1NUEVO TESTAMENTO

Traducción directa del

ORIGINAL GRIEGO
por Monseñor Doctor

UAN STRAU!INGER
"ON TODAS SUS NOTAS "OM#LETAS SEG$N LA %IEL VERSI&N ORIGINAL

SANTOS EVANGELIOS 'E"'OS DE LOS A#&STOLES "ARTAS DE SAN #A!LO "ARTAS DE SANTIAGO( DE SAN #EDRO( DE SAN UAN ) DE SAN UDAS EL A#O"AL*#SIS

1

*NDI"E INTRODUCCIÓN.............................................................................................................. 5 EVANGELIO DE N. S. JESUCRISTO SEGÚN SAN MATEO.................................................10 EVANGELIO DE N. S. JESUCRISTO SEGÚN SAN MARCOS.............................................238 1EVANGELIO DE N. S. JESUCRISTO SEGÚN SAN LUCAS..............................................276 EVANGELIO DE N. S. JESUCRISTO SEGÚN SAN JUAN...................................................323 LOS HECHOS DE LOS APÓSTOLES.............................................................................. 367 LAS CARTAS DE SAN PABLO....................................................................................... 21

2

INDI"E AL%A!+TI"O (por Abreviaturas) DE LA !I!LIA -son distintas de las abreviaturas del “original” de Mons. StraubingerAb – Abdías Ag – Ageo Am – Amós Ap – Apo alipsis !a – !aru 1 "o – 1# $pístola a los "orintios 2 "o – 2# $pístola a los "orintios "ol – $pístola a los "olosenses 1 "ro – %rimer libro de las "róni as 2 "ro – Segundo libro de las "róni as "t – "antar de los "antares &n – &aniel &t – &euteronomio $' – $'esios $sd – $sdras $st – $ster $( – $(odo $) – $)e*uiel Si – $ lesi+sti o (Sir+ ida) ,o – $ lesiast-s (,o.-let) /lm – $pístola a /ilemón /lp – $pístola a los /ilipenses 0a – $pístola a los 0+latas 0n – 0-nesis 1a – 1aba u 1b – $pístola a los 1ebreos 1 . – 1e .os de los Apóstoles 2s – 2saías 3b – 3ob 3 – 3ue es 3dt – 3udit 3l – 3oel 3n – 3uan 1 3n – 1# $pístola de San 3uan 2 3n – 2# $pístola de San 3uan 4 3n – 4# $pístola de San 3uan 3on – 3onas 3os – 3osu3r – 3eremías 3udas – $pístola de San 3udas 5 – $vangelio seg6n San 5u as 5m – 5amenta iones 5v – 5evíti o 1 M – 5ibro 17 de los Ma abeos 2 M – 5ibro 27 de los Ma abeos M – $vangelio seg6n San Mar os Mi – Mi*ueas Ml – Mala*uías Mt – $vangelio seg6n San Mateo 8a. – 8a.6m 8e – 8e.emías 8m – 86meros 9s – 9seas 1 %e – 1# $pístola de San %edro 2 %e – 2# $pístola de San %edro %r – %roverbios ,o – $ lesiast-s (,o.-let) 1 : – %rimer libro de los :e;es 2 : – Segundo libro de los :e;es :m – $pístola a los :omanos :t – :ut 1 Sam – 5ibro 17 de Samuel 2 Sam – 5ibro 27 de Samuel Sal – Salmos Sb – Sabiduría Si – $ lesi+sti o (Sir+ ida) So – So'onías St – $pístola de Santiago <b – <obías 1 <m – 1# $pístola a <imoteo 2 <m – 2# $pístola a <imoteo 1 <s – 1# $pístola a los <esaloni enses 2 <s – 2# $pístola a los <esaloni enses <t – $pístola a <ito =a – =a arías

4

ADVERTEN"IAS ,DE LA VERSI&N IM#RESA$ntre las numerosas re'eren ias a otros libros de la Sagrada $s ritura> v. g. los Salmos> et .> el le tor .allar+ itas de iertos pasa?es “; nota”. $stas notas son las *ue el autor .a puesto en su edi ión ompleta de la Sagrada !iblia. 5os versí ulos ; n6meros puestos entre or .etes @A se re'ieren a te(tos *ue no se en uentran en los me?ores manus ritos griegos. 5a rigurosa 'idelidad al original griego obliga a poner> en ontadas o asiones> alguna palabra entre par-ntesis ; en bastardilla> para adaptar la versión a la sinta(is astellana. $st+ de m+s de ir *ue los títulos ; epígra'es no 'orman parte del te(to sagrado> sino *ue sólo .an sido puestos para mar ar la división lógi a ; 'a ilitar la le tura. ADVERTEN"IAS #ARA LA VERSI&N .ES"ANEADA/ 5as re'eren ias bíbli as> mu; abundantes> no .an sido veri'i adas> despu-s del es aneo. Sin embargo .a; algunas itas notoriamente e*uivo adas (de libros o versí ulos ine(istentes) *ue .an sido puestas en eviden ia por el programa e-SBordC en esos asosD a) la .emos orregido uando .a sido posible(est+n resaltados on olor verde)C b) la .emos de?ado omo en la versión impresa ; la resaltamos on olor amarilloC ; ) en otros asos .emos sugerido una posibilidad (.emos puesto una “8ota” entre or .etes uadrados.

E

INTRODU""I&N
2 5a muni'i en ia del %adre elestial *ue> a no dudarlo> bendi e mu; parti ularmente la di'usión de su %alabra> *ue es el ob?eto del apostolado bíbli o> in rementa> en 'orma sorprendente> el deseo *ue le e(presamos de servir ese divino propósito de *ue la $s ritura revelada sea “el libro por e( elen ia de la espiritualidad ristiana”. <erminada on el tomo F, nuestra edi ión ompleta de la !iblia Gulgata> “e(pli ada para la vida”> seg6n la 'eli) e(presión de la $ditorial 0uadalupe> presenta .o; &es lee de !rouBer> en la 'orma uidadosa *ue todos ono emos> esta primera edi ión del 8uevo <estamento> *ue .emos tradu ido del original griego on la ma;or 'idelidad posible ; *ue> anti ipada en parte on edi iones del $vangelio (%ía So iedad de San %ablo> %euser)> de los 1e .os ; de las $pístolas paulinas (Apostolado 5it6rgi o del Hrugua;> !arreiro ; :amos)> apare e a.ora on notas ; omentarios m+s e(tensos> mer ed a la amplitud ma;or de su 'ormato. $llos ontienen> omo a ertadamente a aba de e(presarlo un ilustrado pro'esor en la “:evista $ lesi+sti a del Ar)obispado de 5a %lata”> por una parte “las e(pli a iones de los Santos %adres ; omentarios de los diversos lugares> atendiendo m+s al adelantamiento espiritual de los le tores *ue a las dis usiones ientí'i as> sin *ue por ello se de?en de anotar> uando se presenta la o asión> las divergen ias de los autores”> ; por otra parte “gran n6mero de re'eren ias a otros lugares de las $s rituras> seg6n la sabia ; .arto olvidada regla e(eg-ti a de omentar la Sagrada $s ritura a la lu) de la Sagrada $s ritura”. 5a 2glesia "atóli a re ono e dos 'uentes de do trina reveladaD la !iblia ; la <radi ión. Al presentar a*uí en parte una de esas 'uentes> .emos pro urado> en e'e to> *ue el omentario no sólo ponga ada pasa?e en rela ión on la !iblia misma –mostrando *ue ella es un mundo de armonía sobrenatural entre sus m+s diversas partes–> sino tambi-n brinde al le tor> ?unto a la ose .a de autori)ados estudiosos modernos> el ontenido de esa tradi ión en do umentos ponti'i ios> senten ias ; opiniones tomadas de la %atrísti a e ilustra iones de la 5iturgia> *ue muestran la apli a ión ; tras enden ia *ue en ella .an tenido ; tienen mu .os te(tos de la :evela ión> $l grande ; asi diría insospe .ado inter-s *ue esto despierta en las almas> est+ e(pli ado en las palabras on *ue el "ardenal Ar)obispo de Giena prologa una edi ión de los Salmos seme?ante a -sta en sus propósitos> seIalando “en los ír ulos del lai ado> ; aun entre los ?óvenes> un deseo de ono er la 'e en su 'uente ; de vivir de la 'uer)a de esta 'uente por el onta to dire to on ella”. %or eso> aIade> “se .a reado un inter-s vital por la Sagrada $s ritura> ante todo por el 8uevo <estamento> pero tambi-n por el Antiguo> ; el movimiento bíbli o atóli o se .a .e .o omo un río in ontenible”. $s *ue> omo .a di .o %ío J22> &ios no es una verdad *ue .a;a de en errarse en el templo> sino la verdad *ue debe iluminarnos ; servirnos de guía en todas las ir unstan ias de la vida. 8o iertamente para ponerlo al servi io de lo material ; terreno> omo si "risto 'uese un pensador a la manera de los otros> venido para o uparse de osas temporales o dar normas de prosperidad mundana> sino> pre isamente al re;es> para no perder de vista lo sobrenatural en medio de “este siglo malo” ( Ga. 1> E)C lo ual no le impide por ierto al %adre dar por aIadidura uantas prosperidades nos onvengan> sea en el orden individual o en el ole tivo> a los *ue antes *ue eso bus*uen vida eterna. 22 Hn es ritor 'ran -s re'iere en 'orma impresionante la lu .a *ue en su in'an ia onmovía su espíritu ada ve) *ue veía el libro titulado Santa Biblia ; re ordaba las preven iones *ue se le .abían .e .o a er a de la le tura de ese libro> ora por di'í il e impenetrable> ora por peligroso o .eterodo(o. “Ko re uerdo> di e. ese drama espiritual ontradi torio de *uien> al ver una osa santa> siente *ue debe bus arla> ; por otra parte abriga un temor inde'inido ; misterioso de alg6n mal espíritu es ondido allí... $ra para mi omo si ese libro .ubiera sido es rito a un tiempo por el diablo ; por &ios. K aun*ue esa impresión in'antil –*ue veo es general en asos omo el mío– se produ ía en la sub on ien ia> .a sido tan intensa mi desolante duda> *ue sólo en la madure) de mi vida un largo onta to on la %alabra de &ios .a podido destruir este monstruoso es +ndalo *ue produ e el sembrar en la niIe) el miedo de nuestro %adre elestial ; de su %alabra vivi'i ante”. 5a medita ión> sin palabras de &ios *ue le den sustan ia sobrenatural> se onvierte en simple re'le(ión –auto ríti a en *ue el ?ue) es tan 'alible omo el reo– uando no termina por derivarse al terreno de la imagina ión> a;endo en pura avila ión o devaneo. María guardaba las Palabras repasándolas en su

F

corazón (Lc. 2> 1L ; F1)D .e a*uí la me?or de'ini ión de lo *ue es meditar. K enton es> le?os de ser una divaga ión propia> es un estudio> estudio> una no ión> una ontempla ión *ue nos une a &ios por su %alabra> *ue es el Gerbo> *ue es 3es6s mismo> la Sabiduría on la ual nos vienen todos los bienes ( Sb. M> 11). ,uien esto .a e> pasa on la !iblia las .oras m+s 'eli es e intensas de su vida. $nton es entiende ómo puede .ablarse de meditar día y noche (Sal. 1> 2) ; de orar siempre (Lc. 1N> 1)> sin cesar (1 s. F> 1M)C por*ue en uanto -l permanece en la %alabra> las palabras de &ios omien)an a permanecer en -l –*ue es lo *ue 3es6s *uiere para darnos uanto le pidamos (!n. 1F> M) ; para *ue on*uistemos la libertad del espíritu (!n. N> 41)– ; no permane er de ual*uier modo> sino con opulencia seg6n la bella e(presión de San %ablo ("ol. 4> 1O). Así van esas palabras "i"ientes (1 Pe. 1> 24> te(to griego) 'ormando el substrato de nuestra personalidad> de modo tal *ue a 'uer)a de admirarlas ada día m+s> on luimos por no saber pensar sin ellas ; en ontramos .arto pobres las verdades relativas –si es *ue no son mentiras .umanas *ue se dis'ra)an de verdad ; virtud> omo los sepul ros blan*ueados ( Mt. 24> 2M)–. $nton es> así omo .a; una aristo ra ia del pensamiento ; del arte en el .ombre de 'orma ión l+si a> .abituado a lo> superior en lo intele tual o est-ti o> así tambi-n en lo espiritual se 'orma el gusto de lo aut-nti amente sobrenatural ; divino> omo lo muestra Santa <eresa de 5isieu( al on'esar *ue uando des ubrió el $vangelio> los dem+s libros ;a no le de ían nada. P8o es -ste> a aso> uno de los privilegios *ue promete 3es6s en el te(to antes itado> di iendo *ue la verdad nos .ar+ libresQ Se .a re ordado re ientemente la 'rase del "ardenal Mer ier> antes le tor insa iableD “8o soporto otra le tura *ue los $vangelios ; las $pístolas”. 222 K a*uí> para entrar de lleno a omprender la importan ia de ono er el 8uevo <estamento> tenemos *ue empe)ar por .a ernos a nosotros mismos una on'esión mu; intimaD a todos nos pare e raro 3es6s. 8un a .emos llegado a on'esarnos esto> por*ue> por un ierto temor instintivo> no nos .emos atrevido si*uiera a plantearnos seme?ante uestión. %ero Rl mismo nos anima a .a erlo uando di eD “&i .oso el *ue no se es andali)are de Mí” (Mt. 11> OC Lc. M> 24)> on lo ual se anti ipa a de larar *ue> .abiendo sido Rl anun iado omo piedra de es +ndalo ( #s. N> 1E ; 2N> 1OC $m. L> 44C Mt. 21> E2-EE)> lo natural en nosotros .ombres aídos> es es andali)arnos de Rl omo lo .i ieron sus dis ípulos todos> seg6n Rl lo .abía anun iado (Mt. 2O> 41 ; FO). $ntrados> pues> en este ómodo terreno de íntima desnude) –podríamos de ir de psicoanálisis sobrenatural% en la presen ia “del %adre *ue ve en lo se reto” ( Mt. O> O)> podemos a lararnos a nosotros mismos ese punto tan importante para nuestro inter-s> on la alegría nueva de saber *ue 3es6s no se sorprende ni se in omoda de *ue lo en ontremos raro> pues Rl sabe bien lo *ue .a; dentro de ada .ombre (!n. 2> 2E-2F). 5o sorprendente sería *ue no lo .all+semos raro> ; podemos a'irmar *ue nadie se libra de omen)ar por esa impresión> pues> omo antes de íamos> San %ablo nos revela *ue ning6n .ombre simplemente natural (“psí*ui o”> di e -l) per ibe las osas *ue son del $spíritu de &ios ( 1 &o. 2> 1E). %ara esto es ne esario “na er de nuevo”> es de ir> “rena er de lo alto”> ; tal es . obra *ue .a e en nosotros –no en los m+s sabios sino al ontrario en los m+s pe*ueIos ( Lc. 1S> 21)– el $spíritu> mediante el ual podemos “es rutar .asta las pro'undidades de &ios” (1 &o. 2> 1S). 3es6s nos pare e raro ; paradó?i o en mu .ísimos pasa?es del $vangelios empe)ando por el *ue a abamos de itar sobre la omprensión *ue tienen los pe*ueIos mas *ue los sabios. Rl di e tambi-n *ue la parte de Marta> *ue se movía mu .o> vale menos *ue la de María *ue estaba sentada es u .+ndoloC *ue ama menos a*uel a *uien menos .a; *ue perdonarle (Lc. M> EM)C *ue (*ui)+ por esto) al obrero de la 6ltima .ora se le pagó antes *ue al de la primera ( Mt. 2S> 1)C ;> en 'in> para no ser proli?o> re ordemos *ue Rl pro lama de un modo general *ue lo *ue es altamente estimado entre los .ombres es despre iable a los o?os de &ios ( Lc. 1O> 1F). $sta impresión nuestra sobre 3es6s es .arto e(pli able. 8o por*ue Rl sea raro en sí> sino por*ue lo somos nosotros a ausa de nuestra naturale)a degenerada por la aída original. Rl pertene e a una normalidad> a una realidad absoluta> *ue es la 6ni a normal> pero *ue a nosotros nos pare e todo lo ontrario por*ue> omo vimos en el re ordado te(to de San %ablo> no podemos omprenderlo naturalmente. “Ko so; de arriba ; vosotros sois de aba?o”> di e el mismo 3es6s ( !n. N> 24)> ; nos pasa lo *ue a los ni t+lopes *ue> omo el mur i-lago> ven en la os uridad ; se iegan en la lu). 1e .a así esta palmaria on'esión> todo se a lara ; 'a ilita. %or*ue enton es re ono emos sin es'uer)o *ue el ono imiento *ue teníamos de 3es6s no era vivido> propio> íntimo> sino de oídas ; a trav-s de libros o de'ini iones m+s o menos generales ; sint-ti as> m+s o menos ersatzC no era ese ono imiento personal *ue sólo resulta de una rela ión dire ta. K es evidente *ue nadie se enamora ni obra amistad o a'e to a otro por lo *ue le digan de -l> sino uando lo .a tratado personalmente> es de ir> uando lo .a oído .ablar. $l mismo $vangelio se en arga de .a ernos notar esto en 'orma llamativa en el episodio de la Samaritana. "uando la mu?er> iluminada por 3es6s> 'ue a ontar *ue .abía .allado a un .ombre e(traordinario> los de a*uel pueblo
O

a udieron a es u .ar a 3es6s ; le rogaron *ue se *uedase on ellos. K una ve) *ue .ubieron oírle sus palabras durante dos días> ellos di?eron a la mu?erD “Ka no reemos a ausa de tus palabrasD nosotros mismos lo .emos oído ; sabemos *ue Rl es verdaderamente el Salvador del mundo” ( !n. E> E2). P%odría e(presarse on ma;or elo uen ia *ue lo .a e a*uí el mismo 5ibro divino> lo *ue signi'i a es u .ar las %alabras de 3es6s para darnos el ono imiento dire to de su adorable %ersona ; des ubrirnos ese sello de verdad in on'undible (!n. 4> 1LC 1M> 1M) *ue arrebata a todo el *ue lo es u .a sin .ipo resía> omo Rl mismo lo di e en !n. M> 1MQ $l *ue así empie e a estudiar a 3es6s en el $vangelio> de?ar+ a 1a ve) mas de en ontrarlo raro. $nton es e(perimentar+> no sin sorpresa grande ; re iente> lo *ue es reer en Rl on 'e viva> omo a*uellos samaritanos. $nton es *uerr+ ono erlo m+s ; me?or ; bus ar+ los dem+s 5ibros del 8uevo <estamento ; los Salmos ; los %ro'etas ; la !iblia entera> para ver ómo en toda ella el $spíritu Santo nos lleva ; nos .a e admirar a 3esu risto omo Maestro ; Salvador> enviado del %adre ; "entro de las divinas $s rituras> en ,uien .abr+n de unirse todos los misterios revelados ( !n. 12> 42) ; todo 2o reado en el ielo ; en la tierra ('(. 1> 1S). $s> omo vemos> uestión de .a er un des ubrimiento propio. Hn 'enómeno de e(perien ia ; de admira ión. <odos uantos .an .e .o ese des ubrimiento> omo di e &om 0alliard> de laran *ue tal 'ue el m+s di .oso ; grande de sus pasos en la vida. &i .osos tambi-n los *ue podamos> omo la Samaritana> ontribuir por el 'avor de &ios a *ue nuestros .ermanos re iban tan in omparable bien. 2G $l amor lee entre líneas. 2maginemos *ue un e(traIo vio en una arta> a?ena este p+rra'oD “"uida tu salud> por*ue si no> vo; a astigarte”. $l e(traIo puso los o?os en la idea de este astigo ; .alló dura la arta. Mas vino luego el destinatario de ella> *ue era el .i?o a *uien su padre le es ribía> ; al leer esa amena)a de astigarle si no se uidaba> se puso a llorar de ternura viendo *ue el alma de a*uella arta no era la amena)a sino el Amor siempre despierto *ue le tenía su padre> pues si le .ubiera sido indi'erente no tendría ese deseo apasionado de *ue estuviera bien de salud. 8uestras notas ; omentarios> despu-s de dar la e(-gesis ne esaria para la inteligen ia de los pasa?es en el uadro general de la $s ritura – omo .i)o /elipe on el ministro de la reina pagana ( )ch. N> 4S s. ; nota)– se proponen a;udar a *ue des ubramos (usando la visión de a*uel .i?o *ue se sabe amado ; no la des on'ian)a del e(traIo) los esplendores del espíritu *ue a ve es est+n omo tesoros es ondidos en la letra. San %ablo> el m+s ompleto e?emplar en esa tarea apostóli a> de ía> on'iando en el 'ruto> estas palabras *ue todo apóstol .a de .a er su;asD “<al on'ian)a para on &ios la tenemos en "ristoC no por*ue seamos apa es por nosotros mismos... sino *ue nuestra apa idad viene de &ios...> pues la letra mata> mas el espíritu da vida” (* &o. 4> E-O). 5a bondad del divino %adre nos .a mostrado por e(perien ia a mu .as almas *ue así se .an a er ado a Rl mediante la miel es ondida en su %alabra ; *ue> ad*uiriendo la inteligen ia de la !iblia> .an gustado el sabor de la Sabiduría *ue es 3es6s ( Sb. M> 2OC Pr. N> 22C Si. 1> 1)> ; .allan ada día tesoros de pa)> de 'eli idad ; de onsuelo en este monumento –el 6ni o eterno (Sal. 11N> NL)– de un amor ompasivo e in'inito ( '. Sal. 1S2> 14D '(. 2> E ; notas). %ara ello sólo se pide aten ión> pues laro est+ *ue el *ue no lee no puede saber. "omo ebo para esta uriosidad perseverante> se nos brindan a*uí todos los misterios del tiempo ; de la eternidad. P1a; alg6n libro m+gi o *ue pretenda lo mismoQ Sólo *uedar+n e( luidos de este ban*uete los *ue 'uesen tan sabios *ue no ne esitasen aprenderC tan buenos> *ue no ne esitasen me?orarseC tan 'uertes> *ue no ne esitasen prote ión. %or eso los 'ariseos se apartaron de "risto> *ue bus aba a los pe adores. P"ómo iban ellos a ontarse entre las “ove?as perdidas”Q %or eso el %adre resolvió des ubrir a los insigni'i antes esos misterios *ue los importantes –así se reían ellos– no de?ó aprender (Mt. 11> 2F). K así llenó de bienes a los .ambrientos de lu) ; de?o va íos a a*uellos “ri os” (Lc. 1> F4). %or eso se llamó a los lisiados al ban*uete *ue los normales .abían desairado ( Lc. 1E> 1F2E). K la Sabiduría> desde lo alto de su torre> mandó su pregón di iendoD “$l *ue sea pe*ueIo *ue venga a Mí”. K a los> *ue no tienen ?ui io les di?oD “Genid a omer de mi pan ; a beber el vino *ue os tengo preparado” (Pr. L> 4-F). &ios es asíC ama on predile ión 'ortísima a los *ue son pe*ueIos> .umildes> ví timas de la in?usti ia> omo 'ue 3es6sD ; enton es se e(pli a *ue a -stos> *ue perdonan sin vengarse ; aman a los enemigos> Rl les perdone todo ; los .aga privilegiados. &ios es asíC in6til tratar de *ue Rl se a?uste a los on eptos ; normas *ue nos .emos 'ormado> aun*ue nos pare) an lógi os> por*ue en el orden sobrenatural Rl no admite *ue nadie sepa nada si no lo .a enseIado Rl ( !n. O> EFC )b. 1> 1 s.). &ios es asíC ; por eso el mensa?e *ue Rl nos manda por su 1i?o 3esu risto en el $vangelio nos pare e paradó?i o. %ero Rl es asíC ; .a; *ue tomarlo omo es> o bus arse otro &ios> pero no reer *ue Rl va a modi'i arse seg6n nuestro modo de ?u)gar. &e a.í *ue>
M

orno le de ía San Agustín a San 3erónimo> la a titud de un .ombre re to est+ en reerle a &ios por su sola %alabra> ; no reer a .ombre alguno sin averiguarlo. %or*ue los .ombres> omo di e 1ello> .ablan siempre por inter-s o teniendo presente alguna onvenien ia o pruden ia .umana *ue los .a e medir el e'e to *ue sus palabras- .an de produ irC en tanto *ue &ios> .abla para enseIar la verdad desnuda> purísima> santa> sin desviarse un +pi e por onsidera ión alguna. :e u-rdese *ue así .ablaba 3es6s> ; por eso lo ondenaron> seg6n lo di?o Rl mismo. (Gease !n. N> 4M> 4N> ES> E4> EF> EO ; EMC Mt. M> 2L> et .) “Me atrevería a apostar – di e un místi o– *ue uando &ios nos muestre sin velo todos los misterios de las divinas $s rituras> des ubriremos *ue si .abía palabras *ue no .abíamos entendido era simplemente por*ue no 'uimos apa es de reer sin dudar en el amor sin límites *ue &ios nos tiene ; de sa ar las onse uen ias *ue de ello se dedu ían> omo lo .abría .e .o un niIo”. Gengamos> pues> a bus arlo en este m+gi o “re eptor” divino donde> para es u .ar su vo)> no tenemos m+s *ue abrir omo llave del dial la tapa del 5ibro eterno. K dig+mosle luego> omo le de ía un alma re;enteD “Maravilloso ampeón de los pobres a'ligidos ; m+s maravilloso ampeón de los pobres en el espíritu> de los *ue no tenemos virtudes> de los *ue sabemos la orrup ión de nuestra naturale)a ; vivimos sintiendo nuestra in apa idad> temblando ante la idea de tener *ue entrar> omo agrada a los 'ariseos *ue <6 nos denun iaste> en el Tvis oso terreno de los m-ritos propiosUV <6> *ue viniste para pe adores ; no para ?ustos> para en'ermos ; no para sanos> no tienes as o de mi debilidad> de mi impoten ia> de mi in apa idad para .a erte promesas *ue luego no sabría umplir> ; te ontentas on *ue ;o te d- en esa 'orma el ora)ón> re ono iendo *ue so; la nada ; <6 eres el todo> re;endo ; on'iando en tu amor ; en tu bondad .a ia mí> ; entreg+ndome a es u .arte ; a seguirte en el amino de las alaban)as al %adre ; del sin ero amor a mis .ermanos> perdon+ndolos ; sirvi-ndolos omo <6 me perdonas ; me sirves a mí> Wo.> Amor santísimoV” G 9tra de las osas *ue llaman la aten ión al *ue no est+ 'amiliari)ado on el 8uevo <estamento es la notable 're uen ia on *ue> tanto los $vangelios omo las $pístolas ; el Apo alipsis> .ablan de la %arusía o segunda venida del SeIor> ese a onte imiento 'inal ; de'initivo> *ue puede llegar en ual*uier momento> ; *ue “vendr+ omo un ladrón”> m+s de improviso *ue la propia muerte ( 1 s. F)> present+ndolo omo una 'uer)a e(traordinaria para mantenernos on la mirada vuelta .a ia lo sobrenatural> tanto por el saludable temor on *ue .emos de vigilar nuestra ondu ta en todo instante> ante la eventual sorpresa de ver llegar al supremo 3ue) (Mc. 14> 44 ss.C Lc. 12> 4F ss.)> uanto por la amorosa esperan)a de ver a A*uel *ue nos amó ; se entregó por nosotros (Ga. 2> 2S)C *ue traer+ on Rl su galardón +,p. 22> 12)C *ue nos trans'ormar+ a seme?an)a de Rl mismo (-lp. 4> 2S s.) ; nos llamar+ a su en uentro en los aires ( 1 s. E> 1O s.) ; u;a glori'i a ión *uedar+ onsumada a la vista de todos los .ombres ( Mt. 2O> OEC ,p. 1> M)> ?unto on la nuestra (&ol. 4> E). P%or *u- tanta insisten ia en ese tema *ue .o; asi .emos olvidadoQ $s *ue San 3uan nos di e *ue el *ue vive en esa esperan)a se santi'i a orno Rl ( 1 !n. 4> 4)> ; nos enseIa *ue la plenitud del amor onsiste en la on'ian)a on *ue esperamos ese día ( 1 !n. E> 1M). &e a.í *ue los omentadores atribu;an espe ialmente la santidad de la primitiva 2glesia a esa presenta ión del 'uturo *ue “mantenía la ristiandad an.elante> ; lo maravilloso es *ue mu .as genera iones ristianas despu-s de la del LF (la del Apo alipsis) .an vivido> mer ed a la vie?a pro'e ía> las mismas esperan)as ; la misma seguridadD el reino est+ siempre en el .ori)onte” (%irot). 8o *ueremos terminar sin de?ar a*uí un re uerdo agrade ido al *ue 'ue nuestro primero ; *uerido mentor> instrumento de los 'avores del divino %adreD MonseIor do tor %aul X. von Yeppler> 9bispo de :otemburgo> pío e(-geta ; sabio pro'esor de <ubinga ; /riburgo> *ue nos guió en el estudio de las Sagradas $s rituras. &e -l re ibimos> durante mu .os aIos> el estimulo de nuestra temprana vo a ión bíbli a on el re iente amor a la divina %alabra ; la orienta ión a bus ar en ella> por en ima de todo> el tesoro es ondido de la sabiduría sobrenatural. A -l pertene en estas palabras> ;a -lebres> *ue .a ernos nuestras de todo ora)ón ; *ue aben a*uí> m+s *ue en ninguna otra parte> omo la me?or introdu ión o “aperitivo” a la le tura del 8uevo <estamento *ue -l enseIó 'ervorosamente> tanto en la +tedra> desde la edad de 41 aIos> omo en toda su vida> en la predi a ión> en la “ onversa ión íntima> en los libros> en la literatura ; en las artes> entre las uales -l ponía una omo previa a todasD “el arte de la alegría”. “%odría es ribirse> di e> una teología de la alegría> 8o 'altaría iertamente material> pero el apítulo m+s 'undamental ; m+s interesante seria el bíbli o. !asta tomar un libro de on ordan ia o índi e de la !iblia para ver la importan ia *ue en ella tiene la alegríaD los nombres bíbli os *ue signi'i an alegría se repiten miles ; miles de ve es. K ello es mu; de onsiderar en un libro *ue nun a emplea palabras vanas e inne esarias. K así la Sagrada $s ritura se nos onvierte en un paraíso de deli ias> T paradisus "oluptatisU. (Gn. 4> 24) en el *ue podremos en ontrar la alegría uando la .a;amos bus ado in6tilmente en el mundo o uando la .a;amos perdido”. 1emos pre'erido en uanto al te(to la edi ión ríti a de MerZ> *ue onsideramos superior por mu .os
N

on eptos> sin per?ui io de seIalar en su aso las variantes de alguna onsidera ión> omo tambi-n las di'eren ias de la Gulgata. 0 STRAU!INGER0

L

EVANGELIO DE N0 S0 ESU"RISTO SEG$N SAN MATEO
NOTA INTRODU"TORIA
.e la "ida de San Mateo/ 0ue antes se llamaba Le"í/ sabemos muy poco. 'ra publicano/ es decir/ recaudador de tributos/ en &a(arna1m/ hasta 0ue un día !es1s lo llamo al apostolado/ dici2ndole simplemente3 4Sígueme56 y Le"í 4le"antándose le siguió5 +Mt. 7/ 78. Su "ida apostólica se desarrolló primero en Palestina/ al lado de los otros ,P9S :L'S6 más tarde predicó probablemente en 'tiopía +;(rica8/ donde a lo 0ue parece tambi2n padeció el martirio. Su cuerpo se "enera en la &atedral de Salerno +#talia86 su (iesta se celebra el *1 de setiembre. San Mateo (ue el primero en escribir la Buena <ue"a en (orma de libro/ entre los a=os >?@A? de la era cristiana. Lo compuso en lengua aramea o siríaca/ para los Budíos de Palestina 0ue usaban a0uel idioma. Más tarde este '"angelio/ cuyo teCto arameo se ha perdido/ (ue traducido al griego. 'l (in 0ue San Mateo se propuso (ue demostrar 0ue !es1s es el Mesías prometido/ por0ue en Dl se han cumplido los "aticinios de los Pro(etas. Para sus lectores inmediatos no había meBor prueba 0ue 2sta/ y tambi2n nosotros eCperimentamos/ al leer su '"angelio/ la (uerza a"asalladora de esa comprobación.

I0 IN%AN"IA DE ESU"RISTO
,1( 1 1 2( 23"A#*TULO I 0$8$A590[A 5$0A5 &$ 3$S\S. 1 0enealogía1 de 3esu risto> .i?o de &avid> .i?o de Abra.+nD 2 Abra.+n engendró a 2saa C 2saa engendró a 3a obC 3a ob engendró a 3ud+ ; a sus .ermanosC 3 3ud+ engendró a /ar-s ; a =ara> de <amar2C /ar-s engendró a $sromC $srom engendró a AramC 4 Aram engendró a AminadabC Aminadab engendró a 8aasónC 8aasón engendró a SalmónC 5 Salmón engendró a !oo)> de :a abC !oo) engendró a 9bed> de :utC 9bed engendró a 3es-C 6 3es- engendró al re; &avidC &avid engendró a Salomón> de a*uella (0ue había sido muBer) de HríasC 7 Salomón engendró a :oboamC :oboam engendró a AbíaC Abía engendró a Asa'C 8 Asa' engendró a 3osa'atC 3osa'at engendró a 3oramC 3oram engendró a 9)íasC 9 9)ías engendró a 3oatamC 3oatam engendró a A a)C A a) engendró a $)e*uíasC 10 $)eguías engendró a Manas-sC Manas-s engendro a AmónC Amón engendró a 3osíasC 11 3osías engendró a 3e onías ; a sus .ermanos> por el tiempo de la deporta ión a !abilonia. 12 &espu-s de la deporta ión a !abilonia> 3e onías engendró a SalatielC Salatiel engendro a =orobabelC 13 =orobabel engendró a AbiudC Abiud engendró a $lia*uimC $lia*uim engendró a A)orC 14 A)or engendró a Sado C Sado engendró a A*uimC A*uim engendró a $liudC 15 $liud engendró a $lea)arC $lea)ar engendro a Mat+nC Mat+n engendró a 3a obC 16 3a ob engendró a 3os-> el esposo de María4> de la ual na ió 3es6s> el llamado "risto. 17 Así *ue todas las genera iones sonD desde Abra.+n
1 ss. S. Mateo da omien)o a su $vangelio on el abolengo de 3es6s> omprobando on esto *ue Rl> por su padre adoptivo> San 3os-> des iende legalmente en linea re ta de &avid ; Abra.+n> ; *ue en Rl se .an umplido los vati inios del Antiguo <estamento> los uales di en *ue el Mesías prometido .a de ser de la ra)a .ebrea de Abra.+n ; de la 'amilia real de &avid. 5a genealogía no es ompleta. Su ar+ ter ompendioso se e(pli a> seg6n S. 3erónimo> por el deseo de .a er tres grupos de ator e persona?es ada uno ( '. v. 1M). $sta genealogía es la de San !os2/ ; no la de la Santísima Girgen> para mostrar *ue> seg6n la 5e;> 3os- era padre legal de 3es6s> ; $ste> heredero legal del trono de &avid ; de las promesas mesi+ni as. %or lo dem+s> María es igualmente des endiente de &avidC por*ue seg6n San 5u as 1> 42> el .i?o de la Girgen ser+ .eredero del trono “de su padre &avid”. Sobre la genealogía *ue trae S. 5u as> ; *ue es la de la Girgen> v-ase 5 . 4> 24 ; nota. Seg6n los resultados de las investiga iones modernas .a; *ue olo ar el nacimiento de !es1s algunos aIos antes de la era ristiana determinada por el alendario gregoriano> o sea en el aIo MEM de la 'unda ión de :oma> m+s o menos. Al no .a erlo así> resultaría *ue 1erodes .abría ;a muerto a la 'e .a de la natividad del SeIor> lo ual ontradi e las Sagradas es rituras. $se .ombre impío murió en los primeros meses del MFS. 2 4. <amar. Apare en> en esta genealogía legal de 3es6s> cuatro muBeres3 <amar> :a ab> !etsab-e ; :ut> tres de las uales 'ueron pe adoras (0n. 4N> 1FC 3os. 2> 1 ss.C 2 Sam. 11> 1 ss.) ; la uarta moabita. S. 3erónimo di e al respe to *ue el SeIor lo dispuso así para *ue “;a *ue venía para salvar a los pe adores> des endiendo de pe adores borrara los pe ados de todos”. 4 1O. 'sposo de María3 S. 2gna io ; S. 3erónimo e(pli an *ue 'ue de suma importan ia *ue 3es6s na iera de una mu?er *ue onservando su virginidad> 'uese a la ve) asada> pues así *uedaría velado a los o?os de Satan+s el misterio de 1S
1

.asta &avid> ator e genera ionesC desde &avid .asta la deporta ión a !abilonia> ator e genera ionesC desde la deporta ión a !abilonia .asta "risto> ator e genera iones. 8A"2M2$8<9 &$ 3$S\S. 18 5a genera ión de 3esu risto 'ue omo sigueD &esposada E su madre María on 3os-> se .alló antes de vivir ?untos ellos> *ue .abía on ebido del $spíritu Santo. 19 3os-> su esposo> omo era ?usto ; no *uería delatarla> se proponía despedirla en se reto F. 20 Mas mientras andaba on este pensamiento> .e a*uí *ue un +ngel del SeIor se le apare ió en sueIos ; le di?oD “3os-> .i?o de &avid> no temas re ibir a María tu esposa> por*ue su on ep ión es del $spíritu Santo. 21 &ar+ a lu) un .i?o> ; le pondr+s por nombre 3es6s (Sal"ador)> por*ue Rl salvar+ a su pueblo de sus pe ados”. 22 <odo esto su edió para *ue se umpliese la palabra *ue .abía di .o el SeIor por el pro'etaD 23 Ged a.í *ue la virgen on ebir+ ; dar+ a lu) un .i?o O> ; le pondr+n el nombre de $mmanuel> *ue se tradu eD “&ios on nosotros”. 24 "uando despertó del sueIo> .i)o 3os- omo el +ngel del SeIor le .abía mandado> ; re ibió a su esposa. 25 K sin *ue la ono ieraM> dio ella a lu) un .i?o ; le puso por nombre 3es6s. "A#*TULO II A&9:A"2]8 &$ 59S MA09S. "uando .ubo na ido 3es6s en !etle.em de 3udea> en tiempo del re; 1erodes> unos magosN del 9riente llegaron a 3erusal-n> 2 ; preguntaronD “P&ónde est+ el re; de los ?udíos L *ue .a na idoQ %or*ue .emos visto su estrella en el 9riente ; venimos a adorarlo”. 3 9;endo esto> el re; 1erodes se turbó ; on -l toda 3erusal-n. 4 K onvo ando a todos los prin ipales sa erdotes ; a los es ribas del pueblo> se in'ormó de ellos dónde debía na er el "risto. 5 $llos le di?eronD “$n !etle.em de 3udea> por*ue así est+ es rito por el pro'etaD 6 ^K t6 !etle.em1S (del) país de 3ud+> no eres de ninguna manera la menor entre las prin ipales ( ciudades) de 3ud+> por*ue de ti saldr+ el audillo *ue apa entar+ a 2srael mi pueblo”. 7 $nton es 1erodes llamó en se reto a los magos ; se in'ormó e(a tamente de ellos a er a del tiempo en *ue la estrella .abía apare ido. 8 &espu-s los envió a !etle.em di i-ndolesD “2d ; bus ad
la $n arna ión. !es1s (.ebreo Kes .ua) signi'i a “&ios salva” ( '. v. 21). &risto es nombre griego *ue orresponde al .ebreo Mesías/ u;o signi'i ado es “Hngido”. $n 2srael se onsagraban on óleo los :e;es ; los Sumos Sa erdotes. 3esu risto es el Hngido por e( elen ia. por ser el “:e; de los :e;es” (Ap. 1L> 1O) ; el Sumo Sa erdote de la 8ueva Alian)a ("'. 1b. "aps. F-1SC Sal. 1SL> E ; nota). E 1N. $ntre los ?udíos los desposorios o novia)go e*uivalían al matrimonio ; ;a los prometidos se llamaban> esposo ; esposa. F 1L. 8o .abiendo mani'estado María a su esposo la apari ión del _ngel ni la maravillosa on ep ión por obra del $spíritu Santo> San 3os- se vio en una situa ión sin salida> tremenda prueba para su 'e. 3urídi amente S. 3os- .abría tenido dos solu ionesD 17 a usar a María ante los tribunales> los uales> seg6n la 5e; de Mois-s> la .abrían ondenado a muerte (5v. 2S> 1SC &t. 22> 22. 2EC 3n. N> 2 ss.)C 27 darle un “libelo de repudio”> es de ir> de divor io> permitido por la 5e; para tal aso. %ero> no dudando ni por un instante de la santidad de María> el santo patriar a se de idió a de?arla se retamente para no in'amarla> .asta *ue intervino el ielo a lar+ndole el misterio. “WK *u- admirable silen io el de MaríaV %re'iere su'rir la sospe .a ; la in'amia antes *ue des ubrir el misterio de la gra ia reali)ado en ella. K si el ielo así probó a dos ora)ones ino entes ; santos omo el de 3os- ; María> Ppor *u- nos *ue?amos de las pruebas *ue nos envía la %roviden iaQ” (Mons. !allester). $s la sin eridad de nuestra 'e lo *ue &ios pone a prueba> seg6n lo enseIa San %edro (1 %e. 1> M). G-ase Sal. 1O> 4 ; nota. O 24. $s una ita del pro'eta 2saías (M> 1E). "on o .o siglos de anti ipa ión &ios anun ia> aun*ue en 'orma velada> el asombroso misterio de amor de la 'ncarnación redentora de su Gerbo> *ue estar+ on nosotros todos los días .asta la onsuma ión del siglo (Mt. 2N> 2S). Ser+ para las almas en parti ular ; para toda la 2glesia> el “$mmanuel”D “&ios on nosotros”> por su $u aristía> su $vangelio ; por la vo) del Magisterio in'alible instituido por Rl mismo. M 2F. Sin 0ue la conociera/ et .D Rste es el sentido del te(to *ue di e en el originalD “no la ono ió .asta *ue dio a lu)”. “1asta” signi'i aba entre los .ebreos algo así omo “mientras” ; e(presa> omo di e S. 3erónimo> 6ni amente lo *ue a onte ió o no> .asta ierto momento> mas no lo *ue su edió despu-s. G-ase> omo e?emplo> 5 . 2>4M ; lo mismo 2 Sam. O> 24D “Mi ol no tuvo .i?os hasta el día de su muerte”. N 1. Mago es el nombre *ue entre los persas ; aldeos se daba a los .ombres do tos *ue ultivaban las ien ias> espe ialmente la astronomía. L 2. $l re; re i-n na ido es a los o?os de los magos un re; universal> tal omo lo daban a ono er los divinos or+ ulos de la !iblia *ue se .abían ido espar iendo por el mundo de enton es ( '. 3r. 24> F ss.C 44> 1FC 2s. aps. 11> 42> OSC $). 4M> 24 ss.). %ero no se trata para ellos de un re; omo los dem+s> observa /illion> “sino del re; ideal> desde tiempo atr+s anun iado ; prometido por &ios> *ue .abía de salvar a su pueblo ; a toda la .umanidad”. G-ase la pro'e ía del +ngel en 5 . 1> 42C la a lama ión del pueblo en M . 11> 1SC la on'esión de %ilato en 3n. 1L> 1L> et . 1S O. G-ase Mi. F> 2C 3n. M> E2. Betlehem o !el-n> iudad situada a N Zms. al sur de 3erusal-n. Hna magní'i a !asíli a re uerda el na imiento del Salvador. $n la gruta> deba?o> arden onstantemente 42 l+mparasC ; una estrella seIala el lugar donde na ió nuestro :edentor. Sobre el símbolo de la estrella v-ase la pro'e ía de !alaam en 8m. 2E> 1M ; Ap. 22> 1O> donde 3es6s mismo se da ese nombre ( '. Sal. 1SL> 4 ; nota). 11
1

uidadosamente al niIoC ; uando lo .a;+is en ontrado> .a -dmelo saber> para *ue va;a ;o tambi-n a adorarlo”. 9 "on estas palabras del re;> se pusieron en mar .a> ; .e a*uí *ue la estrella> *ue .abían visto en el 9riente> iba delante de ellos> .asta *ue llegando se detuvo en ima del lugar donde estaba el niIo. 10 Al ver de nuevo la estrella e(perimentaron un go)o mu; grande. 11 $ntraron en la asa ; vieron al niIo on María su madre. $nton es> prostern+ndose lo adoraronC luego abrieron sus tesoros ; le o're ieron sus donesD oro> in ienso ; mirra11. 12 K> avisados en sueIos *ue no volvieran a 1erodes> regresaron a su país por otro amino. 1H2&A A $02%<9. 13 5uego *ue partieron> un +ngel del SeIor se apare ió en sueIos a 3os- ; le di?oD “5ev+ntate> toma ontigo al niIo ; a su madre ; .u;e a $gipto> donde permane er+s> .asta *ue ;o te avise. %or*ue 1erodes va a bus ar al niIo para matarlo”. 14 K -l se levantó> tomó al niIo ; a su madre> de no .e> ; salió para $gipto12> 15 ; se *uedó allí .asta la muerte de 1erodesC para *ue se umpliera lo *ue .abía di .o el SeIor por el pro'eta14D “&e $gipto llam- a mi .i?o”. &$0955A"2]8 &$ 59S 289"$8<$S. 16 $nton es 1erodes> viendo *ue los magos lo .abían burlado> se en'ure ió sobremanera> ; mandó matar a todos los niIos de !etle.em ; de toda su omar a> de la edad de dos aIos para aba?o> seg6n el tiempo *ue .abía averiguado de los magos. 17 $nton es se umplió la palabra di .a por el pro'eta 3eremíasD 18 Hn lamor se .i)o oír en :ama> llanto ; alarido grandeD :a*uel llora a sus .i?os ; re.6sa todo onsuelo> por*ue ellos no est+n m+s”1E. :$0:$S9 &$ 5A SA0:A&A /AM252A. 19 Muerto 1erodes> un +ngel del SeIor se apare ió en sueIos a 3os- en $gipto ; le di?oD 20 5ev+ntate> toma ontigo al niIo ; a su madre ; vuelve a la tierra de 2srael> por*ue .an muerto los *ue bus aban la vida del niIo”. 21 R1 se levantó> tomó onsigo al niIo ; a su madre ; entró en tierra de 2srael. 22 %ero o;endo *ue Ar*uelao reinaba en 3udea en el lugar de su padre 1erodes> temió ir allíC ;> advertido en sueIos> 'uese a la región de 0alilea 1F. 23 K llegado allí se estable ió en una iudad llamada 8a)aret1O> para *ue se umpliese la palabra de los pro'etasD “$l ser+ llamado 8a)areno”.

II0 #RE#ARA"I&N #ARA LA VIDA #$!LI"A
,3( 1 1 4( 11"A#*TULO III %:$&2"A"2]8 &$ 3HA8 $5 !AH<2S<A. 1 $n a*uel tiempo apare ió 3uan el !autista> predi ando en el desierto de 3udea> 2 ; de íaD “Arrepentíos> por*ue el reino de los ielos 1M est+ er a”. 3 $ste es de *uien .abló
11. "omo .i?os de los gentiles> “re ono) amos en los magos adoradores las primi ias de nuestra vo a ión de nuestra 'e> ; elebremos on ora)ones dilatados por la alegría los omien)os de esta di .osa esperan)aC pues> desde este momento se ini ia nuestra entrada en la elestial .eren ia de los .i?os de &ios” (S. 5eón Magno). 5os dones de los magos son mu; signi'i ativosD el oro simboli)a la reale)aC el in ienso> la divinidadC la mirra> la .umanidad. Se trata> pues> de una p6bli a on'esión de la divinidad del 1i?o del .ombre ; de la reale)a *ue .abía sido anun iada por el +ngel (5 . 1> 42C Sal. M1> 1S s. ; notas). 12 1E. Hnas o .o o die) ?ornadas de camino a trav-s del desierto separan 'gipto de %alestina. San 3os- es modelo de la virtud de la obedien ia. Sin pro'erir e( usas> tan obvias en tal tran e> abandona al instante el país natal ; a ata en todo la santa voluntad de &ios> *ue para -l .abía reservado las tareas m+s penosas. A su obedien ia ; .umildad orresponde su gloria ; poder en el ielo. 14 1F. G-ase 9seas 11> 1 ; nota e(pli ativa. 1E 1N. "on el versí ulo itado> San Mateo *uiere e(presar la inmensidad del dolor aludiendo a la tumba de $a0uel/ esposa de 3a ob> sepultada en el amino de 3erusal-n a !el-n (0n. 4F> 1LC 3r. 41> 1F). $ama3 lo alidad situada al 8orte de 3erusal-n ; ampo de on entra ión de los ?udíos *ue por 8abu odonosor 'ueron llevados al autiverio de !abilonia (FNM a. ".). “:a*uel se al)a de su sepul ro para llorar la partida de sus .i?os a !abilonia ; para me) lar sus lamentos on los de las madres de los 2no entes”. 5a 2glesia elebra el 2N de di iembre la memoria de -stos omo 'lores del martirio por "risto. 1F 22. $l %atriar a !os2 es un envidiable prototipo de las almas interiores> .abi-ndose 'ormado -l mismo en la es uela de 3es6s ; de María. Su vida 'ue una vida de silen io ; traba?o manual. $n el taller de 8a)aret> este varón ?usto> omo lo llama el $spíritu Santo (1> 1L)> nos da e?emplo de una santa laboriosidad> en unión on el divino Modelo> en u;o nombre S. %ablo nos re omienda a todos sin e( ep ión el traba?o manual (1 <s. E> 11). 1O 24. <azaret3 pe*ueIa pobla ión de 0alilea> donde nadie bus aba al Mesías. G-ase v. 1FC 5 . 1> 2OC 2> 4LC 3n. 1> EOC N> F2C <azareno/ esto es> 8a)areo o onsagrado a &ios (&t. 24> 1O ; nota) ; tambi-n Pimpollo (2s. 11> 1C F4> 2). 1M 2. 'l reino de los cielos/ o sea> el reino de &ios. 5a ondi ión ne esaria para entrar en ese reino es arrepentirse de los pe ados ; reer al $vangelio (E> 1MC M . 1> 1F)> osas ambas *ue 3es6s resume en la pe*ueIe)> es de ir> en la 12
11

1e a*uí las armas m+s e'i a es para resistir a las tenta iones. 1> 42 ss. arro?ado al 'uego2S. 4> 2 s. E> F . todo +rbol *ue no produ e buen 'ruto ser+ ortado .a e visible en 'orma de paloma.el pro'eta 2saías1N uando di?oD “Go) de uno *ue lama en el desiertoD %reparad el amino del SeIor> endere)ad sus sendas”. 4 Mas Rl repli ó . Rl os bauti)ar+ on $spíritu Santo . dem+s ritos ?udíos. (v-ase allí la nota)> donde no se trata .ambre.o> . le di?oD “Si <6 eres el 1i?o de &ios> manda *ue estas piedras se vuelvan panes”2F. di?oD “$st+ es ritoD “8o de pan sólo vivir+ el . 24 1M. %reparóse 3es6s para la tenta ión orando . 3l. 21 1E.e a*uí *ue se le abrieron los ielos .ombre arrodillado a la orilla del 3ord+n> . 9 K no re+is *ue pod-is de ir dentro de vosotrosD “<enemos por padre a Abra.es> despu-s de lo ual tuvo . nota. O> 14. $ste bautismo no era sino una prepara ión de 2srael para re ibir al Mesías (1 . por el ual> on el ual . le di?oD “Si <6 eres el 1i?o de. 14 @8otaD en la !iblia de 3erusal-nD Mal.abría sido revelar su ondi ión de 1i?o de &ios> *ue el diablo deseaba vanamente averiguar. G-ase 2s.+n”C por*ue . G-ase M .uir de la ólera *ue vieneQ 8 %rodu id> pues> 'rutos propios del arrepentimiento.oraC por*ue así onviene *ue nosotros umplamos toda ?usti ia”. . /illion . ostumbres de su pueblo> se sometió al bautismo omo se . 2S 1S ss. 12 el !autista seIala a 3es6s dispuesto a omen)ar su reinado de ?usti ia.. la pa?a la *uemar+ en 'uego *ue no se apaga”. "'.a del ?ui io sobre las na iones omo en 2F> 42 ( '. 1N 4.abía sometido a la ir un isión . lo puso sobre el pin+ ulo del <emploC 6 . 17 K una vo) del ielo de íaD “$ste es mi 1i?o> el Amado> en *uien me ompla) o”24.a e notar la similitud de este pasa?e on Mal. 10 Ka el . 4 3uan tenía un vestido de pelos de amello> . un into de piel alrededor de su inturaC su omida eran langostas . O> 1OC v. !AH<2SM9 &$ 3$S\S. 1S .unando. va a limpiar su eraD reunir+ el trigo en el granero> . di?oD “&e?a a. la on upis en ia de los o?os por medio de los apetitos de ri*ue)a> poder . sobre este amor 12> 1NC 1M> FC 2s. 4) sino de un ?ui io sobre su pueblo. 16 !auti)ado 3es6s> salió al punto del agua> . digno de llevar sus sandalias. vio al $spíritu de &ios> en 'igura de paloma> *ue des endía .os 'ariseos . 1> 1M. 3es6s no ne esitaba del bautismo> pero *ueriendo umplir toda Busticia (v.C 5 . 1e a*uí la primera revela ión del m+s grande de los misteriosD el in(inito amor del Padre al Enig2nito/ en el ual reside toda su 'eli idad sin límites . sadu eos venir a su bautismo> les di?oD “:a)a de víboras> P*ui-n os . te llevar+n en palmas> para *ue no lastimes tu pie ontra alguna piedra”. LS> 11 s.unó uarenta días . le de íaD “Ko tengo ne esidad de ser bauti)ado por <i . 1S> a &t. 1> 2 ss. E a &t. EL> E ss. 1O> 2OC v. 11 Ko> por mi parte> os bauti)o on agua para el arrepentimientoC mas A*uel *ue viene despu-s de mí es m+s poderoso *ue .a . el $spíritu Santo *ue se .) a restaurarlo todo.a ían bauti)ar1L por -l en el río 3ord+n> on'esando sus pe ados. "A#*TULO IV 3$S\S $S <$8<A&9 %9: $5 &2A!59. se . a.umilla ión del SeIor> *uien> siendo el segundo Ad+n> *uiso e(piar así el pe ado de los primeros padres. G-ase v.a est+ puesta a la raí) de los +rbolesC . $n 11> 12 ss. "'. 22 1O. nota).a er *ue na) an .> el mismo 3es6s nos muestra ómo ese reino ser+ en ese enton es impedido por la violen ia . $sto . 7 Mas viendo a mu . 2E 1. . 5 . $sta tentación se omprende sólo omo . 1F)> es de ir> guardar puntualmente todas las le. &ios> . en el ual re ibe eternamente toda su gloria> omo lo e(presa el "anon de la Misa. Sal. go e. 1L> E .abla del ielo> el 1i?o *ue est+ en 'orma de . uarenta no . 14 %ero 3uan *uería impedírselo21 . 5 $nton es lo llevó el diablo a la "iudad Santa . %or a*uel tiempo 3es6s 'ue ondu ido al desierto por el $spíritu> para *ue 'uese tentado por el diablo 2E. 4> 4FC 12> 2NC 2 %e. 13 $nton es 3es6s 'ue de 0alilea al 3ord+n a 3uan para ser bauti)ado por -l.o no so.ombre> sino de toda palabra *ue sale de la bo a de &ios”.+n”.a enseIado a . ómo> aun*ue el !autista vino on la misión de $lías (Mal..ate aba?o> por*ue est+ es ritoD “Rl dar+ órdenes a sus +ngeles a er a de <i> .a ían> pero sí una mani'esta ión del dolor interior> un medio e'i a) para onseguir la gra ia de arrepentimiento> ondi ión del perdón. 'uego. E> 1 ss.ombreD la sensualidad por medio del apetito de omer> la soberbia por medio del orgullo presuntuoso> . $l tentador pro ura e( itar las tres on upis en ias del .i?os a Abra. O> al Sal. en el v. $n el bautismo de 3es6s se mani'iesta la Ssma. 8 &e nuevo le llevó el diablo a in'an ia espiritual o la pobre)a en espíritu (F> 4C 1N> 1-E). <rinidadD el %adre *ue . E2> 1C 3n. . 7 :espondióle 3es6sD “<ambi-n est+ es ritoD “8o tentar+s al SeIor tu &ios” 2O. toda la 3udea .es . notas. $nton es (!uan) le de?o. N> 4 . Sb. 2O M. toda la región del 3ord+n> 6 .a ia -l 3erusal-n . nota. venía sobre Rl 22. A*uí . Gen ió 3es6s al 14 1 . "'. 2F 4 ss.abr+ de volver un día (1M> 11 s.o os digoD “%uede &ios de estas piedras . <ampo o era un sa ramento la con(esión *ue los pe adores . M> a &t. ES> 4. 2 A. “0u+rdese el le tor de entender *ue "risto de lara a*uí su divinidad> di iendo a Satan+s *ue no lo tiente a Rl. 3 $nton es el tentador se apro(imó . 5as itas de la Sagrada $s ritura orresponden a los siguientes pasa?esD v. miel silvestre. . 5 $nton es salía . 12 5a pala de aventar est+ en su mano . 4> 22C 3n. P<6 vienes a míQ” 15 3es6s le respondió . 1L O. 4> 24A)> -ste .C v.

"A#*TULO V $5 S$:M]8 &$ 5A M98<A`A. os .en su vo)> interpretan su palabra. 7 !ienaventurados los *ue tienen miseri ordia> por*ue para ellos .todo esto si postrandote me adoras”. .C Ap. 10 $nton es2M 3es6s le di?oD “Gete> Satan+s> por*ue est+ es ritoD “Adorar+s al SeIor tu &ios> . *ue est+n> omo di e S. $GA80$52=A"2]8 &$ 0A525$A. 4S 24. 20 Al instante> de?ando las redes> le siguieron. 13 59S %:2M$:9S &2S"[%H59S. le traían todos los pa ientes a'ligidos de toda lase de dolen ias . 1> F4). . sanando toda en'ermedad . &a(arna1m/ . San %edro nos reitera esta do trina de *ue> para ven er al diablo> . 11 5e de?ó enton es el diablo> .ermanos> Santiago . sombra de la muerte> lu) les alboreó” 2L.i?o de =ebedeo . San 3uan nos da igual re eta para ven er al mundo> u. 21 %asando adelante> vio a otros dos . 5AS 9"19 !2$8AG$8<H:A8=AS. Pobres en el espíritu son> omo observa Sto. Lunáticos se llamaban los epil-pti os . 8 !ienaventurados los de ora)ón puro4E> por*ue ver+n a &ios.abía sido en ar elado> se retiró a 0alilea> . pro lamando la !uena 8ueva del reino . <el 1um> situada en la ribera norte del 5ago de 0enesaret. mostr+ndole todos los reinos del mundo . a su padre> le siguieron.a er un milagro para librarnos de un peligro en *ue nos . <engamos por ierto *ue para leer la Santa !iblia> sondear sus abismos .ombres”. 22 $llos al punto> abandonando la bar a . sin motivo alguno> es pe ado de presun ión> o sea tentar a &ios”. %or ter era ve) es ven ido Satan+s por el poder de la 'scritura.abi-ndose sentado> se le a er aron sus dis ípulos. a larar la os uridad de 1E . dí?olesD “Genid en pos de Mí .umildes .a 'igura era la tierra prometida. 2L 1F s. a Rl sólo servir+s”. 4E N.eredar+n la tierra44. Andr-s su . 2N 14.4(12 1 15(36"9M2$8=9 &$ 5A G2&A %\!52"A. 18 "aminando ?unto al mar de 0alilea vio a dos . a de irD “Arrepentíos por*ue el reino de los ielos est+ er a”. 2M 1S. a los ri os de?ó va íos” (5 . alta> .i?os de tentador on esta respuesta> enseI+ndonos *ue poner a &ios en el aso de tener *ue .abr+ miseri ordia. .ambrientos llenó de bienes . Sal. se puso a enseIarles asíD 3 “!ienaventurados los pobres en el espíritu42> por*ue a ellos pertene e el reino de los ielos. los llamó. . 41 2E. 23 K re orría toda la 0alilea> enseIando en las sinagogas de ellos 4S> . 5 !ienaventurados los mansos> por*ue .o prín ipe es el mismo Satan+s (3n.ios3 “5os limpios de ora)ón son los *ue ven a &ios> ono en su voluntad> o. 6 !ienaventurados los *ue tienen .ermano> *ue e .ambre . $n este sentido di e el Magni'i atD “A los . <om+s> itando a San Agustín> no solamente los *ue no se apegan a las ri*ue)as (aun*ue sean materialmente ri os)> sino prin ipalmente los . 22> 4O . 12> 11. 2 $nton es> abrió su bo a> .o el pro'eta 2saíasD 15 “<ierra de =abulón . a los asentados en la región . F> N) . de?ando 8a)aret> 'ue . 3uan su . 4O> LC 44> 1L .e a*uí *ue +ngeles se a er aron para servirle.abía di . 11N> 1 ss. 1 Al ver estas multitudes> subió a la montaIa> .artados. "risóstomo> en a titud de un mendigo *ue onstantemente implora de &ios la limosna de la gra ia. nota.eren ia el reino de los ielos> u. pe*ueIos *ue no on'ían en sus propias 'uer)as . 3udea> .aban la red en el mar> pues eran pes adores> 19 . los sanó. 42 4. nota. Sobre el poder de la %alabra divina> v-ase 5 .ermano> en su bar a on =ebedeo su padre> *ue estaban arreglando sus redes> . 12 Al 9ír (!es1s) *ue 3uan . toda dolen ia en el pueblo.edumbres de 0alilea> &e +polis> 3erusal-n .ar.emos de ser 'uertes en la 'e (1 %e. Ferán a .ermanos> Simón el llamado %edro . $n las sinagogas de ellosD '. ".una montaIa mu. su gloria> 9 le di?oD “Ko te dar. tierra de 8e'talí> amino del mar> m+s alía del 3ord+n> 0alilea de los gentilesC 16 e1 pueblo asentado en tinieblas> lu) grande vioC . L> 1 s. 17 &esde enton es 3es6s omen)ó a predi ar . 25 K le siguieron grandes mu . 1E> 4S). notaC Sal. G-ase 2s. su'rimientos> endemoniados> lun+ti os41> paralíti os> . de 8e'talí> 14 para *ue se umpliera lo *ue . N> E . sed de la ?usti ia> por*ue ser+n . 9 !ienaventurados los pa i'i adores> por*ue ser+n llamados .pes adores de . 5os mansos tendr+n por . 24 Su 'ama se e(tendió por toda la Siria> . III0 MINISTERIO DE ES$S EN GALILEA . 1b.o. 44 F. del otro lado del 3ord+n.emos olo ado temerariamente .abitó en "a'arna6m 2N ?unto al mar> en el territorio de =abulón . 4 !ienaventurados los a'ligidos> por*ue ser+n onsolados. en'ermos de similar ategoría> por*ue su en'ermedad se atribuía a la in'luen ia de la luna. nota.

8o puede es onderse una iudad situada sobre una montaIa.a Mois-s a 2srael> di i-ndole *ue un día . Sal. 23 Si> pues> est+s presentando tu o'renda sobre el altar> . 3$S\S %$:/$""298A 5A 5$K A8<20HA.abía . 24> 1S). . Se trata a*uí de 'órmulas abreviadas de maldi ión.e . del pró?imo” (S. 13 “Gosotros sois la sal de la tierra.ebreo la letra m+s pe*ueIa.> .a.ermano> mere e la ondena iónC *uien di e a su . ien ias pro'anas> .ombres> de modo tal *ue> viendo vuestras obras buenas> glori'i*uen a vuestro %adre del ielo”.o a los ?udíos *ue ninguno de ellos umplía la 5e. 21 “9ísteis *ue 'ue di .a umplido. los enseIare> este ser+ llamado grande en el reino de los ielos. 12 0o)aos .ermano Tra +U mere e el san. 22 Mas Ko os digoD “<odo a*uel *ue se en oleri)a ontra su . "'. Agustín). de la luz/ nos in ul a el SeIor el deber de preservarnos de la orrup ión . <omado por sí solo> racá signi'i a est1pido .e venido a abolir la 5e.sí brille3 alguien seIalaba la dul)ura *ue es onden estas palabras si las miramos omo un voto amistoso para *ue nuestro apostolado d. M> 1L). 16 Así brille4M vuestra lu) ante los . 14 Gosotros sois la lu) del mundo. 1F> N).abía .edrínC *uien le di e Tne ioU mere e la ge. 15 K no se en iende una andela para ponerla deba?o del elemín> sino sobre el andelero> . 5o mismo se .abía di .edrín o supremo tribunal del pueblo ?udío> onstaba de M1 ?ue es . “5a miseri ordia del %adre es tal> *ue atiende m+s a nuestro prove . nota.asta *ue pasen el ielo . 3n. EE> F .'ruto iluminando a todos ( '. sus notas. E1 2E. alegraos> por*ue vuestra re ompensa es grande en los ielos> pues así persiguieron a los pro'etas *ue 'ueron antes de vosotros”.as pagado . sin embargo 3es6s .ente bien sabía lo *ue era de ompletar. 41> 44C $). G-ase $(. 4M 1O. administrativa. :epresentaba la suprema autoridad do trinal> ?udi ial . Mas si la sal pierde su sabor> P on *u. 10 !ienaventurados los perseguidos por ausa de la ?usti ia> por*ue a ellos pertene e el reino de los ielos4F. K si es un voto de 3es6s .o . ( así) alumbra a todos los *ue est+n en la asa. te pongan en la +r el. 28 Mas Ko os digoD “.o.od) es en el ale'ato . ne io en las osas *ue se re'ieren a la religión .e venido para abolir> sino para dar umplimiento. 26 $n verdad te digo> *ue no saldr+s de allí sin *ue .a. 4N 1M.abía de umplir “todos los mandamientos *ue . mu .e .o a los antepasadosD T8o matar+sUC el *ue matare ser+ reo de ondena ión”. $s lo *ue di e María en 5 .oD T8o ometer+s adulterioU E2. el ?ue) al algua ilC . te intimo” (&t. la tierra> ni una ?ota 4L> ni un +pi e de la 5e. ve primero a re on iliarte on tu . $n las dos 'iguras de la sal . nada para nosotros ni para . dar buen e?emplo. presenta tu o'rendaE1. $l concilio/ esto es> el San.arte> 24 de?a allí tu o'renda delante del altar .ombres> ser+ llamado el mínimo en el reino de los ielosC mas *uien los observare .&ios.o la aridad . F> 1S.ser+ saladaQ %ara nada vale . 'ariseos> no entrar-is en el reino de los ielos”. (3n. 20 9s digo> pues> *ue si vuestra ?usti ia no 'uere ma. Gehenna es nombre del in'ierno. $ste anun io lo . 4O 14 ss. 18 $n verdad os digo> . 27 “9ísteis *ue 'ue di . allí te a uerdas de *ue tu . 1> FE s. Se pronun iaba una sola palabra> mas el o. G9S9<:9S S92S 5A SA5 &$ 5A <2$::A. <ecio es m+s in?urioso *ue “ra +”> por*ue e*uivale a impío> inmoral> ateo> en e(tremo per"erso.a> sino para *ue> tirada 'uera> la pisen los . Ko no .a podemos darlo por reali)ado on sólo ad.asta el 6ltimo entavo”. 4L 1N. . enseIare así a los . "'. E2 2M.+is a pensar *ue . 25 %onte en pa)> sin tardar> on tu adversario mientras vas on el por el amino> no sea *ue -l te entregue al ?ue) . 2S> 1EC &t. 1O . 5a Bota (.ombres 4O. al ulto de &ios. "risóstomo). San %ablo enseIa e(presamente *ue 3es6s a eptó la ir un isión para mostrar la vera idad de &ios on'irmando las promesas *ue Rl . $l :edentor *uiere así enseIarles *ue tales promesas sólo llegar+n a umplirse on Rl.or *ue la de los es ribas .o a los patriar as (:m. enton es ven .uien*uiera mire a una sus misterios po o valen las letras .abía prometido en 3r. 11 &i . <rae su origen del valle 0e 1innom> al sur de 3erusal-n> donde estaba la estatua de Molo > lugar de idolatría . los %ro'etas4N. ES 22. 1F> 1O)> para gloria del %adre (3n. era presidido por el Sumo Sa erdote. 4F 1S.ombre alguno. 19 %or lo tanto> *uien violare uno de estos mandamientos> ( aun) los mínimos> .erirnos a -l> deseando *ue toda la gloria sea para el %adre .ermano> . abomina ión (2 :. 1F> N). $).o *ue al . el amor de &ios . 1F . pasar+> sin *ue todo se .enna del 'uego ES.onor del ulto” (S. 17 “8o va. 4S> N).ermano tiene algo *ue repro . 4O> 2M> et .osos ser-is uando os insultaren> uando os persiguieren> uando di?eren mintiendo todo mal ontra vosotros> por ausa mía.

ombre re to. odiar+s a tu enemigoU FS.o a los antepasadosD T8o per?urar+s> sino *ue umplir+s al SeIor lo *ue . 37 &ir-is (solamente)D Sí> síC 8o> no. 41> 12C 3os.abían *uebrantado los mandamientos de &ios” (1F> L ss. .a te es o asión de tropie)o> órtala . M> 4C 2F> FC $sd.íbe el Buramento/ sino el abuso de este a to solemne .ombres> *ue ondenemos a A*uel *ue entregó su 1i?o por nosotros”. &a a la aridad 'raterna su verdadera 'isonomía> *ue es la miseri ordia> la ual> omo lo on'irmó 3es6s en su Mandamiento 8uevo (3n. 2E> 2S . no podían llegar a ser sa erdote> ni re.)> sino tambi-n on el e(tran?ero ($(. 1> F1C $). 1S> 11C 5 . $l vín ulo del matrimonio subsiste . 39 Mas Ko os digoD no resistir al *ue es maloC antes bien> si alguien te abo'eteare en la me?illa dere . mantener los privilegios del pueblo es ogido . 5o *ue . teo r+ti o ( '.oD TSi alguno repudia a su mu?er> *ue le d. 14> 2M).i?os de 2srael ($(. EE 2L s. FS E4. 1> 1OC 1S> 1NC 24> MC 2E> 1EC Mal. Aspiremos a la bienaventuran)a de no es andali)arnos del 1i?o (11> O . &ios sa a de -l o asión de m-rito grandísimo uando lo on'esamos on plena des on'ian)a de nosotros mismos> . 4S> 4C &t. 1L> 21C 5v. (8m. .) . arró?ala le?os de tiC m+s te vale *ue se pierda uno de tus miembros . no vuelvas la espalda a *uien *uiera tomar prestado de ti”.a. EM 4N.es (5v. 1F> 12C 2M> 1MC %r. 41 K si alguno te *uiere llevar por 'uer)a una milla> ve on -l dos. 22> 21C 24> LC 5v. es *ue 2srael era un pueblo privilegiado> osa *ue . O>4F).o ( '. 1> 1) .a a 0uien te pide3 “8o dig+is –observa un maestro de vida espiritual–D gasto mis bienes. (L> 4C 12> M). 24> 21 ss. la voluntad. :diarás a tu enemigo3 2mporta mu . lo de &ios. Sal. enton es nos da la 'uer)a para despre iarlo. . EF 41 s. <odo esto era ordenado por el mismo &ios para preservar de la idolatría . G-ase 5v. $sta miseri ordia abunda en ada p+gina del A. 5 . nos uesta imaginar> . M> 1S s. no *ue sea e . 2E> 1. FM> F . 24> 1 ss.ado todo tu uerpo en la ge. F1 EE s.a> pres-ntale tambi-n la otra. 1L> 1SC 4F> 1FC &t.. EE> L)> . .)> lo ual desapare ería desde *ue 3es6s aboliere la teo ra ia> separando lo del "-sar . el *ue toma a una mu?er repudiada omete adulterio” EF. todas las osas” (&t. 1L> 1NC &t. 4> F> et . G-ase Mi. EO 4E ss. 4E> 1OC &t.a voluntad se e(presa en el Antiguo <estamento> es su %adre (3n. Si no es por causa de (ornicación3 no *uiere de ir *ue en el aso de adulterio de la mu?er> el marido tenga el dere . M> M ss.mu?er odi i+ndola> . EN ES. 8o . 4L). 1F> 2 ss). nos atrevemos a ?u)garlo en su libertad soberanaV ( '.–el gran “Ko so.ado todo tu uerpo en la ge.as ?uradoU. por mano derecha entiende 3esu risto ual*uier osa *ue nos sea tan pre iosa omo los miembros m+s ne esarios de nuestro uerpo. 30 K si tu mano dere . 1L> 44C &t. $s mu. los e(tran?eros estaban naturalmente e( luidos de su omunidad mientras no se ir un idaban ($(. 2> N ss. notas).a ometió on ella adulterio en su ora)ón E4.a e ausa de *ue se ometa adulterio on ellaC . 1EM> L . rogad por los *ue os persiguen F1> 45 a 'in de *ue se+is . "omo se ve> el perdón y el amor a los enemigos es la nota ara terísti a> del ristianismo.oEE te . nota.emos de sorprendernos de sentir el mal deseo ni tener es r6pulo de -l> por*ue esto es lo normalC pe ado sería onsentir en lo *ue sentimos. 2E> 1L s. 3es6s suprime a*uí el di"orcio *ue estaba tolerado por Mois-s> . $(. 1> 2NC 4> 22C 1 Sam.). nota) ni del %adre (3 . diente por dienteU EM. 1F> NC Si. 1M> 1SC 2E> 1OC 8m. 1S> 2C 8e. nota).uien*uiera repudie a su mu?er> si no es por ausa de 'orni a ión> se .asta la muerte de uno de los dos ontra. 34 Mas Ko os digo *ue no ?ur-is de ning6n modoEOD ni por el ielo> por*ue es el trono de &iosC 35 ni por la tierra> por*ue es el es abel de sus piesC ni por 3erusal-n> por*ue es la iudad del gran :e. Sal. arró?alo le?os de tiC m+s te vale *ue se pierda uno de tus miembros . no *ue sea e . 42 &a a *uien te pideEL> . 1SE> 1E ss. 31 “<ambi-n . 1M> 1F)> ni asarse on los . 12> E4C 5v. %or eso Santiago (1> 12) llama bienaventuran)a la tenta ión en el . importante distinguir entre la in lina ión . G-ase 5 . “"uidado on *uerer ser m+s bueno *ue &ios .enna.a sido di .o de asarse on otra> sino solamente de apartar la ad6ltera. se le pres ribe a 2srael> no sólo para on el pró?imo ($(. del <alión. 2S> 1OC 22> 2OC 5v. 32 Mas Ko os digoD “. 4> 2N> et . <.oD T9?o por o?o .i?os de vuestro %adre elestial> 2N. santo. <.enna”. WA.a er blan o o negro uno solo de tus abellos. 12> 1 s.un a ta de repudioU. 1N> MC &t. 8o se pro. :e'eren ia a la 5e. 40 K si alguno te *uiere itar ante el ?ue) para *uitarte la t6ni a EN> abandónale tambi-n tu manto.o.o a larar *ue esto ?am+s 'ue pre epto de Mois-s> sino dedu ión teológi a de los rabinos *ue “a ausa de sus tradi iones . G-ase la do trina de &avid en Sal. 33 “9ísteis tambi-n *ue 'ue di . 43 “9ísteis *ue 'ue di . 5os e(tran?eros residentes eran asimilados a los israelitas en uanto a su su?e ión a las le. 1L> 12C 8m.oD TAmar+s a tu pró?imo> . 2F> 1L)> &ios mandaba destruirlos por ser enemigos del pueblo Su. nota). 22> 1SC 8m. 44 Mas Ko os digoD “Amad a vuestros enemigos> .”– u. pro lama la indisolubilidad del matrimonio. . G-ase &t.entes (1L> OC M . M> 2C 1 "o. $stos bienes no son vuestros> son bienes de los pobres> o m+s bien> son bienes omunes> omo el sol> el aire . 29 Si> pues> tu o?o dere . 1M> 1EC &t. $l mismo 3es6s nos enseIa *ue Ka.C M . a *uienes 3es6s re uerda la miseri ordia on palabras del A. 1O E4 . EL E2. %or oBo derecho . no iertamente menos santo *ue Rl> puesto *ue todo lo *ue Rl tiene lo re ibe del %adre (11> 2M)> al ual nos da pre isamente por Modelo de la aridad evang-li a> revel+ndonos *ue en la miseri ordia est+ la suma per'e ión del %adre (F> EN .a e trope)ar> arr+n atelo . <odo lo *ue e( ede a esto> viene del Maligno”. 21> 2E on su nota e(pli ativa. 36 8i ?ures tampo o por tu abe)a> por*ue eres in apa) de . tener tanta aridad on los . de nosotros si pensamos mal de &ios (Sb. 1O> 1NC :m.v. N> FE) . 38 “9ísteis *ue 'ue di . &t. G-ase &t. N> 44)C pero a los pueblos perversos omo los amale itas ($(.

Lo sabe ya el Padre3 $s -sta una inmensa lu) para la ora ión W"u+n '+ il . 5 “"uando or-is> no se+is omo los . 1S> 1S. Sin embargo> . 3 <6> al ontrario> uando .ombresC en verdad os digo> . FN 1S. en verdad (3n.. 1 “"uidad de no pra ti ar vuestra ?usti ia a la vista de los . <o to0ues la bocina3 "ontraste on 8m.a.ipó ritas en las sinagogas .). P"ómo se umplir+ tan . "'.v-C en el 8uevo <estamentoD %adre. 9 Así> pues> orar-is vosotrosD %adre nuestro *ue est+s en los ielos> santi'i ado sea tu nombre FMC 10 venga tu reinoFNC .ombresC en verdad os digo> . 44)> seg6n la ual . E. FO N. A*uí 3es6s nos o're e omo modelo de per'e ión al %adre "elestial> *ue es bueno tambi-n on los *ue obran omo enemigos su.a en otro tantoQ 47 K si no salud+is mas *ue a vuestros .emos de imitar en el divino %adre> onsiste en la misericordia ($'.i?os. FM L ss.*ue . $l %adre "elestial no ne esita . *ue *uiere atendernos pues su amor est+ siempre vuelto . 8 %or lo tanto> no los imit-is> por*ue vuestro %adre sabe *u.uir tan sólo de la ostenta ión ante los dem+s> sino tambi-n de la propia ompla en ia *ue mostraba el 'ariseo del templo (5 .a tienen su paga. "A#*TULO VI &$ 5A :$"<A 28<$8"2]8. 1M> OC '. 2> EC E> 42C "ol. 1L> 1NC 5 . 42-4E) si bus amos su gloria omo verdaderos . todos pro eden de Rl (3n.)> . 2> 4 ss. $ste modo de pedir lo espiritual antes de lo temporal oin ide on la enseIan)a 'inal del Sermón (v. 9rar así es > olo arse en estado de la m+s alta santidad . 2 "uando> pues> . $(..a en otro tanto los gentilesQ 48 Sed> pues> vosotros per'e tos omo vuestro %adre elestial es per'e to” F2. 1F> NC 2s. 11 &anos .a es limosna> *ue tu mano i)*uierda no sepa lo *ue . $l ristiano> na ido de &ios por la 'e> se . G-ase 3n.o . mu .ermanos> P*u.> F> 1L s. Supersubstancial> esto es> sobrenatural. 4> 14). &ios> *ue *uiere ser adorado en espíritu .a e tu mano dere . G-ase 2E> 4-14C 5 . San 3erónimo.elo de *ue el . esto aun*ue . Así tradu en San "irilo . 7 K uando or+is> no abund-is en palabras> omo los paganos> *ue se 'iguran *ue por mu .ios sobre la tierra/ de modo *ue en ella sea obede ida plenamente la amorosa voluntad del %adre> tal omo se la . . on'irma *ue> en el on epto de 3es6s> esa per'e ión *ue . M> FLC :m.ipó ritas> *ue gustan orar de pie en las sinagogas . FE 4. <u <ombreD en el Antiguo <estamentoD Ka. tu %adre> *ue ve en lo se reto> te lo pagara FF. $l 1M . FL 11. tu %adre> *ue ve en lo se reto> te lo pagar+”. 4SC 12> EE s. 8o *uiere de ir *ue &ios nos perdone seg6n nosotros solemos perdonar ordinariamente> pues enton es po o podríamos esperar por nuestra parte. nota).a -is vosotros de parti ularQ P8o . ELC et . 11> 2. "laro est+ *ue todo se pierde si la inten ión del ora)ón –*ue e(ige aten ión de la mente– no a ompaIa a los labios.elaos de bus ar ante todo el reino de &ios> por*ue todo lo dem+s se nos da “por aIadidura”> es de ir> sin ne esidad de pedirlo. $l Padre <uestro es la ora ión modelo por ser la m+s sen illa 'órmula para . 1> 11 . 8o se trata omo se ve> del "ielo adonde iremos> sino del $eino de . Santi(icado/ etc.no di e a*uí imitar al 1i?oQ %or*ue el 1i?o omo . modernos *ue viertenD “ otidiano”> o de “nuestra subsisten ia”> lo *ue a nuestro pare er no se ompagina bien on el tenor de la 9ra ión domini al> *ue es todo sobrenatural. u iz0uierda/ es de ir *ue no . sigue si-ndolo en el ielo donde Rl ora onstantemente al %adre (1b.onor> la gratitud .emos de .o por 3es6s. O> 2MC 24> 4EC 1 .a e en el "ielo. 1> EL. 1E> 2N . nuestro pan supersubstan ialFLC 12 .a de volverse nuestro ruego> si reemos *ue Rl . 4O-E4). en las es*uinas de las alles> para ser vistos de los . 12> 2S).ombre es onstante imitador del %adre> omo nos repite tantas ve es 3es6s (3n.ermoso idealQ 3es6s pare e darnos la respuesta en la %ar+bola de la "i)aIa (14> 2E-4S .o. en las alles> para ser glori'i ados por los . F2 EN.onrar a &ios . G-ase 5 . Perdonamos3 esto es de laramos estar perdonando desde este momento. M> 2F)–est+ en este an. K Ppor *u. ora a tu %adre *ue est+ en lo se reto> . FF O s.os e(positores antiguos .os> . $s m+s a6nD 3es6s no tardar+ en revelarnos *ue el %adre nos lo dar+ todo por aIadidura (v.a ia nosotrosV ("t. unión on el %adre> pues no podríamos pensar ni desear ni pedir nada m+s per'e to *ue lo di .osas ne esit+is FO> antes de *ue vosotros le pid+is. 1N> NC 2 <s. perdónanosOS nuestras 14> 4E . . 1F> 12)> onsiste en la imita ión de su amor miseri ordioso. F4 2.a es limosna> no to*ues la bo ina F4 delante de ti> omo . *ue todo lo puede> . O> 4O.a. on'iado no .ablar ser+n oídos.a tienen su paga. E> 24)> nos muestra a*uí> por bo a de su 1i?o . M> 1S)> .a en los . 6 <6> al ontrario> uando *uieras orar entra en tu aposento> orre el erro?o de la puerta> . entrar en el plan divino> pidi-ndole lo *ue Rl *uiere *ue pidamos> *ue es siempre lo *ue m+s nos onviene.a e levantar su sol sobre malos . OS 12. $nviado> *ue el valor de la ora ión estriba esen ialmente en la disposición del corazón m+s *ue en las mani'esta iones e(teriores.re ompensa tendr-isQ P5os mismos publi anos no . G-ase 1F> N.a e o. allí se a lara .a FE> 4 para *ue tu limosna *uede o ulta> . buenos> . &ebe notarse *ue este pasa?e se omplementa on el de 5 . adora al %adre> a *uien todo lo debe.ombres on el ob?eto de ser mirados por ellosC de otra manera no tendr-is re ompensa de vuestro %adre elestial. 5A 9:A"2]8 &9M282"A5.+gase tu voluntad en la tierra omo en el ielo. 4> 1EC 5 .3 toda la devo ión al %adre –*ue 'ue la gran devo ión de 3es6s en la tierra . 46 %or*ue si am+is a los *ue os aman> P*u. Sólo el %adre no debe a nadie> por*ue todo . la alaban)a sean para ese divino %adre *ue nos dio su 1i?o. des ender su lluvia sobre ?ustos e in?ustos.eredero de "risto por la aridad (5v.a de esta adverten ia> seg6n vemos en el v.a lo sabe> .amos sido malos> seg6n a abamos de verlo (F> EF-EN). 1N> 11 s. nota.

a tienen su paga. donde los ladrones . 1S> 14).umildad> lo opuesto a la presun ión de %edro.e . 22 “5a l+mpara del uerpo es el o?oD Si tu o?o est+ sen illo> todo tu uerpo go)ar+ de la lu) OFC 23 pero si tu o?o est+ inservible> todo tu uerpo estar+ en tinieblas.un-isO4> no pong+is ara triste> omo los . $l primero es &ios> .erimos a &ios> esto es> si ponemos nuestro ora)ón en Rl> mir+ndolo omo un bien deseable .en> . E> 1L). $n ambio> el segundo caso nos muestra *ue si nos ad.o de *ue no tengamos on ien ia de ese odio. el 1F. a la . 11> 2FC 3n. A*uí omo en F> 4M> la e(presión griega “Apó tu poner6”> seme?ante a la latina “a malo” . $5 AKH89.a -is> sino on *u. $sto no *uita *ue Rl pruebe nuestra 'e (1 %e.a odio> pero sí desprecio/ omo *uien posee oro . $ra> pues> una verdadera priva ión> una aut-nti a seIal de peniten ia> *ue pra ti aban tambi-n los primeros ristianos> prin ipalmente el viernes de ada semana> por ser el día en *ue “el $sposo nos 'ue *uitado” (L> 1F). G-ase 1N> 4FC M .o. el segundo> onse uen ia del anterior> ser+ el despre io del mundo> tal omo lo promete 3es6s en este versí ulo. lava tu rostro> 18 a 'in de *ue tu a. 24 “8adie puede servir a dos seIoresC por*ue odiar+ al uno . . no nos introdu) as en tenta ión> antes bien líbranos del MalignoO1.a ia el mundo . <errible verdad> *ue no ser+ menos real por el . a Mammón” OO. "'.oradan ni roban. a?ena. 5AS G$:&A&$:AS :2. tu %adre> *ue ve en lo se reto> te lo pagar+”. %ara poder entender el sentido literal> en el ual se en ierra la pro'unda enseIan)a espiritual de este te(to> ne esitamos ver detenidamente *u. "on lo ual *ueda laro el sentidoD no nos pongas a prueba> por*ue des on'iamos de nosotros mismos . O1 14. 16 “"uando a. 1> 1 ss. Agustín llama . 5uego> si la lu) *ue . 14 Si> pues> vosotros perdon+is a los . OF 22.erir+ al uno . roban.unes> per'uma tu abe)a . 11> 4E . 12 . "98/2A8=A $8 5A %:9G2&$8"2A &$5 &2G289 %A&:$.en> . OE 21. nota.ombres sus o'ensas> vuestro %adre elestial os perdonar+ tambi-nO2C 15 pero si vosotros no perdon+is a los .H$=AS. en tal aso “'iel es &ios *ue no permitir+ *ue se+is tentados m+s all+ de vuestras 'uer)as” (1 "o. Martini). . el otro. &e esto resulta *ue el *ue ama las ri0uezas/ poniendo en ellas su ora)ón> llega sen illamente a odiar a &ios. entación (en griego peirasmós/ de peira/ prueba o e(perien ia) puede tradu irse tambi-n por prueba. G-ase Sb. 19 “8o os amonton-is tesoros en la tierra> donde polilla . 1E. OO 2E. 20 Amontonaos tesoros en el ielo> donde ni polilla ni . no omo una pesada obliga ión> enton es sentiremos . 1N . 17 Mas t6> uando a. Hna ve) puesto el ora)ón en Rl> es seguro *ue el mundo . amar+ al otroC o se ad. el otro es Mammón> nombre *ue signi'i a la personi'i a ión de las ri*ue)as. $s de ir> *ue si re)aran bien un solo %adrenuestro los *ue . despre iar+ al otro. !ernardo> no mira lo *ue . “&ios> di e S.a. $l *ue estima algo omo un tesoro> no ne esita *ue lo 'uer en a bus arlo. W$s> pues> enorme la promesa *ue 3es6s pone a*uí en nuestras manosV W2maginemos a un ?ue) de la tierra *ue di?ese otro tantoV %ero Wa.errumbre ( los) destru. bebidas durante el día. somos mu. 1> M) uando así nos onvenga (St.deudas> omo tambi-n nosotros perdonamos a nuestros deudoresC 13 .V si no perdonamos> por*ue enton es nosotros mismos nos ondenamos en esta ora ión ( '. $stas palabras se re'ieren a la recta intención o simpli idad del ora)ón> tan 'undamental seg6n toda la $s ritura.ar+”> pare e re'erirse> omo lo indi a 3oaon> antes *ue al mal en general al Maligno> o sea a Satan+s> de *uien viene la tenta ión men ionada en el mismo versí ulo. O2 1E. desdeIa el obre *ue se le o're e en ambio.orrenda> por*ue ella nos impediría ser perdonados> seg6n vimos en el v. 3es6s nos da a*uí una piedra de to*ue para dis ernir en materia de espiritualidad propia . K aun*ue pare) a esto algo tan monstruoso> es bien '+ il de omprender si pensamos *ue en tal aso la imagen de &ios se nos representar+ día tras día omo la del peor enemigo de esa presunta 'eli idad en *ue tenemos puesto el ora)ónC por lo ual no es nada sorprendente *ue lleguemos a odiarlo en el 'ondo del ora)ón> aun*ue por 'uera tratemos de umplir algunas obras> va ías de amor> por miedo de in urrir en el astigo del 9mnipotente.> par ial> sino *ue onsistía en la abstinen ia total de todas las comidas . $ste es el lengua?e de la verdadera .a -is”. Gosotros no pod-is servir a &ios .entiende 3es6s por el uno . WK aun se di e *ue estamos en la ivili)a ión ristianaV O4 1O. 5 . en ti es tiniebla> Plas tinieblas mismas> u+n grandes ser+nQ”.errumbre destru. la on'irman el 1E .a en las guerras> -stas serían imposibles. %or eso San %ablo nos *uiere llevar por sobre todo al ono imiento de "risto ($'. 21 %or*ue allí donde est+ tu tesoro> allí tambi-n estar+ tu ora)ón”OE. $l ayuno no era> omo .uno sea visto> no de las gentes> sino de tu %adre> *ue est+ en lo se retoC .ebrea “min .ombres> tampo o vuestro %adre perdonar+ vuestros pe ados”. 25 “%or esto os digoD no os preo up-is por vuestra sentido es> puesD perdónanos omo perdonemos> seg6n se ve en el v. donde ladrones no .unanC en verdad> os digo> .oradan los muros . 1> 12) . apa es de trai ionarte. sus ri*ue)as> no . G-ase 14> EE ss.ipó ritas> *ue 'ingen un rostro es u+lido para *ue las gentes noten *ue ellos a. Santo <om+s sinteti)a esta do trina di iendo *ue el primer 'ruto del $vangelio es el re imiento en la 'e> o sea en el ono imiento de los atra tivos de &iosC . 5a peor tenta ión sería pre isamente la de no perdonar> *ue S. G-ase 5 . 22> 44 ( '.voluntad lo . F> E4-EN).a no podr+ sedu irnos. nota. 1M> 1F.

G-ase un argumento an+logo en 2s. .belle)as no vería en ellos la 1umanidad santísima de 3es6s> el ideal del . . O> 4MC :m. superior a la so(rosyne de los griegos por*ue uenta on la in'alible interven ión de una %roviden ia paternal> v-ase Sal. . ON> F . E> O .emos de preo uparnos.emos de on'iar on m+s ra)ón *ue los despreo upados pa?arillos> sino tambi-n *ue> aun uando pretendamos alardear de su'i ien ia .umana> para *ue luego nos *ued+semos sin una osa ni otraV P$s esto ompatible on la ompasión .a. 4> L)> . el uerpo) me . cada día le basta su propia pena3 Suavísima revela ión *ue solemos mirar omo un molesto 'reno a nuestros impulsos de dominar el 'uturo> uando debiera al ontrario llenarnos de alegría. 4> 2F s.íbe el Buicio temerario. MO 2.beber-isC ni por vuestro uerpo> on *u.a de d+rseme lo *ue vale menos> esto es el alimento para esa vida . el ?ui io en materia de espíritu *ue nos es re omendado por S.a -is> se apli ar+ a vosotrosMO> .tendremos para vestirnosQ” 32 %or*ue todas estas osas las odi ian los paganos.abremos observado *ue> uando estamos bien de salud . G-ase Sal. lo entregó por nosotros P ómo no . . Fuestro Padre sabe. 4O> E ss.omer-is o *u. vuestro %adre elestial las alimenta ON. ri*ue)a de bondad *ue vemos derro . &omo uno de ellos.emos de empeIarnos en obrar de otro modo m+s di'í il.abría de darnos on ti todos los bienesQ (:m. la medida *ue us+is> se usar+ para vosotros. OL 2M. 1E> 1 .ombre per'e to en todo sentido. en este sentido una distin ión 'undamental entre el ?ui io del pró?imo *ue nos est+ absolutamente pro. a epta ión bastaría para dar solu ión satis'a toria a todos los problemas so iales.ierba del ampo> *ue . mu. P8o vale m+s la vida *ue el alimentoQ P.a de entenderse en el sentido ?urídi o de dar a ada uno lo su.). G-ase Sal. de ?usti ia sin miseri ordia> para *ue todos *ueden 1L OM . 2M> et . $s la regla del %adre 8uestro (O> 12 ss.ilan> 29 mas Ko os digo> *ue ni Salomón> en toda su magni'i en ia> se vistió omo uno de ellos MS. el uerpo m+s *ue el vestidoQ 26 Mirad las aves del ielo> *ue no siembran ni siegan> ni ?untan en granerosC . %ablo .abla si sus promesas no 'ueran seguras.vidaD *u.ombres de po a 'eQ 31 8o os preo up-is> por onsiguiente> di iendoD “P. el mismo SeIor (M> 1FC 1 3n.a sido dado gratis ... 30 Si> pues> la . P8o val-is vosotros mu . apare e .o a e(igir del pró?imo la estri ta ?usti ia.o. N . la propia estatura.ar a ada paso de la vida de 3es6sQ Sobre esta sua"idad de &ios *ue nos presenta la sabiduría omo una serenidad in*uebrantable . <odo el orden e onómi o del ristianismo est+ resumido en esta solemne promesa de 3es6s. .a sabeM2 *ue ten-is ne esidad de todo eso.. su estatura3 otros tradu enD a su "ida. ES> 2F-41> donde el divino %adre se *ue?a de *ue se le mire omo malo e indi'erente ante nuestras ne esidades. notas. 8otemos *ue a*uí nos da el SeIor> de paso> una le ión 'undamental de est-ti a> e in ul a el amor a la naturale)a al mostrarnos la superioridad de las belle)as *ue su %adre nos dio> sobre todas las *ue puede elaborar el . poner gran es'uer)o en nuestras ini iativas> seremos del todo impotentes si Rl no obra> pues *ue nada podemos ni a6n en a*uello *ue nos pare e m+s nuestro> omo es la propia vida .ibido> .uiere de irD si lo *ue vale m+s (la vida . F> 21C 1 . ME 4E. 1M> 11C 1 "o. *ue en Rl . 14> F. maIana es e .ar del don gratuito *ue la :eden ión signi'i aC esa :eden ión> sin la ual todos estamos irremisiblemente perdidos para siempre. M1 41. 2> 1). S.o omprender *ue "risto> al pagar por pura miseri ordia lo *ue no debía en ?usti ia (Sal. pluma?es de aves.u. nota. Guestro %adre elestial . así los pintores l+si os estudiaban la ien ia del olorido en 'lores . E> 1C 1 <s. O> 2M> nos muestra 3es6s u+l es el alimento por *ue .an reído on dere . "A#*TULO VII 89 3H=0A:. 3uan> S.ti a> nos presenta a*uí la uestión ba?o un nuevo aspe toD 8o sólo es ierto *ue el %adre "elestial es *uien nos lo da todo gratuitamente> . nota)> . N> 42). 34 8os os preo up-is> enton es> del maIana. "'. &ed6 ese de a*uí> on ar+ ter rigurosamente ?urídi o> una gravísima onse uen ia> .o m+s a vosotros> . MF 1. %ensemos> pues> *u. on el organismo des ongestionado> nuestros o?os des ubren esplendores nuevos en la lu) . sin *ue . Se pro. el &ueIo de nuestra vida nos di e *ue de este modo le gusta m+s Ppor *u.o lo pidiese> P ómo no . 5 . M4 44. 1 “8o ?u)gu-isMF> para *ue no se+is ?u)gados. 'undamental .C /il.C 1S> 4 ss. el "estido para ese uerpoQ $s el mismo argumento *ue usa San %ablo en el orden espiritualD &ios *ue no perdonó a su propio 1i?o . %ensemos u+n grande tendría *ue ser la maldad de *uien así nos . de la santidad> *ue onsiste en el umplimiento de la divina 5e. es *ue &ios tratar+ sin miseri ordia a a*uellos *ue se .o m+s *ue ellasQ 27 PK *ui-n de vosotros puede> por mu . todo eso se os dar+ por aIadidura M4.ue tendremos para omer M1Q P. por el vestido> Ppor *upreo uparesQ Aprended de los lirios del ampoD ómo re enC no traba?an> ni . <odos . notaC 1b. 33 !us ad> pues> primero el reino de &ios .C 111> MC 3n. M2 42. 5a ?usti ia> seg6n la Sagrada $s ritura> no .orno> &ios así la engalana Pno ( hará Dl) mu .tendremos para beberQ P. el olor. 3 P%or *ue ves la pa?uela *ue esta en el 2F. la ondi ión indispensable para poder aprove . Su ono imiento . nota.lo vestir-is OM. $n 3n. %or*ue si el Amo para el ual se destinan todos nuestros traba?os . !astar+ *ue el divino 3ue) les apli*ue la misma le.o *ue se a'ane> aIadir un odo a su estatura OLQ 28 . "ontinuando el divino Maestro on su maravillosa dial. 2> 1F).ada al .i)o de la misericordia su le. ON 2O. 2mporta mu . Agustín observa al respe toD “3u)guemos de lo *ue est+ de mani'iesto> pero de?emos a &ios el ?ui io sobre las osas o ultas” (5 . 1N> L ss. 12O . G-ase vers. A ada día le basta su propia pena ME”.u. 1a. MS 2L. su ?usti ia> . 2 %or*ue el ?ui io *ue vosotros .o> sino en el de la ?usti'i a ión *ue viene de &ios (:m. 4S ss.ombreC . $l maIana se preo upar+ de sí mismo. W%or*ue ello signi'i aría privarnos de la pruden ia .

sa erdotes *ue abusan del nombre del SeIor. 4> 12C 3udas O. 20 &e modo *ue por sus 'rutos los ono er-is”. en tu nombre . 1SC 2 %e. 14 %or*ue angosta es la puertaN2 .umanas sin darse uenta de *ue el primero . O> 2OC 2S> EFC 3n. ma.os me dir+n en a*uel día NFD “SeIor> SeIor> Pno pro'eti)amos en tu nombre> .-is vuestras perlas ante los puer os> no sea *ue las pisoteen on sus pies> . %9&$: &$ 5A 9:A"2]8. $l '"angelio es semilla. 4S> 4 . W"u+ntas ve es los . 8o debe darse por la 'uer)a a *uienes tienen el espíritu mal dispuesto por la soberbia> pues sólo onseguiríamos *ue lo pro'anasen . &ar+ cosas buenas3 v-ase 5 . 15 “0uardaos de los 'alsos pro'etas N4> los uales vienen a vosotros dis'ra)ados de ove?as> mas por dentro son lobos rapa es. Si bus amos> por e?emplo> *ue un . se os abrir+ ML.> et .ermanoD “&-?ame *uitar la pa?uela de tu o?o”> mientras . 2> 1LC :m. 9 P9 . no viven la do trina de 3esu risto> G-ase 3r. aumentasen su odio.a peligrosidad estriba prin ipalmente en *ue no se presentan omo antirreligiosos> sino al ontrario “ on piel de ove?a”> es de ir> “ on aparien ia de piedad” (2 <m.a e umplir los mandamientos. notasC 3l. *ue nosotros miramos on tan po a 'e> v-ase 21> 22C M . 11> 14.onrados> suelen umplir uno u otro pre epto moral por puras ra)ones . NE 21.ombre *ue al . F> E4C M> 1NC 21> 1FC 1 . M> 1MC 1S> E> N . una viga en el tu.agan> . la %ar+bola del siervo deudor (1N> 21 ss. 1FC So'. M> FE . 1S> 1-2L)> nos previene a*uí bondadosamente ontra los lobos robadores> u. e . no para *ue se umpla la voluntad de &ios> no podemos de ir *ue nuestra a titud es ristiana. <erribles adverten ias para los *ue se glorían de ser ristianos . G-ase en la nota a 5 . 11> 2EC 5 . 5 . 2S> 2LC 1 3n. no reparas en la viga *ue est+ en tu o?oQ MM 4 P9 ómo puedes de ir a tu .ombre no le robe a otro> para *ue la so iedad ande bien> .).a e tan reiteradamente> . 2L> L . 4> F) . 13 “$ntrad por la puerta estre . N1 12. enton es ver+s bien para sa ar la pa?uela del o?o de tu . estre .or de los mandamientos es amar a &ios on todo nuestro serV NF 22. . "'. 22 Mu . O> 41C 1 . $ntendamos bien lo *ue signi'i a hacer su "oluntad.os son los *ue entran por -l. 2S .a *ue “nadie puede apare er ?usto en su presen ia” (Sal.a e la voluntad de mi %adre elestial NE. mu ..a.o?o de tu . no e .a es la puerta . en tu nombre lan)amos demonios> . O> E2 el . 2> FC 1 "o. una manera atea de umplir los mandamientos sin rendir a &ios el . 1> MC :m. %or el camino estrecho no pueden pasar sino los pe*ueIos.omena?e de re ono imiento .ombres *ue el mundo llama . $se des uido de la 'e sobrenatural nos muestra *ue . 1> 1FC Ab. Mar os (E> 2E) aIade a este respe to una nueva prueba de la generosidad de &ios. Sobre estas ine'ables promesas en 'avor de la oración/ *ue 3es6s . NO 24.una serpienteQ 11 Si> pues> vosotros> *ue sois malos> sab-is dar a vuestros . 8ótese su ar+ ter positivo> en tanto *ue el Antiguo <estamento la presentaba en 'orma negativa (<ob. al amor> el ual nos . 3n.a. obedien ia> *ue es lo *ue Rl e(ige.i?os osas buenas> W u+nto m+s vuestro %adre elestial dar+ osas buenas a los *ue le pidan NSV 12 Así *ue> todo uanto *uer-is *ue los . PA aso se re ogen uvas de los espinos o . MM 4 ss. $s -ste un nuevo llamado a la . E> 4> et . WAle?aos de Mí> obradores de ini*uidadV” NO.o el amino *ue lleva a la vida> . MN O. 1E> 14C St. 11M> 2EC 2s. G-ase la “regla de oro” (v. G-ase 5 . %ara ello nos . ondenados> . 14> 2E .ermano”.a edlo tambi-n vosotros a ellosN1C -sta es la 5e. N2 1E. 18 Hn +rbol bueno no puede llevar 'rutos malos> ni un +rbol malo 'rutos buenos.umildad .abilita a 'in de re ono erlos> pues sin ello no podríamos aprove . E> 1OC 5 . "'. "'. NS 11. 19 <odo +rbol *ue no produ e buen 'ruto> es ortado . 3es6s> omo buen %astor (3n. se os dar+C bus ad . :s despedacen3 G-ase 1 .a. a aso entre vosotros alg6n . G-ase %r. 3uan de la "ru)> sólo a los *ue negando los apetitos se disponen para re ibir el espíritu> les es dado apa entarse del mismo.abla ontra los 'alsos pro'etas . 1F> 1M s. 1> O . 1E. en ontrar-isC golpead . 'n a0uel díaD el día del ?ui io> llamado tambi-n “el día del SeIor”> “el día grande”> “día de "risto”> “día de ira”. nota. 1> 1EC /il.> donde el pro'eta de &ios .ombres os .ondo sentido de este pasa?e.i?o *ue le pide pan> le de una piedraC 10 9 si le pide un pes ado> le d.ado al 'uego.ermano> . ML M s. 12) . 6 “8o deis a los perros lo *ue es santo . 21 “8o todo el *ue me di eD “SeIor> SeIor”> entrar+ en el reino de los ielos> sino el *ue . N4 1F. 7 “%edid . 4> 14C 2 "o. dis'ra)ados de servidores de "risto (2 "o. los 0ue le pidan3 es de ir *ue> no obstante saber bien el %adre uanto ne esitamos (O> 42)> se go)a en re ibir el pedido de sus . S. %or*ue> omo di e S.igos de los abro?osQ 17 Asimismo todo +rbol bueno da 'rutos sanos> . despu-s> volvi-ndose> os despeda en” MN. el *ue bus a en uentraC . 8 %or*ue todo el *ue pide obtieneC .i imos antidad de prodigiosQ” 23 $nton es les de larar-D “3am+s os ono í. . nota. nota.). todo +rbol malo da 'rutos malos. los %ro'etas”. 2> 12C $). 1F> 2L). %:$G$8"2]8 S9!:$ 59S /A5S9S %:9/$<AS.. po os son los *ue lo en uentran”. 1E2> 2). 1E> 1E ss. 59S &9S "AM289S..ar de su adverten ia. 11> 12 ss. 16 5os ono er-is por sus 'rutos. al *ue golpea> se le abre. 1> O .oQ 5 1ipó rita> *uita primero la viga de tu o?o> . 11> LC 3n. espa ioso el amino *ue lleva a la perdi ión .i?os.a> por*ue an . $s la regla de oro *ue 3es6s nos o're e para guía de nuestra ondu ta. Sal.

para *uien 'ueron .ó> por*ue estaba 'undada sobre la ro a. le di?oD “Maestro> te seguir. 2 K .adonde *uiera *ue va. K el riado en esa misma .ombres se maravillaron . llevó sobre Sí nuestras 'la*ue)as”. a'e to pre'erente .os llegar+n del 9riente .inar de dientes”. 1S> 2L . al punto 'ue sanado de su lepra.e estas palabras mías . 4 &í?ole enton es 3es6sD “Mira> no lo digas a nadieC sino ve a mostrarte al sa erdote .o por Rl> . 20 3es6s le di?oD “5as )orras tienen sus guaridas> . su ruina 'ue grande”. LS 1M.o> *ue so.umildad in orporadas a la 5iturgia de la santa Misa.edumbres.).ten-is miedo> des on'iadosQ” $nton es se levantó e in repó a los vientos .ui-n es Rste> *ue aun los vientos . le di?oD “SeIor> si <6 *uieres> puedes limpiarme”. a. lo sanare”. el mar le E.ubo entrado en "a'arna6m> se le apro(imó un enturión NN . 24 K de pronto el mar se puso mu.allado tanta 'e”. 26 Rl les di?oD “P%or *u. NN F. 23 "uando subió despu-s a la bar a> sus dis ípulos lo a ompaIaron. erti'i aran legalmente la ura ión. 16 "aída . todo esposo *ue no *uiere ser bus ado por su 'ortuna sino por su atra tivo . di?o a los *ue le seguíanD “$n verdad> os digo> en ninguno de 2srael . no omo los es ribas de ellos.eron> los torrentes vinieron> los vientos soplaron .ó> . 21 9tro de sus dis ípulos> le di?oD “SeIor> permíteme ir primero a enterrar a mi padre”..ombre L1 no tiene dónde re linar la abe)a”.o> mas solamente dilo on una palabra . se re linar+n a la mesa on Abra. -l vaC a a*u-lD “Gen”> . L> FM ss.i?os del reino ser+n e .a ia su propia persona ( '. de íanD “P. lo despertaron di iendoD “SeIor> s+lvanos> *ue nos perdemos”. 15 5a tomó de la mano . vieneC . WK *u.ados a las tinieblas de a'ueraC all+ ser+ el llanto . seg6n el pro'eta &aniel lo .ubo a abado este dis urso> las multitudes estaban poseídas de admira ión por su do trinaC 29 por*ue les enseIaba omo *uien tiene autoridad> . del 9 idente . 22> 2L s. 7 K Rl le di?oD “Ko ir.e . 18 K 3es6s> vi-ndose rodeado por una> multitud> mandó pasar a la otra orilla. A*uí se trata de un militar al servi io de 1erodes Antipas> tetrar a de 0alilea. vio a la suegra de -ste> en ama> on 'iebre. G-ase 2s. 13 K di?o 3es6s al enturiónD “AndaC omo reíste> se te umpla”.e estas palabras mías .or atra tivo *ue ese mismo> de ver *ue A*uel por *uien .8$"$S2&A& &$ %98$: $8 %:_"<2"A $5 $GA80$529. NL N.as”. e(pulsó a los espíritus on su palabra> .e testimonio3 para *ue los sa erdotes re ono ieran el milagro . ella se levantó . no las pone en pr+ ti a> se aseme?ar+ a un varón insensato *ue . su're terriblemente”. se arro?aron ontra a*uella asa> . presenta la o'renda pres rita por Mois-s> para *ue les sirva de testimonio NM”.uiero> *ueda limpio”> . nota). 1 "uando ba?ó de la montaIa> le 'ueron siguiendo grandes mu . $l centurión del e?-r ito romano mandaba a ien soldados. le sirvió. 10 3es6s se admiró al oírlo> .e . 5 "uando . 8 %ero el enturión repli ó di iendoD “SeIor> . 17 &e modo *ue se umplió lo di . el re .ora 'ue sanado.e a*uí *ue un leproso se apro(imó> se prosternó delante de Rl . 27 K los . M> 14 (3oaon).o no so. *uedar+ sano mi riado NL. . – G<o tiene dónde reclinar la cabezaH 3es6s . 25 A er +ronse .). 14 $ntró 3es6s en asa de %edro .ma.a la tarde> le tra?eron mu . 11 9s digo puesD “Mu . 24 Así pues> todo el *ue o. %alabras de .+n> 2saa . deseen ese :eino en el ual nos promete sentarnos a su mesa (5 . 5 . se . a mi riadoD “1a) esto”> . L1 2S. de?a a los muertos enterrar a sus muertos”. le supli ó> 6 di iendoD “SeIor> mi riado est+ en asa> postrado> paralíti o> . 3a ob en el reino de los ielos> 12 mientras *ue los . lo . se arro?aron ontra a*uella asa> pero ella no a.as todas las osas> are ió de todas –desde el pesebre a la ru)– despre i+ndolas por amor nuestro . agitado> al punto *ue las olas llegaban a ubrir la bar aC Rl> en tanto> dormía.i)oV (3n. digo a -steD “Ge” . 5a suavidad de este asombroso amor es tanto m+s irresistible uanto *ue lo vemos guardar luego esa pobre)a para Rl solo> en tanto *ue todo lo temporal lo da por aIadidura (O> 44) a *uienes lo a epten a Rl . 19 $nton es un es riba se a er ó .a edi'i ado su asa sobre la arenaD 27 5as lluvias a. un subordinado> tengo soldados a mis órdenes> . 22 :espondióle 3es6sD “Sígueme> . 3$S\S "A5MA 5A <$M%$S<A& &$5 MA:. 9 %or*ue tambi-n . sanó a todos los en'ermos. 3 K Rl> tendi-ndole su mano> lo to ó .eron> los torrentes vinieron> los vientos soplaron .os endemoniados . le di?oD “. las aves del ielo sus nidos> mas el 1i?o del . al mar> .abía apli ado en &n.e . mir+ndonos a nosotros> a ada uno de nosotros> omo su 6ni o tesoro> omo el m+s pre iado de todos los dones *ue el %adre le .i)o una gran alma. F4> E. la 'iebre la de?óC . 'l )iBo del hombre3 $s el título on *ue 3esu risto se presentaba omo Mesías :e. 26 K todo el *ue o.o por medio del pro'eta 2saíasLSD “Rl *uitó nuestras dolen ias> .a e a*uí ostenta ión de su pobre)a> omo todo amigo . 21 NM .a e”. "A#*TULO VIII $5 0:A8 <AHMA<H:09. 28 K su edió *ue> uando 3es6s . las pone en pr+ ti a> se aseme?ar+ a un varón sensato *ue .a edi'i ado su asa sobre la ro aD 25 5as lluvias a. digno de *ue entres ba?o mi te .

lo siguióC .unar omo si . 22 L2 .os publi anos .tenemos *ue ver ontigo> 1i?o de &iosQ PGiniste a*uí para atormentarnos antes de tiempoQ” 30 5e?os de ellos pa ía una piara de mu . 28 K uando llegó a la otra orilla> al país de los gadarenos L2> vinieron a su en uentro dos endemoniados *ue salían de unos sepul ros . %or*ue no .i?os del esposo a'ligirse mientras el esposo est+ on ellosQ %ero vendr+n días en *ue el esposoLM le ser+ *uitado> .> al verlo> le rogaron *ue se retirase de su territorioL4.i?o> te son perdonados los pe ados”. LM 1F. tambi-n sus dis ípulos.ó . L4 4E. aminaQ 6 WK bienV para *ue sep+is *ue tiene poder el 1i?o del .u.a vino nuevo en ueros vie?osC de otra manera> los ueros revientan> .pens+is mal en vuestros ora)onesQ P.obede enQ”. Mar os (F> 1) di e “0erasa”C 5u as (N> 2O)> “0ergesa”C Gulg. 33 5os por*ueros .ombre> sobre la tierra> de perdonar pe ados – di?o> enton es> al paralíti o–D “5ev+ntate> +rgate la amilla . "'. Los gadarenos representan a los *ue re .nosotros . se 'ueron a los puer os. LO 14.ombres.vuestro maestro ome on los publi anos .as> envíanos a la piara de puer os”. Sobre el a. 1F> 22C Si. 29 .unamos mu . eran en e(tremo 'ero es> tanto> *ue nadie podía pasar por a*uel amino.ombre llamado Mateo> sentado en la re auda ión de los tributos> .i?a a aba de morir> pero ven a poner sobre ella tu mano . aprended lo *ue signi'i aD “Miseri ordia *uiero . revivir+”. .abía su edido a los endemoniados. vino a su iudad. 3$S\S SA8A A 5A 1$M9::92SA K :$SH"2<A A 5A 123A &$ 3A2:9 . 5 . 1 Subiendo a la bar a> pasó al otro lado .os puer os. LN 1N. 16 8adie pone un remiendo de paIo nuevo en un vestido vie?o> por*ue a*uel peda)o entero tira del vestido> . notaC 1F> 2 ss. pere ió en las aguas. 31 5os demonios le . 2F> 1-14C 3n.u. G-ase 9s. 2 K .uno v-ase O> 1O .endo a la iudad re'irieron todo esto> . 13 2d> pues> . $l 'sposo de esta par+bola es el mismo 3es6sC sus amigos> los apóstoles> no podían a. Gadara/ iudad situada al este del mar de 0alilea. ora)ones> por*ue aman m+s las tinieblas *ue la lu) (3n. $n las bodas de los ?udíos los amigos solían a ompaIar al esposo uando -ste salía al en uentro de la esposa (Mt. 7 K se levanto . 4 Mas 3es6s> viendo sus pensamientos> di?oD “P%or *u.D “0erasa”. Sanando primero el alma> 3es6s nos enseIa *ue -sta vale m+s *ue el uerpo.abía dado en 'avor de los . 3 $nton es algunos es ribas omen)aron a de ir interiormenteD “Rste blas'ema”. 10 K su edió *ue estando Rl a la mesa en la asa de Mateo> mu . O> OC 1 :e.a ía do e aIos> se apro(imó a Rl por detr+s . el vino se derrama> . tus dis ípulos no a. 59S &2S"[%H59S &$5 !AH<2S<A. F> 42 . F> 22> uno de los ?e'es de la sinagoga> llamado !airo. le siguió. $J%H5S2]8 &$ &$M9829S.C 3n.a en ueros nuevos> . 20 K .i ieran duelo por su presen ia. di?oD “8o son los sanos los *ue tienen ne esidad de m-di o> sino los en'ermos.u. LE O. 12 Rl los o. nota. 9 %asando de allí> vio 3es6s a un . 8o se di e si -ste> omo autoridad religiosa> admitía las enseIan)as de 3es6s. 14 $nton es> se a er aron a Rl los dis ípulos de 3uan . los 'ariseos a. se pusieron a gritarD “P.e a. "'.unar+n. se . 11 Giendo lo ual> los 'ariseos di?eron a los dis ípulosD “P%or *u. F> 1E s. 8o se olvide> pues> la prepara ión espiritual de los en'ermos. K -l se levantó . vete a tu asa” LE.unanQ” 15 :espondióles 3es6sD “P%ueden los . G-ase 5 .í *ue una mu?er *ue pade ía un 'lu?o de sangre . LF 11.a)an la lu) de "risto> pidi-ndole “*ue se retire de su país”> o sea de sus asas .edumbres poseídas de temor . los ueros se pierdenC sino *ue el vino nuevo se e .es m+s '+ il> de irD “<e son perdonados los pe ados”> o de irD 5 “5ev+ntate . to ó la 'ran?a de su vestido. 34 $nton es toda la iudad salió al en uentro de 3es6s . Hn magistrado3 seg6n M . "A#*TULO I7 "H:A"2]8 &$ H8 %A:A5[<2"9. N> 4O s. 21 %or*ue ella se 2N. 4> 2L).e venido a llamar ?ustos> sino pe adores”. pe adores vinieron a re linarse on 3es6s . 32 Rl les di?oD “Andad”C a lo ual ellos salieron . le di?oD “Sígueme”. le di?oD “Mi .i ieron> pues> esta s6pli aD “Si nos e .e a*uí *ue le presentaron un paralíti o> postrado en una amilla. St. sus dis ípulos. le di?eronD “P%or *u. K . glori'i aron a &ios *ue tal potestad . 4> 1L).eron> .o> . Al ver la 'e de ellos> di?o 3es6s al paralíti oD “"on'ía> . 19 3es6s se levantó . 5o *ue sí vemos> es *ue re urre a Rl uando ne esita de sus milagros. 17 8i tampo o se e . enton es a.e a*uí *ue la piara entera se lan)ó por el pre ipi io al mar> . tambi-n lo *ue .a e peor la rotura. 4F> 2E. se volvió a su asa. los pe adoresQ”LF. 18 Mientras les de ía estas osas> un magistradoLN se le a er ó> se prosternó . 8 Al ver esto> *uedaron las mu . O> 4M. así ambos se onservan”. G9"A"2]8 &$ MA<$9. no sa ri'i io” LO.

5a par+bola de la mies . 21> 1F-1M). 5a 'e . Andr-s su . así lo on'irmó el "on ilio de 3erusal-n (1 . <adeoC 4 Simón el "ananeo> . "A#*TULO 7 89M!:$S &$ 59S A%]S<95$S.ermanoC Santiago el de =ebedeo . 30 K 3es6s les ordenó rigurosamenteD “WMirad *ue nadie lo sepaV”.) .a di'eren ia alguna entre ?udío . al gentío *ue . M+s tarde el pueblo ?udío de la &ispersión re . Gentiles .ad 'uera demonios. enton es %ablo les anun ió *ue la salva ión pasaba a los gentiles (1 .). abatidas. 1S) para ser “in?ertados” en el tron o de 2srael (:m. 1SE E.e .o seg6n vuestra 'e”. 1F> 2F). sa erdotes *ue se dedi an al sagrado ministerio. K sus o?os se abrieron. pra ti ar la pobre)a> un llamado espe ial *ue &ios . nota.+is .C 3n. nota.ermanoC 3 /elipe .abiendo . 1SM L s.a er esoQ” :espondi-ronleD “Sí> SeIor”. $ogad3 *ui)+ *uiere 3es6s *ue se unan a su ora ión por los doce *ue va a llamar en seguida (1S> 1 s. :e ibisteis gratuitamente> dad gratuitamente.. K se reían de Rl.i?a> tu 'e te .. 3es6s les di?oD “P"re-is *ue puedo . %edro abrió la puerta a los gentiles (1 .ablaron de Rl por toda a*uella tierra. 3es6s manda> tanto a los apóstoles> omo a los dis ípulos (5 .a ia los gentiles . Sal. 1> 22)> es ondido desde todos los siglos ($'.a visto osa pare ida en 2srael”. 22 Mas 3es6s> volvi-ndose> la miro “"on'ian)a> . 1> 1 ss. 3$S\S &A G2S<A A &9S "2$09S. 8 Sanad en'ermos> resu itad muertos> limpiad leprosos> e .e .ubieron salido> le presentaron un mudo endemoniado.a ía alboroto> 24 . 26 K la noti ia del . 3udas el 2s ariote1SE> el mismo *ue lo entregó.a e a los religiosos . toda dolen ia. 25 &espu-s> e . pro lamando la !uena 8ueva del :eino> . da su gra ia a loa . 32 "uando ellos . #scariote/ es de ir> . G-ase 1F> 14C 3n. 7 K de amino predi ad di iendoD “$l reino de los ielos se . mani'estó *ue ello era a ausa de la in redulidad de la Sinagoga (ibíd.a e el llamado. $n estas palabras se ontiene una e(. 5 $stos son los &o e *ue 3es6s envió> despu-s de . )iBo de . 4> LC "ol. di?oD asa del muerto niIa> . 1> 2O)> por el ual los gentiles son llamados a -l ($'. gentil. .abló el mudo> . 33 K e . 34 %ero los 'ariseos de íanD “%or obra del prín ipe de los demonios lan)a a los demonios”. "'. 2N> 24 ss.a sanado” LL.umildes” (St. de los obreros tiene para nosotros el sentido de *ue 'altan obreros en la GiIa de &iosD sa erdotes . 1SO O. F> 22. di?oD “W:etiraosV 5a niIa no .edumbres> tuvo ompasión de ellas> por*ue estaban omo ove?as *ue no tienen pastor 1S1> es*uilmadas . 2E> EM. 36 K viendo a las mu . "'. 31 %ero ellos> luego *ue salieron> . 22> 41 s. 1SF F. 3uan su . nota. O> 4M .a"id/ esto es> en el sentir de los ?udíos> el Mesías prometido.ada 'uera la turba> entró Rl> tomó la mano de la -sta se levantó. K llamando a sus do e dis ípulos> les dio potestad de e . 29 $nton es les to o los o?os di iendoD “9s sea . 4S s. E> 4 ss. samaritanos/ no son e( luidos del reino de &iosC sin embargo> *uería 3es6s evangeli)ar primero las ove?as perdidas de su propio pueblo> . de sanar toda en'ermedad .ar a los espíritus inmundos . K *uedó sana desde a*uella ..ombre de "ariot> pueblo ubi ado er a de 3erusal-n (3os. las aldeas> enseIando en sus sinagogas .aberles dado instru iones> di iendoD “8o va. toda dolen ia. 27 "uando salía 3es6s de allí> dos iegos lo siguieron> gritandoD “W<en piedad de nosotros> 1i?o de &avid 1SSV” 28 K al llegar a la asa> los iegos se le a er aron> .de íaD “"on *ue to*ue solamente su vestido> *uedar.an de pedir al %adre> por*ue sólo Rl es *uien . 37 $nton es di?o a sus dis ípulosD “5a mies es grande> mas los obreros son po os 1S2. 3es6s enseIa *ue estos obreros se .o se di'undió por toda a*uella región. !artolom-C <omas . Mateo el publi anoC Santiago> el de Al'eo> . 1SS 2M. 1S2 4M. 4> O)> no . sanando toda en'ermedad . 11> 11-2E) .a a er ado”. G-ase 2s. 2 1e a*uí los nombres de los do e ApóstolesD primero Simón> llamado %edro1S4> . Pedro> en arameo Ie(a/ esto es> piedra> llamado así por*ue a -l ser+ entregada la prima ía (1O> 1M-1LC 5 .sana”. 1S> E)> *ue no lleven bolsa> ni al'or?a> ni dinero> on'iando en la e'i a ia propia de la divina %alabra> 24 LL 1 . 1S4 2.ora. despu-s a los dem+s. 23 "uando 3es6s llegó a la magistrado> vio a los 'lautistas> . "H:A"2]8 &$ H8 MH&9. "'.).ado el demonio> . lai os elosos> llenos de espíritu de apostolado.a)ó tambi-n la predi a ión apostóli a . no entr-is en ninguna iudad de samaritanos 1SF> 6 sino id m+s bien a las ove?as perdidas de la asa de 2srael 1SO. $s una m+(ima del reino de &iosD “&ios resiste a los soberbios> .orta ión a amar . 1S1 4O. &espu-s de %ente ost-s S. 35 K 3es6s re orría todas las iudades . 38 :ogad pues al &ueIo de la mies *ue envíe obreros a su mies”. M2S2]8 &$ 59S &9"$. 9 8o teng+is ni oro> ni plata> ni obre en vuestros intos 1SMC 10 ni al'or?a para 22. .) . E> O). 1F). on'iada *ue dio e'i a ia a la ora ión de la en'erma> es ondi ión indispensable de toda ora ión (St.umilde . EEC 1 <m. 1F> 2EC 2N> 1LC 5 . las multitudes> llenas de admira ión> se pusieron a de irD “3am+s se . 14> E .a sino *ue duerme”. desde la prisión es ribió a los $'esios sobre el Misterio del "uerpo Místi o ($'. L> 1 .

asta vuestra partida. *uedaos allí .el amino> ni dos t6ni as> ni sandalias> ni bastónC por*ue el obrero es a reedor a su sustento. 11 12 5legados a Al entrar a 2E . una iudad o aldea> in'ormaos de *uien en ella es digno> .

14 K si alguno no *uiere re ibiros ni es u . sa udid el polvo de vuestros pies.ar vuestras palabras> salid de a*uella asa o de a*uella iudad . Sed> 2F . 13 Si la asa es digna> venga vuestra pa) a ellaC mas si no es digna> vuestra pa) se vuelva a vosotros. 16 “Mirad *ue Ko os envío omo ove?as en medio de lobos.una asa de idle el saludo ( de paz)1SN. 15 $n verdad> os digo> *ue en el día del ?ui io (el destino) ser+ m+s tolerable para la tierra de Sodoma . 0omorra *ue para a*uella iudad”. %:$&2""2]8 &$ %$:S$"H"298$S.

17 0uardaos de los . por ausa de Mí ser-is llevados ante gobernadores .edrines . re.pues> prudentes omo las serpientes> .ombres> por*ue os entregar+n a los san. 19 Mas uando os entregaren> no os 2O . sen illos omo las palomas 1SL.es> en testimonio para ellos . para las na iones. os a)otar+n en sus sinagogas> 18 .

$n verdad> os digo> no a abar-is ( de predicar en) 2M .ora 11S.i?oC . 23 "uando os persiguieren en una iudad> . padre a . 22 K ser-is odiados de todos por ausa de mi nombreC pero el *ue perseverare .asta el 'in> ese ser+ salvo.i?os ontra padres .preo up-is de ómo o *u.abl+is> sino *ue el $spíritu de vuestro %adre es *uien> .abla en vosotros. 20 %or*ue no sois vosotros los *ue .ermano .ar+n morir.uid a otra.ermano a .ab-is de de ir os ser+ dado en a*uella misma . se levantar+n . los . 21 K entregar+ a la muerte . 5o *ue .ablareis..

2N .las iudades de 2srael antes *ue venga el 1i?o del 1ombre” 111.

24 “$l dis ípulo no es me?or *ue su maestro 112> ni el siervo me?or *ue su amo. 25 !asta al dis ípulo ser 2L .

8ada .a. o ulto *ue no deba ser des ubierto> . 27 5o *ue os digo en las tinieblas> repetidlo en pleno díaC lo *ue oís al oído> pro lamadlo desde las 4S . al siervo ser omo su amo. nada se reto *ue no deba ser ono ido. Si al dueIo de asa llamaron !eel)ebul 114> P u+nto m+s a los de su asaQ 26 8o los tem+is.omo su maestro> .

*ue no pueden matar el almaC mas temed a a*uel *ue 41 .a)oteas11E. 28 K no tem+is a los *ue matan el uerpo> .

ombres> Ko tambi-n lo on'esar. $J19:<A"298$S K "98SH$59S. 30 $n uanto a vosotros> todos los abellos de vuestra abe)a est+n ontados.delante de mi %adre elestialC 33 mas a *uien me niegue delante de los .enna 11F.puede perder alma . uerpo en la ge. 32 “A todo a*uel *ue me on'iese delante de los .os gorriones”. 29 P8o se venden dos gorriones por un as 11OQ A.ora bien> ni uno de ellos aer+ en tierra sin disposi ión de vuestro %adre.ombres> Ko tambi-n lo 42 . 31 8o tem+is> pues vosotros val-is m+s *ue mu .

negar.i?o o a su .i?a m+s *ue a Mí> no s digno de Mí.i?a de su madre> a la nuera de su suegraC 36 . 37 .ombre de su padre> a la . 34 8o11M re+is *ue .delante de mi %adre elestial.e venido a traer pa)> sino espada.uien ama a su padre o a su madre m+s *ue a Mí> no es digno de MíC . 38 44 .e venido a traer la pa) sobre la tierra.ombre los de su propia asa. ser+n enemigos del . 35 1e venido> en e'e to> a separar al . *uien ama a su . 8o .

uien . su vida por Mí> la .uien no toma su ru) . *uien pierde 4E .alla su vida11L> la perder+C ..allar+”. me sigue11N> no es digno de Mí. 39 .

uien a vosotros re ibe> a Mí me re ibe 12S> . 41 . *uien me re ibe a Mí> re ibe a A*uel *ue me envió. 42 . *uien*uiera diere de beber tan sólo un vaso de agua 'ría 40 4F .uien re ibe a un pro'eta a título de pro'eta> re ibir+ la re ompensa de pro'etaC *uien re ibe a un ?usto a título de ?usto> re ibir+ la re ompensa del ?usto..

2 K 3uan> al oír en su prisión las obras de 1 4O . "uando 3es6s . "A#*TULO 7I 3$S\S K $5 !AH<2S<A. predi ar en las iudades de ellos.a uno de estos pe*ueIos> a título de dis ípulo> en verdad os digo> no perder+ su re ompensa 121”.ubo a abado de dar así instru iones a sus do e apóstoles> partió de allí para enseIar .

anun iad a 3uan lo *ue oís . di?oD “2d ."risto> le envió a preguntar por medio de sus dis ípulosD 3 “P$res <6 T$l *ue vieneU 122> o debemos esperar a otroQ” 4 3es6s les respondió . veisD 5 "iegos ven> o?os andan> 4M .

pobres son evangeli)ados 124C 6 W.en> muertos resu itan> .leprosos son urados> sordos o.oso el *ue no 4N . di .

i?os de mu?er> uno ma. 11 $n verdad> os digo> no se .ombre ataviado on vestidos lu?ososQ %ero los *ue llevan vestidos lu?osos est+n en las asas de los re.se es andali)are de Mí12EV” 7 K uando ellos se retiraron> 3es6s se puso a de ir a las multitudes a proposito de 3uanD “P.es. 9 $nton es P*u.salisteis a ver al desiertoQ PA aso una aIa sa udida por el vientoQ 8 K si no> P*u.salisteis a verQ PHn pro'etaQ Sí> os digo> .or *ue 3uan el !autistaC pero el m+s pe*ueIo en el reino de 4L . m+s *ue pro'eta.u.a levantado entre los . 10 Rste es de *uien est+ es ritoD “1e a.'uisteis a verQ PHn .í *ue Ko envío a mi mensa?ero *ue te pre eda> el ual preparar+ tu amino delante de ti”.

ora> el reino de los ielos ES .asta a.los ielos es m+s grande *ue -l 12F. 12 &esde los días de 3uan el !autista .

an E1 .pade e 'uer)a12O> . los *ue usan la 'uer)a se apoderan de -l.> . 13 <odos los pro'etas> lo mismo *ue la 5e.

a .ui-n tiene oídos <$:.pro'eti)ado . di enD “$st+ endemoniado”. 19 Gino el E2 .> si *uer-is reerlo> -l mismo es $lías> el *ue debía venir 12M. no dan)asteis> entonamos antos '6nebres .os *ue> sentados en las pla)as> gritan a sus amaradasD 17 9s to amos la 'lauta . 18 %or*ueC vino 3uan> *ue ni omía ni bebía> . 16 “P%ero> on *uien omparar la ra)a estaQ $s seme?ante a mu . 15 W.asta 3uan> oigaV” 14 . no plaIisteis.H$&A& &$5 %H$!59.

bebe> .e . WAK &$ 5AS "2H&A&$S 2M%$82<$8<$SV 20 $nton es se puso a malde ir a las iudades donde . di enD “$s un glotón .o> amigo de publi anos .abía .a sido ?usti'i ada por sus obras”. de ti "ora)ínV WA.1i?o del 1ombre12N> *ue ome . Mas la Sabiduría . borra .o el ma.abían arrepentidoD 21 “WA. de pe adores”. de ti E4 .or n6mero de sus milagros> por*ue no se .

%adre> SeIor del ielo .os en vosotras> desde .o.o tiempo se .abr+s de ser e(altada . 25 %or a*uel tiempo 3es6s dio una respuesta> di iendoD “Ko te alabo> o.e .asta el ieloQ 1asta el abismo ser+s abatida. 28/A8"2A $S%2:2<HA5. 22 %or eso os digo> *ue el día del ?ui io ser+ m+s soportable para <iro . 23 K t6> "a'arna6m> Pa aso . a los prudentes> .a e mu . en eni)a.abrían arrepentido en sa o . Sidón *ue para vosotras. de la tierra> por*ue en ubres estas osas a los sabios .ubiesen su edido las maravillas *ue .an sido .!etsaidaV por*ue si en <iro . 24 %or eso te digo *ue el día del ?ui io ser+ m+s soportable para la tierra de Sodoma *ue para ti”.. %or*ue si en Sodoma .as en ti> a6n estaría ella en pie el día de .e .o los prodigios *ue .ubiesen .an sido .e . las revelas a los EE . en Sidón 12L se .

27 A Mí me .a sido transmitido todo por mi %adre> . 26 Así es> o. %adre> por*ue esto es lo *ue te agrada a <i.pe*ueIos14S. nadie ono e bien al 1i?o sino el %adre> ni al %adre ono e bien nadie sino el 1i?o . a*uel a EF .

*uien el 1i?o *uisiere revelar ( lo). 28 Genid a Mí todos los agobiados . Ko os .ar- EO . los argados 141> .

des ansar.umilde en EM . . . 29 <omad sobre vosotros el .ugo mío> . de?aos instruir por Mí> por*ue manso 142 so.

omió los panes de la proposi ión> *ue no era lí ito omer ni a -l> ni a sus 1 EN . %or a*uel tiempo> 3es6s iba pasando un día de s+bado> a trav-s de los sembradosC . liviana”.a er en s+badoQ” 3 3es6s les di?oD “P8o . en ontrareis reposo para vuestras vidas.ugo es e( elente 144C .ambre -l . los *ue estaban on -l> 4 ómo entró en la asa de &ios .a en lo *ue no es lí ito .el ora)ónC . a omerlas.i)o &avid uando tuvo . sus dis ípulos> teniendo .ab-is leído> pues> lo *ue .ambre> se pusieron a arran ar algunas espigas . 30 %or*ue mi . mi arga es "A#*TULO 7II "98<:9G$:S2AS S9!:$ $5 S_!A&9. 2 Giendo esto> los 'ariseos le di?eronD “<us dis ípulos .

a en sin ulpaQ 6 A.a. 7 Si . no EL .ompaIeros> sino solamente a los sa erdotes 14EQ 5 P8o . lo .ora bien> os digo> .ubieseis omprendido lo *ue signi'i aD “Miseri ordia *uiero> .or *ue el <emplo.> *ue el día de s+bado> los sa erdotes> en el templo> violan el reposo sab+ti o .ab-is asimismo leído en la 5e. a*uí (alguien) ma.

Rl la e(tendió> . deliberaron ontra Rl sobre el modo de . levantarlaQ 12 A. 11 Rl les di?oD “P"u+l ser+ de entre vosotros el *ue teniendo una sola ove?a> si -sta ae en un 'oso> el día de s+bado> no ir+ a tomarla . 9 &e allí se 'ue a la sinagoga de ellosC .ombre *ue una ove?aV %or onsiguiente> es lí ito .e a*uí un .ombre *ue tenía una mano se a.ora bien> W u+nto m+s vale el . 14 %ero los 'ariseos salieron .a erlo pere er. 10 K le propusieron esta uestiónD “P$s lí ito urar el día de s+badoQ” –a 'in de poder a usarlo–.a er bien el día de s+bado”. le 'ue restituida omo la otra. 16 K les mandó rigurosamente *ue no lo diesen a ono erC 17 para *ue se umpliese la palabra del pro'eta 2saías *ue di?oD 18 “1e a*uí a mi siervo> a *uien elegí> el Amado> en *uien mi alma se ompla e.ombreD “$(tiende tu mano”.ombre”.os lo siguieron> . 13 $nton es di?o al .mi $spíritu sobre Rl> .sa ri'i io”> no ondenaríais a unos ino entes14F. 15 3es6s> al saberlo> se ale?ó de allí. anun iar+ el ?ui io a las FS . 8 %or*ue SeIor del s+bado es el 1i?o del . los sanó a todos. %ondr. . K mu .

mudo> .asta *ue lleve el ?ui io a la vi toriaC 21 .na iones14O. en su nombre pondr+n las na iones su esperan)a”. di?eronD “PSer+ -ste el 1i?o de F1 .a *ue aun .umea> . 19 8o disputar+> ni gritar+> . 20 8o *uebrar+ la aIa as ada> ni e(tinguir+ la me . $5 %$"A&9 "98<:A $5 $S%[:2<H. lo sanó> de modo *ue . 23 K todas las multitudes *uedaron estupe'a tas . veía. nadie oir+ su vo) en las pla)as 14M. 22 $nton es le tra?eron un endemoniado iego .ablaba .

*uien no amontona onmigo> desparrama”. 28 %ero si por el $spíritu de &ios e . toda iudad o asa dividida ontra sí misma> no puede subsistir. toda blas'emia ser+ perdonada a los .o los demonios por !eel)ebul> Ppor *ui-n los e . 25 "ono iendo sus pensamientos> les di?o enton esD “<odo reino dividido ontra sí mismo> est+ arruinado> .ombres> pero la blas'emia F2 .i?osQ %or esto ellos ser+n vuestros ?ue es.uien no est+ onmigo> est+ ontra Mí> . 26 Si Satan+s arro?a a Satan+s> ontra sí mismo est+ divididoD enton es> P ómo podr+ subsistir su reinoQ 27 K si Ko> por mi parte> e .ombre 'uerte . *uitarle sus bienes> si primeramente no ata al 'uerteQ Solamente enton es sa*uear+ su asa.&avidQ” 24 Mas los 'ariseos> o.endo esto> di?eronD “Rl no e .a los demonios sino por !eel)ebul 14N> el prín ipe de los demonios”. 29 P9 si no> ómo puede alguien entrar en la asa del .a llegado a vosotros el reino de &ios. 30 .an vuestros .o Ko los demonios> es evidente *ue . 31 “%or eso> os digo> todo pe ado .

ombre> esto le ser+ perdonadoC pero al *ue . 32 K si alguno .a ed (0ue sea) el +rbol bueno . su 'ruto malo> por*ue por el 'ruto se ono e el +rbol.abla ontra el 1i?o del .ontra el $spíritu no ser+ perdonada 14L. 34 :a)a de víboras> P ómo podríais de ir osas buenas> malos F4 . 33 9 .a ed ( 0ue sea) el +rbol malo . su 'ruto bueno> o .ablare ontra el $spíritu Santo> no le ser+ perdonado ni en este siglo ni en el venidero.

35 $l .ombre bueno> de su tesoro de bondad sa a el bienC el . tres no .ombre malo> de su tesoro de mali ia sa a el mal. 'ariseos respondieron> di iendoD “Maestro> *ueremos ver de <i una seIal”. 38 $nton es algunos de los es ribas .ombre estar+ en el seno de la tierra tres días . ad6ltera re*uiere una seIalD no le ser+ dada otra *ue la del pro'eta 3on+s.omo soisQ %or*ue la bo a .es> así tambi-n el 1i?o del . 37 Seg6n tus palabras ser+s de larado ?usto> seg6n tus palabras ser+s ondenado”.abla de la abundan ia del ora)ón 1ES. 59S $8$M209S %2&$8 H8A S$`A5. di?oD “Hna ra)a mala . 36 9s digo> *ue de toda palabra o iosa *ue se diga se deber+ dar uenta en el día del ?ui io. tres FE . 39 :epli óles 3es6s . 40 %ues así omo 3on+s estuvo en el vientre del pe) tres días .

es1E1. la ondenar+n> por*ue ellos se FF . 41 5os ninivitas se levantar+n> en el día del ?ui io> on esta ra)a .no .

a volver a mi asa> de donde salí”.ora bien> .a salido del .ombre> re orre los lugares +ridos> bus ando reposo> pero no lo . se aposentan allí> .í *ue su madre .alla.arrepintieron a la predi a ión de 3on+sC a. 45 $nton es se va a tomar onsigo otros siete espíritus aun m+s malos *ue -lC entran .ar la sabiduría de SalomónC a. adornada.a.ombre viene a ser peor *ue el primero. A su llegada> la en uentra deso upada> barrida . 43 “"uando el espíritu inmundo .ora bien> . 44 $nton es se di eD “Go. a*uí m+s *ue Salomón”. la ondenar+> por*ue vino de las e(tremidades de la tierra para es u . sus FO .a.e a. Así tambi-n a ae er+ a esta ra)a perversa”. 59S %A:2$8<$S &$ ":2S<9. 46 Mientras Rl todavía . a*uí m+s *ue 3on+s. 42 5a reina del Mediodía1E2 se levantar+> en el ?ui io> on la genera ión -sta . 5A $S<:A<$02A &$ SA<A8_S. el estado 6ltimo de ese .ablaba a las multitudes> .

ermanos1E4 estaban 'uera bus ando ..ermanos est+n de pie FM . tus . 47 &í?ole alguienD “Mira> tu madre .ablarle.

ui-n es mi madre . 48 Mas Rl respondió al *ue se lo de íaD “P.ermanosQ” 49 K e(tendiendo la mano . "A#*TULO 7III FN .uien*uiera *ue . mis .ermana o madre”. *ui-nes son mis . 50 .a e la voluntad de mi %adre elestial> -ste es mi .ablar ontigo”1EE.ermanos.ermano> .a ia sus dis ípulos> di?oD “1e a*uí a mi madre .a'uera bus ando .

sentarse> mientras *ue FL .ubo de entrar en una bar a . 1 $n a*uel día> 3es6s salió de asa .edumbres tan numerosas> *ue . se sentó a la orilla del mar 1EF.%A:_!95A &$5 S$M!:A&9:. 2 K se reunieron ?unto a Rl mu .

las omieron. los abro?os> re iendo> las a.eron en lugares pedregosos> donde no tenían mu . 5 9tras a.abló mu .toda la gente se olo aba sobre la ribera.eron a lo largo del amino> .as osas en par+bolas 1EO di iendoD “1e a.ogaron.eron sobre tierra OS . brotaron en seguida por no estar . no teniendo raí)> se se aron. 3 K les . 8 9tras a. 7 9tras a.eron entre abro?os> .a tierra> . los p+?aros vinieron . 6 K uando el sol se levantó> se abrasaron> . 4 K> al sembrar> unas semillas a.í *ue el sembrador salió a sembrar.ondas en la tierra.

%or*ue a *uien O1 . 9 W.buena> .ablas en par+bolasQ” di?oD “A vosotros es dado ono er los misterios del reino de los ielos> pero no a ellos.les . 11 12 :espondióles . le di?eronD “P%or *u.uien tiene oídos> oigaV1EM” 10 Apro(im+ronse sus dis ípulos . dieron 'ruto> una iento> otra sesenta> otra treinta.

ablo en par+bolas> por*ue viendo no ven> .tiene> se le dar+ .en ni omprenden. tendr+ abundan iaC . al *ue no tiene> a6n lo *ue tiene le ser+ *uitado 1EN. o. 14 %ara ellos se umple esa pro'e ía O2 . 13 %or eso les .endo no o.

ierran los o?os> de miedo *ue vean on sus o?os> . omprendan on su ora)ón> . 19 Su ede a todo el *ue o. 16 %ero vosotros> W'eli es de vuestros o?os por*ue ven> vuestros oídos por*ue o. no lo o. se onviertan> .eron”. 15 %or*ue el ora)ón de este pueblo se . 18 “$s u .de 2saíasD “9ir-is pero no omprender-is> ver-is .enV 17 $n verdad> os digo> mu . sus oídos o. oigan on sus oídos> .e la palabra del reino O4 . no ono er-is 1EL.ad pues> vosotros la par+bola del sembrador.os pro'etas .a endure ido> . ?ustos desearon ver lo *ue vosotros veis> .en mal> . Ko los sane”. no lo vieronC oír lo *ue vosotros oís .

el engaIo de las ri*ue)as so'o an la palabra> .ombre *ue o.e la palabra> pero la preo upa ión de este siglo .ombre *ue> o.a sido sembrado en su ora)ónD -ste es el sembrado a lo largo del amino.ombre *ue o.endo la palabra> en seguida la re ibe on alegríaC 21 pero no teniendo raí) en sí mismo> es de orta dura ión> . 20 $l sembrado en pedregales> -ste es el . 23 %ero el sembrado en tierra buena> -ste es el . ella *ueda sin 'ruto.. no la omprende1FS> *ue viene el maligno .e la palabra . arrebata lo *ue . OE . uando llega la tribula ión o la perse u ión por ausa de la palabra> al punto se es andali)a. 22 $l sembrado entre los abro?os> -ste es el .

a iento> .a sesenta> .a treinta”. OF .la omprende1F1D -l sí *ue 'ru ti'i a . produ e .

24 9tra par+bola les propuso> di iendoD “$l reino de los ielos es seme?ante a un .amos a re ogerlaQ” 29 Mas -l respondióD “8o> no sea> *ue al re oger la i)aIa> desarraigu-is tambi-n el trigo. 25 %ero> mientras la gente dormía> vino su enemigo> sobresembró i)aIa entre el trigo> . 5e preguntaronD “P. atadla en gavillas para *uemarla> . K al momento de la siega> dir.a .asta la siega.ombre *ue sembró grano bueno en su ampo. 30 &e?adlos re er ?untamente . 27 K 'ueron los siervos al dueIo de asa . dio grano> apare ió tambi-n la i)aIa. le di?eronD “SeIor Pno sembraste grano bueno en tu ampoQ P"ómo> enton es> tiene i)aIaQ” 28 5es respondióD “Alg6n enemigo .a los segadoresD :e oged primero la i)aIa . al trigo ?untadlo en mi OO . se 'ue. 26 "uando brotó> pues> la .%A:_!95A &$ 5A "2=A`A1F2.o esto”.uieres *ue va.ierba .e .

%A:_!95A &$5 0:A89 &$ M9S<A=A.granero”1F4. 31 5es propuso esta otra par+bolaD “$l reino de los ielos es OM .

viene a ser un +rbol> de modo *ue los p+?aros del ielo llegan a anidar en sus ramas”. sembró en su ampo 1FE. 33 9tra par+bola les di?oD “$l reino de los ielos es seme?ante a la ON . %A:_!95A &$ 5A 5$GA&H:A.a re ido es m+s grande *ue las legumbres> .seme?ante a un grano de mosta)a> *ue un .ombre tomó . 32 $s el m+s pe*ueIo de todos los granos> pero uando .

es ondió1FF en tres medidas de . 34 <odo esto> lo de ía 3es6s a las multitudes en par+bolas> .arina> .ablaba sin par+bola> 35 para *ue se umpliese lo *ue . nada les .osas OL .asta *ue todo 'ermentó”.o por medio del pro'etaD “Abrir.abía sido di .levadura> *ue una mu?er tomó .mis labios en par+bolasC narrar.

