You are on page 1of 6

Textos argumentativos. Características.

 DESCRIPCION Y EXPLICACIÓN DE SU ESQUEMA ORGANIZATIVO Primera parte  Explicar la estructura general: Introducción, Desarrollo y Conclusión.  Explicar párrafo por párrafo el papel que desempeñan (intr., des, concl). Sacar las ideas principales y secundarias.  Tipo de estructura: Estructura Sintetizante: está en la conclusión Estructura Analizante: está en la introducción Estructura Encuadrada: al principio y al final Estructura repetitiva: Se repite la misma tesis a lo largo del texto Estructura en paralelo: Se presentan diferentes tesis y se van argumentando al mismo tiempo. Razonamiento Inductivo: de lo particular a lo general Razonamiento Deductivo: se deducen ideas a partir de una tesis Segunda parte  Tesis -Explícita: se encuentra en el texto -Implícita: hay que deducirla. No se encuentra en el texto. Única / varias -Objetiva: basada en hechos -Subjetiva: basada en prejuicios Argumentos: -Racionales: se basa en verdades admitidas -De hecho: se basa en pruebas observables -De ejemplificación: se basa en ejemplos concretos -De autoridad: opinión de una persona importante -Experiencia: observaciones propias o ajenas, pruebas científicas, etc... -Semejanza: se buscan semejanzas -Generalización: hecho representativo de una situación general -Consecuencia: acreditación de un hecho por medio de las consecuencias. Características lingüísticas del texto argumentativo - Modalización: presencia del emisor o sujeto discursivo en el texto. - Impersonalidad. Aparición o desaparición del autor en el texto. - Complejidad sintáctica. - Predominio de la hipotaxis: subordinación condicional, comparativa, etc. - Marcadores o conectores de tipo lógico. - Apelaciones al destinatario para ganarse su cercanía. - Uso de recursos retóricos. - Modalidad enunciativa, aunque también exclamativa o interrogativa si se trata de mostrar la actitud subjetiva del autor. Las premisas Otro de los aspectos de la argumentación, y que va a influir en las técnicas de argumentación, son las premisas. Ya hemos dicho que el primer paso de toda argumentación es el establecimiento de unas premisas, de las que van a partir nuestros argumentos, y en este sentido es preciso que estas premisas sean compartidas por el emisor y su auditorio o destinatario. Pereman, en su Tratado de la argumentación, estudia en este sentido tres aspectos fundamentales: 1. Las premisas: tipos de acuerdo entre el orador y su auditorio, que según este autor pueden ser de dos tipos: a) hechos, verdades y b) presunciones, o valores, jerarquías y lugares o tópicos. 2. La elección de las premisas: según el auditorio.

Por ejemplo. si quiero argumentar en contra de la discriminación de los extranjeros. el hecho de que todos los hombres somos iguales.3. es importante asegurarme de que mi auditorio asume. En cuanto a los tipos de premisas (1). toma por cierto. En este punto se trata ante todo de partir de un acuerdo con el auditorio. etc. nacionalidad. La presentación de las premisas. con independencia de la raza. se tratará en primer lugar de demostrar que todos los hombres somos iguales. los fundamentos sobre los que se desarrolla una argumentación se distinguen dos tipos: los referidos a la verdad y los referidos a lo preferible. sobre la que se van a fundamentar mis argumentos no es compartida y/o asumida. acepta. es decir. no tendrá efecto el discurso. Y si esta premisa. .

