You are on page 1of 21

1

Serbian ‘survival’ phrases
The Serbian phrases below allow you to have handy the most useful expressions for ‘survival’ in a foreign situation. The phrases are grouped according to their meaning and context. I believe that people best learn a foreign language in a context, so I hope this will be useful to you too.

Serbian ‘survival’ phrases
Greetings
Good morning Good afternoon Good evening Good night Hello Hello Bye Goodbye/Bye Farewell/Goodbye See you later See you later Good luck! Have a good trip Have a safe journey! Dobro jutro. Dobar dan. Dobro veče Laku noć Zdravo Ćao Ćao Dovidjenja Zbogom Vidimo se Dovidjenja Srećno Srećan put! Srećan put!

Pozdravljanje

Genreral Responses
Yes No True Sure Sure Certainly I think so I know I don’t know Maybe Perhaps Probably I’ll see That depends I think so Da Ne Tačno

Uobičajeni odgovori

Sigurno Naravno Svakako Mislim da je tako Znam Ne znam Možda Možda Verovatno Videću Zavisi

Forms of address
Larisa Zlatic

Oslovljavanje
Larisa Zlatic Language Services www.serbiantranslator.com

2 Mr/Sir – gospodin Mrs/Madam Miss/Madam Gospodin Gospodja Gospodjica

Meeting people
What’s up? How are you? Not bad. Thank you. And you. I’m also fine. My name is Robert. I am not from here. I am a foreigner. And I am Marko. I live here. Nice to meet you. Nice to meet you. Nice to meet you. I am an American. I am a student. I am a tourist. Kako ide? Kako si?

Upoznavanje
Nije loše. Hvala. A vi? I ja sam dobro. Zovem se Robert. Nisam odavde. as am stranac. A ja sam Marko. Ja živim ovde. Drago mi je. Drago mi je što smo se upoznali. Milo mi je. Ja sam Amerikanac. Ja sam student. Ja sam turista.

Etiquette
Thank you. Thank you. Thank you very much. You’re welcome. Don’t mention it. It was my pleasure. Here you are! Please! Enjoy your meal! Excuse me! Pardon me! Pardon me? I beg your pardon? I am sorry. May I? That’s a shame!

Bon ton
Hvala. Hvala vam. Mnogo vam hvala. Molim. Nema na čemu. Bilo mi je zadovoljstvo. Izvolite. Molim. Prijatno! Izvinite. Oprostite. Molim? Molim? Žao mi je. Mogu li? Šteta je.

Special Occasions
Happy birthday! Congratulations! Congratulations! Heartfelt compliments! Congratulations on your new baby
Larisa Zlatic

Čestitke za specijalne prilike
Srećan rodendan! Čestitke Čestitamo! Srdačni čestitke! Čestitke na prinovi
Larisa Zlatic Language Services www.serbiantranslator.com

(male) Ja sam gladna.serbiantranslator. (female) Ne osećam se dobro. Hoću da idem u poštu. Idemo u restoran! Idemo na ručak! Hajde da idemo u bioskop! Želim da idem u muzej. I am happy. I don’t feel well. Primite moje iskreno saucešće. Hoću da kupim avionsku kartu do Tivta. Hoću da telefoniram. Ja sam srećan. A meni je toplo. (female) Meni je hladno. I want to go to the restroom.com . Senses (hunger. (female) A ja sam žedan. I have to go to a doctor. I want to use the phone. Osećaj (gladi. Hoću da idem u ve-ce. Treba da idem kod lekara. And I am thirsty.(male) A ja sam žedna. I want to buy a plane ticke to Tivat. An I am hot. Želje/htenja/potrebe Hoću da naučim srpski. Meni se spava. Treba da putujem danas. Let’s go have lunch! Let’s go to the movie! I would like to see a museum. žedji…) Ja sam gladan. Larisa Zlatic Larisa Zlatic Language Services www.3 Merry Christmas! Happy New Year! Merry Christmas! Happy Easter! Happy Easter! Happy Thanksgiving! Have a good holiday! Cheers! (raising a drink) Cheers! (raising a drink) Happy women’s day! Happy women’s day! Happy Mother’s Day! Happy Father’s Day! Happy Valentine’s Day! Good luck! Good luck! My sincere condolences! My sincere condolences! Srećan Božic! Srećna Nova godina! Hristos se rodi! Hristos Vaskrse! Vaistinu Vaskrse! Srećan Uskrs! Srećan Dan zahvalnosti! Srećan praznik! Na zdravlje! Živeli! Srećan Dan žena! Srećan osmi mart! Srećan Dan majki! Srećan Dan očeva! Srećan Dan zaljubljenih! Srećno! Neka je sa srećom! Moje iskreno saucešće. I have to travel today. thirst…) I am hungry. I feel good. I am sleepy. Wishes/wants/needs I want to learn Serbian. Ja se dobro osećam. I want to go to the post office. I am cold. Let’s go to the restaurant. (male) Ja sam srećna.

