You are on page 1of 24

INSTITUTO TECNOLOGICO SUPERIOR ADVENTISTA DEL ECUADOR FACULTAD DE TEOLOGIA

¿PERFECCION CRISTIANA?

EXÉGESIS PRESENTADA EN CUMPLIMIENTO PARCIAL PARA LA APROBACION DE LA MATERIA HERMENEÚTICA

POR: ALEXANDER PAUL CHAMORRO ASTUDILLO

SANTO DOMINGO DE LOS TSACHILAS, ECUADOR NOVIEMBRE 2013

TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCION .................................................................................................. 3 CAPITULO I........................................................................................................... 4 DETERMINACION DEL TEXTO ........................................................................ 4 Selección del texto............................................................................................... 4 Crítica textual ...................................................................................................... 5 Traducciones ....................................................................................................... 6 CAPITULO II ......................................................................................................... 8 ANALISIS LITERARIO ........................................................................................ 8 Estructura de la sección ....................................................................................... 8 Contexto literario ................................................................................................. 8 Género Literario .................................................................................................. 9 CAPITULO III ...................................................................................................... 10 ANÁLISIS LINGÜISTICO DEL TEXTO ........................................................... 10 Análisis Sintáctico ............................................................................................. 10 Análisis Morfológico ......................................................................................... 13 Análisis Semántico ............................................................................................ 15 Pasar por una experiencia .............................................................................. 15 Acondicionar .................................................................................................. 15 Fortalecer ....................................................................................................... 16 Hacer más capaz ............................................................................................ 16 Cimentar la fe................................................................................................. 17 CAPITULO IV ...................................................................................................... 18 CONTEXTO HISTORICO ................................................................................... 18 Contexto geográfico .......................................................................................... 18 CAPITULO V ....................................................................................................... 20 APLICACIÓN TEOLOGICA ............................................................................... 20 Aplicación teológica actual ............................................................................... 21 CAPITULO VI ...................................................................................................... 22 RESUMEN Y CONCLUSIONES ........................................................................ 22 Resumen ............................................................................................................ 22 i

....... 23 ................................ 22 BIBLIOGRAFÍA .......ii Conclusión ..............................................................................................................................................................

la cual se puede llegar a alcanzar mediante la caridad hecha a las demás personas. “De manera negativa vamos a encontrar que hay obstáculos en el camino de la perfección.INTRODUCCION En la actualidad podemos encontrar muchos cristianos de diferentes denominaciones que hacen alusión al hecho de obtener la salvación gracias a la muerte de Cristo en la cruz. respectivamente. castidad y obediencia. es decir mientras más caritativo soy con los demás más perfecto soy. es decir impecabilidad? ¿Es necesario un padecimiento antes de ser perfeccionados? ¿La perfección descrita por Pedro es realizada u obtenida por el hombre. “Treatise on the Love of God”. las interrogantes que nacen aquí son las siguientes: ¿Podemos llegar a la perfección moral. y que va aumentando en relación directa a esta. se eliminan mediante los votos de pobreza. 8 de octubre de 2013 https://suarezdedeligione. o por Dios? Francis de sales. que son: la concupiscencia de los ojos.”1 Ahora el apóstol Pedro habla de perfección luego de pasar por un breve momento de padecimiento.thomassumma/idemopusdeperfectionevitæ/spiritualis vermeerschde/religiosisinstitutiset%personi%stractatuscanonicomoralis(consultad o el 06 de noviembre de 2013) 3 1 . y si esto es confirmado en la Sagrada Escritura. ahora más allá de ello se habla de un hecho de perfección cristiana.st. concupiscencia de la carne y el orgullo de vida.

después que hayáis padecido un poco de tiempo. se realizará un análisis lingüístico del idioma original. ¿a que se refiere este texto?. 4 .CAPITULO I DETERMINACION DEL TEXTO Selección del texto En la presente investigación exegética se ha seleccionado la perícopa que encontramos en la primera carta del Apóstol Pedro 5:8-11. a una formación posterior a la prueba que lleve a perfeccionar a la persona de tal manera que no tenga tendencia pecaminosa. Entonces. En los textos mencionados vamos a encontrar que el apóstol hace referencia al hecho de resistir y mantenerse fieles en medio de la dificultad. todos los textos serán usados de la versión Reina Valera 1960. Se analizará el contexto histórico. Por tanto para una interpretación correcta del texto se investigará aplicando los pasos exegéticos del método bíblico histórico-gramatical. una simple lectura nos podría llevar a pensar en un perfeccionamiento referente a una impecabilidad. la morfología. semántica 1 A menos que se indique lo contrario. el texto motivo de nuestra investigación es 1 Pe 5:10 que expresa lo siguiente: “Mas el Dios de toda gracia. ya en el versículo 10 vamos a encontrar que el apóstol habla de un perfeccionamiento divino. fortalezca y establezca”1. estudiando en la sintaxis. él mismo os perfeccione. afirme. y obstáculos presentados por el enemigo. que nos llamó a su gloria eterna en Jesucristo.

