You are on page 1of 165

1913 - 2963

MAKSA N TSLUFT

2

A
ya

U
yu

I
yi

F
yaf

D
Yad

r
yar

B
yab

H
yah

S
yas

Ã
Yaã

V
yav

O
yao

Z
yaz

Ç
yaÇ

X
Yax

L
yal

N
yan

J
yaj

M
yam

W
Yaw

Y
yay

G
yag

K
yak

Q
yaq

P
Yap

T
yat

C
yac

Ä
yaÄ

Ï
yaï

3

IMUDAR
Tafunaset

agmar

audan

tavat

AGaRDI

tafkrunt

tigna

avrar

Agru –tajrant
Amnic
Tili -tixsi

amdv
TASIDA - TIZMT

avilas

azulil

4

wayaysk

amayas

ILU

agroi
‫البج‬

alvem
tigna

aru
tirzizt

irav
averzul

uccen
Agrni ï

ifis

irav

5

IZRZR
Izmr : zumer

ARWC
tizrzirt

ABRKUS – Aqrar

ilfi

Abubavr

Avrzul
waman ‫كلب الماء‬
‫القندس‬

Acfct
banda

amnic

6

tabaräet

oh !
vocative
Small bird
grape

‫حرف نداء للبعيد‬
‫حرف نداء‬
‫عصفور صغير‬
‫العنب‬

aa
Aa - ua
AÃäu – ivun

Aäell shackle
Courtiliere –fpenis
extraction
fastner
The day before yesterday

grapes
Reporting
My father in law
lip

tezurin
aÃfad
aaffar

‫قيد للحيوان‬
‫حشرة مضرة تعيش‬
‫على الخضروات‬

AÃfiä - abcac - aplul tftalt
aÃfv
AãGaN
AÃiÏn
Aäil - tizurin
AÃiuÏ
Aäkual
Aälⴻs

oyster

AÃnaÏ
aäncl
aarau
AÃrm - iÃrman
AãVUN
aåw
abadiliu
ABADIR
Abadu – asaliït
Abaoiq --ibariqn
abapu

husky
ferret
Young goat
subject

abarpap
abarran
ABATAC
abatu

yesterday
palm
author
Jellyfish

robe
Smoke
Carob tree

theater
slope
Slap an insult

7

‫قضيب الرجل‬
‫استخراج‬
‫الرابط‬
‫قبل االمس‬
‫العنب‬
‫التوصيل‬
‫الصهر‬
‫الشفة باللهجة‬
‫الغدامسية‬
‫األمس‬
‫راحة اليد‬
‫المؤلف‬
‫قنديل البحر‬

‫الحبل‬
‫الدخان‬
‫الخروب‬
‫المسرح‬
‫انحدار‬
‫صفعة اهانة‬
/‫البلبوش البحري‬
‫المحار‬
‫ صوت‬/‫اجش اخشن‬
‫ابن مقرض‬
‫الجدي الصغير‬
‫الموضوع‬

‫ قرود‬- ‫قرد‬

Monkey - monkeys

Abavus – ibuvas

fox

Abavuv – barvn – abairru abaokka

Gun
okra
hornetwasp
slug
sin
worm
octopus

ABCKIÏ
abdnfuÏ - abdngu
aberdiz
abizzu
Abkaä - ibkaä
ablawkka

labrador
Trachea
heron
brown
goatee
Bowl for drinking water

road
Duck
brown
cook
Ram

Ablbul - iblbal
ABLBUZ - ÏARUÃ
ABLHAW
ablpup
abntbal
ABRCAN - ABRKAN
ABRCNI
abrdag
ABRID
abrik
Abrkan - asggan
abrkuk

‫ثعلب‬
‫ سالح‬- ‫مسدس‬
‫الباميا‬
‫ذبور‬
‫البزاقة‬
‫اإلثم‬
‫دودة‬
‫اإلخطبوط‬

‫كلب خاص بالعميان‬
‫نوع من الكالب‬
‫القصبة الهوائية‬
‫مالك الحزين " طا‬
‫البني‬
‫ذكر الماعز‬
‫صحن للماء‬
‫الطريق‬
‫بطة‬
‫البني‬
‫الديك‬
‫الكبش الخروف‬

Abrkus - Alqaw- anqar- ikru
–zavla - Anugu – avdad
brick

Abrsi : ibrsa
8

‫الطوب األجر‬

‫دب‬

bear

gull
Worms
locust
Ibex
almond (s)

pick
It is very nice !
Very hot
hair
earth
Cooperation in carrying thing

Sunday
Little by little
sweattingEliminator
Horn of the mountin

TAMZA – abubaÃr-abubbaz
abufuck
ABURIBBW - TAKTCA
Aburqs –amrd - -ibizu
AbzÃkaä

acacid
acagur
Acah !
acahili
acakuk - acekkup
acal
acaml
asmas
Acar s acar
aÇarif

‫ طائر بحري‬/‫النورس‬
‫الدودة‬
)‫جراد (الدبيون‬
‫ ماعز الجبال‬-‫َوعْل‬
‫اللوز‬

‫بيوش – معول فأس‬
‫ ما‬-‫أداة تعجب‬
!‫أجمله‬‫شديد الحرارة‬
‫الشعر‬
‫األرض‬
‫التعاون في حمل‬
‫الشئ‬
‫األحد‬
‫قليل قليل‬
‫الشبة – دواء العرق‬

‫قرن الجبل‬

Acau – icc n udrar
dove
Hair-piece
cockroach
ring

AÇäuä
ACBCUB
Acbu – ibndri - tabapcuct
AÇbu - Taxent - tixudam

9

‫يمامة‬
‫الشعر –لمة شعر‬
‫الصرصور‬
‫الخاتم‬

‫المطر الغزير‬

Heavy rain

acbub
Water skin - Skin bag
epicarp
love
Come here
Move here
Come beside me
Keep away of me
overabundance
joyful
loom

AcbuÏ - icbaÏ
aÇbuv
acehal
ACF
Acf dah
ACFDIS INU
Acf fla
acfu
achlul
AÇÏa

Afdjajanur

Tavrit
nilu

aulman

Klla tamnkuct

spindle
Black
farm
manure
School bag
because
ladle
Handover
relaxation

Acicaw - akyaw
Aciciu -as äyun- amgyu äalouä
acicl
AçÏI
AÇïïaf
AcÏib - yakr
aÇinuÇ
Ackar -- ickarn
Acku - minzi
ackum
aÇl
AÇl iman ank

herd

aclag

chick
Sparrow
thrash (ing) (of grain)

‫قربة الماء‬
‫قشرة‬
‫حب‬
‫أدنو‬
‫أدنو هنا‬
‫أدنا بجانبي‬
‫حيد عني اي ابتعد‬
‫ الفائض‬- ‫الزيادة‬
‫المرح‬
‫ النول‬-‫المسدة‬

01

‫كتكوت‬
‫عصفور‬
‫الدرس أي درس الشعير‬

‫المغزل‬
‫االسود‬
‫الحقل‬
‫السماد الطبيعي‬
‫شنطة‬---‫محفظة‬
‫الن‬
‫مغرفة‬
‫ يقدم‬- ‫يسلم باليد‬
‫امتد – مد رجليك‬
‫بالليبي‬
‫القطيع‬

emaciated Capricorn

Price - cost
king
Bundle of cloths
Fat capricon
Left hand
Old clothes
Flour skin - skin
mustache
Kind of olives
suckling
Acute Ridge
Pac mule
antelope
scattering
Monkey - monkeys
Fig before ripeness

Water flow
scatter
rocks

aÇlbuï
aÇli
Aclid - aglid
aclif
aÇliï
AÇ'lmaÏ - iÇÇlmä
acltut
aclu
aclvum
acmlali
Asnbi - aÇmm
acngur
acnidh
AÇnkä
acntl
AÇoäuä - izoäaä
AÇrbub - abluÇ
acrcr
acrto

‫الجدي النحيل‬

‫الثمن‬
‫الملك‬
‫صرة من المالبس‬
‫الجدي السمين‬
‫اليسرى‬
‫المالبس البالية‬
‫ من جلد الحيوان‬:‫المزود‬
‫للتخزين الدقيق‬

‫الشوارب‬
‫نوع من أنواع الزيتون‬

‫الرضاعة‬
‫نتوء حاد‬
‫بغل لحمل األثقال‬
‫ظبي‬
‫البعثرة‬
‫ قرود‬- ‫قرد‬
‫حب التين قبل نضجه‬
‫تدفق المياه‬
‫يبعثر‬
‫الصخر‬

AÏvav - AÇru – iÇran
black
Fatty (food)
to barbecue
To whistle
Big Jar
anus
buzz (ing)
To cut
throwing out
Heart of Palm tree

half brother
wind
it is time for harvest
I'll finish
I show them up
argue
I chose

AÇtaf - asggan
actar
acuï
aÇui
Açuir
aÇuk
aÇuni
açuni
aÇuri
aÇuzai
Acvuf : icvufn
AÇw
Acwwal anmjir
Ad smdiv – ad smdv
Ad snumlv
Ad ssnÇiv
Ad stiv

00

‫اللون األسود‬
‫الدسم‬
‫الشوي‬
‫التصفير‬
‫زئر كبير‬
‫ الشرج‬-‫اإلست‬
‫ أزيز‬- ‫الطنين‬
‫القص‬
‫الطرد‬
‫قلب النخلة‬

‫االخ من األب‬
‫الريح الصفراء‬
‫حان الحصاد‬
‫سأنهي‬
‫افضحهم‬
‫أجادل‬
‫اختار‬

02

‫ يبتهج‬/ ‫سرور شديد‬
-‫متعة لذة‬

To delighte
enter
rape
At this time
intestine
Appendicitis
ibis
Also -too
Sole of the foot
drummer
mentioning
pigeon
Small locust
grasshopper
cudgel
I'll see
State
anxious
State of liberty
when
Cover yourself
to press
living
Walnut-tree
value
beneath
Value - worth
Cover your face
Snow
fat
dizziness
Bustard
dancer
toilet
brain
demon
Glockenspiel with tendons

stomch
Abandon- let -allow

Divorced man

Adaf - ataf
Adali
Adalt aid
Adan – AsËem - axatar
Adan amrni
adanai
adarne
Adasil -- idasiln
adbdab
Adbdrn / ad idarn
Adbir – atbir – itf'ir
Adbiun - aburqs- amrd ibizu
Adbiun - taggandut
Adbus - adbuz
AdÇËv
addad
Addad amarwz
Addad ilelli
adday
addn
Addr - ruÃ
addrn
adduj
addur
Addw - sadu
addwr
Aden Udm ank
ADFL - atffer
Adfuni - atfuni
adhcir
adi
adiaz
adidban
Adif – aduf - adaf
adimun
Adinan - idinan
Adis – idas /idusan
Adj - fl
Adjal / idjalin

03

‫ادخل‬
‫االغتصاب‬
‫في هذه المرة‬
‫األمعاء الرقيقة‬
‫الزائدة الدودية‬
‫أبو منجألبو قردان‬
‫ أيضا‬-‫وكذلك‬
‫باطن القدم‬
‫الطبال‬
‫ ينوهون‬/ ‫يشيرون‬
‫الحمام‬
‫الدبيون‬- ‫جراد‬
‫صغير الجراد‬
‫هراوة عصا غليظة‬
‫سوف أرى‬
‫دولة‬
‫متلهف‬. ‫دولة‬
‫دولة الحرية‬
‫عندما‬
‫غطى نفسك‬
‫اضغط‬
‫أحياء‬
‫شجرة الجوز‬
‫سعر ثمن قيمة‬
‫تحت‬
‫ذو قيمة‬
‫غطي وجهك‬
‫الثلج‬
- ‫بدين‬
‫ د ُوار‬- ‫الدوخة‬
‫دجاجة البر‬
‫الراقص‬
‫المرحاض‬
‫ الدماغ‬- ‫مخ نخاع‬
‫العفريت‬
‫الة موسيقية ذات‬
‫اوتار مغربية‬
‫ البطون‬- ‫البطن‬
‫دع اترك‬
‫الرجل المطلق‬

‫التحية والشكر‬Azul d usniammr

Hello , Hi

AZUL

‫أهال‬

Good morning

tifawin

‫ صباح النور‬,‫صباح الخير‬

Good night

timnsiwin

‫ليله سعيدة‬

Good-bye, bye

Ar tufat

‫مع السالمة‬

See you soon

AKZRAV- ar tufat

‫الى اللقاء قريبا‬

See you later

Ar tilit ya.n

‫أراك فيما بعد‬

praise

ATMAIAT

‫الحمد والشكر‬

How are you ?

Mai twusidid

‫كيف حالك‬

What are you doing?

Mta taggd

‫ماذا تفعل؟‬

Please

Iv as tufit

‫ من فضلك‬,‫رجاء‬

Thank you

tanmmirt

‫شكرا‬

Sorry forgiveness

asurf

‫عفوا‬

You welcome

Ansuf iswun

‫مرحبا بكم‬

Happy new year

Asggas ivudan

‫سنة سعيدة‬

Good

ayyuz

‫جيد‬

brain
to leave him
steel
Start
Bean -haricot
Book books

Adji- lall
adjit
adkir
adl
adlagn

‫المخ الدماغ‬
‫اتركه‬
‫الفوالذ‬

‫ابدآ‬
‫فاصوليا بيضاء‬
‫كتاب كتب‬

Adlis – idlisn
Queue - line
cultural
testicle

adlmuk
adlsan
Adlzt- amalil – taglait awld
04

‫الطابور‬
‫الثقافي‬
‫خصية‬

nipple
nightblind
chest
dear
Grand gazelle
pygmy
Grades - array
Robe with circles

admar
admdam
Admer - tadmert
Admu - -izrzr
admun
adnjal
ADR
ADRAD

mountain

‫الحلمة‬
‫العشاء الليلي‬
‫الصدر الثدي‬
‫مثل الغزال الليبي‬
‫الغزال‬
‫القزم‬
‫رتب صفف‬
‫حبل على شكل‬
‫حلقات لربط الماشية‬
‫الجبل الجبال‬

Adrar – idurar
banquet
sleepy
Close the door
Free man
Mony
parking
Walking Sound

Adrau : idraun
adrdc
Adri taburt – Agà taburt
adrif
ADRIM
adris
Adriz - idrizn

Blind
beneath
(bone) marrow
melon
larva
tools
place
colostrum

adrval
ADU
aduf
adulao
adurdi
aduzan
Advar - awsa
advs

health
to reply
open
Dog
Six
Sixty
Bird of prey
Amazigh king
reward
find
to complete
So that –in order

adwas

AË – aËÇm
AEDI -aQZIN
Ãedis
Ãedist
AELAL
AELMAS
aËuz
af
smda
Afad ad - pma ad
05

‫مأدبة الطعام‬
‫الناعس‬
‫أغلق الباب‬
‫الحر‬
‫المال‬
‫موقف‬
‫صوت األقدام في‬
‫المشي‬
‫االعمى‬
‫تحت‬
‫النخاع في العظم‬
‫البطيخ االحمر‬
‫اليرقة‬
‫األدوات‬
‫مكان‬
‫اللبأ أول لبن األم‬
‫عقب الوالدة‬
‫الصحة‬
‫اجب‬
‫افتح‬
‫الكلب‬
6
60
‫طائر جارح‬
‫اسم ملك امازيغي‬
‫ الثواب‬- ‫االجر‬
‫ أجد‬- ‫ابحث‬
‫أكمل‬
‫ولهدا‬

Intent - because
Egyptian eagle
falcon
Plate of bread
chiendent
pear

Production /output
Write production Advisor
Write production control

Bright
container
unite
Picture element
fly
rubbish
human
Leather suede

Afad ad / pma ad
afalku
Afalku – amstv - abrni

Afan - tasslayt
Tubalt - afar

Afaris - ifarisn
afars
Afars amaway n tira
Afars amsval n tira
AFAW
afcku
aferdis
Aferdis. Element n twgna
aferfer
Affraï - arras
Afgan - ugid - ugidn
Afilali – amafal :
imafaln

‫ لغرض‬- ‫ل‬
‫الصقر المصري‬
‫ألباز‬
‫طبق خبز‬
‫النجيل‬
‫الكمترى االنجاص‬

‫ المنتج‬/ ‫اإلنتاج‬
‫مرشد إنتاج الكتابة‬
‫مراقبة إنتاج الكتابة‬
‫مضى‬
‫ ماعون‬- ‫وعاء إناء‬
‫يوحد يجمع‬
‫عنصر الصورة‬
‫يطير‬
‫ األوساخ‬- ‫النفاية‬
‫االنسان‬
‫الجلد المدبوغ‬
- ‫سرخس – نبات‬

Bracken

Afilku
viper

Afivav - tifivra

palm pith
cook
Peace -Quite
trough
protection
Bumble bee
Chick
rude

Afkris - agruz
Afllus – asrduk –gaziï
AFRA
AFRA
afrag
afraj
afraray
afraray
Afras amsval n tirra

Opération of writing

06

‫حية سامة ذات رأس‬
‫مثلث‬
‫الجمار من النخيل‬
‫الديك‬
‫السالم‬
)‫حوض الشجرة(منقع‬
‫الحماية‬
‫الزنبور‬
‫كتكوت‬
‫فظ غير مهذب‬
‫عملية إنتاج الكتابة‬

‫ أوراق‬/ ‫ورقة‬

Leaf - leafs

Tafra - Afraw – afriwn
spadix
partridge

‫الطلع من الفاكهة‬
‫الحجل‬

Afrgus

Afrkus – askkur –
taskurt
bird
Solving of the problems

Silence- quiet
beach
knee
roof
shellfish
seal

afrux
Afssay n tmukrisin
Afsti - asusmi
Aftas – aftis - --iftasn
Afud - ifaddn
afuj
Aful - izrug

‫طير‬
‫حل المشاكل‬
‫السكوت‬
‫ الشواطئ‬- ‫الشاطئ‬
‫الركبة‬
‫السطح‬
‫حيوان صدفي بحري‬
‫الفقمة‬

Afuqa
hand
Human being
Handsome
load
Shut your mouth
orphan
Leader steps
flamingo
Brown
migratory bird
Control panel
Ocean -oceans

Afus - -ifassan
afvan
AFWLKI
aga
AgÃa jlvt ank
Agacur : igucar
agadaz
agaes
Agahui - alejjin
Agäiä
Agalis n usuqed

07

‫اليد‬
‫اإلنسان‬
‫وسيم‬
‫ الثقل‬- ‫اإلصر‬
‫سكر فمك‬
‫يتيم األب‬
‫السلم الدرج‬
‫البشروس طائر مائي‬
‫البني‬
‫عصفور مهاجر‬
‫لوحة التحكم‬
‫ المحيطات‬- ‫المحيط‬

Agaraw – igarawn
cable
Look like crow
illiterate
guest
vulgar
Tin can drum
squirrel

Tools- things
bobby

agatw
agayuar
Agban - igubkk
agbiel
Agbip - wgbip
Agbuc - taqbbuct

Agbur – anÇ'Iä
AgcIC - IGBAC

‫الكاو‬
‫شبيه بالغراب‬
‫أمي الجاهل‬
‫الضيف‬
‫فض بذيء‬
‫وعا علبة‬
‫سنجاب‬

‫األدوات‬
‫الجرو‬

agÇin
voice
satellite
intern
neck
roller
group
knight
smoke
months
Thousand
storm

AgËä
agensa
agensi
ERE - agerä- tameggart
agergab
aggay
Aggmar - ayis
aggu
agguren
agim

‫الصوت‬
‫قمر صناعي‬
‫ السجين‬- ‫المعتقل‬
‫ العنق‬- ‫الرقبة‬
‫القرقاب‬
‫مجموعة زمرة‬
‫الحصان في الشطرنج‬
‫دخان‬
‫الشهور‬
1000
‫عاصفة زوبعة‬

Agïrur – Tamjagwjt
cheese
brave
palate
lezard
monitor lizard

agisi
AGIZWL
Agja - amayug
Agjim
agjim
08

‫الجبن‬
‫شجاع‬
‫الحنك‬
‫شبيه بالورل‬
‫السحلية يشبه الورل‬

trunk
hang
Canine tooth
booty
skin

Agjmur – igjmar // agdmur
agl
Agl -uglan / tigiwlttigiwlin
Agla : iglafn

‫جذع الشجرة‬
‫علق‬
‫ األنياب‬-‫الناب‬
‫ غنيمة الحرب‬:‫الغنائم‬
‫جلد‬

Aglem
Oil Jar

skin
skin
anchor
Quilt for newborn

aglil
aglim
Aglim - iglimn
Aglzim I tanaut

myrtle
horse

AGMA.Ï
Agmam tagmamt
Agmar – ayis - akitar

Borders - borderland
pronunciation

Agmir - igmirn
agmmay

09

‫زئر للزيت‬
‫الجلد‬
‫ا الجلد الغير مذبوغ‬
‫معول السفينة‬
‫لحاف للطفل الرضيع‬
‫نبات اآلس ال ِعطري‬
‫الحصان‬

‫الحد – الحدود‬
‫النطق‬

TINML- imassn ‫األدوات‬
‫مطرقة‬

hammer
TGADUMT

‫اليد‬

aFUS

handle

‫المفك‬

screwdriver

abrnin
nail

screw

Inflz - AÄamEN

TABRIMT

‫مسمار‬

‫مسمار لولب‬

‫مفتاح إنجليزي‬

wrench
TNAST TANGLIZET

‫برغي‬

bolt
nut

Aäaäu
TABRIMT

‫صمولة‬

TNAST

‫مفتاح‬

monkey wrench

ALKULAB

pliers

‫المنشار‬

saw
blade
shovel

‫كماشة صغيرة‬

Anbray - atstrt
Almusi – tabrait
Taglut - ALBALIT

Aglzim

pick

‫شفرة‬
‫جاروف‬
‫فأس‬

abbiuc
eolith
Dagger

Imgdy
Takmmet

21

‫أزميلحربة‬
‫خنجر‬

‫زنبرك‬

spring

scythe
Peg- wedge

ILMULT
Amjr
Taggust- assdayi

‫المنجل‬
‫الوتد‬

ropes

isvuan – izakarn

‫الحبال‬

strap

TAGGST

‫الحزام‬

Tassgnit –
tassmit
Tallunt

‫اإلبرة‬

sifter

Tallumt

‫منخل‬

plow

Awlli – askrz- akallu

knife

Ajnwi

needle
tambourine

‫بندير‬

‫المحراث‬
‫سكين‬
‫مقص‬

scissor
Tuzlin
screen
balance

Ajlual - asfif

asastl

20

‫الغربال‬
‫الميزان‬

mouse
ice
ice
folding
tick
mushroom
Part Of broken Jar

Agmrru – abrdiz AGN
agn ASVUN - ZUKR
agnar
Agnar n ivil -ivir
agrane
agrau
agraw
agrazi
AGRDAC
Agrdi – tavräyt
AGRES
agris
agrïs
Agrml – tisllaf – afäuä
agrsl
agruc

Piece of jar

Agruc - ajnbuo

Pain in the neck
Cheetah

agruju

hornet
Tie
Tie the robe
twentieth
collarbone
Argan tree
together
groping
Table olives

‫زنبور دبور‬
‫اربط‬
‫اربط الحبل‬
‫عشرون‬
‫الترقوة‬
‫شجر أركان‬
‫بمعنى الجمع أبابيل‬
‫التجمع‬
‫زيتون المائدة‬
‫القردااش‬
‫الفار‬
‫الصقيع‬
‫الجليد‬
‫الطي‬
‫القراد‬
‫الفطر نبات‬
‫جزء من البقالة‬
‫المكسورة‬
‫جزء من الجرة‬
‫المكسورة‬
‫الوجع في العنق‬
‫الفهد‬

Agrzam – aksl-amayas
enough
bar
Pile - stack
Retina
fruit
corner
pile
screen
skin
interior
swelling
puppy
orphan
Resume
Wednesday

Agt - imul
Agttum - igttman
Agudai - igudain
Agujim - igujimk
Agummi -- igumma
aguzz
Agwdai - kuddes
Agwdil -- igwdilm
Agwlim – abettan - ilem
Agwns - ugwns
Agzim - igzimn
agzin
agzuen
AGZWL
ahad

22

‫كفى‬
‫ القضبان‬- ‫القضيب‬
‫كومة‬
‫شبَكيّة العين‬
َ
‫الفاكهة‬
‫جانب الفم‬
‫ كدس‬/ ‫عرمة‬
‫ الشاشات‬- ‫الشاشة‬
‫البشرة الجلد‬
‫الداخلي الداخلية‬
‫انتفاخ‬
‫الجرو‬
‫يتيم‬
‫خالصة مجمل‬
‫االربعاء‬

‫الغراب‬

crow

Ahaqqar – aoaqqar
skin
Programme source
program
sonorous
Come beside me
become
sickness
Small olive tree
To fill
hold
I caught him
Wind - air
cuckoo
verses of the Holy Koran

Libyan meal
neck
turn
ox
calf
meat
gost
brain
Next morningtomorrow

My brothers
Your brothers
Wind - air
Hot air
arriving
God
wool
stone
head
hum (ming) -whiz
Bird
Water basket
jaw
burden

ahidur
Ahil avbalw
Ahiyl
Ahwyen
AIADIS INU
Aiä idul yula
aïan
aïbuc
aïcar
AÏF
aïfxt
AÏÏu – aääu
aikkuk
ailan
aÏmin
AIRI –AMGGR, -takrumt
aïrn
AÏÏrug - azkr
aÏrug –aoluc – agnduz avuy
Aisum - aksum
Ait ada
aitais
Aitca – askka nns
aitma
aitmak
Aïu - azwu
AÏu yzvl
aiuaï
Aiuc - akuc
AÏuft - taäuft
AÏvav - azru
Aixf - azadjif
aizag
AJⵟIⵟ
AJA
ajai
ajaji
23

‫الجلد الغير مذبوغ‬
‫مصدر البرنامج‬
‫برنامج‬
‫صوتي جهوري‬
‫تعالى بجانبي‬
‫صار‬
‫المرض‬
‫شجرة الزيتون الصغيرة‬

‫يمال‬
‫امسك‬
‫امسكته‬
‫الريح الهواء‬
‫الوقواق طائر‬
‫ القرانية‬- ‫اآلية‬
‫البسيسة‬
‫الرقبة‬
‫اقلب‬
‫الثور‬
‫عجل‬
‫اللحم‬
‫األرواح المسكونة‬
‫عقله دكاه الذكاء‬
‫الغد اليوم التالي‬
‫أخوتي‬
‫إخوتك‬
‫ الهواء‬/ ‫الريح‬
‫الهواء ساخن‬
‫الوصول‬
‫هللا جل جالله‬
‫الصوف‬
‫الصخر الحجر‬
‫الرأس‬
‫أزيز‬
‫العصفور‬
‫الدلو‬
‫الفك‬
‫الحمولة‬

leaving
handsome
foal
flower
obstacle
Flower- Blossom
Albatom
bird
tooth
screen
Glory to god
legality
sky
cliff

ajalum
ajamut
ajdaa
ajddig
ajddl
AJEDDIG
ajen
AjÏiÏ - ajäeä
Ajjreg - azreg
ajlual
Ajmil arbi
ajmu,
ajn
Ajnna - ignna

‫التخلي الهجر الترك‬
‫الجميل الحسن‬
‫المهر‬
‫الوردة الزهرة‬
‫المانع الحائل دون‬
‫النوارة‬
‫البطوم‬
‫العصفور‬
‫ضرس‬
‫غربال‬
‫سبحان هللا‬
‫الحالل الجواز‬
‫الكضوم‬
‫السماء‬
‫جرف منحدر‬
‫صخري‬

Ajrf –ajarif
lover
dream
glass
woeful
test
Thicket tree
wood
Wednesday
Black pen
Wool comp
Lynx
God safe you
Lamb
Fig scuttle
Stand up
remove

ajrut
ajujf
ajvlul
Akacur - ikucar
akayad
Akctfa - ikctfatn
AKCU E
AkËas
AkËëaj – ikËëajn
akerdac
AKERSIM
Akidj rbi
akka
akklu
akkr
Akks / kks

24

‫العشيق‬
‫الحلم‬
‫الكأس‬
‫البائس‬
‫امتحان‬
‫االيكة شجر االيك‬
‫الخشب‬
‫األربعاء‬
‫قلم اسود‬
‫القرداش‬
‫الوشق‬
‫هللا يخليك‬
‫الحمل‬
‫قفة خاصة بالتين‬
‫قم‬
‫نزع رفع نقل‬

‫ببغاء‬

parrot

akku
four
all
temporal
bundle
To grill
Grilled liver

Akkuz - kkuz
akkw
akmam
Akmus - takmust
AKNF
akra

scrutiny
(ass's) foal
pencil

Akrbu - ikrbutn
Akrcun - asnus

4
‫كل‬
‫زماني موقت‬
‫الصرة‬
‫الشوي‬
‫الكبد المشوي او‬
‫المطبوخ‬
‫التأمل‬
‫جحش‬
‫قلم رصاص‬

AkrËaj
liar
lynex
back
knot
gum
majesty
parrot
time
Grazing land
Time
ball (of thread)

akrkas
akrsim
akrum
akrus
Akssum n tuvmas
Akswat- amqqran – ax atar
aku
Akud - auvd
akudal
akund
Akur n ustu

Thursday
color
understand
I see
Au revoir
etc
crow
.Pig
mirage

akwas
Akwlu -- ikwlan
akz
Akz - rms
Al in tufat
Al tangarut ans
alaçwai
Aladai - ilfi
alal
25

‫الكذاب‬
‫الوشق‬
‫الظهر‬
‫عقدة‬
‫اللثة‬
‫ الفخامة‬- ‫الجاللة‬
‫الببغاء‬
‫ الوقت‬- ‫الزمن‬
‫المرعى المحروس‬
‫الزمن‬
‫كبة (الغزل أو‬
)‫الخيوط‬

‫الخميس‬
‫ األلوان‬- ‫اللون‬
‫افهم‬
‫إدراك فهم‬
‫إلى اللقاء‬
‫إلى أخره‬
‫الغراب‬
‫الخنزير‬
‫السراب‬

brackish (water)

‫أي تغير‬: ‫اجن الماء‬
‫لونه وطعمه‬
‫القيز نبات بري يؤكل‬

Alälä

Scorzonera undulata

Alamn
bottom
exercise
crow
slush
snake

Alav - ada
Alavmu – iluvma
Alaz'uai
Albiz - Aluï
Alfsiu - ifivr

cobra
Law - laws
Regal rule
regulation
Ruled -settled
Clime mountin

Expansion of language training

Algam - abnkal
Algam - ilgamn
Algam – ilgamn
Algam / ilgamn
Algam -ulgamlilgamn
ALI Açru / adrar
Alik - afiac
Alili - ariri
alitci
alkartt
allas
allas
allas
Allav - llv
Allian - winirid
Allmud - ilmuudn
allumi
Allun
Allun gu ajna
almmud

Eye pencil
too
dairy

almrud
altu
alug

Le laurier
orange
card
recite
repeat
story
licking
Wash stand
lesson
to collect
wnidow
Wnidow in the sky

26

- ‫القاع‬
‫ تمارين‬- ‫تمرين‬
‫الغراب‬
‫طين وحل‬
‫الثعبان‬

‫ثعبان الكوبرا‬
‫ قوانين‬- ‫قانون‬
‫سلطة‬- ‫حكم – ملكى‬
‫قاعدة قانون‬
‫حكم سيادة‬
‫اصعد الجبل‬
‫ثمرة األرقان‬
‫الورد‬
‫برتقال‬
‫ورق اللعب‬
‫ روى‬/ ‫ سرد‬/ ‫قص‬
‫إعادة القول تكرار‬
‫قصة رواية‬
‫لعق لحس‬
‫حوض للغسل‬
‫ دروس‬- ‫درس‬
‫الجمع الضم‬
‫النافدة‬
‫نافدة في السماء‬
‫التدريب على اللغة‬
‫بتوسع‬
‫عصاة المكحلة‬
‫ايضا‬
‫مفكرة‬

Note book
Brother in law

alug
Alus : ilusan

exercise
camel
Rule
As - like
Like this
flunky
universal
cheek
individual
purple
subject

Aluvmu - iluvma
Alvem arvem -aËam ALWGEN
Am ud – am -zund
Am udha – am uuh
Amäar – imäarn
amadal
Amadl -tagult
amadn
AmagÇay
Amaggay – umaggay / imaggayn

subject

Amaggay-umaggay- imaggayn

Normal
Initial reading

Amagnw
Amagrad

Past participle
Little by little

Amagun / imagunn
AmaÏÏu / AmaÏÏu

little
Little by little
preferable
Low parts
masculine
narrative
shadow

AmaÏu - bzuif
Amaïu s uamaïu
Amakad - imakadn
AmalÃaä amazdar
amalay
amallas
Amalu - tili
Amalw n uwrar
Amamk - umamk
amamut

Vocabulary games

Manners
mammoth

27

‫الدفتر اللوح‬
‫اخو الزوج بالنسبة‬
‫للزوجة‬
‫ تمرينات‬- ‫تمرين‬
‫الجمل‬
‫القاعدة‬
‫مثل يشبه‬
‫مثل هذا‬
‫االمعة من الناس‬
‫الكون العالم‬
‫الخد‬
‫فردي‬
‫البنفسجي‬
//‫ الفاعلين‬/ ‫الفعل‬
‫الموضوع‬
‫املبتدأ‬
‫عادي‬
‫القرأة األولية أو‬
‫األساسية‬
‫التصريف الثالث‬
‫شوي شوي‬
‫قليل‬
‫شوية شوية‬
‫ مفضالت‬- ‫مفضل‬
‫االطراف السفلية‬
‫ذكوري‬
‫سرد االخبار او روى‬
‫الظل‬
‫مفردات اللعب‬
‫ تصرف‬- ‫سلوك‬
‫الماموث‬

28

Number ‫ⵏⵉⵍⵉⵓⵣⵢⴰ األرقام‬
number
zero
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
twenty-one
thirty
thirty-one
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety
one hundred
one hundred and one
One hundred and four
One hundred and thirty-five
One hundred and ninety-nine
two hundred
Three hundred
Nine hundred ninety-nine
one thousand
Two thousand
Nine thousand , eight
hundred and one
ten thousand
one hundred thousand
one million
Eight million ,two hundred
and seventy thousand

azwil

‫الرقم‬

AMIA
yAN - AIDJN
SN
QRAÄ
KUZ
SMUS
SAäs
SA
TAM
TZA
AMRAU
yAN D MRAU
SIN D MRAU
QRA, dMRAU
Mraw d kuz
mraw d sms
Mraw d SA,s
Mraw d sa
Mraw d tam
Mraw d tza
SIMRAW
SIMRAW D yAN
KRAMRAW
KRAMRAW D yAN
kumraw
smumraw
sdimraw
samraw
tamraw
ZAMRAW
yAI TAMI,i
TAMI,i D yAI
TAMI,i D kuz
Tamidi d kramraw d
smus
Tamidi d zamraw d za
SNAT N TAMI,i
Krad n timad
Za n timad d zamraw d za
AGIM
Sn igiman
Za n igiman d tam n timad
d idjn
AMRAW N IGIMAN
yAN AFA,
IGiDAD
Tam n igindad d sn wafdan
d samraw n igiman

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
21
31
31
41
51
61
70
80
90
100
101
104
135

