P. 1
Vod Ou Chapter 10 Jeans Emp e

Vod Ou Chapter 10 Jeans Emp e

|Views: 2|Likes:
Published by dimmo
Chapter 10. Jean Sempé’s Prayers and Texts in Julio’s (1896), Marvelous Prayers for the Healing of all Illnesses
by Benjamin Hebblethwaite
Chapter 10. Jean Sempé’s Prayers and Texts in Julio’s (1896), Marvelous Prayers for the Healing of all Illnesses
by Benjamin Hebblethwaite

More info:

Published by: dimmo on Feb 20, 2014
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/20/2014

pdf

text

original

Chapter 10.

Jean Sempé’s Prayers and Texts in Julio’s (1896),

Marvelous Prayers for the Healing of all Illnesses
Benjamin Hebblethwaite

As mentioned in the introduction to Chapter 9, oungan Nelson Marcenat, like many other Vodou priests and priestesses, includes some French language Catholic mystical literature in his Vodou practice. While he serves the lwa in his various activities, he also makes use of Sempé’s texts found in Julio’s (1896), Prières merveilleuses pour la guérison de toutes les maladies ‘Marvelous Prayers for the Healing of all Illnesses,’ and the texts of Coret (1851), L’ange conducteur ‘The Guiding Angel,’ for healing treatments, childbirth and burials. Oungan Marcenat is, in his own words, a pike liv ‘a book stake’ who has the literacy skills needed to recite French and Latin Catholic texts for rituals and functions like burial, baptism, healing, protection, the expelling of demons, etc. Some Catholic texts are also commonly recited and sung prior to ceremonies for the lwa. Thus for certain occasions and rites of passage, an oungan, especially one who is literate in French, will be called upon to serve as a pike liv or as a pè savann ‘a recognized spiritual leader of a community who uses Catholic texts in special contexts.’ These texts can be used apart from Vodou, depending on the context, or they can be syncretized with or appended to Vodou content. As Leyburn (1941) pointed out, many Americans, Britons or Italians, among other cultures, inherit an exclusive attitude about religion: a believer is one thing and not two things. Haitian, Fon or Yoruba cultures, however, comfortably absorb foreign deities, notions and traditions into their systems. Prior to the slave trading of the colonial period, West African cultures commonly added foreign elements to their pantheons and theologies. The religions in these cultures induct foreign deities into their heavens and engage in ‘divine naturalization.’1 In these cultures, religious ideas have
1

Chango initiates in Fon-speaking Benin are expected to acquire the Yoruba language. foreign deities and priests were incorporated by both the invaders and the invaded. Catholic literary influences in Vodou are extensive. Like Vodou texts. These texts illustrate how the spirit of assemblage is alive and well in Haiti. In periods of ethnic conflict and war. statues of conquered gods and shrine paraphernalia. For example. so this material should be understood as a small sample. saints (lwa) and demons (dyab) as intercessors or malevolent trouble-makers who take action on earth. and the strength and well-being of the faithful. we offer selections of Jean Sempé’s prayers and texts in order to provide examples of the kinds of Catholic texts that are utilized by Vodou priests and priestesses. 2 . initiation into a given tradition usually requires the acquisition of the language originally associated with the tradition. protection against misfortune.a composite character in which assemblage out of diversity forms an underlying principle. Inter-ethnic marriages also facilitated influences from the outside.2 In Fon and Yoruba areas. Jean Sempé’s texts seek the healing of the sick. the most desirable war booty included the priests. Upon invasion and annexation. Mystical Catholicism shares a great deal in common with Vodou: these texts assert the primacy of the Supreme Being and recognize a special role for angels (lwa). Following the advice of oungan Marcenat.