K. Pasando de esa forma a la aplicación teológica. θεμελιωσει estás palabras las podemos encontrar juntas en uno de los manuscritos más antiguos como es el ‫ א‬del siglo IV esta variante muestra las dos palabras juntas. y la aplicación para la actualidad. Crítica textual ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας υμας εις την αιωνιον αυτου δοξαν εν χριστω ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισει στηριξει σθενωσει θεμελιωσει1. Germany: Biblia-Druck GmbH Stuttgart. En la presente investigación tomaremos en cuenta la variante utilizada en la mayoría de manuscritos más antiguos y con mayor número de citaciones que es Χριστῷ Ἰησοῦ. en el texto syrp que data del siglo V encontramos la variante Ἰησοῦ Χριστῷ. 1984). 056. La primera variante que podemos encontrar en el texto es Χριστῷ Ἰησοῦ así lo podemos encontrar en el papiro número 72 que contiene epístolas generales que data del siglo III/IV. P. Al analizar el texto en el aparato crítico podemos encontrar que tiene una calificación de tipo C que significa que es medianamente confiable pero con cierto tipo de dudas debido a las variantes que encontramos en el texto. palabras que son confirmadas por los unciales A y B que datan del Kurt Aland y Barbara Aland. 33. también en los Unciales A.5 del texto bíblico. la variante a estas palabras que podemos encontrar en manuscritos más tardíos es Χριστῷ que aparece en manuscritos del siglo XI en adelante. The Greek New Testament Dictionary. 81 los cuales están datados entre los siglos V al siglo XII mayoría de ellos. La segunda variante encontrada en el texto está relacionada con la palabras σθενωσει. 049. 1 .

después de un breve padecer.6 siglo V y también el p72 cuya cronología la vamos a encontrar entre los siglos III/IV. que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesucristo. os perfeccionará y afirmará. el que os ha llamado a su eterna gloria en Cristo. conforme. afianzará. él mismo os perfeccione. Reina Valera 1902 10 Mas el Dios de toda gracia. os fortalecerá y consolidará. por lo cual esta será la variante que utilizaremos en nuestra investigación. después que hubiereis un poco de tiempo padecido. Traducciones Westcott-Hort 10 ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας υμας εις την αιωνιον αυτου δοξαν εν χριστω ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισει στηριξει σθενωσει θεμελιωσει. corrobore y establezca. al ser encontrada en los manuscritos más antiguos. Biblia de Jerusalén 1976 10 El Dios de toda gracia. Nacar-Colunga 10 Y el Dios de toda gracia que os llamó en Cristo a su gloria eterna. después de breves sufrimientos. os restablecerá. . robustecerá y os consolidará.

firmes. Es el mismo Dios que en su gran amor nos ha llamado a tener parte en su gloria eterna en unión con Jesucristo.7 Dios Habla Hoy 1992 10 Pero después que ustedes hayan sufrido por un poco de tiempo. make you perfect. after you have suffered a while. establish. Traducción Personal 10 Y el Dios de toda gracia. fuertes y seguros. afirme. settle you. . el mismo los perfeccione. strengthen. él nos llamó a nosotros mismos a su gloria eterna en Jesucristo después de pasar por una experiencia de un breve tiempo. fortalezca y consolide. who has called us unto his eternal glory by Christ Jesus. Dios los hará perfectos. Kings James Version 10 But the God of all grace.

por ello realizaremos la estructura de 1 Pe. 5:9 1 Pe. Juan Damasceno entre otros. En la primera epístola del apóstol Pedro. 8 1 Pe. 5:8 1 Pe. el tema principal es como la vida de Jesús y la vida del creyente son inseparables en el pensamiento de Pedro. que fue aceptada por el concilio de Laodicea con personajes como Crisóstomo. 5:8-11 Instrucciones a los fieles Vigilancia ante el inminente ataque del enemigo Resistencia firme en el momento de prueba Fortalecimiento y afirmamiento por parte divina Adoración a Dios Contexto literario El grupo de epístolas a las cuales pertenece la primera epístola de Pedro es conocido generalmente como epístolas universales o católicas. realizando una estructura con cada uno de los versículos pertenecientes de la perícopa relacionada a nuestro estudio. sino que es también el patrón de destino de la vida cristiana. En 1 Pedro Jesús no sólo es el objeto de la fe cristiana.CAPITULO II ANALISIS LITERARIO Estructura de la sección Para una mejor comprensión del texto es necesario poder estudiar el contexto literario del mismo. 5:11 . 5:10 1 Pe.