29

199
200
300
999
1000
2000
9801
10,000
100,000
1000,000
8,271,111

one billion
one trillion
fractions
half
quarter
3/2
1/3
1/3
1/100
1/100
5/80
5/80
30/100000
30/100000

first
The last aftermost
third
The tenth

A billiun
atrillion
fruren
azgen
rubu
Krad n izegnan
Twis krad twal
Ict f krad
Twis tm,d twal
Ict f timi,i
Smus twis tamraw twal
Smus f tamraw
Kramraw twis waffid
twal
Kramraw f waffi,
Arbib n uzwil
amezrar
aneggaaru
Wis kra,
Wis mraw

31

‫بليون‬
‫تريليون‬
‫الكسور‬
‫النصف‬
‫الربع‬
3/2
1/3
1/3
1/100
1/100
5/80
5/80
30/100000
30/100000
‫األعداد‬
‫الترتيبية‬
‫األول‬
‫األخير‬
‫الثالث‬
‫العاشر‬

water
The water salty
to flow the water
modest
Musician
poet
lover
writer
Middle off
tool
relative
interrogate
general
dictionary
singer
literary
Past participle
participate
dictionary
As vocabulary and verbs
The vocabulary of way or method of
education

Terms of school
Reading vocabulary

Dict. Prod. witting
guide
New modern
cheetah
messenger
freeman
particular
brave
the poor
STICK
giraffe

falcon
Slap an insult

colonist
bin

AMAN
Aman mlvn
Aman uzln
amanuz
AMARER
amarir
amarry
amaru
Amass - almass
Amass - imassn
AMASSAV
amattar
amatu
Amaual -uvrbiz
amavnaj
Amavrat : imavratn
Amavun – umavun / imavunn
amavwn
amawal
Amawal n TajË'umt d usfti
Amawal n tfrtin
tibidagujin
Amawal n tinml
Amawal n tvri
Amawal n ufars n tirra
amaway
Atrar -amaynu
amayus
amazan
- areqqas
amaziv
AMAZLAV
amazual
amÇlu Çm
amcviï
Amdav - tamdavt

Amdda - imddain
Amddaräar – imääräarn
amddurruy
Amdduz - tazubact
30

‫الماء‬
‫أج الماء‬
‫سال الماء‬
‫متواضع‬
‫العازف‬
‫الشاعر‬
‫المحب‬
‫كاتب مؤلف‬
‫وسط الشئ‬
‫االدوات‬
‫الموصول‬
‫االستجواب التحقيق‬
‫عام شامل‬
‫القاموس المدرسي‬
‫ المطرب‬/‫المغني‬
‫األديب‬
‫التصرف الثالث‬
‫يشترك فى او مع‬
‫القاموس المفردات‬
‫مفردات النحو‬
‫وتصريف األفعال‬
‫مفردات طريقة أو‬
‫اسلوب التعليم‬
‫المفردات المدرسية‬
‫مفردات القراءة‬
‫قاموس عملية الكتابة‬
‫ مرشد‬-‫دليل‬
‫جديد حديث‬
‫الفهد‬
‫الرسول‬
‫األبي الحر‬
‫خصوصا خاصة به‬
‫شجاع‬
‫الفقير‬
‫عصا‬
‫الزرافة‬

‫ طائر‬-‫باز‬
‫صفعة اهانة‬
‫االستعمار‬
‫صندوق القمامة‬

repentant
friend
giraffe
immortal
poetically
poet
Small comb for loom
Example
subject
continent

Amdual - imudal
amdukll
amdv
amdwen
amdyaz
Amdyaz -- imdyazn
AMËA
amedya
ameggay

‫التائب االداب‬
‫ الصديق‬- ‫الصاحب‬
‫الزرافة‬
‫خالدة‬
‫ شاعري‬- ‫شعري‬
‫شاعر‬
‫مثال‬
‫الفاعل‬
‫القارة‬

amenzaw
‫القلم‬

pen

Avanim - ameraw
‫حال ظرف‬
/‫ اسم اشارة‬/‫وصفي‬
‫البرهان‬
‫الكاتب‬
‫متغير متبدل‬
‫المسموع‬
‫دفاع حماية‬
‫المسرح‬
‫التاريخ‬

adverb
Demonstratif

amernw
ameskan

writer
variable
Punch
defence
theatre
history
Backward

ameskar
ameskil
Ameslai
AMESTAN
amezgun
amezrwy
amgaru

Anti virus
logical
Thursday
elegant - smart

Amgel anfafad
amgin
amhad

because
to get used to

Ami -mavr
Ami tudld dis smdat
amiar

fig
Accelerator

Amïci – azar amickdah

‫المتأخر الذي ال يواكب‬
‫ التخلف‬/‫العصر‬

Amhiar – imhiarn / afrgus ifrgas

32

tazart

‫مقاوم الفيروس‬
‫منطقي‬
‫الخميس‬
‫االنيق‬
‫بما ان‬
‫بماانك بدات فيه اكمله‬
‫ألف من االلفة‬
‫واالعتياد‬
‫ الكرموس‬- ‫التين‬
‫معجل مسرع‬

poet
heaven
dinner
son
national
adaptor

AMIDEAZ
AMIKDAN
aminsi
amis
Amis n tmurt
Amizvae

sickle
Spiteful person
plowman
say
White antelope
white
adverb
Cavalary
synonymy
cavalier
cat

Amjr – amgr - asmmawd
amkiaä - imkiaä
amkraz
aml
amlal
Amllal -acemrar
Ammrnu – umrnu / imrnutn
Amnai
Amnaway – umnaway- imnawayn
amnay

‫الشاعر‬
‫الجنة‬
‫العشاء‬
‫ابن‬
‫ابن الوطن‬
‫اداة لوصل اجهزة‬
‫غير متصلة‬
‫المنجل‬
‫الشخص الحاقد‬
‫الحارث‬
‫قل‬
‫ريم‬
‫األبيض‬
‫الظرف الحال‬
‫الفارس‬
‫ مترادفات‬- ‫مرادف‬
‫الفارس‬
‫القط‬

Amnic –amcic –amaccu amuc
sadness
capitalism
Political capital
surely
Cause
Cause and effect
emir
illiterate
punctuation

amniri
Amnru asrtan
Amnru asrtan
Amntam -imntamn
Amntil
Amntil d tsglalt
Amnukal - imnukal
Amnzav - imnzavin
Ampas

punctuations

ampas

pronoun
Relative pronoun
Personal pronoun
Grand grand father

AMQIM
AMQIM AMSSAV
AMQIM WDMAWAN
amqqran
33

‫الحزن‬
‫السياسة الرأسمالية‬
‫عاصمة سياسية‬
‫االكيد المؤكد‬
‫السبب‬
‫السبب والنتيجة‬
‫االمير‬
‫امي الجاهل‬
‫وضع النقط‬
‫والفواصل‬
‫عالمات الفواصل‬
‫والقاطعة‬
‫ضمير‬
‫االسم الموصول‬
‫الضمائر الشخصية‬
‫الجد الكبير‬

Grand - leader
majesty

Amqqran - axatar
Amqqran – axatar - akswat

Gommier acacia

Pollination for fig tree

shrimp

amrad
amrÃiï

Thic cord
unfaithful

AmrÃm,
amrar
AmrÇ-imrÇtn

thrush

amrgu

cradle

amridu

Liquid deposit of olive

amrjin

debt
visitor
doctor
communication

amruas
amrzaf
amsasfr
Amsawaä

Freedom of communication

communication

Amsawad s tlelli
Amsawao - amsawaä

veiling
mountaineer
hireling
prescription

Amsdal
amsdrar
Amsilk : imsikln
amskan

voice
doctor
explanatory
controversial
computer
chastisement
Falcon -hawk
Falcon-hawk
descendants
enterance

Amsl - imslan
Amsli – agrÏ
Amssfr –amsfr --imsfrn
amssfraw
Amssnz'ay
amssuds
amssvrt
amstv
Amstv -iviwr
amsuf
amsutf
34

- ‫القائد – الكبير‬
‫ سلطة‬/‫عظيم جليل‬
‫ملكية جاللة‬
ْ
‫سنط‬
َ -‫شجرة صمغية‬
-

‫تلقيح التين‬
‫القريدس‬
‫الحبل الغليظ‬
‫االنسان الدى ال‬
‫يؤتمن‬
‫طائر مغرد–الدج‬
‫السمنة‬
‫المهد للطفل‬
‫الراسب السائل من‬
‫الزيتون‬
‫الدين‬
‫الزائر‬
‫دكتور‬
‫التبليغ‬
‫توصيل‬/‫التعريف‬
‫المعلومة‬
‫حرية االتصال التبليغ‬
‫اإلبالغ االطالع‬
‫االتصال‬
‫الحجاب‬
‫ألجبالي‬
‫ المأجور‬: ‫األجير‬
- ‫اوامر تعليمات‬
‫وصفة‬
‫المسالن‬
‫الصوت‬
‫الطبيب‬
‫تفسيري تعليلي‬
‫جدلي‬
‫الحاسب اآللي‬
‫التأديب‬
‫ صقر‬- ‫باز‬
‫باز صقر‬
‫الذي يقطن الوادي‬
‫المدخل‬

supporter
teacher
muezzin
Good eater
fluff
yeast
participate
calf
autumn

example
animals
live
bovine
perfume
pupil of the eye
pupil of the eye
One part
Capping lid
variable
war
butcher
digger
visual
mouse
unlucky
verb
reciprocal

Amsuzt –imsuztn amski
Amsvri - aslmad
Amsvut : imsvuran
Amtcai - imtcain
amtcim
amtun
Amu – yamu - Yuma g
amuad

amuan
Amud - amdya
Amudar -- imudar
amudr
amugay
Amuju : imija
amumu
Amumu I tiï
amur
Amur - madin
Amutti
amvaru
amvras
Amvuz - imvazin
amwalan
Amwmed –akwtay - agrdy
amxib
amyag
Amyag amyav

35

‫المؤيد‬
‫المعلم‬
‫المؤذن‬
‫االكال االكول‬
‫الزغب‬

‫خميرة بيرة الخبز‬
‫ يشارك‬- ‫يساهم‬
‫الجدع من الثيران‬
‫الخريف‬

‫مثال‬
‫الحيوان الحيوانات‬
‫يعيش يحيا‬
‫بقر متوحش‬
‫األرج الطيب الرائحة‬
‫بؤبؤ العين‬
‫لسان العين‬
‫جزء واحد‬
‫الغطاء‬
‫ متبدل‬- ‫متغير‬
‫الحرب‬
‫الجزار‬
‫ الحفارين‬- ‫الحفار‬
‫ مرئي‬- ‫بصري‬
‫الفارة‬
‫غير محظوظ‬
‫فعل‬
- ‫الفعل المتبادل‬
‫العكسي‬

causative
present
Reciprocal verb
Causative verb
Passive verb
passive

Amyag
AMYAG
Amyag
Amyag
Amyag
Amyag

race
residence
quarrel
history
first
imam
The first
until
which ?
imperative

Amyizwar - cala
amzdav
amzin
amzruy
Amzuar - imzuarn
Amzuar - imzuarn
amzwar
An ami
ana
Ana tuvid adavv
Anaä - wanaä

system
sociable
Sense the meaning
significant
understanding
signification
Meaning -sense
hope
keyboard
obsequies
honest -trusty
kind
pawn
Kinds –forms -Type
Words class

Anagraw - inagrawn
Anam - inamn
Anamk
anamk
Anamk - ikkaz
Anamk - inumak
Anamk – unamk—inamk- inumak
Anaruz - inuraz
anasiw
Anaulu : inauliun
Anavlaf - invlafn
Anaw - anawn
anawjiw
anawn
Anawn n tguriwin

Words classification
Dean of the University

Anawn n tguriwin
anbdad

guider

anbdad

which did you buy?

aswav
AMESKAN
amyag
aswag
attwag
attwav

36

‫ألسببيالفعل‬
‫فعل المضارع‬
‫فعل متبادل‬
‫فعل السببية‬
‫فعل المبني للمجهول‬
‫صيغة المبني‬
‫للمجهول‬
‫جري عدو سباق‬
‫المسكن‬
‫الشجار‬
‫التاريخ‬
‫االول االوالين‬
‫ امام المسجد‬:‫االمام‬
‫األول‬
‫الى أن‬
‫اي الشرطية‬
‫اي اشتريت اءشتريت‬
‫صيغة االمرية –جملة‬
‫األمر‬
‫ أنظمة‬- ‫نظام‬
‫االنيس‬
‫اإلحساس بالمعنى‬
‫ هام‬/ ‫ذو شأن‬
‫فهم إدراك المعنى‬
‫ذو معنى ذو مغزى‬
‫معنى وعي إحساس‬
‫األمل‬
‫لوحة المفاتيح‬
‫المأتم‬
‫االمين‬
‫جنس‬- ‫نوع – أنواع‬
‫بيدق‬
‫ األنواع‬- ‫األشكال‬
‫نوع او صنف‬
‫الكلمات‬
‫تصنيف الكلمات‬
‫ مدير‬/ ‫عميد جامعة‬
‫جامعة‬
‫المرشد‬

Aïar

tavnfift

tifdnin

icir -askar

Nirz-awrz

‫الصيف‬

summer

argument
rain
body
lips
telenet
cheek
leg
virus
Right
Right hand
Loud voice
believer
last
The last

adasil

anbdu
AnÇa – inÇatn
AnÇar
AnÇed - azaf
Ancuc – antur - aqencic
aneggaf
Anev - inv
Anez'lum - aqejjir
anfafad
anfis
anfis
anflal
Anflas - inflas
Angaru - imgura
angaruw

37

‫ جدال‬- ‫حجة‬
‫المطر‬
‫الجسد‬
‫الشفاه‬
‫شبكة التلفزيون‬
‫الحنك‬
‫الساق‬
‫فيروس‬
‫اليمين‬
‫اليمنى‬
‫صوت عال‬
‫ المؤمنين‬- ‫المؤمن‬
‫االخر االخرين‬
‫األخير‬

‫فيضان‬

flood

Angay – ingayn
‫الطباشير‬

chalk

chicken house
angels

angmirs
angu
Angulus - ingilas

‫بيت الدجاج‬
‫المالك( االمازيغية‬
)‫مأخودة من الالتينية‬

Angel
antelope
Dear
The Lantern
Sad person
Headline -title

anhil
Anilti – anicci - ameksa
anin
ANIR
anir
Anir
ANIR
aniri
anixf

‫النعامة‬
‫الراعي‬
‫ حجر‬3 ‫المنصاب‬
‫مالك‬
‫ظبي‬
‫نوع من الغزالن‬
‫الفانوس‬
‫الشخص الحزين‬
‫رأس الموضوع‬
‫العنوان‬

The headline

anixf

‫رأس المقال – الخطوط‬
‫العريضة في الصحف‬

title
hunter
bowing
pupil

anixf
ankmar
anknua

‫لقب اسم عنوان‬
‫الصياد‬
‫الركوع‬
‫التلميذ‬

ostrich
sheepherder

Anlmad – ambidar
oppose
oppose
guide
news
turn
lamb
front
Heat warmth
his
Site place spot - place

Anmgal - inmgaln
Anmgal – unmgal -- inmgaln
anmmal
annghms
AnnÏ -annaä
Anqar –ikru - zavla
Anri – ayerri - tawarna
Anrvi - tirvi
Anrz ula anknua
ANS
Ansa- ansiwn
38

‫معارض ضد مقابل‬
‫ معارضة‬- ‫يعارض‬
‫المرشد الدليل الموجه‬
‫االخبار األنباء‬
‫يدور يتجول‬
‫الخروف‬
‫الجبهة‬
‫حرارة سخونة‬
‫لو انكسرت فلن اركع‬
‫له‬
‫موقع‬

theirs
shelter
Deep well
hearth
Baby
war
war
kill
ours
prophetic tradition

rain
illiteracy
resistance
woodchopper
Anguish - agony
squreil
legal capacity (competence ,etc .)

ANSN
antul
anu
Anuä
ANUBBIE
anuvi
anuvie
anv
ANV
Anvmas : invmasn
Anvmas n amazan umupld
anzar
ANZAV
Anzav - tagubanit
anzbay
Anzdam - inzdamn
Anzgum - amnus
Anzis - anzil
Anzki -tinzkit

Jar
Ahaidos
thrombosis
Blood clot
Net

Anzv - Tuul - ssinf
anzwi
anzzarfu
anzzarfu
aoga
aoqric
Aoyih - auoio
aozizi
ap
apamil
apdug
apidus
apjrm
Apjrm n idamn
apmary

To put the saddle

apls

restaurant
dark black
neigh (ing)
Libyan meal
hide
hastiness
memorization

apmmas
apnkul
apnpn
apruid
Aprz – pazzu - pssu
Apslk
apsu

Pull-up
climate
justice
justly
grinder
crab
ugly
uncle
oh !
Rope on bucket

39

‫لهم‬
‫المأوى‬
‫بئر عميق‬
‫موقد – بؤرة الحداد‬
‫الرضيع‬
‫الحرب القتال العراك‬
‫الحرب البأساء‬
‫اقتل‬
‫لنا‬
‫الحديث الشريف‬
‫حديث الرسول محمد‬
‫صلعم‬
‫مطر‬
‫الجباد‬
‫االمية‬
‫المقاومة‬
‫ الحطابون‬/ ‫الحطاب‬
‫قلق اضطراب نفسي‬
‫سنجاب‬
‫االهلية بمعنى‬
‫الصالحية‬
‫اجر اسحب‬
‫المناخ‬
‫العدل‬
‫عادل منصف‬
‫فراشة المعصرة‬
‫سرطان‬
‫قبيح‬
‫العم‬
‫اه اها اسم فعل توجع‬
‫حبل الخاص بالدلو‬
‫الجرة‬
‫احيدوس‬
‫التجلط‬
‫تجلط الدم‬
‫شبكة صغيرة تستعمل‬
‫للحمار‬
‫وضع البردعة على‬
‫الحمار‬
‫المطعم‬
‫األسود القاتم‬
‫صهيل‬
‫نوع أخر من البازين‬
‫يخبي يدس‬
‫التسرع‬
‫الحفظ عن ظهر قلب‬

Save a heart
envy
example
Backyard
Half men
king
Server
shrimp
shrimp
rabbit
problem
seeds
sack
Part of hay
The back
chin
open
Answer
homework

Apsu n umsawal s wallas
aptc
aptu
apwac
Apzmruï : ipzmraï
aqellid
aqiddac
aqmrui
aqmrun
Aqnin - tirzizt
Aqnw- wgwren
aqqayn
aqrab
aqrffa
Aqrum – tadawt - taorut
aqsmer
Ar - arzem
Ar - zdi
Ar ismruru

To dive
Train moving

Ar ittmussu
Ar izzigiz
Ar- zdi Tamrarut d usqsi

Check the appropriate answer

sons
author
fruit
pus
stomch
Monday
Atriplex rosea
indefinite
baby
adjective
adjective
dock
flour
grill
eyelashes
almond
grumble

ara
Ara - aratn
araä - araän
ArÃÏ
aradus
aram
arams
arbadw
arbba
Arbib – urbib / irbibn
Arbib-wrbib / irbibn
ardaf
Aren - uakren
ARF
Argalen – acbaben abrliwen
argan
Argrag - irgragn

41

‫أحفظ على ظهر قلب‬
‫الحسد‬
‫القدوة‬
‫احواش‬
‫أنصاف الرجال‬
‫الملك‬
‫االرسال‬
‫جمبري‬
‫القريدس سمك‬
‫أرنب البيت‬
‫مشكلة‬
‫البذور الحب‬
‫صاكو‬
‫جزء من التبن‬
‫الظهر‬
‫الحنك‬
‫افتح‬
‫اجب‬
‫واجبات منزلية او‬
‫أعمال منزلية‬
‫غطسغوص‬
‫يتحرك القطار‬
‫اجب الجواب‬
‫المناسب‬
‫ابناء‬
‫المؤلف‬
‫الثمر الثمار‬
‫القيح‬
‫المعدة‬
‫االثنين‬
‫القطف‬
‫مطلق غير محدود‬
‫الطفل الرضيع‬
‫ الصفات‬- ‫الصفة‬
‫الصفة‬
‫بطة‬
‫الدقيق‬
‫حمس‬
‫الرموش‬
‫لوز البربر‬
‫رغاء‬

‫ األسيل‬/ ‫الحلفاء‬

Stipa tenacessima

ari
write
Tuesday
dough
Lygeum spartum
Coal man
grotto
trembling
boots

ari
arim
ariti
ariy
arjai
arjan
arjiji
arkas

I love you in God
Tomcat
lesson
Atriplex rosea
comprehension
comprehension

Arkitrev grbi
arksim
Armad
armas
armas
Armas n uäËis

invariable
forehead
camel
Document - pretext
Progeny- children
Libyan meal
Wild pig
to flee
European
procupine

armeskil
arnai
Arom - alvm
arra
Arra - arraw
Aruai - autcu
aruc
arul
Arumi - rumi
aruy,
aruc, arug, aru
ARWAS
arwi
arwsrid
ARXU
Arzu : irzutn
Asaf - tasqqunt
asafi
asafu
asagl
Asags : isugas

Hell
elk
indirect
open
Demon - devil
Cork - stopper
sand
torch
peg
stinger
square
Sunday
Chair made of leather

Asais - isuias
asamas
Asamu - samu
40

‫اكتب‬
‫الثالثاء‬
‫العجين‬
)‫القديم (حلفاء‬- ‫نبات‬
‫الفحام‬
‫داموس‬
‫االرتجاف‬
‫الجزمة – حذاء عال‬
‫للساق‬
‫انا احبك في هللا‬
‫قط متوحش‬
‫الدرس‬
‫القطف نبات‬
‫فهم إدراك‬
-‫فهم أو إدراك النص‬
‫القدرة على الفهم‬

‫ثابت ال متغير‬
‫الجبين‬
‫الجمل‬
‫ وثيقة‬/ ‫حجة‬
‫ نسل‬- ‫ابناء‬
‫البازين‬
‫خنزير متوحش‬
‫اهرب‬
‫االوروبي‬
‫ دلدل‬-‫صيد الليل‬
‫هيشم‬
‫الجحيم‬
‫أيل‬
‫غير مباشر‬
‫فك‬
‫الشيطان إبليس‬
‫فلينة سدادة‬
‫الرملة‬
‫شعلة‬
‫المشجب‬
‫ النحل أو‬: ‫إبرة‬
‫الزنبور أو العقرب‬
‫ميادين‬
‫األحد‬
‫مقعد من الجلد‬

fibre (s)- coir
Palm fibers
Cache
Egg placed in the nest

Asan - asban
Asan - tasant
Asari - isari
Asartu ( tadpit)

beggar
Arbutus

Asasai - imtr

‫الليف‬
‫ الليفة‬- ‫ألياف النخيل‬
‫ ملجأ‬- ‫مخبأ‬
‫بيضة توضع في عش‬
‫الدجاجة‬
‫المتسول‬
‫قاتل ابيه نبات‬

Asasnu
context

Asatal - usatal

objective

asavd

objective

Asavd - usavd

salesman
to support
enrichment

Asbbab -- isbban
asbdad

Come to us
nest

Asd vrnv - actuarnv
asda
Asdag n tinnmar

Detection difficult needs

temple
secret
Resturant
The large intestine

screen
poetry
baby
education
plural
Explain
processor
registre
Tree- trees
desktop
PC
millet
Information data
Installation/ set up
links
To feed
window

Asbuvlu – usbuvlu -isbuvlutn

Asdav –tustivt - tussav
asdvas
ASECCW
AsËem amez'Çan
asefrak
ASEFRW
asegmi
asegmi
ASEGT
asegzi
asekkar
aseklas
Aseklu – asget - isekla
Aselkim n wfellarw
Aselkim -amswdes
asengar
asenselkam
aserkib
Asermad -sermad
ASETCCI
asfaylw
42

– ‫قرينة نص كامل‬
‫سياق الكالم‬
‫ الهدف‬-‫المفعول به‬
‫الغاية‬
‫مفعولي – ذو عالقة‬
‫بالمجرور‬
‫بائع‬- ‫تاجر – تجار‬
‫رافده للبئر‬
‫ اغنياء‬-‫غنى – يغني‬
‫تعالى عندنا‬
‫العش‬
‫ كشف‬/‫معرفة‬
‫الحاجات الصعبة‬
‫صدغ‬
‫السر‬
‫المطعم‬
‫األمعاء الغليظة‬
‫الشاشة‬
‫الشعر‬
‫رضيع‬
‫التعليم‬
‫جمع‬
‫شرح‬
‫المعالج‬
‫التسجيل‬
‫ األشجار‬- ‫الشجرة‬
‫سطح المكتب‬
‫الجهاز‬
- ‫الدخن – نبات‬
‫بيانات المعلومات‬
‫ضبط‬- ‫تركيب‬
‫وصل ربط‬
‫إطعام‬
‫النافدة‬

conjugation
dictation
Flamme
hospital
critical year

asfï
Asfi - isfi
AsfiË - isfiËn
Asflu /usflu
asfrr
asfti
asftu
ASFW
asgan
Asgas imus

The first year of primary education

Asggwas amzwar n uslmdamenzu

result
Robe for water basket
bag
spots on lips because of cold

asglal
ASGNNMI
ASGRS
Ashwi n ixf

Saturday
wren

Asiäyas
Asibbu - sibbu

construction
Ostrich
light
river
sift
research
calculate
ostriches
sign
Friday
Tuesday
washing
Dipping
irrigation
eel
Regulation /policy

asïci
asid
asidd
Asif - ivzr
asify
asiggl
Asiïïn
asil

alphp
spelling
To guide
cupboard

ASKIL
Askil : isklin
askni
asksl

Fire stirer
flood
(roof) gutter
deduction
Fertilization/pollination

Asilf –isilaf taguri -tigura

asimwas
asinas
asird

asisn
asissui
asivav
askan

43

‫محماش‬

‫الفيضان‬
‫الميزاب‬
‫طرح‬
‫تلقيح الشجر‬
‫تصريف األفعال‬
‫اإلمالء‬
‫الشعلة‬
‫المستشفى‬
‫تأزمت السنة‬
‫السنة االولى للتعليم‬
‫االبتدائي‬
‫النتيجة‬
‫حبل الدلو‬
‫المخالة‬
‫حب على الشفاه‬
‫بسبب لبرد‬
‫السبت‬
‫مليك عصفور صغير‬
‫جدا‬
‫البناء‬
‫النعامة‬
‫ضوء نور‬
‫نهر‬
‫يَ ْن ُخل‬
‫البحث‬
‫يحسب‬
‫النعام‬
‫االية العالمة‬
‫الجمعة‬
‫الثالثاء‬
‫ االغتسال‬- ‫الغسل‬
‫التغميس‬
‫الري‬
‫ثعبان البحر‬
‫تنظيم سياسات‬
‫قوانين‬/
‫الحرف‬
‫حروف الهجاء‬
‫ إرشاد‬-‫تدل‬
‫خزانة دوالب‬

‫الهليون من الفصيلة‬
‫الزنبقية‬

asparagus

Askum - Azdu -azwi
fish
fish
goldfish
Teacher -he
Step - ladder
Wooden steps
corrector
mistletoe

Aslem- asrem
aslm
aslm
Aslmad - islmadn
asln
Asln n ajvir
aslvav
aslvav

threshing floor
sour
preparation
finishing
site

aslvav
asmam
asmar
asmdi
asmel

burning
Counsel -advice
cold (ness)
poplar

asmhl
Asmigl - ismigiln
asmiï - asmiä
asmlal

complement
compliment

Asmmud – usmmud / ismmudn
asmmwd

exploitation

asmrs

The foundations of the relationship
between reason and effect

Asmrs n usvun jar umntil
dusglal

change
The diversity of

asmsi
asmsi
Asmsi - ismsiin
Asmsi n usurs n umsawad

Conspire/conspiracy
The diversity of situations of
communication

asmuqql
asmus

Preparing to write

Asmutg I tirra
Asnay
Asnay n tutlayt
Asnay n twinas
Asnay n twinas timdaddin

Installing language or structure
Sentence structur
Correct sentences structure

‫الدبق (نبات)ذات ثمار عنبية‬
‫بيضاء تنمو على األشجار‬

‫البيدر‬
‫الحامض‬
‫التحضير‬
‫التكملة‬
‫الموقع‬

Scanner act
cleaning stick for teeth

construction

‫الحوت‬
‫السمكة‬
‫السمك الذهبى‬
‫معلم معلمين‬
‫ السلم‬- ‫الدرج‬
‫درج خشبي‬
‫مصحح‬

44

‫الحرق‬
‫رأي اقتراح نصيحة‬
‫البرد‬
‫الحور –شجرة‬
‫الصفصاف‬
‫ ملحق‬/ ‫تكميلي‬
‫اطراء‬
‫استغالل استثمار‬
‫أسس العالقة بين‬
‫السبب و الثاثير‬
‫التغيير التبديل‬
‫تنوع‬
‫المؤامرة‬- ‫تأمر‬
‫تنوع حاالت‬
‫االتصاالت‬
‫فعل جهاز السكانر‬
‫عود لتنظيف‬:‫السواك‬
‫األسنان‬
‫التحضير للكتابة‬
‫البناء‬
‫تركيب او بنية اللغة‬
‫تركيب الجمل‬
‫بنية الجمل الصحيحة‬

To put the words right

asnay n twinas timdaddin

suckling
believer

asnbi
asnflai

creation
To create poetry
versification
maize
enemy
Note images
organization
Organizing teaching in groups

asnflul
Asnflul n tzlit
Asnflul n tzlit
asngar
Asngu - isnga
Asnivs n uwlaf
asnmala
Asnmala n tdala s tgrawin

spelling

asnmarra

Subject - objective
invitation
description
descriptive
informative
copy
Copy the words and sentences
sale
scalepan
entreaty
Collective siging
Naked - nude
Total Interrogation
Partly Interrogation

asntl
Asnuji - assnbgi
asnuml
asnummal
asnvamas
asnvl
Asnvl n Tawalin d twinas
ASNZI - TINZI
ASNZT
asplal
Aspsu s twizi
Asptut – abÃgiÏ
Asqsi amatu
Asqsi anaful
asräi
Asrduk – yaÇiÏ - afullus

In forehead blank (sheep)

cock

mule
Barren land
Very tall
soap
pencil
placing
evidence
smuggling
light
lighting

Asrdun - acni,
asrir
asrkuk
Asrrad -- isrradn
Asrram -- isrramn
Asrsi - apuïi
asrsur
asrul
asrv
asrvi
45

‫تركيب الجمل‬
‫صحيحا‬
‫الرضاعة‬
‫المؤمن – هللا عز‬
‫وجل‬
‫ خلق‬/ ‫إبداع‬
‫قطع أو يقول الشعر‬
‫نظم الشعر‬
‫الذرة‬
‫ األعداء‬- ‫العدو‬
‫مالحظة الصور‬
‫تنظيم‬
‫تنظيم التدريس في‬
‫جماعات‬
‫اإلمالء – ضبط‬
‫التهجئة‬
‫ مفعول به‬/ ‫موضوع‬
‫دعوة‬
‫وصف‬
‫وصفي‬
‫ منبي‬- ‫مخبر‬
‫النسخ‬
‫انسخ الكلمات والجمل‬
‫البيع‬
‫كفة الميزان‬
‫التوسل‬
‫ترديد األناشيد جماعيا‬
‫الجسد العاري‬
‫استفهام تام كامل‬
‫استفهام جزئي‬
‫األغر‬

‫الديك‬

‫البغل‬
‫األرض الجرداء‬
‫فاره الطول‬
‫الصابون‬
‫قلم رصاص‬
‫الوضع‬
‫ الدليل‬- ‫الحجة‬
‫التهريب‬
‫أشعل‬
‫إشعال‬

day
Day - days
In one day
today
relation
noun

dugass
Ass - ussan
Ass sg ussan
assa
ASSAV

Name of action
Name of action
Name of place
Name of agent
Name of instrument
peg or stake
contact
sale

Assav n tigawt
Assav n tigawt
Assav n udvar
Assav n umskar
Assav n yimis
Assday – takwst
asselkem
assenzi

Explain and interpret and exploit the
syntax

Assfru d tsarwa n twinst n
usnay

research
Find or detect difficulties students
Detection of restoration

assiggl
Asskte n tinnmar amdan
Asskti

Detecting collective difficulties

Asskti n tinnmr n twizi

asparagus
ben tree
Breast feed
argumentation
yesterday
Start began
In the beginning
copying
argumentation
pulling
mixing

Asskum - tafva
assl
assnbi
AssnÇi

Enquiry –question- asked

You drink
organization
irrigation
kicked
Derived verb
derivation
Detach characters

arrangement
astonishment
space
Walking quiet (ness)

Assav – wassav – assavn wassavn

Assnnaï – Iägam – iälli - iännat

assnti
Assnti – ussnti / issntitn
assnvl
assnzi
Assrä – atuli - inzav
assri
asstn
assu
assuds
assui
assuki
Assurt anamyag
Assurt -ussurt
Astay n uskkil
astf
astuhl
Astum
astutl
46

‫النهار‬
‫ األيام‬- ‫اليوم‬
‫في يوم من األيام‬
‫هذا اليوم‬
‫عالقة‬
‫الجملة االسمية‬
‫فعل‬/ ‫اسم عمل‬
‫اسم الحدث‬
‫اسم مكان‬
‫اسم وكالة وكيل‬
‫اسم آلة‬
‫الوتد‬
‫اتصل‬
‫البيع‬
‫شرح وتفسير واستغالل‬
‫تركيب الجمل‬

‫البحث‬
‫إيجاد آو كشف‬
‫كشف استعادة‬
‫استرجاع‬
‫كشف الصعوبات‬
‫الجماعية‬
‫ال ِهليُون‬
‫شجرة ألبان‬
‫الرضاعة‬
‫الجدال الحجة‬
‫األمس‬
‫يبدا يشرع‬
‫البداية‬
‫النسخ‬
‫الجدال الحوار‬
‫ الجر‬- ‫السحب‬
‫التخليط‬
-‫ االستفهام‬-‫االستفسار‬
‫السوال‬
‫أشرب‬
‫ تنظيم‬- ‫منظمة‬
‫السقاية‬
‫الرفس بالقدم‬
‫فعل مشتق‬
‫االشتقاق‬
‫فصل االحرف‬
‫ الترتيب‬- ‫التنظيم‬
‫االندهاش والحيرة‬
‫الفضاء‬
‫المسير بهدوء‬

cobra
longing
River
singular
waiting (for)
search
plural
A correct

broken plural
occasion
Rock (very smooth)

illustration

asuami
asuf
asuf
Asuf – usuf
Asugm
Asugr
Asugt - usugt
Asugt amadus
Asugt amËÇu
asulf
asulil
asumn

‫ شرح‬/ ‫توضيح‬
‫بالرسوم التوضيحية‬

condition (s)
situation

Asunä- isunaä
asuntu
asurj
asurs
Asurs --- isurdn

Initial situation
Final situation
framework
Silence- quiet
support
listening
hacking

Asurs amzwar
Asurs anggaru
Asurs n wammas
asusm
Asuzt - asdki
asvdi
asvendet

insurance
Drink tea
eagle

asvlf
Asw acahi
aswan

singular
single
plural
think
Level - standard
Level - standard

ASWF
Aswf- usuf
aswgt -wswgt
Aswingm - axarv
aswir
aswir

Level standard
Rocks
pronouncetion
Stark

Aswir – uswir -- iswirn
ASWLIL
ASWSRW
Aswu –tadkut -bllarjl
aswuri
Aswuri n wuggug
asxsx

frame
opening-beginning
Analysis-permissibility

Functioning -working
Function of the dam
wearing out- fatigue

‫الكوبرا األصلة‬
‫الحنين‬
‫نهر‬
‫المفرد‬
‫االنتظار‬
‫البحث‬
‫الجمع‬
‫جمع صحيح‬
‫جمع تكسير‬
- ‫فرصة – مناسبة‬
‫صدفة‬
‫صخر أملس‬