les maintenir ou les rendre justes devant lui. Hurry. I want to relieve my brothers and sisters. venez à moi. come.. Soul of the Universe. carry my prayer to God: he knows my desires. come to enlighten me and guide me. Ministres des volontés de mon Dieu. Amen! Prière avant d’entreprendre un voyage Prayer prior to undertaking an important trip 3 . vous tous.. creator Fluid. qui règne avec le Saint-Esprit. Et vous. celestial Spirits. I invoke you to help me. Principe émané du sein de l’Éternel. come to me. Yes. Oui. Divine Lumière. pénétrer mes sens amortis. And you. augustes Messagers du Très-Haut. en l’Unité d’un seul Dieu. Fluide créateur. through whom all was made and through whom all will be transformed to return to the first source. maintain them and make them worthy before him. fortify them. par qui tout a été fait et par qui tout sera transformé pour retourner à la source première. in the Unity of a single God. venez m’éclairer et me guider . Esprits célestes. who rules with the Holy Spirit. Ministers of the wishes of my God. penetrate my dull senses. j’implore votre assistance. portez à Dieu ma prière : il connaît mes désirs. Divine Light. all of you. Hâtez-vous. equal to the Father. Ainsi soit-il ! All powerful invocation which is good to recite before undertaking any healing † Oh You. je t’invoque à mon aide. I beg for your assistance. viens. Angels of light. Je vous implore par le Fils Unique. Je veux soulager mes frères et sœurs. égal au Père.. I beg you by the Only Son. Principle emanated from within the Eternal. august Messengers of the Most High. Âme de l’Univers. les fortifier. Anges de lumière..Invocation toute-puissante qu’il est bon de réciter avant d’entreprendre une guérison quelconque † O Toi.

† Oh Holy Cross of Jesus Christ.-C. Pater noster. salvation and joy. have pity on us. have pity on all.important † Que le Seigneur tout-puissant et miséricordieux me dirige et m’accorde un voyage de paix et de bonheur. you underwent death on the sinister tree of the cross to atone for my sins. have pity on me. qui espère en vous. ayez pitié de nous. so that I may return to my house with peace.. Seigneur. † May the all mighty and merciful Lord direct me and give me a peaceful and happy journey. Mon Dieu. le salut et la joie. vous avez subi la mort sur l’arbre patibulaire de la croix pour expier mes péchés. who hopes in you. etc. save your servant. Oraison de Saint Charlemagne O Dieu tout-puissant. repoussez loin de moi toute arme tranchante. soyez toujours avec moi. be always with me. afin que je revienne dans ma maison avec la paix. préservez-moi de Prayer of Saint Charlemagne Oh all mighty God. Christ.-C. etc. may the Archangel Raphael accompany me on my path. † Oh Holy Cross of Jesus Christ.. keep all sharp weapons far away from me. † O Sainte Croix de J. preserve me 1 Latin for ‘our Father’ in English. ayez pitié de tous. † O Sainte Croix de J. Lord. sauvez votre serviteur. † O Sainte Croix de J. Seigneur. My God. Christ.. ayez pitié de moi. † Oh Holy Cross of Jesus Christ. Pater noster1. que l’Archange Raphaël m’accompagne dans ma route.-C. 4 . Lord.

pour into me all good. as true as it is that Jesus received offerings from the Three Wise Men.-C. Amen! As true as it is that Jesus was born on Christmas day. de même qu’il soit aussi vrai que Jésus from all physical accident. aussi vrai que Joseph et Nicodème ont ôté Jésus de la croix et l’ont mis dans le sépulcre. flee before me. turn all evil away from me. tant visibles qu’invisible. aussi vrai que Jésus est monté au ciel . fuient devant moi..tout accident corporel. Ainsi soit-il ! preserve me from all attacks from my enemies. gardez-moi et faites que les esprits malins. as true as it is that Jesus rose into the heavens.. in the same way me préserve et me préservera de tout attentat de it is just as true that Jesus preserves me and will mes ennemis. as of today until the end of time. tant visible qu’invisible. détournez de moi tout mal.-C. afin que je puisse sauver mon âme. † O Sainte Croix de J. † Oh Holy Cross of Jesus Christ. as true as it is that Jesus was crucified on good Friday. † O Sainte Croix de J.-C. † O Sainte Croix de J. aussi vrai que Jésus a été crucifié le vendredi saint. whether visible or invisible. aussi vrai que Jésus a reçu les offrandes des trois Rois Mages. as true as it is that Joseph and Nicodemus took Jesus off of the cross and put him in a tomb. † O Sainte Croix de J. † Oh Holy Cross of Jesus Christ. protect me and make the evil spirits. distance from me all fear of death and give me eternal life.-C... in order that I may save my soul. aussi vrai que Jésus a été circoncis. whether visible or invisible. from today until the end of time. as true as it is that Jesus was circumcised. dès aujourd’hui et dans tous les siècles des siècles. versez en moi tout bien. éloignez de moi toute crainte de la mort et accordez-moi la vie éternelle. dès aujourd’hui et dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il ! Aussi vrai que Jésus est né le jour de Noël. Amen! 5 . † Oh Holy Cross of Jesus Christ. † Oh Holy Cross of Jesus Christ.