).”1 Género Literario Las epístolas se dieron en un momento de mucha escritura en correspondencia y se la constituye como una instrucción práctica para la vida cristiana.2 Al ver la estructura de la carta vamos a encontrar un orden que es muy regular en este tipo de escritos como lo son: la identificación del escritor. el cuerpo epistolar y por último las salutaciones finales. Bigg. ( rand apids. que sirve para la alimentación espiritual del lector o lectores. 15. Peter and St. para poder dar corrección. Simon J: Comentario Al Nuevo Testamento: 1 Y 2 Pedro Y Judas.9 La carta no es una carta enviada a un grupo particular con el solo hecho de que ellos la leyeran y solo ellos la aplicaran. el saludo a quienes va remitida la carta. desde el principio. : Libros esa ío. 1901). sino como una carta de exhortación y aliento dirigida a cristianos que sufrían. Kistemaker. 2 1 . (Edinburgh : T&T Clark International. Al analizar la epístola es necesario que tomemos en cuenta lo que nos dice Charles Bigg: “El vocabulario de la Epístola es notable. se pretendía que la carta fuera aplicada a las necesidades de los creyentes en muchos lugares. pues seguramente Pedro sabía que lo que tenía que decir sería relevante para los cristianos en general. Charles: A Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. “Lo cierto es que no escribió su epístola como un registro histórico de su capacitación como discípulo de Jesús. Jude. ánimo o consejo. 21. ya que contiene una gran cantidad de palabras que no son utilizadas por cualquier otro de los autores del Nuevo Testamento”.

empieza con el sujeto ο δε θεος que es complementado por χαριτος que es un complemento genitivo seguido de un verbo predicativo. o escaso tiempo.P Predicado O. es interesante 10 .I Θεμελιωσει Núcleos Predicado V. La segunda oración comienza con el adverbio ολιγον que es una palabra que modifica una palabra. un verbo o un adjetivo que significa poco. V.D εν χριστω 2)ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισει στηριξει σθενωσει O.CAPITULO III ANÁLISIS LINGÜISTICO DEL TEXTO Análisis Sintáctico 1) ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας υμας εις την αιωνιον αυτου δοξαν Sujeto Compl. Gen. a continuación se presenta un verbo aoristo participio παθοντας el cual muestra una acción antecedente con relación al verbo principal.P Núcleos En la primera oración de nuestro texto de investigación. la oración además cuenta con dos objetos δοξαν que es objeto directo y εν χριστω que es el objeto indirecto de la oración.

En el modo indicativo. el tiempo aoristo usualmente denota tiempo Heiser.11 notar que αυτος es un “predicativo intensivo”1 ya que se traduce en español “mismo”. predicativo intensivo 1 . 2005. 2005. Michael S.: Glosario De La Base De Datos De Terminología Morfológica-Sintáctica. En las dos oraciones podemos encontrar dos verbos en participio en tiempo aoristo La acción del verbo se representa en resumen sin referencia a un proceso. Logos Bible Software.

12 pasado. Michael S. La palabra Χριστῷ se encuentra en dativo. sino como una realidad de cumplimiento de parte de Dios. con voz activa la cual nos muestra que la acción recaerá sobre el sujeto de quien se está hablando en la oración con una connotación real. lo que expresa que la acción del verbo que describe al verbo al presentarse no como una posibilidad. aorist 1 . Heiser. encontramos que esta palabra es un verbo que muestra la acción del mismo en un estado que ocurrirá en el futuro. y que hace referencia a la persona o cosa a la cual se da o para la cual se hace algo. y no corporal. es decir a quien se hace recaer alguna acción en este caso sería quien es el origen de los verbos que vienen a continuación. refiriéndose al hecho personal. esto presenta la acción que se realiza de manera personal en cada uno de quienes recibieron la carta. Logos Bible Software. 2005. además al hablar de los cuatro verbos es atrayente ver como cada uno de ellos se los puede encontrar en singular. 2005. Ahora al analizar la palabra καταρτίσει. mientras un participio aoristo se refiere usualmente a un tiempo antecedente en relación al verbo principal. que indica que sucederá. lo cual nos presenta un cumplimiento futuro y real.: Glosario De La Base De Datos De Terminología Morfológica-Sintáctica. Los cuatro verbos están en tiempo futuro. este caso se usa regularmente para objetos indirectos.1 Un aspecto relevante es el hecho de que esta oración tiene cuatro verbos principales que están en modo indicativo.