47

‫االطار المحيط‬
‫ البداية‬- ‫االفتتاح‬
‫التحليل – اإلباحة‬

‫الحاالت‬
‫حالة وضع – حاالت‬
‫أوضاع‬
‫الحالة األولية‬
‫الحالة النهائية‬
‫حالة إطار العل‬
‫السكوت‬
‫التاييد‬
‫اإلنصات‬
‫اقتحام للكمبيوتر‬
‫غيرشرعي‬
‫التأمين‬
‫اشرب الشاى‬
‫صقر ابيض دو ذيل‬
‫اسود‬
‫صيغة المفرد‬
‫فردي‬
‫جمع‬
‫خمم‬- ‫فكر‬
‫قياس معيار‬
‫على ارتفاع – على‬
‫مستوى‬
‫مستوى‬
‫الصخر‬
‫النطق‬
‫اللقلق‬
‫ سير العمل‬/ ‫عمل‬
‫عمل السد‬
‫ التعب‬-‫اإلنهاك‬

warming (up)
making ready
Sons of
People of the castle
mobile
tea
Small Straw mat
Pigeon - dove

aszvl
aszzb
at
At bulal
Atalifun n ufus
Atay- acahi
ATAZIR

‫التسخين‬

‫التهيئة‬
‫أبناء آهل‬
‫آل القصبة‬
‫ النقال‬-‫الموبايل‬
‫الشاي‬
‫الحصير الصغير‬
‫حمام‬

Atbir – adbir
hailstone
hailstone
pot
eat
To fill
Slave male
drizzle
Eye pupil
Wound injury
enter
yawn
opening
Flower of Stipa tenacessima

A lot much
count
to praise
feminine
to forget
New - modern
MATCHES
ball
Calf
liver

yashmak (worn by women)

family
enter

atbruri
Atbruri - ikkarra
Atbsi - tatbbssittmarmita
atc
Atcar – ktur - ccur
Atciu - agnaw
atctac
Atermu n tiï
Aters –adeddi- adday -irsan

Atf – adf - kcm
Atfat
atfl
Atfl n tsnavt
AtÏaà - bahra
atkasa
atmaiat
AtmÏu - atnÏu
atntu
Atrar - amaynu
atrcag
atrkul
ATRUG
atsa
ATSFV AVRUM SG ASÆRIS
atstmal
att
Attf – ikim – adf - kcm

48

‫البرد‬
‫حبّة البَ َرد‬
‫صحن‬
‫كل‬-‫فعل امر‬
‫يمأل‬
‫العبد‬
‫ مطر‬-‫رذاذ المطر‬
‫خفيف‬
‫بؤبؤه العين‬
‫جرح إصابة‬
‫ادخل‬
‫التثاؤب‬
‫االفتتاح‬
‫زهرة الحلفاء‬
‫كثير جدا‬
‫العد الحساب‬
‫الحمد والشكر‬
‫االنوثة‬
‫ننساها‬
‫ حديث‬/ ‫جديد‬
‫عود الثقاب‬
‫الكرة‬
‫عجل‬
‫الكبد‬
‫سأخرج الخبز من‬
‫المخلة‬
‫ محرمة‬- ‫حجاب‬
‫آل‬
‫ادخل‬

‫غروب الشمس‬

sunset

Atwan n tafukt
Imav n tfuit
dreams
My brother
Pocket –bag -pouch

Your brother
brothers
smoke
Give me
Give it to me
whisper (ing)
alot

Mountain ram
face
Olive oil
scuttle handle
Go beside him
I took

hailstone
radish
PloughPlow Split peas
I am tired
gold
Year
speak
Came back
take

Atxrtl –tawargit - tirja
aua – wuma - rumi
Aua n tadist
Aua n tsa
Auäil - apbbi
Auak - agmak- umak
Auatn : umatn
aubu
aucid
Aucit afkit
aucuc
ÅUDA

audan
Audan - Udad
Audem – arndad - mnid
Audi – azatim n uzmmur
Aufus n tisnit
AUGUR DISANS
auini
auiv
aujim
Aukr - atbruri
aukrmi
Auli - asvar
aun
auplv
auruir
aurv
autai
Autlay - siwl
Auul idul iula
auy
49

‫ المنام‬/ ‫الحلم‬
‫أخي‬
‫أخ البطن‬
‫األخ الشقيق‬
‫الجيب‬
‫أخوك‬
‫االشقاء‬
‫الدخان‬
‫أعطيني‬
‫اعطني اياه‬
‫الهمس‬
‫كثيرا‬
‫ا‬

‫كبش الجبال‬
‫الوجه‬
‫زيت الزيتون‬
‫مقبض القفة‬
‫اذهب بجانبه‬
‫زيت األرقان‬
‫أخذت‬
‫الشهر الرابع في‬
‫السنة القمرية‬
‫البرد الجليد‬
‫الفجل‬
‫المحراث‬
‫الفول‬
‫تعبان‬
‫الدرب‬
‫الذهب‬
‫ العام‬- ‫السنة‬
‫تكلم‬
‫رجع‬
‫خذ‬

camomile
thorn
To marry
pen
spoon
physics
school
boat

Auzduz - uazduz
Auzu - isnnann
av
Avanib - avanim
avanja
Avaran - ivarann
avarbaz

‫بابونج البقر‬
‫األشواك‬
)‫تزوج(فعل امر‬
‫القلم‬
‫مغرفة‬
‫فيزيائي‬
‫مدرسة‬
‫القارب‬

Avarrabu
market
Water resorce
L-machoire
inexperienced
Boy
mare
rib
top
read
spine, prickle vinette –fgallery

Avasru - ivisra
AVBALW
avççaz
avcim
avcir
Avdui - tavdwit
avejdis - aberdi
Avenbu –tavenbut ---ivnba
aver
Avezz'ur
avgwemmi

Fig sap
Arm
Leopard

Avi n tmïcit
avil

‫السوق االسواق‬
‫منبع الماء‬
‫فك‬
‫الغر‬
‫الطفل‬
‫ الفرس‬- ‫الحصان‬
‫الضلع‬
‫ قمم‬- ‫قمة‬
‫إقراء‬
‫نبات شوكي‬
‫صالة عرض لآلثار‬
‫الفنية‬
‫ النسغ‬- ‫حليب التين‬
‫الذراع‬
‫النمر‬

AVILAS

donkey
mashed

aviul
aviÇ

street
slug
Crockery pieces

Aviz n Ïmzin
AVLAD
avlal
AVLUS

frying pan

avlus

51

‫الحمار‬
‫ للتنقية‬: ‫الهرس‬
‫الحبوب‬
‫دق الشعير للنظيفه‬
‫الشارع‬
‫بزاقة‬
‫القالل – اجزاء‬
‫القالل المكسور‬
‫ ل ترميض‬: ‫مقالة‬
‫الحبوب‬

Grill pan
Part of the pottery

dyer
journal
journal
Journal newspaper
Grill pan
ladle
wolf
crab
read
barber
snail
Handle of scuttle
Tree branch
Artemisia herba-alba

ferret
vowel
vowel
journal
millstone
bread

AVLUS
avlus
avmai
avmis
avmis
avmis
AVNEI
Avnja - tavnjit
avnsi
avqric
avr
avran
avrar
Avrau : ivrun
Avrau : ivrun
Avraz - izri
Avrdan n ourtan
Avri – wavri / avritn - wavritn

Avri -ivritn
avrmis
avruf

‫الحماس‬
‫كسرة من الفخار‬
‫صباغ‬
‫جريدة‬
‫ الصحيفة‬/ ‫الجريدة‬
‫صحيفة جريدة‬
‫الحماس‬
‫ملعقة مغرف‬
‫ذئب فرنسي‬
‫سرطان البحر‬
‫اقرأ‬
‫الحالق‬
‫حلزون بزاقة‬
‫مقبض اإلبريق أو‬
‫القفة‬
‫عرف الشجرة‬
‫الشيح نبات‬
‫ابن مقرض حيوان‬
‫حرف العلة‬
‫العلة‬
‫جريدة‬
‫حجرة الرحى‬
‫الخبز‬

avrum
Grilled bread
decency

AVRUM U VLUS
Avry : ivritn

Hunting dog

avraz
avrzul

dog

AVRZUL

rib
stone
chin
jaw
cucumber

Avsdis – avezdis
avsim
Avsmar - tavsmart
Avsmur - aceggamec
Avs's'im

- -IDI

50

‫خبزة الحماس‬
‫ الظرف‬: ‫األدب‬
‫واللباقة‬
‫المتنان نبات‬
‫كلب الصيد عند‬
‫المغاربة‬
‫الكلب‬

‫الضلع‬
‫نواة التمر‬
‫ذقن‬
‫الفك‬
‫الخيار‬

‫التمساح‬

crocodile

avucaf

lever
dyeing
Praying call
ox

Arrange language planning
Clear language understandable

avudid
avumi
avuri
Avwi – amunas – akntur afunas
Aⵖⵉⴰⵉ – avrmi n tiyni ivss
Avyul
Awa –kma -gma
Awal - anwal
AWAL - AWAR
Awal issudsn
Awal ittwarmsn

password
Economy lang.
soul
Weasel
They arrived
ill
Pictures images
Picture -image

Awal n woddi
Awal udmis
awd
awerta
AwÏin
awÏnin
Awlaf - iwlafn
Awlaf -- iwlafn

image
Broad bean
play
personage

Awlaf / iwlafn
Awn – abaw / ibawn
awrar
Awrik - iwrikn

yellow
polecat
help
Use / help
affix
Fawn
lightning
oldman

awrrav
awrta
awrwir
aws
aws
awsil
AWSIM - IVID
Awsman - wsem
awssar

hit

Awt - wt

kernel
donkey
My brother
kitchen
speaking

52

‫ العتلة‬- ‫الرافعة‬
‫الصباغة‬
‫األذان‬
‫ثور‬
‫نواة – بذرة الفاكهة‬
‫الحمار‬
‫اخي‬
‫مطبخ‬
‫الكالم‬
‫ترتيب تنظيم اللغة‬
‫اللغة الواضحة‬
‫المفهومة‬
‫كلمة العبور‬
‫اللغة االقتصادية‬
‫نفس‬
‫ابن عرس‬
‫وصلوا‬
‫مرضوا‬
‫الصور‬
– ‫صورة خيال‬
‫صور‬
‫صورة تمثال‬
‫الفول‬
‫متعلق باللعب‬
‫ بطل‬/ ‫شخصية مهمة‬
‫القصة مثال‬
‫االصفر‬
‫ابن عرس‬
‫وجع في اإلبط‬
‫يساعد يعاون‬
‫ ساعد‬- ‫استعمل‬
‫اضافة ملحق‬
‫جدي الغزال‬
‫برق‬
-‫الرجل الكبير‬
‫الشيباني‬
‫اضرب‬

final
finely
Target - aim
hare
The masculine
male
fawn
scratching
acacia

awtas
awtas
awtas
awtil
Awtman – uwtman / iwtmann
Awtman /Awtman
awzim
axbc
axcir

scaring
stomach

axÇrï
Ajar - Axdil – akebbus –
acebbus
Axlal n targu
axml
Axmum –angur - anfur
axmumi
axncuc
axnif
axrxb
Axs-uxsan / tivmst- tivmas
axsv
Axua - uassi

Erodiumarborescens

Cleaning-sorting
lips
rottenness
nose
top
climb (ing)
molar
I like –I love
To left
Fox

Axurzi -

‫خالل الغولة‬
‫ الفرز‬- ‫التنظيف‬
‫الشفتين‬
‫التعفن‬
‫األنف‬
‫بلوزة‬
‫التسلق‬
‫الضرس‬
‫أنا أريد – أنا احب‬
‫ احمل‬- ‫ارفع‬
‫ثعلب‬

-irv

corrosion
Cock -rooster
eyebrow
lion
eyebrows
Eye brow
grinder
externe

axziz
Afullus ; AyaⵥIä
ayar - Timmit - timet
Ayard - izm
Aⵉarn
Aⵉarn - timiwa
AⵉçAï
ayensi

Why is this ?

Aynna xmi – vmkan af – s man aya

breaking
meat
Sons of
tomorrow

‫النهائي‬
‫نهائيا‬
‫غاية قصد‬/ ‫هدف‬
‫أرنب بري‬
‫صيغة المذكر‬
‫الذكر‬
‫جدي الغزال‬
‫الخدش‬
‫شجر دو شوك تأكله‬
‫الجمال‬
‫التخويف‬
‫المعدة‬

?
ayrzai
Aysum – akssum - tifiyyi
Aⵉt
Aytca - thudhca - thiwca
53

‫الصدأ‬
‫الديك‬
‫الحاجب‬
‫األسد‬
‫الحاجبين‬
‫الحواجب‬
‫الرحى‬
‫ممكن خارجي او‬
‫ظاهري‬
‫لماذا هذا ؟‬
‫التكسير‬
‫اللحم‬
‫أوالد‬
‫الغد‬

Another people
New moon
love
Well done
wound
Morocco monkey
midday

Ayudan iÏn
ayur
ayxssai
ayyuz
Ayzzim – atrs - abrray
azaadud
azal

value
onion
buckthorn

Azal -alemmas
azalim
Azaren - wari
azarn
Azat n tadart
AZATS

Zizyphus lotus fruits

Home facade
In his front
plain

‫الناس اآلخرين‬
‫الهالل‬
‫الحب‬
‫ مرحى‬- ‫حسنا‬
‫جرح‬
‫قرد المغرب‬
– ‫نصف النهار‬
‫القيلولة‬
‫قيمة‬
‫البصل‬
‫النبق‬
‫ثمار السدر النقب‬
‫واجهة البيت‬
‫أمامه‬
‫السهل‬

Azavar
music
octopus
I am getting thin
Remote loading
Hammer -gavel
blue
abreviation
miniature

azawan
azayz
azdadv
azdam
azduz
Azegzaw - AZERWAL
AZEGZWL
azemzi

submit
Dear-meal
green
lobster
error
half
midday
long
ANTELOPE

azen
AZENKWED
azezaw
azffun
azglt
azgn
Azgn auas
azgrar
Aziä

Loom
dolphin
Lion
Chain of mountains
see
falling behind
network

AzÏa
aziam
AZIG – AZUK - WAZUGN
Azilal --izilaln
Azr - zar
azirz
azitta
54

‫الموسيقى‬
‫اإلخطبوط‬
‫نقص الوزن‬
‫التحكم في التحميل‬
‫الماصة بليبي مطرقة‬
‫األزرق‬
‫االختصارات‬
‫نحث على العاج مثال‬
‫رسم صغير‬
‫تسليم تقديم‬
‫ذكر الغزال‬
‫االخضر‬
‫جراد البحر‬
‫الخطاء‬
‫نصف‬
‫نصف النهار‬
‫الطويل‬
‫ظبي ابيض دو قرنين‬
‫طوال‬
‫المسدة‬
‫الدلفين‬
‫األسد‬
‫سلسلة جبلية‬
‫أرى‬
‫التأخر – التخلف‬

‫الشبكة‬

circumstance (s)
Palm branch- cluster
rosemary

demise
Evil eye

‫االحوال‬
‫العرجون‬
‫اكليل الجبل‬

aziual
aziuay

azir
azl
Azlam – yuva s ÏiÏ

Scar - Wound sign
Era age

azlawi
azmim
Azmul - izmuln
azmz

send
avoidance

AZN - anki
azng

burnoose
selling
monkey
customs
rat
Earthworm
roots
Red
explanation
To play wind instrument
sparrow
Hello welcome
zebra

AⵥnnaË– aslham - abrnus
aznzi
Azoäuä - abavus
azraf
Txiult - azrdi
Azrem – Taktca n tamurt
Az'uË – iz'uËan
azuggav
azugz
AZUI
Az'ukki - aciciu
azul

poet
Chairman of seafarers

‫الزوال‬
‫ضربة عين – أخد‬
‫بالعين‬
‫الشاعر‬
‫رئيس البحارة‬
‫اثر الجرح‬
‫حقبة دهر عصر من‬
‫التاريخ‬
‫أرسل‬
‫التجنب(رعي الغنم في‬
)‫جوانب الحقل‬

to roar
private parts
stream

azulil
azumi
azuml
Azurz -- izuriz

larva
to winnow
vein
insult
vein
Number- digit
address
home

azuvlan
Aⵥuⵥr
Azvur -açur
azwar
Azwar – az'ur
Azwil -- izwiln
azwl
azzayt
55

‫ رداء‬- ‫البرنس‬
‫البيع‬
‫النسناسس‬
‫العادات والتقاليد‬
‫جرذ‬
‫دودة األرض‬
‫جذور‬/ ‫جذر‬
‫االحمر‬
‫تفسير شرح‬
‫يزمر‬
‫العصفور‬
‫أهال مرحبا‬
‫حمار الوحش‬

‫زأر األسد‬
‫العورة‬
‫مجرى مائي – ساقية‬
‫سواقي‬
‫يرقة‬
‫يذري‬
ِّ
‫وريد‬-‫العرق‬
‫الشتيمة‬
‫وريد‬
‫ أرقام‬- ‫رقم عدد‬
‫عنوان‬
‫بيت‬

home
Left
hippopotamus
Mony silver
correct
Corrected and support
Debugging on brochure

azzayt
AⵥlmaÏ - IÇÇlmä
azzmur
Azzraf
azzray
Azzray d tnalit
Azzray g/v ilugan

Check of the pronunciation of words
investigated

Azzray n ugmmay n tawalin

Check for understanding or cognition

Azzray n urmas

Collectivecorrection
Explain the orders

Azzray s twizi
azzugz
Azzugz n tmlmadin

Explain the text
Explain the dialogue
figure
Precisely
Mr
The owner
Bedouin- nomad

Azzugz n u,*is
Azzugz n umsawal
azzul
B ssua
ba
bab
Bab n ibrgn

My father
Your father
His father
out
My aunt
wheelbarrow
soup
breast

baba
Baba nk
Babns : babas : babis
barra
batti
bawita
bazin
bbic - abbuc
bdr
Bibic – abibbic
boutagant - ilf
Brk uarnv
BRNI
bubu

explanation

Evoke : bring up a problem

breast
Wild pig
You welcome
Falcon- hawk
Clothes (children Lang.)

child
Scarab beetle
Red poppy

famine

Bucil - apnja
budrna

Bugroun - mnuma
buhiyyuf
56

‫مصطلح كمبيوتر‬
‫ اليسرى‬-‫الشمال‬
‫فرس النهر‬
‫المال والفضة‬
‫صحح‬
‫صحح وادعم‬
‫التصحيح على‬
‫الكراس‬
‫حقق دقق من نطق‬
‫الكلمات‬
‫التحقق من الفهم أو‬
‫اإلدراك‬
‫التصحيح الجماعي‬
‫الشرح التفسير‬
/ ‫شرح التعليمات‬
‫األوامر‬
‫شرح النص‬
‫شرح الحوار‬
‫القد‬
‫ بدقة‬- ‫بالتحديد‬
‫السيد‬
‫صاحب مالك الشئ‬
‫البدوي صاحب‬
‫الخيمة‬
‫أبي‬
‫أبوك‬
‫أبوه‬
‫خارجا‬
‫عمتي‬
‫برويطة‬
‫الحساء‬
‫الثدي‬
‫ يستحضر‬/ ‫يستدعي‬
‫الثدي‬
‫خنزير بري‬
‫مرحبا بك‬
‫نوع من الصقور‬
‫المالبس في لغة‬
‫االطفال‬
‫الولد‬
‫الجعل‬-‫خنفساء تطير‬
‫شقائق النعمان ورد‬

‫المجاعة‬

grumble
castle
Owl

buiskukn
bulal
Bururu – tawukt - tawuct

praying mantis
noise
30
31
Wasps nest
front
I saw
Hole -cut
hoopoe
you
to ladle
To squeeze
to suckle
to scatter

Busak – talvmt nnbi
ÇaÇt
cara
Cara yian
cargrag
Çat - dat
ÇËiv
cerjem
cibubuk
Ck - tck
ckl
Çm
Çmm
cntl
crci

I saw
September
corncob
To throw
verily
good
brothers
stupid
short
short
Look for
tall
clothes
night
here
After tomorrow
cause

çriv
ctenber
çunbi
Çur
d
D aÃbip
D auatn
D avcim
Da guzlal
Da guzzlal
Da siggiln
Da zzgrar
dafasn
DAGIÏ - dyaÏ
daha
dalil
dan
Da ⴰrgaz vn tamÏuÏ?
dassat
dassat ; ⴰⵥⴰⵜ

A man or women?

Front

57

‫التافف‬
‫القصبة‬
‫البومة‬

‫" سرعوفة " فرس النبي‬
‫الصخب‬

30
31
‫وكر الزنابير‬
‫أمام‬
‫رأيت‬
‫ فتحة‬- ‫بياض‬
‫الهدهد‬
‫انت‬
‫اغترف‬
‫أعصر‬
‫ارضع‬
‫بعثر‬
‫ خبز‬0‫خبزه الفتات‬
) ‫تنور رقيق‬
‫رأيت‬
‫سبتمبر‬
‫كوس الذرة‬
‫اطرد‬
‫ان حرف توكيد‬
‫جيد‬
‫إخوة‬
‫ المغفل‬‫قصير‬
‫قصير القامة‬
‫يبحث‬
‫طويل القامة‬
‫ قماش‬- ‫مالبس‬
‫الليل‬
‫هنا‬
‫بعد غد‬
‫بسبب‬
‫ارجل ام امرأة ؟‬
‫أي مشتقة من د زات‬
‫الواجهة‬

Before arm

Also - too
(razor) blade

Dat ivil- yvil n illzat
Dav - div
dbz

‫الذراع األمامي‬
‫ كذلك‬- ‫لذلك – أيضا‬
‫شفرة الحالقة او‬
‫المحراث او النصل‬

beside
Beside him
still

Differ - darat
DIFR - aÃmiï
dikkuk
DIS
DIS
Dis ans
Div – dav - altu

still
praise
above
little
morning
push
day
Period- while
there
push
returned
clouds
skyline
clothes
wind
plantation

Div – dav - altu
dmr
Dng - nig
drus
duars
Duff – mvi - vmi
DUGAS
dula
dus
Duuf - Mghi - ghmi
Dwlnt - avulnt
ⵉblim
ⵉdir
ⵉHDRAC
ⵉlwari
ⵉmndi

‫تحت‬
‫التعذيب‬
‫وريد‬-‫العرق‬
‫األحياء‬
‫وراء‬
‫خلف‬
‫الليل‬
‫في‬
‫الضرب في لغة‬
‫األطفال‬
‫خلف‬
‫برد‬
‫الوقواق‬
‫فيه‬
‫بجانب‬
‫بجانبه‬
/ ‫ ساكن‬/‫بهدوء‬
‫صامت‬
‫ دائم‬-‫ال زال‬
‫مديح‬
‫ على‬- ‫فوق‬
‫قليل‬
‫الصباح‬
‫ادفع‬
‫النهار‬
‫ فترة‬- ‫برهة – دهر‬
‫هناك‬
‫ادفع‬
‫لقد عادوا‬
‫السحاب‬
‫األفق‬
‫المالبس‬
‫الريح‬
‫الزرع‬

head
Cou neck

ⵉxf -ixfawn
ⵉyi – irri -ⵜⴰⴽⵔⵓⵎⵜ

‫رأس رؤوس‬
‫الرقبة‬

under
torture
vein
a life
behind
back
night
in
Beating in children Lang.

behind
cold
Cuckoo clock

Ddaw - sadu
ddez
ddir
ddrn
Dffir - äarat
DFR
Dgit – IÏ
Di - gi
didi

58

‫الخروف‬

lamb

izimr –izimmer
wormwood
winnow
thirst
skirt
to yawn
hill
hide
Thread - string
butterfly

ⵉzri - avraz
ⵉz'uzur - zwi
fad
falda
fat
fella
Ffr – ttl – rgws- ⴰⵃⵔⵥ
Fil – ifilu - ⵜⵉⵏⵉⵍⵉ
FrfÏu - tfrtÏÏu

moth
sharp
sharpen
On - over
knee
Fire –child Lang.
Ox
February
Hand - hands
knee

FrfÏu –Tamitccit - tdsi
frs
frs
Fu - af
Fud - afud
FUFU
Funas – azgr -isygg
furar
Fus -ifassan
Fuud - futh
G iskkiln g wansa nnsn

Place the characters in the
appropriate places

Get lesson
middle
Gauging
hornet
To put on
in
pronunciation
hunt
hunting
Reverse turn upsidedown

numerous

G ubrid n ulmmud
GamaÃ- agwns
gamila
Gamrru - abrdiz
gg
Gi
gmmi
gmr
gmr
grawl
guda
59

‫الشيح نبات‬
‫يذري القمح‬
‫العطش‬
‫قونا‬
‫تثاءب‬

‫تل هضبة‬
‫يخبئ يخفي‬
‫سلك خيط‬
‫فراشة‬

‫فراشة ليلية‬
‫حاد‬
‫سن السكين‬
‫ فوق‬- ‫على‬
‫الركبة‬
‫النار تقال للطفل‬
‫الثور‬
‫فبراير‬
‫ اليدين‬- ‫اليد‬
‫الركبة‬
‫ضع الحروف في‬
‫االماكن المناسبة‬
‫الحصول على الدرس‬
‫في الوسط‬
‫المكيال‬
‫نوع من الزنابير‬
‫وضع على‬
‫في‬
‫النطق‬
‫اصطاد‬
‫الصيد‬
‫ انقالب‬- ‫عكس‬
‫أعداد كثيرة – كثيرة‬
‫جدا‬

A lot many
pile
sweared
Bee-eater
area
Walking
link
Sparrows
taple
mother
Your mother
His mother
My mother
Finger- fingers
lough
smile
pan
God
cold
foot
oxeye daisy

To clean the olives

Tree trunk
Walking slowly

near
Desert rat
board beans
falcon

Guda – Kigan -yrxa
guday
gulliv
Guru – abaqzwa - ayamun
gwasm
I ggwur – ar izzigiz
IÅÅAN
IÃäawn
IÅÅN A VIUL SU ãVUN
Ïabra
iadj
Iadj ank
Iadj ans
Iadj inu
ÏaÏ - ⴹⴰⴹ – I ÏuÏan
ÏaÏsa
ÏaÏsa
Ïajin
IAKWC
IÃmÏ – thasmad- DaÃÃmiÏ
Ïar - äAr

Ïar u iaziÏ : ⵏⴳⴰⵣⵉⵟ
iÃrab
ÏasÏa - ÏsÏuin
iÅUR S UMAïU
iävur
Iäwi
Ibawn - awn

‫كثير جدا‬
‫كومة‬
‫أقسمت‬
‫عصفوراكل الزنبور‬
‫منطقة‬
‫يسير يمشي‬
‫الربط‬
‫عصافير‬
‫ربط الحمار بالحبل‬
‫المائدة‬
‫األم خالف االب‬
‫أمك‬
‫امه‬
‫أمي‬
‫إصبع األصابع‬
‫الضحك‬
‫البسمة‬
‫المقالة‬
‫ الرب‬/ ‫هللا‬
‫بارد قارص‬
‫قَدَم‬
‫اقحوان‬

‫التقليم لالشجار‬

‫جذع‬
‫يمشي الهوينة‬
‫قريب‬
‫الجربوع ُج َرذ‬
‫الفول‬
‫الباز‬

Ibaz Explode blow up

Ibbaqqi – idduqqz –

‫يفجر تفجر انفجرا‬

iïïiqqÃ
Explode blow up
Pick up

Ibbaqqi – idduqqz -ittiqqs

Ibbi - babi
61

‫انفجار‬
‫يلتقط‬

‫خنفساء –الجعلي‬

Scarabaeoid beetle
butterfly
urine
turkey

Ibçäi
budrna
iberbillu
IbezziÏen

‫فراشة‬
‫البول‬
‫الديك الرومي‬

ibibi
clouds

iblim
IBRAG

varied
wheat leaves
tent
announcement
April
digging
children

ibraren
ibrax
Ibrgn - taxamt
ibrihen
ibrir
Ibtar- ijhar

children
insects
wet
milking
grind
grinding
weighing
Fly

ibuciln -ipnjan
Ibuxxa - ibuxxucin
Ibzg – tfzg - tuff
iÇag
IÇaÏ
iÇaï
iÇaï

Ibuciln – icirran – tazzanin ipnjirn

‫السحاب‬
‫ربط الماشية في‬
‫الحبل دو حلقات‬
‫متنوعة مختلفة‬
‫ورق الزرع‬
‫الخيمة‬
‫إعالن إبالغ‬
‫ابريل‬
‫الحفر‬
‫األطفال‬
‫االوالد‬
‫حشرات‬
‫مبلول‬
‫الحلب‬
‫يرحي‬
‫الطحن‬
‫الوزن‬
‫دبابة‬

Izi

Plant of lavender-allaund platoon

Icaïïayn
icakan
iÇal
iÇam
Icamn - cammn
Icamn n ilvman

nails
seeing
details

Icarn - askarn
IÇÇrai
iccumma

spices
Vegetable
handing over
capability
latency

60

‫ التوابل‬/ ‫البهارات‬
‫الخضروات‬
‫التسليم‬
‫ المقدرة‬- ‫االستطاعة‬
‫الكمون‬
‫نبات من فصيلة‬
‫الخزامي – الالوند‬
‫األظافر‬
‫النظر‬
‫التفاصيل‬

picture
Gall bladder
cobra
measurement
vulture
handsome
Once
grave
Details of all

Vaccination of cupping

squeezing
swallowing
beautiful
seeing
sight
grind
Plant olive tree
boiling
Crossed the road
with
these
place
knock (ing)
wrapping
blood
to arrange
cover
life
Rigid opinionated

Iccumma n ku awlaf
içi
IÇIä
iÇïai
IÇiÇ
IÇil – ifulki - inca
Icklt - tikilt
iÇkuan
iclat
iÇmai
iÇmaï
Icna – ifulki - ivuda
içrai
Içrai - xzrat
Içta -ibrri
IçU TAZMURT
iÇval
IÇwa abrid – ibbi abrid
Id - did
Id d irgazn
ida
idai
Idal - idan
idammen
idas
iddan
iddir - idda
idduqqrn

62

‫تفاصيل كل صورة‬
‫ الحويصلة‬- ‫المرارة‬
‫ الصل‬- ‫أفعى سامة‬
‫القياس‬

‫نسر‬
‫جميل‬
‫فترة – مرة‬
‫القبور‬
‫تطعيم بالحجامة‬
‫العصر‬
‫عملية البلع‬
‫الجميلة‬
‫ النظر‬- ‫الروية‬
‫نظرات العين‬
‫طحن‬
‫غرس الزيتونة‬
‫الغليان‬
‫عبر الطريق‬
‫مع‬
‫اوالء رجال‬
‫مكان‬
‫الطرق‬
‫ الغطاء‬- ‫التغطية‬
‫الدم‬
‫ نسق‬- ‫رتب‬
‫الغطاء‬
‫حي‬
‫عنيد متصلب‬

63

stubborn

‫ارض صلبة صعبة‬
‫الحرث مثال‬
‫قرد‬

Idduqqrn

ape
culture
cedar
frame
those
horizon
crush
lonely
left
thunder
one
hope
Culture
breast
Chest - breast
openness
alive - raw
To braid
bite
bite
trembling
sticks
Stag
money
antiquities
Historical places
to bite him
Park
return (ing)
slippers

iddw - famma
idels
idgl
idgl
Idintidin
Idir - idirn
Idit – iÇaï – ayz - brc bri
idj
Idja - -ijja
Idjag – ajajj - tiknaw
Idjn – ijj - yan
idl
IDLIS
bebic
idmarn
idnaf
idr
idrai
idram
Idram – akerrec – aqejjem
idraz
idrbak
idri
Idrimn – iqqaËIän
idrizn
idrizn
idrmt
IDRS
idual

mountains
Big dish

Arkas - idukan
Idurar - idrarn
iduskan

force
story
Strong
1000
chewing
Finding

idusn
idusn
IDWS
Ifä
IfaÇ
ifai
64

‫اآلداب الثقافة‬
)‫أرز (شجر وخشبه‬
‫إطار‬
‫اولئك للبعيد‬
‫ االفاق‬- ‫االفق‬
‫يدق – يرحي يفتت‬
‫احد‬
‫ترك‬
‫الرعد‬
‫واحد‬
‫امل رجا‬
‫الثقافة‬
‫النهد‬
‫الصدر النهد‬
‫بزاوية‬- ‫االنفراج‬
‫ نيء‬- ‫حي‬
‫ الجدل‬-‫الظفر‬
‫العض‬
‫عضة‬
‫ اهتزاز‬- ‫ارتجاج‬
‫عيدان تستخدم للسقف‬
‫أيل‬
‫المال‬
‫آثار العصور القديمة‬
‫المواقع التاريخية‬
‫عضه‬
‫يقف في الموقف‬
‫الرجوع‬
‫البلغة‬

‫الجبال‬
‫طبق أو صحن كبير‬
‫جماعي‬
‫القوة‬
‫قصة رواية‬
‫قوي‬
1000
‫المضغ‬
‫إيجاد‬

light
exit
Sunrise
Sun rise
1000000
element
breast
milk

IFAU
Ifav - wfwv
Ifav n tfuit
Ifav n tfuit - tufat
IFDJAJN
Ifeä
IfËäiÃn
Iff - bibbic

‫الضوء‬
‫الخروج‬
‫طلوع الشمس‬
‫الشروق‬
‫مليون‬
‫العناصر‬
‫حلمة النهد‬
‫الحليب‬

Iffiki
Trimming
hyena
bat
paid
He paid his debt
caves
hoofs
element
cave

iffran
ifis
ⴰⵛⵉⵛⵉⵓ ⵏ ⵓⵥⵓ - iflillis
IfrÏÏu – ajÏiÏ n dagit
ifra
Ifra imuasn ans
ifran
ifrasn
ifrdisin

‫تقليم الشجر‬
‫الضبع‬
‫عصفور الشوك‬
‫وطواط خفاش‬
‫أدا‬
‫أدى ما عليه من دين‬
‫المغارات‬
‫حوافر الغنم‬
‫العناصر‬
‫كهف مغارة‬

Ifri
Bed-bug
To clean

Ifrijdi - fuqs
ifrin

vomiting
seeds
vomiting
To hang washing
melted
solutions
solutions

Ifsai - irai
ifsan
ifsan
ifsar
ifsi
ifssayn
ifssayn

he left
Is gone running

IFV
Ig as tazzla
65

‫البق‬
‫ينقي الشعير من‬
‫الحجارة‬
‫التقيؤ‬
‫الزريعة‬
‫القئ‬
‫نشر المالبس‬
‫ذاب‬
‫حلول‬
‫ للمشكلة‬- ‫حل‬
‫للقضية‬
‫خرج‬
‫ذهب جريا‬

Closing
tying
separate

Igaà - tidrui
igan
GËES

Very cold
do
Make perform
do
ironing
tying
did
Lang. verbs

IGËS
igg
Igg –gg -skr
igga
Iggad - ikkad
iggan
iggit
Iggitn n wawal
Iggitn n wawal
iggur

Speech verbs

Hard dry
faraway
Eagle

Iggwj - yaggug

‫اإلغالق‬
‫الربط‬
‫يفصل الغنم على‬
‫بعضه‬
‫أصابه البرد‬
‫اعمل‬
‫اعمل اصنع افعل‬
‫فعل‬
‫الكوي‬
‫الربط‬
‫عمل‬
‫أفعال اللغة‬
‫أفعال الكالم‬
- ‫صلب – جاف‬
‫يابس‬
‫بعيدا‬
‫الصقر‬

IGIDER
Lab bossom
chameleon
tonsils
scarab

Igiwal-igiwaln
Igiz – akasu- abjaw -tata
iglgam
iglgiz

lace
Fastening / tied
bridge

iglmamn
ign

Tying - fastening
subject
field
Lang. field
Farms- garden
fruit

IGN .AR
iGNU
igr
Igr – ijimi - buah
Igr n usnawal
igran

‫الوسط الحجر‬
‫الحرباء‬
‫اللوزتين‬

‫جعران ُخنفسة سوداء‬
‫مقدسة عند الفراعنة‬

‫خيوط الربط للجزمة‬
‫ربط وثق‬
‫جسر‬
‫الرباط‬
‫ مادة‬- ‫موضوع‬
‫البستان‬
‫مجال حقل اللغة‬
‫حقول بساتين‬
‫الفواكه‬

igumma
Dry fruit
Dry fruit
going
clothes

Igumma aqqurn - qqurnin
Igumma yuzvn
Igur - igar
Ihadrac - timlasa
66

‫الفواكه الجافة‬
‫الفواكه الجافة‬
‫يذهب‬
‫المالبس‬

Cloth - cloths
clothes
sunset
night
full of
grip
hold
Catch the robber
folding
headspring
eyes
eye
to make
Your mama
barley
handful
Something else
dough
Become alone
Oil juice
spines
to emanate

Ihadrrac / ----Aoban Ihdrac -iobal
Ihuay n tfuit
Iï - Iä
iïcur
iÏf
IÏf – tïff – amÇ
iÏf imgrÏ
iïfas
ÏiÏ - avbalu
ÏiÏ u awin/ alln
ÏiÏÏ -awlla
iili
iimak
ÏimÇin
ÏimzÇ'Ï - uraw
iïn
Iïraz - asdubu
Iisa idjn
Ïizmi
- takluit
Ïiznin
ija

raisin (s)
soil
Nape neck
Garden
Farm - garden
Knitting thread
full
satisfy
to eat one's fill
raisin
take
understanding
understand
Colored pencils
spite -animosity
Malice for him
Chick -pea
confession
rouse
sting
To take of
Wake up
stand

Ijamucin - izmukin
Ijdi – akal - acal
ijerman – pelmgerä
ijimi
Ijimi - uarti
ijir
ijjawn
ijjawn
ijjawn
ijmucn
ikas
ikaz
Ikaz - armas
IkËëajn n ikwlan
Ikiä
Ikiä flas
ikikr
ikiz
ikkar
ikkas
ikkas
Ikkr - isduy
Ikkr -ikkar
67

‫ الثياب‬- ‫الثوب‬
‫المالبس‬
‫غروب الشمس‬
‫الليل‬
‫مملوء‬
‫قبض‬
‫ شد‬/ ‫مسك‬
‫امسك السارق‬
‫الطي‬
‫عين الماء‬
‫عيون‬
‫العين‬
‫بمعنى جعل‬
‫امك‬
‫الشعير‬
‫حفنة‬
‫شئ أخر‬
‫العجن‬
‫صار وحيدا‬
‫عصارة الزيت‬
‫حسك الزرع‬
‫فاحت منه رائحة‬
‫طيبة‬
‫الزبيب‬
‫التراب‬
‫مؤخر العنق‬
‫جنان بستان‬
‫البستان‬
‫خيط للحياكة‬
‫يشبع‬
‫ يرضى‬- ‫يقنع‬
‫شبع‬
‫زبيب‬
‫نزع‬
‫الفهم‬
‫ إدراك‬- ‫فهم‬
‫أقالم ملونة‬
‫حقد‬
‫حقد عليه‬
‫الحمص‬
‫اعتراف إقرار‬
‫االستيقاظ‬
‫لدغ‬
‫نزع المالبس مثال‬
‫استيقظ‬
‫قام‬

ox
scratching
Pouce thumb

Wake up
Plowing
Color pencils
Plowed
To remove
Calamity misery
color

Ikkr -inkr
ikmaz
ikmz
Ikr - isduy
Ikraz - tairza
Ikr'Ë'ajn nikn
ikrz
Iks - kks
ikuc

‫ثور‬
‫يحك‬
‫إبهام‬
‫ قام‬- ‫نهض‬
‫الحرث‬
‫أقالم ألوان‬
‫حرث‬
‫ ينقل‬- ‫يحول‬
‫بؤس اشتدت حاجته و افتقر‬

‫األلوان‬

Ikwaln – ivman
clothes
bran
camomile
Sea - seas

Ilalln – iharac -ioban
ilammn
ildiu

‫المالبس‬
‫نخالة الحبوب‬
‫بابونج الطيور نبات‬
‫ البحار‬- ‫البحر‬

Ill
freedom
tong

‫الحرية‬
‫اللسان‬

ilelli

Ils - ires
‫الخنزير‬

pig

Inside middle among

Ilff -ireff
Ilfi - aladay
ili
Ili - anqqar
ill -- ilaln
Iljaj – jaj - agnsu

mirage
He is in

ill
illa

pig
My daughter
sunrise
Sea -seas

68

‫خنزير‬
‫بنتي‬
‫طلوع الشمس‬
‫البحر البحار‬
/ ‫ في الوسط‬/ ‫داخل‬
‫ضمن‬
‫السراب بالتارقي‬
‫موجود‬

above
Wool-ball
sliva
collar

Illanj – snnj - iggi
Illes n ïuft
illuac
ilmaluj

Lens
sandal
Kohl stick
knife
tongue
Elephant

Ilmim –tammumut ilmlxt
Ilmrud n tazult
ilmusi
Ils - ess

Ilu
ILXURJ

School tools orfurniture

ILZAT
Ilzat – amnid - arndad
ima
Ima - immi
imagraden
imal
Imalayn – iÇrun
iman
imarawn
imarrayen
Imassn n tutlayt
Imassn n tutlayt
Imassn n tvri

Sunset
Why is this ?
youngsters
Black fig

Imav n tfuit
Imay wuh – imta wud ?
ImÇÇann – imÇÇyan
imÇïf

finished
Sound
occlusif
pharyngology
Fricative
emphatic Sound
mouth

imda
IMESLI
IMESLI
IMESLI
IMESLI
IMESLI

front
In front
mama
My mother
articles
E-Mail
mountains
Soul / conscience
parents
lovers
Means of Linguistics
The meaning of the words

AGGAV
ANKAR
AZENZAV
WFAY

69

‫في األعلى – فوق‬
‫جزة صوف‬
‫اللعاب‬
‫حلقةمعدنية يربط بها‬
‫الحيوان‬
‫ميم العين‬
‫مداس من جلد الجمل‬
‫عمود عصا الكحل‬
‫السكين‬
‫اللسان‬
‫الفيل‬

‫مخالتان ملتصقة مع‬
‫بعضها البعض‬
‫األمام‬
‫أمام قدام‬
‫امي‬
‫األم‬
‫المقاالت‬
‫بريد الكتروني‬
‫الجبال‬
‫ ضمير‬/ ‫روح‬
‫الوالدين‬
‫المحبين‬
‫وسائل علم اللغة‬
‫معاني الكلمات‬
‫االثاث أو االدوات‬
‫المدرسية‬
‫غروب الشمس‬
‫لماذا هذا ؟‬
‫الصغار‬
‫السوودي – تين اسود‬
‫اللون‬
‫اكتمل‬
‫صوت‬
‫صوت معوق معرقل‬
‫صوت حلقي‬
‫حرف احتكاكي‬
‫صوت قطعى موكد‬
‫الفم‬

Little by little
open
season
now
writer
seasons
selfish
harvesting
harvesting
lunch
wet
salty
traveled
Trip -journey
synonyms
crawl
lion

selfish
Adverb of place
Adverb of time
spinach
researcher
horizontal
shark
fire
traveler
fig
beggar
Loosening and failure in the body

tears
debt
Slope - hillside
animals
unite
patients
to become critical

Imi – agemmum - agmu
Imikk s Imikk
Imir - erzm
Imir
Imira – tiru - axul
Imiri - imiran
imirn
Imirxf - imrixfn
Imjar – acwwal - anmgar
Imjir - itmugr
imkli
Imlïlï
imllv
imlv
immudda
immudda
Imnawayn - amnaway
imrad

imran
Imrimi - imriman
Imrnutn n udvar
Imrnutn n wakud
imrsan
imrzutn
Imsisi - imsisan
imskr
Imssi – afa - takat
Imsukal - amsakul
Imtcan -imtkan
Imtr - imtter
imtred
Imttawn – amettaw –
ametta
amuas
Imudal – tigusar – aÃliÏt
imudar
imudj
Imuïan
imus
71

‫شوي شوي‬
‫مفتوح‬
‫فصل‬
‫اآلن‬
‫الكاتب‬
‫الفصول‬
‫االناني االنانيين‬
‫الحصاد‬
‫يحصد‬
‫الغداء‬
‫مبلول‬
‫اللحاس‬
‫مملح‬-‫صار مالحا‬
‫سافر رحل‬
‫رحلة سفرة‬
‫ مرادف‬- ‫مرادفات‬
‫ الحبو‬- ‫الزحف‬
‫االسد‬

‫االناني االنانيين‬
‫ظرف مكان‬
‫ظرف زمان‬
‫السبانخ‬
‫الباحث‬
‫االفقي عكس عمودي‬
‫سمك القرش‬
‫نار‬
‫الرحالة‬
‫التين الطازج‬
‫المتسول‬
‫ارتخاء وفشل في‬
‫الجسم‬
‫الدموع‬
‫الدين‬
‫سفح منحدر‬
‫الحيوانات‬
‫وحد – من االتحاد‬
‫المرضى‬
‫تأزمت‬

‫شالل ماء‬

Water fall

Imuzzar

verb the original primary

Imuzzar - timuzzar
imvndf
imxumbar
Imxumbar - timukrisin
Imyagn g warusmid
Imyagn g warusmid
Imyagn idalsamn
Imyagn idaslann

Derived verb
Derived verbes
blight
encourage
forefathers
Red fig
ancestors

Imyagn issurtn
Imyagn isswrtn
Imzi --imzitin
imzul
imzura
imzuv
imzwura

to
lap
riding
snizze
artists
imperative
invited
wiseman
native

In - ial
Inⴰⴼⵔ
inayi
INAZU
inazuren
Inbä
Inbgi - anuji
InÇiÇ- imivis
Ind bab n ïmaïuï
Ind bab n tmura

colour
proverbs
children

inev
inezan
inglas

subsequent
driving
testing
test
intimacy
sad

ingura
INHAM
inÏay
Inïi – mäi - arm
Inim /inum
iniri

streams
shaggy
plot
problems
accomplished
Incomplete verbs

The main verbes

My Father & Mother in law

70

‫السواقي‬
‫االشعت‬
‫مكيدة دسيسة‬
‫المشاكل المسائل‬
‫أفعال متممة‬
‫أفعال غير تامة‬
‫األفعال األساسية‬
‫الفعل األساسي‬
‫األصلي‬
‫الفعل المشتق‬
‫األفعال المشتقة‬
‫اآلفة‬
‫شجع‬
‫األولين‬
‫التين أحمر اللون‬

-‫األولين السابقين‬
‫السلف‬
‫الى حرف جر‬
‫الحجر‬
‫الركوب‬
‫يعطس‬
‫الفنانين‬
‫أمر فعل امر‬
‫دعا‬
‫حكيم‬
‫الحمو و الحماة‬

‫اصحاب البلد او اهل‬
‫البلد‬
‫االلوان‬
‫أمثال‬
‫كنية لالطفال عند آت‬
‫ازرو‬
‫الالحقين‬
‫القيادة‬
‫التذوق‬
‫تذوق‬
‫االنس واالستئناس‬
‫حزن‬

marriage
guests
correct
meeting
squares
Intersect -interference

pancreas
traditions
hedgehog
to lodge at
making sure
mine
to ripen
fights
killing
news

sold
pain
gard
tiredness
straw
remembering
recover
Make love
monopoly
jealousy
goatee

Injaf - tamevra
inkiuin
inmn
Inmuggaren- ⵜⵉⵎⵏⵀⵏⵜ
inmuggren
innsrurf
Inrfⵟ
insayen
Insi - inikf
Intl ----isntl
intm
Inu - winw
inua
inuv
invai
invmisen
INZAVN
Inzki - inzkan
INZU
Ioïab
ipäa
ipal
ipclafn
ipkal
Iplq -ijji -infq
ipmaz
ipwws
ipzar

‫الزواج‬
‫الضيوف‬
‫الصحيحة‬
‫االجتماع‬
‫ميادين ساحات‬
‫تداخل اندس‬
‫بنكرياس‬
‫التقاليد‬
‫القنفذ‬
‫أوى الى بيته‬
‫تأكد وتوكد‬
‫لي‬
‫نضج‬
‫عارك‬
‫القتل‬
‫األخبار‬
‫الجباد‬
‫من يثق بكل احد‬
‫مباع‬
‫الوجع‬
‫حرس‬
‫التعب‬
‫قش‬
‫التذكر‬
‫يشفى‬
‫العملية الجنسية‬
‫االحتكار‬
‫الغيرة‬
‫تيس – فحل الماعز‬

iqbi – alugu – ivid –
aberr
Old things
Dead people
Toilet affairs

Iqburn - izaykutn
Iqburn -izaykutn

paw

Iqqrt - tiqqar

Wake up
grill
grilling

Iqr sg aiïs – iduyd
iraf
IRAF

Iqcucn n irid – asird -tarda

72

‫القديم العتيق‬
‫األموات‬
- ‫حاجيات الحمام‬
‫االغتسال الزينة‬
‫مخلب براثن‬
‫الحيوانات‬
‫استيقظ من نومه‬
‫ تحميس‬- ‫القلي‬
‫التحميس‬

opening
turning back
playing
play
Second
to kick
wheat

irai
Iⵕai
Irar – tturar - urar
Iⵜrar –irir - urar
irciyen
irdas

‫الفتح‬
‫الرد‬
‫اللعب‬
‫يلعب‬
‫ثان‬
‫ الرفس‬- ‫الركل‬
‫القمح‬

Irden – irten
point
wasp

Ired –titebqqa- tiwent

‫نقطة‬
‫الزنبور‬

IrezⵥI – iaarez
Eye lash
love
neck
lending
Rest peace
tooth
Win the war
addition
victory
Prevail
arms
ablaze
dough
To dough
fleeing
grumble
Escaped - to flee
Fox
lost
break
visitation
Search for lice
closed

Irgl -- argliwn
iri
Iri – takrumt
irïal
irimi
irmass
Irna –rnu – rna –ËÇ – irⵥa
irnai
irnai
irnay
irradjin
Irrg – tfaut trrg
ⵉⵔⵓⴰⵉ -iruai
Itugi g ariti
ⵉⵟⵔⴻⵣ
irual
Irugrg u lvm
Iⵕⵡl
Irv - abavuv – aolbun iceob
Irz – rnu - imrna
Irⵥa
irzaf
irzai
Irzm – tzmzm - ⵉgaÃ
73

‫رمش رموش‬
‫الحب‬
‫الرقبة‬
‫ تسليف‬- ‫اإلقراض‬
‫الراحة‬
‫السن‬
‫ كسر‬- ‫انتصر‬
‫ الزيادة‬- ‫اإلضافة‬
‫االنتصار‬
‫الغلبة‬
‫الذراعين‬
‫مشتعلة‬
‫العجن‬
‫يعجن في العجين‬
‫يرفس‬
‫الهروب‬
‫رغاء‬
‫هرب‬
‫الثعلب‬
‫هزيمة‬
‫كسر‬
‫الزيارة‬
‫ألفلي‬
‫مغلق‬

is (it .....) ?
bird
rivers
watered
cistern
mattress
Corn stalk
to back (up)
to get ready
He made himself ready

Piece of land
Poem
name
Palm Fertilization

capable
Able / can
causes
ingredients

is
Is,own
Isaffn - ivzran
isassu
Isavn - isagn
isay
isd
isdka
isdu
Isdu I man anss
Isdul - agrgiï
isefra
isem
Isfrr tazdayt
Isggem – Adiⵥäar
Isgim – iviy – izmr –iÇäaË

isgwal
isgwra

isif
Isif iman ns af iudan
isilk
to hire out
He rented the house from Sifao isilk tadart sg sifau
isillifn
Les gestes-fWashing wastewater
Isiridn- ajjr
Isiuï
to drive
Iskkil / iskkilin
letter
iskrkus
He lied
iskufus
spit
anvmis – unvmis – invmisn
News
islan
wedding
isli
bridegroom
islm
root
islman
fish
Ism - ismawn
name
ismda
finished
ismtr
pointed
ismura
tools
Isnfar - acicmat
taps
Isnfar - acicmt
tap
Isnnann - auzu
Thorn prickle
isntm
He make sure
ispapa
to moan
israg
making up
To wake up early morning
israi
isram
picking
preference

to prefer himself for people

74

‫حرف استفهام هل‬
‫طير‬
‫األنهار‬
‫سقى‬
‫الصهاريج‬
‫الفراش‬
‫ساق الذرة‬
‫ايده قواه‬
‫استعد تأهب‬
‫هيأ نفسه‬
‫قطعة زراعية صغيرة‬

‫أشعار‬
‫االسم‬
‫ذكر النخلة‬
‫يستطيع يقدر‬
‫يستطيع‬
‫األسباب‬
- ‫المقادير المكونات‬
‫المقومات‬
‫ فضل‬:‫التفضيل‬
‫اثر نفسه على الناس‬
‫أجره‬
‫اجر البيت من سيفاو‬
‫ اإلشارات‬- ‫الحركات‬
‫المياه المستعملة للغسل‬

‫بمعنى أوصل‬
‫ الحروف‬/‫الحرف‬
‫يكذب‬
‫يبصق‬
‫األنباء‬- ‫األخبار‬
‫العرس‬
‫العريس‬
‫الجذر‬
‫السمك الحوت‬
‫االسم‬
‫أكمل‬
‫اشار‬
‫ادوات الحدادة او النجارة‬

‫حنفيات‬
‫الحنفية‬
‫الشوك‬
‫أكد‬
‫تأهه‬
‫التجميل‬
‫القيام مبكرا‬
‫القطف – جني الثمار‬

gunfire
soldiers
Waked up early
to churn
knowledge
Muscular fibers
Science -knowledge

bed
to give life to
translate
To educate
disk
My daughters
enrich
To be rich
listening
He knows
change

israx
isrdasn
isru
Isrugl - ysndu
issan
issan
issan
issay
Issdrt - isudert
Issdul uaual
issgmi
Issi
issi
issiriw
issiriw
isslai
issli
issn
issnfal

situation
situations
permit
objective

issnti
issvaren
Issvay - sev
istai
isti
istn
isu
Isu tadart
ISUÅUM
isudru
Isufar n unwal
Isufv tjujft
isugar
isugn
isugnt
Isugur --- imrzutn
isumar
ïsunï
isuri
isursn
isursn
isusl
Isuvad - isavad

His strength
religions

isuzt
isvanen

Start - began
firewood

shopping
choosing
to choose
Awl
mat
to furnishthe house

He is waiting
to preparebanquet

spices
Tell dream
factory
blame
to blame him
Research – to look for
suggestion
to cover oneself (with)
He give him permission

75

‫قذف‬
‫الجنود‬
‫قام مبكرا‬
‫مخض‬
‫ الدراية‬- ‫المعرفة‬
‫األلياف العضلية‬
‫العلم المعرفة‬
‫الفراش مكان للنوم‬
‫أحياه‬
‫ترجمة الكالم‬
‫التربية‬
‫قرص الشمس‬
‫بناتي‬
‫يثري يغتني يصبح‬
‫غنيا‬
‫الغنى‬
‫السمع‬
‫جلمود‬-‫حجر صلب‬
‫يعلم يعرف‬
‫تبديل تغيير‬
‫يبدا‬
‫الحطب‬
‫التسويق‬
‫االختيار‬
‫اختر‬
‫ مخرز‬- ‫مثقاب‬
‫فرش‬
‫أثث المنزل‬
‫ينتظر‬
‫بمعنى جهز مأدوبة‬
‫ التوابل‬/ ‫البهارات‬
‫اخرج الرؤيا‬
‫ المعامل‬- ‫المصانع‬
‫اللوم العتاب‬
‫المه‬
‫يبحث‬
‫االقتراحات االفتراضات‬

‫تلحفت‬
‫أذن له سمح له‬
‫حالة‬
‫حاالت أوضاع‬
‫سمح‬
‫مفعولي – ذو عالقة‬
‫بالمجرور‬
‫قواه‬
‫األديان‬

Egyptian vulture
insure
Plate of bread
discipline
feel
path
To enter
coward
to boil
opens
pancake
when
forgetting
Running fast
Bowl - dish
eat
I
eat
hit
large plate
to glitter
full
yawning
fasting – tying up
close
Cutting grass
Olives POLLINATION

to collect firewood

men
star
to tremble
to sift
eating
eat
oblivion
hovel
moving
To beg
forget
To adapt
achieved
experience
Arrested
order
forget
disappear

isvi
isvlf
Iswi n uvrum
isxrt
isyafa
isyafa
ItAF
Itagad –amaggwad – amÃaä

itaiÇag - itaur
itar
itatitla
itau
itay
ITAZAL S ÅUDA
Itbssi – Timkilt- ⵜⵥⵉⵓⴰ
itc
ntc - nc
Itca - iVV
Itcat - iut
ItÇiwa – aqÃëI - aïbÃil
itcpcp
Itcur –iccar - iktur
itfan
ⵉⵜⴳⴳⵯⵏ -Itgⴳⵯi –tugⴳⵯas
Itgⴳⵯs
itkki
itlan
Itlayam g issvaren
Itrasn -irgazn
itri
itrjiji
itsifa
itt
Itt – icttan - ittettn
ittay
Ittmussu - ittxrxuc
Ittmussu - ittxrxuc
Ittr - ttr
ittu
ittumsasan
Ittwaggn - ittwaskarn
ittwalmd
IttyamaÇ – aïfnï
ittyamaz
itu
Ituav - tuavn
76

‫النسر المصري‬
‫أمن –تأمن على شئ‬
‫طبق خبز‬
‫أدبه ابره‬
‫يشعر يحس‬
‫ طريق‬- ‫سبيل‬
‫الدخول‬
‫ جبان‬- ‫خواف‬
‫يغلي‬
‫يفتح‬
‫بانكيك‬
‫متى‬
‫النسيان‬
‫يجري بسرعة‬
‫صحن‬
‫كل‬
‫انا‬
‫اكل‬
‫يضرب‬
‫صحن كبير‬
ّ‫يتالّال‬

‫ملئ‬
‫التثاؤب‬

‫يربط يعقد‬
‫يغلق‬
‫ يحش‬/‫يحصد العشب‬
‫تذكير الزيتون‬
‫يجمع الحطب مثال‬
‫الرجال‬
‫النجم‬
‫يرتجف‬
‫يغربل‬- ‫نخل‬
‫ياكل‬
‫يأكل‬
‫النسيان‬
‫ كوخ‬- ‫زريبة‬
‫يتحرك‬
‫ تساسي‬-‫يطلب‬
‫نسي‬
‫تكيف‬
‫حقق أنجز‬
‫خبرة‬
‫قبض عليه‬
‫طلب‬
‫نسي‬
‫ أختفى‬- ‫أفل‬

pull
Playing in the roof
Playing wih toy
Indeclinable verb
tested
to
buttocks bone
arriving
He reached him
taking
to be or become hoarse

Give out
To give
people
find
To go
Is gone running
arrived
Arrived now
To fall - drop
Fall down
Lente - f
Came back
He is up
opened
entered
Hit me
to support
to support his brothers

married
to get used to
bought
I take
run
Become strong
marriage
to revenge oneself
buying
ash
people
Young goat
Capricorn kid
sholder
arm
shampoo

Itulitn – ysturs tn
Iturar g afuj
Iturar s Illuac
Ituzdv isvrim
Itwalmd
Iu - in
Iu iÇukan
iuaaï
iuaÏ g tazzla
iuay
iubpp
Iuca – ittic - yakka
Iucq / ifkq / yucq
Iudan - middn
iufa
Iuggur – yddu -ftu
Iugur tazla
Iuï - iuä
IuÏ Imira , tiru
IuÏa
Iuïa – äË
IuÏn - iwÏÏ
iula
Iuli y ilnj
iura
IUTF
Iutid – yut y
iuus
Iuus aitmas
iuva
Iuva flas
Iuva –isvas- iVra
iuy
iuzl
Iuzt -idka
Ivai – tamevra - injaf
Ivai n idamn
ivay
Ivd - icd
iverfau
Ivid - abatac
Ivid – ivjid -imzik
Ivil -- ivallin
Ivir - yvil
iviur
ivivc
77

‫ جدبهم‬- ‫جرهم‬
‫يلعب في السطح‬
‫يلعب باللعب‬
‫فعل مبني للمجهول‬
‫مجرب‬
‫إلى حرف جر‬
‫عظم األرداف‬
‫الوصول‬
‫لحق به في الجري‬
‫األخذ‬
‫مبحوح‬
‫منح أعطى وهب‬
‫أعطى‬
‫الناس‬
‫وجد‬
‫دهب‬
‫ذهب جريا‬
‫وصل‬
‫وصل اآلن او الحين‬
‫وقع‬
‫سقط هبط‬
‫بيضة القمل‬
‫رجع عاد‬
‫ فوق‬/ ‫صعد إلى‬
‫فتح فك حل‬
‫دخل‬
‫ضربني‬
‫ ناصر‬, ‫ عاون‬: ‫آزر‬
‫ساعد أو آزر إخوته‬
)‫تزوج (ماضي‬
‫تعود عليه‬
‫اشترى‬
‫أخد‬
‫جرى‬
‫اشتد وقوى‬
‫الزواج‬
‫األخذ بالثأر‬

‫الشراء‬
‫الرماد‬
‫الشعب‬
‫جدي‬
‫الجدي‬
‫الكتف‬
‫ساعد ذراع‬
‫صقر طويل‬
‫شامبو‬

to assume
sunset
Vegetables
shaving
slaughter (ing)
Tree branches
palace
palace
palace
Tree branches
rips
Rotten food
Reeds

ivl
Ivllayn n tafukt
ivmain
ivran
ivras
Ivrawn –idrbak /adrbuk
Ivrim - ivrman
ivrm
ivrm
Ivrun – arbuk / idrbak
Ivsdisin - avzdis
ivui

‫يظن‬
‫غروب الشمس‬
‫الخضروات‬
‫الحالقة‬
‫الذبح‬
‫االغصان‬
‫القصر بالط‬
‫القصر‬
‫القصر الحصن‬
‫أغصان الشجرة‬
‫ الضلوع‬/‫الضلع‬
‫الطعام الفاسد‬
‫القصب‬

IVUNAM -aghanim
‫نهر‬

river

Ivzr – asif
speeches
people
personality
The protagonist
personality
to lead (in prayer)
head
chapter
head
front
catnip
love
bones
lift
He took of him money

lifting (up)
lifting

iwaliwn
Iwdan - middn
Iwnwqv - inwqvn
iwrik
iwrikn
Iwrikn - awrik
iwurtn
Ixef -ivef
ixf
Ixf - azdjif
Ixnzi tamalilt ayrni
Ixran n uzan
Ixsai – tayri - timxsa
Ixssan - erssan
ixua
Ixua asis adrim
Ixuai - itkal
ixuay
78

‫الخطابات‬
‫الناس‬
‫المجابد‬
‫شخصية‬
‫بطل الرواية‬
‫الشخصية‬
)‫أمهم ( في الصالة‬
‫الراس‬
‫فرع‬/‫الفصل‬
‫الرأس‬
‫الجبهة‬
‫النعناع البري‬
‫الحب‬
‫العظام‬
‫رفع‬
‫اخذ منه الدراهم‬
‫الرفع‬
‫الرفوع‬

Consider carefully

to rust
to peel
planted
residence
links
Right word

‫النظر بتمعن‬
‫تصدأ‬
‫يقشر‬
‫غرس‬
‫اإلقامة‬
‫ يربط‬- ‫يوصل‬
‫صادق شريف‬
‫صاحب كلمة‬

ixzar
ixzz
izbzr
izçu
izdav
izdayen
izddig

Wooden cylinder

Izdin n tadawt
Izerfan
Izerfan wefgan
izgr
Izhag – iccä
izi
IZÏ AZMUR
IZÏ ÏMZIN
iZÏ IRDIN
IZIIL
Izim
izla
izli
izli
izli
IZM - AEMD
Izm - ayrad
IZMR
iznzr

He saw
sunrise
Song
seeing
chants
Lines -row
gazelle
To whistle

Izra
Izrag n tfuit
izran
izray
izrilizran
Izriran - izrirign
Izrzr - admu
IZUGA

Egyptian vulture
hot
Warm - hot

IZVI
izvl
izvl
Iz'wa abrid – ibbi abrid

rights
Human rights
Crying aloud
Skid
fly

To grind
Sublime
Lion
Song
poem
sing
songs
Lion
lion
lamb

Crossing – shortcut

numbers
Sending - transmission

To plant
seeing

izwiln
izzan
izzay
izzray
79

‫بين الكتفين من الخلف‬

‫حقوق‬
‫حقوق اإلنسان‬
‫ينحب بصوت عالى‬
‫ زلق‬- ‫تزحلق‬
‫الذبابة‬
‫كيل الزيتون‬
‫كيل الشعير‬
‫رحى القمح‬
‫ سمو‬- ‫نبيل‬
‫األسد‬
‫نشيد غناء شعر‬
‫الشعر‬
‫الغناء‬
‫أغاني‬
‫أسد‬
‫األسد‬
‫خروف‬
‫اسطوانة خشبية في‬
‫معصرة الزيتون‬

‫را‬
‫شروق الشمس‬
‫األهازيج‬
‫الرؤية‬
‫الهتافات‬
‫ صف‬- ‫ سطر‬-‫خط‬
‫غزال‬
‫يبكي‬-‫يصفر‬-‫يزمر‬
‫بصوت عال‬
‫النسر المصري‬
‫ دافئ‬- ‫حار‬
‫ساخن حامي‬
‫تقاطع – مختصر‬
‫الطريق‬
‫ األعداد‬- ‫األرقام‬
‫اإلرسال‬
‫غرس الشجر‬
‫النظر‬

echo
wall
between
between
December
thyme

Ja, g uaual
Jadir - agadir
jar – ngr - ingr - gr
JARAS - DARAS
jenber

‫الصدى‬
‫الحائط‬
‫بين‬
‫بين‬
‫ديسمبر‬
‫الزعتر‬

Jucn – sutr – azukwnni

Color words with similar colors

KËaä
KËayur
Kigan – attas – bahra
/guda- yrxa
klu
Klu tiguriwin I msarwasnin

Color words with similar colors

Klu tiguriwin mmrwasnin

you
you
Three
I remember
all
Every day

Knim -kun
Knimat - cmin
Kraä
ktiv
ku
Ku ass
Kubs - tkubst
kuct
kutu
kuz
LaÇ
Lacas - iluvas
Laim - laimn
Laim - zdem
Lak tged – manka tgit
lala
LALA -massa
lav
laynas
li

three
mars
Many/much a lot
color

August
Tree trunk
Four
hunger
vally
to gather
gather
How are you
miss
madam
if
Monday
whom
If you call me I come

if
when
learn

Lia tnabidid adasv
liaa
Limi - milmi
lmd
81

3
‫المريخ‬
‫كثير‬
‫لون‬
‫لون الكلمات بااللوان‬
‫المشابهة‬
‫لون الكلمات بااللوان‬
‫المشابهة‬
‫انتم‬
‫انتن‬
3
‫تذكرت‬
‫كل‬
‫كل يوم‬
‫نبات بري يؤكل‬
‫أغسطس‬
‫القرمة الجذع‬
4
‫الجوع‬
‫ارض بين مرتفعين‬
‫ يلم‬- ‫يجمع‬
‫ اجمع‬- ‫ضم‬
‫كيف حالك‬
‫تقال لألخت األكبر‬
‫السيدة‬
‫إذا حرف شرط‬
‫االثنين‬
‫التي او الذي(التى في‬
‫االمازيغية ال تؤنث‬

‫اذ ناديتني اتيت‬
‫اذا‬
‫متى‬
‫تعلم‬

when
When - while
when
when are you coming to us

When you are blowing ?
when are you coming to us

when
when
plastic
scarf
toy
straw -hay
What is happen ?
but
tomato

lid
may
How are you?
patient
What do you want?

swamp
where
Where is your father?
Where are you going

Which one
march
Mr
Mrs
communicate
control
because
why
what
why
fork
winnow
why

lmi
Lmi - managu – milmi mantur
Lmi - umi
Lmi auranv tackt
Lmi ia tkrzim?
Lmi itasdanvd
Lmi –umi –lliv -lliv
Lmii –umi – adday -kudnna
lmika
ltina
Luluc – tasurart
lwum
Ma imsarn – ma ijr'an
maca

madica
Madn - amur
magu
Mai tusidid
maïun
Mala txsd ?
Mangaut n biba
mani
Mani babnk?
Mani I tuggurd
Mant mmu
marras
mas
massa
Maswad - nyalkam
matr
Mavr - acku
May – maymmi – max - mak
May : mta
May wuh
MayÏu
MayÏu
maymmi - max
80

‫متى للزمن‬
‫ عندما‬- ‫متى‬
‫متى‬
‫متى ستاتى لنا‬
‫متى ستحرثون ؟‬
‫متى ستاتى لنا‬
‫عندما‬
‫عندما متى‬
‫البالستيك‬
‫شال‬
‫اللعبة‬
‫التبن‬
‫ماذا حدث‬
‫ولكن‬
‫الطماطم‬

‫غطاء‬
‫مايو‬
‫كيف حالك‬
‫المريض‬
‫ماذا تريد؟‬
/‫مكان تجمع البعوض‬
‫سبخة ماء‬
‫اين ظرف مكان‬
‫اين ابوك‬
‫أين ذاهب‬
‫ايهم‬
‫مارس‬
‫السيد‬
‫سيدة‬
‫يتصل أو ينقل‬
‫راقب‬
‫النه‬
‫لماذا‬
‫ماذا‬
‫لما هذا‬
‫مذراة‬
‫أداة يذرى بها القمح‬
‫لمادا‬

if
no
Nothing there
No - not
He hasn't
I didn’t forget
He can not
I don’t know
He isn’tFrightened
I get used to live in Yfren

high
because
I don't want
watch
how
Move - stir
difficult
Who whom
Who is this
How many ormuch

Ten
The event has passed
Communicate connect
What are youdoing

What do you want?

Eye pupil
radio
TV
Grandmother
lessons
jump
bridge
Foot
heal
I
sending
he
she
I love you in God
I sweared
we
They (male)
They (female)

Mc – mala – iv –ig
MI
MI DIS
Mi - ur
MI VRS
Mi atuv
Mi sgem
Mi snv
Mi yuggd – ur yuqed
Miarv af tmdurt n yfrn
Minj - amajyal
Minzi - acku
Mixsv - wriv
Ml - tmuglt
Mmak – mamc - mamk
Mmctg - mmuss
mmrnin
mmu
Mmu – mant – willi – yinni -

winna
Mnit - mkad – mcta - mcpan
mnuma
mrau
msar
Msawaä - nyalkam
Mta tgged
Mta txssed ?
Mudr - tudr
Mummu – abpup n tiï
musli
muzri
NANA - TANEMVWRT
narmad
Näu - ntg
ndarbä
NILU
Nirz - awrz
Nirz - eniyez
nitc
Nkkin – sqadan - ttaznn
nta
ntat
Ntc axsvak g rbi
Ntc d jullv
ntcin
ntnin
ntninat
82

‫ لو‬- ‫إذا – إن‬
‫ال – ما للنفي‬
‫مافيش‬
‫ النافية‬-‫ ما‬-‫ال – لم‬
‫ليس عنده‬
‫لم أنسى‬
‫ال يستطيع‬
‫ال اعرف‬
‫لم يخاف‬
‫الفت الحياة في يفرن‬
‫العلوي‬
‫ بسبب‬- ‫الن‬
‫ال أريد‬
‫ساعة‬
‫كيف‬
‫حرك‬
‫ عسير‬- ‫صعب‬
‫من وأيهما‬
‫من هذا‬
‫كم‬
‫نبات بوقرعون‬
10
‫اجتاز الحدث‬
‫وصل‬
‫ماذا تفعل‬
‫ماذا تريد‬
‫تا ا ا ا يه‬
‫بؤبؤه العين‬
‫راديو‬
‫تلفزيون‬
‫الجدة‬
‫دروس‬
‫قفز وتب‬
‫جسر‬
‫النيرة‬
‫القدم‬
‫قدم الرجل‬
‫أنا‬
‫يرسلوا يبعثوا‬
‫هو‬
‫هي‬
‫انا احبك في هللا‬
‫أنا أقسمت‬
‫نحن‬
‫هم‬
‫هن‬

We’ve been defeated

We talked until we got home

ntrna
Nttnuruz - nssitim
nun
Nutlai an ami nuÏ tadart

or
pulling out
nearly
Hide –and-seek

Nv / vn
Nzvn - ajmauan
oudi
palt

protect
wait
stay
stay
40
spider
flea

Päu – häa - qil
Qel - qelate
qim
qim
quest
qundoa

Our hope
eel

‫هزمنا‬
‫أملنا رجاءنا‬
‫ثعبان البحر‬
)‫تكلمنا حتى (الى أن‬
‫وصلنا البيت‬
‫أم حرف عطف‬
‫انتزعوا اقتلعو‬
‫تقريبا‬
-‫لعبة اختبي ثم ابحث‬
- ‫وابيس‬
‫وقى صان حمى‬
‫انتظر‬
‫اقعد‬
‫ابقي اقعد‬
40
‫عنكبوت‬
‫البرغوث‬

Qwrdi
Net
hot
Flat land
stable

Raj – aurij - turit
Rapmo - izvl
rgapt
rua

In - From
with
with

s
s
s

From here
From there
From where?
How much /many
from
overall
Seven
Lay an egg
Saturday
70
six
to arrange
Friday
since
birth
Blue mackerel

S iah
S ius
S mani?
S mnitt?
S -Sig – Ç'ik
S umata
Sa
SäaËnin
sad
SaÏ
säis
sali
Sam - ilgmit
Sasia - sg
satirny
Sauru
83

‫الشبكة‬
‫ساخن دافئ‬
‫االرض المنبسطة‬
‫إسطبل – مربط‬
‫الحيوان‬
‫ من‬- ‫ب‬
‫ب‬
‫ب حرف من حروف‬
‫المعاني‬
‫من هنا‬
‫من‬
‫من اين ؟‬
‫بكم‬
‫من‬
‫الكل االجمالي‬
7
‫باضت الدجاجة‬
‫السبت‬
70
6
‫رتب‬
‫الجمعة‬
‫منذ‬
‫ستلد المرأة مثال‬
‫سمك اإلسقمري األزرق‬

to evaporate
back
In his back
focaliser
focus
Fig Basket

sbubu
sdfr
SDFRS
sdikn
sdikn
SEGRS

5
2
To set up
Put it
clarify
To dictate
from
Since when ?
From who ?
Little bit before

semus
sen
serkib
Sers – puÏ
Sfru y aual
sftu
Sg - si -s
Sg lmi ?
Sg mamu – sg mant ?
SG SGLIN
Sg tadart ans ial trabls
sglin
SGLIN
Sifau ila zat tazga/
gaji
Sifau u badis
sin
Sin agim yian
Sin n ifasin
Sirt - Ãirt
sirv
sisn
Sitf /ssrs

From his house to Tripoli

before
Few minutes ago
Sifao is in front of the House

Son of
two
2001
Ten
golf
to light
to dip
To put

Completed painting or image derived

Sitïn - maksa
sitma
Skera yd –iduy d
skrlgg
slali
Sley - iÏaf - amussi
slil
SLWGEN
Smda - smd
Smda taflwit zund –amm-

to complete phrase or sentence

Smda tawinast s

to burn
five

smhl
smmus
smnit

calculate
My sisters
Wake me up
To make
Speech -declaim
touching
to squeeze (out)
Solution
complete

How – much many

‫بخر‬
‫خلف‬
‫خلفه‬
‫يركز في بؤرة‬
‫بؤرة مركز‬
‫مصنوع من السعف‬
‫خاص بالتين‬
5
2
‫الضبط‬
‫ضع‬
‫وضح الكالم‬
‫أملي‬
‫من حرف جر‬
‫منذ متى؟‬
‫من من؟‬
‫من بكري‬
‫من بيته الى طرابلس‬
‫بكري‬
‫قبل برهة‬
‫سيفاو موجود امام‬
‫الدار‬
‫سيفاو بن( ؤ) باديس‬
2
2001
‫عشرة‬
‫الخليج‬
‫أشعل‬
‫غمس‬
‫إدخال‬/ ‫وضع الشئ‬
‫الشئ مثال‬
‫يحسب يعد‬
‫أخواتي‬
‫قومني من النوم‬
‫ يصنع‬/ ‫طريقة العمل‬

‫الخطاب‬
‫اللمس‬
‫يعصر‬
‫حل‬
‫أكمل‬
‫أكمل اللوحة أو‬
‫الصورة اآلتية‬
‫كمل العبارة أو الجملة‬
‫احرق‬
5
‫بكم‬

84

How much
prepare
use
Put the right picture

smnit
smr
smrs
Smun taguri d uwlaf nns

50
200
to lose
ingenuity
thanking
construction
above
200
archive
To name
Call them
dive
listen
educate
Reduce
Lose -waste
Lost fail
withdrawal
Get larger
wide
use
Verb change
start
Hide your face
Cover your face
copy
To mix
Put on
To enquire – to ask – to question

smust
Snat TimiÄi
snbr
snfluln
snimmr
sniy
Snnj – lggi - sdng
Sntt n tmaä
SsäËu
Ssavn asn
Ssavn asn – qqarn asn
ssbdg
ssfld
ssgm
ssidrus
Ssikl - ssiky
Ssikl / ssiky
ssinf
ssiriw
ssiriw
ssmrs
Ssnfl – issnfl - issnfal
ssnti
Ssntl nn udm nnk
Ssntn nn udm nnk
ssnvl
ssr
Ssrs – ipw..ï fllas
sstn

propose
artist
draw
derived
chose
My sisters
Libyan game

ssumr
ssunv
ssunv
ssurt - issurt -issurut
sti
stma
StTCA

85

‫كم‬
‫حضر اعد اطبخ‬
‫ استخدم‬- ‫استعمل‬
‫ضع الكلمة مع الصورة‬
‫التي تطابقها‬

50
‫مائتان‬
‫ضيع‬
‫إبداع‬
‫شكر‬
‫ ركب‬- ‫ابني‬
‫ اعلى‬- ‫فوق‬
‫مائتان‬
‫حقق اخرج أنجز‬
‫يسمونه‬
‫ادعوهم‬
‫يغطس في الماء‬
‫استمع أصغ‬
‫يربي يعلم‬
‫ينقص يخفض‬
‫الخسارة‬
‫خسر فقد نقص فشل‬
‫انسحاب‬
‫ يعرض‬- ‫يتسع‬
‫الواسع‬
‫يستخدم يستعمل‬
‫صرف غير بدل‬
‫ شرع‬- ‫بدأ‬
‫اخفي وجهك‬
‫غطي وجهك أو خبي‬
‫انسخ‬
‫اخلط‬
‫وضع على‬
_ ‫أستفسر _ اسأل‬
‫استفهم‬
‫ اقتراح‬/ ‫افتراض‬
‫رسام مصمم‬
‫يرسم‬
‫اشتق‬
‫اختار‬
‫أخواتي‬
‫لعبة شعبية‬

‫وادي‬

valley

river
colonize
Invade - overrun
To wait
suck
step
To allow
to keep silent or quiet

Soap-powder
To improve
to conspire against

Little finger
to obligate
dung beetle
Piece of melon
ownership
eraser
following
vulture
carpet
Tree trunk
tie
Bridle - leash
dish
walking
fog

TIZI - suf
Suf – asif -- ivzer
sug
sug
sugm
summ
Surif - tadËa
surj
susem
suys
svudu
T laimn flas
Ta,a,t - talilat
Taäa
taäalict
taäalist
Taäaukt
TaÃffadt -- tiÃffadin
taäfraut
TaÃiwant
taänfst
TaÃnurt - tuÏblt
taÃrimt
taÃrimt - tackimt
TaÃunit
TAÅURA

‫النهر‬
‫احتالل‬
‫يغزو يجتاح اكتسح‬
‫انتظر‬
‫ يرضع‬- ‫يمص‬
‫ السلم‬- ‫الدرج‬
‫ اجز‬- ‫أبح‬
‫اسكت‬
‫صابون البودرة تايد‬
‫تحسين حسن‬
‫تألبوا عليه‬
‫اإلصبع الصغير‬
‫العهد‬
‫ بودرنة‬- ‫الجعران‬

‫برج بطيخ‬
‫الملكية‬
‫ممحاة مساحة‬
‫المتابعة‬
‫النسر‬
‫السجاد‬
‫فرع ضخم من‬
‫الشجرة‬
‫رباط العنق‬
‫اللجام‬
‫صحن صغير‬
‫المشي‬
‫الضباب‬

TAåWT
Sole of the foot
defination
coat
coat
Pinch of salt
jumbler
Standing

Tabacilt -- tibacilin
tabadwt
tabanka
tabanka
Tabbinizt n tisnt
tabddunt
TABDUDA
86

‫باطن القدم‬
‫التعريف تحديد‬
‫كبوط‬
‫معطف‬
‫كمشة ملح‬
‫فانيليا كبيرة‬
‫الوقوف‬

riverbank
Khella – fviper

tabdut
tabecnixt
Tablinka - talkmayt

Spider

Tabluvma –taysusutulilli

‫ضفة‬
‫حية سامة ذات رأس‬
‫مثلث‬

‫عنكبوت‬
‫رسالة‬

letter
Tabrat - asekkii
method
transportation
biceps
punch
door
Datura

tabridt
Tabridt tamsawadt
Tabujjut - tibujja
tabunit
Taburt - tamut
taburzigt

tarantula
kneecap

tabvainuzt
Tacacit ufud

kneecap
onion

eyeliner
Gun
division

taÇaÇuft
TaÇalimt
taÇbubt
taÇÇit
Tacckar't
TACECET
tacfcilt
tacgda
tacgda
taÇidirt
TACINAT
Tackart -taxancit
TAçKERRA
taclakt
Taclidt - taglidt
tacpat
tacriant
TAçTiÏ
taÇuait
tacucft
TaÇuËi
taçuirt
TaÇult
taÇult
taÇult
taÇunit

temperature

TaÇvli

Millet leaves
School bag
Bottle
swelling
needle
needle
patience
Orqnge
bag
legend
Old shoes
queen
bell
whistle
(urinary) bladder
art
Big Jar

87

‫ اسلوب‬- ‫طريقة‬
‫وسائل النقل‬
‫عضلة اليد‬
‫لكمة بقبضة اليد‬
‫الباب‬
‫الداتورة نبات ذو‬
‫خصائص تخديرية‬
‫عنكبوت سام‬
‫مفصل الركبة‬
‫الكروي‬
‫الرضفة‬
‫البصل‬
‫داغصة – رضفة‬
‫ورقة الدخن‬

‫حقيبة مدرسية‬
‫القارورة‬
‫انتفاخ‬
‫المخيط‬
‫إبرة تستعمل لألحذية‬
‫الصبر‬

‫البرتقال‬
‫الكيس‬
‫األسطورة‬
‫حداء قديم‬
‫الملكة‬
‫ربلة الساق‬
‫جرس‬
‫المغزل مؤنث‬
‫الصفارة‬
‫المتانة‬
‫الفن‬
‫جرة كبيرة‬
‫من الشعير سنبلة سوداء‬

‫الكحل‬
‫البندقية‬
‫ تقسيم‬- ‫القسمة‬
‫الرياضيات‬
‫الحرارة‬

desk
class
House
house
Grotto house
Gadfly – horse fly
harm
armpit
Back spine
Drum
pigeon

tadabut
Tadala -- tidaliwin
TADART - TIGMMI
Tadart - tikmy
Tadart n jhiir
tadast
tadavit
tadavt
Tadawt - tiduwa
tadbdabt

TADBIRT Hole for water drainage

armpit
stomach
Step leadder
apple

this
stomch
stomch
Divorced women
Punch
Hope
kidney bean (s)
help
Free
Hookah ink
Fat
force
health
wildcat
armpit
Ink bottle

TATBIRT

tadbunt
Taddavt –ddutayt- taddxt
Taddist – aoddis - aobbuä
tadËa

tadffuyt
Tadha – tad - ta
tadist
Tadist - aodis
Tadjalt / tidjal
TADLA
Tadla - tidaliuin
tadlpt
tadlt
tadrift
taduayt
Tadumt
tadusi
tadusi
tadvavat
Tadvt - tayat
tadwayt
88

‫ الكرسي‬- ‫المقعد‬
‫ فصول‬- ‫فصل‬
‫ القرية‬- ‫البيت‬
‫البيت‬
‫بيت الحفر‬
‫نعرة‬
‫الضرر ألباس‬
‫اإلبط‬
‫العمود الفقري‬
‫الطبل‬
‫الحمامة‬

‫حفرة للصرف المياه‬
‫اإلبط‬
‫البطن‬
‫درج‬
‫التفاحة‬

‫هذه‬
‫البطن‬
‫البطن‬
‫المراة المطلقة‬
‫الباقة‬
‫األمل‬
‫فاصوليا‬
‫المساعدة‬
‫ الحرية‬- ‫الحرة‬
‫شيشة الحبر‬
‫الشحم‬
‫القوة‬
‫الصحة‬
‫حيوان يشبه القط‬
‫اإلبط‬
‫محبرة‬

Type of soil

taËist

bird
eagle
Love
putifull
bouquet
Libyan meal

TAELALT
taenila
TAERI
TAFALKAET
Tafasut -tifasin
taferfict
taffivra
Tafga – tabaxxut n
tughmas
Tafgga
Tafiy - afau
TAFKKA
tafkka
Tafkrunt - -ifkr
Tafkrunt - ifker
taflast
Taflwit -- tiflwitin
Taflwit -- tiflwitin
Tafra - tifra
Tafras - tifiras

Tooth ache
Skelton
light
corps
limbs
turtle
Tortoise
security
picture
Table chartdashboard

Leaf - leafs
Facial characteristics
stage
Stage-stages
Writing phase
Support phase
The implementation phase of pupils
Oral activity phase

tafrkt
Tafrkt
Tafrkt
Tafrkt
Tafrkt
Tafrkt

-- itifrkiwin
n tira
n tnalit
n twwuri tamdant
n umsawa,ä

bunch
spring

Tafrkt n usmutg
Tafrkt n ussäËu
Tafrkt n uzzray
tafrt
Tafrut – tifra tifruin
tafsaut
Tafsut- talddrar

tail

taftalt

Preparation phase

Appreciation Correction - Patch phase
sword

– ‫نوع من التراب‬
‫باليبي تربة‬
‫طائر‬
‫شبيه بالباز ممكن العقاب‬

‫الحب‬
‫ حلوة‬/ ‫جميلة‬
‫ الباقات‬- ‫الباقة‬
‫نوع آخر من الزميطة‬
‫ذو االربعين‬
‫الم االسنان‬
‫الهيكل العظمي‬
‫الضوء‬
‫جسم جسد بدن‬
‫األطراف‬
‫السلحفاة‬
‫سلحفاة‬
‫االمن واالمان‬
‫ الصور‬- ‫الصورة‬
‫الجدول‬
‫ أوراق‬/ ‫ورقة‬
- ‫قسمات الوجه‬
‫مالمح‬
‫المسرح‬
‫ مراحل‬- ‫مرحلة‬
‫مرحلة الكتابة‬
‫مرحلة الدعم‬
‫مرحلة تنفيذ التالميذ‬
‫مرحلة النشاط‬
‫الشفوي‬
‫مرحلة التحضير‬
‫مرحلة اإلدراك‬
‫مرحلة التصحيح‬
‫العنصل نبات يشبه البصل‬

‫ السيوف‬- ‫السيف‬
‫الباقة‬
‫الربيع‬

‫ الذنب‬- ‫الذيل‬

89

‫ الشواطئ‬-‫الشاطئ‬

peach

Taftist – tiftisin
Sun

Tafuit - tafukt

duck
goose
party
coral

Tafullust n waman
Tafullust n waman
tafult
Tafult – tigäamt

asparagus

tafva
tafxsa
tafxsa
taga
Tagait - tagaiin
Tagait n imslmin

‫الشمس (يقلب كل كاف‬
)‫ياء عند النفوسة‬

‫البطة‬
‫إوزة‬
‫ حزب‬- ‫جزء من‬
‫المرجان‬

crack
dust
nation
Islam nation
Muscle biceps
cavalry
forest
salamander
quail
civilization
category
Gad fly/ horsefly
belt
belt
frightening
fog
fear
Buskin disaster

tagali,t
Tagaluft - tarkaft
tagant
tagdst
tagenrnitï
tagerma
taggayt
Taggnt - adas
taggst
Taggst- abyas
tagguda
taggut
taggwda
Tagisust – tigisas -tigisuin

Jar for oil or water

TagÏufu – tuÏfit
tagmart
tagnuni
tagracca
Tagrat n tfdnin
TAGRAWALAtagrawla tagrawit
tagrimt

throat

Tagrjumt - tapursit

ant
Horse Female
Type of date
internet
Mille pattes
revelution
collective

91

‫الهليون‬
‫الشقاق‬
‫الشق‬
‫الغبار‬
‫االمة الجماعة‬
‫امة االسالم‬
‫العضلة التي وراء الساق‬

‫سالح الفرسان‬
‫الغابة‬
‫السمندر ليزرد مرقط‬
‫السمان طائر‬
‫الحضارة‬
‫طبقة فئة صنف‬
‫نعرة‬
‫حزام‬
‫السبتة‬
‫الخوف‬
‫الضباب‬
‫الخوف‬
‫المأساة الفاجعة‬
‫المصيبة‬
‫النملة‬
‫الفرس‬
‫نوع من التمر الجيد‬
‫االنترنيت‬
‫م واربع االربعين‬
‫الثورة‬
‫جماعي‬
‫الخابية لتخزين الماء‬
‫او الزيت‬
‫حنجرة‬

‫الشتاء‬

winter

rock
frightening
pipe
A Sip of water
walking
Fog prest
support
carge
Chasse aux mots
sequence
sequence
coat
Finish
slave
ear
The pan boiling
eagle
boxthorn
twisting
laugh
stream
kettle
Lengthening union
flower
marrow -medulla
plait
frog
frog
winter
grammar
grammar
winter
Straw mat
Small comb for loom
magpie
Knee cap
Menu map ticket
bladder
dust

Tagrst
tagseft
Taguda - tiudi
Tagumamt - tigumamin
Tagumimt waman
Taguri - tajura
Tagut - wagu
TAGWERRAMT
TAGWILALT
TAGWIZWLT
Tagwmrt n tawalin
tagzzumt
tagzzumt
tahddunt
tahrayt
Taia / tiuin
taidret
Taidurt taiÇag Taininna- taininauin
taïrmit
taïrsa
Taïsa
taïunt
tajduit
Tajerridt n twqqna
TAJIDDIGT
tajiji
tajkurt
Tajrant – agru - aliga
Tajrant – agru -ajru
Tajrist -tagrist
Tajrr'umt
Tajr'r'umt d usfti
TAJRST - TIGRST
TAJRTILT
TAJTCA
Takakayt –abvayc asslva
takcrirt
TakËäa
Takeccurit - tayeccurit

takka
90

‫القلعة في الشطرنج‬
‫الخوف‬
‫االنبوب‬
‫رشفة ماء‬
‫المشي السير‬
‫الضباب‬
‫ ولي‬/ ‫قديس‬
‫حمالة‬/ ‫دعامة‬/ ‫يدير اويعمل‬

‫الشجاعة‬
‫ حدود الكلمات‬/‫اطار‬
- ‫توالي – تسلسل‬
‫مشهد‬
‫تعاقب توالي‬
‫معطف‬
‫إنهاء‬
‫اآلمة العبدة‬
‫السنبلة‬
‫القدر يغلي‬
‫الباشق‬
‫نبات‬- ‫العوسج‬
‫جدل السعف أو الحلفاء‬

‫الضحك‬
‫الساقية‬
‫إبريق‬
‫مد اطالة‬
‫وردة زهرة‬
‫ النخاع‬- ‫اللب‬
‫الضفيرة‬
‫الضفدعة‬
‫الضفدعة‬
‫الشتاء‬
‫ النحو‬- ‫القواعد‬
‫القواعد وتصريف األفعال‬

‫الشتاء‬
‫الحصير‬
‫الخاللة‬
‫غراب أبقع طويل‬
‫الذيل العقعق‬
‫عظم اعل الركبة‬
‫خريطة تذكرة‬
‫المثانة‬
‫الغبار‬

Basket - scuttle

taklut

‫قفة مصنوعة من سعف‬
‫النخيل‬

painting
Basket Fall of Fig
yogurt

taklut

bundle
Wild fig

Takmmust - tawmmist

‫الرسوم‬
‫القفة ملئه بالتين‬
‫اللبن المخيض يترك‬
‫حتى يمصل‬
‫صرة حزمة‬
‫التين الهندي‬

TAKLUT T TCUR S TAZART

takmart

Taknarit – tahndct
Card menu map
vertebra
Worm

Takräa
Takrumt – tigÇit

worm

Taktca –tawkka – tabxxuit azrm

Slope – way down

Takwssart – tamadla-tikwssarin

Taktca -Abxxu - m..alsu

‫خريطة‬
‫فقرة‬
‫الدودة‬
‫دودة طويلة تقطن‬
‫باطن األرض‬
‫منحدر مثال للتزحلق‬
‫أثل‬

Tamarix

Takwut
lake
lake
lake
small stream
Problem
rhythm
rhyme

TALA
tala - Aglmam - aylmam
Tala - ajlmam
Tala - talauin
TALAFT
talalayt
talalit
Talalit asfrug tskla n
tmazivt

darkness
hill -High lands

TALAST
Talat - tilai

leukorrhea

talawayt

tamarisk

talayt
talgmt
talguççt

Bowl for drinking water

cheekbone

92

‫ نافورة‬/ ‫بحيرة‬
‫بحيرة‬
‫بركة‬
‫الغدير‬
‫المشكلة‬
‫اإليقاع‬
‫القافية‬
‫تقفية شعر في األدب‬
‫االمازيغي‬
‫الظلمة‬
‫ المرتفع‬:‫االكمة‬- ‫تل‬
‫من االرض‬
‫التعقيبة السيالن‬
‫مرض‬
‫االثلة نبات‬
‫صحن لشرب الماء‬
‫العظم‬/‫عظمة الخد‬
‫الوجني‬

Walking Stick
circle
sieve
Sister in law

talist / tilas
talitcint
talji
talji
tallast
Talma - tkfit
Talugapit - qabu
taluidt
talumt
talust

chamomile

talut n ujarfi

form
camel
Eight
beach
Cost line
moss
farm
Sparrow hawk

talva
talvamt
Tam
tama
tama
tamaälikt
tamada
tamadda

sword
moon
Short story
tomato
Shade
Hony - sweet
guide
beard
visa
Piece of wool
Kind of poetry
observation
kneecap

tamadda
TAMAEEWRT
TAMAENWT
Tamaïict
TAMALWT
TAMAMT- tammemt
TAMANART
Tamart - taxsmart

dark
orange
Early morning
Morning pray
Story -fiction
Launaea resedifolia

Tamatart : timitar -timatarin

Metacarpus
miricle
jungle

TAMåUMT
Tamawayt - tanccadt
tamawt
Tamcï – takcrirt takbabt
tamct
TAMCWIT
Tamda : timdiuin

Real - fair
individual
Bread Skillet
Goshawk -falcon
Fig tree

tamdaddt
tamdant
tamdbart
Tamdda - tafrma
tamdit

93

‫ الظلمات‬- ‫الظلمة‬
‫البرتقال‬
‫الفجر‬
‫صالة الفجر‬
‫ قصة‬- ‫رواية‬
‫العضيضة نبات‬
‫عكاز‬
‫الحلقة‬
‫غربال الدقيق‬
‫أخت الزوج بالنسبة‬
‫للزوجة‬
‫البابونج نبات زهرة‬
‫الزاغ‬
‫شكل تقليد‬
‫الناقة‬
8
‫شاطئ‬
‫الشاطئ‬
‫عشب مائي‬
‫المزرعة‬

-‫العقاب – ط‬
‫صقرعصافير‬
‫ سكين‬- ‫كمية‬
‫البدر‬
‫قصة صغيرة‬
‫الطماطم‬
‫الظل‬
‫ حلوة‬/ ‫عسل‬
‫ مرشد‬/ ‫دليلة‬
‫اللحية‬
‫ التأشيرة‬/‫التأشير‬
‫شريحة من الصوف‬
‫أنواع من الشعر‬
‫ مراقبة‬- ‫مالحظة‬
‫مفصل الركبة‬
‫الكروي‬
‫مشط اليد‬
‫المعجزة‬
/‫الشجر الكثير الملتف‬
‫أجمة أدغال‬
‫حقيقي – صحيح‬
‫الفرد‬
‫مقالة الخبز‬
‫ صقر‬- ‫باز‬
‫تعني شجرة التين‬
‫ألهل جادو‬

ear
Life - Lifetime
Booby trap

Tamdjit – imejj – ameÇÇuv
Tamdurt - tudrt
Tamdyat – tazqqurt taxcft

Piece of Wool

TAMECCIMT N .UFT

Nape neck
language
80
essay
tax

Tamejjart – tamdjart –
Tameslaet
tamet
tamezzwyt
Tamfkait : timfkay

identity
article
The biggest
big
stores
hour

tamgit
tamgradt
TAMGRART
Tamgrart - tamgur
tamidult

‫األذن‬
‫الحياة‬
‫الشرك‬/‫المنداف‬
‫العابث‬
‫قطعة صغيرة من‬
‫الصوف‬
‫مؤخر العنق‬
‫اللغة‬
80
‫مقالة‬
‫العطاء الخراج‬
‫الضريبة‬
‫الهوية‬
‫مقالة‬
‫الكبيرة‬
‫كبيرة‬
‫المخازن‬
‫الساعة‬

Tamierilt – imira
humanity
woman

‫االنسانية‬
‫المرأة‬
‫قمة الجبل البيضاء‬

TamÏi
tamïïuï

The white peak of mountain

Tamilult- avenbw
sweets
memory
Rain storm
Average - medium

Dynastie -f
Instruction -doctrine

Tamimt - taÇuäi
tamitit
tamjagwjt
tamjahdit
tamlilt
tamlmadt

‫حلوة سكريات عسل‬
‫الذاكرة‬
‫عاصفة‬- ‫زوبعة‬
‫المعدل المتوسط‬
‫ األعيان‬/ ‫ساللة شهيرة‬

-‫تعليمات – اوامر‬
‫عقيدة‬
‫األرض‬

land
region

tammurt
Tamnaät - tmnaät –tmnaäintmnaäin

‫ مناطق‬- ‫منطقة ناحية إقليم‬

court
congress
shire

Tamnait
Tamnait - timnaiin
Tamnät

‫ساحة تجمع الفرسان‬
‫المؤتمرالكونغرس‬

94

‫محافظة مقاطعة منطقة‬

pupil of the eye
emirate
can
answer
Convenient answer
In reply to
Each reply in Group

Tamnglla tamnukla
tampukit
tamrarut
Tamrarut
Tamrarut
Tamrarut

timnglltin

d yusan
d yusan
n ku tagrawt

additon
Wild rabbit
grasshopper
events
doctor
assimilation
midwife

tamrniwt
tamrult
Tamrvi – abrgs -abrqu
Tamsart - timsarin
Tamsasfrt - amsasfr
tamsertit
tamsirut
tamslilpt

wet nurse
comp
lighter

tamsnfdt
Tamsrayt -- timsrayin
tamsrvait
tamsudduyt

A well-developed educational
method

Education Method

Tamsudduyt

purchases
death
tax
union

tamsvait
tamtant
Tamucit : timucay
Tamudjt ---tamujt

plot
plot

Tamukrist - timukrisin

Ground - earth
Country - land
signal
buttocks

Tamurt - tamzirt
Tamurt – tmurt tamazirt
tamwli
tamxrugt - AÇuk - iÇukan

carcass
sweetheart
common
communication
scabies
earrings
mosque
first
Wallet pen

tamxsiut
tamxsuit
tamyawat
tamyawat
tamzaziut
Tamzdayt - tiuinist
tamzgida
TAMZWART
tanakat

Tamukrist – timukrisin imxumbar

95

‫بؤبؤ وسط الشئ‬
‫االمارة‬
‫علبة‬
‫ الجواب‬- ‫الرد‬
‫رد او جواب مناسب‬
‫للرد عن‬
‫رد كل واحد في‬
‫المجموعة‬
‫إضافة‬
‫أرنب بري‬
‫ بوبالل‬-‫الجندب‬
‫ أحداث‬- ‫حدث‬
‫طبيبة طبيب‬
‫تمثيل استيعاب‬
‫القابلة‬
‫االردوز نوع من‬
‫صفيح الصخر‬
‫المرضعة‬
‫مشط‬
‫ والعة‬-‫قدّاحة‬
‫ذو اسلوب تعليمي‬
‫متطور‬
‫التطوير أو طرق‬
‫التعليم‬
‫المشتريات‬
‫الموت‬
‫العطاء الخراج الضريبة‬
‫االتحاد تنطق تاموجت‬
‫للتسهيل النطق‬

‫مكيدة دسيسة‬
- ‫ مكيدة‬- ‫مؤامرة‬
‫انقالب‬
‫األرض‬
‫البلد الوطن المنطقة‬
‫اشارة‬
‫ العجز عند‬: ‫ألية‬
‫االنسان‬
‫الجيفة‬
‫المحبوبة‬
‫اعتيادي شائع عام‬
‫االتصاالت‬
‫الجرب‬

‫القرط‬
‫المسجد‬
‫األولى‬
‫محفظة أقالم‬

Individual support
Collective support
Support or parking along with
everyone

Tanalit s twizi
Tanalit tamdant
Tanalit tamdant

The ultimate communal support

Tanalit tanggarut s twizi

Lucky
national
Order- orders
bladder
desert

TANAMART
Tanamurt - tinamurin
Tanbat – tnbaäin
tanbult

‫الدعم الفردي‬
‫الدعم الجماعي‬
‫دعم او وقوف الى‬
‫جانب كل فرد‬
‫الدعم الجماعي‬
‫النهائي‬
‫محظوظ‬
‫وطني قومي‬
‫االمر االوامر‬
‫المثانة‬
‫الصحراء الصحاري‬

ⵜⵉⵏⵉⵔⵉ - TanÇruft –
tinÇrufin
Type of dates

tandavut

Supporter
development
Fairy tale
Story
salad
tale

TANEBDATT
tanesfalt
tanfalit
tanfust
TANFUST
Tanfust -- tifnusin
Tanfust - tinfusin

Judgment day
bereavement
bravery
angels
front
rhythm

Tangarut - tingura
tanggumt
tanggumt
TANIRT
Tanirt – tanyart - tignzit
tanixt

Presentation ofingredient

Tankda n tms,frt n sgwra

ingrédient

Tankda n tmsdfrt n sgwrq

Provide exercises
Express with oneopinion

Tankda n ulavmu
Tankda n umnad

To express
Pupil -she
Thank you

Tankda n umnad
Tanlmadt -- tinlmadin
tanmirt

ivy

96

‫ثمر غدامسي اسود‬
‫ مدغيوة‬-‫اللون‬
‫تأييد‬
‫لبالب متسلق‬
‫التطور التقدم‬
‫ قصة‬- ‫خرافة‬
‫قصة‬
‫السالطة‬
‫خرافة – خرافات‬
‫حكايات شعبية‬
‫اآلخرة يوم القيامة‬
‫الشجاعة‬
‫بسالة شجاعة‬
‫المالئكة‬
‫الجبهة‬
‫ الوزن‬/ ‫إيقاع‬
‫الشعري‬
‫تقديم وعرض‬
‫المقادير‬
‫تحضير مقومات‬
‫األكالت‬
‫تقديم التمارين‬
‫عبر بفكرة او رأي‬
‫واحد‬
‫حرية التعبير عن الرأي‬

‫تلميذة تلميذات‬
‫شكرا‬

smal
drip
Adress up

Tanonuct – tmzik- tamckunt
Tanqqidt - timqqit
Tansa

Convolvulus ivy

Very bad descedants

Hide –and-seek
grammar
well
preposition
desert
preposition
Libyan meal
swing
One olive

Cup
Small plate
Milk Jar
silk
Yellow melon
summit
Jar
shoe
rabbit
Adam’s apple
circle
The plan-type

span of the hand
calf
river

Tanesfalt
tantilt
Tantla – qnuffar qnyuffr
Tanusumt -tajrumit
tanut
TANZEVT
Tanzruft - tiniry
Tanzvt – tnzvt
taobuut
taolula

Taomuit –
tagmmut n uzmmur
tapduct
tapduct
Tapdugt – tgulict jpduct
TApIEETT
taprat
taprcait
taprcuft
Taqbuct - tapdugt
taqcut
taqnint
Taqqait - tiqqayin
taqriut
tarayt
tardast
taremmant uÏaË
Targa – targwa --tirgwin

97

‫صغيرة‬
‫ينقط‬
‫العنوانة في الحاسوب‬
‫ نبات‬- ‫اللبالب‬

‫تعني غير جيدة‬
-‫لعبة اختبي ثم ابحث‬
- ‫وابيس‬
‫القواعد النحو‬
‫بئر غير عميقة‬
‫حروف الجر‬
‫الصحراء‬
‫حرف الجر‬
‫الزميطة‬
‫األرجوحة‬
‫حبة زيتون‬

‫كوب‬
‫صحن صغير‬
‫جرة اللبن‬
‫الحيطية‬
‫الحريرة‬
‫البطيخ األصفر‬
‫القمة‬
‫جرة‬
‫فردة الحداء‬
‫األرنب‬
‫تفاحة ادم‬
‫الدائرة‬
‫ كتابة‬- ‫خطة‬
‫الشبر‬
‫َر ْبلَة السّاق‬
‫ األنهار‬- ‫النهر‬

constant

targalt

consonant
almond
saddle
Sock beaded
truncheon

Targalt -tirgalin
targant
Tarict - tarkit
taripit
tarjavt

caravan
turnip
pomegranate
earlobe
Pillar solid
herd
crash

tarkift
tarkkimt
tarmunt
tarrbibt
Tarsal dusnin
Tarslit - tavslit
tarslt
tarta

Layer or boiled milk crust

joining -Unity
Garance
fleeing

tartit
tarubya
tarula
tarvat

present
present
quantity
The oak

Tarzzift -- tirzzifin
Tarzzift - tiwsi
Tas,ekta

‫االنسجام او الحرف‬
‫الساكن‬
‫الحرف الساكن‬
‫لوزة أي واحدة‬
‫السرج‬
‫جورب مطرز‬
‫هراوة الفأس‬
)‫(المقبض‬
‫القافلة القطيع‬
‫لفت‬
‫الرمان‬
‫شحمة األذن‬
‫دعامة صلبة‬
‫القطيع‬
‫يسحق‬
‫طبقة آو قشرة للحليب‬
‫المغلي‬
‫الوحدة – االنضمام‬
‫الروبيا‬
‫الهروب‬
‫مساعدة للعمل‬
‫الجماعي‬
‫هدية هدايا‬
‫هدية‬
‫الكمية‬
‫شجرة البلوط‬

Tasaft
‫شجرة العنب‬

Grape tree

Tasait - Tazurit –
ddilit
slope

Tasawent - tisawnin
98

‫انحدار‬

lioness
university
paragraph
Part to part
Necklace - collar

Tasda - tizmt
tasdawit
Tasddart
Tasddart s tsddart
Tasddit - tasvnt
TASDIRT

Feedback/reaction
font
littérature
Auto.control engineering
Corrigiola
eraser
cassete
Audio-visual's cassette

tasedmirt
Tasefsit n isekkilen
tasekla
tasenwurment
Taservint - savine
Tas'ffaät
tasfift
Tasfift n usliÇË

cassette Audio-visual's

Tasfift n uslizr

torch
side
needle
Tree trunk
splint

TASFWT
Tasga - - tasgiwin
Tasgnit : tisgnin
tasïa
tasiagt

Liones
eagle
sandal
informatique
mill
Language structure
partridge
culture
literature
literature
Partridge
Teacher
step
bride

TASIDA – TIZIMT
tasikla
tasila
tasinselkimt
Tasirt - azrg
Taska n tutlayt
taskkurt
taskla
taskla
taskla
TASKWRT
taslmadt
taslnt

doll
tick

taslt
Taslt n tbucilin
tasluft
99

‫اللبوة‬
‫الجامعة‬
‫فقرة‬
‫جزء بجزء‬
‫عقد قالدة‬
‫مثبث للمسدة (مثبث‬
) ‫افدجاج‬
‫التغدية –رد الفعل‬
‫الحروف‬
‫اآلداب‬
‫التحكم االتوماتيكي‬
‫ممحة‬
‫شريط كاسيت‬
‫شريط سمعي و‬
‫بصري‬
‫كاسيتمتعلقة بالسمع‬
‫والبصر معا‬
‫الشعلة‬
‫الجنب‬
‫اإلبرة‬
‫جذع الشجرة‬
‫ ما‬-‫بالليبي – الجبيرة‬
‫يجبر به العظام‬

‫اللبوة‬
‫العقاب‬
‫مداس‬
‫المعلوماتية‬
‫الرحى‬
‫بنية اللغة‬
‫الحجل‬
‫ االدب‬/ ‫الثقافة‬
‫اآلداب الثقافة‬
‫ علم اللغة وبيانها‬: ‫األدب‬

‫الحجل طير‬
‫معلمة‬
‫الدرجة‬
‫العروس‬

‫دمية البنات‬
‫القرادة‬

Normalization
quantity
crown
The Crown of the tooth

towel
page
Lygeum spartum

TASLWGENT
tasmeskta
tasmrt
Tasmrt
Tasmst -- tesumas -tesamasin

tasna

‫االعتيادية‬
‫كمية‬
‫التاج‬
‫تاج السن‬
‫المنشف‬
‫صفحة‬
‫الحلفاء‬

tasnavt
Stipa tenacessima
trap
dish
grape (s) tree
descendants
pliers
Herd - Group of
sharpener
Ram door
bell
slope
gem
Vine tree
dung
position
ability
Capacity efficiency

tasnavt
tasndit
Tasnkit - tisnkitin
Tasnt- taÇurit
Tasrift - tisrifin
tasrnast
Tasrouft - tirkft
tasrramt
tasrsart
Tasrsart -- tisrsarin
tasrsubit
Tassast/ tassasin
tassnt
Tassuxt - tiskin
tastut
tasugrt
tasugrt
tasula

Key - keys

‫الحلفاء‬
‫فخ كمين منذاف‬
‫صحن صغير‬
‫العنب‬
‫الساللة‬
‫ كالب بالليبي‬: ‫الزردية‬

‫مجموعة‬-‫قطيع‬
‫نجارة‬
‫ طقطاقة‬-‫مطرقة الباب‬

‫جرس أجراس‬
‫ ساليطة‬- ‫منحدر‬
‫الجوهرة‬
‫الدالية‬
‫الروث‬
‫المنزلة المكانة‬
‫القدرة‬
‫القدرة الكفاءة‬
‫االيدوصارون نبات‬
‫مفتاح‬

Tasurt – tisura
generation
century

Tasut - tasutin
tasutit

century
chameleon

tasutit

‫ األجيال‬- ‫الجيل‬
‫القرن‬
‫قرن مائة عام‬
‫الحرباء‬

Tata- - tayyu
- mepbawec
011

salve
sorceress
Dragon fly
Modern - new
star
Damage-harm
harm
mosquito
work
plateau
snaffle
marsh
brotherhood
attention
Method
Dryness - drought
carpe
goat
things

Tatciut / tagnaut
tatgazt
tatlvat
tatrart
tatrit
tauavit
tauavit
Taucuact - wabiba
TAUNZA
tauri
taurirt
Taurit - taÃrimt
taurva
tautmat
Tava - tivaviuin
Taväft – tväft
tavara
Tavart- tazwa
tavast
tavat
Tavausa - tivausiuin
Tavava / tivaviuin

Water source

Tavbalut – tvbalut/ tivbula -

ruler
Wildcat
hornetwasp
topologie

tavda
tavda
Tavenzggwa – agamrrou tavessa

deposit
thigh
incisor
incisor

Tavlift - tivlaf
Tavma - ifm
Tavmest n dat
Tavmest n wudem

wrist
Leg

tavnfift

spoon
mouse
bag
lizard
Gecko
Stick
civilization
civilization
castle

tvbula

Tavnimt n u.ar
Tavnjait - tavnjawt
Tavr'äayt - txiult
tavrart
Tavrbiba
Tavrbiba – bukcac tiqlit
tavret
tavrma
tavrma
tavrmin
010

‫اآلمة العبدة‬
‫الساحرة‬
‫يعسوب‬
‫ حديثة‬- ‫جديدة‬
‫النجمة‬
‫البأس الضرر‬
‫األذى‬
‫بعوضة‬
‫حلقة للزينة‬
‫العمل‬
‫الجبيل الهضبة‬
‫الشكيمة‬
‫سبخة الماء‬
‫اإلخوة‬
‫ حوت‬- ‫البال‬
‫انتبه‬
‫الطريقة‬
‫الجفاف‬
‫ الرسخ‬- ‫عظمة المعصم‬

‫العنزة‬
‫الحاجات‬
‫البال حوت‬
/ ‫منبع عين الماء‬
‫منابع‬
‫المسطرة‬
‫القط البري‬
‫ذبور‬
‫دراسة رياضية‬
‫للخصائص الهندسية‬
‫ الوديعة‬- ‫االمانة‬
‫الفخد‬
‫إحدى األسنان القواطع‬

‫إحدى األسنان‬
‫القواطع‬
‫المعصم الرسخ‬
‫الساق‬
‫ملعقة‬
- ‫الفارة‬
‫ مرطات‬10‫كيس كبير‬
‫عظاءة سحلية‬
‫بوبريص‬
‫عصا‬
‫الحضارة‬
‫الحضارة‬
‫القلعة‬

boat
Shoulder Blade
shoulder
Consanguinity between Amazigh

Tavrrabut -- tivrruba
tavru,t
Tavruï - vir - vil
tavuri

mud

‫القارب القوارب‬
‫عظم الكتف‬
‫الذراع‬- ‫الكتف‬
‫ صلة الدم‬: ‫األخوة‬
‫بين االمازيغ‬
‫الطين‬

Tavuri – talaxt
Brothers of one
class

Tavuri inu

‫أخوة من طبقة واحدة‬

leg
telecommunication
length
riddle

Tavvnimit uÏaË
Tavwalt - tavwemmat
Tavzi - tuzzgart
Tawafit - tiwafitin
Tawafit n twinst n unnurz'm
Tawafit n twinst n usnay

‫ساق الرجل‬
‫االتصاالت‬
‫الطول‬
‫أحجية لغز‬
‫إيجاد مفتاح الجملة‬
‫إيجاد بنية او تركيب‬
‫الجملة‬
‫الكلمات‬
‫الكلمات‬
‫الكلمات الجديدة‬
‫الباقة‬
‫الكعب‬

A key sentence
A structure or syntax

words
words
New words
Bouquet - punch
Foot joint

Tawalin - tguriwin
Tawalin - tiguriwin
Tawalin ti trarin
Tawckint - tafust

frankly
form
form
Phrase Complex sentence
sentence
Relative sentence
Imperative sentence
Verb sentence

TAWENZA
tawila
Tawila - twila
Tawinst -- tiwinas
Tawinst tamadust
Tawinst tamadwst
Tawinst tamaqqant
Tawinst tanaät
Tawinst tanamyagt
Tawinst tanmgalt
Tawinst taramyagt
Tawinst tasmmadt
Tawinst tasqsayt
Tawja – tawacunt – ayt
uxam
Tawlzit -- tiwlza
Tawmma - tamwli -axuna
tawngimt
tawngimt

Interjectional sentence

Noun sentence
Complete sentence
Interrogationsentence

family
ankle
anus
Idea -notion
Opinion - thought

TawelÇ'it – tiwdÇit tacobt

012

‫صراحة‬
‫مظهر شكل هيئة‬
‫نموذج‬
‫ جمل‬- ‫جملة‬
‫الجملة المركبة‬
‫جملة أو عبارة مركبة‬
‫جملة موصولة‬
‫جملة األمر‬
‫جملة فعلية‬
‫جملة اعتراضية‬
‫جملة اسمية‬
‫الجملة التامة‬
‫جملة استفهامية‬
‫األسرة‬
‫الكعب وجمعه‬
‫الشرج‬
‫رأي فكرة‬
‫رأي وجهة نظر فكرة‬

‫ تالل‬- ‫تل ربوة‬

hill

Tawrirt – tiwririn
genre
oldwoman
Feminine
The feminine
female
biceps

tawsit
tawssart
tawtemt
Tawtmant – twtmant
Tawtmant /twtmanin
Tawujilt n ufus

function
Owl

tawuri
Tawwkt - bururu

Teamwork at the plate and
Blackboard brochures

Tawwuri s twizi g tflwit
,Tifilt d ilugan

principal
eyelid
cork
carrot
Mucus - snut
snot
vegetable marrow
dent
Slave female
evaluation
Pupil evaluation
assessment

taxatart
Taxdilt n tiÏ
taxfaft
Taxizzut - tisfinav
Taxnant - axlul
Taxnant – imvliln - ynsirn
taxsayt
taxst
taya
Tayaduzt -- tiyaduzin
Tayaduzt n unlmad
tayafut

Result outcome
outcome
pelican
Pain- tree

tayafut
Tayafut -- tayafutin
taycukt

tayda

013

‫نوع‬
‫العجوز‬
‫األنثوية‬
‫صيغة المؤنث‬
‫األنثى‬
‫العضلة ذات الرأسين‬
‫في الذراع‬
‫وظيفة شغل مهنة‬
‫البومة‬
‫العمل الجماعي على‬
‫اللوح والسبورة‬
‫والكراسات‬
‫ مدير‬/‫أساسية‬
‫الجفن‬
‫الفلين‬
‫الجزر‬
‫مخاط‬
‫المخاط‬
‫الكوسة‬
‫سن‬
‫جارية‬
‫تقييم تقدير‬
‫تقييم التلميذ‬
-‫الكشف السنوي‬
‫الصحيفة‬
‫النتيجة‬
‫الحصيلة النتيجة‬
‫بجع‬
‫شجر الصنوبر‬

‫قِدر‬

pot

Taydurt – tikint
agriculture
tradition

tayerza
tayessi

riddle
peacock

Tayffart -- tiyfrin

‫الزراعة‬
‫العادات التقاليد‬
‫العرف‬
‫أحجية لغز‬
‫الطاووس‬

Tayja
‫بنج نبات جبلي‬

The Hyoscyamus

Taylalut
‫نوع من الصقور ممكن‬

eagle

taynila

Hawk
attention
Look out
love
loves
memory
fig
silk
Palm tree

Taynina - taininauin
taynit
Taynit - taväft
tayri
tayriwin
tazarkatut
tazartt
taZaut

‫العقاب‬
‫الباشق‬
‫انتبه‬
‫انتبه‬
‫الحب‬
‫جمع حب‬
‫الداكرة‬
‫التين الجاف‬
‫اإلستبرق حرير‬
‫النخلة‬

Tazdayt – tafrwxt
chastity

‫ عفة‬- ‫الطهارة‬

tazduji
014

Particular predicative

TAZELYA N TILAWT

Deer
quail
moon
room
error
longest
moon
moonlight
moon

TAZENKWOT
Tazerkella – tabbapt –
Tazery - ayur
Tazga – gajji tazglt
Tazgrart - tavzzaft
TAZIRI
taziri

‫المسند اليه صفة ما‬
‫الخاصة به‬
‫غزالة‬
‫السمان طائر‬
‫القمر‬
‫الغرفة‬
‫الخطاء‬
‫الطويلة‬
‫القمر‬
-‫المغرب‬-‫ضوء القمر‬
‫القمر الهالل‬

Yur
running
mink
scissors

‫الجري‬

Taz'la
tazldaman

‫حيوان ثدي أوفروه‬/ ‫ألمنك‬

‫المقص‬

tazlin
eel
lizard
particle
turban
button
ability
elegance
lemon
lemon
jasmine
Sponge cloth

Tazlmt - azlm
Tazlmumit- tazrmummit
Tazlva /tzlva
Tazmalt
Tazmamt - taïbilt
tazmart
tazmimt
Taznbuot - tasmmamt
Taznbuot : tiznbao
taznzawt
tazra

sunrise
smallpox
art
sweet
boiling
Jar for olive oil
bottom
eyeliner

Tazrgg tfuit
tazrzait
tazsuri
tazuääi
tazugi
Tazuirt - tacdut
Tazukt - tamxrugt
tazult
015

‫االنقليس سمك البحر‬
‫سحلية‬
‫جزئي‬
‫العمامة – لباس للراس‬

‫الزر‬
‫القدرة‬
‫األناقة‬
‫الليمون‬
‫زوارة‬- ‫الليمون عند اتولول‬

‫ياسمين‬
‫الليفة المستعملة لغسل‬
‫الجسم‬
‫أشرقت الشمس‬
‫جذري‬
‫الفن‬
‫الحالوة‬
‫الغليان‬
‫جرة الزيت‬
‫آلية الردف‬
‫الكحل‬

kohl
temperature
temperature
Reed pipe
running
bridge
Backsaddle
saddle
girl
Water Jar
Water Jar
kiss
wet
nine
you
You too
nanny

tazult
Taⵥvli
Taⵥvlt
TAⵥWAET - TAZUGET
tazzla
tbanka
tbarda
Tbarda - aplas
Tbucilt - tarbat
tbugalt
tbugalt
tbupit
Tbzg - tfzg
TÇa
Tcek - cek
Tcik altu
TÇil

016

‫الكحل‬
‫الحرارة السخونة‬
‫الحرارة‬
‫المزمار‬
‫الجري‬
‫كوبري‬
‫البردعة‬
‫سرج‬
‫ طفلة‬/ ‫بنت‬
‫بقالة الماء‬
‫جرة خاصة للماء‬
‫قبلة‬
‫مبللة‬
9
‫أنت‬
‫انت ايضا‬
‫مربية أطفال‬

Azmz - akud
Time ‫الزمن‬

tisnat
tusdidt
tasragt
AS - AUSAN
imalas
AyyuR

‫الثانية‬
‫الدقيقة‬
‫الساعة‬
‫اليوم‬
‫اإلسبوع‬
‫الشهر‬

Early morning TALJITifawtMorning
tanzzay
AZEL noon
tizwrn
AZGN AUAS
afternoon
tukzin

‫الفجر‬

second
minute
hour
day
week
month

Last night
Tomorrow

Iⵟalin
Aitcaaskka

season
year
decade
century
millennium
eternity

‫ الصبح‬sunset
‫الظهر‬
‫ نصف النهار‬evening
‫العصر‬
night
‫البارحة‬
midnight
‫الغد‬

017

TASMEZZWIT
ASUGAS
ⵜⴰⵙⵉⵔⵜ
tasut
ⵉⴳⵉⵎⴰⵏ
ⵉⵖⵣⵓⵔ

Imav n tfuit
Tiyyi.stimnsyyuin
TIUTCUTAMEDDIT
IÏ - DAGIT
AZGN ⵏ DAGIT

‫الموسم‬
‫السنة‬
‫العقد‬
‫القرن‬
‫األلفية‬
‫األبد‬

‫الغروب‬
‫العشاء‬
‫المساء‬
‫الليل‬
‫منتصف الليل‬

DAY Sussan ‫االيام‬
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday

Arim /
AENAS
Aram/
ASINAS
Ahad
/AKR'AS
Amhad
/AQWAS

‫اإلثمين‬
‫الثّالثاء‬
‫األربعاء‬

Friday
Saturday

Ilggmt/Sam/ASIMWAS
Sad /ASItEAS

Sunday Acar / ASAMAS

‫الجمعة‬
‫السّبت‬
‫األحد‬

‫الخميس‬

Months iyarren ‫الشهور‬
‫ كانون‬/‫يناير‬
‫الثّاني‬
February furar
‫شباط‬/‫فبراير‬
March mevrs
‫آذار‬/‫مارس‬
IBRIR ‫نيسان‬/‫أبريل‬
April
MAyyU
May
‫أيار‬/‫مايو‬
yUNyU
June
‫حزيران‬/‫يونيو‬
January

yeNnaR

July
August
September
October
November
December

yULyEz
VUCT
ctember
ktuber
wember
jember

‫تموز‬/‫يوليو‬
‫آب‬/‫أغسطس‬
‫أيلول‬/‫سبتمبر‬
‫ تشرين األول‬/‫أكتوبر‬
‫تشرين الثّاني‬/‫نوفمبر‬
‫ كانون األول‬/‫ديسمبر‬

Seasons Imirn n usggas‫فصول السنة‬

autumn
‫الربيع‬
‫ الصيف‬Winter

spring TAFSUT
summer ANeBDU

AMWANtamenzut
TAJRIST

‫الخريف‬
‫الشتاء‬

Direction ivirn‫االتجاهات‬
north
south

‫ الشمال‬east

agafa
anzul

‫ الجنوب‬west

Sammer
amalu

‫الشرق‬

‫الغرب‬

Festivals Tifaskiuin ‫األعياد‬

New year tirwayin
anzul

Tfaska
tanonuct
Tfaska
tamggrart

‫عيد الميالد‬
‫عيد رأس السنة‬

018

‫عيد الفطر‬
‫عيد األضحى‬

servant
you
ugly
Pile of ears
Large dish

TÇil
tcim
tcin
tcitcit
tÇiua

Large dish
I ate
I know you
Whom are you ?
Small octopus

TÇiua – tiÇuauin
tciv
Tck asnvak
Tck d mant?
Tcubayt - ticubay
Tcumayt - ticuma

beautiful
teaching
Ground floor
leech
alternative
She wearing veil
abstention
mirror
Education tools
Pupil assistant
reading

Tcuni - afulki
tdala
tdvar
TE.A
Temellilt
TEMNÏIWIN
Ter. – tlmsi Amsdal
teskarin
Tessit - arella
Tettaws I unlmad
Tettaws I unlmad

‫خادمة‬
‫انت للمؤنت‬
‫قبيحة‬
‫الكومة من السنابل‬

‫صحن كبير يصنع‬
‫من الخشب مثال‬
‫اناء وعاء لالكل‬
‫اكلت في الماضى‬
‫انا اعرفك‬
‫من انت ؟‬
‫الصغير من‬
‫اإلخطبوط‬
‫الشوامى تستخدم في‬
‫معاصر الزيتون‬

‫جميلة حلوة‬
‫تدريس‬
‫الطابق السفلي‬
‫علقة حشرة مائية‬
‫خياري بديل‬
‫الوقاف‬
‫لبست الحجاب‬
‫اإلمساك‬
‫المرآة‬
‫األدوات المساعدة‬
‫للتعليم‬
‫مساعدة التلميذ‬
‫القراءة‬

tvri
Correct phrases
The nabk
Fire
flower

Tewinas inmn
Tezggwart - azggwar
TFAUT
tfava

019

‫الجمل الصحيحة‬
‫السدر شجرة‬
‫النار‬
‫الوردة‬

‫القرين نبات شوكي‬
‫صغير‬
Tffurst
hook
door
oven
beautiful
cow

tfidlst
tflut
Tfrnut – firnu - uffin
Tfulki - fulkint
Tfunast - tafunast

‫الخطاف‬
‫الباب‬
‫الفرن‬
‫جميلة حلوة‬
‫البقرة‬

cow
moss
sun

Tfunast – tava - tasit
Tfuri n uÏvav

‫البقرة‬
‫أشنة‬
‫الشمس‬

Tfuyt – tafukt
closed
squill

tgÃÃ
TgaÇult – aÇul

Grow - increase
fish
groups

tgma
tgna
tgrawin
Tguft - tagft
Tgulct n tmira
tguriwin
tgurjma
Thajit - tihuja
Thburth - dauwat
thimsirin

Artemisia campestris
Yeast Jar

Notion - idea
Adam’s apple
story
door
lessons
trunk
eye
hen
mothers
negation

Ti,ri
ti.-- ti..win
tiaÇiï
tiadjiuin
tibawt

001

‫مغلق‬
‫العنصيل أو البصل البرييشبه‬
‫الثوم‬
‫تكبر تنمو‬
‫السمك‬
‫جماعات‬
‫ شعال‬- ‫التقفت‬
‫جرة الخميرة‬
‫األفكار‬
‫تفاحة ادم‬
‫قصة‬
‫الباب‬
‫الدروس‬
‫الجدع‬
‫العيون‬-‫العين‬
‫الدجاجة‬
‫األمهات‬
‫انكار‬- ‫رفض‬

‫خبيز نبات‬

Malva parviflora

sternum
Cunning /crafty
Trick - wile
reed
Noon-prayer
kidney
riddles
garlic

Skin bag
Skin bag
saddle
strategy
Libyan game
Equal to
height
Leadder
life
these
sweat
sweat
Palm of hand

truth
Spider
palm
pestle
spines
ear
reality
force
sweating
vaccination
bouquets
Early morning
toes

Tibi tibibi
Tibrbilut i wul
tibrt
Tibrt
ticanimin
tiÇarnin
Tiççlt -tigççlt
ticelkitin

Ticirt tiskert
tickut
tickut
Tidal - tbarda
Tidas - tidist
TIdDAS
tiddi
tiddi
tidËiuin
TIDER - TAMDURT
Tidha tisdnan
tidi
tidi
Tidiklt—tidikaltidakalin
TIDIT
tidjmli
Tidkelt – tisi ufus
tidni
tidra
tidret
tidt
TIDWS
tidy
tidzi
tifassin
tifawt
Tifdint -- tifdnin
000

‫القفص الصدري‬
‫مخادع‬
‫ مهارة‬/‫حيلة خداع‬
‫القصب‬
‫الظهيرة – صالة الظهر‬

‫الكلي‬
‫اللغز‬
‫الثوم‬

‫القربة‬
‫الشكوة‬
‫ سرج‬- ‫البردعة‬
‫اإلستراتيجية‬
‫لعبة شعبية‬
‫مساو له‬
‫قامة طول خصر‬
‫ سلم‬/ ‫درج‬
‫الحياة العيش‬
‫اوالء نساء‬
‫عرق‬
‫العرق‬
‫راحة اليد‬
‫الحقيقة‬
‫عنكبوت‬
‫الكف راحة اليد‬
‫المهراز المهباج‬
‫حسك النخيل‬
‫السنبلة‬
‫الحقيقة‬
‫القوة‬
‫العرق تعرق‬
‫التطعيم‬
‫باقات أزهار‬
‫باكرا‬
‫أصابع القدم‬

Labels - tags

tififvin

‫ورق يكتب عليه االسم‬
‫ويلصق علىالكراس‬

Slate
alphabetic

Tifilt -- tifilin
tifinav

gum
Chewing-gum
chickling vetch

Tifiyyi n tuvmas
Tifiz'Ça
tifizval

‫لوح إردواز‬
‫ حروف‬:‫األبجدية‬
‫الكتابة‬
‫اللثة‬
‫علك‬

theatre

tifkiwin

Stages of writing

Tifkiwin n ufars n
tiraamaway

toes
lines
treaty

tifnza
tifras
tifras
Tifrkiwin n tmsirt

Phases of the lesson

canine
biceps

tifry
Tifsa- tigga
tifulin
tifwlin
tifzval
tifzval
tiga
Tiga - tuga
tiggawin
Tiggi v udlis
tigiwelt
Tigltmt -tigltmin

house
fish
mussel

Tigmmi - taddart
TIGNA -ISARMAN
tigri

Saliva spit

Tigufa – tikuffa aledduy
Tiguriwin timaynutin
tigwzmin
tihrkusin
tihrkusin
TiÏ
TIÏ

performance
grass
Parts - parties
parties
peas
Vicia tetrasperma
grass
grass
actions
Implementation of the book

New words
Parts - parties
shoes
shoes
eye
Water source
leech
drop
cuckoo
Kidney for animal
plait

TiÏa – tiääa – taddittiddit

tïibt
tïikuk - dikkuk
tijijlt
tijkrin

002

‫الجلبان نبات ينمو في جبل‬
‫يفرن‬

‫المسرح‬
‫مراحل إنتاج الكتابة‬
‫أصابع القدم‬
‫الخطوط‬
‫معاهدة‬
‫مراحل الدرس‬
‫التأدية‬
‫العشب‬
‫أجزاء أحزاب‬
‫االحزاب‬
‫البازال نبات‬
‫الجلبانة نبات‬
‫الحشيش‬
‫عشب‬
‫ األفعال‬- ‫األعمال‬
‫التنفيذ من الكتاب‬
‫الناب‬
‫عضلة اليد في أعلى‬
‫الذراع‬
‫المنزل البيت‬
‫السمك‬
‫ ضرب‬: ‫بلح البحر‬
‫من الرخويات‬
‫اللعاب‬
‫الكلمات الجديدة‬
‫ أحزاب‬- ‫أجزاء‬
‫الجزمة‬
‫حذاء‬
‫العين‬
‫العين –عين الماء‬
‫علقة‬
‫قطرة‬
‫طائر الوقواق‬
‫الكلية للحيوان‬
‫الضفائر‬

‫الحنضل‬

Colocynth

Tijlalt - TaferÇiÇt

The end
Once / one time
step
lie
lie
joints
Very poor
Lady bird
Ladybird

tikamnin
tikira
Tikklt -- tikkal
TIKLIWT
tikrkas
Tikrkas - askrks
Tikrmin – tawrmt--tiwrmin
tikucrt
tikunda

‫االنيسون نبات‬
‫النهاية‬
‫ مرات‬-- ‫مرة‬
‫الخطوة‬
‫الكذب‬
‫الكذب‬
‫مفاصل األصابع‬
‫شدة الفقر‬
‫خنفساء مرقطة‬

Tikunda
activity
liberty
Ewe - sheep

Tilalt -- tilalin
tilelli

‫ النشاطات‬- ‫النشاط‬
‫الحرية‬
‫النعجة‬

TILI – TIXSImercy
licce
strategy

tahrwit
tilila
TILIT
Tilit - tilai

louse
force
freedom
Alrasem -Retama raetam
Capparis spinosa
labor
instep
barley
handful
ears
Firm hand

Tilit –agrml - telkit
tilki
Tillie - tirelli
tilugt - tlugt
Tilult - tlult
timarniuin
Timcï - adrar
TimÇin
TimÇt – tummiÇt
Timdjin – imzgan -imzzav
TimeÇt – tummiÇt
003

‫الرحمة رأفة شفقة‬
‫القمله‬
- ‫فن الحرب‬
‫االستراتيجية‬
‫القملة‬
‫القوة‬
‫الحرية‬
‫الرتم نبات‬
‫الكبار نبات‬
‫ طلق‬-‫المخاض‬
‫مشط القدم‬
‫الشعير‬
‫حفنة‬
‫األذنين‬
‫قبضة اليد‬

dizzy
Siskin

timelellay
timerqemt

associations
100
hundred
100
Flint - silex

timesunin
Timiäi
Timiäi
Timiäi - twinas

‫دوخة دوار‬
‫السميلي عصفور‬
‫كالحسون‬
‫الجمعيات‬
‫المائة‬
‫مائة‬
100
‫حجر الصوان‬

Timicca – timiccaw
termite
Peppermint wild
Wild spearmint
turtledove
pharynx
villages
clothes
country
highness
Alazaba circle
answers
events
fire
problems
Bottom town
selfesteem
Sun set pray
severity
old women
legible
readable

Libyan meal
country
barley
necklace
village
virtues

Timidi uw tudmessi
timija
timija
timilla
timiyya
timizar
Timlsit – ihdrac - iobal
timmura
timmuvra
timnaiin
timrarutin
timsarin
timsrvint
Timssi – almssi – afa tfawt
Timukrisin
Timura tmadait
timurva
timutcu
timuzva
timvarin
timvri
timvri
Timvtal - issran
Timwra -timwrin
Timz'in
timzngt
timzrt
tinafutin

004

‫أرضة تيرمايت‬
‫نعنع بري‬
‫النعناع البري‬
‫يمامة حمام بري‬
‫البلعوم‬
‫القرى‬
‫المالبس‬
‫بالد‬
‫سمو رفعة‬
‫تجمع مجلس العزابة‬
‫الردود الجوابات‬
‫األحداث‬
‫نبات‬-‫بخور البربر‬
‫النار‬
‫المشاكل المسائل‬
‫البالد السفلى –اى‬
‫تحت الجبل‬
‫االنفة‬
‫المغرب‬
‫المنعة و الشدة‬
‫العجائز‬
‫واضح مقروء‬
‫مقروء خط واضح‬
‫الهريسة أكلة شعبية‬
‫بالد قطر‬
‫الشعير‬
‫قالدة‬
‫قرية‬
‫العفة الطهارة‬
‫الفضائل‬

calf
importance
mission
Price - value

Tinaruzin –tamddikt temdiken
tinawt
TINBTZIN
Tincet – tiyiz'Çalt
tindi
tindi
tindi

crafts
Camp
Dates
library
lentil
Evening pray
desert
spiritualities
Dates
chapter
school
tools
school
Secondary school
guidance
difficulties
anecdote

tinedi
TINHINAN
tini
tinidlisn
Tinifin - tilintit
TiniÏaÃ
tinijri
tiniman
TINiT
tinml
tinml
tinml
Tinml -- tinmal
Tinml talammast
tinmmalin
tinnmr
tinqqisin

anecdote
parents
Sun Shine
Moon Light
udder
prepositions
nostril
nose
nose
prostitute
lizard

tinqqisin
TINSIN
TINTAFWKT
TINTZIRI
tinvi
Tinzavin - tnzvin
tinzrt

paw
heron
writing
arms
truffle
consonant
love

Tiqqrt - tiqqar
tiquqac
Tira - tarayt
tirbabin
tirfas
Tirgalin - trgalin
tiri

tree
speech

Tinzrt – tinzar /inzr -inzarn

Tinzrt - tnxar
Tipzmrï
tiqlit

005

‫الشجرة‬
‫الخطاب‬
‫حبل يربط به الوقاف‬
‫َر ْبلَة السّاق‬
‫األهمية‬
‫مهمة‬
‫الثمن السعر القيمة‬
‫الحرف‬
‫نجع‬
‫الثمر‬
‫المكتبة‬
‫العدس‬
‫صالة العشاء‬
‫الصحراء‬
‫الروحيات‬
‫الثمر‬
‫فصل‬
‫المدرسة‬
‫األدوات‬
‫مدرسة مدارس‬
‫المدرسة الثانوية‬
‫توجيهات‬
‫الصعوبة‬
‫حكاية نادرة – نكتة‬
‫طرفة‬
‫حكايات نادرة‬
‫الوالدين‬
‫ضياء الشمس‬/‫أشعة‬
‫نور القمر‬
‫الضرع‬
‫حروف الجر‬
‫فتحة األنف‬
‫االنف‬
‫األنف‬
‫فاجرة عاهرة‬
‫السحلية مثل‬
‫اجرمشان‬
‫مخلب‬
‫الملك الحزين‬
‫الكتابة‬
‫الذراعين‬
‫كمأة‬

‫السكون‬
‫الحب‬

squat (ting)
sweetheart
charcoal
carvan
caravan
antiquities
radish
sin
meal
session
Meal - snack
Part of water
handful
Part
writing
Writing frompictures

pillar
Pillars solid
now
width
plowing
rabbit

tiriri
tirit
tirjin
TIRKFT
tirkifin
Tirkit : tirkin
tirkmin
tirmjjut
tirmt
tirmt
Tirmt n utcu – matca
Tirmt n waman
tirni
tirni
Tirra tira
Tirra n tugna sg uwlaf
tirsal
Tirsal dusnin
Tiru - imira
Tiru -turrut
tirza

‫القرفصاء‬
‫المحبوبة‬
‫الفحم‬
‫القافلة‬
‫القوافل‬
‫اآلثار‬
‫الفجل‬
‫ الذنب‬- ‫الخطيئة‬
‫وجبة‬
‫الحصة‬
‫وجبة طعام‬
‫جزء من الماء‬
‫حفنة‬
‫ جزء‬- ‫قسم‬
‫الكتابة‬
‫الكتابة من الصور‬
‫الدعائم األعمدة‬
‫الدعائم صلبة‬
‫اآلن‬
‫العرض‬
‫الحرث‬
‫األرنب‬

Tirzzt – awtil
women
stone
carrots

tisdnan
Tiselli - tazrut
Tisfinav - taxizzut
TISGRAW

bed

Tisi - tasswt

mirror
poem
droppings
Mille pattes
Shovel
sourness
Photos

tisit
Tisiuai - Tsauit
tiskit
Tisksit n imnayen
Tislt - taznkult
tisma
TISMAKRIN

006

‫النساء‬
‫حجر‬
‫الجزر‬
‫حبل للمسدة من شعر‬
‫الحيوانات‬
‫سرير – أو قاع‬
‫النهر‬
‫المرآة‬
‫ الشعر‬- ‫القصيدة‬
‫البعرة‬
‫ام واربع االربعين‬
‫مجرفة‬
‫الحموضة‬
‫الصور‬

‫ملح‬

salt

Tisnt
salt

Tisnt - tamdjapt
tisrulin

drink
drink
Basket
competence
steps
furniture
lighting
documents
hitting
eggs

tissi
tissi
Tissnit azkau
tisugar
Tisurfin - tisuraf
tisut
tisvi
titgarin
titta

Little food
Piece of ….
evening
evening
sheep
customs
things
field
She goat (young)
strait (s)
(unripe) dates
bullets
grinder
armpit
armpit