Izgubio sam se. Molim vas. Cena karte Koliko košta karta do Bara? Koliko košta povratna karta? putnik Ja sam putnik. Ide mi se u ve-ce. (female) Ja sam bolestan. (male) Umorna sam. I don’t know where I am. Please. pozovite lekara.4 I am tired. molim. Da li govorite srpski? Larisa Zlatic Language Services www. (male) Ja sam bolesna. Give me one ticket to Bar. Umoran sam. Fare How much is the fare to Bar? How much is the return ticket? Passenger I’m a passenger. Dajte mi jednu kartu do Bara. please. (male) Izgubila sam se. Idem na službeni put. (female) Imam temperaturu. Traveling terminology Welcome! Welcome to Belgrade! Trip Trip Business trip Have a nice trip! Have a nice trip! Information booking office Booking office Arrival Departure waiting room suitcase luggage office Luggage Porter Transportation time-table Schedule Ticket Ticket Return ticket One ticket please. call a doctor.com . I’m going on a business trip. Molim vas pomozite mi. I am lost. (female) Ne znam gde sam. Do you speak any Serbian? Larisa Zlatic Pojmovi vezani za putovanje Dobrodošli! Dobrodošli u Beograd! putovanje put Službeno putovanje Srećan put! Lepo se provedite! informacije biletarnica Prodaja karata dolazak polazak čekaonica putna torba prijem prtljaga garderoba nosač prevoz Red vožnje Red vožnje karta Vozna karta Povratna karta Jednu kartu. Please help me. I have temperature.serbiantranslator. I need to go to the bathroom. I am sick.

Pomalo.com Larisa Zlatic . please. Koju valutu imate? Imam dolare. molim Da li imate nešto da prijavite za carinu? Imate li nešto za carinu? Koliko imate kofera? Možete li otvoriti ovaj kofer? Izvolite. I am not from here. Bank/Exchange Office Money Money Currency Foreign currency Foreign currency Foreign exchange I want to change money? What currency do you have? I have dollars. I live in Texas. Na granici pasoš Vaš pasoš. Ja sam stranac. Larisa Zlatic Language Services www. Where are you from? From America. Sredstva prevoza Voz Železnička stanica Gde je železnička stanica? Molim vas pokažite mi kako da nadjem železničku stanicu. Do you have anything to declare? Do you have anything to declare? How many suitcases do you have? Would you open this suitcase. please. molim.5 A little bit. On the border Passport Your passport. Custom Custom office Custom officer Custom official Show me your passport. Carina Carina carinik carinik Pokažite mi vaš pasoš.serbiantranslator. Kovani novac Sitnina/sitan novac gotovina keš Putnički čekovi Čekovna knjižica Uzeti sa računa Koliko novca nosite? Means of transportation Train Train station Where’s train station? Please show me how to get to the train. please? Here we are. Coin Coin Cash Cash Travelers checks Check book To withdraw (from the account) How much money do you carry? Banka/Menjačnica novac pare Valuta Strana valuta devize devize Hoću da promenim novac. Živim u Teksasu. Odakle ste? Iz Amerike. Nisam odavde. I am a foreigner.

Plane Airport Where’s the airport? Where are you flying to? I’m flying to Podgorica.com .serbiantranslator. please. Cabin Crew Steward Stewardess Captain Seat Seat belt Fasten your seat belt! To fly to take off To land Avion aerodrom Gde je aerodrome? Gde letite? Letim do Podgorice. Autobus/kola autobus Autobuska stanica Gde je autobuska stanica? kola automobil Renta kar put autoput gorivo Benzinska pumpa Benzinska stanica Motorno ulje taksi Molim taksi. leteti poleteti sleteti Ship Larisa Zlatic Brod Larisa Zlatic Language Services www. Ja ću vas odvesti do tamo.6 Okay. Conductor Track Platform Railway Seat sleeping car Streetcar Tramway Trolleycar U redu. kondukter kolosek peron železnica sedište spavaća kola tramvaj tramvaj trolejbus Bus/car Bus Bust station Where’s bus station? Car Auto Rent a car Road Highway Gas Gas station Gas station Motor oil Taxi Taxi. kabina posada stjuard stjuardesa kapetan sedište pojas Vežite pojaseve. I’ll take you there.