K los dis ípulos se a er aron a Rl . 36 $nton es> despidió a la multitud . 37 :espondióles .es ondidas desde la 'unda ión del mundo”1FO. 5os segadores son los +ngeles. 5a i)aIa son los . se la e . di?eronD “$(plí anos la par+bola de la i)aIa del ampo”. los arro?ar+n en el . re oger+n de su reino todos los es +ndalos> . a los *ue ometen la ini*uidad> 42 .i?os del reino. 40 &e la misma manera *ue se re oge la i)aIa .a al 'uego> así ser+ en la onsuma ión del siglo.ombre enviar+ a sus +ngeles> .inar de dientes. 39 $l enemigo *ue la sembró es el diablo. 28<$:%:$<A"2]8 &$ 5A %A:_!95A &$ 5A "2=A`A .uien tiene oídos> oigaV %A:_!95AS &$5 <$S9:9 $S"98&2&9> &$ 5A %$:5A K &$ 5A :$&. 43 $nton es los ?ustos resplande er+n omo el sol en el reino de su %adre. el re .ombre. di?oD “$l *ue siembra la buena semilla> es el 1i?o del . 5a siega es la onsuma ión del siglo. 38 $l ampo es el mundo. W. 44 “$l reino de los ielos es MS . 41 $l 1i?o del . volvió a la asa.orno de 'uegoC allí ser+ el llanto . 5a buena semilla> -sos son los .i?os del maligno.

seme?ante a un tesoro es ondido 1FM en un ampoC un .abi-ndolo des ubierto> lo volvió a es onder> . vendió todo lo *ue tenía> . ompró a*uel ampo. M1 . en su go)o 'ue .ombre> .

vendió todo lo *ue tenía> . en ontrado una de gran valor> 'ue . la ompró. 45 46 1abiendo M2 .<ambi-n> el reino de los ielos es seme?ante a un mer ader en bus a de perlas 'inas 1FN.

49 Así ser+ en la onsuma ión del siglo.ó en el mar . Saldr+n los +ngeles .<ambi-n es seme?ante el reino de los ielos a una red 1FL *ue se e . tiraron los malos. *ue re ogió pe es de toda lase. separar+n a los malos de en medio de 47 M4 . 48 Hna ve) llena> la tiraron a la orilla> . sent+ndose ?untaron los buenos en anastos> .

ar+n en el .inar de dientes. ME .orno de 'uegoC allí ser+ el llanto . los e . el re .los ?ustos1OS> 50 .

3$S\S %:$&2"A8&9 $8 8A=A:$<.P1ab-is entendido todo estoQ1O1” 5e di?eronD “Sí”. 52 $nton es> les di?oD “Así todo es riba *ue . 53 K uando 3es6s .a llegado a ser dis ípulo del reino de los ielos> es seme?ante al dueIo de asa *ue sa a de su tesoro lo nuevo . lo vie?o”.ubo a abado estas par+bolas> partió de este lugar> 51 MF .

ermanos Santiago> 3os-> Simón . les enseIaba en la sinagoga de ellosC de tal manera *ue estaban poseídos de admira ión . 3udasQ 56 PK sus . 'ue a su patria 1O2> . sus .54 . de íanD “P&e dónde tiene Rste la sabiduría esa .ermanas MO .i?o del arpinteroQ P8o se llama su madre María> . los milagrosQ 55 P8o es Rste el .

Mas 3es6s les di?oD “Hn pro'eta no est+ sin .os milagros> a ausa de su 'alta de 'e.no est+n todas entre nosotrosQ $nton es> Pde dónde le viene todo estoQ” 57 K se es andali)aban de Rl 1O4. "A#*TULO 7IV MM . 58 K no .i)o allí mu . en su 'amilia”.onor sino en su país .

puesto en prisión> a ausa de 1erodías> la MN .MH$:<$ &$5 !AH<2S<A. por eso las virtudes operan en -l”.abía prendido a 3uan> en aden+ndolo . 1 $n a*uel tiempo> 1erodes el tetrar a 1OE o. 3 %or*ue 1erodes .ó . di?o a sus servidoresD “$ste es 3uan el !autista> *ue .a resu itado de entre los muertos> .ablar de 3es6s> 2 .

agradó a 1erodes> 7 *uien le prometió> on ?uramento> darle lo *ue pidiese.> en aten ión a su ?uramento> .ermano /ilipo1OF. 5 K *uería *uitarle la vida> pero temía al pueblo> *ue lo onsideraba omo pro'eta.i?a de 1erodías dan)ó en medio de los onvidados . 9 A pesar de *ue se a'ligió el re. 6 Mas en el aniversario del na imiento de 1erodes> la . a los onvidados> ordenó *ue se le ML . 8 K ella instruida por su madreD “&ame a*uí> di?o> sobre un plato> la abe)a de 3uan el !autista”. 4 %ues 3uan le de íaD “8o te es permitido tenerla”.mu?er de su .

&espide> pues> a la gente> para *ue va. 12 Sus dis ípulos vinieron> se llevaron el uerpo .a pasado.ierba> NS .edumbres> al saberlo> 'ueron a pie> de diversas iudades> en su bus a. 15 "omo venía la tarde> sus dis ípulos se llegaron a Rl di iendoD “$ste lugar es desierto> .diese1OO.abiendo mandado *ue las gentes se a omodasen sobre la . 13 3es6s> . 14 K uando desembar ó> vio un gran gentíoC . 5as mu . 16 Mas 3es6s les di?oD “8o ne esitan irseC dadles vosotros de omer”. dada a la mu .a .a . la . 18 &í?olesD “<ra-dmelos a +”. teniendo ompasión de ellos> les sanó a los en'ermos. lo sepultaronC luego 'ueron a in'ormar a 3es6s. 17 $llos le di?eronD “8o tenemos a*uí m+s *ue in o panes . %:2M$:A MH5<2%52"A"2]8 &$ 59S %A8$S.a> la ual la llevó a su madre. 10 $nvió> pues> a de apitar a 3uan en la +r el. 11 K la abe)a de -ste 'ue traída sobre un plato> .ora .abiendo oído esto> se retiró de allí en bar a> a un lugar desierto> a solas. 19 K .a a las aldeas a omprarse omida”. dos pe es”.

20 K omieron todos .abiendo partido los panes> los dio a los dis ípulos . 21 K eran los *ue omieron in o mil varones> sin ontar mu?eres . 3$S\S "AM28A S9!:$ 5AS A0HAS.ubo a las multitudes> subió a la montaIa para N1 . al)aron lo sobrante de los tro)os> do e anastos llenos. los dos pe es> mirando al ielo los bendi?o 1OM . 22 $n seguida obligó a sus dis ípulos a reembar arse> pre edi-ndole> a la ribera opuesta> mientras Rl despedía a la mu . se sa iaron .edumbre.tomó los in o panes . 23 &espedido *ue .> . los dis ípulos a las gentes. niIos.

25 K a la uarta vigilia de la no . le tra?eron todos los en'ermos.e vino a ellos> aminando sobre el mar. andando sobre las aguas> aminó . 30 %ero> viendo la violen ia del viento> se amedrentó> . 27 %ero en seguida les .. "A#*TULO 7V "98<:9G$:S2AS "98 59S /A:2S$9S. 36 K le supli aban los de?ara to ar tan solamente la 'ran?a de su vestido> . 26 Mas los dis ípulos vi-ndolo andar sobre el mar> se turbaron di iendoD $s un 'antasmaC .a la tarde> estaba allí solo 1ON.a ia 3es6s.o la travesía> llegaron a la tierra de 0enesaret. le di?oD “SeIor> si eres <6> m+ndame ir a <i sobre las aguas”. omo omen)ase a .orar aparte> . 33 $nton es los *ue estaban en la bar a se prosternaron ante Rl di iendoD “<6 eres verdaderamente el 1i?o de &ios”. todos los *ue to aron> *uedaron sanos.ombres del lugar> apenas lo re ono ieron> enviaron mensa?es por toda la omar a> .as dudadoQ” 32 K uando subieron a la bar a> el viento se almó. 34 K .abló 3es6s .e . 24 Mas> estando la bar a mu . 28 $nton es> respondió %edro .abiendo .undirse> gritóD “WSeIor> s+lvameV” 31 Al punto 3es6s tendió la mano> . 8o tem+is”. es ribas N2 . en su miedo> se pusieron a gritar.os estadios le?os de la orilla> era ombatida por las olas> por*ue el viento era ontrario. aída . 1 $nton es se a er aron a 3es6s algunos 'ariseos . di?oD “WAnimoV so. Ko. K %edro saliendo de la bar a> . 29 Rl le di?oD “WGenV”. asió de -l di i-ndoleD “1ombre de po a 'e> Ppor *u. 35 5os .

no se lavan las manos antes de omerQ” 3 Rl les respondió . di?oD “K vosotros Ppor N4 .tus dis ípulos *uebrantan la tradi ión de los antepasadosQ> Ppor *u.venidos de 3erusal-n> los uales le di?eron1OLD 2 “P%or *u.

a di . a ni NE .*u.traspas+is el mandamiento de &ios por vuestra tradi iónQ 1MS 4 &ios .oD “1onra a ni padre .

D “$l *ue maldi e a su padre o a su madre> sea ondenado a muerte” 1M1.aber so orrido> 6 –no tendr+ *ue .o te podría . K vosotros .onrar a su padre o a su madre”.ab-is anulado la NF .madre”> . 5 Gosotros> al ontrario> de ísD “"ual*uiera *ue diga a su padre o a su madreD “$s o'renda ( para el emplo) a*uello on lo ual .

palabra de &ios por vuestra tradi ión1M2.onra> pero su ora)ón est+ le?os de Mí. 7 1ipó ritas> on ra)ón 2saías pro'eti)ó de vosotros di iendoD 8 “$ste pueblo on los labios me . 9 $n vano me rinden ulto> NO .

12 $nton es sus dis ípulos vinieron a Rl .a al . 10 K .ombreC sino lo *ue sale de la bo a> eso man . entendedV 11 8o lo *ue entra en la bo a man .ombre”. le di?eronD “PSabes *ue los 'ariseos> al oír a*uel di .pues *ue enseIan do trinas *ue son mandamientos de .o> se es andali)aronQ” 13 5es respondióD “<oda planta *ue NM .ombres” 1M4.abiendo llamado a la multitud> les di?oD “W9íd .a al .

24 Mas Rl respondió . 21 %artiendo de este lugar> se retiró 3es6s a la región de <iro .o. 20 1e a*uí lo *ue man .no .a al .a. di?oD “8o .a al . 16 K di?o 3es6sD “P<odavía est+is vosotros tambi-n 'altos de entendimientoQ 17 P8o sab-is *ue todo lo *ue entra en la bo a> pasa al vientre .i?a est+ atormentada por un demonio”. 19 %or*ue del ora)ón salen pensamientos malos> . 23 %ero Rl no le respondió nada.ombre.a al .ombreC mas el omer sin lavarse las manos> no man . 5A "A8A8$A.a en lugar aparteQ 18 %ero lo *ue sale de la bo a> viene del ora)ón> . $nton es los dis ípulos> a er +ndose> le rogaronD “&espídela> por*ue nos persigue on sus gritos”.e a.e NN . 14 &e?adlosD son iegos *ue guían a iegos.urtos> 'alsos testimonios> blas'emias.a plantado mi %adre elestial> ser+ arran ada 1ME. de Sidón.ombre”. 22 K .omi idios> adulterios> 'orni a iones> .o”. Si un iego guía a otro iego> aer+n los dos en el . se e . eso man .í *ue una mu?er ananea venida de ese territorio> dio vo es di iendoD “W<en piedad de mí> SeIor> 1i?o de &avidV Mi . di?oD “$(plí anos esa par+bola”. 15 %edro> enton es> le respondió .

mu . mu?er> grande es tu 'eC . se sentó. 25 $lla> no obstante> vino a prosternarse delante de Rl .arlo a los perros”. K su . 28 $nton es 3es6s respondiendo le di?oD “9.sido enviado sino a las ove?as perdidas de la asa de 2srael” 1MF.+gasete omo *uieres”. Rl los NL . los pusieron a sus pies> . 27 K ella di?oD “Sí> SeIor> pero los perritos tambi-n omen las miga?as *ue aen de la mesa de sus dueIos”. 30 K vinieron a Rl turbas numerosas> llevando o?os> lisiados> iegos> mudos .i?os para e . 29 %artiendo de allí> 3es6s llegó al mar de 0alilea> subió a la montaIa .i?a *uedó sana> desde a*uel momento. di?oD “WSeIor> so órremeV” 26 Mas Rl respondióD “8o est+ bien tomar el pan de los .os otros> .

sanó1MO. 31 &e modo *ue el gentío estaba maravillado al ver los mudos .ablando> sanos los lisiados> o?os *ue aminaban> iegos *ue veíanC ; glori'i aba al &ios de 2srael. S$0H8&A MH5<2%52"A"2]8 &$ 59S %A8$S. 32 $nton es> 3es6s llamó a sus dis ípulos ; les di?oD “Me da l+stima de estas gentes> por*ue .a e ;a tres días *ue no se apartan de Mí> ; ;a no tienen *u- omer. 8o *uiero despedirlas en a;unas> no sea *ue les 'alten las 'uer)as en el amino”. 33 5os dis ípulos le di?eronD “P&e dónde pro urarnos en este desierto pan su'i iente para sa iar a una multitud omo -staQ” 34 3es6s les preguntóD “P"u+ntos panes ten-isQ” :espondieronD “Siete> ; algunos pe e illos”. 35 $nton es mandó a la gente a omodarse en tierra. 36 5uego tomó los siete panes ; los pe es> dio gra ias> los partió ; los dio a los dis ípulos> ; los dis ípulos a la gente. 37 K todos omieron ; se sa iaron> ; levantaron lo sobrante de los peda)os> siete anastos llenos. 38 K los *ue omieron eran omo uatro mil .ombres> sin ontar mu?eres ;

LS

niIos. 39 &espu-s *ue despidió a la mu .edumbre> se embar ó> ; vino al territorio de Magad+n 1MM. "A#*TULO 7VI 59S /A:2S$9S K SA&H"$9S %2&$8 H8 M25A0:9. 1 A er +ronse los 'ariseos ; sadu eos ;> para ponerlo a prueba le pidieron *ue les .i iese ver alguna seIal del ielo. 2 Mas Rl les respondió ; di?oD “"uando .a llegado la tarde> de ísD !uen tiempo> por*ue el ielo est+ ro?o”> 3 ; a la maIanaD “1o; .abr+ tormenta> por*ue

L1

el ielo tiene un ro?o sombrío”. Sab-is dis ernir el aspe to del ielo> pero no las seIales de los tiempos 1MN. 4 Hna genera ión mala ; ad6ltera re*uiere una seIalD no le ser+ dada otra *ue la del pro'eta 3on+s”. K de?+ndolos> se 'ue. 5$GA&H:A &$ 12%9":$S[A. 5 5os dis ípulos> al ir a la otra orilla> .abían olvidado de llevar panes. 6 K 3es6s les di?oD “Mirad ; guardaos de la levadura de los 'ariseos ; de los sadu eos”. 7 $llos dentro de sí dis urrían di iendoD “$s *ue no .emos traído panes”. 8 Mas 3es6s lo ono ió ; di?oD “1ombres de po a 'eC P*ue and+is dis urriendo dentro de vosotros mismos *ue no ten-is panesQ 9 P8o entend-is todavía> ni re ord+is los in o panes de los in o mil> ; u+ntos anastos re ogisteisQ 10 P8i los siete panes de los uatro mil> ; u+ntos anastos re ogisteisQ 11 P"ómo no entend-is *ue no de los panes os *uería .ablar al de irosD “0uardaos de la levadura de los 'ariseos ; de los sadu eosQ” 12 $nton es> omprendieron *ue no .abía

L2

*uerido de ir *ue se guardasen de la levadura de los panes 1ML> sino de la do trina de los 'ariseos ; sadu eos.

L4

3$S\S $8 "$S_:$A &$ /252%9. %:2MA&9 &$ %$&:9.

13

K llegado 3es6s a la región de "esarea de

LE

/ilipo1NS> propuso esta uestión a sus dis ípulosD “P,uien di en los .ombres *ue es el 1i?o del .ombreQ” 14 :espondieronD “Hnos di en *ue es 3uan el !autista> otros $lías> otros 3eremías o alg6n otro de los pro'etas”. 15 &í?olesD “K seg6n vosotros> P*uien so; KoQ” 16 :espondiole Simón %edro ; di?oD “<6 eres el "risto> el 1i?o del &ios vivo”. 17 $nton es 3es6s le di?oD “!ienaventurado eres> Simón !ar-Kon+> por*ue arne ; sangre no

LF

te lo reveló> sino mi %adre elestial. 18 K Ko> te digo *ue t6 eres %edro 1N1> ; sobre esta piedra edi'i are mi 2glesia> ; las puertas del abismo no prevale er+n ontra ella. 19 A ti te dar- las llaves del reino de los ielosD lo *ue atares sobre la tierra> estar+ atado en los ielos> lo *ue desatares sobre la tierra> estar+ desatado en los

LO

ielos”. 20 $nton es mandó a sus dis ípulos *ue no di?esen a nadie *ue Rl era el "risto 1N2. A8H8"29 &$ 5A %AS2]8. 21 &esde enton es omen)ó 3es6s a de larar a sus dis ípulos *ue Rl debía ir a 3erusal-n ; su'rir mu .o de parte de los an ianos> de los sumos sa erdotes ; de los es ribas> ; ser ondenado a muerte ;> resu itar al ter er día. 22 Mas %edro> tom+ndolo aparte> se puso a re onvenirle> di iendoD “W5e?os de <i> SeIorV $sto no te su eder+ por ierto”. 23 %ero Rl volviendose> di?o a %edroD “W,uítateme de delante>

LM

Satan+sV WHn tropie)o eres para Mí> por*ue no sientes las osas de &ios> sino las de los .ombresV” 1N4.

LN

W:$8H8"2A:S$V 24 $nton es1NE> di?o a sus dis ípulosD “Si alguno *uiere seguirme> ren6n iese a sí mismo> ; lleve su ru) ; siga tras de Mí. 25 %or*ue el *ue *uisiere salvar su alma> la perder+C ; *uien pierda su alma por mi ausa> la .allar+. 26 %or*ue Pde *ue sirve al .ombre> si gana el mundo entero> mas pierde su almaQ P9 *ue podr+ dar el .ombre a ambio de su almaQ 27 %or*ue el 1i?o del .ombre .a de venir> en la gloria de su %adre> on sus +ngeles> ; enton es dar+ a ada uno seg6n sus obras. 28 $n verdad> os digo> algunos de los *ue est+n a*uí no gustar+n la muerte sin *ue .a;an visto al 1i?o del .ombre viniendo en su

LL

:eino”1NF. "A#*TULO 7VII <:A8S/20H:A"2]8 &$5 S$`9:. Seis días despu-s> 3es6s tomó a %edro> Santiago ; 3uan su .ermano> ; los llevó aparte> sobre un alto monte. 2 K se trans'iguró delante de ellosD resplande ió su rostro omo el sol>
1

1SS

; sus vestidos se .i ieron blan os omo la lu). 3 K .e a.í *ue se les apare ieron Mois-s ; $lías 1NO> *ue .ablaban on Rl. 4 $nton es> %edro .abló ; di?o a 3es6sD “SeIor> bueno es *ue nos *uedemos a*uí. Si *uieres> levantar- a*uí tres tiendas> una para <i> una para Mois-s> ; otra para $lías”. 5 8o .abía terminado de .ablar uando una nube luminosa vino a ubrirlos> ; una vo) se .i)o oír desde la nube *ue di?oD “$ste es mi 1i?o> el

1S1

5A G$82&A &$ $5[AS. 6 K los dis ípulos> al oírla> se prosternaron> rostro en tierra> poseídos de temor grande.adlo1NM a Rl”. les di?oD “5evantaosC no teng+is miedo”. 10 5os dis ípulos le .a resu itado de entre los muertos”. 9 K uando ba?aban de la montaIa> les mandó 3es6s di iendoD “8o .asta *ue el 1i?o del . 8 K ellos> al)ando los o?os> no vieron a nadie m+s *ue a 3es6s solo. 7 Mas 3es6s se apro(imó a ellos> los to ó .abl-is a nadie de esta visión> .a.Amado> en *uien me ompla) oC es u .ombre .i ieron esta preguntaD “P%or *u-> pues> los es ribas di en *ue $lías debe venir primeroQ” 11 Rl les respondió 1S2 .

K así el mismo 1i?o del . 19 $nton es los dis ípulos se llegaron a 3es6s> aparte> . 18 2n repóle 3es6s> .i?o> por*ue es lun+ti o .an podido sanarlo”. 14 "uando llegaron adonde estaba la gente> un . di?oD “9.ombre se apro(imó a Rl> . el niIo *uedó sano desde a*uella . malC pues mu . di?oD “"iertamente> $lías vendr+ .de soportarQ <ra-dmelo a +”.a vino> pero no lo ono ieron> sino *ue . le di?eronD “P%or *u- 1S4 .i ieron on -l uento *uisieron. 13 $nton es los dis ípulos a. ra)a in r-dula .e de estar on vosotrosQ P1asta u+ndo os .as en el agua.. 12 9s de laro> empero> *ue $lías . perversa> P.> doblando la rodilla> le di?oD 15 “SeIor> ten piedad de mi . ellos no .eron en la uenta *ue les . el demonio salió de -l> .ablaba on rela ión a 3uan el !autista. restaurar+ todo 1NN.asta u+ndo .ombre tendr+ *ue pade er de parte de ellos”.ora.as ve es ae en el 'uego . esta mu. "H:A"2]8 &$ H8 5H8_<2"9. mu .abr. 17 :espondióle 3es6s . 16 5o tra?e a tus dis ípulos> .

$nton es 3es6s le di?oD “Así> pues> libres son los . lo . se pasaría> . 22 K .i?os. <ómalo .te pare e> SimónD los re. a.ar+n morir> .ombre va a ser entregado en manos de los . no . le 1SE .endo ?untos por 0alilea> 3es6s les di?oD “$l 1i?o del .ombresC 23 . 21 @$n uanto a esta ralea> no se va sino on ora ión . por ti”.u. d+selo por Mí . 1 $n a*uel tiempo> los dis ípulos se llegaron a 3es6s . %or*ue en verdad os digoD .ue si tuviereis 'e omo un grano de mosta)a> diríais a esta montaIaD “%+sate de a*uí> all+”> . 8H$G9 A8H8"29 &$ 5A %AS2]8.emos podido lan)arloQ” 20 5es di?oD “%or vuestra 'alta de 'e 1NL.abría para vosotros osa imposible”. el primer pe) *ue suba> s+ alo> .i?os o de los e(traIosQ” 26 :espondióD “&e los e(traIos”. K uando llegó a la asa> 3es6s se anti ipó a de irleD “.unoA. 24 "uando llegaron a "a'arna6m a er +ronse a %edro los *ue obraban las didra mas . $5 <:2!H<9 &$5 <$M%59. abri-ndole la bo a en ontrar+s un estatero. di?eronD “P8o paga vuestro Maestro las dos dra masQ” 25 :espondióD “Sí”.nosotros no .ar el an)uelo> . "A#*TULO 7VIII $5 MAK9: $8 $5 :$289 &$ 59S "2$59S . K se entriste ieron en gran manera. al ter er día resu itar+”.es de la tierra Pde *ui-n obran las tasas o tributo> de sus . 27 Sin embargo> para *ue no los es andali emos> ve al mar a e .

or en el reino de los ielosQ” 1LS 2 $nton es> Rl llamó a sí a un 1SF .preguntaronD “$n on lusión> P*ui-n es el ma.

uien se .or en el reino de 1SO .niIo> lo puso en medio de ellos> 3 . 4 .i iere pe*ueIo omo este niIito> -se es el ma. di?oD “$n verdad> os digo> si no volviereis a ser omo los niIos 1L1> no entrar-is en el reino de los ielos.

5 K *uien re ibe en mi nombre a un niIo omo -ste> a Mí me re ibe 1L2”. *ue 'uese 1SM . $5 $S"_8&A59.los ielos. 6 “%ero *uien en andali)are a uno solo de estos pe*ueIos *ue reen en Mí> m+s le valdría *ue se le suspendiese al uello una piedra de molino de las *ue mueve un asno> .

sumergido en el abismo del mar. del mundo por los es +ndalos 1L4V %or*u. 7 WA.'or)oso es *ue vengan 1SN .

arró?alo le?os de ti. del .es +ndalos> pero Wa.ado en el 'uego eterno. M+s te vale entrar en la vida on un solo o?o> *ue ser> on tus dos o?os> arro?ado en la ge.a e trope)ar> órtalo . 9 K si tu o?o te . arró?alo le?os de ti. 10 0uardaos de despre iar a uno solo de estos pe*ueIos> por*ue os digo *ue sus +ngeles> en los ielos> ven ontinuamente la 1SL .ombre por *uien el es +ndalo vieneV 8 Si tu mano o tu pie1LE te .enna del 'uego.a e trope)ar> s+ alo . M+s te vale entrar en la vida man o o o?o> *ue ser> on tus dos manos o tus dos pies> e .

os pare eQ Si un . una de ellas se llega a des arriar> Pno de?ara sobre las montaIas las noventa .ombre .a venido a salvar lo *ue estaba perdidoA 1LO”.'a) de mi %adre elestial1LF. 11 @%or*ue el 1i?o del . nueve> *ue no se des arriaron. GA59: &$ H8 A5MA. 14 &e la misma manera> no es voluntad de vuestro %adre elestial *ue se pierda uno de estos 11S .u. nueve> para ir en bus a de la *ue se des arrióQ 13 K si llega a en ontrarla> en verdad> os digo> tiene mas go)o por ella *ue por las otras noventa . 12 “P.ombre tiene ien ove?as .

111 .pe*ueIos”1LM.

abr+s ganado a tu .a 112 . K si no es u .ombre o dos> para *ue por bo a de dos testigos o tres onste toda palabra. 15 “Si tu .a> dilo a la 2glesia.a toma todavía ontigo un .ermano pe a @ ontra tiA 1LN repr-ndelo entre ti . 16 Si no te es u .a> . 17 Si a ellos no es u . -l soloC si te es u .ermano."9::$""2]8 /:A<$:8A.

tampo o a la 2glesia1LL> sea para ti omo un pagano . omo un publi ano. 18 $n verdad> os digo> todo lo *ue 114 .

atareis sobre la tierra> ser+ atado en el ielo> . todo lo *ue desatareis sobre la tierra> ser+ desatado en el 11E .

ielo”2SS. 11F .

“&e nuevo> en verdad> os digo> si dos de entre vosotros 2S1 sobre la tierra se on ertaren a er a de toda osa *ue pidan> les vendr+ de mi %adre elestial. 20 %or*ue allí donde dos o tres est+n reunidos por ausa 19 11O .

ermano ontra mí . Ko en medio de ellos2S2”.asta setenta 11M .asta siete ve es> sino . le perdonar-Q P1asta siete ve esQ” 22 3es6s le di?oD “8o te digo .mía> allí esto. 21 $nton es %edro le di?oD “SeIor> P u+ntas ve es pe ar+ mi . $5 S2$:G9 S28 $8<:A`AS.

23 %or eso el reino de los ielos es seme?ante a un re. *ue *uiso a?ustar uentas on sus siervos. 11N .ve es siete2S4.

te pagartodo” 27 Movido a ompasión el amo de este siervo> lo de?ó ir . todo uanto tenía . le perdonó la deuda.pagar> mandó el SeIor *ue lo vendiesen a -l> a su mu?er . 25 "omo no tenía on *u. a sus .i?os . 28 Al salir> este siervo 11L . se pagase la deuda.24 K uando omen)ó a a?ustarlas> le tra?eron a uno *ue le era deudor de die) mil talentos 2SE. 26 $nton es arro?+ndose a sus pies el siervo> postrado> le de íaD “<en pa ien ia onmigo> .

35 $sto . 30 Mas -l no *uiso> . ontaron al amo todo lo *ue .asta *ue . de íaD “%aga lo *ue debes”. 31 %ero> al ver sus ompaIeros lo o urrido> se ontristaron sobremanera .asta *ue pagase la deuda.en ontró a uno de sus ompaIeros> *ue le debía ien denarios 2SF> .o me ompade í de tiQ” 34 K en oleri)ado su seIor> lo entregó a los verdugos .o te perdon. de íaD “<en pa ien ia onmigo .abía su edido.ar+ on vosotros mi %adre elestial 12S . lo e . agarrandolo> lo so'o aba . 'ueron . le di?oD “Mal siervo> . 33 P8o debías t6 tambi-n ompade erte de tu ompaIero> puesto *ue .toda a*uella deuda omo me supli aste. 32 $nton es lo llamó su seIor . te pagare”.endo a sus pies> le supli aba .Su ompaIero> a.ubiese pagado toda su deuda.ó a la +r el> . 29 .

2 5e siguieron mu .ubo a abado estos dis ursos partió de 0alilea> .ermano2SO”. las sanó allí. di?oD “P8o . "uando 3es6s .si no perdon+is de ora)ón ada uno a su . le di?eronD “P$s permitido al .as gentes> . 3 $nton es> algunos 'ariseos> *ueriendo tentarlo> se a er aron a Rl .18(1 1 26(49"A#*TULO 7I7 28&2S95H!252&A& &$5 MA<:2M9829. 'ue al territorio de 3udea> m+s all+ del 3ord+n.ombre repudiar a su mu?er por ual*uier ausaQ” 4 Rl respondió .ab-is leído *ue el "reador> desde el prin ipio> 1 121 . IV0 MINISTERIO DE ES$S EN UDEA .

a su madre> .“varón . . eunu os *ue na ieron así del seno materno> .ombre no lo separeV” 7 &i?-ronleD “$nton es Ppor *u.i)oQ2SM” 5 . eunu os .os por los . ser+n los dos una sola arne”. W%ues bienV W5o *ue &ios ?untó> el . 6 “&e modo *ue .a. 10 &i?-ronle sus dis ípulosD “Si tal es la ondi ión del .Mois-s pres ribió dar libelo de repudio . 9 Mas Ko os digo> *uien repudia a su mu?er salvo el aso de adulterio> . mu?er los . 12 %or*ue . se asa on otra> omete adulterio> . di?oD “%or esto de?ar+ el . .ombres> .a.a no son dos> sino una arne. eunu os *ue se 122 .e . 11 %ero Rl les respondióD “8o todos pueden omprender esta palabra> sino solamente a*uellos a *uienes es dado. despa .ombre a su padre .arlaQ” 8 :espondiólesD “A ausa de la dure)a de vuestros ora)ones> os permitió Mois-s repudiar a vuestras mu?eresC pero al prin ipio no 'ue así.a. se unir+ a su mu?er> .ombre on la mu?er> no onviene asarse”. el *ue se asa on una repudiada> omete adulterio”.

orase (por ellos)C pero los dis ípulos los reprendieron. 13 $nton es le 'ueron presentados unos niIos para *ue pusiese las manos sobre ellos> . 14 Mas 3es6s les di?oD “&e?ad a los niIos 124 .i ieron tales a sí mismos por el reino de los ielos.. $l *ue pueda entender> entienda” 2SN. %:2G25$029S &$ 59S 82`9S.

$5 39G$8 :2"9.de bueno .venir a Mí> . despu-s partió de allí. 16 K .e a.e de 12E . 15 K les impuso las manos . no se lo impid+is> por*ue de los tales es el reino de los ielos” 2SL.í *ue uno> a er +ndose a Rl> le preguntóD “Maestro> P*u.

onra a tu padre . %$520:9S &$ 5AS :2.me preguntas a er a de lo buenoQ 21S Hno solo es el bueno. tendr+s un tesoro en el ieloC .H$=AS. 25 Al oír esto> los dis ípulos se asombraron en gran manera . 18 “P"u+lesQ”> le repli ó. “<odo esto . ven> sígueme”. 20 &í?ole enton es el ?oven.ui-n pues podr+ salvarseQ” 26 Mas 3es6s> 'i?ando los o?os en ellos> les di?oD 12F . 22 Al oír esta palabra> el ?oven se 'ue triste> por*ue tenía grandes bienes.e observadoC P*ume 'alta a6nQ” 21 3es6s le ontestóD “Si *uieres ser per'e to> vete a vender lo *ue posees> . Mas> si *uieres entrar en la vida> observa los mandamientos”.. le di?eronD “P. a tu madre> . dalo a los pobres> . 24 K vuelvo a de iros *ue m+s '+ il es a un amello pasar por el o?o de una agu?a> *ue a un ri o entrar en el reino de &ios”.D amar+s a tu pró?imo omo a ti mismo”. 3es6s le di?oD “8o matar+sC no ometer+s adulterioC no robar+sC no dar+s 'also testimonioC 19 . 23 &espu-s di?o 3es6s a sus dis ípulosD “$n verdad> os digoD Hn ri o di'í ilmente entrar+ en el reino de los ielos.a er para obtener la vida eternaQ” 17 :espondióleD “P%or *u.

27 $nton es %edro respondió di i-ndoleD “<6 lo ves> nosotros .emos seguidoC P*ue nos esperaQ” 28 3es6s les di?oD “$n verdad> os digo> 12O .ombres eso es imposible> mas para &ios todo es posible” 211.emos de?ado todo> . te . :$"9M%$8SA &$5 S$0H2M2$8<9 &$ 3$S\S.“%ara los .

29 K todo el 12M .vosotros *ue me .ab-is seguido> en la regenera ión 212> uando el 1i?o del .ombre se siente sobre su trono glorioso> os sentar-is> vosotros tambi-n> sobre do e tronos> . ?u)gar-is a las do e tribus de 2srael.

eredar+ la vida eterna.ermanos> o .ermanas> o padre> o mu?er> o . . 1 “%or*ue el reino de los ielos es seme?ante a un padre de 12N . (muchos) postreros> primeros”. "A#*TULO 77 %A:_!95A &$ 59S 9!:$:9S &$ 5A G2`A. 30 K mu .i?os> o ampos por ausa de mi nombre 214> re ibir+ el -ntuplo .*ue de?are asas> o .os primeros ser+n postreros> .

5es di?oD “2d vosotros tambi-n a la viIa”.ora> . p+gales el ?ornal> omen)ando por los 6ltimos> . 10 "uando llegaron los primeros> pensaron *ue re ibirían m+s> pero ellos tambi-n re ibieron ada uno un denario.i)o lo mismo.ima> en ontró otros *ue estaban allí> .asta los primeros”.ordomoD “5lama a los obreros> .a er nadaQ” 7 &i?-ronleD “%or*ue “nadie nos .ora ter era> vio a otros *ue estaban de pie> en la pla)a> sin . 4 K les di?oD “2d vosotros tambi-n a mi viIa> .an traba?ado 12L . 11 K al tomarlo> murmuraban ontra el dueIo de asa> 12 .lo *ue sea ?usto”. de íanD “$stos 6ltimos no . 2 1abiendo onvenido on los obreros en un denario por día> los envió a su viIa. re ibieron ada uno un denario.a er nada. les di?oD “P%or *u.a ia la . 6 Saliendo todavía a eso de la . os dar. de maIana a ontratar obreros para su viIa 21E.a ontratado”.ora und. a la novena . 3 Salió luego .'amilia> *ue salió mu. 5 K ellos 'ueron.est+is allí todo el día sin . 8 5legada la tarde> el dueIo de la viIa di?o a su ma.ima> . Saliendo otra ve) a la se(ta . 9 Ginieron> pues> los de la .ora und.

emos soportado el peso del día .m+s *ue una . los tratas omo a nosotros> *ue .ago in?uria. el alor” 21F. P8o onviniste onmigo en un denarioQ 14 <oma> pues> lo *ue te to a> .o no te .ora> . 13 %ero -l respondió a uno de ellosD “Amigo> . Mas .o *uiero dar a este 6ltimo tanto omo a ti. vete. 15 P8o me es permitido> on lo 14S .

20 $nton es la madre de los . es ribas> .as de ser t6 envidioso> por*ue . el 1i?o del .o so. lo ru i'i*uen> pero al ter er día resu itar+”.*ue es mío> .ombre va a ser entregado a los sumos sa erdotes . 17 K subiendo 3es6s a 3erusal-n> tomó aparte a los do e dis ípulos> . les di?o en el aminoD 18 “1e a*uí *ue subimos a 3erusal-n> . /A5SA AM!2"2]8 &$ 59S 1239S &$ =$!$&$9. 19 K lo entregar+n a los gentiles> para *ue lo es arne) an> lo a)oten . buenoQ” 21O 16 Así21M los 6ltimos ser+n primeros> . lo ondenar+n a muerte. los primeros> 6ltimos”. <$:"$: A8H8"29 &$ 5A %AS2]8.a er lo *ue me pla eQ P9 .i?os de =ebedeo se a er ó a 141 .

i?os> .e de beberQ” &i?-ronleD “%odemos”. 21 Rl le preguntóD “P.a erle una peti ión 21N.a o a mi 142 . 22 Mas 3es6s repuso di iendoD “8o sab-is lo *ue pedís.i?os míos se sienten> el uno a tu dere .deseasQ” "ontestóle ellaD “9rdena *ue estos dos .a . 23 Rl les di?oD “Mi +li)> sí> lo beber-isC pero el sentaros a mi dere .u. el otro a tu i)*uierda> en tu reino”.Rl on sus . P%od-is beber el +li)> *ue Ko . prosternóse omo para .

24 "uando los die) o. 25 Mas 3es6s los llamó .eron esto> se en'adaron ontra los dos .i)*uierda> no es osa mía 21L el darlo> sino para *uienes estuviere preparado por mi %adre”.ermanos. di?oD “5os ?e'es de los pueblos> 144 .

a de .a erse vuestro es lavoC 28 así omo el 1i?o del .a en sentir su domina ión> .ombre vino> no para ser servido> 14E . 26 8o ser+ así entre vosotros 221> sino al ontrarioD entre vosotros el *ue *uiera ser grande se .omo sab-is> les . el *ue *uiera ser el primero de vosotros . los grandes sus poder 22S.ar+ el servidor vuestro> 27 .

34 K 3es6s> teniendo ompasión de ellos> les to ó los o?os> . 32 $nton es 3es6s> par+ndose los llamó .agaQ” 33 5e di?eronD “WSeIor> *ue se abran nuestros o?osV”.edumbre.e a.os 222”. "H:A"2]8 &$ &9S "2$09S. 30 K .*uer-is *ue os .u.í *ue dos iegos> sentados ?unto al amino> o. 29 "uando salieron de 3eri ó> le siguió una gran mu . al punto re obraron la vista> . le siguieron. 31 5a gente les reprendía para *ue allasen> pero ellos gritaban mas> di iendoD “SeIor> ten piedad de nosotros> 1i?o de &avid”.endo *ue 3es6s pasaba> se pusieron a gritar> di iendoD “SeIor> ten piedad de nosotros> 1i?o de &avid”.sino para servir . dar su vida en res ate por mu . "A#*TULO 77I 14F . di?oD “P.

$8<:A&A <:2H8/A5 $8 3$:HSA5R8. en ontrar-is una asna atada . un pollino on ellaD desatadlos . llegaron a !et'ag.224> ?unto al Monte de los 9livos> 3es6s envió a dos dis ípulos> 2 di iendolesD “2d a la aldea *ue est+ en'rente de vosotros> . tra-dmelos. 1 "uando se apro(imaron a 3erusal-n> . 3 K si alguno os di e 14O .

al punto los enviar+”.algo> ontestar-is *ue los ne esita 22E el SeIorC . 4 $sto su edió para *ue se umpliese lo 14M .

las tendían por el amino.aban delante de Rl> .i?a de Sión22FD 1e a.i?o de animal de . 6 5os dis ípulos 'ueron pues> e . el pollino> pusieron sobre ellos sus mantos> .o por el pro'etaD 5 “&e id a la .i ieron omo 3es6s les . viene a ti> benigno .abía ordenadoD 7 tra?eron la asna . las *ue le 14N . Rl se sentó en ima.abía sido di . un pollino> . montado sobre una asna .ugo”. 9 K las mu .í *ue tu re.*ue .edumbres *ue mar . 8 Hna inmensa multitud de gente e(tendía sus mantos sobre el amino> otros ortaban ramas de +rboles> .

ompraban en el <emplo> .edumbres de íanD “Rste es 3es6s> el pro'eta> de 8a)aret de 0alilea”.seguían> a lamaban> di iendoD “W1osanna 22O al 1i?o de &avidV W!endito el *ue viene en nombre del SeIorV W1osanna en lo m+s altoV” 10 K al entrar Rl en 3erusal-n> toda la iudad se onmovió> . vol ó las mesas de los ambistas> . 12 K entró 3es6s en el <emplo de &ios> .ó 'uera a todos los *ue vendían . e . %H:2/2"A"2]8 &$5 <$M%59. las sillas de los *ue vendían las 14L . de íanD “P.ui-n es esteQ” 11 K las mu .

a ía> . de íanD “1osanna al 1i?o de &avid”> se indignaron> 16 . se llegaron a Rl en el <emplo iegos .a -is “ ueva de ladrones”. 15 Mas los sumos sa erdotes . 14 . le di?eronD “P9. los es ribas> viendo los milagros *ue . les di?oD “$st+ es ritoD “Mi asa ser+ llamada asa de ora ión” 22M> mas vosotros la . o.es lo *ue di en -stosQ” 3es6s les repli óD “Sí> 1ES .endo a los niIos *ue gritaban en el <emplo . los sanó. tullidos> .palomasC 13 .

ab-is leído a*uelloD “&e la bo a de los pe*ueIitos . viendo una .alaban)aQ” 22N. 17 K de?+ndolos> salió de la iudad a !etania> donde se albergó.ambreC 19 .Pnun a . 5A 120H$:A $S<R:25.o?as.allo en ella sino . 18 %or la maIana> uando volvía a la iudad> tuvo . $nton es le di?oD “W8un a m+s 1E1 . de los la tantes> me preparar.iguera ?unto al amino> se a er o a ella> mas no .

di?eronD “P"ómo al momento se se ó la . 20 Giendo esto> los dis ípulos se maravillaron .ate al 1E2 .iguera se se ó 22L.ar-is lo de la .í .igueraQ” 21 K 3es6s les di?oD “$n verdad> os digo> si ten-is 'e> .uítate de a.iguera> sino *ue si de ís a esta montaIaD “. .a 'ruto de tiV” K en seguida la . no dud+is> no solamente .na) a ..

le di?eronD “P"on *u.ar+24S.autoridad .a es 1E4 . 23 5legado al <emplo> se a er aron a Rl> mientras enseIaba> los sumos sa erdotes . "98<:9G$:S2A "98 59S SHM9S SA"$:&9<$S K A8"2A89S.mar”> eso se . los an ianos del pueblo . 22 K todo lo *ue pidiereis on 'e> en la ora ión> lo obtendr-is”.

a mi ve) on *u. *ui-n te .u.opin+is vosotrosQ Hn . di?oD “Ko tambi-n *uiero preguntaron una osaC si vosotros me la de ís> Ko os dir. 59S &9S 1239S &$S20HA5$S.ombres”> .ombresQ” $llos> enton es> dis urrieron así en sí mismosD 26 Si de imosD “del ielo”> nos dir+D “$nton es Ppor *u.i?osC 'ue a bus ar al 1EE .autoridad . 27 :espondieron> pues> a 3es6s> di iendoD “8o sabemos”. 24 Mas 3es6s les respondió .ombre tenía dos .ago esto”.no le reísteisQ” “Si de imosD “de los .emos de temer al pueblo> por*ue todos tienen a 3uan por pro'eta”.esto> . 28 “P.autoridad . K Rl les di?oD “8i Ko tampo o os digo on *u.ago estoD 25 $l bautismo de 3uan Pde dónde eraQ P&el ielo o de los .a dado ese poderQ”241.

'ue. di?oD “8o *uiero”> pero despu-s se arrepintió . 31 P"u+l de los dos . a traba?ar a la viIa” 242. 29 Mas -ste respondió . di?oD “Go.o. $nton es> 3es6s 1EF . 30 &espu-s 'ue a bus ar al segundo> . le di?oD “1i?o> ve .> SeIor”> . no 'ue.primero . Rste ontestó . le di?o lo mismo.i)o la voluntad del padreQ” :espondieronD “$l 6ltimo”.

les di?oD “$n verdad> os digo> los publi anos .ora bien> ni si*uiera despu-s de .aber visto esto> os arrepentisteis> para reerle”. edi'i ó una torreC despu-s> la arrendó a unos viIadores> . las rameras entrar+n en el reino de &ios antes *ue vosotros 244. %A:_!95A &$ 59S G2`A&9:$S 19M2"2&AS.ad otra par+bola. se 'ue a otro país. 33 “$s u . “1abía un dueIo de asa> *ue plantó una viIa> la rodeó de una er a> avo en ella un lagar . vosotros no le reísteis> mientras *ue los publi anos .eron. las rameras le re. 34 "uando llegó el tiempo de los 'rutos> envió sus siervos a los viIadores para 1EO . 32 %or*ue vino 3uan a vosotros> andando en amino de ?usti ia> . A.

40 "uando vuelva pues el dueIo de la viIa> P*u.i?o”.eren ia”.ab-is leído nun a en las $s riturasD “5a piedra *ue dese .i?o> di iendoD “:espetar+n a mi . lo mataron.re ibir los 'rutos su. 35 %ero los viIadores agarraron a los siervos> apalearon a -ste> mataron a a*u-l> lapidaron a otro.eredero. dí?oles 3es6sD “P8o . 37 /inalmente les envió su .aron los *ue edi'i aban> esa . 36 $nton es envió otros siervos en ma.or n6mero *ue los primerosC . arrendar+ la viIa a otros viIadores> *ue le paguen los 'rutos a su tiempo”.os24E. 38 %ero los viIadores> viendo al . los trataron de la misma manera.i?o> se di?eron entre síD “Rste es el .ar+ on a*uellos viIadoresQ” 41 &i?eronD “1ar+ pere er sin piedad a estos miserables> . 42 . Genid> mat-moslo> . nos *uedaremos on su .a venido a ser abe)a de es*uinaC el SeIor 1EM .. 39 5o agarraron> lo sa aron 'uera de la viIa .

di?o a los siervosD “Atadlo de pies .all-is> invitadlos a las bodas”. arro?adlo a las tinieblas de a'ueraC allí ser+ el llanto . 9 2d> pues> a las en ru i?adas de los aminos> . 43 %or eso os digoD $l reino de &ios os ser+ *uitado> . es un prodigio a nuestros o?osQ” 24F.ablaba. 11 Mas uando el re. 46 K trataban de prenderlo> pero temían a las multitudes por*ue -stas lo tenían por pro'eta. 10 Salieron a*uellos siervos a los aminos> . "A#*TULO 77II %A:_!95A &$5 !A8. la sala de las bodas *uedó llena de onvidados. dado a gente *ue rinda sus 'rutos.ar+ polvo”.a> . 12 &í?oleD “Amigo> P ómo . 44 K *uien a. 4 $nton es envió a otros siervos> a los uales di?oD “&e id a los onvidadosD <engo preparado mi ban*ueteC mis toros . buenos> . *uemó su iudad. a todos uantos .allaron> malos . 8 $nton es di?o a sus siervosD “5as bodas est+n preparadas> mas los onvidados no eran dignos.ombre *ue no estaba vestido on el tra?e de boda. el re . manos> . O K los restantes agarraron a los siervos> los ultra?aron . entró para ver a los omensales> notó a un .abló de nuevo en par+bolas> . 1 :espondiendo 3es6s les . di?oD 2 “$l reino de los ielos es seme?ante a un re. *ue elebró las bodas de su .> en oleri)ado> envió sus soldados> .an sido sa ri'i ados . reunieron a todos uantos . animales ebados .H$<$ 8H%"2A5. los 'ariseos> o.inar de 1EN . los mataron. 45 5os sumos sa erdotes . 13 $nton es el re.i)o pere er a a*uellos .i?o.ar+ peda)osC . 5 %ero> sin .ere> lo . 7 $l re. todo est+ a puntoD venid a las bodas”.endo sus par+bolas> omprendieron *ue de ellos .omi idas> .as entrado a*uí sin tener el tra?e de bodaQ” K -l enmude ió.a erle aso> se 'ueron el uno a su gran?a> el otro a sus nego ios.i)o esto> .ere sobre esta piedra> se . 3 K envió a sus siervos a llamar a los onvidados a las bodas> mas ellos no *uisieron venir.es *uien . a a*uel sobre *uien ella a.

*ue enseIas el amino de &ios on verdad> sin miedo a nadie> por*ue no miras a la persona de 1EL .dientes. 14 %or*ue mu . 16 5e enviaron> pues> sus dis ípulos on los . 15 $nton es los 'ariseos se 'ueron . 5A "H$S<2]8 &$5 <:2!H<9.erodianos> a de irleD “Maestro> sabemos *ue eres vera) . deliberaron ómo le sorprenderían en alguna palabra.os son llamados> mas po os es ogidos”24O.

me tent+isQ 19 Mostradme la moneda del tributo”. 17 &inos> pues> lo *ue piensasD Pes lí ito pagar tributo al "-sar 24M o noQ” 18 Mas 3es6s> ono iendo su mali ia> repusoD “1ipó ritas> Ppor *u.endaQ” 21 5e respondieronD “del 1FS . 20 %reguntólesD “P&e *uien es esta 'igura .los . la le.ombres. K le presentaron un denario.

endo esto> *uedaron maravillados> . 59S SA&H"$9S K 5A :$SH::$""2]8. de?+ndolo se 'ueron. le propusieron esta uestiónD 24 “Maestro> Mois-s . 22 9.a di ."-sar”. $nton es les di?oD “&ad> pues> al "-sar lo *ue es del "-sar> . resurre ión> se a er aron a Rl> . 23 $n a*uel día> algunos sadu eos> los uales di en *ue no .a. a &ios lo *ue es de &ios” 24N.oD bSi alguno 1F1 .

ora bien> .ermanos.ermano.abía entre nosotros siete .ermanoc 24L. 27 &espu-s de todos murió la mu?er. omo no tuviese des enden ia> de?ó su mu?er a su . murióC . 25 A.i?os> su .ermano se asar+ on la uIada> . on el ter ero> . 1F2 . 26 Su edió lo mismo on el segundo> .muere sin tener . 28 $n la resurre ión> pues> Pde u+l de los siete ser+ mu?erQ %or*ue todos la tuvieron”.asta el s-ptimo. $l primero se asó . sus itar+ prole a su .

el &ios de 2saa > . di?oD “$rr+is> por no entender las $s rituras 2ES ni el poder de &ios.+n> .29 :espondióles 3es6s . el &ios de 3a ob”Q &ios no es &ios de muertos> sino de 1F4 . 31 K en uanto a la resurre ión de los muertos> Pno . 30 %ues en la resurre ión> ni se asan (los hombres)> ni se dan (las muBeres) en matrimonio> sino *ue son omo +ngeles de &ios en el ielo.o &iosD 32 “Ko so. el &ios de Abra.ab-is leído lo *ue os .a di .

Q” 37 :espondió RlD “Amar+s al SeIor tu &ios de todo tu 1FE .vivientes”2E1.> le propuso esta uestión para tentarloD 36 “Maestro> P u+l es el ma.abía tapado la bo a a los sadu eos> vinieron a reunirse ?unto a RlC 35 . uno de ellos> do tor de la 5e. 34 Mas los 'ariseos> al oír *ue . $5 MA8&AM2$8<9 %:28"2%A5.edumbres estaban poseídas de admira ión por su do trina.or mandamiento de la 5e. 33 Al oír esto> las mu .

asta *ue 1FF . 38 Rste es el ma.or .i?oQ” &i?-ronle “de &avid”. . 40 &e estos dos mandamientos pende toda la 5e. 43 :epli ó Rl “W"ómo> enton es> &avid ( inspirado)> por el $spíritu> lo llama “SeIor”> uando di eD 44 “$l SeIor di?o a mi SeIorD Sientate a mi diestra> .pens+is del "ristoQ P&e *ui-n es .ora)ón> on toda tu alma> .u. 41 $stando a6n reunidos los 'ariseos> 3es6s les propuso esta uestiónD 42 “P. los %ro'etas”. 39 $l segundo le es seme?anteD “Amar+s a tu pró?imo omo a ti mismo”. on todo tu espíritu 2E2. primer mandamiento. $5 SA5M9 1SL.

a edlo> . los 'ariseos se .i?oQ responderle nada> . 5 1a en todas sus obras para ser vistos por los 1FO .an sentado en la +tedra de Mois-s.ag+is omo ellos> por*ue di en> .edumbres . 3 <odo lo *ue ellos os mandaren> . a sus dis ípulos> 2 .abló a las mu . 1 $nton es 3es6s . desde ese día nadie osó m+s proponerle uestiones. "A#*TULO 77III 46 K nadie pudo \5<2M9 0:A8 &2S"H:S9 &$ 3$S\S $8 $5 <$M%59D 5A 12%9":$S[A &$ 59S $S":2!AS K /A:2S$9S.ponga a tus enemigos ba?o tus pies”2E4Q 45 Si &avid lo llama “SeIor” P ómo es su . 4 Atan argas pesadas e insoportables . les di?oD “5os es ribas . guardadloC pero no .a en. las ponen sobre las espaldas de las gentes> pero ellos mismos ni on el dedo *uieren moverlas. no .

as las 'ila terias 2EE . *ue los . 8 Gosotros> empero> no os .ombresC se .ag+is llamar “:abí”> por*ue uno solo es para 1FM . m+s grandes las 'ran?as (de sus mantos)C 6 *uieren tener los primeros puestos en los ban*uetes ..a en m+s an .ombres los llamenD “:abí”. en las sinagogas> 7 ser saludados en las pla)as p6bli as> .

vosotros el MaestroC vosotros sois todos . 9 K tampo o llam-is padre a ninguno de vosotros sobre la tierra> por*ue uno solo es vuestro %adreD el del ielo. 10 8i os llam-is dire tor> por*ue uno solo es vuestro 1FN .ermanos 2EF.

12 . 11 $l ma. *uien 1FL .dire torD "risto.or entre vosotros sea servidor de todos 2EO.uien se elevare> ser+ aba?adoC .

se aba?are> ser+ elevado2EM”. 13 “WA.ipó ritasV> por*ue err+is on llave ante los .ombres el reino 1OS . 'ariseos> . de vosotros> es ribas .

a er largas 1O1 . prete(t+is .ipó ritasV> por*ue devor+is las asas de las viudas> .de los ielosC vosotros iertamente no entr+isC . 'ariseos> . de vosotros> es ribas . 14 @WA. a los *ue est+n entrando> no los de?+is entrar 2EN.

ipó ritasV 1O2 . de vosotros> es ribas . 15 WA. 'ariseos> .ora iones. %or eso re ibir-is ondena ión m+s rigurosaA 2EL.

uien> pues> ?ura por el altar> ?ura por el altar . 19 W"iegosV P*u.es m+s> la o'renda> o el altar *ue . de vosotros> es ribas . por A*uel *ue lo . del 1O4 . 'ariseos> . 22 K *uien ?ura por el ielo> ?ura por el trono de &ios . uando llega a serlo> lo .uien ?ura por el altar> nada importaC mas *uien ?ura por la o'renda *ue est+ sobre -l> *ueda obligado”.abita.uien ?ura por el <emplo> nada esC mas *uien ?ura por el oro del <emplo> *ueda obligado”. 21 .por*ue re orr-is mar .enna *ue vosotros.i?o de la ge. 23 “WA.a -is doblemente mas .uien ?ura por el <emplo> ?ura por -l .ipó ritasV> *ue pag+is el die)mo de la menta> del eneldo . iegosV P*ue es m+s> el oro> o el <emplo *ue santi'i a el oroQ 18 KD “. de vosotros> ondu tores iegosV> *ue de ísD “. 17 W2nsensatos .a e sagrada la o'rendaQ 20 . tierra para . 16 WA. por todo lo *ue est+ sobre -l.a er un pros-lito 2FS> . por A*uel *ue est+ sentado en el”.

$sto .D la ?usti ia> la miseri ordia . os trag+is el amello.omino> . *ue pra ti ar> sin omitir a*uello> 24 ondu tores iegos> *ue ol+is el mos*uito> . del plato> mas el interior 1OE . de vosotros> es ribas . des uid+is lo m+s importante de la 5e. 25 WA. 'ariseos> .ipó ritasV por*ue puri'i +is lo e(terior de la opa . la 'e 2F1.a.

'ariseos . de ini*uidad 2F2. de toda 1OF . 26 W/ariseo iegoV omien)a por limpiar el interior de la opa .*ueda lleno de rapiIa . del plato> para *ue tambi-n su e(terior se puri'i*ue”.ipó ritasV por*ue sois seme?antes a sepul ros blan*ueados> *ue por 'uera tienen bella aparien ia> pero por dentro est+n llenos de osamentas de muertos . de vosotros> es ribas . 27 “WA.

de ini*uidad”.abríamos parti ipado on ellos en el asesinato de los pro'etas”.ipó ritasV por*ue reedi'i +is los sepul ros de los pro'etas> .ombres> pero por dentro est+is llenos de . adorn+is los monumentos de los ?ustosC 30 .e a*uí *ue Ko os envío pro'etas> sabios . ru i'i ar-is> a otros a)otar-is en vuestras sinagogas . 'ariseos> .ipo resía .inmundi ia2F4. de ísD “Si nosotros . 29 “WA.i?os de los *ue mataron a los pro'etas. 28 5o mismo vosotros> por 'uera pare -is ?ustos ante los . 31 "on esto> on'es+is *ue sois .ubi-semos vivido en el tiempo de nuestros padres> no . 32 W"olmad> pues> vosotros la medida de vuestros padresV” 33 “WSerpientes> ra)a de víborasV P"ómo podr-is es apar a la ondena ión de la ge. es ribasD a unos matar-is . los perseguir-is de iudad en iudad> 35 para *ue re aiga sobre vosotros toda la sangre ino ente 1OO .ennaQ 34 %or eso> . de vosotros> es ribas .

a no me 1OM .ab-is *ueridoV 38 1e a*uí *ue vuestra asa os *ueda desierta.asta la sangre de =a arías 2FE> .i?os> omo la gallina re6ne a sus pollitos deba?o de sus alas> . el altar. vosotros no . 39 %or eso os digo> .derramada sobre la tierra> desde la sangre de Abel el ?usto> . 36 $n verdad> os digo> todas estas osas re aer+n sobre la genera ión esta”. .H$3A AMA:0A &$ 3$S\S. apedreas a los *ue te son enviados> W u+ntas ve es *uise reunir a tus . 37 “W3erusal-nV W3erusal-nV t6 *ue matas a los pro'etas> .i?o de !ara*uías> a *uien matasteis entre el santuario .

4 3es6s 1 1ON .asta *ue dig+isD “W!endito el *ue viene en nombre del SeIorV” 2FF. Saliendo 3es6s del <emplo> íbase de allí> . di?oD “PGeis todo estoQ $n verdad> os digo> no *uedara a*uí piedra sobre piedra *ue no sea derribada”. u+l ser+ la seIal de tu advenimiento . 3 &espu-s> . "A#*TULO 77IV &2S"H:S9 $S"A<95]02"9 &$ 3$S\S. de la onsuma ión del siglo”.abiendo ido a sentarse en el Monte de los 9livos> se a er aron a Rl sus dis ípulos en parti ular> .volver-is a ver> . 2 $nton es Rl les respondió . le di?eronD “&inos u+ndo su eder+ esto> . sus dis ípulos se le a er aron para .a erle ontemplar las onstru iones> del <emplo.

5 %or*ue mu .os vendr+n ba?o mi nombre> 1OL .les respondió di iendoD “"uidaos *ue nadie os engaIe 2FO.

di iendoD “Ko so. rumores de 1MS . el "risto”> .ablar de guerras . a mu .os engaIar+n 2FM. 6 9ir-is tambi-n .

os matar+n . terremotos. . 8 <odo esto es el omien)o de los dolores”. mutuamente se trai ionar+n . ser-is odiados de todos los pueblos por ausa de mi nombre. pestes . 10 $nton es se es andali)ar+n mu .os al errorC 12 . 11 Surgir+n numerosos 'alsos pro'etas> *ue arrastrar+n a mu . 9 “&espu-s os entregar+n a la tribula ión . se odiar+n. WMirad *ue no os turb-isV $sto> en e'e to> debe su eder> pero no es todavía el 'in 2FN.ambres .os> .guerras.abr+ en diversos lugares . por e'e to de los e( esos de la ini*uidad> la 1M1 . 7 %or*ue se levantar+ pueblo ontra pueblo> reino ontra reino> .

14 K esta !uena 8ueva 1M2 . 13 Mas el *ue perseverare .asta el 'in> -se ser+ salvo.aridad de los m+s se en'riar+ 2FL.

1M4 .del :eino ser+ pro lamada en el mundo entero> en testimonio a todos los pueblos 2OS. $nton es vendr+ el 'in.

u.15 "uando ve+is> pues> la abomina ión de la desola ión> predi . de las *ue ríen en a*uel tiempoV 20 :ogad> pues> para *ue 1ME . 19 WA.an a las montaIasC 17 *uien se en uentre en la terra)a> no ba?e a re oger las osas de la asaC 18 *uien se en uentre en el ampo> no vuelva atr+s para tomar su manto. de las *ue est-n en intas .a por el pro'eta &aniel 2O1> instalada en el lugar santo –el *ue lee> enti-ndalo–> 16 enton es los *ue est-n en 3udea> .

uida no a onte) a en invierno ni en día de s+bado 2O2.ora> ni la .abr+ m+s.asta a. /A5S9S ":2S<9S.abr+> enton es> grande tribula ión> ual no la .ubo desde el prin ipio del mundo . 21 %or*ue . 23 Si enton es os di enD “Ged> el "risto est+ a*uí o all+”> no lo re+is.vuestra . 22 K si a*uellos días no 'ueran a ortados> nadie se salvaríaC mas por ra)ón de los elegidos ser+n a ortados esos días. 24 1MF .

'alsos pro'etas 2O4> .%or*ue surgir+n 'alsos ristos .asta el punto de 1MO . prodigios> .ar+n osas estupendas . .

asta el %oniente> así ser+ la %arusía del 1i?o del 1ombre.desviar> si 'uera posible> a6n a los elegidos 2OE.e predi . 27 %or*ue> así omo el rel+mpago sale del 9riente . 25 WMirad *ue os lo . 28 Allí donde est.el uerpo> allí se 1MM . brilla .oV 26 %or tanto> si os di en>D “$st+ en el desierto”> no salg+isC “est+ en las bodegas”> no lo re+is.

29 “2nmediatamente despu-s de la tribula ión de a*uellos días el sol se os ure er+> . las poten ias de los ielos ser+n 1MN . S$0H8&A G$82&A &$ ":2S<9.?untar+n las +guilas”2OF. la luna no dar+ m+s su 'ulgor> los astros aer+n del ielo> .

?untar+n a los elegidos de Rl de los uatro 1ML . ver+n al 1i?o del 1ombre viniendo sobre las nubes del ielo on %oder . gloria grande. 30 $nton es apare er+ en el ielo la seIal del 1i?o del 1ombre 2OO> . enton es se lamentar+n todas las tribus de la tierra> . 31 K enviar+ sus +ngeles on trompeta de sonido grande> .onmovidas.

asta la otra” 2OM. 1NS .vientos> de una e(tremidad del ielo .

32 “&e la .iguera2ON aprended esta seme?an)aD uando . sus . 33 Así tambi-n vosotros uando ve+is 1N1 .o?as brotan> ono -is *ue est+ er a el verano.A%:$8&$& &$ 5A 120H$:A.a sus ramas se ponen tiernas> .

1N2 . la tierra pasar+n> pero las palabras mías no pasar+n iertamente”.asta *ue todo esto su eda. 35 $l ielo .todo esto> sabed *ue est+ er a> a las puertas. 34 $n verdad> os digo> *ue no pasar+ la genera ión -sta 2OL .

ora> nadie sabe> ni los +ngeles del ielo> sino el %adre solo 2MS. se los llevó a todos> así ser+ tambi-n la %arusía del 1i?o del 1ombre.asta *ue vino el diluvio . el otro de?adoC 41 dos estar+n moliendo en el molino> la una ser+ tomada . 36 1N4 . 40 $nton es> estar+n dos en el ampo> el uno ser+ tomado> . la otra de?ada”. 38 %or*ue así omo en el tiempo *ue pre edió al diluvio> omían> bebían> tomaban en matrimonio . no ono ieron . 37 K omo su edió en tiempo de 8o-> así ser+ la %arusía del 1i?o del 1ombre.“Mas en uanto al día a*uel .asta el día en *ue entró 8o. daban en matrimonio> . a la .en el ar a> 39 .

e el ladrón .WG$5A&V 42 “Gelad2M1> pues> por*ue no sab-is en *u. 1NE ..ora de la no . 43 "omprended bien esto> por*ue si supiera el amo de asa a *u.abía de venir> velaría iertamente .día vendr+ vuestro SeIor.

no de?aría . 44 %or eso> tambi-n vosotros estad prontos> por*ue a la .oradar su asa.ora *ue no pens+is 2M2> vendr+ el 1i?o del 1ombre. 45 P.ui-n es> pues> el siervo 'iel . prudente> a *uien puso el SeIor sobre su 1NF .

servidumbre para darles el alimento a su tiempoQ 2M4 46 W/eli) el servidor a*uel> a *uien su seIor al venir 1NO .

a omer .allare obrando asíV 47 $n verdad> os digo> lo pondr+ sobre toda su .a ienda 2ME. 48 %ero si a*uel siervo malo di e en su ora)ónD “Se me retrasa el seIor”> 49 . a beber on 1NM . se pone a golpear a sus onsiervos ..

le asignar+ su suerte on los . el re .inar de dientes”.os2MFC 50 volver+ el seIor de a*uel siervo en día *ue no espera> .ora *ue no sabe> separar+ . "A#*TULO 77V 51 . en .ipó ritasC allí ser+ el llanto . “$n a*uel enton es el reino de los ielos ser+ seme?ante a die) 1 1NN .los borra . lo %A:_!95A &$ 5AS &2$= G[:0$8$S.

6 Mas a mediano . se durmieran. di?eronD “8o sea *ue no al an e para nosotras .a er un via?e a otro país> llamó a sus 1NL .ora”.ó un gritoD “W1e a*uí al esposoV WSalid a su en uentroV” 7 $nton es todas a*uellas vírgenes se levantaron . 8 Mas las ne ias di?eron a las prudentesD “&adnos de vuestro a eite> por*ue nuestras l+mparas se apagan”. 3 5as ne ias> al tomar sus l+mparas> no tomaron a eite onsigo> 4 mientras *ue las prudentes tomaron a eite en sus 'ras os> adem+s de sus l+mparas. %A:_!95AS &$ 59S <A5$8<9S. se erró la puerta.e se o. di?eronD “WSeIor> seIor> +brenosV” 12 %ero -l respondió . 13 Gelad> pues> por*ue no sab-is ni el día ni la . di?oD “$n verdad> os digo> no os ono) o”.vírgenes> *ue tomaron sus l+mparas . 10 Mientras ellas iban a omprar> llegó el esposoC . arreglaron sus l+mparas. salieron al en uentro del esposo 2MO.ombre> *ue al . para vosotrasC id m+s bien a los vendedores . in o prudentes. 11 &espu-s llegaron las otras vírgenes . omprad para vosotras”. las *ue estaban prontas> entraron on -l a las bodas> . 2 "in o de entre ellas eran ne ias> . 14 “$s omo un . 9 :epli aron las prudentes . 5 "omo el esposo tardaba> todas sintieron sueIo .

aberes 2MM. 15 A uno dio in o talentos> a otro dos> a otro uno> a ada ual seg6n 1LS .siervos> . les en omendó sus .

a mi regreso . di?oD “Siervo malo . 29 %or*ue a todo 1L1 .o lo . 1elo a*uíC tienes lo *ue es tu.abía re ibido in o talentos se 'ue a nego iar on ellos> . a?ustó uentas on ellos. di?oD “SeIor> dos talentos me entregasteC mira> otros dos gan-”. 19 Al abo de mu .ar allí donde no sembraste> .ombre duro> *ue *uieres ose . es ondió allí el dinero de su seIor. 27 &ebías> pues> . 26 Mas el seIor le respondió . 23 &í?ole su seIorD “W!ienV siervo bueno .o allí donde no sembr.o en la tierra> . 17 2gualmente el de los dos> ganó otros dos. re oger allí donde nada e . 'ielC en lo po o . 'ielC en lo po o . 21 &í?ole su seIorD “W!ienV siervo bueno .aste.abía re ibido un talento> di?oD “<engo ono ido *ue eres un . 24 Mas lleg+ndose el *ue . re o?o allí donde nada e .as sido 'iel> te pondr.abía re ibido uno> se 'ue a . 25 %or lo ual> en mi temor> me 'uí a es onder tu talento en tierra.al 'rente de lo mu . di?oD “SeIor> in o talentos me entregasteC mira> otros in o gane”. 20 %resent+ndose el *ue .aber entregado mi dinero a los ban*ueros> .uitadle> por tanto> el talento> . 28 .o ose .al 'rente de lo mu .abría re obrado on sus r-ditos.oC entra en el go)o de tu seIor”.-.su apa idad2MNC luego partió. pere)oso> sabías *ue .. ganó otros in o.as sido 'iel> te pondr.oC entra en el go)o de tu seIor”. d+dselo al *ue tiene los die) talentos. 22 A su turno> el de los dos talentos> se presentó .abía re ibido in o talentos> tra?o otros in o> .o tiempo> volvió el seIor de a*uellos siervos> .a er un . 18 Mas el *ue . 16 $n seguida> el *ue .o.o”.

30 K a ese siervo in6til> e .adlo a las tinieblas de a'uera. el re . $5 3H2"29 &$ 5AS 8A"298$S.inar de dientes”. 31 “"uando el 1i?o de 1ombre vuelva en su gloria> a ompaIado de todos 1L2 .a*uel *ue tiene> se le dar+> . Allí ser+ el llanto . tendr+ sobreabundan iaC pero al *ue no tiene> aun lo *ue tiene le sera *uitado 2ML.

ombres> unos de otros> omo el pastor separa las ove?as de los ma .os abríos.aD “Genid> benditos de mi %adre> tomad posesión del reino preparado para vosotros desde la 'unda ión del 1L4 . los ma .os abríos a su i)*uierda. 33 K olo ar+ las ove?as a su dere . 34 $nton es el re. separar+ a los . todas las na iones2NS ser+n ongregadas delante de Rl> . dir+ a los de su dere .a> .sus +ngeles> se sentar+ sobre su trono de gloria> 32 .

mundo2N1.ambre> . me disteis de beberC era 'orastero . 35 %or*ue tuve . me 1LE . me disteis de omerC tuve sed> .

i isteis a uno solo> el m+s pe*ueIo de estos mis .ermanos> a Mí lo 1LF . les dir+D “$n verdad> os digoD en uanto lo . 'uimos a verteQ” 40 K respondiendo el re. te a ogimosC o desnudo> . vinisteis a verme”. 37 $nton es los ?ustos le responder+n> di iendoD “SeIor> P u+ndo te vimos . te vestimosQ 39 P"u+ndo te vimos en'ermo o en la +r el> . me vestisteisC estaba en'ermo> .a ogisteis2N2C 36 estaba desnudo> . me visitasteisC estaba preso> .ambriento> . te dimos de omer> o sediento> . te dimos de beberQ 38 P"u+ndo te vimos 'orasteros> .

i isteis2N4”. V0 #ASI&N ) MUERTE DE ES$S .a. 44 $nton es responder+n ellos tambi-nD “SeIor> P u+ndo te vimos . "uando 3es6s . sus +ngeles. deliberaron prender a 3es6s on engaIo> . 3 $nton es los ?e'es de los sa erdotes .este desperdi ioQ 9 Se podía vender por mu .a erlo a uno de -stos> los m+s pe*ueIos> tampo o a Mí lo .ambriento> sediento> 'orastero> desnudo> en'ermo o en la +r el> . 8 5os dis ípulos> viendo esto> se eno?aron . no me disteis de beberC 43 era 'orastero> . el 1i?o del . lo derramó sobre la abe)a de 3es6s> *ue estaba a la mesa. no me a ogisteisC estaba desnudo .ora bien> . darle muerte.ab-is de?ado de . di?eronD “P%ara *u.a tumulto en el pueblo”.ubo a abado todos estos dis ursos> di?o a sus dis ípulosD 2 “5a %as ua> omo sab-is> ser+ dentro de dos días> . no me vestisteisC en'ermo . darlo 1 1LO .29(1 1 2:(99"A#*TULO 77VI MA:[A &$ !$<A82A H80$ A 3$S\S.all+ndose 3es6s en !etania> en asa de Simón el leproso> 7 una mu?er se a er ó a Rl> tra.. 6 A.i isteis”. 41 $nton es dir+ tambi-n a los de su i)*uierdaD “Ale?aos de Mí> malditos> al 'uego eternoC preparado para el diablo . no me visitasteis”. 5 %ero> de íanD “8o durante la 'iesta> para *ue no . no te asistimosQ” 45 K Rl les responder+D “$n verdad> os digoD en uanto .o dinero> .ombre va a ser entregado para *ue lo ru i'i*uen”.ambre> .endo un vaso de alabastro> on ungaento de mu . los an ianos del pueblo se reunieron en el pala io del pontí'i e *ue se llamaba "ai'+sC 4 . en la +r el .o pre io> . 46 K -stos ir+n al supli io eterno> mas los ?ustos a la eterna vida”. 42 %or*ue tuve . no me disteis de omerC tuve sed> .

o una buena obra onmigo. 12 Al derramar este ungaento sobre mi uerpoCD lo .e . 11 %or*ue a los pobres los ten-is siempre on vosotros> pero a Mí no me ten-is siempre.molest+is a esta mu?erQ 1a . 13 $n verdad> os digo> en el mundo entero> donde*uiera *ue 'uere predi ado este $vangelio> se ontar+ tambi-n> en su memoria> lo *ue a aba de 1LM .a los pobres”2NE. 10 Mas 3es6s> not+ndolo> les di?oD “P%or *u.i)o para mi sepultura.

.a er”2NF. 1LN .

di?oD “P.o os lo entregar-Q” $llos le asignaron treinta monedas de plata.3H&AS G$8&$ A5 MA$S<:9. 1LL .me dais> . . 16 K desde ese momento bus aba una o asión para entregarlo. 14 $nton es uno de los &o e> el llamado 3udas 2s ariote 2NO> 'ue a los sumos sa erdotes> 15 .u.

aber na ido”.o> SeIorQ” 23 Mas Rl respondió . 20 K llegada la tarde> se puso a la mesa on los &o e. di?oD “PSer. 21 Mientras omían les di?oD “$n verdad> os digo> uno de vosotros me entregar+”. 17 $l primer día de los _)imos 2NM> los dis ípulos se a er aron a 3es6s> . prepararon la %as ua. 19 5os dis ípulos . le preguntaronD “P&ónde *uieres *ue te preparemos la ena de %as uaQ” 18 5es respondióD a la iudad> a ierto . de idleD “$l Maestro te di eD Mi tiempo est+ er a> en tu asa *uiero elebrar la %as ua on mis dis ípulos”..i ieron lo *ue 3es6s les . 22 K entriste idos en gran manera> omen)aron ada uno a preguntarleD “PSer.ombre es entregadoV M+s le valdría a ese .ombre> por *uien el 1i?o del .ombre no .abía mandado> .5A \5<2MA "$8A.ombre se va> omo esta es rito de Rl> pero Wa..o> 2SS . di?oD “$l *ue onmigo pone la mano en el plato> -se me entregar+.ombre> . 25 $nton es 3udas> el *ue le entregaba> tomó la palabra . de a*uel . 24 $l 1i?o del .

o”2NN.abiendo bende ido partió .as di . .:abíQ” 5e respondióD “<6 lo . 26 Mientras omían> pues> ellos> tomando 3es6s pan> . dio a los dis ípulos 2S1 .

$nton es les di?o 3es6sD “<odos vosotros os vais a es andali)ar de Mí esta no .ora no beber.abiendo dado gra ias> dio a ellos> di iendoD “!ebed de -l todos> 28 por*ue -sta es la sangre mía de la Alian)a> la ual por mu . 29 9s digoD desde a. 31 3$S\S %:$&2"$ A %$&:9 SH 8$0A"2]8. 27 K tomando un +li)> .asta el día a*uel en *ue lo beba on vosotros> nuevo> en el reino de mi %adre”.os se derrama para remisión de pe ados.a ia el Monte de los 9livos. . 30 K entonado el .di iendoD “<omad> omed> -ste es el uerpo mío” 2NL.de este 'ruto de la vid .imno> salieron .e> por*ue est+ es ritoD 2S2 .

b1erir. 32 Mas despu-s *ue Ko .o no me es andali)ar.a resu itado> os pre eder. se dispersar+n las ove?as del rebaIoc 2LS. 35 :epli óle %edroD “WAun*ue deba ontigo morir> de ninguna manera te negar-V” K lo 2S4 .en 0alilea”.a.?am+s”. di?oD “Aun*ue todos se es andali)aren de <i> . 33 :espondióle %edro .e> antes *ue el gallo ante> tres ve es me negar+s”.al pastor> . 34 3es6s le respondióD “$n verdad> te digo *ue esta no .

uerto llamado 0etsemaní> . di?o a los 2SE . 36 $nton es> 3es6s llegó on ellos al . A098[A &$ 3$S\S.mismo di?eron tambi-n todos los dis ípulos2L1.

ago ora ión” 2L2.dis ípulosD “Sentaos a*uí> mientras vo. 38 &espu-s les di?oD “Mi alma est+ triste> mortalmenteC *uedaos a*uí .ab-is podido> pues> una . por segunda ve)> oró asíD “%adre mío> si no puede esto pasar sin *ue Ko 2SF . 39 K adelant+ndose un po o> se postró on el rostro en tierra> orando . $l espíritu> dispuesto ( está)> mas la arne> es d-bil”.a ia los dis ípulos> los en ontró durmiendo. $nton es di?o a %edroD “P8o . 37 .=ebedeo> omen)ó a entriste erse .ora velar onmigoQ 41 Gelad . allí . tomando onsigo a %edro . a los dos . velad onmigo”. orad> para *ue no entr-is en tenta ión. di iendoD “%adre mío> si es posible> pase este +li) le?os de MíC mas no omo Ko *uiero> sino omo <6”. 40 K .endo . a angustiarse. 42 Se 'ue de nuevo> . .i?os d.

44 5os de?ó> . los en ontró durmiendoC sus o?os estaban> en e'e to> argados.+gase la voluntad tu. 45 $nton es> 2SO .-ndose de nuevo> oró una ter era ve)> di iendo las mismas palabras. .a”2L4.lo beba> . 43 K vino otra ve) .

47 Aun estaba . .a ia los dis ípulos . lo besó. 5A &2G28A G["<2MA $S %:$SA K 55$GA&A A8<$ $5 SA81$&:[8 . des ans+isQ” 2LE 1e a*uí *ue llegó la . 46 W5evantaosV WGamosV Mirad *ue .ora .abía dado esta seIalD “A*uel a *uien .a llegado el *ue me entrega”. le di?oD “WSalud> :abíV”> . les di?oD “P&ormís a.ablando .o dar. los an ianos del pueblo. palos> enviado por los sumos sa erdotes .vino . 50 3es6s le 2SM . 48 $l traidor les .e a*uí *ue 3udas> uno de los &o e> llegó a ompaIado de un tropel numeroso on espadas .ora . el 1i?o del 1ombre es entregado en manos de pe adores. 49 $n seguida se apro(imó a 3es6s .un beso> -se esC su?etadle”.

di?oD “Amigo> Wa lo *ue vienesV”2LF.e a*uí *ue uno de los *ue estaban on 3es6s llevó la mano a su espada> la desenvainó . dando un golpe al 2SN . 51 K . lo prendieron.aron mano de 3es6s> . $nton es> se adelantaron> e .

52 &í?ole> enton es> 3es6sD “Guelve tu espada a su lugar> por*ue todos los *ue empuIan la espada> pere er+n a espada. me 2SL . 53 P9 piensas *ue no puedo rogar a mi %adre> .siervo del sumo sa erdote> le ortó la ore?a 2LO.

dar+ al punto m+s de do e legiones de +ngelesQ 2LM 54 PMas> ómo enton es se umplirían las $s rituras de *ue 21S .

55 Al punto di?o 3es6s a la turbaD “"omo ontra un ladrón . "ada día me sentaba en el <emplo para enseIar> W. palos> para prenderme. no me prendisteisV 56 211 .ab-is salido> armados de espadas .así debe su ederQ”2LN.

%ero todo esto . $nton es los dis ípulos 212 .a su edido para *ue se umpla lo *ue es ribieron los pro'etas”.

eron. no lo 214 . los an ianos estaban reunidos.edrín> bus aban un 'also testimonio ontra 3es6s para .abiendo entrado allí> se . 59 5os sumos sa erdotes> . 57 5os *ue . 58 %edro lo .abía seguido de le?os . todo el San.a erlo morirC 60 .u.todos2LL> abandon+ndole a Rl> .allaba sentado on los sat-lites para ver ómo terminaba eso. .asta el pala io del sumo sa erdote> .abían prendido a 3es6s lo llevaron a asa de "ai'+s> el sumo sa erdote> donde los es ribas .

as di . 65 $nton es> el sumo 21E .os testigos 'alsos. /inalmente se presentaron dos 4SS> 61 *ue di?eronD “Rl . 63 &í?ole> pues> el sumo sa erdoteD “Ko te on?uro por el &ios vivo a *ue nos digas si <6 eres el "risto> el 1i?o de &ios”.a di . K Ko os digoD desde este momento ver-is al 1i?o del . 62 $nton es> el sumo sa erdote se levantó . le di?oD “P8ada respondesQ P.en ontraban> aun*ue se presentaban mu . en el espa io de tres días reedi'i arlo”.oD “Ko puedo demoler el templo de &ios> .u.o. viniendo sobre las nubes del ielo”.es eso *ue -stos atestiguan ontra <iQ” %ero 3es6s allaba. 64 3es6s le respondióD “<6 lo .ombre sentado a la diestra del %oder .

ora mismo> vosotros . 72 K de nuevo lo negó> on ?uramento> di iendoD “Ko no ono) o a ese . di?o a los *ue estaban allíD “Rste andaba on 3es6s el 8a)areno”.ab-is oído la blas'emia.*u.a ia la puerta> otra lo vio . a ?urarD “Ko no ono) o a ese .ne esidad tenemos . 66 P. 71 "uando salía .sa erdote rasgó sus vestiduras> .di es”.ar impre a iones . le di?oD “<6 tambi-n estabas on 3es6s> el 0alileo”.ombre”.abla te denun iaV” 74 $nton es se puso a e . 67 $nton es lo es upieron en la ara> . otros lo abo'etearon> 68 di iendoD “Adivínanos> "risto> P*ui-n es el *ue te pegóQ” 8$0A"2]8 &$ %$&:9. K en seguida antó un gallo> 75 . di?oD “W1a blas'emadoV 4S1 P.ombre”. %edro se a ordó de la palabra de 3es6sD “Antes *ue el gallo ante> me negar+s 21F . 73 Hn po o despu-s> a er +ndose los *ue estaban allí de pie> di?eron a %edroD W"iertamente> t6 tambi-n eres de ellos> pues tu .u.os pare eQ” "ontestaron di iendoD “Mere e la muerte”. una riada se apro(imó a -l .u. lo golpearon> .a de testigosQ A. 70 %ero -l lo negó delante de todos> di iendoD “8o s. 69 %edro> entretanto> estaba sentado 'uera> en el patioC .

entregaron a %ilato> el gobernador. %ero ellos di?eronD “A nosotros P*u.a erlo morir. a los an ianos> 4 di iendoD “%e*u-> entregando sangre ino ente”.tres ve es”4S2.abía sido ondenado> 'ue a osado por el remordimiento> . 5 1 21O .abi-ndolo atado> lo llevaron . 2 K . 5legada la madrugada> todos los ?e'es de los sa erdotes . los an ianos del pueblo tuvieron una delibera ión ontra 3es6s para . 3 $nton es viendo 3udas> el *ue lo entregó> *ue . "A#*TULO 77VII /28 &$5 <:A2&9:. devolvió las treinta monedas de plata a los sumos sa erdotes . K saliendo a'uera> lloró amargamente.nos importaQ t6 ver+s”.

'ue a a.arlas en el tesoro de las o'rendas> por*ue es pre io de sangre”. 6 Mas los sumos sa erdotes> . 9 $nton es> se 21M ..$nton es> -l arro?ó las monedas en el <emplo> se retiró .abiendo re ogido las monedas> di?eronD “8o nos es lí ito e .asta el día de . 7 K despu-s de deliberar> ompraron on ellas el ampo del Al'arero para sepultura de los e(tran?eros.or arse 4S4.o. 8 %or lo ual ese ampo 'ue llamado "ampo de Sangre> .

16 <enían a la sa)ón> un preso 'amoso> llamado !arrab+s.i?os de 2srael> 10 .o el pro'eta 3eremías 4SED “K tomaron las treinta monedas de plata> el pre io del *ue 'ue tasado> al *ue pusieron pre io los . %9S%H$S<9 A H8 5A&:]8. las dieron por el "ampo del Al'arero> seg6n me ordenó el SeIor”.abía di . sorprendido.ora bien> on o asión de la 'iesta> el gobernador a ostumbraba on eder al pueblo la libertad de un preso> el *ue ellos *uisieran. 3$S\S A8<$ %25A<9. 11 $ntretanto> 3es6s ompare ió delante del gobernador> . 13 $nton es> %ilato le di?oD “P8o o. de los ?udíosQ” 3es6s le respondióD “<6 lo di es”.i)o esta preguntaD “P$res <u el re. 17 $stando> pues> reunido el pueblo> %ilato les di?oD “PA u+l *uer-is *ue os suelte> a 21N . 12 K mientras los sumos sa erdotes . el gobernador le . 15 A.es todo esto *ue ellos alegan ontra <iQ” 14 %ero Rl no respondió ni una palabra sobre nada> de suerte *ue el gobernador estaba mu. los an ianos lo a usaban> nada respondió.umplió lo *ue .

abían entregado por envidia 4SF.!arrab+s o a 3es6s> el *ue se di e "ristoQ”> 18 por*ue sabía *ue lo . 19 Mas 21L .

o . se lavó las manos delante del 22S . los an ianos persuadieron a la turba *ue pidiese a !arrab+s> .mientras -l estaba sentado en el tribunal> su mu?er 4SO le mandó de irD “8o tengas nada *ue ver on ese ?usto> por*ue . 21 :espondiendo el gobernador les di?oD “PA u+l de los dos *uer-is *ue os suelteQ” $llos di?eronD “A !arrab+s”.o . e(igiese la muerte de 3es6s.o.e su'rido mu .e . 20 %ero los sumos sa erdotes .enton es on 3es6s> el *ue se di e "ristoQ” <odos respondieronD “WSea ru i'i adoV” 23 K uando -l preguntóD “%ues P*u. 22 &í?oles %ilatoD “P.u.mal .a .oQ”> gritaron todavía m+s 'uerte> di iendoD “WSea ru i'i adoV” 24 Giendo %ilato> *ue nada adelantaba> sino *ue al ontrario re ía el lamor> tomó agua .ar.> en sueIos> por Rl”.

ino ente de la sangre de este ?usto 4SM. Gosotros ver-is”. "9:98A"2]8 &$ $S%28AS. a 3es6s> despu-s de .aberlo . 25 K respondió todo el pueblo di iendoD “W5a sangre de Rl> sobre nosotros . 27 $nton es> los soldados del gobernador llevaron a 3es6s al pretorio> .i?osV” 26 $nton es> les soltó a !arrab+sC . 221 .pueblo di iendoD “Ko so. sobre nuestros .e .o a)otar> lo entregó para *ue 'uese ru i'i ado.

una aIa en su dere . lo golpeaban en la abe)a.ombre de "irene> de nombre SimónC a -ste lo re*uisaron 222 . 29 <ren)aron tambi-n una orona de espinas . se lo llevaron para ru i'i arlo. se la pusieron sobre la abe)a> .aC . de los ?udíosV”C 30 . 31 &espu-s de . es upiendo sobre Rl> tomaban la aIa . ":H"2/2J2]8. 28 5o despo?aron de los vestidos . lo revistieron on un manto de p6rpura.aberse burlado de Rl> le *uitaron el manto> le pusieron sus vestidos> . doblando la rodilla delante de Rl> lo es arne ían> di iendoD “WSalve> re. 32 Al salir> en ontraron a un .reunieron alrededor de Rl toda la guardia 4SN.

33 K llegados a un lugar llamado 0ólgota> esto es> “del "r+neo”> 34 1e dieron a beber vino me) lado on .ielC .para *ue llevara la ru) de Rl 4SL. 35 5os *ue lo ru i'i aron se repartieron sus 224 . gust+ndolo> no *uiso beberlo.

ora de la ru)> . los an ianos> di iendoD 42 “A otros salvó> a sí mismo no puede salvarse. 39 K los transe6ntes lo insultaban meneando la abe)a .a> otro a la i)*uierda. 36 K se sentaron allí para ustodiarlo. reeremos en Rl. 43 %uso su on'ian)a en &ios> *ue Rl lo salve a.ora> si lo ama> pues . en tres días lo reedi'i as> Ws+lvate a <i mismoV Si eres el 1i?o de &ios>Wb+?ate de la ru)V” 41 &e igual modo los sa erdotes se burlaban de Rl ?unto on los es ribas .a di . de 2srael esD ba?e a.oD “&e &ios so. di iendoD 40 “<6 *ue derribas el <emplo> . 22E . 1i?o”.ando suertes41S.vestidos> e . de los ?udíos”. :e. 37 Sobre su abe)a pusieron> por es rito> la ausa de su ondena iónD “$ste es 3es6s el re. 44 <ambi-n los ladrones> ru i'i ados on Rl> le de ían las mismas in?urias. 38 Al mismo tiempo ru i'i aron on Rl a dos ladrones> uno a la dere .

ora nona 411.MH$:<$ &$ 3$S\S.ubo tinieblas sobre toda la tierra .ora nona> 3es6s lamó a gran vo)> di iendoD “W$lí> $lí> Plama saba taniQ”> esto esD “W&ios 22F . 46 K alrededor de la . 45 &esde la .asta la .ora se(ta> .

50 Mas 3es6s> lamando de nuevo> on gran vo)> e(.me . 48 K en seguida uno de ellos orrió a tomar una espon?a> *ue empapó en vinagre> . at+ndola a una aIa> le presentó de beber. 49 5os otros de íanD “&-?anos ver si es *ue viene $lías a salvarlo”.mío> &ios míoV Ppor *u. 22O .as abandonadoQ” 412. 47 Al oír esto> algunos de los *ue estaban allí di?eronD “A $lías llama -ste”.aló el espíritu.

í *ue el velo del templo se rasgó en dos 414> de arriba aba?oC tembló la tierra> se 22M .e a.%:9&2029S. 51 K .

de 3os-> .as mu?eres *ue miraban de le?osC las uales . 22N .os santos di'untos resu itaron 41E.os.abían seguido a 3es6s desde 0alilea> sirvi-ndole. 56 $ntre ellas se . 54 $ntretanto> el enturión . lo *ue . se apare ieron a mu . di?eronD “Gerdaderamente> 1i?o de &ios era este”. 55 1abía tambi-n allí mu . la madre de los . los uerpos de mu .agrietaron las ro as> 52 se abrieron los sepul ros . sus ompaIeros *ue guardaban a 3es6s> viendo el terremoto .i?os de =ebedeo. 53 K> saliendo del sepul ro despu-s de la resurre ión de Rl> entraron en la "iudad Santa> .allaban María la Magdalena> María la madre de Santiago .abía a onte ido> se llenaron de espanto .

41F> el ual tambi-n era dis ípulo de 3es6s. pidió el uerpo de 3es6s. 58 Se presentó delante de %ilato . $nton es %ilato mandó *ue 22L . 57 5legada la tarde> vino un .5A S$%H5<H:A.ombre ri o de Arimatea> llamado 3os.

o> nuevo> *ue .o tallar en la ro a.tomó> pues> el uerpo> lo envolvió en una s+bana limpia 41O> 60 . 59 3os.se le entregase. la otra María> sentadas 'rente al sepul ro. se 'ue. &espu-s rodó una gran piedra sobre la entrada del sepul ro> . 61 $staban allí María la Magdalena .abía . 24S .e . lo puso en el sepul ro su.

64 Manda> pues> *ue el sepul ro sea guardado . 62 Al otro día> el siguiente de la %repara ión 41M> los sumos sa erdotes . 'ueron a %ilato> 63 a de irleD “SeIor> re ordamos *ue a*uel impostor di?o uando vivíaD “A los tres días resu itare”.asta el ter er día> no sea *ue sus dis ípulos vengan a robarlo ."HS<9&2A &$5 S$%H5":9. 2d> guardadlo orno sab-is”. los 'ariseos se reunieron . 65 %ilato les di?oD “<en-is guardia. la 6ltima impostura sea peor *ue la primera”. digan al puebloD “1a resu itado de entre los muertos”> . 66 $llos> pues> se 241 .

'ueron .aber sellado la piedra 41N.25(1 1 2."A#*TULO 77VIII :$SH::$""2]8 &$ 3$S\S. VI0 LA RESURRE""I&N . aseguraron el sepul ro on la guardia> despu-s de .a el primer día de la semana> 242 . 1 &espu-s del s+bado> uando omen)aba .

í *ue . 3 Su rostro brillaba omo el rel+mpago> . se sentó en ima de ella. 2 K .ubo un gran terremoto> por*ue un +ngel del SeIor ba?ó del ielo> .María la Magdalena . 4 K de miedo a -l> temblaron los guardias 244 . lleg+ndose rodó la piedra> . su vestido era blan o omo la nieve.e a. la otra María 41L 'ueron a visitar el sepul ro.

-ndose a prisa del sepul ro> on miedo . 2d> avisad a los . lo 24E . 6 8o est+ a*uíC por*ue resu itó> omo lo . 7 W5uego> id pronto .ermanos míos *ue va. Genid . 9 K de repente 3es6s les salió al en uentro .e a*uí *ue os pre eder+ en 0alileaC allí lo ver-is.*ue bus +is a 3es6s> el ru i'i ado..e di . 10 $nton es 3es6s les di?oD “8o tem+is.an a 0alileaC allí me ver+n”. 8 $llas> . les di?oD “WSaludV” K ellas> a er +ndose> se asieron de sus pies .abía pasado. gran go)o> orrieron a llevar la nueva a los dis ípulos de Rl.o”.abía di .o. *uedaron omo muertos. 12 Rstos> reunidos on los an ianos> deliberaron .o dinero a los soldados> 13 di i-ndolesD “1ab-is de de irD Sus dis ípulos vinieron de no . 5 1abló el +ngel . . S9!9:89 &$ 59S S95&A&9S. 11 Mientras ellas iban> algunos de la guardia 'ueron a la iudad a ontar a los sumos sa erdotes todo lo *ue . Ka os lo . de id a sus dis ípulos *ue resu itó de los muertos> . lo adoraron. resolvieron dar mu .e> . di?o a las mu?eresD “8o tem+is 42S> vosotrasC por*ue s. ved el lugar donde estaba.

.abían enseIado.o. os libraremos de uidado”. K se di'undió este di .a ed dis ípulos a 24F . 19 2d> pues> .asta el día de .a sido dado en el ielo . 14 K si el gobernador llega a saberlo> nosotros lo persuadiremos . 18 K lleg+ndose 3es6s les .abló> di iendoD “<odo poder me . sobre la tierra.robaron mientras nosotros dormíamos421. A%A:2"2]8 &$ 3$S\S $8 0A525$A. 15 $llos> tomando el dinero> . 17 K al verlo lo adoraronC algunos> sin embargo> dudaron.abía ordenado 3es6s.o entre los ?udíos> ..i ieron omo les . 16 5os on e dis ípulos 'ueron> pues> a 0alilea> al monte donde les .

del $spíritu Santo 422C 20 enseI+ndoles a onservar todo uanto os .todos los pueblos bauti)andolos en el nombre del %adre .asta la 24O . del 1i?o . todos los días> . K mirad *ue Ko on vosotros esto.e mandado.

24M .onsuma ión del siglo”424.

1*/ 1*8. $n lengua?e ristiano> es desear la pa)> *ue es osa del alma. 5a "erdad es omo una espada. Si los *ue sólo apagan la sed 'ísi a de un dis ípulo de "risto> obtendr+n su re ompensa P u+nto m+s la re ibir+n los ministros de "risto *ue apaguen en las almas la sed de "erdadK 122 4. 11O 2L. P<uvo . “$l *ue por Mí re ibiere a un niIo omo este> a Mí me re ibeC .abla del “et. G-ase 3n. se arraiga en ella omo si 'uera la verdadera vida. de 2srael> anun iado por los pro'etas. 1> 1MC L> 1O).i)o enton es ni se . 11N 4N. no le *uedar+ otra vida *ue esperar. 12S ES. 5 . &omo las serpientes3 $ntre tos pueblos de 9riente la serpiente era símbolo de la pruden ia .C 22> 4O .onra. 4F.. "'. notas. le arro?aran al 'ondo del mar” (Mt. no podemos pensar *ue tal e(presión se re'iera a la ruina de 3erusal-n> *ue o urrió uarenta aIos m+s tarde.o despu-s.bien sería restaurarla seg6n lo enseIa a*uí el MaestroV Saludar> en lengua?e pagano> es desear la salud. %or eso los verdaderos dis ípulos de 3esu risto ser+n siempre perseguidos. de las ien ias o ultas.C M . 1ilario re'iere este pasa?e a la onversión 'inal de 2srael> on motivo de la %arusía. K uando 3es6s . "'. 1SN 12. Juien halla su "ida/ esto es> *uien se ompla e en esta peregrina ión . notas).os” de la rela ión 'ilial on &ios> de la a titud abierta . 9tros tradu enD “*uien onserva su alma”> esto es> *uien pretende salvarse por su propio es'uer)o> sin re urrir al 6ni o Salvador> 3es6s. 4F> FC O1> 1 . 0regorio Magno> *ue el SeIor re omienda la unión de la pruden ia on la sen ille).abr+ tenido a*uí “sus bienes” omo di?o 3es6s al $pulón (5 . 5as palabras del divino Maestro signi'i aban> pues> una preven ión a los apóstoles de *ue 2srael no los re ibiría 'avorablemente> preven ión *ue 3es6s les da a 'in de *ue no se sorprendan al ser re . 2> M .u. 112 2E. nota. W. 11E 2M. 114 2F.a .e . 3n. 24N .allaren en Rl un tropie)o. O la bienaventuran)a de a*uellos *ue e( ep ionalmente no . .a en parte al pie de la letra> puesto *ue los apóstoles> re . 1O> 1F)C en la ondu ta de los &o e despu-s de %ente ost-s (1 . 1> 2N . 14> EO . el *ue es andali)are a uno de estos pe*ueIos *ue reen en Mí> m+s le valiera *ue le olgasen al uello una piedra de molino de asno . del amor 'raterno re ípro o *ue . S. &on su primo Bernab2 acompa=ó Marcos a San Pablo en el primer "iaBe apostólico/ hasta la ciudad u. notas.ombres> omo vemos en el v. 5 . Beelzebul (&ios de las mos as) es un nombre despe tivo *ue los ?udíos daban a Satan+s o a alguno de los prín ipes de los demonios (2:. G-ase el e?emplo de los :e abitas en 3r. F 3es6s se presenta on las palabras on *ue lo anun iara 2saías (2s. nota. 1O> 2E ss. a*u-lla para on los . O> 2) . 11M 4E.o. 1M> 1NC 5 . 8ótese> on S. nota. 1 . G-ase F> 22C 2 3n. nota. 12> F1 s. "'. 's muy probable 0ue la misma casa sir"iera de escenario para otros acontecimientos sagrados/ como la 1ltima &ena y la "enida del 'spíritu Santo. 2N> 24 . mantenida en 9riente> de darse el saludo La paz sea contigo/ era seguida 'ielmente por los primeros ristianos.a sido enviado por su %adre. $l SeIor no envía sus elegidos para las glorias del mundo sino para las perse u iones> tal omo Rl mismo . 5a "enida del )iBo del hombre es> indudablemente> el retorno de 3es6s al 'in de los tiempos> . 11F 2N.onores el MaestroQ 8o> tuvo insultos. 1N> F-O) (0uardini). 111 24. 1E> 2O ss.a predi a ión es el ob?eto por e( elen ia del apostolado> seg6n se nos muestra en la despedida de 3es6s (2N> 1L s. Rsta para on &ios . $se tal> .. nota. E> 1N . 1 . 'l discípulo no es meBor 0ue su maestro3 1e a*uí una de esas palabras de'initivas de 3es6s> *ue debieran bastar para *ue nun a ?am+s a ept+semos la menor . 21> 1E . 11L 4L.ubieron de abandonar la %alestina sin evangeli)ar todas sus iudades> lo ual> por tanto> ni se . es *ue 3es6s no vea en mí al lobo sino al ordero”. 1M . 5uego si Rl no los tuvo> no debe bus arlos nadie por*ue nadie es m+s *ue Rl. O> ESC /il. en las de lara iones de S.umilde predi ador> ata ado por un poderoso *ue de'endía el brillo mundano de sus posi iones sa udidas por la elo uen ia del $vangelio> se limitó a dar esta respuestaD “Hna sola osa me interesa en este aso> . 121 E2. 8o puede transigir on las onvenien ias del mundo. 1> 2). G-ase 5 . Por un as> moneda *ue en tiempos de "risto e*uivalía a 1d1O de denario> unos in o entavos argentinos. 1SL 1O. "'.a)ados en su predi a ión> .a . 1O> 2F) . "'.a)ados. K omo bien sabía Rl *ue .a de unir a los . ss. G-ase 5 . $sta ostumbre> todavía . 'l 0ue "iene/ esto es> el Mesías> re. $n el v.a)ado> e(presa en el v. 5a pro'e ía de 3es6s se umplió .EVANGELIO DE N0 S0 ESU"RISTO SEG$N SAN MAR"OS NOTA INTRODU"TORIA Marcos/ 0ue antes se llamaba !uan/ (u2 hiBo de a0uella María en cuya casa se solían reunir los discípulos del Se=or +)ch. nota.i?os de &ios> el sentido de esta a titud se 'undamenta asimismo partiendo de la persona de 3es6s. Mí me recibe3 3es6s mismo vive en sus dis ípulosC es lo *ue da su signi'i a ión a este omportamiento. nota. 11S 1L. "'.. Hn . sin reservas 'rente al %adre . %ablo (1 "o. Gehena3 in'ierno.C 1M> 44 .abía de ser re . O> 1EC 11> 2M . &omo o"eBas en medio de lobos3 1e a*uí el sello *ue nos permite en todos los tiempos re ono er a los dis ípulos.

24L .póstoles. San Pedro llama a Marcos su 4hiBo5 +1 Pe. La tradición más antigua con(irma por unanimidad 0ue Marcos en $oma transmitía a la gente las ense=anzas de su padre espiritual/ escribiendo allí/ en los a=os A?@M?/ su '"angelio/ 0ue es por consiguiente/ el de San Pedro.ios y 0ue todas las cosas de la naturaleza y aun los demonios le están suBetos.leBandría de 'gipto/ cuya iglesia gobernaba. Ps/ 1L8/ lo 0ue hace suponer 0ue (u2 bautizado por el Príncipe de los . Más tarde/ entre los a=os M1@ML/ lo encontramos de nue"o al lado del . La ciudad de Fenecia/ 0ue lo tiene por patrono/ "enera su cuerpo en la catedral. Murió San Marcos en .de Perge de Pan(ilia +)ch. Por lo cual relata principalmente los milagros y la eCpulsión de los espíritus inmundos. 'l '"angelio de San Marcos/ el más bre"e de los cuatro/presenta en (orma sint2tica/ mu@ chos pasaBes de los sinópticos/ no obstante lo cual re"iste singular inter2s/ por0ue narra algunos episodios 0ue le son eCclusi"os y tambi2n por muchos matices propios/ 0ue permiten comprender meBor los demás '"angelios. 'l (in 0ue el segundo '"angelista se propone/ es demostrar 0ue !esucristo es )iBo de .póstol de los gentiles cuando 2ste estaba preso en $oma. 1L/ 1L8.

manso.C 1b. 1S> 4M s. manso> sino por0ue so. . 1> EFC 3n. prudentes> sino *ue abre sus p+ginas a todos los . no un simple ódigo penal. por*ue mi do trina es ontraria a la de los .ora nuestra situa ión de verdaderos . N> N s.or de los pro'etas del antiguo <estamento> pero la nueva alian)a> el :eino de 3esu risto> ser+ tan superior *ue ual*uiera en -l ser+ ma. iro y Sidón3 dos iudades paganas de /eni ia.o> muriese . Seg6n algunos> los *ue no .C :m. E> 1N).as ve es> aun*ue nos de imos re. &i . O> EE)> por*ue es demasiado es andaloso el misterio de un &ios ví tima de amor (1 "o. G-ase 5 . 1F . %or eso nadie puede ir a 3es6s si no le atrae espe ialmente el divino %adre (3n. 5 . . 12N 1L. .I0 SAN UAN !AUTISTA .. no tropie)a . 2> 12). 24> 14. M1> 12 ss. M> 4F . &i . F> EO) no reerían aun*ue un muerto resu itara . E> 1N)> omo re. ae en la duda omo los dem+s> es andali)ado por las aparien ias de *ue so. 5a Sabiduría in reada es el mismo Gerbo divino *ue se . $l ad?etivo griego “?restós” *ue 3es6s apli a a su . de 3erusal-n . %or*ue los *ue dudan de los es ritos de Mois-s . 2> EC St.ermanos de 3es6s. 2ES 124 . 1 "omien)o del $vangelio de 3esu risto> 1i?o de &ios. un arpintero (Mt. 4 $stuvo 3uan el !autista bauti)ando en el desierto 42F> . M1> N)> tiene esa predile ión *ue Ko demuestro por los pobres (Sal. 12L 21 s. notas)> vemos u+n privilegiada es desde a.erido . agobiadosC tambi-n todos los cargados/ para *ue la vida les sea llevadera. (5 . $l . umplida en estos milagros> las pro'e ías gloriosas sobre el Mesías :e. 2E> 11). EF s. &i . 7 K predi aba asíD “Giene en pos F.a en violen ia a &ios on su con(ianza in*uebrantable> no entrar+n en el reino de los ielos.oso> en 'in> el *ue> al pie de la "ru)> siga re. 2 Seg6n lo *ue est+ es rito en 2saías> el pro'etaD eMira *ue envío delante de <i a mi mensa?ero> el ual preparar+ tu amino”42E. 14> FFC M .a de su'rir en la tierra.a)ó el reino del Mesías ( '. 3 “Go) de uno *ue lama en el desiertoD %reparad el amino del SeIor> endere)ad sus sendas”. $n ve) de larga respuesta> 3es6s muestra a los enviados los prodigios *ue estaba obrando uando ellos llegaron> . $s de irD 3uan es el ma.i?os de &ios . 1S> 44C 1E> 12) . 1> F . 1O> 1O ss. "'. se . 8ótese *ue no di e 0ue so. llevaba un eIidor de uero alrededor de sus lomos. 4> 22 .1(1 113"A#*TULO I %:$&2"A"2]8 &$ 3HA8 !AH<2S<A. 141 2N. nota)> . omprenda las $s rituras seg6n las uales era ne esario *ue el Mesías pade iese mu . .ombre di?o (3n. nota) . 21> 11C 3n. G-ase 3n. M> EO)> . miel silvestre. 14> 21).ichoso el 0ue no se escandalizare de Mí D $s de ir> di . tembloroso> las 'uentes de a*uella divina gra ia> postergada la ual .). 9tros e(-getas toman estas palabras en sentido pro'-ti o> re'iri-ndolas a las perse u iones *ue el :eino de &ios . 142 2L. N> 41 s. 12O 12.ombres de buena voluntad> sobre todo a los pe0ue=uelos/ esto es> a los pobres en el espíritu . $l *ue lo ono) a lo amar+> es de ir> no lo mirar+ . 6 3uan estaba vestido de pelos de amello . O> 4)> . no por las aparien ias (3n. Su alimento eran langostas . $l $vangelio no es privilegio de los *ue se reen sabios .ó mi Madre (5 .a ían bauti)ar por -l en el río 3ord+n> on'esando sus pe ados. les . nota. G-ase 5 .oso el *ue sabe re ono er *ue las pre edentes palabras de 2saías sobre el Mesías :e. $n uanto a la 2glesia> 'undada uando 2srael re . E> 21 .ablase. 1O> 41).C 3n. 5 K todos iban a -l de toda la tierra de 3udea .C 12> 4M-ESC 1F> 22-2F). G-ase 1M> 11 .C O1> 1). 1L> 2F . M> 24 . 5as tres son a*uí malde idas por su in redulidad e in'idelidad a los privilegios de *ue se gloriaban ( '.o. *ue> ?unto on dominar toda la tierra (Sal. :e ordemos siempre esta divina 'órmula> omo una gran lu) para nuestra vida espiritual. &e a. predi ando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pe ados. 4> 1MC 0a. F> 4L para ali'i ar el vino aIe?o.oso el *ue ree a pesar de esas aparien ias> por*ue ve esas obras *ue Ko . %or eso mu .C 1 .í *ue es m+s e(a to tradu irlo por “e( elente”> pues “llevadero” sólo da la idea de un mal menor> en tanto *ue 3es6s nos o're e un bien positivo> el bien m+s grande para nuestra 'eli idad un temporal> siempre *ue le reamos.a omo una obliga ión sino omo un tesoro> . WK esto les pasó a6n a los apóstoles on el mismo 3es6s resu itadoV (5 . esas palabras *ue ning6n otro . $l $vangelio donde el 1i?o nos da a ono er las maravillas del $terno %adre> es un mensaBe de amor/ .as ve es (3n. M> 24C 5 . se umplen realmente en Mí ( '.oso el *ue sabe re ono er> en esa 'eli idad .ago (3n. 8o se pone a*uí omo modelo> sino omo Maestro al ual debemos ir sin timide)> puesto 0ue es manso . est+n abiertas para el g-nero . anun iada a los pobres . de?ada a un lado> ni los pueblos ni sus gobernantes pueden ini iar ni onsolidar la tran*uilidad so ial . Mu . Sus obras le dan testimonio> omo Rl mismo lo di?o mu . 12F 11. 1> 24). de los %ro'etas (3n. virtuosos> omo los 'ariseos.ugo es para la arne mala> mas no para el espíritu> al ual> por el ontrario> Rl le on*uista la libertad (3n.ugo> es el mismo *ue se usa en 5 . nota. G-ase 5 .ombres tenidos por sabios . nota. nota).i)o arne. la on ordia” (%ío J22 en la $n í li a “&ivino A''lante Spiritu”).C 2 "o.umano> .+n> ontra toda esperan)a (:m. 144 4S.or *ue 3uan por*ue Rl lo onstituir+ sobre todos sus bienes (2E> EO s. 1> 11-12C 11> F2C $'. per'e to e?emplar de ?usti ia> aridad . 11> F1 s. 11> 12 . 4F> F s. 12M 1E.endo todavía> omo Abra. 2E> 2O s. &orazín y Betsaida eran iudades ve inas a "a'arna6m.a de volver al mundo. 14S 2F. no se irrita al vernos tan torpes. por*ue apare) o oriundo de 8a)aret siendo de !el-n (Mt. M> E1 . 1O> 1O .entes> no reemos> por*ue somos omo el pedregal (Mt. nota. 14> 2M).C 5 .umildes de ora)ón> por*ue “a*uí tienen todos a "risto> sumo . notas> et . Se apoderan de 2l3 así tambi-n !u). 8o sólo los mu. . 12E O. miseri ordia> . la !iblia %irot. ?u)ga on un ?ui io re to . M> 2E).os onsideraban al !autista omo el pro'eta 'lías> el ual> on'orme a la pro'e ía de Mala*uías (E> F)> . les prueba de este modo *ue Rl es el Mesías> en *uien se .an umplido las pro'e ías (2s. resu itase (5 . F2)> .

es 21> 1O. 2E> F ss.os talentos sino mu . 11N> NF . 5a bo a del ?usto es un anal de vida (%r. 8 Ko os . Alude a su resurre ión. $s el pe ado de uantos> tambi-n .). 2N> 2O s. "omo a los ri os en bienes (5 . <odo pre epto es ligero para el *ue ama> di e S. E> 1 ss. en resistir on obstina ión a la lu) del $spíritu Santo> *ue les mostraba el umplimiento de las pro'e ías en "risto. G-ase $'. 1E2 E2.a. G-ase L> 14C 9s. 1S> 1-14). 5os llamados . 1> 2OC 4> O .a e rena er los m-ritos perdidos> en tanto *ue los pe ados borrados desapare en para siempre. K si no . 1FS 1L.C 3n. %or eso las par+bolas de 3es6s son mu . W<al es la miseri ordia de la 5e. 1E1 ES. digno ni aun de in linarme para desatar la orrea de sus sandalias42O. AgustínC amando> nada uesta el traba?oD Hbi amatur> non laboratur.o menos omprendidas de lo *ue reemos (v. amor> aun*ue . de la perla pre iosa (14> EE ss. E> 2LC F> E-OC St.a en omprender de una manera insuperable las verdades de la 'e sobrenatural. 3es6s usa esta e(presión uando *uiere llamar nuestra aten ión sobre algo mu. 24C 5 . ruidoso. en la e onomía del :eino *ue una gra ia traiga otra> . nota. se resisten a estudiarlo. 9 K su edió *ue en a*uellos días 3es6s vino de 8a)aret de 0alilea> . 5 . de la 0ra ia a *ue estamos sometidosV 1EL 1E s. nota).a aseguraba &avid en Sal.ubiera obras> no valdrían nada (1 "o. S. 5a vo) hermano omprende entre los ?udíos tambi-n a los primos .o .o no so. 1S> 11)> mas la lengua del impío es una loa a llena de ieno. G-ase 3n.i?os de "leo'+s o Al'eo.1(14 18(48enton es sí *ue le ser+ suave el . F> O). 8o re*uieren mu . "'. M+s *ue todas las e(pli a iones ientí'i as> son las par+bolas el medio apropiado para instruir a los de ora)ón re to> sean letrados o ignorantes> aun*ue se e(pli a *ue a a*u-llos les sea m+s di'í il . se . $l *ue no entiende las palabras de 3es6s> di e S. re óndito para la lógi a .í el 'ruto *ue .o> delante del ual .ugo de "risto> así omo el avaro se sa ri'i a gustosamente por su oro> o omo la esposa lo de?a todo por seguir a a*uel *ue ama. 4> 1MC 1M> F. 12> 1EC Si. "risóstomo> es por*ue no las ama. F1). 21> 2L. O> OC Si. &e a.í est+ todo (v. G-ase 5v. 5os vers. 1EF 1. G-ase 2s. 1N> 2F)> a los *ue se sienten ri os de pensamiento les uesta mu . 3es6s a ent6a esta revela ión en 3n. nota. La boca habla de la abundancia del corazón3 5a lengua es el espe?o del ora)ón. 11> O . $s de ir *ue no . "'. <adie oirá su "oz en las plazas3 Gemos a*uí *ue los 'rutos *ue permane en no son los de un apostolado e'e tista . 10 K al momento de salir del agua> vió entreabrirse los ielos> . di e *ue el $vangelio es la bo a por donde . "on respe to a esta par+bola> Rl muestra en e'e to *ue ella ontiene una enseIan)a b+si a> pues nos di e (M . 1EM L. O> L s. $l *ue se .abla su ora)ón. NC %r. estaba entre las 'ieras 42M> . 1> 22 ss. 14M 1L. 1EE EM.umana. 1> 1 ss. La reina de Sabá> *ue vino del Mediodía para ver a Salomón (1 :. 5os panes de la proposición/ son los do e panes *ue ada semana se olo aban omo sa ri'i io en la mesa de oro en el Santo del <emplo.. II0 ES$S EN GALILEA . Ka se arreglaría para entenderlas si se tratase de un nego io *ue le interesase.i)o bauti)ar por 3uan en el 3ord+n. /ran is o de Sales). 1N-21 son una ita tomada de 2saías E2> 1-E . 1F1 24.istoria *ue se re'iere en el primer libro de los :e. 11 K sonó una vo) del ieloD “<6 eres el 1i?o mío amado> en <i me ompla) o”. 1L . 'undamental o mu. 5as del SeIor nos . 1F> 1O .a e bien” (S. <o la comprende. G-ase 2M> OSC 2N> F. !AH<2SM9 K <$8<A"2]8 &$ 3$S\S. 11 . FM). E> E2C Sal.> al de ir a San 3udas <adeo *ue *uien lo ama observar+ su do trina . 14> 1 ss. “$l bien no . 1E> 24 s. nota.a de?ado penetrar por la virtud sobrenatural de las palabras del $vangelio> *ueda de'initivamente on*uistado en el 'ondo de su ora)ón> pues e(perimenta por sí mismo *ue nada puede ompararse a ellas (3n. 1ES 4E.el 3usto> . 12 K en seguida el $spíritu lo llevó al desierto.de mí el *ue es m+s poderoso *ue . el *ue no lo ama no guardar+ sus palabras> <al es el sentido espiritual de las par+bolas del tesoro es ondido . 14O 1N. G-ase Mt. 1S> F). La comprende3 A. 1> F4. Agustín lo apli a a 3es6s . O> EFC N> E4C 1 "o. los +ngeles le servían.a. 12> ESC 1 . Admiremos la modestia silen iosa de la divina Madre *ue se *ueda a'uera> esperando de pie> para no distraer a 3es6s en su predi a ión.a aten ión (v. 4F> E. *ue se pierdan por un pe ado tambi-n los m-ritos antes obtenidosC si bien> omo observa San Ambrosio> el perdón . nota). 1E4 EO. Sobre Beelzebul v-ase 1S> 2F . 3os.a e ruido . N> E ss. 1EO 4. 2E1 . O> EM . e( usa para no omprenderla> puesto *ue el %adre la des ubre a los pe*ueIos m+s a6n *ue a los sabios (11> 2F). otros parientes.o.a erse “pobres en el espíritu” (F> 4 . nota).).e bauti)ado on agua> pero Rl os bauti)ar+ on $spíritu Santo”. $s una le.a ía 3es6s . Alude 3es6s a la . 14N 2E.C 5 . al $spíritu *ue> en 'orma de paloma> des endía sobre Rl. G-ase M . %or*ue esas palabras no son di'í iles> sino pro'undas.C 2> 1EC 2 "o. &el ono imiento viene el amor> esto es> la 'e obra por la aridad (0a. E1> L. 13 K se *uedó en el desierto uarenta días> siendo tentado por Satan+sC . 1EN 12. Parábola/ t-rmino griego *ue signi'i a “ ompara ión”. $l pe ado de los 'ariseos onsiste en atribuir al demonio los milagros *ue .a erse enseIables (11> 2FC 3n.> se es andali)an de Rl . 14E E.ermanos de 3es6s son sus primosD Santiago el Menor> Simón> 3udas <adeo . el ruido no . 14L 41 ss. E> 14) *ue el *ue no la entiende no podr+ entender las dem+s. 14F M.

:m. 1OS EL. 11> 11 .a de .ombres”.asta el día en *ue los +ngeles . Agustín) . "risóstomo> signi'i an una gran antidad indeterminada> seg6n San Agustín representan el ora)ón> el alma . 3erónimo> la predi a ión de los apóstoles o bien la 2glesia 'ormada de di'erentes na iones. %ero las interpreta iones di'ieren mu . 14> 1N ss.ombre> sino tambi-n a toda la .arina *ue> seg6n S. Así se .an sido llamadas al $vangelio> no se puede de ir *ue 3esu risto . 5 . el $vangelioC seg6n otros> las na iones salidas de Sem> de "am . . 4L ss. $l tesoro es la 'e . "'. ellos de?ando a =ebedeo> su padre> en la bar a on los ?ornaleros> lo siguieron44S. 1F4 4S.asta el 'in del siglo> uando Rl vuelva (v. 12C 1 "o. /illion . 1S> 4LC "'. 8o 'altan e(positores *ue pre'ieren a*uí este sentido> por su oin iden ia on la %ar+bola de la i)aIa *ue va a ontinua ión. por ada alma (0a. la gra ia *ue vienen del $vangelio> omo lo di e !enedi to JG. Muestra tambi-n la santidad de la 2glesia> pues *ue subsiste a pesar del enemigo. malos dentro de esa 2glesia> . m+rtires” (S. "ornelio a 5apide e(pli a por *u. 2> 11 ss. arreglando sus redes. G-ase sobre esto 2 %e. nota. mu .pes adores de .abr+ siempre el mal ?unto al bien . astu ia. 2> 2S) *ue para Rl es una perla de gran valor (3n. Ko os . 5as tres medidas de .i?o de =ebedeo> .ibido> tanto en los sa ri'i ios omo en la %as ua ($(.arina> a los .lo 'ermentado estaba pro. 3a'et. 1E> 1E)C seg6n S. de treinta (v. . .i?os de &ios (3n. O> 1S s. 1FO 4F. para *ue por los malos se pruebe la virtud de los buenos> por*ue “sin las perse u iones no . se puso a enseIar. 16 %asando a lo largo del mar de 0alilea> vió a Simón .a umplido> .a a er ado el reino de &ios. otros .C 0a. notas).) .agan la separa ión . 5 . la on upis ibleC seg6n otros> sería la 'e en el %adre> en el 1i?o .a 'ermentado toda la masa”.os uidarse de esto> no en uanto enseIaban la 5e.a. 2E. 19 Kendo un po o m+s adelante> vió a Santiago> . alega omo e?emplos a los dos grandes &o tores Agustín . "'.aban la red en el mar> pues eran pes adores 42L.os *ue antes eran pe adores . luego> el día de s+bado> entró en la sinagoga . 1FL EM.eBadlos crecer/ etc. 4> LD Ap.ombres ?ustos de *ue .abla $)e*uielD 8o-> &aniel . Ag.i)o en 'orma *ue *uedara o ulta.). 1ilario> seg6n el ual “aun*ue todas las na iones . 18 K en seguida> de?ando sus redes> lo siguieron. F> LC '. Seg6n suele e(pli arse> la mu?er simboli)aría a la 2glesiaC la levadura> la %alabra de &iosC la . 3ob ($). Perla (ina es llamado el reino de los ielos para indi ar *ue *uien lo des ubre en el $vangelio> lo pre'iere a uanto pueda o're er el mundo. e(presa *ue por levadura se entiende la mali ia> signi'i ando místi amente vi io . reed 42N en el $vangelio”. a 3uan su . .ubo sido en ar elado> 'u. 3erónimo> *ue en su di .a en pro'esión de pertene er a ella. San Agustín opina *ue la muBer representa la sabiduríaC S. Gemos así *ue no es -sta una repeti ión de la par+bola de la i)aIa> pues allí el 2E2 1F2 14 . Santo <om+s di e *ue es de notar *ue 3es6s e(pone la par+bola sólo en uanto a los malos> . 1FN EF. nota. 1F. 'scondió3 San "risóstomo . 3es6s> elebrando sus !odas on el "uerpo místi o> arro?e del 'estín a los *ue no tenían el tra?e nup ial. 3erónimo> podrían ser tambi-n las tres partes del alma *ue se leen en %latónD la ra)onable> la iras ible .a dado tambi-n a estas par+bolas un sentido pro'-ti o> apli ando la perla pre iosa a la 2glesia .> sino en uanto la vi iaban on sus vanas tradi iones.a. G-ase O> 21 . F> O ss. 1FF 44. 2> 11C O> 1MC 1S> 12> et .as de iento> de sesenta . 59S %:2M$:9S &2S"[%H59S. el espíritu (22> 4M)> o bien las tres ose .a. E> 1C M> 11 . 12> 1FC 14> MC 5v. 21 $ntraron a "a'arnaumC .3 5a pa ien ia del %adre "elestial espera> “por*ue . 1FE 41 s. 24)> o bien los tres . AIade *ue la levadura de los 'ariseos mataba las almas . "risóstomo> la le"adura son los ristianos> *ue ambiar+n el mundo enteroC seg6n :+bano Mauro es la aridad> *ue va omuni ando su per'e ión al alma toda entera> empe)ando en esta vida .3es6s a 0alilea> predi ando la buena nueva de &ios> 15 .ermano de Simón> *ue e . Seg6n S. 20 Al punto los llamóC . $n esta par+bola nos muestra "risto> omo en la del ban*uete (22> N-1E)> la e(isten ia de buenos . "'. G-ase Sal. di iendoD “$l tiempo se . en el $spíritu SantoC seg6n otros> la 5e.> los %ro'etas .ermano> *ue estaban tambi-n en la bar a.ombres> de manera *ue así omo la levadura va 'ermentando gradualmente la . se . 3erónimo> es la inteligen ia de las $s riturasC seg6n otros> es el mismo 3es6s. 1FM EE. $l mismo %ontí'i e apli a esta par+bola a los *ue se dedi an al estudio de la Sagrada $s ritura .umanidad. 5a red es la 2glesia visible on sus apóstoles en argados de reunir en uno a los .a. no omo los es ribas. la levadura en medio de la masa)> trat+ndose por tanto a*uí de los *ue no est+n separados de la 2glesia por diversidad de dogmas sino de los *ue . 14> 21 . *ue "risto manda a los su.a aída Rl e(tendió su obra redentora a toda la gentilidad.a.aber en ontrado el tesoro de la divina %alabra se despidieron de los pla eres del mundo ($n i l. nota.a estado en ellas “es ondido”> sino mani'iesto> ni tampo o puede de irse *ue . 11> F2)> pes ando en el mar *ue es el mundo. 9tra interpreta ión de gran enseIan)a espiritual es *ue 3es6s dio todo lo *ue tenía por la 2glesia . despu-s llegan a onvertirse” (S. Arrepentíos .)> .&espu-s *ue 3uan . a Andr-s> . “Spiritus %ara litus”).o en este pasa?e *ue San 3erónimo llama dis urso enigm+ti o de e(pli a ión dudosa.a. %or eso onviene bus ar la solu ión de otra manera. MM> 2.arina> así la 'e iría ompenetrando no solamente todo el ser de ada . Santo <om+s trae a este respe to una observa ión de S. de los buenos no se reali)ar+ . luego observa *ue esos malos est+n entre los buenos omo est+ la i)aIa en medio del trigo (. Ambrosio).a en notar *ue no se di e simplemente *ue “puso” sino *ue lo .ar. el tesoro es ondido a 2srael> por u. 17 &í?oles 3es6sD “Genid> seguidme> . 5a par+bola de la ciza=a en ierra la idea de *ue . a abando en la otraC seg6n S. 22 K estaban asombrados por su do trinaC pues les enseIaba omo *uien tiene autoridad> . *ue la ompleta separa ión de los malos .a e notar *ue la levadura es men ionada en otros pasa?es omo símbolo de orrup ión> sea de la do trina> sea de las ostumbres (1O> O .

nota)> .ntipas/ . "'.ombre *ue *uiere des ubrir .)> de ía D “%ensad de Agustín lo *ue os pla) aC todo lo *ue deseo> todo lo *ue *uiero .abrían podido oír la verdad sin en'ure erse> omo su edió uando entendieron la par+bola de los viIadores (M . 1> 4FC 5 .abía in repado a 1erodes por .umildad> 2E4 . E> 4-FC 1 .i)o “pes adores de . otras osas m+s importantes> o *ue nos apremian m+s *ue nuestra rela ión on &ios> no entenderemos ?am+s la verdad> ni sabremos de'ender nuestros intereses reales> ni go)ar de la vida espiritual> ni aprove .an de tener de todos los misterios revelados por "risto . 1> 11).tenemos *ue ver ontigo> 3es6s de 8a)aretQ P1as venido a perdernosQ <e ono) o *ui-n eresD $l Santo de &ios”. levantando el ora)ón al %adre de *uien pro ede todo bien. Sal. 2> M . seguirlo o al menos estudiarlo. $l mismo 3es6s on'irma esto en 5 . “ar anamente”> en la rebelión de los +ngeles> *ue algunos suponen su edió en el momento situado entre 0n.o poder es “de la tiniebla” (5 . lo *ue bus o> es *ue mi on ien ia no me a use ante &ios”. L) u. la de?ó la 'iebre> . E> 14). Agustín> imitando a San %ablo (1 "o. notasC M . a *uienes 3es6s .. "ual*uiera sabe . 11> 1S . *ue se re'ieren tanto a sus pade imientos uanto a su 'uturo triun'o (1 %e. 1OE 1.u. lo seremos tambi-n sus dis ípulos (3n. 4> 2122).). 1e a*uí el gran misterio de la eguera> obra del prín ipe de este mundo *ue es el padre de la mentira (3n. 1L). 1F> 2S ss. %or*ue no se puede atender a un asunto importante uando se est+ distraído por mil bagatelas ( '. S.emos de bende ir la omida re)ando .a revelado tambi-n> aun*ue mu. 3es6s se retiraba ada ve) *ue podía (v-ase M .) para darnos e?emplo . 2. nota. 1O4 FM. los grandes maestros enseIaban *ue estaba endemoniado (M .o dominio sobre el .a ella> . 11> 2F ss. u. G-ase 1 <m. 8o por*ue sea pe ado andar en tal o ual parte> sino *ue es simplemente una uestión de aten ión. 23 Se en ontraba en las sinagogas de ellos un .ubo puesto> le tra?eron todos los en'ermos . 1S-1M)> para *ue no entendieran sino los simples *ue se onvertirían ( '. 1MS 4. San 3uan . 1ON 24. E> 1M-21C 2s.a llegado a ser dis ípulo del :eino” (v. 2> EO . tom+ndola de la mano> la levantó> . 1OF 4. %or donde> di e San Agustín> deb-is entender de modo *ue las osas *ue se leen en el A. Su patria3 8a)aret. M> 1-24. 5as maravillas de &ios> *ue onsisten prin ipalmente en el amor *ue nos tiene> no pueden verse sino en la soledad interior.. de íanD “P.i?o de a*uel ruel 1erodes *ue mató a los niIos de !el-n.u. O> 4> et . Geían lo admirable de su sabiduría . 24 .ori)onte> uando se a er a a esta su ia tierra.ombres” (ibid. &e esa manera ser+ seme?ante al &ueIo de asa> *ue es el mismo 3es6s> a *uien deben pare erse sus dis ípulos (1S> 24) . %or esto es *ue Rl . enseIarnos *ue el . )erodes . se es andali)aban. N)ab2is entendido todo estoK Santo <om+s muestra ómo> seg6n 3es6s> la inteligen ia de todas esas par+bolas –m+s misteriosas de lo *ue pare en– es ne esaria para “todo es riba *ue . 2E> EE. 12> 12 ss.ombre poseído por un espíritu inmundo> el ual gritó441D 24 “P. la realidad de sus milagros (v. 14> 22).ablaba en par+bolas (vv. *ue . nota) . “Meditando osas omo -stas –di e un piadoso obispo alem+n– des ubrimos on saludable . 'uerte salió de -l. O> 44).ar de los privilegios en los uales &ios> *ue todo lo puede> da por aIadidura todo lo dem+s a *uien le . divina . sal de -lV” 26 $nton es el espíritu inmundo> )amarre+ndolo . (v-ase Sb.os nego ios le ir+ mal en ellos (Si.%:2M$:9S M25A0:9S &$ 3$S\S. u. 1O> 2 . nuestro estudio sobre 3ob .onor de prestarle aten ión a Rl (Mt. G-ase el pasa?e paralelo en M . 1> 1 . gritando mu. Andr-s> on Santiago . 31 $nton es 'u. prin ipalmente el apóstol . 1O1 F1 s. K laro est+> omo tenían *ue ?usti'i arse a sí mismos> sus parientes de ían *ue era lo o> . F2C '. 4N)> mientras *ue a*uí la red de pes ar se re'iere a la 2glesia apostóli a 'ormada por a*uellos *ue “e . el ual sa a de su tesoro (v. F2) eternas verdades del Antiguo <estamento . 2NC 3n. 1erodes no estaba obligado a umplir un Buramento tan ontrario a la 5e.aban la red en el mar> pues eran pes adores” (E> 1N)> . 2> 2E . vv. %or eso es 3es6s “signo de ontradi ión” (5 . 3uan 442. 1O2 FE s. 30 K estaba la suegra de Simón en ama> on 'iebre . 8o es otro el sentido de la semilla *ue ae entre abro?os (Mt. 2> 4E) . al punto le .a e el . entender las osas de &ios tiene *ue ultivar la soledad. "omo 3esu risto> así tambi-n nosotros . nota.ermano /ilipo> en vida de -ste. 32 5legada la tarde> uando el sol se . 33 ampo no es la 2glesia sino todo el mundo (v. misterios nuevos *ue Rl vino a revelar> tanto sobre su venida a predi ar el “aIo de la re on ilia ión”> uanto sobre su retorno en el “día de la vengan)a” (5 . 5os otros no .es estoQ WHna do trina nueva e impartida on autoridadV WAun a los espíritus inmundos manda> . le obede enV” 28 K pronto se e(tendió su 'ama por do*uier> en todos los on'ines de 0alilea. 1OL 1 ss. F> 1OC O> 12C L> 1N> . etrarca/ indi a *ue tenía sólo la uarta parte del reino de su padre.umano.o origen se nos . O> L). en ve) de alegrarse . nota. sep+is e(ponerlas a la lu) del 8uevo.a. 'ruto del respeto . FE) . omprende> por e?emplo> *ue el *ue tiene novia ne esita una gran parte de su tempo para visitarla> es ribirle> leer sus artas> o uparse de lo *ue a ella le interesa> et . los endemoniados. %ues Rl nos enseIa a poner oto a nuestros asuntos temporales> por*ue al *ue mane?a mu .aberse asado on 1erodías> mu?er de su . 1OO L. E> 12).). N> EE) . E> E s.)D a ausa del “misterio de la ini*uidad” o sea del poder diabóli o (2 <s. 1L . <.ombre ono emos per'e tamente por la tragedia ed-ni o. "'. Gemos> pues> a*uí el ono imiento *ue el ristiano . "omp+rese el a)ul di+'ano del ielo en el enit on el olor gris+ eo *ue tiene m+s aba?o> en el . 1OM 1L. 22> F4). el misterio del mal> del dolor . 27 K todos *uedaron llenos de estupor> tanto *ue dis utían entre sí . Sus hermanos3 '. 25 Mas 3es6s lo in repó di iendoD “W"+llate . Si pretendi-semos *ue esto no es lo mismo . O1> 1 s. se puso a servirles.). de la muerte. 29 5uego *ue salieron de la sinagoga> vinieron a asa de Simón . 12> EO . adem+s aer+ en los la)os del diablo (1 <m. Sb.ablaron de ella..

21) sobre la 'e de %edro (v. Rste es> en e'e to> *uien abre las puertas de la 'e ristiana a los ?udíos (1 . 2> 4N-E2) .K toda la iudad estaba agolpada a la puerta.o m+s 'uerte apo. promete Rl mismo las llaves del :eino a %edro (v. obediente> entr-gate omo . G-ase 2s. "omo seIala /illion> las palabras de este pasa?e mar an “un nuevo punto de partida en la enseIan)a del Maestro”. unido a *uien*uiera lo est. M> 41 ss. 41 $nton es> 3es6s> movido a ompasión> alargó la mano> lo to ó . 1M2 F. luego lo negase en el pala io del pontí'i e.a)a omo Mesías-:e.a er> así podrían re ono er la llegada del Mesías por el umplimiento de los vati inios. *ue reunir+ a todos los . 1 %e. 8o nos di eD :esignate a la desdi .C $'.). %or*ue a eso salí”. 'ntonces/ es de ir> vin ulando on lo *ue pre ede. "'.uiero> s. 3es6s> sin el ual nada podemos> nos di e> en ambioD “8i-gate” (para *ue Ko te a'irme). $n la interpreta ión de los Santos %adres> Mois2s representa la 5e. 39 K anduvo predi ando en sus sinagogas> por toda la 0alilea . "'. &esarea de -ilipo/ . 2S> 12C 21> 1MC 5v. 4F> F . G-ase 11> FC M . 1LS. nota. 2> 2S)> .abía ini iado seg6n “la 5e. Algunos dis uten el sentido de este pasa?e. 1M> 11C 1N> 4O. día !ani+s> situada en el e(tremo norte de %alestina> er a de una de las 'uentes del 3ord+n. 21) a anun iar a los *ue re. nota. 1MF 2E. de no . &es ono ido por 2srael (v. Sobre le"adura v-ase 14> 44 . 1O ss.. para on'undirlo on un simple pro'eta> 3es6s termina entonces on esa predi a ión *ue 3uan . 1> M. “$ntretanto> grito a *uien *uiera oírmeD esto. 2> 2S)> *ue los poderes in'ernales nun a lograr+n destruir. Las se=ales de los tiempos D el umplimiento de las pro'e ías mesi+ni as> los milagros . ("'. 1S> O . Sobre el sentido de esta senten ia> '. "on la aparente dure)a de su respuesta> el SeIor prueba la (e de la cananea/ mostrando a la ve) *ue su misión se limita a los ?udíosD '..ombres”. de la in'alible autoridad de la Sede Apostóli a. 42 Al punto lo de?ó la lepra> . 5as lla"es signi'i an la potestad espiritual. 'lías a los %ro'etas.asta *ue re ibió al $spíritu Santo el día de %ente ost-s. 1N2 2S. "'. 1ME 14. resurre ión (v. 1L). le di?oD “. %edro .as osas . "omo por el arrebol pueden opinar sobre el tiempo *ue .C 3n. Gemos así *ue el amor de %edro era todavía sentimental> . Antigua> . 38 :espondiólesD “Gamos a otra parte> a las aldeas ve inas> para *ue predi*ue allí tambi-n. 40 Gino a Rl un leproso> le supli ó . arrodill+ndose> le di?oD “Si *uieres> puedes limpiarme”. "'. 1NS 14. 1MO 4S. 11> F2C 1> 11-14)> tomando tambi-n de entre los gentiles un pueblo para su nombre (1 . 5os 'ariseos pretendían *ue sus o'rendas dadas al <emplo los librasen de uidar de sus padres> siendo *ue ante &ios esto onstituía otra obliga ión distinta . 5a opinión de San 3erónimo . 3n. 1N4 24.a entrar ostensiblemente en una iudad> sino *ue se *uedaba 'uera> en lugares aun*ue no sin dolorosa sorpresa> u+n le?os del espíritu de 3esu risto solemos estar nosotros .a> sino al rev-sD 1a)te niIo on'iado . no menos grave *ue a*u-lla> seg6n el uarto mandamiento. mi %adre velar+ para *ue nada te 'alte (O> 44). 1E)> *ue lo re . Ko te dar. 34 Sanó a mu . 9.i?o mimado> .. nota. 21> 2L ss.. empie)a desde entonces (v. notas) .abía *uerido probar. Mas Simón partió en su bus a on sus ompaIeros. 37 "uando lo en ontraron> le di?eronD “<odos te bus an”. G-ase M .o est+ en la soberbia *ue bus a la gloria de los . &en). nota. 14> 2N ss. 4> 1SC 2s.o. Así omo los apóstoles en general> tampo o San %edro llegó a omprender enton es el pleno sentido de la misión mesi+ni a de 3es6s> *ue era inseparable de su Pasión. 11> 2E) . $sto e(pli a *ue en 0etsemaní abandonase a 3es6s . 1NF 2N. toda la <radi ión ven en este te(to el argumento m+s 'uerte en pro del primado de S. Ambos vienen a dar testimonio de *ue 3es6s es el verdadero Mesías> en *uien se umplen todos los divinos or+ ulos dados a 2EE .el go)o mío (3n. 2L> 14. "'. L.a un lugar desierto> .C 5 . 1NO 4. 2S> 2SC $'.e> se levantó> salió . M . 1> 1EC 2 %e. San "risóstomo> *ue re'ieren estas palabras a la <rans'igura ión de 3es6s> la ual es una visión anti ipada de su 'utura gloria> est+ abonada por lo *ue di en los apóstoles (3n. 35 $n la madrugada> siendo a6n mu. O> 2. 1MN 4.ablar> por*ue sabían *ui-n era Rl. F> 1OC %r.sano”. omen)ó a publi ar mu . 1M1 E. 'u. E> 1N .i?os de &ios dispersos (3n. "'. presenta> por tu ura ión> la o'renda *ue pres ribió Mois-s> para *ue les sirva de testimonio”44E. Pedro (%iedra) es> omo lo di e su nombre> el primer 'undamento de la 2glesia de 3esu risto (v-ase $'. del 5ago. 1S> 4E-EO). a di'undir la noti ia> de modo *ue (!es1s) no podía . "onviene notar a*uí el ontraste de 3es6s on el mundo. 1F s. M> 1S ss.a la "+tedra de %edro” (S. 1ML 12. la predi a ión de 3es6s.os demoniosC pero no de?aba a los demonios . ontinuó si-ndolo . 21> 1F ss. Rste> siguiendo al pagano S-ne a> nos re omienda> omo una virtud> el “A'írmate”. 1O> 1OC Mt. 1NE 2E. L> 1C 5 .eron en Rl (v. nuestro mundo de osas *ue llamamos respetables> u. 2 "o. luego a los gentiles (1 . le di?oD “WMiraV 8o digas nada a nadieC mas anda a mostrarte al sa erdote> . %ronto veremos *ue el lengua?e del Maestro pasa a la ma.a de . nota. 1M4 N. 3erónimo).or dul)ura> .a iendo un admirable elogio de a*uella mu?er> u. 43 K amonest+ndolo> le despidió luego> 44 . $(. 1MM 4L. 45 %ero -l se 'u. 1N) *ue se 'ormar+ a raí) de su %asión> muerte . e(pulsó mu . "'.C M . e(pulsando a los demonios. se puso allí 444 36 a orar . 1M> 14)C tendr+s uanto pidas (M .) la 'unda ión de su 2glesia (v.os en'ermos a'ligidos de diversas en'ermedades . 1N1 1N. Magadán/ situada> seg6n San 3erónimo> al este del mar de 0alileaC seg6n otros> al norte de <iberíades> o sea en la orilla 8. 2S> LC &t. 1> 1O-1L). 2E> 42 ss. L> 4M . *uedó sano. 5os santos %adres . N> 4N. 1F> 1E) C .a 'e . los %ro'etas” (5 . 1S> O . 2M. .

emos visto> *ue se trata m+s bien de una le ión de 'e. O) para los *ue orrompen a la ?uventud en do trina o ondu ta. Mí me recibeD '. 1F> 1 ss.abía sido es u . 21> 2). 1LN 1F.allarse en seme?ante persona?eQ %re isamente el no tener ninguno> ni pretender tenerlo rob+ndole la gloria a &ios omo . a udían a Rl de todas partes. .allar tropie)o . "'.> u. 21 o de 5 . . 5 . 5 . P. W a.abía des ubierto un tro)o de pergamino on palabras enviadas desde otro planeta.a no abían ni delante de la puertaC .) di iendo *ue sus palabras eran nuestra vida. 2 K se ?untaron allí tantos *ue . Hna sola ualidad tiene el niIo> . P. "'. darle lo ne esario “en nombre de 3es6s”C . imaginemos la onmo ión .u. “Si el valor de una ondu ta se mide por el premio> a*uí est+ la prin ipal.).u. San %ablo enseIa a de?ar a6n lo lí ito uando puede es andali)ar a un ignorante (1 "o.uiere de ir *ue debemos renun iar a6n a lo m+s ne esario para evitar la o asión de pe ado. todo el onte(to de este pasa?e muestra> omo . Así lo demuestra esta par+bola de la ove?a des arriada.virtudes tienen esos niIosQ 8inguna> en el sentido *ue suelen entender los . 3es6s no lo niega> antes bien les on'irma *ue la misión de !uan es la de 'lías.emos sido niIos. notas. 5 Al ver la 'e de ellos> dilo 3es6s al paralíti oD “1i?o mío> tus pe ados te son perdonados”. 5o *ue el SeIor agrega en este v.. los ?uguetes. 1NM F. 5as palabras “ ontra ti” 'altan en los me?ores ódi es . 1> 1 ss. de nosotros si tentamosV 0rave tema de medita ión 'rente a las modas .distan ia . apasionados por los dul es . “1u.e del pe ado omo de la vista de una serpiente> por*ue si te arrimas a -l te morder+” (Si. o.ombre era su 1i?o> .3 seg6n S. 1LF 1S. de esto al tiempo anun iado por "risto para su segunda venida> en *ue no . notas. Algunos ódi es di enD poca (e (oligopistía). 1S> ES . 'scuchadloD “Si a ual*uier pueblo> ulto o salva?e> se di?era *ue la vo) de un dios .o prín ipe es Satan+s> el . 1LL 1M. 12 ss. 1M pare e on'irmar esta versión> lo mismo *ue el paralelo de 5 .o en ima del lugar donde Rl estaba> . P&ónde est+n> pues> esas palabrasQ . Sin duda es una glosa a los vv. Pásate de a0uí allá/ etc. 1L> 1MC &t. 1> EL ss.a iendo una abertura des olgaron la amilla en *ue .a)ada por la violen ia> . *ue no se pierda”. 1L> 1S. el grado de uriosidad *ue esto produ iría> tanto en ada uno omo en la ole tividad. 4> 4 ss.a er a a*uellos *ue tienen una 'e viva. 1M> O. 1LM 1E. 5a Gulgata dice3 incredulidad.m-ritos puede . $l volver a serlo no puede e(traIarnos> pues 3es6s di e a 8i odemo *ue .en ser para Rl un . 1e a*uí uno de los m+s grandes misterios del amor> *ue es uno de los puntos menos omprendidos del $vangelio> por*ue laro est+ *ue si uno no siente *ue &ios tiene ora)ón de %adre> no podr+ entender *ue el ideal no est. “%or lo ual los *ue est+n separados entre sí por la 'e o por el gobierno no pueden vivir en este 6ni o uerpo (2glesia) . es el no pensar *ue las tiene> por lo ual todo lo espera de su padre”.C et ). 'scándalo es literalmente todo lo *ue . 11> 1L). P. voluntad delante de vuestro %adre elestial *ue se pierda”> et . .emos de na er de nuevo (3n.+biles> impa ientes> 'altos de generosidad> . D todos . 1 "o. 2EF 1 .ui-n puede perdonar los pe ados sino sólo &iosQ” 8 Al punto 3es6s> ono iendo en su espíritu *ue ellos tenían estos pensamientos dentro de sí> les di?oD “P%or *u. notas).a ia nosotros. G-ase 5 . 3 5e tra?eron> enton es> un paralíti o> llevado por uatro.abló para de irnos *ue un .o (1b. $l verdadero sentido seg6n el onte(to se ve me?or invirtiendo la 'raseD “$s voluntad. "'. $n esto se 'unda la reen ia en los Angeles "ustodios. 5v. 5iteralmenteD “Así no .abló por medio de ese 1i?o . %ero les .a e notar> en 11> 11-1F *ue su misión mesi+ni a sería re . 1L4 M. 2F> ES. luego nos .a e trope)ar> esto es> a los 0ue creen/ matando su 'e en Rl> o de'orm+ndola. . otros modernos las suprimen. pro eden *ui)+ del v. W ómo las devorar+n todosV $st+n en un librito *ue se vende a po os -ntimos . !u). F> 4 ss. Son llorones> miedosos> d-biles> in.o sentido no se des ubre a*uí> 'alta en varios ódi es. 1LE N s. -alta de (e3 en griego apistía.-roe> de es'uer)os de gigante> sino omo un niIito *ue apenas empie)a a . "'.a ía el paralíti o 44F. 5 .C M . 5as “montaIas” m+s grandes son las onversiones de almas *ue &ios permite .arto mal in linada ( '. 4GSer ni=oH 1e a*uí uno de los alardes m+s e(*uisitos de la bondad de &ios . de pruden iaC desordenados> su ios> ignorantes .. tenta ión para nuestra naturale)a . . 1L> 1MC 1 "o. %ero W a. *ue asi nadie lee. Sobre este punto 'undamental '. Manos/ pies/ oBosD . WK pensar *ue la pe*ueIe) es lo *ue menos suele interesarnosV”. 5 . nota. $ntró de nuevo en "a'arna6m al abo de ierto tiempo> .ombres. 1NL 2S s.. ostumbres de nuestro tiempo. les predi aba la palabra. P.dis urrís así en 2srael.etes> 'alta en el "ode( Gati anus . . "A#*TULO II 3$S\S SA8A A H8 %A:A5[<2"9. enton es $lías tendr+ *ue volver al 'in de los tiempos omo pre ursor de su triun'o. tomada de 5 .. 1LO 11.ablar. 1NN 11 s. 1> 1MC 1O> 1OC Mal. 4> 1C E> F. 1L1 4. "risóstomo> "risto *uiere enseIarnos la e'i a ia de la 'e *ue ven e todos los obst+ ulos. 1M> E.abla Rste asíQ !las'ema. 21> *ue va entre or . 1M> O. %ero &ios %adre .asta Rl> a ausa de la mu . 1 "o. 1O> 2S . 6 Mas estaban allí sentados algunos es ribas> *ue pensaron en sus ora)onesD 7 “P"ómo . Si no "ol"iereis/ etc. 1O> 1FC 1N> L ss. de este su 6ni o $spíritu” (%ío J22> $n í li a del "uerpo Místi o). O> 1 ss. "'. 1L2 F s. N> L ss.ada en el espa io> o *ue se . de re'le(ión . del *ue nos tienteV .abr+ 'e en la tierra Q” (%. enviado su. lo *ue di?o en el v. dcAubign.eron las gentes *ue estaba en asa. 1LS 1 ss.edumbre> levantaron el te . -orzosoD inevitable> en un mundo u.despobladosC .u. m+(ima severidad (v.a ían los 'ariseos ( '.). 4 K omo no podían llegar .a. $l v. . Rste v. :e ompensa in omparable de *uienes a ogen a un ni=o para edu arlo .a. 1S> 1E s.