I order you to never again frighten those who dwell in this place. sous la protection de † Jésus. Ainsi soit-il ! O Seigneur. under the protection of † Jesus. par l’amertume que vous avez soufferte pour moi sur la Sainte Croix. by the bitterness that you suffered for me on the Holy Cross. most importantly when your soul separated from its body. Amen! Oh Lord. Amen! Prière pour chasser d’une habitation tout mauvais esprit ou empêcher tout bruit suspect Je te chasse. who lives and des siècles. Mary. to leave and to get away from this place. qui vit et règne dans tous les siècles Father † Son † and Holy Spirit. and I enjoin you † by the True God. † by the Living God. 6 . † par le Dieu Saint. I order you nom de Celui qui t’a vaincu et qui a triomphé de do that in the name of the One who defeated you toi sur le gibet de la croix et dont la puissance t’a lié à jamais. I put myself in your hands. Anna. Je t’ordonne de ne plus épouvanter jamais ceux qui habitent en cette demeure. Maria. Ainsi soit-il ! reigns throughout all of the ages and millennia. au nom de Dieu † Père † Fils † et and who triumphed over you on the gallows of the cross and whose power has bound you for all eternity. † of Jesus. quand elle sera séparée de ce monde. Joachim. † de Jésus. Esprit du mal. Joseph. principalement lorsque votre âme s’est séparée de son corps. † par le Dieu Vivant. have pity on my soul. Anna. † by the Holy God. Maria. ayez pitié de mon âme. when it will be separated from this world. † of Jesus. Maria. and to never come back here. † de Jésus. Spirit of evil. Joseph. pour n’y plus jamais revenir. Joachim. Je te l’ordonne au Prayer to chase all evil spirits from a property or to hinder all suspicious sound I chase you. in the name of God † Saint-Esprit. Mary. de sortir et de t’éloigner de ce lieu. je me remets entre vos mains. Ainsi soit-il ! Oh all mighty God. Mary. et je te somme † par le Dieu Vrai.O Dieu tout-puissant.

Amen! Prière contre la possession et autres tourments des mauvais esprits Cette prière doit se dire tous les jours pour être préservé du malin esprit. One says it for the novena3 against the evil deeds of marriage. de la foudre. from lightening. Seigneur. conserving us in peace. Ainsi soit-il ! We beg you. On la dit en neuvaine contre les maléfices de mariage. On s’y prend de la même manière. et que votre bénédiction soit toujours avec nous. Prayer against possession and other torments of evil spirits This prayer must be said everyday to be protected from evil spirits. et chassez-en bien loin toute embûche de l’ennemi . qui avez été fait chair. Verbe. qui êtes assis à la droite de Dieu le Père. I beg you by your holy Name. who is seated on the right of God the Father. it must immediately be said three times with a lighted candle. que vos Saints Anges y habitent. nous conservant dans la paix . de la mort subite et tout danger de tomber en injuste captivité. and may your blessing always be with us. who was crucified on the cross. To deliver oneself from an evil spirit. from fire. may your Holy Angels dwell here. at the 7 . who became flesh. visitez cette demeure. lorsqu’il s’agit de délivrer une femme en travail d’enfant. il faut la dire trois fois de suite avec un cierge allumé. de l’eau. Verb. from water. Pour se délivrer d’un mauvais esprit. from iron. qui avez été attaché à la croix. Lord. je vous conjure par votre saint One makes use of it in the same way when delivering a woman who is laboring with child. from sudden death and all danger of falling into unjust captivity. and chase far away from it all pitfalls of the enemy. du feu.Amen! Nous vous en supplions. visit this place. du fer.