TiuÏioin – tizguÏin timllalin
tiuji
tiuji
Tiutcu - tamdit
Tiutcu - timutcu
Tiuxsitin ikarrii
tivariwin
Tivawsiuin - iskkinn
tivi
TIVI..
Tivia - tavia
tiviuin
tiviuin
TivmÃt – tuvmest - ugel
Tivmert n ufus
(tadvt)
Tivmert n uvil
007

‫الملح‬
‫حبال تستخدم في‬
‫الحرث‬
‫الشرب الكحوليات‬
‫الشرب‬
‫القفة‬
‫كفاءة جدارة‬
‫الخطوات‬
‫األثاث‬
‫ اإلضاءة‬- ‫اإلنارة‬
‫الوثائق‬
‫الضرب‬
‫البيض‬

‫قليل من الطعام‬
‫قطعة من البازين‬
‫العصر‬
‫الفترة بين العصر‬
‫والمغرب‬
‫الغنم‬
‫العادات‬
‫األشياء‬
‫الحقل‬
‫العناق‬
‫المضيق المائي‬
‫البلح‬
‫الرصاص‬
‫الضرس‬
‫اإلبط‬
‫اإلبط‬

Read account
Read the help commands

Tivmrin
Tivmrt
Tivraä
tivri
Tivri n
Tivri n

Read brilliantly
Reading quietly

Tivri n uslmad
Tivri s izri

Reading from thebook
Reading from thepicture

Tivri sg udlis
Tivri sg tflwit
tivrmin
tivrvst
tivuau

angles
Elbow
Wage / rental
reading

castle
Fried barley

- tivmmar
- tivmrin

tazlit
tmlmadt

palm leaves or branches

tiwckinin
Tiwilawin - twilawin
Tiwinas
Tiwinas timaynutin
tiwisi
tiwisi
tiwliwin
Tiwnt - tiwan
Tiwnt - tiwan
Tiwnt s tiwnt
Tiwtmanin - twtmanin
tiwuriwin
tiwuriwin
tiwuuri
tixudjnauin
tixxucen
tiyÇÇ'ect – tiyiz'Çert
tizarnin
TizÇlt – tigÇelttizi

valley
Palm tree leaves
studies
tamazigh studies
calculate
Mure'ne –f-

Tizi – suf -- tiziwin
tizin
tiziwin
Tiziwin n tamazight
Tizlit - - tizlitin
tizlmt, azmmar,

bouquets
forms
phrases
Predicate sentence

aid
Mutual aid
Women- ladies
half
part - line
Part by part
The feminine
jobs
work
imamate
Holes
insects
kidney
Afternoon pray
kidney

asivav
Capacity

ability
competence

tizmar
tizmmar
Tizmmar /
008

timsawaäin

‫الزوايا الركن‬
‫ المرفقين‬/ ‫المرفق‬
‫األجرة‬
‫القراءة‬
‫قراءة الحساب‬
‫قراءة التعليمات‬
‫األوامر‬
‫القراءة ببراعة‬
‫القراءة بهدوء –ممكن‬
‫سرا‬
‫القراءة من الكتاب‬
‫القراءة من الصورة‬
‫القلعة‬
‫األرض الصخرية‬
‫القالية وخاصة‬
‫الشعير‬
‫باقات‬
‫نماذج‬
‫الجمل‬
‫الجمل الخبرية‬
‫مساعدة‬
‫مساعدة متبادلة‬
‫نسوة‬
‫شطر شعر‬
‫شطر بيت من الشعر‬
‫ شعر‬/‫شطر ب شطر‬
‫صيغة المؤنث‬
‫ المهمات‬- ‫األعمال‬
‫العمال مهن‬
‫االمامة‬
‫الحفر‬
‫الحشرات‬
‫الكلية‬
‫الظهر‬
‫الكلية‬
‫السعف أو ورق‬
‫النخيل‬
‫ وديان‬- ‫واد‬
‫الجريد النخل سعف‬
‫الدراسات‬
‫دراسات امازيغية‬
‫الحساب‬

‫شيق‬
‫القدرات‬
‫القدرة‬
‫ كفاءة‬/ ‫جدارة‬

Lamb-female
lionnes
awns
theory
waiting (for)
Belladonna

TIZMRT
TIZMT
tizni
tizry
tizuauin
Tizurin n wuccen

ship
To plait
rampart
knot

tizzft
Tjkir - tdar
tkatrt
tkuma
TKURNAFT

ravine

tlat

Value
freedom
problem
butter
100
hundreds
beard
unity

TLATIG
tlelli
tluft
Tlusi – taysa- trussi
tmäi
Tmäiuin
Tmart – tamart- ACAMAR
tmaudji
tmaziÏin
tmdkt
TMEDJA

tree

ears
storehouse
Belly-button

Tmidjin - emzuren
Tmidlt - timidal

open
opened
Redbreast
Black bird

tmir
tmiri
tmnzgav
Tmtcgu / ajaku

Urtca urens
united
locust
lobster
Key - keys

tmtrlt
tmudj
tmurvi
Tmurvi I Ilel - azeffun

TmiÏ – timiÏ – tabuÏ taobbuÏ

Tnast – tunist

009

‫بركوسة‬
‫اللبوة‬
‫شوك السنبلة‬
‫النظرية‬
‫االناة االنتظار‬
‫عنب الذئب شجر‬
‫بري‬
‫ السفينة‬- ‫المركب‬
‫تضفر‬
‫الطابية الكاترة‬
‫ربطة خاصة بالجرد‬
( ‫قواعد األوراق‬
‫) الكرناف‬
‫وادي صغير (شعبة‬
)‫باليبية‬
‫ذات قيمة‬
‫الحرية‬
‫مشكلة‬
‫زبده‬
100
‫المئات‬
‫ الذقن‬- ‫اللحية‬
‫الوحدة‬
‫التمير نبات‬
‫الشجرة‬
‫عصا المسدة (يمقن‬
)‫فالس‬
‫األذنين‬
‫مخزن للحبوب‬
‫الصرة‬
‫مفتوح‬
‫منفتحة‬
.)‫أبو الحناء (طائر‬

‫طائر الشحرور حسن‬
‫الصوت‬
‫حريق‬
‫اتحدت‬
‫الجراد‬
‫جراد البحر‬
‫مفتاح‬

virgin
miss

toizbt

Oil skin

toykt

Saddle for camel
rhythm
clothes rail

tpauit
tqnixt
tragla

hanger
net

tragla
Trajet – taracca taratsa
trajt
Trggu – tamza - uavzn
Trgu - tamza
Tsa - tasa
Tsa - tasa
Tsa – tasa - taswit
tsast
TSÅUMA
Tsbut - tasabut

net
ghost
witch
liver
liver
liver
insolvency
waiting
Palm Sunday -leaf

Toizbt – tagiart - tigiarin

‫البكر – فتاة صبية‬
/‫االنسة الغير متزوجة‬
‫صبية‬
‫عكة للتخزين الزيت‬
‫اوالسمن‬
‫سرج للجمل‬
‫إيقاع وزن‬
‫مشجب معالق‬
‫للمالبس‬
‫حمالة ثياب‬
‫الشبكة‬
‫الشبكة‬
‫الغولة‬
‫الغولة‬
‫الكبد‬
‫الكبد‬
‫الكبد‬
‫الضائقة‬
‫االنتظار‬
‫ورقة سعف النخيل‬

-‫نبات‬-‫الحماض‬
‫الحميضة‬

sorrel

Tsemmumt
result
for water drainage

screen

tsglalt
tsibint
tsifa

sieve
Stone plate
Stone plate
Week

tsifa
tsifa
tsifa
tsigma
tsiliut
Tsiru tmdkt

tale
history
nest
loss

tsisaut
Tsisaut : tsisau
tsislt
tsnbri

MOM'schurned milk and extract
butter

Tsrugl ima avi d tsfv
tlusi

021

‫النتيجة‬
‫مصارف المياه‬
‫شبَكة‬
َ
ِ
‫الغربال – صفيحة‬
‫من الصخر‬
‫الغربال‬
‫صفيحة من الصخر‬
‫صفيحة من الحجر‬
‫األسبوع‬
‫حجر يستخدم للبناء‬
‫أتت الشجرة أي كثر‬
‫حملها‬
‫ قصة‬- ‫حكاية‬
‫التاريخ علم التاريخ‬
‫العش‬
‫الضياع‬
‫مخضت أمي اللبن‬
‫واستخرجت الزبد‬

needle
needle

tsubla
Tsubla : asgni

WoodenMortar

tsudai

billow
Water falls

tsumta
Tthnuccurn waman

mobile
Water falling
I am eating
ant
Palm board

Ttilifun n ufus
Ttnucurn waman
ttv
TuÄfit - taqÏuft
Tuäbla - tiäbliuin

termite
invocation (of God)- asking - call

TuämÃÃi
Tuatra - tiuatriuin

disappearance
grass
October
forelock

tuavit
tubalt
tuber
tuÇï

fronds
butterfly
spices
grass

Tufa - tufauin
Tufrija - ibrbllu
Tuga
Tuga - tiga
Tugduit - tacurct

beetle
afternoon
Over 1 stone

tuglizt
tugzin
Tuiba - tubit

ant
perfume
theaft

tuÏÏuft
tujut

lap
spontaneous
gem
content
portraits
Luck happiness
sweet
paint
lungs
permission

TUKKr.A - TUKKADA
Tuma inafr
tumant
tumassin
Tumayt - tumayin
tumendiwin
tumrt
TUMUM
Tunnivt -- tunnivin
Tura – turt - tarut
Turait : turaiin
020

‫المخيط‬
‫إبرة غليظة تستعمل‬
‫لألكياس‬
- ‫المهراس الخشبي‬
‫الهاون‬
‫الوسادة‬
‫وقوع الماء رقرقة الماء‬
‫شالل الماء‬

‫الموبايل‬
‫شالل الماء‬
‫اكل‬-‫االن المضارع‬
‫نملة‬
‫ألواح النخيل لصناعة‬
‫البواب‬
‫النمل األبيض‬
‫الدعاء – السوال‬
‫الطلب‬
‫االفل‬
‫النجم النجيلة‬
‫أكتوبر‬
‫الناصية – مقدمة‬
‫الرأس‬
‫سعف النخيل‬
‫فراشة‬
‫التوابل‬
‫العشب‬
‫تجويف للبازين في‬
‫األعلى‬
‫الخنفساء‬
‫العصر‬
8 ‫نصف مرطة او‬
‫كجم‬
‫نملة كبيرة الحجم‬
‫األريج‬
‫السرقة‬
‫الحجر‬
‫عفوية تلقائية‬
‫جوهرة‬
‫محتوى مضمون‬
‫صور‬
‫حظ هناء سعادة‬
‫حلوة‬
‫رسم صورة فن‬
‫الرئتين‬
‫اإلذن السماح‬

Hypothesis
garden
door
minutes
structure
Model Structure
Structure sample
science
Science -knowledge

civilisation
calendar
They entered
language
Type of olive tree
It was
stay
Eglantier
teeth
knife
length
Middle finger
goat
goat

turdawin
turtit
turtt
tusdidin
Tuskiwt -- tuskiwin
Tuskiwt tamdyat
Tuskiwt tamdyat
tussina
Tussina - tussna
tussna
tussunt
Tutfm –tkmim - tkcmm
Tutlayt - tutrayt
tutlt
Tuva – ikka tt inn
Tuva – ikkatt inn
Tuvfart - tigurma
Tuvmas - uxsan
Tuzalt - tuzalin
Tuzggart - tavzi
Tuzzumt – agllid - igdan
TVA.

Basic sentence key

Tva. -aaguna,
tvalin
Tvalit - tagmart
Tvanimt n ufus -/tivanimin
Tvardmt – iviräm
tvawsa
tvlala
tvmirt
Tvuda -- vudant
tvufa
twinas
twinst n unnurz'm

help
volunteer
collective
Good luck
Hope
idea
Idea notion
rat
Malva sylvestris
house
Capparis spinosa

twisi
twiza
twizi
TWMERT
TWNARWZ
twngimt
twngimt
txiult
tybi
tykmi
tylult

horses
mare
arm
scorpion
thing
Corner-angle
beautiful
Thick hair
sentences

022

‫فرضية‬- ‫فرضيات‬
‫الحديقة‬
‫الباب‬
‫دقائق‬
‫ بنيا‬- ‫بنية‬
‫البنية النموذجية‬
‫بنية النماذج‬
‫العلم‬
‫العلم المعرفة‬
‫الحضارة‬
‫التقويم‬
‫دخلتم‬
‫اللغة‬
‫فصيلة من الزيتون‬
‫كان‬
‫ يقيم يمكث‬/ ‫إقامة‬
‫نسرين – ورد بري‬
‫األسنان‬
‫سكين‬
‫الطول‬
‫اإلصبع األوسط‬
‫العنز‬
‫عنز‬
‫الخيل‬
‫الفرس‬
‫ذراع اليد‬
‫العقرب‬
‫شيء‬
‫ثمار الديس‬
‫ زاوية‬- ‫ركن‬
‫جميلة حلوة‬
‫الشعر الكث‬
‫الجمل‬
‫مفتاح الجملة‬
‫االساسية‬
‫يساعد‬
‫تطوع‬
‫جماعي‬
‫حظ جيد‬
‫األمل‬
‫فكرة‬
‫فكرة رأي‬
‫جرذ‬
‫نبات‬- ‫الخبيز‬
‫البيت‬
‫الكبار نبات‬

9
pray
90
Hair single
reside
Dough dish
bee

tza
Tzalit - tzadjit
tzat
Tzawt - azak
tzdv
Tziua n usdubu

9
‫الصالة‬
90
‫شعرة‬
‫ يسكن‬/ ‫يقطن‬
‫طبق من العجين‬
‫النحلة‬

Tzizua – izzuit

holy Falcon
bite
wall
yes
rhinoceros
To give
Give - donner
wolf

TZOM –TPDG - TAMZIANT
U - ayt
Ua - utma
Ua mupmd - aamupmd
uagnimn
Uarz'ilim
Uäum – avÇaÇ
uavrab
uay
uayaysk
uc
Uc - ukc
Ucin – avnsi - uccen

This or that
face
face
face
this
oil
that
facade of the white room

Ud vn udin
Udem - arndad
Udem - avambub
Udem –aqensur - axencuc
udha
Udi udin
Udm n tzga tamlalt

economy
oven

udmis
Uffen tynnurt

Beautifull
son
My brother
O ,OH

023

‫جميلة‬
‫ بنو‬- ‫ابن‬
‫أخي‬
‫آ محمد وا محمد يا‬
‫خنفساء ممكن البوالة‬
‫صقر مقدس‬
‫عضة‬
‫الحائط‬
‫اجل نعم‬
‫وحيد القرن‬
‫يعطي‬
‫أعطى وهب‬
‫ذئب‬

‫هذا او ذاك‬
‫الوجه‬
‫الوجه‬
‫الوجه‬
‫هذا‬
‫الزيت‬
‫ذلك‬
‫واجهة الغرفة‬
‫البيضاء‬
‫االقتصاد‬
‫الفرن‬

oven

ufin

furnace
I found

Ufin u mcim
ufiv
ufn
ufudv
ugar
ugar

I am thirsty
More than
which
urine
Dam - barrage
pronunciation
Go away
I went to Tripoli
no
no
ant
Huminity
Truely
Greater than
override
Temps
Heart

Uggaden – ibeccicen -iburan

uggugn
ugmmay
Ugur atuav
Ugurv in trabls
uhu
uhu
uÏÏuf
UIMMIDEN
UIUWRV
ujar
Ujarn - utinin
ukwd

‫ وخاصة للخبز‬-‫الفرن‬
‫الشعبي‬
‫موقد الكلس أو الجبس‬
‫وجدت‬
‫نبات االناغورس‬
‫عطشان‬
‫اكثر من‬
‫ألذى التي‬
‫البول‬
‫سد حاجز‬
‫النطق‬
‫ دعاء‬: ‫أصابك أدى‬
‫ذهبت الى طرابلس‬
‫ ال‬-‫تعني‬
‫ال‬
‫علي اقطوف‬
‫االنسانية‬
‫الحقيقة‬
‫أكبر من – أكثر من‬

‫اجتاز‬
‫زمن وقت‬
‫القلب‬

UL
He didn’t Catch
heart
Also , too
Combed Wool
My sister
Your sister
He isn't here
My brother
To contact you
opinion
humidity
zero
femeal
design (ing)
draw
Inexperienced or knowledge

Not tested

UL i.FC
Ul - ulaun
Ula – awd
ULMAN
Ultma - wutcma
ultmak
ulylac
uma
Umi qqarn – mu ttinin
umnad
umuv
umya
unti
unuv
unuv
Ur ittwalmd
Ur Itwalmd
024

‫لم يمسك – لم يقبض‬
‫ القلوب‬- ‫القلب‬
‫كذلك أيضا‬
‫صوف مغزول‬
‫أختي‬
‫أختك‬
‫ال يوجد‬
‫ابن‬/ ‫ أمي‬: ‫ابن ما‬: ‫ؤ‬
‫أمي‬

‫كي نتصل‬
‫الفكرة‬
‫الرطوبة‬
‫صفر‬
‫أنثوي‬
‫الرسم التصميمي‬
‫رسم صور‬
‫عديم الخبرة او المعرفة‬

‫غير مجرب‬

He can not
Never again
Not forever
Playing the role
I wrote with pen
old
(roof) gutter
to build
lightning
perfect
question
direct
actual
String of wool
Cases
food
farmer
I hit him withsword

ugh !
Grinder
I bought
hound
fantasy
thorn
Camel thorn
defect
Fat close to inestine

Spoon
only
but
Only solely
Bazaar - market
eye socket
or
beside
You have
He has
direction
lose
mosquito
that

Ur izmir

–ur iÇ'äaË–ur ivuy

Ur sar
Ur sar
Urar n tmlalin
Uriv s uvanim
urta
Usarif - asfir
usk
Usman
usmid
usqsi
usrid
Uss,Ãu
USTU
usurs
Utcu – utci - matca
Utinin - ujarn
Utvt s uauas
Uuk - uui
Uvb -azrg
uviv
Uvkae
uwlaf
uzu
Uzu n ilvman
uzuar
vanfadan
VANJU
Vas - amr
Vas – var - amr
Vas – var - amr
Vasru - agadaz
vbu
Vn -iziv
Vrdis - dis
Vrk - -vurk
Vrs – vurs - dars
vur
Waäar
Wabiba - taucuact
Wadin – wann – win

025

‫ال يستطيع‬
‫ال مرة أخرى‬
‫ليس إلى اآلبد‬
‫ لعبةالدائرة‬-‫اللعب بالدور‬

‫كتبت بالقلم‬
‫قديم غير جديد‬
‫الميزاب‬
‫ ابني‬- ‫شيد‬
‫البرق‬
‫التام الكامل‬
‫السوال‬
‫مباشر‬
‫اإلدراك الواقعية‬
‫ الجداد‬- ‫خيط من الصوف‬

‫الحاالت‬
‫الطعام‬
‫فالح‬
‫ضربته بالسيف‬
‫ ضجر‬- ‫أف‬
‫الضرس الطاحن‬
‫اشتريت‬
)‫كلب ( السلوقي‬
‫ الوهم‬-‫الخيال‬
‫الشوك‬
‫شوك الجمال‬
‫العيب – الرذيلة‬

‫شحوم متصلة باألمعاء‬

‫ملعقة‬
‫ فحسب‬- ‫فقط‬
‫ولكن‬
‫لكن فقط فحسب‬
‫السوق‬
‫محجر العين‬
‫أو‬
‫بجانب‬
‫ لديك‬- ‫عندك‬
‫عنده‬
‫االتجاهات‬
‫خسارة‬
‫البعوضة‬
‫ذلك‬

‫النمر‬

leopard

wagrzam

Rumen - stomach
mite
They return

wakur
Wakuz - elgibuc
walan
walbla
Waltma / altma
walu
wanber
Wann - waniti
war
war

My sister
nothing
November
that
voluntary
without

026

‫كرش‬
‫الشعير مثال‬- ‫السوس‬
‫رجعوا‬
‫عصفور أشهب اللون‬
‫اختي‬
‫وال شئ‬
‫نوفمبر‬
‫ذاك‬
‫تطوع‬
‫بال بدون‬

Madi is ambiguous

neutral
Falcon sacre
20
21
Ring finger
Not perfect
ogre
scarecrow
yes
Something else
Elephant trunk
ugly
Jewish
this
personal
surplus
perfume
which
Sons of the Hill

lynx
lynx
fifth
secondary
boxing
also
nothing
Formal -official
events
active
garden
press
bed

waratig
waratig
warçilim
warem
Warem yian
Warism
warusmid
wavzen
wawuf
Way - wah
Wayeï- wayid
wayl
Wcmi – miyzom - icin
wday
Wdha – wad - wa
WDMAWAN
wgar
wijjan
Willi – yinni - winna
Wir fila
wirzan
wirzan
Wiss smmus
wissin
wkkim
wla
wlac
WnÃib
wraren
wrmid
wrti
Wss – ruÃ
wsw

027

‫محايد‬-‫ماضي مبهم‬
‫محايد‬
‫نوع من الباز المقدس‬
20
21
‫لباس الخاتم‬
‫غير كامل غير تام‬
‫غول‬
‫ُخوف الطير في‬
ِّ ‫ما ي‬
‫المزرعة‬
‫نعم‬
‫حاجة اخرى‬
‫خرطوم الفيل‬
‫غير جميل‬
‫يهودي‬
‫هذا‬
‫شخصي داتي‬
‫فائض‬
‫روائح‬
‫أيهم‬
‫أبناء التلة‬
‫الوشق حيوان‬
‫الوشَق‬
َ ‫حيوان‬
‫ الخامس‬- ‫الخمس‬
‫ثانوي‬
‫مالكمة‬
‫كذلك‬
‫وال شئ‬
‫رسمي‬
‫أحداث وقائع‬
‫ناشط‬
‫الحديقة‬
‫اضغط‬
‫سرير‬

028

‫اللثة‬
‫المكواة‬
‫يحك يخد ش‬
‫وسخ‬
‫الشيطان‬
‫أريد‬
‫حفرة‬
‫الجحر‬
‫من قبل سابقا‬
‫أمي‬
‫يناير‬
‫ اجتازه‬- ‫عبره‬
‫حرف جواب‬

Wuxsan -tifiyi
wzzal
xbec
xexe
xizwer
xsv
xudjin
Xudjin - axbur
yad
yama
yennayer
Yfatit - yuti
yi

Gum
iron
scratch
dirt
devil
I want
a hole
hole
From before
My mother
January
To pass -overtake
apodosis
1

Yidjin - yian

1

tura
aul

029

treatment
arrived
farm
Called him
drove
Driving the sheep
loved
Speak to him
owner
to
He find them
frightening
hunting
understand
July
June
tired
shaving
shave

Yiwi d xf
YiwÏ –yiwä - ilkm
yJIMI
ynaabt
yNHM
yNHM GI yMÆRAS
yri
Ysaull as
Ytbab - bab
yU
yufiten
Yuggd - yukvvd
yukumr
Yukz - Akz
yulyu
yunyu
Yupl - wpwl
yvran
yvrn
zaglu

goatee

Zalav-ankur – anugu – aodrusavdad

front
hair
accept
Inhabit - live
tighten

Zat - zdat
Zau – acwwaf - azzar
zayet
zdev
Zdi - yggan
Zdi taguri d uwlaf nns

Place the words with the picture that
matches

still
sell
vapor
failed
pass
early
since
chain
bee
smile
compare
I sold
observe
I saw the footprint of man

I am getting fat

zdiv
zenz
zeuz
zgel
zger
zik
Zik – sⵉg
zinzr
Zizua- Tizizwit –tizizwa

zmumeg
Znnmzl - iznnmzl
znzv
Zr - snivs
Zriv idrizn u rgaz
zuarv
031

‫عالج‬
‫وصل‬
‫البستان‬
‫دعاه‬
‫قاد‬
‫يسوق الغنم‬
‫أحب‬
‫كلمه‬
‫صاحب أو مالك الشئ‬
‫إلى‬
‫وجدهم‬
‫ خاف‬- ‫خشي‬
‫يصطاد‬
‫ افهم‬/‫فهم‬
‫يوليو‬
‫يونيه‬
‫تعب‬
‫الحالقة‬
‫يحلق‬
‫على شكل حرف يوضع‬
‫على الرقبة الحيوان لجر‬
‫المحراث‬U

‫تيس‬
‫امام عكس خلف‬
‫الشعر‬
‫يقبل‬
‫يسكن يقطن‬
‫ربط بين‬
‫ضع الكلمة مع الصورة‬
‫التي تطابقها‬

‫الزال‬
‫بيع‬
‫بخار‬
‫فشل اخفق‬
‫ عبور‬-‫عبر‬
‫مبكر‬
‫منذ‬
‫السلسلة‬
‫نحلة‬
‫ابتسم‬
‫قارن مقارنة‬
‫بعت فعل ماضي للبيع‬
‫ الحظ‬- ‫انظر‬
‫رأيت اثأر الرجل‬
‫وضعت وزنا اضافي‬

I lead brother in prayer

zuarv
Zuarv aua gi tÇalit

sweet
to precede
hoopoe
precede
heavy
clean
bran
haughtiness

zuin
zur
Zuzn - cibubuk
zwur
zzay
zzdig
Z'z'lmnin TimÇin
zzux

to lead (in prayer)

030

‫ امامي‬:‫اممت‬
‫اممت اخي في‬
‫الصالة‬
‫حلو‬
‫ تقدم‬- ‫اسبق‬
‫الهدهد‬
‫تقدم يسبق‬
‫ثقيل‬
‫نظف‬
‫نخالة الشعير‬
‫عجرفة غطرسة‬

032

‫ملحق‬
Son
Cousin
Cousin
My daughter
white
twelve
Asia
Two
toothache
headache
camera
calculator
shaving machine
sewing machine
Father
Coffe Maker
green
octopu
brothers and sisters
ear
get hurt
Wednesday
Monday
11
Sunday
grandchildren
red
brother
sister (of a man)
My sister
Go out
have a bath,
bathe
have a shower
wake up
lion
stable
below

mimmi
Amiss n çizi
tarwa n çizi
yLlI
Acemrar ,- umlil- Amlal
sin d mraw
Asya
sin
tiqqest n tisira
tiqqestn ixff
tiqqestn tsawer
tiqqest n tmksa
TMAKINT N EvRAN
Tmakint N Tgnayt
Baba
agharraf n tabrkant
aziza
pulpu
ayt ma d setma
amezzugh,-amjjuntamdjet
rqef ixef ines – tadmg’
akwass,
asinass
mraw d idjen
aynass
ayyawen
azegwagh
Uma - uaa
waltnas
waltma
Afv
Sired a yssum ank
Ssered s aduc
ekr
ayrad, izem
damus, afitar
Awadday - illaday
033

‫ابن‬
‫ابن وبنت العم والخال‬
‫أبناء وبنات العم والخال‬
‫ابنتي‬
‫ابيض‬

‫اثنا عشر‬
‫آسيا‬
2
‫االم االسنان‬
‫االم الراس‬
‫الة التصوير‬
‫الة حاسبة‬
‫الة حالقة‬
‫الة خياطة‬
‫اب‬
‫ابريق القهوة‬
‫اخضر‬
‫اخطبوط‬
‫اخوة واخوات‬
‫أذن‬
‫ادى‬
‫االربعاء‬
‫االثنين‬
11
‫االحد‬
‫احفاد وحفيدات‬
‫احمر‬
‫اخ‬
‫اخته‬
‫اختي‬
‫اخرج‬
‫استحم‬
‫استحم‬
‫استيقظ‬
‫اسد‬
‫اسطبل‬
‫أسفل‬

sponge
Dark-haired
rice
rice pudding
earth
rabbit
sofa
blue
heart attack
chisel
week
Easter
ABOVE
CHRISTMAS
frozen food
AUGUST
blast furnaces
academy
Black
Switch on
Blond
TOE
FINGER

seponxa
adehmani, tadehmanit
arruz
arruz uceffay / suaghi
tamurt
aqenni
tadabbut
Aziza - azerwal
abeddi n uwl
imegdi
simana
Simana Santa
ELNJ -eg jenna
Tirwayin
tigarras
Tamyur , ughuccet
ifarranen iziraren
takadimit
Abarkan – AⵥTTAF
sarev
Acehbar , tacehbart
tafdent
ÏaÏ – dad , adwed

‫اسفنجة‬
‫اسمر سمراء‬
‫أرز‬
‫أرز باللبن‬
‫ارض‬
‫أرنب‬
‫أريكة‬
‫ازرق‬
‫أزمة قلبية‬
‫أزميل‬
‫أسبوع‬
- ‫أسبوع اآلالمالجمعة الحزينة‬
‫أعلى‬
‫أعياد الميالد‬
‫اغدية مجمدة‬
‫أغسطس‬
‫أفران الصهر العالي‬
‫اكادمية‬
‫اسود‬
‫اشتعل‬
‫أشقر شقراء‬
‫إصبع القدم‬
‫إصبع اليد‬

FRINDS
YELLOW
red haired, ginger
switch off
GIVE
next to, by
ON THE LEFT
ON THE RIGHT
MOTHER
CLAM

imeddukar, temeddukar
awerrav
zaw a zugwav
Ssexsi - sns
WEC - AWC
DESaNES -ar avezdis
a u zermad - YU ZLMA.
ara ayefus – YU NFEsS
ADJ

‫أصدقاء وصديقات‬
‫اصفر‬
‫أصهب صهباء‬
‫أطفا‬
‫أعطى‬
‫إلى الجانب‬
‫إلى اليسار‬
‫إلى اليمين‬
‫أم‬
‫أم الخلول‬

IN FRONT OF
South America
NORTH America
YESTERDAY
RAINED
OCTOBER

Tajvuc
.
Azzats - ghar zzat
Amarikan n wanzwl
Amarikan n ugafa
AⵚnaÏ
ywat anzar
Ctubar

ATE
Araba

Ecc - ETCA
Araba

‫أمام‬
‫أمريكا الجنوبية‬
‫أمريكا الشمالية‬
‫أمس‬
‫أمطرت‬
‫أكتوبر‬
‫أكل‬
‫أالبا‬

034

dairy products
0111
0999
0011
0010
2000
intestine

sughi / uceffay/ AvI
agim
agim d tza twines d tzat
tmerwin d tza
agim d twines
agim d twines d ijjen
snat agim

‫ألبان‬
‫ألف‬
‫ألف وتسعمائة وتسعة وتسعون‬
‫ألف ومائة‬
‫ألف ومائة وواحد‬
‫ألفان‬
‫أمعاء‬

adan
‫إناء الفاكهة‬
FRUIT BOWL
go/come down
anchovy

NOSE
eyelashes
EUROPE
ORANGE

orange
corkscrew
rug, carpet

vegetable garden
gardener
sight
onion

chips
door

tsunet n igumma
Sehwa - AHWA

Afellaq , cttun
Anzaren - TENZRET
abriwen
Uruba

talitcintn
laccini
tasarut n terdumin
tazarbit, tarecna- aklim

ijimi -Artu
a`essans n Artu
Tizzri / izrai

Azalim
batata tmrrfa
tawwart
035

‫أنزل‬
‫سمك صغير يشبه الرنكة‬

‫أنف‬
‫أهداب‬
‫أوروبا‬
‫برتقال‬

‫برتقالي‬
‫بريمة نبيذ‬
‫بساط‬

‫بستان‬
‫بستانى بستانية‬
‫بصر‬
‫بصل‬

‫بطاطس مقلية‬
‫باب‬

‫باذنجان‬

aubergine

Badenjar
bar
peas
Have a pee
Bayonne
SEA
TEA POT

full moon
blouse

‫بار‬
‫بازالء‬
‫بال‬
‫بابون‬
‫بحر‬
‫براد الشاى‬

Tverna- atbrna
tinifin
Baccic - ibzaÏ
Bayune
ill

Abarrad
ayur ikmer

‫بدر‬
‫بلوزة‬

Takmist n tsdnan
‫بنجر‬

beetroot

trousers
purple
BROWN
alboka (Basque sort of
flute)

bowling
belly
watermelon

FAR
parsley

rimulacca
assarwal
Adehmani – AMORI- amagzay
alejjin

tazuait
Irrar n alboling
taddist

taddllapt
yegwaj x
qusbar

‫بنطلون‬
‫بنفسجى‬
‫بني‬
‫بوق‬

‫بولينج‬
‫بطن‬
‫بطيخ‬

adullao
‫بعيد‬
‫بقدونس‬

036

‫بقرة‬

cow

tafunast
CRY
mussel

‫بكى‬
‫بلح البحر‬

Svuy – IoIÏ
Ajvur- Tiviuin n Illall

PIANO
culture centre
pyjamas
EGG

abIANU
alammas n tadelsa
ALGFÏANNIÏAã

BETWEEN
Taxi
have a shit
rowing
Under
last quarter

JAR
ATAKSI
Bared - cwUaH
Rimu - remqadef
Swadday- Aduw

firstquarter

thermometer

skiing
9
tennis
skirts
strawberry
tuna fish
90
have dinner

Tameg –TAWÏIAÏ

tazguÏ

ayur itemzi
ayur – amzuar : amaynu

‫بيانو‬
‫بيت ثقافة‬
‫بيجامة‬
‫بيض‬

‫بين‬
‫تاكسي‬
‫تبرز‬
‫تجديف‬
‫تحت‬
‫تربيع اخير‬
‫تربيع اول‬

‫ترمومتر‬

Tirmumetr
Amsval n trvi
Asslpb n wedfel
tza
ATENIS
alguntt
frisa
tizult
aÏun
tzat tmerwin
amnnsi
037

‫تزلج‬
9
‫تنس‬
‫تنوره‬
‫توت األرض الفراوال‬
‫تونة‬
99
‫تعشي‬

‫تفاح‬

apple

talk, speak
student, pupil
television
telephone
comb your hair
price
garlic
snake
TUESDAY
fridge
snow
Grandmother
new
garage
tractor
Gram
wound
Bell
Run
butcher
come
Dry
sitting
jacket
University
mountain
CHEESE
forehead
grandparents
carrot

Body
bridge
shower/bath gel
sit (down)
babysitter
sun-dried ham
Friday

ADFU
Sewer – amml - awttli
anelmad
Muzri - TLfIzIuN
talifun
xlaã
attig
Ticcart
ALFSsIu –Afivar
akrass
nibira, frigo
adfer, adfel
Nana
Amaynu - tamaynut - Atrar
ALGARAJ
amÇÇuvr
ALGRAM
ayezzim
TAcRIANT
YUZEL- azzer
AvRAS - TAvRAST
arah-ed, as-ed - YOSED
YGUR - yuzzagh, tuzzagh
iqqim, teqqim
tikbrt
tasdawit
adrar
Kisu - aggissi
Tanyart - tawarna
Dada D Nanna

Xizzu - TESFINAv
Tafkka - arrimet
tilegwit
ssabun i yerem
qqim
amesgam, tamesgamt
iref imgdd
asedyass, alggmt
038

