DEPARTAMENTO DE GRIEGO – I.E.S.

PINAR DE LA RUBIA
EXAMEN DE GRIEGO
1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente
texto:

Eufileto se enfada porque su mujer no atiende con rapidez al niño
Καὶ

ἐγὼ

δοῦναι

ἤθελεν.

ἐκέλευον τὴν γυναῖκα ἀπιέναι1 καὶ (αὐτὴν)

τῷ παιδίῳ

τὸν τιτθόν2.

ἀλλὰ, ἐπειδὴ5

ἐγώ

ἥδε3

τὸ πρῶτον4

οὐκ

ὠργιζόμην, ἔφη6· “ἵνα σὺ

πειρᾷς7 ἐνταῦθα τὴν παιδίσκην”.

1

ἀπιέναι: Busca el verbo ἀπέρχομαι.
ὁ τιτθός, τιτθοῦ: Pecho.
3
Véase ὅδε.
4
τὸ πρῶτον: Véase πρῶτος (como adverbio).
5
Conjunción subordinada temporal (cuando).
6
Busca ἔφην.
7
Seducir.
2

PRIMERA EVALUACIÓN CURSO 2013/2014

Página 1

DEPARTAMENTO DE GRIEGO – I.E.S. PINAR DE LA RUBIA
2. Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué
significan: γυναῖκα y αὐτὴν. Cita además palabras españolas
(simples o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia
que ellas. (1 punto).

PRIMERA EVALUACIÓN CURSO 2013/2014

Página 2

DEPARTAMENTO DE GRIEGO – I.E.S. PINAR DE LA RUBIA
EXAMEN DE GRIEGO
1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente
texto:

Eufileto explica cómo es su casa y qué decide al nacer su hijo

πρῶτον8 μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες, (δεῖ γὰρ καὶ ταῦτα ὑμῖν

διηγήσασθαι) οἰκίδιον ἔστι9 μοι διπλοῦν10,

ἐπειδὴ

δὲ τὸ

παιδίον ἐγένετο ἡμῖν, ἡ μήτηρ αὐτὸ ἐθήλαζεν· ἵνα δὲ μὴ

κινδυνεύῃ

κατὰ τῆς κλίμακος

καταβαίνουσα, ἐγὼ μὲν

ἄνω διῃτώμην11, αἱ δὲ γυναῖκες κάτω.

Adverbio de tiempo.
Construcción de εἰμί + dativo.
10 διπλοῦν: Busca διπλόος.
11 Ver διαιτάω
8
9

PRIMERA EVALUACIÓN CURSO 2013/2014

Página 3

DEPARTAMENTO DE GRIEGO – I.E.S. PINAR DE LA RUBIA
2. Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué
significan: ἄνδρες y μοι/ἐγὼ. Cita además palabras españolas (simples
o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia que ellas.
(1 punto).

PRIMERA EVALUACIÓN CURSO 2013/2014

Página 4

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful