cosas que están en relieve) | | saliente (eminentes oculi.: elevarse. ojos saltones) | | distinguido. emendábilis -e: enmendable. es pre­ ciso dejar este género de amistades). émissárius . habiendo so­ brevivido a cinco emperadores) | ¡ con­ ceder.: mendigar. burlarse de. elucubro [-orí dep.: salir. de em itto.. émeto 3 tr. a distancia.: se [ ali­ c u i ] e„ someterse [a alguien]. émi. provenir.] exce­ lencia. limpiar. p.: anunciar. nacer | | divulgarse.: marchi­ tarse. éminens -ntis. determinar un servicio. élüsus -a -um.: emancipar (filiu m in adoptionem e„ ceder la autoridad paterna a un padre adoptivo).: canal de desagüe. sin blanca). idear.: mosaico. extraordinario. sobre­ salir.: abrirse paso con esfuerzo o dificultad (h om o eluctantiu m verborum. limpio. emendo 1 tr. agua. expatriarse. emisi. emancipo 1 tr. élüceo -lu xi — 2 intr.: de lejos.: me­ dir (spatium ocuüs e.: soldado que ha cumpli­ do el tiem po de servicio. fin g ir | | decir mentiras. élügeo eluxi — 2 tr.: enunciar. de emereo y eme reor 5 1 ad j. los que recorren en un solo dia un gran espacio. élüsi. espía.].. eludir las he­ ridas hurtando el cuerpo) | | enga­ ñar. difun­ dirse (emanábat. acabado [poét.: hacer manco.: mentir. atra­ vesar ( ingens die u n o emetientes spatium. de em ineo f a d j. émeritus -a -um .] levantarse. de eludo. [fig . emancipátio -ónis f. émanco -avi 1 tr. 4 tr. mitigarse. pronunciar 5 1 tr.: lucir.: eminente. pp. com­ pletarlo.: emancipación. Smissicius -o -um : que se envía en .] 5 1 -us -i m. pp.. quitar.. distinguir­ se en el foro). inundación II desagüe | |ruina. elevado. flu ir | | emanar. dilapidar (elutus. de emergo. 3 in tr. émendico 1 tr. ümiror dep.: jugar.: eminencia. elucescit. eludo -lü si -lustím 3 tr. de la indigen­ cia. frustrar. émetior -mensus sum dep. eminentia -ce f.: emanación. emendátor -óris m.: merecer. trabajo de taracea.. nacer (flos emergit ex caule. élumbis -e: derrengado. aparecer. despera tio in om n iu m v u ltu em inet. éminus (ex. dispensar (volun ta tem emetiar. prominen­ te (quee sunt eminentia.: correctora..] 2 tr. saltar [una llama. expresión. el argumento de la tragedia). [pas.: dejar el luto. fimatúresco -rui — 3 intr. y pp. revelar | | ensalzar. émendate: correctamente. émercor -atus sum 1 tr.: elocuencia. cambiar de residencia (e domo e. perf. medir la dis­ tancia con los ojos) | | recorrer. éminiscor -mentus sum dep. de elueeo y elugeo. eluviés -Si [o -uvio -on is ] f. refor­ mador.. embolium -ii n. émarcesco émarcui — 3 intr. enjuagar. ga­ nar [jugando] | | evitar [jugando].) salir. manus) adv. 1 tr. hombre que se ex­ presa con dificultad) | | vencer [una d ificu ltad).: comprar. t elucido 1 tr. 1 tr.: manar.: ha­ blar.: intermedio | | cosa in­ tercalada | | episodio. emineo -u i — 2 intr. 1 tr. el caballo salió del río) | | brotar.). émereo [-or dep. émergo -mersi -mersum 3 in tr .éloquium -ii n. esquivar (vulnera e.: imaginar. brillar. brillar | | resaltar. y refl. 4 tr. hacerse aparente.: madurarse. llevar luto 5 1 in tr.: desborda­ m iento. pres. émersi y emersus -a -um.: agotado. [tiem po] qu in ­ qué principes emensus. t elucesco -luxi — 3 tr.: emigrar. brotar. perf. mostrarse ( equus e flurnine emersit. de emo. ga­ nar. perf.: lavar. emblema -atis n.: comenzar a lucir o brillar | | manifestarse II im ­ personal. saliente.: enmendar. pp de emendo 5 1 adj.

[corroborando una afirm. que avizoran). enarro 1 tr.: desaparecer [por la m uerte]. anterior] pues.: en­ dulzar. emólímentum -i n. pluris.: acción de sonarse las narices. ¡e a !. emptus -a -um. emodulor dep. cons­ truir [com o defensa]. consumido por el hambre). emporos -i m. en realidad | | [fun­ damento de una afirm. emolior. sobornar (sententias e. de emo ) tr.: mercader. mostrarse en to­ do su esplendor. ümolumentum -i n. proferir (facetum d ictum e„ decir..descubierta ( emissicii oculi. por dos m il sestercios) | | comprar. salir de un apuro. amones­ tar. emptor -oris m. émünio 4 tr.. animam e„ expi­ rar. salir de la cárcel) II [fig. que pron­ to ve los defectos ajenos). disparo. débil. emptio -dnis f c o m p r a . realmente.: emisión. émoderor dep. hacer morir. enatus -a -um . acabar. alejar (m u ltitu d in e m e foro e. morir. comercio. afe­ minar. énitesco -n itu i — 3 intr. male.: endromida [capa de lana en que se envolvían los atletas después de sus ejercicios].: energúmeno. agotar. hacer los colores más suaves). endromis -idis f. alborotar el m ar). extinguirse.2 tr. tencaenia -orum n. salir. 3i n t r . comprar (be­ ne. em ólitus sum dep. v.: mugir.: enervar. ¿pues qué [puede objetarse a esto]? enimvéro adv. interrog. las costumbres. enarratio -onis i. pl. Enceladus . argumenta e„ presentar argumentos).: atravesar [navegando].] agotar. 2 emissus -üs m.: papel de es­ traza. relajar la autoridad.: so­ narse las narices (naris emunctce senex. de un esclavo] manumitir. enixus. distinguirse. émorior emortuus sum dep. expli­ cación. t energúmenos -i m. ¿es que jamás.: volverse bri­ llante. -em -en -ea ] m. en interj. énitor énisus [o enixus] sum dep. débil.: comprar a menudo. t émundátio -Onis 1. debilitado. lan­ zamiento. esforzarse (in ali- . ejecutar.: Endimión [aman­ te de Selenel. tan caro como. *dia . emo emi em ptum 3 tr. porque | | [amplian­ do. hacer retirar la muchedum­ bre del foro). expulsar. afemiénervo 1 tr.. emissio -onis í. debilitar. por ejemplo j| o í enim. en verdad.]..?). purificar. de em itto. lanzando la caballería al ataque.: brillar. escansión [de un verso].i m. em oneo ------.: comentario. empirici -orum m. caro. emunctio -onis f. navegar | | escapar [de dificultades] 1 1 tr. celebrar. conmover (pon tu m e. enim conj. de emo. : ordeñar.: hacer o dejar ir o salir.: mercado.. 3 intr.: acción y posesión de un espíritu digno. agotar (enectus fame... a buen precio. hablar mugient emulceo -mulsi -m ulsum 2 tr. Endymion -onis m. reforzar. brotar. energema o energima -atis n. de enascor. aliquem manu e„ dejar escapar a uno de las manos) | | [díc. [fig. emolumento (em olu m en to esse ali­ cui.: echar [de un lugar]. suavizar (m o ­ res. ser de utilidad para uno). emoveo émóvi em otum 2 tr. en efecto.barato. éneco énecui énectum 1 tr. d ifi­ cultad. pp. énarrabilis -e: narrable. preservar | | hacer transitable o practicable. *TAB. • /do. qu id enim?. escapar de un naufragio. engañar. énervis -e: sin nervios. emügio 4 Intr. agitar. explicando una afirm. quanti. tanti. emulgeo — emulsum 2 tr. soltar un chiste.: encenías [fies­ ta de la dedicación del Tem plo de Jerusalén]. 1 tr. 1 emissus -a -um .: na­ cer. en ver­ dad.: matar. duobus m ilibus num m um . Empedoclés -is [ac. /pieza. a saber. pp. pl. émungo em unxi em unctum 3 tr. arrojar venablos.. e carcere. anciano de nariz fina. más caro. má».. minoris. terminar. o ac. comprar la sentencia) | | adquirir [el derecho del. enavigo 1 intr. emptito 1 (frec.: procurar.: Encélado [gigan te]. significarse. adquisición | | cosa comprada. afeminar el ejército. éniteo -ui — 2 intr.: sin duda alguna.: lanzamiento. y -trix -icis f. ganancia. t emporética (charta) f. sed enim.: enervado. pp. en ato 1 intr.. alejar las preocupa­ ciones).: efectuar una travesía.: purificación. quitar[le a uno el dinero]. pp. echar fuera ( equitatú emisso.] decir..] atormentar (enecas me. de enervo H» ad j .: ablandar. t émunctória -Orum n. ojos que espían. anterior] en efecto. de carcere em itti. distinguirse.: salvarse a nado. /nado. 3 intr.: explicar con todo deta­ lle ¡I interpretar.: moderar.. anterior] en efecto. llmémundo 1 tr.ii n.: (en umquam?. 4 tr. (pila e. afemina­ do.. exercitum e.: le­ vantar.: despabila­ deras. di­ sipar (curas e. 1 tr.: edificación. pl. emporium . auctoritatem e.: ventaja. realmente. emporio. cierto. colores e. pero de hecho.: he aquí [c. puesto que. énisus. nom. me matas). sacudir. cmollio 4 tr.: com­ prador -a.: médicos empí­ ricos [que curan únicamente por ex­ periencia].: cantar. énascor énatus sum dep. pero dirás. carcere.: advertir. emitto -missi -missum 3 tr.: fortificar. enervatus -a -um. ¿será que alguna vez?.: Empédocles [filósofo griego]. resplan­ decer.: limpiar [enteram ente]. [fig. ¡vam os! U partic.

.] enunciación. tras­ ladarse de un lugar a otro (Rom am . f enúdo 1 tr. acudir en. énoto 1 tr.] instrucción.] eo svectare u t.. pasan los años) | | [fig .: Enlo [ant. a I. perf.. énütrio 4 tr... ir a. negar) | | transcurrir. i t clamor ocelo [dat. énddis -e: sin nudos. intérprete. lleno de entusiasmo. no se han regateado esfuerzos. hasta el punto de que. t enodátor -óris m. ius o in ius i. énitui. concep­ ción. u t.: ir. de eniteo y eniíesco.. im ­ personal] Hennam. 1 eo ti [o iv i¡ itu m irr. el asunto empie­ za a marchar mejor.: casamiento [de la m ujer con un hombre que no es de su clase j.: alimento II [fig . tendrían dificul­ tad en subir) 1 1 tr. aclarar | | quitar el hueso [de una fruta. poner en claro. liso.. si hago un esfuerzo cualquie­ ra. tener por objeto que. énuntiátivus -a -um : que enuncia.: explicación. enucleátus -a -um . resumen. enthyméma -atis n.. que lleva espada. perf. /rra. interno] vias i. gentem universam. pp. recapitular | | exponer en detalle. n. con la flota. doñee. de enubo. decir . adversus o contra hostem i. de enucleo < 1 a d j .: eo. id): allí [c. de cosas] ex­ tenderse por (sudor i t per artus.. sin ador­ nos. nadar. enunciativo. pasar al poder de uno. allí. énupsi.. énixé: con esfuerzo o empeño. 2 eo adv. malcasarse. en subir ( enisus..qua re. in fitia s i. auru m arcessere i.. usque eo— dum.: hacer esfuerzos para que.].: [ret. si quicquam lao. a este punto (eo. volvamos al punto de don­ de no hubiéramos debido alejarnos. hacerse conocer. en abrirse paso. eun t anni. exposición. in.] marcar una cosa de un modo determinado (in c ip it res.... para que no) | | esforzarse en salir. eo pertinere u t...: entimema. énuntiátio -onis f.... votos sinceros). proponerse (perd itu m i. aclara­ ción. m elius i. desmedido. eniti e Int. t ens entis n. in colloqu iu m i..: desentrañar. etc._ i énuntiator -oris m. proponerse que. habiendo logrado abrirse paso. subsidio suis [doble dativo 1 i. proposición. cosa. vio qua Assoro itu r [pas. con ac.: ir a arruinar a] toda la nación.: anotar. t énütritio -ónis f. in ascensu non facile [adv. én umero 1 tr. Ennius -ii m.. pp.: salvarse a nado.) II a tal punto. énodátio -ónis f. énuptio S n is f.: la que enuncia o expresa (ars e.: expositor.: sin nudos | | t claro. in possessionem alicuius i. ¡sea a si!) | | [seguido de supino] estar dispuesto a. in m atrim onium i.: enumeración.: el que explica o descifra. ser de la opinión de uno.. per fines Sequanorum i„ atravesar el territorio de los sécuanos. el sudor corre por los miembros) [| pasar de un estado a otro (in sententiam alicuius i-. re­ capitulación. 4 intr. fácil. énodáté: clara. énucleo 1 tr. a R. pensamiento.. e n iti u t o ne y subj. poét.-. criar | | educar (u n n iñ o]. pedibus. eo. unde discedere non o p o rtu it revertam ur. descubrir. soco­ rro de los suyos. proponerse la rui­ na de Hit. énuntiátum -i n. contar | | pasar revísta. ir a acostarse. di­ vulgar [un secreto] | | enunciar. (de is. entibo enupsi enuptum 3 intr..] addit se prius occisum ir í quam .)...: con­ traer m atrimonio [la m ujer con uno que no es de su clase].. recita­ dor. no adulterado ( enucleata suffraoia. [en pas.. ea.: revelar..] enitar. poeta latin o].J. a caballo. ad foru m .. con otros adv. irregularidad II enormidad. ex­ poner. reco­ rrer caminos) | | [m il. casarse. [fig. exponer. explicar. la retorica). de sum | | ser. por ser orador. al foro. enuntiatrix -icis f. pie. aclarar ( nom ina e„ dar la etimología de las voces. en algo. objeto. ensifer lo -ger] -era -erum.) | | = in eos.. ad dicendum. apuntador.... /me.. el clamor llega hasta el cielo. llanamente. escapar [nadando o volando]. explícitamente.: proposición. enumerátio -ónis 1. ir a buscar oro.'. de enodo | | adj. cu m classe i.. énodo 1 tr. acu­ dir a la justicia. in id (Censar statuit...: espada | | autoridad II gueentheus -a -um : inspirado [por una divinidad!. re­ tirarse allí. éno 1 intr. descubrir. pasar a la posteridad... hasta que. t enodátus -a -um. con ten tio eo vecordics processit u t.: estilo sobrio y claro. resumir. marchar con­ tra el enemigo) II [díc.J eniterentur.: subir o atra­ vesar con esfuerzo ( aibiectum aggerem e„ asaltar el parapeto de en­ frente). [poét. ómnibus equis Gallis equitibus de- . con idea de hostilidad] marchar (ad. in Italiam . quo ibam.... enótesco énotui — 3 Intr. añade que se hará matar antes que. acu­ dir a una entrevista. sumiría ove enissum est. sic eat. eo usque.. sin adornos [retóricos]. enucleate: claramente. a donde iba. enormiter: irregularmente II enorme­ mente. enorénovmitas -atis i.: divulgarse.: p. é n o r m is -e: irregular.: desnudar... enuntio 1 tr.| | pronunciar. idea de m ovim iento] (eo se recipere.: quitar los nudos | | ex­ plicar. llevar a juicio. equo. pasar [en el tiem po] (in scecula i. ensis -is m.. la discusión llegó a un punto tal de insensatez que. pres.: enumerar. correl. el camino por donde se va de Asoro a Henna. cubitu m [supino] i. votar por uno. se ha in­ tentado por todos los medios.

] epí­ teto. sel buen golpeador».: diario [lib ro ). ephebus -i m. por carta. banquete. las cosas estaban en tal situación que. pl. romanizados: Epona. epis­ commisissent.. donde se encuentran en época romana y.: la Aurora. en aquel epinicium -ii n. dado que. a fin de que t episcopális -e: episcopal. * p u e . templo a Diana] H -ius -id -iu m : de epodos [o -us] -i m.: Epiro [reglón occidental de Grecia. punto (eo loci (gen. oriental. epops -opis m. de la Ar- .: epitoga [casaca para pecie de periódico...: obispado. Epicureus [o -ius] -a -um : de Epicuro.: éforo [magistrado es­ epos indecl. to que (eo magis quod prcelium non t episcopátus -üs m.. eo legionarios m ilites legiogólida donde se adoraba a Escula­ pio] J -ñus -a -u m : de Epidauro.. eódem adv... jinetes galos. en cierta forma. Cerunnus. años].. tan to más cuanto que copado. a esto añá­ misiva ( epistulam scribere o facere. nota..: clavija. epicrocus -a -um : fino. las co­ t epistularis -e: epistolar. el dios del mazo. epistula. nis d ecim a imponere. cartita.: allí] a los soldados de la dé­ cima legión) ||<v.: epinicio [canto de victoria]. el dios de los cuer­ nos de ciervo. hoy Albania] mismo (eo.. ut.. transparente epuláris -e: convival. con epitoma [o -é] -es f. ficios! i comilón. festín | | [fig. litterce.: carta. mismo lugar. de Jonia.: festín. eo. las car­ de m ovim iento] allí mismo (e.: alimentos. billete. presidía los banquetes de los sacri­ epicus -a -u m : épico. epulátio -onis f. al mismo punto. epigrama.: apurar. manja­ epicopus -a -um: provisto de remos.: epítome.. vaciar bebiendo II absorber.: Epaminondas [ge­ epithalamium -ii n. en aquel epilogus -i m. t episcopus -i m. quod. partano] . to nupcial.. 1 Epidaurus -i f. ne.. y la triada de las Matres. [lit. eo.: epopeya. Epaminondás -ce m. eo. accedit u t. n. poema épico. de idem ): al epístola.: epodo [poesía com­ Efeso. *VEH.DIVINIDADES DE PROVINCIAS.: [gram. como obispo. ephorus -i m. ephémeris -idis f. f.. poner encima de la toga].: Epona [diosa protectora ephippiátus -a -u m : ensillado. venir a ser escribir una carta. marcas orientales 5 1 Eous -a -um : epitaphius -ii m.: inscripción. hacer montar en ellos epigramma -atis n. pertinere.: abubilla.].. de los asnos y los caballos].: obispo. * e p o . | | [c.. mismo ( intendere e. empa­ epichirema -atis n. tractis. quo.. abl.. loci tas. Jaez. epitalamio. a lo cpistolium -ii n.: epifonema. Sucellus. quas lo mismo) | | [con sent.... alocución fúnebre. sentido local sin epigrus -i m.J en el mismo lugar). que come mucho. por lo mismo que. pa­ [en una comparación]. es­ epitogium -ii n. una vez quitados los caballos a todos los epidicticus -a -u m : demostrativo. can­ neral tebano].. epi­ tafio. -i n. C. part. para que) | | eo. idea de m ovim iento] allí. epulo -onis m.] goce. dese que.. no habían entablado combate). Epona -c b f. que he recibido en varias re­ [gen.: epulón [sacerdote que epicúreo. res erant eo loci u t.. de lana fina.. *rup. puesta de dos versos desiguales]. gumento silogístico!.[c.: epitafio.) epiphonema -atis n. local sin idea Pluribus epistulis accepi. quod t episcopáliter adv. epulae -arum f. Ephippium -ii n. lugar.: epiquerema [ar­ par 1 1 tragar. part. (ant. — Los romanos toleraron los cultos de las pro­ vincias romanizadas.: Efeso [c.: adolescente [de 16 a 20 epitheton [-tum ]. « Ephesus -i f.. quia. mesaste Eos indecl.: epílogo. por ejem plo. diosa de las caballerizas. v. los de la Galia. : Epidauro [c. res | | banquete. e. epoto epótüvi epotum l tr. tender al mis­ epistula [no epistola] -ce f. decidió.i] f. mo fin. eo. no. e. por lo Epiros -i [o -us . sentido causal] por esto.: caparazón. 5 1 -róticus -a -u m : de Epiro.. tanto. a fin de que. cuan­ ternalmente.

e intr. líbrame de este temor. equester [o -tris] -tre: ecuestre. griego del Po. de erigo H a d j . hipopótamo.: caballo. debido a la victoria) n c o n j.: festín [dado en las so­ lemnidades]. sed.: ciertamente.: calabozo [en que se encerraba a los esclavos para traba­ jar o después de haber efectuado rudos trabajos]. equidem me. herc. ladrón. reina.: caballería | | orden ecuestre II equitación. se ahorró el tener que hablar). pero | | subrayando un pron. -nyn] f. v. era [no hera] -ce f. erigo -rexi -recturn 3 (ex. animar (se erigere. Erato -Us 1.: comer. es decir que. regó) tr.... equile -is n. de una F uria]. •quuleus. no­ ble | | soberbio. es cierto. equíso -onis m. érectus -a -um . Eretria . érádico 1 tr.: yermo.: erradicación. Erechteüs . Erebus -i m. epulas. banquete sagrado. orgulloso | | atento (e recti ad libertatem recuperandam. de ac.: Ji­ nete. para con.: es­ capar (se e rip it ne caiísam diceret. t erémus -i f. a uno de la muerte. epulum -i n. erado -rSsi -rasum 3 tr. arrancar | | destruir. borrar (a liq u em albo senatorio e. ilativa: así pues. : roer. t eremitious -a -um : eremítico. caballo de mar. fugam. máquina de guerra. banque­ tear. equis virisque. gasto. de.i m. con respecto a (bonitas e.: cuadra. huir precipitadamente) | | e e p l . hi­ pes. equidem adv. scalas ad meenia e. con cierta violencia (aliquem carcere. fut. le­ vantar (tu rrim . eres. p p . [fig . erifuga.] despertar la atención (áni­ mos ad audiendum e. ordo e„ orden ecuestre) 1 1 -ter -tris m. íc ir y veh (equ o optim e u ti. galopar | | [fig. equinus -a -um : equino. ero. señora. equíto 1 Intr. esp. corroer. 1 i n t r . de sum. e.]. ex­ tirpación.: palafrenero. el Infierno] 1 1 -eus -a -u m : In­ fernal.: raer. erga. sin duda alguna II adversativamen­ te: equidem. de erigo.]. ir a caballo.es..: Erato [musa de la poesía lírica y erótica [.. la naturaleza dio al hombre la facultad de ponerse en pie. de primera persona. ser buen caballero. eremita. ergó prep. algo a uno) | | sacar. constel. éricius -ii m.: yegua. por m i parte. erectus. derecho | | alto.. caballero U -tria -triu m n. prep. éques -itis m. para m i salud) | | [are. e. erádícitus: radicalmente.: erizo | | caballo de F ri­ sa. ergastulum -i n. subir trepando. erexi. de la cárcel a uno) | | hacer desaparecer. equitábilis -e: favorable para los mo­ vimientos de la caballería.] oculos. e. erilis [no herilis] -e: del dueño de la Erinys -vos [ac. pues. de Tesalia]. se escapó de tener que hablar... e.: comer [a lgol.: poner derecho.: arrebatar (aliquem. Eridanus -i m. la vista) II hacer subir (aciem in collera. eculeus. levantados para reco­ brar la libertad) | | valiente. [en interrog. equus -i m. meam salutem. su bondad para con los hom­ bres.: cabalgar.: robador. ir en co­ che).] levantar los ánimos.] frente a. a m orte.epulor dep. caballar.: salir deslizándose o arrastrándose II tre­ par. v. del vientol soplar impetuosamente. máquina de guerra. raspar. exterminar. Pegaso [constel. ereptus -a -um . homines. ereptor -óris m. a con­ secuencia de (victorias e. le­ vantado. su filantropía.: desarraigar. por todos los medios [con caballería e infante­ ría !) II carro (in equis iré. gen. equitis. sole­ dad. sublevados. una torre. erogo 1 t r . 3 (ex. reani­ marse). quitar (h u n o m ih i tim orem eripe. animoso^ resuelto.: Eridano [n. pp. referente a la caballería o al orden de los caballeros (equestres copícb. : sacar para distribuir. apoyar escalas en las murallas) | | erigir. t eremita -ce m. Ind. aliquid ab a liquo o aliquid alicui. pertene­ ciente al caballo o caballero o jine­ te. (e.: distribución.. de gen. disponerse a escuchar con atención. eripio -rip u i -repturn. [precedida siempre de su régim en]: a causa de. ercisco. barco). servir en la caballería. heres. caballo de Troya. herifuga. érépo -repsi -repturn 3 tr.: ermitaño.: Eretria [c.: Erecteo [rey de Ate­ nas] 5 1 -éus -a -u m : de Erecteo.: Erinia [n. erogátio -ónis 1. robo. ex o de manibus alicuius.: señora de casa. de erepo y eripio. atento. fastus e. erddo -rósi -rdsum 3 t r . de eqv. ex equis pugnare. tropas de caballería.: hacia. v. * p l u . elevado. por consiguiente. v. en efecto.: jinete II caballería [m ilj | | caballero romano | | orden ecuestre. pago. extirpar. alerta) | | [fig. pl. /casa.. asistir a un banquete o festín 5 1 t r . lu jo de los banquetes.: Erebo [divinidad infer­ nal. equitátus -üs m. equarius -a -u m : de caballo. de las manos de alguien. perf. fluviatilis. éreptio -dnis f: despojo. el ejército a una colina) II [fig . luchar a caballo) | | caballería (e qu o merere.. poner de pie ( natu­ ra hom inem erexit. eaua -ce í. ligneus. rapio) t b . desierto.: gradas del teatro destinadas a los caballeros. erctum. de Atenas.] conque. arran­ car. y f. excluir a uno de la lista de los se­ nadores) | | suprimir. t erádicátio -onis f.ce f. pa­ .. en cuanto a mí.

ervum -i n. de Lóprlde.: [p oét. sacar di­ nero del tesoro público) | | gastar. arrancar (o cu lu m e.: señor. v.. falta | | extravío.: errante.: instrucción. pl. 2 erro -ónis m. eruditio -onis f. vici. Indecisión. m onte de S icilia].: Eros [el A m or]. cum Platone e. sententia. errátio -ónis l. incentivo del mal). esculétum. de erro 1 1 a d j . tese. esculeus.: Erltreas [c. pp.: desembarco.]: carro de guerra galo.. opinión incierta). de erro. erudio 4 tr. aberra­ ción. equivocarse ( tota via e„ engañarse por completo. precipi­ tar fuera (j lortis se toras erum punt. del campamen­ to.. simplte.. et c o n j : y [c.: precipitarse fuera ( castris o ex castris. érüca -ce f.: errar. prim a luce et nostri omnes transportan erara et hostium ocies cem ebatur.: oruga | | col rizada. vagar ( circum. e r r á b u n d u s -a -um : errabundo. incurrir en el mismo error de Platón) | | dudar ( dubiis affectibus errat. todos los nuestros hablan pa­ .. vagabundo ( errantes stellce. re­ montar | | ir tierra adentro. maestro -a. ex quibus argumenta eruamus. t érutor -Gris m. el pla­ cer. in agris. escalada. *v h h . rodeo. sacar a la luz (scm ta ri locos. cebo (voluptas. andar discurriendo por el campo) II extraviarse (e. malorum . sent. t essentia -ce f. de erudio u a d j . nutri­ tivo.]: respetar (iu ra erubuit. al amane­ cer. des­ ahogar ( iram in aliquem . pertene­ ciente a la comida.: Esaú [h ijo de Isaac]. comida.: yero [planta leguminosa]. érumpo -rU pi -m p tu m 3 tr . por un lado. excitados tanto por la matanza de Cenabo como por la fatiga del cerco. estallar ( odia erum punt. erus [no herusl -i m.: extravio.] Ir a parar bruscamente..: ir.. lanzarse a acabar con todos). Erymanthos o -thus -i m. error -óris m. esculentus -a -u m : comestible.: combatiente en caessedum -i n. pasto. vuelta. escendo -scendi -scensum 3 (ex. 2 errátus -Us m. per hostes. desviación. seand o) tr. re­ cordar. vagabundo. [o -da -ce f. esculus. *ven. tanto. eructo 1 tr. subida escensus -üs m. extraer. locura. e. hacer saltar un ojo. 1 e r r á t u s -a -um . naturaleza [de essentiális -e: esencial. t Esáü indecl. essedárius . los planetas. Esquilinus [o -liárius o -lius] -a -um : del Esquilino. Ig­ norancia | | ilusión. eruditus -a -um .: salida brusca o impe­ tuosa ( i » provinciam em p tion em fa­ ceré.: esencialmente. exercitatione memoriam e.: Ester [esposa del rey Asuero]. 1 ésurio -ónis m.] manifestar violentamente. po­ ner al corriente II ejercitar | | pererudité: doctamente.. errante. : instruido. error. pl. eru­ dición. dueño de la casa. 2ésurio 4 (e d o ) intr. sepulcro e„ socavar los sepulcros) | | [poét. pp. erudito. copulat. ense­ ñanza | | conocimientos. /fecclonar. esuritio -onis f.: comilón.] descubrir. E sqüili» -iárum t. avergonzarse (in a liqua re.. de Beocia. pres. por entre los ene­ migos) | | (fig .. engaño | | extra­ vio (del espíritu].J: extravío. ¿qué le apetece?). /una cosal. como [a veces puede tra­ ducirse por una sola fórm ula copu­ lativa] (e t Ccenabensi acede e t la­ bore operes in cita ti. Eryoinus -a -van: del m onte Erix. esseda.] (caprce et oves. dispendiar. equivoco. t érubescentia -ce í. hacer venir a la memoria a base de ejercicio). reco­ do | | lncertldumbre. tener apetito (q u id esurit?.: vagabundo. esca -ce í. (fig . 1 erro 1 in t r . essedum.: subir. Erythra ~amm 1 . ceguedad | | trampa.: arrojar. t essentialiter adv. respetó las leyes). villulas e. andar errante.: Ins­ tru cto r -a. ciencia.: apetito. Eros -otis m. erraticus -a -um : errático. y -trix -icis f.: libertador. parar en (in om n iu m pem iciem e. estar hambriento. érubesco -ru b u i — 3 in tr. de Jonia] H •thraus -a -um : Erix [h ijo de Venus. desviar­ se del camino). vacila entre dos alectos) H t r .: Erlmanto [m onte del Peloponeso] H -thius -a -u m : del Erlmanto. arrasar ( urbem a sedibus e„ destruir la ciudad hasta sus cimientos) | | ffig .: enseñar.. indecl. hacer una Irrupción en la pro­ vincia) | | erupción [de fuegos o de sangre] II explosión.: tener hambre. equivocación.: asalto.: desenterrar. visitar a la ventura sus casas de campo. lanzar amenazas de muerte).: hacer sa­ lir con violencia o Impetu. instruir.: alimento. errante. se precipitan fuera por las puertas).: eríor. por otro. p. hambre.] destruir. e intr.: Esquinas [ba­ rrio de Bom a].: vergüenza.. estallan los odios) J | [fig .: enrojecer. t ésuriés -Si t. de algo). delirio. t Esthér f.: hambre. vom itar | | exha­ lar | | pronunciar ( ccedem e..gar (pecuniam ex cerario e. e rra n s -ntis. su Ira con­ tra uno) H in t r . éruptio -ónis f. educar ( aliquem in re o ad rem e. docto. brote. escSrius -a -um : comestible. rodeo.. et. * éruo -ru i -ru tu m 3 tr. recorrer a la ven­ tura. v.ii m. padre de familia.] manifestarse violen­ tamente. cabras y ovejas) | | et. sonrojarse U tr . /rro..: esencia.. t éruditor -oris m. e. o Es&us -i m. carro de dos ruedas. escensio -ónis t. amaes­ trar a uno en algo) | | Informar. suculento. sabio. explorar las fuentes de don­ de podamos sacar algunos argumen­ tos. escalar. [o -um -i n. e.