from all attacks and evil spells carried out by the demons and crafty spirits. by the prayers of all of the Saints. demons.. for I entreat you. où forcés par menaces ou par l’artifice d’hommes méchants ou de femmes méchantes. our spiritual resurrection. exaucez les prières de ceux qui mettent leur croyance et confiance en vous. esprits malins. de pronunciation of which all knees bend before heaven. par les mérites de la Sainte Vierge votre Mère. Fuyez donc. however opinionated you may be. whoever you are... in the unity of the Holy Spirit. conjurés ou envoyés de votre bon gré . Ainsi soit-il ! † Voici la Croix de Notre-Seigneur JésusChrist. par les prières de tous les Saints. disappear from here. or forced by threats or by the artifice of mean men or mean women. disparaissez d’ici. pour y demeurer ou habiter. qui que vous soyez. d’où dépend notre salut.. for whatever pretext that you have been called. † by the Great 8 . to leave this creature. from who depends our salvation. and the confusing of all the demons and crafty sprits. sworn enemies of men.. crafty spirits. Name. infernal demons. grant the prayers of those who place their belief and confidence in you. ennemis jurés des hommes. démons. invoked or sent by your own free will. by your holy Name. je vous conjure donc derechef.. by the merits of your Mother the Holy Virgin. la confusion de tous les démons et malins esprits. sur la terre et dans les enfers. present or absent. présents ou absents. de toute attaque et maléfice de la part des démons et des malins esprits. en l’unité du Saint-Esprit. daignez préserver cette créature. vous qui vivez avec Dieu le Père. à la prononciation duquel tout genou fléchit au ciel. you who live with God the Father. Name. invités. démons infernaux. on earth and in hell. Flee then. sous quelque prétexte que vous soyez appelés. car je vous conjure. invited.. I entreat you thus to henceforth. our life.. notre vie.Nom. par votre saint Nom. N. quelque opiniâtres que vous soyez. notre résurrection spirituelle. to dwell there or live there. Amen! † Here is the Cross of Our Lord Jesus Christ.. deign to preserve this creature.

. If you are disobedient to my authority.. de la part de la Très Sainte Trinité. tant la nuit que le jour. neither by vision. ni frayeur. † par le Dieu Saint. ni par vision. Si l’on vous a invoqués.. principalement † par Celui qui a été immolé en Isaac. soit qu’elle dorme.. † by God the Son.. combattant contre vous. à aller dans l’étang de feu et de soufre. soit Living God. made you flee. whether it be outside of it. ni crainte. † by the blood of which Saint Michael. † qui étant homme a été crucifié. † par le Grand Dieu Vivant.. † who as a human was crucified. for whatever pretext it may be. Name. vous a vaincus. vous a fait fuir. † par le sang duquel Saint Michel. nor by fright or fear. on behalf of the Most Holy Trinity. whether by casting some kind of spell by words or by 9 . en vous faisant quelque fort et exprès commandement. soit dans son corps.. je lance sur vous toutes malédictions et excommunications et vous condamne. soit qu’elle agisse naturellement ou spirituellement. † par le Dieu Vrai. † par Dieu le Père. de ne faire aucun mal à cette créature. † who was sold like Joseph. fighter opposed to you. † by God the Holy Spirit. to go into the lake of fire and sulfur. † by the True God. N. whether she is sleeping. defeated you. où vous serez conduits par le bienheureux Saint Michel. de sa part et par son autorité. principally † by the One who was immolated like Isaac. I ban you. soit hors d’elle. † par Dieu le Fils. † qui a été immolé comme un agneau. whether it be in her body.. If you have been invoked. while doing for you some strong and intentional command. to do no evil to this creature. I cast upon you all curses and excommunications and condemn you. whether she acts naturally or spiritually. where you will be led by the blessed Saint Michael. † par Dieu le Saint-Esprit. whether she is awake.quitter cette créature. eats or prays. sous quelque prétexte que ce soit. soit qu’elle veille. † who was sacrificed like a lamb. mange ou prie. Si vous êtes rebelles à ma volonté. N.. whether in the night or in the day. Je vous défends. † qui a été vendu en Joseph. soit en vous rendant un culte d’adoration et de parfums. on his behalf and by his authority. whether by establishing a cult of worship and perfume.