7 Ship Boat Boat Ferry to embark to disembark Port Deck life-belt Lighthouse Sea Ocean Sailor Calm sea rough sea Waves high tide – plima low tide Coast Mainland Island Penninsula brod čamac brod trajekt ukrcati se iskrcati se luka paluba pojas za spasavanje svetionik more okean mornar Mirno more Nemirno more talasi plima oseka obala kopno ostrvo poluostrvo Accomodation Hotel Motel Boarding house Lodging Reception desk Check-in Check-out lobby Visitors’ book sojourn tax Room service Bellman Maid Waiter Waitress Out of season Room To book a room To reserve a room To rent a room Larisa Zlatic Smeštaj hotel motel pansion smeštaj recepcija Prijava (dolaska)/prijavljivanje Odjava/odlazak/odjavljivanje Predvorje/ foaje Knjiga gostiju boravišna taksa usluživanje u sobi nosač sobarica konobar konobarica Van sezona soba Rezervisati sobu Rezervisati sobu Iznajmiti sobu Larisa Zlatic Language Services www.serbiantranslator.com .

Putujem na more. I am traveling to the sea coast. Adriatic coast Adriatic sea Seacoast Beach On the beach Sandy beach Swimming Swimming suit Swimming suit Sunscreen Sunburn Sunstroke snorkeling Diving Rowing Surfing Island Mountain Mountain cabin Mountain climing Forest Cliffs River Lake Spa resort Ski resort To deposit (on the account) amount Value Interest Interest Receipt Receipt Signature Termini vezani za odmor turist Ja sam tu kao turista.com . I am going to Montenegro on a vacation. I am on a vacation.serbiantranslator.8 Vacation terms Tourist I’m here as a tourist. Ja sam na odmoru. Idem u Crnu Goru na odmor Jadranska obala Jadransko more (morska) obala plaža Na plaži Peskovita plaža plivanje Kupaći kostim (for females) Kupaće gaće (for males) Krema za sunce opeklina sunčanica ronjenje ronjenje veslanje Skijanje na vodi ostrvo planina Planinarska kuća planinarenje šuma stene reka jezero banja skijalište Uplatiti (na račun) iznos vrednost Kamata interes potvrda priznanica potpis Sightseeing Tourist Larisa Zlatic Razgledanje turist Larisa Zlatic Language Services www.

9 Tourist office Travel agency Town Downtown Town hall Town plan Square Suburb Street Corner Corner Palace Castle Fortress Tower Bridge Monument Sculpture Ruins Museum Exhibition Theater Movie theater/cinema Park Church Monastery Cemetery Library School Market place Farmers market Post office Pharmacy Drugstore Book store Shops Shopping center Shopping mall Department store Grocery store Grocery store Bakery Pastry store Larisa Zlatic Turistička agencija Putnicka agencija grad Centar grada većnica Plan grad trg predgradje ulica ugao ćošak palata dvorac tvrdjava toranj most spomenik skulptura ruševine muzej izložba pozorište bioskop park crkva manastir groblje biblioteka škola tržnica pijaca pošta apoteka apoteka knjižara prodavnice Tržni centar Tržni centar Robna kuća bakalnica Prodavnica hrane pekara poslastičarnica Larisa Zlatic Language Services www.com .serbiantranslator.

serbiantranslator.com For more food items and utensils see Food and Eating utensils .1 0 Butcher shop Fish shop Fish shop Supermarket Self-service Benzinska pumpa mesara ribarnica Prodavnica ribe samoposloga Samoposluživanje Gas station The world of food In the restaurant Restaurant Café Café Menu Appetizers hors d’oeuvres Entrée Main dishes Meat dishes poultry Fish Fish speciality Game Vegetable dishes Side dish Side dishes Sauce Dip Drink Soup Meal Salad bread Dessert Dessert Sweets Coffee Fruit Vegetables Sugar Salt Pepper Ashtray Larisa Zlatic Svet hrane U restoranu restoran kafe kafić jelovnik predjela hladna predjela glavno jelo Glavna jela jela sa mesom živinsko meso riba Riblji specijaliteti divljač Jela sa povrćem prilog prilozi sos umak piće supa jelo salata hleb dezert Slatkiši Slatkiši kafa voće povrće šećer so biber pepeljara Larisa Zlatic Language Services www.