eu lnterj.: Etruria [prov. sino que. pl. no sólo. et. siempre han sido con­ siderados como los más valerosos aquellos que se adueñaban del po­ der supremo).. etením conj. que [ =¡ac¡ ( non eadem nobis et illis necessitas impendet. esta ciudad no era perversa. e t potius. ¡b ra vo ! Euhán.: ética. también.. erat in im ica im proborum .. hoy Negroponto] 1 1 -boicus -a -um : de Eubea.: aun en­ tonces. euge interJ. etymologia -ce í. en efecto.: ¡b ie n !. rarum id genus. por más que (d o jxenas tem eritatis mece. vos oro. aún no) | |además. que el orgullo y la crueldad tengan su castigo. exclamativa] y to­ davía (e t sun t q u i querantur!. etiamnum [o -nunc) adv...: evanget euangelizátor [evang-] -oris m. no nos acosa el mismo apuro que a ellos [lit. t euoharistia -ce i.: afable. también. nisi ceque amicos e t nosm et diligamus. tú hablas creído. no son iguales nuestros apuros que los de ellos. comediante. hasta (e. t eucharisticon . gracioso.. t eucharis ...: [subordinación] aunque. aut non respondere. consulis?. y verdade­ ramente ( Macedones vero m ilites eü tu m erant fama qua n u nc Romani feru n tu r. una parte de los suevos ofrecen tam ­ bién sacrificios a Isis) II [con m atiz adversativo] hasta. neo. ethica -ce [o -é -es] f. habla. et. Por más que. todavía ( unum e. y a propósito (e t quce tanta fu it Romam tib i causa videnti?.: aún.: evan­ gelizados predicador del evangelio. f.. hoy Toscana] 1 ¡ -truscus -a -um : etrusco. /géllco.. Adv. te a m e llo . es posible que alguien piense bien. aun. pero severo) | | [coordinación] pero. t euangelicus [evang-] -a -um : evant euangelista [evang-] -ce m.. et ea voce u t. hasta los anima­ les. etenim semper h a b iti sunt fortissim i q u i sum m i im pera p o tirentu r... e.. apenas había empe­ zado la primavera y ya m i padre Anquises m e mandaba) II a [detrás de una palabra con valor de compara­ ción] como. y en efecto. apenas. et quidem omnia prmelara rara. y [d lm e]. etiamtunc •*> etiam tune adv..: etimología. hasta In­ cluso) | | sí [para confirm ar] (a u t e. a veces seguido de qu idem ] y. su­ puesto que.. si bien [en correlación con tam en I ( superbice cru d elita tiqu e e. quoque..i n. con todo. Eteoclés -is o eos [ac. Eubcea -ce f.: acción de gra­ cias. y. hasta entonces. aho­ ra también.. del mismo modo. los soldados macedonlos tenían entonces la misma fama de que gozan hoy los romanos. -eo] m. et.: todavía. sino también) | | incluso. iam . seras. * etjr.: la Sda.: aunque. t euangelium [evang-] . Etrüria -ce f. etesius -a -u m : anual.: Evandro [rey de Arcadia] 1 1 -drius -a -um : de Evandro. sino (fie ri votest u t r e d e quis sentiat e t id quod s en tit v o lite eloqu i n on vossit. sim ul.ii n. era la opinión común. incluso aun cuando ( tim eo Dañaos et dona ferentes. a t i te llamo.. ¡b ra vo ! Euander [o -drus] -dri m. además. v¿ ehuans. aun en el caso de que.: Eubea [isla del mar Egeo.: no un mismo apuro nos acosa a nosotros y a ellos]. de Baco. asimismo (pars Sueborum et Isid i sacrificant. euans. y aun más. como por lo demás son raras todas las cosas valiosas) H [con ma­ tiz consec-. ¿qué tem eridad fue aquélla?). aun cuando. sobren. nondum e. etsi conj. y con todo. sino que más bien ( neo m irar et gaudeo. aunque tarde. non tamen leves venire pamas. etesiae -iarum i.. tem poral] v ix. temo a los dáñaos aun cuan­ do traigan regalos). y te tendré por un Apolo) II [dando fuerza a una excl. atque e. euhans [y no evansl -ntis: que cele­ bra una orgía con los gritos rituaEuhias -adis I : Bacante..: evan­ gelista. üthicus a -u m : ético. pecudes.: descripción de las cos­ tumbres o de los caracteres. etiam adv. de Ita ­ lia.J y. ¿aún reflexionas?. /les. no sólo no. os ruego además otra co­ sa. predicar e l evangelio. .. y sin embargo no sepa expre­ sar con elegancia lo que piensa) | | [con sent. en voz tal que.. t euangelizo [evang-] 1 tr. e.sado y ya se divisaba el ejército ene­ migo) | | nec. o interrog. si no amamos a nues­ tros amigos como a nosotros mis­ mos). todavía. sino que me alegro) | | [con una confirmación de lo dicho. /lio. non m odum [ solu m ]. y en efecto. realmente. Eucaristía | | acción de gracias. responder sí o no) | | de nuevo ( circum spice e„ mira otra vez a tu alrededor) II antes bien (civita s n on erat improba.: vientos eteslos [que soplan durante la canícula].: mimo. etiamsi o etiam si conj. et. ¡y todavía hay quienes se quejan I) | | [anunciando una transición] y. y ya ( vix prim a inceperat testas et pater Anchises iubebat. moral. el que im ita gestos y maneras de otros. no sólo no me extraño.. Etsi quce f u i t illa temeritas?. sed [tie ru m ] e. luego (clic e t eris m ih i ApoUo. antes bien era enemi­ ga de los perversos)..: evangeli­ zar..i m. ¿cuál fue el m otivo tan Importante de que vieras Roma?) II Icón m atiz ad­ versativo] y. estoy pagando m i temeridad. como por lo demás ( credideras et fam a fu it. éthologus -i m. y en efecto.... y es más.: ¡b ie n !. éthologia -ce 1.: Eteocles [h ijo de E dipoj. todavía (e. esta especie [esl ra­ ra. y es más.

las desventuras que acon­ tecen a los malos) | | tener lugar. somn iu m evasit verum.: barrer. ¡e v o h é ! [gri­ to de las bacantes].: Eva [m ujer de Adán].: azotar.: rebasar [en sent. [m il. évánesco -vanui — 3 intr. la medida justa).: Eurialo [troyano.. re­ chazar (ex anim o a licu i scrupuium e„ alejar del alma de uno una in­ quietud). poder.. e.. precipitarse a caballo contra el enemigo. parte del mundo) u -paus -a -um : de Europa [hija de Agenor]. evectus. fosa.: resultado.. Europa -ce [o -pé -es] f. ser llevado. aniqui­ lador. li­ brarse.: Euriala [ciudadela de Siracusa]. dicendi. canal. -em y -en] m. ardua e. . perderse (orationes evanuerunt. euhans.] evolucionar las fuer­ zas | | [fig.: hacer salir.: el río Eufrates. salir del baño.: eunuco. un río. verter. évans. el momento elegido acabó haciéndose sospechoso) | | ser capaz de..[ac. belli. t euroaquilo -dnis m. desembarcar). *eur. seguirse (bene et felicite r e. tem ía que ocurriese lo que ha sucedido.] (ordinem rectum .. furia.: Eumenes [general de Alejandro. everriculum -i n. sacar algo en carros de los tem ­ plos) | | elevar. évagor dep.: Euro [vien to del este. golpear | | estiévergo ------. Euxinus Pontus -i m. éverro -verri -versum 3 tr. Eurípides -is m. * g r a . destrucción. Eumenüs -is m. extender­ se. eversor -oris m. escapar (ex balneis e. no sin suerte. librarse de las manos de los jueces) | | lograr llegar.. levantar (ad consulatum e„ ascender al consulado) H p a s . revuelta). v.. éveho -vexi -vectum 3 tr. Eurus -i m. de m ujer]. el resultado de un dis­ curso.. euhoe. el sueño se hizo realidad) 1 1 t r . como acontece de ordinario). éversio -onis f .: Europa [h ija de Agenor raptada por Júpiter. ab iudicibus e. /mular. évello -velli [raro -vu lsi] -vulsum 3 tr. everbero 1 tr. ¿cuántas cosas se han cumplido de lo anunciado por ellos?) II caer en suerte (incom m oda quce eveniunt improbis. éversus -a -um. con buena fortuna).: destructor.: cobrar fuer­ za. Euterpé -es i. evado -vüsi -vüsum 3 in t r . sus discursos se han ol­ vidado). évasto 1 tr. salir de aquellas moradas para [venir a] estos lugares) | | es­ caparse. habiendo franqueado la desembocadura del río).: los Eumolpidas [fam ilia sacerdotal ateniense encargada del culto de Ceres]. evalesco evalui — 3 intr.: derribo. disiparse.3 tr.: lanzarse (evehi equo in hostem. el resultado de la guerra) | | suerte buena o mala (e. resultar. ganar las alturas) | | recorrer | | escapar a.: resultado. ruina | | trastorno (eversiones rerum publicarum . sobren. ivenio -veni -ventum 4 intr. alicuius. propagarse (per ignota capita late evagata est vis m orbi. /frágil. consecuencia. Svánidus -a -um : que se desvanece.: devastar por completo. Eumolpid» -arum m.: Eurídice [esposa de Orfeo. n.. u t plerum que eve­ n it.: desapare­ cer. di­ vagar 1 ¡ t r . t Eva -cb 1. curarse de una enfermedad. la suerte de uno. 2 Euryalus -i m..odi everriculum ulla in provincia fu it? .: Ponto Euxino [act.] 1 Euryalus -i m. sacar II desterrar.: Euterpe [musa de la música]. desenlace (e. eunüchus . Euphrátés -is.. salir.Euhius -ii m. compañero de Eneas]. exportar las mer­ cancías. la vio­ lencia de la enfermedad se propagó extensamente entre gentes desco­ nocidas). Sventum -i n. /nia]. de­ jarse arrastrar | | pp. varios reyes de Pérgam o]. * p e o . eludir ( casum e„ escapar a una desgracia).: viento del noreste. in terram e. pp. franquear (Humen.: salir.: estrecho II acueducto. v. de evado. pl. revolución. ganar las alturas. pestilentia evasit in longos morbos. su­ ceder ( timebam ne evenirent ea quce acciderunt.. ha­ biendo pasado o franqueado (evec­ tus os amnis. 1 intr.: escoba (quod unquam huiuscem. suceso. perf. éventus -üs m. arrancar. euhoe [no evoa) interj.: lograr pasar. aliquid plaustris ex fanis e.: Euristeo [rey de M icenas].: Euménide.: Eurípides [trágico griegol f -deus -a -u m : de Eurípides. Eurótas -ce m. ¿se dio jamás en alguna provincia semejante esv cobazo? [juego de palabras de Ci­ cerón sobre Verres ]) | | red [de pes­ car]. el m ar Negro] | | -iñus -o -um : del mar Negro.i m. Eumenis -id is j. cumplirse ( quota quceque res evenit pr<edicta ab istis?. hacerse fuerte (tem pus in suspicionem evaluit. euce. Euphrosyna -ce [o -ne -es] Eufroslna [una de las Gracias]. la epide­ mia degeneró en largas enfermeda­ des) | | llegar a ser [con predicativo] orator e „ llegar a ser orador. de Baco.: vagar. librarse (ex insidiis e„ esca­ par a una emboscada. Eurydice -3s f. Eurystheüs -ei m.: Eurotas [río de Lacoeurous -a -u m : del este o sudeste. ex m is cedibus in hcec loca e. euro­ peo. n on sine eventu.] hacer digresiones. euripus -i m. lograr un bueno y fe liz resultar do) | | realizarse. evecti in altum . llega­ dos a alta mar). parar en (videamus hoc quorsum evadat. vea­ mos en qué para esto. saquear. fig. e m orbo e.: llevar. évási. llegar (in ardua e. trans­ portar (merces e¡. de everro y everto.

evideritia -ce f..: evitar.: reclutador. perf. platanus evincet ulmos.: velar. e. y pp. evocáti -Orum m.. perf. de evincio. huida. acabar con (arrenis e vicit moles. libros e. 1 evito 1 tr.: trastornar.: evidencia. évocátor -Oris m. subvertir ( navem. conseguir. u t.. ¿vitábilis -e: evitable. hacer venir. évestigátus -o -u m : descubierto. leges e. visible. evidens -n tis : evidente. atraer ( déos e. agro e..]. calzar coturno) | | ligar. evinctus -a -um.: trabajar sin descanso. volcar. abolir las leyes. consagrar las veladas [a escribir] libros) U in ts..: quitar la vida. recluta hecha precipitadamente. atar.: veteranos reen­ ganchados. evoco 1 t r .. trabajar sin cesar íta n tu m evigilat in studio. claramente. de evehOs /do. visibilidad. evítátio -onis í.. evici y Sviotus -a -um . de evinco. consejos madurados en la reflexión. despedazar. el plátano reemplazará al olmo) U arrastrar [a la piedad.: acción de evitar. perf. évidenter: evidente. meditar. aliquem. escapar.. mani­ fiesto. expropiar (p u p illu m fortu n is patriis e. expoliar a un pupilo de sus bienes paternos. la frente ce­ ñida de verde olivo. destruir ciudades. evinco -v ici -victu m 3 tr. elaborar (consilia evigilata cogitátionibus. suras coth u rno e. é vigilo 1 t e .: vela. penitus v irtu te m e„ quebrantar la virtud. hallaévexi. é vi leseo -vü u i — 3 intr. adversaria e. : llamar. triunfar. destripar. vigilar sin descanso.. pp. t évigilátio S n is m. de evincio. evinxi.everto -vertí -versum 3 tr. echar por tierra los argumentos del contrario) | | expul­ sar. pl. aba­ tir (urbes e. 2 evito 1 tr.: ceñir ( virid i evinctus olivá. el río se ha llevado los diques.: envilecerse.: sacar las tripas o las entrañas. demostrar que. évocátio -Snis f.].: evocación. a la alegría. éviscero 1 tr. etc.: vencer por completo. matar. tiene tal celo que) | | despertarse. evocar a los dioses. desvelarse. evincio -vin x i -vin ctu m 4 tr. atraer­ los de la ciudad enemiga a la pro­ . vigilia. despojar a ujio de sus tierras). hacer zozobrar una nave) II derribar. obtener Icón u t o ne y subj.

de evello. alzar el vuelo. torbellino) | | se evolvere [o evolvi]. volumen y leerlo] ( volum en épistuevoe. evolvo -volvi -vo lü tu m 3 tr. evomo -u i -itu m 3 tr. sacar (evolutus integum entis. librarse de estos ción oscura a una posición elevada) | dejar correr. el ex o e [ambas formas pueden usarse Danubio desemboca en el Ponto en ante cualquier consonante. destrucción. se. devol­ evolsus. escaparse (e.. pp. ex his tu re„ levantar a una fam ilia de posi­ bis se evolvere. aut térra a u t m ari evolvam X. v. empujar (ex II convocar. subir volando.. publicar..id argentum. L u g a r d e d o n d e : 1. v. el évulgo 1 tr. deshacer los capar al castigo. fam iliam e tenebris in lucera mar sacaré este dinero. vastis sex flu m in ib u s evolvitur. prep.: volar.: vomitar. hojear corriendo. salir volando o las cartas. evo­ cer comparecer los testigos | | pro­ lutus sede patria. arrojado de la ca­ vocar ( iram e. evulsus. viento llevándose los árboles en su evulsio -onis f. irse rodando. des­ de abl. Danubius in Pontu m evulsus -a -um . evolat ignis.: divulgar.: acción de desenrollar suce e„ vom itar la hiel de su amar­ [un volumenl. pero e seis grandes brazos) II hacer salir. desahogar ( virus acerbitatis évolütio -onis f. larum e„ desenvolver el volumen de evolo 1 intr. la nave había desapa­ om nium . hacer rodar ( jlatus arbusta evolvens. vestes e. es­ un libro. o de la tierra o del pia. risa paterna) | | desplegar.: indica procedencia del in ­ enmascarado de los velos que te cu­ terior de algo. abrir (un sum e„ provocar la risa). ver. la naturaleza de todas las recido de nuestra vista) | | levantar­ cosas). bren.: acción de arrancar.l des­ págase el fuego. librum e. ex pcena. gura) | | desembocar [un río]. [ l u g a r o p e r ­ . arrastrar de pecialmente a los veteranos] | | ha­ alta mar las olas a la playa. no se usa nunca ante vocal]. euhoe. excitar la ira.. llamar a las armas [es­ enojos) | alto flu ctu s in litu s e. pro­ pliegues de un vestido) II [fig . navis evolaverat arrollar. leerlas.. explicar (naturam rerum e conspectu.

preguntar algo a uno) | | 2.. m uerto de miedo. exacto. dis­ curso en tono elevado). equilibrar. a consecuencia de. sin bajar de él. II. [punto de partida] de.: el que pesa | | el que juzga. ec o et ante t.: hostigar. desde el día en que. ni­ velación. se tacha a Demóstenes de afectación) II excitar ( dolorem e. IV . pp.enes exagitatur u t putidus. de examino f a d j . de (ex vulnere ceger. 1. d ii ex hom iníbus facti. t exaltátor Sris m. hervir.: irritar. desmayado. exagitátor -oris m. de acuerdo con la opinión de todos. estar cargado de deudas. e n c o m p o s ic ió n adopta la forma e ante b. muerto. desde una posición más ele­ vada arrojaban dardos contra los nuestros. construcción.: blanquear. que tenga la severi­ dad de las Sabinas). el ex cónsul M. a quienes atormentaba la conciencia de sus crímenes) | | censurar. e.: censor infatigable. por el hecho de que. apurar. impulsar.. d. pesar. aliquid. a quien se pide o pregunta algo] de ( aliquem e foro pellere. acabar [d e construir o edificar] | | echar de casa. por esta razón.: equiparación. sufrir [hasta el m áxim o]. aguzar la vista. igualados todos en el peligro. [momen­ to inicial] desde (ex eo tempore. examino 1 tr. exsequatio -onis f. examussim: exactamente.ex causa. desde entonces) | | [m om ento o estado inmediatamente anterior] después de. exaggerata oratio.\ expulsión. una estatua de oro. inmediatamente des­ pués del sueño. exadversum [o -usl a d v . de ello tesulta que. luego de (s tatim e somno. m.. comprobar las leyes). y significa alejamiento.: exaltación. : frente a fren­ te. n. inspector. conver­ tidos de hombres en dioses). soberbia.. palidecer. avivar el do­ lor. partitival acerrimus ex ómnibus sensibus.: amontonar [tierras]. ferm entar | | estar ardiente II estar agitado t r . Metellus ex consule. díc. azuzar los ánimos a la guerra). ex eo.: acumulación de tierra... exacuo -acui -acütum 3 tr. ex vinclis causam dicere. agitar. exanimátio -onis f.: pesar. exacerbo 1 tr. se saca. exaggero 1 tr. ex­ pulsar a uno del foro. procedente de ( omnes ex Gallia naves. ejecutor ¡I el que expulsa. allanar. exáminátus -a -um . ad hanc vitam tuam exce­ qua. el más agudo de todos los sentidos.. excitar a la plebe). exactio -onis t. exaedificatio -ónis f.: el que eleva o exalta. de ( statua ex auro. de examinar ( examina legum servare. pp. de acuerdo con (e x om nium sententia. . causa* . desde el consulado de Metelo. enfrente f p r e p .: desmayo.). plebem e. quos conscius animus exagitabat. hablar des­ de el caballo. con preci­ sión. levantar un terraplén II aumentar. exaltación. aguzar.: recaudador [de tri­ butos] | | revisor. un alma engrandecida por las virtudes. acción de pesar. cobranza de rentas y tri­ butos. en­ ferm o a consecuencia de una heri­ da.. l. ex usu alicuius.: igualar. [procedencia] de. e loco superiore tela coniciebant in nostros. examen -inis (ex. muchedumbre" II fie l [de la ba­ lanza!. p u n t o de r e fe r e n c ia : según. exaequo 1 tr. V. reclamación. soportar hasta el fin. exaedifico 1 tr. de ac.. agmen) n. pengeguir. desde {ex equis colloqui. obtiene. por causa de. amargar. ex nullius in iu ria . quod o quid.: frente a.. exanclo 1 tr. t exáminátor S r is m. M etelo después de ser cónsul. exagito 1 tr.: la que prueba o examina. acumular | | colmar [de honores]: amplificar ( animus virtu tibu s exaggeratus. terminación o simple refuerzo de la idea expresada por el simple. aguardar un día tras otro.: preciso. [en constr. espanto. ex eo die quo. después de ser cónsul. de exigo H ad j .. privación o negación.sona de donde o de quien. desde aquel momento. defender su causa encadenado [des­ de las cadenas]) II 3.: hacer salir hirviendo. en interés de uno.. de «v ir » se llamó «virtu s»). ex consule. Igram.. igualdad.: enjam ­ bre. juez.: vaciar. ex qu o f i t u t. diem ex die exspectare. I II . sin perjudicar a nadie).. exanimis -e [o -us -a -u m ]: exánime. nivelar (icum aliquo se excequare. exaggeratio -onis f.. ex Metello consule. de la etim ología] appeüata est ex viro virtus. agotar. contribución | | exigencia. atormentar ( aliquem to to m ari e„ acosar a alguien por todo el mar. ponerse al nivel de uno [in ferior]. t exaltatio -ónis f. a consecuencia de que.: agudizar. t ie m p o de pa r t id a . exa­ minar ( verborum om n iu m pondera e. ajusta tu vida a esta [regla]) II llegar a ser igual a ( excequet Sa binas tétricas.: escrupuloso. ex eo. padecer de los riñones. * com . r.: edificar por completo. afilar | | estimular (o cu lo m m adera e. ex aliquo (¡ucerere. aco­ sar. todas las naves procedentes de la Galia) | | 4.. destierro | | exacción. ex&stuo 1 i n t r . qua . g. exactus -a -um . ex aere alieno laborare. ex renibus laborare. ánimos ad bellum. exacerbar [| afectar dolorosamente. exalbesco-------3 intr. exactor S ris m. exáminátrlx -icis f. m edir todas sus palabras).. excequato periclito. recaudación. acción de levantar | | orgullo. t exalbo 1 tr. m a t e r ia o estado originarlo. atacar violentamente (D e­ mos th.

excessi. se habria convertido en una violenta lucha) II t r .: acción de cegar. eminente.: lim itación.: acción de escu­ char.: profanación. o ex prcelio e„ abandonar el com­ bate. aconteció una cosa insignificante. muer­ te). excessus -üs m.] estar agotado. t exaudibilis -e: digno de ser escucha­ do. poner aparte (se vulgo e. distinguido. grande. ex púeris e„ salir de la infancia. cuiusque sors exciderat. perf. excetra -ce f. pres. esp.: infla­ marse.: la que exaspera o irrita. retirarse (u rbe. exce­ lencia 5 1 . [fig. a causa de las pasiones. la facilidad de palabra se hubiera agotado). excellentia -ce í. reserva. o simplte.: pequeña excep­ ción.: irritación. exárui. pero que. de excedo. excellens -ntis. de excipio. labrar. exauguratio -onis t.: excavar. cláusula restrictiva.. encenderse.exanimo 1 tr. vaciar. perf. excaeco 1 tr. a la respuesta de Sócrates los jueces montaron en có­ lera.t i » -arum f. excandesco -candui — 3 intr. ca p to) tr.]’ marchitarse.. recoger (e x malis e. 1 excido -cid i — 3 (ex.: caer (sorte e. escribir. exarsit bellum . desviación. se irritó. ceguera. iras­ cibilidad. ruina.. pp. hacer pro­ ducir a la tierra | | surcar [la frente de arrugas] | | trazar [sobre la cera]. dejar el mundo. perder­ se. selección.: aumentar. sa­ lir.: secarse com­ pletamente II [fig . de excipio.: hacer áspero o rudo ( exasperato flu ctib u s mari.: arar. elevadamente. ago­ tarse ( exaruisset facultas orationis. excelsitás -atis í . dejar (u ltra e. perf. salir en un sorteo. excanto 1 tr.: salir de. de la ciudad. a uno en algo).: cortar la respiración.] irritar. cribar. excavo 1 tr. exceüenter: excelentemente. irse de la memoria (n on excidit m ih i. lo creíble.: extraer.: profanar. restricción (sine u lla exceptione. exaptus -a -um : atado. parar (intercessit res parva dictu. ardió en cólera.: descalzar. exarmo 1 tr.: licenciar [a un solda­ do] | | destituir. modum. t excscátio -ónis í. obstruir. tomar de entre los males lo que pueda haber de bueno) | | separar. la idea de paz había desapa­ recido en todos los espíritus) | | aca­ bar (in v itiu m libertas excidit. irse de la me­ moria) | | sobresalir. grandeza (animi. distinguirse II aventajar (a licu i in aliqua re. prestar oídos. exaudió 4 tr. minar. excerno -crevi -cretu m 3 tr.: el que oye o es­ cucha. v. la enfermedad de mi bija Tulla me mata. e vita. ex his tenebris in lucem illam e. excandescentia -ce f. me tiene ape­ sadumbrado). excerptum -i n. dejar estas tinieblas por aquella luz) | | [fig. exceptbs -a -u m . [en pas. la ciudad) | | rebasar (fid em . la libertad degeneró en licencia) | | que­ dar privado de. de exardesco.] irri­ tarse ( exarsit iracundia. ir más allá. exasperar... con el mar encrespado por las olas) | | [fig. perder un proceso) . matar | | aterrar. de alma).: separar. perf. el amo se quedó sin esposa. matar atormentando.] encolerizarse. perder (erus uxore excidit. de exáresco. excidium . v ita o e vita e¡. exceptiuncula -ce f.. exauguro 1 tr. suspendido de. recoger [habitual­ m ente]. exanclo. de excello fl ad j . pp. exarsi.: coger. el nombre que salió primero en suerte.: serpiente II víbora [in­ sulto]. no se me olvida. excepto 1 (ex.: desgarrar a golpes. [fig . exardesco -arsi -arsum 3 intr. de exceUo 5 ! ad j . t exaudítor -oris m.: sobresalir. t exasperátrix -icis f. excelsus -a -u m . exauctoro 1 tr. p. carpo) tr. sofocar. sin reserva de ninguna clase) II [ju ríd. pl. estalló la gue­ rra). atormentar. excarnifico 1 tr. furor. excelsé: a lo alto. arder ( materies facilis ad exardescendum. exaspero 1 tr. materia fácilmente inflamable) | | [fig. destrucción.: elevado. exánime I I quitar la vida.: caída. de la boca de uno) II desaparecer. excerpo -cerpsi -cerptum 3 (ex. exci­ derat pacis m en tio ex om n iu m animis. excedere. si qu id inest boni. : irse. furia.ii a.: elevación. I form ula e. violar.: extracto. abandonar. cado) intr. prcelio e. exantlo. aquel desastre fue tanto más grave) | | terminar. sacar [repetidam ente]. excido -cessi -cessum 3 i n t r . excalceo 1 tr.: superior.: oir [distintamente o con claridad] II escuchar favorablemen­ te. turbar ( Tullice mece morbus me exanimat. elevarse (ta n tu m illa clades excessit. alejarse de la muchedum­ bre).: cegar. nom en quod prim u m sorte excidit. excello 1-ceUui] — 3 intr.'L superioridad. abandonar (urbem ... la medida). excépi. alto II noble. acrecer.: salida ( e. inflamarse. exaugeo--------_2 tr. morir.: encen­ derse. Patria e„ salir desterrado. t exáridus -a -um : seco del todo. exaro 1 tr.] salir involun­ tariamente (e x ore alicuius. t exauditio -ónis 1. Socratis responso índices exarserunt. exáresco -arui — 3 intr. e m em oria e.: desarmar.: atraer con sortilegios. sed quce studiis in magnum certa­ men excesserit.] salir.: casos de superioridad. exceptio -ónis I.] coiídíción. aquel cuyo nombre [cuya suerte] había salido). escoger.