G-ase M . $l . 5lama la aten ión el .emos de e?er itar (5 . G-ase 0n. 2S2 2S. .ios todo es posible3 W. W. G-ase 5 . F> 4)> sino dados para nuestra 'eli idad (3r. se 'u. $sta par+bola de los obreros de la viIa nos enseIa> pues> a pensar bien de &ios (Sb. 1> 1M . los pe adoresQ” 17 Mas 3es6s> 1N. por eso re ibió lo *ue esperaba (Sal.o de *ue todos re iban “el mismo salario”> a6n los 6ltimos.a e a &iosQ” (S. . "'. 16 5os es ribas de entre los 'ariseos> empero> viendo *ue omía on los pe adores . $s *ue el reino de los ielos no puede dividirse> . N> EMC 1F> M). "'. nota.'eli idad la nuestra al saber *ue esa voluntad es la de “un %adre dominado por el amor”V (%ío J22). 1> 2MC 2> 2EC 1 "o. $n la regeneración3 esto es> en la resurre iónC seg6n S.e entre "osotrosD A todos los *ue *ueremos ser sus dis ípulos nos al an)an estas onsoladoras palabras. 2SE 2E.es m+s '+ il> de ir al paralíti oD “<us pe ados te son perdonados”> o de irleD “5ev+ntate> toma tu amilla . $l ristiano *ue sabe estar en la verdad 'rente a la aparien ia> mentira . 14 Al pasar vió a 5eví> . 2> EOC "ol.).o de Rl ( '. 1N> 1N ss. G-ase 3n. $stos sólo avaloran la dura ión del es'uer)o. 42> 22).abían seguido. %edro (1O> 1L) son e(tendidos a todos los apóstoles (vv.i?o si -ste empie)a por onsiderarse peón . glori'i aban a &ios di iendo “W8o . el garante de sus 'rutos.. 1L> 21-24). 5 . 8ótese el ontraste entre el modo de pensar de &ios . 21F 12. O> 1OC M> 1SC $'. $s de irD siempre. Rl es &ios> di en> por la divinidad> pero la divinidad no es el mismo &ios. 2S1 1L. Mu . 1 . salvar a *uien Rl *uiera> seg6n su santísima voluntad. renova ión del mundo en el día del 3ui io. !enedi to JG la llama “el se reto de la santidad”.as ve es nos e(. “Ale?-monos . 'alsía *ue reina en este mundo tirani)ado por Satan+s> no ambiaría su posi ión por todas las potestades de la tierra.a *ue %edro es la abe)a visible de la 2glesia de "risto> pues sólo -l re ibió “las llaves del reino de los ielos”.C 2 %e. Santa <eresa del 8iIo 3es6s e(tra?o esta espiritualidad omo esen ia del $vangelio . 21S 1O ss.abr+ on'li to de poderes> .C 1 . &ien denariosD menos de ien pesos> esto es> una suma enormemente in'erior a la *ue debía -l a su amo.inmenso onsuelo para uantos sentimos nuestra indignidadV 8otemos *ue no di e esto el SeIor aludiendo a la omnipoten ia *ue &ios tiene omo Autor .. .)C sin embargo no . F> 2EC 1 . el alma de tan santa unión .u. M> EM .cerca de lo buenoC en S. 2S4 22. nota)> . 2SN 12. ra)ón de todo bien es &ios . andaQ” 10 W%ues bienV para *ue sep+is *ue el 1i?o del . M> 24) . 2S> 22 ss. Para . F> 41C &t. del perdón en ual*uier tran e de su vida (3n. 2> EC 3ud. los mandamientos del %adre “no son pesados” (1 3n. 211 2O.abla es omo el de la par+bola de las minas *ue pensaba mal de su SeIor . F> 41 .u. K> levant+ndose> lo siguió44N. !ernardo). 5 . 22> 4SC 3n. "'.u.allaban tambi-n (allí) on Rl .. notas. vu-lvete a tu asa”. &ueIo de la rea ión> sino a su omnipoten ia para dar la gra ia . "omo se ve> estas re ompensas e(traordinarias no son prometidas> omo a ve es se ree> por toda obra de miseri ordia> sino para los *ue se entregan plenamente a !es1s/ dentro de la vida religiosa o a6n 'uera de ella. 2SM E ss. 4> 21C :m.C 1 "o.ombres. lo bueno no es tal en uanto llena tal o ual ondi ión> sino en uanto oin ide on lo *ue *uiere el divino %adre ( '. :m. 2SL 1E. 214 2L.orta 3es6s a la in(ancia espiritual/ por*ue ella es el amino 6ni o para llegar a Rl (1N> 4). 5 . L> 1F ss. F> ESC O> 4M). "risóstomo> en la regenera ión . 5u asD NPor 0u2 me llamas buenoK $n ambos asos Rl nos enseIa *ue la bondad no es algo en sí misma> omo norma abstra ta> sino *ue la 6ni a 'uente .ti os sino . 5os poderes on'eridos a S.emos visto ?am+s nada seme?anteV” 44O. 1> 1). 'l peso del día3 $l *ue así . $sto *ue pare ería alta místi a> no es sino lo elemental de la 'e> pues no puede onstruirse vín ulo alguno de padre a . G-ase O> 1E s.vuestros ora)onesQ 9 P. 1EM> L . 1L s. 1EC Ap. G9"A"2]8 &$ MA<$9. &e a.a *ue es ella *uien lo . . les enseIaba44M.os publi anos . Sal. 22> 2N> no se 'i?a el n6mero. L> 42. 1S> 4S. 2E> N). &ed6 ese de a*uí la misericordia sin límites/ on *ue &ios perdona> puesto *ue 3es6s nos presenta a su %adre omo modelo de la miseri ordia *ue nosotros . 2SF 2N. publi anos> di?eron a sus dis ípulosD “P%or *ue ome on los publi anos .ermanos *ueridísimos> de esos innovadores *ue no llamardial. Apli a ión de la *uinta peti ión del %adre 8uestro. G-ase 1 "o. O> 4F s. pe adores se . 12 Se levantó> tomó en seguida su amilla . &ios en ambio apre ia> m+s *ue todo> las disposiciones del corazón.í *ue el pe ador arrepentido en uentre siempre abierto el amino de la miseri ordia . reer *ue su %adre le *uiere e(plotar omo a tal. omo guías para nuestra seguridad (Sal.ugo de 3es6s es “e( elente” (11> 4S) . todo el pueblo venía a Rl> . notas. 212 2N.ombre tiene el poder de remitir los pe ados> sobre la tierra> 11 –di?o al paralíti o–D “te lo digo> lev+ntate> toma tu amilla .oce tronosD en 5 . el de los . 1N> 2L s. 2SO 4F.i?o de Al'eo> sentado en la re auda ión de impuestos> . E> 1F. 5a "irginidad es el amino m+s per'e to> pero no todos son llamados a -l> por*ue no somos apa es de seguirlo sin una asisten ia espe ial de la gra ia divina.iez mil talentosD m+s de FS millones de pesos.de allí> a la vista de todos> de modo *ue todos se *uedaron asombrados . $l padre de (amilia/ &ios> invita al apostolado en su "i=a. M> F. 15 K su edió *ue uando 3es6s estaba sentado a la mesa en asa de -l> mu .ora pensó bien puesto *ue esperó mu . 2EO 2SS . O> 2 s. 21O 1F. nota). 2S> EC 21> 1 . su parti ipa ión es siempre un don lib-rrimo de la in'inita miseri ordia de &ios (5 . P<al ve) es ella tan grande *ue no se digna ser &ios> .er-ti os> *ue en su e(trema impiedad sostienen *ue la bondad por la ual &ios es bueno> no es &ios mismo. "'. 21E 1 s. N> 1L ss. sus dis ípulos> por*ue eran numerosos los *ue lo . 13 Salió otra ve) a la orilla del mar> .e . *ue por eso no pudo servirlo bien> por*ue no lo amaba (5 . $l obrero de la 6ltima . . Grandiosa promesaD 3es6s es el entro . le di?oD “Sígueme”. $l día de trabaBo es la vidaC el denario> el reino de los ielos. 2E> 1-EC Mt.

la rotura> se . 222 2N. 2> 1E-1O. la alegría. 2> 11C 1 <m. N> 2NC "ol. E> 14> et .emos de ser intolerantes ni *uerer imponer la 'e a la 'uer)a por el . "'. Sión se llamaba en la antigaedad la olina en *ue estaba el <emplo. 2> 1N . se aIade en ambio el 'inal de =a. Seg6n los +l ulos re ti'i ados por el %. F> 1L) . L> FS ( '. . sin duda sobre eso mismo> se nos enseIa a*uí el sublime poder del apostolado> *ue sin armas ni re ursos . 1E> 2E.a de poner el vino nuevo en ueros nuevos” 4E1.. “Mu . nota. otros para ompade erse de todos (:m.C 1 "o. M> E1 ss. 1M> L)–> pero sí la tierra *ue libremente a epta la semilla> d. 224 1. lo m+s asombroso a6n es *ue igual osa podamos aprove . 2E> 12C M .unaban los dis ípulos de 3uan .a vino nuevo en ueros vie?os> pues de lo ontrario> el vino . 22> 2F .a -rnoslo perdonar on la aridad . "'.a)ado -l mismo ( '.unar+n. 20 %ero tiempo vendr+ en *ue el esposo4ES les ser+ *uitado> . 22F F. $n ella el "ora)ón de &ios se valió tambi-n de las 'altas de unos .or. "'. 22> 12. 1L> 4NC 3n. *ue se usaba para e(presar el ?6bilo .abían entendido nada de lo *ue 3es6s a ababa de de irles en los vv. EC 1 %e. 3n.). 1L> EF-EMC 3n.C 1F> 11 ss. 1E) –*ue e*uivalen e(a tamente a los EMF aIos orrientes seg6n el alendario ?uliano– desde el edi to de Arta?er?es 17 sobre la re onstru ión de 3erusal-n (8e. 1S> E2C 5 . "'. 11> 1SC 5 . Bet(ag23 Hn pe*ueIo pueblo situado entre !etania .). 8ótese *ue esto> . *ue Rl umpliría en su primera venida lo *ue est+ prometido para la segunda” (S. $l t-rmino “1i?o de &avid” es aut-nti amente mesi+ni o. sólo esto> es el remedio ontra los odios *ue ar omen a la so iedad..unan> tus dis ípulos no a. tambi-n los 'ariseos . Admirable le ión de apostolado es -sta> *ue on uerda on la de 5 . "'. G-ase 2s. se pierde el vino lo mismo *ue los uerosC sino *ue se . 11> 2O. 22 8adie tampo o e . 8o vine a llamar a ?ustos> sino a pe adores”44L. al 1SS por uno (14> 24C 1 .C :m. L> 2F.-ndolo> les di?oD “8o ne esitan de m-di o los sanos> sino los *ue est+n en'ermos. 23 Su edió *ue> un día de s+bado> Rl iba atravesando los sembrados> . 41 ss. 1S> 4SC 1O> 1FC 1M> 1S. G-ase 1N> 42 .'ruto al 4S> al OS . $n realidad> ni la mu?er ni los &o e podían tampo o pensar en la :esurre ión> puesto *ue no . 12> O . nota. 11> 4S-4O)C .umanos de ninguna espe ie (1S> L s. Sin duda la %ar+bola seIalaba la vo a ión de nosotros los gentiles> no menos venta?osa por tardía.an registrado> usando e(presiones omplementarias> esta memorable es ena en *ue se umplió lo previsto en &n. 4> NC 2 <m. E> F .os” se usa a ve es en este sentido m+s amplio. . 1E> 2NC 1 . nota. "'. 3erónimo). por eso 'ue re . 18 Hn día a.. G-ase sobre este importante problema 1M> 2S . enton es en a*uel tiempo> a. M> 11. 1L> 41 . F> 2 s. M . . 5 . 3erusal-n.sí3 es de ir> *ueda e(pli ado lo *ue anti ipó en 1L> 4S. O2> 11> en *ue se suprime el 'inal de di . 4> FC 2 "o. G-ase L> 2M. 5a madre se llamaba Salom. %or eso los apóstoles> uando no eran a eptados en un lugar> debían retirarse a otro (1S> 1E s. 21L 24. notas.a e notar en 5 .> omo se .unar. La higuera seca simboli)a al pueblo ?udío *ue re . G-ase e(presiones seme?antes en M . 21N 2S ss. 12> 14. )osanna es una palabra . G-ase 5 . 1 . &2S"HS2]8 S9!:$ $5 AKH89 K $5 S_!A&9. 2EM 21M . $n rescate por muchos/ esto es> por todos. 12C 1 .)> omo *ue la semilla de la %alabra se da para *ue sea libremente a eptada o re . M .o de ser una osa buena ( '. $n sentido m+s amplio nos muestra a todos los . )iBa de SiónD la iudad de 3erusal-n. sus dis ípulos> mientras 1O.$l cáliz (v.a)ó a 3es6s . 22> 2M).". 22> 2F ss. nota. 2> 1-N) dado en abril del EEF a. nos enseIa> ante todo> *ue no siendo nuestra misión omo la del "-sar (24> 1M) no .2L)> . 22S 2F.a ia nuestros subordinados> usando ruegos en ve) de órdenes .C 1 <s. 5os hiBos de Oebedeo/ los apóstoles 3uan . $l Monte de los :li"os o “monte 9livete” est+ separado de 3erusal-n por el valle del "edrón. 21 8adie )ur e temiendo de paIo nuevo en vestido vie?oC pues de lo ontrario> el remiendo tira de -lD lo nuevo de lo vie?o> . 2> E1C 14> EN> et . N> 4. 5 . 24S 21. 3es6s no rogó por -l (3n.e . “"reía la mu?er *ue 3es6s reinaría inmediatamente despu-s de la :esurre ión . nota)> on la sola e'i a ia de las %alabras de 3es6s . 8otable ita de 2s. 11> 1F-1NC 5 . "t. 221 2O G<o será así entre "osotrosH ( '. St. 22M 14. 1> M . 14> F1C 1N> O) sin empeIarse en dar “el pan a los perros” (M> O). 1> O s. Los necesitaD '. 22) es el martirio. <o es cosa mía.ombres *ue por tener una 'e muerta no dan los 'rutos propios de la 'e (M> 1O). %ero al mismo tiempo> .unar los ompaIeros del esposo mientras el esposo est+ on ellosQ $n tanto *ue el esposo est+ on ellos no pueden a.ebrea *ue signi'i aD Wa. nota. 14> 42C 3n. 2s. L> L> en tanto *ue el 'inal del primero es re'erido en Ap. viendo en ellos> omo en los pobres> la imagen envidiable del divino SirvienteQ (5 .ar nosotros en la vida espiritual> para sa ar venta?as de nuestras 'altas *ue pare ieran errarnos la puerta de la amistad on nuestro %adre.o v. &iosV) . nota.asta la mani'esta ión del “"risto %rín ipe”> o sea EN4 aIos pro'-ti os> de 4OS días ( omo los de Ap.ombres miserables> tenemos *uienes nos sirvan Pno trataremos de . nota. . ES> 1S . 1> 24C O> 4 ss. G-ase 5 . la ondu ta de Mois-s en 8m. Santiago el Ma.a)ada (Mt.o. 1N> 4E. 22O L. 22L 1L.ar+ reventar los ueros> .6danosV (Wo. "omo se ve> todos los evangelistas . vinieron a preguntarleD “P%or *u-> mientras los dis ípulos de 3uan . FO> MC 3r. G-ase Sal.unanQ” 19 :espondióles 3es6sD “P%ueden a aso a. 22N 1O.a e peor. M . Al saber esto los *ue> siendo . 14> 4). 14> O ss. 5agrange> ella o urrió el 2 de abril del aIo 4S> umpli-ndose así en esa pro'e ía de &aniel la semana OL (M f O2) de aIos . su gra ia onsigue *ue no iertamente todos –por*ue el mundo est+ dado al Maligno (1 3n. 22E 4. los de los 'ariseos a. "'..).

abía sido inmolado . $n las (ilacterias o a?itas de uero> su?etas on orreas a la 'rente . notaC :m. &onde no se siente el mal> no . G-ase :m. 5os "i=adores representan al pueblo ?udío *ue re .o.C F> 1EC St. &2sar3 los emperadores romanos> de los uales los ?udíos eran tributarios. E> 1E s. 2> EF.). 2F> F-O. 3 $nton es di?o al . "on estas palabras 3es6s nos enseIa a obede er a las autoridades . $nton es sí *ue la 'idelidad es segura> pre isamente por*ue des on'ía de sí misma . 3es6s pro lama así laramente la divinidad de su %ersona omo 1i?o eterno .i?o del dueIo de asa” es 3esu ristoC los “ riados” son los pro'etas . la doble) de los *ue se nos presentan melosamente (Si.i)o por ausa del . 27 K les di?oD “$l s+bado se .> et . EE es 2srael ( '. :e . 11M> 22C 2s. "'. A*uí> laro est+> el *ue promete ree ser sin ero en el momento> omo lo 'ue %edro.a . 5os “otros siervos” son los apóstoles *ue &ios envió sin reprobar a6n a 2srael (5 .a de ser> pues> el espíritu de todo verdadero propósito de enmienda. O> FC 5v. toma remedios. ES> N .arlo prueba *ue la on ien ia no est+ enteramente apagada.ombre> . Si aIadimos a esto el tremendo 'ra aso de %edro en sus promesas> *ue &ios *uiso re al arnos reiter+ndolo en los uatro $vangelios (Mt. 2EE F. Ambrosio> es una gra ia para el pe ador. v.abía allí un .onran a &ios on los labios> pero u. 2> M.ombre es dueIo tambi-n del s+bado”. mansedumbre. notas. 2E2 4M ss. tanto lo re uerdan los Sumos %ontí'i es al re lamar su le tura diaria en los .ombre *ue tenía se a la mano. "A#*TULO III 8H$G9 $8"H$8<:9 &$ 3$S\S "98 59S /A:2S$9S. EC 1 . G-ase Sal.ísimas ve es una 'ala ia> revelando una presun ión *ue Rl on'unde> por*ue es vano o're er seme?ante anti ipo a . se salva. $s la dable naturale)a de "risto> *uien omo . Apre iemos esta le ión de independen ia espiritual *ue nos da el Maestro de toda . luego “*uemada la iudad” de 3erusal-n (v. "'.. 14> L s. 1L> 1NC Mt.a en &ios. 1 $ntró de nuevo en la sinagoga> .ombre es .i)o &avid uando tuvo ne esidad . $sta par+bola nos enseIa tambi-n a nosotros *ue el privilegio del don de &ios no se entrega sin grandísima responsabilidad.). 14> EM ss.) . 1> 1S. 242 2N. Si. 2O> 4FC M . <al . sus su esores> invitando a los gentiles> llenan la sala de &ios (:m. 24F E2 ss. “todo estaba a punto” (v. $l primero de los dos hiBos es el tipo de los *ue . 1SL> 1 . no indi a ning6n aso donde el *ue promete umpla. $l *ue siente su .abía anun iado a*uí la resurre ión de 2M> F2 s. notas). 14> 1L.> sino para mo'arse de la resurre ión de los muertos. $l primer aso del v. 41C 21> E2C 3n. $l “. "'. nota. 2M> F . ono en la !iblia> . 1E> 2E). no puede e(traIar *ue aiga en el error el *ue no estudie la $s ritura de la Gerdad> omo tantas ve es lo enseIa 3es6s> . sólo se apo.a.abía de asarse on la viuda. los apóstoles. nota. 11> 4S). 2N> 1OC :m.a no viviremos (St.erida> desea la ura ión . 2 K lo observaban> para ver si lo uraría en día de s+bado> a 'in de poder a usarlo. omió de los panes de la proposi ión> los uales no es lí ito omer sino a los sa erdotes . 244 41. N> E . 5a enseIan)a estaría pre isamente en prevenirnos *ue esa a titud de prometerle a &ios en ierra en sí mu .a en> en día de s+bado> lo *ue no es lí itoQ” 25 :espondiólesD “P8un a leísteis lo *ue . <ambi-n esta par+bola se re'iere en primer lugar al pueblo es ogido de la Antigua Alian)a. $l segundo> los gentiles. $s de notar *ue a6n no se . "'. 1E> 2LC 5 . G'rráis Por no entender las 'scriturasH P8o es -ste un repro . “$l remordimiento> di e S.ogares. G-ase &t.ombre *ue> sobre ogido de los remordimientos de su on ien ia> se arrepiente . esperan)a de vida”. 24O 1E. nota.uien est+ viendo *ue maIana tal ve) . &n. Se trata a*uí de la le. 2N> 2F ss.í *ue la a titud de verdadera 'idelidad> le?os de prometer a &ios> implora de Rl su sost-n. 4> 22C 1b.ombre por ausa del s+bado4E4C 28 de manera *ue el 1i?o del .> por eso> 'ue dese . F> EO . 0a. 3es6s se re'iere a los dos asos e(tremos> . es u .ambre> -l .o ora)ón est+ le?os de Rl (1F> N)C el segundo es el . 12> 1SC 2M> 2F ss.ado.a)ados esta ve) por el pueblo> omo Rl lo 'uera por la Sinagoga (1 . G-ase Sal. . 2> NC Si. G-ase 5 .a)ó al Mesías . a los bra)os> llevaban los ?udíos 2EN 241 .aminaban> se pusieron a arran ar espigas. dió tambi-n a sus ompaIerosQ”4E2. 22> 44C 3n. 4 &espu-s les di?oD “P$s 24 ss. 24N 21. &e a. 24L 2E ss. G-ase &t. 5a timide) no es virtudC antes bien suele venir de la vanidad preo upada de agradar a los .ombre *ue no lleva vestido nup ial es a*uel *ue are e de la gra ia santi'i ante> sin la ual nadie puede a er arse al ban*uete de las !odas del "ordero (Ap. 2E4 EE. 5os sadu eos ponen esta pregunta> no por*ue 'uesen observantes e?emplares de la 5e. 14> 4M)> pare e des ubrirse a*uí> on un ar+ ter notablemente general> la 'alla de los *ue prometen . 5 .ombres. 2ES 2L. 24E 4E ss.i?os> . sintió . sus ompaIeros> 26 ómo entró en la asa de &ios> en tiempo del sumo sa erdote Abiatar .emos de re oger todos nosotrosQ %o os son> en e'e to> los *ue . del le"irato/ seg6n la ual el .umanidad onvida el %adre primeramente a los ?udíos por medio de sus “siervos”> los pro'etas.e *ue .umildad .. no el . 1L> O ss. L> 44C 1 %e. 24 $nton es los 'ariseos le di?eronD “PGesQ” P%or *u..ombre *ue tenía la mano se aD “%onte de pie en medio”. . onsubstan ial del %adre. 5os *ue despre iaron la invita ión perder+n la ena (5 .os> es de ir> uando 3es6s . A las 'iestas de las bodas de su 1i?o on la .)> durante el tiempo de los 1e . $l . pagar los impuestos> por*ue el poder de a*u-llos viene de &ios. 24M 1M. 14> O ss.ermano del *ue moría sin . "'. 2E1 42. 2S> 2F . 11> 1M ss. Sentir el remordimiento .i?o de &avid> pero en uanto &ios es su SeIor. 2> 4E). *ue es el \ni o en saber si seremos o no 'ieles puesto *ue sólo Rl puede darnos la gra ia de la 'idelidad. 14> 1-M. M> 12C :m. M)> los apóstoles .)> .

los de la ?usti ia. :m.a ía. %or su parte> S. 1 . 2O 3es6s nos promete *ue si somos re tos en el ora)ón tambi-n las obras ser+n buenas. %ero esto no bastaba a los 'ariseosD ellos> por pura vanagloria> e(tendían los die)mos a las .abía sanado a mu . la mano *uedó sana. amor a nuestro &ios. Sobre la gehenna v-ase F> 22 . pergaminos o papeles en *ue estaban es ritos algunos pasa?es de la 5e. $n 5 . “5as palabras hasta 0ue digáis aluden> seg6n los me?ores int-rpretes> a la vuelta de "risto omo ?ue) . G-ase &t. 11)C la onversión de los ?udíos ( '. 6 K salieron los 'ariseos en seguida .. nota. 11> 2F ss. 1L> 4MC :m. . notas. M> 1F . 2FF 4L. "'.uertos.as e(presiones de estilo apo alípti o ( '. 10 %or*ue .lí ito> en día de s+bado> .abían e(agerado esta piadosa pr+ ti a> destinada a tener siempre a la vista la %alabra de &ios.C Ap. nota. 2EO 11. MH"1A 0$8<$ A"H&$ A 3$S\S.aberse umplido . Agustín seIala en una 'órmula uatro su esos omo ligados indisolublementeD la Genida. del Monte de los 9livos. notas. 2F4 2M. "'. sus rela iones on la %arusía> pone a*uí la siguiente itaD “5as guerras> las turbulen ias> los 2EL . nota.a a tividad es verdadero apostolado> si no est+ movida por la 'e viva *ue obra por la aridad (1F> NC 3n. !asilio di eD “1u.o padre se llamaba 3oiada. 5os 'ariseos 'ormulistas . 1 "o. 11> 12C 5 . *ue no es otra *ue la Genida gloriosa del 1i?o del 1ombre al 'in de los tiempos” (%irot). 8o es> pues> ne esario *ue todos los 'enómenos anun iados en este dis urso se reali en ?untos . )acer un pros2litoD onvertir a un gentil a la religión ?udía. nota). 2E> 4S . 14 . 11 K los espíritus inmundos> al verlo> se prosternaban delante de Rl .a erlo morir.os> de suerte *ue todos uantos tenían dolen ias se pre ipitaron sobre $l para to arlo. Meditemos esto en 5 . 11> F2 .era una 'alta de edu a ión> *ue una indi'eren ia ontra &ios. "'. E> 24. 3erónimo ree *ue 3es6s alude a a*uel =a arías *ue 'ue muerto por 3o+s (2 "ro.o nos ueste on'esarlo> nos preo uparía m+s *ue el mundo nos atribu. notaC Ap. los a onte imientos rela ionados on ellos *ue solemos designar on el t-rmino griego escatológicos/ no se re'ieren solamente al 6ltimo día de la . 12 %ero Rl les mandaba rigurosamente *ue no lo diesen a ono er. $s la do trina del Magní'i at (5 . 11M> 2O” (/illion). "'. los relatos paralelos en M . en un 'uturo m+s o menos le?ano. de $lías ( '. 14 . a la onversión de los ?udíos.a er bien o . no ontra?esen impure)a legal al to arlos. O> NC 22> 12.> et . <o es toda"ía el (inD $l e(egeta burgal-s 3.a er mal> salvar una vida o matarQ” %ero ellos allaban. E> 24C 0a.a> espe ialmente teniendo en uenta el ar+ ter meta'óri o de mu . $l versí ulo 1E 'alta en los me?ores ódi es. $n otra o asión 'ormuló 3es6s este mismo anun io en su impre a ión ontra 3erusal-n (5 . 1 . deliberaron on los . "'. 2EL 1E. 11> 1E . "'. gritabanD “<6 eres el 1i?o de &ios”. G-ase O> 1 ss. %or eso S. nota).umana> sino a un período m+s largo> *ue Sto. M> 22 . de Sidón> una gran multitud *ue . %ara omprender este dis urso . 2F2 2F s. *ue tener presente *ue seg6n los pro'etas los “6ltimos tiempos” . "'.istoria del :eino de &ios . K vino tambi-n a Rl de 3udea> 8 de 3erusal-n> de 2dumea> de <rans?ordania . :e ono iendo en Rl a su :edentor lo saludar+n enton es on la a lama ión mesi+ni aD Bendito/ et . 1> F2C 1E> 11C 1N> 1E). 2EN 14. "ol. 11> EE la 'igura es inversa. S.abía oído lo *ue Rl . 2E> 21) . 2FN O. 21> LC Sal. u. al ontrario> se a arreaban el ?ui io. 2FO E ss. 3es6s enseIa a*uí *ue no siempre la mu . notaC Ap. %ero el dis urso es iertamente posterior. 9 K re omendó a sus dis ípulos *ue le tuviesen pronta una bar a> a ausa del gentío> para *ue no lo atropellasen. 2EF N. "'. 5os ?udíos tenían *ue dar los diezmos de les 'rutos al <emplo. 4> 12-1F). Seg6n la ostumbre ?udía se blan*ueaban todos los aIos las partes e(teriores de los “sepul ros”> para *ue los transe6ntes los ono iesen . “Si no estuvi-ramos seguros de *ue el dis urso 'ue pronun iado despu-s del día de :amos (21> L)> veríamos en -l una pro'e ía de las a lama iones de !et'ag.)C la perse u ión del Anti risto (2 <s.a.ombreD “Alarga la mano”. 5 Mas Rl mir+ndolos en derredor on ira> ontristado por el endure imiento de sus ora)ones> di?o al . 1 "o. 22> 2M . en no po as osas obramos m+s por *uedar bien on nuestros superiores *ue por gratitud . 8os mueve mu . 21> .a gente de 0alilea lo 'u. Aun*ue mu . . notas)> . 24> 4LC 3n. N> L . 1abía dos lases de pros-litos> seg6n re ibiesen o no la ir un isiónD los pros-litos de la puerta . 9Iate> *ue seIala omo tema entral de este dis urso la .as ve es a la limosna un motivo . 2F1 24. 11> 2F ss. A. "'. "risóstomo llama a la vanagloria “madre del in'ierno”.istoria . 2> O .. '+ ilmente lo des ubrimos en nosotros mismos. %or lo ual> pretendiendo tener m-ritos> mu. 2EM 12. 2FM F. la %arusía o segunda venida de "risto. %r..erodianos4EE sobre ómo .umano m+s *ue el divino> . O> 2 s. $n el v. nota. O> M ..amos de la vanagloria> insinuante e(poliadora de las ri*ue)as espirituales> enemiga lison?era de nuestras almas> gusano mortal de las virtudes> arrebatadora insidiosa de todos nuestros bienes”. nota. 7 3es6s Se retiró on sus dis ípulos . G-ase 2S> 2F ss. nota. <enemos> pues> a*uí el primer anun io> aun impre iso de esa misteriosa %arusía de *ue va a tratarse en los apítulos siguientes . ("'. 5 . nota. "'. 2FS 1F. $ste Oacarías no puede ser id-nti o on el pro'eta del mismo nombre. 2> 4 ss.a ia el mar> .siguiendo. K la alargó> . Algunos de ellos pueden . S.ierbas insigni'i antes *ue ultivaban en sus . 24> 4. F> OC 1 "o. mu . $ste espíritu de aparien ia> ontrario al $spíritu de verdad *ue tan admirablemente ara teri)a nuestro divino Maestro> es propio de todos los tiempos> . 2FE 4F. de la región de <iro . 2> N . 14> 4F). <om+s llama de pre+mbulos para el ?ui io o “día del seIor”> *ue a*u-l onsidera tambi-n inseparable de sus a onte imientos on omitantes.

5agrange> en uanto esa seIal les re ordar+ la muerte de "risto ( '.o de la ruina de 3erusal-n”> sino llegar “. 14> 2M . La se=al del )iBo del )ombreD en general se ree *ue es la "ru) . <al es el sentido de estas palabras *ue> omo observa /illion> no son del $vangelista sino de 3es6s> *ue las repite en M . 1F> F1C 2 <s..> llamando la aten ión sobre el .a ompara ión> los indi ados no son m+s *ue el omien)o de los dolores” (v. 21> 2L) es 'igura de 2srael seg6n la arne (21>1LC M . N).ori)onte estre . puso a Simón el nombre de %edroC 17 a 3a obo> . 3es6s enseIa *ue volver+ a umplirse en los tiempos *ue Rl anun ia. M .os traba?os . 4O> 41C 4M> 1F ss. $l . nota. 21 Al oírlo los su.eD “*ue en la enseIan)a de 3es6s omo en la de S. 16 &esignó> pues> a los &o eC .ombres a udir+n volando al lugar donde est"risto (Maldonado). 3uan (1 3n. 11> 14)> a *uien se dio un 2FS . 2OF 2N.i?o de =ebedeo> . un Anti risto individualC no . nun a de un 'also Mesías en singular o de un Anti risto> on lu. . 1L> 4MC Ap. 5a predi a ión del $vangelio por todas las tierras la a'irma . odas las tribus ( '. WMi ora)ón ser+ brasa de tu in ensarioV !untaránD el griego usa el mismo verbo *ue en 2 <s. Algunos %adres la reían umplida en la adora ión de la imagen del "-sar en el <emplo en tiempos de %ilato o en la instala ión de la estatua e uestre de Adriano en ese mismo lugar. 14> 2M. 24C :m. $stos pare en ser los *ue el v. 1> O . 2N> 2F ss.e . 4S). 9tros %adres re'ieren este vati inio a los tiempos es atológi os .ar+n duelo> omo di e el %. 24> 4LC 3n. 1S> 1N)> . nota. 5as osas ambiaron sin duda on el retiro de 2srael (1 . Alude a*uí el SeIor al admirable rapto en su en uentro en las nubes *ue est+ prometido a nosotros los vivientes “*ue *uedemos” (1 <s.ermano de Santiago –a los *ue puso el nombre de !oanerges 4EO> es de ir> . 14> 1E. por el ?e'e de los demonios e(pulsa a los demonios”. 1N> NC 2 <s. para *ue tuvieran poder de e(pulsar los demonios.edumbre se ?untó nuevamente allí> de suerte *ue ni si*uiera podían omer pan.. . 8ótese *ue 3es6s> 'undador de la 2glesia> no anun ia a*uí su triun'o temporal entre las na iones> sino todo lo ontrario. ver+n al )iBo del )ombre "iniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran aparatoD este 6ltimo rasgo es visiblemente tomado de &n.)D . *ue apare er+ el mismo día de la %arusía. 5o u ión proverbial. 5o mismo observa di . nota).oría (v-ase 2S> 2N . a 3uan> .a. $5 %$"A&9 "98<:A $5 $S%[:2<H SA8<9.a.o de *ue 3es6s . 2OE 2E. 12> 1S s. 2N llama las águilas. L> 2MC 11> 41C 12> 11). a 3udas 2s ariote> el *ue lo entregó. 2> 1S ss.o autor en su nota a 2 <s. sino una ole tividad> poderosa . no omo . 2O4 24. "'.abía sido dado a todas las na iones> seg6n la ondi ión puesta por "risto. $l umplimiento total de la pro'e ía sobre la destrucción de !erusal2n es una imagen de ómo se umplir+ tambi-n todo lo *ue 3es6s pro'eti)ó sobre el 'in de los tiempos. E> 1M). no podemos> omo observa %irot> “mantenernos en el . Hn poeta ameri ano evo a esta gran trompeta en una poesía *ue titula “"anto de esperan)a”> e invo a el retorno de "risto> di i-ndole on tanto 'ervor omo belle)a líri aD K en tu aballo blan o *ue miró el Gisionario pasa. las artas de S. las pestes> *ue suelen ser sus onse uen iasC los 'enómenos ósmi os aterradores. vinieron a Rl. "'. $l +rbol de la higuera (5 . 5iteralmente “de los mu . G-ase 1 <s. tal omo 3es6s lo . Seg6n las "onstitu iones Apostóli as> sería mu .a er dis ípulos en todos los pueblos (2N> 1L).C 5 .a el Apóstol de los 0entiles ("ol. v. Alusión a la pro'e ía de &aniel (&n. 2> 1N-24) no . "'.os días antes.o. Así omo las +guilas> así tambi-n los .abía pro'eti)ado> en el aIo MS de la era ristiana. 23 Mas Rl los llamó . $n 1 M.> nos indi an la pro(imidad de la %arusía> *ue pondr+ 'in a todos estos males. al Anti risto. 1 "o.i?os del trueno–> 18 a Andr-s> a /elipe> a !artolom-> a Mateo> a <om+s> a Santiago . la mu . &e esta manera 3es6s se identi'i a laramente on el )iBo del )ombre *ue> en la -lebre visión del %ro'eta> es el 'undador del :eino de &ios”. . de S.$5$""2]8 &$ 59S &9"$. %irot> en la gran edi ión re iente de la !iblia omentada> anota a*uíD 4P ellos "erán3 notar la paronomasia.asta la ruina del mundo”. 2> 1-12.). 22 %ero los es ribas> venidos de 3erusal-n> de íanD “<iene a !eel)ebul 4EN .istoriador ?udío /lavio 3ose'o des ribe la devasta ión de la apital ?udía> *ue se veri'i ó a la letra . de 'alsos pro'etas . 13 K subió a la montaIa> . 2OM 41.i?o de Al'eo> a <adeo> a Simón el "ananeo> 19 . les di?o en par+bolasD “"ómo terremotos> el . %edro> es por*ue onsideraban *ue este testimonio del $vangelio .abla onstantemente en plural de 'alsos Mesías . terrible> de anti ristos”.ambre .os> salieron para apoderarse de Rl> por*ue de íanD “1a perdido el ?ui io” 4EM. G-ase M .. 1M> 4M. 1> FM esta pro'e ía se apli a a la pro'ana ión del <emplo en tiempos de los Ma abeos. 2O2 2S s. sinsabores> en u.ip-rbole retóri a> pues -l ono ía me?or *ue nosotros los aminos misioneros de los apóstoles> los uales sin duda umplían la orden de .) . 2> 1C 1b. 2 <s. llamó a los *ue Rl *uiso 4EF> . W<odos esos dolores estuvieron presentes en el sudor de sangre de 0etsemaníV 2FL 12. F> 1L). 2ON 42.ó a do e para *ue 'uesen sus ompaIeros . 'l 0ue lee3 3oaon aIade las 'scrituras. 2> 1D 4episynáCusin5. M> 14. 14 K onstitu.os”> o sea de la gran ma.. 20 Golvió a asa> . 5os elegidos se librar+n del engaIo por*ue al ?usto se le dar+ por de'ensa un ?ui io seguro (Sb. 5os apóstoles no deben espantarse por nada de esto> sino saber *ue les aguardan en la evangeli)a ión del :eino otros mu . K suene el divino larín e(traordinario.. 1S> 2F. "'. Si los primeros ristianos tan ansiosamente esperaban la segunda Genida del SeIor> omo lo vemos en los dis ursos . 2> M. 2OO 4S. %ablo> de Santiago . $). 5 . Qai ópsontai3 se lamentar+n . Qópsontai. para enviarlos a predi ar> 15 .el cieloD es de notar *ue no di e de la tierra ( '. E> 1O s. !u). 1> MC =a. 2O1 1F. 2OS 1E.

ese en el "risto resu itado *ue le predi aron los apóstoles ( '. 'ue abaldonado omo pueblo de &ios. F> 1-14)> los asos singulares de onversión> la vuelta a %alestina .ar onstantemente por la 'idelidad a la gra ia ontra las malas in lina iones . 5o *ue &ios e(ige es solamente nuestra buena voluntad para 2F1 . a los muertos (1 %e.a. nota.ermanos4F1 est+n 'uera bus +ndote”. 4> 1F s. G-ase la nota a 5 .). 14> 42 . . %edro enseIa *ue esa lámpara o antor . %ero los dones o antidades son distintos> omo los servi ios *ue tenemos *ue prestar. 3es6s pone esta pregunta no por*ue no ono iera al siervo 'iel . 1> E). <enga uidado de no aer el *ue se ree 'irme (1 "o. nota. M .. 14> N) para *ue antes de la destru ión de 3erusal-n re. es reo de eterno pe ado” 4EL. $n mu . 1> 1L).ebreo> et .umanoC seg6n otros> al pueblo ?udío> o sólo a los ontempor+neos de 3es6s *ue verían umplirse esta pro'e ía en la destru ión de la iudad santa.istóri os del mundo”> es de ir> a la *ue presen ie las seIales a*uí anun iadas ( '. 4> 4C 1O> 1F). N> E . $n 'in> seg6n otra bien 'undada interpreta ión> *ue no impide la pre edente> 4la generación 2sta5 es la de 'ariseos> es ribas . 1S> 2L . uantas blas'emias di?erenC 29 pero *uien blas'emare ontra el $spíritu Santo> no tendr+ ?am+s perdón . $n e'e to> la lámpara sin a eite es la 'e muerta *ue se estereotipa en 'órmulas (1F> N). 31 5legaron su madre . *ued+ndose de pie a'uera> le enviaron re ado> llam+ndolo4FS.. 11N> 1SF)> la ual> di e S. E> F ss. 5 . somnolen ia espiritual (Ap. 21> 2N). *ue tener siempre a mano la provisión de a eite” (%irot). &avid enseIa igualmente *ue esa lu) para nuestros pies nos viene de la %alabra de &ios (Sal. *ui-nes son mis . 2F> 1 ss. oda su hacienda3 $n sentido espiritualC las almas (3n. a los tiempos de su segunda Genida> apli a estas palabras en primer lugar a los .C 2 %e. sólo enton es sí sa*uear+ su asa. 5as grandes perse u iones *ue 6ltimamente . 1S> 1M). 2OL 4E. se divide> no puede subsistir> .os otros pasa?es se di e *ue "risto vendr+ omo un ladrón> lo ual no se re'iere a la muerte de ada uno> sino a Su %arusía (1 <s.puede Satan+s e(pulsar a Satan+sQ 24 K si dentro de un reino .. /illion> onsiderando *ue en este dis urso el divino %ro'eta se re'iere paralelamente a la destru ión de 3erusal-n .a.an de reali)ar las seIales anun iadas. 12> 4M. 3erónimo> aludiría a todo el g-nero . . 1b.ora del advenimiento de "risto. s6bito de la %arusía> de modo *ue la l+mpara de nuestra 'e no se mantendr+ iluminada on la lu) de la amorosa esperan)a> si no tenemos gran provisión del aceite de la palabra> *ue es lo *ue engendra . 26 Si> pues> Satan+s se levanta ontra sí mismo . “5a espera es el período *ue pre ede a la segunda venida del SalvadorC su venida es la %arusía gloriosaC el 'estín de la 'eli idad del :eino de los ielos. 21> 42. 5os talentos son los dones *ue &ios nos regala omo %adre . %ero enton es no dio 'ruto . 2M1 E2. G-ase 5 . $l momento de la %arusía es apital. .ombres *ue debían ser testigos de la ruina de 3erusal-n . sus . "risóstomo). omo $spíritu Santo . al idioma . 2M2 EE. 'l Padre soloD "'.ombre 'uerte . 32 $staba sentada la gente alrededor de Rl . Santi'i ador. "'. tus . 5os riados somos nosotros. $n uanto a la e(pli a ión de la par+bola> advierte . $s indispensable velar para poder “estar en pie ante el 1i?o del 1ombre” (5 . $l hombre 0ue "a a otro país> es imagen de 3esu risto *ue sube al ielo> desde donde volver+ a ?u)gar a los vivos .an su'rido los ?udíos ( '. 21> 2N.ui-n es mi madre ..a..+is argados de oro> guardaos del ladrón” (S. "reador> omo 1i?o . 2MO 1 ss. *ue lu .a. 33 Mas Rl les respondió . 3erónimo *ue las die) vírgenes simboli)an a todos los ristianos.emos de mirar on indi'eren ia. $l te(to griego se re'iere solamente al esposo> lo *ue uadra me?or on las ostumbres . 4> 1SC Ap. 1L> 1MC 22> 4S.. 2MF EL. nota).> bien podrían ser seIales> aun*ue no e( lusivas> *ue no . de la esposa”.ombres> . =a. di?oD “P. $l sentido de este pasa?e se ve m+s laro en 5 . 5a venida de "risto no es un problema matem+ti o> sino un misterio> . 25 K si . del <emplo> . sólo &ios sabe ómo se . 21> 4E-4O)C . 12> EF ss. G-ase 5 . 14> NC $). la hora 0ue no pensáis/ et . 2ME EM. 30 %or*ue de íanD “<iene espíritu inmundo”.ermanos> . nuestra aten ión ("ol. "'. do tores> a *uienes el SeIor a aba de dirigirse on esas mismas palabras en su gran dis urso del apítulo anterior (24> 4O). 2MM 1E. nota). llegó su 'in.a S. %ablo> debe permane er abundantemente en nosotros> o upando nuestra memoria . 2MS 4O.a on *ue esperamos a 3es6s en estas tinieblas es la esperanza *ue nos dan las pro(ecías basta *ue amane) a el día uando Rl venga (2 %e. 2M4 EF.ermanosQ” 34 K dando una mirada en torno sobre los *ue estaban sentados a su alrededor> di?oD “1e a*uí pla)o (5 . F> 2 s.allan estas ualidades (S. $sta par+bola> omo la anterior> *uiere enseIarnos la ne esidad de estar siempre alerta/ por*ue nadie sabe el día ni la . .e> pues todas se durmieron– representa> di e %irot> lo imprevisto . $s una promesa an+loga a la de 1O> 1LC 5 . le di?eronD “<u madre . divisiones dentro de una asa> esa asa no podr+ subsistir. 5 . :edentor> . ?unto on ella esperaban la venida del esposo a ompaIado de sus amigos. 4> 1O)> para *ue no nos engaIe este siglo malo (0a. en segundo lugar a la genera ión “*ue . 1S> 12). F> O)> es la *ue produ e la lu) de la esperan)a *ue nos tiene siempre en velaC lo *ue no se ama no puede ser esperado pues no se lo desea. divisiones> ese reino no puede sostenerse. F> 1 ss.ebreas> por*ue las vírgenes solían estar on la novia> . . 5A G!$:&A&$:A /AM252A &$ 3$S\S. S. 5a 'e viva> *ue obra por amor (0a.el esposoD 5a Gulgata aIadeD “. La generación 2staD seg6n S. “Mar .a de asistir a los 6ltimos a onte imientos .). "uando empie e a mostrar signos pre ursores del 'ruto sabremos *ue Rl est+ er a. 28 $n verdad> os digo> todos los pe ados ser+n perdonados a los . prudente> sino para mostrar u+n po as ve es se .C 1%e. 27 %or*ue nadie puede entrar en la asa del . pasiones> espe ialmente ontra la tibie)a . *uitarle sus bienes> si primero no ata al 'uerteC . $l sueIo –*ue no es a*uí repro . 5os 'ieles *ue no est+n preparados a la venida de "risto ser+n eliminados de la beatitud parusía a.D $s> pues> 'also de irD "risto no puede venir en nuestros días. 3erónimo). vivi'i a la misma 'e (:m. 12> E1.

%ablo reprodu e ampliamente en 1b. 5os ázimos son panes sin levadura> *ue los ?udíos omían durante la 9 tava de la /iesta de %as ua. 21> 2N . "on esto no sólo *uedó instituido el sa ramento de la $u aristía> sino tambi-n $l sa ri'i io de la Santa Misa> en *ue 3es6s se o're e onstantemente al %adre. "'. $l día era un ?ueves> ese mismo en *ue ellos anti ipadamente debían omer el ordero pas ual (5 . 5a 2glesia "atóli a Apostóli a :omana pro'esa la 'e de *ue> di iendoD “-ste es el uerpo mío”> 3es6s onvirtió la substan ia del pan en su "uerpo> así omo despu-s la substan ia del vino en su Sangre.umildad> *ue tambi-n estaba anun iada por los pro'etas lo mismo *ue los esplendores de su reino (2s. 2NM 1M. vino a Rl una multitud inmensa> de manera *ue Rl subió a una bar a .a mu .ermana de 5+)aro> en tanto *ue S. $n el sentir de la ma. 44> 11)> por lo ual es de pensar *ue a*uí tambi-n se da m+s al *ue tiene menores 'uer)as> o sea al *ue menos alardea de ellas> . v.. nota). O> EC 0a.an la gra ia> no solamente la guardan> sino *ue re en en ella . <om+s . 4> 4 s. 2E> NC 3r. 5 .C F4> 1 ss. “$sta vo) de la "abe)a es para salud de todo el uerpo por*ue es ella la *ue . 5eón. 2LS 41. 1N> L ss. nota. 7 9tra parte a. A*uí se ve la libre entrega de 3es6s omo ví tima “en manos de los . nota. 1L> 14 ss. /rase de . 1O> 42C =a. 2 K les enseIó en par+bolas mu . 1> 11C Mt. . G-ase M . 1E> E1 . L> 12 . "A#*TULO IV 5A %A:_!95A &$5 S$M!:A&9:. 1O> 2S . N> N ss. :m. 2S. 22> NC 3n.ermano> . 1N> 2N . MFC 21> 2N ss. 2MN 1F. "'. 2N2 4F. brotó en seguida4F4> por 'alta de pro'undidad de la tierra.o antes. son re ompensados on nuevos dones. mu . los p+?aros vinieron .a *ue toda nuestra 'uer)a nos viene de Rl (3n..as osasC . 2NS 42.oría de los int-rpretes> esta mu?er era María de Betania/ .a instruido a los 'ieles> in'lamado a los on'esores> oronado a los m+rtires” S. E> O). 2NF 14. 11> 2C 12> 1N.ubo m+s vasos va íos (2 :. 14> 1SC 0a. PA aso no le . 14> M. 6 Mas al subir el sol> se abrasó> . 2LF FS.ó entre abro?os> . EL> M s. 4> 1S ss. 4> 2 . nota.ogaron> . #scariote/ es de ir> hombre de Iariot/ *ue signi'i a aldea .. . nota. nota)> muera el %astor por las ove?as (3n. 2> OC /il. mí lo hicisteis3 es la do trina divinamente admirable del "uerpo Místi o ( '. María enseIó *ue la abundan ia ser+ para los . dar limosnas a los pobres.adV 1e a*uí *ue el sembrador salió a sembrar.abía mu . es tambi-n el nombre propio de una pobla ión de 2dumea. 5 9tra a.a e notar *ue pare e e(traIo de ir esto a los ?ustos salvados . no teniendo raí)> se se ó. 1E> 1E . &e nuevo se puso a enseIar> a la orilla del mar> . nota). 2N1 4E.os otros se pronun ian ontra esta identi'i a ión. 4> 1S s. 1> 1FC 3n. L> 11C 1b. . 2EC Sal.ó a lo largo del amino> . notaC 3n. tomad3 Sto. Ka *ue ellos no a eptaron mi mensa?e de perdón (M .o a Rl es . 2NN 2F 1 lo has dicho3 3es6s pronun ió estas palabras en vo) ba?a> de modo *ue los otros dis ípulos no las entendieron> omo se ve en 3n. 22) para *ue no se malograse a*uella voluntad salví'i a del %adre. $l te(to de 3eremías es el *ue S. 5 . $sto esD *uiero *ue tu voluntad de salvar a los . 2NL 2O. v. 5 . cada cual seg1n su capacidadD es de ir> su apa idad recepti"a.C O1> 1 ss.). 1> F4C '. "'.ormís ahora y descansáisK G-ase M . O> 4N-ES)> se umpla sin reparar en lo *ue a Mí me ueste.a tierra> . 1S> 11 . %ara -l un Mesías . madre”.ermana . F> O). . &ios nos de?a en este pasa?e una le ión insuperable de des on'ian)a en nosotros mismos. LC =a. 4 K su edió *ue al sembrar una semilla a.ombres” (1M> 12 .C "ol. FO . la a.e .ue ellos se sienten> mientras Rl va a postrarse en tierra. en su enseIan)a les di?oD 3 “W$s u . L> 1S). no dió e(plotar sus dones> de modo *ue la 'e obre por la aridad (0a.mi madre . F> 1E ss. se sentó en ella> dentro del mar> mientras *ue toda la multitud se *uedó en tierra> a lo largo del mar. 4> 4C Ap. 2NE L. FL> 11C MF> 11C 2s. 1F> FC '. 2ML 2L.i iere la voluntad de &ios> -se es mi . 2NO 1E. 5o *ue sigue muestra ómo respondieron ellos. 1S> ESC 1N> FC 1 .. M> 4MC 3n. F4). 35 %or*ue *uien . 2N4 ES. nosotros. "'. 1E> 2)” %irot. 14> 2M).. $s *ue el alma sola no es toda la persona. Así tambi-n lo . 8o le pregunta 3es6s a *u.ermanos 4F2.”> seg6n la ual senten iar+ el 3ue) (:m. 2> 1L ss. mis . "'. nota. MerZ ita a*uí $(. 2L1 4F. 2L2 4O. 1 :e. G-ase 5 .).umilde . odas las nacionesD “"omo en las grandes asambleas apo alípti as *ue presentan los pro'etas (3l. 2> FC Sal. la omieron. notas.).> donde trata del sa erdo io de "risto. los abro?os re ieron . 2L4 E2.abría Rste mandado al punto más de doce legiones de ángeles Q (v. Gemos así *ue el amor es un mandamiento obligatorio *ue en ierra todos los dem+s mandamientosC es la “plenitud de la 5e. 2F2 1 . .C 1a.. :e ordemos *ue el a eite de la viuda se detuvo uando no . 41> 41C =a.ondo sentido espiritualD 5os *ue aprove . . O4> 1 ss. 5os apóstoles tenían a?a om6n para satis'a er las ne esidades de la vida . G-ase la pro'e ía de Abdías *ue es toda ontra $dom.C $'. 22> 2S . Fenid. 2E> EO . "'. 3erónimo . G-ase M . 5a trai ión de 3udas no es solamente 'ruto de su avari ia> sino tambi-n de la 'alsa idea *ue tenía del Mesías. 14> 2N-2L.ombres> para lo ual me enviaste (3n. "'.ó en terreno pedregoso> donde no . 1E> 4-LC 5 . G-ase los lugares paralelos.ambrientos (5 .e . v. doliente era un absurdo> por*ue no omprendía *ue 3es6s *uiso poner a prueba la 'e de sus dis ípulos> on su .a venido> sino *ue le mani'iesta on'ormidad on *ue lleve adelante su propósito> omo uando le di?oD lo 0ue haces/ hazlo cuanto antes (3n.o a nosotros. nota. N. 2LE EF.

nota. 8 K otra a. Seg6n S. son tornadi)os. San %edro re uerda al pueblo esta ir unstan ia en 1 .i?os Ale?andro . /ue S. 'ortale)a> no . 4SS OS. 4SO 1L.o.a autoridad 3es6s . 3erónimo> al rasgarse milagrosamente el "elo del <emplo *ue separaba el “Santo” del “Santo de los Santos”> &ios *uiso revelar *ue los misterios antes es ondidas iban a ser en "risto mani'estados a todos los pueblos. G odosH G-ase M .ó> por*ue presumió de sus propias 'uer)as> seg6n se lo advirtió el mismo "risto. Mientras %edro llora ontrito> 3udas se sui ida> por*ue le 'alta la on'ian)a en la miseri ordia de &ios> *ue a todos perdona. 1E> 1S-1N).. F4. 414 F1.en 5istra> donde a*u-l 'ue lapidado despu-s de re . a la desespera ión> . Seg6n una tradi ión piadosa> se llamaba "laudia %ró ula.'ruto. Pedro a. 4SE L. nota.abla”. :m. 4> 1E-1M. 21> 1L. en -l una sola gota de sentimentalismo *ue a.ubiese a eptado> obrando omo los *ue bus an su propia gloria (3n.esión a 3es6s> a servirles de instrumento para sa iar su odio ontra el 1i?o de &ios> . )ora seCtaD mediodía.)> . 1E> FL.e .ubo indi'eren ia en el narradorV %or*ue no sólo eran apóstoles o dis ípulos *ue dieron todos la vida por "risto> sino *ue es el mismo $spíritu Santo *uien por ellos . 42> O ss. omo solemos . %ilato di e este Busto> on'esando así p6bli amente la ino en ia de 3es6sC . G-ase Sal. 24> 4 ss. 1F> 1S)> ontra u. "'. 2E> 1O. 1N> 44 ss. nota. digno de observar el ontraste entre esta 'uga . la previsión de su mu?er (v. 0n. 412 EO. "'. Sus . iento por uno”. 5a bondad del divino Maestro no e( lu. FS). la perse u ión por su %alabra (14> 21). :u'o apare en en el $vangelio de San Mar os omo ristianos (M . %edro (3n.an oído> viene Satan+s . 9 K agregóD “W.a er mu .-ndolos 36piter . 21> 2N .ó en buena tierra 4FEC brotando .. viola gravemente los deberes de su argo. Gemos a*uí el tipo del ?ue) ini uo> *ue por políti a .C 3n.asta el punto de persuadirlo a *ue lo pospusiese a un riminal (5 . nota).abía sido entregado por los ?e'es de la Sinagoga (v. G-ase M . 1N . Allí vemos *ue se intenta una de'ensa armada de 3es6s> es de ir> *ue si Rl la . 2LN FE. L> OC Ap.uien tiene oídos para oír> oigaV” 10 "uando estuvo solo> pregunt+ronle los *ue lo rodeaban on los &o e> (el sentido de) estas par+bolas. se lleva la palabra sembrada en ellos. nota.e . 1F> 21). 1E> FS .abría aído iertamente. produ?o treinta> sesenta . E2 . 8ótese *ue no son obra dire ta del pueblo ?udío> omo suele reerse> las atro idades ometidas en la %asión de "risto. F> E4)> los dis ípulos se . 41S 4F. WK uidado on pensar *ue . 1L). 18 9tros son los sembrados entre abro?osC -stos son los *ue F1 s. “$l $vangelio est+ .endo no entiendan> no sea *ue se onviertan . G-ase 2s. 4SL 42. $s mu. "'.o para poner a prueba la pro'undidad del amor> *ue se mide por la pro'undidad de la aten ión prestada al relatoD por*ue no . 11> 12 s.C 3r. 5a 2glesia griega la venera omo santa. &os de ellos di en simplementeD P llegaron al &al"ario donde lo cruci(icaron.ude a nuestra emo ión on elementos de elo uen ia no espiritual. )ora nonaD a media tarde. 4S1 OF. !ernab. 5a blas'emia onsiste> a los o?os de los san. "'. 14> 2M. F4> M-1S. 4SM 2E. 21> 2C M .. 5os *ue a)otan a la divina Gí tima> le olo an la orona de espinas> le es arne en . 1L> 2 ss. obardía abusa de su poder . 2S sobre la in'luen ia p-r'ida on *ue a*u-llos de idieron al pueblo> *ue tantas ve es . 1N> ES).abía de su eder a %ablo . "'. 411 EF. Murió> seg6n una antigua tradi ión ristiana> omo 9bispo de !osra. Sus va ila iones se prolongan por largo ratoC pero puede m+s lo *ue -l ree su inter-s> *ue la vo) de su on ien ia ..umilla iones de "risto . G-ase =a. re iendo dió 'ruto> . G-ase v. 4SF 1N. 1F> 4E .os uando se trata de ompartir las .abía mostrado su ad.C 5 . el arrepentimiento> *ue lleva al perdón. Mer urio (1 . le ru i'i an son los soldados romanos (3n. 4S2 MF. $sta obra de aridad valió a Simón la gra ia de onvertirse. Los 0ue lo cruci(icaron. 2LM 2LO 2F4 . Algo an+logo . 2LL FO. Si . 9tro di e menos a6nD P habi2ndolo cruci(icado/ di"idieron sus "estidos. sin embargo> lo ondena a morir en una ru). 4SN 2M. Mar os (1F> 11) reitera lo *ue a*uí vemos en el v. 4> 1S . 1F> 2 ss. $ran dos 'alsos testigos> *ue tampo o estaban a ordes en su testimonio> omo vemos en M .a maldad apelaba %ilato ante el pueblo. la es ena pre edente (v. Por en"idiaD se re'iere a los sa erdotes (M . "'. nota.ubiera pensado> omo &avid> *ue sólo la gra ia nos da la onstan ia . 13 K aIadióD “P8o omprend-is esta par+bolaQ $nton es> P ómo entender-is todas las par+bolasQ 4FO 14 $l sembrador es el *ue siembra la palabra. 41 ss.a. 15 5os de ?unto al amino son a*uellos en *uienes es sembrada la palabraC mas apenas la . $s la di'eren ia entre el solo remordimiento> *ue lleva. se les perdone”4FF.abrían sin duda ?ugado la vida por su audillo (3n. 24> 1NC 3n.e a 3udas (v. 16 &e seme?ante manera> los sembrados en pedregal son a*uellos *ue al oír la palabra> al momento la re iben on go)o> 17 pero no tienen raí) en sí mismos> .a)ar la adora ión *ue se les o're ía re. 11 $nton es les di?oD “A vosotros es dado el misterio del reino de &iosC en uanto a los de a'uera> todo les llega en par+bolas> 12 para *ue mirando no vean> o. 1O> 14. Sal. 5v. %ero uando 3es6s se muestra tal ual es> omo divina Gí tima de la salva ión> en nuestro propio 'avor> enton es todos se es andali)an de Rl> omo Rl se lo tenía anun iado (v. 4S4 F. %or e?emplo> uando llegan los evangelistas a la es ena de la ru i'i(ión de 3es6s> no solamente no la des riben> ni ponderan a*uellos detalles inenarrables> sino *ue saltan por en ima> de?ando la re'eren ia marginal indispensable para la a'irma ión del . F1-FE). 3n. 11> 1OC 14> 4M).edrinitas> en el testimonio *ue 3es6s da de Sí mismo> on'esando la verdad de *ue Rl es el 1i?o de &ios. 1N> 1S). Apenas sobreviene una tribula ión o una perse u ión a ausa de la palabra> se es andali)an en seguida.)> a u.

valioso en 'avor de la resurre ión del SeIor. el Mar Muerto. po as osas . $l noble senador> *ue no .C 5 .a *ue> seg6n de lara el mismo %ontí'i e> “mu. a *uien no tiene> aun lo *ue tiene le ser+ *uitado”. . Su marido se llamaba "leo'+s o Al'eo. 26 K di?o tambi-nD “Su ede on el reino de &ios lo *ue su ede Seg6n S. %or eso Rl> despu-s de su venida –por ellos ?ustamente esperada– los resu itó de entre los muertos” ( arta a los Magnesios L).H$ ":$"$ %9: S[ S95A. Se entiende así ómo la 3erar*uía e lesi+sti a no es> ni pretende ser> una nueva 'uente de verdades reveladas> sino una predi adora de las antiguas> seg6n a*uí ordena "risto> de la misma manera *ue la misión del tribunal superior en argado de interpretar . 3n.umanos. Así ser+ en “el 6ltimo día”. Preparación/ en griego “%aras eve”. 41N OO. F4) tenía por ob?eto dar 'e de la de "risto en 3erusal-n . a.abía onsentido en la ondena ión de 3es6s (5 . llevan 'ruto> treinta> sesenta .es u . $l desierto en *ue San 3uan predi aba .í> omo lo di e %ío J22> la importan ia apitalísima de *ue el ristiano ono) a en sus 'uentes primarias ese depósito de la :evela ión divina> .o. %or*ue esta misma guardia tuvo *ue on'esar *ue "risto . Así se llamaba el viernes> por ser el día en *ue . &e a. no son mu . 21> 4OC Sal. bauti)aba se . sin embargo> 2srael no es u . 41F FM.C 1 "o. 4> 2 ss.a de mani'estarse> ni .asta los pro'etas> sus dis ípulos en espíritu esperaban omo a su Maestro. Ambrosio)C .a. F> 2FC 11> 2F s. 1> 4 . “&ivino A''lante”). nn> 2-EC 5 . F> F” (S .a sido es ondido sino para *ue sea sa ado a lu) 4FM.í lo *ue di e 3es6s en Mt. $stas precauciones *ue tomaron los sa erdotes . 4> 1C 2s. Su nombre geogr+'i o es “desierto de 3udea”.ubiere re ibido de los apóstoles> sea por la tradi ión es rita en la !iblia> sea por tradi ión oral de los mismos apóstoles”. &e a.allaba a tres o uatro leguas al este de 3erusal-n> entre esta iudad . 424 2S. 2S)> la :evela ión divina *uedó errada on la 6ltima palabra del Apo alipsis. 41L 1. A er a del ar+ ter del bautismo de 2FE . La otra María3 la madre de Santiago el Menor (2M> FO). FE s. 1b. 'alle idos on la 'e puesta en el :edentor prometido. se e'e tuó a la ve) *ue estos dos 'enómenos. ES> 4C Mt. 422 1L.a.an propor ionado un testimonio mu.an la palabra> la re iben . iento por uno”. o ulto *ue no . G-ase la nota 1 "o.C "ol.uster 1ol)ammer). in'eli) astu iaV> e( lama S.C 3n. G-ase Mal. $stos “santos” eran ?ustos insignes del Antiguo <estamento> venerados de manera espe ial de los ?udíos> de los ontempor+neos de 3esu risto . de una universidad en argada de enseIarla> no es la de rear nuevos artí ulos> ni *uitar otros> sino al ontrario> guardar 'ielmente el depósito> de modo *ue no se disminu. apli ar una arta onstitu ional> .a. 1 <m. 42E 2 s. u. $ntierro anun iado en 2s. 'nse=ándoles a conser"ar todo cuanto os he mandado3 5as enseIan)as de 3es6s 'ueron ompletadas> seg6n lo anun iara Rl mismo ( '.as m+s a*uellas en las *ue sea un+nime la senten ia de los santos %adres” ($n . 1> 1NC 2> 1FC 1 %e. 1M. 'ariseos nos . Su resurre ión> et . 41M O2. 11-14. m+s todavía os ser+ dado a vosotros los *ue oís 4FNC 25 por*ue a *uien tiene se le dar+> . on el .abía sido ven ida la muerte> . 41E F2 s. 421 14.endirse de las ro as> . 2gna io de Antio*uía uando di eD “"ómo podríamos nosotros vivir 'uera de Rl> a *uien . AgustínC uando estaban durmiendo> P ómo pudieron verQ Si nada vieron> P ómo pueden ser testigosQ”. 8otemos la le ión del +ngelD el *ue bus a a 3es6s nada tendr+ *ue temer> ni aun 'rente a un terremoto omo a*u-l. "'. A estos santos pare e re'erirse S.a er patente *ue mediante la muerte redentora de 3esu risto .a ni se aumente. 5A S2M2$8<$ . 23 Si alguien tiene nidos para oír> WoigaV” 24 &í?oles adem+sD “%restad aten ión a lo *ue oísD on la medida on *ue medís> se medir+ para vosotrosC . 4> 1 ss. 'orman el 8uevo <estamento.ó su mensa?e ni preparó el amino. O> 1LC L> 4C 1S> 2S-22).rimatea se atreve a ser partidario de un a?usti iado> olo +ndolo en su propio sepul ro> para dar a entender a todos *ue Rl era ino ente.an sido sembrados en buena tierra> sonD *uienes es u .a ían los preparativos para el s+bado. (v. 2> 1E s. las dem+s on upis en ias invaden . !os2 de . *ue su gloriosa :esurre ión en erraba la prenda segura de la nuestra. 21 5es di?o tambi-nD “A aso se trae la lu) para ponerla deba?o del elemín o deba?o de la amaQ P8o es a aso para ponerla en el andeleroQ 22 8ada . EF> 4. nota. G-ase 1S> O . 5a vo) de 3uan es omo el trueno *ue onmueve los desiertos (S. &e esta manera> seg6n se admite un+nimemente ( '. $l 'ra aso de los argumentos ontra la :esurre ión es m+s *ue evidenteD re urren a “testigos dormidos”.a. 41O FL s. 1F> 1E-2O . 1O> 14)> por el $spíritu Santo> *ue inspiró a los apóstoles los dem+s 5ibros sagrados *ue . 20 A*uellos> en 'in> *ue . 5A 5H= S9!:$ $5 "A8&$5$:9.o sentido . 42F E. “W9.aber resu itado 3esu risto. %ablo> el velo 'iguraba la arne de "risto *ue al romperse nos dio a eso al Santuario "elestial (1b. 42S F. 24> F1)> es el modelo del ristiano intr-pido *ue on'iesa su 'e sin +l ulos . O> 4 . de a*uellos a *uienes se apare ieron> .ogan la palabra> la ual *ueda in'ru tuosa. “$rraría> pues> *uien supusiese *ue -sta (la ?erar*uía) estuviera llamada a rear o enseIar verdades nuevas> *ue no . 21C Ap. $n uanto a la resurrección de los muertos/ estuvo indudablemente rela ionada on su apari ión en la iudad> lo ual a onte ió despu-s de . “$l abrirse los sepulcros tuvo sin duda rela ión on el terremoto . G-ase 1 <s.an la palabra> 19 pero los a'anes del mundo> el engaIo de las ri*ue)as . F4> L.a sido de larado por la autoridad de la 2glesia> . 1F> 2O.abía resu itado (2N> 11).

). Así 3es6s enseIaba a umplir la 5e. 442 2L ss. -l no sabe omo. N> 2L ss. "'. 32 "on todo> una ve) sembrado> sube . !uan pertene ían a la lase media> omo se dedu e del .a ales> lobos> )orras> et . 21> 1 ss. 1> N ss.as verdades on aspe to de parado?a en bo a de 3es6s ( '. re e> . 28 %or sí misma la tierra produ e primero el tallo> despu-s la espiga> . 1erodes eran amigos de los romanos . $l re . L> 1FC 3n. 441 24 s.o de *ue su padre =ebedeo o upaba ?ornaleros.i?os del trueno”> demuestra *ue 3uan estaba le?os de ser un sentimental> omo lo representa a ve es el arte> on menos abo de la sólida piedad. $l apodo de Boanerges> *ue signi'i a “. 3esu risto es el $sposo *ue aspira a ganar el amor de todas . rompe los moldes *ue *uieren someter a nuestra pobre ra)ón los misterios del insondable amor de &ios (2 "o.u. Si los dos partidos> tan opuestos> se ?untaron> sólo 'u. L> F4 .” (<ertuliano). 1E> 2-42C Mt.ombre debe on'esarse pe ador . M> 1O.ablaba sin par+bolas> pero en parti ular> se lo e(pli aba todo a los dis ípulos *ue eran su. G-ase Mt.). Le"í/ esto es> Mateo (Mt.os re.a pronto la .C 5 .).C 3n. 4> 1C 5 . F> 2 ss. 1F> 1O). se . 4EF 14. su modo de vivir produ?o> 'u. 5a onmo ión *ue el !autista on su predi a ión de peniten ia .ipo resía. "'. nota.0uimelec/ padre de .e> .C 5 .e de la 5e. 4ES 2S. 42N 1F. 4> O . "'. G-ase Mt.C $'. 24> 1 ss. "'.ompara ión .despierto> de no . $5 0:A89 &$ M9S<A=A. nota. e . por eso seguían a 3es6s ( '.ar la :eden ión de "risto.tan grande> *ue mu . 1F> 1OC :m. E> 1N ss. L> 2 ss.a grandes ramas> de modo *ue los p+?aros del ielo pueden anidar ba?o su sombra”. 29 K uando el 'ruto est+ maduro> e . L> 1O ss. G-ase 5 .o)> por*ue la mies est+ a punto”4OS. en *upar+bola lo pondremosQ4O1.biatar/ el ual le a.). nota. 31 $s omo el grano de mosta)a> el ual> uando es sembrado en tierra> es la menor de todas las semillas de la tierra. 4EO 1M. E> 24 ss.. 5a 5e. 1> L. 44M 14. 2> 1SC 2 <m. 'ntre las (ieras del desierto de 3udeaD .aremos del reino de &ios> .C L> 1F ss. 33 "on numerosas par+bolas omo -stas les presentaba su do trina> seg6n eran apa es de entender> 34 .aron los *ue llevaban al en'ermo> para subir . los 0ue Dl 0uiso3 8ótese la libre ele ión divinaD “8o me elegisteis vosotros> sino *ue Ko os elegí” (3n. reer en la buena nueva de *ue &ios es un %adre *ue perdona (1 3n. W.rrepentíos y creedD $sta e(presión sinteti)a todo el mensa?e de 3esu risto. el t-rmino de la no . Mt. 44E EE. 4E2 2O. 11> 2 . 444 4F. gran parte de la no . 5 . 5 .C 5 . 1F> 1 ss. 44S 2S. luego el grano lleno en la espiga. L> 2E). nos a ompaIa para glori'i amos” (San Agustín).e . de 2srael . 4E4 2M. ?usto no puede aprove . 2> 2S . 4E1 22. F> 1N ss. F> 12-1E). Santiago .a)o de este mensa?e por parte del pueblo llevó a 3es6s a la "ru). "'. 1> ES ss. 14> 1 ss. el prin ipio del día> 3uan !autista es la aurora del día del $vangelio> . 11> EO ss. 42M 14. Abra)aron la pobre)a espont+neamente> atraídos> en la sin eridad de sus ora)ones> por el irresistible sello de bondad *ue o're ía el divino Maestro a todos los *ue no tenían doble). o're iera un sa ri'i io (5v.o. "'.u. F> 2L)> nos da un e?emplo de la e'i a ia de la vo a ión. se llama . no les .uando un . :m. “&ios nos previene para llamarnos> . nota).udaba. $l Mar de 0alilea> o lago de 0enesaret o de <iberíades. $s> pues> un error onsiderar a los dis ípulos del SeIor omo gentes *ue nada tenían *ue perder .ortali)as> . . F> 42.ombre arro?a la simiente en tierra 4FL. G-ase el gran dis urso del <emplo (Mt. Mt.aridad tan divina re'le?a esta senten iaV 3es6s ondena a*uí de'initivamente todo ritualismo (ormulista (v-ase 3n. N> 2N ss.C 5 . N> 2-EC 5 . G-ase 5 . de Mois-s pres ribía *ue el leproso urado se presentara a los sa erdotes . 42L 1O ss. abrir el te . $l '"angelio/ al *ue San Agustín llama vino> tiene una inmensa 'uer)a espiritual . 42O M. %ara evitar este engaIo> 3uan a ent6a su misión de “pre ursor” seIalando on su dedo . 44N 1E. M> 24 . $l *ue se ree sano . 5 . nota). nota.C 2S> EF ss. v. 44O 12. &etalle e( lusivo de Mar os.a e ma. 3uan v-ase Mt. nota) *ue nos des ubre el 'ondo de su "ora)ón miseri ordioso . . 1> 4FC &n. 5as asas ?udías estaban provistas de una es alera e(terior> *ue aprove . . de días la simiente germina .os. “Así omo la aurora es el 'in de la no . Mt. 27 Ka sea *ue duerma o est. Hna sola palabra de la bo a del SeIor> una sola mirada basta para onvertirlo de un publi ano en un 'ervoroso apóstol. 4C Mt. 5os herodianos o partidarios del re.e> nos enseIa *ue la ora ión es tan indispensable omo el traba?o. 2> 1EC 5 . E> 4N-E1. "'. E> 41 ss.a ia 3es6sD $n pos de mí> viene uno. ada una de las almas (Mt. 1E> 4NC Mt. $s una de las mu . 2FF .C 'l Santo de . 1E> 24 . . notas. 1S> 2-E. 4> 2.por odio> para librarse de 3es6s. en ierra una divina regla pastoralD bus ar a la ove?a perdida (5 . G-ase Mt.> por onsiguiente> enemigos de los 'ariseos> eminentemente na ionalistas. $l retiro de 3es6s a la oración/ despu-s de traba?ar todo el día .. "'. nota. 44L 1M.or *ue todas las .iosD el Mesías (5 .eron *ue -l 'uese el “Mesías” prometido. 30 &i?o adem+sD “P. respetar a sus sa erdotes sin per?ui io de onminarlos terriblemente uando debía de'ender a las almas ontra su . L> LC 5 . "'. <odo . G-ase 3uan 4> 4S . 1S> F). $n 1 Sam.e . 4> 2LC 2 "o. 4EE O. 12> 1 ss. F> 2M-2L). N> 1E-1OC 5 . 44F E. Su vo a ión es onse uen ia de la ele ión (3n.

$sta pe*ueIa . 40 &espu-s les di?oD “P%or *u.í la imposibilidad de *ue sea perdonada. Mar os men iona uno solo> probablemente por*ue -ste desempeIaba el papel prin ipal. 5a buena tierra es el ora)ón sin doble). 4FM 22.. %ara reer . 11> 1F-2SC "'. G-ase 5 . 38 Mas Rl estaba en la popa> dormido sobre un abe)al. 3es6s no despre ia los la)os de la sangreC pero les antepone siempre la omunidad espiritual (5 . Sobre Beelzebul v-ase Mt. "'. 11> N. 3es6s . M1> 2SC 1 "o. 2 Apenas desembar ó> salióle al en uentro desde los sepul ros un .abía roto las adenas .3$S\S "A5MA 5A <$M%$S<A&. nota la e(pli a ión de este pasa?e. 2> 1S ss. ni on adenas podía .> .or re ompensa *ue la *ue mere) an seg6n la mera ?usti ia (&en). María es la bendita> m+s por*ue reía en "risto *ue por . "'. Sobre esta par+bola v-ase Mt. )a perdido el Buicio3 8o por*ue el oído se .ora bien> sobrevino una gran borras a> .í el onse?o *ue San %ablo da a <imoteo sobre los neó'itos (1 <m 4> O). N> 2N ss. "A#*TULO V $5 $8&$M982A&9 &$ 0$:ASA. 12> ESC 1 . $l %apa San %ío G ondenó> entre los errores de Miguel !a. 5 K todo el tiempo> de no . . 1> E). en las montaIas> gritando e 21.as ve es lo . nadie era apa) de su?etarlo. 12> 1 ss. O> L s.a *ue -sta pro ede de la 'e> . G-ase 2 <s. Sobre Gerasa v-ase Mt.. 2s. 12> 2E-2NC 5 . las olas se lan)aron sobre la bar a> . 5legaron a la otra orilla del mar> al país de los gerasenos 4OE. 3n. 4OE 1 ss. 4FL 2O ss. . 2N> 2OC :m. nota.e . San Mar os aIade a*uí> en las palabras 'inales> un nuevo rasgo de esa divina miseri ordia *ue se e( ede siempre en darnos m+s de lo *ue mere emos. 4> M.en bien> una re ompensa sobreabundante. M> F> es una adverten ia para los *ue . "'. <engamos> pues> on'ian)a. 5 .ar ontra toda lase de tormentasC mas "risto est+ en la bar a para ondu irla a trav-s del “tiempo de nuestra peregrina ión” (1 %e.ombre poseído de un espíritu inmundo> 3 el ual tenía su morada en los sepul rosC . 5a miseri ordia no puede on ederse al *ue no *uiere a eptarla.a por llenarse. G-ase 3n. G-ase Mal. 39 $nton es Rl se levantó> in repó al viento .sois tan miedososQ P"ómo es *ue no ten-is 'eQ” 4O2. 3n. 5a blas(emia contra el 'spíritu Santo se ara teri)a por la mali ia .abían amarrado on grillos . 4O4 E1. 4FS 41. de día> se estaba en los sepul ros .a e ostenta ión de mansedumbre al detenerse a demostrar lo absurdo de tan blas'emas asevera iones. otras bar as lo a ompaIaban. &e a.e . 5o despertaron di i-ndoleD “Maestro> Pno te importa *ue pere) amosQ”.C 5 . G-ase Mt. 1E> 2O .ios/ on sólo de?arla obrar en nuestra alma sin ponerle obst+ ulos. el mar le obede enQ”. 4O2 ES. S. o ulta *ue siempre le vemos observar 'rente a la vida p6bli a de 3es6s.C 3n. 37 A. nota. N> 2O ss.el pe ado *ue ometieron los ?e'es de la na ión ?udíaD el atribuir a Satan+s lo *ue era obra del $spíritu Santo.C 5 . "'. 1S> 4F ss. 1> 1S) no se re*uiere gran talento (Mt.aberlo dado a lu) (S. nota.C 14> FM . 4FE N. 'u. 1M> 1M . nota. 4FO 14. 4OS 2L. 1S> 2SC 1O> L . . &ios no es ausa de la eguedad espiritual> pero la permite en los *ue no orresponden a la gra ia. 4FN 2E. 11> 2F)> sino re titud de inten iónC . Mateo . nota). Mu. &ebemos> pues> des on'iar de los primeros entusiasmos> tanto en nosotros omo en los dem+s. N> 24 ss. 14> 41 s.orrori e de la 'rase> de?a -sta de ser . &e a. “ re er en la ien ia de &ios” ("ol.o peda)os los grillos> . di?o al marD “W"allaC sosi-gateV” K se apa iguó el viento . deli iosa par+bola> e( lusiva de Mar os> muestra la e'i a ia propia *ue por a ión divina tiene la Palabra de . la 'e viene del modo ómo se es u .a erse pe*ueIo para re ibir las le iones de 3es6s. 4FF 12. nota. 2E> en el ual promete a los *ue las o.e . 1S> 2F . nota. nota. 4F2 4E. 4O1 4S ss. 2FO 4EM 1 . 1S> 1M). se de ían unos a otrosD “P. Mt. NJui2n es entoncesKD Gemos por esta e(presión la in ertidumbre en *ue aun estaban estos dis ípulos respe to de 3es6s> no obstante la admirable on'esión de 8atanael en 3n. 14> 1N s. apropiada es esta par+bola para suprimir en los ministros del $vangelio la "anagloriaC al mismo tiempo les inspira on'ian)a> puesto *ue el -(ito no depende de ellos sino de la gra ia divina (Simón %rado). G-ase Mt. $stas palabras> e( lusivas de San Mar os> muestran la enorme importan ia *ue tiene la par+bola del sembrador en la predi a ión de 3es6s> omo verdaderamente b+si a en el plan divino de la salva ión> . Agustín). 36 $nton es ellos> de?ando a la multitud> lo tomaron onsigo tal omo estaba en la bar aC . 35 K les di?o en a*uel día> llegada la tardeD “%asemos a la otra orilla”.abla de dos endemoniados. adenas> pero -l . 3es6s nos enseIa a ver en esto una prueba de 'alta de pro'undidad (v. 3es6s insiste en *ue su predi a ión no tiene nada de se reto ni de esot-ri o. N> E ss. 4F1 42. Brotó en seguida3 $s de admirar la elo uen ia de esta imagenD la semilla en el est-ril pedregal brota m+s r+pidamente *ue en la tierra buena.C 5 . 41 K ellos temían on un miedo grande> .a gran bonan)a. Rste 'u.a la palabra de &ios (:m. G-ase en Mateo M> 2 .emos de ser sus dis ípulosC pues Rl nos anun ió *ue orreríamos igual suerte. 14> 1 ss.a nadie amarrarlo> 4 pues mu . sus notasC 5 . $l grado de penetra ión de su luminosa do trina depende del grado de aten ión *ue prestamos a sus palabras> omo lo di e en el v. us hermanos3 G-ase la nota a Mt. "'. N> 22 ss. 1> 1M) “en este siglo malo” (0a. 12> EO.asta el punto de *ue ella estaba .ui-n es> enton es 4O4> Rste> *ue aun el viento . 11> 2N . N> 2N . 1> EL. nota. 4F4 F. endure imiento del pe ador. 4EN 22. 1M). 4EL 2L.istóri a (Maldonado). 5a in omprensión de los parientes de 3es6s> on'irmada en 3n. 5a bar a abandonada a las olas es una imagen de la 2glesia> *ue sin esar tiene *ue lu .o> la proposi ión seg6n la ual en el día del ?ui io las buenas obras de los ?ustos> no re ibir+n ma. Admiremos la modestia en esta a titud de la Girgen Madre> on ordante on la ondu ta silen iosa . 1S1E). Mt.

37 K no permitió *ue nadie lo a ompaIara> sino %edro> Santiago .este tumulto . 29 K al instante la 'uente de su sangre se se ó> .o> les e(pli aron ómo . G-ase la nota a /il. 16 K los *ue . vino la gente a er iorarse de lo *ue . 3es6s no lo olvida> G-ase Sal. . 10 K le rogó on a. notas.abía a onte ido> vino a postrarse delante de Rl> .os> . 24 Se 'u. OO> 14 . 34 Mas Rl le di?oD “W1i?aV tu 'e te . ómo tuvo miseri ordia de ti”.abía estado poseído por la legión> . 40 . en su sano ?ui ioD al mismo *ue . L> 1N ss.a muerto.edumbre se ?untó alrededor de Rl. 35 $staba todavía . *ueda libre de tu mal”. 1i)o> enton es> salir a todos> tomó onsigo al padre de la niIa . se a. 17 $nton es omen)aron a rogarle *ue se retirase de su territorio 4OF.endo lo *ue . 4> 11.tengo *ue ver ontigo> 3es6s> 1i?o del &ios altísimoQ <e on?uro por &ios> no me atormentes”. 30 $n el a to 3es6s> ono iendo en sí mismo *ue una virtud . viva”. entraron en los puer osC .e . 20 /u-se> .u. 4MS E4.ecápolis/ o región de las “die) iudades libres”> situadas en su ma. 8 %or*ue Rl le estaba di iendoD “Sal de este .i?a.aber> sin e(perimentar me?oría> antes> por el ontrario> iba de mal en peor. 21 1abiendo 3es6s regresado en la bar a a la otra orilla> una gran mu .H$ %A&$"[A /5H39 &$ SA80:$ K :$SH"2<A A 5A 123A &$ 3A2:9.ablaban> di?o al ?e'e de sinagogaD “8o temas> 6ni amente ree”. 2O> 1SC 1S2> 14C 2s.on -l> . la piara> omo unos dos mil> se despeIó pre ipitadamente en el mar . G-ase Mt. "A#*TULO VI 3$S\S :$"1A=A&9 $8 8A=A:$<. 15 Mas llegados a 3es6s vieron al endemoniado> sentado> vestido . K Rl estaba a la orilla del mar4OM> 22 uando llegó un ?e'e de sinagoga> llamado 3airo> el ual> al verlo> se e .abía salido de Rl> se volvió entre la turba . 41 <omó la mano de la niIa . 38 "uando . sintió en su uerpo *ue estaba sana de su mal. di?o *ue a ella le diesen de omer4MS. . 6 &ivisando a 3es6s de le?os> vino orriendo> se prosternó delante de Rl 7 .ín o *ue no los e .ubieron llegado a la asa del ?e'e de sinagoga> vió el tumulto> . a los *ue lo a ompaIaban> . 4OO 2S. 43 K les re omendó on insisten ia *ue nadie lo supieseC .sana”. 25 K .o . les di?oD “P%or *u. daban grandes alaridos. 5os erdos> es de ir> los bienes materiales> valen para ellos m+s *ue la 'e . 12 5e supli aron di iendoD “$nvíanos a los puer os> para *ue entremos en ellos”.ara 'uera del país. 5a pregunta del SeIor tiene por ob?eto on'irmar el milagro delante de toda la mu .a muerto> sino *ue duerme”. $nton es los espíritus inmundos salieron .abía pasado. 26 Mu . llevaron la nueva a la iudad .a ía do e aIos.o esto.abía .a ZumV”> *ue se tradu eD “W8iIita> Ko te lo mando> lev+ntateV” 4OL. 32 %ero Rl miraba en torno su. 27 1abiendo oído lo *ue se de ía de 3es6s> vino> entre la turba> por detr+s> .a to ado mis vestidosQ” 4ON. 33 $nton es> la mu?er> a)orada .a to adoQc”. 1 Saliendo de allí> vino a su tierra> . todos se maravillaban4OO. a los *ue estaban llorando . sus dis ípulos lo a ompaIaron.o por -l> . las promesas de "risto.ui-n me . 28 %ues se de íaD “"on solo to ar sus vestidos> *uedar. 39 $ntró .eron a toda prisa .ora bien> .abía to ado. .i?a .a ia la pa) .a ..u. 42 K al instante la niIa se levantó> . %are e *ue los padres> 'uera de sí de alegría> olvidaban el alimento *ue re*uería su . 36 Mas 3es6s> deso. 2FM .abía allí ?unto a la montaIa una gran piara de puer os pa iendo.e . di?oD “P. Gete .ui-n .e . 31 :espondi-ronle sus dis ípulosD “!ien ves *ue la turba te oprime> . 4ON 4S s. a la madre . 4 alitha Qum5D e(presión aramea> *ue el $vangelista tradu e para su auditorio de :oma. K al punto *uedaron todos poseídos de gran estupor.abía tenido *ue su'rir por numerosos m-di os> .a salvado. u-ntales todo lo *ue el SeIor te .o> para ver la persona *ue . le di?oD “Mi .o . 5a respuesta de los dis ípulos a usa su po a inteligen ia del poder .e .abía su edido on el endemoniado . 4OL E1.i?a est+ en las 6ltimasC ven a poner tus manos sobre ella> para *ue se sane .ó a sus pies> 23 le rogó en are idamente . estas lamenta ionesQ 5a niIa no .ob?eto in omodas mas al MaestroQ”.edumbre.abían presen iado el . le di?o toda la verdad.ogaron en el agua.ombre inmundo espíritu”.abía gastado todo su . notas.abía una mu?er atormentada por un 'lu?o de sangre desde .ombres *ue se retiran de la 2glesia para no ser in*uietados en la ómoda vida *ue llevan.ermano de 3a obo.os”. 11 A. 3$S\S SA8A A H8A MH3$: . le di?oD “W<alit. se puso a pro lamar por la &e +polis todo lo *ue 3es6s . entró donde estaba la niIa. 18 Mas uando Rl se reembar aba> le pidió el endemoniado andar on RlC 19 pero no se lo permitióC sino *ue le di?oD “Guelve a tu asa> ?unto a los tu.iri-ndose on piedras. P"on *u. *uedaron espantados. to ó su vestido. on los puer os. 4OF 2 1M. bien *ui-n le .abía . 3uan> . numerosa gente le seguía> apret+ndolo. sabiduría de 3es6s> pues Rl sabía mu. 9 K le preguntóD “P"ual es tu nombreQ” :espondióleD “Mi nombre es 5egión> por*ue somos mu . 4OM 21 ss. gritando a gran vo) di?oD “P.ablando uando vinieron de asa del ?e'e de sinagoga a de irle (a 2ste)D “<u . se burlaban de Rl. 5os gerasenos son el tipo de a*uellos .oría en la <rans?ordania septentrional. preguntasD bP. 14 5os por*ueros . 13 Se lo permitió. temblando> sabiendo bien lo *ue le . se puso a aminar> pues era de do e aIos. a las gran?asC .

.ó . pena omparable a una on ien ia argada de rímenes> por*ue uando el . un verdugo> orden+ndole traer la abe)a de 3uan. se desprendan de todo lo *ue no sea absolutamente ne esario. no se pusieran dos t6ni as.i?a de 1erodías .a . 31 $nton es les di?oD “Genid vosotros aparte> a un lugar desierto> para *ue des anseis un po o”.a . 13 $(pulsaban tambi-n a mu . santo> . 6 K se *uedó asombrado de la 'alta de 'e de ellos. G-ase Mt. E> 1O ss. di?oD “3uan el !autista .C 1S> 1 ss.i)o su peti iónD “.> le . 23 K le ?uróD “<odo lo *ue me pidas> te lo dar-> aun*ue sea la mitad de mi reino”. 15 9tros de íanD “$s $lías” otrosD “$s un pro'eta> tal omo uno de los (antiguos) pro'etas”. 4ME 1E ss.a> .e . F> 1E). se ongra ió por sus dan)as on 1erodes .a. los sanaban 4M4.e de pedirQ” $sta di?oD “5a abe)a de 3uan el !autista”.ombre su're e(teriormente> se re'ugia en &iosC pero una on ien ia desarreglada> no en uentra a &ios dentro de sí mismaC enton es> Pdónde puede . "'. 0regorio). G-ase 2 <m.i?o de María> el . sa udid el polvo de la planta de vuestros pies para testimonio a ellos”. 12 %artieron> pues> . para perdonar pe ados si los .u. ungían on óleo a mu . 20 %or*ue 1erodes tenía respeto por 3uan> sabiendo *ue era un varón ?usto .a> salid de allí . $l óleo se usaba en primer lugar para reanimar las 'uer)as 'ísi as del en'ermo.es esta sabiduría *ue le . O> 2F ss. tra?o sobre un plato la abe)a *ue entregó a la mu .C pero en aten ión a su ?uramento .allar onsuelosQ Pdónde bus ar el reposo . pro'eta sin .a. 4M2 N s. 30 8uevamente reunidos on 3es6s> le re'irieron los apóstoles todo uanto .C 5 .a. preguntó a . 14 $l re. G-ase 5v. 21 5legó> empero> una o asión 'avorable> uando 1erodes> en su umpleaIos> dió un 'estín a sus grandes> a los o'i iales> .ermano de Santiago> de 3os-> de 3udas . 10 K les di?oD “&onde*uiera *ue entr-is en una asa> *uedaos allí .o .abía tomado por su mu?er.o ontra &iosQ /u. *uería . 5 K no pudo . los sanó. los onvidados.os demonios> .5legado el s+bado> se puso a enseIar en la sinagoga> . la mu .el respeto .u. la gra ia *ue la a ompaIa. 25 K entrando luego a prisa ante el re. de íaD “P&e dónde le viene estoQ PK *u. por eso las virtudes obran en Rl” 4ME. nota.os en'ermos .o. 29 Sus dis ípulos luego *ue lo supieron> vinieron a llevarse el uerpo . a la mu .abían .e . a los onvidados> no *uiso re . 4MF 1O. %or*ue mu .C L> M ss. 22 $ntró (en esta ocasión) la .o -lebre .a er allí ning6n milagroC solamente puso las manos sobre unos po os en'ermos> . 8o teme a &ios> pero teme el ?ui io de algunos onvidados ebrios omo -l. 12> EO . G-ase Mt. madreD “P. 27 A to ontinuo envió> pues> el re.aba estaba llena de admira ión> .a la dió a su madre. 4MM 2O. predi aron el arrepentimiento. no podía.C 3n. la pa)Q” (S. G-ase Mt. “8o . de SimónQ PK sus .) .udaba a 3os. 4MO 1N.e .a erlo morir> .asta los treinta aIos> a.os eran los *ue venían e iban> .i e de apitar> . 1N> 1O.valía un Buramento . lo amparabaD al oírlo se *uedaba mu. perple?o . 1E> L . les ordenó *ue no llevasen nada para el amino> sino sólo un bastónC ni pan> ni al'or?a> ni dinero en el into4M2> 9 sino *ue 'uesen al)ados de sandalias> . 1E> 1 ss. 4M4 14.C 5 .ermanas no est+n a*uí entre nosotrosQ” K se es andali)aban de Rl4M1. en su asa”.a resu itado de entre los muertos> .abía mandado arrestar a 3uan> . 11 K si en alg6n lugar no *uieren re ibiros . K re orrió las aldeas a la redonda> enseIando. 28 $ste 'u-> lo de apitó en la prisión> . 14> FE ss. se lo emplea en la Santa Hn ión> *ue no es> omo suele reerse> sólo para los moribundos> sino omo e(pli a Santiago> un sa ramento para on'ortar a los en'ermos graves> in luso devolvi-ndoles la salud> .abía en adenado en la +r el> a ausa de 1erodías> la mu?er de /ilipo> su .o de una mu?er desalmada. 5es basta on la e'i a ia in'alible de la palabra evang-li a . M2S2]8 &$ 59S A%]S<95$S. 7 $nton es> llamando a los do e> omen)ó a enviarlos> de dos en dos> d+ndoles poder sobre los espíritus inmundos> 8 .abía . 4 Mas 3es6s les di?oD “8o . 17 1erodes> en e'e to> . <ambi-n .asta el momento de salir del lugar.a .en las tareas de arpintero> santi'i ando así el traba?o manual. MH$:<$ &$5 !AH<2S<A. 1erodes o. O> E2.ermanos” de 3es6s v-ase 4> 42C Mt.C 5 .o el re. 8o es sorprendente *ue tengan a 3es6s por artesano> pues durante su vida o ulta> . 2FN 4M1 .a resu itado” 4MF. a los persona?es de 0alilea. 24 $lla salió . sin embargo lo es u .uiero *ue al instante me des sobre un plato la abe)a de 3uan el !autista”.a sido dadaQ PK estos grandes milagros obrados por sus manosQ 3 P8o es Rste el arpintero> el . 4> 1L s. ellos no tenían si*uiera 4. :espe to a los “.umano> raí) de tantos males> lo *ue determinó a 1erodes a ondes ender on el apri .a)arla 4MM.ermano> pues la .onor sino en su tierra> entre sus parientes .ubiere (St. $ra la mala on ien ia lo *ue atormentaba a 1erodesC por eso veía en 3esu risto al !autista> a *uien . lo .o te lo dar-”. 16 8o obstante esos rumores> 1erodes de íaD “A*uel 3uan> a *uien . L> 1 ss. nota. “%ídeme lo *ue *uieras> . 19 1erodías le guardaba ren or> . 1S> F ss. P. no se os es u . 26 Se a'ligió mu . la numerosa on urren ia *ue lo es u .abía matado. &i?o> enton es> el re. 2> E. %:2M$:A MH5<2%52"A"2]8 &$ 59S %A8$S. 18 %or*ue 3uan de ía a 1erodesD “8o te es lí ito tener a la mu?er de tu . Mt. 3es6s *uiere *ue sus ministros tengan plena on'ian)a en la pro"idencia del %adre "elestial (Mt. enseIado.aba on gusto.ermano”4MO. lo pusieron en un sepul ro.ablar (de !es1s)> por*ue su nombre se .

1F> 1-2NC 24> 1FC 5 . "'. 1E> 22-42C 3n. Mt.a es mu. gritaronC 50 por*ue todos lo vieron . se puso a enseIarles mu . 44 5os *ue . Me rinden un ulto vano> enseIando do trinas (0ue son) mandamientos de .).a ia un lugar desierto .abían omido panes> eran in o mil varones4ML.an a las gran?as .onra on los labios> 7 pero su ora)ón est+ le?os de Mí. les di?oD “WAnimoV so. se almó el viento. mu .os otros puntos por tradi ión> ablu ión de opas> de ?arros> de vasos de bron e 4N1. 39 K les ordenó . 1 <m. 47 "uando llegó la no .e . 48 K viendo *ue ellos .a propia (:m. E> 24 .ombres . “8o ono iendo la ?usti ia de &ios . uantos lo to aban> *uedaban sanos. 34 Al desembar ar> vió una gran mu . 43 K re ogieron do e anastos llenos de los tro)os .a la . K repartió tambi-n los dos pe es entre todos. L> 1S-1MC 3n. Ko.e> andando sobre el mar> . 11> 4M-E1C 3n. a adelant+rsele . le di?eronD “$ste lugar es desierto> .> en el lugar donde se . de a in uenta. G-ase Mt. 56 K en todas partes adonde entrabaD aldeas> iudades> gran?as> olo aban a los en'ermos en las pla)as> . notas.ierba verde. 51 Subió enton es on ellos a la bar a> . dos pe es”. di?oD “&adles de omer vosotros”.ombresC 44 ss. nota).ipó ritas> omo esta es ritoD b$ste pueblo me . O> 2-1F. 2S. re orrieron toda esa regiónC . pare ía *uerer pasarlos de largo. EE. los dió a los dis ípulos> para *ue ellos los sirviesen. 40 Se sentaron> pues> en uadros> de a iento . los .os los ono ieronC . 1M)C seg6n 9tros> al 8. los dos pe es> levantó los o?os al ielo> bendi?o los panes> los partió . 53 <erminada la travesía> llegaron a tierra de 0enesaret> . 36 &espídelos> para *ue se va. *ue los es ribas multipli aban llam+ndolas “tradi iones”. tuvo ompasión de ellos> por*ue eran omo ove?as sin pastor> .asta sa iarse.abremos de omprar pan por dos ientos denarios> a 'in de darles de omerQ 38 5es preguntóD “P"u+ntos panes ten-isQ 2d a ver”. 37 Mas Rl les respondió .asta la muIe a> guardando la tradi ión de los antiguosC 4 . K la e(traIe)a de ellos llegó a su olmo. . de los pe es. 54 Apenas salieron de la bar a> lo ono ieron> 55 . empe)aron a transportar en amillas los en'ermos a los lugars donde oían *ue Rl estaba.aberlo ro iado on aguaC . apartado. 32 %artieron> pues> en una bar a> .a ia ellos> er a de la uarta vela de la no . tarde. G-ase Mt.abló .a ían es'uer)os penosos por avan)ar> por*ue el viento les era ontrario> vino .no siguen tus dis ípulos la tradi ión de los antiguos> sino *ue omen on manos pro'anasQ” 6 5es di?oD “"on ra)ón 2saías pro'eti)ó sobre vosotros> . lo *ue pro ede del mer ado no lo omen> sin . Se trata de puri'i a iones *ue no eran pres riptas por la 5e. Rl solo en tierra.al monte a orar. los imiten. 1 Se ongregaron en torno a Rl los 'ariseos> así omo algunos es ribas venidos de 3erusal-n. atra aron. llegaron antes *ue ellos4MN. le supli aban *ue los de?asen to ar aun*ue no 'use m+s *ue la 'ran?a de su mantoC . 4N2 O. $s evidente *ue la do trina de 3esu risto era tan in ompatible on esa mentalidad omo el 'uego on el agua (v-ase 12> 4N .a erlos a ampar a todos> por grupos> sobre la . 4> 1S)> el 'ariseo> satis'e .eron *ue era un 'antasma . Antítesis del 'ariseo es la Geróni a *ue al a er arse a &ios presenta> a la 'a) de la gra ia> el lien)o en blan o de su esperan)a”. $n realidad> el 'ariseo es el m+s temible de los materialistas> pues el sadu eo sensual ignora lo espiritualC pero -l> en ierto modo> lo ono e para redu irlo a la materiaD . .os> reali)a iones> obras visibles para *ue sean vistos de los . G-ase 2s. se sobresaltaron. los ?udíos en general> no omen> si no se lavan las manos> . 35 Siendo . de los apóstoles> “a 'in de *ue siempre se rea del mismo modo la verdad absoluta e inmutable predi ada desde el prin ipio por los apóstoles” (%ío J en el ?uramento ontra los modernistas). 41 $nton es> tomó los in o panes . 42 "omieron todos .a des ubierto una anti*uísima !asíli a erigida en re uerdo del milagro.a ia la otra orilla> en dire ión a !etsaida> mientras Rl despedía a la gente 4NS. 8 Gosotros *uebrant+is los mandamientos de &ios> al paso *ue observ+is la tradi ión de los . 49 %ero ellos> al verlo andando sobre el mar> re.ora mu.abían omprendido lo de los panes> por*ue sus ora)ones estaban endure idos. 4N1 E ss.e> la bar a estaba en medio del mar> . 3$S\S "AM28A S9!:$ 5AS 95AS. 4NS EF ss. 4ML 4MN 2FL . los s ribas le preguntaronD “P%or *u. O> 1 . O> 4 s.omer”. 5 Así> pues> los 'ariseos . avan)ada> sus dis ípulos se a er aron a Rl> . O> 1F-21.o de sí mismo> espera sorprender a &ios on su virtud *ue nada ne esita (5 . 52 $s *ue no . 33 %ero (las gentes) los vieron uando se iban> . *ueriendo estable er la su. "A#*TULO VII S9!:$ 5AS <:A&2"298$S K "9S<HM!:$S &$ 59S /A:2S$9S. 2 5os uales vieron *ue algunos de sus dis ípulos omían on manos pro'anas> es de ir> no lavadas> 3 por*ue los 'ariseos . Mas Rl> al instante> les . 1abi-ndose er iorado> le di?eronD “"in o panes .edumbre> .tiempo para omer. aldeas del ontorno a omprarse *u. 5a tradi ión *ue vale para la 2glesia es la *ue tiene su origen en la revela ión divina> es de ir> en la predi a ión del mismo 3esu risto . 1E> 14-21C 5 .ombres los alaben . 2L> 14C "'. observan mu . $sta primera multiplicación de los panes tuvo lugar probablemente al $. 46 1abi-ndola> en e'e to despedido> se 'u. del lago (3n.as osas. 8o teng+is miedo”. . 45 2nmediatamente obligó a sus dis ípulos a reembar arse . 5e repli aronD “PA aso .ombresc4N2. 9. 1N> 1 s.> a udieron allí> a pie> de todas las iudades> .

"omo esta pagana> insistamos por'iados en la ora ión> aun*ue a ve es pare) a *ue &ios no *uiere oírnos. 5a perseveran ia> di e San !ernardo> es una virtud sin la ual nadie ver+ a &ios> ni ser+ visto por &ios. 10 %or*ue Mois-s di?oD “1onra a tu padre .a . opas . los sirvieron a la gente.uien maldi e a su padre o a su madre> sea muerto”.ablaba orre tamente. 11. 5A /$ &$ 5A "A8A8$A. 27 Mas Rl le di?oD “&e?a primero a los . 25 %or*ue en seguida una mu?er u.a.i?os”4NO. "'. 4NE 4N4 2OS . 29 $nton es Rl le di?oD “WAndaV %or lo *ue .al territorio de <iro> . 4 &i?eronle sus dis ípulosD “P"ómo ser+ posible a*uí> en un desierto> sa iarlos on panQ” 5 5es preguntóD “P"u+ntos panes ten-isQ” :espondieronD “Siete”. 21> 1L.a -is”.a e . G-ase la par+bola del amigo importuno (5 . 1F> 22)> por*ue los 'eni ios se llaman tambi-n ananeos. $5 S9:&9MH&9.a dispuesto *ue se suprima esto siempre *ue lo a onse?e la . A. *ue el demonio .o> el demonio . les di?o 4NND 2 “<engo ompasión de la mu . S. 9 K les di?oD “5indamente .as osas seme?antes a -stas .i?a”.ombres> de donde salen los malos pensamientos> 'orni a iones> .ubiese de nuevo una gran mu . 1F> 42-4L. 37 K en el olmo de la admira ión> de íanD “<odo lo .edumbre> por*ue . 8 "omieron .asta sa iarse> . le rogó *ue e . la pro'ila(is en asos de grave peligro. *ue no tenía *u. en la administra ión del !autismo> uando el sa erdote di eD “-'eta”D abre tus oídos a la palabra de &ios. "A#*TULO VIII S$0H8&A MH5<2%52"A"2]8 &$ 59S %A8$S. K .ase al demonio 'uera de su . osa 'uera del .a al . 30 $lla se volvió a su asa> . en ontró a la niIa a ostada sobre la ama> .an venido de le?os”. 21 %or*ue es de adentro> del ora)ón de los .igiene .unas a sus asas> les van a 'altar las 'uer)as en el aminoC por*ue los .a no lo de?+is . .omer> llamó a sus dis ípulos> .an al . to óle la lengua.i?os para darlo a los perritos”.onestidad> envidia> blas'emia> soberbia> insensate).ombre. 4O> 2N-2L). $ste a to se repite . 31 Al volver del territorio de <iro> vino> por Sidón> . no tiene nada *u. le di?oD “$''at. G-ase Mt.abiendo oído .o te podría so orrerU 4NE> 12 . *ue . la ligadura de su lengua se desató> .i)o bienD .as di . Siro(enicia es lo mismo *ue cananea (Mt.omi idios> 22 adulterios> odi ias> perversiones> dolo> des. 1S. de Sidón> .a.adme todos on inteligen iaD 15 8o . a tu madre”> .abía salido. (A. tartamudo> rogandole *ue pusiese su mano sobre -l.urtos> .ombre> eso es lo *ue man .ablar a los mudos”.a tres días *ue no se aparta de Mí> .i?a. 11> F ss. 33 Mas Rl> tom+ndolo aparte> separado de la turba> puso sus dedos en los oídos de -lC es upió .ombre. man . 36 Mas les mandó no de ir nada a nadieC pero uanto m+s lo pro. 14 K .a ia el mar de 0alilea atravesando el territorio de la &e +polis. 4NF 2O. 18 :espondiólesD “PA tal punto vosotros tambi-n est+is sin inteligen iaQ P8o omprend-is *ue todo lo *ue de 'uera entra en el .).arC mas lo *ue sale del .ombre> eso es lo *ue man .lavados de ?arros . 6 K mandó *ue la gente se sentase en el sueloC tomó> enton es> los siete panes> dió gra ias> los partió .abiendo de nuevo llamado a la mu .ubo entrado en asa> sus dis ípulos lo interrogaron sobre esta par+bola. G-ase $(.ablar de Rl> vino a prosternarse a sus pies.i?os sa iarse> por*ue no esta bien tomar el pan de los . .D “. 1 $n a*uel tiempo> omo . 2S> LC &t. 35 K al punto sus oídos se abrieron> . %ío J22 el 1E de enero de 1LEE . F> 1OC $'.ombre *ue> entrando en -l> lo pueda man . 7 <enían tambi-n algunos pe e illosC los bendi?o> . .ombre> no lo puede man . 28 $lla le ontestó di iendoD “Sí> SeIor> pero tambi-n los perritos deba?o de la mesa> omen de las miga?as de los . 2S> 12C 21> 1MC 5v. 4NO 2N. 20 K agregóD “5o *ue pro ede del .ombre”.i?a estaba poseída de un demonio inmundo> . K los despidió. K vosotros de ís 4N4D 11 “Si uno di e a su padre o a su madreD T$s Yorb+n> es de ir> o'renda> esto on lo ual . 23 <odas estas osas malas pro eden de dentro .a er nada por su padre o por su madre> 13 anulando así la palabra de &ios por la tradi ión *ue transmitisteis.a e oír a los sordos> .a al .omer. re ogieron siete anastos de peda)os *ue sobraron. 4NN 1 ss. 24 %artiendo de allí> se 'u.o.ab-is anulado el mandamiento de &ios> para observar la tradi ión vuestra. O> 2. 3 Si los despido en a. 9 $ran alrededor de uatro mil. 34 &espu-s> levantando los o?os> al ielo> dió un gemido . 32 5e tra?eron un sordo . entrando en una asa> no *uiso *ue nadie lo supiese> mas no pudo *uedar o ulto. 5 .edumbre> les di?oD “$s u . 26 $sta mu?er era pagana> siro'eni ia4NF de origen> .ibía> m+s lo pro lamaban.a salido de tu . 4NM 44.+” 4NM> es de ir> “+brete”.a -is antidad de osas seme?antes”.uiere de ir *ue los 'ariseos se onsideraban e(onerados de la obliga ión de sustentar a sus an ianos padres> pretendiendo *ue les valiera por tal una o'renda de dinero (Yorb+n) dada al <emplo. di?o *ue los sirviesen tambi-n. 16 Si alguno tiene oídos para oír> oiga”. los dió a sus dis ípulos> para *ue ellos los sirviesenC .edumbre> .arQ 19 %or*ue eso no va al ora)ón> sino al vientre . 17 "uando> de?ando a la multitud> . sale a un lugar o ulto> limpiando así todos los alimentos”. otras mu .

12.on mi espíritu> sin el ual nada puedes . no tenían onsigo en la bar a m+s *ue un solo pan.ui-n so.est+is pensando en *ue no teneis panesQ P8o omprend-is todavíaQ P8o a-is en la uentaQ P<en-is endure ido vuestro ora)ónQ 18 P<eniendo o?os> no veisC . Mateo (1O> E) 3es6s itó el aso del pro'eta 3on+s omo 'igura de su milagrosa resurre ión. 29 $nton es> les preguntóD “Seg6n vosotros> P*ui-n so. 5A :$8H8"2A &$5 “K9”.a er del autoenemigo> uando 3es6s nos enseIa *ue es indispensable na er de nuevo para poder entrar en el :eino de &iosV (3n.ipo resía. por los es ribasC *ue le 'uese *uitada la vida> . *uedó urado> . le di?oD “WGete de Mí> atr+s> Satan+sV por*ue no sientes las osas de &ios> sino las de los .esta ra)a e(ige una seIalQ $n verdad> os digo> ninguna seIal ser+ dada a esta genera ión” 4LS. 4LM 4E. Mt. 4LO 44. 12> 1> es la .edumbre on sus dis ípulos les di?oD “Si alguno *uiere venir en pos de Mí> ren6n iese a sí mismo> tome su ru)> .ombre su'riese mu . KoQ” :espondióle %edro . 32 K les . de la desembo adura del 3ord+n en el lago de 0enesaret. 20 “K uando partí los siete panes entre los uatro mil> P u+ntas anastas llenas de tro)os os llevasteisQ” &i?-ronleD “Siete”. 8osotros> gentiles> m+s *ue nadie debemos agrade erle> pues 'u. 11> FE. viendo a sus dis ípulos> in repó a %edro . “%or el delito de los ?udíos la salud pasó a los gentilesC por la in redulidad de los gentiles volver+ a los ?udíos” (S.umilde pes ador> . 12.ablaba abiertamente. $ . nota. 25 5e puso otra ve) las manos sobre los o?os> . le di?oD “8i si*uiera entres en la aldea”. 15 5es . 31 "omen)ó enton es> a enseIarles *ue era ne esario *ue el 1i?o del . 4L4 2M. de'inida> se omprende bien la suavidad de esta palabra de 3es6s> *ue al prin ipio pare e tan dura. el . 28 5e respondieron di iendoD “3uan el !autistaC otrosD $líasC otrosD uno de los pro'etas”.). G-ase Mt. 1O> 14-1OC 5 . 2E> E2 . %or el amino . "98<:A 5AS 5$GA&H:AS. di?oD “Geo a los . WK ómo ser+ de total ese apartamiento *ue ne esitamos . 1emos de guardarnos tanto de ompartirla uanto de ser so ví tima. 11 Salieron enton es los 'ariseos .ora sabes *ue es malo> orrompido> perverso.o *ue nos a onse?aba . 3erónimo).59S /A:2S$9S %2&$8 H8A S$`A5. teniendo oídos> no oísQ 19 "uando partí los in o panes entre los in o mil> P u+ntos anastos llenos de peda)os re ogisteisQ” “&o e”> le di?eron. 35 .ombres”4LO. 10 $n seguida subió a la bar a on sus dis ípulos> . 26 K lo envió de nuevo a su asa . 8o obstante la on'esión *ue a aba de . 5a le"adura de los (ariseos/ seg6n vemos en 5 .a er (3n. veía todo laramente.ombresC los veo omo arboles *ue aminan”. 33 %ero Rl> volviendose . *ue> tres días despu-s> resu itase. K $l> tomando de la mano al iego> lo ondu?o 'uera de la aldea> le es upió en los o?os> .ombresQ” 4L4. G-ase Mt. 1F> F). 1O> 1N> donde 3es6s re ompensó la 'e de a*uel . onse?ero *ue llevas adentro> .i)o enton es esta adverten iaD “W"uidadoV 0uardaos de la levadura de los 'ariseos . 4LE 2L. nos prometía *ui)+ tantas grande)as. 'ue a la región de &almanuta. Si t6 renun ias a ese mal amigo . 23 "98/$S2]8 &$ %$&:9. :ena er del $spíritu> e . 12 Mas Rl> gimiendo en su espíritu> di?oD “P%or *u. 4LS 4NL 2O1 . de la levadura de 1erodes”4L1. 14 1abían olvidado de tomar pan> . 21 K les di?oD “P8o omprend-is todavíaQ” $5 "2$09 &$ !$<SA2&A. 1O> 1-12C 5 . L> 1N-2S. Ko> seg6n el de ir de los . $en1nciese a si mismo. se pusieron a dis utir on Rl> e(igi-ndole alguna seIal del ielo> para ponerlo a prueba4NL. 4> 4). 4L1 1F.uien *uiere salvar su vida> la 11 ss.ó on sus dis ípulos para las aldeas de "esarea de /ilipo.o lo sustituir. %:2M$: A8H8"29 &$ 5A %AS2]8. G-ase Mt. 22 /ueron luego a !etsaida.i)o esta pregunta a sus dis ípulosD “P. K le tra?eron un iego> rog+ndole *ue lo to ase 4L2. sígame 4LM.ar 'uera a*uel . le impuso las manosC despu-s le preguntóD “PGes algoQ” 24 Rl al)ó los o?os . 16 %or lo ual ellos se .e> nos enseIa *ue nada vale un amor sentimental> sino el *ue bus a en todo la voluntad del %adre orno lo .para abrirnos la puerta de la salud ($' 2> 1 ss. 4LF 41. "'. A la lu) de la do trina revelada .ombre miró on 'i?e)a . $nton es> %edro> tom+ndolo aparte> empe)ó a reprenderlo. Betsaida/ la llamada !etsaida 3ulias> al $. 13 K de?+ndolos allí> se volvió a embar ar para la otra ribera. 4L2 22. 2L)> %edro muestra a*uí su 'alta de espíritu sobrenatural.orrori)ados de sus “blas'emias”.oC *ue 'uese reprobado 4LF por los an ianos> por los sumos sa erdotes> . di?oD “<6 eres el "risto” 4LE.i ieron esta re'le(ión unos a otrosD “$s *ue no tenemos panes”. 1O> O . 5a le"adura de )erodes es la mala vida> *ue se ontagia omo una peste. G-ase Mt.a er (v. 27 3es6s se mar . 17 Mas ono i-ndolo> 3es6s les di?oD “P%or *u. 30 K les mandó rigurosamente *ue a nadie di?eran (esto) de Rl.a i-ndole prín ipe de los apóstoles. Seg6n S.i)o Rl. 34 K onvo ando a la mu . G$eprobadoH K bien lo vemos en 1E> OE donde todos est+n . $llo signi'i a de irnos> para nuestros bienD líbrate de ese enemigo> pues a. 3es6s> on la e(trema severidad de su repro .arlo 'uera> *uitarlo de en medio> destituirlo de su argo de onse?ero> por mentiroso> malo e ignorante.

perder su vidaQ 37 %ues P*u.abr. G-ase 11> 22 ss.emos a 3es6s. L> 4M. de su. 4 K se les apare ieron $lías . "'. 24 $nton es> el padre del niIo se puso a gritarD “W"reoV WGen en a.). se trans'iguró a su vista4LL. En alto monte3 seg6n la tradi ión> el monte <abor en 0alilea.a.ina los dientes . %or eso> el Maestro nos di eD “$sta es la obra de &iosD *ue re+is en A*uel *ue Rl os envió” ( 3n. uno para $lías”. O> 2L). de mis palabras delante de esta ra)a ad6ltera . 1 K les di?oD “$n verdad> os digo> entre los *ue est+n a*uí> algunos no gustar+n la muerte sin *ue . del $vangelio> la salvar+. aIade el 6ni o mandamiento *ue el %adre 'ormula personalmente en todo el $vangelioD *ue es u . di?oD “9.. A*uí> omo en el !autismo de 3es6s> el %adre da solemne testimonio de la (iliación di"ina del Mesías> . a 3uan> . a menudo lo . nota. 4> E) . 36 $n e'e toD Pde *u. angustias. batanero sobre esta tierra> apa) de blan*uearlos así. 6 $ra *ue no sabía lo *ue de ía> por*ue estaban sobre ogidos de temor. G-ase Mt.de soportarosQ W<ra-dmeloV” ESE.21C 5 .a erlo morir.o digno de la 2ra de &ios. nota. 4LN 1. pe adora> el 1i?o del .osa puede dar el . . sordo> Ko te lo mando> sal de -l> . K pedí a tus dis ípulos *ue lo e(pulsasen> . . 21 K preguntó al padreD “P"u+nto tiempo . *ueda todo rígido. *ue siguen> . F4> 4.i ieron esta preguntaD “P%or *u-> pues> di en los es ribas *ue $lías debe venir primeroQ” 12 :espondiólesD “$lías> en e'e to> vendr+ primero . 4LL 2 ss. 16 %reguntólesD “P%or *u. 5eón Magno). 1M> 1-NC 5 . notas.ibió re'erir a nadie lo *ue .a espumara?os> re .abían visto> mientras el 1i?o del . S. 7 Gino> enton es> una nube *ue los ubrió on su sombra> .dis utís on ellosQ” 17 :espondióle uno de la multitudD “Maestro> te . 0regorio Magno). 15 <oda esta multitud en uanto lo vió se *uedó asombrada . 5A G$82&A &$ $5[AS.a.e traído a mi .6danos> K ten ompasión de nosotros”.ombre> *ue debe pade er mu . A*uí 3es6s apare e en la gloria> on *ue vendr+ en su triun'o (v.i ieron on -l uanto les plugo> omo est+ es rito de -l”ES2.ombre a ambio de su vidaQ 38 %or*ue *uien se avergon)are de Mí . $n uanto lo vió> el espíritu lo )amarreaba (al muchacho)C .o .an visto el reino de &ios venido on poder” 4LN. 2O2 .ombre ganar el mundo entero> .ombre tambi-n se avergon)ar+ de -l uando vuelva en la gloria de su %adre> es oltado por los santos +ngeles”.asta uando . 1O> 2N . ESE 1L. 1agamos> pues> a*uí tres pabellones> uno para ti> uno para Mois-s> . %ero si <6 puedes algo> a. N) muestra laramente *ue el anun io de 3es6s se re'iere a su gloriosa <rans'igura ión> relatada en los vv.servir+ al . no .ando espumara?os. 1)C all+ lo ver+n sumido en un mar de penas . vieron un gran gentío *ue los rodeaba> . notaC Mal. 3uan era $lías> mas no en persona” (S. en la ual 3es6s mostró un anti ipo de la gloria on *ue volver+ al 'in de los tiempos. de la nube una vo) se . $ste repro . E> FC 2s. 10 K onservaron lo a ae ido dentro de sí> dis urriendo “*u. %ero es el m+s grave. *uien pierde su vida a ausa de Mí . 1M> 11 s. nota. ES4 1E ss.ado> ora en el 'uego> ora en el agua> para . “$n la trans'igura ión se trataba en primer lugar de *uitar de los ora)ones de los dis ípulos el es +ndalo de la "ru)” (S. es ribas *ue dis utían on ellos ES4. (*ue en la Gulgata 'igura omo 4L del ap. “$n espíritu S. onversaban on 3es6s. W$s u . 2 K seis días despu-s> tomó 3es6s onsigo a %edro> a Santiago . "A#*TULO I7 <:A8S/20H:A"2]8 &$ 3$S\S. L> 2M.a e . 3 Sus vestidos se pusieron resplande ientes .perder+> . 3uan en su $vangelio (1> 1E)> . G-ase Mt. <odo es posible para el *ue ree”.. aído en el suelo> se revolvía e . lo restaurar+ todo. L> 24 .i)o oírD “Rste es mi 1i?o> el Amado. $l monte abor y el Gólgota se omplementan mostr+ndonos el doble misterio de 3es6s *ue anun iaban las pro'e ías (1 %e. <al es la gloria u. ES1 L.ombre no . ES2 14 s.podría signi'i ar eso de resu itar de entre los muertos”. los llevó solos> aparte> a un alto monte> . 18 K uando se apodera de -l> lo )amarrea . G-ase Mt. %ero P ómo est+ es rito del 1i?o del .abr.a vino e . orrió a saludarlo. 5 .adloV”ESS. ser vilipendiadoQ 13 %ues bien> Ko os de laroD en realidad $lías . 14 5legaron> entretanto> a los dis ípulos . 5 . "'. 5 $nton es> %edro di?o a 3es6sD “:abí> es bueno *ue nos *uedemos a*uí.e de in redulidad es el 6ni o *ue el divino Maestro dirige a sus dis ípulos. Mt.de estar on vosotrosQ P1asta u+ndo . $5 82`9 $8&$M982A&9.an podido”. 23 :epli óle 3esusD “WSi puedesV . 20 K se lo tra?eron.uda de mi 'alta de 'eV” 25 K 3es6s viendo *ue se apro(imaba un tropel de gente> onmino al espíritu di i-ndoleD “$spíritu mudo . no vuelvas a 1e a*uí lo *ue tanto uesta a nuestro amor propioD re ono er *ue nuestro 'ulano de tal es “mentira” (:m.i?o> *ue tiene un demonio mudo. ESS M.E4 . 11 K le . 8 K de repente> mirando todo alrededor> no vieron a nadie on ellos> sino a 3es6s solo. 9 "uando ba?aban del monte> les pro. -l e . L. 19 $nton es> Rl les respondió . Mois-s . 1M> 1E. de tal blan uraC *ue no . %edro en su segunda $pistola (1> 1O ss.ubiese resu itado de entre los muertos ES1. ra)a in r-dula> P. "olo ado al prin ipio del apítulo> este v. 2N-4O. 1> 11).a e *ue esto le su edeQ” :espondióD “&esde su in'an iaC 22 .a visión nos re'ieren S.

11> 2E-4S. de <rans?ordania.entrar m+s en -l”. /il. "'. di?oD “P. no *uería *ue se supieseC 31 por*ue enseIó esto a sus dis ipulosD “$l 1i?o del . 33 $ntretanto> llegaron a "a'arnaumC . 7 %or esto el . 1HM25&A& K "A:2&A&. (5v.a dos> sino una sola arne. EO 'altan en los me?ores ódi es griegos. 5a variante pare e a entuar m+s a6n la di'eren ia *ue 3es6s estable e entre Rl –*ue es el 'in (Mt. se lo impedíamos> por*ue no anda on nosotros”. 45 K si tu pie te es andali)a> órtaloD mas te vale entrar en la vida o?o *ue ser> on tus dos pies> arro?ado a la ge.ombre va a ser entregado en manos de los .ombres . uando estuvo en su asa> les preguntóD “P&e *u. 9 WK bienV Wlo *ue &ios .abían dis utido entre sí> durante el amino> sobre *uien sería el ma. se unir+ a su mu?er> 8 .@ 46A.C 0n. 27 %ero 3es6s> tom+ndolo de la mano> lo levantó .u. F> NC Si. 0:AG$&A& &$5 $S"_8&A59. 2> 14) los sa ri'i ios se ro iaban on sal (de la Alian)a).al territorio de 3udea . el 'uego no se apaga” E1S. K *uedó el niIo omo muerto> . 30 %artiendo de allí> pasaron a trav-s de 0alilea> . &e nuevo> las mu . despedir (la)”.C 5 . 2E> 1EC 1 "o. Seg6n la 5e. 47 K si tu o?o te es andali)a> s+ aloD m+s te vale entrar en el reino de &ios teniendo un solo o?o *ue on tus dos o?os ser arro?ado a la ge.la sa)onar-isQ <ened sal en vosotros mismos . 2 K viniendo a Rl algunos 'ariseos *ue> on el propósito de tentarlo> le preguntaron si era lí ito al marido repudiar a su mu?er> 3 les respondió . F> 22 .ennaESN> al 'uego *ue no se apaga. 26 K> gritando . mu?er. 5 Mas 3es6s les repli óD “$n vista de vuestra dure)a de ora)ón os es ribió ese pre epto. de nuevo> seg6n su ostumbre> los instruía E12.ubo entrado en asa> los dis ípulos le preguntaron en privadoD “P%or *u-> pues> no pudimos nosotros e(pulsarloQ” 29 5es di?oD “$sta asta no puede ser e(pulsada sino on la ora ión .os de ían *ue .a iendo milagro por mi nombre> ser+ apa) de . 36 K tomando a un niIo> lo puso en medio de ellos> . 39 %ero 3es6s di?oD “8o se lo impid+is> por*ue nadie> . EN> introdu idas por los opistas (v-ase MerZ> 3oaon> et . G-ase Mt.i)o varón . 40 %or*ue *uien no est+ ontra nosotros> por nosotros est+. retor i-ndole en onvulsiones> salió.edumbres a udieron a Rl> .1. lo . &e modo *ue no son . *ue lo e . Gehenna 3 in'ierno "'. III0 "AMINO DE ERUSAL+N .ablar luego mal de Mí. temían preguntarle. estad en pa) unos on otrosE11. E1S EN. O> 1OC M> 1S s.).enna.ombre de?ar+ a su padre .uno” ESF. F> 41. 2S> 1S. 41 . EE . 28 "uando . 1> 2MC 2> 2EC &t.ombre no lo separeV” 10 &e vuelta a su asa> los 2L. 49 %or*ue ada uno . 43 Si tu mano te es andali)a> órtalaD m+s te vale entrar en la vida man o> *ue irte> on tus dos manos> a la ge. así mu . 44 ss. G-ase Mt.a ordenado Moi. nosotros> simples medios. Mt.onversabais en el aminoQ” ESO. E11 EL. les di?oD “Si alguno *uiere> ser el primero> deber+ ser el 6ltimo de todos . E12 1 ss. 1M> 21.ombre *ue e(pulsaba demonios en tu nombre> el ual no nos sigueC .C 1N> N . el *ue a Mí me re ibe> no me re ibe a Mí> sino a A*uel *ue me envió”.or. L> EO ss.ar+n morirC . @44AESL. "'. Mt.enna> 48 donde “el gusano de ellos no muere .uien es andali)are a uno de estos pe*ueIitos *ue reen> m+s le valdría *ue le atasen alrededor de su uello una piedra de molino de las *ue mueve un asno> . Son repeti iones del v. -l se tuvo en pie. 42 . G-ase Mt. el servidor de todos”.s-sQ” 4 &i?eronD “Mois-s permitió dar libelo de repudio . Algunos ódi es di en "osotros/ omo en 5 . 1> 1F ss. 1 %artiendo de allí> 'u. 6 %ero desde el omien)o de la rea ión> &ios los .uien os diere a beber un vaso de agua> por ra)ón de *ue sois de "risto> en verdad os digo> no perdera su re ompensa”ESM. 1N> 1 ss. S$0H8&9 A8H8"29 &$ 5A %AS2]8. tres días despu-s de su muerte resu itar+Q” 32 %ero ellos no omprendieron estas palabras .a de ser salado on el 'uego. 12> 4S)– . A*uí 3es6s de'ine la eternidad de las penas del in'ierno.C 8m. ESM ES. 35 $nton es> sentóse> llamo a los &o e . notas.a unido> el .asen al mar.(1 162"A#*TULO 7 28&2S95H!252&A& &$5 MA<:2M9829. &os vv. G-ase 3udit 1O> 21C 2s. 34 Mas ellos guardaron silen io> por*ue . OO> 2EC Ap. ESL EE. 1L> ( ss. 5a sal es buenaC mas si la sal se vuelve insípida> P on *u. "'. %r. el a. L> E. 38 &í?ole 3uanD “Maestro> vimos a un . a su madre . ESN E4. F> 2L s. abra)+ndolo> les di?oD 37 “$l *ue re ibe a uno de estos niIos en mi nombre> a Mí me re ibeC . L> FS. los dos vendr+n a ser una sola arne. P el ayunoD 'alta en el "ode( Gati anus. nota.abía muerto.os . <osotros3 Así re)a el te(to griego seg6n MerZ. ESO ESF 2O4 .C $'.

a en amino> vino uno orriendo .. mu . prudentes (5 . ampos –a una on perse u iones–> .agas por nosotros ual*uier osa *ue te pidamos” E1L. N> 4E).ermanos> . 16 &espu-s los abra)ó . se asa on otra> omete adulterio ontra la primera E14C 12 .i?os> o ampos> a ausa de Mí . 1N> 22 . lo entregar+n a los gentilesC 34 .ermanos> o . 59S 82`9S S98 &H$`9S &$5 :$289.i?os . "'D "ol. lo seguían on miedo. te . 3es6s enseIa *ue no puede salvarse el ri o de ora)ón> por*ue> omo Rl mismo di?o> no se puede servir a &ios .ermanas> madre> . 14 3es6s viendo esto> se molestó . Sobre este aso v-ase 5 .emos de?ado todo .H$ S20H$8 A 3$S\S. 35 A er +ronsele Santiago . 13 5e tra?eron unos niIos para *ue los to aseC mas los dis ípulos ponían trabas. 4> 1L ss. O> 2E). G-ase Mt. -l le respondióD “Maestro> .> en el siglo venidero> la vida eterna. 3erónimo).onra a tu padre . pensaban oma los *ue 2OE E14 . no las bus a nuevasQ” A di'eren ia de San Mateo (1L> 2M ss. “P8o os pare e ri o> e( lama S. $stos “.abía de a onte erD 33 “1e a*uí *ue subimos a 3erusal-n> .dis ípulos otra ve) le preguntaron sobre eso. E1N 4S.EC /il.eredar la vida eternaQ” E1F. 5 . &ontra la primera3 . lo ondenar+n a muerte> . lo es arne er+n> lo es upir+n> lo a)otar+n . K tomando otra ve) onsigo a los &o e> se puso a de irles lo *ue le .C 5 . sígueme> llevando la ru)”. les di?oD “&e?ad a los niIos venir a Mí . E1E 1E. 5os niIos entienden mu. el reposo> el *ue nada desea> no se turba por nada> no se disgusta por las osas *ue tiene desde largo tiempo> .me llamas buenoQ 8adie es bueno> sino sólo &ios. se 'u. los bendi?o> poniendo sobre ellos las manos. le di?eronD “Maestro> *ueremos *ue <6 . :$"9M%$8SA &$ 59S . 5A AM!2"2]8 &$ SA8<2A09 K 3HA8. di?oD “$n verdad> os digo> nadie .ombre va a ser entregado a los sumos sa erdotes . a los es ribas> .ombres> esto es imposible> mas no para &ios> por*ue todo es posible para &ios”.a er para .e umplido todo esto desde mi ?uventud”. 28 %6sose> enton es> %edro a de irleD “<6 lo ves> nosotros . 22 A1 oír estas palabras> se entriste ió> .uien repudia a su mu?er .a. $5 39G$8 :2"9. ellos se asombraban . 26 %ero su estupor aumentó todavíaC . se de ían entre síD “$nton es> P*ui-n podr+ salvarseQ” 27 Mas 3es6s> 'i?ando sobre ellos su mirada> di?oD “%ara los . a tu madre”C 20 . un bello mati) de aridad en esta lara de'ini ión *ue ondena el desorden de nuestra -po a> en la *ue una legisla ión ivil se ree autori)ada para separar “lo *ue &ios . se a ent6a en ambio *ue esta re ompensa se re'iere a la vida presente> aun en medio de las perse u iones tantas ve es anun iadas por el SeIor a sus dis ípulos. 4> 1.ermanas> o madre> o padre> o . E1M 2F.os bienesE1O. G-ase 5 . E1L 4F ss. 2> O.apenado> por*ue tenía mu .)> no se . &entuplicado. <$:"$: A8H8"29 &$ 5A %AS2]8. dalo a los pobres> . "'. 1N> 2L.ora> en este tiempo> asas> . 23 $nton es> 3es6s> dando una mirada a su rededor> di?o a sus dis ípulosD “W"u+n di'í il es para los ri os entrar en el reino de &iosV” 24 "omo los dis ípulos se mostrasen asombrados de sus palabras> volvió a de irles 3es6sD “1i?itos> W u+n di'í il es para los *ue on'ían en las ri*ue)as> entrar en el reino de &iosV 25 $s m+s '+ il a un amello pasar por el o?o de una agu?a *ue a un ri o entrar en el reino de &ios” E1M. a las ri*ue)as (Mt. $ste llamado de 3es6s es el 'undamento de toda edu a ión. “8o se sepulte vuestra alma en el oro> el-vese al ielo” (S. 19 <6 ono es los mandamientosD “8o mates> no ometas adulterio> no robes> no des 'also testimonio> no de'raudes> .abr+ de?ado asa> o .e de . 3uan> los . E1F 1M ss. no les impid+is> por*ue de tales omo -stos s el reino de &ios E1E.i?os de =ebedeo> . a ausa del $vangelio> 30 *ue no re iba entupli adoE1N a. lo matar+n> mas tres días despu-s resu itar+”. 32 2ban de amino> subiendo a 3erusal-n> . tendr+s un tesoro en el ieloC despues> vuelve> . $l *ue pone su ora)ón en los bienes de este mundo no es el amo de ellos> sino *ue los sirve> así omo todo el *ue pe a es lavo es del pe ado (3n. se asa on otro> ella omete adulterio”.i?os del trueno” (4> 1M) re ordaban los do e tronos (Mt. si una mu?er repudia a su marido . 1L> 2N) . bien las palabras del divino Maestro> por*ue Rl mismo nos di?o *ue su %adre revela a los pe*ueIos lo *ue o ulta a los sabios . Ambrosio> el *ue tiene la pa) del alma> la tran*uilidad . 21 $nton es> 3es6s lo miró on amor . 1L> 1O ss. 17 "uando iba .os primeros ser+n 6ltimos> .abla a*uí del *ue de?a la esposa> . E1O 22.> doblando la rodilla> le preguntóD “Maestro bueno> P*u. F> 41). 36 Rl les di?oD 11 s. 15 $n verdad> os digo> *uien no re ibe el reino de &ios omo un niIo> no entrar+ en -l”. 1N> 2E .a unido”. 29 3es6s le ontestó .emos seguido”. nota. 3es6s se les adelantabaC . 1N> 1N ss. 31 Mas mu . 1S> 21).C $'. 11 K les di?oD “. 18 :espondióle 3es6sD “P%or *u. le di?oD “Hna osa te *uedaD anda> vende todo lo *ue posees . <odos los verdaderos pobres son ri os.os 6ltimos> primeros”. nota. <an triste situa ión es bien digna de l+stima> pues se opone a la bienaventuran)a de los pobres en espíritu> *ue 3es6s presenta omo la primera de todas (Mt. el 1i?o del .

G-ase 5 .umildad> re'iri-ndose de paso a ar anos del :eino *ue San %ablo . "on la a lama ión )osanna3 WA.a er. 1N> 4F-E4. nota. 8 K mu ..an reído> esta gestión *ue sus primos . 42 $nton es> 3es6s los llamó .a -is> desatando el burritoQ” 6 $llos les respondieron omo 3es6s les . 43 $ntre vosotros no debe ser asíC al ontrario> *uien> entre vosotros> desea . A. 3n. 38 %ero 3es6s les di?oD “8o sab-is lo *ue pedís. $nton es> 3es6s les di?oD “$l +li) *ue Ko . *ue> si bien re uerda la ambi ión egoísta de San .. 12> 12 s. le di?eronD “WAnimo> lev+ntateV Rl te llama”.ombre no vino para ser servido> sino para servir . 5a aldea de Bel(ag2/ situada entre 3erusal-n . luego de entrar en ella> en ontrar-is un burrito atado> sobre el ual nadie . $se bautismo a *ue 3es6s alude no pare e ser sino el martirio.. 1O> 22)> *uerían olvidar> .abla de dos iegosD uno de ellos .os e(tendieron sus mantos sobre el aminoC otros> bra)adas de 'olla?e *ue .i?o de <imeo> !artimeo> iego . 41 "uando los otros die) o.11(1 113(3:"A#*TULO 7I $8<:A&A <:2H8/A5 $8 3$:HSA5R8. "'.endo *ue era 3es6s de 8a)aret> se puso a gritarD “W1i?o de &avid> 3es6s> ten piedad de míV” 48 Mu .o por su ínsula> muestra al menos una 'e K esperan)a sin doble).os anun ios de su %asión> *ue ellos> omo %edro (Mt. al instante lo devolver+ a*uí”.C 5 . pusieron en ima sus mantos> . G-ase 5 . 12 . 3uan.agaQ” $l iego le respondioD “W:abbuni> *ue . G-ase 5 . *uien desea ser el primero> .a> el otro a tu i)*uierda> en tu gloria”.. 3es6s no ondena pre isamente> omo algunos . lo 'u. dar su vida en res ate por mu . Rl lo montó. el bautismo E2S *ue Ko . E2S 4L. !etania (Mt. 2OF . &esatadlo .os”E22.o m+s gritabaD “W1i?o de &avid> ten piedad de míV” 49 $nton es> 3es6s se detuvo .abían ortado de los ampos. 1 "uando estuvieron pró(imos a 3erusal-n> er a de !et'ag. o. &ios)V el pueblo *uiere e(presar su desbordante alegría seg6n el Salmo 11M> 2F s. $5 "2$09 &$ 3$:2"]. les di?oD “"omo vosotros sab-is> los *ue apare en omo ?e'es de los pueblos> les .ue *uer-is> pues> *ue . E2F 2. E21 E2 ss.a en sentir su domina iónC . San Mateo (2S> 4S) . en ontraron un burrito atado a una puerta> por de 'uera> en la alle> .eron esto> omen)aron a indignarse ontra Santiago .u. 5 . 40 Mas en uanto a sentarse a mi dere .o veaV” 52 3es6s le di?oD “WAndaV tu 'e te .os le reprendían para *ue allase> pero -l mu . nota)> si bien 3uan salió ileso de su “bautismo” en a eite .abría de e(pla. 5 Algunas personas *ue se en ontraban allí> les di?eronD “P.a -is estoQ”> ontestadD “$l SeIor lo ne esita> . E2O L. P%od-is beber el +li) *ue Ko . FS.eron la par+bola de las minas (5 .ermanos intentan por medio de su madre la buena Salom.E2F .e de re ibirQ” 39 5e ontestaronD “%odemos”.(Mt.a de ser es lavo de todos. despu-s de mirarlo todo> siendo . 22> 2M .u. E2E F2. lo desataron. vino a 3es6s. 45 %or*ue tambi-n el 1i?o del .o> . 12> FS. "'. traedlo.a o a mi i)*uierda> no es mío darlo sino a a*uellos para *uienes est+ preparado”.ar m+s tarde en las $pístolas de la autividad.a tarde> partió de nuevo para !etania on los &o e. los *ue seguían> lamabanD “W1osannaV E2O W!endito sea el *ue viene en el nombre del SeIorV 10 W!endito sea el advenimiento del reino de nuestro padre &avidV W1osanna en las alturasV” 11 K entró en 3erusal-n en el <emplo> .e de beber> lo beber-isC . 1L> 2L ss.e de re ibir lo re ibir-is. 21> 1 ss. mendigo> estaba sentado al borde del aminoE24C 47 .edumbre> el . los grandes> su poder E21.C 3n. IV0 ES$S EN ERUSAL+N .siguiendo por el amino E2E. 9 K los *ue mar . 4 %artieron> pues> . 46 1abían llegado a 3eri ó. 7 5levaron> pues> el burrito a 3es6s . 51 <omando la palabra> 3es6s le di?oD “P. 1L> 11)> omo los del &omingo de :amos (11> 1S)> omo todos los apóstoles despu-s de la :esurre ión (1 . %ero alude una ve) m+s a los mu .a e notar *ue el di .a erse grande> .oso iego siguió a 3es6s sin a ordarse de re oger el manto arro?ado a *ue se re'iere el v. 5lamaron al iego .e de beber> o re ibir el bautismo *ue Ko . 'n seguida3 el evangelista nos .+gase sirviente de los dem+sC 44 . o. les reitera la gran le ión de la . de una numerosa mu . los de?aron .6danos (o.a de ser este !artimeo.).aga por vosotrosQ” 37 5e respondieronD “"on -denos sentarnos> el uno a tu dere . di?oD “5lamadlo”. 22> 2F-2M.aban delante .ora bien> uando iba saliendo de 3eri ó> a ompaIado de sus dis ípulos . !etania> ?unto al Monte de los 9livos> envió a dos de sus dis ípulos> 2 di i-ndolesD “2d a la aldea *ue est+ en'rente de vosotrosC . 50 K -l arro?o su manto> se puso en pie de un salto . 1> O)> *ue el :eino empe)aría a llegar. 2S> 2S) .irviendo.deseas *ue te . 21> 22 .a montado todavía. 3 K si alguien os preguntaD “P%or *u. E24 EO.abía di .“P. K en seguida vió> . nota.a sanado”. Ambos apóstoles lo pade ieron (1 . E22 EF.

u. 13 K divisando> a la distan ia> una . 31 Mas ellos dis urrieron así en sí mismosD “Si de imos Tdel ieloU> dir+D Tenton es Ppor *u. 21> 44 ss. bus aban ómo . e . edi'i ó una torreC despu-s la arrendó a unos viIadores> . 1 K se puso a .í . 1M> 2S .a erlo pere erC pero le tenían miedo> por*ue todo el pueblo estaba poseído de admira ión por su do trina. se 'u. la .i?o (3esu risto) . se os dar+ E42. O> 1F. %ertene e a Mt. 11> 1M ss.dere . 14 ss. "'.poder . 1L> EF-EMC 3n. di?oD “W:abí> miraV 5a .on *u. 2F). 21> 24 ss.C 5 . K omo Rl se pasease por el <emplo> se le llegaron los ?e'es de los sa erdotes> los es ribas .os> de los uales apalearon a unos .eren ia ser+ nuestraU.). a abar+ on los viIadores> .ombre plantó una viIa> la er ó on un vallado> avó un lagar . 26 @Si no perdon+is> vuestro %adre *ue est+ en los ielos no os perdonar+ tampo o vuestros pe adosA”E44. Genid> mat-moslo> .o?as pero est-ril en 'rutos (Mt. Sobre este punto prin ipalísimo v-ase L> 1L ss.uítate de a.iguera *ue se . los an ianos E4E> 28 . 27 /ueron de nuevo a 3erusal-n. 2S> 1-N. 6 8o le *uedaba m+s *ue uno> su .o> .C Mt.o?as> 'u. 25 K uando os pon-is de pie para orar> perdonad lo *ue pod+is tener ontra alguien> a 'in de *ue tambi-n vuestro %adre elestial os perdone vuestros pe ados. 2S> L ss. ultra?aronC 5 . 2O 'alta en los me?ores ódi es. a los *ue ompraban en el <emplo> . lo arro?aron 'uera de la viIa.o?as> por*ue no era el tiempo de los .abía se ado de raí)E4S.Ko tambi-n una pregunta. lo remitieron on las manos va ías. 24 %or eso> os digo> todo lo *ue pidiereis orando> reed *ue lo obtuvisteis . es maravilloso a nuestros o?osQU” 12 <rataron> enton es> 12. 8 5o agarraron> pues> lo mataron .a nadie oma 'ruto de tiV” K sus dis ípulos lo o.a otro paísE4F.o obro asíD 30 $l bautismo de 3uan> Pera del ielo o de los .no le reísteisQU” 32 K Psi de imosD “de los . E4E 2M ss.). 3 %ero ellos lo agarraron> lo apalearon . E41 22 s.a> . $ra el lunes de Semana Santa. 19 K llegada la tarde> salieron (!es1s y sus discípulos) de la iudad. 18 5os sumos sa erdotes . <al es la e'i a ia de la 'e viva> la del *ue no es “va ilante en su ora)ón” (v.o ueva de ladrones” E2L. G-ase Mt.igos E2N. 21> 1N s. 1> O ss.ab-is . E42 2E. 5a piedra desechada es 3esu risto> *uien se apli a esta 'igura *ue en la pro'e ía representaba a 2srael.eron .ar+ el dueIo de la viIaQ Gendr+ .a sido .C 5 . 2 A su debido tiempo> envió un siervo a los viIadores para re ibir de ellos su parte de los 'rutos de la viIa. 14 $nton es> respondió . notas.i?oU. 2> 1E-1O. las sillas de los *ue vendían las palomasC 16 . se puso a e(pulsar a los *ue vendían .eredero. apóstoles). "98<:9G$:S2A S9!:$ $5 %9&$: &$ 3$S\S.a es estas osas> . di?oD “W<ened 'e en &iosV E41 23 $n verdad> os digo> *uien di?ere a este monteD “.ar+> lo obtendr+. 21 $nton es> %edro se a ordó . Mt.a venido a ser abe)a de es*uinaE4OC 11 de parte del SeIor esto . sus siervos (pro'etas . E4F 1 ss. 17 K les enseIó di iendoD “P8o est+ es ritoD TMi asa ser+ llamada asa de ora ión para todas las na ionesUQ %ero vosotros> la . le di?eronD “P"on *upoder . 15 5legado a 3erusal-n> entró en el <emplo> .aron los *ue edi'i aban> -sta .5A 120H$:A $S<R:25. 1M> 2SC 5 .ue ?am+s . San %ablo nos enseIa a sa ar 'ruto de esta tremenda le ión (:m.ibe la a titud de la Sinagoga para on el dueIo de la viIa (&ios)> su . 9 P. E2L 1M. de maIana> vieron la . 12 Al día siguienteE2M> uando salieron de !etania> tuvo . :espondedme> ..) .iguera *ue maldi?iste se . $l vers.ago esto”. os dir. Mt.a se ado”. mataron a otros.ombresQ :espondedme”.a erlasQ” 29 3es6s les ontestóD “9s . 5a maldición de la higuera simboli)a la reproba ión del pueblo de 2srael> ri o en . E44 2O. M> 11C "'. 5os E2N E2M 2OO . 21> 2S-22. 33 :espondieron> pues> a 3es6s. entregar+ la viIa a otros. G-ase Mt. di?o a la .a dado ese poder para . los es ribas lo o. no permitía *ue nadie atravesase el <emplo transportando ob?etos. G-ase 2s. 20 Al pasar (al día siguiente) mu. otro> al ual mataronC despu-s otros mu . vol ó las mesas de los ambistas . 14> O ss.iguera *ue tenía .eron.ar.ambre. “8o sabemos”. 22 K 3es6s les respondió .ate al mar”> sin titubear interiormente> sino re.endo *ue lo *ue di e se . %9&$: &$ 5A /$. 24C St. 4 $nton es> les envió otro siervo> al ual des alabraron .e . 10 P8o . 5a par+bola de los "i=adores homicidas e(.igueraD “W.ab-is leído esta $s rituraD T5a piedra *ue dese . "A#*TULO 7II %A:_!95A &$ 59S G2`A&9:$S. FO> MC 3r.ombres”Q –pero temían al pueblo> por*ue todos tenían a 3uan por un verdadero pro'eta. $nton es> 3es6s les di?oD “K bien> ni Ko tampo o os digo on *u.i?o amadoC a -ste les envió por 6ltimo> pensandoD T:espetar+n a mi .e . E4O 1S. 21> 12-EOC 5 . 7 %ero a*uellos viIadores se di?eron unos a otrosD TRste es el . *ui-n te .ablarles en par+bolasD “Hn .para ver si en ontraba algo en ellaC pero llegado allí> no en ontró m+s *ue . 28&208A"2]8 &$ 3$S\S %9: $5 <$M%59 %:9/A8A&9.C 5 . E4S 2S ss. perdona a su pró?imo (v.