Platiću čekom. I’ll pay with a check. bring my bill. Tip Pay How would you like to pay? I’ll pay with cash. Platiću kreditnom karticom. Tip Pay How would you like to pay? I’ll pay with cash. Platiću kešom. I’ll pay with cash. molim. Platiću kešom. I’ll pay with a check. I’ll pay with cash. bakšiš platiti Kako biste voleli da platite? Platiću gotovinom. Platiću čekom. piksla čačkalica narudžbina naručiti Šta biste želeli da naručite? Šta biste želeli da pijete? Šta biste želeli da jedete? Name of Meals breakfast lunch dinner snack Desert Ime Obroka doručak ručak Večera užina Dessert Breads and pastas Bread Cookies Cheese cake Pasta Pasta Flour Cream of wheat Oats Oat flakes Larisa Zlatic Hleb i testa hleb sitni kolači kolač od sira testa testenina brašno griz zob/ovas zobne/ovsene pahuljice Larisa Zlatic Language Services www.com .serbiantranslator. bakšiš platiti Kako biste voleli da platite? Platiću gotovinom.1 1 Ashtray Toothpick Order To order What would you like to order? What would zou like to drink? What would zou like to eat? Htela bih da nar Breakfast Lunch Dinner Bill Please. doručak ručak večera račun Donesite mi ralun. I’ll pay with a credit card.

com .serbiantranslator.1 2 Cornflakes Cheese pastry Croissant Puff pastry Spaghetti Macaroni kornfleks burek kifla lisnato testo špagete makarone Cheese products Milk Cheese Pizza Sour cream Cream cheese Yogurt Yogurt Butter milk Yogurt Eggs Butter Margarine Butter milk Yogurt Eggs Butter Margarine Mlečni proizvodi mleko sir pica pavlaka kajmak (fatter and testier than cream cheese) Jogurt (like butter milk) Jogurt (like butter milk) jogurt Kiselo mleko (like American yogurt) jaja puter margarin jogurt kiselo mleko (like American yogurt) jaja puter margarin Vegetables Cabbage Carrots Cucumber garlic Lettuce Mashrooms onions potatoes Squash Tomatoe Zucchini Povrće kupus šargarepa krastavac beli luk zelena salata pečurke luk krompir tikva/dulek paradajz tikvice Fruit Apple Appricot Bannana Blueberry Larisa Zlatic Voće jabuka kajsija banana borovnica Larisa Zlatic Language Services www.

com . lonac tiganj salveta stolnjak krpa za sudove Names for people People Man Young man Boy Larisa Zlatic Imena ljudi ljudi Čovek Mladić Dečak/dečko Larisa Zlatic Language Services www.1 3 Fig Grapes Grapefruit Kiwi Lemon Melon Orange Pear Peech Pomegranate Quince Raspberry Strawberry Watermelon smokva groždje Grejpfrut kivi limun dinja narandža kruška breskva nar dunja malina jagoda lubenica Juice Apple juice Blueberry juice Fruit juice Lemonade Orange juice Orange juice Sok Sok od jabuke Sok od borovnice Voćni sok limunada Sok od narandže djus Eating utensils Spoon Fork Knife Laddle Plate Saucer Cup Mug Glass Pot Pan Napkin Tablecloth Dish rag Pribor za jelo kašika viljuška Nož Kutlača tanjir tacna šolja šolja za belu kafu čaša šerpa.serbiantranslator.