flam m am e.: separar por fundición. rotura.: trabajar con esmero. juríd.: tom ar de entre.f acentuar. laudem e..l es­ capar a. abrir caminos a través de las montañas) | | arrasar.. a uno a que trabaje. excoxi.. atormentar [e l espí­ ritu ] . exclámátio -onis f. a uno del mar). * exeógitátio -ónis f. excio... pp. excresco -crevi -cretu m 3 intr. el pórtico da al nor­ te) II tom ar después de otro. perf. hacer venir.¡ alimentar [un proyecto]. de inf. ha descubierto aue es ne­ cesario. perf. * exclüsio -onis f. cortar el aprovi­ sionamiento) | | Impedir. vigilante. centi­ nela II acción de montar la guardia | | noche pasada a la intemperie. sino cortado. v. estar orientado a (p orticu s excipit A rcton [p oét. conti­ nuar (gentem e. creceri desarrollarse. cultivar culdadosamen-* te | | perfeccionar. pp. 2 tr. probare debet quod ex­ cip itu r. des­ trucción. provocar (risum . excubias -iárum t. sustraerse ( sapiens iniurice excipitur.: centinela. columnas rupibus e. no digo más para no hacerte pa­ decer). recibir ( labentem e.] honrar. pasar la noche fuera II . reco­ ger a uno que se cae. q u i exciPit. 2 excitus -a -um. el cultivo hace bro­ tar nuevos sarmientos) II excitar. pulir ( anim um doc trina e. perf. excívi. se ha ima­ ginado). suspicionem ali cui.: gritar. de excoquo. recoger (v iv í frigoru m e„ soportar el rigor del frío. depurar por el fue». excisio -ónis i.. necio. capia) tr. excindo. excoquo -coxi -coctum 3 tr. excrétus -a -um. excubo -u i -itu m 1 intr. pp.! crujir..: llamar fuera. v.] arrancar ( iram animis.: excogitar. rechazar (a re publica e„ expulsar del gobierno. exscreo. alegar una excepción (lex excip it u t. hostem ad conferencia pro/pius castra e„ obligar al enemigo a acercar su campamento) j| hacer salir. la Ira de su ánimo) II cavar (uias per montes e. pulir (anim um doctrina e„ cultivar cuidadosamenteII perfeccionar. sacar ( aliquem e mari. inde excipiu nt loca áspera. despertar a uno. despertar a uno. v. aliquem be­ nigno v u ltu e„ recibir con buena cara a uno. excors -cordis: Insensato.: excluir (G aditani Paenos mcentS bus.. excoctus -o -um. hacer salir al cónsul de la ciudad.: escisión.. | exclüdo -clüsi -clUsum 3 (ex. dec en alta voz (con u t u or. facultad de imaginar. las lágrimas a uno.. construir | | [gram .: excremento. provocar ( lacrimas alicui. exscindo..: exclusión. el sabio está al abrigo de la injuria) | | exceptuar. excrucio 1 tr. a re frum entaria e. * excrévi.: hacer sa­ lir. hostium im petum e„ sos­ tener el ataque de los enemigos. guarda. de excio..: grito.: guarda. de excoquo. torturar (n o n loqu or plura.: hacer sufrir. excio -civ i [o -c ii] -citu m 4 tr. destruir. etc. in teg ri [m ilite s] pugnam excipiunt. aleja­ miento. quien alega una excepción.2 excído -cid-i -cxsum 3 (ex.) | | dar. aterrar ( h orrib ili sonitu exciti.. nova sarmenta cu l­ tura excitantur. simple. tu rb u le n tior inde annus excepit. privar (te m pore exclusus. dar hospedaje a uno). convocar ( hom ines sedibus excibat.. tallar columnas en la roca). exclüsus -o -um.] disolver (rem re. f excolo -co lu i -cu ltu m 3 tr.] i n t r . una cosa en otra). t excomünicatio -onis i. aviv» la llama). excieo -iv i (o . prorrumpir en gritos. de excito n adj . recibir sobre sí. si­ guió un año todavía más turbulen­ to. medrar. ne te excruciem. perpetuar la raza. aliquem somno o ex somno e.d i] -itu m . excito 1 (frec. inventar algo. claudoM tr. de excieo y excio. el llanto. (fig . de excerno y ex­ cresco. e x co g ita v it : oportere. pp. excisus -a -um . la ley estipula que. cortar ( arbor excisa est. acogerle amablemente. exclamació exclamo 1 t r . no recibir [en casa de uno] | | hacer salir.. de excieo.. fundir II (ftg . los gaditanos ncl dejaron entrar a los cartagineses! dentro de sus murallas). el árbol no íue arrancado.. [en pas. continúan el combate fuerzas de refresco) | | [m ed.. vivo [estilo]. de exeludo. secre-1 ción.]. encontrar [m ediante la reflexión]. excogitatum est.: gritar [de admiración. terrorem e.: Imaginación. sa­ carle del sueño. excitar el terror II exci­ tar. excítate: vivamente. dejar afufri ra. pp. go | | cocer. intenso II animado. non etrulsa.. de excido. ex eo quod.. perf. de excolo. es­ tim ular (aliquem ad laborem. las sospechas de uno) II elev una construcción. ' excrementum -i n. embellecer II [poét. excluserunt. excipio -cSpi -ceptum 3 (ex.. ando) tr. impedido por [la faK* ta de] tiempo. lograr la gloria por el hecho de que. aplau«| diendo.]. aterrados por un estrépito horrible). cultivar la inteligencia) H adornar. de excerno y excresco. in-* vención.. pl. exclamar. pp.) estipular expresamente una ex­ cepción. [esp.: dorm ir fuera de casa. fletun la risa. aliquem hoslHtio e. excubitor -orís m.. 1 excitus -a -um. consulem ab urbe e. imaginar ( aliqu id e. * excreo. excolui.: sacar cortando. de excio) tr. mandaba salir de sus casas a los hombres.: excomunión. alejar. a partir de allí el terreno empieza a ser accidentado.. : violento.. poner en movimiento (aliquem ex somno e. pp.. debe probar lo que alega) | | tomar de fuera. excitátus -a -um. f excogito 1 tr.

4 i n t r . [geog. S u lp icii legationis obeund. quorum a n im i excurru n t foros. morir. salir de la potestad de uno. sacar. de acuerdo con las tradiciones y los precedentes de la política romana. la fuerza con la fuerza).: excusar. pretextar II excusarse de [n o hacer]. de esculpir.: sa­ lir corriendo. lacrimas e„ pro­ vocar las lágrimas. hacer de centi­ nela | | velar. sudorem e.. a v a n z a r (campus in quo e. excurro [-cu ]cu rri -cursum 3 intr. poma e„ hacer caer los frutos. fundidor. v. salir a saquear).. tem poral] ( exeunte anno. incursión. m inuta [l it terce. de excu tio Ii a d j .. destruir una ciudad). de casa de Uno. exedrium -ii n. excusa | | pretexto (excusatio Ser. exerceo -ercui -ercítu m 2 (ex. estar alerta ( anim o e„ estar al acecho. formar. modelo. exculco 1 (ex... [se resuelve] hacer una in­ dagación en la misma forma en que la hizo el pretor Pomponio). hi­ cieron una irrupción en el territo­ rio romano. se está atento al valor de las cosas). proceder ( fo­ lia e radice exeunt. excussé: lanzando con toda la fuerza. vacías).ce. excursor -óris m. las disculpas de Ser. ejemplo. exemptus -a -um . sacar una chispa del pedernal. de este tenor)_ | | ejemplo ( exempli cau­ sa. de excurro. -áre -is] n. pp. pp. pp. exemplar -aris [are. excüsStio -ónis f. exedra -ce f. v..montar la guardia. tipo original de una cosa. exseq. salir de la memoria de los hombres. los ríos en constante carrera [que se mueven constante­ mente en su carrera]..: copia.: carrera. hacer caer sacudiendo. urbem e. diem e.. Sulpicio para rehuir la m isión de embajador). excudo -cüdi -cüsum 3 tr.: salir. aquel hombre. devorar.. excucurri.: justificación [de una fa lta ].: sala de conversación. modelo de hon­ radez) | | imitación. Irse de un lugar (domo.: acción de tallar. hacer salir los pollos del huevo) | | forjar. opinionem radicitus e. al terminar el año) 1 1 t e . memoria hom inum e. una carta.. escrutar. hoc exemplo. exec. sent. provocar el su­ dor. hacer saltar ( silici scintillam e. castris. modo (qucestionem haberi eodem exemplo quo Pom ponius prcetar habuisset. exeq.. apisonar. *ART.: explorador. arceo) tr. rebasar (lim en . esquivar ( vim viribus. oculum alicui e„ arrancar un ojo a uno. de su propio territorio.. dis­ culpar.. aplicarles toda clase de castigos ejemplares y de torturas) | | forma.: excursión. ejemplar | | reproducción. del campamento.: calderero. de exigo. de eximo.: saloncito. emisario.: extendido. retrato II original. prolongarse. irrupción. tener cons­ tantemente en m ovim iento ( exercita cursu flum ina. cartas echadas al suelo.. urceus e rota cúrrente exit. t exculptio -onis í. ca­ rrera en la que se puede mostrar el mérito). de excolo. lanzar pro­ yectiles. virtus potest. espía. prcedatum [sup. de excutio. borrados los ver­ sos en su segunda m itad) | | roer ( animum e„ consumir el alma. transcrip­ ción (e. copia. rígido (excussis manibus.. desarraigar una opinión) | | registrar. consumir ( exesis posterioribus partibies versiculorum . v. alejarse a toda prisa II hacer una salida o una incursión (in fines Romanos excucurrerunt. excussi. hacer sudar. excusabilis -e: excusable. innocentice. rerum pretiis excubatur.. el caballo echó al suelo al jinete.. los libros se publican) | | [fig.. exsec. irrupción II digresión II saliente. pullos ex ovis e. no dejar descansar a las esclavas). a licu i verborum iactationem e„ desmentir la jactan­ cia de uno.. qu a tio) tr. excursión | | correría [m il.. justificar ¡| alegar. de la ciudad. de finibus suis. causo) tr. las hojas salen de la raíz. : comer. la frontera) | | re­ chazar. exintero: exeo -it -itu m irr. arva e. in terram e„ desembarcar. [m il. 1 abandonar (v ita e.: echar.. por ejemplo. excultus -a -um . salida II posibilidad de dar libre curso. con las manos abiertas. excuso 1 (ex..: no dejar en reposo.. di­ gresión.: hacer salir a golpes. aquellos cuya alma se lanza afuera [lejos del cuerpo!) | | extenderse. trabajar con ahinco en algo (solum .]. excursus -üs m. perf.. del torno [la rueda que gira] sale un botijo). examinar ( verbum e„ po­ ner en claro el sentido de una pala­ bra). componer [un lib ro ].: franquear. correría. exemi. exemplum -i (e x im o ) n. ab ali­ quo. litteris in terram excussis. de eximo. e o de potestate alicuius e. o gratia. v ir e. exedo -edi -esum 3 t r .: exprimir pi­ sando. trabajar con ahinco la tie­ rra. ad exem­ plum . excüsor -oris m. viaje | | invasión. ir a parar a (folia in ángulos exeunt. perf. excutio -cussi -cussum 3 (ex.: modelo. salir al público ( libri exeunt. pasar al olvido) [| terminar en. epistulce. sacudir ( equus excussit equitem . more et exem­ plo porpuli Romani. de casa. ca lco) tr..] desembocar | | terminar [c. tela e. las hojas terminan en pun­ ta). excussus -a -um .] e. como ejemplo. ex o ab urbe.. exegi.] salir a cam­ paña | | [de cosas] salir. perf. de la patria. fámulos e. sa­ lón. excúsate: excusablemente.. exentero. excursio -onis f. perf. transcripción de una carta) | | castigo ejemplar (in eos omnia exempla cruciatusque edere. pasar el día atarea­ .

adies­ trar por m edio de ejercicios (oliquem in aliqua re. removido II adiestrado. ejercicio m ilitar. no obstante. el servicio era gratuito y además cada soldado se vagaba el equipo. glebis subigendis. | | Siempre. de exercito «. para algo). ensañarse contra uno). exhalar el últim o aliento. poner en pie un ejército) | | infantería II tropel. fig. exercitátus -a -um . parare.. mantener en constante Inquietud (a m b itio ánimos hom inum exercebat. hábil en aritmética). ocuparse de las investigaciones criminales) | | entregar a ( crudelitatem in aliquem e. v. ejer­ citarse en las armas. exesus -a -um. ejercicio sobre algo.. e. qucestionem in ter sicarios e. perito en la guerra. exercitium -ii n. de exerceo U s ad j . e intr. todos los hombres útiles (salvo los más pobres) servían en el e jército activo hasta los 30 años y en la reserva 14 año» más.. inquieto II duro. pp. ser ator­ mentado por algo) | | ejercitar. exest. Pero cuando la guerra se hizo endémica. morir).: exhalación.. cogere. v. de exedo.. se apeló entonces a la conscripción y al reclu­ tam iento mercenario. exercitátrix -icis í la gimnasia. el derecho civil.: acostumbrado. exésor -óris m. en caso de necesidad podían ser llamados los viejos e inválidos (causaril). las camvañas fueron vermanentes y los soldados recibieron un sueldo. exhalo 1 tr.: exhalar (vitam e . hábil. a d j .: ejer-j citar con frecuencia. exedo. Irefl.. mul­ titud | | ejercicio | | tormento. faceré. arma e. ¿ exercito 1 (frec.: ejército. práctica.EL SERVICIO M ILIT A R . exercitátio -onis f.] ejercitarse II ejercer. a uno en algo: ad aliquid.: ejercicio. pp. [jurid. contrahere.: atormentado.: que socava. in aliqua re. exher. tropas ( exercitum conscribere. usus bellí..! penoso | | diestro. acostumbrado al trabajo de la gleba. la ambición aguijoneaba los espíri­ tus. in arithm eticis e. coligere. habituado (e. v. practicar ( ius civile.: agitado.. — El servicio de las armas estaba en Roma vinculado indisolublem ente a la ciudadanía. adiestrado. exero..] iudicíum e„ presidir un tribunal. 2 exercitus -üs m. 1 exercitus -a -um.. | | Las campañas se hacían en los prim eros tiem pos durante el verano y el o to ­ ño. pp. conficere. práctica de algo). /contar exhseresimus -a -um : que hay que desexhalátio -onis f. de aliqua re exerceri. para entrar en la legión era do) | | (sent. levantar.: ejercicio |del cuer­ po o del espíritu] (e. despejar ícrapulam e„ dejar salir . o pas. de exerceo) tr. formado.] no dejar tranquilo. exhaer. exsero.

perf. exhausi. partem ex laudíbus e„ cerse [de admiración.: exhortar. a licui dolorem e.: ha­ exhedra. post reges exactos.: temer. comprometerle). de exhorresco. apurar ( poculum . /redar. incitar los soldados a la venganza). dar prueba a cabo una obra.. v. repudiar a su esposa.: presentar. t r . perf. exha urio -hausi -haustum 4 tr. debilitar los recursos de la patria) exhortátivus -a -um : exhortativo. vender los pro­ tr. exedra. de la exheredátio -onis f. el derrocamiento de la monarquía. 1 tr. los cuales se servían del ejér­ cito como de una fuerza propia y actuaban al margen del senaMo hasta crear el poder subrepticio que cu lm inó en el imperio. cetatem e„ acabar la vida. alicui negotium e. cuando en la época imperial el ejército se llenó de bárbaros. una copa) | | exhilaro 1 tr. mostrar liberalidad y justicia) II cau­ llegar al térm ino de la existencia.: acción de desheciudad. a uno de su casa. estimular (m ilite s ad u ltion em -e. pp. v.. | | Se prestaba juram ento m ilita r (sacramentum) al general. dorm ir la bo­ uno dificultades. ex civitate. exigo -egl -actum 3 (ex. habeo) agrorum fructus e. uno. de horror] f mermar las alabanzas) | | agotar. sacar ( sibi vítam e„ suicidar­ se.. provocar a los vapores del vino. lo cual afeaba u n víncu­ lo específico entre éste y su ejército. cer salir. perf. * la provincia..: alegrar.. presentar el texto del no (exegi m onum entum .: va­ exhibui. ciar. este hecho explica la autoridad personal que andando el tiem po adquirieron los generales. exhaustus -a -um. motivar.. ago) tr. rrachera). suscitar ( alicui molescestas exacta erat. quitar. cum­exhortor dep. he llevado testamento) | | mostrar. animar. exedrium. si se reclutaban esclavos y libertos. de exhibeo.: exhortación. de­ la vida. exherés -edis: desheredado. de exhaurio. exhedrium. desde exherédo 1 tr. exhibeo -h ib u í -h ib itu m 2 (ex. exhibir (tabulas tesductos del campo) | | llevar a térm i­ tam enti e.. se les hacia previamente ciudadanos.precisa la ciudadanía.: desheredar. II llevar a térm ino ( mandato e. de exhaurio. vitam e„ pasar de (liberalitatem et íu stitía m e. plir hasta el fin una misión). aliviar el do­ exhorresco -h orru i — 3 i n t r . facultates patrice e„ exhortatio -onis f. uxorem e. expulsar (aliquem domo. el agente reclutador al inscribirlos decía «Romanus es». regocijar. avi­ var [el color].: estreme­ lor a uno. arruinar ( provincíam e„ esquilmar exhorrui.. había pasado el tiam e„ ser m otivo de molestia para verano) | | hacer cumplir exigir (a li- . por tanto. sar.

abs. exiguus -a -um : pequeño. v.: salida [acción de salir y lugar por donde se sale] (e. el fin del cerco. desenfrenado. exiliter: endeblemente. aliquem m orti. proemio. indulgente. 4 tr. I t exitiábiliter y exitiáliter adv. salvaguardar el crédito de los deudores). i exitialbillis -e o exitiosus -a -Um : f u l nesto. existimátor -óris m. juez.! causam e„ Iniciar un debate. vi-. pernicioso... fatal. eximia vi rem igum . exinde.: comen-J zar a urdir. perderse. v. destruc­ ción. las velas se hinchan ligeramente). exórábilis -e: exorable. eminentemente. e intr. decaer. t exórátor -oris m. exim. /blando). perf. í. exigere u t y subj. talento eminente. eximie: excelente. consideración. después de esto. saquear. exinanio 4 tr. rei exitum í imponere.. i existo.: ruina.: fin. una cosa de uno. apreciar [el valor] H existi­ mantes -iu m m. belleza singular. exinde: [tiem po] después.■ ducción. de exolesco: quei ha llegado a su pleno desarrollo.: urdimbre | | comienzo ¡ (re i publicas e. axilium. exintero l tr. eximio ( exim ium ingenium . levantarse. después del j .: apreciador. te deseo ver) | | escoger. estrechamente | | breveexiguitás -atis f. flacura | | debilidad. pl.. miembros descarnados. pequeñez IT escasez | | brevedad [de tiem pol. se­ co. discurso lán­ guido).] siendo Incierto! el resultado de la victoria).. 4 tr. ab iP -i sa re e„ entrar en materia desde elj exordio mismo). vosá vejecido II libertino.: el oriente. exigir que) | | preguntar ( exactum est a Labeone cur ultionem omisisset. em o) tr. e. Insen­ sible al oro). el fin de la vida. 11-i bertar (civita te m m etu e. pensar. opinión pública) | | es­ tima. exílis -e: pequeño. tener a uno por avaro. el origen del Estado) | | exordio [d e un discurso]. existimátio -onis 1. oppugnationis. 1 exitus -a -um . des­ de aquel lugar. estrecho : | | en núme­ ro reducido. I exolesco -Ieiü -létu m 3 intr.) | | usar hasta el fin . exorior -ortus sum dep. juicio (h om in u m e. pobre | | sin fuerza (o ra tio e. elegir..: exorcizar. a la mayoría de los mortales no se les quita [la Idea de] que. ducere aliquid ad e x itu m í llevar algo a cabo. ruinosamente. pp. en pequeño número) | | poco intenso. ab urbe. reputación. óm nibus exitiis. j f exorcista -ce m. con to­ da clase de desastres). flaco. exigué: exigua.quid ab aliquo. de exolesco. urbem obsidione e. se preguntó a Labeón por qué no se había ven­ gado) | | medir. urdir. ¡| t exomologésis -is f.. con extraordina­ ria fuerza de los remeros. degenerado. tramar | | empezar! (dicere exordiri. de un modo raquítico.. débilmente. 1 exiüro 1 tr. desear vivamente (te exoPá to videre.: (vela e. modo de terminar (e. diem dicendo. exiguo. deliberar algo consigo mis­ mo). /co. pérdida. fá­ cil de conmover | | que se deja sedu­ cir o corromper (n on e. reducido. sacar ( aliquem ex vinculis.: afirmar con juramento. distin­ guido. además | | [lugar] de allí. pequeño círculo) 1 1 -uum adv. consida rar. sustraer.! exlex -legis: que no está sujeto a lai ley.: destripar | | desvalijar | | atormentar. v. spatii.i m.J exoiévi. sequedad II languidez [de estilo]. de la infamia) | | suprimir (aliquem de proscriptorum numero.: los críticos. breve espacio. liberar una ciudad del cerco. eximius -a -um : privilegiado. v. i exonero 1 tr.: descargar | | aliviar. exoriens -ntis m..] e. 1 exodium . caer en olvM do. f exordior -orsus sum dep.: juzgar. endeble (exiles artus. exsisto. pasarse.: algo. i t exorcismus . ser causa de ruina para. juzgar algo de acuer­ do con vuestras leyes. desastre (e x itio esse alicui. J t exorcizo 1 tr.: delgadez. eximo -em i -em-ptum 3 (ex. de la lista de los proscritos a uno. de acuer­ do con esto. escaso (e.: exorcismo. críti- existimo [m ejor que existumo] 1 (é iestim o) tr. después | | [conse­ cución! por consiguiente. la salida de la ciudad) | ) fln. causar la ruina de alguien.: exigüidad. /mente.i i n.. auro.: exorcista. a uno de la cárcel. dos legiones escasas) | | yermo.. empezar a hablar. nacer. creer (avarum alique e.: pasar del moda. partít. re­ ducido | | corto. pp. después dé haber arruinado a los reyes). eximia pulchritudo. librar all Estado de sus temores) | | evacuar. originarse (post solstitiu m canícula exoritur.: opinión. exilitás -atis 1.: funes* ta. tes. poner térm ino a algo.. apreciar (ad vestras leges altq-uid e. un poco ([c o n gen. numerus. extraordinario. agotar (e. des­ cargar una nave). pasar todo el día hae*in. lntro. arruinar (regibus exinanitis.. \ exitium -ii n.: vaciar (navem e. a liquid secum e. exsilium.. contado! entre el número de los enemigos) estimar. | exordium -ii n. de exeo.. suplicante.. infam úe e„ librar a uno de la muerte.: el que obtiene con sus preces. ho­ nor (d ebitorum existim ationem tueri. <kM ducere. M exoletus -a -um . débil n -um -i n. in ho tiu m num ero existim an. 2 exitus -us m . tum ent..l término. exinde. i exopto 1 tr. in certo exitm victorice [abl.: la santa confeti sión. pluribus m ortalibus non exim itu r qu in . duce legiones exiles. agotar. término | l éxodo! [pequeña farsa cómica con que se¡ daba fin al espectáculo]..

legiones sin impedimenta) | | fácil (via exped itior ad honores. anotar una suma prestada [o anticipada] a uno) | | expiar. práctica. toda la leyenda) 5 1 inte. exos exossis m. derro­ char.: des­ pertar (se e.: espantarse | | te.: despertarse :| | volver en sí. preparar ( secures e„ preparar las hachas. de expendo II -um -i n. camino más acce­ sible para obtener los honores) | | dispuesto. tric lin iu m e. experi­ m ento II experiencia.: espantarse 1¡ t e .: poner a prueba.: máquina para cambiar las escenas en el teatro. pagar. desembarazadamente. el bien moral. perf. f. philosophiam e.: temer. lo aprendí más bien por experiencia que por especulación). honestum. rex exortus est LydicB. / expailidus -a -um : muy pálido. expergiscor -perrectus sum dep. experientia -ce f. bellum exortum est.). procurarse dinero. privado de. probar si se le h a­ brá referido la verdad o una men­ tira) | | aprender por experiencia (experiendo magis quam discernió cognovi. introducción.. prepa­ rarse para el combate). 1 exorsus -a -um. 3 intr. gasto. costumbre. trabajador emprende­ dor.: cubrir de besos.. que detesta. falto de cultura. presto (expeditus ad ccedem. realzar la filosofía).J temer. quantum audeatis e„ probar a qué os atrevéis.: el que adorna. cuenta abierta). expedité: fácil.. expallesco -pallui — 3 inte. experiencia ]| experiencia [ad­ quirida]. aliquid e. exostra -ce f. eruditionis. capaz de. convie­ ne que. ut. exornator -oris m. desembolso ( expensum ierre alicui. quod ex virtu tib u s exoritur.. poner a prueba a uno.: infante armado a la li­ gera.. v. expedit u t y subj. dejar lista una cosa ( rem frum entariam e. expendo -Pendi -Pensum 3 tr.: suplicar ( pacern divum e. expedit. gastar ( pecuniam expensam ferré alicui. implorar la buena voluntad de los dioses) II'obtener suplicando II e.. expaliui. expergefacio -fSci -fa ctu m 3 tr. expeditus -a -um .] (iu s e„ o simplte. pp. cuando recojo los argumentos de una causa suelo menos comentarlos que pesarlos) | | pesar dinero [para pagar]. somnos e„ ahuyentar el sueño. súbi­ to exorta est Catonis prom ulgatio. pecuniam e. pp. obtener que. de expavesco y de expaexpect-. adelanto. exosso 1 tr. y n.: activo.: extender. ex­ pulsar.] librarse [de un peligro].. exosculor dep. la gue­ rra estalló. conviene al Estado. volver en sí. exspect-. apreciar. 1 exortus -a -u m . pes) tr. desprovisto (e. experimentum -i n. experrectus -a -um . sospesar (cu m colligo argumenta causarum non tam ea numerare so­ leo quam extpendere. ex aliqua re j e e. acudir a los ú lti­ mos recursos) [ju ríd . desplegar (alas. exoro 1 tr. expers -pertis (ex.. expatro -avi — 1 tr.: pesar cuidadosamente | | juzgar. tramoya. conviene ( m u lti dubitabant quid sibi expediret. sufrir el castigo)._ expavesco -pavi — 3 inte. de súbito encuéntrase rey de Lidia. de expedio U a d j..: pagar. expello -p u lí -pulsum 3 tr. embelleci­ miento. tan- .] saber por experiencia | | intentar realizar ( ex­ trema om nia e. campa­ ña (in expeditUmem aducere exercitum . disipar cualquier duda) | | dispa­ rar | | [refl. p. libre. experimentar ( aliquem . <pars): que no tiene parte. 4 tr. impers. [en los tiempos del perf. de repente se presentó la proposi­ ción de Catón.: preámbulos. ad rem publicam expedit. librarse do algo) II poner a punto. dubitationem e. expaveo -pavi — 2 inte. pl. se e. pres. rechazar (in exsilium exjrnisus. exosus -a -u m : que odia. un discurso. salir con el ejército en campa­ ña) | | exposición.: echar. exorno 1 tr. armado a la ligera ( legiones expedita. embellecer (oratlonern. sin es­ torbos II sin bagajes. poner en orden. pp. sufrir (paenas e. decorar su comedor..: dispendio. 2 exorsus -üs m. Prontamente. experior -pertus sum dep. muchos se preguntaban qué les convenía. dejar resuelto el abastecimiento) II explicar. : expedición.: desembarazar ( ab. 2 exortus -us m. : temer.: el que no tie­ ne huesos. comienzo. abrir. desembolsar. ab aliquo e„ obtener de alguien | | ablandar suplicando. e..: [poét.: proveer. e*Ped¡t¡o -onis f . expensus -a -um.: palidecer | | te. experiens -ntis. ratio expensi. de expendo ) tr. convenir.: quitar las espinas | | des­ osar.: ensayo.. equipar (aciem e„ disponer las tropas en orden de combate) ]| adornar.: prueba. que aborrece.: disipar. 1 tr. que tiene su origen en las virtudes). anotar un desembolso a cuenta de uno. verum falsumne esset relatum e. de. de expallesco. quitar la vida a uno. expavi. aliquem v ita e. perf. de exorior. alegar un derecho). algo. esp._ expenso -avi — 1 (frec. dispuesto a matar) 11 -us -i m . ten­ tativa.: ser ventajoso. de expergiscor.: desembarazado.: exordio..solsticio aparece la canícula. contar (omnem famam. fla gitiu m e„ levantar un escándalo). de exordior * 1 -orsa -orum n. se e. las alas)_ 11 desarrollar. explicar. pp.: salida [del sol] | | fuente [de un río ]. desterrado. expedio 4 (ex... prueba. experiri. ad pugnam o simplte. exornatio -onis f a d o r n o ... de experior 11 a d j. pp. /veo. expando -pandi -pansum [o -passum] 3 tr.