3es6s estable e a*uí> en 'orma intergiversable> el origen davídi o de este -lebre Salmo> *ue tantos . el &ios de 3a obQU EES 27 Rl no es &ios de muertos> sino de vivos.me tend-is un la)oQ <raedme un denario> para *ue Ko lo vea”. murió sin de?ar prole. M> E .ora la adena de los enemigos . 5o de?aron> pues> . no de?a . perseguidores en torno a 3es6sD 'ariseos> sadu eos> . Su edió lo mismo on el ter ero. 22> 24-44C 5 .ablado ?ui iosamente> le di?oD “<6 no est+s le?os del reino de &ios”. E4M 1E. F> 1E. 41 . 4> 2 . 22> E1-EFC 5 .abía di . .i?oQ” K la gente numerosa lo es u . 32 &í?ole el es ribaD “Maestro> bien . 3$S\S A8<$ 59 <$M%9:A5. 21 $l segundo la tomó> . $l primero tomó mu?er> . O> E s. $5 0:A8 MA8&AM2$8<9. notas. on toda tu alma> . 2> 2). 2F> F-O. 22 K ninguno de los siete de?ó des enden ia.a. Rl les preguntóD “P&e *ui-n es esta 'igura . 8o e(iste mandamiento ma.a. 35 $nton es> 3es6s> tomando la palabra> enseIaba en el <emplo di iendoD “P"omo di en los es ribas *ue el "risto es .a pres rito> si el . OC Mt. amar al pró?imo omo a sí mismo> vale m+s *ue todos los . 1SL> 1 . 2> EC 1 %e.. 4O> pero pare e oin idir me?or on el v.omena?e a la santidad de 3es6s> mas sólo para es onder sus verdaderas inten iones. "on esta 'rase los 'ariseos por primera .oC en verdad> *ue TRl es 6ni o> *ue no . @8otaD $n el boriginalc de Straubinger esta nota 'igura omo del v. EES 2O. P1asta u+ndoQ "'. 33 K el amarlo on todo el ora)ón . ":2S<9 1239 K S$`9: &$ &AG2&.C 5v. F> 2 ss. Gosotros est+is> pues> en un gran error”. G-ase Mt. *ue no miras la ara de los .aba on pla er.ibi iones nos da idea de su interpreta ión de la 5e.ermano de alguno muere de?ando mu?er . 20 A. el &ios de Abra. suprime> omo lo on'irmar+n los apóstoles> la teo ra ia o la unión del orden religioso on el políti o . G-ase 5 .ora bien> eran siete . 4OF pro. 2S> E1-EEC Sal. 11M> 22 . temporal. 14> LC 0a.ermano. EE4 4O. Si. N> 11C 5 .abía . 2S> 2M-4NC &t. viendo lo bien *ue Rl les . 2N> 1O. le di?eronD “Maestro> sabemos *ue <6 eres vera)> *ue no tienes miedo a nadie> . 4NA 5os es ribas o int-rpretes de la 5e. 0HA:&A9S &$ 59S $S":2!AS.C 1F> 12C :m. 1LC 1NC 3n.abía respondido> le propuso esta uestiónD “P"u+l es el primero de todos los mandamientosQ” 29 3es6s respondióD “$l primero esD T9. notaC 2s.erodianos> es ribasC todos los poderosos se .e> 2srael> el SeIor nuestro &ios> un solo SeIor es. 1abían omprendido> en e'e to> *ue on respe to a ellos . EE1 4S ss. P$s lí ito pagar el tributo al "-sar o noQ P%agaremos o no pagaremosQ” E4M 15 Mas Rl> ono iendo su . $(.or *ue -stos”. 14> FMC 22> 1F ss. pertene ían en su gran ma. sa erdotes del pueblo. 24 Mas 3es6s les di?oD “P8o err+is> a aso> por no ono er las $s rituras ni el poder de &iosQ 25 %or*ue> uando resu iten de entre los muertos> no se asar+n (los hombres)> ni se dar+n en matrimonio ( las muBeres)> sino *ue ser+n omo +ngeles en el ielo. 23 $n la resurre ión> uando ellos resu iten> Pde u+l de ellos ser+ esposaQ %or*ue los siete la tuvieron por mu?er”. 37 Si &avid mismo lo llama TSeIorU> P ómo puede enton es ser su . :m. el &ios de 2saa > . 38 &i?o tambi-n en su enseIan)aD “0uardaos de los es ribas EE4> *ue se onstru tores son los ?udíos> en parti ular los prín ipes .oría a la se ta de los 'ariseos . 16 Se lo tra?eron> . 30 K amar+s al SeIor tu &ios de todo tu ora)ón> . 59S SA&H"$9S K 5A :$SH::$""2]8. 2S> 2S ss.erodianos> a 'in de enredarlo en alguna palabra. "'. 34 3es6s> viendo *ue . la le. 1O> 22. d. Mt.o esta par+bola. 3es6s estable e a*uí el respeto debido a la autoridad ivil ( '. 14 Ginieron ellos . 26 K en uanto a *ue los muertos resu itan> Pno . G-ase Sal. "'.umilde. E4L 1N. 14> 1 ssC <t.an on?urado ontra el "ordero (Sal. Mt.i?o de &avidQ EE2 36 %or*ue &avid mismo di?o (inspirado) por el $spíritu SantoD T$l SeIor di?o a mi SeIorD Si-ntate a mi diestra> . EF> 2M .ab-is leído en el libro de Mois-s> en el episodio de la =ar)a> ómo &ios le di?oD TKo so.C 5 . resurre ión> . EE2 4F ss. 2> 14) .endaQ” 5e respondieronD “&el "-sar”. se 'ueron. go)aban de gran prestigio ante el pueblo ignaro *ue on'iaba en ellos (v-ase la e(presión de 3es6s en Mt.e . 18 A er +ronsele tambi-n algunos sadu eos E4L> *ue di en *ue no . "i-rrase a.as di .olo austos . "'. K nadie osó m+s proponerle uestiones. E4N 1M. &espu-s de todos ellos murió tambi-n la mu?er.asta *ue ponga Ko a tus enemigos por tarima de tus piesU. a &ios lo *ue es de &ios”. le propusieron esta uestiónD 19 “Maestro> Mois-s nos . on toda la 'uer)a> .C '. 13 5e enviaron> despu-s> algunos 'ariseos .ermanos.abía oído dis utirC . 2OM . 14> 4E s. L> 4O).ombres> sino *ue enseIas el amino de &ios on verdad. K se *uedaron admirados de Rl E4N. on toda tu 'uer)aU” EE1 31 $l segundo esD TAmar+s a tu pró?imo omo a ti mismoU.i?os> tome su .ermano la mu?er de -l . <odavía est+ 'iel el pueblo . on toda tu mente> .+n . G-ase &t. otro m+s *ue RlU. nota.prole a su .ipo resía> les di?oD “P%or *u. 28 5legó tambi-n un es riba *ue los .an puesto en duda.de prenderlo> pero temían al pueblo. todos los sa ri'i ios”. murió sin de?ar prole. on todo el espíritu . 4> 1C 1 %e.o de *ue distinguían O14 mandamientos> 2EN pre eptos . $l . 12> 1EC 2 <m. 6ni a ve) rinden p6bli amente . 17 $nton es> 3es6s les di?oD “&ad al "-sar lo *ue es del "-sarC .

asta el 'in> -ste ser+ salvo. 24> 4E.C Mi. 7 "uando oig+is . 1M> OC 1N> 12C 2E> 2C 2F> MC 2M> 2E). Mt. nota)> pues sólo *uien ono) a los grandes misterios vati inados en las pro'e ías antiguas podr+ omprender la gravedad de estos anun ios. &ios no mira la antidad de la limosna sino el ora)ón del donante. los primeros puestos en los onvites> 40 . "'. de las mu?eres *ue est-n notaC Mt.a e . 2E> 1F .C 5 . G-ase Mt. 5A 9/:$8&A &$ 5A G2H&A. numerosos ri os e . 21> F ss.os engaIaranEEN. 6 Mu . EFS 1S. 11F> 1F . 1ipólito> *ue on otros %adres di eD 4La abominación de la desolación es la imagen del "-sar *ue 'u. Rstos re ibiran ma. "A#*TULO 7III %:9/$"[A &$ 5A :H28A &$ 3$:HSA5R8 K &$5 /28 &$ 59S <2$M%9S . K sigueD “Así su eder+ en el tiempo del Anti ristoD su imagen estar+ en todas las iglesias *ue . $sto . 3es6s les da amplias seIales para *ue puedan estar alerta (v.o.. 1abr+ terremotos en diversos lugares> . 2E> 1 ss. 5a abominación de la desolación/ estable ida allí donde no debe> es la pro'ana ión del <emplo. nota.aba monedas en el ar a> .ompla en en andar on largos vestidos> en ser saludados en las pla)as p6bli as> 39 en o upar los primeros sitiales en las sinagogas . 5 . ser-is 'lagelados en las sinagogas> . . Andr-s le preguntaron aparteD 4 “&inosD P uando su eder+ estoQ> . 1S> 1L-22C 5 .C 21> 1E s.ombres (Mt. G-ase Mt. 14 Mas uando ve+is la abomina ión de la desola ión EF2 instalada allí donde no debe –Wentienda el *ue leeV–> enton es> los *ue est-n en 3udea> .abr+ . 42) por*ue est+ dis puesto *ue Rl vendr+ uando menos lo esperen ( '.piedras . 1> E). 17 WA.ora (v. 13 Ser-is odiados de todos a ausa de mi nombreC pero el *ue perseverare . L> 2MC Mt. aun para *ue ono) an u+ndo Rl estar+ .a umplirse mu . 2L). %ero no les pre isa el instante> esto es> el día .ado de su propia indigen ia todo lo *ue tenía> todo su sustento”. v.u. 21> 4F)> de modo *ue sólo est-n preparados “los *ue aman su venida”. A este respe to se . uidaos de no arriesgar vuestra vida sin ausa (v-ase Sal. 5a pregunta de los dis ípulos se re'iere a*uí e( lusivamente al tiempo> primero en general (P u+ndoQ)> . re. 'ntienda el 0ue leeD las $s rituras (Mt.)> . 9 “Mirad por vosotros mismos. notas. EEF E4. EEN O. a'e tan . Ka pudo verse esto en tiempo de Simón Mago (1e .ablar de guerras . 2ON . los . 1L-2M al 'in de “este siglo malo” (0a. “ omo una red sobre la tierra entera” (5 . 12> 1E).ado m+s *ue todos los *ue e . 3 5uego> estando Rl sentado en el Monte de los 9livos> 'rente al <emplo> %edro> Santiago> 3uan . N> L s.a publi ado re ientemente un 'ragmento des ono ido de s. de rumores de guerras> no os turbeis. 2E> 1F .ó dos moneditas> esto es un uarto de as EEE. 2E> 4 ss. en el universo> para *ue todo a*uel *ue le ruegue> antes de orar> lleve el in ienso delante de su imagen” (Se'arad> 1LEO> p. 43 $nton es llamó a sus dis ípulos .as ve es estos anun ios (1 . *u. 42 Gino tambi-n una pobre viuda *ue e .edrines> .O-14 se re'ieren a las perse u iones en general> los vv.a e . EEO 1 ss. 12 $l . 11 Mas uando os llevaren para entregaros> no os a'an-is anti ipadamente por lo *ue direisC sino de id lo *ue en a*uel momento os ser+ inspiradoC por*ue no sois vosotros los *ue .a al ampo> no vuelva atr+s para tomar su manto. L> M ss. 44 %or*ue todos los otros e . EF1 11 s. EEE E2. dir+nD TKo so. G-ase la nota a Mt. Mirad por "osotros mismos3 es de ir> des on'iad de los . 2 <m. nota). "'. 24)> . “8o bus o lo vuestroD os bus o a vosotros” (2 "o. a mu . 8 %or*ue se levantar+ pueblo ontra pueblo> reino ontra reino. 2E> 1E. $ste apítulo ontiene> omo entrela)adas> dos pro'e íasD la ruina de 3erusal-n . nota. $sto es el omien)o de los dolores”. EF2 1E. – 1 "uando Rl salía del templo> uno de sus dis ípulos le di?oD “WMaestro> miraV W*u. nota). E> NC 1 <s. . 1S> 1O ss. EEM E. .i?oC .aron de lo *ue les sobraba> pero -sta .an a las montaIasC 15 *uien se en uentre en la a)otea> no ba?e ni entre para tomar nada en su asaC 16 *uien va. los matar+n. 1E-1L a la destru ión de 3erusal-n> los vv.a de su eder> pero no es todavía el 'in. %ara los detalles remitimos al le tor a los lugares paralelos de Mt. 41 $stando 3es6s sentado 'rente al ar a de las o'rendas> miraba a la mu .or astigo”. 24> 1 ss. nota).aron en el ar a EEF.ermano entregar+ a su . la venida del SeIor al 'in de los tiempos> 5os vv. (el &risto)U .a er largas ora iones. ompare er-is ante gobernadores . les di?oD “$n verdad> os digo> esta pobre viuda .edi'i iosV” EEO 2 :espondióle 3es6sD “PGes estas grandes onstru ionesQ 8o *uedar+ piedra sobre piedra *ue no sea derribada”. En cuarto de as3 un entavo.os vendr+n ba?o mi nombre . 12> 11 s.ermano a la muerte> el padre a su .a. 1M> 2S-4MC 1L> 1EC 21> 4E-4O. 11> E4C 2S> EF ss. 10 K es ne esario primero *ue a todas las na iones sea pro lamado el $vangelio EFS. .edumbre *ue e .ablar-is> sino el $spíritu Santo EF1. la . *ue devoran las asas de las viudas> . "'.a “a las puertas” (v. %or*ue os entregar+n a los san.olo ada delante del altar en 3erusal-n”.es> a ausa de Mí> para dar testimonio ante ellos EEL.i?os se levantar+n ontra sus padres .C 5 . $n los apóstoles vemos . luego> al modo de ono er el instante mismo.ambres. al estar esas osas a punto de umplirse todas> P ual ser+ la seIalQ” EEM 5 K 3es6s se puso a de irlesD “$stad en guardia> *ue nadie os indu) a en error. EEL L. "'. M> O. 4M . G-ase &n. 4FL).aban mu . %alabra magní'i a del SeIor.. F> EC 5 . 21> 1-E. 2 "o.

an e'e tuadoEFO. 5 . la tierra pasar+n> pero mis palabras no pasaran”. 'alsos pro'etas> *ue . Mt. 1M> 1E).ubo desde el prin ipio de la rea ión *ue . ongregar+EFF a sus elegidos de los uatro vientos> desde la e(tremidad de la tierra .a resu itados de entre los muertos.ar+n seIales . 3n. 12> 1). onstante> por la ual el %adre est+ en el 1i?o> . los es ribas> bus aban ómo podrían apoderarse de Rl on engaIo ..ora> nadie sabe> ni los mismos +ngeles del ielo> ni el 1i?o> sino el %adreEFM. 24 “%ero en a*uellos días> despu-s de la tribula ión a*uella> el sol se os ure er+> . prodigios para des arriar a6n a los elegidos> si 'uera posible EF4.endo del ielo> .a vivos trans'ormados> . Así Mar os e(pli a a*uí *ue seremos llevados desde la e(tremidad de la tierra hasta el sumo ielo. 1 "o. 22> 1E. 1S> 4SD “Mi %adre . 19 “%or*ue . ono e al %adre on un ono imiento *ue es la vida eterna” (!reton> 5a <rinidad> p+g. 2 Mas de íanD “8o 22. EFN 4M. 21 $nton es> si os di enD T1-lo a "risto a*uí o allíU> no lo re+is. GFeladH $sta 6ltima palabra del apítulo es el resumen de las opiosas pro'e ías *ue pre eden. 28 “&e la . el %adre todo lo da. 4> 1SC Mt. Ko somos Hno”> . gloria.os días3 la un ión de 3es6s> re'erida en los vv. 2O)> omo lo di e el Apóstol. los A)imos> .e” (1 <s. grande)a> sino en ra)ón de *ue es prin ipio del 1i?o> a *uien da la vida”.a sus ramas se ponen tiernas> .> tuvo lugar seis días antes de la %as ua (3n. 26 $nton es> ver+n al 1i?o del . "uanto menos sabemos ese instante de la vuelta de "risto> el ual vendr+ “ omo un ladrón de no . 1F> 2N .e> o al anto del gallo> o en la maIana> 36 no sea *ue volviendo de improviso> os en uentre dormidos.a. 5o mismo di e Mt. E> 1F ss.ora” (v. %ablo en 1 <s.. ser+ al tiempo mismo de la %arusía> esto es uando apare) a el SeIor (v. ?usti'i a on la alte)a del misterio *ue es pre iso a eptar a menos *ue renun iemos a toda erte)a. F> 2 .emente deseo on *ue aguardaban los patriar as . 22 %or*ue surgir+n 'alsos "ristos .a a ortado esos días.e predi . 33 WMiradV> WveladV por*ue no sab-is u+ndo ser+ el tiempoC 34 omo un . brotan las . pero a manera de omuni a ión ontinua> perpetua . mu . congregará/ es de ir> *ue el arrebato *ue anun ia S.a. 4 ss.abr+. 42). te(to griego. 5os teólogos suelen distinguir entre la ien ia de "risto omo &ios . EFM 42.iguera aprended la seme?an)aD uando . 23 Gosotros> pues> estad alertaC ved *ue os lo . al portero en omendó *ue velase. .. G-ase Mt. EFF 2M. notaC '. 4LC Ap. dio a sus siervos la potestad> a ada uno su tarea> .ombre viniendo en las nubes on gran poder .ombre *ue partiendo para otro país> de?ó su asa .14(11 16(4:"A#*TULO 7IV H8"2]8 &$ 3$S\S $8 !$<A82A.a er dudar de la divinidad de 3esu risto> si no tuvi-semos de su misma bo a el testimonio de *ue Rl es igual al %adre. 12. 31 $l ielo .).asta el presente> ni la . en el 1i?o e?e uta Rl mismo sus obras> de modo *ue *uien*uiera *ue vea al 1i?o . 2OL EF4 1 .ab-rnoslo predi . "'. 20 K si el SeIor no . 'ntonces. “5a aparente ontradi ión se e(pli a . le ono) a> ve al %adre .asta la e(tremidad del ielo”. 1E> 2NC 1 . 1> MC 1 "o. pro'etas Su primera venida ("ate ismo :omano> 2> N> 2). 35 Gelad> pues> por*ue no sab-is uando volver+ el SeIor de la asa> si en la tarde> o a la mediano . 8otemos *ue en ellas 3es6s a'irma .abr+ en a*uellos días tribula ión tal> ual no la . de las *ue ríen por a*uellos díasV 18 K orad> para *ue no a onte) a en invierno”. "'.o?as> ono -is *ue el verano esta er aC 29 así tambi-n> uando ve+is su eder todo esto> sabed *ue (Dl) est+ er a> a las puertas.o todo”. 14> 1SC $). Seg6n el Apo alipsis los *ue triun'ar+n on el "ordero reunir+n tres ondi ionesD llamados/ elegidos y (ieles (Ap. 2N> 1NC 3n. EFO 4S. la . EFE 2E. &os díasEFL despu-s era la %as ua .en intas . "'. en los ielos ser+n sa udidas.. . 30 $n verdad> os digo> la genera ión -sta no pasar+ sin *ue todas estas osas se .i)o &ios> . 24). "'. EC 2 %e. 42> MC 3l. EFL 1.ubiese a ortado los días> ning6n viviente es aparíaC mas a ausa de los es ogidos *ue Rl eligió> .or *ue el 1i?o> en poder> eternidad . las 'uer)as *ue . 27 K enton es enviar+ a los +ngeles> . $l 1i?o todo lo re ibe de su %adre> . 2E> E4C 5 . <i el )iBo/ sino el PadreD Hna de las m+s sorprendentes palabras del $vangelio *ue nos podría . 1ilarioD “$l %adre no es ma. A%:$8&$& &$ 5A 120H$:A. 5o mismo e(presan las l+si as palabras de S. 21> 42. Sólo ignoramos “día . Se trata de los elegidos> . Gease 2s. 2E> 41. Mt. 37 5o *ue os digo a vosotros> lo digo a todosD WGeladV”EFN. 2E> 4OC 3n. omo *s1ombre. 2E> 4E . la luna no dar+ su resplandorEFE> 25 . V0 #ASI&N ) MUERTE DEL SE<OR .o “todo” (v. WG$5A&V 32 “Mas en uanto al día . 1F> F1 ss. los astros estar+n a. 2> 1S. notas.os otros pasa?es (Mt. 1O> 1F)> tanto m+s debemos estar alerta para esperarlo on el ve.. F> 1MC O> FNC 1E> 1SC 1O> 1FC 1M> 1S> et . 44). los sumos sa erdotes . matarlo.

Rl on los &o e. 14> 4O ss. 14> M. EON 2M.a salvado.oC . EO4 L.nuevo en el reino de &ios”.durante la 'iesta> no sea *ue o urra alg6n tumulto en el pueblo”.en> seg6n la palabra del Apo alipsis 22> 1E (Gulgata) oin idente on $'. 2S> 2N .a erles bien uando *uer+isC pero a Mi no me ten-is siempre. ES> 1S. prometieron darle dinero. las ove?as se dispersar+nU EON. K -l bus aba una o asión 'avorable para entregarlo. allí adere)ad para nosotros”. a omer la %as uaEOF on mis dis ípulosQ”. 3 A. di?oD “<omada -ste es el uerpo mío”. 7 %or*ue los pobres los ten-is on vosotros siempre> . 22> 4-O. P%or *u.e . 8 5o *ue ella podía . 1O> 12.C 1O> 42. 2O> 4S ss. nota.C M . 10 $nton es> 3udas 2s ariote> *ue era de los &o e> 'u.a resu itado> os pre eder. 3n. 1> 1OC Sal.os ( aun0ue esto tambi-n sea verdad en el sentido de *ue todos somos pe adores)> sino *ue se derrama omo un bautismo de reden ión sobre todos los *ue lo aprove .e . 18 K mientras estaban en la mesa . EOO 21.la molest+isQ 1a .ombres” (L> 41) sin abrir su bo a (2s. os saldr+ al en uentro un .a los sumos sa erdotes> on el 'in de entregarlo a EOE 11 ellos . nota. 29 &í?ole %edroD “Aun*ue todos se es andali)aren> . d+rselos a los pobres”. 22> 41 ss. F> O)> . limosna . EO1 F. !udas el traidor es e(presamente ondenado por el SeIor . 19 %ero ellos omen)aron a ontristarse> .aber na ido” EOO. omíanC 3es6s di?oD “$n verdad os digo> me entregar+ uno de vosotros *ue ome onmigo”. 24 K les di?oD “Rsta es la sangre mía de la Alian)a> *ue se derrama por mu . Se adelantó a ungir mi uerpo para la sepultura EO2.imno> salieron para el monte de los olivos. a preguntarle uno por unoD “PSer. 'ste '"angelio3 e(presión singular . .C 3n.o una buena obra onmigo. %:9M$SAS &$ /2&$52&A&. 21 $l 1i?o del .a del 'ruto de la vid . K bramaban ontra ella. 30 K le di?o 3es6sD “$n verdad> te digoD *ue . F> OC Ap.. 1b.abía di . 2SC 1b. EOF 1E. 26 K despu-s de antar el . 5os uales al oírlo se llenaron de alegría . ($(. N) . O s. 1> MC "ol. 6 Mas 3es6s di?oD “&e?adla.en 0alilea”EOL.aron> .ombre llevando un +ntaro de aguaC seguidle> 14 . 12> 4 ss. eterna Gí tima.os EOM. 16 5os dis ípulos se mar .a dispuestoC .C 14> 12C 1 %e. M> 4N.). "'.a.a a R1 omo pobre (v. bebieron de -l todos. $n 3n. 3es6s> *ue no . 2O> 1E-1OC 5 . "'.o no”. EOL 2N. G-ase sobre esto 3n.a er lo . 4 Mas algunos de los presentes indignados interiormente> de íanD “PA *u. *ue S. %ablo nos muestra omo eterno Sa erdote . EOM 2E. "'. al llegar a la iudad en ontraron omo Rl .a. F-1SC Sal.abía venido a derogarla (Mt.a er los preparativos para *ue omas la %as uaQ” 13 K envió a dos de ellos> di i-ndolesD “2d a la iudad> .o. &omer la Pascua/ es de ir> el ordero pas ual pres rito por la 5e. 22 K mientras ellos omían> tomó pan> . F4> M)C el *ue San 3uan nos presenta omo inmolado ?unto al trono de &ios (Ap. 15 K -l os mostrar+ un en+ ulo grande en el piso alto> .o”. 41> 14 la nota sobre Sa6l. 23 <omó luego un +li)> . 5A \5<2MA "$8A.o m+s tarde. 1E> ON-M2C 5 . EOE 1S s. dió a ellos . 28 Mas despu-s *ue Ko .abla de los pies> omo en 5 .asta el día a*uel en *ue lo beber.> esta misma no . rescientos denariosD m+s o menos> el salario anual de un empleado de enton es.al pastor> . 12> 4 se . 12> 11.a . aps.all+ndose Rl en !etania> en asa de Simón> el 5eproso> . 27 $nton es 3es6s les di?oD “Gosotros todos os vais a es andali)ar> por*ue est+ es ritoD T1erir. G-ase Mt. F> 1M)> no ve in onveniente en observarla> omo lo .ora bien> .i)o on la ir un isión ( '. nota. prepararon la %as ua. G-ase 3n. *uebrando el alabastro> derramó el ungaento sobre su abe)a EOS.. 28S<2<H"2]8 &$ 5A $H"A:2S<[A.e> antes *ue el gallo ante dos ve es> t6 me negar+s tres”.ombre se va> omo est+ es rito de Rl> pero Wa.ombre es entregadoV M+s le valdría a ese .abiendo bende ido> partió . G-ase =a.ombre> por *uien el 1i?o del . pro'-ti a> pues sabemos *ue los santos evangelios 'ueron es ritos mu . 1F> N)> aun*ue Rl . EO2 N. 12 $l primer día de los A)imos> uando se inmolaba la %as ua> sus dis ípulos le di?eronD “PAdónde *uieres *ue va. despu-s de . G-ase Mt. 25 $n verdad> os digo> *ue no beber.).oQ” 20 :espondiólesD “Hno de los &o e> el *ue mo?a onmigo en el plato. 1M> 12C 1 . 17 Genida la tarde> 'u.aber dado gra ias dió a ellosC . L> 12 ss. 9 $n verdad> os digo> donde*uiera *ue 'uere predi ado este $vangelio EO4> en el mundo entero> se narrar+ tambi-n lo *ue a aba de . adonde entrare> de id al dueIo de asaD “$l Maestro di eD P&ónde est+ mi aposento en *ue vo.ombre no . Muerte en la "ru)> la suma :ealidad en *uien se umplirían a*uellas 'igurasC el "ordero divino *ue se entregó “en manos de los . G-ase Mt. 31 %ero -l 4. estando sentado a la mesa> vino una mu?er on un vaso de alabastro lleno de ungaento de nardo puro de gran pre ioC . %or eso es imposible reer *ue se .e .este despil'arro de ungaentoQ 5 %or*ue el ungaento este se podía vender por m+s de tres ientos denarios EO1> . 8o signi'i a a*uíD derramada “por obra de” mu . pod-is .amos a . 1> 1LC 1 3n. 2MS EOS . Sobre su cabeza3 el SeIor se dignó a eptarle -sto en on epto de un ión para la sepultura (v. del . "ada ve) m+s a menudo alude el SeIor a su muerte> para preparar a sus dis ípulos a los tristes a onte imientos *ue se a er an.o. :m. entregado a la maldi ión. 2S> M .. en 1 Sam. 1SL> E .abía de ser> por su %asión . 1> 1E .a er> en re uerdo su.

%:2S2]8 &$ 3$S\S. 56 Mu .un beso> Rl esD prendedlo . llevadlo on autela”. 50 K abandon+ndole> . 44 K el *ue lo entregaba> les . 35 K . 5a versión *ue pone los verbos en imperativo resulta ine(pli able ante la palabra *ue 3es6s agrega inmediatamenteD “WbastaV”.de irle.ombre> .ago ora ión” EMS. angustiarse.asta el interior del pala io del Sumo Sa erdote> .abía tenido por m+s valiente *ue los otros (v. “$l nombre de )iBo del hombre> *ue 3es6s mismo se dió> e(presa su alidad de . por*ue el ?e'e de los apóstoles tenía *ue dar buen e?emplo. 57 K algunos se levantaron . di?o a sus dis ípulosD “Sentaos a*uí mientras . Seg6n una tradi ión piadosa> 3es6s en este largo tra. viniendo en las nubes 42. 0ram+ti a re uerda tambi-n a*uí el templo elestial de 1b.alló dormidosC . 37 Golvió . 47 $nton es> uno de los *ue a. los es ribas. velad”.ombre> . no me prendisteis. dió al siervo del sumo sa erdote un golpe . EML O2. Sal.abía seguido de le?os . 51 "ierto ?ovenEMO> empero> lo siguió> envuelto en una s+bana sobre el uerpo desnudo> .a erlo morir> pero no lo ...o dar. de íaD “WAbba> %adreV Wtodo te es posibleC aparta de Mí este +li)C pero> no omo Ko *uiero> sino omo <6V”EM1.otro no .os> iertamente> atestiguaron en 'also ontra Rl> pero los testimonios no eran on ordes. 54 %edro lo . Hna iglesia> onstruida re ientemente> onmemora el lugar de la agonía del :edentor en el . di?o a %edroD “WSimónV PduermesQ EM2 P8o pudiste velar una .edrín> bus aban ontra 3es6s un testimonio para . el poder del Salvador> pues Rl .o de mano de .oraC 36 .o a %edro en el v. rogó a 'in de *ue> si 'uese posible> se ale?ase de Rl esa . los en ontró todavía dormidosC sus o?os estaban en e'e to argados> .ablaba> apare ió 3udas> uno de los &o e> .allaban. 22> E2. 1L s.ó en tierra> a onse uen ia de los malos tratamientos> mu .as ve es m+s *ue las tres aídas del Gía "ru is. nos muestran> omo una le ión para nuestra . G-ase Mt. $l cáliz signi'i a la pasión. G-ase Mt. 2O> 4O-EOC 5 . le amputó la ore?a.C 3n. 43 K al punto> uando Rl todavía . 1SL> M nota. los . adu?eron ontra Rl este 'also testimonioD 58 “8osotros le . 41 Hna ter era ve) volvió> . 46 $llos> pues> le e . "'. lo su?etaron. 2> 1L.ora el 1i?o del . L> 11 .ombres en seme?antes momentos. EM4 E1. on -l una tropa armada de espadas . 2O> EM ss.a del %oder> . des ans+isQ EM4 W!astaV llegó la . 34 K les di?oD “Mi alma est+ mortalmente tristeC *uedaos a*uí . $sta> huída general/ *ue nos enseIa la miseria sin límites de *ue todos somos apa es> es tambi-n ine( usable 'alta de 'e en la bondad . 1abía *ue andar . 53 "ondu?eron a 3es6s a asa del Sumo Sa erdote EMM> donde se reunieron todos los ?e'es de los sa erdotes> los an ianos .emos oído de irD b&erribar.asta allí unos dos Zilómetros.a *ue -ste se . 49 <odos los días estaba Ko en medio de vosotros enseIando en el <emplo> . omen)ó a atemori)arse . palos> enviada por los sumos sa erdotes> los es ribas .abía mostrado on sus palabras (3n. EMF FS. 2O> FO . 1N> 4 ss.) *ue no permitiría *ue ellos 'uesen sa ri'i ados on Rl. G-ase Mt. 12> FS.uerto de Getsemaní> situado al este de 3erusal-n> entre la iudad . 32 K llegaron al .aron mano> .e to a. lo besó. "'. EMN FN. lo prendieronC 52 pero -l soltando la s+bana> se es apó de ellos desnudo. Mt. 55 5os sumos sa erdotes> .or insisten iaD “WAun*ue deba morir ontigo> ?am+s te negar-V” $sto mismo di?eron tambien todos. "'.ora. 40 &espu-s volvió .umildad> el grado de in ons ien ia de a*uellos . 1S> 4NC 5 . EMM F4. EMO F2 $se Bo"en *ue iba siguiendo a 3es6s es> seg6n se ree> el mismo Mar os *ue es ribió este $vangelio> 6ni o en traer el episodio. no supieron *u. oró> di iendo lo mismo.este <emplo .abía di . 60 $nton es> el Sumo Sa erdote> se puso depie en medio e interrogó a 3es6s di iendoD “P8o respondes nadaQ P. GSimónH NduermesK3 3es6s se dirige espe ialmente a %edro> . on su a titud (3n. EM1 4O. . %ero (es) para *ue se umplan las $s rituras”. 1M> 12) . A098[A &$ 3$S\S $8 0$<S$MA8[. 5a asa de "ai'+s estaba en la parte sudoeste de la iudad.ab-is salido> armados de espadas .e . 33 <omó onsigo a %edro> a Santiago .uerto llamado 0etsemaní> . &e nuevo> el Sumo Sa erdote lo interrogó . los an ianos EME. 1N> N s. 2O> EF.endo un po o m+s le?os> se postró en tierra> . el Monte de los 9livos. 2O> E2 . nada respondió. estando sentado on los riados se alentaba ?unto al 'uego. EM2 4M. 42 W5evantaosV WGamosV Se a er a el *ue me entrega”. EME E4 ss.e . K ver-is al 1i?o del 1ombre EML sentado a la dere . notaC 5 . a 3uanC .o de mano de . palos> para prenderme. le di?oD “P$res <6 el "risto> el 1i?o del !enditoQ” 62 3es6s respondióD “Ko so. $stas palabras oin iden on las *ue el SeIor .í estaban> desenvainó su espada> . MiradD a.abía dado esta seIalD “A*uel a *uien . 4M> . nota. 22> ES-EO. 48 K 3es6s> respondiendo> les di?oD “"omo ontra un bandolero . 38 Gelad . 45 K apenas llegó> se a er ó a Rl .ombrec” EMN. A8<$ "A2/_S.de ía on ma.es lo *ue -stos atestiguan ontra <iQ” 61 %ero Rl guardó silen io . 2E.u.a . G-ase 3n. 2L) . G-ase Mt. orad para no entrar en tenta ión. por alusión a la 2M1 EMS . todo el San. en el espa io de tres días reedi'i ar.ombre es entregado en las manos de los pe adores.eron todosEMF.u.oraQ. les di?oD “P&ormís . 39 Se ale?ó de nuevo . 59 %ero aun en esto el testimonio de ellos no era on orde. $l espíritu est+ dispuesto> pero la arne es d-bil”. le di?oD “:abí”> .

orte ENN.verdad era a*uella de *ue Rl daba testimonio .> vel+ndole el rostro> lo abo'eteaban di i-ndoleD “WAdivinaV” K los riados le daban bo'etadas. G-ase Mt. de los ?udíosQ” Rl respondió . %$&:9 82$0A A ":2S<9. di?o on ?uramentoD “Ko no ono) o a ese .as osas> 4 %ilato> de nuevo> lo interrogó di iendoD “P8ada respondesQ Mira de u+ntas osas te a usan”.omi idio. antó un gallo. K -l lo negó de nuevo. 11 Mas los sumos sa erdotes in itaron a la plebe para onseguir *ue soltase m+s bien a !arrab+s ENO.del ielo”. 1L> 1E)> no obstante la a titud del pueblo (11> 1SC Mt. K estaba el llamado !arrab+s> preso entre los sublevados *ue> en la sedi ión> .oD “Antes *ue el gallo ante dos ve es> me .u. N1 . 1L> 2 s. 66 Mientras %edro estaba aba?o> en el patio> vino una de las sirvientas del Sumo Sa erdoteEN1> 67 la ual viendo a %edro *ue se alentaba> lo miró . G-ase en el Sal.*uieres de ir”.C 5 .oQ” K ellos gritaron todavía m+s 'uerteD “W"ru i'í aloV” 15 $nton es %ilato> *ueriendo satis'a er a la turba les de?ó en libertad a !arrab+sC . 70 %o o despu-s los *ue estaban allí> di?eron nuevamente a %edroD “%or ierto *ue t6 eres de ellosC por*ue tambi-n eres galileo”. . 72 Al punto> por segunda ve)> antó un gallo. EN1 OO ss. 17 5o vistieron de p6rpura> .uer-is *ue os suelte al re. di?oD “<6 lo di es” ENE. :m. K %edro se a ordó de la palabra *ue 3esus le . 2M2 .abría revelado las maravillas de los pro'etas ( '.o 'lagelar a 3es6s> lo entregó para ser eru i'i adoENM.os seguimos a %edro negando al SeIorC sigamos tambi-n la pre iosa le ión del arrepentimiento> . Pilato era gobernador . 9 %ilato les respondió .abía preguntado a "risto *u.ne esidad tenemos a. 2M> 2M ss. 1F> N). 2O> F4)> sino *ue> al ontrario> la su'ría (Mt.edrín> . 19 K le golpeaban la abe)a on una aIa> . 1N> 4N)> *ue le .abía di . 65 K omen)aron algunos a es upir sobre Rl .ar impre a iones . lo es upían> . le . 2M> 11 ss. de los ?udíosQ” 10 Rl sabía> en e'e to> *ue los sumos sa erdotes lo .a *uedado para el mundo –*ue lo reprueba sin per?ui io de imitarlo 're uentemente– omo el prototipo del ?ue) *ue pospone la ?usti ia a los intereses o al miedo.mal .de ís pues *ue . 12 $nton es> %ilato volvió a tomar la palabra .abl+is”.).ora de testigosQ 64 Gosotros a ab+is de oír la blas'emia. "A#*TULO 7V 3$S\S A8<$ %25A<9. Su “blas'emia” onsistió en de ir la doble verdad de *ue Rl era el anun iado por los pro'etas omo 1i?o de &ios . %9S%H$S<9 A !A::A!_S. ENM 1F. 3 "omo los sumos sa erdotes lo a usasen de mu . 68 %ero -l lo negó> di iendoD “8o s.absolutamente *u. 2E> 4SC 2O> OEC Sal. P. G-ase la nota a Mt. 24> 4C 3n. de los ?udíosQ” 13 K ellos> gritaronD “W"ru i'í aloV” 14 &í?oles %ilatoD “%ues> P*u. 63 $nton es> el Sumo Sa erdote rasgó sus vestidos> .a *ue> omo enseIa 3es6s> el m+s perdonado es el *ue m+s ama (5 . 24> 2 ss. dcAlgs). di?oD “P.abi-ndolo visto allí> se puso otra ve) a de ir a los ir unstantesD “$ste es uno de ellos”.abiendo tren)ado una orona de espinas> se la iIeron. 21> 1-11C 5 .aber .u.u. 69 K la sirvienta> . 5 %ero 3es6s no respondió nada m+s> de suerte *ue %ilato estaba maravillado ENF. ENF F.abían entregado por envidia. G-ase Mt. ENN 1O ss. Mu . 1N> 2L ss.a ían reveren ia doblando la rodilla. 20 K despu-s *ue pro'e ía de &aniel> insin6a su dignidad mesi+ni a” (%. <o respondió nada másD 8o era un re. G-ase Mt. todo el San. ENO 1S s. 2nmediatamente> a la madrugada> los sumos sa erdotes tuvieron onse?o on los an ianos> los es ribas . 11> 12C 3n. &e esta despreo upa ión por ono er la verdad na en todos los e(travíos del ora)ón. K salió 'uera> al pórti o> . 1N> 4O). 2 %ilato lo interrogóD “P$res <6 el re. 5a caída de Pedro 'u. entregaron a %ilato EN4. EN4 1.). 1N> 41C 1L> O s.a)ó 'ormalmente (3n. despu-s de atar a 3es6s> lo llevaron . 16 5os soldados> pues> lo ondu?eron al interior del pala io> es de ir> al pretorio> .e . %ilato .abr+s negado tres”> . 7 1 $5 :$K &$ !H:5AS "9:98A&9 &$ $S%28AS.os pare eQ” K ellos todos senten iaron *ue Rl era reo de muerteENS. M> EM). $s ondenado por blas(emia el Santo de los santos> el inma ulado "ordero de &ios> el 6ni o Ser en *uien el %adre tenía puestas todas sus ompla en ias (Mt. le di?oD “<6 tambi-n estabas on el 8a)areno 3es6s”. %ilato . de los ?udíos”. G-ase &n. 4> 1MC 1M> F).e . Sin el permiso del gobernador los ?udíos no podían ondenar a muerte (3n. di?oD “P.abían ometido un .luego su dolor. 22> FF ss. no aguardó si*uiera la respuesta (3n. M> 14C Mt.C 5 .C 3n. de 2srael (5 . :e. representante del emperador romano> de u. 71 $nton es> omen)ó a e . llamaron a toda la o.a . 1N> 4M). ML> 1O . 5 .ombre del *ue .C 3n.aga al re. ENS OE. nota. 1L> 1FC '. *ue se imponía por la violen ia (Mt. 8 %or lo ual la multitud subió . ENE 2 ss. 6 Mas en ada 'iesta les ponía en libertad a uno de los presos> al *ue pedían.C 3n. les di?oD “P.o imperio 'ormaba parte la 3udea. 2M> 1N. 2O> OL ss. rompió en sollo)os EN2. 5a Sinagoga lo re . 1L> 2L-EFC 3n. sus notas las tremendas maldi iones on *ue &ios 'ulmina a uantos abusan del poder. despu-s de . 18 K se pusieron a saludarloD “WSalve> re. empe)ó a pedirle lo *ue -l tenía ostumbre de on ederles. EN2 M2. 12> 12 ss.pro'unda> pero no menos pro'undo 'u. 1N> 1O ss.

abían subido on Rl a 3erusal-n.asta la . $ste se atrevió a ir a %ilato> . lo reedi'i aba en tres díasV EL4 30 WS+lvate a <i mismo> ba?ando de la ru)V” 31 2gualmente los sumos sa erdotes es arne i-ndole> se de ían unos a otros on los es ribasD “WSalvó a otros> .eroísmo de !os2 de . 5as palabras del Sal. nota. 38 $nton es> el velo del <emplo se rasgó en dos partes> de alto a ba?o. E> 1C 1b. 37 Mas 3es6s> dando una gran vo)> e(piróELO.i?os . 21> *ue 3es6s repite en alta vo)> muestran *ue el divino "ordero toma sobre sí todos nuestros pe ados. F4> 12C Sal. le preguntó si .. EL2 2N. G-ase 2s.ores” EL2.abría podido ba?ar de la ru) . 1E> FNC 3n. le pidió el uerpo de 3es6s ELL. 28 Así se umplió la $s ritura *ue di eD “K 'u. .leBandro .í *ue llama a $líasV” 36 K uno de ellos orrió enton es a empapar on vinagre una espon?a> . 1L> 4N ss. ELO 4M.ora nona> 3es6s gritó on una vo) 'uerteD “$loí> $loí> Plama saba t. ELL E4.ubiese aliviado mu . G-ase 5 . nota)> pues su divinidad permitió *ue su naturale)a .rimatea no tiene paralelo. nota.endo esto> algunos de los presentes di?eronD “W1e a. terminaba a las do e. de 2srael> ba?e a.ibido todo traba?o. Mar os no sólo men iona a Simón> sino tambi-n a sus . se lo llevaron para eru i'i arlo. Salom-> 41 las uales uando estaban en 0alilea> lo seguían .la . otras mu .ombre *ue pasaba por allí> volviendo del ampo> Simón "ireneoENL> el padre de Ale?andro . . $l 1i?o de &ios muere emitiendo una gran "oz para mostrar *ue no le *uitan la vida sino por*ue Rl lo *uiere> . G-ase Mt. 21> NC 1SN> 2F.C 3n. 1L> 11C 1 . nota). 44 %ilato> se e(traIó de *ue estuviera muertoC .a> .ontado entre los mal. reamosV” K los *ue estaban ru i'i ados on Rl> lo in?uriaban tambi-n. $l $vangelio . *ue en un instante . ELM 4L ss.ora nona. ELE 4E. 25 $ra la . 2> NC 1S> 4M> et . 1O> 14).> seg6n los tres m+s antiguos> er a de la . $l . $u(o> ono idos en :oma> donde el $vangelista es ribió su $vangelio (:m.o.e .ubiera tenido la voluntad de inmolarse . 29 K los *ue pasaban> blas'emaban de Rl meneando sus abe)as . ELF 4O. 24> 42 ss.umana 'uera sumergida en un abismo insondable de su'rimientos.me . 35 9. 24> 2O .eridas> si no . ELS 22 ss. 2> 1L. de :u'o> para *ue llevase la ru) de Rl. Seg6n S.as *ue . 2ntr-pido> on'iesa p6bli a . 22 5o ondu?eron al lugar llamado 0ólgota> *ue se tradu eD “5ugar del "r+neo”ELS. di iendoD “W!a. ELN E2. 1M> 2C '. 34 K a la . 39 $l enturión> apostado en'rente de Rl> vi-ndolo e(pirar de este modo> di?oD “WGerdaderamente este . ":H"2/2J2]8 &$ 3$S\S.i)o venir al enturión . amigos del SeIor est+n desalentados . $).C 3n.o Salmo. 40 1abía tambi-n allí unas mu?eres mirando desde le?os> entre las uales tambi-n María la Magdalena> .ora se(ta> . 5os evangelistas relatan *ue 3es6s murió en viernes . 2O> E2 . 2M> FE ss. PreparaciónD 5os ?udíos llamaban así el viernes> pues se preparaba en este día todo lo ne esario para el s+bado> en *ue estaba pro. resueltamente ser partidario del "ru i'i ado> on'irmando las palabras on sus obras> mientras los apóstoles . 3es6s no pade ió a la manera de los santos m+rtires> *ue su'rían on'ortados por la gra ia. $sto demuestra *ue Simón on su 'amilia se onvirtió a la religión ristiana> sin duda omo una gra ia *ue 3es6s on edió al *ue llevaba on Rl la "ru)> aun*ue no lo . S2M]8 &$ "2:$8$.ora de ter iaEL1 uando lo ru i'i aron.ora nona> es de ir> a las tres de la tarde. 42 5legada . Mt. 24 K lo ru i'i aron> . el otro a la i)*uierda de Rl.abía tomado sobre sí ( '. 21 :e*uisaron a un . 2M4 ENL . G-ase nuestro omentario a di . EL4 2L.ombre era 1i?o de &iosV” ELM.C 5 . no puede salvarse a sí mismoV 32 W$l "risto> el re. 1> OC 2 <m. 1L> 1M ss. 24> EM ss.esperaba el reino de &ios> en lo ual vemos *ue esa esperan)a era om6n entre los dis ípulos. at+ndola a una aIa> le o're ió de beber> . 45 2n'ormado por el enturión> dió el uerpo a 3os-C 46 el 21. G-ase 1S> 4F . 'ugitivos.ora de la ru) para *ue veamos .abía muerto . se repartieron sus vestidos> sorteando entre ellos la parte de ada ual. de los ?udíos”. de 3os-> . Sobre el misterio de $lías> v-ase L> 12 s. de íaD “Gamos a ver si viene $lías a ba?arlo” ELF.as abandonadoQ”ELE.se burlaron de Rl> le *uitaron la p6rpura> le volvieron a poner sus vestidos> .ubo tinieblas sobre toda la tierra . "'. 27 K on Rl ru i'i aron a dos bandidos> uno a la dere .> Rl *ue destruía el <emplo> . 2M> 44C 5 . G-ase Mt. sanar de sus . S$%H5<H:A &$ 3$S\S. La hora de tercia> o sea> el segundo uarto del día *ue omen)aba a las nueve . 23 K le o're ieron vino me) lado on mirra> pero Rl no lo tomó.a e notar e(presamente *ue 3os. 24> 4LC 5 . E> E ss. María la madre de Santiago el Menor . notaC 11> 1SC Mt.a. EL1 2F. Su alma estaba oprimida por el peso de los pe ados *ue .a la tarde> omo era día de %repara ión ELN> es de ir> víspera del día s+bado> 43 vino 3os-> el de Arimatea> noble onse?ero> el ual tambi-n estaba esperando el reino de &ios. 26 K en el epígra'e de su ausa estaba es ritoD “$l re. lo servían> . 3uan (1L> 1E) eran asi las do e.asta la muerte para glori'i ar al %adre on nuestra reden ión (3n.aniQ”> lo *ue es interpretadoD “&ios mío> &ios mío> Ppor *u. 33 K uando 'u.

o de mano de . 3 K se de ían unas a otrasD “P. *ue .la primera en tener noti ia de la resurre ión> .abía sido visto por ella> no re. su apostolado (5 . 1LC Sal.ompraron aromas> para ir a ungirlo FSS. 11 %ero ellos al oír *ue vivía .)> su ulto (1E> 14 ss) .os ódi es antiguos. 5 K entrando en el sepul ro vieron> sentado a la dere . 1SL> 1 ss. 1> O. 1> 1SC 1b. 2 K mu.C 2 <s.uien re.e . dure)a de ora)ón por*ue no .ere . *uedaron llenas de estupor.arrebatado al ielo> . 1L> 2F).. 2S> 1 ss. FS4 L. a %edroFS2D va delante de vosotros a la 0alileaC allí lo ver-is> omo os di?o”. M> 4M ss. 47 $ntre tanto> María la Magdalena .eronFSE. Sobre esta pre eden ia de la 'e v-ase 1 . $l 'inal de este $vangelio (vv.abía e . el asombroC .ual .ablar+n nuevas lenguas> 18 tomar+n las serpientesC .allaban a'ligidos .C 3n. Men iona espe ialmente a Pedro/ omo para indi ar *ue le . M2S2]8 &$ 59S A%]S<95$S.eron. 8 $llas salieron . FS1 FSS 2ME . Alusión al episodio de $ma6s *ue sólo narra San 5u as (2E> 14-2F). &e a. notas. 7 %ero id a de ir a los dis ípulos de Rl . 3$S\S S$ A%A:$"$ A 59S SHK9S. "'.ado siete demonios FS4.asta despu-s de la As ensión (3n. N> 2)> sigui-ndolo> ?unto a la Madre 'idelísima> al pie de la "ru) (3n. O nos muestra *ue ella 'u. O. Mar os> donde los dis ípulos solían reunirse. 2E> 1 ss.abía antepuesto a todo su divina %alabra (5 .ombre” (1b. FSM 1O.abían estado on Rl> *ue se . "ríti amente onsta de su autenti idad.ui-n nos remover+ la piedra de la entrada del sepul roQ” 4 K al mirar> vieron *ue la piedra .ó en ara su 'alta de 'e .a> a un ?oven vestido on una larga t6ni a blan a> . 9 :esu itado> pues> temprano> el primer día de la semana> se apare io primeramente a María la Magdalena> de la ual . L . 1SL> 1) en el <abern+ ulo “no . VI0 LA RESURRE""I&N . nota). no di?eron nada a nadie> a ausa del miedo. 2N> 1 ss. arrimó una lo)a a la puerta del sepul ro.. lo anun ió a los *ue . AS"$8S2]8 &$5 S$`9:. L> 11 . 14 %or 6ltimo> se les apare ió a los on e mientras omían . on'irmando la palabra on los milagros *ue la a ompaIaban FSN. A 3es6s bus +is> el 8a)areno ru i'i adoC resu itó> no est+ a*uí. 16 .abían visto a Rl resu itado de entre los muertosFSO.abían puesto FS1. FS2 M. 3uan (2S> 2) re'iere *ue María Magdalena 'u.asta *ue el %adre lo glori'i ó en el ielo sent+ndolo a su diestra (v.a sido removida> ."A#*TULO 7VI 5AS SA8<AS MH3$:$S GA8 A5 S$%H5":9.an sido perdonadas sus nega iones. Su inspira ión 'u. Ged el lugar donde lo . era en e'e to sumamente grande.abían reído a los *ue lo . FSO 1E. 15 K les di?oD “2d por el mundo entero> predi ad el $vangelio a toda la rea ión. 2> 12 .ablarles> 'u. 2S) 'alta en mu . 19 K el SeIor 3es6s> despu-s de . $l v. llorando.ere> ser+ ondenado FSM. $sta impresionante in redulidad general muestra u+n le?os estuvo el SeIor de ser glori'i ado visiblemente .ar+ daIo algunoC sobre los en'ermos pondr+n sus manos .19(1 1 2. *ue ni en -sta ni en la resurre ión (*ue nadie presen ió) se mostrase Rl glorioso omo en la <rans'igura ión> donde Rl *uiso mani'estarse on la gloria *ue ostentar+ tambi-n en su segunda venida. si bebieren algo mortí'ero no les .endo del sepul ro por*ue estaban dominadas por el temor .í *ue el $spíritu Santo no viniese . 1S> 4L)> su perdón (5 . $l evangelista pare e *uerer desta ar> omo una parado?a de la divina miseri ordia> esta pre'eren ia de 3es6s por apare erse a Magdalena/ la *ue estuvo endemoniada. FSE 11. 2> E1C "ol. 13 $stos tambi-n 'ueron a anun iarlo a los dem+sC pero tampo o a ellos les re. M> 4L)> .onor de anun iarla a los apóstoles. 6 Mas -l les di?oD “8o teng+is miedo. $sta apari ión se reali)ó el día de la resurre ión por la tarde> probablemente en la asa de María> la madre de S.abiendo omprado una s+bana> lo ba?ó> lo envolvió en el sudario> lo depositó en un sepul ro tallado en la ro a> .de'inida en el "on ilio <ridentino. FSN 2S. sanar+n”.C 5 . les e . S. Así *uiso el Maestro re ompensar la 'idelidad de *uien . 2EC Sal. G-ase Mt. *ue re ibió tambi-n el .la primera en omuni ar a los dis ípulos la resurre ión del SeIor (v. FSF 12. Salom.u. 1 ss. L> 1C Sal. 1 %asado el s+bado> María la Magdalena> María la de Santiago . 1SL> E). 12 &espu-s de estas osas se mostró en el amino> on otra 'igura> a dos de ellos> *ue iban a una gran?aFSF. de madrugada> el primer día de la semana> llegaron al sepul ro> al salir el sol.e a*uí los milagros *ue a ompaIar+n a los *ue re.erenD en mi nombre e(pulsar+n demonios> . 'uere bauti)ado> ser+ salvoC mas> *uien no re. María la de 3osobservaron dónde era sepultado. 17 K . se sentó a la diestra de asisti-ndolos el SeIor . 10 $lla 'u.abía .

2MF .

Seg1n su propio testimonio +1/ L8 Lucas se in(ormó 4de todo eCactamente desde su primer origen5 y escribió para deBar grabada la tradición oral +1/ >8.1EVANGELIO DE N0 S0 ESU"RISTO SEG$N SAN LU"AS NOTA INTRODU"TORIA 'l autor del tercer '"angelio/ 4Lucas/ el m2dico5 +&ol.e ahí 0ue la leyenda le atribuya el haber pintado el primer retrato de María. >/ 1>8/ era un sirio nacido en .racma Perdida/ del Buen Samaritano/ etc. Por eso el '"angelio de San Lucas contiene un relato de la "ida de !es1s 0ue podemos considerar el más completo de todos y hecho a propósito para nosotros los cristianos de la gentilidad. . Lucas es llamado tambi2n el '"angelista de la misericordia/ por ser el 1nico 0ue nos trae las parábolas del )iBo Pródigo/ de la . Sus destinatarios son los cristianos de las iglesias (undadas por el .ntio0uía/ de (amilia /pagana. 2MO . u"o la suerte de con"ertirse a la (e de !esucristo y encontrarse con San Pablo/ cuyo (iel compa=ero y discípulo (u2 por muchos a=os/ compartiendo con 2l hasta la prisión en $oma.póstol de los Gentiles/ así como Mateo se dedicó más especialmente a mostrar a los Budíos el cumplimiento de las pro(ecías realizadas en &risto. 'ste tercer '"angelio (u2 escrito en $oma a (ines de la primera cauti"idad de San Pablo/ o sea entre los a=os M* y ML. <o cabe duda de 0ue una de sus principales (uentes de in(ormación (u2 el mismo Pablo/ y es muy probable 0ue recibiera in(ormes tambi2n de la santísima Madre de !es1s/ especialmente sobre la in(ancia del Se=or/ 0ue Lucas es el 1nico en re(erirnos con cierto detalle. Por sus noticias sobre el <i=o y su Madre/ se le llamó el '"angelista de la Firgen.

#R&LOGO . ?usti'i a iones F12 del SeIor de manera irreprensible.> et .o por mí> en los días en *ue me . lo *ue .ono er. 19 $l +ngel le respondióD “Ko so. "'. a su mu?er el oprobio de la esterilidad. F1E 1M.os se rego i?ar+n on su na imiento. sus notas. se retos de santidad> por lo ual 3es6s llama a su $vangelio la !uena 8ueva. 5 1ubo en tiempo de 1erodes> re. F11 F. la :esurre ión del :edentor> el ual nos de?ó omo 'ruto la gra ia del $spíritu Santo *ue se nos da mediante la 'e. :m. traerte esta 'eli) nueva. el poder de $lías> 17 para onvertir los ora)ones de los padres .a del altar de los per'umes. .ar+ uando se a er*ue la segunda (Mt. los rebeldes a la sabiduría de los ?ustos> . G-ase 1 Sam. %ablo enseIa *ue nuestra ?usti'i a ión es la sangre de "risto .ombres”.a sido es u .e . 1 <m. mi mu?er .a e mu . 8o son dos t-rminos sinónimosC de lo ontrario> el segundo sería redundante.ablar .a . nota.C N> 1S s. lo invadió el temor. 18 =a arías di?o al +ngelD “P$n *u. alegría .o tiempo .o so.a desde el seno de su madreC 16 . . F14 M ss.o o po o tiempo> sino el *ue arran*ue de la 'uente originaria . 8 Hn día *ue estaba de servi io delante de &ios> en el turno de su lase> 9 'u. Sobre el sentido de esas “?usti'i a iones” en el Antiguo <estamento> puede verse espe ialmente el Sal. .os de los .esde el comienzo3 <al es la esen ia de la tradi ión> .asta el día en *ue esto su eda> por*ue no reíste a mis palabras> *ue se umplir+n a su tiempo”. 10 K toda la multitud del pueblo estaba en ora ión a'uera. 11 Apare iósele> enton es> un +ngel del SeIor> de pie> a la dere . 24 &espu-s de a*uel tiempo> 2sabel> su mu?er> on ibió> . ministros de la palabraC 3 me . F1S 4. $ra la . O> 2S. 7 Mas no tenían . F12 O. 1M> 11 s.a e su e'i a iaD no el *ue se . O> 24 ss. ser+ olmado del $spíritu Santo . 1> 11.e seguido todo e(a tamente> es ribirlo todo en 'orma ordenada> óptimo <eó'ilo F1S> 4 a 'in de *ue ono) as bien la ertidumbre de las palabras en *ue 'uiste instruido.2> F2) A8H8"2A"2]8 &$5 8A"2M2$8<9 &$5 %:$"H:S9:. mu .os tratado de omponer una narra ión de las osas plenamente on'irmadas entre nosotros> 2 seg6n lo *ue nos .ora del in ienso. vie?o> .a personalidad en la literatura evang-li a> sino tambi-n por el nombre *ue signi'i aD “el *ue ama a &ios”. G-ase Mal.a ia los . onvertir+ a mu .adaD 2sabel> tu mu?er> te dar+ un . de 3udea> un sa erdote llamado =a arías> de la lase de Abía F11. %or tanto pedía =a arías *ue se *uitase a -l .designado> seg6n la usan)a sa erdotal para entrar en el Santuario del SeIor . 5a %alabra de &ios no ontiene e( lusivamente pre eptos> omo un tratado de obliga iones> sino *ue est+ llena de revela iones de amor .a. permane ió sin de ir palabra. 15 %or*ue ser+ grande delante del SeIorC nun a beber+ vino ni bebida embriagante> . &espu-s del sa ri'i io el sa erdote tenía *ue bende ir al pueblo on la 'órmula de 8m. <o tener hiBos se onsideraba entre los ?udíos omo un astigo de &ios. 21 $l pueblo estaba esperando a =a arías> . 20 1e a*uí *ue *uedar+s mudo> sin poder .a pasado los días”.abía tenido alguna visión en el santuarioC les . 22 "uando salió por 'in> no podía .i?os de 2srael al SeIor su &ios.estoQ %or*ue .a pare ido onveniente> tambi-n a mí> *ue desde . 23 K uando se umplió el tiempo de su ministerio> se volvió a su asa.i?os> por*ue 2sabel era est-ril> .e sido enviado para .1( 1 1 4"A#*TULO I 1abiendo mu . se mantuvo es ondida durante in o meses> di iendoD 25 “1e a.i?os”> .i?o> al *ue pondr+s por nombre 3uan.ablarte . 13 %ero el +ngel le di?oD “8o temas> =a arías> pues tu s6pli a . 11> 11 . "'. 6 Ambos eran ?ustos delante de &ios> siguiendo todos los mandamientos . 12 Al verle> =a arías se turbó> .a mirado para *uitar mi oprobio entre los .í lo *ue el SeIor . FSL 2. !uan tendr+ *ue preparar el amino para la primera venida de "risto omo $lías lo .a ía seIas on la abe)a . nota). F1F 21. 4> 1C E> OC Mt. preparar al SeIor un pueblo bien dispuesto” F1E. 0abriel> el *ue asisto a la vista de &iosC . eó(ilo/ a *uien dedi a el $vangelista su libro> es un noble amigo de San 5u as onvertido al ristianismo> o un seudónimo *ue designa a todos los ristianos. 4> 2E ss. 2MM . se e(traIaba de *ue tardase en el santuarioF1F. o're er el in ienso. Su mu?er> *ue des endía de Aarón> se llamaba 2sabel. ambos eran de edad avan)ada F14. %re'ieren algunos e(-getas esta interpreta ión no sólo por ser des ono ida di . 11N . 1 I0 IN%AN"IA DE ES$S (1> F .C E> 2FC F> 1O ss. $n el 8uevo <estamento> S.ablarles> . 14 <e traer+ go)o .a trasmitido por mu . “"aminar+ delante de Rl on el espíritu . omprendieron *ue . onserve sin ninguna varia ión el primitivo depósito. &e las 2E 'amilias o grupos sa erdotales *ue se turnaban en el servi io del <emplo> la 'amilia de “Abía” era la o tava (1 "ro. 2E> 1S).an transmitido a*uellos *ue> 'ueron> desde el omien)o FSL> testigos o ulares . Mandamientos y Busti(icaciones.

F2S 4N. 4S. ser+ llamado el 1i?o del AltísimoC . 12> 2 . dar+s a lu) un . 4> 24 ss."e María> *ue se ompleta on las palabras de 2sabel en el v. reinar+ sobre la asa de 3a ob por los siglos> . se preguntaba *u.umildad en ese elogio *ue> sin per?ui io de estable er la m+s alta santidad en María (. 31 1e a*uí *ue vas a on ebir en tu seno> . %ero no *uiere *uedarse on una duda de on ien ia> por lo ual no va ila en preguntar si su voto ser+ o no un obst+ ulo al plan de &ios> . 5a pregunta de María> sin disminuir en nada su do ilidad (v. 8o pregunta $lla ómo podr+ ser esto> sinoD cómo será/ es de ir *ue desde el primer momento est+ bien segura de *ue el anun io del Mensa?ero se umplir+> por asombroso *ue sea> . 3os.abi-ndose 'undado prin ipalmente en ello el dogma de la 2nma ulada "on ep ión)> no alaba en la Girgen ninguna ualidad o virtud omo propia de $lla> sino la obra de la divina predile ión> omo ella misma lo .abía dispuesto para guardar la .podría signi'i ar este saludo. Mt.a e entregarse enteramente a la a ión divina> sin pretender penetrar el misterio ni las onse uen ias *ue para $lla pudiera tener. 2MN . bendito el 'ruto de tu senoV 43 PK de dónde me viene> *ue la madre de mi SeIor venga a míQ 44 %ues> desde el mismo instante en *ue tu saludo sonó en mis oídos> el . 32 $l ser+ grande .abía de pro lamar en el Magni'i at (v."e5. 4N)> la per'e iona> mostr+ndonos *ue nuestra obedien ia no . 1> O . le pondr+s por nombre 3es6s. K el +ngel la de?ó. 4Llena de gracia5 (en griego QeBaritomene8 es tambi-n sin duda la gre i)a ión de una e(presión aramea *ue algunos tradu en porD “ob?eto del 'avor divino”> seg6n lo *ue el +ngel agrega en el v. 26 Al se(to mes> el +ngel 0abriel 'u.umildad .a"id3 A*uí pare e re'erirse m+s bien a 3os-> *ue sin duda lo era ( '.abrían a usado de impostor uando 'u. nada imposible para &ios”.por la línea real de Salomón. G-ase 2> FS .a sido tradu ida al latín por la 'órmula e*uivalente de saluta ión 4. 2MC Mi. 41 K su edió uando 2sabel o. Son las *ue 2sabel di?o a María en el v.C 2s. . E2. %ero lo mismo se dedu e de María en v. 5as lenguas modernas . F1L 4E. 42> 3es6s debía reunir en Rl la sangre de &avid> *ue re ibió de su Madre> .ermosa para saludar al om6n de los mortales> no puede evidentemente ser entendida en 'orma literal> omo si la Girgen aun tuviera *ue ser salvada. &e dere .as . 1> 1L . el SeIor &ios le dar+ el trono de &avid su padreF1N> 33 . est+ en su se(to mes la *ue era llamada est-rilC 37 por*ue no .e .an tradu ido di iendo simplementeD “Ko te saludo”> o bien usando e(presiones seme?antes> por e?emploD “Salve”.a. 34 $nton es María di?o al +ngelD “P"ómo ser+ eso> pues no ono) o varónQ” F1L 35 $l +ngel le respondió .i?o> . su> reinado no tendr+ 'in. Bendita t1 entre las muBeresD estas palabras 'altan a*uí en mu . di?oD “$l $spíritu Santo vendr+ sobre ti> .allado gra ia er a de &ios.an onservado a ve es la palabra latina> omo . 45 K di .onestidad de la Girgen a los o?os de la gente. G-ase 3n. E> MC Mt. Ena ciudad de !udáD Seg6n unos .e . 38 $nton es María di?oD “1e a*uí la es lava del SeIorD S-ame . la virtud del Altísimo te ubrir+C por eso el santo Ser *ue na er+ ser+ llamado 1i?o de &ios.ó el saludo de María> *ue el niIo dio saltos en su seno e 2sabel *uedó llena del $spíritu Santo.o María era esposa de San 3os-.i?o saltó de go)o en mi seno.a lamado omo “1i?o de &avid” (Mt. 1S> 12 .o voto de guardar la virginidad.e a*uí *ue tu parienta 2sabel> en su ve?e) tambi-n . "aldea) on la 'órmula 4Shalom laQ5/ o sea literalmenteD “%a) sobre ti” (1S> OC Mt. .osa la *ue re. entró en la asa de =a arías . $l +ngel la saludó sin duda en lengua?e arameo (el . 42 . media al oeste de 3erusal-nC seg6n otros> una iudad en la omar a de 1ebrón> lo *ue es m+s probable. $5 MA082/2"A<. obedien ia> la grandeza de su (e *ue la . 28 K entrado donde ella estaba> le di?oD “Salve> llena de gra iaC el SeIor es ontigo” F1M. (v-ase allí la nota). 36 K .abía .i?o> .o seg6n tu palabra” F2S. &e las palabrasD “8o ono) o varón” se dedu e *ue María . notaC &n. di?oD “W!endita t6 entre las mu?eres> . 1> 1N ss.ebreo de enton es> on in'luen ias de Siria .a e tambi-n el espaIol al designar la ora ión . &e a. 5a 'órmula griega 4Baíre5> usada para ese saludo> signi'i a literalmente “al-grate” . E2> donde se ompleta la primera parte del Ave María. 1e a*uí la 'órmula original del .abla María> su ora)ón e(*uisito nos enseIa siempre no sólo la m+s per'e ta 'idelidad sino tambi-n la m+s plena libertad de espíritu. el dere .aIadida posteriormente. 5a 'órmula “&ios te salve”> *ue es sin duda la m+s . saludó a 2sabel.a. no tarda en re ibir la respuesta sobre el prodigio portentoso de su Maternidad virginal. G2S2<A &$ MA:[A A 2SA!$5.a de ser la de un autómata> sino dada on plena on ien ia> es de ir> de modo *ue la voluntad pueda ser movida por el espíritu. F1M 2N. F21 4L. 5a segunda parte 'u. 12> EOC 1 "o. &e todas maneras .e la casa de . 42 K e( lamó en alta vo) . nota. !ien lo sabían los ?udíos> pues de lo ontrario los enemigos de "risto lo . 21> L-11).í *ue "risto se presente omo la lu)> la ual no *uiere *ue la sigamos iegamente.ó> por*ue tendr+ F1O 2M.os ódi es. 29 Al oír estas palabras> se turbó> .$5 _80$5 0A!:2$5 A8H8"2A A MA:[A 5A $8"A:8A"2]8 &$5 G$:!9 . de *ue $lla lo a eptar+ íntegramente> uales*uiera 'uesen las ondi iones. 39 $n a*uellos días> María se levantó . M> 1E . 1O). 5a respuesta de María mani'iesta> m+s a6n *ue su in omparable . G-ase Mt. notas. $n las po as ve es *ue ."e María> o la . L> MC 22> 22C et . el nombre de la virgen era María. 5a di'eren ia entre ambos esposos est+ en *ue María des endía de &avid por 8at+n (línea no real) . nota). EN s). una admirable le ión de . 'uapresuradamente a la montaIa> a una iudad de 3ud+ F21C 40 . F1N 42 s.o a la orona> *ue re ibió de su padre adoptivo. %ara *ue se umpliese el anun io del v.a on ebido un .in &arim> a una legua . 30 Mas el +ngel le di?oD “8o temas> María> por*ue . Así la sabiduría de &ios lo .enviado por &ios a una iudad de 0alilea llamada 8a)aret> 27 a una virgen prometida en matrimonio a un varón> de nombre 3os-> de la asa de &avid F1OC .

te dar+ uanto desee tu ora)ón” (Sal. de los Salmos> lo *ue nos enseIa . $n el mismo 2saías &ios vuelve a re'erirse a 2srael omo siervo> llam+ndole sordo> on rela ión a su re .umillado . 1S1)> a todo su pueblo> *ue $lla esperaba re ibiría enton es las bendi iones prometidas por los pro'etas> por*ue $lla ignoraba a6n el misterio del re .ablar de los dem+s> o limitarse a glori'i ar al %adre omo lo .ese en ella Sino en otra. &e a. esen ialmente por*ue es $lla misma la *ue se pone en ?uego toda entera omo . m+s per'e to . Santo es su nombreF24> 50 . 4O> E). mi espíritu se go)a en &ios mi Salvador> 48 por*ue . 52 !a?ó del trono a los poderosos> .i?o”.i)o el :e. a los ri os despidió va íos F2F. $l griego “paidós” .o de *ue toda esta serie de alaban)as> *ue podrían . $5 !$8$&2"<HS.umilde . %ero el lirismo del Magni'i at desborda sobre todo en sus primeras líneas> no sólo por*ue empie)a antando . 1MC NN> 11C 2 Sam.a e en la segunda parte. de meditar> el . pro'eta> sino tambi-n . 4> 2 nota). 51 &esplegó el poder de su bra)oC dispersó a los *ue se engrieron en los pensamientos de su ora)ón F2E. 57 K a 2sabel le llegó el tiempo de su alumbramiento> . a los va íos.> en el ual se alude indis utiblemente al Mesías omo lo atestigua S. la on'usión de los grandes> omo para mostrarnos *ue esta parado?a> sobre la ual tanto .a borrado sus ini*uidades. PAlude a*uí la Girgen al Mesías> 1i?o de &ios> a *uien le llegaban los tiempos de su $n arna ión> o al pueblo de 2srael> a *uien &ios a ogía envi+ndole al Mesías prometidoQ /illion e(pone omo evidente esta 6ltima solu ión> seIalando adem+s el sentido de prote ión *ue tiene el t-rmino griego “antel+beto” (a ogió). Mateo (12> 1N ss. 9?al+ tuvi-semos un po o de este egoísmo *ue nos .abía empe)ado un +nti o individual> lo e(tiende ( omo el Salmista en el Sal. no a 3es6s> pues en el v. *ue> por esas grande)a *ue Rl . 8A"2M2$8<9 &$5 %:$"H:S9:. no podría> por tanto> on ebirse ning6n bien ma. F2O FE.e . 2> 1-1S) . tambi-n en EE> 21 ss.llena de do trina al mismo tiempo *ue de poesía. Algunos – omo =orell– se in linan a la primera solu ión> seIalando omo 'uente de este te(to el de 2s. "'. F24 EL ss. los parientes la gran miseri ordia *ue on ella . 58 Al oír los ve inos . Sal. $n realidad aben ambas interpreta iones del nombre de 2srael. G-ase Sal. %or*ue esto> so apa de .i)o en $lla> la 'eli itar+n todas las genera iones.i?o.imno> el Magni(icat> est+ empapado de te(tos de la Sagrada $s ritura> espe ialmente del +nti o de Ana (1 Sam. A nadie se le o urriría *ue una novia> al re ibir la de lara ión de amor> debiese pedir *ue esa ele ión no re a. 56 K *uedóse María on ella omo tres meses> . 12> 1L. %ero si lo miramos a la lu) del amor> omprendemos *ue nada pudo ser m+s grato al divino Amante> ni mas omprensivo de parte de la *ue se sabe amada> *ue pregonar así el -(tasis de la 'eli idad *ue siente al verse elegida> por*ue esa on'esión ingenua de su go)o es lo *ue m+s puede agradar . de admirar> .asta *u.aber elebrado tantas otras de las divinas grande)as> se re'ieran insistentemente a un solo puntoD la e(alta ión de los pe*ueIos . F2F F4. no podría on ebirse sin eramente sino omo indi'eren ia por parte de ella.eroína del poema. $n ambio> en la gran pro'e ía del :edentor .cogió a #srael su sier"o D otros tradu en “su . $l Magni'i at es el anto líri o por e( elen ia> .a)o del Mesías (E2> 1L)> .ambrientos> . G-ase Sal.umildad> su ede la grandiosa alabanza de . &avid poeta . seg6n la ual los *ue se . E> 1O)– .abía usado el EO ss.umildad> le sabría mu. $n e'e to> la síntesis del espíritu evang-li o se en uentra en esa pe*ueIe) o in'an ia espiritual *ue es la gran bienaventuran)a de los pobres en espíritu> . despu-s se volvió a su asa.e a*uí *ue desde a. m+s *ue nada en su omien)o.í *ue esa segunda parte est.umplimiento lo *ue se le di?o de parte del SeIor”.ora me 'eli itar+n todas las genera ionesC 49 por*ue en mí obró grande)as el %oderoso. re ompensar al magn+nimo "ora)ón de &ios. el arpa> omo . 2ML F22 .ablando de sí misma> uando pare iera *ue pudo ser m+s generoso . alabando> *ue es lo propio de la lira . su miseri ordia> para los *ue le temen va de genera ión en genera ión. K .punto la Girgen se .ebrea” ( omo la llama el &ante)> *ue . %ero no pare e ser -sa la 'uenteC la !iblia de 0ram+ti a ni si*uiera la ita entre los lugares paralelos de nuestro te(to. A la on'esión de la .í *ue ese “egoísmo” líri o de María sea la le ión m+s alta *ue un alma puede re ibir sobre el modo de orresponder al amor de &ios. 46 K María di?oD “0lori'i a mi alma al SeIor F22> 47 . 11S> LC 1S2> 14 . %or*ue el amor es un bien in omparable – omo *ue es &ios mismo (1 3n.+n .ios.abía 'amiliari)ado on los Sagrados 5ibros *ue meditaba desde su in'an ia. Gemos> por e?emplo> *ue el te(to de 2s. E2> 1 ss.> donde le di e *ue vuelva a Rl por*u. 1EO> OC 44> 11C 1SO> LC LM> 4C 3b. 54 A ogió a 2srael su siervoF2O> re ordando la miseri ordia> 55 on'orme lo di?era a nuestros padres en 'avor de Abra.. $ste . su posteridad para siempre”F2M.i iese desear on gula el amor *ue Rl nos prodiga> en ve) de volverle la espalda on indi'eren ia> omo solemos . Hna mirada super'i ial podría sorprenderse de este “egoísmo” on *ue María> la in omparablemente . $s de ir *ue> adem+s de e(presar los sentimientos m+s íntimos de su ser> se apresura a revelarnos> on el alboro)o de la enamorada 'eli) de sentirse amada> *ue ese gran &ios puso los o?os en $lla> . K no es otro el sentido del Salmo *ue nos di eD “&el-itate en el SeIor . <oda su segunda parte lo es tambi-n> por*ue anta la alaban)a del &ios asombrosamente parado?al *ue pre'iere a los pe*ueIos . mal al enamorado> .or *ue ?usti'i ase la renun ia al amor. $s mu. levantó a los pe*ueIosC 53 llenó de bienes a los . F2E F1 ss. 1O le anun ia *ue se glori'i ar+ en el Santo de 2srael o sea en el Mesías. K otro tanto puede de irse de la ter era o 'inal> donde “a*uella niIa . 11> OC NS> 11.a en omo niIos> no sólo san los grandes en el :eino> sino tambi-n los 6ni os *ue entran en -l (Mt. silen iosa> empie)a así . .abía de insistir el mismo 3es6s> es el m+s importante de los misterios *ue el plan divino presenta a nuestra onsidera ión.a er a 'uer)a de mirarlo> on o?os arnales> omo a un gendarme on el ual no es posible deleitarse en esta vida. &e a. dio a lu) un . 22> 2N.a)o de "risto por 2srael.). E1> N se re'iere evidentemente a 2srael .a mirado la pe*ueIe) de su es lava. el latín “puerum”> admiten ambas tradu iones.

1> L) omo “Sol de ?usti ia” (Mal. 2NS . mosai a. 4 Subió tambi-n 3os. 59 K> al o tavo día vinieron para ir un idar al niIo> .o de *ue la Girgen ignoraba el misterio del re . 76 K t6> pe*ueIuelo> ser+s llamado pro'eta del Altísimo> por*ue ir+s delante del SeIor para preparar sus aminos> 77 para dar a su pueblo el ono imiento de la salva ión> en la remisión de sus pe ados> 78 gra ias a las entraIas miseri ordiosas de nuestro &ios> por las *ue nos visitar+ desde lo alto el 9riente F41> 79 para iluminar a los *ue en tinieblas . F4S M2 ss. en toda la montaIa de 3udea se . P8o es -sta una 'igura del mundo .+n> a *uien . F2L OM.SeIor> se rego i?aron on ella..v-” .ablar .e ustodiando su rebaIo> 9 . lengua> .a erse empadronar> ada uno a su iudad. F2N OS. lo a ostó en un pesebre> por*ue no . Primog2nito es un t-rmino de la 5e. 8 1abía en a*uel ontorno unos pastores a amados al raso> *ue pasaban la no . de las manos de todos los *ue nos aborre enC 72 usando de miseri ordia on nuestros padres> . 61 5e di?eronD “%ero nadie . 80 K el niIo re ía . de ada ora)ón. sería re ono ido por su pueblo> seg6n la promesa *ue María . F42 1. notas.i)o en 'orma milagrosa> pues María pudo atender personalmente al 8iIo adorable> para el ual “no .abía ordenado el +ngel en el v. 1 $n a*uel tiempo> apare ió un edi to del "-sar AugustoF42> para *ue se . 6 A.ubiese anun iado a los patriar as in luso Abra.abía anun iado por bo a de sus santos pro'etas> *ue .abía re ibido del +ngel on respe to a su 1i?o en el v. 63 $l pidió una tablilla . 7 K dio a lu) a su . a ord+ndose de su santa alian)aF4S> 73 seg6n el ?uramento> . dirigir nuestros pies por el amino de la pa)”.a de ser 3uan” F2N.+n nuestro padre> de on edernos 74 *ue librados de la mano de nuestros enemigos> le sirvamos sin temor 75 en santidad . 4> N.a e notar /illion> no di e *ue &ios se a ordó de su miseri ordia> omo lo . se 'ortale ía en espíritu> . F41 MN s. OL ss. 42D “el SeIor &ios le dar+ el trono de &avid su padre .de 0alilea> de la iudad de 8a)aret> a 3udea> a la iudad de &avid> *ue se llama !etle. 1M> O s.C 0n. 3 K todos iban a . =a arías le da este nombre omo se lo . 3os. todos los piadosos israelitas *ue a lamaron a 3es6s el &omingo de :amos> *ue el Mesías-:e.a erse ins ribir on María su esposa> *ue estaba en inta. "omo se ve> este te(to> no sólo en el griego sino tambi-n en la Gulgata> seg6n lo .ser+ este niIo”Q> pues la mano del SeIor estaba on -l. F> 2. EL> 4 ss. en sombra de muerte .an sido desde los tiempos antiguosD 71 un Salvador para librarnos de nuestros enemigos> . es ribióD “3uan es su nombre”. OS> 2 s. se puso a . a bende ir a &ios.i?o primog-nitoF4EC .olmado del $spíritu Santo . 14. M> 2S .ugusto 'u. 2> 42.abía di . 5o ual on ordaría tambi-n on el . reinar+ en la asa de 3a ob para siempre> . 67 K =a arías su padre 'u.o *ue su des enden ia duraría para siempre.ombre (3n. lo envolvió en paIales> . reía> omo los :e. K todos *uedaron admirados. *uerían darle el nombre de su padreD =a arías.C 22> 1O-1NC 2O> 4.ostería”. nota. F2M FF. !uan signi'i a “&ios es bondadoso”.+n . del reino de 3esu risto> u.vivían le?os de allí> en 8a)aret> *ue dista m+s de ien Zms. . Así se llamaba al> primero> aun*ue 'uese .C =a.C 1SF> EF s. pro'eti)ó así F2LD 68 !endito sea el SeIor> el &ios de 2srael> por*ue .asta ese momento> sino *ue &ios> seg6n lo . lina?e de &avid> 5 para . 1> 24 .abierta la bo a .)> el %adre .o pre ursor ser+ el re i-n na ido 3uan. Así omo el Magní'i at> es re)ado ada día en el 9'i io divino> . redimido a su pueblo> 69 al sus itarnos un poderoso Salvador> en la asa de &avid> su siervo> 70 omo lo . no sólo para esto> sino tambi-n para ser lu) de las na iones> tal omo la pro'e ía de Simeón llama a "risto en 5 .a en> . Sin saberlo> el emperador romano .e . 1SE> N s. 2> 2-O)> =a arías (v.u-spedes” no de?an lugar para RlQ F4E M.uirinio era gobernador de Siria. . 3n. Mt. 'l :riente es 3esu risto> la verdadera lu) (2> 42C 3n. 21> 24)> *ue vino al mundo e ilumina a todo . 1> O) .i?o 6ni a ($(. 64 K al punto le 'u. $l na imiento se . de la dudad de !el-n. le llama “2srael” (si no es interpola ión) dirigi-ndose laramente al Mesías> pues le di e *ue ser+ su servidor para ondu ir .u. 62 %reguntaron> pues> por seIas> al padre ómo *uería *ue se llamase.abitó en los desiertos .o a Abra. 65 K sobre ogió el temor a todos sus ve inos> . su reinado no tendr+ 'in”. ?usti ia> en su presen ia> todos nuestros días.el instrumento por el ual &ios dio umplimiento a la pro'e ía de Mi*ueas F> 1 *ue el "audillo de 2srael na ería en !el-n> aun*ue María .)> Simeón (2> 42)> los apóstoles 1 .brahán> et .e a*uí glorioso (2s. G-ase Mi. 60 $nton es la madre di?oD “8o> su nombre . todos los *ue las oían las grababan en sus ora)ones> di iendoD “P. "'.asta el día de darse a ono er a 2srael.a.a ia Rl las tribus de 3a ob> .abía anun iado a los patriar as> re ordó la miseri ordia prometida a Abra. 1> EC 4> 1LC N> 12C 12> 4FC Ap. 14> 2).ora bien> mientras estaban allí> llegó para ella el tiempo de su alumbramiento F44.a)o del Mesías en su primera venida> por parte del pueblo es ogido> .abla al “Siervo de Ka. 'n (a"or de .abía lugar para ellos en la . L> FC 2s. en tu parentela *ue lleve ese nombre”. donde los otros “.i iera el enso de toda la tierra. su des enden ia .ablaba de todas estas osasC 66 . F44 O.a visitado . luego una grandiosa pro'e ía de la :eden ión . 2 $ste primer enso> tuvo lugar uando .em> por*ue -l era de la asa . G-ase 2> 4FC 2> FSC Mi. "A#*TULO II 8A"$ $8 !$5R8 $5 SA5GA&9: &$5 MH8&9.ubo lugar en la .e . ontiene tambi-n> en primer lugar> una a ión de gra ias al <odopoderoso> .ostería. G-ase Sal. $l +nti o de =a arías es el Benedictus de la 5iturgia. E> 2). "'.es Magos (Mt.

visto seg6n les . ora iones. 5A %:9/$"[A &$ S2M$]8. A&9:A"2]8 &$ 59S %AS<9:$S.abía llegado . 5a ora ión de Simeón e es el “8un dimittis”> *ue se re)a en el 9'i io de "ompletas.a inmensa tragedia ono er+ María al pie de la "ru). os . ono idos. 14> 2C 5v. 15 "uando los +ngeles se partieron de ellos al ielo> los pastores se di?eron unos a otrosD “Ga. se puso a alabar a &ios . el $spíritu Santo era sobre el.ombre ?usto . 32 5u) para revelarse a los gentiles> . al niIo a ostado en el pesebre. alabando a &ios por todo lo *ue . en ontraron a María .o días para su ir un isión> le pusieron por nombre 3es6s> el mismo *ue le 'u.e . %or la pro(ecía de Simeón se despierta en el alma de María el presentimiento de un misterio in'initamente doloroso en la vida de su 1i?o. de Mois-s> lo llevaron a 3erusal-n a 'in de presentarlo al SeIor> 23 seg6n est+ es rito en la 5e. 2N1 F4F . la gra ia de &ios era sobre Rl. di?o a María> su madreD “$ste es puesto para ruina .a na ido en la iudad de &avid un Salvador> *ue es "risto SeIor.abían oído .abía sido di . 19 %ero María retenía todas estas palabras ponder+ndolas en su ora)ón. 38 Se presentó tambi-n en a*uel mismo momento .unos . 12> 2-N).amos> pues> a !etle. veamos este a onte imiento> *ue el SeIor nos . para resurre ión de mu . 40 $l niIo re ía . 1asta enton es $lla no . nota. para gloria de 2srael> tu pueblo”. para ser una seIal de ontradi ión F4M – 35 . 3n. M> 24 . 34 !endí?olos enton es Simeón> .dado por el +ngel antes *ue 'uese on ebido en el seno.eron> se maravillaron de las osas *ue les re'erían los pastores. 12 K esto os servir+ de seIalD . 22 K uando se umplieron los días de la puri'i a ión F4F de ellos> seg6n la 5e. F4O 2L. 14> F-M. no se apartaba del <emplo> sirviendo a &ios no . a 3os-> .abía sido revelado por el $spíritu Santo *ue no vería la muerte antes de . 4E)– u. Simeón las on'irma en el v. María pudo reer *ue el 8iIo venía en el grupo de . de Mois-sD “<odo varón primer na ido ser+ llamado santo para el SeIor”> 24 .enta .abía es u . 21 1abi-ndose umplido los o .o ono er”.abía vivido on su marido siete aIos desde su virginidadC 37 . lo bus aron entre los parientes . 42> pero introdu e una espada –el re .asta los o . di?oD 29 “A.*ue un +ngel del SeIor se les apare ió> . 41 Sus padres iban ada aIo a 3erusal-n> por la 'iesta de %as ua. 20 K los pastores se volvieron> glori'i ando . 17 K al verle> . "'. F4L E4. 5A %:9/$<2SA A8A. 3$S\S $8<:$ 59S &9"<9:$S. alabó a &ios . 42 "uando tuvo do e aIos> subieron> seg6n la ostumbre de la 'iestaC 43 mas a su regreso> umplidos los días> se *uedó el niIo 3es6s en 3erusal-n> sin *ue sus padres lo advirtiesen F4L. &ontradicciónD $s el gran misterio de todo el $vangelio.an visto mis o?os tu salva ión> 31 *ue preparaste a la 'a) de todos los pueblos.i?a de /anuel> de la tribu de Aser> de edad mu. uando los padres llevaron niIo 3es6s para umplir on -l las pres rip iones a ostumbradas e la 5e. a 'in de dar en sa ri'i io> seg6n lo di . "2:"H8"2S2]8 K %:$S$8<A"2]8 $8 $5 <$M%59. los invadió un gran temor.i ieron ono er lo *ue les . en la tierra pa) entre . F4M 4E.ablar de a*uel (ni=o) a todos los *ue esperaban la libera ión de 3erusal-n.ombre llamado Simeón> . su madre estaban asombrados de lo *ue de ía de Rl.os en 2srael> . nota.ora> SeIor> despides a tu siervo en pa)> seg6n tu palabraF4O> 30 por*ue . del SeIor> “un par de tórtolas o dos pi . 1L> 2F .a . piadoso> *ue esperaba la onsola ión de 2srael> . 33 Su padre . 5a Girgen purísima no tenía *ue “puri'i arse”D sin embargo se sometió> omo 3esu risto> a la le. del SeIor> volvieron a su iudad de 8a)aret en 0alilea.a)o del Mesías por 2srael (v.o en la 5e.e a*uí *ue . avan)adaC . G-ase ómo a t6a este misterio> en Mt. 45 "omo no lo 22 ss.ombres (obBeto) de la buena voluntad”. a . 10 &í?oles el +ngelD “W8o tem+isV por*ue os anun io una gran alegría *ue ser+ para todo el puebloD 11 1o. a ostado en un pesebre”. 27 K> movido por el $spíritu> vino al temploC .abía sido anun iado.aber visto al Hngido del SeIor. 13 K de repente vino a unirse al +ngel una multitud del e?-r ito del ielo> *ue se puso a alabar a &ios di iendoD 14 “0loria &ios en las alturas> . ?udía *ue pres ribía la puri'i a ión de la madre en el pla)o de ES días. 25 K . 36 1abía tambi-n una pro'etisa> Ana> . día en a. la gloria del SeIor los envolvió de lu)> . 44 %ensando *ue Rl estaba en la aravana> . 39 K uando . a tu misma alma> una espada la traspasar+–> a 'in de *ue sean des ubiertos> los pensamientos de mu .e .abía en 3erusal-n un . 16 K 'ueron a prisa> .em .os ora)ones”F4N. en la viude)> .o a er a de este niIo.> 28 -l lo tomó en sus bra)os> .ubieron umplido todo lo *ue era e(igido por la 5e. uatro aIos> . F4N 4F. 5a o'renda es la de los pobres ($(. 26 K le . 18 K todos los *ue o.allar-is un niIo envuelto en paIales> .i ieron una ?ornada de amino> . "'.ado sino las palabras de 0abriel *ue le anun iaba para 3es6s el trono de su padre &avid (1> 42). se robuste ía> lleno de sabiduríaC .ombres.ones”.

FEO E. 'uego. le di?eronD “Maestros P*u. toda arne ver+ la salva ión de &ios”.uien tiene dos t6ni as> d. olina . :m.a erQ” 11 5es respondió . FE2 F1.e . 1L> E.a de rellenarse> . ap. 1> 24. <o comprendieronD Sobre este misterio de la ignoran ia de María v-ase v. ES> 4-FC Mt.allaron> se volvieron a 3erusal-n en su bus a 46 K> al abo de tres días lo en ontraron en el <emplo> sentado en medio de los do tores> es u .ado . ontentaos on vuestra paga”.o> te est+bamos bus ando on angustia”. notaC 2s. G-ase 1> 1M . 9 Ka el .imo*uinto del reinado de <iberio "-sar> siendo %on io %ilato gobernador de 3udea> 1erodes tetrar a de 0alilea> /ilipo su . digno de desatar la orrea de sus sandalias. &recía en sabiduríaD 8o *uiere de ir *ue 3es6s la tuviese menor en ning6n momento> sino *ue la iba mani'estando> omo onvenía a ada edad de su vida santísima. volvió a 8a)aret> .o así on nosotrosQ <u padre . 48 Al verlo (sus padres) *uedaron admirados .3(114(13"A#*TULO III %:$&2"A"2]8 &$ 3HA8 !AH<2S<A. la sin eridad de on ien ia. $l aIo d. 11> 2N. $l sentido pro'-ti o-. los es abrosos> llanosFEMC 6 .a est+ puesta a la raí) de los +rbolesC todo +rbol *ue no produ e buen 'ruto va a ser tron .ermano tetrar a de 2turea . . FFS 1O.a er *ue na) an . II0 #RE#ARA"I&N DE ES$S #ARA LA VIDA #$!LI"A . notas. .ó de labios de María mu . G-ase 1 .aga lo mismo”. %robablemente 'ue el aIo 2N de nuestra era. A pesar de las m6ltiples indi a iones no es posible 'i?ar e(a tamente el a=o en *ue el !autista empe)ó a predi ar .a erse bauti)ar> . medit+ndolas diligentísimamente” (S.a enseIado a es apar de la ólera *ue os viene en imaQ 8 %rodu id 'rutos propios del arrepentimiento. 1> 1M)C de esa 'e *ue 2sabel le elogió omo su virtud por e( elen ia (1> EF).umilladas antes del triun'o mesi+ni o. di?oD “. 5a voluntad del %adre es todo para 3es6s. FEE 1. 1> 11C Mal. de la <ra onítida> . FEM F. =a. 52 K 3es6s re ía en sabiduríaFE4> omo en estatura> . María> pues> no obstante ser *uien era> vivió de 'e omo Abra.abía sido sumo sa erdote> se men iona a*uí> así omo en la pasión de "risto> por el in'lu?o *ue aun tenía. &onser"aba todas estas palabras> “ omo rumi+ndolas .o no so. E> 1N). 1> 2-4C 3n. 10 %regunt+banle las gente “WK bienV P*udebemos . FE1 FES 1 2N2 . AmbrosioD la vo) del $spíritu *ue anun iaba al Gerbo.as . toda montaIa .a erQ 13 5es di?oD “8o .abía m+s *ue un solo sumo sa erdoteD &ai(ás. G-ase v. %ero viene A*uel *ue es m+s poderoso *ue . 17 $l aventador est+ en EL.. 5u as es el 6ni o en re'erir. ante los . 4> 1. &ios no tiene en uenta la ra)a o des enden ia natural> sino el arrepentimiento .a . "'. estaba sometido a ellos> su madre onservaba todas estas palabras (repasándolas) en su ora)ónFE2. 8o .nás/ su suegro> *ue . &e esa 'e *ue es la vida del ?usto (:m. 5os publicanos o re audadores de impuestos> eran sumamente odiados por sus in?ustas e(a iones.a erse bauti)ar por -lD “:a)a de víboras> P*ui-n os . "'.abló. bauti)ar.an de .ag+is e(torsión nadie> no denun i-is 'alsamente a nadie> .+ndolos e interrog+ndolosC 47 . 4> 4C M .o> a *uien . P"omo podría oponerse a ella el amor de la 'amiliaQ FS. le di?o su madreD “1i?o> Ppor *u. 15 "omo el pueblo estuviese en e(pe ta ión> .debemos . 7 &e ía> pues> a las multitudes *ue salían a . FEN N. Rl os bauti)ar+ en $spíritu Santo . 5 <odo valle . Foz de uno 0ue clamaD 3uan era todo vo)> di e S. O> 1 ss.as osas> espe ialmente -stas relativas a la in'an ia de 3es6s> *ue S. FEL 12.a de reba?arseC los aminos tortuosos .a erQ” 5es di?oD “8o .debe os .ag+is pagar nada por en ima de vuestro aran el”. "ai'+s FEF> la palabra de &ios vino sobre 3uan> . A*uí se ondena la idolatría de la sangre. 49 5es respondióD “P"ómo es *ue me bus abaisQ P8o sabíais *ue onviene *ue Ko est. 1L .ombres. ada uno se preguntase> interiormente> a propósito de 3uan> si no era -l el "risto> 16 3uan respondió a todos di iendoD “Ko> por mi parte> os bauti)o on aguaFFS.a erse re tos> .i?o de =a arías> en el desierto. de sus respuestas. 12 Ginieron tambi-n los publi anosFEL a . arro?ado al 'uego”.. %or esta de lara ión del evangelista se ree *ue -l es u . K no and-is di iendo dentro de vosotrosD “<enemos por padre a Abra.+n (:m. FE4 F2. 5isanias tetrar a de Abilene FEE> 2 ba?o el ponti'i ado de An+s . FEF 2. en 'avor ante &ios .+n FEN.+n”. 4FC 1> FF . todos los *ue lo oían> estaban estupe'a tos de su inteligen ia . 3 K re orrió toda la región del 3ord+n> predi ando el bautismo de arrepentimiento para la remisión de los pe ados> 4 omo est+ es rito en el libro de los vati inios del pro'eta 2saíasD “Go) de uno *ue lama en el desiertoD %reparad el amino del SeIor> endere)ad sus sendasFEO. *uien víveres> .una a *uien no tieneC . !eda). 14 A su ve) unos soldados le preguntaronD “K nosotros> P*u. $l bautismo de 3uan era para dar el arrepentimiento en *ue 2srael debía re ibir al Mesías.i?os a Abra. %or*ue os digo *ue de estas piedras puede &ios .en lo de mi %adreQ” FES 50 %ero ellos no omprendieronFE1 las palabras *ue les ..istóri o de estas palabras de 2saías se re'ería a las na iones gentiles *ue debían ser . 51 K ba?ó on ellos .

4> F)> la mu?er *ue -ste *uitó a Hrías (2 Sam. FF2 24.i?o de Abra. M> 1E> et . notas).C &n. G-ase la nota a 1 <m. FFE 2. 8at+n era> omo Salomón> . en 2E> 42 donde lo usa por dos ve es di iendoD “P8o es verdad *ue nuestro ora)ón estaba ardiendo entre nosotros mientras nos . Agustín). a *uien *uiero FFO. 22) a 3es6s omo 1i?o de &ios> nos da a ontinua ión una genealogía as endente *ue llega . gr. .a e en 0a. 12> 4O> et . !AH<2SM9 &$ 3$S\S.orta iones evangeli)aba al pueblo. ven edor 3esu risto> 'u-semos nosotros tambi-n ven edores” (S. el $spíritu Santo des endió sobre Rl> en 'igura orporal> omo una paloma> .eren ia se transmitía por línea mas ulina> Mateo e(pone> en 'orma des endente> la genealogía legal de !es1s> o sea la de San !os2/ *uien apare ía legalmente omo su padre. 5u as> *ue a aba de mostrar a*uí (v. u.os” en el sentido de “mientras”> omo se . N> 4 *ue re uerda a 2srael> entre los bene'i ios de Ka. 8o puede sorprendernos la humildad de 3uan (v. tambi-n del mismo &ios. 3os-> .> de 3od+> 27 de 3oan+n> de :es+> de =orobabel> de Salatiel> de 8erí> 28 de Mel*uí> de Addí> de Yosam> de $lmadam> de $r> 29 de 3es6s> de $lie)er> de 3orim> de Matat> de 5eví> 30 de Simeón> de 3ud+> de 3os-> de 3onam> de $liaauim> 31 de Mele+> de Menn+> de Matat+> de 8atan> de &avidFF4> 32 de 3essaí> de 3ebed> de !oo)> de Sal+> de 8aassón> 33 de Aminadab> de Admín> de Arní> de $srom> de /ar-s> de 3ud+> 34 de 3a ob> de 2saa > de Abra. F> 4 ss.i?o de &avid por !etsabee (1 "ro.ermano> .i?o de”.asta &ios . 3es6s ita a*uí ( '. Mateo (1> 1 ss. 6ni a genealogía de 3esu risto> *ue es la de “María su madre”.eredero de su etro.> . abuela del SeIor) . en 5u as por 8at+n.abiendo sido bauti)ado tambi-n 3es6s> .a al mismo S. “3esu risto .C 2 "o. 4 3es6s le e(pli óD “$s rito est+D T8o sólo de pan vivir+ e . 1 3es6s> lleno del $spíritu Santo> de?ó el 3ord+n> . Hna le tura atenta del te(to griego muestra *ue la versión m+s probable de este te(to es la *ue toma “. 'u.os persona?es son distintos de los presentados por Mateo> lo ual in lina a pensar desde luego *ue no se re'iere .abía reprendido a ausa de 1erodías> la mu?er de su .as e(.a e el mismo 5u as> v.v. FFF E. re oger el trigo en su granero> pero la pa?a la *uemar+ en un 'uego *ue no se apaga”.todo este poder . G-ase 1> 2M .a sido entregada> . 2N> 1NC Sal. O> 1SC 3n. . sobre todo omo lo .+n> de <ara> de 8a . &ura osa sería adem+s a eptar la opinión de *ue ambos evangelistas . estando Rste orando> se abrió el ieloFF1> 22 .ambre FFE. por otra parte *uiso el SeIor e(perimentar todas las debilidades de la naturale)a .+n . le di?oD “Ko te dar. E> 11C M .) presenta a 3es6s omo . a ausa de todas sus maldades> 20 aIadió a todas -stas la de poner a 3uan en la +r el. 18 "on estas . la gloria de ellos> por*ue a mí me .asta Ad+n> . E> E) el te(to de &t. 23 K el mismo 3es6s era> en su ini ia ión> omo de treinta aIos> siendo .a sido tentado para *ue el ristiano no 'uese ven ido por el tentador> . "omo esta .a)adoD al ontrario> las tenta iones son pruebas> .ablaba en el amino> mientras nos abría las $s riturasQ” :esulta así *ue 3es6s> en tanto *ue se le tenía por . 1. &ebe observarse sin embargo *ue a*uí no se alude ni a ese reino de 3esu risto> *ue no tendr+ 'in> ni tampo o al dominio 2N4 FF1 . ss.> de :agau> de /al e> de $ber> de Sal+> 36 de "ain+n> de Ar'a(ad> de Sem> de 8o-> de 5ame > 37 de Matusal+> de $no . 5 &espu-s le transportó (el diablo) una altura> le mostró todos los reinos del mundo> en un instante> 6 .i?o de 3os-> lo era en realidad –por la Girgen– de $lí> abrevia ión de $lia*uim (*ue signi'i a lo mismo *ue 3oa*uín> seg6n una tradi ión padre de María . Mt.ombreU” FFF. tanto m+s uanto *ue> en Mateo> la des enden ia de &avid es por Salomón (línea real) . 'u.umildad de 3es6s *ue no desdeIó llevar esa sangre.> en onse uen ia> de todos los as endientes de $lí .i?o> mientras se reía de 3os-> de 1elí FF2> 24 de Matat> de 5eví> de Mal*uí> de 3annaí> de 3os-> 25 de Matatías> de Amós> de 8a6m> de $slí> de 8aggaí> 26 de Maat> de Matatías> de Semeín> de 3ose .umana> aun las tenta iones.). . 19 %ero 1erodes> el tetrar a> a *uien -l .abla a*uí omo impostor al atribuirse 'rente a "risto un dominio *ue pre isamente le est+ reservado a 3es6s (Mt.ondu ido por el $spíritu al desiertoC 2 (donde permaneció) uarenta días> . FF4 41. G-ase Mt. nota. S.tentado por el diablo. "reemos *ue las opiniones *ue se .ubiesen omitido darnos la verdadera . 0$8$A590[A &$ 3$S\S. una vo) vino del ieloD “<6 eres mi 1i?o> el AmadoC en <i me re reo”. 11)C por donde vemos la inde ible . otras mu . %odría de irse *ue Satan+s “padre de la mentira” (3n. "A#*TULO IV <$8<A"2]8 &$ 3$S\S. FFO O. 12> LC St.or> 35 de Seru . $l diablo intentó averiguar *ui-n era 3es6s> .su &ios> el man+ on *ue supo milagrosamente alimentarlo en pleno desierto. 21. $l e?emplo de 3esu risto nos enseIa así *ue el ser tentado no es seIal de ser re . las pruebas ondu en a la per'e ión (:m.> de 3+ret> de Maleleel> de "ain+n> de $nós> de Set> de Ad+n> de &ios.an apartado de esta interpreta ión literal> por lo dem+s ampliamente 'undada en la obra de 1eer “$l +rbol genealógi o de 3es6s” (/riburgo 1L1S)> partieron de los te(tos latinos *ue usan –para indi ar ada genera ión– la e(presión “*ui 'uit”> introdu iendo un elemento nuevo ausente en el original griego> en el ual se lee simplemente “tu”> *ue se tradu e por “de”> esto es> “. de &avid> esto esD miembro del pueblo de 2srael . 1> 12 s. 3 $nton es el diablo le di?oD “Si <6 eres el 1i?o de &ios> di a esta piedra *ue se vuelva pan”. la do. 1> E. N> EE) .su mano para limpiar su era . 8o omió nada en a*uellos díasC . S. 2> NC M1> N ss. 21 Al bauti)arse toda la gente> . 1O) uando vemos a*uí al Gerbo en arnado someti-ndose> para dar e?emplo> al bautismo de la peniten ia. uando .ubieron trans urrido> tuvo .

a (3r. 3es6s ita a*uí 2s. 20 $nrolló el libro> lo devolvió al ministro> . $l diablo apli a esta promesa a 3es6s> pero ella es para todos nosotros por*ue muestra la asisten ia> grandemente onsoladora> de los Angeles "ustodios. (1 :. entró> omo tenía ostumbre el día de s+bado> en la sinagoga> . 30 %ero Rl pasó por en medio de ellos . nota. se sentóC . 2> 1FC F> 1L) mediante sus agentes ( '. al desarrollar el libro . 1M> 2) . 4> 4C "ol.as viudas en 2srael en tiempo de $lías> uando el ielo *uedó errado durante tres aIos . sal de -lV” K el demonio> salió de -l> derrib+ndolo al a tual sobre la naturale)a> *ue evidentemente pertene e a &ios ( . 35 K 3es6s le in repó di iendoD “W"+llate .enviado $lías> sino a una viuda de Sarepta> en el país de Sidón. FO2 41.asta su tiempo.asta a. 5o *ue . Sobre ese mundo ad*uirió Satan+s> on la vi toria sobre Ad+n> un dominio verdadero ( '. 14 K 3es6s volvió on el poder del $spíritu a 0alilea> . su 'ama se di'undió en toda la región.o prín ipe es Satan+s (3n. F> O).urado> sino 8aam+n el sirio”. G-ase Mt. 33 1abía en la sinagoga un .abía mu . . FFM N.abía riado> . le di?oD “Si t6 eres el 1i?o de &ios> . 22> F4 C 3n.abía en la sinagoga> tenían los o?os 'i?os en Rl. $l gusto on *ue . 11> 14 s. III0 LA VIDA #$!LI"A DE ES$S EN GALILEA . a.> e . M> 21 s. 25 $n verdad> os digoD . 9 5o ondu?o enton es a 3erusal-n> lo puso sobre el pin+ ulo del <emplo> . 12 3es6s le repli ó di iendoD “$st+ di . 2> 2E . LS> 11C Mt. era alabado por todos.asta la ima del monte> sobre la ual estaba edi'i ada su iudad> para despeIarlo. nota) del ual sólo se libran los *ue rena en de lo alto (3n.a umplido delante de vosotros”.ubo . Sb. 1M> LC 2 :. 24 K di?oD “$n verdad> os digo> ning6n pro'eta es a ogido en su tierra. 1> 14)> apli +ndose la :eden ión de "risto mediante la 'e *ue obra por la aridad (0a. 31 K ba?ó a "a'arna6mFO2> iudad de 0alilea. nota). O> 2OC 1O> 1F.emos oído *ue . de lara e(presamente *ue no ruega por el mundo> sino sólo por a*uellos (ibid. 21 $nton es empe)ó a de irlesD “1o. 5a Girgen lo a ompaIó> omo sin duda lo .ora lo . 32 K estaban poseídos de admira ión por su enseIan)a> por*ue su palabra era llena de autoridad. 1S4 . L) *ue no son del mundo> antes bien son odiados por el mundo (ibid. FO1 24 ss. O)> .ora es de 8a)aret a "a'arna6m (v-ase otra emigra ión en N> 4M).4(141 8(6. 3es6s emigra. del ual nos enseIa 3eremías *ue ni los mismos ielos pueden produ ir la lluvia sin una orden Su. 1N> 4O). 17 5e entregaron el libro del pro'eta 2saías> . 1E). 13 $nton es el diablo . 12> 41C 1 3n. A -stos llama 3es6s> dirigi-ndose al %adre> “los *ue <6 me diste” (3n.+ndolo 'uera de la iudad> lo llevaron . E> O. F> 1E)> les diga sin ontempla iones la verdad *ue no agrada al amor propio lo alista. seis meses> .ate de a*uí aba?o> 10 por*ue est+ es ritoD TRl mandar+ en tu 'avor a sus +ngeles *ue te guardenU FFNC 11 . Sal. Tellos te llevar+n en palmas> para *ue no lastimes tu pie ontra alguna piedraU”.a. 8 3es6s le repli ó . se 'u-.abía mu .oD T8o tentar+s al SeIor tu &iosU FFL”. di e *ue ellos est+n apartados del mundo (ibid.ambre grande en toda la tierraC 26 mas a ninguna de ellas 'u.o en "a'arna6m> . estaban maravillados de las palabras llenos de gra ia> *ue salían de sus labios> .an estudiado va a tornarse en 'uria en uanto Rl> on e?emplos del A.i?o de 3os-Q 23 K les di?oD “Sin duda me apli ar-is a*uel re'r+nD bM-di o> 6rate a ti mismoc. notaC &t. esta $s ritura se .C 2 "o. "'. di?oD “$s rito est+D TAdoraras al SeIor tu &ios> . O1> 1 s.e . .. S. notas) . E> 1S . K les enseIaba los días de s+bado. 27 K . Buena <ue"aD en griego “euangelion” ($vangelio).i)o 'idelísimamente en todos los pasos de Rl> de er a o de le?os> si bien los evangelistas pare en tener onsigna divina de de?ar en silen io uanto se re'iere a $lla. 28 Al oír esto> se llenaron todos de ólera allí en la sinagogaC 29 se levantaron> . FFL 12. 16 Gino tambi-n a 8a)aret> donde se . a Rl solo servir+sU” FFM. sus pompas” a las uales renun iamos en el !autismo> es de ir> al mundo a tual on sus prestigios> u. 2NE .alló el lugar en donde estaba es ritoD 18 “$l $spíritu del SeIor est+ sobre Mí> por*ue Rl me ungióC Rl me envió a dar la !uena 8ueva a los pobres> a anun iar a los autivos la libera ión> . M> MC 1F> 1N s. 1E> 22)C sino *ue se trata m+s bien del imperio de la mundanidad> on “sus glorias .%:$&2"A"2]8 $8 8A=A:$<. G-ase allí la nota. $J%H5SA A H8 &$M9829.ombre *ue tenía el espíritu de un demonio inmundo> .)> aun*ue a ve es . O> 1O. Ka 3eremías tuvo *ue pade er omo mal patriota por predi ar de parte de &ios ontra esa 'orma del orgullo ole tivo. G-ase Sal.as . 15 $nseIaba en las sinagogas de ellos .*uien eres <6D el Santo de &ios”. FFN 1S.abiendo agotado toda tenta ión> se ale?ó de Rl . se levantó a .de !el-n a $gipto> . gritó on vo) 'uerteD 34 “W$aV P*u.7 Si pues te prosternas delante de mí> <6 la tendr+s toda entera”. <al es el mundo *ue odia ne esariamente a "risto (3n.abía muerto .a)lo a*uí tambi-n> en tu pueblo”FO1.aga pro'esión de estar on Rl (v-ase Mt. sólo en la parte relativa a su primera venida. E> M .os leprosos en 2srael en tiempo del pro'eta $liseoC mas ninguno de ellos 'u.a er la le tura. uantos . a los iegos vista> a poner en libertarla los oprimidos> 19 a publi ar el aIo de gra ia del SeIor” FOS.tenemos *ue ver ontigo> 3es6s de 8a)aretQ P1as venido para perdernosQ Ka s. FOS 1N s. 5a primera ve) 'u. 22 K todos le daban testimonio> . 3os. G-ase &t O> 14C 1S> 2SC Mt. <. de íanD “P8o es Rste el .

K al punto se le 'u. Mt. 42C 3n. 1> EE . 2E> EN). se llenaron ambas bar as> a tal punto *ue se . di?oD “.ogar.ablar> di?o a SimónD “0uía adelante> . "H:A"2]8 &$ H8 5$%:9S9. 1S. 4E ss. Al instante se levantó ella . Hn día omprender+ %edro *ue> pre isamente por*ue somos pe adores> no podemos de irle a 3es6s *ue se ale?e> sino *ue venga omo m-di o. 40 A la puesta del sol> todos los *ue tenían en'ermos> ual*uiera *ue 'uese su mal> se los tra?eron> . FOF 1 ss. no pes amos nada> pero> sobre tu palabra> e . e . Simón es el nombre primitivo de %edro antes de su vo a ión. N> 1E-1OC M . $s de notar *ue Satan+s mismo nun a e(presó ese ono imiento *ue a*uí mani'iestan los demonios (v.edumbres *ue se pusieron en su bus a> lo en ontraron . le di?oD “WAp+rtate de mí> SeIor> por*ue . FON N. o're e por tu puri'i a ión lo *ue pres ribió Mois-s> para testimonio a ellos” FM1. di?oD “Maestro> toda la no . G-ase Mt.u. Pescarás hombresD WMaravillosa promesa de e'i a ia en nuestro apostoladoV Así omo antes no onseguía ning6n pe) .ombres . de todos sus ompaIeros> por la pes a *ue .os pes adores .> de?ando todoFMS> se 'ueron on Rl. G-ase v.onor inmenso *ue Rl nos .limpiado”.o ?untosC 10 .).ablar> por*ue sabían *ue Rl era el "ristoFOE. sigue orando . los sanaba. FOE FO4 1 2NF .í vemos el . entró en asa de Simón. 4 "uando a abó de .ó a los pies de 3es6s> .arse en el testimonio de los demonios/ *ue sirven a la mentira> aun*ue alguna ve) digan la verdad> Rl> *ue no re ibió testimonio de los . 3uan> . 3n. 11 5levaron las bar as a tierra . Al ver a 3es6s se postró rostro en tierra> . "A#*TULO V 5A %$S"A M25A0:9SA. un pe adorV” FON 9 $s *ue el estupor se . 14> EM . apresaron una gran antidad de pe es. E> 1N ss.ombres”FOL. FOM O. 39 2n lin+ndose sobre ella in repó a la 'iebre> .uieroC s. M . a. 21> 11)> donde se . K sentado> enseIaba a la mu .os> gritando . 14> N .ado en la palabra de !es1s para e . M> 2F).ora pes ar+s . E1.e estuvimos bregando .a e onstar *ue las redes no se rompíanC por donde pare e en errarse en esto un signi'i ado simbóli o> *ue .ora tiene tantos por . . di iendoD “C<6 eres el 1i?o de &iosV” K Rl los reprendía . 1M> 1N-21 . Se rompíanD 8ótese el ontraste on la segunda pes a milagrosa (3n. sus ompaIeros tenían 'amilia .i ieron seIas a los ompaIeros> de la otra bar a> para *ue viniesen a a.o so. Mas las mu . $s de ir *ue nadie podía resistirse a la suavidad del trato on 3es6s> a menos *ue tuviera doble) en la on ien ia. notas)> P ómo podía a eptar por apóstoles a los espíritus del malQ %or a. 12 $n ontr+ndose Rl en ierta iudad> presentóse un . -sta la de?ó. nota. "'. FMS 11. Rl imponía las manos sobre ada uno de ellos> .la lepra. 42 "uando se . 2 K viendo dos bar as amarradas a la orilla del lago> u.e sido enviado”. 44 K anduvo predi ando por las sinagogas de 3udea.abía apoderado de -l .aberse apo. 5 :espondióle Simón . 1M> 2S) . FOL 1S.osa es -sta *ue on imperio . 13 Alargando la mano> lo to ó . notas.i?os de =ebedeo> *ue eran so ios de %edro. F> 4E-ES . salenQ” 37 K su 'ama se e(tendió por todos los alrededores. 14 K le en argó *ue no lo di?era a nadie> sino (le diBo)D “Mu-strate al sa erdote> . se de ían unos a otrosD “P.edumbre desde la bar a FOO. &esde esta es ena la bar a de %edro es mirada omo símbolo de la 2glesia. ni si*uiera ne esitaba el de 3uan !autista por*ue tenía el de su divino %adre (v-ase 3n. FM1 1E. notasC 2S> 21C 5 .suelo en medio de ellos> aun*ue sin . no los de?aba . 36 K todos se llenaron de estupor> . 3es6s no *uiere apo.abían des endido .las redes”. %edro .a sido interpretado de mu. nota. rogó a -ste *ue la apartara un po o de la tierra. lo retenían para *ue no las de?ase.a e al enviarnos los apóstoles (3n.ad las redes para pes ar”.ombre ubierto de lepra.a erle daIo. 1> 1O ss.edumbre se agolpaba sobre Rl para oír la palabra de &ios> estando 3es6s de pie ?unto al lago de 0enesaret FOF. le rogaron por ella FO4. 'uer)a manda a los espíritus inmundos> . K su edió *ue la mu .ar.undían. 38 5evantóse de la sinagoga . m+s la 'ama de Rl> las 4N ss. diversas maneras> pero *ue 3es6s a ent6a en el v. $n un instante lo de?aron todo para seguir a 3es6s> .a un lugar desierto. 15 K di'undi-ndose mas . 41 Salían tambi-n los demonios de mu .abían .e . 4> 1L. 1> 2L-4E.a ia lo pro'undo> .ar la red> así tambi-n> aun en medio de este mundo malo> podremos pes ar . 7 $nton es . "risto oró por nuestro -(ito (3n. "'.C M . lavaban sus redes> 3 subió en una de a*u-llas> la *ue era de Simón> .i)o de día> salió . 8 Gisto lo ual> Simón %edro se e . lo mismo de Santiago . 6 5o . FOO 4.i ieron> . le . "'. 43 %ero Rl les di?oD “$s ne esario *ue Ko lleve tambi-n a otras iudades la !uena 8ueva del reino de &ios> por*ue para eso .asta el 'in (1b. eso *ue en a*uel momento no reían todavía en su divinidad.i)o esta ora iónD “SeIor> si <6 lo *uieres> puedes limpiarme”. G-ase Mt. no las nuestras. se puso a atenderlos.ombres sin n6mero> si usamos para ello las palabras del '"angelio . 5a suegra de Simón pade ía de una 'iebre grande> . %ero sus redes se rompíanFOM. K 3es6s di?o a SimónD “8o temasC desde a.udarles. SA8A A 5A SH$0:A &$ %$&:9 K A MH"19S $8/$:M9S. Ginieron> . se 'u.

26 K todos *uedaron sobre ogidos de asombro . 27 &espu-s de esto se 'u-> .mu . L> 1-NC M . 1a.o un paralíti o> trataban de ponerlo dentro . 5a primera ve) *ue mani'iesta 3es6s su divinidad es para perdonar (v.).os omen . de íanD “P%or *u. K 3es6s no los llama a ellos por*ue sabe *ue no responder+n. 5 . nota) *ue son “un es +ndalo” para los *ue se reen santos> .u.ombreC no de a peda)os> omo remiendo *ue sirve de prete(to para ontinuar en lo dem+s omo antes. "'.) es una renova ión total del . se 'u. le siguióFME.om-is .e de 8atanael una burla> . 20 Giendo la 'e de ellos> di?oD “1ombre> tus pe ados te son perdonados”. beben”.edumbres a'luían en gran n6mero para oírle . 5legó a ser un eminente apóstol . las despre ia por*ue son de los labios .ora 5eví le o're ió un gran 'estín en su asa> . <oda ella tiene la unidad de un solo diamante> aun*ue on innumerables 'a etas. N> 21). %ero es &ios *uien elige (3n.abiendo venido de todas las aldeas de 0alilea> . a*uí> ?unto a la mani'esta ión del "ora)ón miseri ordioso del :edentor> *ue se in lina sobre los ne esitados de perdón> una .onda ironía para los 'ariseos> es de ir> para los *ue se reen ?ustos. 4> 1FC '. %A:_!95AS &$5 :$M2$8&9 K &$5 G289 8H$G9. 5eví ambió no sólo su pro'esión> sino tambi-n su nombre> llam+ndose en adelante Mateo. L> L ss. los ueros se perder+n FMN. por entre las te?as ba?aron al en'ermo> on la amilla> en medio (de todos)> 'rente a 3es6s.C M . 1> 1OC "ol. 2> 1-12. lo elogia por su sin eridad (3n. nota.est+is pensando en vuestro ora)ónQ P.unan on 're uen ia . no del ora)ón (Mt. 29 A. M> O sobre los “ erdos” para *ue no nos empeIemos indis retamente en 'or)ar la siembra en una tierra *ue no *uiere abrirse. 16 pero Rl se retiraba "H:A"2]8 &$ H8 %A:A5[<2"9.a vino nuevo en ueros vie?osC pues pro ediendo así> el vino nuevo . 5a vo a ión de un publi ano . vidar al arrepentimiento a los ?ustos sino a los pe adores” FMF. 21).u. Sobre la dial. 19 K omo no lograban introdu irlo a ausa de la apretura de gentes> subieron sobre el te . pe ador nos enseIa *ue todos podemos ser es ogidos para el apostolado.a erse urar de sus en'ermedadesC a los lugares solitarios> para .abía estado a ostado> . 5a do trina del nuevo na imiento *ue trae 3es6s (3n. ve a tu asa”FM4. 38 Sino *ue el vino nuevo . O> 2EC Ap. andaQ” 24 WK bienV para *ue sep+is *ue el 1i?o del . "'.a er a. es ribió el primer $vangelio. 14> 1 ss. Geamos en L> FM ss. los es ribas de entre ellos pusieron a murmurar ontra los dis ípulos de 3es6s . G-ase Mt.). G9"A"2]8 &$ MA<$9. FM4 FM2 2NO . 28 K -ste> de?+ndolo todo> se levantó . unos 'ariseos .ombres> *ue traían postrado sobre un le . %or eso di e *ue se perdonar+ la blas'emia ontra Rl> pero no la *ue sea ontra el $spíritu> el pe ado ontra la lu) (Mt.a e> no sólo romper+ el nuevo> sino *ue el peda)o ortado al nuevo no andar+ bien on el vie?oFMM.es m+s '+ il> de irD “<us pe ados te son perdonados”> o de irD “5ev+ntate . Mt. 2> 14 ss. 32 Ko no . los pe adoresQ” 31 :espondió 3es6s . 37 8adie> tampo o> e . 21 "omen)aron enton es los es ribas . el poder del SeIor le impelía a sanar FM2. de 3udea> así omo de 3erusal-n> . a*uí una le ión seme?ante a la de Mt. “una lo ura” para los *ue se reen sabios (1 "o.ombre tiene en la tierra potestad de perdonar pe ados –di?o al paraliti o– “A ti te digoD 5ev+ntate> toma tu amilla . . tras personas *ue estaban a la mesa on ellosC 30 . 1a. $s para tomarla tal omo es> o de?arla. los 'ariseos . 17 Hn día estaba o upado en enseIar> . olo arlo delante de Rl.unaran”.o sobre el ual . 1F> N). 'i?+ndose en un publi ano llamado 5eví> *ue estaba en la re auda ión de los tributos> le di?oD “Sígueme”. estaban a.o deben '.ar+ reventar los ueros> . 1S> 21). 12> 41-44).o . penetrados de temor de íanD “1emos visto .í sentados> . 2> 14 s. M> E1-EL.a en s6pli as> e igualmente los de los 'ariseos> pero los tu. FMO 4E. 3n. 2E. 1> 24C '. Sobre el privilegio de los *ue mu . beb-is on los publi anos . "omo el uero vie?o no es apa) de resistir la 'uer)a e(pansiva del vino nuevo> así las almas apegadas a lo propio> sean intereses> tradi iones o rutinas> no soportan “las parado?as” de 3es6s (v-ase M> 24 . FMM 4O.ui-n puede perdonar pe ados sino sólo &iosQ” 22 Mas 3es6s> ono iendo bien los pensamientos de ellos> respondióles di iendoD 23 “P.unar a los ompaIeros del esposo> mientras est+ on ellos el esposoQ FMO 35 Hn tiempo vendr+> en *ue el esposo les ser+ *uitadoC enton es> en a*uellos días a. $llos no se dan por redimidos> pues no se sienten ne esitados de reden ión.ui-n es Rste *ue di e blas'emiasQ P. FMF 42. N> 4SC 0a.o. . 4> 4 ss.arse en 1M ss. <errible es tado de espíritu *ue los . 36 K les di?o tambi-n una par+bolaD “8adie orta un peda)o de un vestido nuevo para ponerlo (de remiendo)> a un vestido vie?oC pues si lo .C 2 <s. L> 4L-E1. 1F> 1OC :m. 1> EO s.ti a de 3es6s on los 'ariseos '. FME 2N. 2> 1E . osas paradó?i as”. 1> 12 s. $n ambio> o. 34 Mas 3es6s les di?oD “P%od-is .a er ora ión. 5 . nota> la 'orma asombrosa en *ue Rl rea iona por*ue no *uiere me) las (Mt. les di?oD “8o ne esitan m-di o los santos> sino los en'ermos. 1L> O-L). maestros de la 5e. 33 $nton es le di?eronD “5os dis ípulos de 3uan a.a su asa glori'i ando a &ios.C 1E> 2F .abía allí un grupo numeroso de publi anos . los 'ariseos a pensarD “P. $l “esposo” es 3esu risto> los “ ompaIeros” son los apóstoles> elegidos por Rl mismoC el tiempo *ue 3es6s pasa en la tierra es el anun io de las !odas eternas del "ordero *ue se reali)ar+n en su segunda venida (Ap. 18 K su edió *ue unos . . 25 Al punto se levantó> a la vista de ellos> tomó el le . Hn día o.ar+ morir en su pe ado (3n.a de e . se derramar+> . 22> 11). G-ase Mt. glori'i aban a &iosC . &t. FMN 4M s.e venido para on.e de otros alaban)as> .

a Andr-s el . 17 "on -stos des endió . de lo *ue es “este siglo malo” en *ue vivimos (0a.o.ora est+is .os.a er el bien o . 2> 2E . F> 1.osos sois uando os odiaren los .ueros nuevos. WPa recibisteisV G-ase sobre esta grave re'le(ión 1O> 2F .abía allí un . Mt. K tal es lo *ue obliga al amor paternal de &ios a enviar pruebas severas a los *ue *uiera salvar de la muerte. FN4 2E. 1N> 22 . pros ribieren vuestro nombre> omo perni ioso> por ausa del 1i?o del . di?o al . F-M).ora> por*ue os .i)o de día> llamó a sus dis ípulos> . %or*ue de la misma manera trataron sus padres a los pro'etas..)> ni desearemos *ue Rl venga (Ap. miraremos su do trina omo perturbadora del pl+ ido sueIo de muerte en *ue nos tiene nar oti)ados Satan+s “el prín ipe de este mundo” (3n.osos los *ue sois pobres> por*ue es vuestro el reino de &ios FN2. 11 %ero ellos se llenaron de 'uror . suele serlo de mundanidad. $5 19M!:$ &$ 5A MA89 S$"A.ombreD “$(tiende tu mano”> .o on el a tual vino> *ue es el mundo> no *uerr+ otro ( '. nota).ab-is leído si*uiera lo *ue . FN2 2S. Sobre la ele ión de los apóstoles v-ase Mt. 21 &i . 22 &i . 20 $nton es> al)ando los o?os di?o> dirigi-ndose a sus dis ípulosD “&i . G-ase Mt. 2> 1OC 1 "o. rodeado de sus dis ípulos (Mt.ambre. 39 K nadie *ue bebe de lo vie?o *uiere luego de lo nuevo> por*ue di eD “el vie?o es "A#*TULO VI 3$S\S> &H$`9 &$5 S_!A&9.. 12> 1 ss.restable ida. FML 4L. a *ue los sanara de sus en'ermedadesC . $sta alegoría plantea al vivo el problema del “no on'ormismo” ristiano. !artolom-C 15 a Mateo .ora> por*ue reir-is. . 1> E)> no sentiremos la ne esidad de un 5ibertador.artosV por*ue pade er-is .. 2> 1F)> enton es ver+ pasar la 5u)> *ue es el bien in'inito> . 4> 14-1L . K . de 3erusal-n> .ambre> -l . 2S> MC "ol. Si no nos sentimos en'ermos> no reeremos *ue ne esitamos m-di o (v. tambi-n los atormentados de espíritus inmundos eran sanados. se pusieron a dis utir unos on otros *u. ponte de pie en medioV” K -ste se levantó .i)o &avid uando tuvieron .edumbre del pueblo de toda la 3udea .abiendolos mirado a todos en derredor> di?o al . los 'ariseos lo a e . 13 "uando se . Simón llamado el elosoC 16 a 3udas de Santiago> . de vosotros> ri osV por*ue . 21> O. notas. 6 9tro día sab+ti o entró en la sinagoga para enseIar.a er en s+badoQ” FNS 3 3es6s les respondió . de Sidón> 18 los uales . 21> 4O)> espe ialmente antes de emprender omo a*uí osas de importan ia. los *ue le a ompaIabanC 4 ómo entró en la asa de &ios> . notaC Sant. *ue siguen son omo un resumen del “Sermón de la MontaIa” (Mt. las omían> despu-s de estregarlas entre las manos. 1 2NM . Hn día sab+ti o iba Rl pasando a trav-s de unos sembrados> .or revolu ionario de la . a 3udas 2s ariote> el *ue llegó a ser el traidor.allar así a usa ión ontra Rl. 24 Mas> Wa. e( elente”FML. el domingo> día en *ue resu itó el SeIor ( '.a re ibisteis vuestro onsueloFN4. 5AS !2$8AG$8<H:A8=AS. O> 2E .abía un gran numero de sus dis ípulos . nota) .aban> para ver si sanaría en s+bado> . se estuvo de pie en un lugar llano> donde .istoria”> no es a eptado '+ ilmente por los satis'e . 41 s. 3uanC a /elipe . 7 5os es ribas . 4> 1L).C M . F> 1). $l *ue est+ satis'e . sanaba a todos.osos los *ue llor+is a. estando el Maestro sentado .e en ora ión on &iosFN1. FN1 12. saltad de go)o> pues sabed *ue vuestra re ompensa es mu .ambrientos a.a iendo notar *ue 'u. <al es pre isamente el tremendo ?ui io de dis ernimiento *ue 3es6s vino a . pasó toda la no . 5os vv.a mano dere . 12 %or a*uellos días se salió a la montaIa para orar> . dio a sus ompaIerosQ” 5 K dí?olesD “$l 1i?o del . permane ió de pie. tomando los panes de la proposi ión> *ue no pueden omer sino los sa erdotes> omió . 1E> 1M)> ni puede tener amor (1 3n.i)o . nota) por*ue si uno es del mundo no puede tener el $spíritu Santo (3n. de la osta de <iro . 1 .C 1 Sam. su mano 'u.osos los *ue est+is . "on su e?emplo enseIa 3es6s omo on su palabra> a orar “en todo tiempo” (5 .arían ontra 3es6s. Santo <om+s llama a -ste el “Sermón del 5lano”> . FNS 2. 25 WA. 22> 2S)> . <om+sC a Santiago (hiBo) de Al'eo> . 1S> 1-EC M .a er (3n. sus dis ípulos arran aban espigas . la de?ar+ ale?arse por*ue amar+ m+s sus propias tinieblas ( '. una gran mu . de entre ellos eligió a do e a los *ue dio el nombre de apóstolesD 14 a Simón> a *uien tambi-n llamó %edro> . $l s+bado es .a er el mal> salvar una vida o de?arla perderQ” 10 K . 5os 'ariseos .eren> os insultaren> . 19 K toda la gente *uería to arlo> por*ue de Rl salía virtud .ombre es seIor aun del s+bado”. aps. -l lo .ermano de -steC a Santiago .ombre. 1O> 2). 9 $nton es 3es6s les di?oD “9s preguntoD P$s lí ito> en s+bado> .a -is lo *ue no es lí ito . de vosotros los *ue a.a estaba se a. rodeado de gran multitud> en tanto *ue a*u-l tuvo lugar sobre el monte . Si no sentimos en arne viva la miseria de lo *ue somos nosotros mismos en esta naturale)a aída ( '.a ían de -l un día muerto. $5$""2]8 &$ 59S A%]S<95$S.artar-is. "risto> “el ma. 2 $nton es algunos de los 'ariseos di?eronD “P%or*u. 2> 24 ss.ombres> os e( lu. 1E> 4S). WA. 1o.pronun iado al ba?ar del monte> estando de pie .abían venido a oírlo . 23 Alegraos enton es . &i .ombre u. 3n. di?oD “P8o .ombre> *ue tenía la mano se aD “W5ev+ntate .a en el ielo. 8 %ero Rl ono ía los pensamientos de ellos> .

a en lo mismo.'avor mere -is on elloQ 5os pe adores tambi-n prestan a los pe adores> para re ibir el e*uivalente. 41 P"ómo es *ue ves la pa?uela *ue . 33 K si . . uando digan bien de vosotros todos los . WK pensar *ue -ste es tal ve) el m+s a ari iado deseo de los . 2> N ss. E> 1O. %9: SH /:H<9 S$ "989"$ $5 _:!95.a ed vosotros on ellos FNM. 37 8o ?u)gu-is> .ombres on vosotros> así .ermano”. 39 5es di?o tambi-n una par+bolaD “P%uede a aso un iego guiar a otro iegoQ P8o aer+n los dos en alg6n . enton es podr+s ver bien para sa ar la pa?uela del o?o de tu . F> EEC Sal. “P. F> EFC allí se muestra ómo la bondad del %adre elestial devuelve bien por mal en el orden 'ísi o> dando su sol . G-ase sobre este punto primordial Mt.e . se os absolver+FLS. 38 &ad . su paralelo de Mt.a -is bien a *uienes os lo .o. aun noble> esa sed de gloriaV Gemos así u+n opuesto es el riterio del mundo a la lu) de "risto. su lluvia tambi-n a sus enemigos los pe adores.o de renun iar a la vengan)a> sino m+s bien en un a to positivo de perdón .a . rebosante se os vol ar+ en el senoC por*ue on la medida on *ue medís se os medir+” FL1. FNO 2L. reme ida . no reparas en la viga *ue est+ en tu propio o?oQ FL2 42 P"ómo puedes de ir a tu . nota. F> EE. se os dar+C una medida buena . FNM 41. 1E> E).i?os del AltísimoC de Rl> *ue es bueno on los desagrade idos . a *uien tome lo tu. ser-is los . malos”FNN.ombres en general> . F> EN.an de tenerse en el 'ondo del ora)ón e inspirar nuestras obras respe to del pró?imo> de modo *ue &ios vea nuestra inten ión> aun*ue el mismo pró?imo no lo sepa. G-ase Mi.oraV por*ue llorar-is de dolor.bsol"er es m+s amplio aun *ue perdonar los agravios.ombresV por*ue lo mismo .a llegado a darnos su 1i?o 6ni o> .a.ui-n eres t6 para ?u)gar al *ue es siervo de otroQ” (:m. 27 “A vosotros> empero> los *ue me es u .a ed bien a los *ue os odian FNFC 28 bende id a los *ue os maldi enC rogad por los *ue os alumnian. a la inversa> +rbol podrido *ue d. 43 %ues no . FL1 4N. G-ase Mt.ermano> . G-ase Mt.oQ 1ipó rita> *uita primero la viga de tu o?o> . 14> 2 ss. en el o?o de tu .'rutos sanos. se nos da omo modelo la per'e ión del mismo %adre elestial> lo ual pare ería des on ertante para nuestra miseria. 2NN . nota. vuestra re ompensa ser+ grande> . 26 WA. apretada .a er on el pró?imo> puesto *ue . +rbol sano *ue d. *ue el mundo onsidera mu. 3esu risto nos muestra a*uí *ue> en uanto pretendemos Buzgar a nuestro pró?imo> aemos> no sólo en la 'alta de aridad> sino tambi-n en la eguera> por*ue una viga ubre enton es nuestros o?os> impidi-ndonos ?u)gar re tamente. notas. FL2 E1 s. 1a. FNL "98<:A 5A 12%9":$S[A. *ue Rl mismo se digna o're -rsenos omo e?emplo> empe)ando por pra ti ar antes on nosotros mu . M> 2 . 30 &a a todo el *ue te pidaC .abla de retribu ión sobreabundante para el mal *ue . G-ase 1O> 1FC 3n. 35 Gosotros> amad a vuestros enemigosC . $stas disposi iones . ristiana> de la ?usti ia o e*uilibrio simplemente ?urídi o tal omo lo on iben los . 2M2<A& 5A M2S$:2"9:&2A &$5 %A&:$.i ieron sus padres on los 'alsos pro'etas” FNE. Allí se nos manda ser per'e tos .o on nosotros. M> 2 . &en).a ed el bien . benevolen ia.e . 34 K si prest+is a a*uellos de *uienes esper+is restitu ión> P*u.ombres (Mt. no ser-is ondenadosC absolved> .C /lp. A*uí vemos *ue esa per'e ión de &ios onsiste en la miseri ordia> .H$ AMA: A 8H$S<:9S $8$M209S. E1. "omo se ve> el amor al enemigo no onsiste en el simple .ermanoD T1ermano> d-?ame *ue te sa*ue la pa?uela de tu o?oU> t6 *ue no ves la viga en el tu.a. nota). nota. 1S1E. 1N> 4F . 29 A *uien te abo'etee en la me?illa> pres-ntale la otraC .'avor mere -is on elloQ <ambi-n los pe adores .a en> P*u. 32 Si am+is a los *ue os aman> P*u. "'. $s dis ulpar todas las 'altas a?enas> es no verlas> omo di e el v. 1EL> 14C =a. . 2> M . legítima> .+is> os digoD Amad a vuestros enemigos> . 8o se re ogen FNE 2O. G-ase Mt.i imos> pero sí para el bien. FLS 4M. 36 “Sed miseri ordiosos omo es miseri ordioso vuestro padre .ombres esas maravillas de miseri ordia *ue Rl .de los *ue reís a. FNF 2M. A*uí se alude al orden espiritual mostrando ómo Rl es bondadoso on los desagrade idos . 31 K seg6n *uer-is *ue . los malos. GMedida rebosanteH 8ótese la suavidad de 3es6s *ue no nos . al *ue te *uite el manto> no le impidas tomar tambi-n la t6ni aFNO. 1AK .o m+s de lo *ue nos manda .a. FNN 4F. 9tro paralelismo de gran importan ia para el ono imiento de &ios> seIalaremos entre este te(to . nota. 44 %or*ue ada +rbol se ono e por el 'ruto *ue da.'avor mere -is on elloQ <ambi-n los pe adores aman a los *ue los aman a ellos.oQ 40 8o es el dis ípulo superior al maestro> sino *ue todo dis ípulo uando llegue a ser per'e to ser+ omo su maestro.'rutos podridos> ni .agan los . $s un gran alivio sentirse liberado de ese elo indis reto> de ese omedimiento *ue> seg6n nos muestra la e(perien ia> siempre sale mal. no ser-is ?u)gadosC no onden-is> . $stas terminantes e(presiones de la voluntad divina muestran u+n por en ima est+ la le. M> 12 . su propio $spíritu> el ual nos presta la 'uer)a ne esaria para orresponder a su amor e imitar on los dem+s .o> no se lo re lames. el orrespondiente de Mt. $s de seIalar tambi-n la di'eren ia de mati) *ue e(iste entre este te(to . <ob. prestad sin esperar nada en retorno> . a*uí una gran lu)> *ue nos libra de ese empeIo por orregir a otros (*ue no est+n ba?o nuestro magisterio)> so prete(to de enseIarles o a onse?arles sin *ue lo pidan. FNL 4O.

a levantado entre nosotros”> . 1LO).a ia -l” (3n. no la de &ios uando . 1S) es de admirar su aridad *ue le . 24.a er el mal> no ne esitamos *ue otro nos lo indi*ueC nos basta on dar de lo propio. 3$S\S K $5 !AH<2S<A. 5a 'e 'irme *ue nun a va ila es la *ue se apo.*uien nos edi'i ó la sinagoga”. "'. O> F ss. los *ue lo llevaban se detuvieron. Adem+s de la 'e de este pagano ( '. puso los imientos sobre la ro aC uando vino la re iente> el río dio on ímpetu ontra a*uella asa> mas no pudo moverla> por*ue estaba bien edi'i ada.e a. G-ase $'.oFLFC 7 por eso no me atreví a ir a <i en personaD mas dilo on tu palabra> . 'u.aberla omprendido> seg6n Rl enseIa en Mt.)> por*ue di eD “S. "'.ombre bueno sa a el bien del buen tesoro *ue tiene en su ora)ónC mas el .a *uien se pare e todo el *ue viene a Mí> .abla de lo *ue rebosa el ora)ónFL4.a . 2> M .a en lo *ue a &ios desagrada. 11 &espu-s se en aminó a una iudad llamada 8aím FLMC iban on Rl sus dis ípulos . *ue> omo 'igura del %adre elestial> el padre del . una gran mu . 46 P%or *u. FLN 1L ss.ombre malo> de su propia maldad sa a el malC por*ue la bo a . 18 5os dis ípulos de 3uan le in'ormaron de todas estas osas. E> E ss. "'. 14> 1L . 45 $l . . to ó el '-retro> .a en> ello es siempre por el *uerer de A*u-l por *uien es preparado .a visitado a su pueblo”.all.de su santo $spíritu. las dueIas de asa a sus sirvientes.ombre *ue para onstruir una asa> avó pro'undamente .a ia ella> le di?oD “8o llores”.igos de los espinos> ni de un abro?o se vendimian uvas.o no so. 10 K los enviados> de vuelta a la asa> .. 16 %or lo ual todos *uedaron poseídos de temor> . volvi-ndose> di?o a la gente *ue le seguíaD “9s digo *ue en 2srael no . /il. FLF O.a. 11N> 11 . 1> 12). 8o estaba . K lo devolvió a la madre. 49 %ero> el *ue (las) o.a -is lo *ue Ko digoQ 47 Ko os mostrar. 8 %ues tambi-n .an la %alabra .ó su asa sobre el suelo mismo> sin imientosC el río se pre ipitó sobre ella> . sea sano mi riado. por toda la omar a ir unve ina. se puso a . digno de *ue <6 entres ba?o mi te . no (las) pone por obra> es seme?ante a un . al otroD “Gen”> . "'.edumbre de pueblo.a sobre las palabras de 3es6s omo sobre una ro a *ue resiste a las tormentas de la duda (3n. nota. $s de ir *ue> para . ap. 12 Al llegar a la puerta de la iudad> . lo . FLM 11. 2 K su edió *ue un enturión tenía un servidor en'ermo a punto de morir> . :$SH::$""2]8 &$5 39G$8 &$ 8A[M.o> Ko te digoD W5ev+ntateV” 15 K el (0ue había estado) muerto se in orporó .ombres> le di?eronD “3uan el !autista nos envió a preguntarteD FL4 EF. vaC . le rogaron on insisten ia> di iendoD “Mere e *ue se lo on edas> 5 por*ue *uiere bien a nuestra na ión> . 17 $sta 'ama re'erente a su persona se di'undió por toda la 3udea .a de venir> o debemos esperar a otroQ”FLN 20 K llegados a Rl estos . 3 1abiendo oído . Sal. darle un ban*ueteC . nota.. o. $n ambio> nada podemos para el bien si no imploramos al %adre *ue nos d. 4 %resent+ronse ellos a 3es6s> .e reído” (2 <m.a le?os de la asa> uando el enturión envió unos amigos para de irleD “SeIor> no te des esta molestia> por*ue .D “&ios .ablar de 3es6s> envió a Rl a algunos an ianos de los ?udíos> para rogarle *ue viniese a sanara su servidor.'e tan grande”.ubo a abado de de ir al pueblo todas estas enseIan)as> volvió a entrar en "a'arna6m. nota. Se (u2 con ellosD omo el servidor (22> 2M) siempre dispuesto. *ue le era de mu . F> E2 . $nton es di?oD “Mu . *ue si tenemos mu . 5os *ue es u . digo a -steD “Anda”> . FLO N.a estima. al punto se derrumbó> . 48 Se aseme?a a un .agan lo *ue . 9 3es6s al oírlo se admiró de -lC . notas.o> *ue so.a e” FLO. 14 K se a er ó . 13 Al verla> el SeIor movido de miseri ordia . Mt. Aun en la +r el umple el !autista su misión de pre ursor del Mesías envi+ndole sus propios 1 2NL .ombre *ue onstru.a e sentir la en'ermedad de su riado omo su. $l mismo 3es6s se en argó de enseIarnos *ue no vino a en ontrar ?ustos sino pe adores> .a *uien . 1F> FC Mt. venía on ella mu . 12> 4EC 1 .e mis palabras .allaron sano al servidor.on ellos.e .a gente de la iudad. 1> 2L).i?o 6ni o de su madre> la ual era viuda> . <o soy digno3 5as palabras del enturión sirven para re ordar antes de la "omunión> *ue no somos ni seremos nun a> dignos de la unión on 3es6s. -l 'u. <aím> pe*ueIa iudad situada en la parte sur de 0alilea. Mas uando . glori'i aron a &ios> di iendoD “Hn gran pro'eta se .ablar. M> EM).grande la ruina de a*uella asa”.a en lo *ue *uieren . FLE EM ss. 11> 14C 3n. 6 K 3es6s se 'u.í *ue era llevado 'uera un di'unto> . &espu-s *ue . no la guardan omo un tesoro (2> 1L ..a deuda para ser perdonada> amaremos m+s> pues “a*uel a *uien menos se le perdona> menos ama” (5 . ordenado lo *ue ellos *uieren” (&en). un subordinado> tengo soldados a mis órdenes> . $nton es> 3uan llamando a dos de sus dis ípulos> 19 enviólos a de ir al SeIorD “P$res <6 el *ue . 1 . F1C 11> 2N)> demuestran no . las pone en pr+ ti a FLE.a er para servir a la divina voluntad> aun*ue gustosos .i?o pródigo orrió al en uentro de -ste para abra)arlo> vestirlo . !ella enseIan)a para *ue amen los patrones a sus servidores> . %ero antes se di e> en el Agnus &ei> *ue Rl es el "ordero divino *ue lleva sobre Sí los pe ados del mundo> omo di?o 3uan pre isamente uando “lo vió venir .me llam+isD “SeIor> SeIor”> si no . a mi siervoD “1a) esto”> . “"umplen su voluntad . vieneC . N> F ss. "A#*TULO VII 5A /$ &$5 "$8<H:2]8 %A0A89.

abiendo entrado (!es1s) en la asa del 'ariseo> se puso a la mesa. 1E> N> 14> 2E . EO.o> amigo de publi anos .ombre lu?osamente vestidoQ 5os *ue llevan vestidos lu?osos . ESC ap. 1M> O> 1N .a venido el 1i?o del .í *ue 'ueran -stos> . .a erlo morir. viven en deli ias est+n en los pala ios. E1C ap. 12> 1 ss.C 2s. FNC ap. 1E> 4 ss.i?os de &ios (3n.os otros int-rpretes> esta ena no es la de !etania (Mt. Son la $sposa> *ue es “una” on Rl omo nueva $va on el nuevo Ad+n –en tanto *ue de 3uan sólo se di e *ue es “amigo del $sposo” (3n. OS1 42. 36 Hno de los 'ariseos le rogó *ue 'uese a omer on -l> . 40 $nton es 3es6s respondiendo (a sus pensamientos8 le di?oD “Simón> tengo algo *ue de irte”.i?os de la Sabiduría son movidos por el $spíritu de &ios (:m. de *u. 12> 11> 22> 41> ES . 2OC ap. 4> 1. 1b. 24> L> 12> 1N> 2N> 4N> E4 . L> 4> 14> 22> 2E> EN . "'.i?os de mu?er> m+s grande *ue 3uanC pero el m+s pe*ueIo en el reino de &ios es m+s grande *ue -lOSSC 29 por*ue todo el pueblo *ue lo es u .ubieron partido> se puso Rl a de ir a la multitud a er a de 3uanD “P. aun los publi anos re ono ieron la ?usti ia de &ios> re ibiendo el bautismo de Rl. 3usto es *ue a estos privilegios orresponda ma.C 1S> 2O ss. 3n. Alusión a un ?uego de niIos. bebe> . 4> 4S. EMC ap. 4> EC M . on su vida re ta dan testimonio de ella. 41> 4O> F2> F4C ap. de malos espíritus> . 41 K di?oD “Hn a reedor tenía dos deudoresD el dis ípulos> *ue tal ve) va ilaban entre -l .i?os”OS4. 1> O. 1F> M .a)ado tambi-n al !autista *ue predi aba la peniten ia. "'.salisteis a verQ PA un .> olo +ndose detr+s de Rl> a sus pies> . 21> 2F ss. 5u as podremos re orrer las siguientes pruebas> on inmenso prove . 1S> E> 12> 1F> 21> 2E> 44 . N> 1E) . 5A %$"A&9:A %$:&98A&A.os iegos. 3es6s desenmas ara la mala 'e de los 'ariseos *ue> ensur+ndolo a Rl omo 'alto de austeridad . 11> 2S-22. no llorasteisc OS1. el m+s grande de los pro'etas de la Antigua Alian)a. 3es6s es signo de ontradi ión (2> 4E) .C :m.u.bP$res <6 el *ue . 4> 2L)–C se alimentan on su "arne . no el om6n de los pe adores> *uienes lo persiguieron . G-ase allí la nota.> entre los . ELC ap. 24 "uando los enviados de 3uan . G-ase Mt. 22> 21> 2O . G'scandalizarse de !es1sH %are ería iróni o de ir esto de la santidad in'inita.en> muertos resu itan> a pobres se les anun ia la !uena 8ueva. 2E> 21 . su Sangre redentoraC re iben su $spíritu . 2LC ap. K es *ue Rl> al revelar *ue el omnipotente "reador es un padre lleno de sen ille) .C 3n.asta . 2LC ap. 3es6s. F> 42C ap. M> L> 22> 2N . EM. llorando on sus l+grimas baIaba sus pies .C M . mu .or responsabilidad.o> tremendamente ondenada .a . FLL 24. 2LS . on edió la vista a mu .a. 30 %ero los 'ariseos . F1C ap. 4F> FC O1> 1C Mal.). 4> 24C ap. 1> 12) 'orman el "uerpo de "risto ($'. !uan Bautisla es el 6ltimo . N> 1N> 21> 42> 4MC ap.aba 3es6s a los mismos apóstolesC pues siendo . amigo de pe adores> . EOC ap.salisteis a ver en el desiertoQ PA aso una aIa sa udida por el vientoQ 25 K si no P*u.ó (a !uan)> . 33 %or*ue vino 3uan el !autista> *ue no ome pan ni bebe vino> .e . 5os verdaderos . 23 K Wbienaventurado el *ue no se es andali)are de MíV”FLL. 4EC ap.ombre> *ue ome . &e a. 1> vv. OSS 2N. E1C ap. 11> 1L di eD “por sus obras”. los do tores de la 5e. 37 $nton es una mu?er de la iudad> *ue era pe adora> al saber *ue 3es6s se en ontraba re linado a la mesa en asa del 'ariseo> tomó onsigo un vaso de alabastro> on ungaentoOSEC 38 .salisteis a verQ PA un pro'etaQ Sí> os digo> . 2MC ap. 5os verdaderos . de ísD b$s un .ombres de este g-neroQ 32 Son seme?antes a esos mu . 11> 2 s. oírD iegos ven> o?os andan> leprosos son limpiados> sordos o. K -lD “&ilo> Maestro”. de bondad omo Rl mismo> de?aba> por ese solo .ora sanó 3es6s a mu . M> M). %A:_!95A &$ 59S 82`9S "A%:2"19S9S.o de nuestra almaD "ap. no dan)asteisC entonamos lamenta iones> . di?oD “Golved . G-ase Mt. 22C ap. Mt. Rste les responde mostr+ndoles sus obras> *ue atestiguan su divinidad. el amor *ue de -ste pro edía seg6n el v. pe adoresc. 39 Giendo lo ual el 'ariseo *ue lo .omparar a . 3erónimo . E> 2E . esperan la vuelta del $sposo *ue los .abían re . 14> 2> 1L> 2E . notas). 22C ap. 11> 24 . 1N> N> 1E> 1M> 2M . F2C ap. <an grande omo el arrepentimiento era el perdón> . Por todos sus hiBosD 5a Sabiduría es el mismo 3es6s (Sb. S. 2O> O s. vosotros de ísD b$st+ endemoniadoc OS2C 34 . O> E s. todo su $vangelio es una onstante ostenta ión de ella. N> 22 . 27 $ste es a*uel de *uien est+ es ritoD TMira *ue Ko envío mi mensa?ero ante tu 'a) *ue ir+ delante de <i para barrene el aminoU.a *uedado ?usti'i ada por todos sus . on'undida la soberbia de uantos se reían sabios o virtuosos (3n. los en?ugaba on su abelleraC los llenaba de besos . $n Mt. plagas . 4SC ap. 22 5es respondió> enton es> . OS4 4F.a sabría *ui-n . anun iad a 3uan lo *ue a ab+is de ver . 2> M> 12 .a 'alta tanto repro . 21> 4> 1E> 1O .os> de en'ermedades . 1> 22). EMC ap. $n sólo S. 44C ap. borra . 1L> F> 1S> 1M> 2E . 26 $nton es> P*u. "omo observa.a de venir> o debemos esperar a otroQc” 21 $n a*uella .os *ue> sentados en la pla)a> antan unos a otros a*uello deD b9s to amos la 'lauta> . 35 Mas la sabiduría . los ungía on el ungaento. O> 2S . m+s *ue pro'eta. OS2 44.abía onvidado di?o para sus adentrosD “Si Rste 'uera pro'eta> . 1O> N> 1F . 4> 2S s. 28 9s digo> no . %ero es Rl mismo *uien se anun ia omo piedra de es +ndalo. "'. M> 2OC %r.).i?os de la 2glesia son superiores a -l> siempre *ue tengan esa 'e viva u. OSE 4M s.ombre glotón . 2S> N> 1M . 'rustraron los designios de &ios para on ellos> al no de?arse bauti)ar por 3uan”.lase es la mu?er *ue lo est+ to ando> *ue es una pe adora”. 31 “P"on *ui-n podr.ar+ gloriosos omo Rl (/lp.

los . la guarda en su ora)ón (1> EFC 2> 1L .a de ser la vida del ?usto> seg6n enseIa San %ablo (:m. *ue el amor sea el 6ni o móvil . G-ase 2s. 12> ESC 1 .abían sido sanadas de espíritus malignos . 14 5o aído entre los abro?os> son los *ue o.asta Rl por ausa de la multitud.en> mas siguiendo su amino son so'o ados por los a'anes de la ri*ue)a .o seg6n lo enseIado por 3es6s. 1> 1MC 0a.endo> no entiendanU O1S.pisada .ó en buena tierra> . OSN 2. "'. 20 5e anun iaronD “<u madre . Sólo 5u as relata esos nombres de las muBeres *ue a ompaIaban a 3es6s.o es por*ue se le . A la inversa> a*uel a *uien se perdone po o> ama po o”OSO.as otras> las uales les proveían del propio sustento de ellas. Gemos a*uí u+n o iosa es la pregunta sobre si es ne esario .abían salido siete demoniosOSNC 3 3uana> mu?er de "u)+ el intendente de 1erodesC Susana> .a esado de besar mis pies. Agustín on'irma esto di iendo *ue al 'atriseo no se le podía perdonar mu . 19 5uego su madre . nota)> . 2L1 OSF 1 . no podían llegar . F> 1F.uno le debía *uinientos denarios> el otro in uenta.a en?ugado on sus abellos. G-ase 3n. al *ue no tiene> aun lo *ue ree tener le ser+ *uitado”. 1ab.ermanos se presentaron .a ungido mis pies on ungaento OSF.C 3n. %A:_!95A &$5 S$M!:A&9:.ó a lo largo del aminoC .C 2s. 7 9tra a.ar bienV Al *ue tiene> se le dar+> . G-ase N> ENC 1M> 1LC 1N> E2. O12 21.an perdonado”. 46 <6 no ungiste on óleo mi abe)aC ella . María es pre isamente la primera *ue es u .o por*ue -l> re.> na ida> se se ó por no tener . on Rl los &o e> 2 . K enton es> laro est+ *ue nun a podría llegar a amar mu .ma pocoD $sta on lusión del SeIor muestra *ue si la pe adora amó mu . 44 K volvi-ndose . 11> N. 1> 11 . 10 5es di?oD “A vosotros . O11 1O.en la palabra de &ios . .” 16 8adie *ue en iende lu)> la ubre on una vasi?a ni la pone ba?o la ama> sino en el andelero> para *ue todos los *ue entren> vean la lu) O11. P"u+l de ellos lo amar+ m+sQ” 43 Simón respondió di iendoD “Supongo *ue a*uel a *uien m+s . t6 no vertiste agua sobre mis piesC mas -sta . 5a ini iativa no parte del . o ulto *ue no deba ser mani'estado> ni nada se reto *ue no deba ser ono ido . 45 <6 no me diste el ós uloC mas ella> desde *ue entró> no .ora de la prueba> apostatan. $lla .ui-n es Rste> *ue tambi-n perdona pe adosQ” 50 K di?o a la mu?erD “<u 'e te . 49 $nton es> los *ue estaban on Rl a la mesa se pusieron a de ir entre síD “P. los pla eres de la vida> . 21 :espondióles . sa a a'uera del ora)ón la palabra para *ue no rean . la pra ti an”O12. Saludemos en ellas a las primeras representantes del apostolado de la mu?er en la 2glesia. 12> 1-N. dan 'ruto en la perseveran iaU.a la palabra de &ios . 2N> 2OC :m.. 4> 11C 1b.emos de uidar *ue sea seg6n Rl *uiere ( '.a ia la pa)” OSM. 6 9tra a. $n el tiempo siguiente anduvo aminando por iudades .ó en medio de abro?os> .a regado mis pies on sus l+grimas .an perdonado sus pe ados> los mu . 2s.a sido dado ono er los misterios del reino de &iosC en uanto a los dem+s (se les habla) por par+bolas> para *ue Tmirando> no veanC . OSL F s. 8 K otra a.ermanos son -stosD los *ue o.o. 4 "omo se ?untase una gran multitud> . el omentario *ue allí . 1S> 4N). 18 W"uidad de es u . sólo .a salvadoD ve .abía perdonado mu .a perdonado”.C 3n. sa ado a lu).a amado mu . FN> 11C MN> NC &en). 2> E. O> L s. mu . 14> 1 ss. no a la inversa> omo pare ería dedu irse de la primera parte del v. 17 8ada .a er alguna ve) a tos de 'e. 47 %or lo ual> te digo> se le . S. "uando se trata de . Mt.a. OSM FS. 1NM). Rl le di?oD “!ien ?u)gaste”. 12> ES. EO.a emos de esta importantísima par+bolaC M .os> puesto *ue .ermanos est+n de pie a'uera . 48 &espu-s di?o a ellaD “<us pe ados se te .o> . guardan onsigo la palabra . "A#*TULO VIII 5AS SA8<AS MH3$:$S. O1S 1S.umedad. 59S %A:2$8<$S &$ 3$S\S.-ndose ?usto> a la inversa de Magdalena> pensaba deber po o. en'ermedadesD María> la llamada Magdalena> de la ual . 15 K lo aído en la buena tierra> son a*uellos *ue o. desean verte”. 42 "omo no tuviesen on *u. mis . &i iendo esto> lamóD “W. di?oD “Mi madre . tus . anun iando la !uena 8ueva del reino de &ios> . adem+s los *ue venían a Rl de todas las iudades> di?o en par+bolaD 5 “$l sembrador salió a sembrar su simiente.ombre> sino de &ios *ue obra miseri ordia (Sal.an oídoC mas luego viene el diablo> .ui-n tiene oídos para oír oigaV” 9 Sus dis ípulos le preguntaron lo *ue signi'i aba esta par+bola. 'u. G-ase Mt. no la vanidad o el amor propio.pagar> les perdonó a los dos.a ia la mu?er> di?o a SimónD “PGes a esta mu?erQ Gine a tu asa> . aldeas> predi ando . K al sembrar> una semilla a. la omieron las aves del ielo OSL. sus .en on el ora)ón re to . 11 5a par+bola es -staD T5a simiente es la palabra de &ios. O> L s. o. tambi-n algunas mu?eres> *ue . 12 5os de ?unto al amino> son los *ue . bien dispuesto . brotando dio 'ruto entupli ado”. 13 5os de sobre la piedra> son a*uellos *ue al oír la palabra la re iben on go)o> pero are en de raí)D reen por un tiempo> . OSO EM.ó en la piedra . los abro?os> *ue na ieron ?untamente on ella> la so'o aron. . se salven. a la .onrar a &ios no debemos ser avaros> . E> 1 ss. no llegan a madurar.