My sweet heart! My dear. I like you.com . Ljubav Volim te.serbiantranslator. Želim te. My love. I want you. Dušo moja. Time expressions Dawn morning This morning Noon Day Daily Working day Business day Today Larisa Zlatic Vremenski izrazi zora jutro jutros podne dan dnevno radni dan radni dan danas Larisa Zlatic Language Services www. Svidjaš mi se.1 4 Woman Girl Little girl Child Children Baby Father Father Mother Mother Brother Sister Grandfather Grandmother Uncle (father’s brother) Uncle (mother’s brother) Aunt (father’s sister) Aunt (mother’s sister) Sister-in-law Brother-in-law Žena Devojka Devojčica Dete Deca Beba Otac/tata Ćale/stari/matori (slang) Majka/mama Keva/stara/matora (slang) Brat/burazer sestra Deda/deka Baba/baka/nana Stric/čiko Ujak/ujo Strina Tetka Snaha/snaja/snajka Zet Affection I love you. Do you want to marry me? Do you want to marry me? Do you want to get married? Love. Da li hoćeš da se udaš za mene? (male asking a female) Da li hoćeš da se oženiš mnome? Da li hoćeš da se uzmemo? Da li hoćeš da se venčamo? Ljubav Ljubavi. Srce moje.

serbiantranslator.com .1 5 Yesterday The day before yesterday Tomorrow The day after tomorrow Afternoon Dusk Evening This evening Night Tonight Midnight Holiday Week Weekly Month Monthly Godina Early On time Late Early Sometimes Always Never Seldom juče prekjuče sutra prekosutra Po podne Sumrak veče večeras noć noćas ponoć praznik Nedelja nedeljno mesec mesečno year rano Na vreme kasno rano ponekad uvek nikad retko Days of the week Monday Tuesday Wednsday Thursday Friday Saturday Sunday Dani u nedelji (no caps) ponedeljak utorak sreda četvrtak petak subota nedelja Names of the months January February March April May June July August Larisa Zlatic Imena meseci (no caps) januar februar mart april maj jun jul avgust Larisa Zlatic Language Services www.

four 5. Pola jedanaest.serbiantranslator. It’s ten thirty.six 7 -seven 8-eight 9-nine 10-ten 11-eleven 12-twelve 13-thirtheen 14-fourteen 15-fifteeen 16-sixteen 17-seventeen 18-eighteen Brojevi jedan dva tri četiri pet šest sedam osam devet deset jedanaest dvanaest trinaest četrnaest petnaest šesnaest sedamnaest osamnaest Numbers (con’t) 19-nineteen 20-twenty 21-twenty one Larisa Zlatic Brojevi (nastavak) devetnaest dvadeset Dvadeset jedan Larisa Zlatic Language Services www. At what time? At ten in the afternoon.com . Izmedju deset i jedanaest. Pet I petnaest. Gledanje u sat Koliko je sati? Tačno je deset sati.five 6.1 6 September October November December septembar oktobar novembar decembar Telling time What time is it? It's exactly ten o'clock. U koliko sati? U deset po podne. It’s ten fifteen. Between 10 and 11. Tačno u podne. What time is it? It’s quarter to ten. Exactly at noon. Numbers 1 -one 2.three 4. U deset ujutru. Deset i trideset.two 3. Koliko ima sati? Ima petnaest do deset. It’s ten thirty. Petanest do deset. It’s quarter to ten. At ten in the morning.

one hundred thousand 150.000 –one hundred fifty thousand 200.1 7 22-twenty two.000.one thousand 100.000 – two hundred thousand 1.000.000 ...serbiantranslator.000 – million 1.000.000 – billion Dvadeset dva trideset četrdeset pedeset šezdeset sedamdeset osamdeset devetdeset Sto/stotinu Dve stotine hiljadu Sto hiljada Sto pedeset hiljada Dvesta hiljada milion milijarda Color terms Black Brown Gray Green Pink Purple Red White Yellow Nazivi za boje crno braon sivo zeleno roze ljubičasto Crveno (don’t mix crno and crveno!) belo žuto Furniture Kitchen Table Chair Stove Sink Faucet Kitchen cabinets Window Door Refridgirator Glass Cup for coffee or tea Namestaj Kuhinja sto stolica šporet sudopera česma viseći elementi prozor vrata frižider čaša šolja za kafu ili čaj Larisa Zlatic Larisa Zlatic Language Services www. 30-thirty 40-fourty 50-fifty 60-sixty 70-seventy 80-eighty 90-ninety 100-hundred 200-two hundred 100.com .