v.: exp licación | | des­ arrollo. 1 explicatus -a -um. e x p le n d e s c o .] desplegar (se tu rm a tim e. y -trix -icis f. e x p lá n a b ilis -e: claro. explano 1 tr. dum iusta altitu d o m u ri expleatur. explorato. e x p e tib ilis -e: deseable. acabado. considera acabado el año) | | compensar. e x p la n a tio -ónis f. inteli­ gible. los deberes d e la am ni ta d ).. perf. desplie» explicátor -oris m . e x p is c o r dep.] | | espía. pronuncia­ ción clara. des­ arrollar. una carta poco tran qu ilizad ora para m i tem or). aguerrido). e x p e rt u s -a -um . : sobrevenir. nom en e. p. opin ión b ien form u lada) | | claro.: satisfacción . rech azar (a liqu em in: arenam aut litus e. ladrón. explosi. satisfacer (sitim . c o n te q f explétus -a -um .. perf. re­ conocido militarm ente) ¡ | probar. e x p ilá t o r -oris m. for­ mando una superficie plana de diez pies). e jecu ta r (consilium . exploratio -ónis í .. de expeto 5 1 a d j . examinar. t e x p iá t o r -oris m. ánimos e.: el gue | | explicación. desaprobar. ex­ planación. pecu­ nia tantopere expetitu r tanto se codicia el dinero) | | tomar. exploro 1 tr. en buen ord en (his explicatis rebus. ex­ plorar (idoneum locum castris e„ buscar un lugar propicio para acam­ par. davi­ na e.: lo que sirve para llenar [el vientre] | | relleno. reparar ( v irtu te exPiato incom m odo.: desear vehe­ mentemente ( auxilium ab a liquo e. h u ir.. 2 explicatus -üs m . echar a u n o so­ bre la arena o en la costa) II echar. las órdenes.: lib re d e obstáculos (con siliu m exp licitu m .: observar. garan tizar con m ás seguridad). su propósito. to d a la vid a ) | | In terp reta r II term i­ nar. Africam e„ hacer un recono­ cim iento en Africa. las legiones. tener certidumbre ab­ soluta. u t m ilites om nem m un ition e m expleant. de explodo. de explico | a d j . e x p iá tio -onis f . ' explicatio -ónis f. inteligible.. neto. e x p la n á t o r -óris m. .: explorador. citice munus.: desdoblar. _ / tS saciar su odio) | | c u m p lir con ( a n \ M explétio -onis f. hasta que se alcance la altura propia de una mu­ ralla). e x p in g o -P in x i -p ictu m 3 tr. desple­ gar (in denos pedes explanatus. ex­ pu esto (explicata sententia. pillaje. d e expleo 5 1 a d j. desconocedor de tan gran proyecto). o la qu e explica o aclara. /tador. despojar. distinto. habiendo repara­ do el daña por el valor) | | apaciguar. mandlata.itu m 1 1 tr. n eto. pp. asegurado (litterce non exploratce a tim ore. tenerlo todo conocido.í cum plido. e x p ilá t io -onis í. e x p ílo 1 tr. reivindicar.probado. ha­ biéndose reconocido.: pintar. e x p la n a té : de una manera clara o in­ teligible. con to d a se4 gu ridad. suplir (auod perierat.: desarrollo. ¡ explorátus -a -um. experimentado (e. ensanchar y p ro lon ga r el fordj | | [m il. las alas. pp. expletum an­ num habeto. cumplir (u n u m et tricesim um cetatis annum e„ cumplir 31 años.]. perfecto..: intérprete. extensión [de las p iern a s]. la sed... de explico 5 1a d j. pp. reparar. explicar. el número de los soldados. de experior 5 1 a d j. el mar tendiendo hacia el centro de la tierra) 5 1 i n t r .. fron tem e„ des­ arrugar la fren te. pp. explévi.: el que purifica. el que v a de recon o cim ien to [m il. íQ r rum . de inf. e x p ió 1 tr. : cierto. el p ro yecto m ás fá c il de ejecu tar). condenar. e x p e te n s -ntis. e x p e to -iv i -itu m 3 t b . pagar u n a d eu da). d e exploro 5 1 a d j . liberar. explosio -onis f : silba. fugam e:. : indagar.. exploratorius -o -um : exp loratorio.: saquear. laxare et e. va­ leroso. odium e.. de manera que los soldados guarnezcan toda la for­ tificación) II completar ( num erum m ilitu m . plaudo) tr.: expiación. abucheo. u n m anu scrito en fo rm a d e ro llo ) j] desem barazar. . de expleo.: claro. t e x p iá t ó r iu s -a -um : expiatorio. comene x p lá n a tu s -a -um. expiar.: explanar. /naje.. con con o cim ien to de causa (exploratius prom ittere. sondear los espíri­ tus. exponer II extender.: purificar con expiaciones | | alejar [m ediante ceremonias reli­ giosas I. escoger. [ab u ch ea n dd j. buscar. recurren a estúpidos consejos) II re­ clamar. de explano 5 1 a d j.. po­ ner a prueba. te m e locum expetens. legiones. explico -ávi [o -u i] -atum [o . explorado. belli. iluminar.: arrojar. rellenan el foso con m aterial. d istin ta m en te. [díc.: explicación.' explodo -Plosi -plósum 3 (ex. v. desarrollar (volum en. realizar (negotium .: saqueador. seguro. intentar (pcenas ab a liquo e„ procurar obtener el castigo de uno) II tender hacia (m o­ re médium. explórate: seguram ente. /sonsacar. explícate: clara. reparar los daños) | | colmar. e x p le m e n t u m -i n. exsplendesco. om nia explorata habere. n arrar (v ita m totani. e x p le o -plevi -t>letum 2 tr. elegir (stulta sibi expetunt consilia.: llenar (fossam aggere explent.: t i consilii. las pérdidas.: exploración. explicitus -a -um. desplegarse en escuadrones) | | expoj ner. m ih i exploratum est [con or. exsPir. diem supremum e„ morir. tengo la seguridad de que. lib rar (se his laqueip e„ escaparse de estas redes) | | sacar. interpretación | | claridad de estilo | | articulación. salvar | | exten der (pennas. : deseoso. pp. buscar la asistencia de uno.. su negocio). explicar. pres.. arregladas estas cuestiones) | | b ien presentado. pp. espíoexplorátor -oris m .\ saqueo. de apuros. 1 t r . del tiem po] alcanzar. e x p ir . : ordenado. describir.

: sacar fu e ­ ra II desem barcar ( m ilites in terram e„ d eja r a los soldados en tie rra ) | | exponer. -trix -icis í des­ tructor -ra. con ah in co | | reclam ar. 1 expolio. Esquilice. mos­ trar ( leges e„ citar las leyes. poner de m a n ifiesto. que pue­ de tomarse por asalto. o -trix -icis f. de expello. n on p o tu it. obtener por la fuerza un nombramiento de legado) | | lograr. desplegar. exprobro 1 tr..: expugnación. un len gu aje m e jo r articu lad o).. d eja r aban donado ( puerum .'v.: expurgar. sententiam e. conseguir (ccepta e. limpiar. expresar [plásticamente. exporngo -porrexi -porrectum exigencia | | reclam ación . exposui. queja. f exprobrábilis -e: reprobable. pp. expressa sceleris vestigia. exponer u n a reclam ación. v iv o (spe- expostulatio -ónis f.: go com o m od elo) | | exponer.: término. exprobrátio -onis f. expositio -onis f. instan-^ cia. perf.. hacer salir (meestas voces e. de explodo. una fo rm a de los dioses qu e n o ten ga relieve. p erfeccio n a r ( partes . expugnabilis -e.: reprobar. tachar.: inquirir. em itir voces quejumbrosas) | | produ­ cir. exqulro -quisívi -qu isitum 3 (ex. ali­ cu i de m uliere e„ reprender a uno a causa de su mujer) | | desatarse en reproches. exprómo -p rom [p ]si -p rom lp ]tu m 3 tr. expultrix -icis f. h ue­ llas m an ifiestas del crim en ) | | bien pronu nciado (serma expressior. crudelitatem suam in aliquo e. carcerem e. prem o) tr.. fig u ra ta n g ib le d e la ju s ti­ cia. explicar. expulsor -oris m. forzar una pri­ sión. expugnatio -onis f. expressus -a -um . a uno [pa­ ra castigarle]). expungo -punxi -^punctum 3 tr. conquistar una ciudad por asalto. con­ quistador.: podar | | examinar. los fragm en tos del discurso).: expulsión. deportar. es menester purificar el es­ tilo. Sacramenti. p on er a la vis. las letras con no pu d o arrancar ni una palabra afectación) II hacer salir. consiExquiliae.]. la vic­ toria a los dioses). justi­ ficar.: qu ejarse de. d e ex/poseo. reducir (oppidum e. expulsus -a -um . v. solicitar vivamen­ te | | reclamar ( a liquem . exs/polio. lograr sus propósitos) f| violentar ^ ( pudicitiam e„ corromper la Ino­ cencia). exportátio -onis f. odium e.: p ed ir viva m en te. describir | | traducir | | reproducir. quce habeat n ih il expressi. p u lim e n ta r | | adornar. em belle­ cim ien to. exporto -posui -positum 3 tr. dar b rillo. expulso 1 tr. : tan gible. hacer aparecer.: el . expugnátor -oris m. expolítio -onis i.: extender. v.: expugnar. exputo 1 tr. ephar en cara (v itia in adversaras. manifestar. exponer (q u id d ici possit e. D. e x ig ir ( primas sibi Partes. expugno 1 tr. vencer. em ­ bellecer. expostulo 1 cies deorum. 3 tr. fra n c o | | claro.. el p rim e r papel para sí) | | p ed ir 2a en trega de u n o [p a ra cas­ tig a rle ] 1 1 in te .: exposición. expositus -a -um.: pedir con insistencia (v id o ria m ab diis. exprimo -pressi -pressum 3 (ex. t e . expugnable. expoposci. disparar. transportar (ex oppido simulaerum e„ sacar una estatua fuera de la ciudad) | | desterrar. arrancar por la fuerza [una confesión] | | ha­ cer subir ( aquam..: expugnador. expugnax -Seis: que triunfa ( expugnacior herba. expurgo 1 tr. a b ierto | | afab le.: exprim ir. su­ prim ir | | corregir ( expurgandus est sermo. la verdad) | | escoger ( exquisiti e Grcecia magistri. expuesto a los g o l­ pes) | | exponer. dar cuenta /de.. de palabra] | | pintar. de expono. pp.: la que expulsa. exprobrator -oris m. hacer ver su crueldad a propósito de algo. explica­ ción. hierba muy eficaz). de expello. acaba­ miento.: reproche. en relieve. t expunctor -oris m. el aceite d e las alm en ­ dras) | | sacar (voeem e.: pulim entados el que pule. acicalarlo) | | disculpar. /derar. expul i. pp.: el o la que reprocha. llevar fuera. dar su opinión).ta (a li­ quid ad im itandum e„ p ropon er al­ exporto 1 tr. de espono n a d j . h acer salir (oleum amygdalis.. ex­ presar lo que se puede decir. exposco -poposoi — 3 intr. definición | | t expositio Smi. | | desarrugar [la fre n te ] | | sibi annos e. d e exprim o 11 a d j . a u n n iñ o) II d eja r a m erced d e ( ad id u s expositus. intentar obtener (consilium .. tomar por asalto. p rom e­ terse m uchos años. perf. M. esculpir. comen­ tarista. iustitice expressa efigies.2 expolio 4 tr. los defectos de los adversarios.: lanzar. naves e. in te ligib le. explosus -a -um. t expositor -oris m.: expositor. expresse: expresivam ente. con­ quista.: p etició n .. perf. someter. apoderarse por la fuerza de las naves) | | adquirir vio­ lentamente ( legationem e. [d e la asam b lea]) | | pron u n ciar (no­ to exprim í litteras putidius. maestros elegidos [en­ tre otros] de Grecia) | | desear al­ canzar. tirar.: exportar. accesible. indagar (verum . expuo.que expulsa. pp.: p u lir [c o m p le ta m en te]. alargar (in solem e„ exten der al sol) . q u eja . n o q u ie ­ ro que se articulen. repro­ char. t expolitor -oris m. t expunctio -onis í.: p u lim en to . m anifestar su odio) | | de­ cir. exspuo. el agua) | | repre­ sentar.: exp ortación II d e­ portación. imitar. quie­ ro ) tr. adorn o | | a m p lifica ció n [r e t. repren­ sible. expulsio -onis f. imputar..: borrar.: sacar. exposición de S.

exserto 1 (frec. exsolvo -solvi -soltttum 3 tr. secreta mentís e. dejar ver.. exsigno 1 tr. | | Para el sepelio los ricos construían magníficas sepulturas (monumental a lo largo de las carreteras que salían de Roma. salió) intr.: saltar fuera.. exsibilo 1 tr. se ha producido entre ellos una discusión. exoletus. exsiccatus -a -um. de lo que se desprende que) II ma­ nifestarse. liquidar. del infierno. sus ojos se des­ orbitaron [salieron de sus órbitas]) II elevarse. exento. exsolétus. ex quo exsistit u t. de exsero) tr. Cicerón. seco. ius e„ ejercer un derecho. revelar sus secretos). v. castigar. exsero -serui -sertum 3 tr. relatar. A l pasar la com itiva p or el foro. a quo Romana elóquentia exsiluit. que escuchaban sentados en sillas curules. lanzarse fuera (exsilit e sella. temo mos­ trarme demasiado cruel). de exsicco 1 1 adj. las venas) | | pagar. mostrar. u n pariente o amigo del m u erto pronunciaba una oración fúnebre (laudatio) ante el pue­ blo y los fingidos antepasados. anotar. El derecho a miago (ius imaginum) era un privilegio de los magistrados y de los nobles.: destierro | | lu­ gar de destierro. desatar. la Via Apia. no ha mante­ nido su promesa) | | hacer desapaíe- .: liberación. exsisto -s titi — 3 intr. soltar | | librar (aliquem curis e„ desembarazar a uno de sus preocupaciones) | | abrir (venas. levantarse ( Cicero. ab inferís. sacar la lengua). mos­ trar ( linguam e. sobresaliente | | descu­ bierto. se les reconocía por su hombro derecho desnudo. exsolütus -a -um . exsilium -ii [eu. presentarse (ex­ sistit hoc loco' qucestió subdifficilis. exsicco 1 tr. speluncá. su derecho con las armas) | | perse­ guir. mostrarse (exsistat ille vir cogitatione vestra. las órdenes) | nar ( incepta. de una ca­ verna) | | nacer.: salir. plañideras a sueldo no cesaban de invocar al difunto. desligado. salté de ale­ gría. exsilio -silui -su ltu m i (ex. (n o n exsolv it quod promíserat. dextrís umeris. : suelto. evocad el recuer­ do de aquel gran hombre.: sacar./fei amicis in im ici exsistunt.. pp. la avaricia en­ géndrase del lujo. del altar. pp de exsolvo H a d j .: desligar. lo empezado) | | des­ empeñar ( officía et muñera regis.go). En el acto del en­ tierro de los patricios o magistrados abrían el co rte jo comparsas vestidos con las caretas de los antepasados. levan­ tarse (ab ara.sul] n. vindicar ( violata iura deorum hom inum que. manifiesto.: simple | | conciso. originarse (e x luxuria exsistit avaritia. la violación de las leyes humanas y divinas) II eje­ | term i­ cutar ( mandato. ha­ cer salir. aquí se ofrece una cuestión delica­ da. exsolutio -onis f.: silbar.: prominente. se levanta de un salto de la silla. por quien la oratoria romana se ha enaltecido).: tomar nota. conviérfense de amigos en enemigos) | | nacer. pp. exsertus -a -um. desprendido.: secar | | vaciar | | disipar­ se [la embriaguez]. de exsero U adj.: sacar. magna In te r eos exsistit con tro­ versia. exsilui gaudio. poner al descubierto. exsertis animadvertebantur. exsiluere ocu li. que concedía el senado. los deberes y cargos del rey) | | ex­ poner. esp. tim eo ne exsístam crudelíor.

por su parecido a nidos de pichones.: escupir. de exquiro H a d j . tallar. agotado.. imprecaciones. exsequor -secütus {-quütus} sum dep. abominable II implacable (od ium e„ odio mortal t exsecrábílitás -atis f. una hija que era el mismo retrato de su padre) | | inscribir. pp.sartum 4 tr.\ juramento II im­ cración. revisar [las cuentas o la ma­ nera de actuar de uno] | [ pedir. destruir.: precación. • 1 t exsecrandus -a -um : execrable.. exe*| con maldición.: exequias. exquisltus -a -um.: co­ piar. y tr. funeral (ex-i sequías funeris prosequi. débil. exsaevio-------4 intr.: maldición. exsaturábilis -e: saciable. exsecutor -óris m. hartar. desear conocer mi manera de ver. transcribir | | reproducir los ras­ gos de uno.. e intr. rebuscado. de exquiro. perf. mi opinión) | | examinar de cerca. detestado. calexsanguis -e: exsangüe II pálido.: seguir (fa tu m alicuius. pp. fú­ nebre. Los muertos podían ser inhumados o incinera­ dos. t exsecrabiliter adv. execración. exsculpo -sculpsi -sculptum 3 ( ex. 1 exsecratío -onis í.: escogido. pl. aspirar a la eternidad.. parecerse (filia . Entre las clases nobles o ricas los muertos eran expuestos en el a trio durante tres y más días. cercenar las partes enfermas) | | cas­ trar. y uno de los fundamentos de la con stitución de la famví lia y del sentim iento de patria.: reparar | | re­ mendar.. exsequialis -e: propio de funerales. maldi­ exsecrátus -a -um. borrar los versos) | | esculpir.. lanzar unai maldición (eiecrantia verba. cu bierto el rostro con una careta de cera (imameum e. sacar ( versus e. escen. quce patrem exscripserat. exsequi» -iárum f. maldi­ ciones). — Las exsequise eran en Roma un aspecto del cu lto de los muertos. débil. 3 tr.: saciar.LAS CEREMONIAS FUNEBRES. tratar de conseguir o de averiguar «e te rn ita tem exsequi. ’ exsectio -ónis í amputación.: administración II ex­ posición | | cumplimiento. in­ formarse | | interrogar. armis ius suum exsequi. exsecrabilis -e: execrable. asistir a un entierro).: cortar. entierro.: romper.: maldición. anotar. maldito.: ejecutor | | vengador. lívido | | sin fuerza. separar cortando (vitiosas partes e. grabar. urbes e. en este caso se debía cortar u n m iem bro al m uerto y enterrarlo. ciente.. t exsecrámentum -i n. demoler (hostem e. exscen. exscríbo -scripsi -scriptum 3 tr. . quebrar. exscreo 1 intr.: apaciguarse. . exsecütio -ónis í. exseco -secui -sectum 1 tr. de exsequor. hon­ ras fúnebres. exquísívi.. pp. que se ha de ejecutar.: execrablemente.. exsarcio ----. maldición. la suerte de uno) | | buscar. maldecir. aniquilar al enemigo.: arrancar. llamados columbaria. exsecutus -a -um. 1 t exsecrator -óris m. de exsecror f a d j . exquisité: con mucho cuidado.. arruinar las ciudades). i. distingui­ do II sin fuerza. t exsecütorius -a -um : ejecutivo. exsatio 1 tr. agotado. ¡c u l­ po ) tr.: execrador. exscindo -scidi -scissum 3 tr. 1 tr.: llenar des execrado.a¡ clase media y los humildes construían sepulturas en com ún con pequeños n i­ chos para las urnas cinerarias.. v. hacer valer exsecror dep. /marse. *exs.

: deseo. part. m orir) | | destruir. salto) tr.: salir.ua exstabant. es­ toy impaciente. nunc has exspectationes habemus duas. m atar ( fortu na m or­ bo exstinxit. vomitar. exstinguo -stin xi -stin ctu m 3 tr. seco | | insí­ pido. sum vlenus exspectatione. arrancar1 . mentís. las palabras de Varrón me hacen esperar [algo) de César.l: sin esperanza. exstruo -struxi -stru ctum 3 tr. exspolio 1 tr. Júbilo. el mar está agitado) II dar libre curso. re liq u iá i belli e.: superioridad. t exspoliatio -onis f. levantarse [de la cama o de un asien­ . nulla exstant scripta.: desterrado. existir ( eiut. ex­ citar.: desarraigar. nos extinguimos nosotros) | | quitar la vida.: ensordecer.: ex­ tinguir ( incendium . estimular. m orir) | | dejar ir o escapar.: apagador. des­ esperanzado. nos das esperanzas.. exstimulátor -óris m. estar por encima de (ca pite solo ex aq. despe­ dir | | originar II intr. remontar (iu g u m e. alejar. soportarlo). cestatem non e„ no conservarse más que durante el verano. exsuperábiiis -e: superable. sólo sacaban la cabeza so­ bre el agua.: extirpador. exstinctor -óris m.: sobresalir. hacer olvidar lo que había escrito anteriormente.cer. y f. exstimulo 1 tr. mostrarse. exsto — — 1 intr. exspecto [o exp-] 1 tr. exento. destruc­ tor. m e tí sce exstructce. no queda hin*l gún escrito suyo. exstiti. de alegría. : levantarse. : sobrepasar. brillar. afán ( Varronis sermo faeit exsvectationem Ccesaris.: aguijar. aguardar ( eventum pugna. exsulto 1 (ex.. exsurgo -surrexi. nuestro celo se revelará en la*visitas a los magistrados). exspatior dep. qu id hostes consilii [gen.: expoliar.: esperar. curiosidad.. de exsisto. f exstructio -ónis i. exsul -sulis m. el o la que espera. ea. exudar | | sudar (causa e „ plei­ tear con gran dificultad. exspectatio -ónis f. brincar (exsultant vada. aliquem superbia e. exsors -sortis: que no ha sido echado en suerte II no participe. exsultim adv.: proyectar un destello de luz. notable. loco) exsulo 1 intr. aniquila­ miento. insensibili­ zar. t exspectábilis -e: que se espera o aguarda | | digno.J caperent exspectabat. exstincto calore ipsi exstinguim ur.: evaporarse | | des­ tilar. escapar­ se. vencer una altura. -trix -icis i.. vires e. perf. ■ ■ ■ * exsücus -a -um : sin Jugo. el que desarraiga. desapar® cer. exspirátio -onis IV .: saltando de júbilo.: constructor. eclipsada su gloria m ilitar). exsultatio -ónis í. deshacerse (lacrim is. levantar ( magnum acervut/t e„ levantar un gran montón. exstillo 1 intr. exspiro 1 tr . entusiasmarse.. pros­ crito ( Romee e. privado. exspes [sólo nom . de su patria. re­ basar. exsupero 1 i n t r . (Bdificium e„ levantar un edificitB exstrue anim o a ltitu d in em excellen* tiam que v irtu tu m .: poner fuera de sí. exhalar ( animam e. comidas espléndidas. aguar­ daba qué decisión tomarían los ene­ migos) | | esperar. e. el resultado de la batalla.: beber. exsurdo 1 tr.: expoliación. cuando nuestro propio calor se ex­ tingue. exspergo -spersi -spersum 3 (ex. robo.: construcción. 1 intr.: andar mucho II ir a la ventura. t exstirpator -óris m. exsomnis -e: que vela. exhalación. navis exstat aquis. exstincta gloria reí m ilitaris.'. borrar (invm diam e„ apagar el odio. exsudo 1 tr. desparramar. insolentia e„ dejarse llevar por la insolencia) | | saltar de gozo. exstingui. arrojar. exsterno 1 tr. el barco se mantiene sobre las aguas) | | subsistir. pasar su destierro en Roma.: saltar.: exultación.: estar desterrado.. n ostrum stu d iu ni' exstabit in conveniendis magistratibus. sentimientos humanos desteí rrados del alma). regoci­ jarse. vagar. ahogar los residuos de 3 guerra. prcedas e„ devorar el botín. j f exstructor -óris m. desterrar ( obsidium e„ levantar un asedio). sobrepujar a uno en soberbia.. un incendio. cons­ ternar. esperando una sublevación más im ­ portante de la Galia). privado de su razón. la suerte le hizo morir de enfermedad. por el mo­ m ento he aquí mis dos afanes. desear [o tem erj ( maiorem GalUte moturn exspectans. morir. e Intr. en lágrimas). p ra te r e.. expiar. exspectationes nobis commoves.: extinción. exsuperantia -a f. exstinctio -onis í.: soplar. sparg o ) tr. alicuius d ifficu lta tem e„ tragar el mal hu­ mor de uno.: dispersar.: escupir II exha­ lar. loco). animar. despojar com­ pletam ente | | pillar ( urbem e„ sa­ quear la ciudad). apurar j| engullir ( civilem sanguinem e„ abre­ varse en la sangre de los ciudadanos. aparecer por encima de H t r . quce ante scripserat ¿3. imagina lo gran* de y excelente de las virtudes). t exspectator -oris na. animo e„ estar fa lto d é : razón. pros­ crito (p a tria o patria. contra lo que se esperaba). exspuo -u i -ü tu m 3 tr.: acu­ mular. desbordarse | | es tar transportado (U etitia. -surrectum 3 intr.: gotear.xspec i a lio­ n a n. resplan­ decer | | distinguirse. embotar. exsplendesco -dui — 3 Intr. ex­ cluido. exstirpo 1 tr.: instigador. su­ perar las fuerzas). extirpar (ex anim o exstirpata human nitas. ingerta certamen e„ sostener una lucha en­ carnizada). exsorbeo -u i — 2 tr.