singular. dativo. tercera persona. singular. aoristo. genitivo. plural Preposición Adjetivo. nominativo. singular. masculino Adjetivo. activo. singular. singular. Repetición 19861 δὲ θεὸς Y luego Dios 2792 1317 πάσης Todos 1243 χάριτος καλέσας Regalo Llamar 155 148 ὑμᾶς Tú 2907 εἰς αἰώνιον En Eterno 1767 71 αὐτοῦ Él mismo 5597 δόξαν Esplendor 166 Χριστῷ Cristo . acusativo. masculino Nombre. personal. participio. nominativo.13 Análisis Morfológico Griego Ὁ Español El Gramática Artículo. singular. femenino Pronombre. singular. acusativo. genitivo. masculino Pronombre. segunda persona. personal. genitivo. lógico. acusativo. conectivo Nombre. masculino Conjunción. femenino Nombre. femenino Nombre. singular. singular. nominativo. femenino Verbo.

futuro. indicativo. masculino Verbo. tercera persona. activo. aoristo. activo. acusativo.14 Ἰησοῦ Jesús ὀλίγον παθόντας Leve Pasar por una experiencia καταρτίσει Acondicionar στηρίξει Fortalecer σθενώσει Hacer más capaz θεμελιώσει Cimentar la fe masculino nombre. singular Verbo. futuro. tercera persona. indicativo. activo. activo. activo. singular 917 40 42 13 13 1 5 Ahora después de realizar el debido análisis morfológico. futuro. dativo. indicativo. participio. singular Verbo. singular Verbo. masculino Adverbio Verbo. indicativo. futuro. . plural. se procederá a realizar el análisis semántico de las palabras más importantes del texto motivo de investigación y como se utilizaban las mismas por parte del autor y de otros en el Nuevo Testamento. singular. tercera persona. tercera persona.

completo. Inc.: Analytical Lexicon of the Greek New Testament. Bellingham. completar 2. Timothy . 23. de lo que sucede a una experiencia persona. Acondicionar Esta palabra vamos a poderla encontrar con varios significados de acuerdo al contexto en el cual se lo sutilice.(II) Se usa del mal. a la experiencia. Miller. 1 Pedro 2:20. S. James: Testamento). Se utiliza en un sentido absoluto en el mismo sentido (1 Cor 12:26. reparar. es decir. “¿Habéis experimentado este tipo de cosas [las bendiciones] en vano? “. Hacer. reparar (lo que se ha roto o alquiler). 19).. Neva F. a la forma. Friberg. más es de notar que en cada uno de los usos que se le puede dar todos están relacionados al hecho de ajustar. equipar. para su tramitación. (I) Se utiliza en el sentido positivo. Edici n electr nica.1 Muchos otros diccionarios también dan la interpretación de “pasar por una experiencia que por lo general es dolorosa”2 Para sufrir. “1. que suceda a uno mismo. 4:01. someterse a algo”. S. GGK4248 2 1 : Logos esearch ystems. Acondicionar. a ser afectados por algo desde afuera. a someterse a una experiencia. 3:17. ser sometido al mal (Hechos 28:5). Grand Rapids. Heb 2:18. 303 Swanson. Mich. o pulir. 1997. es decir. : Baker Books. para reparar. sonido. . a sufrir. es decir. Friberg. ordenar. para recibir (Gálatas 3:05. Barbara . 2000 (Baker's Greek New Testament Library 4). organizar.15 Análisis Semántico Pasar por una experiencia Proveniente del griego πάσχω que signi ica su rir o “básicamente en el fondo.