‫تكلم‬
‫تلميذ‬
‫تلفزيون‬
‫تليفون‬
‫تمشط‬
‫ثمن‬
‫ثوم‬
‫ثعبان‬
‫الثالثاء‬
‫ثالجة‬
‫ثلج‬
‫جدة‬
‫جديد جديدة‬
‫جراج‬
‫جرار‬
‫جرام‬
‫جرح‬
‫جرس‬
‫جرى‬
‫جزار جزارة‬
‫جاء‬
‫جاف جافة‬
‫جالس جالسة‬
‫جاكت‬
‫جامعة‬
‫جبل‬
‫جبن‬
‫جبهة‬
‫جد وجدة‬
‫جزر‬

‫جسد‬
‫جسر‬
‫ صابون للجسم‬-‫جل‬
‫جلس‬
‫جليس اطفاله – جليسة اطفاله‬
‫جمبون‬
‫الجمعة‬

‫جمل‬

camel
arvem, alvem
araq n waddal
urti

gym
park
shoes
boots
espadrilles
burn
belt

‫جمنيزيوم‬
‫حديقة عامة‬
‫حذاء‬

tisira , iharkas
botiel
assbidru
tiqqad
Abyas - taggst
Ixiyyeq , agacur,
Bazin
Ajadir - acarcur, rhíd
Timmi - AYARN
afrag, afray
kumpyuter

Sad
soup
Wall
eyebrow
barrier
computer
scythe

‫حذاء برقبة‬
‫حذاء من الكتان‬
‫حرق‬
‫حزام‬
‫حزين حزينة‬
‫حساء‬
‫حائط‬
‫حاجب‬
‫حاجز‬
‫حاسب آلي‬
‫حاصدة‬

amjar
‫حافلة‬

Bus
asnmaddu

‫حبار‬

squid
garden
handbag

hairdresse
r
throat
Shave his face
Milk

bathroom
Shower
discount

kalamar
urti
aQrab

‫حديقة‬
‫حقيبة يد‬

Avran –Tavrant

‫حالق حالقة‬

Temijja - tgurjma
ivrn g Udm ans
ifki
Donkey Avyul - avyur, asnus

Tazga nu sird
Adwesh
asenqess
039

‫حلق‬
‫حلق ذقنه‬
‫حليب‬
‫حمار‬

‫حمام‬
‫حمام رشاش‬
‫حسم‬

Mattress
Horse
put away
marriage
birthday party
communion
pot, jar

Asltt - issaiy
Agmar - akidar, ayis
aprz
islan - tamevra
tamevra n Terwa
taqasit n lbaraka n isa

‫حشية‬
‫حصان‬
‫حفظ‬
‫حفل زواج‬
‫حفل عيد ميالد‬
‫حفل منوالة‬
‫حقه‬

Taziyyat
‫حقيبة ظهر‬

rucksack
chickpeas
temperature
tap
lettuce

Aqrab
ikikr
timessi
acicmt

‫حمص‬
‫حمى حرارة‬
‫حنفية‬
‫خس‬

tamafart
waist
testicle
railway

Ring
outside
inside
sew
bread

roll, bun
cheek
go/come out
Thursday
Pig
slippers

blender
behind

‫خصر‬
‫خصية‬
‫خط قطار‬

abyas
ADLZT

abrid n alauay
AÇbu - txadent
barra
iljaj
igni

Avrum
taÆrist
aggay- agmiz
iffav
asemwass
Iref - ILEF

‫خاتم‬
‫خارج‬
‫الداخل‬
‫خاط‬
‫خبز‬

‫خبزه‬
‫خد‬
‫خرج‬
‫الخميس‬
‫خنزير‬
‫خف‬

Acbcb - taripit
tazemmayt n tfawt
daffir, tikarmin, awarni
041

‫خالط كهربائي‬
‫خلف‬

drawer
dozen
tambourine
push
flour
bear
stapler
clip
chicken
roast chicken
hen
go/come in
entrance
dominoes
December
cock

blood
doll
medicine
toilet
Fly
Arm
Corn

Asenduk - elgjr
ttazint
allun
idof
aren, iren
tamza
tanéttaft

‫درج‬
‫دستة‬
‫دف‬
‫دفع‬
‫دقيق‬
‫دب‬
‫دباسة‬
‫دبوس‬

Tisevnest
tiaziï
yazid iqran
tiyazit
Adef - ATEF
Adaf - ITAF
Tasurart I ukrbabbay
Dujambar

Yazid
idammen
Talulluct - taslt
isufar
aradab
izi
Ivil - avir

Chin
gone
Taste
spring
Leg
slim
Dustpan

asngar
Tamart - aqesmar, avesmar
uyar, yugur
InÏai
tafsut
Ïar - äar
dazdad
TazÆit - Albalt

get up
See
Flag

akr
Izra - Zar
acnyal

‫دجاج‬
‫دجاج مشوي‬
‫دجاجة‬
‫دخل‬
‫دخول مدخل‬
‫دومي نو‬
‫ديسمبر‬
‫ديك‬

‫دم‬
‫دمية‬
‫دواء‬
‫دورة المياه‬
‫ذبابة‬
‫ذراع‬
‫ذرة‬
‫ذقن‬
‫ذهب‬
‫ذوق‬
‫ربيع‬
‫رجل‬
‫رشيق رشيقة‬
‫رفش‬

‫استيقظ‬
‫رأي‬
‫راية‬

040

‫رئة‬

lung

boss
quarter of a litre
thin
neck
knee
grey
sand
Wind
yoghurt
butter
Button
giraffe

Plant
skies
flower

Husband
wife
Oil
Olives
quarter past nine
half past nine
three o'clock
half past one
navel
Saturday
September
Seven
seventeen
blackboard
sugar
sugar bowl

tarut, tura
bab n cci,
Rubu n Litrt
azdad,tazdat,mudrus
iri
afud
acehcah
ijdi
aÏu
ikkil
Trussi - Tlussi
taÏbilt

amdv
izzay -Izu
asucä

‫رب العمل ربة عمل‬
‫ربع ليتر‬
‫رفيع‬
‫رقبة‬
‫ركبة‬
‫رمادي‬
‫رمل‬
‫ريح‬
‫زبادي‬
‫زبد‬
‫زر‬
‫زرافة‬

‫زرع‬
‫زالجة‬
‫زهرة‬

ajeddig
aryaz
Tamghart Audi
Azmour
Tza d Rubu
Tza d Uzgn
Krad

‫زوج‬
‫زوجة‬
‫زيت‬
‫زيتون‬
9119
91:9
9:199
911:9

Idjn d wazgn
Tmiⵟ
asammass
Ctamber
ssa
ssa d mraw
tafluit
Assukr
azembir n sekwar

Apduⵛ N Assukr
042

‫سرة‬
‫السبت‬
‫سبتمبر‬
7
17
‫سبورة‬
‫سكر‬
‫سكرية‬

uzzar, rmus- uzzal

knife
basket

‫سكين‬
‫سلة‬

Taklut - Tesnet
‫سلة الخبز‬

bread basket
isui u vrum

‫سلة المهمالت‬
‫سلحفاة‬

tortoise
sardine
pants
bed
roof
cough
happy, cheerful
ship, boat
inhabitants

Icfar - Tafkrunt
Assardina
tadgagt
tassut
Afouj -Tazeqqa
tusut
anammar,

avarrabu
imezdav
climping Ilay - uluy
ladder taskala

‫سردين‬
‫مالبس داخلية‬
‫سرير‬
‫سطح‬
‫سعال‬
‫سعيد‬
‫سفينة‬
‫سكان‬
‫سلق‬
‫سلم‬

ladder
ajenna
sky
Islay - asfld
hearing
Isla
listen, hear
fish
asrem
bakaya, kabaya
cod
hake
rburi n yevzar
Azouar -Tazouart
Fat
Ixsan - tivmest
tooth
Azgn sandwich
vasru Amgrar
supermarket
vasru
market
Itater
Bagging
Car
Alkrhbt tihirit
circus
Asrk
traffic lights

asidd n usikl
043

‫سماء‬
‫السمع‬
‫سمع‬
‫سمك‬
‫سمك المورة‬
‫سمك نازلي‬
‫سمين‬
‫سن‬
‫ساندويتش‬
‫سوبرماركت‬
‫سوق‬
‫سول‬
‫سيارة‬
‫سيرك‬
‫سيمافور‬

cinema
small change
go/come up
classroom
slap
clap
hard
sandals
abarcas (rustic
footweare)
dustbin
soap
shake hands
morning
jurnalist
chest
pullover, jumper
waistcoat
cymbal

Asinima
Ezdadn
Yuli - Ari
tadala
aseqqir
wwet tacarrift
Iaquar - aqurar, yeqsp,
teqsp
Tasila
Tiqcirin- Tasila Uglem
tasarst
asrrad
ssigh fus
talji
anvmas
idmaren
Alfanilia N AtoufÏ
Alfanili N Idmaren

tbasser
Asrif- Alus
brother-in-law
sister-in-law Talust -Tasrift
brother- and sister-in- isrifen
law
fisherman

chemist
summer
laughing
grandfather
laugh
blow, hit, knock
molar, back tooth
frog
cutlet, chop
light
dentist
veterinary surgeon,
vet

angmar
bu isufar, m-isufar
anebdu
TaÏsa
Dada
IÏsa
Ticti – Itcat -Itut
Tivmãt - tasart
Tajrant- Agru
Tavsdist - avsdis
tfawt
amsasfar n uxsan
/tivmas
Amsasfar n imudar

044

‫سينما‬
‫صرف‬
‫صعد‬
‫صف‬
‫صفعة‬
‫صفق‬
‫صلب‬
‫صندل‬
‫صندل جلدي‬
‫صندوق القمامة‬
‫صابون‬
‫صافح‬
‫صباح‬
‫صحفي‬
‫صدر‬
‫صدرة من الصوف‬
‫صدرية‬
‫صنوج‬
‫صهرة‬
‫صهرة‬
‫صهر‬
‫صياد سمك‬

‫صيدلي‬
‫صيف‬
‫الضحك‬
‫جد‬
‫ضحك‬
‫ضربه‬
‫ضرس‬
‫ضفدع‬
‫ضلع‬
‫ضوء‬
‫طبيب اسنان‬
‫طبيب بيطري‬

knock on the door
Road
underpass
motorway
tomato
casserole, pot
pressure cooker
fold
helicopter
printer
fly
cook
chalk
Plate
drum

doctor
tall
Back
midday
Honey
dinner
Grass
ten thousand
year
this year
next year
last year
New Year's Day
cleaner
potato omelette
Old
Lentils
coin (euro)
2 euro coin
2 cent coin (of euro
one cent coin (of euro)
1 euro coin

Sqrqb f tewwart
abrid
abrid saduw n tmurt
abrid n tazla
tamitact
Taydort
tanslayt
IÏfas - agrÏã
Alhilokbtr
Tmakint n tumest
Ifrfg
Arkab- Tarkabt - amnual
Timcmt - angmirs
Atabsi

Aguwar-ganga-Adngt
Amsasfar - tamsasfart
azirar, tazirart-Azgrartazgrart
Akrum
azgen wass
Tammemt-tamment
amensi
Avmuy - Tiga
mrawt agim
asegwas
asegwasa
-Asegwas lidias
Asegwas liugur
asugwas amaynu ,Atrar
amesezdag, tamessezdagt
tortiya n batata
awessar, tawessart,
imazwura
Tinifin
Suldi -izdadn
suldi n sin uru
suldi n sin isantimen
suldi n ijen santim u wuru
suldi n ijj wuru
045

‫طرق الباب‬
‫طريق‬
‫طريق تحتانية‬
‫طريق سريع‬
‫طماطم‬
‫طنجرة‬
‫طنجرة الضغط‬
‫طوى‬
‫طائرة عمودية‬
‫طابعة‬
‫طار‬
‫طباخ‬
‫طباشير‬
‫طبق‬
‫طبلة‬
‫طبيب طبيبة‬
‫طويل طويلة‬
‫ظهر‬
‫الظهر نصف النهار‬
‫عسل‬
‫عشاء‬
‫عشب‬
19999
‫عام‬
‫هذا العام‬
‫العام القادم‬
‫العام الماضي‬
‫عام جديد‬
‫عامل النظافة‬
‫عجة‬
‫عجوز‬
‫عدس‬
‫عملة نقدية‬
‫ يورو‬2 ‫عملة نقدية من‬
‫ السنتات‬2‫عملة نقدية من فئة‬
‫ سنت‬1 ‫عملة نقدية من فئة‬
‫ يورو‬1 ‫عملة نقدية من فئة‬

Hug
grapes
squeezer
bird
juice
walking stick
traffic sign

adare`
Aⴹⵉⵍ - Tizurin
tazemmayt n tfawt
Ajäd – AjÏiÏ
izemm
Aqabu - Talgapit

‫عناق‬
‫عنب‬
‫عصارة كهربائية‬
‫عصفور‬
‫عصير‬
‫عكاز‬
‫ ممنوع‬- ‫عالمة المرور‬

Ifil n ugddul
‫عنزة‬

goat
spider
Christmas Day
bill
mouse
axe
green beans
February
tin opener

tvaÏ
artilla
Tirwa
Tfaturt

‫عنكبوت‬
‫عيد الميالد‬
‫فاتورة‬
‫فار‬

Agardi
aglzim - Gadum
tidluvin
furar
tasarut n terdumin
Tnast n Tbagit

‫فأس‬
‫فاصوليا‬
‫فبراير‬
‫مفتاح علب‬
‫فجل‬

Radish

thigh
butterfly

tacalact
Tavma - tamessat
ibrbillu– FarfÏu

‫فواكه البحر‬

shellfish

dry fruit
fruits and vegetables
Towel
On
broad beans
in the middle, among
toothbrush
Oven

‫فخذ‬
‫فراشة‬

iserman
igumma n ill
Igummaagurn
Igumma d icakan
AlfutÏ
Xef- sennej – Dng
Ibawn- awn
G amas- Gulmas
Tamrrayt n tvmas
ufen
046

‫فواكه مجففة‬
‫فواكه و خضروات‬
‫فوطة‬
‫فوق‬
‫فول‬
‫في المنتصف‬
‫فرشة اسنان‬
‫فرن‬

‫فطر‬

mushroom
akeffif n weqzin
amkraz

farmer
Green pepper
Black pepper
mouth
hotel
Read
earrings
pumpkin
cauliflower
near, close
fishing pole/rod
short
penis
Cat

Tifilflt iqqsn
Aflfl azÏaf
Imi -Aqemmum
asensu
Ighra -ghar
Temzdai -tixrazin
taxsayt
akrknnay
This inu -awrud, yudes
rmexdef, tukket
D agzlal- yudar, tudar
Abrur ahlul abcac
Amnic -

Boat
refectory
dictionary
Hat
kiss
Ugly
foot
moon
shirt
vest
nightdress
coffee
train
piece
Gloves
Heart
pen

‫فالح‬
‫فلفل اخضر‬
‫فلفل اسود‬
‫فم‬
‫فندق‬
‫قرأ‬
‫قرط‬
‫قرع‬
‫قرنبيط‬
‫قريب‬
‫قصبة صيد صنارة‬
‫قصير‬
‫قضيب‬
‫قط‬

amcic - amoc

taflukt
tazga n utccu
Amawal -amarrag
Tcacet
Tbupit -taqemmunt
Mi tzom
aÏar
taziri
Takmist
Fanilia
Timlsa n yiÏs
Tabrkant
Timzuvrt - alaway
agezzum
IlmÏaÏ - Guanti
Ul-Ur

avanim

047

‫قارب‬
‫قاعة الطعام‬
‫قاموس‬
‫قبعة‬
‫قبلة‬
‫قبيح قبيحة‬
‫قدم‬
‫قمر‬
‫قميص‬
‫قميص داخلي‬
‫قميص نسائي‬
‫قهوة‬
‫قطار‬
‫قطعة‬
‫قفاز‬
‫قلب‬
‫قلم جاف‬

‫قام رصاص‬

pencil

bonnet
Little
Ball
football
cherry
chair
cabbage
write
shoulder
lot, much, many
leek

akËËaj
taËÇÇit
Amatu
Tawjja - tacamma
Tawjja n uïaË

ardlim
asggiwr
akrknnay
Yurri
tavruï
Goda -Yarxa -attas

‫قلنسوة‬
‫قليل‬
‫كرة‬
‫كرة القدم‬
‫كرز‬
‫كرسي‬
‫كرنب‬
‫كتب‬
‫كتف‬
‫كثبر‬
‫كرات‬

aÇalim n uccen
‫كوسة‬

courgette
elbow
scarf
Iron
Bag
Kilo
Dog
sleeve
pincers, tongs
violin
pear
street cleaner
church
glass
touch
Litre
scourer
Night
lemon
get dressed
curds
tongue
card game

taxsayt
tavmart uvilAcal
Tuzalt - asndl
Taoraut
Kilo
Avrzul -aydi
afus
albinst
kamanja
tafirast
asekkay, tasekayt
knisit
tinirid
Asivi – isli - iïaf
ALITRT
Almfus n tarda
äAGET
Taznbuot - tasmmat
Iraï
Accir - ikkil
Ires - iles
Tasurart n tkarta
048

‫المرفق‬
‫كوفية‬
‫مكوى‬
‫كيس‬
‫كيلو‬
‫كلب‬
‫كم القميص‬
‫كماشة‬
‫كمان‬
‫كمثرى‬
‫كناس‬
‫كنيسة‬
‫كوب‬
‫لمس‬
‫ليتر‬
‫ليفة‬
‫ليل‬
‫ليمون‬
‫لبس‬
‫لبن رائب‬
‫لسان‬
‫لعب الورق‬

Table
March
May
sharpener
Water
snail
lawyer
plough
Wet
hair dryer
butcher
pillow
toilet bowl
patient
farmer
flute
afternoon
Entrance
chimney
teacher (male)
teacher (female)
school
mirror
Sheppard
walk
tailor, dressmaker
kitchen
coffee grinder
awake
theatre
ruler
nail
blood pudding
board duster
bra
drinks
comb
Teacher
Institution
ladle
Closed

‫مائدة‬
‫مارس‬
‫مايو‬
‫مبراة‬
‫ماء‬
‫محار‬

tadabut
, Mares
Semyur, Mayu
tasrramt
aman
avrar
avlal
Amastan - amnoar
Asvar /Auli
Ybzg -yuf, tuf
Amsizv N uzau
Avras - amvras
Tsummet/ Tsumeta
Ajmir
Maïun
amkraz
Tamja - tavanimt
Tewatcu
N itaff
tamadunt
Aslmad -Asvrai
Taslmadt -Tasvrait
Averbaz - tinml
tisit
akessab, takessaft
uyur - Tagura
Agnai
Awal - anual
Tasirt n Tabrkant
ikar
amesgun
tavda
inflz
tikurdasin
aseffaï
Acmal n Idmarn
tisessi
tamsrayt
Aselmad - taselmadt asghray
tasentut
Tavenja
Igaã
049

‫محام‬
‫محراث‬
‫مبلل‬
‫مجفف الشعر‬
‫جزار‬
‫مخدة‬
‫مرحاض‬
‫مريض‬
‫مزارع‬
‫مزمار‬
‫مساء‬
‫مدخل‬
‫مدخنة‬
‫مدرس‬
‫مدرسة‬
‫مدرسة‬
‫مرآة‬
‫مربي المواشي‬
‫مشى‬
‫مصمم أزياء‬
‫مطبخ‬
‫مطحنة قهوة‬
‫مستيقظ‬
‫مسرح‬
‫مسطرة‬
‫مسمار‬
‫ العصبان‬- ‫مسود‬
‫ الطالسة‬/‫مسودة‬
‫مشد الصدر‬
‫مشروبات‬
‫مشط‬
‫معلم‬
‫معهد‬
‫مغرفة‬
‫مغلق‬

Adjustable spanner
Open
Rain
hammer

Tnast Tanglizt
Imiaer
/yerzem, tarzem
anÇar
afdiz
taranÇar
arkti n tivmas
ajar

umbrella
toothpaste
stomach
hoe

Tgadumt
apardessu, qabardina Wanzar
Imigl – yugeL - tugeL
Tuzalt - asndl
Iddan - Isay
asraf - amexsu - tamexsut

raincoat
hanging/hung
iron
sheet
caress, stroke /
darling
Salt
tablecloth
screwdriver

‫مفتاح انكليزي‬
‫مفتوح‬
‫مطر‬
‫مطرقة‬
‫مظلة‬
‫معجون أسنان‬
‫معدة‬
‫معزقة‬
‫معطف المطر‬
‫معلق‬
‫مكواة‬
‫مالءة‬
‫مالطفة‬
‫ملح‬
‫مفرش‬
‫مفك‬

Tisnt
issay
abrnin
tadwest- tasfrÄt

‫مقشة‬

broom
scissors
Frying pan
library
sickle

cot
decorator, interior
designer
bottom
banana
spoon
pliers
eraser
walk
arcade

Tuzlin - timkraÄ
AvLOS N IRFAY
Takafut - araq idllsn

Amjar
agmaÏ
amsezri, tamsezrit
Taxna- tAMXRUGT
Albanani
tavnjit

‫مقص‬
‫مقالة‬
‫مكتبة‬
‫منجل‬

‫مهد‬
‫مهندس ديكور‬
‫مؤخرة‬
‫موز‬
‫ملعقة‬
‫ملقط‬

alkulab
taseffat
asari
Arwaq - agennir
051

‫ممحاة‬
‫ممر‬
‫ممر مسقوف‬

nurse, male nurse
mop

music
office worker, clerk
cooker
mechanic
microwave oven
stars
bee
thin
residential home for
the elderly
cold
hang the washing out
half kilo
half litre
asleep
cooked
skyscraper
fountain
sleep
plant
river
November
look
clean

Amsgnfay - tamsgnft

AsfaÏ – AfraÏ
Tmusiqt
amara
tivavart
Mikanike
afarran n tfawt
itran
Zizwit
mudrus, temudrust, azdad
tazeddivt n iwessuran
ddem`un - axamuc
Afsar - -ssiger
Azgen n lkilo
azgen n litrt
IÏÏes
Iwwa - tewwa
tudrin tizirarin Tizigrarin
tara
Ittaã- ttes
tavemayt
avzar, asif
Nufambar
xem, zar,Izray
Ssfe,-IfraÏ

‫موسيقى‬
‫موظف إداري‬
‫موقد‬
‫ميكانيكي‬
‫مايكروويف‬
‫نجوم‬
‫نحلة‬
‫نحيف‬
‫نزل للعجائز‬
‫نزلة برد‬
‫نشر المالبس‬
‫نصف كيلو‬
‫نصف ليتر‬
‫نائم‬
‫ناضج‬
‫ناطحة السحاب‬
‫نافورة‬
‫نام‬
‫نبات‬
‫نهر‬
‫نوفمبر‬
‫نظر‬
‫نظف‬
‫نعجة‬

sheep

shake
tunnel
trade union
painter
sausages
tiger

‫ممرض ممرضة‬
‫ممسحة‬

Tixsi-Tili
zwed, zerz
tasembet, ifri
anmaru, anmalu
ahennec, tahennact, ajiyar
tikurdasin, ticurdas
Avilas
050

‫نفض‬
‫نفق‬
‫نقابي‬
‫الدهان‬
‫نقانق‬
‫نمر‬

breasts
asparagus
hamburger
here
There
aerial
standing
parents
face
pink
toilet paper
hip
swelling
hand
January
July
today
June
Ox
Man
The end
Peg
Thunder
Pile
Rock
Mountain
Women
Land
Earth
Plain
Milk
Hill
Eyes
Water Resurce
Prophet
Caviller
House
Garden
Poet
Life
Ox
Run a way
Arrived
Donkey F

abbic, ibbicen
tavda
Azgn wisum
Daha-da
Vadi - -dini
lantinat
ibed, tibed
baba d yem a -A DJ
udem

Amuri
rcived n bit lma
Nness
Tuffet - aggzim
fus
Yennayer
Sayur
ass a
Sedyur

Azgr
Argaz
Tigira
Takust - asdai
Tignau- Aidjag
Aguday - -kudis
Atvav - AZro
Adrar
Tamtut
Tamzirt Tamurt
Azaghar
Ifki
Taurirt
TiÏÏauin
TiÏWaman
Amazan
Amnay
Tikmi
Turtit
Amarir -Amurar
Tamdurt - Tudrt
Amuad
Ruln
YuÏ
Tavyult
052

‫نهد‬
‫هليون‬
‫همبرجر‬
‫هنا‬
‫هناك‬
‫هوائي‬
‫واقف واقفة‬
‫الوالدان‬
‫وجه‬
‫وردي‬
‫ورق صحي‬
‫ورك‬
‫ورم‬
‫يد‬
‫يناير‬
‫يوليو‬
‫اليوم‬
‫يونيو‬
‫الثور‬
‫الرجل‬
‫النهاية‬
‫الوتد‬
‫الرعد‬
‫العرمة‬
‫الصخر‬
‫الجبل‬
‫المرأة‬
‫األرض‬
‫األرض‬
‫السهل‬
‫الحليب‬
‫التل‬
‫العيون‬
‫عين الماء‬
‫الرسول‬
‫الفارس‬
‫الدار‬
‫الحديقة‬
‫الشاعر‬
‫الحياة‬
‫الجدع من الثيران‬
‫هربوا‬
‫وصل‬
‫االثان‬

Zero
Storm
Drink
Wind -Air

9 ‫صفر‬
‫الريح العاصفة‬
‫الشراب‬
‫ الريح‬-‫الهواء‬

Amya
Azou
Tisi
AÏu

053

Avr

‫أ‬A : A :

‫ و‬U:U:

‫ا‬I : I :
Alvam

‫ي‬e:e :
izi

uccen

ari
A ………………………………………………………………………..
A ………………………………………………………………………..
i ………………………………………………………………………..
i ………………………………………………………………………..
e ………………………………………………………………………..
e ………………………………………………………………………..
u ………………………………………………………………………..
u ………………………………………………………………………..

054

b:b:
‫ب‬

h:H:
‫ه‬

Abucil

anhil

BA : BI : BU

HA : HI : HU

BABA

BUBI

BAHA

UHU

BIHI

BIBI

ari
bibi ………
baba …………

bibi ……… bibi ……… bibi ………

baba ……… baba ………

uHU …………

uhu ………

Amawal
:‫ال‬Uhu
‫الديك الرومي‬Bibi :
‫النعامة‬Anhil ;

055

baba …………

uhu ………

uhu…………

Avr

‫ر‬r: R :

‫س‬S: S :

Irv

‫ص‬Ã:

ifis

AbubaÃr

‫ش‬C:CH :
Acfct – aru

RA : RU :RI
SA : SU : SI
ÃA : ÃU : ÃI
CA : CU : CI
ARI : IBRI : BARRA : IÃÃA : IÃRA : ISASSU

Ari
ARI …………

ari

………………

ari

……………..

ISASSU…………… ISASSU ……………

ISASSU …………

IÃRA ……………… IÃRA ……………

IÃRA ………….

AMAWAL
‫اكتب‬ARI :
‫طحن‬IBRRI :IZÏA :
‫ خارجا‬BARRA :
‫أكل‬IÃÃA : ITCA :
‫ اشترى‬IÃRA : ISVA : IUVA :
‫سقي‬ISASSU :

056

AVR

‫و‬W: W:

‫ء‬Y: Y :

Wayaysk

WA
YA
MA

‫م‬M:M :

amayas

TIZMT - TASIDA

WI WU
YI YU
MI MU
IMI - YIS --- MRAW – AMAWAL – YUR – YAMA

Ari
IMI
YIS

………
………

imi

…………

imi

…………

yis

…………

yis

…………

AMAWAL ………… amawal …………
MRAW

………… MRAW

AMAWAL :
‫الفم‬IMI :
‫معجم‬AMAWAL :
‫الحصان‬YIS : AGMAR :
‫هالل‬YUR :
‫عشرة‬MRAW :
‫أمي‬YAMA :
‫وحيد القرن‬Wayaysk :
057

…………

amawal

……………

MRAW ……………

AVR

‫ل‬l: L:

‫ن‬n: N :

Ilu

La
Na

li
ni

tigna

lu
nu

Aman : awal : amaynu : isarman : lala

ARI
AMAN ……………
AWAL ……………

aman

……………

awal ……………

aman

………….

awal

…………

ISARMAN ……………ISARMAN ……………ISARMAN …………

AMAWAL :
‫الماء‬AMAN
:
‫ الكالم‬AWAL
:
‫ الجديد‬Amaynu : ATRAR :
‫ السمك‬Isarman
:
‫السيدة‬LALA : MASA :
‫السمك‬Tigna :
‫الفيل‬Ilu
:
058

AVR

‫ف‬F: F:
TADREFT

‫ج‬J: J :

taFUNAST

Tayja

FRISA

ajeddig

FA FI FU
JA JI JU
AFUS : IFASSAN : ADFAL : IFSAR : IFSI : IFIS : IFRAN
IFRI : IDDJA
: IDJAG : IJIWAN


ADFAL FU : XF ADRAR
ARGAZ IFRAN G TZMURT
AFUS INU DAZDAD – ‫رقيق‬

ARI
AFUS

……….

………..

………..

………….

IDJAG

……….

………..

………..

………….

IJIWAN ……….

………..

………..

………….

IFSAR ……….

………..

………..

………….

IDDJA

………..

………..

………….

……….

AMAWAL :
‫ شبع‬IJIWAN ‫ ينشر‬IFSAR ‫ يقلم الشجر أو الكهوف‬IFRAN ‫ اليد‬AFUS
‫ كهف مغارة‬IFRI ‫الثلج‬ADFAL ‫ ترك‬IDJA ‫ذاب‬IFSI ‫ األيادي‬IFASSAN
‫الحرة‬TADREFT‫ الضبع‬IFIS
‫الرعد‬IDJAG
059

AVR

‫ف‬D: D:
Adfu

‫ع‬O :
tvaï

‫غ‬V:
adrem

avrum

tiomuin

DA DI DUOA OI OUVA VI VU
ADRAR – AODIS – AVRUM – AOBAN – IOBAN – AVANJA


IUVA AKSEL AVRUM .
VRI AOBAN DA ATRAR .
ADRAR ANV DA GUZLAL .

ARI
ADFAL ………

……….

………….

…………..

………….

AOBAN

………

……….

………….

…………..

………….

AVANJA

………

……….

………….

…………..

………….

ADRAR ………

……….

………….

…………..

………….

AVRUM

……….

………….

…………..

………….

………

AMAWAL :
‫الثياب‬IOBAN : IHÄRAC : IGBAC ‫الجبل‬ADRAR
‫ المغرفة الملعقة‬AVANJA -: TAVNJAIT : ‫البطن‬AODIS : TADIST
‫حب الزيتون‬tiomuin‫الثلج‬ADFAL : ‫حي‬IDDAR :

061

AVR

‫ت‬T: T:
AZeïïaf



‫ط‬Ï :
aäil

‫ض‬Ä:
TAFSUT

TAZIRI NLIBYA TAÃBIPT .
TALVAMT INU TAT GU TIGGA .
ASUIV ATAY .

ARI
TISI …………

………….

…………. …………

…………….

IÏUÏAN …………

………….

…………. …………

…………….

ÏABRA …………

………….

…………. …………

…………….

…………. …………

…………….

AÏUFIT …………

………….

AMAWAL :
‫الربيع‬TIFSA : TAFSUT
‫األصابع‬IÏUÏAN :
‫المائدة‬ÏABRA :
‫الصوف‬AÏUFIT : TUDFT : TAÄUFT
‫القمر‬TAZIRI :

060

AVR :

‫ت‬P: ĥ:

‫خ‬X :kh:

Apwi

TIXSI

ipÄa -: apidus -: apwac -: taxamt : axbur : taxancit

ari
ipÄa

………

……….

……….

……….. …………

apidus

………

……….

……….

……….. …………

apwac

………

……….

……….

……….. …………

taxamt

………

……….

……….

……….. …………

axbur

………

……….

……….

……….. …………

………

……….

……….

……….. …………

taxancit

amawal :
‫ الخيمة‬taxamt : ibrgen : ‫ الولد‬apnja : bucil ‫حرس‬ipÄa :
‫الكيس‬
taxancit : tackart : ‫ احواش‬apwac : ‫الجحر‬axbur :

062

Avr

‫چ‬g: g:
Agru –tajrant

Agraw -

agmar

aggu - agadir - agmar

– igmaran – tagga - Igur - igga
– * igga tarek mayixs .

– * aggu n tfaut irxa .

– * igur badis iu vasru : ‫ السوق‬.

Ari
Agraw

……….

……….

………….

………….

…………..

agadir

……….

……….

………….

………….

…………..

igmaran

……….

……….

………….

………….

…………..

Amawal :
‫يذهب‬

igur : ‫التربية‬issgmi : : ‫ التجمع‬Agraw

‫فعل‬

igga : ‫ الغبار‬tagga : ‫ الدخان‬Aggu

:
‫ خيول‬igmaran : ‫الحائط‬Agadir

063

:

Avr :

‫ك‬k: k:

‫ق‬q :q:

Tafkrunt

ABRKUS – Aqrar

tukkarÏa – ikas – takmist – ikkar
iqqad - iqqas – taqbuct
‫ السرقة حرام‬tukkarÏa uil ipliac
‫انزع الغصن من الزيتونة‬
‫كواني الرجل في يدي‬

iks avrau sg tzmurt

argaz iqqaided gu afus inu .

ari :
tukkarÏa

…………..

………….

…………

…………….

iqqad

…………..

………….

…………

…………….

iqqas

…………..

………….

…………

…………….

taqbuct

…………..

………….

…………

…………….

ikkar

…………..

………….

…………

…………….

takmist

…………..

………….

…………

…………….

amawal
‫ ينزع‬ikkas : ‫الجرة‬
‫قم‬

akkir : ‫القيام‬
064

taqbuct : ‫السرقة‬tukkarÏa :
ikkar

: ‫ الكوي‬iqqad

:

Avr :

‫ز‬z: z:

‫ژ‬ç :

Izi

Izmr : zumer

Açalim

Izi – azriv - azuar - azÏi – tzizwit
Iççu - içran – içi – çriv

Izra badis auas – rumis .

Azriv adm g islan .

Iççu aksel tadfuit .

Ari :
Iççu
Içi
Izi
Izra
azïaf

……….
……….
……….
……….
……….

………..
………..
………..
………..
………..

…………
…………
…………
…………
…………

…………
…………
…………
…………
…………

amawal :
‫ األهازيج‬içran : ‫حويصلة المرارة‬içi : ‫الدبابة‬izi :
‫المغزل‬
azïi : ‫ السمين‬azuar : ‫كوس الدرة‬Zunbi:
Çriv :
‫البصل‬Açalim ;‫غرس‬Iççu : ‫رأيت‬
065

Iurit : tasluft

‫المراجع ‪:‬‬
‫‪ .0‬كلمات جمعتها من الوالد والوالدة وزوجة الوالد هللا يرحمهم من عام ‪ 2112 – 0995‬م‪.‬‬
‫‪ .2‬كلمات جمعتها من األصدقاء كاالستاد المرحوم الشيخ امحمد مادي ‪.‬‬
‫‪ .3‬مواقع مغربية في االنترنت‪.‬‬
‫‪ .4‬كلمات من زوجتي واصدقائي في جادو وصهري المرحوم الشيخ سعيد قدوار وحريمه ‪.‬‬
‫‪ .5‬موقع تاوالت ‪.‬‬
‫‪ .6‬المعجم االمازيغي العربي لألستاذ محمد شفيق‬
‫‪ .7‬مواقع امازيغية أخرى موقع مزاب والقبائ ومواقع تونسية وفرتسية امازيغية مختلفة‪.‬‬
‫‪ .8‬كلمات جمعتها من القلعة ومناطق القبائل في يفرن شفويا ‪.‬‬

‫‪066‬‬