1 t r . pl. eliminar (a u ctoritatern vestram e civita te e„ abolir vuestra autoridad en la ciudad). des­ plegar el ejército. e. extermino 1 tr. desaparecer. t extimo 1 tr. molestias e„ ali­ viar las penas).. v. hacer salir de ma­ la gana a los enemigos a luchar. v. el ú ltim o mes del año) |1 la parte más exteribr o últim a de una cosa (extrem a oratio. de exter): el que está más al exterior. extispicium . prolongar la lu­ cha desde la tercera hora hasta la noche) II tender en tierra (aliquem harena e. más afuera (comes exterior. extraño. en serlo). exta -orum n.: espantar­ se. externo. extraordinárius -a -u n í: extraordinario. extentus -a -um . extraordinariamente. /tar. izquierexterius adv. librar de pe­ ligros la ciudad) | | llevar (aliquem rure in urbem . de extergeo. extraer (te lu m e corpore.: arúspice. exter. a uno con algo) II embellecer.: arrogancia. cohortes de reserva).. externus -a -um : exterior. provocar. la últim a ciudad [del país] de los alóbroges es Ginebra) II el que está al fin. exótico (in externis locis. descoyuntar (a rticu lu m extorsit. extenuó 1 tr. de reserva. fuera de orden.]. sin preparación. exterus -a -um : exterior. desguarnecer el centro de la línea de combate) | | de­ bilitar. ab hora tertia ad noctem pugnarn e. improvi­ sado. t exterminátio -ónis f.]. de extorqueo. con el brazo extendido. levan­ tar Jos ánimos). perf. extorris -e: expulsado [de un Dais]. te despierta el canto del gallo) | | suscitar. fin | | extrémus -a -u m (sp. de que sucediera aquello) 5 1 tr. extrémitás -atis f. perf. sacar de un error a uno). levantar a uno hasta el cielo) j| distinguir. de afuera. inusitado | | [tropa] suplementaria. culpam esse. e. extranjero..: levantar (caput. extemporálitás -atis f.. escogida (cohortes extraordinariez. el últim o (mensis e. atenuar ( spes extenuatur. compa­ ñero que va al lado externo. de exter): puesto en el extremo más alejado. in extrem o ponte. la cabeza. exterminio. extempló adv. se ha hecho una luxación) | | arran­ car.. : el que echa o arroja | | exterminador. un dardo del cuerpo) II sacar. alabar (aliquem ad ccelum e.: fuera. excitar ( ánimos e... causam. dar a conocer (secreta mentís. el fin de un discurso.to] | | elevarse. e.: poner en el borde o en el extremo. estar exento de culpa. tender a uno en la arena) II alargar. urbem ex periculis e. iocum .: pisar | | froexterreo -te rru i -te rritu m 2 tr. soberextollo -tu li — 3 tr. extorqueo -torsi -to rtu m 2 tr.: costum­ bres extrañas. amedrentar. t extollentia -ce t. de ac. crecer | | recobrar sus fuerzas.. los secretos de la mente) | | prolongar (certam en usque ad noctem. avivar. el Estado resurgirá).: espan­ tar. v. alargado. t exterminátor -oris m. sacar las manos (a licu i ferrum de manibus o e manibus e„ arreba­ tar un arma de las manos a vino) II obtener por la fuerza (a lic u i errorem e. extersus -a -um. /do). entrañas [co­ razón.: alejar. agmen e. externo. tendido. hacer salir ( co­ pias ex hibernaculis.: temer. t extraordinárié adv. de afuera | | extranjero. v. al exterior | | extra quam. aumentar (pretiu m e„ hacer subir el precio). en se­ guida. /bia.: destrucción. anuí. al ex- .: secarse.: Inspección de las entrañas de las víctimas. las tropas de los cuarteles de invierno. extraho -tra xi -tra ctu m 3 tr. a uno del campo a la ciudad) | | revelar. exstinguo y exextispex -spicis m. pp. de manera extraordinaria. ensanchar. afuera. honrar (aliquem aliqua re.: inmediatamente. hígado. enjugar. tener m iedo (n e id eveniret. exto. extábescb -tm¿ — 3 Intr. al punto. ’ exterior -ius (cp.: fuera de (e. extimesco -tim u i — 3 in t e . extento ------. exterminio. sin bromas.: despertar (te gallorum cantus exsuscitat.. limpiar. extraño. hostes in ­ vitas in aciem e. pulmones.: dislo­ car. el combate hasta la no­ che) | | dejar pasar [el tiem po] | | aplazar.: atenuación [ret. el últim o ( extrem um oppidum Allobrogum est Genava. pp. t extránátürális -e: sobrenatural. extersi. extorsi. extergeo -tersí -tersum 2 t. ánimos.: extraordinaria­ mente. desterrado (agro Rom ano e„ arroja­ do del suelo de Boma).ii n. extinguo y extirpo. ordinem. la esperanza decrece. fines egredi.: visceras. * sace . extemporal is -e: no meditado.: exterlormente.: destrucción. extenuátio -onis f. forasteros 5 1 -a -orum n. rui­ na. echar | | desechar. f exterminium -ii a. extendo -tendí -te n tu m [o -tensum ] 3 tr. los ánimos) | | ensalzar. exato. : extender. j>l.: facultad de im ­ provisar. desmenuzar ( mediarn aciem e. rebasar los lím ites. exsterno. exsuscito 1 tr. desterrar. adelgazar | | consumirse.. a menos que 5 1 prep. e.: quitar. extra adv. reanimarse (res publica exsurget.: disminuir.: extremidad. en­ flaquecer. de exter o exterus). exterebro 1 tr. pl. externo. aje­ no a la causa. de extendo 5 1 ex­ tenso. extrárius -a -u m : exterior.: sacar fuera horadan­ do o taladrando. exterus. extero -tr iv i -trítu m 3 tr. de extergeo.: los extranjeros. extimus -a -um (sp. /stirpo.: extender (e xte n to bracchio. e tc . en el extranjero) 1! -i -orum m. extranjeras. _ /superficie..

f i­ nalmente. i t exunguis -e: que carece de uñas. exúbero 1 intr..1 tremo del puente. restos.: sacar (se iu go e. v. | | rechazar. desbordarse.. serpens exuit vestem.: despojos [dejados por el enemigo].. hambre terrible. v.. lascostumbres antiguas. por fuera. de­ secar una cosa). las mercancías). exturbo 1 tr. extrem um agmen. deshacer­ se. repudiar a una m ujer.: prendas. echar [violentam ente] (in viam e. del exte­ rior | | fuera. sacar a golpes. la retaguardia) | | [fig . exulceratus animus¡ espíritu amargado). su mucha elocuencia pro- viene.: desembarazar. expulsar (fo rtu nis óm nibus exturbatus. adv. vestidos. exundo 1 intr. saca dinero de todas partes).. exasperar. obligar aí enemigo a dejar abandonadas las ar­ mas) | | quitar. los últim os esclavos) 5 1 -um -i n. exüro -ussi -ustum 3 tr. arrancar (m ih i ex ani­ m o exui n on votest esse déos. agriar vuesj tra m utua simpatía. la serpiente muda la Piel» patriam e. quemar.: hacer salir a la fuerza. desposeído. : empujar. faltar a sus promesas).] extrema agminis. inflaS mar (vestram gratiam e. extremo (extrem a james.: hinchar. extrinsecus a d v . abundar (pom is exuberat annus. m i­ gares abrasados por el sol) | | con-j sumir (aliquem . contenien­ do el m ar con un dique) | | . quitar­ se de encima (mores antiquos. .: ulcerar.. exsulo y exsult.. echar brutalmente. [en pl.. perf. res extremes. el más vil ( extrema mancipia. inundarse II ser lanzado [a una orilla]. descubrió sus músculos) | | despojar (h om in em ex hom ine. alejado de todos sus bienes. perf.: estar lleno. exsul y exsulatío. t exütio -onis f. de la povincia). destruir. ] exulceratio -ónis f. quitar toda espe­ ranza de paz.¡ librarse del yugo) | | desnudar (la ce n tos exuit. formar úlcera! II herir.. a uno. extremo. 1 exulo y exult. hacer salir golpean­ do | | arrancar. al fin).: despojo | | exclusión. extrítus -a -um ..] (ad extrem um .: ulceración. exuo -u i -ü tu m 3 tr.: derramarse abundante-í mente. perturbar la razón). extrivi. se¡ puede quitar de m i mente la exis­ tencia de los dioses) | | dejar. exuvi» -iarum f. m orir) | | el peor.] grave. nace de su vasta erudición). la retaguar­ dia 5 1 [loe. pl. extundo -tu d i -tUsum 3 tr. exul y exulátio... extrico 1 tr.: extre­ mo ( provindce. armas o adornos [que se han separa­ do del cuerpo] | | piel [quitada de los animales]. de extero. spem pacis e. de extero. extübero 1 tr. despojos | | botín. extrúdo -tru s i -trusum 3 t r . fabricar | | alejar. forjar. . incen­ diar (loca exusta solis ardoribus.. fem inam e. ex m u lta eruditione exuberat illa eloquentia. de effero. úlcersi exulcero 1 tr. situación cri­ tica.] hostem armis e.: destruir q borrar por el fuego.. el año ha sido abundante en frutos. poner en la calle) . conte­ ner (extruso m ari aggere. extuli. perf. extrema pati. af hombre de la condición de hombres aliquem agro. pp. obtener con esfuerzo | | formar.: de fuera. exacerbar. a uno de un campo? [m il. rebosar. críti­ co. desenre­ dar | | sacar (num m os unde unde extricat. no. rem e. res oh ipsá exulceratce. cuestiones envenenada! por uno mismo. m entem e. renegar de la patriaf promissa e. de extundo. tirar (merces. extudi.: cincelar.

rápido. negotium a licu i f„ crear un entor­ pecimiento a uno) II i n t r . ab om n i societate rei p u b lica f„ re­ nunciar a toda participación en la vida pública). 1 tr. de la ciudad. /arte. conversación po­ pular. suscitar ( a licu i pericu lu m f. fabuláris -e: fabuloso. fábula.F f indecl. sin dificul­ tad (n on f„ haud f „ difícilm ente) l| de buena gana (s i ipse his f. que tiene facilidad de palabra) | | dispues­ to.: ejecutar ( iussa. jefe [de las tropas) de ingenieros)'. cosa fácil de decir. in m ontis faciem. ad peiora.: obrero. explicar. pl. cara. có­ modamente. que no cuesta trabajo (res f. sin esfuerzo. ser fá­ cil. la voz. t fabricula -cb f.: cuento. creador. amable. esp. fabrico [-or dep. ocasionar. desfiladeros a propósito para una retirada) | | que tiene facilidad.: efe [letra]. aparien­ cia.: discurso. aptitud !l facilidad de palabra | | afabilidad. tierra propicia al ganado. fabricatio -onis f.: irse. bajo el pretexto de una deliberación oficial) II fantas­ ma | | rostro. que contuvo el avance de Aníbal] H -ius -a. in fa cili esse.: hablar. fabréfactus -a -u m : construido'artísti­ camente. constructor.: artísticamente. sin duda alguna. fábella -cb f. fabrica . car­ pintero. | | leyenda. mito. fabális -e: de habas. cómodo. factible. ágil (/.: tallercito.: form a exterior. represen­ tar hasta el fin al el drama de la vida) | | cuento. fabulam cetatis peragere. el as­ pecto. anéc­ dota. chiste. * c o n s (f.: Fabricio [n. el rostro. guanta fu i!. [gen. crear. imperat. fábulósus -a -um : fabuloso. aspecto (/.. fabricátor -óris m. facétus -a -um : elegante. facies -Si í. facilius. artesano.: rumor. tratable (mores fa cillim i. habladuría ( per urbern f. fabricar | | Inventar. careret.: embustero. in­ teligencia dispuesta para el mal) | | afable. t fabriliter adv. sonus. t fabulatio -onis f. que es ma­ teria de muchas fábulas. pl. facéti» -iarum f. vultus. narración poética [sin fundamento histórico] | | pieza teatral ( fabulam daré. faber -b ri m. tener el pueblo dispuesto a su favor). in­ ventor. ad dicendum.: instru­ mentos u obras del artesano o ar­ tista. placen­ tero. + fábulo -onis m. Fabius -U m. fácilm ente) J | propicio (térra f. de una céle­ bre fam ilia romana. ale­ jarse (ex urbe. historieta. las órdenes) II cau­ sar. do­ naire II pulla. Q. fabulátor -óris m. bulla. tignarius. género.-um : de Fabio. taller. fa cillim ej: fácilmente.: estructura [del hombre] | | construcción. rábula | | plececilla de teatro. t fabricámentum -i n. gra­ ciosa. fao. entre sus conciu­ dadanos). con fábula . el primero. oficio (ceraria arte de trabajar el bronce) II arqui­ tectura | | trabajo de artesanía. artesano. t fabricatórius -a -u m : productor.cb í . charlar | | contar. pl. m enti­ roso. conver­ sación. fa b ru m ]: obre­ ro. de fació. facilé adv. condescendencia. carácter muy afa­ ble. o f. hacer con­ feccionar. publici con silii facie. pecori. facilis -e: fácil. apólogo ( lu­ pus in fabula. representar una obra teatral. con facilidad. tantas clases de delitos). creación de una palabra. ar­ tístico. Fabricius -li m. facilitas -atis 1. si él prescindiera fácilm ente de es­ tas cosas) | | a gusto II sin duda (/. ¡ lo que he dado que hablar en la ciudad!) II conversación fam iliar o privada. fáciles ad receptum angus­ ties.: gracia. condescendiente. ex fa cili. : arte. fisonomía II belle­ za | | espectáculo | | especie. fabulor dep. faba -ce í haba. es lo del lobo de la fábula).: objeto fabri­ cado. poner a uno en peligro. amabilidad. en forma de montaña. facilem populum habere.. genti­ licio romano) H '-oius o -ciánus -o -um: relativo a un Pabricio. Pabio Máximo. .: narrador.: Pabio [n.] 1 tr. prcefectus fabrum. facesso -i [y -ivi\ -itu m 3 (fa ció ) t e . clase (tam multce scelerum facies. propenso (mens f. humorístico. lindo | | ale­ gre. fabrílis -e: perteneciente al obrero o artesano U -lia -iu m n. dictu. sp. civitatis suce princeps. [cp. m.cb f.: facilidad. mítico. faceté: de una manera agradable.

iniquissim o fan ore. estar contra uno.a f.: obrero que hace h o ­ ces o falces [cuchillos corvos]. provisión de. ofreceré una ternera por los produc­ tos del campo) l| [con bene.. pl. t factura -ce f. fin gir (a li­ quem disputantem /. ¿te ofrecerás como rehén a un tirano. silentium imponer silencio. fací o feoi factu m 3 tr. resonantes..]: Fésula [c. factidsus -a -u m : partidista. patrare facinus. imaginar. trabajo. im petum f „ atacar. va­ lorar (Parvi t-.. dar a uno licencia para hablar. sedi­ m ento 1 | tártaro 1 1 hez.. I ta lia riquezas. ánimos f. intrigant factitamentum -i n. de E tru ria ]. /te. fágus -i f.. residuo.. fácundlus -a -um : que se expresa con facilidad. adversus a li­ quem /. recursos de Italia. gen. alicui facultatem. de fax. deditionem rendirse. a licu i facultatem oferte. poner a prueba. lucro.] [no fénero] 1 tr. prestar di­ nero a interés. cum aliquo ser partidario de uno. ludos organizar unos juegos. factum -i n. aliquid planum f„ allanar. mientras es posible) H talen­ to (dicendi.n i foe-] -i n. si f. oratorio) | | abundancia en. hacer a uno odioso. hazañas. Falerii -ioru m m. en nada) | | [con predicativo] hacer [poner en determinada situa­ ción o form a] (aliquem invisum f. formar un ejército. atentado ( faceré. scelus f. p l.f fac¡norose adv.: hez. estimar en poco.: estructura.] obrar. f. non p o tu i quin. un daño) | | [con gen. com m ittere. /fieios) faenile -is n. v. facultas -atis f. actuar (am ice obrar como amigo. fac cogites.: usura..: Interés [del capital o préstam o]. faenus [no foe-. [o -® -arum f. presentar a uno disertando. co­ m eter un crimen. /dor. actuar según el interés del Estado..: Faleria [c.. ganancia.. qu id faciam?. facundé: elocuentemente.: derecho de hacer (íestam en ti f. existencias (sine ulla facúltate navium. me u n um ex Us feci. faccioso. damnum. posibilidad (a licu i facultatem daré. dar a uno la oportunidad. toles. tragcedias }. act. pasar. Piésole] 5 1 -anus -a -u m : de Fésula. v. abrirse un ca­ mino. falarica -ce f. res facultatem habet u t.: hoz. : fabricador. de fació) tr..: heno.: henil. u t Pythagoreus ille S icu lo tyranno fecit?. me hice pasar por uno de ellos) 1 1 ele­ gir. finern f „ terminar. fac sciam. partido (al­ tera f„ el partido político contrario) 1 1 oligarquía. a uno cónsul) | | [usado como intr. Faesula .. factus -a -um. dum est /. suspicionem f„ infundir sospechas. n ih ili.: haya. pp. .: acción. pulchre.: hecho. empresa. perpetrar un crimen). argentarían f„ ser banquero. facis. elocuente.. construir [hacer construir] unas naves. piensa]. hecho (nefariurn }. de precio] estimar. obire. crimen: facinora audacia. adm itiere. falcátus -a -um : en forma de hoz | | provisto de una hoz.: obra. faenum [n o fe.: obra. * b u s . provocar la audacia del ene­ migo. pl.ii n. dar alientos...: toalla. m ejor que fe-] -oris n. pericuium f . facundia . producir (h o sti audaciam f. u t [o n e ]. ite r f. procurar que lo que n o l.: he­ chos ilustres. Asiam p op u li Romani f„ someter el Asia al [dom inio del] pueblo roma­ no) II suponer. facilidad. extender una cosa.ii m.. f facitergium . facinorosus -a -um : cargado de crímefacinus -oris n. e re publica f. factio -onis f. belle] convenir.. provecho (pecuniam fa n o ri daré. faenebris -e: usurario.: hacer a menudo. capacidad [legal] de tes­ tar) II facción. de Etruria. falcifer -era -erum : que lleva una hoz falcula . crea- factito 1 (frec. de fació. las circunstancias perm iten que.: el que pregta a In­ terés | | usurero. sin ningún navio a su disposición. a un interés usurario) | | capital. poso. faex fa cis f. muestras de audacia) | | acción mala. faeneratio -onis f.: prestar a interés o con usura (beneficiurn f. ¿qué debo hacer?. sentar bien. ofrecer a uno la ocasión de.sacri­ ficar (faciam v itu la p ro frugibus. hacer el oficio de acusador) () instituir [heredero] | j ejercer. faet. beneficio.: de un modo crim i­ nal.: falárica [proyectil in­ cendiario que se arrojaba desde las torres] | | jabalina. acción. foet. escribir trage­ dias) | | causar. /o falce. un naufragio. la medicina). feles. procurar que no sea mayor la generosidad que los medios [de que se dlsponel). videre ne maior benignitas sit quam facultates.. f. pro­ fesar (m edicinam . /nes. crimen. bando. habitualmente ( accusatiQ nem.: facultad. exercitum f-. procura pensar les decir..a f. faenerátor -oris m.. t factitátio -onis f. eliges entre la escoria [entre la turba de oradores]) | | Im­ pureza. especular con los benefaeneus -a -u m : de heno. diserto. falcarius . escoria (de fa c e hauris.: facilidad de elocución. erit. m i conducta) H -a -orum n.a í. fágineus [o -inus] -a -um : de haya. nombrar (aliquem consulem. faenero [-or dep. he­ chura. caminar. hazme saber. obra (m eu m mis actos. como se ofreció aquel famoso p ita­ górico al tirano de Sicilia?) 11'.: hacer (naves f. elocuencia. [subs­ titu ye a un verbo precedente] vadem te tyranno dabis. si es posible. no pude impedir que) II sufrir ( naufragium . Y factitator -oris m . ad dicendum daré. sibi viam f..

: esclavitud. pasión. es­ capar [a la observación o al conoci­ m iento] (m e non fa llit [con or.: llenar. fanaticus -a -um : inspirado. pp. penuria. rumor. saciarse) | | nece­ sidad. esclavo | | sacerdote de una diviuidad. juzgar erróneamente. | | introducir.: lugar consagrado. voz de falsete) II engañoso. servi­ dumbre. templo.: hambre (fam em depellere.: amigo.: falsedad.: ocultarse. sé bien vino et somno f. falazmente. hacer de criado.i m.: sirvienta.: cargar. fam iliar. habi­ tual.ii m. Fannius . escla­ vitud. famula -ce i.: relleno. no ignoro que). familiiris -e: que forma parte de los esclavos de una casa | | de la casa. fas indecl. de antigua fam i­ l i a .: servidumbre. doméstico ( alicuius res f. obe­ diente | | de esclavo 1 1 -us . comúnmente.F a le rn u s -a -um: de Falerno H -u m -i n. corriente. avidez. lleno de entusiasmo. fam a -ce f. curas. t fartilia -orum n. saciar el hambre. traición | | opinión pública. mentiroso. verbal de f o r ]: que puede decirse. far farris n. spem alicuius frustrar la esperanza de uno. m i íntim o amigo) | | con­ fidencial. fa lla c ia -ce f. patrimonio [fam i­ liar] de uno) | | amigo familiar. frenético. Falisci -orum m. . esperanzas en­ gañosas.. tela in falsum iacta.: sin razón. fafa lla c ite r : engañosa. lo justo (si h oc fas est dic- . de la casa.: falsedad. fánum .: de padre supuesto.] Imi­ tar | | pasar inadvertido ( non fallebat duces ím petus m ilitu m . fam ilia de los Junios) II cuerpo. C. famoso | | de mala fama o reputación ]| infa­ mante. embuste. in fam iliaritatem recipere.: los faliscos [p. fam a du­ dosa). el pa­ dre o la madre de fam ilia) | | rama de l a gens ( familice. glacies fa llit pedes. n. farcio farsi fartu m 4 tr. ma­ ledicencia | | nombradía. nacional 1 1 -is -is m. fam ilias nobles. famulatus -üs m. falsee vocuhe. sumiso.: harina. falce.: falsificación. familiaridad ( summa f„ profun­ da intimidad. m enti­ ra. Iu nia f.: vino de Falerno. de inf. ley o derecho divino ( ius ac fas delere. amicitice.: falsario. t fa ls ilo q u iu m -ii n. rumores infundados: falsa tama. fidem datam /. esclava. de la familia. los escla­ vos de una casa .: engaño. esp. lo lícito. fam a fin ­ gida. engañador. buena fam a ( dubia tama. ex fam ilia vetere. escuela de los peripatéticos). : falso. / fartor -oris m. fa ls ip a re n s -n tis m. t farcino 1 tr. men­ tira.: Panio [n. o con q u in ]. íntim o ( familiares sermo­ nes. famés -is i. casa fa ­ m iliar ( pater. conversaciones confidenciales) II habitual.: servir estar de servicio. de fa llo 1! a d j . exaltado. gentilicio. farro. no se ocultaba a los jefes el ardor de los soldados: ne hostis falleret incedens. impostor. m ater familias. fandus -a -u m [adj. fa lla x -acis: falaz. falsificado ( falsi rumores. legítimo. sed. Insidioso.: servidumbre. reputación.: amistad. t fámositás -atis f. t farinátus -ít -um : enharinader. /. cole­ gio ( Peripateticorum }. acallar las preocupaciones con el vino y el sue­ ño. /mia. mescolanza. tropa.: hoz.: falsificar. Impos­ tor. t famulatorié adv.: ser­ vidor.: trigo [ordinario]. hi­ pócrita (spes fallaces. fartum -i n. t f a m id u s -a -um : hambriento. t famulátio -onis f. fa m ilia -ce f. permitido. dardos lanza­ dos en vano) U falso y falsum adv. taimado. falsamente.: mezcla de varios fo­ rrajes 1 1 mescolanza.: el que hace embutidos | | el que ceba aves. para que el enemigo no avan­ zara por sorpresa [para que no pa­ sara sin ser notado el enemigo al avanzar]) 1¡ impers. al país o a la casa. íntim o amigo ( fam iliarissi mus meus. fam iliar. pérfido. familiaritas -atis f. lícito. voz públi­ ca. iu dicare falsum. romano. fa lsu s -a -um. t fa ls a to r -oris m.escasez [de víveres] II deseo violento. destruir la ley huma­ na y divina) | | lo que está permitido por las leyes divinas y humanas. banda. secta. famulor dep. t fa ls o 1 tr. patrio. alterar. t fa ls itá s -atis f. su­ puesto 1 1 -um -i n. mis­ celánea. tengo la costumbre de participar) | | referente al Estado.: servir de Sriado.: fam a | | noticia [que corre de boca en boca]. fa ls a riu s -ii m.: falsario. familiáriter: íntima.: ignominia.. recibir en la intimidad). no me engaño.. de Etrurial. t fámulo 1 tr. famuláris -e:_de sirviente. farrágo -íttis f. in­ terlocutor de IxBlius de C icerón ]. 1 intr.: embuste. Panio Estrabón. re­ llenar | | engordar. haud falsus sum..: expresión de la volun­ tad divina. llano.: engañar ( aliquem . f fa ls a tio -onis f. traidor a la amistad). confian­ za. faltar a la palabra dada) I! [pas. pl. cebar [los anima­ les] . fárrago.: servilmente. superchería. infafámosus -a -um : conocido. famulus -a -um : sometido. a uno.] fa llí: engañarse. falx falcis f. podadera II falce mural [arma de gu erra]. familiar. fariña -ce f. difamatorio. de esclavo. escribir a uno una noticia falsa. /lacia. escanda. el hielo ha­ ce resbalar los pies) :| | [poét. pl. error ( falsum scribere ad aliquem. fallo fefelli falsum 3 tr.i n.: baturrillo. | | fam ilia. común (fam iliare est m ih i communicare. *rtjs [cuchi­ llo corvo].

(196) Libertad de Grecia. Antonio y Lépido. 218-201 Segunda guerra púnica. primera provincia romana. Conjuración de Catilina. 78-72 Consulado de Lépido (78-77). 74-63 Tercera guerra de Mitrídates. Disolución de la Alianza. 58-49 César en las Gallas. 149-146 Tercera guerra púnica. Aníbal. 112-105 Guerra de Yugurta. Creación de la provincia de Macedonia (con Grecia). Sulpicio Rufo. 146 Derrota en Macedonia del Pseudo-Filipo. 264-241 Primera guerra púnica. 47-45 Victorias de César en Cela (48). Sublevación de Sertorio. (280. 216) Derrotas ro­ manas en Teslno y Trebia. 285-283 Lucha con los senones. según la tradición. 326-304 Prim era guerra con los samnitas. Fin del poder etrusco. provincia romana. de las Doce Tablas. 183 Muerte de Aníbal y de Escipión. 123 Cayo Sempronio Graco. 59 Consulado de César. Tiberio Sempronio Graco. 406-396 Guerras contra Veyes y caída de la ciudad. 105-101 Invasión de los Cimbrios y Teutones: su triunfo en Arausio (105) y sus derrotas en Aqufe Sextas (102) y en Vercellee (101). 87-85 Guerra de Sila contra M itrídates del Ponto. 70 Consulado de Pompeyo y Craso. 133 Destrucción de Numancia. (275) Derrota de Pirro en Benevento. derrota de los romanos en Arretlum y victoria definitiva de Rom a en el lago Vadimón. 63 Consulado de Cicerón. 279) Victorias de Pirro en Heraclea y Asculum. (213. 48 Batalla de Farsalia. (202) Batalla de Zama. 87-86 Consulados de L. 60 Prim er triunvirato entre Pompeyo. 282-265 Guerras Pirro . (197) Victoria romana . 192-189 Guerra contra Antioco de Siria. 298-290 Segunda guerra con los samnitas. Asia. Cornelio Cinna y de Mario. 91-88 L ivio Druso y la guerra de los federados. de Cinoscéfalos. (83) Segunda guerra de Mitrídates. (64) Pompeyo hace provincias romanas a Siria y a la Judea. 73-71 Guerra de los esclavos. Craso y César. 200-196 Guerra contra Filipo V de Macedonia. 241) Victorias romanas de M y l» y de las Islas Egatas. tribuno de la plebe. Concesión de la ciuda­ danía a los itálicos. 217. Creación de la provincia de Africa. tribuno de la plebe. (272) Muerte de Pirro. 120 Creación de la provincia de la Galia Narbonense. 229-228 Guerras llíricas. Origen del Tribunado. 168 Derrota de Perseo de Macedonia en Pidna. Destrucción de Cartago.FAS-------------------CRONOLOGIA ROMANA 753 Fundación legendaria de Roma. 44 Muerte de César.--------------. 390 Roma en poder de los galos. (53) Muerte de Craso en el Asia. (321) Horcas caudinas. 43 Segundo triunvirato entre Octavio. (212) Toma de Slracusa por los romanos y de Tarento por Aníbal. 509 F in de la Monarquía. (196) Victoria romana de Magnesia. Destrucción de Corinto. 493 Primera Alianza latina. 68-67 Guerra de los piratas. según la tradición. 225-222 Conquista de la Galia Cisalpina. Sicilia. (260. . Sila conquista Roma. 83-79 Predominio de Sila. (295) Victoria romana de Sentinum. Muerte de Pompeyo. (211) Derrota de Asdrúbal en Metauro. Primer contacto exterior con el mundo heleno. Trasimeno y Canas. 88 P. 49 César pasa el Rublcón. tribuno de la plebe.Tarentinas y conquista de la Magna Grecia. 340-338 Guerra latina. 451-450 Decenvirato: origen. Tapso (46) y Munda (45). Muerte de Eumenes de Pérgamo. 78 Muerte de Sila. 494 Legendaria retirada de la plebe al Monte Sagrado.