ó *ue la presen ia de 3es6s no era ne esaria para .ombre llamado 3airo> *ue era ?e'e de la sinagoga. le obede enQ”. K 3es6s lo es u .C M . las aguas los iban ubriendo> .C M .abían salido> sentado a los pies de 3es6s> vestido> en su sano ?ui io> . "'.a ía do e aIos .ogóO1O. de admira ión> se di?eron unos a otrosD “P.ombre ae rendido de ansan io en la bar a ( '. 37 K todos los pobladores de la omar a de los gergesenos le rogaron a 3es6s *ue se ale?ara de ellos> por*ue estaban poseídos de gran temor.o tiempo *ue se . allí se a. se lo permitióO1F. v.os los demonios *ue .abía *uedado libre el endemoniado. 3$S\S :$SH"2<A A 5A 123A &$ 3A2:9 K SA8A A H8A MH3$: $8/$:MA .e en el mar o al raso> donde no podía re linar su abe)a.abían salido> le supli aba estar on RlC pero Rl lo despidió di i-ndoleD 39 “Guelve de nuevo a tu asa> . 45 3es6s di?oD “P. to ó la 'ran?a de su vestido> .o 3es6s. G-ase Mt.a ía mu . 22 %or a*uellos días subió on sus dis ípulos en una bar a> . nota. $5 %9S$S9 &$ 0$:0$SA. L> 1N s. $s una ora ión *ue ruega a 3es6s. 41 1e a. 32 A. 2L2 .abía apoderado de -lC lo ataban on adenas .ora bien> . *ue> despu-s de . de laró delante de todo el pueblo por *u. N> 24 ss. 1S> 14-1F . al instante su 'lu?o de sangre se paró. Rste re. por los ampos. O1N E1.ubo bonan)a. Sobre el miedo *ue ale?a de "risto> v-ase 3n. al agua> . 5a 'e del *ue era Be(e de la sinagoga no es tan grande omo la del enturión pagano. "'. "on 're uen ia pasaba la no .a ía mu . te aprieta”.e . 42C E> 41.e . $ra sin duda menos perverso *ue el *ue le .o tiempo *ue no llevaba ning6n vestido> ni vivía en asa> sino en los sepul ros.5A <$M%$S<A& "A5MA&A.ui-n> pues> es Rste *ue manda a los vientos . 35 Ginieron> pues> las gentes a ver lo *ue . al olea?e> . 3es6s nos muestra ontinuamente esas sorpresas para *ue no nos es andali emos por nada.ó a los pies de 3es6s .a ..i?a 6ni a> omo de do e aIos de edad> se moría.a salvado> ve . 4M.abía podido ser urada por ninguno> 44 se a er ó por detr+s . 49 "uando Rl . O1O 44. Wpara *ue se va. E> O).ui-n me to óQ” "omo todos negaban> %edro le di?oD “Maestro> es la gente *ue te estre .abía .ombre de la iudad> *ue tenía demoniosC .eron .abían visto les re'irieron ómo . 3n.ó.motivo lo . 34 5os por*ueros *ue vieron lo o urrido . F> 1 ss.endo Rl> la multitud lo so'o aba. O1F 42.ablaba todavía> llegó uno de asa del ?e'e de la sinagoga a de irleD “<u .abía to ado> . 24 A er +ndose a Rl> lo despertaron di iendoD “WMaestro> Maestro> pere emosV” &espierto> Rl in repó al viento .C M . O14 24.pro lamando por toda la iudad todas las osas *ue le . esaron> . 41-44C Mt. <6> 3es6s> . 25 $nton es les di?oD “P&ónde est+ vuestra 'eQ” K llenos de miedo . 30 K 3es6s le preguntóD “P"u+l es tu nombreQ” :espondióD “5egión”C por*ue eran mu . "'. O1M 4M.C M . N> 2N s.ombre .e sentido salir virtud de Mí”. $l a. 40 A su regreso> 3es6s 'ure ibido por la multitud> por*ue estaban todos esper+ndolo. 48 K Rl le di?oD “1i?a> tu 'e te . 26 K abordaron en la tierra de los gergesenos> *ue est+ en la ribera opuesta a 0alileaO1E. 50 9.u.a muerto> no molestes m+s al Maestro”. 2> M. le supli ó *ue 'uera a su asa O1NC 42 por*ue su . se llenaron de miedo. Se e . 4> 41 ss.ombre> del ual los demonios .abía urado al endemoniado. "'. K -l se 'u. 33 $nton es los demonios salieron del . dieron la noti ia en la iudad .i?o del &ios AltísimoQ <e ruego *ue no me atormentes”.i ieron los .aV K es todo un pueblo el *ue así ruega> on tal de no arriesgar sus puer os. O> 21 . 3es6s muestra adem+s *ue la vo a ión del apóstol est+ por en ima de la vo) de la sangre. entraron en los puer os> .i?a .e .e . %or*ue .ombres en -l v.ombre. 46 %ero 3es6s di?oD “Alguien me to ó> por*ue .ombre> del ual los demonios . 36 5os *ue lo .endo 3es6s> le di?oD “8o temasC 6ni amente ree . Mt.o . 31 K le supli aron *ue no les mandase ir al abismo.u.or *ue . el demonio lo empu?aba al desdoblado. partieron. al llegar ?unto a 3es6s> en ontraron al . L> FNC Mt.a er un milagro> mientras *ue 3airo insiste en *ue 3es6s se presente personalmente.í *ue llegó un . 51 5legado> F1C 11> 2N). N> 2SC /il. peligraban.ó sobre el lago> . Mt.abían entrado en -l. "'. "'. ómo . $nton es un torbellino de viento a. 28 Al ver a 3es6s> dio gritos> postróse ante Rl . 1F> 2E-2NC 21> 41C 3n. O1E 2O.abía allí una piara de mu . 2> ELC Mt. E> 4F s.os puer os *ue pa ían sobre la montaIaC le rogaron *ue les permitiese entrar en ellos> . 43 K su edió *ue una mu?er *ue pade ía de un 'lu?o de sangre> desde . di?o a gran vo)D “P.tenemos *ue ver . F> 22 s..abía pasado> .arse a sus pies . 27 "uando . GergesaD en Mateo (N> 2N)D GadaraC en la Gulgata Gerasa> situada al $ste del Mar de 0alilea.ogarse la piara pare e un astigo in'ligido a los propietarios de los erdos> para *uienes los su ios animales valían m+s *ue la presen ia del bien.ubo des endido a tierra> vino a su en uentro un . 1O> 1-E. 29 K era *ue Rl estaba mandando al espíritu inmundo *ue saliese del .a . sanar+”.abía *uedado sana de repente. la piara se despeIó pre ipitadamente en el lago> .o ontigo”. Mas .o . 23 Mientras navegaban> se durmióO14. .a ia la pa)”. lo su?etaban on grillos> pero -l rompía sus ataduras> . 12> EO s. uenta todo lo *ue &ios . 9lvidado siempre de Sí mismo> el Gerbo . 47 $nton es> la mu?er> vi-ndose des ubierta> vino toda temblorosa a e . 1e a*uí un ruego de demonios. K Rl> entrando en la bar a> se volvió O1M> 38 K el . les di?oD “%asemos a la otra orilla del lago”> .aber gastado en m-di os todo su sustento> no .

ogo sentimental.abían . al punto se levantó . viviendo de Rl (3n.e . a sanar a los en'ermos.ó 1erodes> el tetrar a> todo lo *ue su edía> . $s la %roviden ia la *ue se en arga de sustentarlos (Mt.abitual bus aba la soledad del monte (Mt. nota.abi-ndole sabido las gentes> lo siguieron. 14 por*ue eran omo unos in o mil . 16 $nton es tomó los in o panes . “8adie puede sin peligro apare er> di e el Yempis> sino a*uel *ue pre'iera estar 2L4 .e (5 . 3 K les di?oO2SD “8o tom-is nada para el amino> ni bastón> ni bolsa> ni pan> ni dinero> ni teng+is dos t6ni as. Rl los re ibió> les . "'.a er lo mismo> .C 5 . 1E> 14-21C M . permanenteC pues si se interrumpe puede reanudarse siempre al instante. 1EC 24)> o de la no .abita siempre en los ora)ones de los *ue reen ($'.)> ni solamente antes de elegir sus dis ípulos> sino de un modo . E> 1 ss. 4 $n la asa en *ue entrareis> *uedaos> .abía resu itado de entre los muertos> 8 otros *ue $lías . O22 11. *ue en ello se en uentra un tesoro. la pro. 7 9. gran?as de los alrededores> por*ue a*uí estamos en despoblado”.e . 55 K le volvió el espíritu> . ontribuido a aumentar la envidia .abló del reino de &ios . alimento a las aldeas . 53 K se reían de Rl> sabiendo *ue ella . G-ase Mt.asta sa iarse> . 12 Mas al de linar el día los &o e se a er aron a Rl para de irleD “&espide a la multitud> *ue va. a la madre de la niIaO1L. 1E> 24) . P"u+nto m+s ser+ así uando no se trata de puros on eptos terrenales o ensueIos de poetas> sino de la realidad toda interior *ue se pasa entre el alma . 11 K .)> o de 0etsemani> para ponerse en ora iónC .abía muerto.despu-s> a la asa> no de?o entrar a nadie onsigo> e( epto a %edro> 3uan .amos nosotros a omprar *u. N> 1O) . O> 1-14. &i?o enton es a sus dis ípulosD “1a edlos re ostar por grupos omo de a in uenta”.ores. sus su esores deben dedi arse e( lusivamente a la propagación del reino de . estaba perple?o> por*ue unos de ían *ue 3uan .omer para todo este pueblo”. $l sentido es el mismo de 1S> M. de allí partid O21. autoridad sobre todos los demonios> . provo ar in6tilmente la perse u ión antes del tiempo seIalado ( '. O2S 4. O1L 18 Hn día *ue estaba orando a solas O2E > . <odas las biogra'ías de . Rl les en omendó *ue a nadie di?eran lo a onte ido. 52 <odos lloraban . $l día *ue nuestra 'e llegue a ser bastante viva para re ordar *ue 3es6s> ?unto on el %adre (3n. los dio a sus dis ípulos para *ue los sirviesen a la mu .o.ombres. Mt. $nton es> tom+ndolos onsigo> se retiró a un lugar apartado> de una iudad llamada !etsaida. 13 5es di?oD “&adles vosotros de omer”. $s allí donde Rl nos indi a las osas de aridad .abía apare ido> otros *ue uno de los antiguos pro'etas . O> 12C 3n. bendi ión del SeIor> es una 'igura del misterio eu arísti o por el ual todos parti ipamos de un mismo pan *ue es "risto (1 "o. "A#*TULO I7 M2S2]8 &$ 59S A%]S<95$S.i e de apitar> P*ui-n es> pues> -ste de *uien oigo de ir tales maravillasQ” K pro uraba verlo. a omodaron a todos.edumbre *ue . 1O> 14 ss. MH5<2%52"A"2]8 &$ 59S %A8$S. así nos enseIa a *ue lo imitemos> e(. tambi-n al padre . 5e ontestaronD “8o tenemos m+s *ue in o panes . *ue> por tanto> siempre la soledad es estar on Rl omo Rl estaba on el %adre (3n.all+ndose on Rl sus dis ípulos> les F1. Santiago> . de lo *ue les sobró se retiraron do e anastos de peda)os. 5os apóstoles .o lo . sanando en todas partes. O> F s. N> FL). $sta medida .ios. 3es6s mandó *ue le diesen de omer. los dos pe es> levantó los o?os al ielo> los bendi?o> los partió . durable> en onversa ión a tivísima . 1 1abiendo llamado a los &o e> les dio poder . 8o solamente en su "uaresma del desierto (Mt.). Así tambi-n a sus dis ípulos “ orderos entre lobos”> les enseIa Rl la pruden ia de la serpiente (Mt. 2 K los envió a pregonar el reino de &ios . 10 Gueltos los apóstoles le re'irieron (a !es1s) todo lo *ue . 56 Sus padres *uedaron 'uera de síC . apostolado *ue Rl *uiere reali emos> sea por es rito o de obra o de palabra> uando llegue el momento. N> 2M ss. L> 21.an en bus a de albergue . 54 Mas Rl> tom+ndola de la mano> lamó di iendoD “8iIa> despierta”. el $spíritu Santo (3n. 1O> 42) pensando on Rl (3n. en el se reto del aposento (Mt. uró a uantos tenían ne esidad de elloO22. FO) tienen por ob?eto prevenir la indis re ión de la mu . 'staba orando a solasD !asta saber *ue 3es6s ultivaba la soledad> para omprender *ue es bueno . "98/$S2]8 &$ %$&:9. :e u-rdese las ata umbas donde los ristianos> para . $n 22> 4F Rl les muestra ómo nada les 'altó a pesar de esto. 1S> 1M)> nuestro pan elestial (11> 4). 4> 1M) .abría estorbado la a tividad apostóli a del SeIor . E> 1 s. &iosQ "uando vemos un paisa?e> o sentimos una emo ión> o se nos o urre alguna idea> *uisi-ramos ompartirla on los amigos omo un desa.C 2 <m. G-ase Mt.ort+ndonos a orar en la soledad> . sa udid el polvo de vuestros pies> en testimonio ontra ellos”.a er el bien> tenían *ue o ultarse omo si 'uesen mal.C M . O24 1O.ombres de pensamiento nos muestran *ue amaron la soledad> el silen io> el ampo . 9 K de ía 1erodesD “A 3uan> . 1E> 1O)> . O> N s. O> FM)C enton es amaremos ese trato on Rl real .abía resu itado. para urar en'ermedades.edumbre O24.a muerto> sino *ue duerme”. Mas Rl di?oD “8o llor-isC no . dos pe esC a menos *ue va. O> 44-EOC 3n. 2> E . O2E 1N s. *ue allí on ibieron sus m+s grandes ideas. "'.ablar de lo su edido (v.ibi ión de . 5 K donde*uiera *ue no os re ibieren> salid de esa iudad . N> 1 s. E> 4SC 3n. re orrieron las aldeas> predi ando el $vangelio . 6 %artieron> pues> . 1S> L ss. O21 E. 17 <odos omieron . 1S> 1O) *ue uida de no e(poner su abe)a a *ue la aplasten. 5a multiplicación de los panes > e'e to de la ora ión .C M . 15 1i i-ronlo así . O> 24). se lamentaban por ella.

Mas 3es6s in repó al espíritu impuro . "'. 1F> F . pedirme m+s verdades> *ue . $nton es de ía lógi amenteD analí)ate> a ver *u.a. uno para $lías”> sin saber lo *ue de ía. a nadie di?eron> por enton es> osa alguna de lo *ue . 3es6s nos enseIa simplemente a des ali'i amos a priori> por lo ual ese ?ui io previo del autoan+lisis resulta . O2L 2M. "'. L> 2 s.a erle e . notaC San Mar os> N> 4L @8otaD Pno ser+ M . O4S 2N s.ora el *ue me preguntase . KoQ” 19 5e respondieron di iendoD “3uan el !autistaC otros> *ue $líasC otros> *ue uno de los antiguos pro'etas . 41 $nton es 3es6s respondió .a. $lías> 31 los uales> apare iendo en gloria> . maltratado.ablaban del -(odo O41 su.agamos> pues> tres pabellones> uno para <i> uno para Mois-s> . O2M 24.i)o oírD “Rste es mi 1i?o el $legidoD es u . Así tambi-n M . 28 %asaron omo o . O42 4F.abi-ndose despertado> vieron su gloria .. 1M> L).ue si antes . N> 4E .ombre *ue on'ía en el . $5 82`9 $%25R%<2"9.an leído omo a*uí ungido o “santo de &ios”. en ti de bueno . lo retuer e en onvulsiones . G-ase San Mateo> 1O> 2N .ombre *ue .a. 35 K desde la nube una vo) se . *ue onserva nuestra aída original. lo devolvió a su padre.> tomando a %edro> 3uan . nota.ablar de su partida . L> O . Santiago> subió a la montaIa para orar O4S.an podido”.i?o”O4E. 23 K a todos les de íaD “Si alguno *uiere venir en pos de Mí> ren6n iese a sí mismoO2M> tome su ru) ada día> . a ve es los ?udíos pensaban *ue se iría a los gentiles (3n. $lla nos orrompió . 39 Se apodera de -l un espíritu> ..o tiene el . 0uardaron> pues> silen ioC . 27 9s digo> en verdad> algunos de los *ue est+n a*uí> no gustar+n la muerte sin *ue . "'.an visto antes el reino de &ios”O2L. nota. K se asustaron al entrar en la nube. *u.arto in6til> dada la amplitud inmensa *ue tuvo . "'. %or lo ual el %ro'eta nos previeneD “%erverso es el ora)ón de todos e impenetrableD P. 3es6s solía . di?oD “9. 'l 2Codo3 su muerte ( '.i)o esta preguntaD “P. 1N> 1-FC M . *uisiese *ue .prove . sus ompaIeros estaban agobiados de sueIo> mas . 1M> FC M .abían visto. K tambi-nD “Maldito el .ombre es mentiroso” (:m. 1O> 14 s. notas. $n Mt.uien . nota. 2LE . O4E E1.a est+n dadas en Rl” (S. 40 :ogu. Su "ida se tradu e tambi-nD su alma. 25 %ues P*u.on vosotros . por los es ribas> *ue sea muerto> . O2O 21. G-ase Mt. 24> este 'ra aso del *ue intenta lo *ue no es apa) de reali)ar. 2 %e. :eprende a los dis ípulos por su 'alta de 'e *ue les impidió . 34 Mientras -l de ía esto> se . 24 %or*ue el *ue *uiera salvar su vida> la perder+C mas el *ue pierda su vida a ausa de Mí> la salvar+ O2N. de los santos +ngeles.asta .asta u+ndo estar. lara. 11F> 2). 14> 2E ( '. 30 K . tendr. 1M> 1-NC M . 'scuchadleD G-ase Mt.o días despu-s de estas palabras> .ombre tendr+ vergaen)a de -l> uando venga en su gloria> .adle a Rl”O42. M> 44-4OC N> 21 s. 8$0A"2]8 &$5 K9. sanó al niIo> .ar espumara?os> . N> F1 . !ien se e(pli a> despu-s del v. perversa> P. de mis palabras> el 1i?o del . "t.a erse oír la vo)> 3es6s se en ontraba solo. . a duras penas se aparta de -l> de?+ndolo mu.e a*uí a dos ..ombre su'ra mu .o *ue Rl iba a veri'i ar en 3erusal-n. en la del %adre . es ondido”. 33 K en el momento en *ue se separaban de Rl> di?o %edro a 3es6sD “Maestro> bueno es para nosotros estarnos a*uíC . 3es6s no di e> omo el or+ ulo griegoD “ onó ete a ti mismo”> sinoD “ni-gate a ti mismo”. 42 Aun no . lo retor ió en onvulsiones. 'l Engido o Mesías. Sb.> genera ión in r-dula . . O2F 2S. 3uan de la "ru)). $l pagano ignoraba el dogma de la aída original.ui-n podr+ ono erloQ” (3r. 4> EC Sal. a los dos . al instante se pone a gritarC . sígame. 37 Al día siguiente> al ba?ar de la montaIa> una gran multitud de gente iba al en uentro de RlO44.i)o otra . 32 %edro . nota). 38 K . L>1QA. nota. 1> N .*ue soportaronQ <rae a + a tu . nota. ellos no . su vestido se puso de una laridad deslumbradora. M .edumbre> un varón gritó di iendoD “Maestro> te ruego pongas tus o?os sobre mi .ombres> “por*ue los ono ía a todos” (3n.e a.a> pues> tenido vergaen)a de Mí .a er el milagro.ablaba> era prometiendo a "ristoC mas a. 1O> 1O se lee “el 1i?o” de &ios> aun*ue algunos .i?o> por*ue es el 6ni o *ue tengo. O44 4M ss. KoQ” %edro le respondió . *ue al ter er día sea resu itado”.a ganado el mundo entero> si a sí mismo se pierde o se daIaQ 26 . G-ase 1E> 44C 3n.a tus dis ípulos *ue lo e . notas. &e 3es6s sabemos *ue no se 'iaba de los . O41 41. “"omo si di?eraD Ko no tengo m+s verdades *ue revelar> ni m+s osas *ue mani'estar.o algo le revelase> sería en alguna manera pedirme otra ve) a "risto> .ombres . F). 36 K al .). "'.. 20 &í?olesD “K vosotros> P*ui-n de ís *ue so. L> 44 s. depravó nuestros instintos de tal manera> *ue San %ablo nos pudo de ir on el SalmistaD “<odo .ui-n di en las gentes *ue so.a. O2N 2E.o> *ue sea reprobado por los an ianos> por los sumos sa erdotes . 1S> 4L .ombres *ue estaban a su lado. 4> 2C M> O). 5a e(pli a ión es mu.í *ue de entre la mu .ablando on RlD eran Mois-s . di?oD “$l Hngido de &ios” O2F. Mt. 1> 1F)> omo el na imiento es llamado entrada en 1 . Mt.ombre” (ibid. 43 K todos estaban maravillados de la grande)a de &ios. 21 K Rl les re omendó on energía no de ir esto a nadieO2O> 22 agregandoD “$s ne esario *ue el 1i?o del .asen> . 29 K mientras oraba> la 'igura de su rostro se . de malo. 2> 2EC M .abla llegado -ste a 3es6s> uando el demonio lo )amarreó . L> 2L .a resu itado”.i)o una nube *ue los envolvió en sombra. N> 2L. 5A 059:29SA <:A8S/20H:A"2]8. G-ase Mt.

a llegadoV” 12 9s digo *ue en a*uel día ser+ m+s tolerable para los de Sodoma *ue para a*uella iudad OE1. OE1 12. "A#*TULO 7 M2S2]8 &$ 59S S$<$8<A K &9S &2S"[%H59S.a donde *uiera *ue va. 46 K entró en ellos la ideaD P. E> 1 s.C 1M> 1N . perder tiempo. "'. 3es6s> u. mu . 53 Mas no lo re ibieron> por*ue iba amino de 3erusal-nO4O.ombre *ue e(pulsaba demonios en tu nombre> . F)> *ue debi-ramos usar en la vida> omo se la usa en la 5iturgia. nota. 5 $n toda asa donde entr-is> de id primeroD T%a) a esta asaU OES. nota. para ellos saludar e*uivale a detenerse . nota. 1> 2NC Mt. 2 K les di?oD “5a mies es grande> . 54 Giendo (esto) los dis ípulos Santiago . $l rechazo de los predicadores del '"angelio es para 3es6s el peor de los agravios (3n. 52 K envió mensa?eros delante de sí> los uales> de amino> entraron en una aldea de samaritanos para prepararle alo?amiento. no se atrevieron a interrogarlo al respe to. no os *uisieren re ibir> salid por sus alles> . G-ase Mt. )iBo de paz es a*uel *ue est+ dispuesto a a eptar la palabra de &ios.a ed *ue penetren bien en vuestros oídos estas palabrasD el 1i?o del . ómo . se lo impedíamos> por*ue no (te) sigue on nosotros”. :ogad> pues> al &ueIo de la mies *ue envíe obreros a su mies. 1S> F. dos> . pre'ieren su propio riterio al de 3es6s. os re iban> omed lo *ue os pusieren delante.a. 12> EM s. OES F s. 62 3es6s le di?oD “8inguno *ue pone mano al arado .a de ser entregado en manos de los . 50 Mas 3es6s le di?oD “8o impid+is> pues *uien no est+ ontra vosotros> por vosotros est+” O4F. 60 :espondióleD “&e?a a los muertos enterrar a sus muertosC t6> ve a anun iar el reino de &ios”O4M. de ti> "ora)ínV WA. <i salud2isD 5os orientales son mu. L> 4L . los obreros son po os. notas.a ia atr+s> es apto para el reino de &ios”. O4L E.a en ella> .ombres”. 3 2dD os envío omo orderos entre lobos O4N. 58 3es6s le di?oD “5as raposas tienen guaridas> .orQ 47 Giendo 3es6s el pensamiento de sus ora)ones> tomó a un niIo> p6solo ?unto a Sí> 48 . allí un .uien re ibe a este niIo en mi nombre> a Mí me re ibeC .a mansedumbre ontrasta on la ólera de los dis ípulos> les muestra en 1S> 2F s.ui-n de entre ellos sería el ma. bebiendo lo *ue os den> por*ue el obrero es a reedor a su salario. IV0 VIA E A UDEA ) A"TIVIDAD EN ERUSAL+N .). 8o pas-is de asa en asa. 1S> L s. de ti> FS. les di?oD “. mira . $ste le di?oD “SeIor> permíteme ir primero a enterrar a mi padre”. O4N 4. O4O O4F 2LF . 6 K si . 3n. 8 K en toda iudad en donde entr-is . G-ase Mt. 45 %ero ellos no entendían este lengua?e> .%:$&2""2]8 &$ 5A %AS2]8. 51 "omo se a er ase el tiempo en *ue debía ser *uitado> tomó resueltamente la dire ión de 3erusal-n.os samaritanos me?ores *ue los ?udíos. las aves del ielo> nidosC mas el 1i?o del 1ombre no tiene donde re linar la abe)a”. 59 &i?o a otroD “Sígueme”. 4 8o llev-is ni bolsa> ni al'or?a> ni al)ado> ni salud-is O4L a nadie por el amino.a ia otra aldea. 10 K en toda iudad en donde entrareis .8(61 1 21(3559S SAMA:2<A89S 5$ 82$0A8 19S%$&A3$. *uien me re ibe> re ibe al *ue me envióC por*ue el *ue es el m+s pe*ueIo entre todos vosotros> -se es grande”. 13 WA. 1HM25&A& K <95$:A8"2A. les estaba velado para *ue no lo omprendiesenC . 1S> 12 . . G-ase 2 "o. 8i este aspirante> ni los otros dos llegan a ser dis ípulos> por*ue les 'alta el espíritu de in'an ia . 5os samaritanos . 61 9tro m+s le di?oD “<e seguir-> SeIor> pero permíteme primero de ir adiós a los de mi asa”. 1 &espu-s de esto> el SeIor designó todavía otros setenta . eremoniosos . de idlesD T$l reino de &ios est+ llegando a vosotrosU. los ?udíos se odiaban mutuamente.as”. los onsumaQ” 55 %ero Rl> .a. los envió de dos en dos delante de Rl a toda iudad o lugar> adonde Rl mismo *uería ir. O4M OS. de idD 11 “Aun el polvo *ue de vuestra iudad se pegó a nuestros pies> lo sa udimos (deBándolo) para vosotros.i?o de pa)> reposar+ sobre -l la pa) vuestraC si no> volver+ a vosotros. F4. 1ermosa 'órmula de saludo (v. 3uan> le di?eronD “SeIor> P*uieres *ue mandemos *ue el 'uego aiga del ielo> . 49 $nton es 3uan le respondió di iendoD “Maestro> vimos a un . 5os muertos 0ue entierran a sus muertos son los *ue absortos en las preo upa iones mundanas no tienen inteligen ia del reino de &ios ( '.ombre . 56 K se 'ueron .a ía> di?o a sus dis ípulosD 44 “Gosotros> . "omo se admirasen todos de uanto Rl .a. $5 S$0H2M2$8<9 &$ 3$S\S. 1 "o. 7 %ermane ed en la misma asa> omiendo . %ero sabedloD Wel reino de &ios . 9 "urad los en'ermos *ue . G-ase M . 1S> 1O .abi-ndose vuelto a ellos los reprendió. 2> 1E). 57 "uando iban aminando> alguien le di?oD “<e seguir.

1-4).asta los demonios se nos su?etan en tu nombre”. 12> LC &n. las . para Sidón> ser+ m+s tolerable> en el ?ui io> *ue para vosotros. . a er +ndose> vendó sus ...erido se veía representado el do tor> .a mi vuelta”. de la tierra> por*ue . Ap. on'esaba . "'.> para enredarlo le di?oD “Maestro> P*u. no lo o.e dado potestad de aminar sobre serpientes . 1e a*uí el gran misterio de la in(ancia espiritual> *ue di'í ilmente a eptamos> por*ue repugna> omo in omprensible al orgullo de nuestra inteligen ia. OEE 1N. una mu?er llamada Marta> lo re ibió en su asaOEL.a)a> a Mí me re . 42 Hna sola es ne esaria. *uien a vosotros re . "'. 21 $n a*uella .a los prudentes> .ermana llamada María> la ual> sentada a los pies del SeIor> es u . 28/A8"2A $S%2:2<HA5. notaC 1N> 4 s. 11> 2F . lo ura (1 "o. 18 &í?olesD “Ko veía a Satan+s aer omo un rel+mpago del ielo OEE.> P*u. 1E> 2SC 2 "o. 22> 4E ss. pasó de largo. no lo vieron> oír lo *ue vosotros oís> . 17 $ntretanto los setenta . $l GayH del SeIor se .aba su palabra.as revelado a los pe*ueIos.!etsaidaVOE2 por*ue si en <iro . %or eso S.eridas> e .e de . 36 P"u+l de estos tres te pare e .ude”. se ompade ió de -lC 34 . 20 Sin embargo no . uidó de el. 32 Hn levita llegó asimismo delante de ese sitioC lo vio . 31 "asualmente> un sa erdote iba ba?ando por ese aminoC lo vio . 2L pare ía dispuesto a no re ono er omo pró?imos sino a sus ompatriotas> se ve obligado a on'esar a*uí *ue a*uel despre iado samaritano era m+s pró?imo del ?udío en desgra ia *ue el sa erdote . K 3es6s le di?oD “Ge> . %ablo di e *ue la do trina del $vangelio es es +ndalo . on toda tu 'uer)a . el levita del pueblo es ogido.o tiempo se .a)a a A*uel *ue me envió” OE4. 2S> 1FC 22> 1L. a tu pró?imo omo a ti mismo”. pasó de largo.aprove . O> FC 5v.a)a a Mí> re . Si> %adre> por*ue así te plugo a <i OEO. 33 %ero un samaritano> *ue iba de via?e> llegó a donde estaba> lo vio .a> a Mí me es u .ubiesen sido . a'anada en los m6ltiples *ue.ombre> ba?ando de 3erusal-n a 3eri ó> vino a dar entre salteadores> los uales> despu-s de . en eni)a.ermanas de 5+)aro. a*uel a *uien el 1i?o *uisiere revelarlo”.ora bien> *uien me re .a umplido de modo espantoso.ando en ellas a eite . OEM 24 s.a e mu .e .o te lo reembolsar. 14> 1O s.ab-is de go)aros en esto de *ue los demonios se os su?etan> sino go)aos de *ue vuestros nombres est+n es ritos en el ielo”OEF. OE4 1O.eron”.a er para lograr la . dos volvieron . vinoC luego poni-ndolo sobre su propia abalgadura> lo ondu?o a una posada .uien a vosotros es u . 11> 21-24. *ui-n es el %adre> sino el 1i?o .aC .aberlo despo?ado . 15 K t6> "a'arna6m> Pser+s a aso e(altada . "'. nadie sabe *ui-n es el 1i?o> sino el %adre> . notaC 1N> 1MC Mt. MA:[A K MA:<A.a)aC a. 'stán escritos en el cielo/ “*ue> en buena teología> es omo de irD 0o)aos si est+n es ritos vuestros nombres en el libro de la vida.a . es orpiones . re. "'.abía dado pruebas de serlo al portarse omo tal> en ontraste on la a titud de los otros dos ?udíos.ora se estreme ió de go)o> en el $spíritu Santo> . 14> 2S.ombre go)ar sino en ir amino de ella> *ue es . 1S> ESC 3n. 29 %ero -l> *ueriendo ?usti'i arse a sí mismo> di?o a 3es6sD “PK *ui-n es mi pró?imoQ” 30 3es6s repuso di iendoD “Hn .abrían arrepentido en sa o . 14 Mas para <iro .a ia sus dis ípulos en parti ular> di?oD “W/eli es los o?os *ue ven lo *ue vosotros veisV OEM 24 9s aseguroD mu .ospedarse allí en asa de estas .> orgulloso de su ra)a> *ue en el v. te agitas por mu . nada os daIar+.a. sobre todo poder del enemigo> . Sidón . $l do tor de la le.est+ es ritoQ P"ómo leesQ” 27 K -l repli ó di iendoD “Amar+s al SeIor tu &ios de todo tu ora)ón> . le di?eron llenos de go)oD “SeIor> .a eres del servi io> vino a de irleD “SeIor> Pno se te da nada *ue mi . 25 Se levantó enton es un do tor de la 5e. 3es6s solía .o. 41 $l SeIor le respondióD “WMarta> MartaV t6 te a'anas . aps. 5as ruinas de esas iudades lo denun ian . 3uan de la "ru)). 1L> 1N. %adre> SeIor del ielo .asta el ieloQ W1asta el abismo des ender+sV 16 .C 1L> 1MC 1 "o.ermana me . *u. E> 4. $n ese ?udío . on toda tu alma> . vivir+s”. G-ase Mt. $5 !H$8 SAMA:2<A89. 39 <enía -sta una .os los milagros *ue se umplieron entre vosotros> desde . 28 &í?ole (!es1s)D “1as respondido ?ustamente.ó en manos de los bandolerosQ” 37 :espondióD “$l *ue se apiadó de -l”. 12> 1.aber sido el pró?imo de a*uel *ue a. OEF 2S. OEL 4N.eren ia de la vida eternaQ” 26 :espondióleD “$n la 5e.umillado *ue el e(tran?ero a *uien -l no a eptaba omo pró?imo le .C M . OEN 4M. María eligió 14. 35 Al día siguiente> sa ando dos denarios los dio al posadero .eridas> se 'ueron> de?+ndolo medio muerto.a er las obras en aridadC por*ue P*u.os pro'etas . Mt. 22 %or mi %adre> me . OEO 21.asta .es desearon ver lo *ue vosotros veis> .a) t6 lo mismo” OEN.as osas. G-ase Mt. 5a aldea es Betania> a tres Ym.a de?ado servir solaQ &ile> pues> *ue me a. &onde se entiende *ue no se debe el . de 3erusal-n. 38 &urante su via?e> entró en ierta aldea> . &t. . 11> 4E s. 1a) esto .as mantenido estas osas es ondidas a los sabios . di?oD “Ko te alabo> o. 19 Mirad *ue os . 40 %ero Marta> *ue andaba mu.vale delante de &ios lo *ue no es amor de &iosQ” (S. . Sobre esta visión pro'-ti a de 3es6s v-ase Ap.a sido dado todo> . le di?oD “<en uidado de -l> todo lo *ue gastares de m+s> . ubierto de . on toda tu mente> . 23 K volvi-ndose . 2LO OE2 . 12> 2N ss.

se e(amine en su ora)ón. mis . nota). 22> 42)> ansía *ue llegue su reino (para *ue en toda la tierra se . de la in'an ia espiritual> es la *ue m+s glori'i a al divino %adre> por*ue le da o asión de desplegar miseri ordiaC . 3esu risto es “el *ue . OFE L. 14E> 14C 5 . . 14 $staba 3es6s e . 11 P.la buena parte> *ue no le ser+ *uitada”OFS. notas.)> “el pan de &ios *ue des iende del ielo . &ios no ne esita de nosotros ni de nuestras obras> . EN).abla” (3n. O> 14) nos libre del Maligno> a la inversa del aso de 3ob. perdónanos nuestros pe ados> por*ue tambi-n nosotros perdonamos a todo el *ue nos debeC . 5a di'eren ia entre nuestra a titud 'rente a &ios> .ora mi puerta est+ errada . el primer . 5 K les di?oD “. A*uí> en ambio> la in'inita deli ade)a de 3es6s nos enseIa a pedir al %adre *ue nos a. "A#*TULO 7I 5A 9:A"2]8 &9M282"A5. bien *ue toda la místi a est+ en el %adrenuestro> por donde se ve *ue .i?os est+n omo . le di eD “Amigo> ne esito tres panes> 6 por*ue un amigo me . 3ob 'u. OF1 2 ss. . O> 44 .uien de vosotros> teniendo un amigo OF4> si va (2ste) a bus arlo a mediano . OF4 F.a de ser osa rara ni e( ep ional entre los ristianos> pues *ue todos saben . 10 %or*ue todo el *ue pide obtiene> el *ue bus a . 2nmenso . soberbios. 3 &anos ada día nuestro pan supersubstan ialC 4 . 1emos 'i?ado el verdadero sentido de esta omple?a onstru ión semíti aD el amigo importuno no es> en la par+bola> uno de los o.aría tal osaQ> lo ual es mu.> por*ue so.as ve es esa 'órmulaD P. re)an esa ora iónC a menos *ue la re itasen sólo on los labios .ui-n de vosotros no . OF2 E. da la vida al mundo” (3n. $s -ste otro de los puntos 'undamentales de la :evela ión ristiana> .arto di'i il de omprender para el *ue no se .omena?e *ue le debemos es es u . 1M> FC 3n. 1F> N).alla> al *ue golpea se le abre.ará el 'spíritu SantoD Admirable revela ión> *ue ontiene todo el se reto de la vida espiritual.a e 'alta. ?ue)> onsiste en *ue a este 6ltimo> o le obede emos dire tamente> o in urrimos en el astigo> el ual no se perdona aun*ue nos arrepintamos. 1 Hn día *ue 3es6s estaba en ora ión> en ierto lugar> uando .o en ama> no puedo levantarme para darte”> 8 os digo> *ue si no se levanta para darle por ser su amigo> al menos a ausa de su pertina ia> se levantar+ para darle todo lo *ue le .padre> entre vosotros> si su .or> de?a traslu ir en esto> .e .i?o le pide pan> le dar+ una piedraQ PSi pide pes ado> en lugar de pes ado le dar+ una serpienteQ 12 P9 si pide un . 1> EL. "on &ios> en ambio> no sólo sabemos *ue perdona al *ue se arrepiente de ora)ón> sino *ue podemos tambi-n de irle esta osa asombrosaD “%adre> no so. Rl lo sostuvo para *ue 'uese 'iel> on lo ual 3ob salió bene'i iado de la prueba. de *ue pre'iere vernos pe*ueIos omo niIos a vernos . notaC Sal. -stas valen en propor ión al amor *ue las inspira (1 "o. pe*ueIe)> al punto *ue> el pedirle nos libre de las pruebas> on'esando nuestra debilidad e in apa idad para su'rirlas> le agrada m+s *ue la presun ión de *uerer su'rir omo 3ob.e . se os dar+> bus ad . 5v. 2 5es di?oD “"uando or+is> de idD %adre> *ue sea santi'i ado tu nombreC *ue llegue tu reino OF1. $l %.eroi os .umildad . alegre”. E> 1N ss.uevo> le dar+ un es orpiónQ 13 Si pues vosotros> aun*ue malos> sab-is dar buenas osas a vuestros . 3es6s usa mu . "ual*uier ristiano tiene así a su disposi ión toda la místi a> pues lo m+s alto de esta vida onsiste en ser> respe to a nuestro %adre divino> “todo enseIable”> omo los niIos pe*ueIos.ablar de místi a no . entretanto le pide> para poder vivir en este e(ilio> el don de 3es6s *ue es la vida (1 3n.a erlo me ser+ '+ il . <al es lo *ue 3es6s imputa a sus peores enemigos> los 'ariseos (Mt.ente se ponga en el aso . Santi(icado> et . Sólo así podremos luego servirlo dignamente (2 <m. di . "uando .a e de la . si -l mismo le responde de adentroD “8o me in omodes> a. $ste %adrenuestro breve *ue trae San 5u as> sinteti)a en 'orma sumamente admirable esa a titud 'ilial *ue> deseando toda la gloria para su %adre ( '. malo> pero dame <6 mismo el buen espíritu> tu propio $spíritu> *ue 3es6s nos prometió en tu nombre> . 4> 1E .oso des ubrimiento es -ste de *ue &ios no se go)a en vernos su'rir .a a*uí por 3es6s. Admiremos el amor *ue 3es6s> nuestro 1ermano Ma. apa) de umplir tu 5e.ando un demonio> el ual era mudo.u. no nos introdu) as en prueba”OF2. 14> 4M . "omp+rese esto on el 'ra aso de %edro uando alardea de valiente (3n.). <oda la espiritualidad de Santa <eresa de 5isieu( est+ a*uí. 9 Ko os digoD “%edid . 4> 1O). E> 2OC L> 4M)> . "omp+rese esta versión de la :ración dominical on la de San Mateo> O> L-14 . se os abrir+” OFE.abría enseIado 3es6s a pedir pruebas. F> 11 s.i?os> W u+nto m+s el %adre dar+ desde el ielo el $spíritu Santo a *uienes se lo pidanV” OFF !5AS/$M2AS &$ 59S /A:2S$9S. elo uente para *ue ada o. enton es no sólo te obede er-> sino *ue el . en ontrar-is> golpead . %or*ue si así no 'uese> nos .a llegado de via?e> . <al ora ión> propia de la 'e viva . la *ue tenemos 'rente a todo legislador .D Sobre el nombre de &ios> v-ase $(. no tengo nada *ue o're erle”> 7 . *ue para ello ( omo aIade en Mt. 14).entes de 3es6s> *ue va a pedir a otro amigo> sino *ue es este otro *uien viene a importunarlo a -l. M> 2N) en su 'e *ue ree a6n ontra toda aparien ia (:m. OFF 14.a e pe*ueIo. %A:_!95A &$5 AM209 289%9:<H89.aga su voluntad> omo se di e en San Mateo)> . su e'i a ia es in'alible> pues *ue se 'unda en la promesa . 2LM .ubo terminado> uno de sus dis ípulos le di?oD “SeIor> ens-Ianos a orar> omo 3uan lo enseIó a sus dis ípulos”.orre esa prueba> .ubo OFS E2. G-ase el envidiable e?emplo de la ananea (M .arlo (Mt.puesto a prueba por Satan+s on permiso de &ios> . O> 2L). teniendo su ora)ón distante. re o?amos la suavísima . 0arrigou-5agrange di e mu. enorme enseIan)a sobre la estima ión *ue &ios .

OOS 4E ss.ora bien> si Ko e . 1L> 14 ss. 32 5os varones ninivitas a tuar+n en el ?ui io 'rente a la genera ión esta . *ue no debe ser soterrada por los indi'erentes> ni es ondida por los maestros> por*ue todos tenemos ne esidad de ella para nosotros . 25 A su llegada> la en uentra barrida . 4> 4E . OFN 2L s.o bienaventurada” (S. %9&$: &$ SA<A8_S. Alude a la reina de Sabá (Arabia) *ue visitó a Salomón> para ver su sabiduría (1 :. %or*ue ellos tambi-n alardeaban de e(or i)ar . notas.os *ue <6 mamasteV” 28 K Rl ontestóD “W/eli es m+s bien los *ue es u . 34 5a l+mpara de tu uerpo es tu o?o. 18 Si pues> Satan+s se divide ontra -l mismo> P ómo se sostendr+ su reinoQ %uesto *ue de ís vosotros *ue por !eel)ebul e . 36 Si pues todo tu uerpo est+ lleno de lu) (interiormente)> no teniendo parte alguna tenebrosa> ser+ todo -l luminoso (eCteriormente)> omo uando la l+mpara te ilumina on su resplandor”. nota. O> 4SC 12> 4M)> tienen por ob?eto mostrarles *ue su divina sabiduría basta . M> 1FC 1 3n.una seIal para los ninivitas> así el 1i?o del . 35 Gigila pues> no su eda *ue la lu) *ue en ti . a*uí m+s *ue Salomón. guardarla en su ora)ón (2> 1L . 21 "uando el . los pe . "risóstomo).abría . 30 %or*ue lo mismo *ue 3on+s 'u. 37 Mientras Rl . *uien no a umula onmigo> desparrama”. sobra para on*uistarle> sin ne esidad de milagros> la ad. 12. $sa sabiduría es la *ue est+ ontenida en la %alabra de &ios> a la ual la misma $s ritura llama antor . G-ase 3on+s 2.ar la sabiduría de SalomónC . $nton es> uando nuestro o?o iluminado ilumine nuestro uerpo> -l alumbrar+ a los dem+s (v. 44).a. 3$S\S 89S &$8H8"2A $5 MA5 "98 A%A:2$8"2A &$ !2$8. 22 %ero si sobreviniendo uno m+s 'uerte *ue -l lo ven e> le *uita todas sus armas en *ue on'iaba . 29 "omo la mu . 38 $l 'ariseo se e(traIó al ver *ue no se .a llegó a vosotros el reino de &ios. la ondenar+n> por*ue ellos se arrepintieron a la predi a ión de 3on+sC .> sea tiniebla. 39 &í?ole> pues el SeIorD “Gosotros> 'ariseos> est+is puri'i ando lo e(terior de la opa . 4L-E2C M . $stas re'eren ias *ue . ..ablaba así> una mu?er levantando la vo) de entre la multitud> di?oD “W/eli) el seno *ue te llevó .ombre> re orre los lugares +ridos> bus ando donde posarse> .a. 1> E .abía lavado antes de omer. "uando tu o?o est+ laro> todo tu uerpo go)a de la lu)> pero si -l est+ turbio> tu uerpo est+ en tinieblas OOS. 31 5a reina del Mediodía ser+ despertada en el ?ui io 'rente a los . 3es6s no repite los elogios tributados a María> pero los on'irma> mostr+ndonos *ue la grande)a de su madre viene ante todo de es u . bien armado guarda su asa> sus bienes est+n seguros. la pone es ondida en un sótano> ni ba?o el elemín> sino sobre el andelero> para alumbrar a los *ue entran.ombre 'uerte . adornada.a. 5A 5_M%A:A &$ 5A SA!2&H:[A.e .o Ko los demonios. OFL 41.abló.ado . reparte sus despo?os. las asas aen una sobre otra.abiendo ono ido sus pensamientos> les di?oD “<odo reino dividido ontra sí mismo> es arruinado> .> .salido el demonio> el mudo . 4O). 27 "uando Rl .uien no est+ onmigo> est+ ontra MíC . F1).edumbres estaban maravilladas. 8uestro o?o ver+ bien> .o los demonios por virtud de !eel)ebul> Pvuestros . 19 A. $sta sabiduría de 3es6s es la l+mpara de *ue .ubiera es u . Así> pues> el andelero (v.ombre ser+ una seIal para la genera ión esta. N> 12).ombre viene a ser peor *ue el prin ipio”.i?os por virtud de *ui-n los arro?anQ $llos mismos ser+n> pues> vuestros ?ue es OFO. se puso a la mesa. 11N> 1SF . "'. 17 Mas Rl> . 33 “8adie en iende una andela . 44) somos nosotros los llamados al apostolado. K las mu . Mt. 44 ss.ombres de la genera ión esta . observado la %alabra de &ios> su maternidad orporal no la . 24 “"uando el espíritu inmundo sale de un .an la palabra de &ios .a para nuestros pies (Sal. del plato> en tanto *ue 1L.a e 3es6s a los *ue vanamente le piden milagros ( '. “Si María no .a para es onderse (v. $l v.all+ndolo> di eD TMe volver. OFM OFO 2LN . para los dem+s.esión de uantos no sean de ora)ón doble (3n. . M> 1M .> no .a la asa mía> de donde salíU. 15 %ero algunos de entre ellos di?eronD “%or !eel)ebul> prín ipe de los demonios> e(pulsa los demonios”.e .abla en el v. nota). el 'in de a*uel .ar la %alabra de &ios . a*uí m+s *ue 3on+s”. nota). 2N.o Ko los demonios> es *ue . 16 9tros> para ponerlo a prueba> re*uerían de Rl una seIal desde el ielo. 20 Mas si por el dedo de &ios e . M . 26 $nton es se va a tomar onsigo otros siete espíritus aun m+s malos *ue -l mismoC entrados> se arraigan allí> .edumbre se agolpaba> se puso a de irD “%erversa genera ión es -staC bus a una seIal> mas no le ser+ dada seIal> sino la de 3on+s OFN. los ondenar+> por*ue vino de las e(tremidades de la tierra OFL para es u . servir+ para iluminar todo nuestro ser> esto es> para guiar toda nuestra ondu ta> si -l a su ve) es iluminado por esa lu) de la sabiduría divina> *ue no est+ . 3n. on tan po a suerte omo se ve en 1 . 1S> 1C Mt. la onservanV”OFM 5A S$`A5 &$ 398_S. "'.ablaba lo invitó un 'ariseo a omer on -lC entró . 4F nos previene *ue uidemos no tomar por lu)> guía o maestro lo *ue no sea verdad omprobadaD es de ir> no entregarnos iegamente al in'lu?o a?eno. 23 .

49 %or eso tambi-n la Sabiduría de &ios .a di . vosotros reedi'i ais (sus sepulcros). 1S> 1M s. le di?oD “Maestro> .ab-is impedido” OOO.pro'etas .ipo resía de los do tores . 3 $n onse uen ia> lo *ue .ar+n obrando omo ellos> seg6n les anun ia en el v. 24> 1-4O. EL. de ini*uidad OO1. de toda legumbre> . 1SC Mt. OOF F1. perseguir+n OOEC 50 para *ue se pida uenta a esta genera ión de la sangre de todos los pro'etas *ue . di'undir entre los 'ieles e?emplares impresos de las Sagradas $s rituras> prin ipamente de los $vangelios> .umilla iones ( '. . platos. G-ase M . onsentidores de las obras de vuestros padres> por*ue ellos los mataron . miles del pueblo> . 4> 2N s. OOE EL. E> 22 . los 'ariseos se pusieron a a osarlo vivamente . o ulto *ue no . %retenden no onsentirlos ( '> Mt. 12> 4N s. 12> 42C M . OOO F2.i)o lo e(terior Pno . Ka no se trata sólo de guardarse ontra la do trina de los 'ariseos (Mt. un sentido espe ial. "risóstomo). 4 9s lo digo a vosotros> amigos míos> no tem+is a los *ue matan el uerpo . de vosotros> 'ariseosV Wpor*ue dais el die)mo de la menta> de la ruda . OO4 EM s. 'ariseos *ue la interpretaban 'alsamente> o la reservaban para si mismos> son ondenados omo sedu tores de las almas.a. S952"2<H& &$5 %A&:$ "$5$S<2A5.V por*ue agobi+is a los dem+s on argas abrumadoras> al paso *ue vosotros mismos ni on un dedo to +is esas argas. N) on todas sus parado?as . apóstolesC .ubo salido> los es ribas .oD Ko les enviar.ipo resía> ontaminados por la ontagiosa levadura de los 'ariseos ( '. lo *ue .a. OOM 1 ss. 2S> EO s. $s de ir> pues> *ue no sólo . 8o . el santuario. del daIo *ue ellos les .> por*ue vosotros os . todo para vosotros *uedar+ puro. S. G-ase Mt. 1 Mientras tanto> . 43 WA. 2E> 2S-22. 53 "uando . $l pueblo tiene dere . 5 Go. de ellos matar+n . Sí> os lo digo> a A*uel temedle”. 4).a.ar+n (Mt. nota.ar+n on sus dis ípulos.ipo resía– de los 'ariseos OOM.). 44 WA. 24> 4E se ve *ue 3es6s . 'l contenidoD esto es> omo observa %irot> lo *ue est+ dentro de las opas .matado entre el altar . 6 “P8o se venden in o p+?aros por dos asesQ "on todo> ni uno solo 4L ss. de vosotrosV . 'ariseos *ue a aba de enrostrar a estos mismos en pleno almuer)o (11> 4M-FE).a er.+is di .)> sino de guardarse de no caer ellos mismos en la .o en las tinieblas> ser+ oído en plena lu)C .emos de predi ar .abla de Rl mismo> *ue es la Sabiduría de &ios> . 24> 2L ss. de vosotros> 'ariseosV por*ue am+is el primer sitial en las sinagogas . pro uren on todo empello *ue en las 'amilias ristianas se tenga ordenada . *ue van pisando las gentes> sin saberlo”. 5os es ribas . el amor de &iosV $ra menester pra ti ar esto> sin omitir a*uello. despu-s de esto nada m+s pueden .por dentro est+is llenos de rapiIa . santamente otidiana le tura de ellas”.abi-ndose reunido miles . de su espíritu doble . "'. 47 WA. de vosotros tambi-n> do tores de la 5e.) . Sobre la ondena ión del ritualismo (arisaico . . 0a.a sido derramada desde la 'unda ión del mundo> 51 desde la sangre de Abel .aber dado la muerte> tiene el poder de arro?ar en la ge. nota)> pero sí temblar antes de de'ormar la do trina por onvenien ias mundanas> por*ue -sa es la blas(emia contra el Santo 'spíritu > *ue no ser+ perdonada (v. ser saludados en las pla)as p6bli as. M> 24 .a de ser ono ido. notas).o a *ue se le predi*ue la %alabra de &ios. 2 8ada . 45 $nton es un do tor de la 5e. aprove . 2> 14 s.os. 40 W2nsensatosV el *ue . de vosotrosV por*ue sois omo esos sepul ros> *ue no lo pare en . a los *ue iban a entrar> vosotros se lo . "A#*TULO 7II "98<:A 5A 12%9":$S[A. %ero a*uí .o al oído en los sótanos> ser+ pregonado sobre los te . 1O> O-12) .ombres de la 5e.a. $n uanto al ono imiento de la Sagrada !iblia por parte del pueblo> di e S. 'alto de verdadera 'e> v-ase el terrible dis urso del <emplo en Mt. les vati ina lo *ue . 52 WA.ablando así> nos ultra?as tambi-n a nosotrosQ” 46 Mas Rl respondióD “WA.enna. de?+is de lado la ?usti ia . presten su au(ilio a todas a*uellas pías aso ia iones> *ue tengan por 'in editar> . Sí> os digo se pedir+ uenta a esta genera iónOOF. 48 Así vosotros sois testigos de argo . on'esar la verdad en plena lu) (N> 1M)> sino tambi-n saber *ue> aun*ue pretendi-semos usar de .+is di .asta el punto *ue unos a otros se pisoteaban> se puso a de ir> dirigi-ndose primeramente a sus dis ípulosD “0uardaos a vosotros mismos de la levadura –es de ir de la .a. OO2 ES.a esa enorme on urren ia para ale ionar p6bli amente a sus dis ípulos ontra la . de vosotrosV por*ue reedi'i +is sepul ros para los pro'etas> pero 'ueron vuestros padres *uienes los asesinaron OO4.ab-is apoderado de la llave del ono imientoC vosotros mismos no entrasteis> .ipo resía> todo ser+ des ubierto 'inalmente (v.a.asta la sangre de =a arías> *ue 'u. M . 8ótese en ambio la asombrosa blandura de 3es6s para las o'ensas ontra Rl (v. 24> 4FC 0n. 1S).C 5 . E s. a de iros a *ui-n deb-is temerD temed a A*uel *ue> despu-s de . el on'esar a "risto (v. 42 %ero> Wa. $n Mt. $s una de las grandes lu es *ue da 3es6s sobre el valor de la limosna> on ordando on 1O> L. Miles y miles del puebloD 3es6s no teme el es +ndalo saludable> . %ío J22 en la re iente $n í li a “&ivino A''lante”D “/avore) an (los 9bispos) .a de ser des ubierto> nada se reto *ue no .i)o tambi-n lo interiorQ 41 %or eso> dad de limosna el ontenido OO2> .emos pues de temer el de ir la verdad (v. E> NC 2 "ro.)> pero lo . 5a lla"e del conocimiento de &ios es la Sagrada $s ritura (S. 2LL OO1 . a *uererle sa ar respuestas sobre una multitud de osas> 54 tendi-ndole la)os para sorprender alguna palabra de su bo a.

aber m+s digno de 'e .ombres de po a 'eQ 29 <ampo o and-is pues a'anados por lo *ue .u.ombres *ue aguardan a su amo a su regreso de las bodas> a 'in de *ue> M. donde la polilla no destru.ermosasQ P. 24 Mirad los uervosD no siembran> ni siegan> ni tienen bodegas ni graneros> . las autoridades> no os preo up-is de ómo .ombres> el 1i?o del . *ue sea enton es omo un pe*ueIo ídolo> rival de &ios. sin embargo &ios los alimenta. W"uanto m+s val-is vosotros *ue las avesV 25 P.ombres> ser+ negado delante de los +ngeles de &ios”. O> 1FC 1N> 4OC Mt.a)ó su autoridad ($(.oresC allí amontonar.es olvidado de &ios.vo. 3n.ubiera *uerido ganar in'luen ia e imponer su reino en este mundoV” ( '. 22 K di?o a sus dis ípulosD “%or eso> os digo> no and-is solí itos por vuestra vida> *u. 33 Gended a*uello *ue pose-isOM2 . $l SeIor no se entromete en cosas temporales.abía venido a revelar los se retos elestialese (S.a onstituido sobre vosotros ?ue) o partidorQ” OMS.i)o esta re'le(iónD “P.ab-is de omer o beber> . OM1 21.a.dir-is para de'enderos o *u.a olo ado a ada uno .a.a mi almaD Alma mía> tienes uantiosos bienes en reserva para un gran n6mero de aIosC reposa> ome> bebe> .a erQ por*ue no tengo dónde re oger mis ose . 4E) . 2> 1EC 1 .u.orno> &ios viste así P u+nto m+s a vosotros> .a negado delante de los . bien de los . Fended a0uello 0ue pose2isD no se trata a*uí de la pobre)a total> omo en el aso del ?oven ri o (1N> 22).eren ia”. para el %adre m+s *ue mu . $llo no obstante> vemos *ue 3es6s est+ . 3es6s ondena el atesorar ambi iosamente (1 <m. Ambrosio). de sus predile tos *ue . 11 "uando os llevaren ante las sinagogas> los magistrados . 18 K di?oD “1e a*uí lo *ue vo.os a ongo?+is por lo restanteQ 27 Ged los lirios ómo re enD no traba?an> ni . 15 K les di?oD “MiradD preservaos de toda avari iaC por*ue> la vida del . notaC 3n. 8 Ko os lo digoD a *uien me on'esare delante de los . no es ri o ante &ios” OM1. 7 Aun los abellos de vuestra abe)a est+n todos ontados OON. &e a uerdo on esta dire tiva> la 2glesia pro.ombre> le ser+ perdonado> pero a *uien blas'emare ontra el Santo $spíritu> no le ser+ perdonado. dad limosna. 8o es de e(traIar> pues> *ue> sin per?ui io de mantener la situa ión en *ue la providen ia del %adre . todas las osas os ser+n puestas delante. 4SS OON ..ibe *ue sus ministros se me) len en tales asuntos (2 <m.ombre lo on'esar+ tambi-n delante de los +ngeles de &ios. Sin embargo> Ko os digo *ue el mismo Salomón> on toda su magni'i en ia> no estaba vestido omo uno de ellos. 32 8o tengas temor> pe*ueIo rebaIo mío> por*ue plugo a vuestro %adre daros el :eino.mis graneros . OM2 44s.unos ma.as allegado> Ppara *ui-n ser+Q” 21 Así o urre on todo a*uel *ue atesora para sí mismo> . nota)> pero nos ama> . "98/2A8=A $8 5A &2G28A %:9G2&$8"2A.ui-n de vosotros podría> a 'uer)a de preo uparse> aIadir un odo a su estaturaQ 26 Si pues no pod-is ni aun lo mínimo Pa *u. 28 Si pues a la .ermano *ue parta onmigo la . no est-is ansiosos.. 30 <odas estas osas> los paganos del mundo las bus an a'anosamenteC pero vuestro %adre sabe *ue ten-is ne esidad de ellas.dogma puede . a . P&udaremos de estas palabras de 3es6s por*ue son demasiado . mis bienes. 3n.os pa?arillos> aun*ue no lo mere) amos. por eso es *ue valemos para Rl . 31 !us ad pues antes su reino> . omo un r uerdo iróni o de lo *ue o urrió a Mois-s uando se re .omer-is> ni por vuestro uerpo> on *u.lo vestir-is. “W.u.ada al .e. M> 2M).amos puesto el ora)ón (v.os p+?aros. a . 21> 1E .ombre no onsiste en la abundan ia de lo *ue posee”. $5 :2"9 28S$8SA<9.a erD derribar. nota.ablando a la pe*ueIa gre.e te van a pedir el alma> . nota.o asión .ombres ( '.o. $5 %$"A&9 "98<:A $5 $S%[:2<H SA8<9. 2> E . 1 <m. 10 “A ual*uiera *ue . el uerpo m+s *ue el vestido.an de ompartir su reino (22> 2N-4S). vuestras l+mparas en endidas. G-ase 2S> 2F . "'.able mal ontra el 1i?o del . 14 3es6s le respondióD “1ombre> P*ui-n me .usa a?ustar di'eren ias mundanas Rl *ue .ín o ning6n bien en *ue .abría tenido a*uí 3es6s para intervenir omo se lo pedían> si . 2> 2E . 4> N).todo mi trigo . 19 K dir. "ontar todos los abellos de nuestra abe)a es un e(tremo de amoroso inter-s a *ue no llegaría la m+s ariIosa madre. 35 “$st-n eIidos vuestros lomos> . $n las palabras Jui2n me ha constituido . 8o ten-is vosotros *ue temerD val-is m+s *ue mu . 20 Mas &ios le di?oD “W2nsensatoV esta misma no .. 9 Mas el *ue me . lo *ue t6 . 36 K sed seme?antes a . 8o piensa Rl por ierto mu.as tierras . 11> 12). 23 %or*ue la vida vale m+s *ue el alimento> .as”. 1N> 4S. 8os pare e -ste uno de los pasa?es en *ue m+s se des ubre la ternura del ora)ón de "risto para on nosotros. 12 %or*ue el $spíritu Santo os enseIar+ en el momento mismo lo *ue . a su 'amilia> les a onse?e desprenderse de lo *ue pueda ser un tropie)o para la vida espiritual> para no poseer on a. maIana ser+ e .erba *ue est+ en el ampo .abían produ ido mu . m+s obligatorio *ue las propias palabras de 3esu ristoQ OOL 11. 16 K les di?o una par+bolaD “1abía un ri o> u. onstruir. “"on ra)ón re. 17 K se . %A:_!95A &$ 59S S$:G2&9:$S G2025A8<$S. 13 $nton es uno del pueblo le di?oD “Maestro> dile a mi . *u. OMS 1E.a. G-ase 1 .ablar-isOOL. 34 %or*ue allí donde est+ vuestro tesoro> allí tambi-n est+ vuestro ora)ón”.a) 'iesta”. 4> 22 .abr+ *ue de ir”.ilan. O> L)C no la ordenada e onomía> omo en L> 1M. 1a eos bolsas *ue no se enve?e en> un tesoro inagotable en los ielos> donde el ladón no llega> .

1E> 2O.uando Rl llegue . Rsta es la e(pli a ión . prudente> *ue el amo pondr+ a la abe)a de la servidumbre su. E> 1EC %re'a io de Apóstoles. "'. 4> 4-F)” %irot. el .o”OML.ui-n es pues el ma. ONS F1 s. 1 . dos ontra tres. se pone a maltratar a los servidores . E> N).a para dar a su tiempo la ra ión de trigoQ OMF 43 W/eli) ese servidor a *uien el amo> a su regreso> . se pondr+ a servirles OM4. 2S> 2N).i?o ontra el padreC la madre ontra la . OMF E2 ss.C 1 %e. la . $s ne esario> di e S. 2S> 2O s.a dado mu . u+nto deseo *ue .. 2E> EM . OMN EO. E> 2C 1 %e.e . 5os espíritus del mundo se burlan .i?a> . 54 &i?o tambi-n a la mu . 3es6s> aun despu-s de resu itado> sirvió de o inero a sus dis ípulos (3n. 2E> EF-F1C 2F> 21C 1 "o. L> 12). 5AS S$`A5$S &$ 59S <2$M%9S.. K debemos reerle> por*ue .a. Gemos> pues> *ue la inmensidad de las promesas de "risto> m+s a6n *ue en la opulen ia de darnos su misma reale)a . 2 %e. E2> 1 ss. la nuera ontra su suegra”.o> mu . $5 /H$09 &$ 3$S\S. 2S> 1M .o osas dignas de a)otes> re ibir+ po os.C 5 . %re'eriría ser de a*uellos *ue> por amor a "risto .piensa el "risto de la mo'a de estos . 41 $nton es> %edro le di?oD “SeIor> Pdi es por nosotros esta par+bola o tambi-n por todosQ” 42 K el SeIor di?oD “P. A todo a*uel a *uien se .edumbreD “"uando veis una nube levantarse 4M. a embriagarse OMM> 46 el amo de este servidor vendr+ en día *ue no espera . "'. lavarnos los piesD se de?ó es upir por los riados> .abía prometido las llaves del :eino (Mt. OME ES. "omp. Mt. $s de notar ómo este pasa?e> *ue muestra la tremenda responsabilidad de los *ue tienen ura de almas (v. 3H2"29 &$ 59S S$:G2&9:$S. golpee> le abran en seguida. G-ase 2E> E2-EEC M . Rl> *ue desde 2saías se . 1O> 1L).ora el ladrón . $n esto estriba sin duda el gran misterio es ondido en la $s ritura *ue di e “el ma.eron OMN. 47 %ero a*uel servidor *ue> ono iendo la voluntad de su amo> no se preparó> ni obró on'orme a la voluntad de -ste> re ibir+ mu .o le ser+ demandadoC . el onsuelo para los *ue est+n en inevitable on'li to on 'amilia o amigos por ausa del $vangelio. 21> L-12). 'altos de ien ia> toman por seIal de su venida alg6n espe t+ ulo insólito en el ielo> ometa o meteoro> m+s bien *ue el .ombre *ue por abundan ia de ien ia . OML EN.ora> in o en una asa estar+n divididosD tres ontra dos> .ombre” OME. F> 2C 2 %e.i)o anun iar omo “el servidor de Ka. *ue no vino para ser servido> sino para servir (Mt. 4F ss. de nuestra 'alta de dis ernimientoC mas *uien .ordomo 'iel .) en are e Rl espe ialmente esa ontinua espera de su venida (v.a nos di?o *ue Rl es nuestro sirviente (22> 2M)> . "'. "'. 4> 1SC Ap. olgar desnudo entre riminales> “reputado omo uno de ellos” (22> 4MC M .a on'iado mu . 'alta de amor> se ríe de este error”.v-” (2s.a ienda OMO. Lo colocará al (rente de toda su hacienda. 11> EF s.abla en plural . m+s a6n le e(igir+n a a*uel a *uien se le .C 1 <s. PK *u. 4> E).). en angustias .umillante *ue el servirnos . $). 48 $n ambio a*uel *ue> no .allare> W'eli es de ellosV 39 Sabedlo bienC por*ue si el dueIo de asa supiese a *u. ómo esto. Allí .)> est+ en el amor on *ue *uiere ponerse Rl mismo a servirnos. “Abusa de su autoridad tanto m+s '+ ilmente uanto *ue el amo tarda en venir> demora *ue -l supone . 11> 1L).o a *ue le reamos esta promesa inaudita> por*ue . 37 W/eli es esos servidores> *ue el amo> uando llegue> .a de prolongarse inde'inidamente . OMO EE. on el v. F4> 12). se dirige a %edro> a *uien .allar+ velandoV $n verdad> os lo digo> el se eIir+> los .oradar su asa.o. G-ase Mt.> tratar de suavi)ar el astigo> entendi-ndolo por e?emplo de una manera meta'óri a. 40 Gosotros tambi-n estad prontos> por*ue a la . “Seria in6til> di e !u).a are ido de dis ernimiento triun'ar+ enton es. ponernos a su mesa . $l ilustre "ardenal 8eBman omenta a este respe toD “Sí> el "risto debe venir alg6n día tarde o temprano. F> 1-E.a est.ar sobre la tierra> W.ar+ sentar a la mesa . 1F> 2NC 2s. 3uan (1 3n. sentarnos en tronos (5 22> 2L s.a de venir> no de?aría .abi-ndole ono ido> . 4> 4C 1O> F. E> 1S. Se trata a*uí de una pena apital”.ora *ue no pens+is es uando vendr+ el 1i?o del .ombres de . *ue interpreta omo una seIal de *ue no volver+ nun a ( '. 2F> 24C :m. A*uí . $l *ue no ama no puede omprender seme?antes osas> seg6n enseIa S.i?o> .a.ordomo (v. EN) prueba al mismo tiempo> ontra la opinión de iertos disidentes> *ue el plan de "risto omporta la e(isten ia de pastores . 49 /uego vine a e . 53 $star+n divididos> el padre ontra el .a. digna de Rl> esa 'un ión de servidor nuestro. en . E1 s. 52 %or*ue desde a.ora *ue no sabe> lo partir+ por medio> . %or eso nos di e *ue entre nosotros el primero servir+ a los dem+s (Mt. Al ma. %ablo> *ue la división muestre *ui-nes son aprobados por &ios (1 "o.i)o algo mu .). EF> 22)> *uiere tambi-n reservarse> omo osa e( elente . 1S> 4E s. le asignara su suerte on los *ue no re.or servir+ al menor” (0n. $ste re uerdo le librar+ de abusar omo si -l 'uese el amo (v.a . 4M. 22> 2O).a i-ndolo asíV 44 $n verdad> os digo> lo olo ar+ al 'rente de toda su .allar+ .C '. Se pondrá a ser"irlesD 3es6s tiene dere .asta *ue Rl vuelva. 4S1 OM4 .os a)otes. así los .o m+s .en endidoV 50 Hn bautismo tengo para bauti)arme> W. a las sirvientas> a omer> a beber> . OMM EF.Q 8os pone en guardia e(presamente> por su Apóstol> ontra los burlones *ue dir+nD “P&ónde est+ la promesa de su venidaQ” (2 %e.a. EF s. 1NC 1 <m.i?a ontra la madreC la suegra ontra su nuera> .abla en singular omo en Mt. 12> 44 s.asta *ue sea umplidoV 51 P%ens+is *ue vine a*uí para poner pa) en la tierraQ 8o> os digo> sino división ONS. se dirige a todos. 45 %ero si ese servidor se di e a sí mismoD “Mi amo tarda en regresar”> . 38 K si llega a la segunda vela> o a la ter era> .o.

o ave alrededor . K eso su ede.a ía die io .e . W"órtalaV P%or *u.ombre tomó . 13 K puso sobre ella sus manos> .enton es no ono -is este tiempoQ 57 P%or *u.ombre tenía una . no el día de s+bado”.al poniente> luego de ísD “Ga a llover”. FL.ada tambi-n esta predi a ión apostóli a> perdió 2srael su ele ión de'initivamente . 5A 120H$:A $S<R:25. 5A MH3$: $8"9:GA&A. ONF 1N ss. de ver la pa?a en el o?o a?eno> mostrando una ve) m+s> omo lo bi)o desde el prin ipio de su predi a ión (M .a e . 55 K uando sopla el viento del mediodía> de ísD “1abr+ alor”. notasC $'. 12 Al verla 3es6s> la llamó .iguera plantada en su viIa. $*uivale al “renun iarse”.e abono. la a titud de un ora)ón ontrito delante de &ios.í *ue algunos re'ieren a ellos estas dos par+bolas> *ue 5u as trae a*uí sueltas a di'eren ia de Mt. . "A#*TULO 7III <9&9S 8$"$S2<AM9S A::$%$8<2:89S. 2 K respondiendoles diloD “P%ens+is *ue estos galileos 'ueron los mas pe adores de todos los galileos> por*ue . 1F> 1 . del ieloC Ppor *u.iBo entonces3 "omo observa %irot> estas palabras (.as reintegrado el 6ltimo lepte”ON1. 6 K di?o esta par+bolaD “Hn . %ablo> todas las promesas antiguas. 1L) serían seme?antes a los de Mt. 56 1ipó ritas> sab-is ono er el aspe to de la tierra . $n sentido m+s amplio la . nota)> *ue nadie puede reerse e(ento de pe ado . 3es6s le onsiguió del %adre> al abo de tres aIos de predi a ión desoída> el 6ltimo pla)o para arrepentirse (v.an su'rido estas osasQ 3 9s digo *ue de ninguna manera> sino *ue todos pere er-is igualmente si no os arrepentís ON4. e . seis días para traba?arC en esos días pod-is venir para . nota. Gino a bus ar 'ruto de ella> . Mt. 14> 44 . di?o al puebloD “1a. las an+logas del v. 1> 1 ss.asta *ue . nota.a de inutili)ar la tierraQ” 8 Mas -l le respondió . no lo .podr. *ue el algua il te meta en la +r el. 1 ss.alló ONE.ó la torre de Silo. 'ue a sembrar en su .. Sobre la levadura '. F)> *ue puede identi'i arse on el llamado tiempo de los 1e .abía de libertar de sus ataduras> en día sab+ti oQ” 17 A estas palabras> todos sus adversarios *uedaron anonadados de vergaen)a> en tanto *ue la mu . $l griego metanoeite es algo m+s *ue arrepentirseD pensar de otro modo. notas).ipo resía *ue en 12> 1 llamó le"adura. 18 &i?o enton esD “PA *u.ni a de la pe*ueIe)> seg6n la ual &ios bendi e lo *ue omien)a .> en *ue 3es6s est+ repro .a die io .ando a los 'ariseos su .o aIos> Pno se la . 14 $nton es> el ?e'e de la sinagoga> indignado por*ue 3es6s . nota. &ese . K eso su ede.ui)+ d. &e a.asta *ue no .edumbre entera se go)aba de todas las osas gloriosas ..uertaC re ió> vino a ser un +rbol> . 11 1abía allí una mu?er *ue tenía desde .a eros urar> . 7 $nton es di?o al viIadorD “Mira> tres aIos . 1 $n a*uel momento llegaron algunas personas a traerle la noti ia de esos galileos u.+n> *ue Satan+s tenía ligada . 10 Hn día sab+ti o enseIaba en una sinagoga. los p+?aros del ielo llegaron a anidar en sus ramas”. %ablo pudo revelar a los gentiles> on las llamadas $pístolas de la autividad> la plenitud del Misterio de la 2glesia (1 .as por Rl. Lepte3 moneda in'erior a un entavo. ONE O.abía urado en día sab+ti o> respondió .abía me) lado on la de sus sa ri'i ios ON2. E> 42) *ue puede tambi-n representar la t.C M .. 41 .iguera> . .es seme?ante el reino de &ios> .iguera est-ril es 'igura de todos los .'ruto en lo 'uturoC si no> la ortar+s”. $n tal aso los p+?aros (v. on *u. 14> E . 2S) vin ulan lo *ue sigue on los vv.a. L> 24 .a sangre %ilato . 14> 41 s. al punto se endere)ó . 14. 2N> 2N . 1F ss. los mató> Ppens+is *ue eran m+s ulpables *ue todos los dem+s . no lo .). ON2 ON1 4S2 . $l grano de mostaza ( '.o aIos> un espíritu de en'ermedadD estaba toda en orvada> . 4 9 bien a*uellos die io . %A:_!95A &$5 0:A89 &$ M9S<A=A K &$ 5A 5$GA&H:A . ON4 4. di?oD “SeIor> d-?ala todavía este aIo> .abitantes de 3erusal-nQ 5 9s digo *ue de ninguna manera sino *ue todos pere ereis igualmente si no os onvertís”. 5a higuera est2ril es la Sinagoga.ompararloQ ONF 19 $s seme?ante a un grano de mosta)a *ue un .umildemente omo empe)aron los apóstoles> se re'iere a la planta brassica nigra *ue> omo la i)aIa> es una plaga por su re imiento e( esivo. "'. se puso a glori'i ar a &ios. 15 Mas 3es6s le repli ó di iendoD “1ipó ritas> P ada uno de vosotros no desata su bue.a e *ue vengo a bus ar 'ruto en esta . le di?oD “Mu?er> *ueda libre de tu en'ermedad”.o> sobre los uales a. S. 2F> 1E ss. 3es6s re ti'i a esta presun ión de penetrar los ?ui ios divinos . sin poder absolutamente endere)arse. o su asno del pesebre> en día sab+ti o> para llevarlo al abrevaderoQ 16 K a -sta> *ue es una . "omo los amigos de 3ob> tenemos tenden ia a pensar *ue los *ue re iben a nuestra vista grandes pruebas son los m+s ulpables. por onsiguiente *ue a todos es indispensable el arrepentimiento .i?a de Abra.ombres *ue no dan los 'rutos de la 'e> omo se ve tambi-n en la %ar+bola de los talentos (Mt.allo. Mt.no ?u)g+is por vosotros mismos lo *ue es ?ustoQ 58 Mientras vas on tu adversario en bus a del magistrado> pro ura en el amino librarte de -l> no sea *ue te arrastre ante el ?ue)> *ue el ?ue) te entregue al algua il . 9 . 59 Ko te lo de laro> no saldr+s de allí .os de los Apóstoles> durante el ual> no obstante el dei idio> &ios le renovó> por bo a de %edro .

ele dónde sois. 22 K pasaba por iudades . on la vin ula ión e(terior a la 2glesia.umilde . "uando -sta llega> lo vemos on sublime empeIo “adelantarse” . nota. de vosotros> *ue viendo a su .asta *ue llegue el tiempo en *ue dig+isD “W!endito el *ue viene en nombre del SeIorV” "A#*TULO 7IV 3$S\S SA8A A H8 12&:]%2"9.a en niIos seg6n lo di e 3es6s. a 3a ob . 12> 1L .ubiese ido a asa de un ?e'e de los 'ariseos> un día sab+ti o a omer> ellos lo a e . aldeas . 25 $n seguida *ue el dueIo de asa se . Si ellos es u . "ondena 3es6s anti ipadamente a a*uellos ristianos *ue se ontentan on el solo nombre de tales .podr. Mt.ab-is *ueridoVOLS 35 Ged *ue vuestra asa os va a *uedar desierta.terminado.aban. 1S> 1F. 26 $nton es omen)ar-is a de irD “"omimos . WAK &$ 3$:HSA5R8V 34 3erusal-n> 3erusal-n> t6 *ue matas a los pro'etas> . el re .a> a Mí me es uda” (5 .abla de es'or)arse . G-ase L> FC 1N> 41C 1L> 2N. Mt.ablando en singular on 3erusal-n.u. nota).uien a vosotros es u . se trata m+s bien de un pasa?e *ue de una puerta.. 27 %ero -l os dir+D “9s digo> no s.a.a ernos pe*ueIos para poder pasar por una porte)uela en *ue no aben los grandes> así .a ia 3erusal-n> sin *ue nada ni nadie pueda detenerlo. OL1 M ss. 31 $n ese momento se a er aron algunos 'ariseos> para de irleD “WSal> vete de a*uí> por*ue 1erodes te *uiere matar”. ONM 2O. 2 $staba allí> delante de Rl un . 11M> 2O> al terminar su 6ltimo gran dis urso en el <emplo. 'nse=aste en nuestras PlazasD $n el v. a vosotros arro?ados 'uera. Ko os lo digo> no me volver-is a ver> . 23 &í?ole unoD “SeIor> Plos *ue se salvan ser+n po osQ” 24 :espondiólesD “%elead para entrar por la puerta angosta> por*ue mu . 24> 4M. lo despidió. 24> 4L el SeIor pronun ia este mismo vati inio del Sal. nota).o. enseIaba . 7 9bservando ómo elegían los primeros puestos en la mesa> dirigió una par+bola a los invitados> di i-ndolesD OL1 8 “"uando seas invitado a un onvite de bodas> no te 2E.a llegado tu . .a e omprender *ue> así omo nos es'or)amos por . 32 K les di?oD “2d a de ir a ese )orroD 1e a*uí *ue e . al otro día> es ne esario *ue Ko ande> por*ue no abe *ue un pro'eta pere) a 'uera de 3erusal-n” ONL. Rl insiste en de ir *ue no los ono e. 5a imagen es sumamente gr+'i a> pues . 1 .> maIana .a despertado . Adem+s> es rito est+ *ue 4nadie oirá su "oz en las plazas5> por*ue Rl no ser+ turbulento ( '.a.endo de via?e . $l plural *ue usa luego alude sin duda a los ?e'es de la Sinagoga.a. %A:_!95A &$ 59S %:2M$:9S %H$S<9S. 1F> N> itando a 2s.a. M> 24C 2F> E1. 22 .inar de dientes> uando ve+is a Abra. Mt. Rsos no eran por tanto> los verdaderos dis ípulos a *uienes Rl di?oD “.a otros> omo se lo anun ió 3es6s (3n. 28 Allí ser+ el llanto . 2L> 14. 1S> 21C Mt. del o idente> del norte . a los 'ariseosD “P$s lí ito urar> en día sab+ti o> o noQ” 4 %ero ellos guardaron silen io. "'.arina . a todos los pro'etas en el reino de &ios> . $n Mt.aron> pues> 'u. 30 K así .a ia 3erusal-n. apedreas a los *ue te son enviados> W u+ntas ve es *uise Ko reunir a tus . ONN 2M. . 21> E. 1 "omo Rl . "'. "risóstomo).+n> a 2saa . no podr+n ONO. Ale?aos de mí> obradores todos de ini*uidad” ONN.e de los primeros puestos omo por instinto> por*ue sabe *ue esto agrada al %adre "elestial. "omo observan algunos e(egetas> estas palabras de 3es6s ni pare en las mismas de Mt. . es ondió en tres medidas de .emos de lu .ombre seg6n el "ora)ón de &ios> . bebimos delante de ti> . maIanaC el ter er día . nota)C a otros *ue no bus aban la gloria del *ue los envió> sino la propia gloria (3n.i?o o su bue. $5 =9::9 1$:9&$S.o. M> 14> donde no se . “al . <om+ndolo> enton es> de la mano> lo sanó . F> EE . 4S4 ONO . Rl va a morir libremente uando .ora.ar por .i?os> omo la gallina re6ne su pollada deba?o de sus alas> . obro ura iones . %ablo lo imitar+.a ernos pe*ueIos para poder entrar en ese reino *ue est+ e( lusivamente reservado a los *ue se . S. "'. 5 K les di?oD “P. 3es6s est+ . vosotros no lo .20 &i?o todavíaD “P"on *u. del mediodía vendr+n a sentarse a la mesa en el reino de &ios.os> os lo de laro> tratar+n de entrar . M>1F .abía prevenido Rl.ombre . G-ase Mt.> 'inalmente> todo 'ermentó”. del oriente . $l . Mt. M> 1N . nota)> por lo ual no podían tener 'e (3n. 6ltimos *ue ser+n primeros> . 8i los 'ariseos> ni 1erodes logran intimidarlo. primeros *ue ser+n 6ltimos”. 1N> 1-EC M .ui-n . enseIaste en nuestras pla)as” ONM. OLS 4E. 1S> 1O)> sino los 'alsos pro'etas sobre los uales tanto . 33 %ero . "'. 3 <omando la palabra> 3es6s preguntó a los do tores de la 5e.abr. 4F. 2M.idrópi o.a e siempre lo *ue Rl *uiereC une su ora)ón al "ora)ón de &iosC une su alma al $spíritu SantoC *uiere lo *ue &ios *uiere> . F> E4 . G-ase allí la nota. ONL 44.a errado la puerta> vosotros> estando 'uera> os pondr-is a llamar a la puerta di iendoD “WSeIor> +brenosV” Mas -l respondiendo os dir+D “8o os ono) o (ni s2) de dónde sois”. 5A %H$:<A A809S<A.o demonios . no *uiere lo *ue Rl no *uiere” (S.omparar el reino de &iosQ 21 $s seme?ante a la levadura *ue una mu?er tomó . aído en un po)o> no lo sa*ue pronto de allí> aun en día de s+badoQ” 6 K no 'ueron apa es de responder a esto.a.

aber puesto el imiento> en ontr+ndose in apa) de a abar> todos los *ue vean esto omien en a menospre iarlo 30 di iendoD “$ste . por tanto no puedo ir”.).uiere de ir simplemente *ue en el orden de los valores 3es6s o upa el primer lugar> aun 'rente a los padres. L> 2EC Mt. 28 “%or*ue> P*ui-n de entre vosotros> *ueriendo edi'i ar una torre> no se sienta primero a al ular el gasto .). OLF 1M. 33 Así> pus> ual*uiera *ue entre vosotros no renun ia a todo lo *ue posee> no puede ser dis ípulo mío OLL. E> 1OC /lp. OLO 2F. 22> 2-1E. 3es6s> siervo de Ka.) la entrada del nuevo pueblo de *ue . tr+eme a + los pobres> . 24> 12C 5 .untas de bue. a ver si tiene on *u. 11 %or*ue el *ue se levanta> ser+ aba?adoC .i?os> a sus . pases enton es> on vergaen)a> a o upar el 6ltimo lugar. notas. 12> 1) Rl> en lugar de atraerlas on promesas> omo suele . 22 $l servidor vino a de irleD “SeIor> se . .es> .a .a a verloC te ruego me des por e( usado”. 25 "omo grandes mu . OLL 44. $l primero le di?oD “1e omprado un ampo> .allarían mu. 2s. nota) . OLE 1O. es pre iso *ue va. a sus . 4> 21C 3n. $s para enseIarnos *ue Satan+s ser+ siempre m+s 'uerte *ue nosotros> si pretendemos ombatirlo on las armas nuestras ( '. aun tambi-n a su propia vida> no puede ser dis ípulo mío OLM.ermanas> .C 1F> F1 ss.(2s.a. nota. %A:_!95A &$5 0:A8 !A8. nota.). les di?oOLOD 26 “Si alguno viene a Mí . 1F> NC 3n. M> 4-F .onrar padre . 19 9tro di?oD “1e omprado in o . 23 K el amo di?o al servidorD “Ge a lo largo de los aminos . G-ase Mt.or .ermanos> ni a tus parientes> ni a ve inos ri os> no sea> *ue ellos te inviten a su ve)> .onra *ue t6 9 .edumbres le iban siguiendo por el amino> se volvió . iegos .ombre se puso a edi'i ar> . sitio”. O> 1E.o lo *ue t6 mandaste> . alle?uelas de la iudadC . OLM 2O.)> donde el ambiente mundano o 'arisai o se burlar+ de los dis ípulos omo lo . a los iegos.a abarlaQ 29 8o sea *ue> despu-s de . 31 P9 *u.a.o os digo> ninguno de a*uellos varones *ue 'ueron onvidados go)ar+ de mi 'estín”.> mar . muestra *ue venía a la hora del (estín> es de ir> uando todo estaba dispuesto para el umplimiento de las pro'e ías ( '. 1S> 4NC 1O> 2EC M . nota)> .v.ora del 'estín> a de ir a los onvidadosD “Genid> por*ue . el *ue se aba?a> ser+ levantado”.C Mt.esión (v-ase L> FM ss. La resurrección de los BustosD "'.e asado> . 14 K 'eli) ser+s> por*ue ellos no tienen ómo retribuirte> sino *ue te ser+ retribuido en la resurre ión de los ?ustos” OL4. (te(to griego)C 1 <s.pongas en el primer puesto> no sea *ue . "'. E> 2C 2E> 1F.ombre dio una gran ena a la ual tenía invitada mu . L> 2E . 17 K envió a su servidor> a la . 4> 11C 1 .abla Santiago en 1 .a erse> pone en el m+s 'uerte aprieto la sin eridad de su ad. por eso anun ia (v. 18 K todos a una omen)aron a e( usarse. sorprendente esta políti a de 3es6sD "uando inmensas multitudes lo siguen ( '. "'. E2> 1 s. aun .H$<$. 12> 22 . o?os”. G-ase %r. 5os primeros onvidados son los hiBos de #srael> *ue> por no a eptar la invita ión> son reempla)ados por los pueblos paganos. "on ello nos da una de las grandes muestras de su divina verdad. F> F. no anda en pos de Mí> no puede ser dis ípulo mío” OLN. 13 Antes bien> uando des un ban*uete> onvida a los pobres> a los lisiados> a los o?os> . . 1N> 4O s. 12 <ambi-n di?o al *ue lo . $n la presente par+bola el *ue onvida es el Padre &elestial> la ena es 'igura del reino de &ios. "'.a ían del Maestro sus propios parientes. OLN 2M. 5os proselitistas . OL4 OL2 4SE .abía invitadoD “"uando des un almuer)o o una ena> no invites a tus amigos> ni a tus . me vo. 21 $l servidor se volvió a ontar todo esto a su amo.ando ontra otro re. madre es un gran mandamiento del mismo &ios> 3es6s se de lara Rl mismo instrumento de discordia en las (amilias (v-ase 12> F1 . 8ótese *ue> si bien el . 20 9tro di?oD “Me . F> N s. notas. 4F> F . 2S> 4FC 3n. 15 A estas palabras> uno de los onvidados le di?oD “W/eli) el *ue pueda omer en el reino de &iosV” 16 Mas Rl le respondióD “Hn . !ien sabía Rl *ue lo iban a re . 34 5a sal es buena> mas si la sal 1S.. F> 2F ss. "'. 2F> O s.)> se retrata a*uí admirablemente omo tal .a allí otro onvidado ob?eto de ma. $s notable *ue la on lusión de 3es6s no nos . ompele a entrar> para *ue se llene mi asa.e . 1C F2C 1N> 1EC 1 %e. no odia a su padre> a su madre> a su mu?er> a sus .C 11> 2F ss. M . a probarlasC te ruego me tengas por e( usado”. nos previene *ue los enemigos estar+n en la propia asa (Mt.onor a los o?os de todos los onvidados OL2. $nton es> lleno de ira el dueIo de asa> di?o a su servidorD “Sal en seguida a las alles .a)ar .> no se pone primero a e(aminar si es apa)> on die) mil . lisiados> .C Ap. N> 4EC 0a. sin el au(ilio *ue el mismo &ios nos da por la gra ia (1 %e. *ue esto sea tu pago. 2S> OC 1 "o. 10 %or el ontrario> uando seas invitado> ve a ponerte en el 6ltimo lugar> para *ue> uando entre el *ue te invitó> te digaD “Amigo> sube m+s arriba”.ermanos .a sido in apa) de llegar a t-rmino”. 1S> 4E s.C O> 4L s. "'. 1F> 22 s. 24 %or*ue . 24 s. $5 AM9: &$ %:$/$:$8"2A.abla de aumentar nuestros recursos propios> omo pare ería dedu irse de la par+bola. :m. L> 24C Mt.ombres> de a'rontar al *ue viene ontra -l on veinte milQ 32 K si no lo es> mientras el otro est+ todavía le?os> le envía una emba?ada para pedirle la pa).a todo est+ pronto”OLF. 1F> 14 ss..umanos . 27 <odo a*uel *ue no lleva su propia ru) .re. viniendo el *ue os onvido a ambos> te digaD “&e?a el sitio a -ste”> . 1S> 4LC 3n. K enton es tendr+s .a genteOLE. de los er ados> . 1F> F . 1E.

S.i?o ma.or> a los ?udíos. %ero uando est+ ante el padre> . 2N . 5a orrup ión de la gre. W.asta *ue la . 13 %o os días despu-s> el menor> ?untando todo lo *ue tenía> partió para un país le?ano> .ombros> mu. les di eD “Alegraos onmigo> por*ue .ubiera> a la verdad> *uerido llenarse el estómago on las algarrobas *ue omían los puer os> pero nadie se las daba. MSF 1L. nota). MS4 1S. 5a dracma e*uivale a un peso argentino. lo *ue *uiso enseIar. Si ellos pierden la buena do trina> se .a en despre iables ante &ios omo el esti-r ol.ser+ sa)onadaQ MSS 35 Ka no sirve> ni tampo o sirve para la tierra> ni para el muladarD la arro?an 'uera. en la perí opa de 3n. "'. 5a sal> símbolo de la sabiduría sobrenatural> representa a los *ue . bus a on uidado> . los es ribas murmuraban . O> 4MC Sant.aber.o> a*uí> me muero de .or> ni puede de irse *ue . .abló .o. MS2 N.ó sobre su uello . &arle un sentido .ui-n tiene oídos para oír> oigaV” "A#*TULO 7V %A:_!95A &$ 5A 9G$3A &$S"A::2A&A. lo ubrió de 4E s. nota)> ?unto on su perdón .istóri o sería desviar la aten ión de su inmenso signi'i ado espiritual> in'alible para onvertir a ual*uier pe ador *ue no est. las ve inas> . FE> 1 .ombre tenía dos . N> 1-11 (*ue seg6n 3oaon .allan orta la eternidad para alabar . omen)ó a e(perimentar ne esidad. 1a)me omo uno de tus ?ornaleros” MSF. otros orresponde tambi-n a 5u as.ombre entre vosotros> teniendo ien ove?as> si llega a perder una de ellas> no de?a las otras noventa .umildad ne esaria en la onversión. 5a par+bola del hiBo pródigo es sin duda una de las m+s bellas . K uando estaba todavía le?os> su padre lo vio> . . una vuelta al .ambre en ese país> . 3erónimo . Rl no impone su santo $spírituC pero> apenas lo deseamos> nos lo prodiga (5 .a ia su padre. ve inos> . F> F. 3n. 1-4> *ue muestran laramente la o asión en *ue 3es6s .a no al an)a a de ir esas palabras (v.ombreC en la segunda> la vuelta del pe ador a &iosC en la ter era> el re ibimiento del pe ador por parte del %adre. los pe adores se a er aban a Rl para oírlo. 2 5A &:A"MA %$:&2&A. 16 K . vuelto a asa> onvo a a amigos .allaQ 9 K uando la .abr+ go)o en el ielo> m+s por un solo pe ador *ue se arrepiente> *ue por noventa .i?o menor a -stos> . nota). W. 19 Ka no so.ambreV 18 Me levantar-> ir. 7 Así> os digo> . 21> 4N . 17 Golviendo enton es sobre sí mismo> se di?oD “W"u+ntos ?ornaleros de mi padre tienen pan de sobra> . tras endentales revela iones del "ora)ón miseri ordioso del %adre elestial. sus 'avores> omo si el bene'i iado 'uera Rl.alleQMS1 5 K uando la . Si para nuestro ora)ón> tan pobre> es un go)o in omparable presen iar la onversión de un amigo *ue . Algunos e(positores antiguos . digno de ser llamado . de íanD “$ste re ibe a los pe adores . les di eD “Alegraos onmigo> por*ue .a de to ar”. Mas los 'ariseos . E> OC 1 %e. 11> 14 .e en ontrado la dra ma *ue . se le enterne ieron las entraIas> . MS1 E.ombre del país> el ual lo envió a sus tierras a apa entar los puer os. 15 /u-> pues> a ponerse a las órdenes de un . ome on ellos”. nota.a ernos omprender lo *ue es el "ora)ón de “su %adre . 3 $nton es les dirigió esta par+bolaD 4 “P. los vv. "'.i?osMSE> 12 el menor de lo uales di?o a su padreD “%adre> dame la parte de los bienes> *ue me .a mi padre> .ubo gastado todo> sobrevino gran . $mpie)an a*uí las tres par+bolas llamadas de la misericordia> en *ue 3es6s nos muestra> omo una ara terísti a del "ora)ón de su %adre> la predile ión on *ue su amor se in lina .. nueve en el desierto> para ir tras la ove?a perdida> . modernos re'ieren la par+bola a la vo a ión de los gentiles> 'igurando el . G-ase el omentario al v.bien predi a a*uí el “misionero” 3es6s> para . es una prueba de la . orriendo a -l> a.i?o> . go)oso> 6 . 11> F2 . barre la asa .> di en S.umana> *ue bus a siempre a los triun'adores. <odos somos .u. 5a enseIan)a de esta par+bola es> pues> eminentemente íntima e individual omo en F> 42 . 2s.u.pierde su 'uer)a> P on *u.an de di'undirla en nombre de 3es6s. 11 &i?o a6nD “Hn . 2S> 1M).abr+ sentido Abra.i?os pródigos> pe adores.ser+ esa alegría de los +ngeles> *ue .podr+ . *uerer .a pedir o esperar del mundoQ 4SF MSS .a en ontrado> onvo a a las amigas .mu?er *ue tiene die) dra mas MS2> si llega a perder una sola dra ma> no en iende un andil .+n uando el +ngel le detuvo el bra)o en el sa ri'i io de 2saa – P*u.mi ove?a> la *ue andaba perdida”. delante de ti. K les repartió su .all. 2> 12C '.e pe ado ontra el ielo .a ia los m+s ne esitados> ontrastando on la me)*uindad . nueve ?ustos *ue no tienen ne esidad de onvertirse”.abía perdido la 'e> P*u. 22).i?o tu. /alta> empero> el elemento esen ial> pues ni 2srael pudo llamarse 'iel omo el .asta *ue la . "'. 8 “P9 *u.uien des ubre así lo *ue es &ios – omo lo . le dir-D “%adre> .abía perdido”. )azme como uno de tus Bornaleros D 8otemos *ue esto se propone de irlo el . nuestro %adre”V (3n. 20 K levant+ndose se volvió .ubiese en la gentilidad un ale?amiento . agrade erQ MSE 11.ogar> pues nun a . $5 1239 %:]&209. 1 <odos los publi anos . 10 9s digo *ue la misma alegría reina en presen ia de los +ngeles de &ios> por un solo pe ador *ue se arrepiente”MS4. 14 "uando lo . 21)> por*ue -ste se lo impide on el estallido de su amor generoso (v.allare> la pone sobre sus . el ma. allí disipó todo su dinero> viviendo perdidamente. Ambrosio> ser+ siempre el síntoma de *ue los ministros del $vangelio se .abía estado en -l ($'. bende ir .an desvirtuado.perdido por la soberbia. $n la primera parte des ribe 3es6s la separa ión de &ios por parte del .

ermano tu.a.o”.emos de ser menos previsores *ue -l. .ordomo”. .i?os del siglo> en sus rela iones on los de su espe ie> son m+s listos *ue los .ermano . E> 4)> de 3udas (Mt. a .a er> para *ue> uando sea destituido de la ma. a .abía muerto> . <ambi-n la mentira viene de la des on'ian)a> pues si re. ontra ti. 2 5o . FS> 1S . vestidlo on ellaC traed un anillo para su mano> . 30 %ero uando tu . *ue las liberalidades on *ue se salvó no 'ueron a osta de sus bienes propios sino a osta de su amo> *ue es ri o .ebreas son 4OE .ermano arrepentido. 24> 44-ES .era a*uello. M11 L. $s de ir *ue el disimulo . $ste le 'u. &uando estaba toda"ía leBosD 3es6s revela a*uí los m+s íntimos sentimientos de su divino %adre *ue> le?os de re . 4SO MSO .a no puedes ser ma. oros.i?os> la miseri ordia del %adre "elestial ( '. 8otemos *ue si Ad+n se es ondió despu-s del pe ado (0n. 2M> 4-F) .a re obrado sano . 1 &i?o tambi-n> dirigi-ndose a sus dis ípulosD “1abía un . 1a. no *uería entrar.i?os de la lu) M1S. gratuitamente> no re urriríamos a bus ar e( usas por nuestros pe ados> ni nos sería doloroso> sino al ontrario> mu.ebreo h 4O>E litros.besosMSO. al)ado para sus piesC 23 . nota)> . 3r. le averiguó *u. lo llamó MSM. apa)C mendigar me da vergaen)a. sirviendo .a matado el novillo ebado> por*ue lo . O> 2S) . "'. pe ados> nos sale a bus ar uando estamos todavía le?os.aga dudar de su perdón.a vuelto a la vidaC estaba perdido> . $l *ue duda de ser perdonado por sus 'altas> o'ende a &ios mu . $l barril orresponde al bat .vo. 5e di?oD “A*uí tienes tu valeC si-ntate en seguida .ó m6si a . Su padre salió . 27 Rl le di?oD “<u .a ienda on meretri es> . es ribe in uenta”.a prometido mil ve es el perdón> .as matado el novillo ebado”.ombros de los dem+sQ” (Mt. :m.i?o ma.i?o le di?oD “%adre> pe*u. M1S N.ombre ri o> *ue tenía un ma.ordomo se di?o dentro de sí mismoD “P. notaC "at. salvo”. el miedo vienen de no on'iar en &ios omo %adre. 10 $l 'iel en lo 2S. MSN O. K omen)aron la 'iesta. a*uí una enseIan)a tambi-n para los pastores> de predi ar la bondad . ?am+s .por*ue no re. Ka no so. MSM 2N. %or donde vemos *ue la des on'ian)a es mu .a omido toda> su . 1-4. 24> E).) 'u.asta el sumo e irremediabl pe ado de la desespera ión> *ue es el ara terísti o de "aín (0n. tu padre .enta” MSL. 2> E)> guard+ndose de “ olo ar pesadas argas sobre los .agamos 'iestaD 24 por*ue este .or estaba en el ampo.ordomo . $s *ue los .ordomo> por*ue .ordomo.a revividoC se .i)o venir . 7 5uego di?o a otroD “K t6> P u+nto debesQ” Rste le di?oD “"ien medidas de trigo”. todo lo mío es tu. sepan *ue los indu en a la mentira> m+s *ue a la ontri ión> si usan un rigor ine(orable *ue les . 3 $nton es el ma.> al *uitarnos la esperan)a de onseguirlo> nos aparta de la ontri ión> arrastr+ndonos a nuevos pe ados> . P8o .e transgredido mandato alguno tu. 3es6s no alaba las malas pr+ ti as del administrador> sino la . la miseri ordia de &ios> *ue viene de su amor ($'.an de ser utili)adas para tal 'in.a er> puesto *ue mi amo me *uita la ma.lo *ue vo. Aun las “ri*ue)as de ini*uidad” .allado”. "A#*TULO 7VI %A:_!95A &$5 A&M282S<:A&9: 28/2$5.denun iado omo *ue dilapidaba sus bienes. Rl es imagen de *uienes> re. nota).i?o mío estaba muerto> .abía obrado saga)mente.a sido .> al sentirse perdonado> re e en el amor (v-ase M> EM).ordomíaQ &e avar no so. 8 K alabó el seIor al ini uo ma.abía perdido> . malos” (O> 4F). 29 %ero -l ontestó a su padreD “1e a*uí tantos aIos *ue te esto.o peor *ue el pe ado mismo> pues a -ste lo perdona &ios '+ ilmente> en tanto *ue a*u-lla impide el perdón .-ndose usu'ru tuarios e( lusivos del reino de &ios> se sienten o'endidos uando &ios es m+s miseri ordioso *ue ellos. bueno.a vuelto> le .a *ue ese divino %adre . no . MSL M. 28 $nton es se indignó . 5 K llamando a ada uno de los deudores de su amo> di?o al primeroD “P"u+nto debes a mi amoQ” 6 K -l ontestóD “"ien barriles de a eite” MSN. "omo el administrador asegura su porvenir> así nosotros podemos “atesorar ri*ue)as en el ielo” (Mt.o. $nseIan)a on ordante on la de 11> ES.o m+s *ue on esas 'altas por*ue lo est+ tratando de 'also> . 22 %ero el padre di?o a sus servidoresD “%ronto traed a*uí la ropa> la primera> . 4 Ko s.a de ser a ogido 'estivamente por su padre .a i-ndonos saber *ue “Rl es bueno on los desagrade idos . 21 Su .abilidad en salvar su e(isten ia. mirarnos on rigor a ausa de nuestras miserias . grato> de lararnos ulpables para sentir la in omparable dul)ura del perdón (v-ase Sal. 5e di?oD “A*uí tienes tu vale> es ribe o .oC a mí nun a me diste un abrito para . 222 2> 4OC 2G> L> M ss. rego i?arse> por*ue este . traed el novillo ebado> matadlo> .allado”.es eso *ue oigo de tiQ &a uenta de tu administra ión> por*ue . 4> N s. le di?oD “P.i?o “?usto” re ibe una re onven ión> mientras su .a er 'iesta . . 32 %ero estaba bien . %or eso el . "uando> al volver llegó er a de la asa> o.ontra el ielo .-ramos en la bondad de &ios> *ue nos perdona lisa . digno de ser llamado . 31 $l padre le di?oD “1i?o mío> t6 siempre est+s onmigo> .a)arnos . 9 %or lo ual Ko os digo> gran?eaos amigos por medio de la ini ua ri*ue)a para *ue> uando ella 'alte> os re iban en las moradas eternas M11. llanamente> total . "ien medidas . 5os hiBos de la luz son los .ó *ue &ios 'uese bastante bueno para perdonarlo. del mismo Satan+s. O> 4O . 26 5lamó a uno de los riados .a vuelto> . en esto tambi-n una enseIan)a de'initiva dada a los padres de 'amilia> para *ue imiten m+s *ue nadie> en el trato on sus .i?o> -ste *ue se . omamos .u.a sido .i?os del reino de &ios.dirigida a los 'ariseos> omo se ve en los vers.e tólitros.ordomía> me re iban en sus asas”. .ermano pe ador go)a de la di . 25 Mas su edió *ue el . $l hiBo mayor> *ue no podía omprender la ondu ta del padre para on el menor> viene a estar m+s le?os de &ios *ue su .u.i?o tu. . 8ótese *ue esta par+bola 'u.a er 'iesta on mis amigos.o . $s de notar *ue no se trata de un simple individuo sino de un ma.

14 5os 'ariseos> amadores del dinero> oían todo esto . 2> 14 . 11> 1SC 3n. notaC Mt. vosotros un gran abismo . $l onte(to de ambos $vangelios muestra *ue el SeIor no trata a*uí de do trina sino de pro'e ía.a er lo muy poco> si es *ue *ueremos. E> N . los tenemos solamente en pr-stamoC por*ue Rl> al d+rnoslos> no se desprendió de su dominio> ..os no lo re ibieron” (3n. 23 K en el abismo> levantó los o?os> mientras estaba en los tormentos> . Adem+s> si este pasa?e tuviera un sentido meta'óri o> nun a . 17 %ero es m+s '+ il *ue el ielo . 'u.i?o> *ue t6 re ibiste tus bienes durante tu vidaM1N> .ombres> pero &ios ono e vuestros ora)ones.o> omo di iendoD 8o le importa a mi %adre la antidad de lo *ue .a en 'uer)aM1F. po o es in?usto> tambi-n en lo mu .)> o la satis'a ión venosa del amor propio> omo en el 'ariseo *ue 3es6s nos presenta (1N> L ss. L)> 6ni os *ue el %adre elestial nos entrega omo propios. OO> 2E. G-ase Mt.a er violen ia a &ios on la on'ian)aD . 20 K un mendigo> llamado 5+)aro> se estaba tendido a su puerta> ubierto de 6l eras> 21 . 13 “8ing6n servidor puede servir a dos amos> por*ue odiar+ al uno .a *ue desgra iadamente su edía todo lo on trario on el re . 18 "ual*uiera *ue repudia a su mu?er . F> 42C M . 14> 4M s. <ambi-n el ri o murió> .+n on 5+)aro en su seno.an interpretado meta'óri amente el pasa?e paralelo de Mt. 1N> 1 s. 24> 1 ss. deseando sa iarse on lo *ue aía de la mesa del ri o M1M> en tanto *ue .)> u. $s una inser ión proveniente de 1F> 1O. 21> LC M .a)o de "risto.C 2s. po o> tambi-n en lo mu . . Si sab-is ser niIos> . no puede pretender lo eterno> pues no lo *uiso. L> E4C 2s. re omendar las virtudes pe*ueIas m+s *ue las “grandes” en las uales '+ ilmente se in'iltra> o la 'ala) presun ión> omo di e el Yempis> *ue luego 'alla omo la de %edro (3n.a ían violen ia para entrar al :eino de los ielos> . M1F 1O. le lamían las llagas.ab-is sido 'ieles en la ri*ue)a ini ua> P*ui-n os on'iar+ la verdaderaQ 12 K si en lo a?eno no . 1 "o.en”. 1S> 4LC 2 %e. 19 “1abía un . os ontent+is on ser pe*ueIos ( '. aps. 29 Abra. $ecibiste tus bienesD es de ir> el *ue sólo aspira a la 'eli idad temporal .a sido estable ido> de suerte *ue los *ue *uisiesen pasar de a*uí a vosotros> no lo podríanC . 5A 12%9":$S[A &$ 59S /A:2S$9S. 22 K su edió *ue el pobre murió> . 4F> F .o es in?usto M12. a Mammón”. de &ios> aun*ue 'uera aprobado en un país por la unanimidad de los legisladores. la tierra pasen> . atormentado en esta llama”. 27 :espondióD “$nton es te ruego> padre> *ue lo envíes a la asa de mi padre> 28 por*ue tengo in o .umanismo” . 1-4.o *ue todos .testimonio> a'ín de *ue no vengan> tambi-n ellos> a este lugar de tormentos”.ombre ri o> *ue se vestía de p6rpura .)> Rl se en argar+ de . M1O 1N.ombres es altamente estimado> a los o?os de &ios es abominableM1E. 11 Si> pues> no .a sido llamada esta senten ia de irreparable divor io entre "risto . envía a 5+)aro para *ue> mo?ando en el agua la punta de su dedo> re'res*ue mi lengua> por*ue so. Algunos . así tambi-n 5+)aro los males.+n. 'n lo muy pocoD 1e a*uí una promesa> llena de inde ible suavidad> por*ue todos nos animamos a . Mt. notas. . 4SM M12 . amar+ al otro> o se ad. t6 su'res.e grandemente> omo a*uí enseIa 3es6s> el empleo *ue .emos de .a -is> sino el espíritu on *ue obr+is ( '. Lo aBeno son los bienes temporales> pues pertene en a &ios *ue los reó (Sal.a emos de a*uel pr-stamo a?eno. los pro'etas llegan .o es 'ielC . M .a soberbia> not-moslo bien> no onsistía en osas temporales> ri*ue)as o mando> sino en el orden espiritual> en pretender *ue poseía virtudes. 25 Abra. M> 1S.mu.+nC pero si alguno de entre los muertos va ?unto 1S. %or*ue lo *ue entre los .a ia nosotros” M1L.a -is pasar por ?ustos a los o?os de los . “<umba del . E> 24).C Mt. M14 12. M1M 21. O> 2C F> 1O)> .asta los perros se llegaban .asta 3uanC desde ese momento el reino de &ios se est+ anun iando> .a tuvo lo *ue deseaba> omo enseIa 3es6s (O> 2EC 1N> 22 . G-ase tambi-n Mt.ermanos> para *ue les d. 15 $5 :2"9 $%H5]8 K 5_=A:9. %r. todos le .C EL> 12)> .ab-is sido 'ieles> P*ui-n os dar+ lo vuestroQ”M14. otros> *ue . K Rl promete *ue este po*uísimo se onvertir+ en mu . 1M> 1S s. eternos (v.+n respondióD “<ienen a Mois-s . M1E 1F.erir+ al uno .bominable. los su. no *ue se borre una sola tilde de la 5e.+n> api+date de mí> . &espu-s de rico la Gulgata aIadeD y nadie le daba. 'u. vino a lo propio> “.sepultado. 26 %or lo dem+s> entre nosotros . 1S> 11 s. "'.apenas re ono ida por un instante> el día de su entrada triun'al en 3erusal-n (v-anse las a lama iones del pueblo en 1L> 4NC Mt. el *ue se asa on una repudiada por su marido> omete adulterio” M1O.a eros gigantes> puesto *ue la santidad es un don de su $spíritu (1 <s. a los pro'etasC *ue los es u . nos los dió para *ue on ellos nos gan+semos lo nuestro> es de ir> los espirituales . de allí tampo o se puede pasar . 1M> 2S ss. 1> 11). notas. 30 :epli óD “8o> padre Abra.llevado por los +ngeles al seno de Abra. despre iar+ al otroC no pod-is servir> a &ios . &í?oles enton esD “Gosotros sois los *ue os . M1L 2O. Su reale)a 'u. &e a*uí sa ó <eresa de 5isieu( su t. nota).abría di . 16 5a 5e. M1N 2F. 11> 12> en el sentido de *ue> para on*uistar el :eino> . ban*ueteaba ada día espl-ndidamente.+n le respondióD “A u-rdate> . "'. "'. vio de le?os a Abra. se asa on otra> omete adulterioC . *uien en lo mu. los valores mundanos.> 1 "o. A. $l Mesías-:e. 24 K e( lamóD “%adre Abra. de lino 'ino> .emos de violentar nuestras malas in lina iones. 12> 14).ni a de pre'erir . se burlaban de Rl.ora -l es onsolado a*uí> . %ara la ad*uisi ión de esta 'ortuna nuestra> in'lu. 'l di"orcio es> pues> ontrario a la le.

Sobre el “e(tran?ero”> v-ase L> F4 .a salvado”. 2> 1S .a ia 3erusal-n> pasaba entre Samaria . K bien se entiende esto> pues a Rl P*u..ubo *uien volviese a dar gloria a &ios M2F sino este e(tran?eroQ” 19 K le di?oD “5ev+ntate . 59S &2$= 5$%:9S9S. beber+s t6Q” 9 PK a aso agrade e al servidor por .asen al mar> *ue es andali)ar a uno de estos pe*ueIos.ísimas ve es> siempre. "'. %or*ue el *ue lo . no ?ustos> . veteC tu 'e te .e . 5os dis ípulos piden un aumento omo *uien . “Si uno da tus .a e el . %or*ue Rl nos di e *ue no piensa en obligarnos sino en darnos pa) (3r. Gemos> pues> *ue en esto de ser siervo in6til est+> no una ensura o repro . M2E 1S. Así es la suavidad ine'able del "ora)ón de "ristoD uando pare e e(igirnos algo> en realidad nos est+ regalando. L> E1.> levantando la vo)> lamaronD “Maestro 3es6s> ten miseri ordia de nosotros”. 0alilea. Gloria a .ada on re titud (Mt. Solemos pensar *ue la vista de un milagro sería su'i iente para produ ir una onversión absoluta. sin el ual nada podemos. 1> F4). 5 K los apóstoles di?eron al SeIorD “AI+denos 'e” M24. pl+ntate en el mar”> . &e a.ermanos llega a pe ar> repr-ndeloC . %$:&]8 252M2<A&9 &$ 5AS 9/$8SAS.o . M24 F s. te di eD TMe arrepientoU> t6 le perdonar+s”M22.a en ontrado en ello su reposo> vive pidiendo al %adre *ue le enseIe a entregarse> omprendiendo *ue todo uanto pueda .iosD Hna ve) m+s . bebido> . G-ase Mt. “$ntregarse todo entero . despu-s omer+s .).. a. -l os obede ería. 3n. eIido sírveme luego . &i?o a sus dis ípulosD “$s inevitable *ue sobrevengan es +ndalos> pero> Wa.uien de vosotros> *ue tenga un servidor> labrador o pastor> le dir+ uando -ste vuelve del ampoD “%asa en seguida . %ablo> viene del oír (:m. *ue la onversión viene de la %alabra de &ios es u . a los pro'etas> no se de?ar+n persuadir> ni aun uando alguno resu ite de entre los muertos” M2S.). 14 Gi-ndolos> les di?oD “2d> mostraos a los sa erdotes”. 5AS &9S G$82&AS &$5 M$S[AS. 1F> 21C 3n.o es el *ue des ubre '+ ilmente u+n mal sabe .ombre espiritual.a ellos> se arrepentir+n”. ponte a la mesaQ” 8 P8o le dir+ m+s bienD “%rep+rame de omerC . $n Mateo (1N> 22) di e el SeIorD setenta ve es siete. %9&$: &$ 5A /$.o 1i?o vino a bus ar pe adores . 4SN . nota.abía sido sanado> se volvió glori'i ando a &ios en alta vo)> 16 .asta on su SangreQ &e a. Sobre la di'eren ia entre el . Siete "eces en un día *uiere de irD mu . lo e . de a*uel por *uien vienenVM21 2 M+s le valdría *ue le suspendiesen una piedra de molino alrededor del uello> .e de 3es6s> sino todo lo ontrarioD nada menos *ue la bienaventuran)a de los pobres en el espíritu (Mt. 1M> 2SC 21> 21C M .i i-ramos tal osa o tal otra> si no bus ara nuestro bien. 1N> MC M .a tiene algo de 'e.ó sobre su rostro a los pies de 3es6s d+ndole gra ias> . 11 Siguiendo su amino . si se arrepiente> perdónalo. 12 K al entrar en una aldea> die) . 14> 1 ss.a omido . por eso no se le o urre suponerle inten iones rueles> aun*ue Rl a ve es disimule su bondad ba?o un tono *ue nos pare e severo> omo al niIo uando el padre lo manda a dormir la siesta. 6 K el SeIor di?oD “Si tuvierais alguna 'e> aun*ue no 'uera m+s grande *ue un grano de mosta)a> diríais a este si omoroD “&esarr+igate .) .í *ue al . siete ve es vuelve a ti . 4 K si pe a siete ve es en un día ontra ti> . . F> 4 . 14F> 1 ss.aber . &ios nos da el e?emplo en O> 4F s.a.asta *ue . 7 P.an a Mois-s .e . 1S> 1M).a er en ese sentido es tambi-n obra de la gratuita miseri ordia de ese &ios u.ombres leprosos vinieron a su en uentro> los uales se detuvieron a la distan ia> 13 . 17 $nton es 3es6s di?oD P8o 'ueron limpiados los die)Q PK los nueve dónde est+nQ 18 P8o .o todo lo *ue os> est+ mandado> de idD “Somos siervos in6tiles> lo *ue . et .ombre natural– *ue es dura e in?usta esa palabra de 3es6s al de ir *ue nos llamemos sier"os in1tiles> pues el espiritual se da uenta de *ue ser así> in6til> no sólo es una enorme verdad *ue en vano se pretendería negar> sino *ue es tambi-n lo *ue m+s le onviene para su venta?a> pues a los . 2L> 11)”. 15 Hno de ellos> al ver *ue . 5a alaban)a m+s repetida en toda la $s ritura di eD “Alabad al SeIor por*ue es bueno> por*ue su miseri ordia permane e para siempre” (Sal.a erlo”M2E. 3es6s los desilusiona sobre eso *ue reen tener.ombre espiritual .ombre espiritual ni si*uiera se le o urre pensar – omo lo . M2F 1N. nota). G-ase Mt. 3 Mirad por vosotros”. 1E. "A#*TULO 7VII $5 $S"_8&A59. 24 s. -ste era samaritano. 5a 'e> di e S. 3es6s muestra a*uí *ue -sta es una ilusión ( '. el *ue no lo es> v-ase 1 "o.a erlo. 31 Rl> empero> le di?oD “Si no es u .ambrientos &ios lo llena de bienes> en tanto *ue si -l 'uera ri o espiritualmente (o me?orD si pretendiera serio) sería despedido sin nada> omo enseIa María (5 . 11> 24. N> 1-11.ombre espiritual sea -staD se sabe amado de &ios . M2S 1 20 2nterrogado por los 'ariseos a er a de u+ndo vendr+ el reino de 41.o lo *ue le mandóQ 10 Así tambi-n vosotros> uando . K mientras iban *uedaron limpios.a erlo ada ve) m+s> pues .e . K omo desea .i imos> est+bamos obligados a . M21 1.í *ue la ara terísti a del .a e resaltar 3es6s *ue la gloria de &ios onsiste en el re ono imiento de sus bene'i ios. M22 E. onsiderarse siervo in6til es una osa pre iosa para el .a .ubiereis .le importaría *ue .