1 8 Bathroom items Sink Facet Facet Toilet Bathtub Shower Towel Soap Shampoo Sponge Cold water Hot water Warm water Is there a warm water? I want take a shower. Where is the bathroom? How do you flush the toilet? Stvari u kupatilu Lavabo/česma slavina česma Ve-ce šolja kada tus peškir sapun šampon sundjer Hladna voda Vruća voda Topla voda Ima li tople vode? Hoću da se istuširam.serbiantranslator.com . Gde je kupatilo? Kako se pušta voda u ve ce-u? Public signs/Signboards left right Straight Open Closed Vacant Occupied Reserved Room for rent Room for rent For sale For sale Admission free Enter Entrance Exit (verb) Exit Emergency exit Emergency exit Pull Push Ring Please close the door Larisa Zlatic Javni natpisi/znaci levo desno pravo Otvoreno Zatvoreno Slobodno Zauzeto Rezervirano Soba za izdavanje Izdaje se soba Prodaje se Na prodaju Ulaz slobodan Udjite Ulaz Izadjite Izlaz Izlaz u nuždi Izlaz za nuždu Vuci Guraj Zvoni Zatvaraj vrata Larisa Zlatic Language Services www.

serbiantranslator. Čuvajte se psa Javni Ve Ce Toalet Muskarci Dame Ve ce – M/Ve ce za muškarce Ve ce za muškarce Ve ce – D Ve ce za dame Forbidden Ne pušite! Zabranjeno pušenje! Emergency services Bolnica Emergency service/department Police Fire Ambulance Hitne službe hospital Služba hitne pomoći policija vatrogasci Kola hitne pomoći Medical terminology Hospital HospitalTreatment Clinic Clinic Doctor Physician Surgeon Surgery Dentist Nurse Nurse Pharmacy Pharmacist Medicine Medication Pill Tablet Larisa Zlatic Medicinski pojmovi bolnica lečenje klinika ambulanta Doktor/lekar Doktor/lekar hirurg operacija zubar bolničarka Medicinska sestra apoteka apotekar lek lek pilula tableta Larisa Zlatic Language Services www. Ne diraj! Ne naginji se na prozor.1 9 Caution Watch out! Danger of death High voltage! Do not touch Do not lean over the window! Beware of dog Restroom Restroom Gentlemen Ladies Restroom – Gentlemen Restroom – Gentlemen Restroom – Ladies Restroom – Ladies Zabranjeno Do not smoke! Do not smoke! Oprez Oprez Opasno po život Visoki napon.com .

slabost Osećam se slabo. Bol u stomaku Boli me stomach. Vrijeme je ružno. kašalj Ja puno kašljem. It’s not raining. Snow It’s snowing. Coughing I cough a lot. zarazan simptomi Alergijska reakcija alergija Alergija na lek Alergičan sam na penicilin.com . Larisa Zlatic Vreme Prognoza wremena Kakvo je vreme? Vrijeme je lijepo. Weakness I feel week. Chest pain I have a chest pain.serbiantranslator. Weather The weather forecast What's the weather like? The weather is fine. mast kapi injekcija toplomer bolest bolest Temperatura/groznica glavobolja Boli me glava. Bol u ledjima Bole me ledja. Ne pada kiša. Bol u grlu Boli me grlo. The weather is bad. Dizziness I feel dizzy. Bol u grudima Imam bol u grudima. rain It’s raining. Stomach ache I have a stomach ache Back pain I have a back pain. Frost/cold It’s freezing. Sour throat I have a sour throat. zubobolja Boli me zub. kiša Pada kiša. Larisa Zlatic Language Services www. Toothache I have a toothache. sneg Pada sneg mraz Ledeno je. nesvestica Imam nesvesticu. Contagious symptoms Allergic reaction Allergy Allegry to medication I am allergic to penicillin.2 0 Ointment Drops Injection thermometer Illness Disease Fever Headache I have a headache.

grmljavina Grmi./It’s overcast. Cold It’s cold. vetar Duva vetar. Lightening It's lightening. Vetrovito je. It’s dark. Warm It’s warm. Cloud It’s cloudy. hladno Hladno je.2 1 Sun It’s sunny! The sun is shining. sunce Sunčano je. oblak Oblačno je. Moon The moon is shining.com . Mrak je. Sunce sija. It' s windy. Larisa Zlatic Larisa Zlatic Language Services www. Wind It' s windy. Mračno je. Fog It’s foggy.serbiantranslator. Thunder It's thundering. mesec Mesečina je magla Maglovito je. munja Seva. toplo Toplo je. It’s dark.