Para que se produzca es. un ferrocarril. el marco se limita a condensarla y verterla desde luego en el cuadro. Si no posee. Hace falta que la pared real concluya de pronto. En vez de atraer sobre sí la mirada. 115-116. El cuadro. sin embargo. Editorial Espasa-Calpe. De lo real a lo irreal.. parece desintegrarse de la realidad y adquirir una extraña palpitación de ideal. donde "malo" significaba que. texto incluido en La caza y los toros. son éstos los tres ingredientes sine quibus non de la estupenda realidad que los españoles castizos llaman "toro". hoy me han dado un duro malo!". Cuando miro el cuadro. ni humo el humo. Colección Austral. 1996. Hace falta un aislador. tomo III. sirve para neutralizar una breve faja de muro y actúa de trampolín. y. un rincón de ciudad o paisaje. vocablo que viene de insula. editorial Espasa-Calpe. José Ortega y Gasset: ''La isla del arte''. Colección Austral. Es más: la indecisión de confines entre lo artístico y lo vital perturba nuestro goce estético. como toda obra de arte. pared y cuadro. que lanza nuestra atención a la dimensión legendaria de la isla estética *. Tiene. "Meditación del marco". al confundir sus límites con los objetos útiles. Es la obra de arte una isla imaginaria que flota rodeada de realidad por todas partes. como la ventana mucho de marco. poder y pies. los términos que nos permiten precisar la ecuación que es cada toro. el marco algo de ventana. el espíritu da un brinco como de la vigilia al sueño. págs. extraartísticos. núm. . De la tierra que pisamos a la tierra pintada no podemos transitar paso a paso.José Ortega y Gasset: "Toro y torero". El paisaje pintado no me permite comportarme ante él como ante una realidad. de manera que no percibimos los planos intermedios y quedan ocultos los caminos reales por los que podríamos llegar hasta lo visto. ni campo la campiña. radicalmente. ** Nótese que este tinte de irrealidad aumenta cuanto mayor es la distancia entre el arco o ventana y lo visto a su través. nos encontremos en el territorio irreal del cuadro. pero aún no es la superficie encantada del cuadro. De aquí que el cuadro sin marco. La pared donde cuelga la obra de Regoyos no tiene más de seis metros. pues. El espectador. Si no tiene cuatro años no es toro. no era un duro. Pero no es ésta su principal eficacia. visto al través del recuadro de la ventana. pierda garbo y sugestión. págs. Me refiero a un español que lleve en las venas la tradición nacional.la idea de brincar. el peñasco que ha saltado en medio del mar. Madrid. pues. y que súbitamente. ¿Cómo puede estar todo esto en tan exiguo espacio? Evidentemente. esta sin estar. por haches o por erres. donde malo significa lo que. El marco no es ya la pared. en sus varias dosis y modos. Así ín-sula es el trozo de tierra. ligero detalle que va ya anticipado y presumido en el vocablo "bovino". Por otra parte. que le rodean. Más aún. La raíz sul significa -como sal. Cuando miro esta gris pared doméstica. en una u otra dosis y combinación. necesario que el cuerpo estético quede aislado del contorno vital. mi actitud es forzosamente de un utilitarismo vital. Esto es el marco. número 1407. Lo propio acontece con las cosas lejanas que recorta la inequívoca curva de un arco **. Todo en él es pura metáfora. todo en él goza de una existencia meramente virtual.. _______________________ * Recuérdese la etimología de isla. 149-150. Frontera de ambas regiones. llevaba a decir: "¡Hombre. Son. ingreso en un recinto imaginario y adopto una actitud de pura contemplación. . Aparte los cuernos. 1328. Para un español la palabra "toro" no significa un concepto tan genérico como Bull para un inglés o Strer para un alemán. el puente no es. podrá llamársele "toro". El cuadro desplaza una mínima parte de ella. dos mundos antagónicos y sin comunicación. un toro malo-. Fragmento de "Notas para un brindis". aquellas tres virtudes. es una abertura de irrealidad que se abre mágicamente en nuestro contorno real. epígrafe 3. un puente. esos tres componentes constituyen. en verdad. Esto le pasa a un toro que no posea ni casta ni pies ni poder.> Mas para un español de cepa -repito. sino precisa y exclusivamente el macho bovino que tiene cuatro o cinco años y del que se reclama que posea estas tres virtudes: casta. saltar. un pueblo y el curvo lomo de una larga montaña. Para aislar una cosa de otra se necesita una tercera que no sea como la una ni como la otra: un objeto neutro. es novillo o becerro. trozo meramente útil de mi contorno. me presenta un amplio trozo de la región bidasotarra: un río y un puente. <. como la poesía o como la música. Los lienzos pintados son agujeros de idealidad perforados en la muda realidad de las paredes. cuando había duros de plata. boquetes de inverosimilitud a que nos asomamos por la ventana benéfica del marco. sin titubeos."toro" no significa cualquier macho bovino. pues. pero comprometiéndose a agregar "malo" -será.