M4F N.i)o pere er a todosM2L. Mt. mu .en los días de 5otD omían> bebían> ompraban> vendían> plantaban> edi'i abanC 29 mas el día en *ue 5ot salió de Sodoma> a.asta la otra> así ser+ el 1i?o del .a e "risto> no obstante . 4SL M2O . el *ue la pierda> la .aber prometido su asisten ia a la 2glesia . *ue el mismo SeIor des ribe mu .ombres estar+n re linados a una misma mesaD el uno ser+ tomado> el otro de?adoC 35 dos mu?eres estar+n moliendo ?untasD la una ser+ tomada> la otra de?ada. la burla omo en tiempos de 8o. de 5ot (0n. M2M 2E.. 1 5es propuso una par+bola sobre la ne esidad de *ue orasen siempre sin desalentarseD “1abía en una iudad un ?ue) *ue no temía a &ios . tenga sus osas dentro de su asa> no ba?e a re ogerlasC e igualmente> *uien se en uentre en el ampo> no se vuelva por las *ue de?ó atr+s. 2 $5 /A:2S$9 K $5 %H!52"A89. di?oD “$l reino de &ios no viene on adverten ia M2O> 21 ni dir+nD TW$st+ a*uíVU o TW$st+ allíVU por*ue .e> .&ios> les respondió . M2L 2L. O4> EC :m.os puntos a lo predi . 1S> 4LC M . nota.abr+ de vengar a sus elegidos> *ue laman a Rl día . O> 1S. "'. me araIe la ara. se mostraría tardío on respe to a ellosQ M4E 8 Ko os digo *ue e?er er+ la vengan)a de ellos prontamente. 14> 2E> 44> EM s. 32 A ordaos de la mu?er de 5otM4S. %ablo llama de ini*uidad . M4E M. $s de ir> tuvieron lo *ue deseaban . nota. "'. M44 4M.ombre> .C 1 <s. v. 2E .ablando on los 'ariseos.?usti ia> no sea *ue al 'in venga . G-ase Mt. notas.allar+ M41. de apostasía (2 <s. 1N> N . de la !ri-re .ombre> en su día M2M. 2E> 4M. "'. al ar+ ter visible de su segunda venida. Sal. 1> M).asta el día en *ue 8o. 37 $nton es le preguntaronD “P&ónde> SeIorQ” 5es respondióD “Allí donde est+ el ad+ver> allí se ?untar+n los buitres”M44. 23 K uando os diganD TW$st+ allíVU o TW$st+ a*uíVU no va. M4S 42.os 'alsos pro'etas .artos de?a va íos (1> F4C '.entró en el ar a> . 4FD 3n. "omo observan el %. 36 @$star+n dos en el ampoC el uno ser+ tomado> el otro de?adoA”M42. M41 44 s.ebreo di e olumna) de sal> no 'u. 1O> 1O . 4> 4 ss. N> 44C 2 <s.as ve es> prin ipalmente en su gran dis urso es atológi o. NS> 11 . $n ve) de mirar ontenta . 26 K omo 'u. G-ase L> 2EC Mt. N. 5a mu?er deseaba a Sodoma> . no lo ver-is. N)allará la (e sobre la tierraK G-ase 1M> 24 s. alude a su segunda "enida> *ue ser+ bien notoria omo el rel+mpago (Mt. 7 PK &ios no .i)o pere er a todos. O> 2> F . 14> 21C Ap. “&onde est+ tu tesoro> allí est+ tu ora)ón” (Mt. 1> OC Ap. "on el mismo riterio di e 3es6s de los *ue bus an el aplausoD “Ka tuvieron su paga” (Mt. 9bliga a una detenida medita ión este impresionante anun io *ue . 6 K el SeIor agregóD “1ab-is oído el lengua?e de a*uel ?ue) ini uo.ombre M2N. 2) .en los días de 8o-> así ser+ tambi-n en los días del 1i?o del . 3 1abía tambi-n allí> en esta misma iudad> una viuda> *ue iba a bus arlo . $ste versí ulo 'alta en los me?ores ódi es. "'. G-ase 0n.a ia el nuevo destino *ue la bondad de &ios le deparaba . . no orr+is tras de -l.o .abla on los dis ípulos . 2E> 2N> donde el SeIor apli a esta e(presión a la rapide) . de a)u're> .ora 3es6s . A. "A#*TULO 7VIII $5 3H$= 282"H9. 3es6s se presentó en la . ser+ general el des reimiento . E> 1F. nota. G-ase 0n.os otros> el sentido no puede ser *ue el reino est+ dentro de sus almas> pues 3es6s est+ . 28 Asimismo> omo 'u. 2E> 24C M . 1O). no .e> dos . *ue sea re .ambrientos> seg6n di e María> en tanto *ue a los . nota. le de íaD “1a)me ?usti ia libr+ndome de mi adversario”.ombres. $s el gran misterio *ue S. Ambas se en uentran en las variantes. L4> 1 s.ombre sea revelado. Antes de este a onte imiento se presentar+n mu . M42 4O.C 2s. $stas palabras nos muestran *ue si la mu?er de 5ot (0n. los . 9 %ara algunos> los *ue estaban persuadidos en sí mismos de su propia 2S s.). agrade er go)osa el privilegio de .a ía ning6n aso de los . no desearon otra osaC luego no tienen otra osa *u. Sal. 1L> 1F-2E.+is allí . 30 "on'orme a estas osas sera en el día en *ue el 1i?o del .o por el SeIor. &ios le dió lo *ue deseaba> onvirti-ndola en un peda)o de la misma iudad *ue se . no . Mt. 31 $n a*uel día> *uien se en uentre sobre la a)otea> .por ausa de uriosidad> sino de su apego a la iudad maldita.abía vuelto un mar de salD el Mar Muerto.esperar> pues &ios da a los *ue desean> a los . "'. 24 %or*ue> omo el rel+mpago> 'ulgurando desde una parte del ielo> resplande e .ar. los .ombre> uando vuelva> P. 4 K por alg6n tiempo no *uisoC mas despu-s di?o para síD “Aun*ue no temo a &ios> ni respeto a . nota). "uerpo . O> 21). M> MC S. eran dadas en matrimonio (las muBeres)> . 1L> 2O) se onvirtió en estatua (el .ó del ielo una lluvia de 'uego . 25 Mas primero es ne esario *ue -l su'ra mu .umildad para probar la 'e de 2sraelC pero las pro'e ías> omo tambi-n los milagros> mostraban *ue era el Mesías. 27 "omían> bebían> se asaban (los hombres)> .ombre> 5 sin embargo> por*ue esta viuda me importuna> le . M2N 2O. 33 $l *ue pro urare onservar su vida> la perder+C . 12> 2FC Mt. vino el ata lismo .asta la onsuma ión del siglo. M> MC 1L> 2FC 2 %e. %ero el 1i?o del . ad+ver son dos vo es pare idas en griego.a)ado por la genera ión esta.uir de Sodoma astigada por sus ini*uidades> volvió a ella los o?os on aIoran)a> mostrando la verdad de la palabra de 3es6s. 34 Ko os digo> *ue en a*uella no . 22 &i?o despu-s a sus dis ípulosD “Gendr+n días en *ue desear-is ver uno solo de los días del 1i?o del . 2E> ES s.allar+ por ventura la 'e sobre la tierraQ”M4F.a est+ el reino de &ios en medio de vosotros”. 8o abe duda de *ue nuestros tiempos se pare en en mu . . K al ri o epulónD “Ka tuviste tus bienes” (1O> 2F).

eren ia la vida eternaQ” 19 3es6s le di?oD “P%or *u. do. 8ótese la elo uen ia *ue tiene este pasa?e en ontraste on el de los 'ariseos (vv.C 22> 2N ss. %ero -l> por mirarse a si mismo> no supo mirar a 3es6s (1b. "'. ri o. 4> M-11C 2 <m. no ono ieron de *u. 2M.ermanos o padres o . L ss. 2> E).entes di?eronD “$nton es> P*ui-n podr+ salvarseQ” 27 :espondióD “5as osas imposibles para . *ue tenían en nada a los dem+s> di?o tambi-n esta par+bola M4OD 10 “&os . v. 21> 1 . 13 $l publi ano> por su parte> *ued+ndose a la distan ia> no osaba ni a6n levantar los o?os al ielo> sino *ue se golpeaba el pe . Muchas "ecesD S. 41> N ss. 29 :espondiólesD “$n verdad> os digo> nadie de?ar+ asa o mu?er o . 22 A lo ual 3es6s repli óD “Hna osa te *ueda todavíaD todo uanto tienes v-ndelo . abundantemente (1 <m. 26 K los o.?usti ia> . 34 %ero ellos no entendieron ninguna de estas osasC este asunto estaba es ondido para ellos> . 1L> 1EC M .C /lp. Mar os (1S> 4S s. distribu. 11 $l 'ariseo> erguido> oraba en su ora)ón de esta maneraD “9. Sal. tendr+s un tesoro en los ielosC . seguir on Rl omo los apóstoles> aprove . 12> 2). O> 1MC Sal. 14 9s digoD -ste ba?ó a su asa ?usti'i ado M4M> mas no el otroC por*ue el *ue se eleva> ser+ aba?adoC . notaC 12> 1F-4E). 21 Rl repusoD “Ko . (1L> 2M s. 3$S\S %:$&2"$ 8H$GAM$8<$ SH %AS2]8.ablaba MEF. O> L s. 1S> 21 . "'. <o entendieronD $s *ue todo 2srael esperaba al Mesías triun'ante tan anun iado por los %ro'etas> .).o di iendoD “9. 15 K le traían tambi-n los niIitos> para *ue los to aseC viendo lo ual> los dis ípulos los regaIaban M4N.a e notar ómo 3es6s re urría a los grandes milagros para on'irmar sus palabras ada ve) *ue anun iaba *ue seg6n las pro'e ías . notasC :m. L> 1FC 11> O. 20 "ono es los mandamientos.emos de?ado las osas propias . 2N s.onra a tu padre .> sin de?ar> de usar los bienes *ue el mismo &ios le promete por aIadidura (12> 41) . 16 %ero 3es6s llamó a los niIos> di iendoD “&e?ad a los pe*ueIuelos venir a MíD no les impid+isC por*ue de los tales es el reino de &ios. nota) . el die)mo de todo uanto poseo”. se ree me?or *ue el pró?imo. O1> 11 . 12> 1O).e de .ando sus privilegiadas promesas (v. todo lo *ue .i?os a ausa del reino de &ios> 30 *ue no re iba mu . G-ase Mt.i)o una maravilla el ri o *ue> pudiendo pe ar> no pe ó. N> 2L).)> . "'. Sal. L s. 12M)> deber+ ..) di en el c2ntuplo. el 41S M4O .a er para poseer en . 1S> 1F.ete de mí> el pe ador”. Mt. ven .ar el mensa?e salvador de 3es6s (Mt. 22 . O> 44 . &ios mira si . v.) .ubiese abandonado espiritualmente> puesto *ue 3es6s nos .a sido es rito por los pro'etas se va a umplir para el 1i?o del . ME2 2M.e umplido todo esto desde mi ?uventud”. no signi'i a *ue el %adre lo .ombre. 17 $n verdad os digoD *uien no re ibe el reino de &ios omo un niIito> no entrar+ en -l”M4L. %ero a*uí se trata de un llamado parti ular a de?arlo todo . enton es no *uerr+ tomar el amino *ue ondu e al :eino. te .umildad> el arrepentimiento. "'.entes el (ariseo era modelo de devo iónC el publicano> de maldad.abía de morir. 31 <omando onsigo a los &o e> les di?oD “1e a*uí *ue subimos a 3erusal-n> . ME4 4S. %ara los o. Seg6n M .ombres> *ue son ladrones> in?ustos> ad6lteros> ni omo el publi ano -se.a de evitar “los abro?os” *ue impiden aprove . 1M> 1S. %$520:9S &$ 5A :2.e a sí misma el m-rito de las buenas obras . $s una primogenitura a la ual el dignatario pre'irió las lente?as (1b. al ter er día resu itar+”.emos seguido”. omo los dem+s . MES 22. 1S> 21> “3es6s lo miró on amor”. M4L 1M.i)o saber ene el %adre siempre est+ on Rl (3n. BaBó Busti(icadoD A*uí omo en M> EM .me llamas buenoQ 8adie es bueno> sino unoD &ios.alla en el ora)ón la buena inten ión> la . 14> 22)> .perdonado> .ombres subieron al <emplo a orar> el uno 'ariseo> el otra publi ano. 24 Mir+ndolo> enton es> 3es6s di?oD “W"u+n di'í ilmente> los *ue tienen los bienes entran en el reino de &iosV ME1 25 $s m+s '+ il *ue un amello pase por el o?o de una agu?a> *ue un ri o entre en el reino de &ios”. M4M 1E. nota. Será entregadoD $ste es> omo di e Santo <om+s> el signi'i ado del Salmo pronun iado por 3es6s en la "ru) ( '. “8o ometer+s adulterio> no matar+s> no robar+s> no dir+s 'also testimonio> . 4F ss.uno dos ve es en la semana . G-ase F> 4L . $l ?ui io en ada aso se lo reserva &ios seg6n el v.uir del a'+n de enri*ue imiento (1 <m. nota.e a pobres> . nota. el 'ariseo> en ambio> agregó a sus pe ados uno nuevo> el de la soberbia> *ue se atribu.. 32 Rl ser+ entregado a los gentiles> se burlar+n de Rl> lo ultra?ar+n> es upir+n sobre Rl MEE> 33 . sígueme” MES. &ios> ompad. M4N 1F. 23 Al oír estas palabras> se entriste ió> por*ue era mu. ME1 2E s.> se di e *ue . gra ias de *ue no so. a tu madre”. &ios> te do.ombres> posibles para &ios son”ME2. no poner el ora)ón en las ri*ue)as (Sal. MEE 42. <odo el *ue *uiere seguir el amino del reino de &ios (v. 2F . nota) so pena de tener en eso “su” re ompensa (1O> 2F . FS .as ve es ME4 otra tanto en este tiempo> . 1L> 1O-2LC M .H$=A. en 1F> 2S> enseIa 3es6s el inmenso valor de la ontri ión per'e ta. $n Si. nota)> es de ir> el abandono de 3es6s en manos de sus verdugos> . notaC Mt. en el siglo venidero la vida eterna”. notas. 8$"$S2&A& &$ 5A 28/A8"2A $S%2:2<HA5. 18 %reguntóle ierto dignatarioD “Maestro bueno> P*u. despu-s de . %or lo ual el publi ano arrepentido 'u. MEF 4E. S. "'. las notas. 12 A.aberlo a)otado> lo matar+n> . 1S> 1M-4S . el *ue se aba?a> ser+ elevado”. Hn ilustre predi ador . "'. 28 $nton es %edro le di?oD “<6 ves> nosotros . Su propia BusticiaD G-ase Mt. 3es6s no *uiere de ir a*uí *ue &ios no de?ar+ al ri o entrar en su :eino> sino *ue el ora)ón del ri o no se interesar+ por desearlo> pues estar+ o upado por otro amor .

orabuena> buen servidor> .a resu itado> les abriese el entendimiento para *ue omprendieran las $s rituras> las uales guardaban es ondido en “Mois-s> los %ro'etas . 411 . Sb. 9 3es6s le di?oD “1o. v.o vuelva”. 1a. 14 A.a produ ido tu mina”. MEM 4.$5 "2$09 &$ 3$:2"]. "A#*TULO 7I7 =A.ombre de noble lina?e se 'u. "'.a ia adelante> . 4> 1E-1O) . 18 K vino el segundo .a produ ido in o minas”. 8ótese la di'eren ia entre estas palabras . MEL 11.e per?udi ado a alguno le devuelvo el u+druplo”. 2F> 1E s. di?oD “<u mina> SeIor> . sería re . “. 12).asta el día de su onversión (:m. 12 &i?o puesD “Hn . 4NC 1N> 4E . Mani(estado en seguidaD $l evangelista anti ipa esta observa ión para seIalar el ar+ ter es atológi o de la par+bola de las minas.a emos 'ru ti'i ar los dones de &ios..as sido 'iel en tan po a osa> re ibe potestad sobre die) iudades”.agaQ” &i?oD “WSeIor> *ue re iba .umildad .C 3n.+n.e a*uí *ue do. O> 4M. &e a. E2). es ne esario *ue Ko me .> gra ias a la lu) del 8uevo <estamento ( '. MEN F. 1 $ntró en 3eri ó> e iba pasando.í la respuesta del SeIorD “<u 'e te . 37 5e di?eronD “3es6s> el 8a)areno pasa”. 10 Gino el 1i?o del . Sant. 11 9.e a*uí *ue un . MFS 14.a salvado” (v. en esta par+bola un elemento nuevo> *ue no 'igura en la de los talentos (Mt. 1o. 1> F ss. de íanD “Se . a los pobres la mitad de mis bienesC . &e a.ubo a er ado> le preguntóD 41 “P. /u.i?o de &avid> ten piedad de mí” (San 0regorio). 5lamando a 3es6s “1i?o de &avid” on'iesa el iego *ue 3es6s es el Mesías.a)ar a "risto en su primera venida> en tanto *ue esta par+bola se re'iere a la segunda venida de "risto. nota). 4 $nton es orrió . $l siervo *ue guardaba la mina en un paIuelo> somos nosotros si no .osa suerte. a salvar lo perdido”.). 11> 2F s. subió sobre un si omoro para verlo> por*ue debía pasar por allí. 5 "uando 3es6s llegó a este lugar> levantó los o?os . 36 9. $se grito 'u. 13 5lamó a die) de sus servidores . 7 Giendo lo ual> todos murmuraban .endo ellos todavía estas osas> agregó una par+bola> por*ue se . 2S> 2L-4EC M . uando -l se . $l iego es una 'igura del pe ador *ue se onvierte pidiendo a &i s la lu) de la gra ia.uien*uiera llegue a ono er *ue le 'alta la lu) de la eternidad> llame on todas sus vo es di iendoD 3es6s> .ospedar en asa de un varón pe ador”. *ue el "-sar” (3n.ombre a bus ar . ordenó *ue se lo tra?esenC . <odo el *ue tiene inter-s por des ubrir la verdad> en uentra> omo Oa0ueo la .a gente> preguntó *ue era eso.ne esario *ue el mismo 3es6s> . MF2 1F.) ese anun io de *ue el Mesías :e. 38 K lamó di iendoD “3es6s> 1i?o de &avid> api+date de míV” MEO 39 5os *ue iban delante> lo reprendían para *ue se allase> pero -l gritaba todavía mu . 16 %resentóse el primero .a ido a . on'ian)a *ue le valieron a este pe ador tan di . 15 Al retornar -l> despu-s de . enviaron una emba?ada detr+s de -l di iendoD “8o *ueremos *ue -se reine sobre nosotros”MF1. %A:_!95A &$ 5AS M28AS. "'. di?oD “SeIor> die) minas . 17 5e di?oD “$n. volver.ora bien> sus on iudadanos lo odiaban> .a un país le?ano a tomar para sí posesión de un reino . mendigaba. 43 K en seguida vio> . lo re ibió on alegría. nota. 21 misterio de "risto doliente estaba o ulto aun a las almas es ogidas ( '. omprendemos tambi-n el signi'i ado de las 'iguras dolorosas del Antiguo <estamento> la inmola ión de Abel> de 2saa > del "ordero pas ual> u.o la vistaV” 42 K 3es6s le di?oD “:e íbela> tu 'e te . <o 0ueremos 0ue 2se reine sobre nosotros. 2 K . se obró salva ión a esta asa> por*ue tambi-n -l es un .o m+sD “W1i?o de &avid> api+date de míV” 40 3es6s se detuvo .o signi'i ado permane e a6n velado para los ?udíos (2 "o. Mt.pronun iado por los %ontí'i es de 2srael al re . 35 "uando iba apro(im+ndose a 3eri ó> un iego estaba sentado al borde del amino> .a gente> por*ue era pe*ueIo de estatura MEM. 6 K -ste des endió r+pidamente> . di?oD “=a*ueo> des iende pronto> por*ue . los Salmos” (2E> EE s. 1> FF . 4> 22 notas)> podemos ver on laridad ese doble misterio de "risto doloroso en su primera venida> triun'ante en la segunda> .abía nego iado ada uno MF2.i?o de Abra.aber re ibido el reinado> di?o *ue le llamasen a a*uellos servidores a *uienes . les entregó die) minas MFS> di i-ndolesD “8ego iad . <r+tase a*uí de la segunda "enida de 3es6s para el ?ui io (v. MF1 1E. 1L> 1F)> on el ual suele on'undirse.ombre ri o llamado =a*ueo> *ue era ?e'e de los publi anos> 3 bus aba ver a 3es6s para ono erlo> pero no lo lograba a ausa de la mu .u. Hna mina/ e*uivale a MFS gramos m+s o menos. lo a ompaIó glori'i ando a &ios. 'ra pe0ue=oD detalle *ue pare e puesto omo un símbolo de la . 1 .a salvado”. el grito del %retorioD “8o tenemos otro re.í el gran es +ndalo de todos los dis ípulos ante la "ru).endo *ue pasaba mu .abía entregado el dinero> a 'in de saber lo *ue . K todo el pueblo> al ver esto> alabó a &ios. ellos pensaban *ue el reino de &ios iba a ser mani'estado en seguida MEL. 1S> EO-F2. "'. 19 A -l tambi-n le di?oD “K t6 s.a)ado por su pueblo antes de reali)ar los vati inios gloriosos sobre su triun'o. "'.o. MEO 4N.gobernador de in o iudades”. sobrenaturales.asta *ue .ospede en tu asa” MEN. 8 Mas =a*ueo> puesto en pie> di?o al SeIorD “SeIor> . O> 1E ss.)> si bien ambas a ent6an la responsabilidad por los dones naturales .a *ue .allaba pró(imo a 3erusal-n> .H$9 $5 %H!52"A89.aga ver a 3es6s. si en algo . 20 Mas el otro vino di iendoD “SeIor> a*uí tienes tu mina> *ue tuve es ondida en un paIuelo.deseas *ue te .iguera *ue le .

aber di . "on motivo de la 'iesta de %as ua se . 43 %or*ue vendr+n días sobr. a lamarle omo Mesías :e. te er ar+n en derredor . G-ase 21> OC Mt. te estre .a e notar un tratadista de vida espiritual> estas palabras no est+n puestas sin pro'unda inten ión.)> para re ibir el llamado de la sabiduría (%r. 42 . 12> 14. en ontraron las osas omo les . 21> L . con(ianza no puede traba?aste on e'i a ia> .abía di .emos de .C 3n. 21> 1 ss. notas. 11> 1SC 3n. G-ase Mt. 8ótese la per'idia 'arisai a . 33 "uando desataban el burrito> los dueIos les di?eronD “%or *u. 2E> 2C M .> omo este borri*uillo del &omingo de :amosC o de instrumento a su aridad apostóli a> omo a*uella es oba *ue sirvió para barrer la asa . MFE 24. N1> EC Si. 4N). traedlo.i ieron montar a 3es6s.ora est+ es ondido a tus o?os.%ues te tenía miedo> por*ue t6 eres un . (v. siegas lo *ue no sembraste” MF4. 3es6s re rimina a*uí a los *ue piensan mal de &ios> mostr+ndonos *ue -stos nun a podr+n servirle> por 'alta de amor.abían visto> 38 . sus alrededores> aprove . .es> ni de los sabios. *ue le ven . $n el ielo pa)> .abía reunido enorme multitud en 3erusal-n . 12 . 1FC M . 27 $n uanto a mis enemigos> los *ue no . 39 %ero algunos 'ariseos> de entre la multitud> dirigi-ndose a Rl> di?eronD “Maestro> reprende a tus dis ípulos” MFL.ibir *ue se . MFL 4L. 32 5os enviados partieron . a los 'uertes (1 "o. 'l Se=or lo necesitaD omo . "'.. Al entrar en ella> en ontrar-is un burrito atado sobre el ual nadie . 1S> 21)C para on'undir a los sabios . notaC 3n. de íanD “!endito el *ue viene> el :e. A"5AMA"2]8 &$5 M$S[AS :$K $8 3$:HSA5R8. Algunos onsideran *ue -ste es el día en *ue omen)ó a umplirse la pro'e ía de &aniel (L> 2F)> por*ue seIaló la grande .ombre duro> *ue sa o lo *ue no puse> . no de?ar+n en ti piedra sobre piedra> por*ue no ono iste el tiempo en *ue . "'.i?os dentro de ti> . "reían *ue la .uitadle la mina> . el odio. en nombre del SeIor.sí al menos) a mi regreso lo . 11> 1 s. triun'ante> no va ilan en llamarle a.o re obrado on r-ditos” MFE. 1E. nos seIala en ambio la obliga ión de no retener responsabilidades si no . 6ni a solemnidad en *ue 'u. MFM 4E. MO1 EE. 29 K uando se a er ó a !et'ag.umildad de 3es6s . 12> 12 ss. L> E) o la revela ión de los se retos de &ios (5 .ora Maestro> on tal de onseguir *ue Rl no triun'e.aría esar la inmensa a lama ión de toda 3erusal-n omo .umilde 3es6s responde esta ve) lleno de ma?estad.ablara de sus milagros. al *ue no tiene> a6n lo *ue tiene le ser+ *uitado.ubiera . 9tros elementos di'eren iales de ambas> est+n en el ob?eto del via?e del SeIor (vv.e .edumbre de los dis ípulos> en su alegría> se puso a alabar a &ios on gran vo)> por todos los portentos *ue . por*ue veía en espíritu la terrible suerte *ue vendría sobre ella por obra de sus ondu tores. 1F) . 1E> 24 s.ando la o asión de ver a 3es6s .o esto> mar . tus enemigos te ir unvalar+n on un vallado> .an *uerido *ue . al este de 3erusal-n. 24 K di?o a los *ue estaban allíD “. Alude a los del v. Mt. G-ase 1M> 42 . W3es6s ne esita de un borri*uilloV 8o se di e en ambio *ue ne esitase> de los re.ar+n de todas partesC 44 derribar+n por tierra a ti> . 28 &espu-s de . 40 Mas Rl respondióD “9s digo> si estas gentes se allan> las piedras se pondr+n a gritar”. 21 s. $l SeIor no tuvo reparo en llorar por el amor *ue tenía a la "iudad Santa> .o. 26 “9s digoD a todo el *ue tiene> se le dar+C .C M .lo desat+isQ”> dir-is asíD “$l SeIor lo ne esita”. Bat(ag2 y BetaniaD dos pe*ueIas aldeas a unos dos . en ontrar la dra ma perdida (5 . G-ase 14> 4E s. $stos *ue le llamaron endemoniado> . 36 K mientras Rl avan)aba> e(tendían sus mantos sobre el amino MFN. Sb.abían de re . tres Zms.a)arlo luego. Rl sabe *ue sin amor . de 2srael anun iado por los pro'etas> estaba en el plan de &ios para de?ar onstan ia de su p6bli o re ono imiento por a*uellos *ue a instan ia de la Sinagoga .o reinase sobre ellos> traedlos a*uí .o tantas otras ve es al pro. 1> 2M)C para servir de instrumento a la gloria del :e. 412 MF4 . 35 Se lo llevaron a 3es6s> pusieron sus mantos en ima> e . 1F> N). MFN 4O ss.ombre duroC sa as lo *ue no pusiste> . di?oD “WA.o. era severo> tenía *ue trabaBar con su don. MFO 2L s. 2gnoraban *ue ese triun'o> aun*ue tan breve> del :e. $s -ste un episodio *ue distingue la presente par+bola de la de los talentos. 1> EN s. MFF 2M. WAK &$ 3$:HSA5R8V 41 K uando estuvo er a> viendo la iudad> lloró sobre ella MOS. 1M s.ti> . degolladlos en mi presen ia” MFF. siego lo *ue no sembr-Q 23 K enton es por *ue no diste el dinero mío al ban oQ (. 37 Hna ve) *ue estuvo pró(imo al des enso del Monte de los 9livos> toda la mu . si en este día ono ieras tambi-n t6 lo *ue sería para la pa)V %ero a.abía .no lo traba?asteQ – sino *ue le . O> OC Sal. /eli es los *ue> por ser pe*ueIos> mere en ser elegidos por Rl> omo María (5 .C 24> 2N-41.p6bli amente re ibido “el "risto prín ipe”. P%ensabas *ue so. 14> 2. $s notable *ue 3es6s no le di?ese Ppor *u. %re isamente pro*ue pensaba el siervo *ue el re. 31 K si alguien os preguntaD “P%or *u. $l .desat+is el pollinoQ” 34 :espondieronD “$l SeIor lo ne esita”MFM.as sido visitada” MO1. 22 :epli óleD “%or tu propia bo a te ondeno> siervo malvado.). a tus . d+dsela al *ue tiene die)”.a montado todavíaC desatadlo . !etania> ?unto al Monte de los 9livos> envió a dos de su dis ípulosMFO> 30 di i-ndolesD “2d a la aldea de en'rente.ó al 'rente subiendo a 3erusal-n.a erles 'rente. MOS E1.ablase de desprenderse del apital para entregarlo al ban o. en el ar+ ter de la retribu ión (v. gloria en las alturas”. 25 &i?-ronleD “SeIor> tiene die) minas”. M> E .

irieron . 8ótese *ue no se di e piedra “'undamental”> *ue es osa mu. lo mataron. 12 5es envió todavía un ter ero a *uien igualmente lo . %edro> a e?emplo del Maestro> muere omo un iudadano ual*uiera> sin resistir al mal (Mt. 19 $nton es los es ribas .ar+ polvo”. los es ribas on los an ianos MO4> 2 . a la ?urisdi ión del gobernador.ago esto”. FO> MC 3r. la arrendó a unos labradores> . on su vida absolutamente a?ena a lo políti o> no obstante . a enviarles a mi ..ombresU> el pueblo todo entero nos apedrear+> por*ue esta onven ido de *ue 3uan era pro'eta”.ab-is . 8 K 3es6s les di?oD “8i Ko tampo o os digo on u+l potestad . 27 A er +ronse> enton es> algunos sadu eos> los uales niegan la EF ss. lo devolvieron va ío. 10 $n su oportunidad envió un servidor a los traba?adores> a *ue le diesen del 'ruto de la viIa. se ausentó por un largo tiempo MOE. le di?eronD “&inos> P on *u.ar-Q Go. enviaron unos espías *ue simulasen ser ?ustos> a 'in de sorprenderlo en sus palabras> . 14 %ero> uando lo vieron los labradores deliberaron unos on otros di iendoD “$ste es el .ere sobre esta piedra> *uedar+ .2:A &$ 3$S\S A8<$ $5 "9M$:"29 $8 $5 <$M%59 . G-ase Mt. les di?oD “$st+ es ritoD TMi asa ser+ una asa de ora iónU> .i ieron presentes los sumos sa erdotes . 21> 24-2M . los llamó . G-ase Mt. 22> 1F-22C M .abían de .aron los *ue edi'i aban> -sa resultó abe)a de es*uinaQU MOF 18 <odo el *ue a. se puso a e . 59S G2`A&9:$S 19M2"2&AS. 1 %e. "A#*TULO 77 H8A G$= M_S "98/H8&$ 3$S\S A SHS $8$M209S.ere> lo . 1 s.aber vivido ba?o perse u iones del poder ?udío (1 .o peda)osC . MOE L ss. 11M> 22> *uiere de ir *ue "risto> dese .ar a los vendedoresMO2> 46 .a es a ep ión de persona> sino *ue enseIas el amino de &ios seg6n la verdadMOO. F> 4L)> . 15 5o sa aronC pues> 'uera de la viIa . 2F> 1S) por mandato del +ngel (1 .e .a para de?arnos su do trina al respe toD . notaC 11> 2M-44.arle mano en a*uella misma . 13 $nton es> el dueIo de la viIa di?oD “P. N> 1EC :m.ar+ pere er a estos labradores> .u. amadoC tal ve) a Rl lo respeten”. 22 P8os es lí ito pagar el tributo al "-sar o noQ” 23 %ero Rl> ono iendo su per'idia> les di?oD 24 Mostradme un denario.abía di . %ero los labradores lo apalearon . lo devolvieron va ío. $sta palabra itada del Sal. di'erente.u. lo e . 21 5e propusieron> pues> esta uestiónD “Maestro> sabemos *ue <u .a on ellos el dueIo de la viIaQ 16 Gendr+ . 2M> 2E) . la le. 21> 12-14C M . $llos> al oír> di?eronD “W3am+s tal osaV” 17 %ero Rl> 'i?a la mirada sobre ellos> di?oD “P.asta morir ba?o el sanguinario 8erón. 2S. 12> 14-1M . M> 11. G-ase Mt.a es esto> o *ui-n es el *ue te . para re'erirse a los *ue -l onvirtió a "risto en la propia asa del "-sar (/il.H$ $S &$5 "RSA:. maravillados de su respuesta allaron. 47 K día tras día enseIaba en el <emplo.endaQ” :espondieronD “&el "-sar”.autoridad .eredero. 59S SA&H"$9S K 5A :$SH::$""2]8.e .ablas . L> 44C 1 . notas. 20 Mas no lo perdieron de vista . EC22). enseIas on re titud . 11> 1F-1NC 3n...ipó ritas (Mt. 59 .ombre plantó una viIa> . 3es6s> *ue los ono e bien (v. 2> M). a a*uel sobre *uien ella a.i?o mu. tambi-n los ?e'es del puebloC 48 pero no a ertaban on lo *ue . así poder entregarlo a la potestad .o esta par+bola. 2> O. 1 Hn día en *ue Rl enseIaba al pueblo en el <emplo> anun iando el $vangelio> se . los sumos sa erdotes trataban de e .+ndolo.a. P&e *ui-n lleva la 'igura . MOF 1M s. G-ase Mt. 11> 1E-1OC 2s. 1a ían este elogio de 3es6s para 'ingirse dis ípulos de Rl> omo se ve en el v. . "'. %ablo on'irmaron de palabra . MO4 MO2 414 .o una ueva de ladrones”. vosotros la . los es ribas andaban bus ando perderle> . E> 11C 1 %e. *ue no . 7 %or lo ual respondieron no saber de dónde.a eros una pregunta. .) . 9 K se puso a de ir al pueblo esta par+bolaD “Hn . vi eversa> osas ambas *ue %edro . 22> 1N)> evita admirablemente el ompromiso políti o en *ue *uerían ponerlo (aun*ue no pudo impedir la alumnia de 24> 2)> .ora> pero tuvieron miedo del puebloC por*ue . 11 $nvió a6n otro servidorC tambi-n a -ste lo apalearon> lo ultra?aron .eren ia sea nuestra”. notaC M . 12> 1-12. lo aprove . %ablo sólo alude al "-sar para someterse a su autoridad (1 . entregar+ la viIa a otros”.abían omprendido bien> *ue para ellos . pres inden ia de lo religioso en lo temporal . P. 24) . 12> 1 ss. MOM 2F. Mat-moslo> para *ue la . MOO 21. 21> 4E s. Mas los sumos sa erdotes . 26 K no lograron sorprenderlo en sus palabras delante del puebloC .aron 'uera.ado por su pueblo> se onvertir+ para -l en piedra de tropie)o> seg6n lo .onrade) en el pago de impuestos .a dado esa potestadQ” 3 :espondióles di iendoD “Ko *uiero> a mi ve)> .. E> 1-4)> de 1erodes (1 . lo *ue es de &ios> a &ios” MOM. 25 5es di?oD “Así pues> pagad al "-sar lo *ue es del "-sar> . de :oma> ..ombresQ” 5 $nton es ellos dis urrieron así en sí mismosD “Si ontestamosD Tdel ieloU> dir+D TP%or *uno le reísteisQU 6 K si de imosD Tde los .u.. 45 $ntró en el <emplo .. &e idmeD 4 $l bautismo de 3uan Pvenía del ielo o de los .abía anun iado Simeón (2> 4EC 2s.a er> por*ue el pueblo entero estaba en suspenso> es u .es a*uello *ue est+ es ritoD T5a piedra *ue dese .

aba allí dos moneditas de obreC 3 . despu-s el ter ero> la tomaron> . A*uí la pregunta se iIe m+s a la ruina de 3erusal-n.ombre> des iende de &avid seg6n la arne. 37 $n uanto a *ue los muertos resu itan> tambi-n Mois-s lo dio a entender ?unto a la )ar)a> al nombrar al SeIor “&ios de Abra.i?o de &avidQ 42 %or*ue &avid mismo di e en el libro de los SalmosD T$l SeIor di?o a mi SeIorD “Si-ntate a mi diestra> 43 .a morir> pues son iguales a los +ngeles> .+n> &ios de 2saa . 2> F. G-ase Mt. 39 Sobre lo ual> algunos es ribas le di?eronD “Maestro> . G-ase M . 2 K vio tambi-n a una viuda menesterosa> *ue e .ó de su propia indigen ia todo el sustento *ue tenía” MME. 1SL> 1) llama a 3es6s “su SeIor” en uanto es &iosC pero> en uanto 3es6s es . di?oD $n verdadC os digo> esta viuda> la pobre> . A&G$:<$8"2AS S9!:$ 59S $S":2!AS.ermano de alguno muere de?ando mu?er sin .i?o. MMF F s. MM1 EE. L> 4E . 9 "uando oig+is . 12> 4F-4M. nota. 10 $nton es les di?oD “%ueblo se levantar+ ontra pueblo> reino ontra reino. 40 K no se atrevieron a interrogarlo m+s.i?oQ”MM1. 2F ss. notasC $). 11 1abr+ grandes terremotos .a.C .a e . nota.abr+ tambi-n prodigios aterradores . G-ase Mt. pestesC . <ambi-n a*uí pare en enla)adas las pro'e ías de la ruina de !erusal2n y del (in del siglo> siendo a*u-lla la 'igura de -sta.ablado bien”. 34 &í?oles 3es6sD “5os . nota. revolu iones> no os turb-isC esto . los primeros divanes en los onvites MM4C 47 *ue devoran las asas de las viudas> . MMS 4M. vio a los ri os *ue e . 7 5e preguntaronD “Maestro> P u+ndo o urrir+n estas osas> . MM4 EO ss. 32 /inalmente murió tambi-n la mu?er. MME E.ablar m+s de propósito a er a de su venida (v.i?os de &ios> siendo .i?os de la resurre ión. 12> 4N-ES. 1F s.aban sus d+divas en el ar a de las o'rendas. 1 ss. 4M> 22-2N)> mas no imaginaban *ue la magnanimidad de &ios llegase basta mandar a su propio 1i?o> &ios omo Rl. per'idia re urrir+n a la violen ia. dir+nD TKo so.ado mas *ue todos> 4 pues todos -stos de su abundan ia e . G-ase Mt.a de su eder primero> pero no es en seguida el 'in”.resurre ión> . 45 $n presen ia de todo el pueblo> di?o a sus dis ípulos MM2D 46 “0uardaos de los es ribas> *ue se ompla en en andar on largas vestiduras> . &ios de 3a ob”MMS. 24> 1-MC 24> 1EC M . ("'. 33 $sta mu?er> en la resurre ión> Pde *ui-n vendr+ a ser esposaQ por*ue los siete la tuvieron por mu?er” MOL. son . 12> E4 . 8o les sig+is. $speraban *ue &ios . &espu-s de anun iada -sta (v. 14 . 2E> 4 . a 2N. G-ase &t. MMO M. Sant. 3n.a en notar varias ve es *ue el divino Maestro> desa'iando las iras de la Sinagoga> elegía las reuniones m+s numerosas para poner en guardia al pueblo ontra sus malos pastores (v.os en mi nombre . notas.C 12> 1C Mt.a llegó el tiempoU. 22> E1>EFC M .i?os de este siglo toman mu?er> .ambres . 5 "omo algunos> . dones votivos> di?o MMFD 6 “Gendr+n días en los uales> de esto *ue veis> no *uedar+ piedra sobre piedra *ue no sea destruida”.ermano debe asarse on la mu?er> para dar posteridad al . 'n presencia de todo el puebloD los evangelistas . 41 %ero Rl les di?oD “P"ómo di en *ue el "risto es . le interrogaron di iendoD 28 “Maestro> Mois-s nos . GA<2"2829 &$ 5A :H28A &$5 <$M%59 K &$5 /28 &$5 MH8&9 . M> 1FC 24> 1). $l primero tomó mu?er> . 5os enemigos o'us ados no podían ontestar> por*ue no re ono ían la divinidad de 3es6s. E> 2F .abía de enviar al Mesías omo un gran %ro'eta . MM2 EF.).> en diversos lugares> . grandes seIales en el ielo.ablar de guerras . G-ase 11> E4C Mt. 42 . las mu?eres son dadas en matrimonioC 35 mas los *ue . murió sin . nota.ermano MON. G-ase $(.aron para las o'rendas de &ios> en tanto *ue -sta e . 3$S\S &$MH$S<:A SH &2G282&A& "98 59S SA5M9S. :e.i?o. en ser saludados en las pla)as p6bli asC *ue apete en los primeros asientos en las sinagogas .ermosas piedras .as . $sta pregunta ap iosa es la 6ltima *ue intentaron los enemigos de 3es6s. 5evantó los o?os . 3n. a'e tan orar largamente. W%ara esas gentes ser+ m+s abundante la senten iaV” "A#*TULO 77I 5A 9/:$8&A &$ 5A G2H&A.ablando del <emplo> di?esen *ue estaba adornado de . &avid (Sal. 2F> F. u+l ser+ la seIal para ono er *ue est+n a punto de su ederQ” MMO 8 K Rl di?oD “Mirad *ue no os engaIenC por*ue vendr+n mu . 29 Rranse> pues> siete . Agotados . G-ase sin embargo v. (las muBeres) no ser+n dadas en matrimonio> 36 por*ue no pueden .asta *ue Ko ponga a tus enemigos por es abel de tus pies”U. la resurre ión de entre los muertos> no tomar+n mu?er> .an sido ?u)gados dignos de al an)ar el siglo a*uel .a todos los re ursos de astu ia . 30 $l segundo> 31 .a pres ripto> *ue si el .i?o> su . 44 Así> pues> &avid lo llama “SeIor”C enton es> P ómo es su . "'. 12 %ero antes de todo esto> os prender+nC os perseguir+n> os entregar+n a las sinagogas . 4> O . 1> 21C O> 1E s. 2EC M . "'. MOL MON 1 41E . así (sucesi"amente) los siete *ue murieron sin de?ar . 2S-2E)> 3es6s entra a . 38 %or*ue> no es &ios de muertos> sino de vivos> pues todos para Rl viven”. 44.ermanos. .

"'. 11> 12C 5 . 13 $sto os servir+ para testimonioMMM.) .a iendo el bien (1 . ser-is odiados de todos a ausa de mi nombre. 3erusal-n ser+ pisoteada por gentiles . N> 12C 5 .ab-is de . en general a trav-s de todo el $vangelio)C el 41F MMM . 'l tiempo de los gentiles (v. O> 2F-44> pero P*ui-n puede . 19 $n vuestra perseveran ia salvar-is vuestras almas”. desa'iando a *ue lo . *ue a su ve) “la genera ión esta” impli a limita ión> presen ia a tual> . levantad la abe)a> por*ue vuestra reden ión se a er a”MNS. 24> 14C3n. 11> FS> F1C M .es .bo a . %romesa terrenal omo las de Mt. N> EO s. (2E> E s. 27 $nton es es uando ver+n al 1i?o del 1ombre viniendo en una nube on gran poder . Mt. $sta re omenda ión del divino Salvador> aIadida a sus insistentes e(. $). 1O> EC 1M> 1MC M . Hn notable estudio sobre este pasa?e> publi ado en “$studios !íbli os”> de Madrid> .a para designar una ole tividad enemiga> opuesta a los planes del $spíritu de &ios> *ue ini ia la guerra al $vangelio . M . 21> N ss. 26 5os . grande gloria. <eniendo presente esta pro'e ía> los ristianos de 3erusal-n de?aron la iudad Santa antes de su ruina> retir+ndose a %ella al otro lado del 3ord+n.abr+ gran apretura sobre la tierra> . la agita ión ( de sus olas).a de su eder en el mundo> por*ue las poten ias de los ielos ser+n onmovidas. 4Fuestra redención5D así llama 3es6s al ansiado día de la resurre ión orporal> en *ue se onsumar+ la plenitud de nuestro destino.las +r eles> os llevar+n ante re. 41) .a desde sus omien)os (Mt.iguera se nos di e *ue uando omien e a umplirse todo lo anterior a la %arusía veamos en ello un signo in'alible de la er anía del <riun'o de'initivo del :eino”C *ue la e(presión todo esto signi'i a todo lo des rito antes de la %arusíaC *ue el triun'o del $vangelio en ontrar+ “toda lase de obst+ ulos . F> 2S)> sino en prestar la debida aten ión a las seIales *ue Rl bondadosamente nos anti ipa> tanto m+s uanto *ue el supremo a onte imiento puede sorprendernos en un instante> menos previsible *ue el momento de la muerte (v. 2E> 42. 11> 1OC 5 . gobernadores a ausa de mi nombre. . los *ue est-n en los ampos> no vuelvan a entrar> 22 por*ue días de vengan)a son -stos> de umplimiento de todo lo *ue est+ es rito. $sta onsidera ión “ad absurdum” es tan impresionante> *ue a. 24 K aer+n a 'ilo de espada> .C Ap.C $'.a veri'i ado MN2. notas.ermanos> . M> 11C 12> 4LC E1> E2> EFC M . N> 4NC 5 .a se viene el verano. 33 $l ielo . 14> 4M)> muestra *ue la pruden ia ristiana no est+ en desentenderse de estos grandes misterios (1 <s. L> 22> 4E> 4F . “tiene siempre/ en labios del SeIor> sentido 'ormal uali'i ativo pe.ue “la respuesta del SeIor (5 . 1O> 1OC Mt. N> 24).a. O> 1S s. G-ase Mt. 11N> EO). tanta maldad en A*uel *ue pasó . 1S> 1N> *ue . "ita al e(ecto los siguientes te(tos> en *ue 3es6s se re'iere a es ribas> 'ariseos . nota.e . 14> F ss. nota. "'.allasen en 'alsedadQ (3n. 11> 2E)> . 2OC 3n. K on lu. 2E> 4E .eD “&e todo lo ual pare e dedu irse *ue la e(presión la generación esta es una apelación . 11> 2LC 4S> 41> 42C Mt.ablar en vuestra de'ensaMMN> 15 por*ue Ko os dar. 1S> 1L. la tierra pasar+n> pero mis palabras no 14. los +rboles todos MN1D 30 uando veis *ue brotan> sab-is por vosotros mismos *ue . "'.v-)”. 1L> 4M .). M> 24 . <est. MN2 42. 1O> NC 1M> 2F. de las *ue reen en a*uellos díasV %or*ue . L> E1C 24> 4OC 5 . 4E). 5A S$`A5 &$ 5A 120H$:A.> sobre la tierra> ansiedad de las na iones> a ausa de la on'usión por el ruido del mar . 18 %ero ni un abello de vuestra abe)a se perder+. sabiduría a la ual ninguno de vuestros adversarios podr+ resistir o ontrade ir. F> 1 ss. 14> O . 8ótese la di'eren ia on el te(to seme?ante de Mt. amigosC . 2F> 4EC /lp.C 1 "o. MN1 2L. el advenimiento del supremo 3ue). 1> 1S . 2 "o. paradó?i o. 4> 2S s.asta *ue el tiempo de los gentiles sea umplido”. notas.abr+ seIales en el sol> la luna .orativoD los opuestos al $vangelio del :eino ( omo en el Ant. . las estrellas .uda mu .C M . "'. “en la par+bola de la . parientes . 16 Ser-is entregados a6n por padres .a observado *ue “el &is urso es atológi o no tiene sino un solo tema entralD el :eino de &ios> o sea> la %arusia en sus rela iones on el :eino de &ios”. La generación 2staD G-ase Mt. L> 1LC 5 . el ote?o de su demanda (de los apóstoles) on la del primer $vangelio> nos erti'i an *ue> e'e tivamente> de sólo ella prin ipalmente se trata” . 23 WA. 28 Mas uando estas osas omien en a o urrir> erguíos . MNS 2N.) omo en Mt. San %ablo la llama la redención de nuestros cuerpos (:m.. MML 2S ss.o a onsolidar nuestra posi ión íntima 'rente a "risto para reerle de veras todo uanto Rl diga> aun*ue nos pare) a mu.asta *ue todo se . sadu eosD Mt. MMN 1E s. *ue “la inten ión primaria de la pregunta era la %arusía soIada”> por lo ual “*ue el tiempo se re'iere dire tamente a la %arusía es por dem+s mani'iesto” .ombres des'alle er+n de espanto> a ausa de la e(pe ta ión de lo *ue . .abla de *ue los dis ípulos de "risto perseguidos dar+n testimonio ante sus perseguidores (Sal. nota. "'. 32 $n verdad> os lo digo> no pasar+ la genera ión esta . 20 “Mas uando ve+is a 3erusal-n er ada por e?-r itos> sabed *ue su desola ión est+ pró(ima MML. perse u iones dire tas e indire tas” . ser+n deportados a todas las na iones> .an a las montadasC los *ue est-n en medio de ella salgan 'ueraC . "'. 14 <ened> pues> resuelto> en vuestros ora)ones no pensar antes omo . 21 $nton es> los *ue est-n en 3udea> . 2> 2L-EFC M> 14 s. gran ólera ontra este pueblo. 12> 11C Mt.a erla si no es un &iosQ K si Rl no 'uera el 1i?o Ppodría on ebirse tanta 'alsía en prometer . 31 Así tambi-n> uando ve+is *ue esto a onte e> ono ed *ue el reino de &ios est+ pró(imo.iguera . A*uí> en ambio> se trata de *ue esa perse u ión ser+> para los mismos discipulos> un testimonio o prueba de la verdad de estos anun ios del divino Maestro> . 25 “K .ar+n morir a algunos de entre vosotros> 17 . 2E) va a umplirse> esto es> va a terminar on la onversión de 2srael (:m. de las *ue est-n en intas .orta iones a la vigilan ia ( '. 4S> 4C &n. los opuestos a los planes de Ka.u. 29 K les di?o una par+bolaD “Mirad la . un sello on'irmatorio de *ue son verdaderos dis ípulos.

"'.abía di . $l pro'eta lo llama “el lindo pre io en *ue me estimaron” (=a.o se 'eli itaron> . 1a ed esto en memoria mía” ML1. N> 1-11 (el perdón de la ad6ltera) *ue> seg6n observan algunos> por su estilo . 1E> 12 ss. no es-is de rogar para *ue pod+is es apar a todas estas osas *ue . los es ribas bus ando ómo onseguirían .a on el “semen promisum” (0n. Gelad> pues> orando en todo tiempo (v. 5o 6ni o *ue sabemos a er a de la 'e . 1S> 1M s. 2O> 1M ss. 2 Andaban los sumos sa erdotes . %or lo ual los +l ulos de la ien ia a er a de la atastro'e universal valen tan po o omo iertas pro'e ías parti ulares.e deseado omer esta pas ua on vosotros antes de su'rir. “"uando entr-is en la iudad> en ontrar-is a un . MNL 1O. <res son las institu iones de la do trina atóli a *ue a*uí se apo. 19 K . 21> 1LC 1 . les dio di iendoD “$ste es el uerpo mío> el *ue se da para vosotros. 36 Gelad> pues> . on uidados de esta vida> . "'. 34 Mirad por vosotros mismos> no sea *ue vuestros ora)ones se arguen de glotonería .e en el monte llamado de los 9livos. G-ase Mt. 2E> 4LC 1 <s. MNN N. 5A \5<2MA "$8A. 4> espe ialmente 1O . 2S) . 38 K todo el pueblo> mu. uto es neutro . 15 &í?oles enton esD “&e todo ora)ón .abiendo tomado pan . 4 K se 'u. 3n N> E1> EE> 4N> et . EC 2 %e. nota. “&ar gra ias tiene un sentido parti ular de bendi ión” (%irot).C M . 14> 21 . 6 K 3udas empeIó su palabra> . . 2E> MC Mt. prepararon la pas ua. 20 K asimismo el +li)> despu-s *ue . los o'i iales (de la guardia del emplo) de ómo lo entregaría a ellos. onvinieron on -l en darle dinero MNO. 13 %artieron . .ubieron enado> di iendoD “$ste +li) es la nueva alian)a en mi sangre> *ue se derrama para vosotros ML2.o de los dis ípulos” (%irot). nota. bus aba una o asión para entreg+rselo a espaldas del pueblo. F4> M.C M . 4> 1FC '.> maIana ser+ demasiado tarde. por Mt.asta la asa en *ue entre. 2L)”. . G-ase Mt. de maIana a udía a Rl en el <emplo para es u .ora> se puso a la mesa> . MLS 1M.a tratar on los sumos sa erdotes .)> en su lu . 7 5legó> pues> el día de los _)imos> en *ue se debía inmolar la pas ua MNM.a omer .a del “6ltimo día”> es *ue vendr+ de improviso. repartíosloMLS. 16 %or*ue os digo *ue Ko no la volver. $ste cáliz *ue entrega antes de la "ena (dato e( lusivo de 5u as) pare e ser omo un brindis espe ial de despedida> pues onsta por lo *ue sigue (v. 8 K envió (!es1s) a %edro . 22).la pas ua on mis dis ípulosQ” 12 K -l mismo os mostrar+ una sala del piso alto> amplia . MNF 1.C 2sa. 3n. ML2 2S. 21 Sin embargo> vedD “semen diaboli” (0n. 1> 4 ..ombre *ue lleva un +ntaro de aguaC seguidlo . esto en prove . embriague)> .i)o despu2s de la del pan .asta *ue ella tenga su plena reali)a ión en el reino de &ios” MNL.C 3n.22(1 1 23(69"A#*TULO 77II 3H&AS <:A2"298A A5 MA$S<:9.an de su eder> . nota). 9 5e preguntaronD “&ónde *uieres *ue la preparemosQ” 10 Rl les respondió. G-ase Mt. 1E> 1S s. nota. estar en pie delante del 1i?o del . 37 &urante el día enseIaba en el <emplo> pero iba a pasar la no . 5 Mu . MNE 4N. notas. en ontraron todo omo Rl les . 4> 1F omp. 5a %as ua se llamaba tambi-n “'iesta de los _)imos” por*ue durante toda la o tava se omía panes sin levadura> los *ue en griego se llaman +)imos. Sal. 14> 1 ss. 11 K dir-is al dueIo de asaD “$l Maestro te manda de irD P&ónde est+ el aposento en *ue omer. V0 #ASI&N ) MUERTE DE ES$S .pasar+n. 2O> 2M .abitantes de la tierra entera.anD 17> el sa ramento de la $u aristíaC 27> 41O . 3 $nton es> entró Satan+s en 3udas por sobrenombre 2s ariote> *ue era del n6mero de los &o e.abiendo re ibido un +li) dio gra ias .ió graciasD en griego euBaristesas/ de donde el nombre de 'ucaristía. 0a. 11F> 14 .de treinta monedas de plata> pre io de un es lavo. 17 K> .ora no bebo del 'ruto de la vid . 1E> 24> *ue la onsagra ión del vino se .> %irot> et . 5a suma onvenida 'u. 'ste es mi cuerpo. 2O> 1E ss. MNM M.o> . Algunos manus ritos (grupo /arrar) traen a*uí la perí opa 3n.arlo MNE. por su asunto pertene ería m+s bien a este $vangelio de la miseri ordia. 1N> 2N .asta *ue venga el reino de &ios”. 14 K uando llegó la . tambi-n despu-s de enar. *ue ese día no aiga sobre vosotros de improviso MN4> 35 omo una redC por*ue vendr+ sobre todos los . amuebladaC disponed allí lo *ue es menester”. "'. los apóstoles on Rl. "'.a er morir a 3es6s> pues temían al pueblo. dado gra ias> ( lo) rompió> . a 3uan> di i-ndolesD “2d a prepararnos la %as ua> para *ue la podamos omer” MNN. así tambi-n /illion> !u). “Su uerpo es dado para ser inmolado> . 4> 1S). ML1 1L.ombre”. MN4 4E. MNO F. 1 Se apro(imaba la 'iesta de los _)imos> llamada la %as ua MNF. v. (Mt. M . se tradu e por esto> debiendo observarse sin embargo *ue cuerpo en griego es tambi-n neutro (to soma). 1O> 21C 1M> 12C 3n. 18 %or*ue> os digo> desde a. 11> 12 s. di?oD “<omadlo . 5as palabras “para *ue la podamos omer” insin6an tal ve) *ue> si ellos no la omen . $s> pues> natural *ue tenga Rl mismo la ini iativa de los preparativos para esa ena anti ipada.o. 2O> 1MC 3n. F> 2 . 4O). $l griego di eD esto es mi cuerpo> . Jue se daD otrosD 0ue es dado ( '.

27 %ues P*ui-n es ma.ablando de las perse u iones (v. 38 5e di?eronD “SeIor> a*uí . %irot> itando a 5agrange on ordante an esta opinión> agrega al respe toD “!oni'a io G222 en la bula Hnam San tam interpretó las dos espadas omo de la autoridad espiritual .ab-is perseverado onmigo en mis pruebas MLO. entre vosotros omo el sirvienteMLF. aps. 4> 14 ss. 33 %edro le respondióD “SeIor> . A. notaC '. 29 K Ko os on'iero dignidad real omo mi %adre me la .la mano del *ue me entrega est+ onmigo a la mesa. 26 8o así vosotrosC sino *ue el ma.es de $gipto .e .ermanos> o de *uerer tirani)arlos> abusando de la potestad *ue sobre ellos . Mt. 1E> 2L-41C 3n.umilla ión. "' 3n.).e .C 4> 21C 2S> E. 1F> 1N ss.ios ($'. . G&omo el sir"ienleH 8o podemos pasar por alto esta palabra ine'able del 1i?o de &ios> sin postrarnos on la 'rente pegada al polvo de la m+s pro'unda . MLE 2F. 4N) no se re'iere> pues> a *ue basten dos espadas. 14> 4N. el *ue manda> omo *uien sirve. beb+is a mi mesa en> mi reino> . P"u+l esQ %edro tenía una espada .e rogado por ti> a 'in de *ue tu 'e no des'alle) a.C 2S> 2F ss. 2O> 44-4FC M . G-ase las laras palabras de "risto a 8i odemo> seg6n las uales el ser Su dis ípulo impli a nada menos *ue un nuevo na imiento. F> 4C 2 "o.o esto.emos re ibido del divino Sirviente.) . 31 Simón Simón> mira *ue Satan+s os . 40 "uando estuvo en ese lugar> les di?oD “:ogad *ue no entr-is en tenta ión”. G-ase v. 1NC Mt. K t6> una ve) onvertidoMLM> on'irma a tus . Siria. 41M . 37 %or*ue Ko os digo> *ue esta palabra de la $s ritura debe todavía umplirse en MíD TK . 24> 11C /il. 3n. 4F) por*ue Rl los guardaba . negarlo mu .> . mar . del . 14> 1S. G-ase Mt. 41 K se ale?o o de el sa ri'i io de la MisaC 47> el sa erdo io. los *ue e?er en sobre ellas el poder son llamados bien.umilla ión . F-1S . MLM 42. supli arle *ue nos libre de toda soberbia . EOL)C es sabido *ue en las de'ini iones los onsiderandos no est+n garantidos por la in'alibilidad”. NS1 4N. nota). MLF 2M. Bienhechores/ en griego $vergetes> título de varios re. 1M> 12). E> 1S . ML4 2E ss. 5es ontestóD “!asta”NS1. nota. G-ase Mt. G-ase Mt. pronto para ir ontigo a la +r el . 3n.a on'erido a Mí> 30 para *ue om+is . 22 %or*ue el 1i?o del . 2O> F2C 3n. Mt. 1E> 22-2F . notaC 1 "o. 2O> 2O-2LC M . nota.ombre se va> seg6n lo de retado> pero Wa.or entre vosotros sea omo el menorC .as negado ono erme” MLL. 34 Mas Rl le di?oD “Ko te digo> %edro> el gallo no antar+ . FE ss.orML4. 2O> E1 . Sobre el o're imiento de espadas v-ase Mt.ó> omo de ostumbre> al Monte de los 9livos> . a tual (v. O> O4. 1> E)> tan distinta de los ministros de un re. 11> 24 ss.a e on el trigo. de la abominable presun ión de ser superiores a nuestros . "irilo de Ale?andría> on una sonrisa triste al ver *ue nun a le entendían sino arnalmente.sin bolsa> ni al'or?a> ni al)ado> os 'altó alguna osaQ” :espondieronD “8ada”.ermanos. notaC 1 %e. 1N> 1 s.C 1b.a er esto.C M .or> el *ue est+ sentado a la mesa> o el *ue sirveQ P8o es a aso el *ue est+ sentado a la mesaQ Sin embargo> Ko esto. Ena "ez con"ertidoD $nseIan)a 'undamental para todo apostoladoD nadie onvertir+ a otro si no es -l mismo un “ onvertido”> pues nadie puede dar lo *ue no tiene. 2> M s.C 1O> 1 s. NSS 4O s.ó (v. 2O> 4O . 1F> 1N ss. 8o es de a ero la espada *ue Rl vino a traer seg6n Mt. 39 Salió . . 1O . 4M). $llos no las tuvieron en vida de Rl (v.ora Rl ser+ tratado omo riminal (v.asta *ue tres ve es . &ompre una espadaD 3es6s est+ . ompre una espada NSS.í la tremenda aída .a sido ontado entre los mal. $l basta (v. &. &e a.a seguro de si mismo. MLL 4E. 28 Gosotros sois los *ue . K así> lo *ue a Mí se re'iere> to a a su 'in”. G-ase la inversa en Mt. 4M)C lo mismo lo ser+n sus dis ípulos (3n.ombre por *uien es entregadoV” 23 K se pusieron a preguntarse entre sí *ui-n de entre ellos sería el *ue iba a . 2O> FO . O> 14 . a la muerte” MLN. *uien no tenga> venda su manto . 5a enseIan)a *ue Rl nos da a*uí es la misma> omo la on'irma en Mt. O> 1M)> la *ue el mismo 3es6s usó en las tenta iones (Mt.ora> el *ue tiene una bolsa> tómela onsigo> e igualmente la al'or?aC . uando la usó> Rl se lo repro . no perdió ni uno (3n. 1S> E2 ss. 0$<S$MA8[. MLN 44. "'. 35 K les di?oD “"uando Ko os envi. 14> 4FC 24> E2)> por lo ual ne esitan un arma. os sent-is sobre tronos> para ?u)gar a las do e tribus de 2srael. 32 %ero Ko . sus dis ípulos lo a ompaIaron. $s un basta ya> a ompaIado> di e S. MLO 2L s. de la autoridad temporal ($.ar+ el $spíritu en %ente ost-s)> pero -l pretende saber m+s .as ve es (vv. "'. . 2> 2M s. 3$S\S %:$&2"$ 5A 8$0A"2]8 &$ %$&:9.asta *ue Rl vuelva en su :eino glorioso ( '. 1N> 11)C luego no es -sa la buena espada> ni ella lo libró de abandonar a su Maestro en la perse u ión (Mt. 3es6s a aba de de irle *ue a6n pre isa onvertirse ( osa *ue sólo . L s. 25 %ero Rl les di?oD “5os re.oresU. San %ablo nos e(pli a *ue nuestra arma en tales asos es la espada del espíritu3 la Palabra de .a. 1S> NC 4 3n. 24 1ubo tambi-n entre ellos una dis usión sobre *ui-n de ellos pare ía ser ma. 14> 21)> .es de las na iones les . dos espadas”. W$n el momento m+s sagrado> est+n disputando los apóstoles sobre una prioridad tan vanidosaV Sólo on la venida del $spíritu Santo en %ente ost-s van a omprender el ar+ ter de su mislón en “este siglo malo” (0a. nota. 2F). 2O> 2LC Ap. se siente .a.a en sentir su domina ión> . F1C Mt. &2S%H<A $8<:$ 59S A%]S<95$S. 1S> 4E.o.ores MLE. 36 K agregóD “%ues bien> a.a re lamado para )arandearos omo se .

”. 7 K uando supo *ue era de la ?urisdi ión de 1erodes> lo remitió a 1erodes> *ue se en ontraba EE.”. 2O> OL-MFC M . G-ase Mt.ombre soliviantando a nuestra na ión> impidiendo *ue se d.abi-ndole velado la 'a)> le preguntaban di iendoD “WAdivinaV P.ombre estar+ sentado a la diestra del poder de &ios”.C M . /u-> omo di e San !ernardo> un llanto de l+grimas . %uede verse una re'eren ia en las l+grimas de 1b. NS4 EM ss. a las turbasD “8o .u. 47 $staba todavía . 48 3es6s le di?oD “3udas> P on un beso entregas al 1i?o del 1ombreQ” 49 5os *ue estaban on Rl> viendo lo *ue iba a su eder> le di?eronD “SeIor> Pgolpearemos on la espadaQ” 50 K uno de ellos dio un golpe al siervo del sumo sa erdote> . no .a di . 70 K todos le preguntaronD “P5uego eres <6 el 1i?o de &iosQ” 5es respondióD “eGosotros lo est+is di iendoD Ko so. de Mois-s a arreaba la pena apital. orad> para *ue no entr-is en tenta ión”.a sus dis ípulos> . F> M.allado a este .o no lo ono) o”.a. se sentaron alrededor> vino %edro a sentarse entre ellos NSE.e . $nton es> levant+ndose toda la asamblea> lo llevaron a %ilatoC 2 . 6 A estas palabras> %ilato preguntó si ese . 59 &espu-s de un intervalo omo de una . 52 &espu-s 3es6s di?o a los *ue .ablo> no me reer-is> 68 . 3 %ilato lo interrogó . 43 K se le apare ió del ielo un +ngel .ne esidad tenemos . 44 . %roviene tal ve) de una revela ión espe ial . 4 %ilato di?o a los sumos sa erdotes . 58 Hn po o despu-s> otro lo vio .> t6 me negar+s tres ve es”. an ianosD “P"ómo ontra un ladrón salisteis on espadas . 1E> OO-M2C 3n.i ieron ompare er ante el San.allo ulpa en -ste .o (en 3n. 8ótese *ue el dato del sudor de sangre . nota.a de testimonioQ 8osotros mismos a abamos de oírlo de su bo a” NSM. to ando la ore?a la sanó. "A#*TULO 77III 3$S\S A8<$ %25A<9 K 1$:9&$S.asta a*uí”. "'.ombre era galileo.a a S. se a er ó a 3es6s para besarlo NS4.abía di . %ero %edro di?oD “1ombre> no lo so. v.ellos a distan ia omo de un tiro de piedra> 42 . NSM M1. omen)aron a a usarlo> di iendoD “1emos .> 'i?ando en -l su miradaC di?oD “$ste tambi-n estaba on Rl”. de los ?udíosQ” :espondióle . lo on'ortaba.ora vuestra> . 5os ?udíos onsideraban la respuesta de 3es6s omo blas(emia> la *ue seg6n la 5e. 1E> E4-F4C 3n. di?oD “Su'rid a6n -sto”C . 64 K . lo . le separó la ore?a dere .edrín NSO> 67 di iendoD “Si <6 eres el "risto> dínoslo”. le di?oD “<6 tambi-n eres de ellos”. di iendo ser el "risto :e.omo gotas de sangre> *ue aían sobre la tierraNS2. 5 %ero a*u-llos insistían on 'uer)a> di iendoD “Rl subleva al pueblo enseIando por toda la 3udea> omen)ando desde 0alilea> .> %ilato lo . 5A 8$0A"2]8 &$ %$&:9. 2O> 4O s.lo *ue di es”. di?oD “P$res <6 el re. NSE FF ss. 71 $nton es di?eronD “P. 60 Mas %edro di?oD “1ombre> no s. 69 %ero desde a. $5 !$S9 &$ 3H&AS. la potestad de la tiniebla”. 1N> 2-14. 46 K les di?oD “P%or *u. uando -l .i)o de día> se reunió la asamblea de los an ianos del pueblo> los sumos sa erdotes . palosQ 53 "ada día estaba Ko on vosotros en el <emplo> .> .aga mi voluntad> sino la tu. NSF O2. di?oD “<6 lo di es”.ablaba todavía> un gallo antó.” NSN. %edro se a ordó de la palabra del SeIor> seg6n lo . 1N> 4O) *ue su reino no es de este mundo. G-ase Mt. 2O> EM-FMC M .i ieron entrar en la asa del Sumo Sa erdote. 61 K el SeIor se volvió para mirar a %edro> . si os pregunto> no me responder-is. 55 "uando en endieron 'uego en medio del patio> . %ero -sta es la . NSO OO s.abían ondenado por blas'emia. el *ue se llamaba 3udas> uno de los &o e> iba a la abe)a de ellos> .as otras palabras in?uriosas. lo golpeaban. 57 Rl lo negó> di iendoD “Mu?er> . K su sudor 'u.abi-ndose arrodillado> oró asíD “%adre> si *uieres> aparta de Mí este +li)> pero no se .abían venido ontra Rl> sumos sa erdotes> o'i iales del <emplo . 41N NS2 1 . 62 K salió 'uera . &e lo ontrario> al oírlo así pro lamarse re.oD “Antes *ue el gallo ante . del +ngel es propio de 5u as.ombre”NSL. 8o .alla ulpa> por*ue 3es6s le . A la mali ia se agrega la mentira. sangre> *ue brotaba no solamente de los o?os> sino tambi-n de todo el uerpo del :edentor. 63 K los . NSL E. G-ase Mt. A8<$ $5 SA81$&:[8. los . %ablo.dormísQ 5evantaos . lo .ora> otro a'irmó on 'uer)aD “"iertamente> -ste estaba on RlC por*ue es tambi-n un galileo”. 1E> O1-OEC 3n.ombres *ue lo> tenían (a !es1s)> se burlaban de Rl . NSN 2. K %edro seguía de le?os.tributo al "-sar . Sobre la caída de Pedro> '. Al punto> . lloró amargamenteNSF.ui-n es el *ue te golpeóQ” 65 K pro'erían ontra Rl mu . Mas les respondióD “Si os . 56 Mas una sirvienta lo vio sentado ?unto al 'uego .alló durmiendo> a ausa de la triste)a. 1N> 1L-21. 44 K entrando en agonía> oraba sin esar.ab-is e(tendido las manos ontra Mí.ora el 1i?o del .abría onsiderado ulpable omo opositor al "-sar. 54 $nton es lo prendieron> lo llevaron .a”. 45 "uando se levantó de la ora ión> 'u. 1N> 1O-1N . Mt. 1E> 2O ss. 66 "uando se . 51 3es6s> empero> respondió . A. es ribas> . 2F-2M. 2O> O4-OLC M .ora le a usan de sedición> siendo *ue le .o.ablando> uando llegó una tropa> .

Agripa” (22) es u . lo envió de nuevo a %ilato. las entraIas *ue no engendraron> . Así %ilato reía poder librarse del apuro. es probablemente una glosa tomada de otro $vangelio.a en”.a lo veis> no . no le bastó ser ontado entre los mal.uda de &ireneo no . 15 8i 1erodes tampo o> puesto *ue nos lo . 3es6s no responde palabra al re.uítanos a -ste . 20 &e nuevo %ilato les dirigió la palabra> en su deseo de soltar a 3es6s. e(puesto desnudo entre dos patibularios> a la irrisión del p6bli o *ue a verlo “meneaba la abe)a” (Sal. 27 5o a ompaIaba una gran mu .e . de mu?eres *ue se lamentaban . 25 K de?ó libre al *ue ellos pedían> *ue . 22.i?o> el “re. lo de?ar. $). 1F> 22C 3n. F4> 12).ores on Rl para ser suspendidos. %or tener su domi ilio en "a'arna6m. nota. esperaba verle .e .tambi-n en 3erusal-n> en a*uellos díasN1S. 1L> 1 . 26 "uando lo llevaban> e .a . 4> 1S)> *ue si no vió orrup ión en el sueIo del sepul ro (1 . 5a misma tradi ión narra *ue tambi-n María> la santísima madre de 3es6s> a ompaIada de S.C 1S> 2O ss.ombres ( '.ombre omo *ue andaba sublevando al pueblo.ores> uno a su dere . W5a 6ltima amonesta ión del SeIorV $ntre las mu?eres *ue lloraban estaba *ui)+ a*uella “Geróni a” *ue> seg6n una antigua tradi ión> alargó a 3es6s un lien)o para limpiar su rostro.a> . al pueblo> 14 .o -steQ Ko nada . 21> O). 32 "ondu ían tambi-n a otros dos mal. ad6ltero .omi ida> *ue sólo por uriosidad *uiere ver un milagro.ser+ del se oQ” N1M. 18 K gritaron todos a unaD “.ó a %ablo en 1 . 14> 4O)> %odemos en espíritu “asimilarnos a la muerte de Rl” (/lp.os *ue no amamantaronV 30 $nton es se pondr+n a de ir a las montaIasD T"aed sobre nosotros> . su-ltanos a !arrab+s”N1E.ombro del divino "ordero> al levantar detr+s de Rl la e(tremidad in'erior. 17 @A.o> por*ue .abía sido en ar elado por sedi ión . 1F> O ss.astigar . 3es6s era s6bdito de )erodes . "'.aron mano a un ierto Simón de "irene> *ue venía del ampo> oblig+ndole a ir sustentando la ru) detr+s de 3es6s N1F. G-ase 3n. O> E s.i?os N1O> 29 por*ue vienen días> en *ue se dir+D W/eli es las est-riles . tío de 1erodes Agripa 2> *ue . $l leIo se o arde m+s (3n.e . G-ase M . 21 %ero ellos gritaron m+s 'uerte> di iendoD “W"ru i'í alo> ru i'í aloV” 22 K por ter era ve) les di?oD “P%ero *u.C 3n. N12 1O. 4> 14. G2A ":H"2S.a er alg6n milagro. /lp. N11 L. por .a devueltoC .i iese seg6n su peti ión. entregó a 3es6s a la voluntad de ellos. E> E . N14 1M. 1F> O).umilla ión . 2> M s. 5o visten on una ropa resplandecienle para burlarse de RlC seg6n S. . 2M> 44C M .ubieron llegado al lugar llamado del "r+neo> allí ru i'i aron a Rl> . 19 !arrab+s .asta ser pospuesto a un asesino. 3uan> se en ontró on su 1i?o en la vía dolorosa. 1abía tomado sobre sí los delitos de todos los . 41L N1S . /u..ntipas> tetrar a de 0alilea> el ual estaba en 3erusal-n para la 'iesta de %as ua.mal . no . los es ribas estaban allí> a us+ndolo sin tregua. 8 1erodes> al ver a 3es6s> se alegró mu .a ía largo tiempo *ue deseaba verlo por lo *ue oía de ir de Rl> . sus vo es se . "'. v. 11 1erodes lo despre ió> lo mismo *ue sus soldadosC burl+ndose de Rl> p6sole un vestido resplande iente . a los mal. e .i ieron amigos 1erodes .ombre” (Sal. G-ase Mt. 23 %ero ellos insistían a grandes vo es> e(igiendo *ue Rl 'uera ru i'i ado> .i?o de 1erodes el 0rande (Mt. . 12> 1 ss.peor *ue ellos> “gusano . notaC 1 .o nada *ue mere) a muerte.e .e a*uí *ue en a*uel día se . &el te(to dedu en algunos *ue la a. u. 28 Mas 3es6s> volvi-ndose .a ían ada ve) m+s 'uertes.ores (22> 4MC 2s. 1L> 1M. 24 $nton es %ilato de idió *ue se . lloraban sobre Rl.or (1 . 5A ":H"2/2J2]8. 2> 4) . Rste era . %ilato> *ue antes eran enemigos. por vuestros . .. el otro a su i)*uierda N1N. 1F> 21 . 33 "uando .o .edumbre del pueblo> . 1e e'e tuado el interrogatorio delante vosotros .a ia ellas> les di?oD “1i?as de 3erusal-n> no llor-is por Mí> sino llorad por vosotras mismas .e en ontrado en Rl nada de ulpable> en las osas de *ue lo a us+is. los pe . 10 $ntretanto> los sumos sa erdotes . N1F 2O. nota. no .a . G-ase Mt. 5a idea de nuestra muerte se endul)a así inde iblemente al pensar *ue a eptando de buen grado> omo mere ido> ese transitorio envile imiento de nuestro uerpo omido por los gusanos de la “ orrup ión” (1 .e en ontrado en -l *ue mere) a muerte..omi idio. $ntretanto> . 16 %or tanto> lo mandar. N1O 2N. 5o pondr-> pues> en libertad> despu-s de astigarlo”.a ían por iones de sus ropas .abía sido en ar elado a ausa de una sedi ión en la iudad . 13 "onvo ó> enton es> %ilato a los sumos sa erdotes> a los magistrados . Si tanto su're el 2no ente por res atar la ulpa de los .ora bien> debía -l en ada 'iesta ponerles a uno en libertadA N14.e .)> . 2F> 14 ss. 1N> 4L s.a en on el leIo verde> P*u.. 2> 41C 14> 4M)> la su'rió vivo en su uerpo santísimo es upido> desangrado .en libertad N12.aron suertes. 35 K el pueblo estaba en pie mir+ndolo> mas los M..omi idio> . 21> N)> no de ompasión> sino de as o. N1M 41.no mere er+n los ulpables si despre ian esa :eden iónQ G-ase 1b. !uenaventura> para ali'i arlo de lo o o tonto. 3es6s *uiso agotar la . 34 K 3es6s de íaD “%adre> perdónalos> por*ue no saben lo *ue . 2M> 1F s. $ste v. a las olinasD o ultadnosU.ombres> P*u. N1N 44.i)o matar a Santiago el Ma. nota) . !A::A!_S K 3$S\S. N1E 1N s. les di?oD “1ab-is entregado a mi ?urisdi ión este . 31 %or*ue si esto .a ía sino aumentar el peso de la "ru) sobre el .e de palabras> pero Rl no le respondió nadaN11. 9 5o interrogo on derro . 12 K .C M .

magistrados lo )a.erían> di iendoD “A otros salvóC *ue se salve a sí mismo> si es el "risto de &ios> el predile to”. 36 <ambi-n se burlaron de Rl los soldados> a er +ndose> o're i-ndole vinagre ; di iendoD 37 “Si <6 eres el re; de los ?udíos> s+lvate a <i mismo”. 38 1abía> empero> una ins rip ión sobre Rl> en ara teres griegos> romanos ; .ebreosD “$l re; de los ?udíos es Rste”. $5 !H$8 5A&:]8. 39 Hno de los mal.e .ores suspendidos> blas'emaba de Rl> di iendoD “P8o eres a aso <6 el "ristoQ S+lvate a <i mismo> ; a nosotros”. 40 "ontestando el otro lo reprendía ; de íaD “P8i aun temes t6 a &ios> estando en pleno supli ioQ N1L 41 K nosotros> on ?usti iaC por*ue re ibimos lo mere ido por lo *ue .emos .e .oC pero Rste no .i)o nada malo”. 42 K di?oD “3es6s> a u-rdate de mí> uando vengas en tu reino”N2S. 43 5e respondióD “$n verdad> te digo> .o; estar+s onmigo en el %araíso”. MH$:<$ &$ 3$S\S. 44 $ra ;a alrededor de la .ora se(ta> uando una tiniebla se .i)o sobre toda la tierra .asta la .ora nona> 45 e lips+ndose el solC ; el velo del templo se rasgó por el medio. 46 K 3es6s lamó on gran vo)D “%adre> en tus manos entrego mi espíritu”. K> di .o esto> e(piró N21. 47 $l enturión> al ver lo o urrido> dio gloria a &ios> di iendoD “WGerdaderamente> este .ombre era un ?ustoV” N22 48 K todas las turbas reunidas para este espe t+ ulo> .abiendo ontemplado las osas *ue pasaban> se volvían golpe+ndose los pe .os. 49 Mas todos sus ono idos estaban a lo le?os N24 –; tambi-n las mu?eres *ue lo .abían seguido desde 0alilea– mirando estas osas. 5A S$%H5<H:A. 50 K .abía un varón llamado 3os-> *ue era miembro del San.edrín> .ombre bueno ; ?usto –*ue no .abía dado su asentimiento> ni a la resolu ión de ellos ni al pro edimiento *ue usaron–> oriundo de Arimatea> iudad de los ?udíos> el ual estaba a la espera del reino de &ios N2F. 52 Rste 'u- a %ilato ; le pidió el uerpo de 3es6s. 53 K .abi-ndolo ba?ado> lo envolvió en una morta?a ; lo depositó en un sepul ro tallado en la ro a> donde ninguno .abía sido puesto. 54 $ra el día de la %repara ión> ; omen)aba ;a el s+badoN2O. 55 5as mu?eres venidas on Rl de 0alilea> a ompaIaron ( a !os2) ; observaron el sepul ro ; la manera ómo 'u- sepultado Su uerpo. 56 K de vuelta> prepararon aromas ; ungaento. &urante el s+bado se estuvieron en reposo> on'orme al pre epto.
N2E 51

VI0 RESURRE""I&N ) AS"ENSI&N DE ES$S
,24(1 1 62"A#*TULO 77IV

5A :$SH::$""2]8. %ero el primer día de la semana N2M> mu; de maIana> volvieron al sepul ro> llevando los aromas *ue .abían preparado. 2 .allaron la piedra desarrimada del sepul ro. 3 1abiendo entrado>
ES ss. Milagro de la gra ia> *ue aprove .a este “obrero de la 6ltima .ora” (Mt. 2S> N ; 1F) pasando dire tamente de la ru) al %araíso. 5o *ue valori)a inmensamente la 'e del buen ladrón es *ue su on'esión se produ e en el momento en *ue 3es6s apare e ven ido ; des.onrado. "'. 22> 4N ; nota. N2S E2. A esto observa /illionD “$l buen ladrón reía en la inmortalidad del alma ; en la resurre ión> ; re ono ía a 3es6s omo el Mesías-:e;. %or eso le pedía en are idamente un lugar en su :eino”. K aIadeD “$l %araíso representa a*uí la parte de la morada de los muertos (los limbos) donde .abitaban las almas de los elegidos> antes de la As ensión de 3esu risto”. "'. 1 %e. 4> 1LC E> OC "ol. 1> 2S. N21 EO. $l Salmo 4S> de donde 3es6s toma estas palabras> resulta así la ora ión ideal para estar preparado a bien morir. N22 EM. Si la onversión del ladrón es el primer 'ruto de la muerte de 3es6s> la del centurión romano es el segundoC ?udío a*u-l> gentil -ste. N24 EL. W A distan ia los amigos ; ono idosV G-ase esto anti ipado en Sal. NM> L. N2E FS ss. G-ase Mt. 2M> FM ss.C M . 1F> E2 ss.C 3n. 1L> 4N ss. N2F F1 ss. !os2 de ,rimatea 'u- miembro del 0ran "onse?o (San.edrín) *ue ondenó a 3es6s a la muerte. $n v. F2 s. da otra prueba de su intr-pida 'e en Rl. 8o teme ni el odio de sus olegas ni el terrorismo de los 'an+ti os. %ersonalmente va a %ilato para pedir el uerpo de 3es6sC personalmente lo des uelga de la ru)> envolvi-ndolo en una s+banaC personalmente lo olo a en su propio sepul ro> on la a;uda de <icodemo (3n. 1L> 4L). $l santo Sudario/ *ue nos .a onservado las 'a iones del divino :ostro> se venera en <urín. "'. 3n. 2S> M ; nota. N2O FE. $l evangelista *uiere e(presar *ue ;a estaba por omen)ar el s+bado> el ual> omo es sabido> empe)aba al aer la tarde> ; no on el día natural (v-ase 0n. 1> F> N> et .). $l griego usa un verbo seme?ante a alborear> pero u;o sentido es simplemente omen)ar. N2M 1 s. G-ase Mt. 2N> 1 ss.C M . 1O> 1 ss.C 3n. 2S> 1 ; nota. 3es6s estuvo en el sepul ro desde la no .e del viernes .asta la madrugada del domingo. 42S
N1L

1

no en ontraron el uerpo del SeIor 3es6s. 4 Mientras ellas estaban perple?as por esto> .e a.í *ue dos varones de vestidura resplande iente se les presentaron. 5 "omo ellas estuviesen poseídas de miedo e in linasen los rostros .a ia el suelo> ellos les di?eronD “P%or *u- bus +is entre los muertos al *ue viveQ 6 8o est+ a*uíC .a resu itado. A ordaos de lo *ue os di?o> estando a6n en 0alileaD 7 *ue era ne esario *ue el 1i?o del .ombre 'uese entregado en manos de .ombres pe adores> *ue 'uese ru i'i ado ; resu itara el ter er día”. 8 $nton es se a ordaron de sus palabras. 9 K de vuelta del sepul ro> 'ueron a anun iar todo esto a los 9n e N2N ; a todos los dem+s. 10 $ran María la Magdalena> 3uana ; María la (madre) de SantiagoC ; tambi-n las otras on ellas re'erían esto a los apóstoles. 11 %ero estos relatos apare ieron ante los o?os de ellos omo un delirio> ; no les dieron r-dito. 12 Sin embargo %edro se levantó ; orrió al sepul ro> ;> asom+ndose> vio las morta?as solas. K se volvió> maravill+ndose de lo *ue .abía su edido. 59S &2S"[%H59S &$ $MA\S. 13 K .e a*uí *ue> en a*uel mismo día> dos de ellos se dirigían a una aldea> llamada $ma6s> a iento sesenta estadios de 3erusal-n N2L. 14 $ iban omentando entre sí todos estos a onte imientos. 15 K su edió *ue> mientras ellos plati aban ; dis utían> 3es6s mismo se a er ó ; se puso a aminar on ellos. 16 %ero sus o?os estaban deslumbrados para *ue no lo ono iesen. 17 K les di?oD “P,upalabras son -stas *ue trat+is entre vosotros andandoQ” 18 K se detuvieron on los rostros entriste idos. Hno> llamado "leo'+s> le respondióD “$res <6 el 6ni o peregrino> *ue estando en 3erusal-n> no sabes lo *ue .a su edido en ella en estos díasQ” 19 5es di?oD “P,u- osasQ” K ellosD “5o de 3es6s el 8a)areno> *ue 'u- varón pro'eta> poderoso en obra ; palabra delante de &ios ; de todo el pueblo> 20 ; ómo lo entregaron nuestros sumos sa erdotes ; nuestros magistrados para ser ondenado a muerte> ; lo ru i'i aron. 21 8osotros> a la verdad> esper+bamos *ue 'uera Rl> a*uel *ue .abría de librar a 2srael. %ero> on todo> ;a es el ter er día desde *ue su edieron estas osas. 22 K todavía m+s> algunas mu?eres de los nuestros> nos .an des on ertado> pues 'ueron de madrugada al sepul ro> 23 ; no .abiendo en ontrado su uerpo se volvieron> di iendo tambi-n *ue ellas .abían tenido una visión de +ngeles> los *ue di en *ue Rl est+ vivo N4S. 24 Algunos de los *ue est+n on nosotros .an ido al sepul ro> ; .an en ontrado las osas omo las mu?eres .abían di .oC pero a Rl no lo .an visto”. 25 $nton es les di?oD “W9. .ombres sin inteligen ia ; tardos de ora)ón para reer todo lo *ue .an di .o los pro'etasV 26 P8o era ne esario *ue el "risto su'riese así para entrar en su gloriaQ” N41 27 K omen)ando por Mois-s> ; por todos los pro'etas> les .i)o .ermen-uti a de lo *ue en todas las $s rituras .abía a er a de Rl. 28 Se apro(imaron a la aldea a donde iban> ; Rl .i)o adem+n de ir m+s le?os. 29 %ero ellos le .i ieron 'uer)a> di iendoD “,u-date on nosotros> por*ue es tarde> ; ;a .a de linado el día”. K entró para *uedarse on ellos. 30 K estando on ellos a la mesa> tomó el pan> lo bendi?o> lo partió ; les dio N42. 31 $nton es los o?os de ellos 'ueron abiertos ; lo re ono ieronC mas Rl desapare ió de su vista. 32 K se di?eron uno a otroD “P8o es verdad *ue nuestro ora)ón estaba ardiendo dentro de nosotros> mientras nos .ablaba en el amino> mientras nos abría las $s riturasQ”N44. 3$S\S S$ A%A:$"$ A 59S 98"$. 33 K levant+ndose en a*uella misma .ora> se volvieron a 3erusal-n ; en ontraron reunidos a los 9n e ; a los dem+s> 34 los uales di?eronD “:ealmente resu itó el SeIor ; se .a apare ido a Simón”. 35 K ellos ontaron lo *ue les .abía pasado en el amino> ; ómo se .i)o ono er de ellos en la 'ra ión del pan. 36 A6n estaban .ablando de esto uando Rl mismo se puso en medio de ellos di iendoD “%a) a vosotros”N4E. 37 Mas ellos> turbados ; atemori)ados> reían ver un espíritu. 38 Rl enton es les di?oD “P%or *u- est+is turbadosQ ; Ppor *u- se levantan dudas en vuestros ora)onesQ 39 Mirad mis manos ; mis piesD so; Ko mismo. %alpadme ; ved *ue un espíritu no tiene arne ni .usos> omo veis *ue Ko tengo”. 40 K di iendo esto> les mostró sus manos ; sus pies. 41 "omo a6n des on'iaran> de pura alegría> ; se estuvieran asombrados> les di?oD “P<en-is por a.í algo de omerQ” N4F 42 5e dieron un tro)o de pe) asado. 43 5o
L. 5os :nceD 'altaba 3udas> *ue se .abía sui idado. 14. &iento sesenta esladiosD o sea unos 4S Zms.> distan ia *ue orresponde a la a tual AmB+s. $n algunos ódi es se lee “sesenta”> en ve) de “ iento sesenta”> lo *ue dió lugar a bus ar> omo posible es enario de este episodio> otros lugares en las pro(imidades de 3erusal-n ($l Yubeibe ; Yaloníe). N4S 24. 0ran misterio es ver *ue 3es6s resu itado> le?os de ser a6n glori'i ado sobre la tierra ( '. 1 .. 1> O)> sigue lu .ando on la in redulidad de sus %ropios dis ípulos. "'. 3n. 21> L ; nota. N41 2O s. 5es mostró ómo las pro'e ías ; 'iguras se re'erían tambi-n a su primera venida doliente ( '. 2s. F4C Salmos 21 ; ON> et .). por*ue ellos sólo pensaban en la venida del Mesías glorioso. "'. 1 .. 4> 22 ; nota. N42 4S. %irot .a e notar *ue .a sido abandonada la opinión de *ue esta 'ra ión del pan 'uese la $u aristía. N44 42. /eli idad *ue .o; est+ a nuestro al an e ( '. v. EF ; nota). “5a inteligen ia de las $s rituras produ e tal deleite *ue el alma se olvida no sólo del mundo> sino tambi-n de sí misma” (Santa Angela de /oligno). N4E 4O. G-ase M . 1O> 1EC 3n. 2S> 1L. N4F E1. 8o lo di e por tener .ambre> sino para onven erlos de *ue tenía un uerpo real. K lo on'irma omiendo ante sus o?os. "'. 3n. 21> L ; nota.
N2L N2N

421

tomó ; se lo omió a la vista de ellos. &$S%$&2&A K AS"$8S2]8. 44 &espu-s les di?oD “$sto es a*uello *ue Ko os de ía> uando estaba todavía on vosotros> *ue es ne esario *ue todo lo *ue est+ es rito a er a de Mí en la 5e; de Mois-s> en los %ro'etas ; en los Salmos se umpla”. 45 $nton es les abrió la inteligen ia para *ue omprendiesen las $s rituras N4O. 46 K les di?oD “Así estaba es rito *ue el "risto su'riese ; resu itase de entre los muertos al ter er día N4M> 47 ; *ue se predi ase> en su nombre el arrepentimiento ; el perdón de los pe ados a todas las na iones> omen)ando por 3erusal-nN4N. 48 Gosotros sois testigos de estas osas. 49 K .e a*uí *ue Ko envío sobre vosotros la %romesa de mi %adre. Mas vosotros estaos *uedos en la iudad .asta *ue desde lo alto se+is investidos de 'uer)a N4L. 50 K los sa ó 'uera .asta 'rente a !etania ;> al)ando sus manos> los bendi?o NES. 51 Mientras los bende ía> se separó de ellos ; 'u- elevado .a ia el ielo. 52 $llos lo adoraron ; se volvieron a 3erusal-n on gran go)o. 53 K estaban onstantemente en el <emplo> alabando ; bendi iendo a &ios NE1.

EF. Gemos a*uí *ue la inteligen ia de la Palabra de .ios es obra del $spíritu Santo en nosotros> el ual la da a los .umildes ; no a los sabios (1S> 41). G-ase v. 42C Sal. 11N> 4E ; nota. N4M EO. G-ase v. MC Mt. 2O> 2FC 2s. 4F> F ; notas. N4N EM. G-ase Mt. 1S> O ; nota. N4L EL. $sa “%romesa” del %adre es el $spíritu Santo> seg6n lo re'iere el mismo 5u as en 1 .. 1> E. G-ase 4> 1OC Mt. 4> 11C M . 1> NC 3n. 1> 2OC 1E> 2O. NES FS s. $sta bendi ión de despedida de 3es6s no es sino un “.asta luego” (3n. 1O> 1O s. ; nota)> por*ue Rl mismo di?o *ue iba a prepararnos un lugar en la asa de su %adre> ; volvería a tomarnos para estar siempre ?untos (3n. 1E> 2 s.). San 5u as ontin6a este relato de la As ensión en los )echos de los ,póstoles> para de irnos *ue> seg6n anun iaron enton es los +ngeles> 3es6s volver+ de la misma manera *ue se 'u-> esto es> en las nubes (1 .. 1> 11 ; nota). $nton es terminar+n de umplirse todos esos anun ios de *ue .abla 3es6s en el v. EE> para u;o entendimiento .emos de pedirle *ue nos abra la inteligen ia omo .i)o a*uí on los apóstoles (v. EF). NE1 F4. 'n el emploD $l mismo de 3erusal-n ( '. 1 .. 4> 1) u;o ulto ontinuó .asta su destru ión por los romanos el aIo MS> despu-s del anun io .e .o por San %ablo a 2srael en 1 .. 2N> 2F ss. "'. 1b. N> E ; nota. 422

N4O

EVANGELIO DE N0 S0 ESU"RISTO SEG$N SAN UAN
NOTA INTRODU"TORIA
San !uan/ natural de Betsaida de Galilea/ (ue hermano de Santiago el Mayor/ hiBos ambos de Oebedeo/ y de Salom2/ hermana de la Firgen Santísima. Siendo primeramente discípulo de San !uan Bautista y buscando con todo corazón el reino de .ios/ siguió despu2s a !es1s/ y llegó a ser pronto su discípulo predilecto. .esde la &ruz/ el Se=or le con(ió su Santísima Madre/ de la cual !uan/ en adelante/ cuidó como de la propia. !uan era a0uel discípulo 4al cual !es1s amaba5 y 0ue en la 1ltima &ena estaba 4recostado sobre el pecho de !es1s5 +!n. 1L/ *L8/ como amigo de su corazón y testigo íntimo de su amor y de sus penas. .espu2s de la $esurrección se 0uedó !uan en !erusal2n como una de las 4columnas de la #glesia5 +Ga. */ 78/ y más tarde se trasladó a D(eso del ,sia Menor. .esterrado por el emperador .omiciano +R1@7A8 a la isla de Patmos/ escribió allí el ,pocalipsis. , la muerte del tirano pudo regresar a D(eso/ ignorándose la (echa y todo detalle de su muerte ( '. 3n. 21> 24 ; nota). ,demás del ,pocalipsis y/ tres 'pístolas/ compuso a (ines del primer siglo/ es decir/ unos L? a=os despu2s de los Sinópticos y de la caída del emplo/ este '"angelio/ 0ue tiene por obBeto robustecer la (e en la mesianidad y di"inidad de !esucristo/ a la par 0ue sir"e para completar los '"angelios anteriores/ principalmente desde el punto de "ista espiritual/ pues ha sido llamado el '"angelista del amor. Su lenguaBe es de lo más alto 0ue nos ha legado la 'scritura Sagrada/ como ya lo muestra el prólogo/ 0ue/ por la sublimidad sobrenatural de su asunto/ no tiene semeBante en la literatura de la )umanidad.

424

#R&LOGO
,1( 1 114"A#*TULO I $n el prin ipio el Gerbo era> ; el Gerbo era ?unto a &ios> ; el Gerbo era &ios NE2. 2 Rl era> en el prin ipio> ?unto a &iosD 3 %or Rl> todo 'ue .e .o> ; sin Rl nada se .i)o de lo *ue .a sido .e .o. 4 $n Rl era la vida> ; la vida era la lu) de los .ombres. 5 K la lu) lu e en las tinieblas> ; las tinieblas no la re ibieron NE4. 6 Apare ió un .ombre> enviado de &ios> *ue se llamaba 3uan NEE. 7 Rl vino omo testigo> para dar testimonio a er a de la lu)> a 'in de *ue todos re;esen por Rl. 8 Rl no era la lu)> sino para dar testimonio a er a de la lu). 9 5a verdadera lu)> la *ue alumbra a todo .ombre> venía NEF a este mundo. 10 Rl estaba en el mundoC por Rl> el mundo .abía sido .e .o> ; el mundo no lo ono ió. 11 Rl vino a lo su;o> ; los su;os no lo re ibieron. 12 %ero a todos los *ue lo re ibieron> les dio el poder de llegar a ser .i?os de &iosD a los *ue reen en su nombreNEO. 13 5os uales no .an na ido de la sangre> ni del deseo de la arne> ni de voluntad de varón> sino de &iosNEM. 14 K el Gerbo se .i)o arne> ; puso su morada entre nosotros –; nosotros vimos su gloria> gloria omo del Hnig-nito del %adre– lleno de gra ia ; de verdad NEN.
1

I0 #RE#ARA"I&N #ARA LA VIDA #$!LI"A DE ES$S
,1(16161<$S<2M9829 &$5 !AH<2S<A. 15 3uan da testimonio de -l> ; lamaD “&e Rste di?e ;oD $l *ue viene despu-s de mí> se me .a adelantado por*ue Rl e(istía antes *ue ;o”. 16 K de su plenitud .emos re ibido todos> a saber> una gra ia orrespondiente a su gra ia NEL. 17 %or*ue la 5e; 'ue dada por Mois-s> pero la gra ia ; la verdad .an venido por 3esu ristoNFS. 18 8adie .a visto ?am+s a &iosC el &ios> 1i?o 6ni o> *ue es en el seno del %adre> Rse le .a dado a ono erNF1. 19 K .e a*uí el testimonio de 3uan> uando los ?udíos enviaron a -l> desde 3erusal-n> sa erdotes ;
1 ss. 3uan es llamado el +guila entre los evangelistas> por la sublimidad de sus es ritos> donde &ios nos revela los m+s altos misterios de lo sobrenatural. $n los dos primeros versos el _guila gira en torno a la eternidad del 1i?o (Gerbo) en &ios. 'n el principioD Antes de la rea ión> de toda eternidad> era ;a el GerboC ; estaba on su %adre (1E> 1S s.) siendo &ios omo Rl. $s el 1i?o Hnig-nito> igual al %adre> onsubstan ial al %adre> oeterno on Rl> omnipotente> omnis iente> in'initamente bueno> miseri ordioso> santo ; ?usto omo lo es el %adre> *uien todo lo reó por medio de Rl (v. 4). NE4 F. <o la recibieronD Sentido *ue on uerda on los vv. L ss. NEE O. ,pareció un hombreD 3uan !autista. G-ase v. 1F ; 1L ss. NEF L. A*uí omien)a el evangelista a e(poner el misterio de la $n arna ión> ; la tr+gi a in redulidad de 2srael> *ue no lo ono ió uando vino para ser la lu) del mundo (1> 1NC 4> 14)> FeníaD Así tambi-n %irot. 5iteralmenteD estaba "iniendo (-n er?ómenon). "'. 11> 2M ; nota. NEO 12. )iBos de .ios3 “$l miseri ordiosísimo &ios de tal modo amó al mundo> *ue dio a su 1i?o Hnig-nito (4> 1O)C ; el Gerbo del %adre $terno> on a*uel mismo 6ni o amor divino> asumió de la des enden ia de Ad+n la naturale)a .umana> pero ino ente ; e(enta de toda man .a> para *ue del nuevo ; elestial Ad+n se derivase la gra ia del $spíritu Santo a todos los .i?os del primer padre” (%ío J22> $n í li a sobre el "uerpo Místi o). NEM 14. Sino de .iosD "laramente se muestra *ue esta 'ilia ión .a de ser divina ( '. $'. 1> F ; nota)> mediante un nuevo na imiento (4> 4 ss.)> para *ue no se re;esen tales por la sola des enden ia arnal de Abra.+n. G-ase N> 4S-FL. NEN 1E. Se hizo carne3 $l Gerbo *ue na e eternamente del %adre se dignó na er> omo .ombre> de la Girgen María> por voluntad del %adre ; obra del $spíritu Santo (5 . 1> 4F). A su primera naturale)a> divina> se aIadió la segunda> .umana> en la unión .ipost+ti a. %ero su %ersona siguió siendo una solaD la divina ; eterna %ersona del Gerbo (v. 1). Así se e(pli a el v. 1F. "'. v. 4 s. Fimos su gloria3 5os apóstoles vieron la gloria de &ios mani'estada en las obras todas de "risto. 3uan> on %edro ; Santiago> vio a 3es6s resplande iente de gloria en el monte de la <rans'igura ión. G-ase Mt. 1O> 2M s.C 1M> 1 ss.C 2 %e. 1> 1O ss.C M . L> 1 ss.C 5 . L> 2S ss. NEL 1O. $s de ir *ue toda nuestra gracia pro ede de la Su;a> ; en Rl somos olmados> omo enseIa S. %ablo ("ol. 2> L s.). Sin Rl no podemos re ibir absolutamente nada de la vida del %adre (1F> 1 ss.). %ero on Rl podemos llegar a una plenitud de vida divina *ue orresponde a la plenitud de la divinidad *ue Rl posee. "'. 2 %e. 1> E. NFS 1M. 5a gracia superior a la 5e; de Mois-s> se nos da gratis por los m-ritos de "risto> para nuestra ?usti'i a ión. <al es el asunto de la $pístola a los 0+latas. NF1 1N. %or a*uí vemos *ue todo ono imiento de &ios o sabiduría de &ios (eso *uiere de ir teoso'ía) tiene *ue estar 'undado en las palabras reveladas por Rl> a *uien pertene e la ini iativa de darse a ono er> ; no en la pura investiga ión o espe ula ión intele tual del .ombre. "uid-monos de ser “teóso'os”. pres indiendo de estudiar a &ios en sus propias palabras ; 'orm+ndonos sobre Rl ideas *ue sólo est-n en nuestra imagina ión. G-ase el on epto de S. Agustín en la nota de 1O> 2E. 42E
NE2

levitas para preguntarleD “P,ui-n eres t6Q” NF2. 20 Rl on'esó ; no negóC ; on'esóD “Ko no so; el "risto” NF4. 21 5e preguntaronD “P$nton es *u-QP$res t6 $líasQ” &i?oD “8o lo so;”. “P$res el %ro'etaQ” :espondióD “8o” NFE. 22 5e di?eron enton esD “P,ui-n eres t6Q para *ue demos una respuesta a los *ue nos .an enviado. P,u- di es de ti mismoQ” 23 Rl di?oD “Ko so; la vo) de uno *ue lama en el desiertoD $ndere)ad el amino del SeIor> omo di?o el pro'eta 2saías”. 24 1abía tambi-n enviados de entre los 'ariseos. 25 $llos le preguntaronD “P%or *u-> pues> bauti)as> si no eres ni el "risto> ni $lías> ni el %ro'etaQ” 26 3uan les respondióD “Ko> por mi parte> bauti)o on aguaC pero en medio de vosotros est+ uno *ue vosotros no ono -is NFF> 27 *ue viene despu-s de mí> ; al ual ;o no so; digno de desatar la orrea de su sandalia”. 28 $sto su edió en !etania> al otro lado del 3ord+n> donde 3uan bauti)aba. 59S %:2M$:9S &2S"[%H59S &$ 3$S\S. 29 Al día siguiente vio a 3es6s *ue venía .a ia -l> ; di?oD “1e a*uí el ordero de &ios> *ue lleva el pe ado del mundo NFO. 30 Rste es A*uel de *uien ;o di?eD $n pos de mí viene un varón *ue me .a tomado la delantera> por*ue Rl e(istía antes *ue ;o. 31 Ko no lo ono ía> mas ;o vine a bauti)ar en agua> para *ue Rl sea mani'estado a 2srael”. 32 K 3uan dio testimonio> di iendoD “1e visto al $spíritu des ender omo paloma del ielo> ; se posó sobre Rl. 33 A.ora bien> ;o no lo ono ía> pero Rl *ue me envió a bauti)ar on agua> me .abía di .oD “A*uel sobre *uien vieres des ender el $spíritu ; posarse sobre Rl> Rse es el *ue bauti)a en $spíritu Santo”. 34 K bienD .e visto> ; testi'i o *ue Rl es el 1i?o de &ios” NFM. 35 Al día siguiente> 3uan estaba otra ve) allí> omo tambi-n dos de sus dis ípulosC 36 ; 'i?ando su mirada sobre 3es6s *ue pasaba> di?oD “1e a*uí el "ordero de &ios”. 37 5os dos dis ípulos> o;-ndolo .ablar (así)> siguieron a 3es6s. 38 3es6s> volvi-ndose ; viendo *ue lo seguían> les di?oD “P,u- *uer-isQ” 5e di?eronD :abí> – *ue se tradu eD Maestro–> Pdónde morasQ” 39 Rl les di?oD “Genid ; ver-is”. /ueron enton es ; vieron dónde moraba> ; se *uedaron on Rl ese día. $sto pasaba alrededor de la .ora d- ima. 40 Andr-s> .ermano de Simón %edro> era uno de los dos *ue .abían oído (la palabra) de 3uan ; *ue .abían seguido (a !es1s).NFN 41 Rl en ontró primero a su .ermano Simón ; le di?oD “1emos .allado al Mesías –*ue se tradu eD “"risto”. 42 5o ondu?o a 3es6s> ; 3es6s poniendo sus o?os en -l> di?oD “<6 eres Simón> .i?o de 3uanD t6 te llamar+s Ye'as –*ue se tradu eD %edro” NFL. 43 Al día siguiente resolvió partir para 0alilea. $n ontró a /elipe ; le di?oD “Sígueme”. 44 $ra /elipe de !etsaida> la iudad de Andr-s ; %edro. 45 /elipe en ontró a 8atanael ; le di?oD “A A*uel de *uien Mois-s .abló en la 5e;> ; tambi-n los pro'etas> lo .emos en ontradoD es 3es6s> .i?o de 3os-> de 8a)aret” NOS. 46 8atanael le repli óD “P&e 8a)aret puede salir algo buenoQ” /elipe le di?oD “Gen ; ve”. 47 3es6s vio a 8atanael *ue se le a er aba> ; di?o de -lD “1e a*uí> en verdad> un israelita sin doble)”NO1. 48 &í?ole 8atanaelD “P&e dónde me ono esQ” 3es6s le respondióD “Antes
1L. Sacerdotes y le"itasD G-ase $). EE> 1F ; nota. "'. 5 . 1S> 41 s. 2S. Mu .os identi'i aban a !uan on el Mesías o "ristoC por eso el 'iel %re ursor se anti ipa a desvirtuar tal reen ia. 9bserva S. "risóstomo *ue la pregunta del v. 1L era ap iosa ; tenía por ob?eto indu ir a 3uan a de lararse el Mesías> pues ;a se proponían errarle el paso a 3es6s. NFE 21. $l Pro(etaD /alsa interpreta ión ?udai a de &t. 1N> 1F> pasa?e *ue se re'iere a "risto. "'. O> 1E s. NFF 2O. Po bautizo con aguaD 3uan es un pro'eta omo los anteriores del Antiguo <estamento> pero su vati inio no es remoto omo el de a*u-llos> sino inmediato. Su bauti)o era simplemente de ontri ión ; .umildad para 2srael ( '. 1 .. 1L> 2 ss. ; nota)> a 'in de *u- re ono iese> ba?o las aparien ias .umildes> al Mesías anun iado omo :e; ; Sa erdote ( '. =a. O> 12 s. ; nota)> omo no tardó en .a erlo 8atanael (v. EL). %ero para eso .abía *ue ser omo -ste “un israelita sin doble)” (v. EM). $n ambio a los “ma;ordomos” del v. 1L> *ue usu'ru tuaban la religión> no les onvenía *ue apare iese el verdadero &ueIo> por*ue enton es ellos *uedarían sin papel. &e a.í su oposi ión apasionada ontra 3es6s (seg6n lo on'iesa "ai'+s en 11> EM ss.) ; su odio ontra los *ue reían en su venida ( '. L> 22). NFO 2L. 3uan es el primero *ue llama a 3es6s &ordero de .ios. $mpie)a a des orrerle el velo. $l ordero *ue sa ri'i aban los ?udíos todos los aIos en la víspera de la 'iesta de %as ua ; u;a sangre era el signo *ue libraba del e(terminio ($(. 12> 14)> 'iguraba a la Gí tima divina *ue> argando on nuestros pe ados> se entregaría “en manos de los .ombres” (5 . L> EE)> para *ue su Sangre “m+s elo uente *ue la de Abel” (1b. 12> 2F)> atra?ese sobre el ingrato 2srael (v. 11) ; sobre el mundo entero (11> F2) la miseri ordia del %adre> su perdón ; los dones de su gra ia para los re;entes ($'. 2. E-N). NFM 4E. 'l )iBo de .iosD &iversos mss. ; S. Ambrosio di enD el escogido (eZleZtós) de .ios. "'. v. EF ; nota. NFN ES. $l otro era el mismo !uan> el $vangelista. 8ótese el gran papel *ue en la primera vo a ión de los apóstoles desempeIa el !autista (v. 4M). "'. v. 2O ; notaC Mt. 11> 14. NFL E2. G-ase Mt. E> 1NC 1O> 1N. Ie(as signi'i a en arameoD ro a (en griego %etros). NOS EF. <atanael es mu; probablemente el apóstol !artolom-. /elipe llama a 3es6s “.i?o de 3os-” por*ue todos los reían asíD el misterio de la Anun ia ión (5 . 1> 2O ss.) ; la $n arna ión del Gerbo por obra del $spíritu Santo 'ue o ultado por María. $llo e(pli a *ue 'uese tan rudimentario el on epto de los dis ípulos sobre 3es6s ( '. v. 4E ; nota). Seg6n resulta de los sinópti os ombinados on 3uan> a*u-llos> despu-s de una primera invita ión> se volvieron a sus traba?os ; luego re ibieron la de'initiva vo a ión al apostolado (Mt. E> 1N-22C M . 1> 1O-2SC 5 . F> N-11). NO1 EM. 5as promesas del SeIor son para los .ombres sin 'i ión (Sal. M> 11C 41> 11). &ios no se ansa de insistir>
NF4 NF2

42F

de *ue /elipe te llamase> uando estabas ba?o la .iguera te vi”. 49 8atanael le di?oD “:abí> <6 eres el 1i?o de &ios> <6 eres el :e; de 2srael”. 50 3es6s le respondióD “%or*ue te di?e *ue te vi deba?o de la .iguera> rees. Ger+s todavía m+s”. 51 K le di?oD “$n verdad> en verdad os digoD Ger-is el ielo abierto ; a los +ngeles de &ios *ue suben ; des ienden sobre el 1i?o del .ombre” NO2.

II0 VIDA #$!LI"A DE ES$S
,2(1 1 12(6;"A#*TULO II 5AS !9&AS &$ "A8_. Al ter er día .ubo unas bodas en "an+ de 0alilea ; estaba allí la madre de 3es6s. 2 3es6s tambi-n 'ue invitado a estas bodas> omo asimismo sus dis ípulos. 4K llegando a 'altar vino> la madre de 3es6s le di?oD “8o tienen vino”. 4 3es6s le di?oD “P,u- (nos "a en esto) a Mí ; a ti> mu?erQ Mi .ora no .a venido todavía”NO4. 5 Su madre di?o a los sirvientesD “"ual*uier osa *ue Rl os diga> .a edla”. 6 1abía allí seis tina?as de piedra para las puri'i a iones de los ?udíos> *ue ontenían ada una dos o tres metretas NOE. 7 3es6s les di?oD “5lenad las tina?as de agua”C ; las llenaron .asta arriba. 8 $nton es les di?oD “A.ora sa ad ; llevad al maestresala”C ; le llevaron. 9 "uando el maestresala probó el agua onvertida en vino> u;a pro eden ia ignoraba –aun*ue la ono ían los sirvientes *ue .abían sa ado el agua–> llamó al novio 10 ; le di?oD “<odo el mundo sirve primero el buen vino> ; despu-s> uando .an bebido bien> el menos buenoC pero t6 .as onservado el buen vino .asta este momento”. 11 <al 'ue el omien)o *ue dio 3es6s a sus milagros> en "an+ de 0alileaC ; mani'estó su gloria> ; sus dis ípulos re;eron en Rl. &$/$8SA &$5 <$M%59. 12 &espu-s de esto des endió a "a'arna6m on su madre> sus .ermanos NOF ; sus dis ípulos> ; se *uedaron allí no mu .os días. 13 5a %as ua de los ?udíos estaba pró(ima> ; 3es6s subió a 3erusal-n. 14 $n el <emplo en ontró a los mer aderes de bue;es> de ove?as ; de palomas> ; a los ambistas sentados (a sus mesas)NOO. 15 K .a iendo un a)ote de uerdas> arro?ó del <emplo a todos> on las ove?as ; los bue;esC desparramó las monedas de los ambistas ; vol ó sus mesas. 16 K a los vendedores de palomas les di?oD “,uitad esto de a*uíC no .ag+is de la asa de mi %adre un mer ado” NOM. 17 K sus dis ípulos se a ordaron de *ue est+ es ritoD “$l elo de tu "asa me devora” NON. 18 $nton es los ?udíos le di?eronD “P,u- seIal nos muestras> ;a *ue .a es estas osasQ” NOL. 19 3es6s les respondióD “&estruid este <emplo> ; en tres días Ko lo volver- a levantar”NMS. 20 :epli +ronle los ?udíosD “Se .an empleado uarenta ; seis aIos en edi'i ar este <emplo> P; <6> en tres días lo volver+s a levantarQ” 21 %ero Rl .ablaba del <emplo de su uerpo. 22 K uando .ubo resu itado de entre los muertos> sus dis ípulos se a ordaron de *ue .abía di .o esto> ; re;eron a la $s ritura ; a la palabra *ue 3es6s .abía di .o. 23 Mientras Rl estaba en 3erusal-n> durante la 'iesta de %as ua> mu .os re;eron en su nombre> viendo
en ambos <estamentos> sobre esta ondi ión primaria e indispensable *ue es la rectitud de corazón> o sea la sin eridad sin doble) (Sal. 2F> 2). $s en realidad lo 6ni o *ue Rl pide> pues todo lo dem+s nos lo da el espíritu Santo on su gra ia ; sus dones. &e a.í la asombrosa benevolen ia de 3es6s on los m+s grandes pe adores> 'rente a su tremenda severidad on los 'ariseos> *ue pe aban ontra la lu) (3n. 4> 1L) o *ue oraban por 'órmula (St. E> N). &e a.í la sorprendente revela ión de *ue el %adre des ubre a los niIos lo *ue o ulta a los sabios (5 . 1S> 21). NO2 F1. Algunos re'ieren esto a los prodigios *ue ontinuamente les mostraría 3es6s ( '. Mt. 11> E). 9tros> a su triun'o es atológi o. NO4 E. 3es6s pone a prueba la (e de la Firgen> *ue 'ue en ella la virtud por e( elen ia (1L> 2F ; notaC 5 . 1> 4N ; EF) ; luego adelanta su .ora a ruego de su Madre. Seg6n una opinión *ue pare e plausible> esta .ora era simplemente la de proveer el vino> osa *ue .a ían por turno los invitados a las 'iestas nup iales> *ue solían durar varios días. NOE O. Hna metreta ontenía 4O>E litros. NOF 12. $ntre los ?udíos todos los parientes se llamaban hermanos (Mt. 12> EO ; nota). 3es6s no los tenía ; lo vemos on'iar el uidado de su madre a su primo 3uan (3n. 1L> 2O). NOO 1E. $stos mer aderes *ue pro'anaban la santidad del <emplo> tenían sus puestos en el atrio de los gentiles. 5os ambistas tro aban las monedas orrientes por la moneda sagrada> on la *ue se pagaba el tributo del <emplo. "'. Mt. 21> 12 s.C M . 11> 1F ss.C 5 . 1L> EF ss. NOM 1O. $l evangelio es eterno> ; no menos para nosotros *ue para a*uel tiempo. "uidemos> pues> de no repetir .o; este mer ado> ambiando simplemente las palomas por velas o im+genes. NON 1M. "'. Sal. ON> 1SC Mal. 4> 1-4. NOL 1N. A los o?os de los sa erdotes ; ?e'es del <emplo> 3es6s are ía de autoridad para obrar omo lo .i)o. Sin embargo> on un adem+n se impuso a ellos> ; esto mismo 'ue una muestra de su divino poder> omo observa S. 3erónimo. NMS 1L. G-ase Mt. 2O> O1. 42O
1

los milagros *ue .a ía. 24 %ero 3es6s no se 'iaba de ellos> por*ue a todos los ono ía NM1> 25 ; no ne esitaba de in'ormes a er a del .ombre> ono iendo por sí mismo lo *ue .a; en el .ombre. "A#*TULO III $5 8H$G9 8A"2M2$8<9 %9: 5A /$. 1abía un .ombre de los 'ariseos> llamado 8i odemo> prin ipal entre los ?udíosNM2. 2 Gino de no .e a en ontrarle ; le di?oD “:abí> sabemos *ue .as venido de parte de &ios> omo maestro> por*ue nadie puede .a er los milagros *ue <6 .a es> si &ios no est+ on -l”. 3 3es6s le respondióD “$n verdad> en verdad> te digo> si uno no na e de lo alto> no puede ver el reino de &ios” NM4. 4 8i odemo le di?oD “P"ómo puede na er un .ombre> siendo vie?oQ P%uede a aso entrar en el seno de su madre ; na er de nuevoQ” 5 3es6s le respondióD “$n verdad> en verdad> te digo> si uno no na e del agua ; del espíritu> no puede entrar en el reino de los ielos NME. 6 5o na ido de la arne> es arneC ; lo na ido del espíritu>
2E s. 5e ión 'undamental de do trina ; de vida. "uando aun no estamos 'amiliari)ados on el lengua?e del divino Maestro ; de la !iblia en general> sorprende .allar onstantemente ierto pesimismo> *ue pare e e( esivo> sobre la maldad del .ombre. %or*ue pensamos *ue .an de ser mu; raras las personas *ue obran por amor al mal. 8uestra sorpresa viene de ignorar el inmenso al an e *ue tiene el primero de los dogmas bíbli osD el pe ado original. 5a 2glesia lo .a de'inido en t-rminos larísimos (&en). 1ME-2SS). 8uestra 'orma ión> on me) la de .umanismo orgulloso ; de sentimentalismo materialista> nos lleva a on'undir el orden natural on el sobrenatural> ; a pensar *ue es aritativo reer en la bondad del .ombre> siendo así *ue en tal reen ia onsiste la .ere?ía pelagiana> *ue es la misma de 3ean 3a *ues :ousseau> origen de tantos males ontempor+neos. 8o es *ue el .ombre se levante ada día pensando en .a er el mal por puro gusto. $s *ue el .ombre> no sólo est+ naturalmente entregado a su propia in lina ión depravada (*ue no se borró on el !autismo)> sino *ue est+ rodeado por el mundo enemigo del $vangelio> ; e(puesto adem+s a la in'luen ia del Maligno> *ue lo engaIa ; le mueve al mal on aparien ia de bien. $s el “misterio de la ini*uidad”> *ue S. %ablo e(pli a en 2 <s. 2> O. &e a.í *ue todos ne esitemos nacer de nue"o (4> 4 ss.) ; renovarnos onstantemente en el espíritu por el onta to on la divina %ersona del 6ni o Salvador> 3es6s> mediante el don *ue Rl nos .a e de su %alabra ; de su "uerpo ; su Sangre redentora. &e a.í la ne esidad onstante de vigilar ; orar para no entrar en tenta ión> pues apenas entrados> somos ven idos. 3es6s nos da así una le ión de inmenso valor para el saludable ono imiento ; des on'ian)a de nosotros mismos ; de los dem+s> ; muestra los abismos de la .umana eguera e ini*uidad> *ue son enigmas impenetrables para pensadores ; so iólogos de nuestros días ; *ue en el $vangelio est+n e(pli ados on laridad transparente. Al *ue .a entendido esto> la .umildad se le .a e luminosa> deseable ; '+ il. G-ase el Magní'i at (5 . 1> EO ss.) ; el Sal. FS ; notas. NM2 1 s. Fino de nocheD 5a sin eridad on *ue 8i odemo .abla al SeIor ; la de'ensa *ue luego .ar+ de Rl ante los prepotentes 'ariseos (M> FS ss.) no menos *ue su piedad por sepultar al divino A?usti iado (1L> 4L ss.) uando su des r-dito ; aparente 'ra aso era total ante el abandono de todos sus dis ípulos ; uando ni si*uiera estaba Rl vivo para agrade -rselo> nos muestran la re titud ; el valor de 8i odemoC por donde vemos *ue al ir de no .e> para no e(ponerse a las iras de la Sinagoga> no le guía el miedo obarde> omo al dis ípulo *ue se avergaen)a de 3es6s (Mt. 1S> 44) o se es andali)a de Rl (Mt. 11> OC 14> 21)> sino la pruden ia de *uien no siendo a6n dis ípulo de 3es6s –pues ignoraba su do trina–> pero re ono iendo el sello de verdad *ue .a; en sus palabras (M> 1M) ; en sus .e .os e(traordinarios> ; no va ilando en bus ar a ese revolu ionario> pese a su tremenda a titud ontra la Sinagoga> en *ue 8i odemo era alto ?e'e (v. 1S)> trata sabiamente de evitar el in6til es +ndalo de sus olegas endure idos por la soberbia> los uales> por supuesto> le .abrían obsta uli)ado su propósito. 2gual pruden ia usaban los ristianos o ultos en las ata umbas> ; todos .emos de re oger la preven ión> por*ue el dis ípulo de "risto tiene el anun io de *ue ser+ perseguido (5 . O> 22C 3n. 1F> 1N ss.C 1O> 1 ss.) ; 3es6s> el gran Maestro de la re titud> es *uien pos enseIa tambi-n esa pruden ia de la serpiente (Mt. 1S> 1O ss.) para *ue no nos pongamos indis retamente –o *ui)+ por ostentosa vanidad– a mer ed de enemigos *ue m+s *ue nuestros lo son del $vangelio. Mu .os dis ípulos del SeIor .an tenido ; tendr+n a6n *ue usar de esa pruden ia ( '. 1 .. M> F2C 1M> O) en tiempos de perse u ión ; de apostasía omo los *ue est+n pro'eti)ados (2 <s. 2> 4 ss.) ; &ios no enseIa a desa'iar el peligro por orgulloso estoi ismo ni por dar “perlas a los erdos” (Mt. M> O)C antes bien> su suavísima do trina paternal nos revela *ue la vida de sus amigos le es mu; pre iosa (Sal. 11F> 1F ; nota). 5o di .o no impide> laro est+> pensar *ue la do trina dada a*uí por 3es6s a 8i odemo preparó admirablemente su espíritu para esa e?emplar a tua ión *ue tuvo despu-s. NM4 4. <ace de lo altoD P8o es osa admirable *ue la Serpiente envidiosa ontemple .o;> omo astigo> *ue se .a umplido en verdad> por obra del :edentor divino> esa divini)a ión del .ombre> *ue 'ue pre isamente lo *ue ella propuso a $va> re;endo *ue mentía> para llevarla a la soberbia emula ión del "readorQ 1e a*uí *ue –Wo. abismoV– la bondad sin límites del divino %adre> .alló el modo de .a er *ue a*uel deseo insensato llegase a ser realidad. K no ;a sólo omo astigo a la mentira del tentador> ni sólo omo respuesta a a*uella ambi ión de divinidad (*ue o?al+ 'uese m+s 're uente a.ora *ue es posible> ; lí ita> ; santa). 8oD "ierto *ue Satan+s *uedó on'undido> ; *ue la ambi ión de $va se reali)ar+ en los *ue 'ormamos la 2glesiaC pero la gloria de esa ini iativa no ser+ de ellos> sino de a*uel %adre inmenso> por*ue Rl ;a lo tenía así pensado desde toda la eternidad> seg6n nos lo revela San %ablo en el asombroso apítulo primero de los $'esios. "'. 1> 14C 1 %e. 1> 24. NME F. Alude al Bautismo> en *ue se reali)a este na imiento de lo alto. 8o .emos de rena er solamente del agua> sino tambi-n del $spíritu Santo ("on . <rid. Ses. O> . EC &en). MLO s.). $l t-rmino espíritu indi a una rea ión 42M
NM1

1

es espíritu. 7 8o te admires de *ue te .a;a di .oD “9s es ne esario na er de lo alto”. 8 $l viento sopla donde *uiereC t6 o;es su sonido> pero no sabes de dónde viene> ni adónde va. Así a onte e on todo a*uel *ue .a na ido del espíritu”NMF. 9 A lo ual 8i odemo le di?oD “P"ómo puede .a erse estoQ” 10 3es6s le respondióD “P<6 eres el do tor de 2srael> ; no entiendes estoQ 11 $n verdad> en verdad> te digoD nosotros .ablamos lo *ue sabemos> ; atestiguamos lo *ue .emos visto> ; vosotros no re ibís nuestro testimonio. 12 Si uando os digo las osas de la tierra> no re-is> P ómo reer-is si os digo las osas del ieloQ NMO 13 8adie .a subido al ielo> sino A*uel *ue des endió del ielo> el 1i?o del .ombre. 14 K omo Mois-s> en el desierto> levantó la serpiente> así es ne esario *ue el 1i?o del .ombre sea levantado NMM. 15 %ara *ue todo el *ue ree tenga en Rl vida eterna”. 5A :$G$5A"2]8 M_J2MA. 16 %or*ue así amó &ios al mundoD .asta dar su 1i?o 6ni o> para *ue todo a*uel *ue ree en Rl no se pierda> sino *ue tenga vida eterna NMN. 17 %or*ue no envió &ios su 1i?o al mundo para ?u)gar al mundoNML> sino para *ue el mundo por Rl sea salvo. 18 ,uien ree en> Rl> no es ?u)gado> mas *uien no ree> ;a est+ ?u)gado> por*ue no .a reído en el nombre del 1i?o 6ni o de &ios. 19 K -ste es el ?ui ioD *ue la lu) .a venido al mundo> ; los .ombres .an amado m+s las tinieblas *ue la lu)> por*ue sus obras eran malasNNS. 20 %or*ue todo el *ue obra mal> odia la lu) ; no viene a la lu)> para *ue sus obras no sean reprobadas. 21 Al ontrario> el *ue pone en pr+ ti a la verdad> viene a la lu)> para *ue se vea *ue sus obras est+n .e .as en &ios. 8H$G9 <$S<2M9829 &$5 !AH<2S<A. 22 &espu-s de esto 'ue 3es6s on sus dis ípulos al territorio de 3udea ; allí se *uedó on ellos> ; bauti)aba. 23 %or su parte> 3uan bauti)aba en Ainón> ?unto a Salim> donde .abía mu .as aguas> ; se le presentaban las gentes ; se .a ían bauti)ar NN1C 24 por*ue 3uan no .abía sido todavía aprisionado. 25 K algunos dis ípulos de 3uan tuvieron una dis usión on un ?udío a propósito de la puri'i a ión. 26 K 'ueron a 3uan> ; le di?eronD “:abí> A*uel *ue estaba ontigo al otro lado del 3ord+n> de *uien t6 diste testimonio> mira *ue tambi-n bauti)a> ; todo el mundo va a Rl”. 27 3uan les respondióD “8o puede el .ombre re ibir nada> si no le 'uere dado del ielo. 28 Gosotros mismos me sois testigos de *ue ;o .e di .oD T8o so; ;o el Mesías> sino *ue .e sido enviado delante de RlU. 29 $l *ue tiene la esposa> es el esposo. $l amigo del esposo> *ue est+ a su lado ; le o;e> e(perimenta una gran alegría on la vo) del esposo. $sta alegría> *ue es la mía> est+> pues> umplida NN2. 30 $s ne esario *ue Rl re) a ; *ue ;o disminu;a NN4. 31 $l *ue
sobrenatural> obra del $spíritu divino. S. %ablo nos enseIa *ue el .ombre se renueva mediante el ono imiento espiritual de "risto ($'. E> 24 ss.C "ol. 4> 1SC 0a. F> 1O). $ste ono imiento renovador se ad*uiere es u .ando a 3es6s> pues Rl nos di e *ue sus palabras son espíritu ; vida (O> OE). NMF N. Fiento y espíritu son en griego la misma palabra (pneuma). 3es6s *uiere de irD la carne no puede na er de nuevo (v. E) ; así el hombre carnal tampo o lo puede ( '. v. OC O> O4C 0a. F> 1M). $n ambio el espíritu lo puede todo por*ue no tiene ning6n obst+ ulo> .a e lo *ue *uiere on sólo *uererlo> pues lo *ue vale para &ios es el espíritu (E> 24C O> 2L). %or eso es omo el viento> *ue no teniendo los in onvenientes de la materia sólida> no obstante ser invisible e impalpable> es m+s poderoso *ue ella> pues la arrastra on su soplo ; -l onserva su libertad. &e a.í *ue las palabras de 3es6s nos .agan libres omo el espíritu (N> 41-42)> pues ellas son espíritu ; son vida (O> O4)> omo el "iento “*ue mueve a6n las .o?as muertas”. %ues 3es6s “vino a salvar lo *ue .abía pere ido” (5 . 1L> 1S). "'. 4> 1O. NMO 12. "osa de la tierra es el na er de nuevo (v. 4 ; F)> pues .a de operarse en esta vida. "osas del cielo ser+n las *ue 3es6s dir+ luego a er a de su %adre> a *uien sólo Rl ono e (v. 14C 1> 1N). NMM 1E. G-ase 8m. 21> L ; nota. "'. 12> 42. NMN 1O. “$ste versí ulo> *ue en ierra la revela ión m+s importante de toda la !iblia> debiera ser lo primero *ue se diese a ono er a los niIos ; ate 6menos. M+s ; me?or *ue ual*uier no ión abstra ta> -l ontiene en esen ia ; síntesis tanto el misterio de la <rinidad uanto el misterio de la :eden ión” (Mons. Yeppler). &ios nos amó primero (1 3n. E> 1L)> ; sin *ue le .ubi-semos dado prueba de nuestro amor. “W9.> u+n verdadero es el amor de esta Ma?estad divina *ue al amarnos no bus a sus propios interesesV” (S. !ernardo). 1asta dar su )iBo 1nico en *uien tiene todo su amor *ue es el $spíritu Santo (Mt. 1M> F)> para *ue vivamos por Rl (1 3n. E> L). NML 1M. Para Buzgar al mundoD G-ase F> 22 ; nota. NNS 1L. $ste es el ?ui io de dis ernimiento entre el *ue es re to ; el *ue tiene doble). 3es6s ser+ para ellos omo una piedra de to*ue ( '. M> 1MC 5 . 2> 4E s.). 5a terrible san ión ontra los *ue re .a)an la lu) ser+ abandonarlos a su eguera (M . E> 12)> para *ue rean a la mentira ; se pierdan. S. %ablo nos revela *ue esto es lo *ue o urrir+ uando apare) a el Anti risto (2 <s. 2> L-12). "'. F> E4 ; nota. NN1 24. ,inón/ situada en el valle del 3ord+n> al sur de la iudad de !ets+n. NN2 2L. 3uan se llama “amigo del $sposo” por*ue pertene e> omo %re ursor> al Antiguo <estamento ; no es todavía miembro de la 2glesia> $sposa de "risto> *ue no est+ 'undada a6n (v-ase Mt. 1O> 2SC 5 . 1O> 1O ; notas). &e a.í lo *ue 3es6s di e del !autista en Mt. 11> 11 ss. Sobre la .umildad de 3uan v-ase M . 1> M. NN4 4S. "omo el lu ero de la maIana palide e ante el sol> así el %re ursor del SeIor *uiere e lipsarse ante el *ue es la Sabiduría en arnada. Rsta es la le ión *ue nos de?a el !autista a uantos *ueremos predi ar al SalvadorD 42N

viene de lo alto> est+ por en ima de todos. ,uien viene de la tierra> es terrenal ; .abla de lo terrenal. A*uel *ue viene del ielo est+ por en ima de todos. 32 5o *ue .a visto ; oído> eso testi'i a> W; nadie admite su testimonioV 33 %ero el *ue a epta su testimonio .a re ono ido aut-nti amente *ue &ios es vera). 34 A*uel a *uien &ios envió di e las palabras de &iosC por*ue Rl no da on medida el $spíritu. 35 $l %adre ama al 1i?o ; le .a entregado pleno poder. 36 ,uien ree al 1i?o tiene vida eternaC *uien no *uiere reer al 1i?o no ver+ la vida> sino *ue la ólera de &ios permane e sobre -l” NNE. "A#*TULO IV 5A SAMA:2<A8A. 1 "uando el SeIor supo *ue los 'ariseos estaban in'ormados de *ue 3es6s .a ía m+s dis ípulos ; bauti)aba m+s *ue 3uan – 2 aun*ue 3es6s mismo no bauti)aba> sino sus dis ípulos– 3 abandonó la 3udea ; se volvió a 0alilea. 4 &ebía> pues> pasar por Samaria. 5 5legó a una iudad de Samaria llamada Si ar> ?unto a la posesión *ue dio 3a ob a su .i?o 3os-. 6 Allí se en uentra el po)o de 3a ob. 3es6s> pues> 'atigado NNF del via?e> se sentó así ?unto al po)o. $ra alrededor de la .ora se(ta. 7 Gino una mu?er de Samaria a sa ar agua. 3es6s le di?oD “&ame de beber”. 8 $ntretanto> sus dis ípulos se .abían ido a la iudad a omprar víveres NNO. 9 $nton es la samaritana le di?oD “P"ómo <6> ?udío> me pides de beber a mí *ue so; mu?er samaritanaQ” %or*ue los ?udíos no tienen omuni a ión on los samaritanos NNM. 10 3es6s le respondió ; di?oD “Si t6 ono ieras el don de &ios> ; *uien es el *ue te di eD T&ame de beberU> *ui)+ t6 le .ubieras pedido a Rl> ; Rl te .abría dado agua viva” NNN. 11 $lla le di?oD “SeIor> <6 no tienes on *u- sa ar> ; el po)o es .ondoC Pde dónde enton es tienes esa agua vivaQ 12 A aso eres <6 ma;or *ue nuestro padre 3a ob> *ue nos dio este po)o> del ual bebió -l mismo> ; sus .i?os ; sus ganadosQ” 13 :espondióle 3es6sD “<odos los *ue beben de esta agua> tendr+n de nuevo sedC 14 mas *uien beba el agua *ue Ko le dar-> no tendr+ sed nun a> sino *ue el agua *ue Ko le dar- se .ar+ en -l 'uente de agua surgente para vida eterna” NNL. 15 &í?ole la mu?erD “SeIor> dame esa agua> para *ue no tenga m+s sed> ni tenga m+s *ue venir a sa ar agua” NLS. 16 Rl le di?oD “Ge a bus ar a tu marido> ; vuelve a*uí”. 17 :epli óle la mu?er ; di?oD “8o tengo marido”. 3es6s le di?oD “!ien .as di .oD T8o tengo maridoUC 18 por*ue in o maridos .as tenido> ; el .ombre *ue a.ora tienes> no es tu maridoC .as di .o la verdad”. 19 &í?ole la mu?erD “SeIor> veo *ue eres pro'eta. 20 8uestros padres adoraron sobre este monteC seg6n vosotros> en 3erusal-n est+ el lugar donde se debe adorar”. 21 3es6s le respondióD “Mu?er> r-eme a Mí> por*ue viene la .ora> en *ue ni sobre este monte ni en 3erusal-n adorar-is al %adre NL1. 22 Gosotros> ador+is lo
desapare er. “WA;> uando digan bien de vosotrosV” (5 . O> 2O). "'. F> EEC 21> 1F ; notaC 3n. 1> M. NNE 4O. Gemos a*uí el gran pe ado ontra la 'e> de *ue tanto .abla 3es6s. "'. 1O> L ; nota. NNF O. $se po)o> *ue aun e(iste> tiene una pro'undidad de 42 metros ; est+ situado al sudeste de la iudad de 8ablus> llamada antiguamente Si*uem ; Si ar. 5os ru)ados levantaron en ima de la 'uente una iglesia> u;a su esora es la iglesia a tual *ue pertene e a los ortodo(os griegos. G-atigadoH $s -sta una de las notas m+s íntimas on *ue se aumenta nuestra 'e al onta to del $vangelio. W/atigadoV 5uego es evidente *ue el 1i?o de &ios podía 'atigarse> *ue se .i)o igual a nosotros ; *ue lo .i)o por amarnos. NNO N. $l $vangelista *uiere advertirnos de la deli ade)a de 3es6s> *ue no .abría des ubierto en presen ia de ellos la vida íntima de esa mu?er ( '. v. 1N). NNM L. 5a inten ión de la mu?er no se ve on erte)a> pero sí vemos *ue ella se olo a en la situa ión .umilde de una despre iada samaritana ( '. Si. FS> 2N ; nota). $sto es lo *ue .a e *ue 3es6s “ponga los o?os en su pe*ueIe)” (5 . 1> EN) ; le muestre (v. 1S) *ue no es Rl *uien pide> sino *uien da. %or*ue el dar es una ne esidad del "ora)ón divino del 1i?o> omo lo es del %adreC ; por eso 3es6s pre'iere no a Marta sino a María> la *ue sabe re ibir. G-ase 5 . 1S> E2C 3n. 14> 4N ; notas. NNN 1S. Si t1 conocieras el don de .ios> es de ir> no ;a sólo las osas *ue Rl te da> empe)ando por tu propia e(isten ia> sino la dona ión *ue &ios te .a e de Sí mismo> el &on en *ue el %adre se te da en la %ersona de su 6ni o 1i?o> para *ue 3es6s te divini e .a i-ndote igual a Rl o me?or trans'orm+ndote para *ue puedas vivir eternamente su misma vida divina> la vida de 'eli idad en el ono imiento ; en el amor. NNL 1E. <o tendrá sed/ etc. 8ótese el ontraste on lo *ue se di e de la Sabiduría en Si. 2E> 2L s. ; nota. $l *ue bebe en el “manantial de la divina sabiduría> *ue es la palabra de &ios” (Si. 1> F)> almar+ la in*uietud de su espíritu atormentado por la sed de la 'eli idad> ; poseer+ on la gra ia una anti ipa ión de la gloria. NLS 1F ss. 5a mu?er no omprende el sentido> pensando solamente en el agua natural *ue tenía *ue sa ar del po)o todos los días. <an sólo por la revela ión de sus pe ados o ultos viene a entender *ue 3es6s .ablaba simbóli amente de un agua sobrenatural> *ue no se sa a del po)o. 3es6s> antes de darle el “agua viva”> *uiere despertar en ella la on ien ia de sus pe ados ; la ondu e al arrepentimiento on admirable suavidad. Ka brota la 'e en el ora)ón de la samaritana. 5o prueba la pregunta sobre el lugar donde .abía *ue adorar a &ios. 5os samaritanos reían *ue el lugar del ulto no era ;a el <emplo de 3erusal-n sino el monte 0ari)im> donde ellos tuvieron un templo basta el aIo 141 a. ". "'. $sd. E> 1-F. NL1 21. Antes de anun iar en el v. 24 el ulto esen ialmente espiritual> *ue .abría de ser el sello ara terísti o de la 2glesia ristiana> 3es6s le anun ia a*uí la PróCima caducidad del culto israelita ( '. 1b. N> E ; 14 ; notas)> ; a6n *ui)+ tambi-n la in redulidad> tanto de los ?udíos omo de los samaritanos. &e a.í *ue> ante el 'ra aso de unos ; otros> 42L

*ue no ono -isC nosotros adoramos lo *ue ono emos> por*ue la salva ión viene de los ?udíos NL2. 23 %ero la .ora viene> ; ;a .a llegado> en *ue los adoradores verdaderos adorar+n al %adre en espíritu ; en verdad NL4C por*ue tambi-n el %adre desea *ue los *ue adoran sean tales. 24 &ios es espíritu> ; los *ue lo adoran> deben adorarlo en espíritu ; en verdad” NLE. 25 &í?ole la mu?erD “Ko s- *ue el Mesías –es de ir el "risto– .a de venir. "uando Rl venga> nos instruir+ en todo”. 26 3es6s le di?oD “Ko lo so;. Ko *ue te .ablo”. 27 $n este momento llegaron los dis ípulos> ; *uedaron admirados de *ue .ablase on una mu?er. 8inguno> sin embargo> le di?oD “P,u- preguntasQ” o “P,u- .ablas on ellaQ” 28 $nton es la mu?er> de?ando su +ntaroNLF> se 'ue a la iudad> ; di?o a los .ombresD 29 “Genid a ver a un .ombre *ue me .a di .o todo lo *ue .e .e .oD Pno ser+ -ste el "ristoQ” 30 K salieron de la iudad para ir a en ontrarlo. 31 $ntretanto los dis ípulos le rogaronD “:abí> ome”. 32 %ero Rl les di?oD “Ko tengo un man?ar para omer> *ue vosotros no ono -is”. 33 K los dis ípulos se de ían entre ellosD “PAlguien le .abr+ traído de omerQ” 34 Mas 3es6s les di?oD “Mi alimento es .a er la voluntad de A*uel *ue me envió ; dar umplimiento a su obra NLO. 35 P8o de ís vosotrosD <odavía uatro meses> ; viene la siegaQ K bien> Ko os digoD 5evantad vuestros o?os> ; mirad los ampos> *ue ;a est+n blan os para la siegaNLM. 36 $l *ue siega> re ibe su re ompensa ; re oge la mies para la vida eterna> para *ue el *ue siembra se rego i?e al mismo tiempo *ue el *ue siega. 37 %ues en esto se veri'i a el proverbioD THno es el *ue siembra> otro el *ue siegaU. 38 Ko os .e enviado a ose .ar lo *ue vosotros no .ab-is labrado. 9tros labraron> ; vosotros .ab-is entrado en (posesión del (ruto de) sus traba?os”. 39 Mu .os de los samaritanos de a*uella iudad re;eron en Rl por la palabra de la mu?er *ue testi'i aba di iendoD “Rl me .a di .o todo uanto .e .e .o” NLN. 40 "uando los samaritanos vinieron a Rl> le rogaron *ue se *uedase on ellosC ; se *uedó allí dos días. 41 K mu .os m+s re;eron a ausa de su palabraNLL> 42 ; de ían a la mu?erD “Ka no reemos a ausa de tus palabrasC nosotros mismos lo .emos oído> ;
le digaD &r2eme a Mí. Así viven los .ombres tambi-n .o; entre opiniones ; bandos> todos 'ala es. K 3es6s sigue di i-ndonosD "r-eme a Mí> 6ni o *ue no te engaIa> ; Ko te enseIar-> omo a esta .umilde mu?er> lo *ue agrada al %adre (v. 24)> es de ir> la sabiduría. G-ase Si. 1> 4E ; nota. NL2 22. La sal"ación "iene de los BudíosD 5a na ión ?udía 'ue .e .a depositaria de las promesas de &ios a Abra.+n> el “padre de los re;entes”> “en *uien ser+n bende idas todas las na iones de la tierra” (0n. 1N> 1NC '. 4> 1MC :m. L> E s.C 11> 1M ; 2O). $l mediador de todas esas bendi iones es 3es6s> des endiente de Abra.+n por María. "'. 5 . 1> 42. NL4 24. 'n espírituD es de ir> “en lo m+s noble ; lo m+s interior del .ombre (:m. N> F)” (%irot). "'. Mt. 22> 4M. 'n "erdad> ; no on la aparien ia> es de ir> “ on +)imos de sin eridad” (1 "o. F> N)> ; no omo a*uel pueblo *ue lo alababa on los labios mientras su ora)ón estaba le?os de Rl (Mt. 1F> N)> o omo los *ue oraban para ser vistos en las sinagogas (Mt. O> F) o pro lamaban sus buenas obras (Mt. O> 2). &esde esta revela ión de 3esu risto aprendemos a no anteponer lo *ue se ve a lo *ue no se ve (2 "o. E> 1N)C a pre'erir lo interior a lo e(terior> lo espiritual a lo material. &e a.í *ue .o; no sea '+ il ono er el verdadero grado de unión on &ios *ue tiene un alma> ; *ue por eso no sepamos ?u)garla (5 . O> E1 s. ; nota). %or*ue las almas le agradan seg6n su ma;or o menor re titud ; simpli idad de ora)ón> o sea seg6n su in'an ia espiritual (Mt. 1N> 1 ss.). "'. 1 "o. 2> 1F. NLE 2E. %ara ponerse en onta to on &ios> u;a naturale)a es espiritual> el .ombre .a de poner en ?uego todo lo *ue tiene de seme?ante a RlD toda su a tividad espiritual/ *ue se mani'iesta en la 'e> la esperan)a ; la aridad (v-ase 4> F ; notaC O> OE). San 3uan de la "ru) aprove .a este pasa?e para e(.ortarnos a *ue no miremos en *ue el lugar para orar sea de tal o ual omodidad> sino al re ogimiento interior> “en olvido de ob?etos ; ?ugos sensibles”. $n e'e to> si &ios es espíritu P*u- pueden importarle> en sí mismas> las osas materialesQ “PA aso .e de omer Ko la arne de los torosQ”> di e Rl> re'iri-ndose a las o'rendas *ue se le .a en (Sal. EL> 14 ss.). 5o *ue vale para Rl es la inten ión> a tal punto *ue> seg6n Santa 0ertrudis> 3es6s le reveló *ue ada ve) *ue deseamos de veras .a er algo por darle gusto al %adre o a Rl> aun*ue no podamos reali)arlo> vale tanto omo si ;a lo .ubi-ramos .e .oC ; eso lo entender+ ual*uiera> pues el *ue ama no bus a regalos por inter-s> ; lo *ue apre ia es el amor on *ue est+n .e .os. NLF 2N. .eBando su cántaroD detalle elo uente *ue muestra ómo el 'ervor del inter-s por "risto le .i)o abandonar toda preo upa ión temporal. 8i si*uiera se detiene a saludar a los re i-n llegados ( '. 5 . 1S> E). $lla tiene prisa por omuni ar a los de su pueblo ( '. 5 . N> 4L) las maravillas *ue desbordaban de su alma despu-s de es u .ar a 3es6s (v-ase 1 .. E> 2S). 5os 'rutos de este 'ervor apostóli o se ven en el v. 4L. NLO 4E. $sa obra> *ue onsiste en darnos a ono er al %adre (1> 1N) es la *ue 3es6s de lara umplida en 1M> E. S. 1ilario .a e notar *ue -sta 'ue la obra por e( elen ia de "risto. NLM 4F. Le"antad "uestros oBosD $ra -sa la '-rtil llanura dada por 3a ob a su .i?o 3os-> 'igura de "risto (v. F). Se re'iere a.ora a los samaritanos *ue vienen en su bus a> guiados por la mu?er> mostrando *ue la semilla espar ida en el pueblo de los samaritanos> tan despre iado por los ?udíos> ;a daba 'ruto. Samaria 'ue la primera iudad en *ue> despu-s de 3erusal-n> se 'ormó una omunidad numerosa de ristianos (1 .. ap. N). NLN 4L. &uanto he hechoD la samaritana> on*uistada por la gra ia de 3es6s> no va ila en .a er .umildemente esta alusión a sus pe ados. Sus o;entes> *ue la ono ían> se sienten a su ve) on*uistados por tan indis utible prueba de sin eridad. NLL E1 s. 1e a*uí seIalada la e'i a ia de esas palabras de 3es6s de las uales podemos dis'rutar nosotros tambi-n en el $vangelio (1 3n. 1> 4 s.). 44S

sabemos *ue Rl es verdaderamente el Salvador del mundo”. 3$S\S $8 0A525$A. 43 %asados a*uellos dos días> partió para 0alilea. 44 A.ora bien> 3es6s mismo atestiguó *ue ning6n pro'eta es .onrado en su patria LSS. 45 "uando llegó a 0alilea> 'ue re ibido por los galileos> *ue .abían visto todas las grandes osas .e .as por Rl en 3erusal-n durante la 'iestaC por*ue ellos tambi-n .abían ido a la 'iesta. "H:A"2]8 &$5 1239 &$5 "9:<$SA89. 46 /ue> pues> otra ve) a "an+ de 0alilea> donde .abía onvertido el agua en vino. K .abía un ortesano u;o .i?o estaba en'ermo en "a'arna6m. 47 "uando -l o;ó *ue 3es6s .abía vuelto de 3udea a 0alilea> se 'ue a en ontrarlo> ; le rogó *ue ba?ase para sanar a su .i?o> por*ue estaba para morir. 48 3es6s le di?oD “WSi no veis signos ; prodigios> no reer-isV” LS1. 49 :espondióle el ortesanoD “SeIor> ba?a antes *ue muera mi .i?o”. 50 3es6s le di?oD “Ge> tu .i?o vive”. "re;ó este .ombre a la palabra *ue le di?o 3es6s ; se puso en mar .a LS2. 51 Ka ba?aba> uando en ontró a algunos de sus riados *ue le di?eron *ue su .i?o vivía. 52 %reguntóles> enton es> la .ora en *ue se .abía puesto me?or. K le respondieronD “A;er> a la .ora s-ptima> le de?ó la 'iebre”. 53 K el padre re ono ió *ue -sta misma era la .ora en *ue 3es6s le .abía di .oD “<u .i?o vive”. K re;ó -l> ; toda su asa. 54 $ste 'ue el segundo milagro *ue .i)o 3es6s vuelto de 3udea a 0alilea. "A#*TULO V $5 %A:A5[<2"9 &$ 5A %2S"28A. 1 &espu-s de esto llegó una 'iesta de los ?udíos> ; 3es6s subió a 3erusal-nLS4. 2 1a; en 3erusal-n> ?unto a la (puerta) de las 9ve?as una pis ina llamada en .ebreo !etesda> *ue tiene in o pórti os. 3 Allí estaban tendidos una antidad de en'ermos> iegos> o?os> paralíti os> *ue aguardaban *ue el agua se agitase. @ 4 %or*ue un +ngel ba?aba de tiempo en tiempo ; agitaba el aguaC ; el primero *ue entraba despu-s del movimiento del agua> *uedaba sano de su mal> ual*uiera *ue este 'ueseA LSE. 5 K estaba allí un .ombre> en'ermo desde .a ía treinta ; o .o aIos. 6 3es6s> vi-ndolo tendido ; sabiendo *ue estaba en'ermo .a ía mu .o tiempo> le di?oD “P,uieres ser sanadoQ” 7 $l en'ermo le respondióD “SeIor> ;o no tengo a nadie *ue me meta en la pis ina uando el agua se agitaC mientras ;o vo;> otro ba?a antes *ue ;o”. 8 &í?ole 3es6sD “5ev+ntate> toma tu amilla ; anda”. 9 Al punto *uedó sanado> tomó su amilla> ; se puso a andar. &2S"HS2]8 S9!:$ $5 S_!A&9. A.ora bien> a*uel día era s+badoD 10 &i?eron> pues> los ?udíos al .ombre uradoD “$s s+badoC no te es lí ito llevar tu amilla”. 11 Rl les respondióD “$l *ue me sanó> me di?oD <oma tu amilla ; anda”. 12 5e preguntaronD “P,ui-n es el *ue te di?oD <oma tu amilla ; andaQ” 13 $l .ombre sanado no lo sabía> por*ue 3es6s se .abía retirado a ausa del gentío *ue .abía en a*uel lugar. 14 &espu-s de esto lo en ontró 3es6s en el <emplo ; le di?oD “Mira *ue ;a estas sanoC no pe*ues m+s> para *ue no te su eda algo peor”LSF. 15 /uese el .ombre ; di?o a los ?udíos *ue el *ue lo .abía sanado era 3es6s. 16 %or este motivo ata aban los ?udíos a 3es6s> por*ue .a ía estas osas en s+bado. 17 Rl les respondióD “Mi %adre ontin6a obrando> ; Ko obro tambi-n”LSO. 18 "on lo ual los ?udíos bus aban todavía m+s .a erlo morir> no solamente por*ue no observaba el s+bado> sino por*ue llamaba a &ios su padre> igual+ndose de este modo a &ios. 3$S\S S$ &$"5A:A 1239 &$ &29S. 19 $nton es 3es6s respondió ; les di?oD “$n verdad> en verdad> os digo> el 1i?o no puede por Sí mismo .a er nada> sino lo *ue ve .a er al %adreC pero lo *ue Rste .a e> el 1i?o
EE. G-ase sobre esto 5 . E> 1E ss. EN. 5os milagros on'irman la autoridad del *ue predi a (M . 1O> 2S)C on todo> no son ne esarios ni su'i ientes para engendrar por sí mismos la 'e (2> 24 ss.C 12> 4M ss.). $lla viene de prestar asentimiento a la palabra de 3esu risto (:m. 1S> 1M)> e(plotando el “a'e to de redulidad” (&en). 1MN) *ue &ios pone en nosotros. "'. M> 1M ; nota. LS2 FS. $ste a to de 'e en la palabra de 3es6s 'ue pre ursor de su onversión> re'erida en el v. F4. LS4 1 s. Seg6n admiten mu .os (5agrange> 3oaon> 9livier> %irot> et .)> el ap. F debe ponerse despu-s del ap. O. Ena (iestaD (varios mss.> *ui)+s de antes de la inversión de los apítulos> di e la (iesta)D la %as ual> de la ual en O> E se di e *ue est+ pró(ima. Sería la segunda %as ua de 3es6s en 3erusal-n. %ara la primera> '. 2> 14 ; 24C para la ter era ; 6ltima> '. 12> 1. LSE E. 5a ma;oría de los e(-getas niega autenti idad a este v.> ausente de los me?ores testigos griegos. Algunos des ono en tambi-n el 'inal del v. 4 sobre la agita ión del agua> si bien -sta podría deberse a un ar+ ter termal (&urand) u otra ausa natural. $l milagro singular a*uí seIalado sería 6ni o en la !iblia (%rat). LSF 1E. $l aso pare e distinto del de L> 4. "'. nota. LSO 1M. &ontin1a obrandoD aun en s+bado. Si &ios no obrase sin esar> la rea ión volvería a la nada (Sal. 1S4> 2L ; nota). Así tambi-n obra onstantemente el Gerbo> por *uien el %adre lo .a e todo (1> 4).
LS1 LSS

441

uien los re .a. "ontin6a el pensamiento del v.a. notaC 1b. 1S> E2C :m. .or *ue el de 3uan> por*ue las obras *ue el %adre me . Gemos así ómo el $vangelio se de'iende a sí mismo> pues en -l . le muestra todo lo *ue Rl .an . 24 $n verdad> en verdad> os digoD $l *ue es u . EO. brillaba> . . "on esto re omienda el SeIor mismo> omo otro testimonio> la le tura de los libros del . L1M E2. E> 1LC F> 2LC 1M> 11). 39 $s udriIad las $s rituras> .). E> 1LC 2s. E> NC 1 %e.ombre. . mi ?ui io es ?usto> por*ue no bus o mi voluntad> sino la voluntad del *ue me envió L1S. le mostrar+ a6n osas m+s grandes *ue -stas> para asombro vuestro. San 3uan nos di e *ue nadie vio nun a a &ios> .a enviado L1E. 32 %ero otro es el *ue da testimonio de Mí> .onran al %adre. <al 'ue el sumo an.a e igualmente. $l “9tro” (v. “5os libros del Antiguo <estamento son palabra de &ios . L14 4E ss. 4> 14 ss. 1 . no viene a ?ui ioLSN> sino *ue .ombres sino a la inversa ( '.ntiguo estamento.ubiese tomado la ini iativa de darse a ono er al .ombre re iba Ko testimonio> sino *ue digo esto para vuestra salva ión L14. 4O ss. G-ase O> ES .a *ue ardía .elo de 3es6s> .allamos las reden iales *ue el %adre nos o're e sobre 3es6s> on palabras *ue tienen virtud sobrenatural para dar la 'e a toda alma *ue no la es u . E> F s. A 3es6s le orresponde ser Buez de todos los .o de on*uistaC por*ue nos redimió a todos on su propia Sangre (1 . "'.ombres -lebres *ue . $ntretanto> 3es6s nos di e a*uí *ue a. obrar omo &ios *uiere. 35 Rl era antor .a enviado. v.onra al 1i?o> no . L12 44. 11> 14)> para dar testimonio del Mesías a 2srael (1> 1FC 4> 2O-4OC Mt. así nos lo di e en E> 4EC 1M> E> et . 5a ?usti ia est+ en pensar> sentir . .a er nada. *ue 'ue su 1i?o *uien lo dio a ono er (1> 1N)> de modo *ue en vano bus aría el .an reído en Rl. 27 5e .ios . Mt. saldr+n los *ue . 2NC 2 <m. Agustín).o el mal> para resurre ión de ?ui io. s. no me re ibísC si otro viniere en 22. 26 %or*ue así omo el %adre tiene la vida en Sí mismo> . "on ser 3uan tan privilegiado (Mt. nota. los *ue . 1> 12 ss.C 5 . %or donde se ve *ue es pobre argumento para 3es6s el itar a mu . L11 41 ss. no ser+n ?u)gados> a saberD los pobres en espíritu> pues aun ellos ?u)gar+n a los dem+s” ("ate ismo :omano> $(pos.ombres no re iboL1O> 42 sino *ue os ono) o (y s2) *ue no ten-is en vosotros el amor de &ios L1M. "'.)> omo 6ltimo pro'eta del Antiguo <estamento (Mt.*ue el testimonio *ue da a er a de Mí es verdadero. L1S 4S ss. 43 Ko .). "'. de su propio 1i?o. 25 $n verdad> en verdad> os digo> vendr+ el tiempo> . L1O E1. L1E 4O ss.ab-is ?am+s oído su vo)> ni visto su semblante> 38 ni tampo o ten-is su palabra morando en vosotros> puesto *ue no re-is a *uien Rl envió.uien no . Rste 'ue enviado (1> O ss.a eC . . vosotros no *uer-is venir a Mí para tener vidaV 41 0loria de los .).e .e venido en el nombre de mi %adre> .a pasado . e(perien ia> las uales son ompatibles ( omo a*uí vemos) on la blas'emia . ree a A*uel *ue me envió> tiene vida eterna . LSN 2E.a dado tambi-n al 1i?o el tener la vida en Sí mismo. Gale la pena detenerse en omprender bien lo *ue sigue> pues en ello est+ toda la “apolog-ti a” del $vangelio> o sea los testimonios *ue invo ó el mismo 3esu risto para probar la verdad de su misión.a.ombres> tambi-n por dere .ombre el trato on &ios si Rl no .e on doble).a estamos en -l> en *ue los muertos oir+n la vo) del 1i?o de &ios> .C M .lo . notas. testimonio de Mí mismo> mi testimonio no es verdadero L11. del Símbolo seg6n Santo <om+s> Art.a)a no ono e las lu es *ue nos dieron los %ro'etas sobre "risto. 36 %ero el testimonio *ue Ko tengo es ma. $s el “aIo de la miseri ordia”> *ue pre ede al “día de la vengan)a” (5 . 1E> LC 2 <m.a dado para llevar a abo> .ombre alguno ni someter el testimonio de &ios al de los . 3u)go seg6n lo *ue oigo> .onra al %adre *ue lo .a dado todo el ?ui io al 1i?oLSM> 23 a 'in de *ue todos . v. 2reneo> el amor a er a a &ios m+s *ue la pretendida sabiduría .esión> sino *ue os desenmas aro por*ue ono) o bien vuestra .o el bien> para resurre ión de vidaC . nota. 42) es el %adre. $s de ir> *ue> omo observa S. G22> 2). Gemos a*uí una ve) m+s *ue no . nota. 28 8o os asombre esto> por*ue vendr+ el tiempo en *ue todos los *ue est+n en los sepul ros oir+n su vo)C 29 .a dado tambi-n el poder de ?u)gar> por*ue es 1i?o del . 4> 1 ss.an . 20 %ues el %adre ama al 1i?o .emos de poner de un modo permanente nuestra admira ión en . 21 "omo el %adre resu ita a los muertos . <o "iene a BuicioD “Algunos de los buenos se salvar+n . 11> 11)> el SeIor *uiere mostrarnos a*uí *ue el %re ursor no era sino un moment+neo re'le?o de la lu) (1> N). 22 K el %adre no ?u)ga a nadie> sino *ue .a *ue pens+is tener en ellas la vida eternaD son ellas las *ue dan testimonio de Mí L1F> 40 W.ipo resía. vosotros *uisisteis rego i?aros un momento a su lu). 1L..ora ni el %adre ?u)ga a nadie ni Rl tampo o (N> 1F)> pues no vino a ?u)gar sino a salvar (4> 1MC 12> EM).. 31 Si Ko do. notas. L1F 4L. *ue pre isamente Ko reali)o> dan testimonio de Mí> *ue es el %adre *uien me .ombre mediante la %alabra revelada de sus pro'etas . G-ase E> ENC M> 1MC Sal. -l dio testimonio a la verdad L12. L2> F . <o recibo/ esto es ( omo en el v.e . en el 8uevo se mani'iesta el Antiguo” (S. 34 %ero no es *ue de un . G-ase v. E> 1 . $ste pasa?e ondena todo es'uer)o teosó'i o. O> 2 s. G-ase M> 1M . 30 %or Mí mismo Ko no puedo .eren> revivir+nLSL.os .a de la muerte a la vida. K vosotros ni . 4E)D no os digo esto por*ue tenga nada *ue ganar on vuestra ad. la 442 LSM . LSL 2F. *ue lo a reditó de mil maneras. %or*ue si eso nos moviera> *uerría de ir *ue atendíamos m+s a la autoridad de a*uellos .a mi palabra . <o ten2is en "osotros el amor de . 37 $l %adre *ue me envió> dio testimonio de Mí. 1L> 2NC 1 "o. O1> 1 ss. 33 Gosotros enviasteis legados a 3uan> . 1> 1 ss. 1e a*uí el gran testimonio del 1i?oD su propio %adre *ue lo envió . les devuelve la vida> así tambi-n el 1i?o devuelve la vida a *uien *uiere.ombres *ue a los testimonios o're idos por el mismo 3es6s. parte org+ni a de su revela ión” (%ío J2).onren al 1i?o omo . “$n el Antiguo <estamento est+ es ondido el 8uevo> . a*uellos *ue la o.

or ra)ón aun a los *ue ignoran voluntariamente las propias palabras de "risto. nota sobre el orden invertido de los apítulos. 8 Hno de sus dis ípulos> Andr-s> el . 19 K despu-s de . . L2S EO s. se asustaron. 5os dis ípulos de 3es6s> *ue . 13 5os re ogieron .o os uro> . tan e(presivo omo los te(tos *ue en ontramos en toda la !iblia> . 1abía mu . 1> 1SC Sal.ermano de %edro> le di?oD 9 “1a.ubieron .a ia "a'arna6m> por*ue . Sólo una ve) 3es6s se de?ó a lamar por $eyD 'ue el &omingo de :amos ( '. *ue la a'irma ión de su reale)a sobre 2srael> anun iada por el +ngel a María omo una realidad 'utura> sería el apítulo prin ipal de su a usa ión por los ?udíos uando -stos le . nota. 14 $nton es a*uellos .aber avan)ado veinti in o o treinta estadios> vieron a 3es6s> *ue aminaba sobre el mar apro(im+ndose a la bar a> . se sentó on sus dis ípulos. dos pe es. !ien sabía nuestro Salvador *ue . L2E 12. 5a importan ia de esta opera ión> destinada a grabar en la memoria de los dis ípulos la magnitud del prodigio> se puede apre iar en M . 3es6s no .artado di?o a sus dis ípulosD “:e oged los tro)os *ue sobraron> para *ue nada se pierda” L2E. 1O> N-1S.es esto para tanta genteQ” 10 Mas 3es6s di?oD “1a ed *ue los . F2> O. 18 Mas se levantó un gran viento . L> 1S ss. . Así lo entiende 3es6s en el vers. L2F 14. llenaron do e anastos on los peda)os de los in o panes> *ue sobraron a los *ue . 21 $nton es se de idieron a re ibirlo en la bar a> . $sta notable ita de San 3erónimo se en uentra repetida por !enedi to JG en la $n í li a “Spiritus %ara litus” . "'. nota). 3 $nton es 3es6s subió a la montaIa .C M . San 3erónimo tuvo ra)ón de a'irmar *ue bignorar las $s rituras es ignorar a "ristoc” (5eón J222> $n .> se ale?ó de nuevo a la montaIa> Rl solo L2M.a . 17 K subiendo a la bar a> se 'ueron al otro lado del mar> . O> 41-EEC 5 . 1F. 1E> 14 ss. 3es6s da gracias al Padre anti ipadamente ( '. "'. la gloria *ue viene del 6ni o &ios no la bus +isQ L1L 45 8o pens-is *ue so. L> 1S-1M> se dan ma.)> a 'in de re'erirle a Rl la gloria del milagro.a er. 444 . 15 3es6s sabiendo> pues> *ue vendrían a apoderarse de Rl para . 6 &e ía esto para ponerlo a prueba> pues Rl> por su parte> bien sabía lo *ue iba a . viendo *ue venía . on Rl . $n Mt. en $l te es dado a <i> o.abían omidoL2F.> sirve de introdu ión al gran dis urso sobre el pan de vida (v. “%or Rl . 3$S\S A8&A S9!:$ 5AS A0HAS. Guestro a usador es Mois-s> en *uien . 12 "uando se . PA aso pretendería alguien salvarse sin ono er al SalvadorQ” N&ómo creer2is a mis palabrasK Argumento igual al del v. tambi-n por %ío J22 en la $n í li a “&ivino A''lante Spiritu”.a ia Rl de los ?e'es de la na ión . 4 $staba pró(ima la %as ua> la 'iesta de los ?udíos. 7 /elipe le respondióD “&os ientos denarios de pan no les bastarían para *ue ada uno tuviera un po o”. 1> 42C 24> 2). gloria” ("anon de la Misa).su propio nombre> Wa -se lo re ibir-isVL1N 44 P"ómo pod-is vosotros reer> si admitís alaban)a los unos de los otros> . L22 F. 14. 2E). 46 Si re. tambi-n del pes ado> uanto *uerían L24.a de venir al mundo” L2O.. G-ase 11> 2M. "'. L24 11. Mt. Suele verse a*uí una pro'e ía de la a epta ión *ue tendr+ el Anti risto omo 'also Mesías.umano> nada e(iste sobre Rl tan 'e undo . Ap. %adre omnipotente> en la unidad del $spíritu Santo> todo . Se a omodaron> pues> los varones> en n6mero omo de in o mil.omerQ” L22.ados por po os> omo po os 'ueron los *ue es u .a ía on los en'ermos.abía venido a6n a ellos.ombres> a la vista del milagro *ue a ababa de . "'. N> 1M-21 .a er> di?eronD “Rste es verdaderamente el pro'eta> el *ue . 11 <omó> enton es> 3es6s los panes> .abiendo dado gra ias> los repartió a los *ue estaban re ostados> . “%rovidentissimus &eus”). en enemistad on &ios. 47 %ero si no re-is a sus es ritos> P ómo reer-is a mis palabrasQ” "A#*TULO VI %:2M$:A MH5<2%52"A"2]8 &$ 59S %A8$S. EE . O> 4E ss. . 20 %ero Rl les di?oD “8o teng+is miedo”.ostil . "'. G-ase F> 1 .aron a 3es6s> el enviado del %adre. L21 1. 11> E1 s. Mt. %ero P*u. nota. *ue se apli a on ma.emos de meditar toda su gravedad.ombres se sienten”. a*uí un mu . La multiplicación de los panes. .istoria rebosa de omproba iones de esta dolorosa realidad.e Mí escribió 2lD “$n uanto al Salvador del g-nero . L1N E4. L2M 1F.onor .eseis a Mois-s> me reeríais tambi-n a Mí> pues de Mí es ribió Rl L2S. 5a .a ia Rl una gran multitud> di?o a /elipeD “P&ónde ompraremos pan para *ue -stos tengan *u. 5 3es6s> pues> levantando los o?os .ablan en nombre de Rl> son es u .espu2s de esto. 16 "uando llegó la tarde> ba?aron sus dis ípulos al mar.ito *ue tiene in o panes de ebada . 12> EN . el mar se puso agitado. son admirados sin m+s reden iales *ue su propia su'i ien ia.C 5 .e . 8o podemos> pues> mirarla omo una simple re'eren ia literaria sino *ue . L1L EE.a se . 1 &espu-s de esto> pasó 3es6s al otro lado del mar de 0alilea> o de <iberíadesL21.ores detalles.ierba en a*uel lugar.abía de prevale er en el pueblo el sentir . 5os (alsos pro(etas se anun ian a sí mismos . 1E> 14-21C M . en Mt. 2 K le seguía un gran gentío> por*ue veían los milagros *ue . O> 2OC 0a. 'l pro(eta/ esto es> el Mesías :e.i iesen ompare er ante el gobernador romano (5 .a .ab-is puesto vuestra esperan)a.abía .a erlo re. M> 1F . G-ase Mt. 4> 4SC 5 . Ko *uien os va a a usar delante del %adre. 21> 11. 12> 12 s. $s impresionante la severidad on *ue 3es6s niega a*uí la 'e de los *ue bus an gloria humana. L2O 1E.