(302) Persecución de los cristianos. (453) Muerte de A tila y disolución de su reino. Luchas entre Octavio y Antonio. (79/81) T ito. Los Valentinianos. (64) Incendio de Roma y primera persecución cristiana. (2601 268) Galieno. últim o emperador romano. Fiestas de la Victoria y de la Paz en Boma. (161/180) Marco Aurelio. Alarico en Roma. (375/383) Graciano. es depuesto por Odoacro. (276/282) Probo. (227/235) Alejandro Severo. (325) Concilio de Nicea. (253/260) Licinio Valeriano. (270/275) Aureliano. Los Flavios. (364/375) Valentiniano I. (244/249) F ilipo el Arabe. (452) 'Entrada de los hunos en Italia. (330) Funda­ ción de Constantinopla. Verona (403) y a Radagaiso en Fiésole (402). (395) Alarico. (69/79) Vespasiano. Los emperadores adoptivos. (443) Establecimiento de los borgoñones en las Galias. (98/117) Trajano. Muerte de Augusto. (323) Derrota de Licinio. (117/138) Adriano. (166) guerra de los partos. Galba. Teodosio el Grande. (238/244) Gordiano. (375) invasión de los hunos. Los visigodos se instalan en el sur de las Galias y en Es­ paña con Ataúlfo. (429) Los vándalos se trasladan al Africa. Claudio. persecución cristiana. (79) erupción del Vesubio. perse­ cución contra los cristianos. Honorio en el Im perio Occidental. (14) Expedición de Germánico contra los germanos. (167/180) guerra de los marcomanos. (449) Los anglosajones invaden Britania. Róm ulo Augústulo. por Aecio. (249/251) Decio. (380) Edictos de M ilán y de Tesalónica que elevan el cristianismo ortodoxo a 1 religión del Estado. Muerte de Antonio. (217/222) Heliogábalo. (451) Derrota de tes hu­ nos en los Campos Cataláunicos. Muerte de Bruto y de Casio. Otón y Vitelio. (375/392) Valentiniano II. (235/238) Maximino. (81/96) Domiciano. Calígula. (211/217) Caracalla. (303) El sis­ tema de los cuatro emperadores. Los hijos de Constantino. (21) Muerte de Arminio. Diocleciano. comienzo de la Invasión bárbara. Muerte de Druso. Augusto. rey de los visigodos. cons­ trucción de las murallas de Roma. Los Severos. Guerra contra cántabros y astures. (268/270) Claudio II. (60) Suetonio Paulino en Britania. (455) Los vándalos en Roma. Victoria de Arm inio en la Selva de Teutoburgo. Valentiniano III. Arcadlo en el Im perio Oriental. (70) destrucción de Jerusalén.FAS 42 41-40 31 29 27 27-9 9 1 14 14-37 37-41 41-54 54-68 68-69 69-96 96-192 193-235 235-284 284-305 305-323 323-327 337-361 361-363 364-378 379-395 395-408 395-423 405 408 410 419 423-455 475 Victoria de Octavio ea Filipos. Victoria de Octavio en Actium. suevos y alanos invaden España. Muere en Busento el mismo año. Muerte de Estilicón. . (138/161) Antonlno Pío. (305) Indicación de Diocle­ ciano y Maximino. De los Severos a Diocleciano. rey de'los hérulos. Constantino el Grande. Tiberio. (20) Guerra en el Danubio. (96/98) Nerva. Estilicón vence a Alarico en Pollentia (402). Los cuatro emperadores (312) Victoria de Constantino en Ponte Molle: muerte de Majencio y edictos de tolerancia de Milán y Nicomedia a favor de los cristianos. Nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo. (180/192) Cómodo. Los vándalos. Nerón. Guerra de Perusa. (364/378) Valente. (193/211) Septimio Severo. Juliano el Apóstata. Octavio proclamado Augusto.

fasciculus .: sentir aversión. hendirse. ús. contra lo que es Jus­ to. m orir) J {! desgracia. fatídico. paquete. banda | | faja [d e la m ujer o del ni­ ñ o! II diadema. palabras proféticas) | | fatal. /a« to cedere. nivel superior ( colles parí a ltitu d inis fastigio. fatum -i n. cometa II ardor. * f a s .'. perseguir. : asco.: manojo. tea. de fateor. fatuor dep. Juzgan como un sacrilegio hacer vio­ lencia a un huésped). punto culminante. se pecasse. imponere. hado ( fata Sibvllina. fastidiósus -a -u m : desdeñoso. destino funesto. llama. * c u b y r e s [nupcial o fúnebre] | | luz.: Fáustulo [pastor que después de salvar a Rómulo y Remo. fastidio 4 intr. contra quod fas est. 2 fastus -üs m.: oráculo. proclamar. pl.. /pero. muertes (ornen fati. que pronostica lo que tiene que su ceder 1 1 -us -i m. fa s tid iu m -ii n . v. profético ( fatales libri. v. soberbia. amado. el fuego de . del destino o de la suerte. phasel. faustus -a -u m : feliz.: haces. * v i r . el consulado. simpatía.: garganta | | puerta.: desatinar. pernicioso. gen. a disgusto. vendaje. declive | | pro­ fundidad de un foso.: tontería. fa tíca n u s [o -c in u s ] -a -um. partidario -a. de faux. si es licito decirlo. v. de las riquezas nacionales) | | gusto difícil. hastío.: Favonius -n m.. reconozco que te aplau-: di.: antorcha. fatalia verba. interesarse por. corona real. aplaudir. in quietar (verbis f-. repúgnanles las bellas acciones) f t r . agrado. libros sibili­ nos [que señalaban el destino de R om a]. fa tid ic u s -a -u m : profético. /calma)j fatuitás -atis í . pros-' fautor -óris y -trix -icis f. descontentadizo.: fastos [calendario de los romanos 1. phaseolus. sober­ bio. des. * r e s | ] dig­ nidades. Faustulus -i m. fax facis f... desdeñosamente.: techo de doble pen­ diente.cb f. faucis. /mortal. la sedición se t fatue adv. cen surar [con palabras]) | | molesta] importunar.: fatigar. delicadeza excesiva). etc. f a tá lite r: fatalmente.: adivino. agotamientc fatigo 1 tr.: ceniza caliente. tener un olor repugnan­ te.: defensor -a. banda. ventis faventibus. delicatissimum. agotai cansar | | atormentar.. v.: orgullo. fastidióse.: cinta. ¡ de qué favor gozaba en es­ cena!) | | aclamación. sententice f„ acoger una opi-1 nión con benevolencia. boca de un puerto) 1 1 cráter. altafatal is -e: fatal.: abrirse agrietarse. menosprecio (rerwm domesticarum. favórábilis -e: favorable II bien venido. predios ción. Faustitás -atis f.í filadero. la verdad. dar fin a una obra) ]| pendiente. altanero | | delicado.: encantador.. fateor fassus sum dep. descubrir. declarar. si éste te des­ precia).cb í . colinas al mismo nivel de altura). poder. sólo fau-i ce] II -fauces -iu m i. reconocer (verum . fatalidad. fauste: felizmente.i do. fasel. (quem favorem securn in sccenam a ttu lit!. favorecer (G allicis rebus proteger el partido: galo. de una pen­ diente | | cumbre.: [en sing. funesto. dispar fatuus -a -u m : soso.: venda. favor -Cris m. fatigarse | j decaer (seditio fatiscit. extenuar. dicendi faces. fascea. 1 es| tar reventado de fatiga. con repugnancia. techumbre (operi tam quam f. m elindre (/. embrujar.: haz. me­ teoro. reprender. : fas­ tidiar. inclinación [de una mon­ taña. t fascinator -oris m. famsse me i tib i fateor. los crió]. fatidicus. /ture fátiloquus -a -u m : que predice el fu fatisco [-or dep. popular. tib i est convalescere. manojo. insignia consular. viento del oeste] H -ius -a -u m : li­ gero y tib io [como el céfiro]. ] favilla . presagio de muerte. * t a b ]] ba­ gaje del soldado n -és -iu m f. fasciola . favorecedor -a. fassus -a -um . oráculo* sibilinos) | | destino. faux faucis f. pl. fasti -orum m. con los vien-I tos a favor) | | callar. con favor. fastigáté: en pendiente. fascino 1 tr. favorable. 1 fastus -a -um : fasto ( fasti dies. 2 tr. haber cometido una falta) manifestar. insípido II insen­ sato. faseolus y fasianus. fasceola.: estúpidamente. confundido con P an ].] 3 intr.: confesar. astro.: ser favora­ ble. encantar.: divinidad que pro-i tegía la fecundidad de los rebaños. favorábiliter: con éxito. repugnancia (c ib i satietas e t f„ la saciedad y el hastío de los alimentos) | | desprecio.i m. desdeñar (fastidiendum odorem habere. los incentivos de los sentidos. cinta.: Fauno [dios de la fe­ cundidad de los rebaños y los cam­ pos. pp. /ratar. que lleva en sí el destino.i portus. abrirse las uñas) | | [fig . re­ pugnancia. fascia -ce f. fascia. * d o m | | pasaje estrecho.. suerte: (si f. ceder al destino. Faunus -i m. melindroso.: fascinar. profeta fatifer -era -erum : mortal. extravagante. /nería. fa s tig iu m -ii n. fasciola. mos­ trar. pasión (faces corporis.: Favonio [el céfiro. pl. si te h ic fastidit. rescol. homicida fatigátio -ónis f. estar asqueado (in recte factis fastidiunt.: reducir a cenizas. pavesa. t favillesco 3 intr. garganta. guardar silen cio1 II aprobar a gritos. rajarse (ungue fatisci. hospitem violare fas n on putant. días fastos [en que se podía administrar justicia]). paso angosto (/. 1 intr.. he­ chizar.tu .: favor.: fatiga. de un m uro]. fascis -is f. faveo füvi fau tw n 2 intr. en talud. vaticinio. si estsl escrito que debes reponerte) II volunJ tad divina | | hora fatal. aplausos.

: días de fiesta o consagrados al descanso..: servicio de'm esa.: carne [de caza m ayor].i n. leles. marrana). no poder soportar. femen -inis. aceptar ( cequo animo.: fiereza.: fiestas en honor de los manes. faxim y faxo. ser herido con el hacha.: feria. todo se lo lleva el tiempo) II soportar. fere. ponere vitem . rara vez. propio (o dea. feliciten felizmente. 3 tr. se dice. feminália -iu m n. feretrum -i n.: cebada o trigo fer­ mentado. pl. fiestas (fo ­ renses f. a la tercera hora aproximadamente. propio de la m ujer II delicado. al­ rededor de ( decem f. féner.: felicidad. marta. febricito 1 Intr.. aspilleras.: bandas para abrigar los muslos | | t calzoncillos.: tener fiebre. dar golpes [con los remos] al mar. Imperat. fé rtil ( f i t térra fecundior. fenum. y f. robar | | [poét.. fatal U -alia •ium n. februa -orum. homines. por lo general ( f i t f. reglón más feraz) | | feliz.: soldado [armado a la ligera con arco y honda]. fenebris. fénus.] destruir (om nia fe rt cetas.: llevar (pros se f. abertura. pl. llegar a los astros con la cabeza. non. agu­ jero [en la pared]. se van.. mare f. con suerte | | [ex­ presión de deseo]: ¡buena suerte!... t féráliter adv. fértil ( felicior re­ gio. los gritos hieren el éter. * d o m 5! -se -arum i. tertia f. ferentarius -ii m.: golpear ( securi feriri.: fiebre. *MOS. t fellitus -a -um : de hiel.: calza [calfemur -oris n. la tierra vuélvese más feraz) | | rico.. etc.i m. obte­ ner una victoria) II presentar [al pueblo..: casi. con ánimo impasible.4 tr. hacia la misma época) | | casi siempre. v. frutos sabrosos). sufrir.: fecundidad. : Peretrio [sobrenom­ bre de Júpiter]. lo que apenas).: fatalmente. (ethera clam or ferit. hora. fero t u li látum irr. fcenus. palabras balbu­ cientes). remar. manifestar. fecerim y fecero. mamar. tolerar. ferme.. a menudo ocurre que.]. v. felix -icis: fecundo. fel fellis n. fe r io -----. febriculósus -a -u m : calenturiento | | que da fiebre. azote del género huma­ no). fecundo. ut.]... v..: féretro. non f. quo cuiusque animus fert. v.: chupar. afeminado.la elocuencia) | | peste ( generis humani faces. quod f.: muslo. febrícula -ce i. v. feria -iarum f. februárius -a -u m : de febrero II -ius -ii m. ferinus -a -u m : de fiera H -a -ce f. ferocidad.: fiera. fcener. angarillas. fécundus [n o fcecundus] -a -um : fe­ cundo. fcenum. llevar (crudelitate ferri. feré adv. pactar) | | tocar. ge­ neralmente.: febrero [mes de las purlficacioféciális.: troneras. pl. abundante. fénile. con resignación.: usurero. cubierto. pla­ tos. fém ur.] hacer avanzar (signa f„ ponerse en m ovim iento [lit. oh diosa.: gato. porcum f„ Inmolar o sacri­ ficar un puerco. mostrar. cada cual donde le lleva su deseo. objetos sagrados. dicen. t femorália -oru m n. ser arrastrado por la crueldad. resistir) | | ganar. t fellito 1 tr. objetos sa­ grados. fertilizar. v. andas [para trasladar los despojos morta­ les. suerte. /bll. im petum f. lograr ( victoriam /. anunciar. un proyecto de ley) | | dar ( sententiam . fémineus -a -um : femenino. v.. aliquem lectiod f„ llevar a uno en litera. t fériátus -a -u m : de fiesta. día propicio para plantar la vid) | | de buen resultado II benevolente. se cuenta) | | ensalzar ( aliquem ad astra f „ levantar a uno hasta el cielo) | | arrastrar.: fecundar. etc. pl. feneus. felicia poma.: fiestas de la pu­ rificación [a fines de febrero]. fécunditás -atis f.. fera -ce í. eodem f.: ha­ cer avanzar las enseñas]. felicitas -atis f. tempore.: ventana.: m ujer | | hembra ( porcus femina. de fero. /zoncillos]. Feretrius -ii m . decir ( feru n t. cegri o graviter o moleste f„ llevar a mal. pl. frutos) | | divulgar. ferális -e: relativo a los dioses manes II funerario II funesto. la mayoría de los ciu­ dadanos. fcenebris. de descan­ so. alcanzar (sidera vertice f.. copioso ( qucestus f„ abun­ dante ganancia) II fertilizante. fe rt animus [con in f. v en eno de víbora) | | amargura | | bilis. fetialis. ataúd. fenestra -ae f. : h iel (vipereum f. dicho­ so | | favorable ( dies f. fémina [no foemina] -ce f. sis felix. unos diez hombres. abundan­ te ( nullus feracior locus. eo discedunt. t fénerarius [/ce-1 . marchar al encuentro de) | | lle­ varse. médium f„ observar la justa proporción) II pro­ ferir ( balba verba. fcedus f„ concluir un trato. su opinión) | | pro­ ducir (fru ctu s. fer. presentar | | [m il. i que vaya bien I félis. fermentum . ferax -deis: fértil. viandas [de una co­ mida] | | andas. se obviam f. para que lo apruebe] ( legem o rogationem. om ­ nes f. déféminínus -a -um : femenino. auxiliar a uno) | | ofrecer. gardu­ ña.: flebrecita. /nes]. febris -is f. pl. n. *exe [pa­ ra trasladar los despojos. cives. feritás -atis f. ferculum -i n.. . tener la intención de. *pno. sénos favorable. v..). vacaciones de los tribuna­ les. fecundo 1 tr. personam aHenam f„ llevar una más­ cara) II llevar a (opem a licu i f. ocioso. cófélés -is m. amargo. ningún tema más fecundo). piscatorum f„ días de fiesta de los pescadores) 1 t -a -ffi f. poco más o menos. v.] | | litera.

ferreus -a -u m : férreo. hostis ferus. azul oscuro. fogoso. sueño de plomo) II fuerte. f. fiero. osadía ( anim i ferocitate. ferrügo -inis í. altanero | | sal­ vaje. con arrogancia. encima. insensible (o te ferreum. somnus. — Las mujeres romanas llevaban como ropa in terior una camisa. | | La preocwpación máxima de las damas romanas ferócia -ce f. audaz (/. insensible ( gens fera¡ raza feroz. ferox -ocis: impetuoso. se trabaja con ardor). puñal. genio más impetuoso que un torrente).: m ina de hierro.\ fertilidad. escritor duro. calentar. tonsoria ferramenta. áspero). ropa talar de muchos pliegues pare-' cida a la túnica de los hombres. fervet opus. pres. aguas ferruginosas) 5 1 -i -orum m. la stola. imber. productivo | | rico. . armado de hierro (ferratas aquce.: empezar a her­ vir. y se ceñía al cuerpo con un cin tu rón .: Feronia [diosa protec­ tora de los libertos]..: instrumento. . p.. matitcr de tela ligera que llegaba hasta. corazón de hierro. es natura. genio te4 cundo) H fertilizante. hacer hervir. :K fertilís -e: fértil. fervens -ntis. * s a c e . navajas de afeitar).: ferocidad | | altane­ ría. fervesco--------3 intr.: férula [palm eta] | | espe­ cie de látigo | | báculo. ardiente II férvido. ’ fervéfacio -féci -factum 3 tr. ira. férula -ce f.: ardiente. ferveo ferbu i — 2 intr.—---------------------------------------. fervo. los pies. buenas armas.: soldados armados de coraza. herrado. a calentarse. feroz. j fertilitas -atis t. ferraría -ce i.. color de púrpura o azul oscuro ferrum -i n. ferociter: audazmente. es el m anto clásico que las damas griegas vestían sobre la túnica llamada chiton. eres osa­ do de natural. abundante ife rtile peetus. abrir el suelo con el arador ferro ignique.. impetuoso ( ferventius ingen ium amni. ferrámentum -i n. gens }. exas­ perado [por la jr a l). fervidus -a -um : hirviente. scriptor f. de hierro ( ferro proscindere campum.: fogosidad. pl. ferus -a -um : salvaje. ferrátus -a -u m : provisto de hierro. se cubrían con la palla. cruel. crueldad II bravura. voz de hierro. encendido. de ferveo U a d j . nación in­ domable) | | orgulloso. altaneramente. enemigo? cruel). ferrügineus -a -um . carácter vio­ lento o arrojado II fiereza. hervir ( <pectus fervet avaritia.: herrumbre. Féronia -ce f.: hierro | | espada. verás que el viento lo pone todo en conmoción. excitado (/. m anto rectangularI parecido a la toga. robusto ( férrea vox.- 1 ' í LOS VESTIDOS DE LA MUJER. excitado ( omnia vento vidébis fervere. una lluvia de hierro [de dar­ dos]) | | duro.: estar hirvien­ do. A veces substituían la palla por el supparum. por la arrogancia de su espíritu) | | inso­ lencia | | violencia. y. ferocitás -atis f. no domesticado. u otras armas de hierro | | utensilios. silvestre (| grosero. fogoso. no cultivado. de hierro (f. hirviente | | fo­ goso. uten­ silio o arma de hierro (6o na ferramenta. a sangre y fuego). de color de hie­ rro. | | E l peplo era un m anto rectangulat que se unía en la espalda derecha con una fíbula. v ferveo. tos-i co. el pecho arde en codicia) | | estar agi­ tado. intré­ pido.-----------.

cubierto H -a -ce í. de fatiscor II a d j . agudo. collares (monllia. postura | | pro­ ducción [acción de producir las plantas] | | producción [en sent. hi­ pótesis.: fecundar. feto 1 intr. sufrimientos. ligas (periscelis).: quemadura. licentia Fescennina. fermen­ tación. freno. brazaletes (armillse).: vasijas.: fecial. fíbula -ce f. afeites. fruto | | camada. darse pri­ sa n t r . premura.: prisa. festinus -a -um : presuroso. gracioso (librorum festiva copia.. ingenioso. dies. de Etruria]. La peinadora se llamaba ornatrix. producción (/. alegre.. t fetália -iu m n.: regocijo. festivé: graciosa. tierra cubierta de frutos) | | lleno.: formación. 2 fetus -us m. . al igual que los objetos de adorno: agujas (acus). agudeza. y las joyas: anillos (anuli). fetialís [no féciális] -is m. t fervura -ce i. 1 fetus [no fo t us 1 -a -um: que lleva el fruto de la fecundación.: la recién parida. festivo. Fescenninus -a -u m : de Fescenio le. abundante ( tér­ ra feta frugibus. fictiiia -iu m n. las damas que se hacían retratar en mármol. fétüra -ce i. miseria). inventado. fervor -oris m. simulación | | suposición. v. *f e m | | horquilla | | laña. broche.. fictio -onis f. peines (pectines). fibra -ce f. presidir las formalidades necesarias y redactar los tratados] 1 1 -is -e: perteneciente a los feciales. strigiles. acelerar (¡ugam. ingenio n -tates -um f. apura­ do. que está de fiesta. ím­ petu. agotado por la edad. la huida).: día de fiesta. cansado. creación. no tenían nada que envidiar a los modernos. fiesta. impaciencia. ficté: con fingim iento. agradable. pre­ cipitación. vajilla de barro. festino 1 i n t r . alegría | | donaire. /cría. fessus -a -um . diver­ tido | | jovial. pronto. festivus -a -um : festivo. pinzas. t ficticié adv. calor. festinanter:_de prisa. solemne (f. t. hebillas y broches (fibulse). viejo (fessce res. agitación. productivo.: parto. ficción. preñado | | fecundo. 1 ' fictiósus -a -u m : hecho. etc.: artificiosamente. fescenino ( Fescennini ver­ sus. : fiestas natalicias.(com o de las griegas) era el peinado. bonita colec­ ción de libros) | | fino. pendientes (inaures). que cuidaban con mucha exquisitez.. prole | | generación. en apariencia. que formaba parte de los 20 magistra­ dos encargados de examinar el casus belli o sea de declarar la paz y la guerra. alegre ( festi cla­ mores. torques).: fibra.: reproducción | | camada. gritos de alegría) H -um . Fésul.: aguja. licencia de los versos fesce­ ninos). hebilla. filam ento | | lóbulo | | hígado | | entrañas. cría. pl. pp.: efervescencia. | | Los objetos de tocador. pl. p l . con precipitación. con­ creto].i n. Como diato curioso.: fatigado.. día de fiesta) | | gozoso. festinátio o n is í. : apresurarse.. abundancia de oradores). cosméticos. exhausto. o ratorum. modelaban el cabello en mármoles sueltos para poder cambiar el peinado al compás de la moda. festus -a -um : de fiesta.] impedimento. festivitas -atis f.: adornos. vei'sos fesceninos. Fcesul. ingeniosamente. : apresurar. ardor. grapa | | t [fig. t fitosus -a -u m : fecundo.

du­ bla con su te x to ]. transitorio. Imagen II ficción. bra) | | protección ( deum atque hofigurarse. hinca. filum — i n. hacer la estatua de fidus -a -u m : Seguro. pro deum atque hom inum Ji­ filia -<b [dat. modelar (ceram. rectitud figurillas de arcilla) | | espectro. de filix .: clavar. cieno.: hijo. traspasar (. fe católica) | | revelación.: estructura.]: t fíducialiter adv. in­ atravesar a uno con un dardo. vestigia Jixa. tener confianza [c.: modelado.: confiadamente. con toda prueba) H -is -is m. * p tj e (filiu s terree. inspirar con­ aspecto y configuración humanos. rácter (/. cesión fiduciaria. depósito. fiado. artífice. lealtad tasma II forma. la ce­ o comisión.aliquem te lo f. o gen.: fe. hacer creer que]). fiarse. sincero Hércules. t figulátio -onis f. fija r (m ucrones in hoste f„ hundí fículnus -a -u m : de higuera.] dado en calidad de depósito forma. p. distribuir.: helecho. gralte.: formar. catholica. [ús. II confianza en sí mismo.J (puer bene sibi fidens. rajarse. fidélia -<b f. objeto al que crédito | | lo que da origen a la con­ se ha dado form a (fictile s figwrce. dividir f p a s . provisional. y abl. fidem ex­ dum ea form a figu ra vit. Imaginar..: vasija [para líq u id o s]. hacer. mala. forma (figu ra corporis nostri. zos fijos. concebir) | | adornar [un m in u m fidem im piorabis. las espadas en el cuerpo del enem fícus -¿ [y -Us] f. t ficulnea -ce f. fidüciárius -a -u m : [dcho.: persuadir de navium f. fíliolus .: formar.: con­ compleja. populo Romano.: h ijito -a. lira (fid ibus canere. seguro (/. /!. el capitolio..J fiduciario fingo fin x i fic tu m 3 tr. bres. capaz de. fideico­ findo fid i fissum 3 t r . permanentes) | | atravesar. lealtad.: seguridad. ra. sibi /. dar | | [fig .: con­ herir.: hilo. en una cosa. con una trama [estilística] más fido fisus sum semidep. fiar en. c. ars fingendi. injurias a alguien). besar radero. or. lealmente.. . figura. fidem lacere. género de elo-i mala fe) | | autenticidad ( tabularum cuencia) | | giro de lenguaje. configuración. f. tocar do) 1 ¡ pl. fija r un decreto ei fidelis -e: fiel.: fidelidad.. dat. osadía | | t fínaliter adv. figo fix i fix u m 3 tr. manera de ser. -üs y -iabusi dem. fictum -i n. niño gura.] fie l a II s < ¡ t fictor -oris m. ves) !| | figura. fija r la vista en el suelo. [fig. perf. buena fe. de inf. separar. en m í) t finalis -e: final. fiel. animoso. ley [fijan d o en la muralla una ta fie l al pueblo romano) ¡| firm e. alium filu m orationis. probar que. /barro. confianza. oscula f. por los dioses y los hombres) | | tfiliátio -onis f. presuntuoso. sent. firme. dio est» solvere o liberare. henderse. cruz para uno. fibra | | cuerda [de fidicen -cinis (fides. tener una gran figura -ce t. la autoridad de los registros) | | de estilo. imagen. dar forma (m unfaltar a la palabra dada. abrir. am icitia. y -ola -ce f. ín­ centrar su pensamiento por enten timo. dar humana specie et figura.: estiércol | | limo.. otorgar su confianza. decretwn jarra.: finalmente. fidés -iu m ]: Instrumento músico de hombre sin origen claro. confianza (Jidem magnam habere alicui. estatuario | | lido. fi­ abl. abrirse. fidens -ntis. palabra dada ( fidem datam fállete. miso. de findo. tra fideliter: fiel. pl. género. fidem adiunaere figuración de nuestro cuerpo.' la lira).: niños [de ambos sexos}. oculos in terram f. gralte. legem f. duradero. t. figuro X tr.: mentira. fug<B o fuga f. f figmen -inis lo -mentum -i] n. erga populum Romanum.: filiación. desconoci­ cuerda. esse o tribuere. refl. acribillar a fídenter: con confianza. ■ fídentia -ce f. autor.: amigo. aliquem maledüctis /. fidücia -ce f. fictus -a -um. pres. fan­ (/. pequeña. gen.: repre sentación..]: lira naturaleza.: hija. constante. a licu i crucem levantar un t fidámen -inis n. pp.: fim bria [orla de un sus esperanzas en la fuga) | | creerse vestido]. f. rar un beneficio. fimus -i m. fianza [c. in C apitolio f. filix -icis í.. Herculem f. carácter (uberiore filo. la escultu­ . fianza. trépido.. de fid o u a d j .. en pl. [ús.: modelar. artesano.. [ c . ‘ verdades que se creen (/. orationis. en p l.: escultor. tener el crédito. fidicula -ce f. : hender. forma. o discurso de otra clase) | | rasgo. de jingo. la estructura de las na­ que. ca­ hacia el pueblo romano.II [poét. filius -ii n. fuerte (loriea f „ coraza a m entem omnem in aliqua re j. 1 fidés -ei f. la con­ confianza en uno. go. | | trama [de un discurso]. 2 fidés [o -is] -is i. resolución. publicar um amistad sincera. con seguridad. leal. filiéis. implorarás discurso] con figura de estilo. 3 Intr. cano) m : toca­ un instrumento musical] | | telaraña dor de lira. t fe [virtud y acto] o creencia en filicatus -a -u m : ornado de figuras en: la palabra de Dios | | t conjunto de forma de helechos. fidi. cifrar fimbria -ce f.: higuera. constancia. leal.i m. benejicium J„ asegU' fidelitas -atis f. el apoyo de los dioses y de los hom­ filátim : hilo a hilo. cumlir la pala­ forma al mundo. dat. seguro | [ audaz..: higuera [| higo.: confianza (m ei. osado. t figulo 1 tr.: fe [cristiana].