Y un acertado empleo de la sinonimia enriquece el léxico y evita la monotonía que se derivaría de la repetición de un mismo vocablo. Típico. 1913). pero resulta ser simulado y fingido. tres ingredientes. donde "malo" significaba que.03 euros. cuyo tramo final separa España de Francia. Becerro. .386 pesetas). y debe poseerlos "en una u otra dosis y combinación". con expresiones tan coloquiales como las siguientes: "¡ Hombre. "los españoles castizos"-: macho bovino de cuatro o cinco años que posee casta. Literalmente: "sin las cuales no". le sobraría tamaño para hacer las fechorías imaginables". Acción de permanecer despierto. Los vocablos están usados con gran propiedad y precisión: la palabra española "toro" es menos genérica que la inglesa "bull" o que la alemana "strer". Insuficiente. Y si para poder hablar con propiedad del toro genuino y auténtico es preciso que este exhiba casta. en especial cuando no está domada. "en sus varias dosis y modos". poder y pies". Agilidad y ligereza en el caminar. Radicalmente. novillo: res vacuna que no está domada). auténtico-. vigor. al final del texto. y. "ligero detalle" -el de los cuernos del toro. Bovino. De pura cepa: dicho de una persona. ¡Esto es una tontería! A un toro que tuviese las tres virtudes --. poder y pies -virtudes que debe poseer "en una u otra dosis y combinación". Esta precisión designativa es compatible. De manera tajante. Palpitación. y precisamente de toro de lidia -que es el destinado a ser matado en el redondel. Fue el pintor español más en contacto directo con el Impresionismo. Virtual. Moneda de cinco pesetas (equivalente a 0. el extraordinario dominio que Ortega y Gasset tiene del léxico. el hocico ancho y desnudo y la cola larga con un mechón en el extremo.se articula todo el texto. no era un duro". Y sobre esta definición -que constituye la tesis. (Condición sine qua non: Aquella sin la cual no se hará algo o se tendrá por no hecho). precisa y exclusivamente. tendencia a la que se halla adscrita gran parte de su obra. tres componentes que se reclama que posea el toro auténtico. son los "términos que nos permiten precisar la ecuación que es cada toro". la expresividad de tal comparación permite afirmar que el toro que no posee ni casta ni pies ni poder imita al "legítimo" -genuino y verdadero-. Señalamiento de los límites de dos territorios. poder y pies son los términos que permiten precisar la ecuación que identifica a cad toro. De buena cepa: de calidad u origen reconocidos por buenos. con una expresiva metáfora que le sirve a Ortega y Gasset para distinguir e individualizar a cada toro en particular: una ecuación variable integrada por casta. Está atravesado por los puentes internacionales y su rada forma los puertos de Hendaya y Fuenterrabía Exiguo. con una fórmula particularmente expresiva. ya que significa. así. pies y poder. que se convierte. Respecto a los años. y. en definitiva. (En Tauromaquia. que viene a constituir algo así como las señas de identidad de cada toro. Utilitarismo. en definitiva. "casta. Y para establecer con toda nitidez la distinción entre uno y otro. Locución latina. que no alcanzan los cuatro años. poder y pies . Vigilia. La brevedad del texto no es obstáculo para poner de manifiesto. Se dice de todo mamífero rumiante. Por hache o por be: Por una u otra razón. que va ya anticipado y presumido en el vocablo "bovino"-. no obstante. Pies. Actitud que valora exageradamente la utilidad y antepone a todo su consecución.oponiéndolo al "toro malo". aun siendo diminuto. "macho bovino que tiene cuatro o cinco años y del que se reclama que posea estas tres virtudes: casta. Manifestación vehemente de un sentimiento. porque el adjetivo bovino ya implica la posesión de cuernos lisos y encorvados hacia afuera-. de esta manera. ya que si tiene menos años no pasa de ser novillo -de dos a tres años. A continuación recalca Ortega y Gasset las virtudes del auténtico toro -casta. recurre Ortega y Gasset a la comparación del "toro malo" con el duro de plata "falso". poder y pies" son tres virtudes. con el estuche de los cuernos liso.hace referencia a los años: ha de haber cumplido cuatro años. tesis que se reitera. Duro. componentes indispensables "en sus varias dosis y modos"-. Que tiene existencia aparente y no real. genuino de cualquier país. al final del texto. puro.De cepa. Ortega y Gasset presenta en el texto su concepción personal de lo que es un toro -concepción que da por sentado que comparte cualquier "español que lleve en las venas la tradición nacional".o becerro -de uno a dos años-. Fuerza grande. "toro malo" -esto es. Casta. que es aquel que no las posee. Sine quibus non·. así. 1 euro = 166. una vez más. "falso". por otra parte. el vocablo "bovino" ya incluye una de las características que definen al toro: los cuernos. pies y poder. Toma su nombre del río Bidasoa. único e irrepetible: casta. región o localidad. Además. poderío. Cría macho de la vaca hasta que cumple uno o dos años o poco más. Castizo. Ascendencia o linaje. Ortega y Gasset remacha esta idea. con los caracteres propios de una clase. Poder. simulado y fingido-. en una mera explicación de dicha tesis por medio de unos argumentos que ya están contenidos en la misma. por haches o por erres. cualquier "español de cepa". matiza más adelante el autor: "Cuando de ellos se habla se suele entender que se refiere uno al tamaño. y con un acertado lenguaje metafórico del que es buena muestra esa "ecuación" variable de "casta. En el contexto es sinónimo de maravilloso. poder y pies" que sirve para caracterizar a cada toro. y no puede llamarse "toro" al "novillo o becerro". pues. Legendario. con el valor connotativo de una adjetivación altamente expresiva: "español de cepa" -es decir. (Ribadesella. escaso. hoy me han dado un duro malo!". Por haches o por erres. Res vacuna macho de dos o tres años. "estupenda realidad" -esa que los "españoles castizos" llaman "toro"-. 1857-Barcelona. Confín. Novillo. ¡Hombre! Interjección usada para indicar sorpresa o asombro. Darío Regoyos. Ortega y Gasset es capaz de combinar un lenguaje culto que incluso no rehúye los latinismos ("son estos los tres ingredientes sine quibus non de la estupenda realidad que los españoles castizos llaman toro"). La primera precisión que establece Ortega y Gasset para poder hablar de toro -cuernos aparte. o con un matiz conciliador. auténtica. Región bidasotarra.

en el parágrafo 5. extraartístico". y en el parágrafo 6. la tesis del texto: "<. pues. y que hace posible el goce estético sin ningún tipo de perturbaciones procedentes del mundo real. notas al margen-. el marco es "frontera" -entre ambas regiones: pared y cuadro-. Y.. en realidad. por tanto..(parágrafo 2). por su capacidad para recuadrar. esa contraposición existente entre cuadro y pared. además. con diferente lenguaje metafórico. título inicialmente más expresivo que puramente informativo. que es. . que añaden la idea de falta de realidad: "abertura de irrealidad" (parágrafo 2). con la breve descripción del cuadro del pintor Regoyos que cuelga de una de las paredes del despacho de trabajo de Ortega y Gasset. definición ya contenida en el propio título -"La isla del arte". ni atrae sobre sí la mirada -lo que es esencial en todo adorno-. valor adjetivo-. Puede.> Hace falta que la pared real concluya de pronto."quede aislado" del contorno vital -pared-. de una acertada selección léxica de nombres y adjetivos. titulado "Marco. que permite deslindar con nitidez el mundo artístico -representado por el cuadro. Hace falta un aislador. definiciones contrapuestas que alcanzarán. y "boquete de inverosimilitud" (parágrafo 6). en la identificación de ese "objeto neutro" -porque no es ni pared ni cuadrocon un marco que. nos permite zambullirnos en el mundo artístico del cuadro. traje y adorno". Compruébese.(parágrafo 6). introducir el concepto de marco como "elemento de ruptura entre dos mundos antagónicos". así. tan alejado del utilitarismo vital que caracteriza a nuestro mundo real y extraartístico. afirmarse. Y cada uno de estos tres vocablos sinónimos.. y que exige del marco como "objeto neutro" capaz de aislar dos mundos enfrentados: Parágrafo Segundo Tercero Cuadro Pura metáfora Existencia meramente virtual Abertura de irrealidad Recinto imaginario Lo irreal Isla imaginaria Cuerpo estético Lo artístico Territorio irreal Superficie encantada Isla estética Agujero de idealidad Boquete de inverosimilitud Pared Contorno real Lo real Realidad Contorno vital Lo vital Objeto útil. elemento "que neutraliza" una breve faja de muro y que. Ortega y Gasset sigue insistiendo. progresivamente. Y así. De esta manera. el primero de los cuales no pasa de ser un simple "engarce" con el epígrafe anterior..que encabeza el magnífico ensayo "Meditación del marco" Ortega y Gasset se propone demostrar en este nuevo texto lo que es un marco. En la definición del concepto de cuadro confluyen varios ejes semánticos: • Un primer eje formado por los vocablos abertura -"que se abre mágicamente en nuestro contorno real".del extraartístico -representado por la