37 <odo lo *ue me da el %adre vendr+ a Mí> . LES 4L. "uando le perdemos el miedo . 22 Al día siguiente> la mu . 23 Mas llegaron bar as de <iberíades ?unto al lugar donde . 8otable episodio en *ue se ve *ue el miedo les . *ue Rl prodiga on una bondad *ue no puede ser sino divina. "'. L41 2L. 39 A.o omo tal a ser es u .asta la muerte.a es <6> para *ue vi-ndolo reamos en <iQ P.edumbre *ue permane ió al otro lado del mar> notó *ue .i)o de su 1i?o mu.abían omido el pan> despu-s de . !eda). al *ue venga a Mí> no lo e . 24 "uando> pues> la mu .obra . en F> ES la *ue?a dolorosa *ue Rl de?a es apar para los *ue a pesar de esto deso.pensaríamos si &ios nos di?ese a. *uien ree en Mí> nun a m+s tendr+ sedL4M.u.edumbre vio *ue 3es6s no estaba allí> ni tampo o sus dis ípulos> subieron en las bar as> . nota.a pan supersubstan ial (v. "'. 4N . 11> E-O. N> 4M).ab-is visto> no re-is.o.abían re orrido sino la mitad del amino (v. $l 1i?o de &ios se anonadó a Sí mismo> omo o ultando su divinidad (v-ase /il. di?oD “5a obra de &ios es *ue re+is en A*uel a *uien Rl envió” L41. 35 :espondióles 3es6sD “So.a mar ado on su sello el %adre> &ios” L4S. L4E 42s. 25 K al en ontrarlo del otro lado del mar> le preguntaronD “:abí> P u+ndo llegaste a +Q” 26 3es6s les respondió . 1L> 1O).ar. nota) . L4F 44.C 1 "o. 5a 'e es tambi-n la obra de &ios en el sentido de *ue es Rl *uien nos atrae (O> EE . 2SS. . L4M 4F. 1L)> *ue 'ue la *ue re orrió 3es6s aminando sobre las aguas> teniendo el lago un an . 4> 1O)> el verdadero “pan del ielo”> *ue nos imparte la vida .abía impedido a eptar a 3es6s ( '. 30 $nton es le di?eronD “P.e . Pan de . 1S> 2SC &en). 1O> 1F-1OC Sal.abía allí una sola bar a> .esciende del cieloD 8ótese a*uí> omo en los v.o me temo *ue 'uese aterrador el resultado de una en uesta *ue sobre esto se . 'ueron a "a'arna6m> bus ando a 3es6s. se llaman ristianos”. Mu . A*uí de lara el SeIor *ue Rl mismo es el “pan de vida” dado por el %adre (v. Si ante seme?ante noti ia sinti-ramos una impresión de alivio . "'. omodidad> *uerría de ir simplemente *ue envidiamos el destino de los animales> esto es> *ue nuestra 'e est+ muerta en su raí)> aun*ue perduren de ella iertas mani'esta iones e(teriores..i iese entre los *ue . NJu2 milagro hacesK Asombrosa eguera .aber el SeIor dado gra ias.ora bien> la voluntad del *ue me envió> es *ue no pierda Ko nada de uanto Rl me .milagro . la sustenta on el pan de su palabra (v.u.aremos> pues> para . &2S"H:S9 S9!:$ $5 %A8 &$ G2&A K 5A $H"A:2S<[A. Ko el pan de vidaC *uien viene a Mí> no tendr+ m+s . 33 %or*ue el pan de &ios es A*uel *ue des iende del ielo . F1). L44 41. L4N 4M. Mt. su ora)ón a la 'e> omo 3es6s se lo repro . 1M> 1S .u. St. *ue os dar+ el 1i?o del . O4) .a atrevido a atribuirse un origen elestial .artasteisL2L. 4> 14C N> 24 . amado ( '.aron en el milagro la eviden ia> neg+ndose a ver en 3es6s a un enviado de &ios> on dere . $l sello del %adre son esos milagros *ue dan 'e de la misión de 3es6s (4> 44) .a esQ L42 31 8uestros padres omieron el man+ en el desierto> omo est+ es ritoD T5es dio de omer un pan del ieloU” L44. bueno.abla del pan multipli ado *ue ellos omieron.a en tal pregunta uando a aban de omer el pan milagrosamente multipli ado por 3es6s. E2> *ue 3es6s es el 6ni o 1ombre *ue se . $l “&on per'e to” por e( elen ia ( '.en su invita ión. L42 4S. L4S 2M. . 2> M s. da la vida al mundo” L4F. Sobre la iniciati"a del Padre en la salva ión> v-ase :m.a dado> sino *ue lo resu ite en el 6ltimo día LES. 5e preguntan por las obras3 Rl seIala la obra por e( elen iaD la obra interior *ue onsiste en creer re ta . di?oD “$n verdad> en verdad> os digo> me bus +is> no por*ue visteis milagros> sino por*ue omisteis de los panes . 1S> 4. 2O> E2 . %irot re uerda a*uí el agua viva *ue o're ió a la Samaritana en E> 14. 42).ado. 4O. Lo resuciteD “%ara saber si amamos .a e 3es6s> de no re . G-ase $(. 5e bus an omo dispensador de bienes> mas no espirituales sino temporales. *ue 3es6s no . 34 5e di?eronD “SeIor> danos siempre este pan”L4O.ambre> . 11> 4).a er no mi voluntad> sino la voluntad del *ue me envió L4L.a er las obras de &iosQ” 29 3es6s> les respondió . 4F. Mt.oD a pesar de *ue me . L4L 4N. 4N ss. 1> 1M) es el *ue ese %adre nos . "'. nota.abían ido solos. "'.abla del pan eu arísti o *ue dar+ el mismo 3es6s para la vida del mundo (v. on su arne . 32 3es6s les di?oD “$n verdad> en verdad> os digo> Mois-s no os dio el pan del ieloC es mi %adre *uien os da el verdadero pan del ielo L4E.seguida la bar a llegó a la orilla> adonde *uerían ir L2N.abía subido en ella on sus dis ípulos> sino *ue sus dis ípulos se .endo *ue 3es6s . "'. 36 %ero> os lo . M+s tarde .a en el v. se empeIó en umplir esa voluntad salví'i a del %adre> aun*ue ese empeIo le ostase la muerte de ru).e di . MM> 2F s. L2L 2O.ios3 &e estas sublimes palabras viene la e(presión popular *ue suele apli arse para de ir *ue alguien es mu. 27 <raba?ad> no por el man?ar *ue pasa> sino por el man?ar *ue perdura para la vida eterna> . plenamente. Siguen re. mala 'e de los 'ariseos *ue .ombre> por*ue a Rste .ora *ue el astigo del pe ado> en ve) del in'ierno eterno> sería simplemente el volver a la nada> es de ir> *uedarnos sin resurre ión del uerpo ni inmortalidad del alma> de modo *ue todo se a abara on la muerte. apre iamos el dogma de la resurre ión –di e un autor– podemos preguntarnos *u. lo re ibimos en nuestra nave illa llegamos 'eli)mente al puerto (S. 28 $llos le di?eronD “P. os . G-ase lo *ue a este respe to pro'eti)a el mismo 3es6s en 5u as 44E L2N . a sostener su a'irma ión . 5a promesa *ue a*uí nos . 8o a aban nun a de abrir su entendimiento .a)ar a nadie> es el m+s pre ioso aliento *ue puede o're erse a todo pe ador arrepentido. F1C 5 . 40 %or*ue -sta es la 21. OO). 5 .o de 1S a 14 Zms. %ero P u+ntos piensan en apli arla a la bondad del 6ni o a *uien esas palabras orrespondenQ (Mt.'uera> iertamente L4N> 38 por*ue ba?. v. &ese . $n seguida llegaron> aun*ue no .del ielo para . L4O 4E.

$l verbo comer *ue usa el griego desde a*uí . E> 1S ss. Fi"irá por MíD de tal 44F LE1 . %eligra> di e S. la sangre mía verdaderamente es bebida.a. 3es6s re uerda *ue el primer movimiento . %ero el 'inal del v. FN vuelve a . por lo tanto el pan *ue Ko dar. LEM FM. 41> 44-4EC Mt. FS. 4F> EF> FM)” %irot. 3.a erles.i)o esta promesa a los re.D y el pan 0ue Po dar2 es mi carne. v. Si uno ome de este pan vivir+ para siempre> . <odo el *ue es u . G-ase v.ablar de Rl mismo omo en el v.ó al %adre . PGeríamos una arga en este don divinoQ “5a 2glesia griega se . G-ase atentamente 12> E2-EL . LEO FE. la promesa del pan eu arísti o> . $l %adre est+ engendrando eternamente al 1i?o> el ual es todo su tesoro (Mt. 1M> F)C no obstante ello 'ue el mismo %adre *uien nos lo dio> lo ual .a no es el de antesD estío> sino trago> de un realismo a6n m+s intenso> pues signi'i a literalmente masticar/ omo dando la idea de una reten ión ( '. nota. rea en Rl> tenga vida eternaC .a. para "ida del mundo introdu e mani'iestamente una nueva idea.a ia 3es6s (si bien> omo di e S. 8o pare e> pues> dudoso *ue 3uan . 1asta a*uí 3es6s se . S. notas. $s de ir *ue> vi-ndolo . $s el misterio del amor del %adre al 1i?o. Antes . "'.arse en una ra)ón mu.. 54 $l *ue de Mí ome la arne .ora el pan de vida era dado> en pasado> por el %adre. $nviado> in'undiendo a los *ue Rl elige> el $spíritu Santo (5 . Ko le resu itar. LE2 E1. es la de saber si el 6ltimo miembroD Para la "ida del mundo se re'iere al pan o a la carne..abla por bo a del 1i?o> omo se vio en el v.voluntad del %adreD *ue todo a*uel *ue ontemple al 1i?o .en el 6ltimo día LEO. 'l 0ue me comeD a*uí . FE> 14C 3r. 5a 2glesia latina e(ige la edad de dis re ión.ora di eD TKo . de Mí bebe la sangre> en Mí permane e . 51 Ko so.a aprendido> viene a Mí. di?oD “8o murmur-is entre vosotros. F1). FS– podría a6n> en rigor> signi'i ar el resultado de la ad. 46 8o es *ue alguien .ablar (en el v. ES. Adem+s> el pan *ue . 1E> 24. 2> 1L . "almes> seg6n el ual en esa 'rase “se . el pan *ue ba?ó del ielo”LE2C 42 . estudi+ndolo a Rl> . 55 %or*ue la arne mía verdaderamente es omida .. $n este v. el pan> el vivo> el *ue ba?ó del ielo. 56 $l *ue de Mí ome la arne . 50 1e a*uí el pan> el *ue ba?a del ielo para *ue uno oma de -l . a de irD “P"ómo puede -ste darnos la arne a omerQ” 53 &í?oles> pues> 3es6sD “$n verdad> en verdad> os digo> si no om-is la arne del 1i?o del 1ombre ..allan on'undidas la predi ión de la %asión .para la vida del mundo es mi arne. $n el v.”. %irot anota a este respe toD “5a idea general *ue sigue inmediatamente en la primera parte del v. FN ontrastan ambos verbosD uno en pret-ritoD 2(agon . la gloria del %adre onsiste en *ue reamos a ese testimonio *ue el 1i?o da de Rl (v. Ko lo resu itar. 41 $nton es los ?udíos se pusieron a murmurar ontra Rl> por*ue . FS) di e 0ue baBó. 5a 6ni a di'i ultad *ue a6n provo a el v.a sido resuelta en el primer sentido por algunos raros manus ritos inter alando la 'rase en uestión inmediatamente despu-s de dar23 el pan *ue Ko dar. 58 $ste es el pan ba?ado del ielo> no omo a*uel *ue omieron los padres> los 1N> N. 45 $st+ es rito en los pro'etasD TSer+n todos enseIados por &iosU. %ero la masa de los manus ritos se pronun ia por el segundo sentido. "'.a.ora la on'irma . 2L)> a 'in de *ue toda glori'i a ión del %adre pro eda del 1i?o (1E> 14). otro en presenteD trogon.o padre . 3erónimo> *uien se apresura a llegar a la mansión deseada sin el pan elestial. la arne de "risto en su estado de Gí tima inmolada por el mundo”.a dado a ono er omo el pan de "ida.abla di . 57 &e la misma manera *ue Ko> enviado por el %adre viviente> vivo por el %adre> así el *ue me ome> vivir+ tambi-n por MíLEM.ado” al %adre> no digo *ue lo . de Mí bebe la sangre> tiene vida eterna . 2M> 5 .an “es u .a sentido autori)ada por esto para dar la $u aristía a los niIos de primera edad. no muera. 1asta a. 1O> 1M. Ko lo resu itaren el 6ltimo día”LE1. murieron. 11> 14)> *ue es *uien nos lleva a 3es6s. "'. 48 Ko so. 52 $mpe)aron enton es los ?udíos a dis utir entre ellos . re omienda la omunión diaria.en el 6ltimo día LE4. 'uerte. $s de ir *ue &ios nos atrae in'aliblemente . 47 $n verdad> en verdad> os digo> el *ue ree tiene vida eterna.a *uerido estable er la identidad e(istente entre el pan eu arísti o . $sto esD al . Sólo ese 1i?o puede darnos e(a ta noti ia del %adre> por*ue sólo Rl lo vio (1> 1NC 4> 42C O> EO)> . 5a 2glesia pres ribe la omunión pas ual .asta a*uí podía ser tomado en un sentido meta'óri o espiritual> es identi'i ado a la arne en 3es6s ( arne> omo en 1> 1E> m+s 'uerte *ue uerpo). el pan de vida.emos de reer en el %adre (F> 2E)> del ual "risto es espe?o per'e tísimo (1E> LC 1b.e ba?ado del ieloQU” 43 3es6s les respondió .esión a "risto por la 'e. %uede apo. LE4 EE s. 5a di'i ultad . %or uarta ve) 3es6s promete ?untamente la "ida del alma y la resurrección del cuerpo .a visto al %adre LEE. 44 8inguno puede venir a Mí> si el %adre *ue me envió> no lo atraeC . en ve) de 0ue baBa (v. 1S> 2S. esto sin *ue ba. Ko en -l. de íanD “8o es -ste 3es6s> el 1i?o de 3os-> u. 1e a*uí el plan divinoD 3es6s> el Mediador> es el 6ni o amino para ir al %adre. $'.a e a6n m+s asombrosa esa bondad. "'. 8ótese> omo siempre> la ingratitud on *ue responden los .a ia Rl se . en el v. 3usto es enton es *ue el %adre sea el solo &ispensador de su 1i?o .an visto dire tamente> omo me ven a Mí> sino *ue el %adre . 1> 4). madre ono emosQ P"ómo> pues> a. $l mismo autor ita luego omo a ertada la e(pli a ión del %. nota.es la arne mía para la vida del mundo” LEF. 49 5os padres vuestros omieron en el desierto el man+ .D Si uno come de este pan "i"irá para siempre –repeti ión en positivo de lo *ue se di e negativamente en el v. LEF F1.ablando de la omunión eu arísti a.a visto al %adre> sino A*uel *ue viene de &ios> Rse . EF) de los *ue .ora> ser+ dado> en el 'uturo> por el 1i?o mismo.oD “Ko so. A partir de a. . 4E . se llama el pan "i"o> . LEE EO.entesC a. 2s.ombres a las maravillosas revela iones *ue 3es6s a aba de . beb-is la sangre del mismo> no ten-is vida en vosotros.a e por la 'e (vv. Agustín> no ontra nuestra voluntad).a e*uívo o> pues la $u aristía es> al mismo tiempo *ue un sa ramento> un verdadero sa ri'i io> un memorial de la muerte de 8. ES . 2> 1EC 1b.

aber re ibido desde la eternidad el tener la vida en Sí mismo (F> 2O). 5a 'iesta de los abernáculos elebr+base on gran alegría en otoIo> on tiendas de ramas> para re ordar al pueblo los uarenta aIos *ue estuvo en el desierto. anterior. terrible verdad de *ue el . puesto por Rl no impide ser mane?ado por Satan+s. 3es6s nos di e *ue la verdadera realidad est+ en el espíritu> *ue no se ve ( '. 1> 4F.í por *u.abr+ a aso omido espiritualmenteQ” G-ase v. LEL OS. 44> EO> FS s. %or*ue es di'í il de admitir para el *ue no . v. material se nos presenta omo lo m+s real .abía de entregarloD -l> uno de los &o e. "'. O4C 2 "o. %or eso S.abla a*uí> omo en otros asos> en nombre de todos (1E> 2MC Mt. FS> FF .a . F2). %ente ost-s. repro .uer-is iros tambi-n vosotrosQ” 68 Simón %edro le respondióD “SeIor> Pa *ui-n iríamosQ <6 tienes palabras de vida eterna LFE.ombres> . 2> LC v-ase la “se reta” del &omingo JG222 p. G-ase los vers.a no se es andali)ar+n ( '. 4O .-ndolo a Rl .aber abierto sus almas a la inteligen ia espiritual del misterio> in urren en el sar asmo de llamar “dura” la do trina m+s tierna *ue .arlaQ”LEL. el 6ltimo pare e apo.a no 'ormar+n sino un solo irio. 64 %ero . LFE ON ss. 1> 1). E> 1N). K de a. Rl en nosotros> omo lo revela el v.o *ue ninguno puede venir a Mí> si esto no le es dado por el %adre” LF4. $l *ue ome este pan vivir+ eternamente”. o iosidad. $s de notar *ue por el Padre y por Mi pueden tambi-n tradu irse para el Padre y para Mí . 2L)> la me?or parte (5 . Sto. 1e a*uí> pues> las maravillas de la omunión e(pli adas por el mismo 3es6sD nos da vida eterna (v. &espu-s de esto> 3es6s anduvo por 0alileaC pues no *uería andar por 3udea por*ue los ?udíos trataban de matarloLFO.ombre “prudente” piensa *ue las palabras son . 61 3es6s> ono iendo interiormente *ue sus dis ípulos murmuraban sobre esto> les di?oD “P$sto os es andali)aQ LFS 62 PK si viereis al 1i?o del . . E1 .o de ser aut-nti amente elegido . re. 66 &esde a*uel momento mu .abía de entregar.i?o de Simón> pues -l . 2> 2SC '. S.ombres.uiere de ir *ue “la arne miente”> por*ue lo tangible . SubirD en el misterio de la As ensión lo ver+n volver al ielo . 1 "o. 3uan lo llama el Ferbo de la "ida (1 3n. S. 3es6s> en e'e to> sabía desde el prin ipio> *ui-nes eran los *ue reían> . 2 "o. v. E> 11C O> LC 1 3n. tambi-n sus dis ípulos> se es andali)arían> de Rl . *ui-n lo .ablando en la "98/$S2]8 &$ %$&:9.uales murieron. "'. OE.a e vivir su propia vida omo Rl vive la del %adre (FN). &e a.í *ue no solamente la %alabra es 'uente de obras buenas (2 <m. 60 &espu-s de . Agustín .e . sabemos *ue <6 eres el Santo de &ios”.a generosidad sobrepasa el al an e de nuestro me)*uino ora)ón ( '.ablado de omerlo omo los antropó'agos ( '. FL) . 70 3es6s les di?oD “P8o 'ui Ko a aso *uien os elegí a vosotros los do eQ WK uno de vosotros es diabloV” LFF 71 5o de ía por 3udas 2s ariote> .ado por el verbo "i"irá> en 'uturo (5agrange). LFF MS. "'. LF1 O2. 8ótese *ue "risto se ompla e amorosamente en vivir del %adre> omo de limosna> no obstante .ada. 'l Santo de . 24> 4E.)> sino *ue el estar o. "A#*TULO VII G2A3$ &$ 3$S\S A 3$:HSA5R8. 5os apóstoles ( on e( ep ión de 3udas 2s ariote> *ue m+s tarde 'ue el traidor) sostuvieron esta ve) gloriosamente la prueba de su (e.> FN)> ni podr+n reer *ue les . O> 1O).uiere “ osas .> donde el Maestro manso . E> L. 65 K agregóD “1e a. la %alabraD el Gerbo. EE . nota. . v.a . positivo> .e di . La carne para nada apro"echa D $nseIan)a tan enorme .-ndole> es “la obra” por antonomasia (v.umo . . L> 42 s. nota).os de sus dis ípulos volvieron atr+s . <om+s admiten ambos sentidos .> et . F> 1FC 1 <s.o la e(perien ia .ombre subir adonde estaba antesQ LF1 63 $l espíritu es el *ue vivi'i aC la arne para nada aprove .os . 5as palabras *ue Ko os . 1S> 1M. K esto nos lo enseIa para movernos a *ue a eptemos a*uel o're imiento de vivir de Rl totalmente> omo Rl vive del %adre> de modo *ue no re ono) amos en nosotros otra vida *ue esta vida plenamente vivida *ue Rl nos o're e gratuitamente.emos reído .a. %or no .Rl es a un tiempo la vida . LEN FL. sinagogaLEN. 59 $sto di?o en "a'arna6m> . nota. Mt.os de sus dis ípulos di?eronD “&ura es esta do trinaD P. 67 $nton es 3es6s di?o a los &o eD “P. 2 $stando pró(ima la 'iesta ?udía de los <abern+ ulos LFM> 3 sus manera *ue vivamos en Rl . 1M> 2NC :m. 2S> 1M s. 11> 2N). E1 s. 1E> NC 2 "o. no palabras”. son vidaLF2. OE.a a 3es6s omo un niIo> *ue a epta sin dis utirle al Maestro.iosC v-ase 5 . 5v. 44O 1 . G-ase F> 1 . 1> 1OC "ol.umilde de ora)ón es llamado por el mismo &ios “piedra de tropie)o”> o sea de es +ndalo.a.as ve es *ue los . WGivir para A*uel *ue muriendo nos dio vida divina> omo Rl vivió vara el %adre *ue engendr+ndolo se la da a RlV “$l *ue así no vive Plo . $l .. 3es6s reivindi a a*uí a la palabra –no la . de su do trina> u. . resurre ión gloriosa (FF)> siendo una omunidad (“ omunión”) de vida on 3es6s (FM) *ue nos . 4> 1O s. entre vosotros *uienes no reen”.umana pero sí la divina– mostr+ndonos *ue en ella se es onde la vida> por*u. 69 K nosotros . "'. $ste v. 5 . G-ase 5 .a.) de *ue se di?ese ba?ado del ielo (v. sigue probablemente a F> EM. $l mismo 3es6s di?o mu . 11> O . LF4 OF. "'. para el *ue no es u . F> 1SC 0a. LF2 O4. G-ase 1> EC 1E> O.e di . "irilo de Ale?andría ompara esta unión on la 'usión en una de dos velas de era ba?o la a ión del 'uegoD .ui-n puede es u . 3es6s entrega a nuestra medita ión esta sorprendente . 2> 4EC :m.aberío oído> mu .í la 'alta de 'e *ue Rl seIala .e . pre iosa omo po o aprove . LFM 2. %edro .a en los v.o> son espíritu . 1 .a sido revelada a los . 1S> E2)> la gran bienaventuran)a (5 . LFS O1. LFO 1. de?aron de andar on Rl.

LOE 21. en -l in?usti iaLO2. nota). Hnos de íanD “$s un . LO4 1L. 12> EO . 2> 1S ss. M) .ombre de bien”.abla en p6bli o sin *ue le digan nada. di?oD “Sí> LFN F. la pra ti +is en día de s+bado. 1> F-M).ombre es ir un idado en s+bado> para *ue no sea violada la 5e.os on *ue Rl puso en eviden ia *ue se umplían en su persona todos los anun ios de los %ro'etas> nun a pro uraron averiguar on e(a titud dónde .ombre> grandes promesas de umplir todas las palabras del SeIor ($( 2E> 4)> . 5 $'e tivamente> ni sus mismos . nota). 9:20$8 &$5 M$S[AS.abló omo Rste” (v. F> 41-4L .e .o esto> se *uedó en 0alilea.o p6bli o en Mt. ('ntonces) Ppor *u. 13 %ero nadie e(presaba p6bli amente su pare er sobre Rl> por miedo a los ?udíosLOS.o> . 4 s.a un . W%enetrante ironíaV %ara los mundanos siempre es tiempo de e(. $sto da un nuevo indi io de lo *ue observamos en F> 1 sobre el orden de los apítulos. $l *ue se olvida de sí mismo para de'ender la ausa *ue se le . LO2 1N. 4 8inguno es onde las propias obras uando -l mismo desea estar en eviden ia. Ena sola obraD 3es6s alude a*uí al milagro de la ura ión del en'ermo de treinta .ermanos le di?eronD “<rasl+date a 3udea> para *ue tus dis ípulos tambi-n (allí) vean *ue obras . Seg6n esa norma> se retrata Rl mismo> *ue 'ue el ar*uetipo de la 'idelidad en la misión *ue el %adre le on'iara (1M> E-N).e .Q A. a esta 'iesta> por*ue mi tiempo a6n no .. 1> 2S)C pero la 'e no es ese ono imiento natural de &ios> sino el ono imiento sobrenatural *ue viene de la ad.ora el Mesías les muestra *ue ni uno de ellos umple.o a er a de Rl en el pueblo. "A:_"<$: &2G289 &$ 5A &9"<:28A &$ ":2S<9. 21EF).a mediada la 'iesta> uando 3es6s subió al <emplo> . EO).abía na ido (v.abr+n re ono ido los ?e'es *ue Rl es el MesíasQ 27 %ero sabemos de dónde es RsteLOFC mientras *ue el Mesías> uando venga> nadie sabr+ de dónde es”. . 19 P8o os dio Mois-s la 5e. 1> 1E.abía . Mas> a pesar de las palabras .abla por su propia uenta> bus a su propia gloriaC pero *uien bus a la gloria del *ue lo envió> ese es vera)> . di?oD “Hna sola obra . ma?estad para tomar posesión de su reino ( '. 28 $nton es 3es6s> enseIando en el <emplo> lamó . vera)” (Ap. 9 &i . 3es6s trae a*uí un re uerdo *ue resulta toda una ironía> pues uando el pueblo re ibió de Mois-s la 5e. o .eaba mu .í *ue> omo lo enseIa S. P. 2> 2-O.ermanos . lo de laró %ío J en el ?uramento antimodernista> basta la observa ión de la naturale)a para ono er la e(isten ia del "reador eterno> su omnipoten ia . su divinidad (:m. LOS 14.a es.. "onsuela pensar *ue m+s tarde se onvirtieron> seg6n resulta de 1 . 14 $staba .C N> 1E)> no obstante lo *ue se .). "'. no .entes (12> E2). <ambi-n reían erróneamente *ue 3es6s era de 8a)aret> .). 17 Si alguno *uiere umplir Su voluntad> ono er+ si esta do trina viene de &ios> o si Ko .a ernos penetrar en el misterio de &ios (1 "o. $l ánimo doble> en ambio> en vano intentar+ bus ar la Gerdad divina en otras 'uentes> pues su 'alta de re titud ierra la entrada al $spíritu Santo> 6ni o *ue puede . a. $st+ a*uí> pues> toda la apolog-ti a de 3es6s.ombre enteroQ 24 8o ?u)gu-is seg6n las aparien ias> sino *ue vuestro ?ui io sea ?usto.ombres de 3erusal-n se pusieron a de irD “P8o es Rste a *uien bus an para matarloQ 26 K ved ómo .esión prestada a la verdad de la palabra revelada> “a ausa de la autoridad de &ios sumamente vera)” (&en). 5os hermanos/ o sea los parientes de 3es6s> muestran a*uí la verdad de lo *ue el mismo Maestro enseIó sobre la inutilidad de los la)os de la sangre uando se trata de espíritu (v-ase Mt. 25 $nton es algunos .ui-n trata de *uitarte la vidaQ” 21 3es6s les respondió .a es tales obras> mu-strate al mundo”.. 6 3es6s> por tanto> les respondióD “$l tiempo no . LFL O. %ablo .a llegado a6n para MíC para vosotros siempre est+ a punto LFL.ibirse.ora bien> ninguno de vosotros observa la 5e.i)o> omo un solo . 5os ?udíos esperaban *ue el Mesías> despu-s de na er en !el-n> del lina?e de &avid> apare ería on poder . por ello est+is des on ertados todosLOE. E1 ss.a llegado”. de íanD “P&ónde est+ A*u-lQ” 12 K se u . no on iben *ue 3es6s no ame omo ellos la 'ama (v. &e a. Ka *ue <6 .e . LOF 2M. notas.o aIos> reali)ada en día s+bado ( ap. 11 !us +banle los ?udíos durante la 'iesta . 3es6s> “testigo 'iel .e . 1M> 2S . “8o> de ían otros> sino *ue e(travía al pueblo”.ermanos reían en Rl LFN. 8 2d> vosotros> a la 'iestaC Ko> no vo. 18 . 4> 1E)> nos da a*uí una norma de e(traordinario valor psi ológi o para ono er la "eracidad de los hombres.abiendo estudiadoQ” 16 :epli óles 3es6s . 44M . 7 $l mundo no puede odiaros a vosotrosC a Mí> al ontrario> me odia> por*ue Ko testi'i o ontra -l *ue sus obras son malas.i . de Mois-sD P ómo os en oleri)+is ontra Mí> por*ue en s+bado san. a los 'ariseos in'lu. se puso a enseIar.e la %alabra divina> no podr+ resistirle> por*ue “?am+s .uien .ombre alguno . PSer+ *ue verdaderamente .a en omendado> est+ demostrando on eso su sin eridad. $n el mundo est+n ellos en su elemento (v. 23 Si un . di?oD “Mi do trina no es mía> sino del *ue me envió. Dste> en tono despe tivo. . LO1 1M.ablo por mi propia uenta LO1. de íanD “P"ómo sabe -ste letras> no . $l *ue on rectitud es u . 15 5os ?udíos estaban admirados . por lo tanto> no *uisieron ver en Rl al Mesías. 5 .ubieron subido a la 'iesta> Rl tambi-n subió> mas no ostensiblemente> sino omo en se reto. Por miedo a los Budíos> es de ir> a los ?e'es de la Sinagoga .trat+is de *uitarme la vidaQ” LO4. 10 %ero> despu-s *ue sus . 22 Mois-s os dio la ir un isión –no *ue ella venga de Mois-s> sino de los patriar as– . %ro edimiento in'alible para llegar a tener 'eD 3es6s promete la lu) a todo a*uel *ue busca la "erdad para on'ormar a ella su vida (1 3n. 20 5a turba le ontestóD “$stas endemoniado.a. F> 1-L).

ab-is sido embau adosQ 48 PA aso . donde Ko estar-> vosotros no pod-is irQ” %:9M$SA &$5 A0HA G2GA. 45 Golvieron> pues> los sat-lites a los sumos sa erdotes . de . 33 $nton es 3es6s di?oD “%or un po o de tiempo todavía esto. "ipriano> et .C Mi. 42> F1C $). no me en ontrar-is> . notas. 'ariseos> los uales les preguntaronD P%or *u. 1E> 2F). G-ase 1b. 2E> ELC 1 . nota)> pues 2srael ignoraba enton es el misterio de la <rinidad> o sea *ue &ios tuviese un 1i?o. 44 Algunos de entre ellos *uerían apoderarse de Rl> pero nadie puso sobre Rl la mano. LOM 4S. E> 1E). 53 K se 'ueron ada uno a su asa. 1M .. 31 &e la gente> mu . Sobre la perí opa 1-11 v-ase 5 . Sobre este 'ruto v-ase E> E1 s. G-ase v.abían de re ibir los *ue re. no entraban ni de?aban entrar ( '. nota. 'l pro(eta3 v-ase O> 1E s. 41 9tros de íanD “Rste es el "risto”C pero otros de íanD “%or ventura Pde 0alilea . . di?eronD “P<ambi-n t6 eres de 0alileaQ Averigua . LOO 1 K 3es6s se 'ue al Monte de los 9livos LME.e venido de Mí mismoC mas $l *ue me envió> es verdaderoC . <$S<2M9829 &$ 59S SA<R52<$S K &$ 82"9&$M9 . 30 !us abanLOM> enton es> apoderarse de Rl> pero nadie puso sobre Rl la mano> por*ue su . de !el-n> la aldea de &avidQ” LMS 43 Se produ?o así división en el pueblo a ausa de Rl.abló omo este . "omo . E1C '. de íanD “"uando el Mesías venga> P. 1O> 1F)> u. 12C =a.signi'i an las palabras *ue a aba de de irD Me bus ar-is . F> 2. /also> pues 3on+s era galileo (2 :. nota. LME 1 ss. LMS E2 ss.eron en Rl> . 44N . 35 $nton es los ?udíos se di?eron unos a otrosD “PAdónde> pues> . 2 %or la maIana reapare ió en el 2N s.u.esen en RlD pues aun no . sab-is de dónde so. 2> 1 ss.o Rl (1E> 2OC 1O> 14)> ba?ó en %ente ost-s (1 . los sumos sa erdotes on los 'ariseos enviaron sat-lites para prenderlo.abía sido todavía glori'i ado LOL.aber ono ido sus .> son unos malditos”.a visto alegría”. Mt.e . 11> F2).oQ” 32 9.eron en Rl> en ontraste on los ?e'es.abía $spíritu> por uanto 3es6s no . 12> MC 1E> 2O) uanto en esa 'iesta de los <abern+ ulos (&t. 4> 1OC N> FE . de ?unto a Rl> . 1> E) para onsolarnos omo lo .e . <o había sido toda"ía glori(icado D el $spíritu Santo> *ue 3es6s resu itado anun ió omo promesa del %adre (5 .os re.a de venir del lina?e de &avid> . 4> 22 .os re. 34 Me bus ar-is . ondenar a alguien antes de . 5a de'ensa del SeIor por parte de <icodemo/ es 'ruto de su onversa ión no turna on el SeIor ( ap. 5 . 5os 'ariseos> . LM1 EN s.a e notar *ue la alegría era la nota dominante> tanto en la asisten ia al templo (&t. M> 2FC Sal. nota. 2reneo> S. alguien entre los ?e'es o entre los 'ariseos *ue .a ulmina ión era la toma del agua> de la ual de ía el proverbioD “.abían guardado la llave de las $s rituras . 3es6s insiste sobre la ne esidad de ono er a .. LM4 F2. von Yeppler .o la $s rituraD Tde su seno manar+n torrentes de agua vivaU. 50 Mas 8i odemo> el *ue .C pero es *ue Ko no . notaC 1> EOC 2 Sam. Mons.C 1 .a por ellos mismos.eron los 'ariseos estos omentarios de la gente a er a de RlC . Seg6n 5agrange> %irot . G-ase 2s.ora no . 12> 4C EE> 4C &t.a visto la alegría de la toma del agua no . LOL 4L s. LON 4M.endo estas palabras> de íanD “A la verdad> Rste es el pro'eta”. a Rl vosotros no lo ono -is LOO. 21> 4N . ES . 11> 2F)> a *uienes ellos> los ?e'es legítimos pero apóstatas> despre iaban omo ignorantes> por*ue ellos se .e . 29 Ko sí *ue lo ono) o> por*ue so.a di .a de venir el "ristoQ 42 P8o .e .a . <remenda on'esión . %or donde se ve *ue 3es6s> al de ir estas palabras> se mani'estaba omo el 6ni o *ue puede distribuir el agua viva de la alegría verdadera.no lo . no el pueblo> pues mu . *ue era uno de ellos> les di?oD 51 “P%ermite nuestra 5e. nota.) despu-s de la As ensión de 3es6s> es de ir> sólo uando Rl> glori(icado a la diestra del %adre lo imploró para nosotros. 39 &i?o esto del $spíritu *ue . 4).abía venido a en ontrarlo anteriormente LM2> .ora bien> el 6ltimo día> el m+s solemne de la 'iesta> 3es6s poni-ndose de pie> lamóD “Si alguno tiene sed venga a Mí> .a. M> 12C Sal.a di . es Rl *uien me envió”.a reído en RlQ LM1 49 %ero esa turba> ignorante de la 5e.ios como Padre suyo (E> 4E .uien no .ar+ m+s milagros *ue los *ue Rste . on vosotrosC despu-s me vo.a de ir> *ue nosotros no lo en ontraremosQ P2r+ a los *ue est+n dispersos entre los griegos o ir+ a enseIar a los griegosQ 36 P. EM> 1 . G-ase v.aberío oído . 28<$8<9 &$ %:$8&$: A 3$S\S. beba LON 38 *uien ree en Mí. a A*uel *ue me envió. ver+s *ue de 0alilea no se levanta ning6n pro'eta”LM4. no me en ontrar-is> por*ue donde Ko estar-> vosotros no pod-is ir”. 1SL> E .ombreV” 47 A lo ual los 'ariseos les di?eronD “P<ambi-n vosotros . "A#*TULO VIII 5A MH3$: A&\5<$:A. EE..ab-is traídoQ” 46 :espondieron los sat-litesD “W8adie ?am+s .o la $s ritura *ue el "risto .vosotros me ono -is .)> a la otra seg6n la ual el agua viva manaría del seno del *ue bebiese ( '.osQ” 52 5e respondieron .abía llegado a6n. LM2 FS.abía .a. NN> E s. 37 A. Sólo reían los pe*ueIos (v. "'. 1E> N. otros modernos> debe pre'erirse esta puntua ión> *ue pare e ser la primitiva (S. 40 Algunos del pueblo> o.

ombres es verdadero LN1.. de este mundo LN2. LN2 24. testimonio de Mí mismo> mi testimonio es verdadero> por*ue s. G-ase &t. 1NC F> 41-4O)> todo pro'eta tiene un testimonio en su on ien ia de enviado de &ios. Ko (el &risto)> . 24 %or esto> os di?e *ue morir-is en vuestros pe ados. LML 14 s.abló otra ve)> . 5 . $s lo *ue un -lebre predi ador alem+n omentaba di iendoD “$l apostolado no onsiste en demostrar *ue el "ristianismo es ra)onable sino paradó?i o. Sólo por*ue lo .a sido sorprendida en 'lagrante delito de adulterio. 13 5e di?eron> enton es> los 'ariseosD “<6 te das testimonio a <i mismoC tu testimonio no es verdadero” LML.a di . LNE 2F. el %adre *ue me envió. LMN 12.ablando del %adre. Adonde Ko vo.abía llegado a6n.abloQ LMO LMF 44L . 1M> OC 1L> 1F. Agustín). di?oD “Ko so.sin pe ado> tire el primero la piedra ontra ella”. LNS 1F. *ue la parte de María> sentada> vale e'e tivamente m+s *ue la de Marta en movimiento (5 . *ue es el de in redulidad 'rente al Mesías ( '.a. 'n "uestros pecadosD $l v. 3uan nos presenta esta altísima do trina de ómo la lu)> *ue es el Gerbo (1> L)> es para nosotros vida (1> E). ?erónimo> el $vangelio de &ios en evangelio del . Ko solo> sino Ko . 1O> 1F). %ues $l *ue me envió es vera)> .C 1b. 22 $nton es los ?udíos di?eronD “A aso va a matarse> pues *ue di eD Adonde Ko vo.es de 3es6s a los 'alsos servidores de &ios de todos los tiemposD la religión es osa esen ialmente sobrenatural *ue re*uiere vivir on la mirada puesta en lo elestial ("ol. la lu) del mundo. $l mismo S.> vosotros no pod-is venir”. les di?oD “A*uel de vosotros *ue est. adónde vo. 25 $nton es le di?eronD “%ues P*ui-n eresQ” :espondióles 3es6sD “$so mismo *ue os digo desde el prin ipio LNE. 3erónimo> esta a titud podría re ordar a los 'ariseos el te(to de 3r.os .a no ne esita repetirles la verdad de su ar+ ter mesi+ni oD se lo . nota. los . vosotros me bus ar-is> mas morir-is en vuestro pe ado. 18 A. los 'ariseos llevaron una mu?er sorprendida en adulterio> . A*uí muestra *ue> ometido a*uel pe ado> los dem+s pe ados permane er+n tambi-n. todo el pueblo vino a Rl> .a di .ombre> enton es ono er-is *ue so. PK <6> *u. G-ase 5v. $sta imagen de la “lu)” 'ue propuesta on motivo de la ilumina ión del <emplo. LN1 1M. 7 "omo ellos persistían en su pregunta> se endere)ó .o *ue de ir .a er de ella una osa .ipó ritas. . sent+ndose les enseIaba. K nadie se apoderó de Rl> por*ue su . 10 $nton es 3es6s> levant+ndose> le di?oD “Mu?er> Pdónde est+n ellosQ P8inguno te ondenóQ” 11 “8inguno> SeIor”> respondió ella. 2> M .a usarlo. 19 $llos le di?eronD “P&ónde est+ tu %adreQ” 3es6s respondióD “Gosotros no ono -is ni a Mí ni a mi %adreC si me ono ieseis a Mí> ono eríais tambi-n a mi %adre”. 1S> 4N ss. L> 12C 1S> 22C 12> 2C 14> 1F)> es de ir> en el misterio (1 "o.ora no pe*ues m+s”.ora bien> para dar testimonio de Mí> esto.as ve es> . 21 se re'iere> en singular> al pe ado por e( elen ia de la Sinagoga. si Ko ?u)go> mi ?ui io es verdadero> por*ue no so. K 3es6s le di?oD “Ko no te ondeno tampo o. Algunos tradu enD “Ante todo> Ppor *u. “. $l *ue me siga> no andar+ en tinieblas> sino *ue tendr+ la lu) de la vida” LMN. 1E)> . 1O> LC :m. de arriba. *uedó Rl solo> on la mu?er *ue estaba en medio LMM. la miseri ordia” (S.<emplo .ombre” ( '. 17 $st+ es rito tambi-n en vuestra 5e. 2S> 1SC &t. el %adre *ue me envió”.o mu . 12 3es6s les . di?oD “Aun*ue Ko do. "abe a6n otra versión> u. Sobre este importante punto> v-ase F> 22 .ombres de espíritu 'arisai o. 28":$&H52&A& &$ 59S 3H&[9S. 1M> 14.> Mois-s nos ordenó apedrear a tales mu?eres. %ero 3es6s> in lin+ndose> se puso a es ribir en el suelo> on el dedo. nota. 5 A. 23 K Rl les di?oD “Gosotros sois de aba?oC Ko so. Sí> si no re-is *ue Ko so.o un &ios> . Gete> desde a. 11> 2F) .asta los postreros> . *ue el testimonio de dos .ombres se empeIan en . ellos no *uieren reerle. Seg6n el plan de &ios> el $spíritu Santo nos es dado mediante esta previa ilumina ión del Gerbo. 27 ellos no omprendieron *ue les estaba .> vosotros no pod-is venir”. ?u)gar de vosotros.+is al)ado al 1i?o del . v.ablaría omo os . no por la lógi a> podemos reer *ue se o ulta a los sabios lo *ue se revela a los pe*ueIos (Mt. 11. LN4 2E. 22> 22-2EC 1M> M. Seg6n S. "'.di esQ”LMF 6 $sto de ían para ponerlo en apuros> para tener de *u. N. 3 $nton es los es ribas . (el &risto)> morir-is en vuestros pe ados”LN4.abloQ” %re'erimos nuestra versión> seg6n la ual 3es6s muestra a los 'ariseos *ue . Gosotros sois de este mundoC Ko no so.uedaron estos dosD la mísera . *ue de Mí mismo F ss.de dónde vengo . 3$S\S> 5A 5H= &$5 MH8&9. $s omo una tremenda ondena ión en vida> *ue 3es6s anti ipa a los . M> 24 . $n general se piensa *ue indi aba simplemente distra ión o displi en ia despe tiva ante la odiosa ondu ta de a*uellos . 11> 22). 20 &i?o esto ?unto al <esoro> enseIando en el <emplo.ora bien> en la 5e. lo *ue Ko oí a Rl> esto es lo *ue enseIo al mundo”. 9 %ero ellos> despu-s de oír a*uello> se 'ueron uno por uno> omen)ando por los m+s vie?os> . LMM L.). 28 3es6s les di?o puesD “"uando .o sentido seríaD Ante todo> Psi Ko no 'uera el Mesías> a aso os . poni-ndola en medio> 4 le di?eronD “Maestro> esta mu?er . Ko mismo . 5 . 26 <engo mu . 21 &e nuevo les di?oD “Ko me vo. 8 $ in lin+ndose de nuevo> se puso otra ve) a es ribir en el suelo LMO. Aun*ue 3es6s no invo a generalmente su propio testimonio por*ue tiene el de su %adre (v. "'. 15 Gosotros ?u)g+is arnalmenteC Ko no ?u)go a nadie LNSC 16 .C mas vosotros no sab-is de dónde vengo ni adónde vo. 4> 1 ss.umana “ onvirtiendo> di e S.ora no . $s omo la síntesis de todos los repro . 14 3es6s les respondió .

no .ago nada> sino *ue .ablo omo mi %adre me enseIó LNF. 29 $l *ue me envió> est+ onmigo. $l no me .a de?ado solo> por*ue Ko .ago siempre lo *ue le agrada”. 30 Al de ir estas osas> mu .os re;eron en Rl LNO. 5A G$:&A& 89S 1A"$ 52!:$S. 31 3es6s di?o enton es a los ?udíos *ue le .abían reídoD “Si permane -is en mi palabraLNM> sois verdaderamente mis dis ípulos> 32 ; ono er-is la verdad> ; la verdad os .ar+ libres”LNN. 33 :epli +ronleD “8osotros somos la des enden ia de Abra.+n> ; ?am+s .emos sido es lavos de nadieC P ómo> pues> di es <6> llegar-is a ser libresQ” LNL 34 3es6s les respondióD “$n verdad> en verdad> os digo> todo el *ue omete pe ado es es lavo @del pe adoA LLS. 35 A.ora bien> el es lavo no *ueda en la asa para siempreC el .i?o *ueda para siempre. 36 Si> pues> el 1i?o os .a e libres> ser-is verdaderamente libres. 37 !ien s- *ue sois la posteridad de Abra.+n> ; sin embargo> trat+is de matarme> por*ue mi palabra no .alla abida en vosotros. 38 Ko digo lo *ue .e visto ?unto a mi %adreC ; vosotros> .a -is lo *ue .ab-is aprendido de vuestro padre”LL1. 39 $llos le repli aron di iendoD “8uestro padre es Abra.+n”. 3es6s les di?oD “Si 'uerais .i?os de Abra.+n> .aríais las obras de Abra.+n. 40 Sin embargo> a.ora trat+is de matarme a Mí> .ombre *ue os .e di .o la verdad *ue aprendí de &ios. W8o .i)o esto Abra.+nV 41 Gosotros .a -is las obras de vuestro padre”. &i?-ronleD “8osotros no .emos na ido del adulterioC no tenemos m+s *ue un padreD W&iosV” 42 3es6s les respondióD “Si &ios 'uera vuestro padre> me amaríais a Mí> por*ue Ko salí ; vine de &ios. 8o vine por Mí mismo sino *ue Rl me envió. 43 P%or *u-> pues> no omprend-is mi lengua?eQ %or*ue no pod-is su'rir mi palabraLL2. 44 Gosotros sois .i?os del diablo> ; *uer-is umplir los deseos de vuestro padre. Rl 'ue .omi ida desde el prin ipio> ; no permane ió en la verdad> por*ue no .a; nada de verdad en -l. "uando pro'iere la mentira> .abla de lo propio> por*ue -l es mentiroso ; padre de la mentira LL4. 45 K a Mí por*ue os digo la verdad> no me re-is. 46 P,uien de vosotros puede a usarme de pe adoQ K enton esC si digo la verdad> Ppor *u- no me re-isQ 47 $l *ue es de &ios> es u .a las palabras de &iosC por eso no la es u .+is vosotros> por*ue no sois de &ios”. 8H$GAS &2A<:2!AS &$ 59S 3H&[9S. 48 A lo ual los ?udíos respondieron di i-ndoleD “P8o tenemos ra)ón> en de ir *ue <6 eres un samaritano ; un endemoniadoQ” LLE 49 3es6s repusoD “Ko no so; un endemoniado> sino *ue .onro a mi %adre> ; vosotros me est+is ultra?ando. 50 Mas Ko no bus o mi gloriaC .a; *uien la bus a ; ?u)gar+ LLF. 51 $n verdad> en verdad> os digo> si alguno guardare mi palabra> no ver+ ?am+s la

LNF 2N. Anun io de la cruci(iCión *ue va a abrir los o?os de mu .os. $'e tivamente> despu-s de la muerte de 3es6s (Mt. 2M> FEC M . 1F> 4N s.C 5 . 24> EM s.) ; en parti ular despu-s de la venida del $spíritu Santo> mu .ísimos re;eron en "risto omo testimonio del amor del %adre *ue lo enviaba> si bien la onversión de todo 2srael sólo est+ anun iada para uando Rl vuelva (Mt. 24> 4L ; nota). "'. 1L> 4MC 4> 1EC 12> 42. .e Mí mismo no hago nada D Admiremos el onstante empeIo de 3es6s por ocultarse a 'in de *ue toda la gloria sea para el %adre. G-ase M> 2NC 12> EL s.C /il. 2> M s. LNO 4S. 8o mu .os 'ariseos (v. 21 ; 2E) sino mu .os del pueblo ?udío. Rstos omprendieron ese misterio de la sumisión 'ilial ; amorosa de "risto al %adre> *ue a*u-llos no entendieron (v. 2M). LNM 41. Si permanec2is en mi palabraD "omo si di?eraD si mi palabra permane e en vosotros (1F> M). LNN 42. 5a libertad de los hiBos de .ios se 'unda en la buena do trina (v. 41). 5a vida eterna es ono imiento (1M> 4). "'. 2 "o. 4> 1MC St. 1> 2FC 2> 12. LNL 44. 5os *ue repli an no son los *ue re;eron (nota 4S)> sino los enemigos> *ue se dan indebidamente por aludidos> seg6n se ve por lo *ue sigue. 5a 'alsedad de su a'irma ión es notoria> pues los ?udíos 'ueron es lavos en $gipto> en !abilonia> et .> ; a la sa)ón dependían de :oma. LLS 4E. .el pecadoD 'alta en varios ódi es ; no agrega> antes *uita> 'uer)a. $l .ombre liberado por la verdad de "risto (42) es espiritual (0a. F> 1O) ; no pe a (1 3n. 4> O ; L). $l arnal es es lavo> por*ue no es apa) de seguir su voluntad libre> sino *ue obra dominado por la pasión (:m. M> 24). LL1 4N. $se padre es el diablo (v. EE)> ; sus .i?os son mentirosos ; mali iosos omo -l. LL2 E4. %ro'unda enseIan)a. seg6n la ual> para omprender la %alabra de 3es6s> .a; *ue estar dispuesto a admitirla ; a reer en su misión (v-ase M> 1M ; nota). $s la verdad *ue S. Anselmo e(presab a di iendoD “"reo para entender”. LL4 EE. Sobre su obra tenebrosa> v-ase Mt. 14> FM ; nota. LLE EN s. Los BudíosD a*uellos a *ue se re'iere el v. 44> no los del v. 4S. 8ótese> ómo no teniendo *u- responder> re urren al puro ultra?e> osa *ue 3es6s les .a e notar en el v. EL> on sublime serenidad. "'. v. FLC L> 4EC 1S> 4L. LLF FS. <o busco mi gloria> di e el 6ni o mere edor de ser in'initamente glori'i ado por el %adre (v. FE). Antes .abía di .oD 4<o busco mi "oluntad5 (F> 4S). 3es6s obra en todo omo un .i?o pe*ueIo ; e?emplar> 'rente a su %adre. Se nos o're e así omo el modelo per'e to de la in'an ia espiritual> *ue es la síntesis de las virtudes evang-li as> el remedio de nuestras malas in lina iones> ; la prenda de las m+s altas promesas. G-ase Mt. F> 4C 1N> EC 5 . 1S> 21 ; notas. )ay 0uien la buscaD 8otemos la ternura de esta alusión de 3es6s a su divino %adre. P"ómo no .abla de glori'i ar Rl al 1i?o amado ; al $nviado 'idelísimo *ue así a'rontaba los insultos> ; .asta la muerte ignominiosa> por umplir la misión salvadora *ue el %adre le on'ióQ G-ase 12> 2N ; nota.

4ES

muerte”LLO. 52 :espondi-ronle los ?udíos “A.ora sabemos *ue est+s endemoniado. Abra.+n murió> los pro'etas tambi-nC ; t6 di esD “Si alguno guardare mi palabra no gustar+ ?am+s la muerte”. 53 P$res t6> pues> m+s grande *ue nuestro padre Abra.+n> el ual murióQ K los pro'etas tambi-n murieronC P*ui-n te .a es a <i mismoQ” 54 3es6s respondióD “Si Ko me glori'i o a Mí mismo> mi gloria nada esC mi %adre es *uien me glori'i aD A*uel de *uien vosotros de ís *ue es vuestro &ios LLMC 55 mas vosotros no lo ono -is. Ko sí *ue lo ono) o> ; si di?era *ue no lo ono) o> sería mentiroso omo vosotros> pero lo ono) o ; onservo su palabra. 56 Abra.+n> vuestro padre> e(ultó por ver mi díaC ; lo vio ; se llenó de go)o” LLN. 57 &i?-ronle> pues> los ?udíosD “8o tienes todavía in uenta aIos> P; .as visto a Abra.+nQ” 58 &í?oles 3es6sD “$n verdad> en verdad os digoD Antes *ue Abra.+n e(istiera> Ko so;” LLL. 59 $nton es tomaron piedras para arro?arlas sobre Rl. %ero 3es6s se o ultó ; salió del <emplo. "A#*TULO I7 "H:A"2]8 &$5 "2$09 &$ 8A"2M2$8<9. 1 Al pasar vio a un .ombre> iego de na imiento. 2 Sus dis ípulos le preguntaronD “:abí> P*ui-n pe ó> -l o sus padres> para *ue na iese iegoQ” 1SSS 3 3es6s les respondióD “8i -l ni sus padres> sino *ue ello es para *ue las obras de &ios sean mani'estadas en -l. 4 $s ne esario *ue umplamos las obras del *ue me envió> mientras es de díaC viene la no .e> en *ue ;a nadie puede obrar. 5 Mientras esto; en el mundo> so; lu) de (este) mundo”1SS1. 6 1abiendo di .o esto> es upió en tierra> .i)o barro on la saliva ; le untó los o?os on el barro. 7 &espu-s le di?oD “Ge a lavarte a la pis ina del Silo-”1SS2> *ue se tradu e “$l $nviado”. /ue> pues> se lavó ; volvió on vista. 8 $nton es los ve inos ; los *ue antes lo .abían visto –pues era mendigo– di?eronD “P8o es -ste el *ue estaba sentado ; pedía limosnaQ” 9 Hnos de íanD “$s -l”C otrosD “8o es -l> sino *ue se le pare e”. %ero -l de íaD “So; ;o”. 10 $nton es le preguntaronD “"ómo> pues> se abrieron tus o?os” 11 :espondióD “A*uel .ombre *ue se llama 3es6s> .i)o barro> me untó on -l los o?os ; me di?oD “Ge al Silo- ; l+vate”. /ui> me lav- ; vi”. 12 5e preguntaronD “P&ónde est+ RlQ” :espondióD “8o lo s-”. 13 5levaron> pues> a los 'ariseos al *ue antes .abía sido iego. 14 A.ora bien> el día en *ue 3es6s .abía .e .o barro ; le .abía abierto los o?os era s+bado. 15 K volvieron a preguntarle los 'ariseos ómo .abía llegado a ver. 5es respondióD “%uso barro sobre mis o?os> ; me lav-> ; veo”. 16 $nton es entre los 'ariseos> unos di?eronD “$se .ombre no es de &ios> por*ue no observa el s+bado”. 9tros> empero> di?eronD “P"ómo puede un pe ador .a er seme?ante milagroQ” K estaban en desa uerdo. 17 $nton es preguntaron nuevamente al iegoD “K t6> P*u- di es de Rl por .aberte abierto los o?osQ” :espondióD “$s un pro'eta” 1SS4. 18 Mas los ?udíos no re;eron *ue -l .ubiese sido iego ; *ue .ubiese re ibido la vista> .asta *ue llamaron a los padres del *ue .abía re ibido la vista. 19 5es preguntaronD “P$s -ste vuestro .i?o> el *ue vosotros de ís *ue na ió iegoQ %ues> P ómo ve a.oraQ” 20 5os padres respondieronD “Sabemos *ue -ste es nuestro .i?o ; *ue na ió iegoC 21 pero ómo es *ue a.ora ve> no lo sabemosC ; *ui-n le .a abierto los o?os> nosotros tampo o sabemos. %regunt+dselo a -lD edad tiene> -l .ablar+ por sí mismo”. 22 5os padres .ablaron así> por*ue temían a los ?udíos. %ues -stos se .abían ;a on ertado para *ue *uien*uiera lo re ono iese omo "risto> 'uese e( luido de la Sinagoga. 23 %or eso sus padres di?eronD “$dad tiene> preguntadle a -l”. 24 $nton es llamaron por segunda ve) al *ue .abía sido iego> ; le di?eronD “W&a gloria a &iosV 8osotros sabemos *ue este .ombre es pe ador”. 25 Mas -l repusoD “Si es pe ador> no lo s-C una osa s-> *ue ;o era
F1. %or*ue esa gloria (v. FS) *ue 3es6s pedir+ al %adre en 1M> 1 onsistir+ pre isamente en poder darnos vida eterna> es de ir> librar de la muerte a los *ue guardemos su %alabra (1M> 2 ; nota). Sobre este misterio> '. F> 2EC O> ESC 11> 2OC 1 3n. F> 14. LLM FE. Si Po me glori(ico> es de ir> si Ko me glori'i ase ; 'uese orgulloso> omo vosotros pretend-is> mi gloria sería 'alsa. $s lo *ue 3es6s .a estable ido en M> 1N ; en el v. F4. 4Mi Padre... 0ue es "uestro .ios5D se identi'i a a*uí la persona del %adre on Ka.v-> el &ios de 2srael. "'. M> 2N ; notaC Mt. 22> EEC Sal. 1SL> 1. LLN FO. $n las promesas *ue &ios le dio> presintió Abra.+n el día del Mesías ( '. Mt. 14> 1MC 5 . 1M> 22C 1b. 11> 14). <ambi-n los re;entes nos llenaremos un día de ese go)o (1 %e. 1> N). "'. Mt. N> 11. LLL FN. Po soyD presente insólito> *ue e(presa una e(isten ia eterna> 'uera del tiempo. "'. 3n. 1> 1 ; 1b. L> 1E> donde la divinidad de 3es6s es llamada “el $spíritu eterno”. 1SSS 2 s. 5os dis ípulos> omo los ?udíos en general> reían *ue todo mal temporal era astigo de &ios. $n su respuesta re .a)a el SeIor este on epto. G-ase F> 1E ; nota. 1SS1 F. $sto esD Rl sigue> omo en Mt. 11> F> reali)ando esas maravillas para las uales 'ue enviado (2s. 4F> F ; nota)> .asta *ue la violen ia se lo impida (Mt. 11> 12C 5 . 14> 42) ; empie e para “este mundo” la noche *ue perdurar+ “.asta *ue Rl venga” (0a. 1> EC 2 %e. 1> 1LC 1 "o. 11> 2O). Sobre la lu)> '. 1> E ; N s.C 4> 1LC N> 12C 12> 4F ; EO. 1SS2 M. 5a pis ina del Silo2 se .allaba a 444 metros al sur del <emplo. 1o; día se llamaD Ain Sitti Miriam (/uente de 8uestra SeIora María). 1SS4 1M. 's un pro(etaD $l iego *uiere de ir un enviado de &ios. <odavía no est+ seguro de *ue sea el Mesías. M+s tarde lo on'iesa plenamente (v. 4N). 4E1
LLO

iego> ; *ue al presente veo”. 26 A lo ual le preguntaron otra ve)D “P,u- te .i)oQ P"ómo te abrió los o?osQ” "ontestólesD “Ka os lo .e di .o> ; no lo es u .asteis. P%ara *u- *uer-is oírlo de nuevoQ P,uer-is a aso vosotros tambi-n .a eros sus dis ípulosQ” 1SSE 28 $nton es lo in?uriaron ; le di?eronD “<6 s- su dis ípuloC nosotros somos los dis ípulos de Mois-s. 29 8osotros sabemos *ue &ios .abló a Mois-sC pero -ste> no sabemos de dónde es”. 30 5es repli ó el .ombre ; di?oD “1e a*uí lo *ue ausa admira ión> *ue vosotros no sep+is de dónde es Rl> siendo así *ue me .a abierto los o?os 1SSF. 31 Sabemos *ue &ios no o;e a los pe adores> pero al *ue es piadoso ; .a e su voluntad> a -se le o;e. 32 8un a ?am+s se .a oído de ir *ue alguien .a;a abierto los o?os de un iego de na imiento. 33 Si Rl no 'uera de &ios> no podría .a er nada”. 34 $llos le respondieron di iendoD “$n pe ados na iste todo t6> P; nos vas a enseIar a nosotrosQ” K lo e .aron 'uera 1SSO.
27

59S "2$09S G$:_8 K 59S G2&$8<$S "$0A:_8. 35 Supo 3es6s *ue lo .abían arro?ado> ; .abi-ndolo en ontrado> le di?oD “P"rees t6 en el 1i?o del .ombreQ” 36 Rl respondió ; di?oD “P,ui-n es> SeIor> para *ue rea en RlQ” 37 &í?ole 3es6sD “5o est+s viendo> es *uien te .abla” 1SSM. 38 K -l repusoD “"reo> SeIor”> ; lo adoró. 39 $nton es 3es6s di?oD “Ko .e venido a este mundo para un ?ui ioD para *ue vean los *ue no venC ; los *ue ven *ueden iegos”1SSN. 40 Al oír esto> algunos 'ariseos *ue se en ontraban on Rl> le preguntaronD “PA aso tambi-n nosotros somos iegosQ” 41 3es6s les respondióD “Si 'uerais iegos> no tendríais pe ado. %ero a.ora *ue de ísD TvemosU> vuestro pe ado persiste”1SSL. "A#*TULO 7 $5 !H$8 %AS<9:. 1 “$n verdad> en verdad> os digo> *uien no entra por la puerta en el apris o de las ove?as> sino *ue sube por otra parte> -se es un ladrón ; un salteador 1S1S. 2 Mas el *ue entra por la puerta> es el pastor de las ove?as. 3 A -ste le abre el portero> ; las ove?as o;en su vo)> ; -l llama por su nombre a las ove?as propias> ; las sa a 'uera 1S11. 4 "uando .a .e .o salir todas las su;as> va delante de ellas> ; las ove?as le siguen por*ue ono en su vo)1S12. 5 Mas al e(traIo no le seguir+n> antes .uir+n de -l> por*ue no ono en la vo) de los e(traIos”1S14. 6 <al es la par+bola> *ue les di?o 3es6s> pero ellos no omprendieron de *u- les .ablaba. 7 $nton es 3es6s prosiguióD “$n verdad> en verdad> os digo> Ko so; la puerta de las ove?as. 8 <odos
2M. 5a ironía *ue se revela en la pregunta del iego> e( ita e(tremadamente a los 'ariseos> *ue son los verdaderos iegos lu .ando ontra la eviden ia de los .e .os. 1SSF 4S ss. “$l *ue era iego ; a.ora ve se indigna ontra los iegos” (S. Agustín). Gemos a*uí en e'e to *ue ese pe ado de in redulidad de los 'ariseos (N> 2E ; nota) es de eguera voluntaria (v. 4L ss.) *ue deliberadamente niega la eviden ia. $s el pe ado entra la lu) (v. FC 4> 1L) ; en onse uen ia ontra el $spíritu (M . 4> 2N-4SC 1 .. M> F1)> el *ue no tiene perdón> por*ue no es obra de la 'la*ue)a su?eta a arrepentirse (5 . M> EM)> sino de la soberbia re'le(iva ; de la .ipo resía *ue en ubre el mal on la aparien ia del bien para poder de'enderlo> (Mt. 24> 1-4LC 2 <m. 4> F). 1SSO 4E. Hna ve) m+s los 'ariseos re urren al insulto/ a 'alta de argumentos ( '. N> EN) ; ponen en pr+ ti a lo *ue tenían resuelto seg6n el v. 22. 1SSM 4M. 3es6s se de'ine de la misma manera en E> 2O. Rl es> por e( elen ia> la “%alabra”D el Gerbo> el 5ogos. 1SSN 4L. $s el ?ui io de 4> 1L. 5os soberbios ser+n .eridos de ceguera espiritual (St. E> 1C 1 %e. F> F)> eguera ulpable *ue los .ar+ perderse (v. ES s.C 2 <s. 2> 1S ss.). 1SSL E1. 8ótese la estupenda dial- ti a del Maestro. $l re .a)o *ue ellos .a en de la imputa ión de egueras se vuelve en su ontra> omo un argumentum ad hominem> mostrando así *ue su ulpa es a6n ma;or de lo *ue 3es6s les .abía di .o antes. 1S1S 1. "omo e(presa la perí opa de este $vangelio en el &omingo del !uen %astor (22 post %as ua)> 3es6s .abla a*uí “a los 'ariseos”> ontinuando el dis urso pre edente ( '. L> E1 ; nota)> osa *ue debe tenerse en uenta para entender bien este apítulo. 5a puerta es 3es6s (v. MC 1E> OC '. Sal. 11M> 2S ; nota). ,priscoD orral om6n donde varios pastores guardan sus rebaIos durante la no .e. 1S11 4. P,uien es este portero tan importante> sino el divino %adreQ Rl es *uien abre la puerta a las ove?as *ue van .a ia el !uen %astor. %or*ue> así omo nadie va al %adre sino por 3es6s (1E> O)> nadie puede ir a 3es6s si el %adre no lo elige (v. 4M) ; no lo atrae (O> EE ; OF). K nótese *ue 3es6s no sólo es el %astor bueno (v. 11) sino *ue Rl es tambi-n la puerta (v. M ss.). $sa puerta *ue el %adre nos abre> es> pues> el mismo 1i?o> por*ue el %adre nos lo dio para *ue por Rl entremos a la vida (4> 1O) ; para *ue Rl mismo sea nuestra vida. G-ase 1> EC 1 3n. E> LC F> 11-14. 1S12 E s. 5as almas (ieles no pueden desviarseD 3es6s las va ondu iendo ; se .a e oír de ellas en el $vangelio ; por su $spíritu. Rl es la puerta abierta *ue nadie puede errar para a*uellos *ue ustodian su palabra ; no niegan su 8ombre (Ap. 4> N). 1S14 F. W%rivilegio de los *ue est+n 'amiliari)ados on el lengua?e de 3es6sV Rl les promete a*uí un instinto sobrenatural *ue les .ar+ re ono er a los 'alsos maestros ; .uir de ellos. $nton es se e(pli a *ue puedan “ir ; venir” (v. L)> por*ue las %alabras del !uen %astor les .abr+n dado la libertad> despu-s de prepararlas para ella> omo lo e(pli a 3es6s en N> 41 ss. 4E2
1SSE

uantos .an venido antes *ue Ko son ladrones ; salteadores> mas las ove?as no los es u .aron 1S1E. 9 Ko so; la puerta> si alguno entra por Mí> ser+ salvoC podr+ ir ; venir ; .allar+ pastos. 10 $l ladrón no viene sino para robar> para degollar> para destruir. Ko .e venido para *ue tengan vida ; vida sobreabundante. 11 Ko so; el pastor> el !ueno. $l buen pastor pone su vida por las ove?as 1S1F. 12 Mas el mer enario> el *ue no es el pastor> de *uien no son propias las ove?as> viendo venir al lobo> abandona las ove?as ; .u;e> ; el lobo las arrebata ; las dispersaC 13 por*ue es mer enario ; no tiene inter-s en las ove?as. 14 Ko so; el pastor bueno> ; ono) o las mías> ; las mías me ono en> 15 –así omo el %adre me ono e ; Ko ono) o al %adre– ; pongo mi vida por mis ove?as. 16 K tengo otras ove?as *ue no son de este apris o. A -sas tambi-n tengo *ue traerC ellas oir+n mi vo)> ; .abr+ un solo rebaIo ; un solo pastor 1S1O. 17 %or esto me ama el %adre> por*ue Ko pongo mi vida para volver a tomarla1S1M. 18 8adie me la puede *uitar> sino *ue Ko mismo la pongo. <engo el poder de ponerla> ; tengo el poder de re obrarla. <al es el mandamiento *ue re ibí de mi %adre” 1S1N. 3$S\S "98/2:MA SH M2S2]8 M$S2_82"A K SH /252A"2]8 &2G28A . 19 K de nuevo los ?udíos se dividieron a ausa de estas palabras. 20 Mu .os de íanD “$s un endemoniado> est+ lo o. P%or *u- lo es u .+isQ” 1S1L 21 9tros de íanD “$stas palabras no son de un endemoniado. P%uede a aso un demonio abrir los o?os de los iegosQ” 22 5legó entre tanto la 'iesta de la &edi a ión en 3erusal-n. $ra invierno 1S2S> 23 ; 3es6s se paseaba en el <emplo> ba?o el pórti o de Salomón. 24 5o rodearon> enton es> ; le di?eronD “P1asta u+ndo tendr+s nuestros espíritus en suspensoQ Si <6 eres el Mesías> dínoslo laramente”. 25 3es6s les repli óD “9s lo .e di .o> ; no re-is. 5as obras *ue Ko .ago en el nombre de mi %adre> -sas son las *ue dan testimonio de Mí. 26 %ero vosotros no re-is por*ue no sois de mis ove?as. 27 Mis ove?as o;en mi vo)> Ko las ono) o ; ellas me siguen. 28 K Ko le dar- vida eterna> ; no pere er+n ?am+s> ; nadie las arrebatar+ de mi mano. 29 5o *ue mi %adre me dio es ma;or *ue todo> ; nadie lo puede arrebatar de la mano de mi %adre 1S21. 30 Ko ; mi %adre
N. &i e &urandD 4Ladrones *ue roban por astu ia ; salteadores *ue se apoderan por la violen ia” ( '. Mt. 11> 12 ; nota). 5os tales son ladrones de gloria> por*ue la bus an para sí mismos ; no para el %adre omo .a ía 3es6s ( '. F> E4 s.C M> 1N)C ; salteadores de almas> por*ue se apoderan de ellas ;> en ve) de darles el pasto de las %alabras reveladas (v. L) para *ue tengan vida divina (v. 1SC O> OE)> las de?an “es*uilmadas ; abatidas” (Mt. L> 4O) ; “se apa ientan a sí mismos”. "'. 21> 1F ss.C $). 4E> 2 ss.C =a. 11> F ; notas. 1S1F 11. Pone su "ida3 o sea la e(pone> lo ual es m+s e(a to *ue de ir “la da”. $l pastor no se empeIa en *ue el lobo lo mate> pero no va ila en arriesgarse a ello si es ne esario en de'ensa de sus ove?as. <ampo o 3es6s soli itó *ue lo re .a)aran ; le *uitaran la vida. Antes por el ontrario> a'irmó abiertamente su misión> mostrando *ue las pro'e ías mesi+ni as se umplían en Rl. Mas si a eptó el re ono imiento de sus dere .os (1> EL s.C 5 . 1> 42 s.C Mt. 21> 1OC 5 . 1L> 4L s.)> no *uiso imponerlos por 'uer)a (Mt. 2O> F2 s.C 3n. 1N> 4O)> ni resistir a la de sus enemigos (Mt. F> 4LC 5 . 1O> 1O ; nota)> ; no va iló en e(poner su vida al odio de los .omi idas> aun*ue sabía *ue la rude)a de su do trina salvadora e(asperaría a les poderosos ; le a arrearía la muerte. <al es el ontenido de la norma de aridad 'raterna *ue nos da S. 3uan a imita ión de "ristoD amar a los .ermanos .asta e(poner si es ne esario la vida por ellos (1 3n. 4> 1O). $n igual sentido di e S. %ablo *ue 3es6s 'ue obediente al %adre .asta la muerte de ru) (/il. 2> N)> ; tal es tambi-n el signi'i ado de la 'idelidad *ue 3es6s nos re lama “.asta el 'in” (Mt. 1S> 22C 2E> 14)> es de ir> .asta el martirio si ne esario 'uera. "'. v. 1N ; nota. 1S1O 1O. 5as ove?as a *uienes el Salvador 'ue enviado> son los ?udíos (Mt. 1S> F s. ; nota). "omo ellas no o;en la vo) de su pastor (1 .. 2N> 2F ss.)> &ios “es oger+ de entre los gentiles un pueblo para su 8ombre” (1 .. 1F> 1FC '. Mt. 14> EM ss.C 5 . 2E> EMC 3n. 11> F2> .asta *ue on el retorno de 2srael (:m. 11> 2F ss.) se 'orme un solo rebaIo on un solo pastor. /illion ; 0ram+ti a re uerdan a*uí a $). 4E> 24 ; 4M> 21 ss. G-ase tambi-n $). 4O> 4M s. ; 4M> 1F ss. on respe to a las die) tribus *ue estaban ausente en los días de 3es6s. 1S1M 1M. Para "ol"er a tomarlaD <e(to diversamente tradu ido. $l %. 3oaon vierteD “mas la volver- a tomar”> lo *ue a lara el sentido ; oin ide on la nota de /illion> seg6n la ual “es la generosa inmola ión del buen %astor por sus ove?as> lo *ue lo .a e e(traordinariamente aro a su %adre”. 8o puede pedirse una prueba m+s asombrosa de amor ; miseri ordia del %adre .a ia nosotros. 1S1N 1N. $s de ir *ue la obedien ia *ue en este aso prestó 3es6s a la voluntad salví'i a del %adre (4> 1OC :m. F> N ss.C 1 3n. E> 1S)> nada *uita al ar+ ter lib-rrimo de la obla ión de "risto> u;a propia voluntad oin idió absolutamente on el designio miseri ordioso del %adre. G-ase Mt. 2O> E2C Sal. 4L> M s. omparado on 1b. 1S> F ss.C 2s. F4> M. 1S1L 2S. Sobre estos “virtuosos” *ue se es andali)an de 3es6s v-ase Mt. 11> OC 12> 2E-ENC 5 . 11> 1F-2SC M . 4> 2N4S ; notas. 1S2S 22. 5a 'iesta de la .edicación del emplo elebr+base en el mes de di iembre> en memoria de la puri'i a ión del <emplo por 3udas Ma abeo. <ambi-n se llamaba “/iesta de las 5u es”> por*ue de no .e se .a ían grandes luminarias. "'. N> 12 ; nota. 1S21 2L. $sta versión muestra el inmenso apre io *ue 3es6s .a e de nosotros omo don *ue el %adre le .i)o ( '. 11 s.C 1M> L ; 2EC Mt. 1S> 41> et .). 9tros tradu enD “Mi %adre es ma;or *ue todo”> lo *ue e(pli aría por *u- nadie podr+ arrebatarnos de su mano. Seg6n otros> lo 0ue mi Padre me dio sería la naturale)a divina ; el poder onsiguiente ( '. 1M> 22C Mt. 11> 2MC 2N> 1N). 4E4
1S1E

somos uno”1S22. 31 &e nuevo los ?udíos re ogieron piedras para lapidarlo. 32 $nton es 3es6s les di?oD “9s .e .e .o ver mu .as obras buenas> *ue son de mi %adre. P%or u+l de ellas *uer-is apedrearmeQ” 33 5os ?udíos le respondieronD “8o por obra buena te apedreamos> sino por*ue blas'emas> ; siendo .ombre> te .a es a <i mismo &ios”. 34 :espondióles 3es6sD “P8o est+ es rito en vuestra 5e;D TKo di?eD sois diosesQU 1S24 35 Si .a llamado dioses a a*uellos a *uienes 'ue dirigida la palabra de &ios –; la $s ritura no puede ser anulada 1S2E– 36 P ómo de A*uel *ue el %adre onsagró ; envió al mundo> vosotros de ísD T!las'emasU> por*ue di?eD TKo so; el 1i?o de &iosQU1S2F 37 Si no .ago las obras de mi %adre> no me re+isC 38 pero ;a *ue las .ago> si no *uer-is reerme> reed al menos> a esas obras> para *ue sep+is ; ono) +is *ue el %adre es en Mí> ; *ue Ko so; en el %adre”. 39 $nton es trataron de nuevo de apoderarse de Rl> pero se es apó de entre sus manos 1S2O. 40 K se 'ue nuevamente al otro lado del 3ord+n> al lugar donde 3uan .abía bauti)ado primero> ; allí se *uedo. 41 K mu .os vinieron a Rl> ; de íanD “3uan no .i)o milagros> pero todo lo *ue di?o de Rste> era verdad”. 42 K mu .os allí re;eron en Rl. "A#*TULO 7I 5A :$SH::$""2]8 &$ 5_=A:9. 1abía uno *ue estaba en'ermo> 5+)aro de !etania> la aldea de María ; de Marta su .ermana. 2 María era a*uella *ue ungió on per'umes al SeIor ; le en?ugó los pies on sus abellos. Su .ermano 5+)aro estaba> pues> en'ermo 1S2M. 3 5as .ermanas le enviaron a de irD “SeIor> el *ue <6 amas est+ en'ermo”1S2N. 4 Al oír esto> 3es6s di?oD “$sta en'ermedad no es mortal> sino para la gloria de &ios> para *ue el 1i?o de &ios sea por ella glori'i ado”. 5 K 3es6s amaba a Marta ; a su .ermana ; a 5+)aro. 6 &espu-s de .aber oído *ue estaba en'ermo se *uedó a6n dos días allí donde se en ontraba. 7 Sólo enton es di?o a sus dis ípulosD “Golvamos a 3udea”. 8 Sus dis ípulos le di?eronD “:abí> .a e po o te bus aban los ?udíos para lapidarte> P; <6 vuelves all+Q” 9 3es6s repusoD “P8o tiene el día do e .orasQ Si uno anda de día> no tropie)a> por*ue tiene lu) de este mundo 1S2L. 10 %ero si anda de no .e> tropie)a> por*ue no tiene lu)”. 11 Así .abló RlC despu-s les di?oD “5+)aro nuestro amigo> se .a dormidoC pero vo; a ir a despertarlo”. 12 &i?-ronle los dis ípulosD “SeIor> si duerme> sanar+”. 13 Mas 3es6s .abía .ablado de su muerte> ; ellos re;eron *ue .ablaba del sueIo. 14 $nton es 3es6s les di?o laramenteD “5+)aro .a muerto. 15 K me alegro de no .aber estado allí a ausa de vosotros> para *ue re+is. %ero va;amos a -l”. 16 $nton es <om+s> el llamado &ídimo> di?o a los otros dis ípulosD “Ga;amos tambi-n nosotros a morir on Rl” 1S4S. 17 Al llegar> o;ó 3es6s *ue llevaba ;a uatro días en el sepul ro. 18 !etania se en uentra er a de 3erusal-n> a unos *uin e estadios1S41. 19 Mu .os ?udíos .abían ido a asa de Marta ; María para onsolarlas por ausa de su .ermano. 20 "uando Marta supo *ue 3es6s llegaba> 'ue a su en uentro> en tanto *ue María se *uedó en asa. 21 Marta di?o> pues> a 3es6sD “SeIor> si .ubieses estado a*uí> no .abría muerto mi .ermano. 22 %ero s- *ue lo *ue pidieres a &ios> te lo on eder+” 1S42. 23 &í?ole 3es6sD “<u .ermano resu itar+”. 24 Marta
4S. $l 1i?o no est+ solo para de'ender el tesoro de las almas *ue va a redimir on Su SangreC est+ sostenido por el %adre> on *uien vive en la unidad de un mismo $spíritu ; a *uien .o; ruega por nosotros sin esar (1b. M> 2E s.). 1S24 4E ss. Si la $s ritura llama “dioses” a los prín ipes de la tierra> para desta ar su dignidad de lugartenientes de &ios> Ppor *u- *uer-is apedrearme a Mí> si me llamo 1i?o de &iosQ G-ase Sal. N1> O. 1o; somos nosotros los .i?os de &ios> ; no sólo adoptivos> sino verdaderos> gra ias a "risto. "'. 1> 12C 2S> 1MC 1 3n. 4> 1C :m. N> 1O-2LC 0a. E> F s.C $'. 1> F ; nota. 1S2E 4F. La 'scritura no puede ser anuladaD Gemos ómo 3es6s no sólo responde de la autenti idad de los Sagrados 5ibros sino *ue de lara *ue no pueden ser modi'i ados ni en un +pi e. G-ase %r. 4S> O ; notaC Ap. 22> 1N s. 1S2F 4O. 3es6s pro lama una ve) m+s “su onsagra ión ; su misión teo r+ti a> tanto m+s reales ; elevadas *ue las de los ?ue es de 2srael” (/illion). "'. 1N> 4M. 1S2O 4L. W1e a*uí el 'ruto de tanta eviden iaV ( '. L> 4S ss. ; nota). Sírvanos de gran onsuelo esto *ue soportó Rl> uando nos .allemos ante igual dure)a. "'. 1F> 1N ss. ; notas. 1S2M 2. G-ase 12> 4 ss.C 5 . M> 4O-FS. 1S2N 4. Admírese la brevedad ; per'e ión de esta s1plica/ seme?ante a la de María en 2> 4> *ue en dos palabras e(pone la ne esidad ; e(presa la plena on'ian)a. “$s omo si di?esenD !asta *ue <6 lo sepas> por*ue <6 no puedes amar a uno ; de?arlo abandonado” (S. Agustín). 1S2L L ss. "omo en L> F ( '. nota)> 3es6s *uiere de irD nada tengo *ue temer mientras esto; en mi arrera terrenal> 'i?ada por el %adre. 1S4S 1O. 5a presun ión de omás .abía de resultarle 'allida> omo la de %edro en 14> 4M s. G-ase su 'alta de 'e en 2S> 2F> ; la ob?e ión on *ue pare e re ti'i ar a 3es6s en 1E> F. %or lo dem+s era gratuita la reen ia de *ue el SeIor 'uese enton es a morir> dado lo *ue Rl a ababa de de ir en vv. L ss. 1S41 1N. Enos 0uince estadiosD m+s de dos Zilómetros. 1S42 22 ss. 5a 'e de Marta es pobre. puesto *ue no esperaba el milagro por virtud del mismo 3es6s. %or eso di?o el SeIorD “Ko so; la resurre ión ; la vida”. "re e enton es la 'e de Marta de modo *ue on'iesaD “<6 eres el "risto> el 4EE
1S22

1

repusoD “S- *ue resu itar+ en la resurre ión en el 6ltimo día” 1S44. 25 :epli óle 3es6sD “Ko so; la resurre ión ; la vidaC *uien ree en Mí> aun*ue muera> revivir+ 1S4E. 26 K todo viviente ; re;ente en Mí> no morir+ ?am+s. P5o rees t6Q” 27 $lla le respondióD “Sí> SeIor. Ko reo *ue <6 eres el "risto> el 1i?o de> &ios> el *ue viene a este mundo”1S4F. 28 &i .o esto> se 'ue a llamar a María> su .ermana> ; le di?o en se reto 1S4OD “$l maestro est+ a.í ; te 29 llama”. Al oír esto> ella se levantó apresuradamente> ; 'ue a Rl. 30 3es6s no .abía llegado todavía a la aldea> sino *ue a6n estaba en el lugar donde Marta lo .abía en ontrado. 31 5os ?udíos *ue estaban on María en la asa> onsol+ndola> al verla levantarse tan s6bitamente ; salir> le siguieron> pensando *ue iba a la tumba para llorar allí. 32 "uando María llegó al lugar donde estaba 3es6s> al verlo se e .ó a sus pies> ; le di?oD “SeIor> si <6 .ubieras estado a*uí> no .abría muerto mi .ermano”. 33 ; 3es6s> vi-ndola llorar> ; llorar tambi-n a los ?udíos *ue la a ompaIaban se estreme ió en su espíritu> ; se turbó a sí mismo. 34 K di?oD “P&ónde lo .ab-is puestoQ” 5e respondieronD “SeIor> ven a ver”. 35 K 3es6s lloró1S4M. 36 5os ?udíos di?eronD “W"u+nto lo amabaV” 37 Algunos de entre ellos> sin embargo> di?eronD “$l *ue abrió los o?os del iego> Pno podía .a er *ue -ste no murieseQ” 38 3es6s de nuevo estreme i-ndose en su espíritu> llegó a la tumbaD era una uevaC ; tenía una piedra puesta en ima. 39 K di?o 3es6sD “5evantad la piedra”. Marta> .ermana del di'unto> le observóD “SeIor> .iede ;a> por*ue es el uarto día”. 40 :ep6sole 3es6sD “P8o te .e di .o *ue> si re;eres> ver+s la gloria de &iosQ” 41 Al)aron> pues> la piedra. $nton es 3es6s levantó los o?os a lo alto ; di?oD “%adre> te do; gra ias por .aberme oído. 42 !ien sabía *ue siempre me o;es> mas lo di?e por ausa del pueblo *ue me rodea> para *ue rean *ue eres <6 *uien me .as enviado”. 43 "uando .ubo .ablado así> lamó a gran vo)D “W5+)aro> ven 'ueraV” 44 K el muerto salió> ligados los bra)os ; las piernas on vendas> ; el rostro envuelto en un sudario. 3es6s les di?oD “&esatadlo> ; de?adlo ir”1S4N. %:9/$"[A &$ "A2/_S. 45 Mu .os ?udíos> *ue .abían venido a asa de María> viendo lo *ue .i)o> re;eron en Rl. 46 Algunos de entre ellos> sin embargo> se 'ueron de allí a en ontrar a los 'ariseos> ; les di?eron lo *ue 3es6s .abía .e .o. 47 $nton es los sumos sa erdotes ; los 'ariseos reunieron un onse?o ; di?eronD “P,u- .aremosQ %or*ue este .ombre .a e mu .os milagros. 48 Si le de?amos ontinuar> todo el mundo va a reer en Rl> ; los romanos vendr+n ; destruir+n nuestro 5ugar ( santo) ; tambi-n nuestro pueblo”. 49 %ero uno de ellos> "ai'+s> *ue era Sumo Sa erdote en a*uel aIo> les di?oD “Gosotros no entend-is nada> 50 ; no dis urrís *ue os es pre'erible *ue un solo .ombre muera por todo el pueblo> antes *ue todo el pueblo pere) a”. 51 $sto> no lo di?o por sí mismo> sino *ue> siendo Sumo Sa erdote en a*uel aIo> pro'eti)ó *ue 3es6s .abía de morir por la na ión1S4L> 52 ; no por la na ión solamente> sino tambi-n para ongregar en uno a todos los .i?os de &ios dispersos. 53 &esde a*uel día tomaron la resolu ión de .a erlo morir. 54 %or esto 3es6s no anduvo m+s> ostensiblemente> entre los ?udíos> sino *ue se 'ue a la región ve ina al desierto> a una iudad llamada $'raím> ; se *uedó allí on sus dis ípulos 1SES.
1i?o de &ios” (v. 2M). 1S44 2E. 3es6s les .abía sin duda enseIado ese misterio omo en O> 4L> ES> EE ; FE. 1S4E 2F s. "'. O> FS. 5-ase - di e S. %ablo a este respe to (1 "o. 1F> F1-FF ; 1 <s. E> 14-1N). 1S4F 2M. 'l 0ue "ieneD en griego> ho erBómenos/ parti ipio presente *ue tradu e literalmente la 'órmula .ebreaD )a@ ba/ on *ue el Antiguo <estamento anun ia al Mesías :e; venidero. Así lo vemos en Mt. 11> 14 ; 21> L> en 5 . M> 1L ; en 3n. O> 1E> et .> apli ado omo a*uí en el sentido de el *ue .abía de venir. $n Mt. 24> 4L (v-ase la nota)> 3es6s se apli a la misma palabra griega orrespondiente a la misma e(presión .ebrea del Sal. 11M> 2O *ue Rl ita allí> pero esta ve) on rela ión a su segunda venida. 5o mismo .a e en Mt. 1O> 2NC 2O> OEC M . 14> 2OC 1E> O2> et .> anun iando la primera ve) su <rans'igura ión> ; todas las dem+s ve es su %arusía> ; usando siempre esta palabra en el sentido de 'uturo en *ue la .abía usado el !autista al anun iar la primera en Mt. 4> 11> donde la Gulgata la tradu e porD venturos (venidero). $s de ir *ue aun*ue 3es6s ;a vino> sigue siendo el 0ue "iene> o sea el *ue .a de venir> pues uando vino no lo re ibieron (1> 11) ; enton es Rl anun ió a los ?udíos *ue vendría de nuevo ( '. 1b. L> 2NC 1 .. 4> 2S ss.C /il. 4> 2S s.> et .)> por donde en adelante el parti ipio presente tiene el sentido de 'uturo omo lo usa 3es6s en los anun ios de su %arusía *ue .emos men ionado. "'. 2 3n. MC Ap. 1> N. Así lo .a e tambi-n San %ablo ( '. 1b. 1S> 4M ; nota)> tomando esa palabra *ue 1aba u (2> 4 s.) usa en los 5JJ para anun iar al 5ibertador de 2srael> ; apli +ndola> omo di e "rampon> al "risto venidero en los tiempos mesi+ni os> o sea> omo di e la re iente !iblia de %irot> “ uando venga a ?u)gar al mundo”. 1S4O 2N. 'n secreto> para *ue no o;esen los ?udíos la venida de 3es6s. $llos re;eron *ue iba al sepul ro (v. 41). 1S4M 4F. 3es6s no repara en llorar por amor a un amigo> omo no reparó en llorar por amor ompasivo a 3erusal-n (5 . 1L> E1). 1S4N EE. 5os ?udíos solían envolver los ad+veres on (aBas de lienzo. %or eso 5+)aro no puede andar ni valerse de las manos. 1S4L F1 s. %reo upado sólo de su intriga ontra el Salvador> le?os estaba &ai(ás de suponer *ue sus palabras en erraban una aut-nti a pro'e ía. Sobre su al an e> '. 1S> 1O ; nota. 1SES FE. '(raím> en otro tiempo rela ionado on !etel (2 "ro. 14> 1L)> se identi'i a .o; on la aldea de <aib- a 4EF

$staba pró(ima la %as ua de los ?udíos> ; mu .os de a*uella región subieron a 3erusal-n antes de la %as ua> para puri'i arse. 56 K> en el <emplo> bus aban a 3es6s> ; se preguntaban unes a otrosD “P,ue os pare eQ P8o vendr+ a la 'iestaQ” 57 $ntre tanto> los sumos sa erdotes ; los 'ariseos .abían impartido órdenes para *ue *uien*uiera supiese dónde estaba> lo mani'estase> a 'in de apoderarse de Rl. "A#*TULO 7II MA:[A H80$ A 3$S\S. 1 3es6s> seis días antes de la %as ua> vino a !etania donde estaba 5+)aro> a *uien .abía resu itado de entre los muertos. 2 5e dieron allí una enaD Marta servía ; 5+)aro era uno de los *ue estaban a la mesa on Rl. 3 $nton es María tomó una libra de ungaento de nardo puro de gran pre io ungió on -l los pies de 3es6s ; los en?ugó on sus abellos> ; el olor del ungaento llenó toda la asa 1SE1. 4 3udas el 2s ariote> uno de mis dis ípulos> el *ue .abía de entregarlo> di?oD 5 “P%or *u- no se vendió este ungaento en tres ientos denarios> ; se dio para los pobresQ” 6 8o di?o esto por*ue se uidase de los pobres> sino por*ue era ladrónC ; omo -l tenía la bolsa> sustraía lo *ue se e .aba en ella 1SE2. 7 Mas 3es6s di?oD “&-?ala> *ue para el día de mi sepultura lo guardaba. 8 %or*ue a los pobres los ten-is siempre on vosotros> mas a Mí no siempre me ten-is”. 9 $ntre tanto una gran multitud de ?udíos supieron *ue Rl estaba allí> ; vinieron> no por 3es6s solo> sino tambi-n para ver a 5+)aro> a *uien Rl .abía resu itado de entre los muertos. 10 $nton es los sumos sa erdotes tomaron la resolu ión de matar tambi-n a 5+)aro 1SE4> 11 por*ue mu .os ?udíos> a ausa de -l> se ale?aban ; reían en 3es6s. $8<:A&A <:2H8/A5 $8 3$:HSA5R8. 12 Al día siguiente> la gran mu .edumbre de los *ue .abían venido a la 'iesta> enterados de *ue 3es6s venía a 3erusal-n 1SEE> 13 tomaron ramas de palmeras> ; salieron a su en uentroC ; lamabanD “W1osannaV W!endito sea el *ue viene en nombre del SeIor ; el re; de 2sraelV” 14 K 3es6s .allando un pollino> montó sobre -l> seg6n est+ es ritoD 15 “8o temas> .i?a de Sión> .e a*uí *ue tu re; viene> montado sobre un asnillo”. 16 $sto no entendieron sus dis ípulos al prin ipioC mas uando 3es6s 'ue glori'i ado> se a ordaron de *ue esto .abía sido es rito de Rl> ; *ue era lo *ue .abían .e .o on Rl. 17 $ntre tanto el gentío *ue estaba on Rl uando llamó a 5+)aro de la tumba ; lo resu itó de entre los muertos> daba testimonio de ello. 18 K por eso la multitud le salió al en uentro> por*ue .abían oído *ue Rl .abía .e .o este milagro. 19 $nton es los 'ariseos se di?eron unos a otrosD “!ien veis *ue no adelant+is nada. Mirad ómo todo el mundo se va tras Rl”. %A0A89S ,H2$:$8 G$: A 3$S\S. 20 $ntre los *ue subían para adorar en la 'iesta> .abía algunos griegos1SEF. 21 $stos se a er aron a /elipe> *ue era de !etsaida en 0alilea> ; le .i ieron este ruegoD “SeIor> deseamos ver a 3es6s”. 22 /elipe 'ue ; se lo di?o a Andr-sC ; los dos 'ueron a de irlo a 3es6s. 23 3es6s les respondió ; di?oD “P1a llegado la .ora de *ue el 1i?o del .ombre sea glori'i adoQ” 1SEO 24 $n verdad> en verdad> os digoD si el grano de trigo arro?ado en tierra no muere> se *ueda soloC mas si muere> produ e 'ruto abundante1SEM. 25 ,uien ama su alma> la pierdeC ; *uien aborre e su alma en este mundo> la onservar+ para
in o leguas al 8. de 3erusal-n> asi en el desierto. 1SE1 4. Sobre esta ena de !etania v-ase tambi-n Mt. 2O> O ss.C M . 1E> 4 ss. Seg6n S. "risóstomo ; S. 3erónimo> esta María> .ermana de 5+)aro de !etania> no sería id-nti a on la pe adora *ue unge a 3es6s en 5 . M> 4O-FS. $n ambio> otras opiniones oin iden on la 5iturgia *ue las identi'i a a ambas> omo se ve en la Misa de Santa María Magdalena> el 22 de ?ulio> ; onsideran *ue la a titud amorosa ; 'iel de Magdalena al pie de la "ru) ; en la :esurre ión (1L> 2FC 2S> 1-1N)> es mu; propia de a*uella *ue en !etania es u .aba e(tasiada a 3es6s (5 . 1S> 4N ss.). 1SE2 O. 3es6s> el m+s pobre de los pobres> no llevaba dinero> ni lo llevaban los apóstoles> sino *ue vivían de limosnas> u;o administrador in'iel era 3udas 2s ariote. Rste es llamado ladrón por*ue sustraía los 'ondos omunes. %odemos ?u)gar lo *ue valía su de'ensa de los pobres> uando -l> por dinero> llegó a entregar a su divino Maestro. "'. 1 "o. 14> 4. 1SE4 1S. 8o lograron *uitar la vida a Lázaro. Seg6n una tradi ión> 'ue uno de los primeros obispos de ".ipre. $l emperador 5eón G2 e(.umó su uerpo para entregarlo a Santa :i ardis> esposa del emperador "arlos 222. 1SEE 12 s. "omp+rese on Mt. 21> 1-11C M . 11> 1-11C 5 . 1L 2L-EF ; nótese el re ono imiento de la reale)a de "risto por parte de los buenos israelitas ( '. O> 1F) en tanto *ue la negaban sus enemigos. "'. 1N> 4L s.C 1L> 12-1FC 5 . 24> 2> et . )osannaD e( lama ión de ?6bilo> *ue signi'i aD Wa;6danosV (o. &ios). G-ase Salmo 11M> 2FC Mt. 21> L ; notas. 1SEF 2S. 5os griegos *ue desean ver a 3es6s son pros-litos o a'iliados al ?udaísmo> omo el enturión de 5 . M> 21S. Se les llamaba “temerosos de &ios” (1 .. 14> E4). &e no ser así no .abrían venido a 3erusal-n a la 'iesta. 1SEO 24. 5a hora> omo anota %irot> era de inmola ión (v. 2M)> de la ual vendría su glori'i a ión (5 . 2E> 2O). "'. Sal. 1SL> M ; nota. 1SEM 2E ss. 3es6s apli a esto primero a Rl mismo> seg6n vemos por el v. 24. Signi'i a así la ne esidad de su %asión ; Muerte ( '. 5 . 2E> EO) para *ue su 'ruto sea el perdón nuestro (ibid. EMC '. 2s. F4> 1S ss.). $n segundo lugar lo apli a 4EO

55

vida eterna. 26 Si alguno me *uiere servir> sígame> ; allí donde Ko estar-> mi servidor estar+ tambi-nC si alguno me sirve> el %adre lo .onrar+”. <$S<2M9829 &$5 %A&:$. 27 “A.ora mi alma est+ turbadaD P; *u- dir-Q P%adre> pres-rvame de esta .oraQ WMas pre isamente para eso .e llegado a esta .oraV 1SEN 28 %adre glori'i a tu nombre”. Hna vo)> enton es> ba?o del ieloD “1e glori'i ado ;a> ; glori'i ar- a6n” 1SEL. 29 5a mu .edumbre *ue a.í estaba ; o;ó> de ía *ue .abía sido un truenoC otros de íanD “Hn +ngel le .a .ablado” 1SFS. 30 $nton es 3es6s respondió ; di?oD “$sta vo) no .a venido por Mí> sino por vosotros. 31 A.ora es el ?ui io de este mundo> a.ora el prín ipe de este mundo ser+ e(pulsado1SF1. 32 K Ko> una ve) levantado de la tierra> lo atraer- todo .a ia Mí” 1SF2. 33 &e ía esto para indi ar de u+l muerte .abía de morir. 34 $l pueblo le repli óD “8osotros sabemos por la 5e; *ue el Mesías morar+ entre nosotros para siempreC enton es> P ómo puedes <6 de ir *ue es ne esario *ue el 1i?o del .ombre sea levantadoQ P,ui-n es este 1i?o del .ombreQ” 1SF4 35 3es6s les di?oD “%o o tiempo est+ a6n la lu) entre vosotrosC mientras ten-is la lu)> aminad> no sea *ue las tinieblas os sorprendanC el *ue amina en tinieblas> no sabe adónde va1SFE. 36 Mientras ten-is la lu)> reed en la lu)> para volveros .i?os de la lu)”. &espu-s de .aber di .o esto> 3es6s se ale?ó ; se o ultó de ellos 1SFF. A8H8"29 &$ 5A 28":$&H52&A&. 37 Mas a pesar de los milagros tan grandes *ue Rl .abía .e .o delante de ellos> no reían en Rl 1SFO. 38 %ara *ue se umpliese la palabra del pro'eta 2saías *ue di?oD “SeIor> P*ui-n .a reído a lo *ue oímos (de i) ; el bra)o del SeIor> Pa *ui-n .a sido mani'estadoQ”1SFM 39 $llos no podían reer> por*ue 2saías tambi-n di?o1SFND 40 “Rl .a egado sus o?os ; endure ido sus ora)ones> para *ue no vean on sus o?os> ni entiendan on su ora)ón> ni se onviertan> ni Ko los sane”. 41 2saías di?o esto uando vio su gloria> ; de Rl .abló. 3$S\S> 5$0A&9 &2G289. 42 Sin embargo> aun entre los ?e'es> mu .os re;eron en Rl> pero a ausa de los 'ariseos> no (lo) on'esaban> de miedo de ser e( luidos de las sinagogas 1SFLC 43 por*ue amaron m+s la gloria de los .ombres *ue la gloria de &ios. 44 K 3es6s lamó di iendoD “$l *ue ree en Mí> no ree en Mí>
a nosotros (v. 2F) pata enseIarnos a no poner el ora)ón en nuestro ;o ni en esta vida *ue se nos es apa de entre las manos> ; a bus ar el nuevo na imiento seg6n el espíritu (4> 4 ss.C $'. E> 2E)> prometi-ndonos una re ompensa seme?ante a la *ue Rl mismo tendr+ (v. 2O). "'. 1M> 22-2E. 1SEN 2M. Mi alma está turbadaD Santo <om+s llama a esto un anti ipo de la %asión. 3es6s en ara a*uí su drama on la misma generosidad on *ue beber+ en 0etsemaní el +li) de la amargura (Mt. 2O> 4L)> ; renun ia a pedir al %adre *ue lo libre> pues sabe *ue así debe su eder (Mt. 2O> F4 s.). 1SEL 2N. Glori(ica tu nombreD $n 1M> 1 s. vemos *ue la glori'i a ión *ue el %adre re ibe del 1i?o onsiste en salvarnos a nosotros. $l %adre *uedar+ glori'i ado m+s ; m+s ( '. 14> 41 s.) al mostrar *ue su miseri ordia por los pe adores no va iló en entregar su divino 1i?o (4> 1O) ; de?arlo llegar .asta el 6ltimo supli io (1S> 1MC :m. F> 1SC N> 42C 1 3n. E> L). K a su ve) el %adre> *ue ;a glori'i ó al 1i?o dando testimonio de Rl on su %alabra (Mt. 1M> F) ; en los milagros> lo glori'i ar+ m+s ; m+s> despu-s de sostenerlo en su %asión (5 . 22> E4)> ; de resu itarlo> (1 .. 2> 2EC 4> 1FC :m. N> 11C $'. 1> 2SC "ol. 2> 12)> sent+ndolo a su dere .a> on su 1umanidad santísima> on la misma gloria *ue eternamente tuvo el Gerbo (1M> F ; 2E). "'. Sal. 1SL> 1 ss. 1SFS 2L. Así 'ue tambi-n en 1 .. L. MC 22> LC /il. 4> 21. Sobre la dul e muerte a sí mismo (v. 2F). v-ase 5 . L> 24 s. ; nota. "'. Mt. 1S> 4LC 1O> 2FC M . N> 4FC 5 . 1M> 44. ,lma (gr. psyB2). Así tambi-n de la <orre. 9tros vierten "ida. $l mismo v. trae otra palabra (zo2) *ue tradu imos por "ida. 1SF1 41. Satanás ; sus sat-lites ser+n e .ados 'uera de las almas por la regenera ión *ue obrar+ en ellas el !autismo ($'. E> NC &en). 1ES). G-ase> empero> 1E> 4S ; nota. 1SF2 42. Lo atraer2 todo hacia MíD esto es> onsumada mi reden ión> Ko *uedar- omo el entro al ual onvergen todos los misterios de ambos <estamentos. 9tros leenD atraer2 a todos ; lo interpretan del llamado *ue se e(tiende a toda la gentilidad. $n $'. 1> 1S ( '. nota)> .a; una base de interpreta ión aun m+s amplia de este anun io del SeIor. 1SF4 4E. Aluden a las pro(ecías sobre el Mesías :e; de 2srael. "'. 2s. EL> NC $). 4M> 2F. 1SFE 4F s. MientrasD en griego “.os” ( '. 5 . 4> 24 ; nota). 3es6s es la lu) (L> F) ; los invita a obrar mientras Rl est+ on ellos> pues Rl los guardar+ omo di e en 1M> 12. <o os sorprendanD sobre este sentido> v-ase Mt. 2E> 2EC 2 <s. 2> 1S. 1SFF 4O. "reer a la %alabra de 3es6s es la ondi ión *ue Rl mismo nos pone para .a ernos .i?os de &ios. "'. 1> 12. 1SFO 4M. G-ase O> 4SD L> 4SC 5 . 11> 41 ; notas. 1SFM 4N. "ita de 2s. F4> 1> pro'e ía de la %asión> omo la del Sal. 21> 2> *ue "risto pronun ia en la "ru) (Mt. 2M> EO). 8adie las reía> ni los apóstoles. 1SFN 4L ss. Anun io de la eguera *ue los llevó a re .a)ar a "risto> no obstante la laridad de las pro'e ías antes invo adas ( '. L> 4L). &uando "io su gloriaD "'. N> FOC 2s. O> L ss.C 5 . 1L> 1E ; 2M. 1SFL E2. G-ase M> 14 ; nota. 4EM

sino en A*uel *ue me envió1SOSC 45 ; el *ue me ve> ve al *ue me envió1SO1. 46 Ko la lu)> .e venido al mundo para *ue todo el *ue ree en Mí no *uede en tinieblas 1SO2. 47 Si alguno o;e mis palabras ; nos las observa> Ko no lo ?u)go> por*ue no .e venido para ?u)gar al mundo> sino para salvarlo 1SO4. 48 $l *ue me re .a)a ; no a epta mi palabra> va tiene *uien lo ?u)gar+D la palabra *ue Ko .e .ablado> ella ser+ la *ue lo ondenar+> en el 6ltimo día1SOE. 49 %or*ue Ko no .e .ablado por Mí mismo> sino *ue el %adre> *ue me envió> me pres ribió lo *ue debo de ir ; enseIar 1SOFC 50 ; s- *ue su pre epto es vida eterna. 5o *ue Ko digo> pues> lo digo omo el %adre me lo .a di .o”.

III0 #L=TI"AS DE DES#EDIDA
,13(11 1:(29"A#*TULO 7III 3$S\S 5AGA 59S %2$S A SHS &2S"[%H59S. 1 Antes de la 'iesta de %as ua> sabiendo 3es6s *ue .abía llegado su .ora para *ue pasase de este mundo al %adre> omo amaba a los su;os> los *ue estaban en el mundo> los amó .asta el 'in1SOO. 2 K mientras enaban> uando el diablo .abía ;a puesto en el ora)ón de 3udas> el 2s ariote> .i?o de Simón> el entregarlo> 3 sabiendo *ue su %adre todo se lo .abía dado a Rl en las manos> *ue .abía venido de &ios ; *ue a &ios volvía1SOM. 4 se levantó de la mesa> se *uitó sus vestidos1SON> ; se iIó un lien)o. 5 5uego> .abiendo e .ado agua en un lebrillo> se puso a lavar los pies de sus dis ípulos ; a en?ugarlos on el lien)o on *ue estaba eIido 1SOL. 6 5legando a Simón %edro> -ste le di?oD “SeIor> P<6 lavarme a mí los piesQ” 7 3es6s le respondióD “5o *ue Ko .ago> no puedes omprenderlo a.ora> pero lo omprender+s despu-s. 8 %edro le di?oD “8o> ?am+s me lavar+s <6 los pies”. 3es6s le respondió. “Si Ko no te lavo> no tendr+s nada de om6n onmigo” 1SMS. 9 Simón %edro le di?oD “$nton es> SeIor> no solamente los pies> sino tambi-n las manos ; la abe)a”. 10 3es6s le di?oD “,uien est+ baIado> no ne esita lavarse @m+s *ue los piesA1SM1> por*ue est+ todo limpio. K vosotros est+is limpios> pero no todos”. 11 Rl sabía> en e'e to> *ui-n
EE. G-ase O> ES ; nota. EF. %or el misterio *ue se .a llamado “ ir uminsesión”> el %adre est+ en el 1i?o> así omo el 1i?o est+ en el %adre. !a?o los velos de la .umanidad de "risto late su divinidad> *ue posee on el %adre en la unidad de un mismo $spíritu. G-ase 1S> 4SC 1E> M-11. 1SO2 EO. 3es6s no *uiere *ue sus dis ípulos *ueden en tinieblas. $lo uente ondena ión de lo *ue .o; suele llamarse la 'e del arbonero. 5as tinieblas son lo propio de este mundo (L> F ; nota)> mas no para los “.i?os de la lu)”> *ue viven de la esperan)a (1 <s. F> E s.). 1SO4 EM. $n esta mi primera venida no .e de Buzgar al mundo> pero sí en la segunda. G-ase 4> 1MC F> 22 ; notaC N> 1FC Ap. 1L> 11 ss. 1SOE EN. "'. 4> 1N. Seg6n esto> el no *uerer es u .ar la %alabra de "risto es peor *ue> despu-s de .aberla es u .ado> no umplirla. "on'irma así el v. EO. 1SOF EL. $l *ue .a e aso omiso del Mediador> dese .a la miseri ordia del *ue se dignó onstituirlo. G-ase 1E> 41C 1F> 1S. $ntretanto> admiremos una ve) m+s la .umildad de niIo on *ue el divino 5egado .abla del %adre. 1SOO 1. $l sentido literal de este v. puede ser dobleD *ue los amó .asta el e(tremo ( omo lo veremos en lo *ue .a e a ontinua ión)> o *ue *uiso e(tender a todos los su;os> *ue vivir+n .asta el 'in de los tiempos> el mismo amor *ue tenía a a*uellos *ue enton es estaban en el mundo. Así tambi-n lo vemos 'ormular a*uí su Mandamiento nuevo (v. 4E)> en el ual se o're e por modelo del amor *ue .emos de tenernos entre nosotros> a 'in de *ue ese amor Su;o por los .ombres perdure sobre la tierra omo si Rl mismo se *uedara> puesto *ue> mediante el $spíritu Santo (5 . 11> 14)> ada uno podr+ amar a su .ermano on el mismo amor on *ue 3es6s lo amó. $s> omo vemos> el aspe to inverso del mismo misterio de aridad *ue reveló en Mt. 2F> EF al de irnos *ue Rl re ibe> omo .e .o a su propia %ersona> uanto .a emos por el m+s pe*ueIo de sus .ermanos. 1SOM 4. $l $vangelista> siempre tan sobrio ; 'alto de todo en omio> pare e *uerer a entuar esta ve) la enormidad inde ible *ue signi'i a esa a titud de siervo tomada a*uí por 3es6s (v. E)> no obstante saber Rl mu; bien *ue> omo a*uí se e(presa> Rl era el %rín ipe divino> el 6ni o .ombre *ue .a .abido ; .abr+ digno de adora ión. 1SON E. Los "estidosD plural de generali)a ión. “3es6s no se *uitó sin duda m+s *ue el manto” (3oaon). 1SOL F. Algunos piensan a*uí en una puri'i a ión de los apóstoles> pero 3es6s e(pli a en vv. 12 ss. el signi'i ado ; el propósito e?emplari)ador de este a to de su ine'able .umildad ; aridad 'raterna> “m+s para ( ser) meditado *ue para e(presado”> es ribe S. Agustín. $n el v. 1S les di e *ue ;a estaban limpios> ; el lavar los pies no era un a to de puri'i a ión de la on ien ia sino un servi io de es lavo> *ue a*uí es muestra de amor ( '. v. 1)> tanto m+s espe ial uanto *ue no se trata de visitantes re i-n llegados ( '. 5 . M> EE). W<ambi-n a 3udas le lavó los piesV 5a idea de puri'i a ión es> pues> omo di e 1ub;> a?ena al dis urso de 3es6s. 1SMS N. Sobre esta 'alsa .umildad '. Mt. F> NC 1O> 24C 5 . 12> 4M ; nota. “%ara tener omunidad on 3es6s es ne esario no tener miedo de Rl. Sin eso P ómo nos llamaríamos redimidos por RlQ” 1SM1 1S. 5as palabras entre or .etes 'altan en mu .os manus ritos. %irot las suprime totalmente.
1SO1 1SOS

4EN

lo iba a entregarC por eso di?oD “8o todos est+is limpios”. 12 &espu-s de lavarles los pies> tomó sus vestidos> se puso de nuevo a la mesa ; les di?oD “P"omprend-is lo *ue os .e .e .oQ 13 Gosotros me de ísD TMaestroU ; TSeIorU> ; de ís bien> por*ue lo so;. 14 Si> pues> Ko> el SeIor ; el Maestro> os .e lavado los pies> vosotros tambi-n deb-is unos a otros lavaros los pies1SM2> 15 por*ue os .e dado el e?emplo> para *ue .ag+is omo Ko os .e .e .o. 16 $n verdad> en verdad> os digo> no es el siervo m+s grande *ue su SeIor ni el enviado ma;or *ue *uien lo envía. 17 Sabiendo esto> ser-is di .osos al pra ti arlo. 18 8o .ablo de vosotros todosC Ko s- a *ui-nes es ogíC sino para *ue se umpla la $s rituraD T$l *ue ome mi pan> .a levantado ontra Mí su al aIarU 1SM4. 19 &esde a.ora os lo digo> antes *ue su eda> a 'in de *ue> uando .a;a su edido> re+is *ue so; Ko. 20 $n verdad> en verdad> os digo> *uien re ibe al *ue Ko enviare> a Mí me re ibeC ; *uien me re ibe a Mí> re ibe al *ue me envió”. 3$S\S &$8H8"2A A5 <:A2&9:. 21 1abiendo di .o esto> 3es6s se turbó en su espíritu ; mani'estó abiertamenteD “$n verdad> en verdad> os digo> uno de vosotros me entregar+”. 22 5os dis ípulos se miraban unos a otros> no sabiendo de *ui-n .ablaba. 23 Hno de sus dis ípulos> a*uel a *uien 3es6s amaba 1SME> estaba re ostado a la mesa en el seno de 3es6s. 24 Simón %edro di?o> pues> por seIas a -seD “&i> *ui-n es a*uel de *uien .ablaQ” 25 K -l> re lin+ndose así sobre el pe .o d- 3es6s> le preguntóD “SeIor> P*ui-n esQ” 26 3es6s le respondióD “$s a*uel a *uien dar- el bo ado 1SMF> *ue vo; a mo?ar”. K mo?ando un bo ado> lo tomó ; se lo dio a 3udas 2s ariote> .i?o de Simón. 27 K tras el bo ado> en ese momento> entró en -l Satan+s. 3es6s le di?o> puesD “5o *ue .a es> .a)lo m+s pronto” 1SMO. 28 Mas ninguno de los *ue estaban a la mesa entendió a *u- propósito le di?o esto. 29 "omo 3udas tenía la bolsa> algunos pensaron *ue 3es6s le de íaD “"ompra lo *ue nos .a e 'alta para la 'iesta”> o *ue diese algo a los pobres. 30 $n seguida *u- tomó el bo ado> salió. $ra de no .e. $5 MA8&AM2$8<9 8H$G9. 31 "uando .ubo salido> di?o 3es6sD “A.ora el 1i?o del .ombre .a sido glori'i ado> ; &ios glori'i ado en Rl 1SMM. 32 Si &ios .a sido glori'i ado en Rl> &ios tambi-n lo glori'i ar+ en Sí
1E. Sobre la sen ille) ; .umildad sin límites de 3es6s> v-ase Mt. 2S> 2NC 5 . 22> 2M ; nota. 1N. 3es6s o're e a*uí una nueva prueba de *ue es el Mesías> mostrando *ue va a umplirse en Rl la trai ión *ue &avid su'rió omo 'igura Su;a ; *ue anun ió mil aIos antes al presentar típi amente a 3udas en la persona de A*uito'el (Sal. ES> 1SC FE> 1E ; notas). $l divino Maestro nos enseIa on esto la triste pero importante verdad de *ue no .emos de on'iar imprudentemente ni en el m+s íntimo amigo> por*ue> aun*ue .o; nos pare) a imposible> bien puede onvertirse en el traidor de maIana. 1SME 24. ,0uel a 0uien !es1s amaba> el mismo $vangelista> *uien por modestia o ulta su nombre (v-ase 1> 4L ; nota). $ecostado *uiere de ir *ue 3uan> seg6n la ostumbre oriental> estaba e .ado delante de 3es6s> apo;+ndose sobre el odo i)*uierdo> on el pe .o vuelto el Maestro. 1SMF 2O. 'l bocadoD no se di e de pan> ni *ue 'uese mo?ado en vino> ni puede pensarse *ue 3es6s daba a 3udas la $u aristía para *ue la re ibiese sa rílegamente (S io). 1SMO 2M. 'n ese momento entró en 2l SatanásD 3uan re al a el momento pre iso> para distinguir esta posesión diabóli a total de 3udas del designio del v. 2> *ue Satan+s “.abía puesto en su ora)ón”. 5u as olo a antes de la ena pas ual esa posesión diabóli a ; el pa to on los sa erdotes para entregarles a 3es6s (5 . 22> 4 M ss.)> en lo ual oin ide on Mt. 2O> 1E ss. ; M . 1E> 1S ss.> *ue sit6an ese pa to inmediatamente despu-s de la ena de Simón el leproso. &e a.í .an supuesto algunos *ue esta ena del lavatorio de pies pudiese ser> omo a*uella *ue se le dio en !etania seis días antes (12> 1C Mt. 2O> O ss.C M . 1E> 4 ss.)> anterior a la de %as ua ( '. v. 1). Se observa *ue 'alta a*uí toda men ión de la $u aristía> *ue traen los tres sinópti os> ; de la prepara ión de la "ena pas ual (Mt. 2O> 1M ss.C M . 1E> 12 ss.C 5 . 22> M ss.)C *ue esa 'iesta se da a*uí por 'utura (v. 2L)C *ue los dis ípulos pare en ignorar a6n la ulpa de 3udas (v. 2N)> osa *ue en la otra "ena se .i)o p6bli a (Mt. 2O> 21-2F)C *ue la nega ión de %edro (v. 4N) no 'ue anun iada para esa misma no .e ( omo lo 'ue en Mt. 2O> 4EC M . 1E> 4SC 5 . 22> 4E)C *ue 3udas al salir ya de noche (v. 4S) no pudo tener tiempo para onvenir la entrega de 3es6s esa misma no .eC *ue los aps. 1E ; 1F no apare en ontinuando los anteriores omo los aps. 1O> 1M ; 1NC *ue el .imno di .o al 'inal de la %as ua (Mt. 2O> 4S) no pudo ser la ora ión del ap. 1M sino el 1allel (Sal. 112-11M)C *ue ambas "enas tienen ;a ada una su gran ontenido propio e independiente ( '. v. F ; nota)C ; *ue> en 'in> los sinópti os es ribieron uando aun ontinuaba el apostolado sobre 2srael> en tanto *ue 3uan es ribió asi treinta aIos despu-s de .aber re .a)ado 2srael la predi a ión apostóli a (1 .. 2N> 2F ss.) ; de la destru ión de 3erusal-n ; del <emplo *ue siguió mu; luegoC por lo ual pudo 3uan tener alg6n propósito espe ial provo ado por esos grandes a onte imientos. )azlo más pronto (así tambi-n de la <orre). W$s la urgen ia de 5 . 12> FS ; 22> 1FV 5a invita ión pare ería dirigida a Satan+s *ue .abía entrado en 3udas ( '. 5 . N> 4S) ; *ue al promover la inmola ión del "ordero no pensó por ierto *ue servía de instrumento al :edentor. "'. v. 41 ; notaC 1 .. 14. 2MC 1 "o. 2> N. 1SMM 41 s. ,hora... ha sidoD 5os e(positores suelen verse en aprietos para e(pli arse literalmente este verbo en tiempo pasado> *ue estaría en oposi ión on toda la e onomía de la $s ritura> seg6n la ual la glori'i a ión de 3es6s tuvo lugar uando el %adre lo sentó a su diestra ( '. 1O> MC Sal. 1SL> 1 ; notas). $l evangelista sin embargo da a entender su pensamiento al poner en 'uturo el v. 42 ; al seIalar *ue 3es6s di?o esto en el momento en *ue salió 3udas para onsumar su obra. $s omo si di?eraD “e .ada est+ la suerte. &ebo pade er para entrar en mi gloria (5 . 2E> 2O)> ; a.ora tiene prin ipio de e?e u ión el pro eso *ue me llevar+ a glori'i ar al %adre ; ser glori'i ado por Rl”.
1SM4 1SM2

4EL

mismo> ; lo glori'i ar+ mu; pronto. 33 1i?itos míos> ;a no estar- sino po o tiempo on vosotros. Me bus ar-is> ;> omo di?e a los ?udíos> tambi-n lo digo a vosotros a.oraD “Adónde Ko vo;> vosotros no pod-is venir”. 34 9s do; un mandamiento nuevoD *ue os am-is unos a otrosD para *ue> así omo Ko os .e amado> vosotros tambi-n os am-is unos a otros 1SMN. 35 $n esto re ono er+n todos *ue sois dis ípulos míos> si ten-is amor unos para otros”. A8H8"2A 5A 8$0A"2]8 &$ %$&:9. 36 Simón %edro le di?oD “SeIor> Padónde vasQ” 3es6s le respondióD “Adonde Ko vo;> t6 no puedes seguirme a.ora> pero m+s tarde me seguir+s” 1SML. 37 %edro le di?oD “P%or *uno puedo seguirte a.oraQ Ko dar- mi vida por <i”. 38 :espondió 3es6sD “P<6 dar+s tu vida por MíQ” $n verdad> en verdad> te digo> no antar+ el gallo .asta *ue t6 me .a;as negado tres ve es” 1SNS. "A#*TULO 7IV $5 SH%:$M9 &2S"H:S9 &$ 3$S\SD 1 8o se turbe vuestro ora)ónD reed en &ios> reed tambi-n en Mí . $n la asa de mi %adre .a; mu .as moradasC ; si no> os lo .abría di .o> puesto *ue vo; a preparar lugar para vosotros1SN2. 3 K uando me .a;a ido ; os .a;a preparado el lugar> vendr- otra ve) ; os tomar?unto a Mí> a 'in de *ue donde Ko esto;> est-is vosotros tambi-n 1SN4. 4 K del lugar adonde Ko vo;> vosotros sab-is el amino”1SNE. 5 &í?ole <om+sD “SeIor> no sabemos adónde vas> P ómo> pues> sabremos el aminoQ” 6
1SN1 2

4E. $l mandamiento es “nuevo” en uanto propone a los .ombres la imita ión de la aridad de "ristoD amor *ue se anti ipa a las mani'esta iones de amistadC amor ompasivo *ue perdona ; soportaC amor desinteresado ; sin medida (:m. 14> 1SC 1 "o. 14> E-M). 1SML 4O. <o puedes seguirme ahora> por*ue no est+s on'irmado en la 'e> omo se ver+ luego en sus nega iones. 5o seguir+ m+s tarde .asta el martirio> uando .a;a re ibido el $spíritu Santo. "'. 21> 1LC 2 %e. 1> 1E. 1SNS 4N. $n lugar de anun iar anti ipadamente el bien *ue nos proponemos .a er> uidemos de proveemos de los au(ilios sobrenaturales para poder umplirlo. “Sin Mí> di e 3es6s> nada pod-is .a er” (1F> F). "'. 1 "o. 4> F. 1SN1 1. .espídese el SeIor en los uatro apítulos siguientes> dirigiendo a los su;os dis ursos *u- re'le?an los íntimos latidos de su divino "ora)ón. $stos dis ursos 'orman la umbre del $vangelio de S. 3uan ; sin duda de toda la divina :evela ión .e .a a los &o e. &reed en .iosD :e u-rdese *ue 3es6s les di?o *ue su 'e no era ni si*uiera omo un grano de mosta)a (5 . 1M> O ; nota). $s mu; de notar tambi-n esta lara distin ión de %ersonas *ue enseIa a*uí 3es6s> entre Rl ; su %adre. 8o son ambos una sola %ersona a la ual .a;a *ue dirigirse vagamente> ba?o un nombre gen-ri o> sino dos %ersonas distintas> on ada una de las uales tenemos una rela ión propia de 'e ; de amor ( '. 1 3n. 1> 4)> la ual .a de e(presarse tambi-n en la ora ión. 1SN2 2. <ened con(ianza en &ios *ue omo %adre vuestro tiene reservadas las .abita iones del ielo para todos los *ue aprove .an la Sangre de "risto. $n el Sermón de la MontaIa (Mt. ap. F ss.)> 3es6s .a re ordado *ue el .ombre no est+ solo> sino *ue tiene un &ueIo *ue lo reó> en u;as manos est+> ; *ue le impone omo le; la pr+ ti a de la miseri ordia> sin la ual no podr+ re ibir a su ve) la miseri ordia *ue ese &ueIo le o're e omo 6ni o medio para salvarse del estado de perdi ión en *ue na ió omo .i?o de Ad+n> *uien entregó su des enden ia a Satan+s uando eligió a este en lugar de &ios (Sb. 2> 2E ; nota). A.ora> en el Sermón de la "ena> 3es6s nos des ubre la Sabiduría> enseI+ndonos *ue en el ono imiento de su %adre est+ el se reto del amor *ue es ondi ión indispensable para el umplimiento de a*uella 5e; de nuestro &ueIo. %ues Rl> por los m-ritos de su 1i?o ; $nviado> nos da su propio $spíritu (5 . 11> 14 ; nota) *ue nos lleva a amarlo uando des ubrimos *ue ese &ueIo> u;a autoridad inevitable podía pare ernos odiosa> es nuestro %adre *ue nos ama in'initamente ; nos .a dado a su 1i?o para *ue por Rl nos .agamos .i?os divinos tambi-n nosotros> on igual .eren ia *ue el Hnig-nito ($'. 1> FC 2 %e. 1> E). &e a.í *ue 3es6s empie e a*uí on esa estupenda revela ión de *ue no *uiere guardarse para Rl solo la asa de su %adre> donde .asta a.ora .a sido el %rín ipe 6ni o. K no sólo nos .a e saber *ue .a; allí mu .as moradas> o sea un lugar tambi-n para nosotros (v. 2). sino *ue aIade *ue Rl mismo nos lo va a preparar> por*ue tiene gusto en *ue nuestro destino de redimidos sea el mismo *ue el Su;o de :edentor (v. 4). 1SN4 4. :s tomar2 Bunto a MiD 5iteralmenteD os recibir2 a Mi mismo (así la Gulgata). $(presión sin duda no usual> omo *ue tampo o es osa ordinaria> sino 6ni a> lo *ue el SeIor nos revela a*uí. M+s *ue tomarnos consigo> nos tomar+ a Dl> por*ue enton es se reali)ar+ el sumo prodigio *ue S. %ablo llama misterio o ulto desde todos los siglos ($'. 4> LC "ol. 1> 2O)D el prodigio por el ual nosotros> verdaderos miembros de "risto> seremos asumidos por Rl *ue es la "abe)a> para 'ormar el "uerpo de "risto total. Ser+> pues> m+s *ue tomarnos ?unto a RlD ser+ e(a tamente incorporarnos a Dl mismo> o sea el umplimiento visible ; de'initivo de esa divini)a ión nuestra omo verdaderos .i?os de &ios en &risto (v-ase $'. 1> F ; nota). $s tambi-n el misterio de la segunda venida de "risto> *ue San %ablo nos a lara en 1 <s. E> 141M ; en *ue los primeros ristianos 'undaban su esperan)a en medio de las perse u iones ( '. 1b. 1S> 2F ; nota). &e a.í la aguda observa ión de un autor modernoD “A primera vista> la di'eren ia m+s notable entre los primeros ristianos ; nosotros es *ue> mientras nosotros nos preparamos para la muerte> ellos se preparaban para el en uentro on 8. SeIor en su Segundo Advenimiento”. 1SNE E. Sab2is el caminoD $l amino so; Ko mismo (v. O)> no sólo en uanto seIal- la 5e; de aridad *ue ondu e al ielo> sino tambi-n en uarto los m-ritos míos> apli ados a vosotros omo en el aso de 3a ob (v-ase 0n. 2M> 1L ; nota) os atraer+n del %adre las mismas bendi iones *ue tengo Ko> el %rimog-nito (:m. N> 2L). 4FS

1SMN

3es6s le repli óD “So; Ko el amino> ; la verdad> ; la vidaC nadie va al %adre> sino por Mí 1SNF. 7 Si vosotros me ono -is> ono er-is tambi-n a mi %adre. M+s a6n> desde a.ora lo ono -is ; lo .ab-is visto”. 8 /elipe le di?oD “SeIor> mu-stranos al %adre> ; esto nos basta”. 9 :espondióle 3es6sD “<anto tiempo .a e *ue esto; on vosotros> P; t6 no me .as ono ido> /elipeQ $l *ue me .a visto> .a visto a mi %adre. P"ómo puedes de irD Mu-stranos al %adreQ 10 P8o rees *ue Ko so; en el %adre> ; el %adre en MíQ 5as palabras *ue Ko os digo> no las digo de Mí mismoC sino *ue el %adre> *ue mora en Mí> .a e Rl mismo sus obras 1SNO. 11 "reedmeD Ko so; en el %adre> ; el %adre en MíC al menos> reed a ausa de las obras mismas. 12 $n verdad> en verdad> os digo> *uien ree en Mí> .ar+ -l tambi-n las obras *ue Ko .ago> ; aun ma;ores> por*ue Ko vo; al %adre 1SNM 13 ; .ar- todo lo *ue pidiereis en mi nombre> para *ue el %adre sea glori'i ado en el 1i?o 1SNN. 14 Si me pedís ual*uier osa en mi nombre Ko la .ar-”. %:9M$SA &$5 $S%[:2<H SA8<9. 15 “Si me am+is> onservar-is mis mandamientos 1SNL. 16 K Ko rogar- al %adre> ; Rl os dar+ otro 2nter esor> *ue *uede siempre on vosotros 1SLS> 17 el $spíritu de verdad> *ue el mundo no puede re ibir> por*ue no lo ve ni lo ono eC mas vosotros lo ono -is> por*ue Rl mora on vosotros ; estar+ en vosotros1SL1. 18 8o os de?ar- .u-r'anosC volver- a vosotros. 19 <odavía un po o> ; el mundo no me ver+ m+s> pero vosotros me volver-is a ver> por*ue Ko vivo> ; vosotros vivir-is. 20 $n a*uel día ono er-is *ue Ko so; en mi %adre> ; vosotros en Mí> ; Ko en vosotros 1SL2. 21 $l *ue tiene mis mandamientos ; los
O s. $l %adre es la meta. 3es6s es el camino de "erdad ; de "ida para llegar .asta Rl. "omo se e(presó en la ondena ión del *uietismo> la pura ontempla ión del %adre es imposible si se pres inde de la revela ión de "risto ; de su media ión. $n el v. M no .a; un repro .e omo en la Gulgata (si me ono ierais...) sino un onsueloD si me ono -is llegar-is tambi-n al %adre inde'e tiblemente. Gemos así *ue la devo ión .a de ser al %adre por medio de 3es6s> es de ir> ontemplando a ambos omo %ersonas laramente ara teri)adas ; distintas ("on ilio 222 de "artago> an. 24). ,uerer abar ar de un solo ensamble a la <rinidad sería imposible para nuestra mente> pues la tomaría omo una abstra ión *ue nuestro ora)ón no podría amar omo ama al %adre ; al 1i?o 3es6s> on los uales .a de ser> di e S. 3uan> nuestra so iedad (1 3n. 1> 4). 5a <rinidad no es ninguna osa distinta de las %ersonas *ue la 'orman. 5o *ue .emos de ontemplar en ella es el amor in'inito *ue el %adre ; el 1i?o se tienen re ípro amente en la Hnidad del $spíritu Santo. K así es ómo adoramos tambi-n a la %ersona de este divino $spíritu *ue es el amor *ue une a %adre e 1i?o. $l $spíritu Santo es el espíritu om6n del %adre ; del 1i?o> ; propio de ada uno de Ambos> por*ue todo el espíritu del %adre es de amor al 1i?o ; todo el espíritu del 1i?o es de amor al %adre. &el primero> amor paternal> bene'i iamos nosotros al unirnos a "risto. &el segundo> amor 'ilial> parti ipamos igualmente ad.iri-ndonos a 3es6s para amar al %adre omo Rl ; ?unto on Rl ; mediante Rl ; a ausa de Rl> ; dentro de Rl> pues Ambos son inseparables> omo vemos en los vv. L ss. 1SNO 1S. $s notable *ue ;a en el Antiguo <estamento el %adre (Ka.v-) .abla del Mesías llam+ndolo “el Garón unido onmigo” (=a. 14> M). "'. 1O> 42. 1SNM 12. Hna de las promesas m+s asombrosas *ue 3es6s .a e a la 'e viva> &esde el ielo Rl la umplir+. 1SNN 14. $n este v. ; en el siguiente promete el Salvador *ue ser+ oída la ora ión *ue .agamos en su nombre. $sta promesa se umple siempre uando on'iados en los m-ritos de 3esu risto ; animados por su espíritu nos dirigimos al %adre. $s la ora ión domini al la *ue me?or nos enseIa el re to espíritu ;> por eso> garanti)a los me?ores 'rutos (Mt. O> L ss.C 5 . 11> 2 ss.). 1SNL 1F. Rl *ue ama se preo upa de umplir los mandamientos> ; para eso uida ante todo de onservarlos en su ora)ón. G-ase v. 24 s.C Sal. 11N> 11 ; nota. 1SLS 1O. $l otro #ntercesor es el $spíritu Santo> ,ue nos ilumina ; onsuela ; 'ortale e on virtud divina. $l mundo es regido por su prín ipe (v. 4S)> ; por eso no podr+ nun a entender al $spíritu Santo (1 "o. 2> 1E)> ni re ibir sus gra ias e ilustra iones. 5os apóstoles e(perimentaron la 'ortale)a ; la lu) del divino %ar+ lito po os días despu-s de la As ensión del SeIor> en el día de %ente ost-s (1 .. 2) ; re ibieron arismas visibles> de los uales se .abla en los )echos de los ,póstoles. 1SL1 1M ss. Mora con "osotrosD "asi siempre vivimos en un estado de 'e imper'e ta> omo di i-ndonosD si ;o lo tuviera delante al %adre elestial o a 3es6s> le diría tal ; tal osa. 9lvidamos *ue el %adre ; el 1i?o no son omo los .ombres ausentes *ue .a; *ue ir a bus ar sino *ue est+n en nuestro interior (vv. 2S ; 24)> lo mismo *ue el $spíritu (v. 2OC 1O> 14C 5 . 11> 14). 8ada onsuela tanto omo el ultivo suavísimo de esta presen ia de &ios permanente en nosotros> *ue nos est+ mirando> sin ansarse> on o?os de amor omo los padres ontemplan a su .i?o en la una (Sal. 14N> 1C St. M> 1S ; notas). K nada santi'i a tanto omo el ono imiento vivo de esta verdad *ue “nos orrobora por el $spíritu en el .ombre interior” ($'. 4> 1O) omo templos vivos de &ios ($'. 2> 21 s.). 'stará en "osotrosD $ntendamos bien estoD “$l $spíritu Santo estar+ en nosotros omo un viento *ue sopla permanentemente para mantener levantada una .o?a se a> *ue sin Rl ae. &e modo *ue a un tiempo somos ; no somos. $n uanto ese viento va reali)ando eso en nosotros> somos agradables a &ios> sin de?ar empero> de ser por nosotros mismos lo *ue somos> es de ir> “siervos in6tiles” (5 . 1M> 1S). Si no 'uese así> aeríamos 'atalmente (a ausa de la orrup ión *ue .eredamos de Ad+n) en ontinuos a tos de soberbia ; presun ión> *ue no sólo *uitaría todo valor a nuestras a iones delante de &ios> sino *ue sería ante Rl una blas'emia ontra la 'e> es de ir> una rivalidad *ue pretendería sustituir la 0ra ia por esa ilusoria su'i ien ia propia *ue sólo bus a *uitar a &ios la gloria de ser el *ue nos salva. 1SL2 2S. 'n a0uel díaD G-ase 1O> 1O ; nota. Fosotros estáis en Mí> et .. “$n vano soIar+n los poetas una plenitud 4F1
1SNF

14> 42C 1 . 1SLN 4S. *ue sería in reíble si Rl no lo revelase. <remenda revela ión *ue> e(pli +ndose por el triun'o originario de la serpiente sobre el . supera todas las auda ias de la imagina ión> . 1O> 24-2E)> K el respeto a la asa de &ios (Mt. <al 'ue la onstante ara terísti a de 3es6s (E> 4EC O> 4NC 12> EL s. tan poderoso omo su padre> siempre lo mirar+ omo a superior. 9 omo si un . Ko tambi-n lo amar-> .ese *ue satis'a e a su padre on mandarle regalos. 5 . nota) para *ue 3es6s nos lleve al %adre (vv. 27 9s de?o la pa)> os do. 2> 1O)” (5es-tre).abitando en nosotros (v. notas. nota. 1SLL 41. $l 1i?o omo .endo no es mía> sino del %adre *ue me envió” 1SLF. vendremos a -l> . de unión entre el "reador . nota)> e(pli a a su ve) las ondena iones impla ables *ue a ada paso 'ormula el SeIor sobre todo lo mundano> *ue en ual*uier tiempo apare e tan .ogar re. 3$S\S &A SH %:9%2A %A=. G-ase la lara do trina de S. "omo di e S. Si bien miramos> todo el 'ruto de la %asión de "risto onsiste en .atra tivos puede .a -l”1SL4.). de sus promesas. N> 21)> la on'ian)a en su providen ia (Mt. *uien me ama> ser+ amado de mi %adre> . $nton es> omo anun iaban misteriosamente las pro'e ías desde Mois-s ( '. volver. San %ablo on'irma esto en :m. 1SL4 21. notas. la pa) míaC no os do. &ios nos revela a este respe to su intimidad di iendoD “"omo una mu?er *ue despre ia al *ue la ama> así me .o estas osas durante mi permanen ia on vosotros.a vosotrosU. 12> 1S . $s de irD el *ue obede e e'i a)mente al %adre muestro *ue tiene amor> pues si no lo amase no tendría 'uer)a para obede erlo> omo vemos> en el v. 1S> 1LC M . %ero el %adre le en omendó las “ove?as perdidas de 2srael” (Mt.ombre ( '. notaC Mt. mi %adre lo amar+> .C 1O> 11C 1M> L . 28 A ab+is de oírme de irD TMe vo.ablar. 1F> 2N . 14> 1 ss. E> N).a despre iado 2srael” (3r. 1SLO 2O. %ara entrar en nosotros ese nuevo re tor *ue es el $spíritu Santo> sólo espera *ue el anterior le eda el puesto. uando vino a lo su. 30 Ka no . G-ase F> EN .e di . 22-4EC 1N> 1-N)> la ora ión devota (Mt. 25 “9s . 1S> F . “&el amor a &ios brota de por sí la obedien ia a su divina voluntad (Mt. 12> 2C 0a. os re ordar+ todo lo *ue Ko os . go)o> entre en nosotros> on'ort+ndonos> onsol+ndonos> inspir+ndonos en todo momento . 1SLF 2E. 1 . M> 21C 12> FSC M .allar Rl en nosotrosQ K sin embargo> al remediar el pe ado de Ad+n> en ve) de re .. nota)> 4F2 . G-ase 1O> 14C 5 . 1SLM 2N. 12> E-12 . en -l . nota).onserva> -se es el *ue me amaC .aremos morada 1SLE. M> EM . 11> 2EC 5 .).i?os de &ios a “los *ue son movidos por el $spíritu de &ios”. Hn buen . %ablo en 1 "o. :s recordará/ etc. O> M-NC M> M12C M . $l mismo 'spíritu di"ino> *ue Rl nos on*uistó on sus m-ritos in'initos> se . 'l Padre es más grande 0ue Po signi'i a *ue el %adre es el origen .mu .ora poseemos “en esperan)a”.abernos onseguido esa maravilla de *ue el $spíritu de &ios> *ue es todo lu) .a e omprender *ue *uerer suplir on obras materiales la 'alta de amor> sería omo si una mu?er *ue re .)> tambi-n uando> omo Gerbo eterno> era la %alabra readora . nota. Ko omo da el mundo. 4> 4FC 5 . 24 $l *ue> no me ama no guardar+ mis palabrasC . 11> 1-14C 3n. $sto nos .ar+ el inspirador de nuestra alma . $s un misterio propio de la naturale)a divina *ue desa'ía . 29 9s lo .a)arnos de su intimidad (mirabilius re'ormasti) bus ó un prete(to para unirnos del todo a Rl> W omo si no pudiese vivir sin nosotrosV” G-ase 1M> 2O . me mani'estar.C 1M> 2F> et .onorable omo apare ían los *ue ondenaron a 3es6s> "'. amor . $l amor es el motor indispensable de la vida sobrenaturalD todo a*uel *ue ama> vive seg6n el $vangelioC el *ue no ama no puede umplir los pre eptos de "risto> ni si*uiera ono e a &ios> puesto *ue &ios es amor (1 3n.i?o> aun*ue sea adulto . 1SLE 24. &e a.o on vosotros> por*ue viene el prín ipe del mundo1SLN. 14).o1SLO. P.i?o *ue se apartó del .D es de ir> traer+ a la memoria en ada momento oportuno (Mt. 4> 2S). 22 &í?ole 3udas –no el 2s ariote–D “SeIor> P ómo es esoD *ue te . 1> MC 1 "o. 1> 2MC E> EC 1 %e. 8o se turbe vuestro ora)ón> ni se amedrente. la palabra *ue est+is o. 1ilario> el %adre no es ma. 1O s. 1EC 5 . 11> 14 . di?oD “Si alguno me ama> guardar+ mi palabra> .ombre es menor *ue el %adre.o> “los su.e di . 24. 2E> 4OC M . no al mundoQ” 23 3es6s le respondió .a. $so *uiere de ir simplemente el “renun iarse a sí mismo”. 1> 1F) *ue traía “para on'irmar las promesas de los patriar as” (:m.u. 8o es *ue tenga dere .C Sb. 1O> 1FC :m. al %adre> por*ue el %adre es m+s grande *ue Ko 1SLM.or *ue el 1i?o en poder> eternidad o grande)a> sino en ra)ón de *ue es prin ipio del 1i?o> a *uien da la vida.o ontra Mí 1SLL> 31 pero es para *ue el mundo ono) a *ue de amor . O> 2F-4EC 1S> 2L-44C 5 . O ss. el motor de nuestros a tos> . perdón (M . el 1i?o la deriva ión. llev+ndonos al amor de 3es6s (O> EE . <al es el plan del %adre en 'avor nuestro (O> ES . N> 1E llamando . 'l príncipe del mundoD Satan+s. 21> 12-1MC 3n. 8o tiene amor por*ue obra> sino *ue obra por*ue tiene amor. 2E> 12 ss.e di .as de mani'estar a nosotros . Si me amaseis> os alegraríais de *ue vo. O> 14C St.a e a*uí *ui)+ la m+s estupenda de sus revela iones . su onstante obedien ia . "'. 3es6s . Sabiduría del %adre (1> 2C %r. M> 2OC N> 4C Si. 26 %ero el inter esor> el $spíritu Santo> *ue el %adre enviar+ en mi nombre> Rl os lo enseIar+ todo> . *ue desde a.í la inmensa gratitud de 3es6s .a)a el amor de un prín ipe pretendiera onsolarlo o're i-ndole dinero.os no lo re ibieron” (1> 11)> despre iando el mensa?e de arrepentimiento . Sb. notas.> et . así el %adre sea glori'i ado en el 1i?o (v. nota)> de tal modo *ue la glori'i a ión de ambos sea tambi-n la nuestra> omo se ve e(presamente en 1M> 2.. 2> 2E . 1> EC O> 1EC 1 <m. nota)> . F> NC 1 3n. 1OC M> MC 12> 41C 1F> 1N ss. N> 22 ss. la reatura> ni una 'eli idad para nosotras> omo -sta *ue nos asegura nuestra 'e . 14> 11) las enseIan)as de 3es6s a los *ue se .) . %or*ue el %adre nada re ibe de otro alguno> mas el 1i?o re ibe su naturale)a del %adre por eterna genera ión> sin *ue ello impli*ue imper'e ión en el 1i?o. <al es el sentido de las palabras “os lo enseIar+ todo”> es de ir> no todas las osas *ue pueden saberse> sino todo lo vuestro> omo maestro permanente de vuestra vida en todo instante. adora ión del %adre. 4> 22 .an preo upado de aprenderlas.o> pues> antes *ue a onte) a> para *ue uando esto se veri'i*ue> re+is. 2> 1F . . 1F> N). 8o es por ierto a 3es6s a *uien tiene nada *ue re lamar el “a usador” (Ap. v.

a erlo la %romesa del Mesías . sobre todo los m+s importantes> re iben del Salvador dones onstantes de onse?o> 'ortale)a> temor . otros modernos. (:m. mal *ue por bien no venga”.ermoso a'orismoD “8o . dada a Mois-s no podía salvar. F> L s. Así omo el sarmiento no puede por sí mismo llevar 'ruto> si no permane e en la vid> así tampo o vosotros> si no permane -is en Mí 11S2. 11SO N. piedad> a 'in de *ue todo el uerpo aumente ada día m+s en integridad . el dis urso de %ablo a %edro en 0a. "'. .e . la gloria pro eden de Su ine(.. 3oaon. %ero el ono imiento de esta verdad es ondi ión previa para toda aut-nti a vida espiritual ( '.a e limpio> es e(presada aun m+s laramente por S. 4 %ermane ed en Mí> .or. 11SF M. la vid verdadera> . $n ambio "risto vino para salvar gratuitamente> por la dona ión de sus propios m-ritos> *ue se apli an a los *ue reen en esa :eden ión gratuita> los uales re iben> mediante esa 'e ($'. 1> 4-E)C . 2). $n tal aso este 'inal *ueda omo una seIal *ue nos da 3es6s en pleno a uerdo on el onte(toD *ue (hina on optativo) vuestro sarmiento 'ru ti'i*ue mu . reer> on la 'irme)a de una ro a> *ue on ada prueba> siempre pasa?era> nos est+ preparando nuestro %adre un bien mu . viniendo a ser por su Sangre ausa de eterna salud para ?udíos . 12> 1 ss. 3 Gosotros est+is . Sólo podía . 2> 1E s. 4> FC 0a.e . M> sentido por ierto bellísimo . *ue oin ide e(a tamente on 1E> 14 . enton es no *uerr+ pedir sino ese bien superior> *ue es el amor> o sea el $spíritu Santo> *ue es lo *ue el %adre est+ deseando darnos> puesto *ue Rl nos ama in'initamente m+s *ue nosotros a Rl. :e ord-moslo para saber . enton es sabr-is *ue est+ unido a la Gid> es de ir> *ue sois realmente mis dis ípulos> así omo por los 'rutos se ono e el +rbol (Mt.a e . 14> 1SC 0a. 11S4 F.a) lo *ue *uieras”.o en el v. 6 Si alguno no permane e en Mí> es arro?ado 'uera omo los sarmientos> .ombre *ue se somete a la 5e. ser-is dis ípulos míos”11SO.Ko amo al %adre> . gentiles> omo enseIa S. 1> 12)> prodig+ndonos su gra ia . mis palabras permane en en vosotros> todo lo *ue *uer+is> pedidlo> . donde se ve *ue el "ora)ón paternal de &ios es glori'i ado en *ue nosotros re ibamos bene'i ios de nuestro 1ermano Ma. %ablo (1 .ablar de los gentiles *ue re. "'. reali)ar> a osta Su.eronD Tpor su 'e &ios puri'i ó sus ora)onesU (1 . 2O> E2 . %or*ue el *ue ama sabe *ue no . E> O)> . se se aC despu-s los re ogen .a er nada”. Lo limpia3 1e a*uí en errado todo el misterio de 3ob . 5 .austa plenitud. 1F> L)”. 4F4 1 .> . 1 "o.a.)> dando uanto tenía> . . 5a Alian)a a base de la 5e.> sin apli arse los m-ritos del :edentor mediante la 'e en Rl ( '. Así tambi-n %irot . “Ko so. %edro al .an al 'uego> . 11SS 2.a. 7 Si vosotros permane -is en Mí> . Ko en vosotros. E> M ss. $l 'uturo ser2is (gen-sest.or. notas) . derramando en nuestros ora)ones la aridad (:m.a> el an.a limpios> gra ias a la palabra *ue Ko os .i?os de &ios dispersos” (11> F2). “5a gra ia . el !uen %astor se entregó omo un ordero (1S> 11)> libremente (1S> 1M s. “no sólo por la na ión sino tambi-n para ongregar en uno a todos los . bus ar a 3es6s> para *ue de Rl nos venga la apa idad de umplir la voluntad del %adre omo Rl lo . 5 Ko so. los e . 2> 1O ss. nota). *ue obro seg6n el mandato *ue me dio el %adre. del dolor..C $'. 11S1 4.a e(presado en el . mi %adre es el viIador. 2> 11-21). del "uerpo Místi o).o ma.i)o.asta la 6ltima gota de su Sangre> aparentemente ven ido por Satan+s para despo?arlo de su es ritura ontra nosotros lav+ndola en la "ru) ("ol. Ko en -l> lleva mu . notaC 1 3n.o . M> 1F. Limpios signi'i a a*uí lo mismo *ue “podados”C por donde vemos *ue el *ue ultiva on amor la %alabra de &ios> puede librarse tambi-n de la poda de la tribula ión (v.e on laridad> por lo ual abe m+s bien> on la puntua ión orrespondiente> re'erir la glori'i a ión del %adre a lo di . nos . &e a*uí dedu ía un ilustre prelado ameri ano *ue la bondad no onsiste en ser bueno> pues esto es imposible por*ue “separados de Mí no pod-is .)> el $spíritu Santo> *ue es el $spíritu del mismo 3es6s (0a. el problema de la tenta ión . 11S2 E.o 'ruto> . "A#*TULO 7V 5A G2& K 59S SA:M2$8<9S. se *ueman 11SE. $sto es lo *ue S. 2 <odo sarmiento *ue> estando en Mí> no lleva 'ruto> lo *uita> pero todo sarmiento *ue lleva 'ruto> lo limpia> para *ue lleve todavía m+s 'ruto11SS. sus dones *ue nos apa itan para umplir el $vangelio> . 5evantaos> vamos de a*uí”. %ablo su admirable $pístola a los 0+latas> a *uienes llama “insensatos” (0a. $s lo *ue la simple e(perien ia popular . 8osotros (los sarmientos) ne esitamos estar unidos a "risto (la vid) por medio de la gra ia (la savia de la vid)> para poder obrar santamente> puesto *ue sólo la gra ia da a nuestras obras un valor sobrenatural.).> *ueda obligado a umplir toda la 5e. <odos los miembros de su "uerpo místi o> .a er nada11S4.).i?os del %adre omo Rl (3n.ablado 11S1.uien permane e en Mí> . %. 11> 14 . 12> 44C 5 . O> E4 ss.a a Abra. F> F) *ue es la plenitud de esa 5e. lo tendr-is 11SFD 8 $n esto es glori'i ada mi %adreD *ue llev-is mu . $l sentido> sin embargo> no 'lu. G-ase 2 "o. on 1M> 2.+nC pues el . 4> 1) por*ue *uerían> omo ?udai)antes salvarse por el solo umplimiento de la 5e.elo salvador del %adre (O> 4NC Mt.e) seg6n MerZ est+ me?or atestiguado *ue el sub?untivo seáis. F> 1E s.a erlo> pere e. m+s bien *ue -se de poseer la amistad del amado> en lo ual onsiste el go)o olmado (1 3n. 2> 2E . <o pod2is hacer nadaD A e(pli ar este gran misterio dedi a espe ialmente S.o 'ruto> por*ue separados de Mí no pod-is .)> . omo nadie es apa) de . F> 1E). $l aso inverso se ve en Mt. 11SE O. 5a bondad onsiste en on'esarse impotente . en santidad de vida” (%ío J22> $n . Agustín e(presa di iendo “ama . la vid> vosotros los sarmientos. 2> N s. “$sta idea de *ue la 'e en la %alabra de 3es6s . <riste es para el orgullo onven erse de *ue no somos ni podemos ser por nosotros mismos m+s *ue sarmientos se os.