.: [ús. fissio -onis f. fiscina -ce i. existir. hasta las raíces) | | fin. suceder. ad ali­ cuius a rb itriu m se ¡„ adaptarse. posse iucundius. firmus -a -u m : firm e.. est usus. finitio -onis f. [se dice que] no se puede hallar nada más agradable que tú) | | ser ofrecido en sacrificio (dis. a estos dioses se les ofrece leche. país. puede suceder que. firmitüdo -in is f. consuelo muy eficaz. inventar con mala intención. radicibus fin i. non vino. o abl. arreglar. hacer que los aliados se conviertan de muy in­ fieles en los más adictos). fin e o fin í [c.] territorio.: apoyo. apoyar. hasta que) | | el punto más al­ to.: apoyo. térm ino (fin em ¡acere. fir ­ mamento. gen. fuerza. agrimenfinxi. entereza de ánimo). lim ítrofe.. definición. [pas. fiscus -i m.: cestita II m olde [de mim­ bre] donde se dejaban escurrir los quesos]. resistente. acabar (s itim f„ apagar la sed). aún no del todo resta­ blecido. hallarse (n ih il te ¡. qutB ¡u eru n t mulieris v iri ¡ iu n t dotis nom ine. est consulatus. cielo.. de fin io : final (/. fraguar (c rim i­ na in aliouem . adiestrar ( equum .: lím ite. sólido. anim i. cupiditates f. transformar.] formar cambiando o disfra­ zando. firmiter: firm e.: afirmar. el horizonte). pres.ra. sostén. resistencia. senatus con­ sulto ne.. frontera. un caballo) | | concebir. de precio] ser estimado. contiguo. medir la duración del tiem po por el número de las noches) | | poner fin. fisco. fiscal. firmo 1 tr. ser. res ficta. parecido (a licu i rei. firmámentum -i n. ser valorado (m agní. morir. pp.: el que afirma. finitor -oris m. aconte­ cer. ficción) | | fingir. [en p l. *conv. el remate (fin is bonorum e t malorum. acusaciones contra unoj fictu s testis. u t ¡. dar firm eza ( corpora iuvenum labore f„ fortalecer el cuerpo de los jóvenes con el ejerci­ cio.: pue­ blos vecinos.] a m ente vultus ¡in g itu r. firm issim a consolatio.: el que determina los lím ites de una propiedad. afirmar. de fa ció] ser hecho. ex quo ¡ i t u t o ita ¡ i t u t. fiscella -ce f. imaginarse. firmátor -óris m. gen. finité: limitadamente.: solidez. concordi populo n ih il est firm ius. potest u t. como pas. fissilis -e: fácil de hender o de abrir. ser educado en el buen gusto). poner fin . con es­ tabilidad (insistere ¡. confirmación i| | /.: cesto de junco o mim­ bre | | cesto para guardar el dinero | | tesoro público. to­ dos los bienes que fueron de la mu­ jer pasan a ser del m arido en con­ cepto de dote) | | llegar a ser.: solidez | | firmeza.: explicación. ex infidelissimis so­ cáis ¡irm issim os reddere. f. fírmitás -atis f.] morir f i n t r . prohibir por una decisión del senado que) | | fija r (locu m in quo d im ica tu ri essent. c a li. los productos de nuestra imaginación) | | representar. aseverar. testigo falso).] hasta (jin'k genus. suponer (ex sua natura ceteros f„ formarse una idea de los demás según uno mismo. el rostro es la expresión del alma. la más alta magistratura del pueblo es el consulado) | | fin. /sor.. perf. hasta la rodilla. con­ formarse a la opinión de uno) | | [esp. no hay nada tan constante como el ré­ gimen popular en el que reina la concordia. consistencia. en mucho) | | hacer. como suele suceder. educar ( fin g í ad rectum . lin­ dante | | semejante. opinión consoli­ dada por la adhesión de todos los pueblos) j| animar (eius adventus nostros firm a vit. respondieron que el R in era la frontera del im ­ perio romano. fin a­ lidad (domus f. finiens -ntis p. poner lim ites (resvonderunt p op u li R om ani im periu m Rhenum fin iré. hacer el retrato del orador ideal. disfrazar ( v u ltu m tomar una ex­ presión fingida II formar. fiscális -e: del fisco. permanecer a pie fírm e). /tenedor. a algo) H -i -oru m m.: cestita. estable. [fig. . orbis o circulus. describir (sum m um oratorem f. sosfirmatus -a -um . ea qiUB fin gu n tu r. fie ri] intr. fue nombrado cónsul) J | [c. de ¡irm o. constancia. finís -is m. honorum p op u li f. poner coto a sus pasiones. el objeto de una casa es su utilización (ha­ bitarla]). de donde resulta que) | | pasar a ser (om nia.. sostén | | prueba. y f. dum. cohortes sin resisten­ cia para combatir. erario II te­ soro o fisco imperial. o p in io firm a. compo­ ner ( crinem ¡ „ arreglarse el cabello). re­ forzar una posición con grandes for­ tificaciones. finitimus [m ejor que finitumus] -a -um: vecino. ha­ cerse.: acción de hender o di­ vidir. : acabar. solet o u t ¡it. pl. opinión in­ quebrantable. representarse. . su llegada alentó a los nuestros) | | confirmar. soporte. im agi­ nar. rem publicam f „ asegurar la república [con un gobierno sólido]. firmé: sólida. lim itar. ser nombrado. fuerte (nondum satis f ir ­ mo corpore. o p in io om n iu m gentium ¡irm ata consensu. fio ¡actus sum [in f. producirse. de ¡in go. ser elegido (cónsul ¡ac­ tus est. firmamen -inis n. sucede con frecuencia que. firm eza (/. lacte ¡ it . finio 4 t r . el lugar en que habian de luchar) | | precisar (spatia tem poris num ero n octiu m f. resultar ( f i t scepe u t. versus ¡ „ componer versos. el m áximo bien y el máximo mal. no vino). locum magnis m u n ition ibu s /. asegurar. sólidamente. f. usque ad eum ¡inem . cohortes m in im e firmes ad dimicandum . firmemente.

pasión. f flábrárius -ii m. lo que las circunstan­ ( oratione aliquem ablandar a uno cias exigen) | | demandar.arder en guerra) | | [fig . flagello 1 tr. gentilicio ro­ flágitátor -oris m. hacer evolucionar a los crimen enorme que ha perpetrado) caballos. canal II flauta da Pan o siringa. dirigirse (ad Oceanum ._ *Btrs. físus -a -um . *fem. aliquem a proposito | | hombre perdido.: estar fláccido. soplar. ser víctim a de (infam ia f„ estar cu­ fistuca -ce t. resplandeciente.3 intr. flágitiosus -a -u m : de conducta escan­ dalosa | | vergonzoso. azotar. se. fistulator -oris m. flábilis -e: aéreo. flam onium . escandalosa. llameante. flagellum -i n. enflaquecer | | languidecer. de la naturaleza del flammeum -i n. genti­ t fixio -onis f. gosidad oratoria. roso II brillante. ardor. dirigir commississet. martinete. gemi- . de fio.: abanico. a uno). pear | | [fig. atiza­ vilis discordice.: llama. annonam. sones de la flauta) | | viento. flagrantia -ce f . ac­ flecto flex i flexum 3 tr. flammula -ce f.: sumirse. desmayado. flaveo 2 intr. empezar a dorarse. te los tribunales. flamonium -ii n. flammeus -a -um : flámeo.: acción de clavar.i n. instancia II reclamación. conducto.: calor vivo. estar consumido por la año­ hendidura. ardor (f.: soplo. excitado.. infame. respiración. v. soberbia. f. derra­ ardiente. una cosa a uno. resplandeciente. licio romano. fuego. * a f o | | fís­flagrum -i n. flagro 1 intr.: volverse amari­ brazo [del pólip o). de C. pres. con­ fissus -a -um . llamear ( flam litarse. brisa | | orgullo.: fleo . p. t flagellátio -onis f. de fleo.: Flavio [n. pp. deshonroso.: ardientemente. in tr. de figo. dorado. ciflábellum -i n. lánguido. oratoris. t flamentum -i n. látigo. laxas opes. conmovedor. flaccus -a -u m : fláccido. 1 flátus -a -um . ojos encendidos). flébiliter: lacrimosamente. cantar triste­ f flagranter adv.: volverse flácci­ flammo 1 tr . m antia lum ina.: acción de clavar 1 1 mar­ vencido en la batalla del Trasimeca de los clavos. grieta | | fisura [en las arder en amor) | | ranza (amare entrañas de las víctim as]. propósito firm e). elocuencia. /brisa.: esclavo que abade fuego. go | | deseo ardiente. * c o n s . ardo­ mar lágrimas II tr. flagrans -ntis. flagitiosé. aliento (/lamina de mano. fijo ( consilium flamma -ce f. brillante. perf. de fido. arflaccesco ------. /diente. la­ rosamente. sedición). : lágrimas. de­ plorable | | lloroso. vástago. azo­ t flátüra -ce f. llo. esp. gol­ 2 flátus -Us m. * r e s . te. dalo | | opinión vergonzosa.: doblar. débil.: soplo. pp. amor. quemar (b e llo ). mover pus fla gita t. t fixé adv. aliento.: dignidad de flamen. que apremia. de flagro 1 1 a d j ..: flam en [sacerdote ro­ m ano] u n. deshon­ flebitis -e: digno de ser llorado. brote | | flávesco — — 3 intr. deseo. correa | | sarmiento. bierto de Infamia). látigo.: Flam inio [n. acusar an­ con un discurso) | | modular (vocem. tristemente. desmayado. la voz). *ctjb | pasión. fijado. fláminica <e 1. lamentar II decir llorando (amorem f.: hun­ | dido. t flacceo — — 2 intr. encender | | do.: pedir insistentemente. fláminium. volver­ flágíto 1 tr. 2 flétus -us m .: llorar (aliquem . de f i n i o H -um .: llorar. pp. to ]. escán­ corvar (genua doblar las rodillas. inflamado. apremiante 1 1 acreedor Flavio.: cambiar de dirección. pp. fíxus -a -um . pl. lloro. t fixüra -ce 1. clavado. no] H -ius -a -u m : de Flaminio.. seditionis. flagitium -ii n. afligido.: arder. t flaccidus -a -u m : fláccido. zas. Flávius -ii m. Flaminio.] arder. taina.: flagelo.: ser amarillo.\ pisón. de figo H ad j .: el que reclama con mano] H -iánus o -ius -a ‘■um: de insistencia.: inflamar. promotor de la cordia civil) | | color del fuego. *res. vergüen­ ramum encorvar una rama) | | ha­ za (non sensií quantum fla g itii cer cambiar de dirección.: flautista. mente sus amores) | | t destilar. al Océa­ reclamar ( aliquid ab a liquo o aliquid no) | | bordear [un obstáculo]. resoplido | | sonido.: llamlta. flavus -a -u m : amarillo. deplorar. fixi.: [frecuentativo de fio ] jas caldas. tula o absceso | | especie de m olino flamen -in is m.: infamia.: cañería.] acaparar (/.: flagelar. flammifer -era -erum : inflamado. viento.: petición apremian­ 1 flávicomus -a -um : de cabello rubio. caído II de ore­ t flato 1 intr. ignominia. Flaminius -ii m. el fuego de la dis­ dor (/. quce tem ­ blar [un cabo] II ablandar. mentable. crim i­ apartar a uno de su propósito) 1 1 nal. disoluto. crimen.: arder.: esposa del flamen.: flagelación. fue­ 1 flétus -a -um .: azote. /aire. flágitátio -onis f. son [de tener encerradas desbordantes rique­ la flauta] | | viento. triste. f. aflictivo. debi­ excitar H in tr. rojizo.: sólidamente. /nicaba. do­ aliquem . de llama.: soplo.evi -Stum 2 intr. fo­ fixu m . acaparar el trigo). fístula -ce f. tibice.: soplos [del vien­ das. pp. en­ ción vergonzosa. no se da cuenta del (equos f.: soplo. lánguido.: velo [de color de fuego] que usaban las recién casa­ flábra -orum n.

do. p e rf. gotear.] torrente [de lá­ flor [sen t.: floscula -ce f. frio le ra . t fluento 1 tr.: líquido que fluye. flexibilis -e: fle x ib le . flota r a merced de las olas. vice: u n a v u e lta d el cam in o) | | v u e lta [e n los extre­ m os de la a ren a d el c irc o] | | m om en­ to crítico. se | | proceder (ex eodem fonte. sin u o sid a d . te. los fluidos. sin ritm o | | lacio. fluentum . mejillas caso de. ea quee agud eza de su e sp íritu ) | | abundar natura flu u n t. y fig . GrcBcia tu n e florebat. fluc­ (/. río abajo. en la flo r de la edad. propagar­ de las flores.: flu ir i | | en su apogeo. civiles fluctus. flor de cobre. floridus -a -u m : flo rid o . re sp lan d ecien te | | (d íc . b a tir. 7. que corre (crúor las F lo ra le s [fie s ta s en h o n o r de f. flosculus -i (dim . -a -órum pl ] diosa de las f lo r e s ]. h ilo. c u rv a tu ra | | tortuo sid ad. pl.] ex eius lingua melle dulcior floresco — — 3 in tr. csris. p erf. c u rv a tu ra .] verborum sententiarum que flores. de P .: d e m o d o flo rid o. lla n to ( fle tu m moveré alicui. co­ d o r] de estilo flo rid o .: fle x ió n . n o estim ar en fláccidas). m over a u n o a com pasión . a e ch ar flo r | | em pezar a b r i­ labras más dulces que la m iel) | | llar. p res.: estar agita­ do [el m ar]. feliz.: flor. riqueza [del floret. de flecto.. cu b ie rto de madida fluens in veste. c iu d ad flo re cie n te) | | b rilla n ­ tuar.. fluctuar | | [fig . tuar. del flórilegus -a -um : q u e recoge el ju g o campamento) | | divulgarse. du­ dar. p erf. olei. flo jo | | florens -ntis. flojo. en flo r | | [f i g .: agitación | | irreso­ lución. p leg able . la tie rra se c u bre de flo ­ flumineus -a -u m : de río. del estilo] fluido. « ltjp. río. corriente.: fluir. el curso de las cosas acaedad. acción d e d o ­ b la r o torcer (/. adverso flu m in e.: h ila c h a . resplan decer.: em pezar a flo ­ fluebat oratio. /flores. calor. tes) | | escaparse. [fig . fluctifragus -a -u m : que rompe las olas. flexipés -vedis: q u e tre p a en ro scán d o­ se [la h ie d ra ]. si­ n u osid ad . flulto 1 (frec. [fig. flexiloquus -a -um . en la plenitud de sus fuerzas) | | [poét. b rilla r. la misma fuente) | | seguir su curso. p. bañar. fluctuó [-or dep.: choque. vocis. . jeto in sig n ifica n te. d ócil (vox voz m o d u la b le).. de flu o 1 ! a d j . con sus ves­ flo re s | | b rilla n te | | [d íc . jugo de la flor | | flor [parte más escogida de una cosa] (/. aceite purísimo. F lora -ce f. a c u ñ a r [m o n e ­ nos políticos). de floreo. n o n ad a monótono. n ad a ). fle c o | | ob­ [díc. cetate. en riq u e z a s ) | | te n e r colores rivis. m o d u la c ió n ) | | rodeo. citare flu ctu s in simpulo. f.: P lo r a [esp osa de C éfiro. floreo -u i — 2 in tr. vacilar. iuventutis. t florenter adv. fluctuátio -ónis f. chorrear sudor.i n. túnicas flotan­ florifer -era -erum : flo rid o . calor enervante.: ola. flexio -onis f. la flor y nata de la juventud. flor tierna.3 tr.: floccus -i m .: fluidus -a -u m : fluido. (flo cci n on facere. rico flotar [a merced de las olas].: e xh a lar | | | | emanación | | agitación.. oleada. irresolución). de florul. flexura -ce f. a m b ig u o . de flu o ) intr. * i a n (secundo flum ine. Rhodanus flu it. sinuoso. flexilis -e: fle x ib le . pres.] (licec arbor ter grimas] | | abundancia. [fig . H -a lia -iu m o -iorum n. ces flu it (opibus. flexanimus -a -u m : q u e se a p o d era de los án im o s [| tra n sp ortad o. capullo | | flo r y nata II adotgo [del estilol. 1 flexus -a -um . res. turbulen­ soplar e n u n in stru m en to . contra corriente.: v.: g o lp ea r | | chocar. de flos) m. fluens -ntis. florido. in flore viriu m . flos -óris m. levantar f l i g o --------. este á rb o l florece tre s veces. tender (res f lu it ad in t florulentus -a -u m : en la flo r de la terregnum. lánguido II lacio. estar incierto. sangre.] bozo. oleaje ( ex­ flictus -Us m. m a n a r .. d a ]. correr (in te r. río. d e floreo "I a d j . b r i­ a favor de la corriente.: flosculum -i n. acumine in ge n ti f„ b rilla r p o r la el R. arra n c arle las lá g rim a s ). d e flecto. chorrear (sudore. uniforme.: rociar.dos. trastor­ d ir [m e ta le s ]. térra floret. p. d espreciar. brilla n te . de su boca salían pa­ recer. * l u f H -alis -e: curso de agua.] f.: fle x ió n .. vello | | [ret. las fuerzas de dicción y de pensamiento. to carlo cia (/.: so p la r U t r .: floreci11a. [gralte. deliran te. fluctus -Us va. rriente. p p . decaído. estar en río arriba). flexuosus -a -um : tortuoso. una tempestad en un vaso de agua) fio 1 i n t e . con tion u m . flexi. encaminarse. llan te.. enerva­ F lo ra ]. se desliza entre.. t floscellus . desli­ h a lla b a entonces e n s u esplendor.] 1 intr. brillantes. de íleo. flévl. su e n a la fla u t a ) | | fu n ­ asambleas. el bronce corre a torrentes. flo rid o. zarse. ondear 1 1 fluc­ civitas. salir (castris. flosculus. tum ulto de las ( tibia fla tu r. floreus -a -um : d e flo re s | | cu b ie rto de cruore f.: florecer. d el e stilo] tidos chorreando agua) | | ondear. c o l-' florido.: efímero | | f. estar agitado. in fle x ió n de la voz. n o h acer n in g ú n relajado (buccce fluentes. estar irresoluto ( flu ctuans sententia. vuelta.i m. G re c ia se fluo flu x i flu xu m 3 intr. ] floreciente. a b u n d a n te .: fle x ió n . estilo ]. c u rv a (/.] fluctuar. d el ora­ flúmen -inis n. pr. 2 flexus -Us m . sangre que fluye) ]| débil. gar (tunicce fluentes. vacilar.

pp. hicieron com ­ prender desde un p rin cip io a Roma la necesidad de realizar con la máxima habilidad y prudencia la incorporación de los pueblos vencidos al régimen de ciudadanía. *bes II altar.: punzar.: bufanda. sent. argentum f. fluidus. confortar.: corriente. que tenia — no hay que olvidarlo — u n fundam ento reli­ gioso muy pertinaz. porque im p li­ caba la incorporación del país anexionado al régimen de la ciudad. peyorativo] ser monótono. fodio fod i fossum 3 tr. hogar patern ( agellus hábitatus quinqué focis. 1 fluxus -o -um . y los bará en un interregno) | | resbalar. [c. caído. abrir po­ zos. arrítmico. la imposibilidad de encerrarse sin ninguna renovación en cuadros limitadísimos de su organización. fluviális [o -átilis] -e: fluvial. a títu lo casi de guarnición m ilitar. desenterrar. hacer. L a anexión era el procedim iento más expeditivo. v. a uno con la lanza. exca­ var.: río | | agua corriente. con los necesarios retoques. empujar | | mortificar. to s ha­ bitantes de ¡os municipios eran ciudadanos romanos.FCED-------------------------------------------EXPANSION P O LÍT IC A DE ROMA ¿Por qué procedimientos políticos llegó Roma — una ciudad — a u n cir a su carro el im perio más grande y más diverso que conocieron los siglos? Roma hizo su prim er ensayo. Se llamaban colonias romanas en contraposición a las colonias latinas. y organizados a semejanza de Roma. Los ciudada­ nos romanos que las fundaban no perdían nunca sus derechos. en la cual las ciudades anexionadas. e fí­ mero. * con | | pira. fue quizá lo que llevó a los romanos a aguzar su ingenio para mantener aquella form idable integridad. La obsesión p or no desnaturalizar su propia con stitu ­ ción política.: hogar. ciudadana. fluir. lo cual le dio la pauta para llegar a la unidad italiana y después.: reanimar. | | Los proce­ dim ientos políticos de dom inio y la asim ilación en Ita lia fueron tres: la anexión. fodico 1 tr. que deja esca­ par [un liqüidol | | lacio. cocido bajo la ceniza. o sea. fácil. El peligro de desaparecer ella misma absorbida. repetere focos. de fluo. pero n o los p olíticos (lura publica). del estilo] ser fluido. los romanos hallaron la solu­ ción fecunda del munieiprum. Algunas veces los habitantes eran desarraigados o reducidos a la escla­ vitud. enervado. poco sólido : | | débil. flüvidus -a -um .i m. perf. flo ­ tante (fluxa habena. regresar a sus hogares) | | braserillo. 2 fluxus -us m.. pinchar. de rio. empero. caduco | | muelle. Estaban constituidas en bloque por ciudadanos romanos con plenitud de dere­ chos. fluvius -ii m. pero era el más peligroso. optimo iure. otras eran sumados a las m ultitudes de la plebe ciudadana o rural. deslizarse. siempre a base de ejercer. y el hecho de no disponer de medios propios suficientes para continuar la empresa a que se hallaba arrastrada por su propio em puje vital. rienda floja) j| vacilante. aliquem stim ulis f„ aguijonar a . focilo 1 tr. enervarse ¡ | | desaparecer. atravesar ( aliquem hasta.. fócale -is n. pe­ queño dominio rústico de cinco ca­ sas. ara | | casa. porque representaba la aniquilación política tota l. a la dom inación del m undo (* pro ). dar con el codo. caer ( arma de manibus. uniforme. molestar. con la dom inación y asimilación del Lacio. el establecimiento de colonias y la federación. por el núm ero de los vencidos. desvane­ cerse | | [díc.: cavar. que tenían los derechos civiles (lura prlvata).: hogar pequeño. pero de derecho restringido (m inuto iure). extraer plata de la tierra) | | punzar.: flu i­ do | | que deja fluir. a las orillas del mar. la llamada civitas sine suffragio. hornillo. focus -i m. foculus . trabajar o extraer cavando ( puteos f. de flu o 1 1 adj . o bien recibían una organización parecida a la de Roma. disoluto. o eran adm i­ nistradas por prefectos (praefectl iuredicundo) nombrados por los com itia tributa o delegados sim plem ente por el pretor urbano. sobre ellos el dom inio suficiente para anularlos políticam ente y para sacarles los recursos en hombres y en dinero que le fuesen necesarios. de la cual las legiones conquistadoras del m undo no eran más que un trasunto. L as colonias fueron en p rin cip io establecimientos de ciudadanos ro­ manos en lugares de im portancia estratégica o en países difíciles. verboso. fluto 1 (frec. fluxi. las armas de las manos) | | debilitar­ se. m uy remoto. flujo.: correr. ator­ mentar | | escarbar.------------------------------------------. Esta era. t focacius -a -um : el rescoldo. Para obviar en la anexión los peligros die la incorporación e n ' masa a la ciudad de elementos extraños. de flu o) intr.

aparte del régim en p o lítico . criminal ( n i­ h il fcedius. espolear) II atormentar. sucio | | funesto II vergonzoso. fceneus.: saco pequeño [de cue­ . y fig. Los pueblos federados eran por prin cipio extranjeros (peregrini). indigno. foliatum -i n.. Hemos visto tam bién hasta qué pu n to las colonias latinas eran privilegiadas en estos aspectos. guerra de las más infames)... fceneus. repugnante.] leyes | | t vetus f. obras hidráulicas. folium -ii n. ellas entre sí no tem an ningún lazo p o lítico legal.: tratado (de alianza). calcaribus armos /.: heder | | repugnar. Pacto. ho­ rrible. degradar. sólo en el año 88 a. de fcedus 2. horrible.] feal­ fcedo 1 tr. fecund. martirizar. foliátus -a -u m : foliado. Esta acción la ejercía Roma p o r el ejem plo de su organización p olítica y jurídica. (Nápoles. confederado.. de acuerdo con los pactos establecidos. t fcederátio -onis f. La eficacia del sistema estribó en que el pacto federal (fcedus) era exclusivamente de cada unidad ( ciudiad. fcénila. unión. nardo. y constituían los contingentes de aliados (socii).). colonia. adornado con hojas. mejoras agrícolas. fcede : torpe. pues sus habitantes gozaban con Roma la comunidad de derechos de casamiento (ius connubil) y de propiedad (ius cammercii) y llegaban a obtener la ciudadanía con sólo instalarse en Roma. fundadas algunas por los latinos.: hoja. 1 fcedus -a -um : feo. fetidez). 2 fcedus -eris n. foetor -oris m. todo habitante de u n m u n icipio que había ejercido en él u n cargo p úblico adquiría automáticamente el derecho com pleto para él y para sus descendientes. Cada entidad p olítica regulaba sus derechos p or u n tratado especial (fcedus) con Roma. alianza (fcedus ferire.. nada tan vergonzoso.p indígenas que pasaban a habitarlas recibían derechos restringidos como hemos visto en los municipios. El acceso a la ciudadanía se verificaba principalm ente a través de los m unicipios y de las colonias. por su intervención pacificadora y de orden en el in terio r del país. folliculus -i m. m utilar | | manchar. follaje (fo lio facilius m overi. fcenus.. v.: [sent. | | Los pueblos federados venían obligados a las car­ gas m ilitares. antes de la desaparición de la liga y otras por los romanos con elementos exclusivamente italianos. Antiguo Testamento o Ley judía [opuesta al Nuevo Testamento o Ley de gracia]. foederis. fem in . eran organizadas en el in terio r y estaban sometidas al régim en federado. v. de J. fetidez. país) una p or una con Roma. En la f e d e r a c i ó n es donde Roma hizo gala dé su destreza política. etc. gen. /tados. v. o icere. Gran núm ero de ciudadanos sine suffragio 4e los m unicipios llegaron con facilidad a la plenitud de derechos. puentes. fcenus. rar.: hedor. etc. desfigu­ dad. sus instituciones.-------------------------------------------------. uno. foemin. las colonias latinas tenían un trato especialmente favorable. hacer una alianza). | | Pero. bellum faedissimum. foetidus -a -u m : fétido. moverse más fácilmente que una hoja) | | hoja de palma [en la que la Sibila escribía los orácu­ los]. Las colonias llamadas latinas. sucio. Este sistema p erm itió a Roma establecer cierta graduación de tratos que redundaban en beneficio de la m etrópoli a la par que contribuía a ahondar las malquerencias entre los sometidos: «D ivid e y vencerás» fue la norm a constante de Roma. pacis- ci. C „ después de la guerra llamada de los federados.. ensuciar | | oscurecer | | mancillar. ignominioso. odiosamente.: alianza. era su carta de libertadL Existían dos grandes grupos de países federados: los que celebraban con Roma u n pacto de igualdad (fcedus eequum) y con­ servaban sus derechos soberanos. sus tribunales. poner feo. fetus. foenum. t foetulentia -ce f...: infección. Roma ejercía una acción asimiladora a través de la cual se creaba la verdadera unidad moral de todos los países itálicos hasta el pu n to de que poseer ciuda­ danía romana constituyó la aspiración máxima de todos los habitantes de la península. v. fo e te o -------2 intr. se concedieron los derechos civiles a todos los itálicos que habitaban al sur del Po. foedifragus -a -u m : que viola los trafoeditas -atis i.. foecund.. por las ventajas materiales de sus gran­ des obras públicas (carreteras. v. profanar. p or ejem plo) y los que estaban sometidos a u n pacto dis­ crecional por parte de Roma. pr. en­ vilecer.. aspecto horrible o repugnante (/. que de hecho equivalía a u n régim en de protectorado o de clientela P o r ú ltim o.: afear. m aloliente II repugnante. etc. odoris. Pero la ciudadanía no la ob tuvieron los itálicos en masa sin luchas cruentas. foetus.: perfume [extraído de hojas]. * fc e d II [poét. foederátus -a -u m : aliado.

pinchar. aproximadamente. mo disponga la suerte. 1 t r . * c o n s . Fontéia -ce f.: quizá. para cebar el fuego. Fonteyo. pl.. tener horror | o folículo [que envuelve la simiente dudar. (/. cataplasma.] f. quizá. t formosulus -i m. miedo.formosus -a -um : hermoso. daré. n. de form a) f. del foro. . de tissima ligna. fo re n t]. modelar la mate­ | | agua | | fuente. tecilla. más el pl. idolatrar. cere. formidulósé [m ejor que -dolóse]: es­ pantosamente. trabajo fo ­ fors f. espanto (form idinem a licu i in ifollis -is m. quizá. fomes -itis m. sing. orationem dar forma al estilo) j| cipio. te. mor. dixerit quispiam. popula­ suerte. asientos en el circo | | celdillas de las acaso. acceso. nisi f„ a no ser que por forma -ce f. fomenta -órum. puede ser gen. inspirar horror a uno. puente [de un navio] | | filas de forsan o forsit o forsitan adv. [raro el sing. y f. * m e d lar ( materiam /. fortuna (U t fors tu le rit. fortia facta. calmante. f. la de que alguien diga) | | poco más o me­ una habitación o de una casa] | | nos (trig in ta f. te­ de los frutos o legumbres]. prin­ ria.: hacer fuerte. rio. como unos trein­ 2 foris adv. decidido. gober­ nador de la Galia Transpadana]. de una vestal hermana de formar.: belleza. forás adv.: fuelle [para el fuego]. fortis -e: fuerte. introducir una costumbre).. aguje­ cado ( vestitus f„ vestido de calle) | | rear.: tenazas.] * A R T y *M E D . pinzas. los Volscos cercana al m ar] II -iánus fortes tauri. íes fortuna adiuvat. ción.: dar forma. abertura.: Fonteya [n. f. saber de oídas) II celebrar. *ART. espan­ [de cuero] | | balón.| ro] II balón [juego] | | piel. de alianza | | [juríd. vigoroso ( for Form i» -iarum. Fonteyo]. romano. decir formula -ce (dim. constitu­ tante valiente. causa. terrible. adv. fando accivetructurar un sistema filosófico) i | | re. fores cuyo fortasse que (f. contrato. tranjero) | | [lugar en donde] de fue­ forte adv. yesca. casualidad. puede ser 1 foris -is [ús. hojaras­ formo 1 tr. cáscara 1 form ido 1 tr. f.: fornicar | | [fig.: tenazas.: combés. gentilicio formositás -atis f.]. de un testamento). fra­ gua.: agujero. M. mode­ ca. pl. y f. de foris.: hormiga. actos temible. fut. um -i]: tópico. versus. fórmula (certam quamdam (ne fanáo quidem auditum est.: [lugar a donde] afuera fornacalis -e: perteneciente al horno. treinta versos abertura. da a los valientes. fornix -icis m. com­ to ]). por un feliz azar) •[ fors adv. vaina.: plasticidad. manantial. inf. t formella -ce f. esp.: puerta [esp. chulo. de sum | | y abl. desde el exterior. de subj. rense. formar. saco de cuero II bolsa tarlo) | | lo que inspira miedo. í fornico [-or] 1 intr.t hacer público.: fuente. lenitivo. Fonteius -i m. abejas. quizá. co­ cho). (foris clarus [fig .: Formias [c.: tijeras. tratado forabilis -e: perforable.: [lugar en donde] fuera ta versos).: forma | | hermosura | | cu­ casualidad) | | tal vez. robusto. ño. horma H imagen. miedoso )| espantoso. bado. de fons) m.: pequeña moldura. y abl. con­ formidulósus [m ejor que -dolósus] -a suelo. construir. forensis -e: de la plaza pública o mer­ foro 1 tr. * o p u || forem -es -et [pl. de M. elegante. ilustre en el ex­ fortassis adv. perteneciente al forpex -icis i. fom ento II alivio. valiente. espan­ *c o n v | | odre. de sum.: terror. predecir. de triunfo 1 | acueducto | | burdel.: norma. es­ más se ha oído decir. regla. pl. forte fo rtu ­ forfex -icis m.: temer. origen.. bas­ ra | | tipo | | configuración. judicial (/. foro.: Fonteyo [n. producir ( consuetuainem f. bóveda. toros robustos) | | fuer­ -a -um : de Formias. factio. entrada.: fuen. viruta | | estimulante. esp. crear.: arco. orificio. can­ conjunto de prescripciones. na. 2 form ido -inis f. de fo rtis ]. for fatus sum dep.: elegante. ja­ disciplince form ulam componere. t fortifico 1 tr. [sólo nom. fornax -acis m. fons -ntis m.: combustible. fore. figu ­ forticulus -a -um [dim. horroroso. es inus. publicar [un escri­ fornicátus -a -um : abovedado. dim iento judicial. vacilar en. puerum f „ educar a un niño. organizar | | hacer. bien formado.: horno.]: azar. horadar.: perforar. espantapájaros. de mu­ jer. molde. arreglar. la fortuna ayu­ formidábilis -e: formidable. materia terrible. arroyo.: acaso. proicere. formula­ tar | | vaticinar. abogacía. pinzas. segundo impuerta o pasaje abovedado | | arco perf. animoso (/or­ fórmica -ce f. proce­ foramen -inis n. madera muy fuerte. : hablar. echar afuera. hermosura corporal. lecer.: acaso. labor. fonticulus -i (dim. fori -oru m m. tal vez. forta­ t formábilitás -atis f.] fórm ula ( tesf forális -e: de fuera. tijeras. forense. -u m : temeroso. fortasse. tajo. crujía. reglamento. bello. * a r t .: por casualidad (si si por ra. heroicos). v. fórceps -ipis m. tam enti.