pared-. formadas por "de+nombre (= adjetivo)". Y para poder presentar el marco como aislador estético. "agujero de idealidad" (parágrafo 6). Esto es el marco". que inciden en la idea de brecha realizada en la pared. soporta toda la carga conceptual del texto-: el marco es el elemento aislador entre cuadro y pared. que el epígrafe "La isla del arte" comienza en el epígrafe 2. y ya evocado en el epígrafe "-Buscando un tema". estético" y "pared = mundo real. ya que no lo cubre -lo que es propio del vestido respecto del cuerpo-. también. una "ventana benéfica" desde la que asomarnos a ese mundo artístico e ideal. va acompañado de otro nombre precedido por la preposición de -que tiene. extraartístico Trozo meramente útil del contorno Breve faja de muro Muda realidad Cuarto Quinto Secto Y es al final del parágrafo 4. pero que. radicalmente. <. que le sirve para caracterizar y enfrentar los conceptos de cuadro y de pared. y boquete -"a que nos asomamos por la ventana benéfica del marco" (parágrafo 6). Llama poderosamente la atención la perfecta trabazón interna del texto. nos encontremos en el territorio irreal del cuadro. interpuesto entre ambos. precisamente. una vez que ha quedado claro que es necesario que el cuerpo estético -cuadro. que Ortega y Gasset logra por medio. igualmente sinónimas. se nos presenta como "ventana". a finales del parágrafo 4 -una vez establecida la contraposición entre "cuadro = mundo irreal. y que súbitamente. los aísla. tres construcciones. así como para perfilar el concepto de marco como elemento que delimita a ambos. agujero -"perforado en la muda realidad de la pared". Ortega y Gasset empieza por definir los conceptos de cuadro y de pared. epígrafe en el que demuestra que el marco ni viste ni adorna el cuadro. parágrafo a parágrafo -y a partir del 2-. su antagonismo. a todos los parágrafos del texto confiriéndole. a partir de este momento -y en los dos parágrafos que siguen hasta concluir el texto. y que permitirán. una profunda unidad estructural-. y que subraya. pues. sin titubeos. a modo de "trampolín".El texto de Ortega y Gasset "La isla del arte" se compone de seis parágrafos.> la indecisión de confines entre lo artístico y lo vital perturba nuestro goce estético. el marco. donde Ortega y Gasset se decide a introducir el concepto de marco como aislador.

además. para que su contenido no parezca que se derrama por los cuatro lados del lienzo y que se deshace en la atmósfera.. repetido tres veces: en el parágrafo 2 ("el cuadro <. se impone la separación de ambos mundos: "es necesario -puntualiza el autor. irreal. "De la tierra que pisamos a la tierra pintada -dice Ortega y Gasset. al confundir sus límites con los objetos útiles. pierde garbo y sugestión" (parágrafo 4). el marco algo de ventana. y "superficie encantada" (parágrafo 5).y superficie (parágrafo 5) -"límite o término de un cuerpo. es consciente de que el concepto ventana incluye en su definición las característica "abertura que se deja en una pared". . de igual manera que el cuadro es el ámbito estético que "emerge". De ahí los calificativos que acompañan a isla (= cuadro): imaginaria (parágrafo 3) y estética (parágrafo 5). pues. "Para aislar una cosa de otra se necesita una tercera que no sea ni como la una ni como la otra. • Una ventana -calificada de benéfica.desde la que asomarse al mundo del arte. "isla estética" (parágrafo 5). como si de un trampolín se tratara. necesario que el cuerpo estético quede aislado del contorno vital") y en el parágrafo 5 ("El marco no es ya la pared. el apropiado título del texto para referirse al marco: "La isla del arte".> es una abertura de irrealidad que se abre mágicamente en nuestro contorno real") y al vocablo pared en el parágrafo 4 ("Hace falta que la pared real concluya de pronto"). recordándonos la etimología de este vocablo -del latín insula. es decir.al de la realidad que lo circunda. el espíritu da un brinco como de la vigilia al sueño" (parágrafo 3). y una frontera que "sirve para neutralizar una breve faja de muro" -pues. pues. pues "no es ya la pared <.. pues. en el parágrafo 4 ("Para que se produzca es. necesario que el cuerpo estético quede aislado del contorno vital").. que encierra la idea de saltar-. territorio (parágrafo 4) -"porción de terreno que corresponde a una división establecida". y de ahí. por fin. Cuando miro el cuadro.. parece desintegrarse de la realidad y adquirir una extraña palpitación de ideal" (parágrafo 6). como la ventana mucho de marco". trozo meramente útil de mi contorno"). en tanto que obra