M> 12C 22> ESC :m.o estas osas> para *ue mi propio go)o est. 21 %ero os .e dado a ono er111S.ombre es u . K a. *ue el %adre lo amó espe ialmente por . E> 1O . Sal.ora> al de lararnos su propio amor> usa 3es6s un t-rmino de ompara ión absolutamente insuperable> .e amadoD permane ed en mi amor . 11 9s . 8o podr+ el .oC pero omo vosotros no sois del mundo – por*ue Ko os . 9 “"omo mi %adre me amó> así Ko os .mard> lo *ue nos . seg6n S. Fuestro (ruto permanezcaD $s la ara terísti a de los verdaderos dis ípulosC no el brillo e(terior de su apostolado (Mt. 11> 2L). "'.D TMe odiaron sin ausaU111F.esión de las gentes a ellos mismos . 111E 21. Permaneced en mi amor signi'i a> pues> una invita ión a permane er en esa privilegiada di . 111O 2O s. 20 A ordaos de esta palabra *ue os di?eD 8o es el siervo m+s grande *ue su SeIor. Agustín> en la ad. la dio libremente (1S> 1N)> . "on toda laridad pro'eti)a el divino :edentor las perse u iones> *ue prueban el ar+ ter sobrenatural de su "uerpo místi o. :bser"aránD espiar+n (S io). 10 Si onserv+is mis mandamientos> permane er-is en mi amor> lo mismo *ue Ko> . 14> F).o por Rl. asi diríamos in reíble> si no 'uera di . 1 3n. %or*ue no puede e(istir para el .ora nos di e *ue el amor *ue Rl nos tiene es omo el *ue el %adre le tiene a Rl> o sea *ue Rl> el Gerbo eterno> nos ama on todo su Ser divino> in'inito> sin límites> u. nos amó .a erles oír mi palabra> no tendrían pe ado> pero a. 1O> 4C 0a. tambi-n del 1i?o. 1112 1N ss.ubiera venido sin . 3es6s vino a revelarnos ante todo el amor del Padre> . 4E> 1LC ON> F.or go)o *ue el de saberse amado así. "'. 12 Mi mandamiento es *ue os am-is unos a otros> omo Ko os .a odiado a Mí antes *ue a vosotros1112. notas. *ue Rl la dio por nosotros (1S> 11)> .ombre ma.aberla dado (1S> 1M)C .a e su seIor> sino *ue os . 8o se puede pasar en silen io una de lara ión tan asombrosa omo -sta. "'. 26 "uando venga el 2nter esor111O> *ue os enviar. nota)> pero sí la trans'orma ión interior de las almas.e a*uí *ue a.a del *ue se siente amado> para enseIarnos a no apo. Si hac2is esto 0ue os mando> es de ir> si os am+is mutuamente omo a aba de de ir en el v. 2n'inita suavidad de un Maestro *ue no repara en . 18 “Si el mundo os odia> sabed *ue me .a ía notar el !eato $.a -is esto *ue os mando11SL. 2n'inita 'uer)a de un amor *ue no repara en ingratitudes> por*ue no bus a su propia onvenien ia (1 "o. una o asión para a'irmar su amor al %adre *ue nos envió a 3es6s ( '.an visto> . Si me persiguieron a Mí> tambi-n os perseguir+n a vosotrosC si observaron mi palabra> observar+n1114 tambi-n la vuestra. la perse u ión por ausa del 8ombre Santo> .e di . .asta el 'in (14> 1)> . 23 . #ntercesorD 9tros viertenD &e'ensor. &e igual modo a los 'alsos pro'etas> di e 3es6s> se les ono e por sus 'rutos (Mt. 14> 1SC "ol. . K Rl mismo nos agrega u+n grande es la ri*ue)a de este mensa?e> *ue ontiene todos los se retos *ue &ios omuni ó a su propio 1i?o. 1114 2S. O> FMC 1S> 1E s.e . 8otemos esta pre iosa revela iónD lo *ue nos trans'orma de siervos en amigos> elev+ndonos de la vía purgativa a la unión del amor> es el conocimiento del mensaBe *ue 3es6s nos .abiendo onservado los mandamientos de mi %adre> permane) o en su amor.o> no tendrían pe ado> mas a. repite en el v. 24 Si Ko no . 17 $stas osas os mando> para *ue os am-is unos a otros”.e entresa ado del mundo– el mundo os odia. a*uí una bellísima e(pli a ión del dogma trinitario.ora .asta entregar por nosotros a su 1i?o> &ios omo Rl (4> 1O). 12> 1L .ora no tienen e( usa por su pe ado.umilde de ora)ón” (Mt. 11SN 11. $l mundo> *ue no re ibe a 3es6s> ni a su $spíritu> tampo o re ibir+ a sus discípulos.+is> . 11SM 59S &2S"[%H59S S$:_8 9&2A&9S. nota. Sabíamos *ue nadie ama m+s *ue el *ue da su vida (v. 1M> por*ue el mandamiento del amor es el 'undamento de todos los dem+s (Mt.e amado. 111S 1F. 111F 2F.umilla iones por*ue es “manso .a e amar a &ios es el reer en el amor *ue Rl nos tiene. $l mundo odia lo sobrenatural en los ristianos> así omo lo . 11SL 1E. vuestro 'ruto permane) aC para *ue el %adre os d.todo lo *ue le pid+is en mi nombre 1111.desde el %adre> el $spíritu de verdad> *ue pro ede 11SM L.an odiado> lo mismo *ue a mi %adre.e . $l $spíritu Santo pro ede del %adre .en vosotros . F> E4C M> 1NC 21> 1FC Mt.e llamado amigos> por*ue todo lo *ue aprendí de mi %adre> os lo . 25 %ero es para *ue se umpla la palabra es rita en su 5e. O> 1E).a . 4> 1E).). 14)> . 22 Si Ko . G-ase Sal. llev-is 'ruto> . 16 Gosotros no me es ogisteis a MíC pero Ko os es ogí> .a de?ado de parte del %adre. 1O> 11C FF> M .ar ?am+s una noti ia m+s alta *ue esta “buena nueva”> ni meditar en nada m+s santi'i anteC pues> omo lo . 1a.a esen ia es el mismo amor ( '. notas.ubiera .a i-ndonos saber *ue nos amó . 1111 1O. en estas palabras de 3es6s un ine'able mati) de ternura. $n 1O> 2EC 1M> 14C 1 3n. 12 .ubi-ramos elegido a Rl.uien me odia a Mí odia tambi-n a mi %adre.ar+n todo esto a ausa de mi nombre> por*ue no ono en al *ue me envió111E. os . 13 8adie puede tener amor m+s grande *ue dar la vida por sus amigos. 1> E> et . 15 Ka no os llamo m+s siervos> por*ue el siervo no sabe lo *ue .> vemos *ue todo el $vangelio es un mensa?e de go)o 'undado en el amor. me . 8uestra salva ión 'ue ob?eto del envío del 1i?o por el %adre> *ue 4FE . M> 1O)> *ue onsisten.o en medio de ellos las obras *ue nadie .a odiado en "risto. vuestro go)o sea umplido 11SN. 14 Gosotros sois mis amigos> si .e designado para *ue va. 1a.ar nuestra vida espiritual sobre la base dele)nable del amor *ue pretendemos tenerle a Rl (v-ase omo e?emplo 14> 4O-4N)> sino sobre la ro a eterna de ese amor on *ue somos amados por Rl. $n ellas des ubrimos no solamente *ue de Rl parte la ini iativa de nuestra ele iónC des ubrimos tambi-n *ue su "ora)ón nos elige aun*ue nosotros no lo . 19 Si 'uerais del mundo> el mundo amaría lo su.3$S\S &$"5A:A "]M9 89S AMA. Ser+ motivo de gloria para los dis ípulos el odio . no a 3esu risto. 2O> FO .

o. <est.e onstante para el mundo pe ador. Rl nos anun ia a*uí *ue así su eder+ tambi-n on sus dis ípulos (v-ase 1F> 2S ss.abla en Mt. 1SL> 1 ss.abía di . &reerá hacer un obse0uio a . en la Sagrada $s ritura> *ue es por eso un “tesoro elestial” ("on . 1 . 4 9s . 2S> 22 . 2> 1S) entrase en su gloria (5 .iosD es de ir> *ue se llega a ometer los m+s grandes males re. 4> 22C :m.umana> la ondena ión de la ausa de Satan+s.i?os de la sabiduría . .a no estaban tristes por a*uella separa ión> sino *ue “volvieron llenos de go)o” (5 . sólo pens+is en vuestra propia triste)a> ignorando *ue mi partida ser+ origen de grandes bienes para vosotros (v. nota).í *ue la espe ialidad de Satan+s.). M). 2E> F2). a mi %adre> . 11> 42 .abrían atrevido a desa'iar a &ios. on'iado en sus promesas> laro est+ *ue no se . 5 K a. K así omo . 112E 1S. 111N 2. $sto no *uiere de ir *ue . “. $l $spíritu Santo dar+ ontra el espíritu mundano este tremendo testimonio> *ue onsiste en demostrar *ue> no obstante las virtudes *ue suele pregonar> tiene omo re tor al mismo Satan+s.ará testimonio de Mí> p. &el testimonio del $spíritu Santo ser+ inseparable la predi a ión . . os anun iar+ las osas por venir 112O. 2> EC 3udas OC Ap. lo es upieron 3es6s por blas'emo (Mt.a o upado vuestros ora)ones por*ue os . Así "ai'+s ondenó a 3es6s> di iendo piadosamente *ue estaba es andali)ado de oírlo blas'emar> .o esto para *ue no os es andali -is 111M. 3es6s se re'iere 6ni amente al pe ado de in redulidad> mostr+ndonos *ue tal es el pe ado por antonomasia> por*ue pone a prueba la re titud del ora)ón. :ara ve) .e di . L> 1C 1 <s. 1S)> *uedar+ tambi-n eviden iada> para los . 111L E. E> O)> nos lo obtuvo 3es6s del %adre> omo premio on*uistado on su Sangre.a de re ibir una revela ión parti ular del $spíritu Santo> sino *ue 4FF 1 . 1121 M. 1> 21. F> L s. L. 14 Rl me nos lo dioC a.ente si no es por la engaIosa sedu ión de sus galasQ” 1124 L. 14> 21.aC por*ue> si Ko no me vo. PA aso no 'ue -ste el pe ado de $va . 13 "uando venga A*u-l> el $spíritu de verdad> Rl os ondu ir+ a toda la verdadC por*ue Rl no .a e libres (N> 42)> aemos en los la)os del padre de la mentira (N> EE). entre tanto sus dis ípulos> aun*ue privados de la presen ia visible del Maestro> ser+n ondu idos por el %ar+ lito al umplimiento de toda ?usti ia> on lo ual su vida ser+ un repro . *uien .aber re ibido on amor la verdad *ue est+ en su %alabra (1M> 1M)> . 112S F s.o esto> para *ue> uando el tiempo venga> os a ord-is *ue Ko os lo .)> a la ual &ios nos abaldona por no . de Ad+nQ %or*ue si no .a est. 2). Se re'iere a %ente ost-s (1 .e di .> el 2nter esor no vendr+ a vosotrosC mas si me vo. 8o signi'i a> pues> *ue ada uno de nosotros . $l $spíritu Santo> *ue en el Ant. de a.) por su pasión (1b. siguientesC M . Presentará 0uerellaD “&esde enton es el mundo es un reo> sentado en el ban*uillo de &ios> perpetuamente a usado por el $spíritu. 2 9s e( luir+n de las sinagogasC . vosotros no me ver-is m+s 112EC 11 por apítulo de ?ui io> por*ue el prín ipe de este mundo est+ ?u)gado 112F.). nota)> *ue es su propio espíritu (0a.abló por los %ro'etas”> inspiró tambi-n los 5ibros del 8uevo> *ue presentan las enseIan)as de 3es6s> desenvuelven su ontenido . 14> LC :m.ubieran reído al engaIo de la serpiente .aga el mal por el mal mismo> .umplida plenamente la senten ia ontra el diablo . 8o os lo di?e desde el omien)o> por*ue Ko estaba on vosotros111L. 8uestra situa ión ser+ me?or *ue la de ellos si aprove .). ninguno de vosotros me preguntaD PAdónde vasQ 112S 6 sino *ue la triste)a . "'. 112O 14. G-ase 4> 1LC 4> 4OC M> 1MC N> 2EC 12> 4M . 8ótese> en e'e to> *ue uando 3es6s subió al ielo> sus dis ípulos . 112F 11.a. "'. %or eso di eD por0ue no han conocido al Padre ni a Mí/ esto es> no los ono ían aun*ue presuntuosamente reían ono erlos para no in*uietarse por su indi'eren ia ( '.ablar+ por Sí mismo> sino *ue dir+ lo *ue . 3 K os .ora Ko me vo.an reído en Mí 1124C 10 por apítulo de ?usti ia> por*ue Ko me vo.ora anun ia 3es6s *ue nuestra santi'i a ión va a ser ob?eto de la misión de otra %ersona divinaD el $spíritu Santo> *ue Rl enviar+ desde la diestra del %adre (1O> M . 12 <engo todavía mu . nota.ora.an ono ido al %adre> ni a Mí.amos esta preven ión de 3es6s.abilísimo engaIador> sea llevarnos al mal on aparien ia de bien.endo obrar bien> o sea *ue> por 'alta de ono imiento de la verdad revelada *ue nos .> os lo enviar-1121.abla on tan tremenda elo uen ia S. Se entiende así *ue el $spíritu Santo no 'uese dado (M> 4L) . aun vendr+ tiempo en *ue ual*uiera *ue os *uite la vida> reer+ .a. notas. 2O> OF ss. sus +ngeles. G-ase 2 %e.o esto. todos estuvieron de a uerdo on "ai'+s . nos de?a *ue “ reamos a la mentira”. notas).asta *ue 3es6s “una ve) onsumado” (1b. 2E> EL . al *ue me envió> . 2> L ss. Ap. $s de ir por*ue Rl va a ser glori(icado por el %adre> on lo ual *uedar+ de mani'iesto su santidadC . <rid. $l don del $spíritu (5 . . 7 Sin embargo> os lo digo en verdadD 9s onviene *ue me va. e?.abr+ oído> . 2S> 4> M . 1122 N.). 8 K uando Rl venga> presentar+ *uerella al mundo> por apítulo de pe ado> por apítulo de ?usti ia> .o *ue de iros> pero no pod-is soportarlo a.. el testimonio de los apóstoles por*ue por su inspira ión . <o os escandalic2is> al ver *ue la perse u ión viene a ve es de donde menos podía esperarse> 3es6s nos previene para *ue no in urramos en el es +ndalo de *ue . $s -sta la “opera ión del error” (de *ue . 4> 1F s.del %adre> Rl dar+ testimonio de Mí. "uando 3es6s estaba on ellos Rl los protegía ontra todo (1M> 12C 1N> N). 2E> 2O) sent+ndose a la diestra del %adre (Sal. 27 K vosotros tambi-n dad testimonio> pues desde el prin ipio est+is "A#*TULO 7VI "AHSA &$ 5A %$:S$"H"2]8. re"elan las cosas (uturas> ob?eto de nuestra esperan)a. P"ómo podría tener la simpatía del re.ar+n esto> por*ue no . “9s .a er un obse*uio a &ios 111N. 111M 1 s. Ka no os interes+is omo antes (14> 4OC 1E> F) por saber lo mío> *ue tanto debiera preo uparos> .ablar+n. %ablo en 2 <s.a *uedado demostrada la ?usti ia de la ausa de "risto (v.e di .. 1> FC 2 %e. por apítulo de ?ui io 1122D 9 por apítulo de pe ado> por*ue no . onmigo”.

$ste po o de tiempo nos pare e bien largo> por*ue dura todavía> pero uando .a na ido un .aberlo amado a 3es6s> omo di e tambi-n en 1E> 24D “Si alguno me ama.ablas laramente .e .C 1E> 2SC 1F> 11C 1 3n.a. 41> 4E. 23 $n a*uel día no me preguntar-is m+s sobre nada. $star-is ontristados> pero vuestra triste)a se onvertir+ en go)o.a veros> . 1b. . 112L 2E.a no me ver-is> . 25 “9s . me volver-is a verU .a no me ver-isD .a sido el instrumento de propi ia ión (:m. "'. v. 1F> 1 ss. 5a 'alta de este ono imiento es lo *ue e(pli a> seg6n S. nota)C WAdmirable promesa de 'eli idadV %or*ue on eder así el go)o permanente a todo el *ue lo pida> no es sólo . . nota).ora triste)a> pero Ko volver. F> 1SC O> 2SC M> 2NC Sal. $n verdad> en verdad> os digo> lo *ue pidiereis al %adre> Rl os lo dar+ en mi nombre 112N. os (lo) de larar+. 'n mi nombreD por el ono imiento *ue ten-is de mi bondad> .noti ia del %adre. !ien sabemos *ue rogar+ siempre por nosotros (1b. N> 2C L> 11 ... me volver-is a verU. 4S> 24> Gulgata).a tales o uales bienes pedidos> para *ue nos go emos en ellos> sino *ue se nos promete el go)o mismo> omo un bien inmenso> el go)o *ue el propio 3es6s tenía (1M> 14)> la alegría del ora)ón *ue debe tenerse siempre (/il. mi %adre lo amar+”. no despre iarlas (v-ase 1E> 2O .es esto *ue nos di eD THn po o> .a e en v.o m+s nos dar+ el %adre "elestial su buen $spíritu (5 .ora sabemos *ue ono es todo> .í la re ti'i a ión *ue el divino %ro'eta les . "t.)> de?ando sus in*uietudes del v.as venido de debemos preo uparnos por ono er las pro'e ías bíbli as . 17 $nton es algunos de sus dis ípulos se di?eron unos a otrosD “P. 114S 2O s. F> L) .es este Tpo oU de *ue . 1> 2C N> 1E . <odo uanto tiene el %adre es míoC *ue Rl tomar+ de lo mío> .a en el Sal. K Rl mismo nos di?oD “nadie va al %adre sino por Mí” (1E> O). :asgo de inde ible deli ade)a.a e notar *ue ese otro poco de tiempo es el *ue empie)a despu-s de la As ensión> *ue es uando 3es6s se va al %adre> o sea> *ue lo volveremos a ver uando venga de allí a ?u)gar a los vivos . Agustín> *ue tantas ve es la ora ión pare) a ine'i a)> pues se pide en nombre de un "risto des'igurado a *uien el %adre no re ono e por su 1i?o. vine al mundoC otra ve) de?o el mundo> .ab-is reído *ue Ko vine de &ios. 2N ( '. notaD 1 <s. 1> O s. M> 2E s.a pasado> omprenderemos enton es u+n orto 'ue”.a ernos seguramente 'eli es> sino tambi-n darnos una 'uente ine(. F> 11) . 2E).o estas osas en par+bolasC viene la . 1F)> el &on del %adre a nosotros (4> 1O) . os (lo) de larar+”. nadie os podr+ *uitar vuestro go)o. 21 5a mu?er> en el momento de dar a lu)> tiene triste)a> por*ue su .i?o . %or esto reemos *ue .ora . 1141 2N. %edid> . P8o es esto lo *ue se nos enseIa a pedir . 30 A. por eso Santiago enseIa *ue a ve es pedimos . 29 &i?-ronle los dis ípulosD “1e a*uí *ue a.u. F> 1EC Mt. 1SL> E nota)> el puente entre &ios . 1O . les di?oD “9s pregunt+is entre vosotros *ue signi'i a lo *ue a abo de de irD THn po o> .ora no . 4FO . 11> 14 . “$s> aIade el do tor de 1ipona> una promesa *ue se dirige a toda la 2glesia. 24 1asta a. G-ase 1E> 4.ablaQ 8o sabemos lo *ue *uiere de ir”.ablar..C N> 1 ss.ombre 'eli) *ue no tenía amisa”. notas.ora en *ue no os . <om+s. 20 $n verdad> en verdad> os digo> vosotros vais a llorar . al %adreQU” 18 K de íanD “P.o ausa de eterna salud (1 . de nuevo un po o> . por eso> para in linar ..i?os> mu . 15 por eso di?e M$ G95G$:R2S A G$:. S. no digo *ue Ko rogar. $l ideal de 3es6s es *ue nos ame tanto omo a Rl (1M> 2O).C L> 11-1E)> 3es6s es el %ontí'i e (1b.a no me ver-isC .ombre al mundo. %ero a*uí muestra su empeIo de *ue la gloria . <o digo 0ue rogar2. a los muertos> $sta interpreta ión se dedu e del v. 2S> donde 3es6s se re'iere a la alegría del mundo .m+s en par+bolas> sino *ue abiertamente os dar. re ibir-is> para *ue vuestro go)o sea olmado” 112L. F> 2S). *ue> siendo un 'ruto del $spíritu Santo (0a. &on de nosotros al %adre.)> omo *ue tal es su Ministerio de Sa erdote $terno (1b. 112N 24. al %adre *ue tiene en Rl toda su ompla en ia (Mt. el amor sean para el %adre> . de todas mis promesas. 112M 1O ss. 16 “Hn po o de tiempo .C E> 4. 26 $n a*uel día pedir-is en mi nombre> . si> adem+s del perdón> go)amos de ese amor del %adre es por .D Algunos tradu enD “pedid *ue vuestro go)o sea ompleto> . 41 s.D TMe vo. 1M> F).) . sus dis ípulos no tardan en advertirlo (v.u. 22). enton es vuestro ora)ón se alegrar+ . 'n a0uel díaD G-ase 1E> 2S. gemir> mientras *ue el mundo se va a rego i?ar. re ibir-is” (lo *ue pedís)> lo ual signi'i aría *ue se nos promete no . &e a. 28 Salí del %adre> .a na ido> no se a uerda m+s de su dolor> por el go)o de *ue . me volver-is a ver> por*ue me vo. 1N . de nuevo un po o> .ora nos . sin par+bolas. 4> 2F)> . no ne esitas *ue nadie te interrogue.ab-is amado> . 19 Mas 3es6s ono ió *ue tenían deseo de interrogarlo> .e di . N> 11C 3r. <o me preguntar2is másD "'. 11> 2EC St.austa de santidad (Si. . $etorno al PadreD allí> . de nuevo un po o> . M> 2E s. 2L s. Agustín . 1L> si bien reen erróneamente *ue . FS> 1S . no re ibimos (St. 1EQ 8o *uiere 3es6s *ue pongamos nuestra 'eli idad en la posesión de determinados bienes> *ue pueden no onvenirnos> .a llegadoC pero> uando su . retorno al %adre”1141. E> EC <ob. nosotros (1b. lo devuelve> para gloria de Ambos. 22 Así tambi-n vosotros> ten-is a.al %adre por vosotros 114S> 27 pues el %adre os ama Rl mismo> por*ue vosotros me . M> MC M .a ia Rste nuestro agrade imiento> nos di e *ue el mismo Padre nos ama . al %adre”112M. . $s la “respira ión del alma” *ue ontinuamente lo re ibe a Rl omo o(ígeno de vida ( '. a las perse u iones del tiempo presente> omo tambi-n lo indi a Sto. <$8$& "98/2A8=A. K esa verdad de *ue no vamos al %adre sino por Rl> se umple tambi-n a*uí> pues 3es6s . E> 4)C sino *ue pidamos el don del go)o espiritual> *ue es en sí mismo alegría inalterable> omo la de a*uel “. 14> 1S . G-ase 1E> 14 s. F> 22)> es e(pli able *ue se on eda a todo el *ue lo pida> pues si los malos sabemos dar osas buenas a nuestros . %or eso uando Rl vuelva nadie nos *uitar+ el go)o (v.ab-is pedido nada en mi nombre. Pedid> et . 2N.glori'i ar+> por*ue tomar+ de lo mío> .a llegó el 'eli) día del v. <odo el $vangelio est+ a*uí> . o're iendo por nosotros su sa ri'i io del "alvario (1 .

notaC Sb.a .. 1MD :ración de !es1s por la unidad> de pre'eren ia al título de 9ra ión sa erdotal> *ue ordinariamente se le da siguiendo al luterano ".all-is pa) en Mí.a a.o en 1S> 1M> *ue el amor de su %adre> *ue es para el 1i?o la suma gloria> lo re ibe Rl por esoD por*ue pone su vida por nosotros (v-ase allí la nota). por la ual .as enviado114N. esD el solo ..a ia nosotros> por*ue &ios es siempre el mismo. 5a gloria del 1i?o onsiste omo la del %adre (v.elo de ambos est+ en darnos a nosotros su propia vida eterna. 1emos visto a trav-s de todo este $vangelio *ue la preo upa ión onstante de 3es6s 'ue mostrar *ue sus palabras no eran de Rl sino del %adre. $l ono imiento del Padre y del )iBo –obra del $spíritu de ambos “*ue . 2> M . 7 A. <6 me los diste> .oraQ 32 %ues . 22C Sal. notas. en el 1i?o> ante tan asombrosa revela ión.ombres *ue me diste (apartándolos) del mundo. . “$s pues on ra)ón *ue el %. 4 Ko te .ora el "ordero *uiere ser entregado omo ví tima “en manos de los .a e de ello una vaga re'eren ia en el v.e mani'estado tu 8ombre114O a los . nota).a'en f 1OSS” (%irot). 1 Así . *ue preguntarse> en ada pasa?e> *u. &espu-s> levantando sus o?os al ielo> di?oD “%adre> la . $s de ir> *ue nosotros> sin saberlo ni mere erlo> dis'rutamos de un título irresistible al amor de 3es6s> .abría podido on ebir el m+s auda) de los ambi iosos> omprendemos *ue todo el $vangelio . $nton es 4FM 1142 . 1L). 1M . por0ue son tuyos D pues todo lo tu.entes> los uales son “partí ipes de la naturale)a divina” (2 %e. G-ase 12> EL s.) .a de su vidaQ Gemos a*uí la importan ia abismante *ue se nos atribu. 10 %ues 1 ss. 1L.abló por los pro'etas”– se vuelve vida divina en el alma de los re.abló 3es6s1142.o me es in'initamente amable sólo por ser osa del %adre a *uien amo.e . &e a*uí *ue para entender la !iblia . 114N N. 3 K la vida eterna esD *ue te ono) an a <i> solo &ios verdadero> .. 27 'n ellos he sido glori(icado > es de ir> a ausa de ellos ( '.e di .. v.os. nota)> en .as dado.traeus Yoo.e a*uí *ue viene la .&ios”. 8ada m+s ontrario> pues> a las enseIan)as divinas> *ue el pretender 'or)ar a los .ora> . Rl . v. 4> FC $).a sido glori'i ado en nosotros> en uanto somos su tro'eo. &ando a ono er el 8ombre de %adre (v. 114M M.serviría toda su . nota)> pero apenas . a 3esu risto $nviado tu. y han creído D Admiremos> en esta onversa ión entre las %ersonas divinas> el respeto> *ue bien puede llamarse . 114L L ss. 5 K a. 'llos las han recibido. el *ue no ama> es por*ue no se ree amado> di e S. al universo omo 'rutos de su on*uista> Pde *u.an reído *ue eres <u *uien me . 3es6s . por sobre todo> el .o de *ue somos osa del %adre .o de *ue eres %adre” (3oaon). un amor> .e glori'i ado a <i sobre la tierra dando a abamiento a la obra *ue me on'iaste para reali)ar. P$s -ste el espíritu on *ue la leemos nosotrosQ $l *ue no entiende> es por*ue no ama> di e el "risóstomoC . E).uien el %adre le en argó *ue nos salvase (O> 4M-ES).nueva prueba de amor . 5agrange intitula el .e . Si no pudiera mostrarnos al %adre .a no ruega por nosotros> omo a*uí lo di e. <ambi-n en otro sentido el 1i?o . %or*ue si somos del mundo.a.os> . de miseri ordia *uiere mani'estarnos allí el %adre> o 3es6s.ombres” (1E> 41 . 2 .e dado a ellos> .a nos . 33 9s . dando "ida eterna D Meditemos a*uí el abismo de bondad en el %adre ..ora es llegadaC glori'i a a tu 1i?o> para *ue tu 1i?o te glori'i*ue a <i1144C 2 – on'orme al seIorío *ue le on'eriste sobre todo el g-nero . "A#*TULO 7VII 3$S\S 9:A %9: 5A 059:2A &$5 %A&:$ K %9: SH %:9%2A 059:2/2"A"2]8. O ss.as dado viene de <i 114M.. . 114O O. 3es6s> *ue tanto oró al %adre “en los días de su arne” (1b.a ernos el bien a nosotros.ora saben *ue todo lo *ue <6 me . 9 %or ellos ruegoC no por el mundo> sino por los *ue <6 me diste> por*ue son tu.. $n el mundo pas+is apreturas> pero tened on'ian)aD Ko .e ven ido al mundo”.an re ibido . v. .umilde> por la libertad de espíritu de ada .abía perdido> sino para su 1umanidad santísima> *ue en lo su esivo tendr+ la misma gloria de 1i?o de &ios> *ue tenía el Gerbo ( '. 31 %ero 3es6s les respondióD “P"re-is .emos sido en omendados por Rl a 3es6s a . $n este momento ulminante de la vida de 3es6s> en esta onversa ión íntima *ue tiene on su %adre> nos enteramos de *ue la gloria *ue el 1i?o se dispone a dar al $terno %adre> . notas). .ombre> no obstante ser $llos 9mnipotentes . si vale la pena pensar en las mentiras del mundo ante una realidad omo -sta. Agustín> *ue si pide lo *ue desde la eternidad tenía> no lo pide para su %ersona divina> *ue nun a lo . u nombre> es de ir> “a <i mismo> lo *ue <6 eres> .os 114L. 114E 4. unas promesas *ue ?am+s . 6 “Ko .. :H$0A %9: 59S &2S"[%H59S. W8ótese el sentidoV 17 Por ellos ruego. $s evidente> omo di e S. 1144 2. Ante abismos omo -ste> de una bondad . "'. toda la divina $s ritura tienen *ue estar di tados por ese amor> es de ir> impregnados de esa bondad .a suspirado desde la eternidad> no onsiste en ning6n vago misterio a?eno a nosotros> sino *ue todo ese in'inito an. tener sobre sus reaturas todos los dere . Jue tu )iBo te glori(i0ue. 1> E). terrible senten ia ontra el mundo (v-ase 1E> 4SC 1F> 1NC 1O> 11 .a)aIa> toda la epope.an ono ido verdaderamente *ue Ko salí de <i> . ellos las .e en el seno de la misma &ivinidad> en los olo*uios del 1i?o on el %adre> .ombres a *ue "rean> o astigar a los *ue no a eptan la 'e. 114F F. 1F> 4.an onservado tu palabra.abía di .umano– dando vida eterna a todos los *ue <6 le .o114E. solo> por*ue el %adre est+ onmigo. 8ueva . Agustín. 8 %or*ue las palabras *ue <6 me diste se las . %ero> Ko no esto.a terminado la misión *ue Rl le en omendó (v. a nosotros. $ran tu. ellos .ora <6> %adre> glori'í ame a Mí ?unto a <i mismo> on a*uella gloria *ue en <i tuve antes *ue el mundo e(istiese”114F. A.a llegado> en *ue os dispersar-is ada uno por su lado> de?+ndome enteramente sólo. F> M)> pronun ia en alta vo) esta ora ión sublime> para de?arnos penetrar la intimidad de su ora)ón lleno todo de amor al %adre . G-ase "t.o estas osas> para *ue . 1E> M .

"'. $n ellos el poder de la palabra divina . los amaste a ellos omo me amaste a Mí 11EN. del mundo. 22) *ue Rl nos ha dado esa gloria *ue el %adre le dio para *ue lleguemos a ser uno on Rl . $ste 1ermano ma.e dado a ellos> para *ue sean uno omo nosotros somos 11EM 23 Hno D Ko en ellos . ompartiendo eternamente la misma gloria *ue su 1umanidad santísima tiene . N> 1M) . notas. restaurados luego de nuestra regenera ión por la inmola ión de su 1i?o> somos .a no son del mundo> así omo Ko no so. . su %adre> . Por ellos me santi(icoD Gemos a*uí una ve) m+s el ar+ ter espont+neo del sa ri'i o de 3es6s.e sido glori'i ado.i?os omo Rl (v. 12 Mientras Ko estaba on ellos> los guardaba por tu 8ombre> *ue <6 me diste> . 13 Mas a. 16 $llos no son . digo estas osas estando (a1n) en el mundo> para *ue ellos tengan en sí mismos el go)o umplido *ue tengo Ko.e dado tu palabra . 11EN 24. 14 Ko les . 4> 2S s. panteísmo bra. en ellos .a tomado odio> por*ue ellos . 19 K por ellos me santi'i o Ko mismo> para *ue tambi-n ellos “sean santi'i ados> en la verdad”11EE. <6 en Mí> a 'in de *ue sean per'e tamente uno> . 22 K la gloria *ue <6 me diste> Ko se la .o "uerpo somos. . el 1i?oV 8o . Ko en <i> a 'in de *ue tambi-n ellos sean en nosotros> para *ue el mundo rea *ue eres <6 el *ue me enviaste11EO. G-ase M . 11EL 2E. el mundo reer+ enton es> ante el espe t+ ulo de esa mutua caridad> *ue se 'undar+ en la om6n parti ipa ión a la vida divina (v. &e a. los onserv-> . Per(ectamente unoD W onsumarse en la unidad divina on el %adre . 14)C para los dis ípulos> se trata de un divor io del mundo (v. G-ase 1> 12 s. Jue est2n conmigoD 5iteralmenteD 0ue sean conmigo. nota anterior)> . para *ue el mundo sepa *ue eres <6 *uien me enviaste .an. 'l hiBo de perdición es 3udas. 1E> 21C Sal. 4FN . :H$0A %9: <9&9S 59S . M> 1M ..i?os de &ios> *ue 3es6s nos on*uistó on sus m-ritos in'initos. 24). amor del $vangelio in'lu. llevarnos a esta onsuma ión en la Hnidad> . total de este mundo (v. -stos .an *uedamos e( luidos de su :eden ión> es de ir> *ue nuestra perdi ión es segura.asta *u. 5a 'e viene del poder de la palabra evang-li a (:m.todo lo mío es tu.a ono ido> te ono) o Ko> . a <i> . E2> 4. 1> F . notas. 11EO 21. nota. 11> 24 . $n e'e to> 3es6s a aba de de irnos (v. 2> 4). bien *ue ese amor viene del ono imiento (v. 11E2 1F. 24 %adre> a*uellos *ue <6 me diste *uiero *ue est-n onmigo en donde Ko est-> para *ue vean la gloria mía> *ue <6 me diste> por*ue me amabas antes de la rea ión del mundo11EL.o. a la diestra del %adre ($'. *ue Rste nos ama lo mismo *ue a Rl (v. 3es6s . 11E4 1M. $n 3es6s esta segrega ión es su muerte> segrega ión 'ísi a . 11EE 1L.> omo si todo esto no 'uera su'i iente> 3es6s nos da todos sus m-ritos para *ue el %adre pueda onsiderarnos o. del mundo.a del mundo> así omo Ko no so. 11E1 12. 1S> 1M)> la ual nos mueve a obrar por amor (0a.ora vo. 15 8o ruego para *ue los *uites del mundo> sino para *ue los preserves del Maligno 11E2. 1E-1O) en orden al apostolado de la verdad *ue santi'i a (v.e en nuestra vida espiritual. Para 0ue el mundo creaD Se nos da a*uí otra regla in'alible de apolog-ti a sobrenatural ( '.i?o de perdi ión> para *ue la $s ritura 'uese umplida11E1. %adre Santo> por tu nombre> *ue <6 me diste> gu+rdalos para *ue sean uno omo somos nosotros 11ES. 2 . 4> 2)> aun en el uerpo uando Rl venga (/il. 4). “Gemos a*uí . 11ES 11.os seme?antes a 3es6s (1 3n. todo lo tu. el vigor de la 'e se mani'estar+n por la unión de sus ora)ones ( '. 4 . A*uí> pues> no se trata de pura ontempla ión sino de parti ipa ión de la misma gloria de "risto> u. 4 . 4 .e . a <i.í *ue en el plan divino se nos envió primero al Gerbo> o sea la %alabra> *ue es la lu)C . el mundo les . *ue nos es omuni ada a nosotros por el $spíritu Santo mediante el misterio de la adop ión omo . 1O> 1O ss.o es mío> . 1> 2SC 2> O) .H$ GA8 A ":$$: $8 R5. $s lo *ue imploramos en la 6ltima peti ión del %adre nuestro (Mt. 18 "omo <6 me enviaste a Mí al mundo> tambi-n Ko los . 25 %adre 3usto> si el mundo no te . 11EM 22. 11 Ko no esto.punto el ono imiento .e .í *ue las palabrasD Para 0ue "ean la gloria mía *uieren de irD para *ue la ompartan> esto es> la tengan igual *ue Ko. ninguno de ellos se perdió sino el .or no on ibe *ue Rl pueda tener> ni a6n ser> algo *ue no tengamos o seamos nosotros. ES> 1SC FE> 1EC 1 . 20 “Mas no ruego sólo por ellos> sino tambi-n por a*uellos *ue> mediante la palabra de ellos> rean en Mí 11EF> 21 a 'in de *ue todos sean uno> omo <6> %adre> en Mí . 1i?o de perdi ión se llama tambi-n al Anti risto (2 <s. San 3uan usa a*uí el verbo theoreo/ omo en N> F1> donde "er signi'i a gustar> e(perimentar> tener. G-ase 1N> 4OC Mt. F). nota)> *ue oin ide on el sello de los verdaderos dis ípulos> seIalado por 3es6s en 14> 4F. .a en el mundo> pero -stos *uedan en el mundo mientras *ue Ko me vo.m+ni o *ue pueda ompararse a esto. nota).a. "reados a la imagen de &ios> . 11EF 2S. "'. G-anse los vv. 1> 1O. $s *ue en eso mismo . 1E> 41 .)> . F> O).o> .a .e enviado a ellos al mundo.e . nota)C denominados “dioses” por el mismo 3esu risto (1S> 4E)C vivimos de su vida misma> omo Rl vive del %adre (O> FN)> .os . luego> omo 'ruto de Rl> al $spíritu Santo *ue es el 'uego> el amor”. Sal. 5a ora ión omnipotente de 3es6s se pone a*uí a disposi ión de los verdaderos predi adores de la palabra revelada> para darles e'i a ia sobre los *ue la es u .erederos de su 1i?o (:m. O> 14). 1M). &e a.C $'. 22)C partí ipes de la naturale)a divina (v.abría podido de irle *ue nos santi'i ase en la aridad> *ue es el supremo mandamiento. 2O.o onsistir su gloria el propio %adre (v. 11 . $sa gloria es la divina naturale)a> *ue el 1i?o re ibe del %adre . $s el omplemento de lo *ue vimos en 1E> 2 ss. *ue es igual a la *ue tuvo siempre omo 1i?o Hnig-nito de &ios (v. nota. $n el lengua?e lit6rgi o del Antiguo <estamento “santi'i ar” es segregar para &ios. 17 Santi'í alos en la verdad11E4D la verdad es tu palabra. %ero Rl sabe mu. 22).

ombre es la envidia .uerto> en el ual entró on ellos 11F2. 11F2 1. G-ase $'.ono er para *ue el amor on *ue me .u. Ko. $l nombre del siervo era Mal o. %or tanto si me bus +is a Mí> de?ad ir a -stos” 11F4C 9 para *ue se umpliese la palabra> *ue Rl .uerto se llamaba Getsemaní.ar.i?os> a 'in de *ue> por la 'e en este amor .e di .ombre muera por el pueblo”. $ste dis ípulo> por ser $sto est+ di . Ko”. 3uan en 1 3n. 1> EC 4> L . 11 Mas 3es6s di?o a %edroD “Guelve la espada a la vainaC Pno . Ko les . 8otemos el tono dul ísimo on *ue . 5a ita *ue a*uí se . 3udas> *ue lo entregaba> estaba allí on ellos. en el mensa?e *ue 3es6s tra?o a la tierra> puedan poseer el $spíritu de adop ión> *ue .abrían tal ve) aído en la apostasía (re u-rdense las nega iones de %edro). sus dis ípulos se . vendría a ser> así> omo el remate sumo de la :evela ión> la 6spide insuperable de las promesas bíbli as> la igualdad de nuestro destino on el del propio "risto ( '.abía di . 12> 2OC 1E> 2C $'. 1 &espu-s de . $l .irió a un siervo del Sumo Sa erdote> ort+ndole la ore?a dere . 1> EC '. 11FF 14 s.i?o. 1E> E)> 8ótese *ue este amor del %adre al 1i?o “ antes de la creación del mundo” e(istió tambi-n para nosotros desde enton es> omo lo enseIa S. <odo est+ en reer *ue Rl no nos engaIa on tanta grande)a ( '. 11F1 2O.i?o pe*ueIo . 10 $nton es Simón %edro> *ue tenía una espada> la desenvainó e .o *ue so. K m+s a6n en materia de amor> en *ue *ueremos ser los 6ni os.ubiesen sido presos on Rl> .oD “Ko so. Sólo uando el $spíritu Santo los on'irmó en la 'e> dieron todos la vida por su Maestro. se lo .a e (de 1M> 12) no se re'iere a *ue Rl les salvase la vida orporal sino la espiritual. 1 3n.a sido sin duda alguna este deseo de *ue su %adre nos amase tanto omo a Rl (v.a las 'un iones de Sumo Sa erdote> go)aba de gran in'luen ia. 5es di?oD “So. Ka en el siglo 2G se veneraba allí la memoria de la agonía del SeIor> en una iglesia u.a dado el %adreQ” 3$S\S A8<$ A8_S K "A2/_S. 11FE L. 8$0A"2]8 &$ %$&:9. &ai(ás/ el pontí'i e titular> lo dispuso probablemente así> esperando sin duda *ue su suegro 'uese bastante astuto para . G-ase v.i?os verdaderos del %adre lo mismo *ue Rl (1 3n.a somos “ opartí ipes de la naturale)a divina” (2 %e.nás> por*ue -ste> a pesar de no e?er er . $s *ue sin duda -sta depende a*uí de a*u-lla> pues si los dis ípulos> *ue lo abandonaron todos en ese momento de su prisión> .abía dado a los ?udíos el onse?oD “"onviene *ue un solo . @ 24 %ero An+s lo envió atado a "ai'+s> el Sumo Sa erdoteA11FO. 8 :espondió 3es6sD “9s .abía de a onte er> se adelantó . K se uida de llamarlos tales para no e(ponerlos al peligro *ue ae sobre Rl. les di?oD “PA *ui-n bus +isQ” 5 :espondi-ronleD “A 3es6s el 8a)areno”.ablar así> se 'ue 3es6s a ompaIado de sus dis ípulos al otro lado del torrente "edrón> donde . el deseo de onservar sus privilegios.es 14> 24.abían reunida allí 're uentemente.o por el mismo S.os imientos se . a nosotros nos llama “.ubo di . O> 2L).an des ubierto re ientemente.ono ido *ue eres <6 el *ue me enviaste 11FS> 26 .)> Rl nos . lo ataron.”> retro edieron . &avid> omo 'igura de "risto> atravesó tambi-n este torrente . %or eso Rl llama a &ios “mi %adre .a e “na er de &ios” (1> 14) omo . 4FL . 11F4 N. por S. 5e ondu?eron primeramente a . 3es6s> al ontrario de nosotros> se empeIa en dilapidar el tesoro de la divinidad *ue trae a manos llenas (v. 13 K lo ondu?eron primero a An+s11FF> por*ue -ste era el suegro de "ai'+s> el ual era Sumo Sa erdote en a*uel aIo. 5o natural en el . 'iel *ue *uisiera onsolarlo de la ingratitud de los dem+s.abía un . a. 6 8o bien les . G-ase 2 :e.a. Ko en ellos” 11F1.e de beber el +li) *ue me .abitar+ en ellos on el %adre .ombre es onse uen ia de *ue> gra ias al rena imiento *ue nos da "risto ( '. 4> 1). IV0 #ASI&N ) MUERTE DE ES$S . antor . 4 $nton es 3es6s> sabiendo todo lo *ue le . 4> 2 ss. . %ablo al revelar el gran “Misterio” es ondido desde todos los siglos.i e ono er tu nombre> . notas.endo de su propio .abla a*uí a su %adre omo un . 11FO 1E. los sat-lites de los ?udíos prendieron a 3es6s . 2E . 22) . %edro aun on re'eren ia a la vida presente> donde . 14 "ai'+s era a*uel *ue . de los 'ariseos> llegó allí on linternas .) omo Rl la vive del %adre (O> FN). 4> 2C por S. $sta divini)a ión del .ombres el amor del %adre *ue los *uiere por . 12 $nton es la guardia> el tribuno . el 1i?o. %ablo> respe to de nuestro uerpo (/il. 1> FC 1 <s. 4> 4). nota. vuestro %adre”> . E> 1MC Ap. 3 3udas> pues> tomando a la guardia .eBad ir a 2stosD 5o primero *ue el ora)ón sugiere a 3es6s> en momento tan terrible para Rl> es salvar a sus discípulos.ermanos” (2S> 1M). $ste v.eron en tierra.15(1 1 18(42"A#*TULO 7VIII 3$S\S $S <9MA&9 %:$S9. on armas. 5a aridad m+s grande del "ora)ón de "risto . 2 K 3udas> el *ue lo entregaba> ono ía bien este lugar> por*ue 3es6s . nos invita a vivir de Rl esa plenitud de vida divina (1> 1OC 1F> l ss. a los sat-lites de los sumos sa erdotes . 7 &e nuevo les preguntóD “PA *ui-n bus +isQ” &i?eronD “A 3es6s de 8a)aret”.as> . 4> 21)> .oD “&e los *ue me diste> no perdí ninguno”11FE. 15 $ntretanto Simón %edro seguía a 3es6s omo tambi-n otro dis ípulo. A*uí vemos ompendiada la misión de &ristoD dar a ono er a los .allar ulpa en el "ordero ino ente.as amado sea en ellos . 11FS 2F. 2E).

%ero si se bus an 11FN 11FM 4OS .e la "erdadD esto es> de la 'idelidad de las pro'e ías *ue lo anun iaban omo tal (5 .or laridad el ar+ ter no político de su reino> *ue no es mundano ni dispone de soldados . nota.os otros pasa?es vemos *ue en la do trina de "risto no .e . nada esot2rico/ ni se retos e( lusivos para los ini iados> omo en los misterios de 0re ia.u. $l SeIor mismo . Mateo agrega inmediatamente (Mt.a usa ión tra-is ontra este . Ko para esto na í . 22> N . tra?o adentro a %edro. nada . 8otable observa ión del evangelista> para llamamos la aten ión sobre el . 21 P%or *u.e . de los ?udíosQ” 34 3es6s respondióD “P5o di es t6 por ti mismo> o te lo . ?udío .e . 11OF 4M.e enseIadoC ellos saben lo *ue Ko . . 18 $staban allí de pie> alent+ndose> los riados . 1> 42C Si.me golpeasQ”11OS 24 @Fa despu2s del 1LA11O1. en el <emplo> adonde on urren todos los ?udíos> . 5os 'ariseos> *ue olaban mos*uitos .oQ” 36 :epli ó 3es6sD “Mi reino no es de este mundo.ora mi reino no es de a*uí” 11OE. &e a.a no le sería posible. "'.”.a mi vo)”. 2S> 22)> pues ellos ignoraban *ue el grano de trigo debía de morir para dar su 'ruto (12> 2E). 25 $ntretanto Simón %edro seguía allí alent+ndose> .abían en endido un 'uego> por*ue . re. 1> O s. 1 .an di .”.í *ue> omo anota S. le preguntóD “P$res <6 el :e.o otros de MíQ” 35 %ilato repusoD “PA aso so. 3es6s se anti ipó a omerla el ?ueves> pues sabía *ue el viernes . AgustínD “Si no se desean> on toda la energía del alma> el ono imiento . sobre su enseIan)a. 5u as (1N> 4E)> los &o e no entendieron “ninguna de estas osas”.”. luego se van sin es u . NJu2 cosa es "erdadK %ilato es el tipo de mu . 11O4 42. los sat-lites> *ue . 24> 2E)> reían ontaminarse entrando en asas paganas> pero la muerte de un ino ente no pare e man ..e . %edro estaba tambi-n en pie on ellos . 20 3es6s le respondióD “Ko . 14> 24). desvía la aten ión del %ontí'i e para no omprometerlos. le di?eronD “8o eres t6 tambi-n de sus dis ípulosQ” Rl lo negó .uerto on RlQ” 27 %edro lo negó otra ve)> . 11OO 4N. <odo el *ue es de la verdad 11OF> es u .osa es verdadQ”11OO.e .ono ido del Sumo Sa erdote> entró on 3es6s en el pala io del %ontí'i e 11FMC 16 mas %edro permane ía 'uera> ?unto a la puerta Salió> pues> a*uel otro dis ípulo> ono ido del Sumo Sa erdote> . los pontí'i es *uienes te . di?oD “8o lo so. mu . 3$S\S A8<$ %25A<9.allados. 3uan pidió para ellos al SeIor un privilegio en su reino> omo si -ste 'uese a omen)ar en seguida (5 . K> omo para ma. la verdad> no pueden ser . 28 $nton es ondu?eron a 3es6s> de asa de "ai'+s> al pretorioD era de madrugada.abló a la portera> . 4O> 1N). 8ótese *ue nada responde sobre los dis ípulos ..a de entenderse la norma pronun iada por Rl en el Sermón de la MontaIa (Mt.e .abía ortado la ore?a> le di?oD “P8o te vi . 38 %ilato le di?oD “P. en seguida antó un gallo. "omo . poder omer la %as ua 11O2.ablado bien Ppor *u. 33 %ilato entró> pues> de nuevo en el pretorio> llamó a 3es6s . 5 .muerte .abían omido a6n. "'.as . 26 Hno de los siervos del Sumo Sa erdote> pariente de a*uel a *uien %edro .est+ el malC pero si . 5os ?udíos le respondieronD “A nosotros no nos est+ permitido dar muerte a nadie”C 32 para *ue se umpliese la palabra por la ual 3es6s signi'i ó de *u. 22 A estas palabras> uno de los sat-lites> *ue se en ontraba ?unto a 3es6s> le dio una bo'etada> di iendoD PAsí respondes <6 al Sumo Sa erdoteQ” 23 3es6s le respondióD “Si . 11O2 2N. 31 &í?oles %ilatoD “$nton es tomadlo . WK entretanto> %edro estaba neg+ndolo ante los riadosV 11FL 21.or ontraste> S. %or el ontrario> sabemos *ue el %adre revela a los pe*ueIos lo *ue o ulta a los sabios .e . F> 4L). les di?oD “P.os ra ionalistas *ue 'ormulan una pregunta pare ida . 2S.en las sinagogas . %ero ellos no entraron en el pretorio> para no ontaminarse> .les . 8un a de'inió 3es6s on ma. armas.Q” "ontesto 3es6sD “<6 lo di esD Ko so. 14> on lo ual se ve laro *ue el envío de An+s a "ai'+s 'ue sin demora> de modo *ue todo el pro eso desde el v. e?e utado por la autoridad romana *ue e?er ía %ilato.me interrogas a MíQ %regunta a los *ue .u. $l e?emplo de 3es6s muestra ómo . 'llos sabenD $n este . tragaban amellos (Mt.or> no te lo . Mas a. 19 $l Sumo Sa erdote interrogó a 3es6s sobre sus dis ípulos . prudentes (5 . 11OE 4O.an oído> *u. para esto vine al mundo> a 'in de dar testimonio a la verdad. 1E se desenvuelve ante "ai'+s.ar la respuesta de la Gerdad misma> *ue es 3esu risto.a en notar algunos omentaristas> -ste v.a ía 'río. ?u)gadlo seg6n vuestra 5e. P. se alentaba. 2S> 2S) *ue 'ue enton es uando la madre de Santiago ..o de *ue 3es6s no su'rió el supli io usual entre ?udíos> sino el de ru i'i(ión> *ue era el usado en :oma para los riminales .ablado mal> prueba en *u. 2S> 1L). debe ir inmediatamente despu-s del v. para *ue ello sería entregado a los gentiles (Mt. 1F. *ue en e'e to le 'ue apli ado .arlos.o” 11FL. 37 &í?ole> pues> %ilatoD “P"on*ue <6 eres re. $se otro discípulo es 3uan> el evangelista> *ue tiene la ostumbre de o ultar su nombre (1> 4L . 29 Gino> pues> %ilato a ellos> a'uera> .u. di?eronD “Si no 'uera un mal.ombreQ” 30 :espondi-ronle . P poder comer la PascuaD es de ir *ue no la .oQ $s tu na ión . 1L> 11). 11OS 24. A ertadamente di e S.e di .an entregado a Mí. 17 $nton es> la riada portera di?o a %edroD “P8o eres t6 tambi-n de los dis ípulos de ese .abía de morir 11O4.abía pro'eti)ado *ue tal sería la 'orma de su muerte> . 1S> 21).o en el .a.ablado a es ondidas 11FN.abríamos entregado”. Si mi reino 'uera de este mundo> mis servidores ombatirían a 'in de *ue Ko no 'uese entregado a los ?udíos. 3es6s les ontesta *ue no saben lo *ue piden (Mt.ablado al mundo p6bli amenteC enseI. 11O1 2E.ombreQ” Rl respondióD “8o so.

i)o salir a 3es6s a'ueraC despu-s se sentó en el tribunal en el lugar llamado 5it. 7 5os ?udíos le respondieronD “8osotros tenemos una 5e. 20 $ste título 'ue leído por mu .or pe ado” 11MS. de los ?udíos”. ru i'i adloC por*ue . $s impresionante ver> a trav-s de la .abría dado a esa pregunta. el poder de ru i'i arteQ” 11 3es6s le respondióD “8o tendrías sobre Mí ning6n poder> si no te . 12 &esde enton es %ilato bus aba ómo de?arlo libreC pero los ?udíos se pusieron a gritar di iendoD “Si sueltas a -ste> no eres amigo del "-sarD todo el *ue se pretende re. de los ?udíos”. 4O1 . el re. 5 .a di . 15 %ero ellos se pusieron a gritarD “WMueraV WMueraV W"ru i'í aloV” %ilato les di?oD “PA vuestro re.ebreo> en latín . "omo pagano no ono ió %ilato lo *ue de ían> . de los ?udíosQ” 40 K ellos gritaron de nuevoD “8o a -l> sino a !arrab+s”.abía pedido la Sinagoga. les di?oD “9s lo traigo 'uera> para *ue sep+is *ue . pro lama -l mismo la in?usti ia de su pro eder al autori)ar la ru i'i(ión de la divina Gí tima. 21 Mas los sumos sa erdotes de los ?udíos di?eron a %ilatoD “8o es ribas “el re. preguntó a 3es6sD “P&e dónde eres <6Q” 3es6s no le dio respuesta.asta *ue ede el ?ue) obarde por salvar su puesto> *uedando su nombre omo un ad?etivo in'amante para los *ue a trav-s de los siglos obrar+n omo -l. 11M2 1M. Seg6n la le. 10 &í?ole> pues> %ilatoD “PA mí no me . en griego. *ue el "-sarV”11M1 16 $nton es se lo entregó para *ue 'uese ru i'i ado. 11OM 1. 39 %ero ten-is ostumbre de *ue para %as ua os liberte a alguien. on Rl a otros dos> uno de ada lado> *uedando 3es6s en el medio. 11MS 11.o no en uentro ontra Rl ning6n argo”.ebreo 0+bbat.a11M2> 18 donde lo ru i'i aron> .ebreo 0ólgot. K di?o a los ?udíosD “1e a*uí a vuestro :e..istoria de 2srael> *ue este re . $staba es ritoD “3es6s 8a)areno> el re. "A#*TULO 7I7 3$S\S A=9<A&9 K "9:98A&9 &$ $S%28AS. 1L> 1E . !arrab+s era un ladrón. 1O).3$S\S K !A::A!_S. "'. 14 $ra la prepara ión de la %as ua> alrededor de la . (Pilato) les di?oD “W1e a*uí al .> se opone al "-sar”.oD “So.a er *ue la autoridad ivil> *ue -l sabe emanada de &ios> sirva para dar muerte al propio 1i?o de &ios. nota. atro) tormento *ue no . . 1F> N> nos re'iere la respuesta *ue 3es6s . de los ?udíosV” .uer-is> pues> *ue os de?e libre al re.i)o a)otar 11OM. estaba reda tado en . les di?o a los ?udíosD “Ko no en uentro ning6n argo ontra -l. San %ablo> en :m.ubieron ru i'i ado a 3es6s> tomaron sus vestidos> de los *ue . 11ON O. $""$ 19M9. 19 $s ribió tambi-n %ilato un título *ue puso sobre la ru). 5A ":H"2/2J2]8. luego lo ondenaV (v. lo . de los ?udíos”> sino es ribe *ue Rl . por eso se llenó m+s de temor.e . 1 $nton es> pues> %ilato tomó a 3es6s . los sat-lites> desde *ue lo vieron> se pusieron a gritarD “W"ru i'í alo> ru i'í aloV” %ilato les di?oD “<omadlo vosotros> . %or ter era ve) da el ?ue) testimonio de la inocencia de "risto .e .o de *ue> no pudiendo ordenar por sí mismo la muerte de 3es6s> *uiere . Rl> llev+ndose su ru)> salió para el lugar llamado “$l r+neo”> en .> .. Salmos FM . P. le daban bo'etadas.ombreV” 6 5os sumos sa erdotes . Sobre ?ue es prevari adores '. W. 9 seaD la culpa de &ai(ás> Sumo Sa erdote del verdadero &ios> se agrava a6n m+s por el .o esto> salió otra ve) a'uera . N> M> uando el pueblo pidió un soberano omo el de los gentiles. 22 :espondió %ilatoD “5o *ue es ribí> es ribí”. 1o. O> 1M ss. 9 Golvió a entrar al pretorio> . el manto de p6rpura> . 'l &ráneoD eso *uiere de ir el &al"arioD lugar de la alavera. 5 $nton es 3es6s salió 'uera> on la orona de espinas . 12 .a. Sabiendo . 8 Ante estas palabras> aumentó el temor de %ilato11OL. seg6n esta 5e.ubiera sido dado de lo altoC por esto *uien me entregó a ti> tiene ma.a)o de "risto :e. "ruel inconsecuencia. N1 .a omo anun iado por las palabras de &ios a Samuel en 1 Sam.e de ru i'i arQ” :espondieron los sumos sa erdotesD “W8osotros no tenemos otro re.ora se(ta. $staba 'uera de la iudadC sólo m+s tarde el sitio 'ue in orporado a la ir unvala ión. 5os ?udíos advirtiendo su va ila ión insisten ada ve) m+s en el aspe to políti o (vv. Sb. 23 "uando los soldados . 13 %ilato> al oír estas palabras> . E)> lo somete sin embargo> por librarlo de la muerte> a un nuevo .enda ?udía> es el lugar donde 'ue enterrado Ad+n. <omaron> pues> a 3es6sC 17 . pare ía .o no en uentro en Rl ning6n delito” 11ON. notas.i ieron uatro dignamente> no se es onden a sus amantes”. 5A "98&$8A"2]8.> debe morir> por*ue se .os ?udíos> por*ue el lugar donde 3es6s 'ue ru i'i ado se en ontraba pró(imo a la iudadC . 3 K a er +ndose a Rl> de íanD “WSalve> re.o 1i?o de &ios”.ablasQ P8o sabes *ue tengo el poder de librarte . 2 5uego los soldados tren)aron una orona de espinas> *ue le pusieron sobre la abe)a> .óstrotos> en . 1F) .a . pro lamando *ue 3es6s es libre de ulpa (v. lo vistieron on un manto de p6rpura.”. %uede ser *ue temiera la ira de alg1n dios> o> m+s probablemente> *ue tuviera miedo de aer en desgra ia ante el emperador. "'. 'orma parte de la 2glesia del Santo Sepul ro. 4 %ilato salió otra ve) a'uera> . 11M1 1F. Apenas di . 11OL N.

L> 1F)> puesto *ue para Rl “todo es posible” (M . 26 3es6s> viendo a su madre . 12> EO-FSC 5 .aron suertes”. inma ulada (en previsión de los m-ritos de "risto) María *uedó libre del pe ado> sin el ual la muerte no .a de imitarse en $lla es esa 'e *ue 2sabel le . ad diem illum)> e(tendi-ndola de "risto a todo su "uerpo místi o. 27 &espu-s di?o al dis ípuloD “1e a. 2> 4F)> ninguna ve) le da el mismo 3es6s este dul e nombre de Madre. 1> 14 s.asta de las gotas de Sangre *ue le *uedaban despu-s de muerto. retiro *ue ara teri)a a “la $s lava del SeIor” (5 . 25 3unto a la ru) de 3es6s estaba de pie 11ME su madre> .istóri a on respe to al sepul roC . ON e 2saías ap. 1> EF). $n uanto a la maternidad espiritual de María> *ue se . $nton es vemos *ue el móvil 'ue el amorC vemos tambi-n *ue lo *ue *uieren on ese empeIo por ostentar la superabundan ia del don> es *ue sepamos> reamos . $mpaparon pues> en vinagre una espon?a> *ue ataron a un . 21> 22 ss.a e derivar desde la $n arna ión del Gerbo ($n . 2> 1).ubo tomado el vinagre> di?oD “$st+ umplido”11MN> e in linando la abe)a> entregó el espíritu.abía prometido para su 1i?o el trono de &avid (5 .aberla e(imido de la muerte> omo mu . re.umanamente todo lo divino pare e 'allar a*uí> pues la pro'e ía del +ngel le . 4O2 . 1S> 2M). María Magdalena. sin duda tambi-n en %ente ost-s (1 . G-ase Sal. a entuar en ambio el sello de . (0n. 21> 12C 22> 1C Si. 1> 1M) . 11MM 2N.isopo> . nota)C pues siendo> desde su on ep ión. 'staba de pieD 5o primero *ue .> al ver las pruebas indudables> se rea *ue ese amor es verdad> aun*ue pare) a imposible. Sin embargo murió> a seme?an)a de su 1i?o. tambi-n la . MA:[A A5 %2$ &$ 5A ":H=.ubiera ompade ido ($( 44> 1LC :m.abría bastado de ir una palabra para el perdón de los .emos suertes sobre ella para saber de *ui-n ser+”C a 'in de *ue se umpliese la $s rituraD “Se repartieron mis vestidos> . 'stá cumplido el plan de &ios para redimir al .ó ontra toda aparien ia (:m. <odas las pro(ecías sobre la pasión *uedaban umplidas> espe ialmente los Salmos 21 . notas). su espíritu *ueda para siempre 'i?ado en el amor ( '.de un dispendio tan e( esivo. 28 &espu-s de esto> 3es6s> sabiendo *ue todo estaba a abado> para *ue tuviese umplimiento la $s ritura> di?oD “<engo sed” 11MM.ios amó tanto al mundo/ 0ue dio su )iBo unig2nito5 (4> 1O)C . 1> 1OC 2> 2EC 4> 2 . $n el grande . 1> 1M). mil mundos> on una sola gota de su Sangre> 3es6s pre'irió darnos su vida entera de santidad> su %asión . EE> 21C 1b. F1C 11> 2N) . 1> 4N) no obstante *ue Rl> durante toda su in'an ia> estuvo “sometido” a $lla .(5 . $l *ue así des ubre el m+s íntimo se reto del "ora)ón de un &ios amante> . K los soldados .a to ado el 'ondo mismo de la sabiduría> .> ?unto a ella> al dis ípulo *ue amaba> di?o a su madreD “Mu?er> .í *ue si &ios entregó a su 1i?o omo prueba de su amor> el 'ruto sólo ser+ para los *ue así lo rean (4> 1O in 'ine). 11MN 4S. 11> 1M-1L).i?o” 11MF. “$l ?usta de 'e” (:m.í a tu . misterioso silen io *ue la $s ritura guarda a er a de María> nada nos di e despu-s de esto> sino *ue> 'iel a las instru iones de 3es6s (5 . lo entregaba la muerte por medio del poder romano. 11M4 11ME 31 "omo era la %repara ión a la %as ua> para *ue los uerpos no *uedasen en la ru) 2E.e a. omprendamos> ante pruebas tan absolutas> la inmensidad sin límites de ese amor *ue nos tienen. la de Simeón (5 .i ieron esto11M4. E> 1N)> así omo Abra. 2> 1L . F> 12C Sb. $'. E> 2O. A. 5a 'e de María no va ila> aun*ue .ombres> seg6n Rl mismo lo di?o uando de laró la libertad de ompade erse de *uien *uisiera> .abía de ser no solamente “lu) para ser revelada a las na iones” sino tambi-n “la gloria de su pueblo de 2srael” *ue de tal manera lo re . María guardó las palabras medit+ndolas en su ora)ón (5 .umildad . 0a. 11MF 2O. l> 42)> . sorteo de las vestiduras por los soldados> *ue 3es6s presen ió> vivo a6n> desde la "ru). uerpo> suponi-ndose *ue> al resu itar -ste> su sepul ro *uedó va ío> si bien no . $sta t6ni a era sin ostura> te?ida de una sola pie)a desde arriba. W8i si*uiera una palabra sobre su en uentro on 3es6s uando Rl resu itóV "on todo> es 'irme la reen ia en la Asun ión de María> o sea su subida al "ielo en alma . Ante seme?antes a titudes del %adre . 24 Se di?eron> pues> unos a otrosD “8o la rasguemos> sino e . $n de'initiva> el empeIo de &ios es el de todo amanteD *ue se ono) a la magnitud de su amor> . . Si nos tomamos el traba?o de re'le(ionar *ue &ios no obra in6tilmente> nos preguntaremos *u. $n Mt.os re. F4> in luso el reparto .i?o de su ve?e) *ue debía darle esa des enden ia. 2> 42)> *ue Rl . "'.í a tu madre”. <om+s> uno . muerte> de insuperable amargura> .eron tambi-n de a*uel dis ípulo amado *ue estaba on $lla (3n. 30 "uando . sobre mi t6ni a e .abía seIalado omo su gran bienaventuran)a (5 . en uanto al 1i?o> *ue 4nadie puede tener amor más grande 0ue el dar la "ida5 (1F> 14). K si> de esa ontribu ión in'inita del %adre para nuestra reden ión> pasamos a la del 1i?o> vemos tambi-n *ue> pudiendo salvar> omo di e Sto.)> .a. 5A 5A8=A&A.. MH$:<$ &$ 3$S\S. 21> 1L.a)aba . de .+n> el padre de los *ue reen> no dudó de la promesa de una numerosísima des enden ia> ni a6n uando &ios le mandaba matar al 6ni o . erte)a .a er miseri ordia a a*uel de *uien se .iBo a su madreD MuBerD 8un a> ni en "ana (2> E)> ni en este momento en *ue “una espada atraviesa el alma” de María (5 .a dedu ido de este pasa?e> %ío J la . tambi-n la t6ni a. . 29 1abía allí un vaso lleno de vinagre. a 3os. 2> ENFSC N> 1L-21C 11> 2N –los po os pasa?es en *ue Rl se o upa de $lla– on'irmamos su empeIo por e( luir de nuestra vida espiritual todo sentimentalismo> . 2E> EL)> $lla perseveraba en ora ión en el "en+ ulo on los apóstoles> despu-s de la As ensión (1 . 2F.abría entrado en el mundo (:m.. del 1i?o> no podemos de?ar de preguntarnos el por *u.ombre. K desde este momento el dis ípulo la re ibió onsigo 11MO. 11MO 2M.partes> una para ada uno> . laro est+ *ue bien pudo &ios . la apro(imaron a su bo a. 2> F1).es lo *ue pudo moverlo a entregar su 1i?o> *ue lo es todo para Rl> siendo *ue le .ermana de su madre> María> mu?er de "leo'+s> . *uiso on la lan)ada ser dador .ora sabemos> en uanto al %adre> *ue 4. &e a.

a dado testimonio –. -l sabe *ue di e verdad– a 'in de *ue vosotros tambi-n re+is11ML. $s de notar la reveren ia espe ial para on la sagrada "abe)a de 3es6s *ue demuestran los +ngeles. M> 4M ss. 39 Gino tambi-n 8i odemo> el *ue antes . 15 3es6s le di?oD “Mu?er> Ppor *u. 37 K tambi-n otra $s ritura di eD “Golver+n los o?os .ueso le *uebrantar-is”11NS. 1> L . S$%H5<H:A &$ 3$S\S. L> 12C Sal.o.)> u.a e por un primog-nito” (=a. notas. no sabemos dónde lo . G-ase Mt. 18 María Magdalena 'ue> pues> a anun iar a los dis ípulosD “1e visto al SeIor”> . a subir a mi %adre . vio> . Gino> pues> . 4O. agua. 2 "orrió> enton es> a en ontrar a Simón %edro> .as puesto> . Sobre el nombre de este día '.ó para los ristianos al s+bados día santo del Antiguo <estamento ( '. llorar+n al *ue .o ora)ón> ante esa sola palabra del SeIor> se inunda de go)o indes riptible. V0 ES$S VEN"EDOR DE LA MUERTE .a ia A*uel a *uien traspasaron” 11N1.o esto se volvió . "'.as llevado> dime dónde lo .2. 8o *uiso &ios *ue el sudario *ue envolvió la "abe)a de su 1i?o mu. vuestro %adre> a mi &ios . Así re ompensa 3es6s el amor 'iel de la mu?er penitente (5 . 11N4 M.o no s.de Arimatea> *ue era dis ípulo de 3es6s> pero o ultamente> por miedo a los ?udíos> pidió a %ilato llevarse el uerpo de 3es6s> . María Magdalena> la 'erviente dis ípula del SeIor> es la primera persona a la *ue se apare e el :esu itado.an llevado del sepul ro al SeIor> .durante el s+bado –por*ue era un día grande el de a*uel s+bado– los ?udíos pidieron a %ilato *ue se les *uebrase las piernas> . 38 &espu-s de esto> 3os. 5 $> in lin+ndose> vio las 'a?as puestas allí> pero no entró. sobre los . 33 Mas llegando a 3es6s . 1 $l primer día de la semana11N2> de madrugada> siendo todavía os uro> María Magdalena llegó al sepul roC .abía *uedado a'uera> ?unto al sepul ro> . 4 "orrían ambos> pero el otro dis ípulo orrió m+s a prisa *ue %edro . 2E> 1-11. . 2S> M). vio *uitada la losa sepul ral. lo envolvieron en 'a?as on las espe ies arom+ti as> seg6n la manera de sepultar de los ?udíos.o me lo llevar-”.eC -ste tra?o una mi(tura de mirra .. pondr+n sus o?os en Mí a *uien traspasaron> .abían entendido la $s ritura> de ómo Rl debía resu itar de entre los muertos. 12> EOC 8m. 11NE 1O. 40 pues> el uerpo de 3es6s . (21> 2EC 1 3n.i?o 6ni o> . 41 $n el lugar donde lo ru i'i aron .abitantes de 3erusal-n el espíritu de gra ia .abía sido puesto.abía sido puesto el uerpo de 3es6s. 11NS 11ML 4O4 . 35 K el *ue vio> . el otro a los pies> donde .a estaba muerto> no le *uebraron las piernasC 34 pero uno de los soldados le abrió el ostado on la lan)a> . %ilato se lo permitió.ebreoD “:abbuní”> es de irD “Maestro”. 2N> 1-1SC M . 'l 0ue lo "ioD 3n. se 'ueron al sepul ro. luego del otro *ue . 17 3es6s le di?oD “8o me to*ues m+s> por*ue no . G-ase 12> 4 . 36 %or*ue esto su edió para *ue se umpliese la $s rituraD “8ing6n .dónde lo . 1> 1-4).abía estado sobre su abe)a> puesto no on las 'a?as> sino en lugar aparte> enrollado11N4. 1O> 1-NC 5 .irieron omo se llora a un . viendo *ue .allarse pró(imo este sepul ro> pusieron a 3es6s. 42 Allí 'ue donde> por ausa de la %repara ión de los ?udíos> .an *uitado a mi SeIor> .( 1 1 31"A#*TULO 77 A%A:2"2]8 A 5A MA0&A5$8A K A 59S A%]S<95$S.llorasQ PA *ui-n bus as” $lla> pensando *ue era el ?ardinero> le di?oD “SeIor> si t6 lo . 11N1 4M. . 'l primer día de la semanaD el domingo de la :esurre ión> *ue desde enton es sustitu. Mientras lloraba> se in linó al sepul ro> 12 .ar+n duelo per Rl omo se .abía sido ru i'i ado on Rl. 13 $llos le di?eronD “Mu?er> Ppor *u.ó. tambi-n el otro dis ípulo> .abía un ?ardín> . 3 Salió> pues> %edro .sobre la asa de &avid . el sudario> *ue . en el ?ardín un sepul ro nuevo> donde todavía nadie .an puesto”. estando> por miedo a los ?udíos> erradas las 4F. +loe> omo ien libras. lloraba. Ap. 6 5legó luego Simón %edro> *ue le seguía> entró en el sepul ro . 16 3es6s le di?oD “Mariam”11NE. re. 1> M. 11M> 2EC Ap.abía llegado primero al sepul ro> . de ora ión> . 19 A la tarde de ese mismo día> el primero de la semana> . $lla> volvi-ndose> di?o en . vio las 'a?as puestas allí> 7 . por . 8 $nton es> entró tambi-n el otro dis ípulo> *ue . G-ase $(. vio dos +ngeles vestidos de blan o> sentados el uno a la abe era> . al instante salió sangre . 1O> 2C 1 . llegó primero al sepul ro. :e'i-rese a una pro'e ía *ue anun ia la onversión 'inal de 2srael .abía ido a en ontrarlo de no . 2> 1O s. vuestro &ios”.an puesto”. 14 &i . amado *uedase on'undido on las dem+s vendas. 9 %or*ue todavía no .ermanos> . 32 Ginieron> pues> los soldados .C 1 "o. . su testimonio es verdadero> . al otro dis ípulo a *uien 3es6s amaba> . lo *ue Rl le . los retirasen. *ue di eD “K derramar. Sal. 10 K los dis ípulos se volvieron a asa. 11 %ero María se . *uebraron las piernas del primero> . vio a 3es6s *ue estaba allí> pero no sabía *ue era 3es6s. dilesD vo. 44> 21. se llevó el uerpo.llorasQ” &í?olesD “%or*ue .abía di .e subido todavía al %adreC pero ve a> en ontrar a mis . "ol. 12> 1S). les di?oD “Se . 11N2 1 ss. notas.

11NN 41. ma. subieron a la bar a> pero a*uella no .as visto> .). 30 9tros mu . 2N> M. %irot e(presa *ue “3es6s sopla sobre ellos para signi'i ar el don *ue est+ a punto de .endo> teng+is vida en su nombre 11NN. 11NM 2L.abían abandonado todos en su %asión (Mt.o envío” para indi ar un 'uturo pró(imo> o sea el día de %ente ost-s. F1C 11> 2N).o días despu-s> estaban nuevamente adentro sus dis ípulos> . a pes ar”. 'scritos para 0ue creáisD San 5u as on'irma esta importan ia *ue tiene la Sagrada $s ritura omo base> 'uente .an reído sin . su ostadoC . K trat+ndose de &ios> es -ste el ma. "'. G-ase Mt. G-ase 11> 1O> donde &ídimo (<om+s) .ora por los apóstoles.oso .> re. nota). m-tela en mi ostado> .aber reído (:m. 5a de'e ión de omás re uerda las nega iones de %edro despu-s de sus presuntuosas promesas.a en las palabras de Mateo 1N> 1F-2S> pronun iadas por 3es6s antes de su muerte. 2-L 11NO 2F. 26 9 .e *ue 3es6s dirige a los su.)> por*ue la 'e verdadera es> omo di?imos> la *ue da r-dito a Su palabra. Mt. notas). %or lo dem+s esta 'a ultad de perdonar o retener los pe ados ( '. no seas in r-dulo> sino re. otros dos dis ípulos> se en ontraban ?untos. no pongo mi mano en su ostado> de ninguna manera reer-”11NO.or de todas> por*ue es la de María 2nma uladaD “!ienaventurada la *ue re.+n le vinieron de . de notar *ue 3es6s no se 'iaba de los *ue reían solamente a los milagros (v-ase 2> 24 s.ora bien <om+s> llamado &ídimo> uno de los &o e> no estaba on ellos uando vino 3es6s. 11NL 1. <odas las bendi iones prometidas a A.os milagros obró 3es6s> a la vista de sus dis ípulos> *ue no se en uentran es ritos en este libro.o esto> sopló sobre ellos> .osos los *ue . %artieron> pues> . 1> EF.an sido es ritos para *ue re+is *ue 3es6s es el "risto> el 1i?o de &ios> . 1e a*uí ómoD 2 Simón %edro> <om+s> llamado &ídimoC 8atanael> el de "an+ de 0alileaC los . 5a institu ión del Sa ramento de la Penitencia e(presada tan laramente en estos versí ulos> obliga a los 'ieles a mani'estar o on'esar sus pe ados en parti ularC de otro modo no sería posible el “perdonar” o “retener” los pe ados. 2> 1L . 28":$&H52&A& &$ <9M_S.o no veo en sus manos las mar as de los lavos> . . atestiguada a. Mt. Gino 3es6s> erradas las puertas> . %or mandato del SeIor> los apóstoles . los dis ípulos se llenaron de go)o> viendo al SeIor. K bien se e(pli a *ue sea la ma.a erles”.or prueba de estima ión . Aspiremos a la bienaventuran)a *ue a*uí pro lama Rl en 'avor de los po os *ue se . 1O> L)..a es rito “a 'in de *ue ono) as la erte)a de lo *ue se te . E> 1N)> .o m+s di .ra.aberle reído a 3es6s (3n. 24 A. $sta bienaventuran)a del *ue ree a &ios sin e(igirle pruebas> es sin duda la ma. 4OE 11NF . 25 %or tanto le di?eron los otrosD “1emos visto al SeIor”. a *uienes se los retuviereis> *uedan retenidos”. de su santidad divina> in apa) de todo engaIo.i?os de =ebedeo> . $n el prólogo de su $vangelio di e al le tor *ue lo .a ia una persona> *ue el darle r-dito por su sola palabra.aber visto” 11NM. el “pe ado” por antonomasia *ue el $spíritu Santo imputa al mundo> es el de no . nota)> es el de esa incredulidad altamente dolorosa para *uien tantas pruebas les tenía dadas de su 'idelidad .ombres. 5e di?eronD “Gamos nosotros tambi-n ontigo”. Rl les di?oD “Si .or .a enseIado”.os> no obstante la ingratitud on *ue lo . 1C ap. L14) se ontiene . 22 K di .ente”.a e alarde de invitar a sus ompaIeros a morir por ese Maestro a *uien a. G-ase en 1 . G-ase la ulmina ión de su 'e al pie de la "ru) (1L> 2F ss.> de pie en medio de ellos> di?oD “W%a) a vosotrosV” 27 5uego di?o a <om+sD “<rae a + tu dedo> mira mis manos> alarga tu mano . <rid. "'.ora niega el 6ni o .a venía la maIana> 3es6s estaba sobre la 22 s. $sto nos e(pli a tambi-n por *u.aber visto. <om+s on ellos. le di?oD “WSeIor mío . $ecibidD $ste verbo en presente Psería una e( ep ión a los reiterados anun ios de *ue el $spíritu sólo des endería uando 3es6s se 'ueseQ (1O> M . 21 &e nuevo les di?oD W%a) a vosotrosV "omo mi %adre me envió> así Ko os envío”.21(1 1 26"A#*TULO 77I A%A:2"2]8 3H8<9 A5 MA: &$ <2!$:[A&$S. les di?oD “:e ibid el $spíritu Santo 11NFD 23 a *uienes perdonareis los pe ados> les *uedan perdonadosC . 2O> FO . A#+NDI"E .a. 28 <om+s respondió .a en omo niIos> r-dulos A las palabras de &ios m+s *ue a las de los . 1M> 11 ómo los 'ieles de !erea on'irmaban su 'e on las $s rituras Sagradas. 3 Simón %edro les di?oD “Ko me vo. on'irma ión de la 'e. 3es6s nos muestra a*uí *ue es mu . 4 "uando .la Girgen María vivía de 'e> mediante las %alabras de &ios *ue ontinuamente meditaba en su ora)ón (5 . A ve es ansiamos *ui)+ ver milagros> .as reídoC di . Ses.onor *ue en nuestra impoten ia podemos tributarle. $l aso es igual al de 5u as 2E> EL> donde el SeIor usa tambi-n el presente “. $s mu.abían ido a 0alilea. no meto mi dedo en el lugar de los lavos> . "on ilio <ridentino 1E> 4C &en). grande el reer sin .> de pie en medio de ellos> les di?oD W%a) a vosotrosV” 20 &i iendo esto> les mostró sus manos .omena?e *ue Rl le pedía> el de la 'e en su resurre ión> tan laramente preanun iada por el mismo SeIor . &ios míoV” 29 3es6s le di?oD “%or*ue me . $l 6ni o repro . 1O> 1L. los onsideramos omo un privilegio de santidad.ó” (5 .puertas (de) donde se en ontraban los dis ípulos> vino 3es6s . O> an. 1N> 1NC "on .or de las bienaventuran)as> por*ue no . 1 &espu-s de esto> 3es6s se mani'estó otra ve) a los dis ípulos a la orilla del mar de <iberíades 11NL. G.e no pes aron nada. 31 %ero -stos .

2E> 4S)> . %irot)– indi an mati es *ue . 1 . 23 K así se propagó entre los . *ue las . 2O> 2L 5 . %edro ontesta siempre on otro verboD te 0uiero ('ilo se). 2reneo> obispo .o> le . -ste> *u-Q” 22 3es6s le respondióD “Si me pla e *ue -l se *uede .a del martirio en *ue S. m+rtir. <ambi-n usa el SeIor verbos distintosD bosQe . Agustín interpreta este privilegio de 3es6s para su íntimo amigo> di iendoD “<6 (%edro) Sígueme> su'riendo onmigo los males temporalesC -l (3uan)> en ambio> *u-dese omo est+> . tres grandes pe esC . *ue> le?os de sentarse a la mesa en un ban*uete triun'ante on sus dis ípulos> tuvo *ue seguir ombati-ndoles la in redulidad on *ue dudaban de su :eden ión ( '.ermanos el rumor de *ue este dis ípulo no . 11 $nton es Simón %edro subió (a la barca) . S.o te *uiero”. se levanta la !asíli a de S. 5a ter era ve) 3es6s toma el verbo de %edroD me 0uieres ('il-is me). $llo no obstante es de notar la . 8 5os otros dis ípulos vinieron en la bar a> tirando de la red (llena) de pe es> pues estaban sólo omo a unos dos ientos odos de la orilla. "'.. 15 1abiendo> pues> almor)ado> 3es6s di?o a Simón %edroD “Simón> . nota.a no podían arrastrarla por la multitud de los pe es. Sin embargo> 3es6s no le . tomando el pan les dio> . 2O .abía negado a su Maestro. 0a. diversamente.asta mi vuelta> P*u.te importa a tiQ <6 sígueme” 11L4. $n uanto a corderos (arnía) . 9 Al ba?ar a tierra> vieron brasas puestas> . le di?oD “SeIor> <6 lo sabes todo.endo *ue era el SeIor> Simón %edro se iIó la t6ni a –por*ue estaba desnudo– . 11LE 2E. modelo de suma per'e ión ristiana> el O de ma. 2 %e. <6 sabes *ue .o de la bar a> . 4OF 11LS .. 2> M-1S). 11L4 22 s.umildad on *ue %edro sigue llam+ndose simplemente opresbítero de sus .i?o de 3uan> Pme amasQ” 5e respondióD “Sí> SeIor> <6 sabes *ue te *uiero”. Seg6n otros> representan la totalidad de los 'ieles> in luso los pastores de la 2glesia. 3es6s usa dos ve es el verbo amar (agap+s me) . en la de $ma6s (5 .ad la red al lado dere . otro te pondr+ el eIidor> . te llevar+ adonde no *uieres” 11L2.i?o de 3uan> Pme amas t6 m+s *ue -stosQ” 5e respondióD “Sí> SeIor> <6 sabes *ue . 18 “$n verdad> en verdad> te digo> uando eras m+s ?oven> te ponías a ti mismo el eIidor> e ibas adonde *uerías. &í?ole 3es6sD “Apa ienta mis ove?as”.abía preguntadoD “SeIor P*ui-n es el *ue te .irviente> salvó milagrosamente su vida. 17 %or ter era ve) le preguntóD “Simón> .ermanos en el apostolado (1 %e.a de verse la omida . sa ó a tierra la red> llena de iento in uenta .a es rito> . miel> .a tradi ión testi'i a autori)adamente S. 5as tres preguntas su esivas *ui)+ re uerdan a %edro las tres ve es *ue . S9!:$ %$&:9 K 3HA8.ribera> pero los dis ípulos no sabían *ue era 3es6s. Santo <om+s de A*uino opina *ue en esta omida> omo en la del "en+ ulo (5 . 9tros autores no omparten esta opinión> observando *ue en a*uellas o asiones el SeIor resu itado no omió ordero ni bebió vino> sino *ue tomó pes ado> pan . el siguiente son el testimonio de los dis ípulos del evangelista> o tal ve) de los 'ieles @de R'esoA donde -l vivía. pan11LS. 1S> 24 . G-ase 14> 24 . 16 5e volvió a de ir por segunda ve)D “Simón> . . 6 &í?oles enton esD “$ .o tiempo se re.o omo 'e . $ste v.abía dormido en su sepul ro (/illion). 19 &i?o esto para indi ar on *u. 5a 2glesia elebra> adem+s del 2M de di iembre> omo 'iesta de este gran Santo . bebida nuevas *ue 3es6s anun ió en Mt.asta mi vuelta> P*u.ó al mar. A raí) de lo anterior 3es6s pro'eti)a a %edro el martirio en la ru)> lo *ue o urrió en el aIo OM en :oma> en el sitio donde . &urante mu . %ero uando seas vie?o> e(tender+s los bra)os> .o *ue -l no debía morir> sinoD “Si me pla e *ue -l se *uede . K .ó *ue sólo se . Rl le di?oD “Apa ienta mis orderos”11L1. 7 $nton es el dis ípulo> a *uien 3es6s amaba> di?o a %edroD “W$s el SeIorV” 9. un pes ado en ima> .abía di . 5 3es6s les di?oD “Mu . 5 .i?o de 3uan> Pme *uieresQ” Se entriste ió %edro de *ue por ter era ve) le preguntaseD “PMe *uieresQ”> . 1N22)> u. póimaine/ *ue tradu imos respe tivamente apacienta .muerte -l .a de entregarQ” 21 %edro> pus> vi-ndolo> di?o a 3es6sD “SeIorD P. 12 &í?oles 3es6sD “Genid> almor)ad”. se e . sabemos *ue su testimonio es verdadero11LE. 2E> 14C 1 . o"eBas (próbata) –el probátiaD o"eBuelas> *ue algunos pre'ieren la segunda ve)> no aIade nada ( '. $5 %:2MA&9 &$ %$&:9.abi-ndole . en ontrar-is”. 10 3es6s les di?oD “<raed de los pe es *ue a ab+is de pes ar”. 20 Golvi-ndose %edro> vio *ue los seguía el dis ípulo al ual 3es6s amaba> el *ue> durante la ena> re linado sobre su pe . notas)> a pesar de ser el %astor supremo. 22> 1O-1N . %edro.te importa a tiQ” 24 Rste es el dis ípulo *ue da testimonio de estas osas> . pastorea (así tambi-n de la <orre)> teniendo el segundo un sentido m+s din+mi oD llevar a los pastos. notas).ablado así> le di?oD “Sígueme”. K ninguno de los dis ípulos osaba preguntarleD “P<6 *ui-n eresQ” sabiendo *ue era el SeIor.os> Pten-is algo para omerQ” 5e respondieronD “8o”.a . 1> 12-1F.abía de glori'i ar a &ios.a de morir. 5e di?oD “%astorea mis ove?as”.an sido interpretados mu.a e notar la rela ión on el redil del !uen %astor (1S> 11OC '. 5a e . L. las ove?as las pro'i ientes. 2L-4S. 1> 4 . 3uan> sumergido en una aldera de a eite .o.o te *uiero”. a pesar de ser tantos> la red no se rompió. 11L1 1F ss. $l "on ilio Gati ano> el 1N de ?ulio de 1NMS> invo ó este pasa?e al pro lamar el universal primado de %edro (&en). F> 1D '. lo mismo del pes ado.aron> .asta *ue Ko venga a darle los bienes eternos”. 13 Apro(imóse 3es6s . . 14 $sta 'ue la ter era ve) *ue 3es6s> resu itado de entre los muertos> se mani'estó a sus dis ípulos. Seg6n <eo'ila to> los orderos serían las almas prin ipiantes> . 11L2 1N s. %irot . 2E> E1-EF) .

4> L ss. . *ue “.a sido legado “para *ue tambi-n nos go emos” on a*uellos *ue 'ueron testigos de las maravillas de "risto (1 3n.a.osC no todos> pero sí lo su'i iente “para *ue re.a.ue “nadie se admire de *ue a6n no se . no po o> las inteligen ias de los e(egetas atóli os> graves uestiones”> . apenas 'ueron e(pli adas por los e(positores de los pasados siglos”> por lo ual “sin ra)ón andan di iendo algunos. pro'-ti os> sólo mu. K en onse uen ia el %apa dispone *ue “todos los restantes . ven ido todas las di'i ultades . e(pli a ión se puede ..oso.C "ol.a di .as m+s a*uellas en las *ue sea un+nime la senten ia de los santos %adres.. 25 2F. otra ve) las di'í iles uestiones todavía sin solu ión”. entre las mu .a sido de larado par la autoridad de la 2glesia> . 4OO 11LF . 'l mundo no bastaríaD la Sabiduría divina es un mar sin orillas (Si. 1> 2O). odien a*uel modo menos prudente de pensar seg6n el ual todo lo *ue es nuevo es por ello mismo re . no son mu .o sentido . debe e?er er libremente la agude)a e ingenio de los int-rpretes atóli os” ($n í li a “&ivino A''lante Spíritu”> septiembre de 1LE4). 1> 1-E)> se .. en modo alguno debe arredrarse de arremeter una .o. gravísimas> en u..istóri os> sapien iales . e(pla. .e .as osas *ue se proponen en los 5ibros sagrados> legales> ..a. tras Rl vendría %ablo> el ual es ribió tres d.ó> para el "uerpo místi o> el misterio *ue . *ue basta el día de . po as osas .a)able> o por lo menos sospe .a.3es6s .endo tengamos vida en su nombre” (2S> 4S s. in*uieten> .adas antes *ue 3uan . %or*ue deben tener sobre todo ante los o?os *ue. *ue nada le *ueda por aIadir> al e(-geta atóli o de nuestro tiempo> a lo . 2E> 42 . Sobre este depósito *u.. *ue esperar *ue tambi-n -stas.as otras> . u.uedan> pues> mu .nos . terminar+n por apare er a plena lu)> gra ias al onstante es'uer)o”> por lo ual “el int-rprete atóli o.abía estado o ulto por todos los siglos ($'..an resuelto .ó del %adre (1F> 1F)> .o por la antigaedad ristiana”... nota).C 5 .. ello no obstante> %ío J22 a aba de re ordarnos *ueD “no po as osas.a dis usión . . 3es6s nos .a revelado los se retos *ue eternamente o. 1> E1.i)o tambi-n mu .uiso 3es6s *ue> por inspira ión del $spíritu Santo (1F> 2OC 1O> 14) se nos transmitiesen en el $vangelio sus palabras .as otras osasD si se *uisiera ponerlas por es rito> una por una reo *ue el mundo no bastaría para ontener los libros *ue se podrían es ribir 11LF. .i?os de la 2glesia ..an es rito abundantísimos libros> ..

Mas/ sabiendo 0ue su autor es Lucas/ el m2dico/ 4cuya alabanza está en el '"angelio5 +* &o.póstoles parece contar una sencilla historia/ y teBer la in(ancia de la #glesia naciente. Lc. Lucas de este escrito es/ como en su '"angelio. 1/ >6 !n. +Lc. &lemente $omano/ S. $l ob?eto de S. 'l admirable Libro/ cuya per(ecta unidad reconoce a1n la crítica más ad"ersa/ podría llamarse tambi2n de los 4)echos de &risto $esucitado5.ntio0uía de Siria +11/ 17@1L/ LA8/ y (inalmente se estableció en el mundo pagano y en su capital $oma +1L/ 1@*R/ L18/ cumpli2ndose así las palabras de !es1s a los apóstoles/ cuando 2stos reunidos lo interrogaron creyendo 0ue iba a restituir inmediatamente el reino a #srael3 4<o os corresponde a "osotros saber los tiempos ni momentos 0ue ha (iBado el Padre con su potestad. 1@1*8 y San %ablo +cap. 1/ >8/ con(irmarnos en la (e y ense=ar la uni"ersalidad de la salud traída por &risto/ la cual se mani(iesta primero entre los Budíos de !erusal2n/ despu2s de Palestina y por (in entre los gentiles. R/ 1R8/ echaremos de "er 0ue todas sus palabras son/ a la "ez 0ue historia/ medicina para el alma en(erma5. La composición data de :oma hacia el a=o ML/ poco antes del (in de la primera prisión romana de S.póstol de los gentiles/ hasta su primer cauti"erio en $oma. S. 1L@*R8.8. Pablo/ con 0uien se presenta 2l mismo en muchos pasaBes de su relato +1M/ 1?@1S6 *?/ A@1A6 *1/1@1R6 *S/ 1@ *R/ 1M8. 'ste testimonio del 'spíritu Santo y de los apóstoles lo había anunciado !es1s +!n. 'l cristiano de hoy/ a menudo ignorante en esta materia/ comprende así mucho meBor/ gracias a este Libro/ el "erdadero carácter de la #glesia y su íntima "inculación con el . Pedro +1/ **6 */ L*6 A/ L*/ etc. #reneo/ S. #gnacio Mártir/ S. &on esto se detiene el autor casi inopinadamente/ dando la impresión de 0ue pensaba escribir más adelante otro tratado. 4OM . Pablo/ es decir/ cinco a=os antes de su muerte y tambi2n antes de la terrible destrucción de !erusal2n +S? d. !ustino/ etc. 'scribió/ en griego/ el idioma corriente entonces/ de cuyo original procede la presente "ersión6 pero su lenguaBe contiene tambi2n aramaísmos 0ue denuncian la nacionalidad del autor. . erminado este/ San Lucas retoma el hilo de la narración y compone el libro de los )echos +"2ase 1/ 18/ 0ue dedica al mismo eó(ilo +Lc.ios nos muestra a0uí/ con un inter2s histórico y dramático incomparable/ lo 0ue (ue la "ida y el apostolado de la #glesia en los Primeros decenios +a=os L?@ML del nacimiento de &risto8/ y el papel 0ue en ellos desempe=aron los Príncipes de los . 4Sin 2l/ (uera de algunos rasgos esparcidos en las 'pístolas de S. Pablo/ en las 'pístolas &atólicas y en los raros (ragmentos 0ue nos restan de los primeros escritores eclesiásticos/ no conoceríamos nada del origen de la #glesia5 +-illion8.1 LOS 'E"'OS DE LOS A#&STOLES NOTA INTRODU"TORIA 'l libro de los )echos no pretende narrar lo 0ue hizo cada uno de los apóstoles/ sino 0ue toma/ como lo hicieron los e"angelistas/ los hechos principales 0ue el 'spíritu Santo ha sugerido al autor para alimento de nuestra (e +c(.8. &. 1A/ *M s. Los santos Padres/ principalmente S./ como tambi2n la crítica moderna/ atestiguan y reconocen unánimemente 0ue se trata de una obra de Lucas/ nati"o sirio antio0ueno/ m2dico/ compa=ero y colaborador de S. 1/ 1 ss. Pero cuando descienda sobre "osotros el 'spíritu Santo recibir2is "irtud y me ser2is testigos en !erusal2n y en toda la !udea y Samaria y hasta los eCtremos de la tierra5 +1/ S s.póstoles/ San %edro +cap.8 y lo rati(ica S. Policarpo/ S.8. <o hay duda de 0ue ese autor es la misma persona 0ue escribió el tercer '"angelio.8/ o sea/ cuando la "ida y el culto de #srael continuaban normalmente. !erónimo resume/ en la carta al presbítero Paulino/ su Buicio sobre este di"ino Libro en las siguientes palabras3 4'l Libro de los )echos de los .ntiguo estamento y con el pueblo escogido de #srael/ al "er 0ue/ como obser"a -illion/ antes de llegar a $oma con los apóstoles/ la #glesia tu"o su primer estadio en !erusal2n/ donde había nacido +1/ 1@R/ L86 en su segundo estadio se eCtendió de !erusal2n a !udea y Samaria +R/ >@11/ 1R86 tu"o un tercer estadio en :riente con sede en . *?/ L18. La parte más eCtensa se dedica/ pues/ a los "iaBes/ trabaBos y triun(os de este .

M .C 9s. 1E> 2N). 11LN E. 3udeaC m+s tarde el di+ ono /elipe . nota.e a*uí *ue dos 1. "'. 11> 1O ss. M $llos enton es> . 1> 1 ss.a 'i?ado on su propia autoridadC R re ibir-is> sí> potestad> uando venga sobre vosotros el $spíritu SantoC . 2E> FS).os días despu-s de -stos 11LL. .a e notar tambi-n iWpor 6ni a ve)V i *ue los dis ípulos adoraron al SeIor (5 . 2E> EE-F4 -sta pare ería .a de la As ensión . 4> 14 ss. el anterior> 3es6s los . E)> . 4> F . Mt. L> 1 ss. 12> 14).abi-ndose reunido> le preguntaron> di iendoD “SeIor> Pes -ste el tiempo en *ue restable es el reino para 2sraelQ” 12SS S Mas Rl les respondióD “8o os orresponde ono er tiempos . "risto no les da ontesta ión dire ta> sino *ue los remite a los se retos *ue el %adre tiene reservados a su poder (Mt.el reino de . $l $vangelio . N> F ss. po o a po o> osaron predi ar a los gentiles. 11LL F. Siendo "isto de ellosD para *ue 'uesen testigos de su :esurre ión (1> 22C 2> 42)> pero no estaba .o esto> 'ue elevado> vi-ndolo ellos> . O.C et .> . 7 &i . E2> 1 . 12). 1L> 4NC 3n. . 2> EEC M> 14-1E” (/illion).ablar en sus 6ltimos olo*uios” (!oudou). AS"$8S2]8 &$5 S$`9:. 11> 2F s.1( 4 1 :( 9. L> 1 .a en su $vangelio (5 . La promesa del Padre> o sea> la venida del $spíritu Santo> anun iada por 3es6s omo don del &ivino %adre. 24> 2 ss. 4> LC "ol. 11> 1SC 5 . 11LM 4. 4> 11C M . A %or*ue 3uan bauti)ó on agua> mas vosotros . Sobre todo> &n. 8o es usada en el Ant.a er. 12S2 L.abía di . 4> 1OC 2E> ELC 3n.. 11> 4L s. 4> M)> .as pruebas> siendo visto de ellos por espa io de uarenta días .asta los e(tremos de la tierra” 12S1. "'. I0 LA IGLESIA EN ERUSAL+N . %edro . Los eCtremos de la tierra3 $s de notar *ue .C Mi.o (Mt. 2E> F2)> aun*ue no onsta *ue Rl apare iese en esta o asión on el brillo de su gloria> tal omo se mostró en la <rans'igura ión> *ue era omo un anti ipo de su %arusía triun'ante (4> 21). &uarenta díasD Sólo 5u as nos omuni a este dato *ue 'i?a la 'e . $steban los apóstoles no predi aban 'uera de 3erusal-n .aberse produ ido el mismo día de la :esurre ión. "'. 2E del $vangelio de S. v. 'l primer libro> esto es> el ter er $vangelio> po o antes ompuesto por el mismo autor (5 . nota.a ia !etania> osa *ue el mismo 5u as . 14> 42C 3n. 4> 11C M .). 5os apóstoles pensaban en las pro'e ías sobre la restaura ión de 2srael> *ue ellos> seg6n se ve en su pregunta> tomaban en sentido literal> omo a*uellos *ue glori'i aron al SeIor en el día de :amos (Mt. 1? K omo ellos 'i?aron sus miradas en el ielo> mientras Rl se ale?aba> .ab-is de ser bauti)ados en $spíritu Santo> no mu . $ntre este v. &e -l vuelve a . > "omiendo on ellos> les mandó no apartarse de 3erusal-n> sino esperar la promesa del %adre> la ual (diBo) oísteis de mi bo a11LN. $l $spíritu Santo no tardaría en revelarles> despu-s de %ente ost-s> el misterio de la 2glesia> previsto de toda eternidad> pero o ulto .asta la muerte de S. “5a obra de 3es6s sobre la tierra se en ierra entre dos uarentenas. <estamento> aun*ue la idea *ue ella e(presa sea a menudo seIalada.)> a*uella provin ia . enseIar11LO> * . "'. 1> 2O. 1> NC 5 . E> 4F)C 'inalmente> . 1L> N . 1> NC 5 . 11> 1OC 3n. 21> LC M . 2E> 4OC M . <eó'ilo> . *ue tiene gran valor> pues seg6n 5 . sin el ual no podrían umplirse las promesas de los pro'etas> omo lo e(pli ó Santiago en el "on ilio de 3erusal-n (1F> 1E-1NC 1b.\5<2M9S AG2S9S &$ 3$S\S. Mateo llama :eino de los ielos> seIalando su tras enden ia universal (Mt. 1> 2OC 1E> 2O.#R&LOGO .abía es ogidoC L a los uales tambi-n se mostró vivo despu-s de su pasión> d+ndoles mu .C $).C Am.).a on ellos ordinariamente> omo antes> sino *ue se les apare ió en las o asiones *ue re'ieren los $vangelistas.asta enton es en el plan divinoC . 12S1 N. 12SS O s.C :m. nota. *ue “designa el reino *ue debía 'undar el Mesías. EL> NC 3r. S. 2> 12-14C 4> 12 ss. siguiente).ablando de las osas del reino de &ios11LM. 5u as> *ue termina on la As ensión del SeIor ( '. nota. G-ase 2s. )abi2ndose reunidoD 5u as desta a on esto la solemnidad de la pregunta *ue iban a . $ste apítulo es> pues> omo una ontinua ión del ap. "'.emos es rito a er a de todas las osas desde *ue 3es6s omen)ó a obrar .a madura para la cosecha (3n. o asiones *ue el %adre . 2N> 2N . . 2> 12 ss. 4> 1O). . 4ON 11LO .1( 113"A#*TULO I 1 $l primer libro> o..o . 3uan 'ueron a evangeli)ar la Samaria ( '.C 4E> 12 ss.iosD e(presión *ue S. Samaria> . $'.aber instruido por el $spíritu Santo a los apóstoles *ue . Apenas salido del desierto 3es6s . "'. $sto e(pli a la pregunta del v.abía anun iado el reino de &ios. despu-s S. "omo observa "rampon> la reunión debió ser al aire libre> pues inmediatamente despu-s tuvo lugar la As ensión del SeIor. una nube lo re ibió (0uitándolo) de sus o?os12S2. ser-is mis testigos en 3erusal-n> en toda la 3udea . &esde allí se volvieron (v.C et .asta el día en *ue 'ue re ibido en lo alto> despu-s de .abía sa ado de 3erusal-n donde estaban (v. $l %re ursor .abía anun iado este bautismo distinto del su.

a e notar *ue Matías no re ibe imposi ión de manos> por*ue se onsidera *ue es nombrado por el mismo "risto.ora> la ondi ión por e( elen ia del sa erdote . *1 $s> pues> ne esario *ue de en medio de los varones *ue nos .abite en ella”.+ndoles suertes> a. Al umplirse el día de %ente ost-s> se .o”.allaban todos ?untos en el mismo lugar 1214> 12S4 12SE 1 * 1S. 2> 14) de la venida de "risto (1 "o. "'.C '. *? %or*ue est+ es rito en el libro de los SalmosD “Su morada *uede desierta> . . 1R 1abiendo> pues> ad*uirido un ampo on el premio de la ini*uidad> a.a sido re ogido en el ielo> vendr+ de la misma manera *ue lo . "A#*TULO II %$8<$"9S<RS. 1> MC 1 <s. di?o –era el n6mero de personas reunidas omo de iento veinte–D 1M “WGarones> .i)o. salió el SeIor 3es6s 121S> ** empe)ando desde el bautismo de 3uan . KD “:e iba otro su epis opado” 12SL. se elebraban los onvites. 12SO 14. M> F) pare en . 21> 2MC 3udas 1EC Ap.i)o notorio a todos los . $l te(to griego di eD el "en+ ulo> lo *ue sólo puede re'erirse a un en+ ulo ono ido> esto es> a*uel en *ue los apóstoles solían reunirse . Mt. 12SL 2S s. ON> 2OC 1SN> NC 3n.abían puesto al lado 12S4> 11 los uales les di?eronD “Garones de 0alilea> Ppor *u. 1> <odos ellos perseveraban un+nimes en ora ión> on las mu?eres> on María> la madre de 3es6s> . 121S 21. 2S> 12. <om+s> !artolom.a *ui-n . E> FC St. 5a venida del $spíritu Santo en ese día produ?o una ose . 2M> F. G-ase Mt. $8 $5 "$8_"H59 &$ 3$:HSA5R8.an a ompaIado durante todo el tiempo en *ue entre nosotros entró . Sólo 3udas era de 3ud+. &enáculo se llamaba la parte superior de la asa> el primer piso> solamente a esible por a'uera mediante una es alera. E1). donde 3esu risto . no .ombres (v. 3os. nota. on los . reventó por medio> *uedando derramadas todas sus entraIas 12SN. 4OL .ermanosV era ne esario *ue se umpliera la $s ritura *ue el $spíritu Santo predi?o por bo a de &avid a er a de 3udas> el *ue ondu?o a los *ue prendieron a 3es6s. 11. 1L> 11 ss. 8ótese *ue %edro dirige la ele ión del nuevo apóstol> lo *ue es una prueba evidente de su primado.> así omo en a ión de gra ias por la ose . !ernardo> tienen *ue to ar la trompeta de la verdad. $n el en+ ulo se albergaban los . 17 $sto se . *M K e .a ia adelante .abía de ser su íntimo ono imiento del $vangelio> es de ir> de "risto en todo uanto di?o e . 12SF 12.aberse onvertido a raí) de su gloriosa :esurre ión.abía re ibido su parte en este ministerio. 12SM 1E.as elegido *A para *ue o upe el puesto de este ministerio . Sal.ab-is visto ir al ielo” 12SE. tambi-n Ap. 'ieles. *> K orando di?eronD “<6> SeIor> *ue ono es los ora)ones de todos> muestra a *ui-n de estos dos . )ermanos se llamaban entre los ?udíos tambi-n los parientes (Mt. !ati''ol .aga uno de ellos testigo on nosotros de Su resurre ión” 1211.e . Fendrá de la mismo manera > es de ir> sobre las nubes> seg6n Rl mismo lo anun ió. 1214 1.a sido llamado 1a -ldama> esto es> ampo de sangre. a Matías. apostolado del ual 3udas se desvió para ir al lugar propio su. %edro evo a la espantosa muerte del traidor> a 'in de llenarnos de . Se ree *ue se .orror ante tan abominable pe ado. 22> 12). 5a 'iesta de Pentecost2s se elebraba FS días despu-s de la %as ua> en memoria de la entrega .a.abitantes de 3erusal-n> de manera *ue a*uel lugar> en la lengua de ellos> . nota). Andr-s> /elipe . 1A $n a*uellos días se levantó %edro en medio de los . M> 2LC /il.ermanos de Rste 12SM. .a espiritual de tres mil . 1211 22. 5os apóstoles> di e S.varones> vestidos de blan o> se les . 5a distan ia *ue era lí ito re orrer en s+bado> e*uivalía a po o m+s de un Zilómetro.a por &ios a Mois-s> en el monte Sinaí> de las tablas de la 5e. "'. 1L K luego *ue entraron> subieron al en+ ulo> donde tenían su moradaD %edro> 3uan> Santiago . 3udas de Santiago 12SO. "'. $l lo al se seIala a6n en 3erusal-n> omo uno de los santuarios m+s ilustres de la ristiandad> si bien est+ en poder de los musulmanes.abía instituido la $u aristía.os "aronesD dos +ngeles> "'.allaba en la asa de María> madre de Mar os (v-ase 12> 12). K en adelante perseveraban en la “bienaventurada esperan)a” (<it. Farones de GalileaD Se seIala a*uí ómo los on e apóstoles *ue le *uedaron 'ieles> eran todos galileos. $ste modo de interrogar la voluntad divina> por el sorteo a ompaIado de ora ión> en los asuntos de suma importan ia> es 're uente en la $s ritura. 2E> 4SC 5 . 3n. 12SN 1N.. 1212 2O.asta el día en *ue 'ue re ogido de en medio de nosotros en lo alto> se . &e a. 2E> F2). <odo el grupo sumaba unas iento veinte personas. F> M ss. 1* &espu-s de esto regresaron a 3erusal-n desde el monte llamado de los 9livos *ue est+ er a de 3erusal-n> distante la aminata de un s+bado 12SF. Mateo> Santiago de Al'eo> Simón el =elote . $nton es> omo a.ó . 1S %or*ue -l pertene ía a nuestro n6mero .a. odos BuntosD no solamente los apóstoles> sino tambi-n todos los dis ípulos . *L K propusieron a dosD a 3os-> llamado !arsab+s> por sobrenombre 3usto> .ermanos . 5os parientes de 3es6s> *ue antes no reían en Rl (3n. M> 1EC 1 Sam. E> MC Ap.C 1 %e. "onsoladora promesa *ue e(pli a> di e /illion> la gran alegría on *ue ellos se *uedaron (5 .í su nombre. $5$""2]8 &$5 A%]S<95 MA<[AS.*ued+is a*uí mirando al ieloQ $ste 3es6s *ue de en medio de vosotros .ó la suerte sobre Matías> por lo ual -ste 'ue agregado a los on e apóstoles1212. E> 1O s. 12> EF . 'n el mismo lugarD v-ase 1> 14 . 1F> 2M.u-spedes . 1S> 2E.

elebre. 4MS 121E . 2> 2N-42C '.a. ** “Garones de 2srael> es u .u. 0regorioD instru. 121M N. “<-ngase presente *ue en los $vangelios . Llenó toda la casaD $l espíritu es di'usivo.ombres.artista es el $spíritu SantoV> e( lama S. *uedaron on'undidas> por uanto ada uno los oía .signi'i a estoQ” 1L 9tros> en ambio> de ían mo'+ndoseD “$st+n llenos de mosto”.ablóD “Garones de 3udea . 'uego> . O> 12)> o sea para “el día del SeIor” (v. su e'i a ia para predi ar “las maravillas de &ios (v. "'. sobre mis es lavas derramar. (2> 2N> *ue en el . 1S> 2MC M . 121O E. S Se pasmaban> pues> todos> . 4MC St. 1L s. &e a. M Al produ irse ese ruido> a udieron mu . Sobre toda carneD sobre todos los .ablar en su propio idioma. seIales *ue &ios .í las palabras despu2s de esto on *ue empie)a el itado te(to de 3l. %an'ilia> $gipto .u. F> 1FC 5 .ablar en nuestras lenguas las maravillas de &ios”.umo. G-ase allí la nota de "rampon.as ve es de la primera venida de 3esu risto . Mt. $l $spíritu se omuni ó en esta o asión on un ar+ ter de universalidadC por eso se onsidera a %ente ost-s omo el día natal de la 2glesia> . por eso -sta se llama atóli a> es de ir> universal> abierta a todos los pueblos e individuosC si bien on una ?erar*uía instituida por el mismo 3es6s on el argo de di'undir el ono imiento del $vangelio (lo ual presupone la ignoran ia de mu . luego se pasa a . 1* $stando> pues> todos estupe'a tos . 17 1ar. enseIa todo lo *ue *uiere. ese rena imiento espiritual *ue 3es6s .ad mis palabras.a venida los primeros ristianos esperaban “de . 2S)> u.abla mu .de mi espíritu sobre toda arneC pro'eti)ar+n vuestros . 2E> 2LC Ap.a)ar el Mensa?e de "risto. $sta pro'e ía (3l. "'. A 1abitaban en 3erusal-n ?udíos> .o por el pro'eta 3oelD 1S TSu eder+ en los 6ltimos días> di e &ios> *ue derramar. ba?o el ielo. 1F> FC /lp. *1 K a ae er+ *ue todo el *ue invo are el nombre del SeIor> ser+ salvoU. %or eso se di e *ue el ristiano es ristí'eroD do*uiera va> lleva onsigo a "risto . K desde *ue ilumina> ambia el ora)ón”. en todo el 8uevo <estamento se . nota. 2> 14> et . > <odos 'ueron enton es llenos del $spíritu Santo .os) .ad estas palabrasD A 3es6s de 8a)aret> . "apado ia> el %onto . L K se les apare ieron lenguas divididas> omo de 'uego> pos+ndose sobre ada uno de ellos121F. E> 44C 1O> 1FC 3n. seIales aba?o en la tierra> sangre> . llenó toda la asa donde estaban sentados121E. todos los *ue mor+is en 3erusal-n> tomad ono imiento de esto . el go)o de ada uno al poder entender. los romanos *ue viven a*uí> 11 así ?udíos omo pros-litos121N> retenses . pro'eti)ar+n. 2s. EE> 4)> adem+s de su umplimiento en %ente ost-s> tiene un sentido es atológi o> omo se ve en los v. 121F 4.de mi espíritu en a*uellos días> . notas. es u .i?as> vuestros ?óvenes tendr+n visiones .ablar en otras lenguas> tal omo el $spíritu les daba *ue .ora del díaC 1M sino *ue esto es lo *ue 'ue di . F> NC 2 %e. 1> NC M> 2LC /il. F> 2C 1b. 5a misma e(presión despu2s de esto usa Santiago> en 1F> 1O. Mt. vuestras . 2O> E1C 3n.ebreo es 4> 1). el Asia> 1? /rigia . 1E> 1LC !ar. 1abía dos lasesD pros-litos de la puerta> o sea> los re.abía anun iado a 8i odemo (3n. 1S> 2F .o?a se a e inerte> así el divino $spíritu vivi'i a a nuestras almas> de su. "on'irmase a*uí una le ión *ue se nos da en ambos <estamentos sobre el ar+ ter abierto de la :eligión de "risto .). 1R 1asta sobre mis es lavos . 1> OC 1 "o. re'erentes a los 'enómenos ósmi os *ue est+n anun iados para los 6ltimos tiempos ( '.i)o por medio de Rl entre vosotros> omo 2. &ada uno en nuestra propia lenguaD $n los vv. pros-litos de la ?usti ia> *ue la re ibían. 4> LC et . <ambi-n 3es6s di e *ue la lu) . se pusieron a . *? $l sol se onvertir+ en tinieblas> .os ser+n los llamados . 1> FC 8e.ablanQ R P"ómo es> pues> *ue los oímos ada uno en nuestra propia lengua en *ue . 5as lenguas simboli)an el don de la palabra *ue los presentes re ibieron inmediatamente> . 1> $nton es %edro> poni-ndose de pie> ?unto on los on e> levantó su vo) .ora”> omo di e San "lemente :omano. vapor de . Pros2litos se llamaban los gentiles in orporados al ?udaísmo. "'.emos na idoQ121M 7 %artos> medos> elamitas .entes *ue no re ibían la ir un isión> . Mt. anima a una . las partes de la 5ibia por la región de "irene> .ablasen121O.o in apa es de la virtud (Mt. "risóstomo llama al $spíritu Santo reparador de nuestra imagen. les . perple?os> se de ían unos a otrosD “P. %or el (uego del $spíritu Santo se onsuma la ilumina ión . la luna en sangre> antes *ue llegue el día del SeIor> el día grande . 1A %or*ue -stos no est+n embriagados omo sospe . $5 M25A0:9 &$ 5AS 5$80HAS. E> O . Fiento es sinónimo de espíritu> es de ir> algo *ue sopla desde a'uera .ombres piadosos de todas las na iones *ue . es apa) de animar lo inanimado. 121L 1M ss. lo di'unde. 11). 4> FC M> 4L)> por lo ual S. &2S"H:S9 &$ SA8 %$&:9.i?os . E> FC 1 <s.ora en .e en un instante> .+is vosotros> pues no es m+s *ue la ter era . "omo el viento levanta .ablar de la segunda” (!iblia de $l %aso).uando de repente sobrevino del ielo un ruido omo de viento *ue soplaba on ímpetu> . N> 1O . 1N> 21C 1 "o. “W. po os los es ogidos (22> 1E)> lo ual presupone la libertad *ue &ios respeta en ada uno para a eptar o re . los *ue . la suma onvenien ia de transmitirla en 'orma *ue todos puedan entender uanto a ella se re'iere. +rabes> los oímos .abitan la Mesopotamia> 3udea . vuestros an ianos ver+n sueIos 121L.a de ponerse sobre el andelero para *ue alumbre toda la asa. se asombraban di i-ndoseD “Mirad> Pno son galileos todos estos *ue . on la adverten ia de *ue mu .as gentes .prodigios arriba en el ielo . 121N 11.ombre a reditado por &ios ante vosotros mediante obras poderosas> milagros . &esde *ue est+ en onta to on la inteligen ia> iluminaC su solo onta to es la ien ia misma. 11 se insiste en desta ar esta maravilla del don de lenguas *ue el $spíritu Santo on edía para el apostolado> . N> 12 .

.ermanos> P*u.C M .abía de sentar sobre su trono1224> L1 . *7 “Garones> . re ibir-is el don del $spíritu Santo. A la pro'esión de 'e sigue el !autismo> en nombre de la Santísima <rinidad> *ue es el rito de introdu ión al reino de 3esu risto” ("ard.abiendo re ibido del %adre la promesa del $spíritu Santo> Rl . La promesa del 'spíritu SantoD por donde se ve *ue 'ue on su %asión ómo "risto on*uistó para nosotros el $spíritu Santo> seg6n lo on'irma S. LM %or lo ual sepa toda la asa de 2srael on erte)a *ue &ios .as palabras dio testimonio> .a erQ” LR :espondióles %edroD “Arrepentíos> di?o> . di?eron a %edro . 8o . notas.vosotros mismos sab-is122SC *L a Rste> entregado seg6n el designio determinado . su sepul ro se onserva en medio de nosotros . 1M> 22)> en ve) de mandar ontra ellos W“m+s de do e legiones de +ngeles”V (Mt. 22> E1-EO omo prueba de su divinidad. aun mi arne reposar+ en esperan)a.ermanos> permitidme . "'. nota. 141> 11)> por el de $t+n (Sal. e(ultó mi lenguaC . le da “un 8ombre *ue es sobre todo nombre” (/lp. EE> 4 ss. 122M 4O. notas. *A %or*ue &avid di e respe to a RlD TKo tenía siempre al SeIor ante mis o?os> pues est+ a mi dere . a los dem+s apóstolesD “Garones> . 2> L). )a constituidoD "'. nota)> es una gran lu) para omprender *ue el abandono de *ue .).o no va ile 1222. nota. Sobre este notable anun io de la $esurrección de !es1s en el Antiguo <estamento> '. 122F 44. Sal. G-ase N> 4O ss. 2E)> sino por su %adre a 'in de *ue toda la gloria 'uese para el %adre (1b. 2M> EOC M .asta *ue ponga Ko a tus enemigos por tarima de tus piesU. notaC 3n. “5a primera 'un ión ministerial es la de la palabra. *S %or*ue no de?ar+s mi alma en el in'ierno> ni permitir+s *ue tu Santo vea orrup ión.i)o obra alguna> ni aun la propia :esurre ión (v. osa m+s sublime *ue sorprender así en el seno mismo de la divina /amilia> el espe t+ ulo de esa 'idelidad del 1i?o por una parte> . 3n. 21> 2) no signi'i a *ue el %adre retirase de Rl su sost-n (eso . rati'i ada por el +ngel a María (5 .emos de . 2O> F4).0uellos 0ue aceptaron sus palabrasD %or*ue sin tener 'e no podían ser bauti)ados. 4O)> lo misma *ue S. G-ase la e(pli a ión *ue S.a. 2L ss. 1E> 2OC 1F> 2OC 1O> M . 1221 2E ss. se agregaron en a*uel día er a de tres mil almas 122N. E> EC N> 4M . o. 1F> 2F)> omo anun io del 'uturo triun'o de "risto.a onstituido SeIor . me olmar+s de go)o on tu :ostroU. omo 'igura de 3esu risto. Sobre el valor in'inito de este don> '. M> N ss. %ablo la reitera en Antio*uía de %isidia (14> 42 ss. N> 2L)> para sostenerle en su %asión (Sal. 122N E1. notas. e?. 4> 22 . F> E ss.i?os .a derramado a Rste a *uien vosotros est+is viendo . en la 22.) . 1224 4S.abría sido desoír la ora ión de "risto)> sino> omo bien observa Santo <om+s> *ue lo abandonaba “en manos de los . 1SL . L> %or*ue &avid no subió a los ielosC antes -l mismo di eD T&i?o el SeIor a mi SeIorD Si-ntate a mi diestra 122O> LA .es lo *ue . 3uan (M> 4L). NN> 2S-4N) . LL $levado> pues> a la diestra de &ios> . 22 . L* A este 3es6s &ios le . %edro da en los v. 'stá a mi derecha para 0ue yo no "acile D $sa asisten ia onstante *ue el %adre prestó a su 1i?o amadísimo (v. *ue engendra la 'e. %edro . /:H<9S &$5 &2S"H:S9 &$ %$&:9. 1F> 4EC Sal. LS Al oír esto ellos se ompungieron de ora)ón .. nota). 1> N-14C 1 "o. 2> O-N).a para *ue . 4M1 122S . &avid no . *M %or tanto se llenó de alegría mi ora)ón> . *ue no es sino la absoluta . G2&A &$ 59S %:2M$:9S ":2S<2A89S. sabiendo *ue &ios le . G-ase en 2 Sam.abía prometido on ?uramento *ue uno de sus des endientes se .o. >? "on otras mu .ombres” (Mt. para vuestros . %edro la usa a*uí (v. $l mismo 3es6s e(pli ó esta pro'e ía en Mt.). los e(.i iste ono er las sendas de la vida> . 0om+). 1SL> E . 1F> N-11 . total . nota. Sal.ortaba di iendoD “Salvaos de esta genera ión perversa”. 2> 12 . )abló de la resurrección de &ristoD G-ase la pro'e ía de Mois-s invo ada en igual sentido por el Apóstol (4> 22 .i isteis morir> ru i'i +ndolo. %udiendo el Gerbo obrar por su propia virtud divina> *ue re ibe del %adre eternamente> nun a . 'ue sepultado> . "risto a este mismo 3es6s *ue vosotros lavasteis en la ru)” 122M.abla "risto en la "ru) (Mt.a resu itado> de lo ual todos nosotros somos testigos. *R Me .abla por su propia persona> sino en representa ión . G-ase Sal.a resu itado anulando los dolores de la muerte> puesto *ue era imposible *ue Rl 'uese dominado por ella 1221.ablaros on libertad a er a del patriar a &avid> *ue murió . *> %ero &ios lo . la pres ien ia de &ios> vosotros> por manos de ini uos> lo . L? Siendo pro'eta . 122O 4E ss. bauti)aos ada uno de vosotros en el nombre de 3esu risto para remisión de vuestros pe adosC . esta promesa> *ue 'ue re ordada por el Salmo de Salomón (Sal. 1O> 1OC "ol. S.abló pro'-ti amente de la resurre ión de "risto 122E di iendoD *ue Rl ni 'ue de?ado en el in'ierno ni su arne vio orrup ión. >1 A*uellos> pues> *ue a eptaron sus palabras> 'ueron bauti)ados . todos las apóstoles uidan de mantener esta pro'unda verdad *ue el mismo 3es6s no se ansaba de repetir .asta el día de . notas. %ablo (1b. 1222 2F ss.umilla ión del 1i?o ante el %adre (/il. L7 %ues para vosotros es la promesa> . . 1> 42).ios hizo por medio de DlD S. >* $llos perseveraban en la do trina de los apóstoles .endo 122F. para todos los *ue est+n le?os> uantos llamare el SeIor &ios nuestro”. G-ase Sal. ON> 21 . Jue . por la otra el amor in'inito on *ue el %adre elogia a 3es6s (v-ase p. 122E 41.

5a Gulgata tradu eD “la omunión de la 'ra ión del pan”. Así tambi-n el "redo .)> . F> 2L . en ellas se reunían (:m.i?os de &ios de los . Sobre la santi'i a ión del alimento e(iste una pre iosa ora ión> sin duda mu. et . tom+ndolo de la mano dere . $n el nombre de 3esu risto el 8a)areno> lev+ntate . amados de todo el puebloC . Sa'ira (v-ase F> 1 ss. >L K sobre todos vino temor> . $l dinero *ue se les llevaba ( '.). $ntró enton es on ellos en el <emplo> andando . S. alabando a &ios. v. 4> 4D 1b. %ero desde un prin ipio los ristianos tenían la $u aristía o (racción del pan (v.a en los primeros días> inmediatamente despu-s de la As ensión del SeIor. milagros obrados por los apóstoles.a de darse siempre a &ios %adre . 5a Puerta )ermosaD probablemente a*uella *ue separaba el atrio de los gentiles del atrio de las mu?eres. nota. L Giendo -ste a %edro . nota.) era distribuido por ellos a los ristianos pobres” (/illion). 5a ontinuidad de esta tradi ión apostóli a de la 2glesia ?udío. E> F)> bendí enos ?unto on estos dones> para *ue los tomemos a gloria tu. 1S> 41) en "risto . 124S EE. dando un salto se puso en pie . 1244 1. 5a ruptura on el ulto antiguo no se reali)ó .=adía el Se=orD omo observa /illion> el narrador tiene buen uidado de anotar *ue esto no era obra de los . M Mas %edro di?oD “8o tengo plata ni oro 124FC pero lo *ue tengo eso te do. por "risto . N> E . >M <odos los días perseveraban un+nimemente en el <emplo> partían el pan por las asas . 1242 EM. <odo el valor sobrenatural .os los prodigios .ora de la ora ión . la aridad desde los tiempos apostóli os.”> *ue pare e inspirado en $'. saltando . >A Gendían sus posesiones . omprueba> en un -lebre estudio . *ue tradu ida di e asíD “%adre Santo> *ue todo lo provees on abundan ia (1 <m. E> 1F).C 1O> 4C /lp. v.idaB2 toon .ristiana . 5 . Se a.abía e(presado a su %adre (3n. "on este mismo nombre se . > Mas %edro> 'i?ando on 3uan la vista en -l> di?oD “&irige tu mirada . 1M> 11) . omaban el alimento con alegría D <ra)o *ue ompleta este admirable uadro de santidad ole tiva> propia de los tiempos apostóli os . %ablo . tomaban el alimento on alegría . 4M2 122L . por tanto venerable *ue poseemos omo tradi ión apostóli a despu-s de las $s rituras> . F> 2S> donde San %ablo enseIa *ue el agrade imiento por todas las osas .udaban mutuamente on plena aridad 'raterna .abla de la omunión de los santos. bienes . 11 Mientras -l aun detenía a %edro . una sola alma” (E> 42 ss. $n uanto a las perspe tivas 'uturas> v-ase lo *ue di e 3es6s en Mt. !enito ( anto 22> N2-NN). )ora de nonaD las *uin e> . santi'i as nuestro alimento on tu palabra (1 <m. sen ille) de ora)ón1241> >S alabando a &ios> .. a 3uan *ue iban a entrar en el <emplo> les imploraba para re ibir limosna. -racción del pan se llamaba la elebra ión de la $u aristía ( '. era llevado un . se llama omunismo. des al)os” ( anto 21> j21)> .postóloon. todo lo tenían en om6n124S. &ante alude a esto en el “%araíso” por bo a de S. O> F . $ra un 'ruto lib-rrimo del 'raternal amor *ue unía a los dis ípulos de "risto en “un solo ora)ón . eran mu .ombres> sino de &ios “*ue da el re imiento” (1 "o. en las ora iones 122L.ora de la ora ión> la de nona1244> * .i?os del diablo. "'. en nombre de 8uestro SeIor 3esu risto.a (1 "o. toda la e'i a ia so ial de a*uella vida le venía de esa espontaneidad> omo se ve en el episodio de Ananías . 14> 4E s.a onservado un do umento es rito> del siglo primero> *ue es de lo m+s antiguo . SeIor nuestro> *ue vive ontigo en la unidad del $spíritu Santo . 5a a ión de gra ias> para despu-s> empie)a di iendoD “0ra ias> %adre> por todo el bien *ue de tu mano re ibimos (St. los repartían entre todos> seg6n la ne esidad de ada uno. $sta omunidad voluntaria nada tiene *ue ver on lo *ue . EE . 1ES> 2 . . A $nton es -l les estuvo atento> esperando re ibir de ellos algo. 7 <odo el pueblo le vio omo andaba . a ellos mismos (3n. $l griego distingue ambas palabras> omo observa /illion pues la primera se re'iere a esa vida de 'raternal unión en la aridad. on "risto> tu 1i?o . 1N> N.istóri o-teológi o> el triste en'riamiento *ue . 'n la doctrina de los apóstolesD en griegoD .) seg6n las ansias *ue el divino Maestro . $l %. 2E> 12 . “5os apóstoles eran> pues> tan pobres omo su Maestro. odo lo tenían en com1n . vendían sus propiedades si eran ne esarias para poder so orrer a los pobres (E> 4M). 2reneo .asta m+s tarde ( '. 124F O. 3ustino. Murillo S. notaC 1F> 1 ss. Sal. %edro &ami+n> presentando a los apóstoles “magros . EO) . 3uan subían al <emplo a la . nota). nota.e .a toda on te(tos de S. anda”C S . Am-n”.a sido luego atestiguada por S.an ido su'riendo la 'e . aminaba. E2) . 1> 1M)” . 3. llenos de asombro a ausa de lo *ue le .o reino no tendr+ 'in.omunión> en la 'ra ión del pan . a 3uan> todo el pueblo> lleno E2. "A#*TULO III "H:A"2]8 &$ H8 <H552&9 &$ 8A"2M2$8<9. O> 1M) . ada día aIadía el SeIor a la unidad los *ue se salvaban1242. el .ogar era santuario> omo se ve en las palabras por las casas> pues tambi-n predi aban en ellas (F> E2) .o. 124E 2. 1241 EOD 'n el emploD es de ir en el templo ?udío de 3erusal-n. alababa a &ios.ombre> tullido desde el seno de su madre> al ual ponían todos los días a la puerta del <emplo> llamada la 1ermosa> para *ue pidiese limosna de los *ue entraban al <emplo 124E. 1? K lo re ono ieron> omo *ue -l era a*uel *ue solía estar sentado a la %uerta 1ermosa del <emplo> para pedir limosna> por lo ual *uedaron atónitos . u. >> <odos los re. los tobillos> R .entes vivían unidos> .a ia nosotros”. "'. antigua> . *ue no volvió m+s. G-ase el aso an+logo de $liseo en 2 :. 1 %edro . termina on el mismo 'inal de la anteriorD “en "risto> et .). del sa ri'i io vespertino. *ue todos debieran ono er. 2> EFC E> 4FC et .a *ue> omo observa admirablemente S. 1O> FC "ol.abía su edido. %$&:9 1A!5A A 5A MH"1$&HM!:$.a lo levantó. Al instante se le onsolidaron los pies . 4> O s. en el -lebre dis urso de S. Agustín> 6ni amente la aridad distingue a los .

Los tiempos del re(rigerioD Seg6n !u). la 'e *ue de Rl viene> es la *ue le dio esta per'e ta salud delante de todos vosotros”124N.umanidad> 'ue ondenada on ella> ser+ tambi-n trans'igurada on ella al 'in de los tiempos.o de los impíos no puede ontener la grande)a de la 'e”.o s. 12> 4C 1N> 1NC 2N> 1N. negasteis delante de %ilato> uando -ste ?u)gaba ponerle en libertad.ablar a*uí> usan en griego el verbo anastesei (lo mismo *ue el te(to de Mois-s en los 5JJ> *ue es la versión itada por S.> .an anun iado asimismo estos días 12E4.an .> on id-nti os argumentos . 1> 1SC 2 %e. G-ase Mt.+nD K en tu des enden ia ser+n bende idas todas las 'amilias de la tierra 12EE.a anun iadoD $l SeIor &ios vuestro os sus itar+ un pro'eta de entre vuestros .a 11. %edro)> u. M> FSC N> ENC 1M> 1LC 1N> E2C et . 22 . nota. %$&:9 $J19:<A A5 %H$!59 A ":$$: $8 ":2S<9. 4E> 2F . 1F> NC 1b.a sido predestinado para vosotros 12ES. .o.+n> 2saa . onvertíos> para *ue se borren vuestros pe ados> *? de modo *ue vengan los tiempos del re'rigerio de parte del SeIor . 1F> N ss. San %edro llama &ios de Abra. 2> 4S> ita del Sal. 12E2 22.> S. &omo a míD Sobre el sentido de estas palabras> v-ase M> 4M . "'.ar en todo uanto os diga 12E2C *L . pedisteis *ue se os diese en gra ia un . :m.a ia ellos> al pórti o llamado de Salomón 124O.de asombro> vino orriendo . 17 Arrepentíos> pues> .*ue por ignoran ia obrasteis lo mismo *ue vuestros ?e'es 124L. 1* Giendo esto %edro> respondió al puebloD “Garones de 2srael> Ppor *u. 4M4 124O . Se entiende por esto “la -po a en *ue el universo entero ser+ restaurado> trans'ormado> regenerado on todo lo *ue ontiene.a umplido de esta manera lo vati inado> por bo a de todos los pro'etasD *ue pade er+ el "risto su. F> 4EC 5 .C 2 %e. K el mismo 5u as relata luego *ue> a 'in de . 2E> EE-EO). 1N> 1F) anun iaría *ue tales pro'e ías . $n este mismo pórti o de Salomón pronun ió 3es6s sus dis ursos en la 'iesta de la &edi a ión del <emplo. 124L 1M. u descendenciaD 3esu risto. ** %or*ue Mois-s .i?os de los pro'etas . Seg6n esta interpreta ión> el -lebre vati inio de Mois-s sobre el Mesías (&t. 124M 14. 2O> donde tal sentido es evidente . :m. nota. 3a ob> el &ios de nuestros padres . $sta versión tiene en su 'avor ir unstan ias importantes> puesto *ue %edro est+ . 12E4 2E. ono -is> Su nombre le . 1S “A. *A Gosotros sois .ermanos> omo a míC a Rl . E41). tardas de ora)ón” en omprender *ue su re . 12EE 2F.+n> de 2saa . *ue Rl envíe a 3es6s> el "risto> el ual .a levantado de entre los muertosC de lo ual nosotros somos testigos. G-ase 0n. $n e'e to> seg6n la do trina bíbli a> si la tierra> *ue parti ipó en ierto modo en los pe ados de la .ubi-semos . 3usto .a glori'i ado a su Siervo 3es6s 124M> a *uien vosotros entregasteis . 124N 1O. *M %ara vosotros en primer lugar &ios . usando el mismo verbo. Sobre esta enseIan)a> '. G-ase en Mt. 2gual testimonio *ue -stos de %edro> da %ablo en 14> 44 ss.asta los tiempos de la restaura ión de todas las osas> de las *ue &ios . Ambrosio> “el ora)ón estre .abían de umplirse en Rl despu-s de muerto . 8ótese ómo los apóstoles> al . resu itase de entre los muertos al ter er día” (5 . !erru. toda alma *ue no es u .nos mir+is a nosotros omo si por propia virtud o por propia piedad . v.> donde usa el mismo verbo)> mostrar pre isamente *ue esa resurre ión estaba anun iada desde Mois-s> omo lo estaba por &avid (v-ase 2> 2F ss. *> <odos los pro'etas> desde Samuel . $estauración de todas las cosas D “$n su segundo advenimiento el Mesías operar+ la restaura ión de todas las osas seg6n el orden 'i?ado por &ios” ("rampon). 2M> 1N . :s suscitará un pro(etaD $ste notable pasa?e puede tradu irse tambi-nD :s resucitará un pro(eta. "'.er> a *uien re'uta admirablemente San Al'onso de 5igorio. %edro al . 4> 12-14C Mt. 14> 2SC $).ab-is de es u . sin darse uenta m+s de un ristiano> es lo *ue el 2G "on ilio 5ateranense llama “la uaternidad” (&en). 1M> 1N . 141). %or lo dem+s> 3es6s . nota. 11> 2F ss. 4> 1S-14C Ap. :m. 5u as al narrar> .o sentido prin ipal es resucitará> . sería una monstruosidad de ir *ue "risto es 1i?o de la <rinidad o de una $sen ia divina impersonal> omo lo . de 3a ob al divino %adre> esto es> a la primera %ersona> pues aIade *ue “glori'i ó a su 1i?o 3es6s”> . 2O> 24. 1> 11 .a 'ortale idoC .i)o el . 21> F> et . su inten ión e(presa es a*uí ( omo en 2> 2E ss.os maravill+is de esto> o por *u. e( lusivo de todo otroD levantar de entre los muertos. N> 1L ss.omi idaC 1A .ermanos> . 1S> 24 ss.a)o por 2srael> sus dolores> muerte . K si el mundo no le da tanta importan ia es por*ue> omo di e S. 1> Gosotros negasteis al Santo . los *ue lo siguieron> todos los *ue . repiten el mismo verbo en el v.ora bien> o.ablar de &ios> distinguen siempre on per'e ta propiedad las divinas %ersonas.er-ti o %. nota.o a los dis ípulos de $ma6s (uno de los uales era tal ve) el mismo 5u as) llam+ndolos “ne ios . 1L> 2NC Ap. 12ES 2S. les di?o *ue estaba es rito “en Mois-s> en los %ro'etas . nota la sedu ión del pueblo por los sa erdotes de 2srael. Para "osotrosD '. 12E1 21.o. de la alian)a *ue &ios estable ió on nuestros padres> di iendo a Abra.abía di .e . 21> 1.a .ablado desde antiguo por bo a de sus santos pro'etas12E1. notaC $'.> ita del Sal. 1M %or la 'e en su nombre> a -ste a *uien vosotros veis . L> 22C M .ombreQ 1L $l &ios de Abra. resu itado. disteis muerte al autor de la vida> a *uien &ios . en los Salmos” *ue el "risto su'riese “. G-ase 3n.a erles omprender esos anun ios> el divino Maestro “les abrió la inteligen ia para *ue entendiesen las $s rituras” .i)o interpreta ión de las pro'e ías (5 .are a a*uel %ro'eta> ser+ e(terminada de en medio del pueblo.ablando de la $esurrección de 3es6s> . 2E> 2F-2M).ablado> . "'.ombre . odos los pro(etas3 "'. <al error> en el ual *ui)+s in urre . "'. resurre ión estaban previstos> para lo ual “ omen)ando por Mois-s” les .” (/illion). %edro usaba on a*uellos ?udíos esta e(presión omo “met+'ora de los tiempos mesi+ni os”.a lo . *1 A Rste es ne esario *ue lo re iba el ielo .umano. Por la (e en su nombreD 5a 'e e( ede> pues> in'initamente todo poder . 1R Mas &ios .o andar a este .

C 5 .eron en la uenta de *ue .C 2E> 1F-21C 2O> MC 1 <s. FL> 2S.abitantes de 3erusal-n> .S. 12> 1SC et . Mt. 4ME 12EF 1 . le . . *u. 24> O ss.os> sin embargo> de los *ue .)> . 21> E2C M . sabiendo *ue eran . 24> O-12C et . de los sa erdotes – omo . <o hay sal"ación en ning1n otroD 2nolvidable enseIan)a *ue nos libra de todo . a *uien &ios .o por ellos un milagro evidente> notorio a todos los .a sido sanado> 1? sea notorio a todos vosotros .> lo mismo *ue el re . "A#*TULO IV %$&:9 K 3HA8 $8"A:"$5A&9S. los metieron en la +r el . 1A Mandaron enton es *ue saliesen del Sinedrio> .e . 1L Giendo ellos el denuedo de %edro . Así 'ue %edro el Apóstol por e( elen ia de los ?udíos> mientras %ablo lo sería de los gentiles ( '. F2C 1 <s. v. A*uí> omo en 2> E1> re. Sobre la resurre ión de entre los muertos> '. S 5os pusieron en medio . A K a ae ió *ue al día siguiente se ongregaron en 3erusal-n los ?e'es de ellos> los an ianos . los *ue eran del lina?e de los prín ipes de los sa erdotes. no lo podemos negar12F1. 2N> 1O .u.a resu itado de entre los muertos> por Rl se presenta sano este . predi asen en 3es6s la resurre ión de entre los muertos. %ues deba?o del ielo no .abía perseguido a 3es6s . L 5es e .ombres> por medio del ual podemos salvarnos”12EL. Mientras estaban . > Mu . no . 1S> 1L s.eron> gra ias a la %alabra> es de ir a eptaron> al ono erlo> el misterio in'initamente bondadoso de un "risto *ue> en ve) de anun iarles el astigo de &ios por . E4 ss. 1O> 41 . otro nombre dado a los . 0a. L> 4S)D no pueden negar la verdad del milagro> pero enton es> en ve) de admitirla> tratan de o ultarla.asta el día siguiente> por*ue .ada por vosotros los edi'i adores> la ual . 1> 12C 4> E ss. “$n ambos en ontramos> no . 11> 2OC 2s. %ablo in ul aba sin esar para *ue nadie siguiese a -l ni a otros audillos por simpatía o admira ión personal> sino por ad.eron> . "ai'+s> 3uan . an ianos> 7 si nosotros . E> 1E ss. 12FS 14.onor de &ios> siendo mu. $?emplo l+si o del espíritu (arisaico *ue pe a ontra la lu) (3n.a era tarde.ombresQ %ues se .e . los es ribas> M .ablando al pueblo> vinieron sobre ellos los sa erdotes> on el apit+n del <emplo> . "'. 12EM E. G-ase el aso notable del iego de na imiento en 3n.a enviado a bende iros> a 'in de apartar a ada uno de vosotros de vuestras ini*uidades”12EF. 2LC 2N> 41C $'. el n6mero de los varones llegó a er a de in o mil 12EM.abían estado on 3es6s 12FSC 1> por otra parte> viendo al . 11M> 22C 2s. 1F> 24 . nota)> sino la %alabra sembrada en el ora)ón *ue la entiende (Mt.a .a)o en el Areópago de Atenas> tambi-n por predi ar la resurre ión (1M> 42).o a un . 12EO 1.esión al 6ni o Salvador>