pp.: calentar. 34. 12. na -cb i. Tem­ plum A n to n in i et Faustince. éxi. constante. foruli -órum m. 33. n ium dei fortu n e n t.F o r u m r o m a n u m : 1. Basílica E m ilia . empezaron a desesperar de su suerte) [l bienes de fortuna (e t fossa -ce f.: la Fortuna [diosa]. suerte (suís fortu n is desperare cceestaba la tribuna para hablar a la tropa. Tem plum Veneris et Romee. su prestigio y sus riquezas) II Fortu­ fossio -onis f. foro | | la vida pública (decedere fo ­ fortuitus -a -u m : fortuito. fossus -a -um . 2. término. Tem plum Vestes. Domus Vestalium. ca­ sual. Tem plum Saturni. — F o r u m T r a i a n i : 23. d icta . 24. cava. 10. a los negocios. foso. 31. Garcer Tulliani. — F o r u m A u g u s t i : 28. de fo rtu n o U fetus -a -um. pl. Tem plum Castoris et Pollucis. | | canal. Tem plum ConcordúB. bravura. no presentarse en público). intrépida.: por azar. pp.i n. accidental (fo rtu ita oratio. honore et a ú ctorita te et fortu n is cihoyo. fortuito adv.: hoyo. Tem plum Martis. Fons Iuturnw . 21. fortünatus -a -um . dis­ ro. a d j . Equus Traiani. cederé foro. Tem plum Sacrce Vrbis.: excavación. desagüe sus conciudadanos por su jerarquía. felizmente.: compartimientos. 9 Rostra. 15. 13. que­ fortuna -ce f. la actividad política y judi­ cial (foru m attingere. *rup. 20. abri­ . S. — F o r t j m C-í e s a r i s : 22. fortúnate: afortunada. lento. perunt. pl.brar). fe liz | | rico. 16.: cavador. el primero de re. 11. 6. * c a s . energía. fodevitatis siub princeps.: afortunado.: hacer afortunado o fe­ foveo fov i fó tu m 2 tr. 25. Tem plum Cossaris. 19. Tem plum Minervas. suerte [buena o mala] II buena fortuna. Arcus T iti.: con­ | | [en los campamentos] lugar donde tingencias [favorables o adversas]. dedicarse curso improvisado). 18. 5. 1 1 t lím ite.: acción de cavar.: fuerza [física] | | fuerza [m oral]. liz. de foveo. 3. forum . 14. Clwus Capitolinus.: plaza pública. Tabularium. Bibliotheca: 27. hombres de muy baja cere o agere. Tem plum Vespasiani. fortitüdo -inis f. Tem plum Pacis. foso II trampa [para cazaran im alesi. situación ( homines ín fi­ rrera de los honores. 32. opu­ fovea -ce f. seguir la ca­ to_|| suerte. los negocios (in foro ver sari. Basílica Constantini. 26. intrepidez. fortuno 1 tr. ánimo.: fortuna. Tem plum Veneris G en itricis. hagan prosperar tu patrimonio). * m u n . agujero (fossam ducere. Tem­ plum lani. azaroso... 17. de fodio. Basílica Vlpia. cavar un foso) . pp. Regia. mercado. Via Sacra. foru m ind ima fortuna. Curia. que los dioses valerosamente. 7i Arcus S éptim a Severi. Fons C u rtii. — F o r u m N e r v í e : 29. 4. Tem plum D ivi Traiani. Arcus Traiani. administrar justicia) condición) 1 ! -se -árum f. — F o r u m P a c i s ( V e s p a s i a n i ) : 30. fortuitamente. fossor -oris m. hacer prosperar (t ib i patrim ofortiter: fuerte. Basílica Iu lia . estantes [para los libros].

el trigo. perf. gemelos. f pariente II [en pl. ruidoso. fraternidad. mor. defrau­ simo theatro. gen. equivocarse) | | daño.: fragilidad. relinchar. fugaz | | cru­ ha perjudicado.: decir. de frango H adj. cruji­ f r a x in [e ] u s -a -u m : de fresno H -i n u s do | | estruendo. cuidar. fragoso. pl. suscepmento.] fra­ terno. /dad poner en peligro) | | crimen. pp. ruinas. per­ t f r a o t io -onis Ir. quebrar. cla­ f r a n g o fregi fractu m 3 t r . narse. f r a u d is . f. embridar. fueron en gran número) | | f r a t r ic i d a -ce m. plexu f.: frámea [lanza de los abejas) | | estrépito. aliado II sacer­ derar. estrangular.: cantidad hurtada.: fresa. hoc est non diviproducir un m urmullo [de aproba­ dere. dominar (nationes. rocoso | | estrepi­ f r e m e b u n d u s -a -um: que se estremece toso. fragor [de las germanos] | | t espada.: murmullo. vatruelis [o sólo f r e n o [no frae no] 1 tr. fraccionado. las na­ ciones) | | abatir. aflo­ t f r á t e r n i t á s -atis tr. el calor disminuye) | | resonar II te.. moderación. zumbido de las f r a m e a -ce f. efímero. perjui­ f r a g ilis -e: frágil. de animales] gruñir. prim o) i| | amigo. (castra. pl. tramposo. mugir. gañarse. : romper. estando lleno el tea­ tro.: engaño. manifestar | | agotar. defraudar (a li­ cuente. animo.: hermanito. esto me co. concurrido. que suele f r a u d o 1 tr. lam f. f r a g o r -oris m. fray. debilitar citata saxa. jad las riendas. perse un brazo. bribo­ (spem abrigar la espranza) | | nada | | astucia. que se repite a menudo. f r a n u m . la que perjudica. ¡ruges moler [díc. eludir la f r a c t u s -a -um . f r a u s fraudis f. ladrido. f. canallada.: producir [con fraeta. canis. mo­ /. -i ir. el campamento) | | guardar [en su corazón o en su m ente] t f r a u d u l e n t i a -ce ir. jabafra g o s u s -a -u m : frágil | | áspero. frecuentado (frequ en tisf r a u d a t o r -oris m. eludo el senadoconsulto) | | error. decepción (in fraudem incidere. de Ita lia ]. dote del mismo colegio | | [us. [un partido]. desalentar (fra ngí f f r é n á t io -ónis ir. etc. frenis egere. fr e q u e n s -ntis: numeroso (frequentes venerunt. estar furioso. f r á t e r n u s -a -u m : [sent. astilla. de fraus que asiste con frecuencia. fr e n d o [o fre n d e o 2] — fresum 3 intr. f r á t e r -tris m.J: freno.: engañador. abatido. más abundante en aldeas) | | asiduo. partir. poner el freno f r á t e r c u lu s . empollar | | tener [ju n to a sí] debe) | | sustraer. laqueo gu. amlentamente (stipendium equitum .: ruido. quebradizo II cadu­ cio (id m ih i fraudem tu lit. -a -oru m n. ha arrebatado el consulado). bocado. sed f„ esto no es repartir. equorum. quebrantado. brida. (pañis) la Comu­ fidia. de frango.] ser culpable de ir (a u ditor f„ asiduo oyente) | | fre­ fraude | | engañar.i -óru m m. apropiarse fraudu­ ( grem io tener en el regazo. pasajero. [pl. irritarse. faltar a su palabra) II reducir a la obe­ f r e m o r -oris m. la parte dador. tado. jiente. ta falta cometida). en­ fraeno. f r a g r o 1 intr. nos adhibere alicUi. a uno. para indicar proximidad o parecido] U F r e n t á n i -orum m. desmenuzar (domus m o -u i -itu m 3 inte. fresno [árbol] | | flecha. bracchium f„ rom­ [y de hombres] murmurar. gen. date frenos. t f r a u d á t r ix -icis ir..: rechinar ( dentibus o splte. proteger. or- .: los Frentanos [p. caduci(fraudem capitalem adm itiere.]. halagar f r a u d u l e n t u s -a -um : falaz.: fratricida. ago­ to. f r á g u m -i n. f r á t r is . estrechar en sus brazos) del sueldo de los caballeros) H f r a u acariciar | | [poét. *veh (fre ­ le.: rotura | | ruido. con­ fraternidad. relincho. enfrendar | | contener.] no abandonar d á ta n. es inexo­ nar los dientes) de dientes | | indig­ rable). rudo. se laboribus t „ matar­ ereptum indignarse porque se le se trabajando. sino ción o de protesta] | | zumbar (con desmenuzar) | | disminuir..: hermano (fratres gem in i. diencia. tad. refrenarlo. quebrantar (co n ­ con un murmullo. las piedras disparadas) (ca lor se frangit. a uno lo que se le gar. gemir. pars freq u en tior vicis.f r e la voz] un ruido sordo y continuo. se resquebraja. co­ f r a g m e n -inis [o -m e n t u m -i] n.: frag­ m eter un crimen capital. /lina. legi fraudem facere. aullar. astucia (sine fraude. nece­ sitar un freno). f. violar un tratado. rumor f| rugido. estar abatido) | | conmover. apum. armas] | | m urmullo [confuso]. rechi­ ablandar (n o n fran gitu r.: [abs. con leal­ nión o Eucaristía II la Misa.quem debito. glacies se frangit. favorecer. engañador. aniquilar. fidem f. o . escarpado. pedir clamando siliu m alicuius f„ desbaratar los pla­ | | indignarse contra (consulatiím nes de uno.i m.: poner freno. fraternal II de prim o hermano. de rabia. pr. refrenar. v. fcedus f„ infringir. in fraudem agere. y fig. casa derrumbada. ley.: exhalar mucho olor f r e m it u s -Us m. brami­ [bueno o m alo]. el hielo rugir. débil. senatus consul­ roto.. freno. II buscar la protección de ¡| abrazar fraudulento. delito f r a g ilit a s -atis f. fraude. fr é g i. fació fraudem._ de frater.] cristianos o re­ dimidos y creyentes en Cristo II frai­ f r é n u m -i n. fraude. ladrar. do (f. rumor.

f r ü g ile g u s -a -u m : que recoge granos. freír. despreciarla) | | [c. -issim us]. [poét. asistir asi­ duamente.diñarlo.: aprovisionamien­ to de trigo | | distribución de trigo al pueblo. sobriedad.: goce. inactivo II frío. la primera fila (in fronte.3 intr. f ru g a l i l e r : con moderación. fro n to . 1 frétus -a -um : confiado.: que tiene la frente ancha o grande. que paga tributo. útil.] mar. esse. insípido. pp. frus­ trar.i n. fértil.: producir frutos.: [c. el pueblo) | | celebrar [una fiesta] | | asistir ( nuptias frequentavi. 2 f r u c t u s -us m. el de la fiebre] . honesto. trigo. frü g e s -um. frondeo — — 2 intr. inútil. t frigor -óris m.. (f r u o r ): producto de la tierra. fructificar. burlar. frondósus -a -u m : frondoso.] 1 tr.: enfriar. más arreglado. f f r o n tó s u s . de un campamento] | | [m il. m ultitud. * p u e . los placeres de la vida). gen. fretum -i n.: engañar. frico -cu i -oatum [o -etum\ 1 tr. beneficio (/. f r ü g á litá s -atis f. en­ gañar a uno). p ecu nia. esta en un error. de fru g i: más prudente. f r ü g i adj. / t f r u c tu ó s é adv. en frente. los caballos y elefantes]. frío. frondlesco — — 3 intr. < * frígidulus -a -u m : algo frío. impa­ sible | | que deja indiferente. la fisonomía.: fro­ tar. f r u g if e r -era -erum : frugífero. frictus -a -um . Idea de engaño o error] (f. frigidus -a -um : frío.: asar. muchedumbre. sin fuer­ za ni eficacia.: freo. gen.ii m. apagarse II dejar frío. f r ü m e n t a t o r -óris m. frugal. t f r u c t i f i c á t io -onis f. ventaja. f r ü g is . f r ü m e n t o r 1 intr. pru­ dencia. recta fron te. indiferencia. frecuencia. frum entaria navis. lánguido. f r ü m e n t á r iu s -a -u m : perteneciente al trigov (res frum entaria. de fruor. el suminis­ tro ae trigo.] invierno | | escalofrío [esp. sobrio. frívolus -a -u m : frívolo. discreto. f. abi:] usar. sobria. frux.: acción de inducir a engaño o a error | | subterfugio.o r dep. frió 1 tr. f r ü g á iio r -ius [sp. corriente (freq u en tior tama.: provechosamente. refrescar.: podador. vites. frondator -óris m. f r u c t u á r iu s -o -u m : que debe produ­ cir frutos. f r u o r fructu s [o fru itu s ] sum dep. 1 f r u c t u s -a_ -um . * d o m . a fron te. frigo -xi -ctu m 3 tr.: cubilete [para los da­ dos]. m uerto | | [fig . frigero — — 1 tr. afluen­ cia. seguro. asistí a unas bodas). de frente) . fru­ galmente. tener una cosa por vana o inútil. débil. disfrute. no atraerse el favor (ad p opulum f.: en vano. fretu m . escalofriante | | frío. habere aliquid. concurso | | abundancia.: abundancia 'i em­ pleo frecuente | | [ret. /insubstancial. cara dura [sin pudor]) ! | | fachada. 1 frons -ndis i. fruto | | ganancia.: cabezada [para frontis. frigeo — — 2 intr. t f r u i t i o -onis f. cp. frigus -oris n.: ir a hacer provisión de granos para el ejército II t pro­ veerse de grano. debemos gozar de la sabiduría). 3 intr. moribun­ do.: estar cubierto de hojas./ fr u c tu ó s u s -a -u m : fecundo. inactivo | | languidecer. gen. t f r u s t r a t o r iu s -a -u m : engañoso. fresco | | helado [por el frío de la m uerte]. frigesco-------. frequentátio -onis f. f r u s t r o [ .: cubrirse de frondeus -a -um : frondoso | | cubierto frondis. frontalia -iu m n. recompensa (f. de frux.: frecuentar. v. que refresca (celia frigidaria. machacar. disfru­ tar de (aliqua re f „ disfrutar de al­ go) II tr. tropel. de frigo.: fronda. horror | | frialdad. más frugal. frequento 1 tr. tempus conterere. fritillus -i m. usufructo | | pla­ cer.] que hiela de es­ panto. brazo de mar | | [poét. apariencia. f r ü m e n t á t io -onis f. férrea. fértil | | fructuoso. nave cargada de trigo) | | rico en tri­ go U -i u s . -onis m. el rostro (/. estrecho. sin vida. 2 frons -n tis f.]: hacer uso de.: moderación. de frons i.: negociante en trigos | | el soldado que iba a hacer provisión de granos para el ejército. el premio del celo) | | goce. confiando en su 2 frétus -Us m „ v. no ser del agrado del público). frugalidad.: frío. vista.: la frente | | el semblan­ te. habere aliquem . gozar. | | frío de la muerte | | esca­ lofrío de terror.: engañosamente. ir con frecuencia a II po­ blar [territorios] | | reunir ( p op u lu m . de frente. de frons 2. disfrutar ( fruenda sapientia est. restregar. templa­ do.] acumulación. /de follaje. pasar el tiempo sin hacer nada. /voz). útil. [are. diligentice. apro­ vechar. resul­ tado.[| aspecto.: fructificación t f ru c tific o 1 intr. la tradición más común). no interesar. de fric o y de frigo. interés del dinero) | | provecho.: escalofrío. /. prudente. decepcionar | | hacer vano o estéril. frequentia -ce f . ocioso. fresco. deleite (/. f r ü m e n t u m . voce. fú til. pl. fructífero | | ventajoso. estar helado II estar sin vigor. indecl. frente [de un edificio. estrecho de Sicilia). f r u s t r á t io -onis f. producto. pp.: tratante en trigo. per­ suadido (/. derecho de utilizar [una cosa]. p ro ­ ductivo. t f r u s t r a t o r ié adv. perf. frixi.: moderado. follaje | | guir­ nalda de hojas. /hojas. cuarto ele baño frío).: tener frío.: grano. fretensis -e: perteneciente al estrecho (fretense more. ligero.i m : descarado. inútilmente (/. : concurrencia.: enfriarse. f r u s t r a adv.] el frente. * v e h . engañarse.: desmenuzar. frigidárius -a -u m : refrescante.

de los alrededores de Troya) J | desterrarse [por su propia voluntad] | | apartar­ se de (om ne animal appetit queedam et fu g it a quibusdam. j fugitlvus -a -um : fugitivo.: fulgor. p. un lobo huye de m í). manifestarse con esplendor. pasajero.: tratar de evitar. desvío | | destie­ rro. de fulgeo y de fu lcio. huir de (ignom iniam f. lugar del destierro [| carrera ve­ loz (fugam. fulgur -uris n. la gloria). vinos ahumados) i| | que despide humo o vapor de agua. de Marco A n to n io ]. fugax S eis : que huye fácilmente. Fulvia -ce f. *tkx. el alma es tan tenue que escapa a la vista. acelerar la carrera). maleza. especie de polla de agua. apoyo. brillo J | relám­ pago. Júpiter que lanza rayos) | | impers. no sel te oculta esto. resplan­ decer. ac. pertene­ ciente al rayo | | m ortal | | brillante II impetuoso . fúlica -ce t. evitar. trozo. más tarde. tin te | | propóleos de las abejas | | afeite. fullo -ónis m.]. [c.: poner en fu g t.: relampaguear. falsificar. t füliglnatus -a -um : ennegrecido. fu g it me ad te an­ tea scribere. pp. en pl. /pesura. brillar. que decli­ na. vencedor de los etolios]. todo ser vivo tiende a unas cosas y se aleja de otras) | | [poét. M. distinguirse. früges -u m ]: productos. hostes in fugam daré. rayo [díc.: apuntalará asegurar | | apoyar. fultus -a -um . los golpes adversos de la fortuna) | | violencia. desgracia aplas­ tante (fu lm in a fortunce. etc.] pasar rápidamente. de fugo Ii a d j . desvanecerse II tr.: huir de. fulcimen -inis n.' granos. fu ­ gaz | | fu gitivo | | rápido. echar humo. emprender la huida. que rehuye (glorice. de fundo.: Fufidio [n. /tal. | | impetuosidad. [c. partida­ rio de los Gracos. se m e pasó.: fulminar.: humear. frutex -icis m. del estilo y de las personas] (fu lm in a belli. impeliere. dis­ frazado. escapar a (insidiatorem . [gralte.: rayo. tratar de evitar la ignominia. | | fragmento.: Fufio [n.: fulgurar.. esfruticor 1 intr. centella ( fu lm i­ ne ictus o percussus. fulvus -a -um : amarillento | | de color leonado o de oro | | verdoso | | amari­ llo oscuro o rojizo. fulguro 1 intr. abejón. fumeus -a -um : de humo. falso. que se escapa. lanzar ra­ yos o centellas U i m p e r s . I que rehuye. sostén j| alimento nutritivo. que huye fll -us .: relámpago | | rayo | | resplandor. sostener.: batán. poner en fuga. fugam capere.: retoñar.. frutos [de la tie ­ rra] | | cereales.: teñir. in fugam se conferre. fugio fü g i fugitüru s 3 in tr. fruticétum . rayos de la guerra). recusar ( aliquem iudicem. huir [pero también=/t¿£rare].] vin um vino que se echa a perder. de fu g.: Fulvia [esposa del tri­ buno Clodio y. 2 fücus -i m. sin en­ gaño). ligero II breve.i m. daré. ser ilustre (| brillar.: arbusto. acicalar | | disfrazar | | adulte­ rar. / | | cama: fulcrum . adornado | | fingido. fulgurar ¡| | relucir.: sostén. ahumado (fum ea vina.: Intérprete de los rayos y relámpagos [para pronosti­ car el futuro]. retoño. lupus me fu g it.: batanero. falacia. : zarzal. Fulvio Nobilior. relampa­ guear (¡o ve fulgurante. pedazo [de un alim ento] . fulix -icis 1. f füliginósus -a -um : cubierto de ho­ llín. evi­ tar. que procura evitar. efímero.: puntal. fulgor -óris m. escapar [a la observación o al co­ nocim iento] (ta nta est anim i ten u itas. gen. t füm esco -------3 intr. Fulvius . veloz.i a. pie de cama. falso. es-í capar de. 1 fücus -i m. fulmen -inis n. vástago | | ramaje.: bocado. me olvid a de escribirte antes). poner en fuga a los enemigos) | | acción de evi­ tar o de apartarse. a Troia.i m . la virtud (ad frugem bonam se recipere.: relampaguea. de fu lcio. v. fulmino 1 i n t r . .] utilidad. fugiens -ntis. : te­ ñido.: em^ prender la huida H tr.: fuco [planta marina de la que se extraía un tin te rojo] | | púrpura. colorete II disfraz. mieses | | [fig . gen. pp. ( cum fulm in a t. fúlica. fudi. t fulvidus -a -um: rojo. u t fu g ia t aciem.\ fúlica. fulgeo fu lsi — 2 intr.: huir (ex prcelio. se daré.: Fulvio Flaco. en­ mendarse). gentilicio romano] u -diánus -a -um : de F u fi­ dio. fuligo -in is f. pintado | | simulado. mensis f„ fin de mes. desertor. fulmineus -a -um: fulm íneo. fulsi. apoyo. fruticosus -a -um : lleno de retoños o de arbustos. fulgurátor -oris m. Fufius -ii m. frux frugis f. perf.: zángano.: esclavo fv g itiv o II tráns-¡ fuga. j fugo 1 tr. pun-. fu Icio fu lsi fu ltu m 4 tr. fullonica -ce i. del combate. fultüra -ce í. causar una derrota.o) intr.: fuga (fugam faceré [=/i¿geré]. J fugito 1 (frec. herido por un rayo) | | catástrofe.] rechazar | | desterrar.: hollín. a uno como juez) j) pasar inadvertido. pres. amarillento. a uno que prepara una asechanza) | | recha­ zar. gentilicio rofuga -ce f. suciedad. que evita | | [fig .. fücátus -a -um .i n. Füfidius -ii m.: apoyo. fuco 1 tr. /manol. *tex.: que huye. ahuyentar. esquivar. el bien. engaño (sine fuco. cuando cae el rayo). de fu g io 5 1 a d j . perf. fulgurális -e: del rayo y del relámpago.frustum . de persona] (id te n on fu g it. colorear | | dar colo­ rete.[| terrible. caduco [c. fücdsus -a -um : pintado. afian­ zar.ii m.: caer rayos.

Fundanius . pp. azote U Furia -ce f. perteneciente al t fümigabundus -a -u m : humeante. gen­ lote | | t cordel de agrimensor | | t sen­ tilicio romano. functio -ónis f. echar los fungus .: echar humo. *mil. 1 fundo 1 tr. cumbres). fundámen -inis n. [are. humear. morir) n t r . ruina. quo rei publicce muñere f. rum . | | [díc. mentos. tro | | mortal. hon­ despedir vaho o vapor ( fum antes ras fúnebres. cirse (sanguis in corporibus. I za]. de los fu ­ fúmosus -a -um : humeante ¡ | | ennegre­ nerales .: cuerda.l cadáver | | muerte violenta. cumpliendo sus deberes m i­ fundamento.] furia. la san­ Fu ris -iarum t.: cuerda delgada..: horca [de labrador].]: m ilita re munus fundamentum -i n. asesinato | | destrucción. luctuoso fumigo 1 tr. echar mano] . Megera y Alecto. camino. polvo). H -bria -iu m n.: asegurar.: humo ( fu m i incendiofuneratus -a -um : aniquilado. extender (tela f„ lanzar una lluvia de dar­ furens -ntis. refl.: mancillar con un asesi­ om ne verterat in fu m u m . sinies-' fünambulus -a -um : funámbulo. rapaz. fam ilia desgraciada. principio.: honda [instrum ento pa­ plir con su deber.fümidus -a -u m : humeante. ceremonia o establecido sólidamente. ra lanzar piedras]. gen. base. símbolo de la vengan­ non habet.: una mieses) II pas. funeral | | funesto. muerto.: ejecución.: seta. o ffic io f. sogá (fu n em sedo por Mecenas]. triste. c. peste. echar a tierra.. locare. de fun d o H adj. pl. *ioc. Furcae Caudina: Horcas Caudinas [dos desfiladeros cerca de Caudium. 3 in t r . per­ t fundibalus -i m. de funus. pulvere campi. a fundam entis proruere la extremidad del pabilo en una luz o diruere. más que mandar). | | araña. por Cicerón.: ladrón. can­ nesta familia. bribón. pernicioso. bar | | diseminar.: furioso.: des­ m iento | | ejercicio.| | ahumado [jam ón. fünebris -e: fúnebre. 2 fundo fu d i fusum 3 tr.: fünus -eris n. de fungar. que está de luto) | | funesto. bramante A t porción.ii m. súplicas del fondo de su corar furenter: furiosamente. qonstri(fr instrumento de suplicio para los es­ II [poét.: horquilla. llanura humeante de t fünerális -e: fúnebre. fundlitus adv.: fundador. dim.: funeral. füraciter: como los ladrones. cum­ funda -ce í . Furice. dar sólidos furax -acis: inclinado a robar. q u i vatius q u a m d u c e re . vin o ]. • p. propiedad. a furca -ce i. dispersar. desem­ empeñar. fabricar [por fusión] (mpasar bajo el yugo al ejército ro­ trum . hongo II moco [de cimientos.: granuja.: las Furias [Tisigre por el cuerpo). pres. extirpar) | | fon do del mar | | füniculus .: máquina de lanzar. destruir hasta los funda­ encendida]. [ ú s . v irtu te fu n cti.: hasta el fondo. cor­ fundamento.: derramar. don­ verter | | exhalar ( vita m f „ m orir) | | de los samnitas vencedores hicieron fundir. fatal. fünereus -a -um : fúnebre. la na­ olas] .. más en p l. derrotar. pl. dón.i m.: furia. que des­ finca | | fondo de un vaso | | garante pide humo | | que despide vapor de (fu n d u m fieri. los enemigos son desalojados de las furcifer -feri m. mo . fruges fu n d it. naves. ' cribirla). un cargo del Estado. dos) | | proferir (preces vectore ab imo. fúnebre | | bía malbaratado]. cumplir con [c.: exequias.: Fondi [c. dición. de pers. funesto 1 tr. abajo (hostes de iugis fun d u ntu r. de furca: horquilla | | puntal [en form a de horquilla]. pl. el vidrio) | | echar fuera. Lacio] n -ánus -a -u m : de Fondi. función. *rtjs | | puntal [en forma de horquilla] j| nuestro poder) | | fundar. * bes . el ancla sujetaba las naves). | | terminar (v ita o m arte o tato /. fünero 1 tr. po­ furcilla -ce f. obedecer fundator -oris m. desolado (fu ­ fünále -is n. pletamente ¡| | de raíz. heredad. delirio furioso. soporte litares. com­ für füris i\i. zón) | | producir [con abundancia] furia -ce f. aceptar una ley.: fondo (la rg itio fundum infernales. cimientos (nostrum im p eriu m . fone. abl. funditor -oris m. apesadumbrado. *PLU. había convertido en humo [lo ha­ fünestus -a -um : funerario. delabro. asegurado. la humareda de los incendios. fu ­ ror | | violencia [del viento. ejercer functus -o -um . susagua II que huele a humo. cumpli­ fungor functus sum dep. | | funesto. v. de fu ro 11 a d j . cimiento. (fundam enta agere. derri­ furcula -ce f. del [poét. divinidades f u n d u s -i m.: espar­ de las Furias. personaje defendido da. cido por el humo | | que huele a hu­ füneris. origen. todo lo nato.]: fungens. enteramente. esparcir. de las natura flores. *m il | | trasmallo los que han dado pruebas de valor) [red para pescar]. pp. cortejo fúnebre (fu nere efferri.: celebrar el entierro *1 ' fümus -i m. fuera de sí. turale