de arte. La identificación de lo útil con lo extraartístico ya está anticipada en el parágrafo 3. vocablos que recalcan la idea de determinación precisa de los límites de algo. mi actitud es forzosamente de un utilitarismo vital. nos ayuda a entender el porqué de dicha identificación: la isla es la porción de tierra que "brinca" en medio del mar.. y con el adjetivo sustantivado lo real: "De lo real a lo irreal. "Los lienzos pintados son agujeros de idealidad perforados en la muda realidad de las paredes" (parágrafo 6). • Con el adjetivo sustantivado lo vital: "la indecisión de confines entre lo artístico y lo vital perturba nuestro goce estético" (parágrafo 4). tomado el vocablo frontera con el sentido de "límite o fin de algo". por lo tanto. ya que no participa de ninguna de las dos opciones en conflicto. "pura metáfora" (parágrafo 2). De ahí que el cuadro sea. y a cada uno de los cuales acompaña un adjetivo morfológico de similar contenido significativo que.no podemos transitar paso a paso. • Con el adjetivo útil -la idea de utilidad-: "el cuadro sin marco. El calificativo real acompaña. Por algo el autor está considerado como uno de los mejores ensayistas del siglo XX. Y.(parágrafo 5). en definitiva. pero aún no es la superficie encantada del cuadro". Y es el propio Ortega y Gasset quien. Por eso. cuando Ortega y Gasset ya ha puesto de manifiesto que. denominándolo "cuerpo estético" y "lo artístico". por la ayuda desinteresada que presta. un tercer eje semántico identifica el cuadro -a cuya belleza se alude en el parágrafo 4. neutral -más bien-. añade al correspondiente nombre la idea de falta de realidad: "recinto imaginario" (parágrafo 3).con una isla: "isla imaginaria" (parágrafo 4). "que delimita un espacio". mágico. en el que se subraya el antagonismo y la incomunicación entre pared y cuadro: "Cuando miro esta gris pared doméstica. De esta forma. nuevamente. El calificativo vital acompaña. visto al través del recuadro de la ventana. puede escribir: "un rincón de una ciudad o paisaje. trozo meramente útil de mi contorno" (parágrafo 6). • El segundo eje semántico está integrado por tres vocablos de significado muy próximo: recinto (parágrafo 3) -"espacio comprendido dentro de ciertos límites"-. El marco no aparece en el texto hasta el final del parágrafo 4.>. al vocablo contorno en el parágrafo 2 ("el cuadro <. rodeada de agua por todas partes. "El marco no es la la pared. al vocablo contorno en el parágrafo 4 ("Para que se produzca es. extraartísticos. y que. raíz sul. Es más: la indecisión de confines entre lo artístico y lo vital perturba nuestro goce estético". Ortega y Gasset insiste en que el espacio que ocupa el cuadro está perfectamente delimitado. • Y. el marco es: • Un aislador (parágrafo 4). Cuando Ortega y Gasset afirma que "tiene. por tal razón. ingreso en un recinto imaginario y adopto una actitud de pura contemplación". dado el antagonismo entre pared y cuadro. que le rodean. "territorio irreal" (parágrafo 4).el lienzo pintado se perfila como algo que rompe la inexpresividad de la pared. catapulta la atención hacia el lienzo pintado. que lo separa y distingue de lo que no es él". El concepto de pared se expresa mediante cuatro líneas de sentido convergentes: • Con el vocablo contorno -que presenta la acepción de "lo que rodea o limita un lugar". abriendo en ella un espacio mágico. "que lo recuadra". facilitando. • Una frontera entre ambas regiones -pared y cuadro.. el texto de Ortega y Gasset constituye un brillante ejemplo de rigor intelectual en el razonamiento y sorprendente habilidad expresiva. que todo en él goce de "una existencia meramente virtual" (parágrafo 2). así nuestra inmersión en esa isla estética que constituye cada cuadro colgado de una pared. y que se constituya en algo tan "irreal" como el sueño (parágrafo 3).> es una abertura de irrealidad que se abre mágicamente en nuestro contorno real"). un objeto neutro"-. nos introduce en un mundo completamente distinto -por su carácter ideal.que el cuerpo estético quede aislado del contorno vital". igualmente. • Un objeto neutro (parágrafo 5). Sin duda. que "salta" en medio de ese otro ámbito real que es la pared. como dice Ortega y Gasset. lo que separa algo. y que ese contenido. • Con el nombre realidad: "Es la obra de arte una isla imaginaria que flota rodeada de realidad por todas partes" (parágrafo 4). idea que amplifica en una nota que cierra el texto: "Nótese que este tinte de irrealidad aumenta cuanto mayor es la distancia entre la ventana y lo visto a su través".