Redeemer of all men. 10 ... † par la puissance et vertu de Dieu le Père. le signe de la † Croix. † qui est. whether it was done naturally or mysteriously. whether these things were temporal or spiritual. N. days. months and years. of the laquelle Jésus-Christ est mort. soit que cela se soit fait naturellement ou mystérieusement. † Tetragrammaton. † par la sagesse du Fils. en un mot. qu’on ait employé magic through herbs. † Soter. † by the goodness of the Holy Spirit. † Omnipotens † Agios. † who is. heures. Patriarchs.. Rédempteur de tous les hommes. sur intercession of the blessed Virgin Mary. upon which Jesus Christ died. ou dans l’air.. † by the One who fulfilled the law in its entirety. in a word. † by the wisdom of the Son. or finally whether one used sacred things. les pierres. même avec serment solennel . qu’on ait examiné les minutes. qu’on se characters. or in the air. † by the power and virtue of God the Father. † Ischyros. que toute la puissance infernale soit mise en fuite et détruite en faisant hours. may all the infernal power be made to flee and destroyed by making upon this creature. † Athanatos. † Soter. the sign of the † Cross. when one would have made with you some tacit or manifest pact. † Alpha et Oméga . et par Holy Angels. détruis et annule toutes ces choses. † Tetragrammaton. in brief. † et qui sera toujours † Omnipotens. Prophets. whether one used secret les noms du Grand Dieu ou des Anges. † Ischyros. rocks. † Jehova.que l’on ait jeté quelque sort par paroles ou par magie sur les herbes. † par Celui qui a accompli la loi en son entier. I break. and by the sur cette créature. † Alpha and Omega. soit que ces choses soient temporelles ou spirituelles. † Agios. † Athanatos. quand on aurait fait avec vous quelque pacte tacite ou manifeste. † par la bonté du SaintEsprit .. en un mot. whether one examined the minutes. Archangels. destroy and annul all these things. whether one used the names of the Great God or the Angels. † and who will always be. jours. † Jéhovah. je casse. even with a solemn oath. † qui était. mois et années. soit servi de caractères secrets.. ou enfin qu’on se soit servi de choses sacrées. † who was. Name.

Patriarches. Rendez vos hommages au Dieu Très Haut et Très Puissant et qu’ils pénètrent jusqu’à son trône comme la fumée de ce poisson des abîmes qui fut brûlé par l’ordre de l’Archange Raphaël . May all these blessings chase you and not allow you whatsoever to approach this creature. as well as the holy souls who live in the Church of God.. et généralement de tous les Saints qui jouissent de la présence de Dieu. N. Vierges et Confesseurs. who has the honor of carrying on her forehead the sign of the † Holy Cross. but from the One who was sent from within the Eternal Father. disappear. in order to annihilate and destroy your wickedness [.. Archanges.. disparaissez... aussi bien que des saintes âmes qui vivent dans l’Église de Dieu. and generally all the Saints who take delight in the presence of God. comme l’esprit immonde disparut devant la chaste Sara. Name. Give your thanks to God the Most High and Most Powerful so that they may penetrate to his throne like the smoke of this deep water fish which was burned by the command of the Archangel Raphael.. because the command that I give you now is not my own. qui a l’honneur de porter sur son front le signe de la † Sainte Croix . afin d’anéantir et de détruire vos maléfices [.] Apostles. parce que le commandement que je vous fais maintenant n’est pas le mien. des Saints Anges. like the unclean spirit disappeared before the chaste Sarah. mais de Celui qui a été envoyé du sein du Père Éternel. Que toutes ces bénédictions vous chassent et ne vous permettent nullement d’approcher cette créature.l’intercession de la bienheureuse Vierge Marie.. Martyrs. Apôtres.] 11 . Virgins and Confessors.. Prophètes.. Martyrs..

Chapter 10. Marvelous Prayers for the Healing of all Illnesses 1 Consentino (1995:30). Blier (1995:75). 12 . In the Roman Catholic Church. the novena is the recitation of prayers for nine consecutive days to 2 3 achieve a specific purpose (Encarta Dictionary). Jean Sempé’s Prayers and Texts in Julio’s (1896).

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->