Ajustar o formular por uno mismo. Ro 9:22. S. 862 . Alfred E. dar firmeza.” 1 Como se dijo en un inicio Pedro utiliza palabras que son pocos utilizadas en el Nuevo Testamento y en los siguientes textos podremos encontrar el hecho de como otros autores del Nuevo Testamento utilizaban esta palabra: “emendar. TX : Editorial Mundo Hispano. Pedro. perfecto. . Ética: fortalecer. 16:26. establecer.: Concordancia Manual Y Diccionario GriegoEspañol Del Nuevo Testamento.13. 1Ts 3:10. Ap 3:2. 2000 3 4 Ibíd. 1Co 1:10. poner en orden. S. 1Ts 3:2. 21:16. 2Pe 1:12. 16:25. Mc 1:19. Miami : Sociedades Bíblicas Unidas. 2 Ortiz. 1Pe 5:10. 13:21. terminar la instrucción.. 22:32. 2003.16 ajustar 3. Lc 6:40. y más ninguna vez más en el Nuevo Testamento la mayoría de diccionarios dan justamente el signi icado de “Fortalecer”4 1 2 Ephesians Four Group: Greek Dictionary. Ro 1:11. St 5:8. V.J. 3:3. 2Ts 2:17.. 1Pe 5:10”. El Tuggy. hacer uno lo que debe ser. Hacer más capaz Esta palabra la encontramos por única vez aquí en este texto. : : .. Hb 10:5. S. . preparar. 11:3.”3 La palabra στηρίξει hace claramente una alusión a afirmar y establecer en cada uno de las trece veces que aparece en el relato bíblico del Nuevo Testamento. 2Co 13:11. fortalecer Lc 9:51. en el presente texto lo encontramos como un derivado de ἵστημι que significa en la mayoría de los casos literalmente permanecer en pie.2 Fortalecer “afianzar. perfeccionar Mt 4:21. prepare 4.: Paso. Gál 6:1. electronic ed. completo. o perseverar.

fundar. 2:254 1 . 1996. S.17 Cimentar la fe Esta palabra también aparece apenas cinco veces en todo el Nuevo Testamento. Luc 6:48: «estaba fundada». . White. William: Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words. Unger. en Col 1:23. usado metafóricamente. E. (b) metafóricamente (Efe 3:17: «cimentados».themelioo (θεμελιόω. Heb 1:10: «fundaste»). Merrill F. cimentar y encontramos el siguiente significado: “ e halla en Pe 5:10.”1 Por ello podemos denotar que las palabras utilizadas por Pedro hacen referencia a establecer y cada vez afirmar. Col 1:23: «fundados y firmes en la fe». y traducido «establezca». de su continuación en la fe. echar un fundamento. 1Pe 5:10: «establezca»). . de la condición de los creyentes en referencia al amor de Cristo. y se traduce «cimentados» en Efe 3:17. Vine. 23 ) signi ica echar los cimientos de. W. Se usa: (a) literalmente (Mat 7:25: «estaba fundada». Nashville : T. Nelson. basar. la fe del cristiano después de pasar por el momento de la aflicción.

en la misma se puede denotar una persecución contra los cristianos por ello se lo relaciona con la persecución de Nerón. Asia y Ponto (Hch. desde Roma. “Sabemos que los residentes de estas zonas estuvieron representados en Jerusalén el día de Pentecostés (Hch. 41). 18 . y 4) mientras esperaban su Segunda Venida. un cristiano de hecho puede evangelizar a su mundo hostil. Pedro deseo impresionar en sus lectores que al llevar una vida obediente. Suponemos que algunas de las tres mil personas que se convirtieron a la fe cristiana provenían de Capadocia. Contexto geográfico Los destinatarios de las epístolas de Pedro. 3) mientras confiaban en su Señor. orientales y occidentales y las colindantes con el Mar Negro. por la dirección podemos ubicarlos en Asia Menor (la actual Turquía).CAPITULO IV CONTEXTO HISTORICO Debido a que los creyentes a quienes se dirige esta carta estaban sufriendo persecución que se incrementaba más y más. muchos eruditos afirman en la última etapa de vida del apóstol.C. la cual comenzó en el año 64 d. 2:9–11) y que oyeron el evangelio predicado por los apóstoles.C. 2:9. pero probablemente fue escrita en los años 64-66 d. el propósito de esta carta era enseñarles cómo vivir victoriosamente en medio de esa hostilidad: 1) sin perder la esperanza. Su fecha de escritura es muy discutida. 2) sin amargarse. en las regiones centrales. victoriosa bajo aflicción.

. tenía un especial interés en los judíos. por ello sus saludos no se limitan solamente a un grupo sino al conjunto que había llegado a ser el pueblo de Dios. mas Pedro al ser enviado como misionero a ellos tiempo atrás. S. los cristianos de origen judío eran una minoría. Simon J: Comentario Al Nuevo Testamento: 1 Y 2 Pedro Y Judas. Kistemaker. Pablo estableció iglesias en algunas de estas provincias.19 En sus viajes misioneros.”1 La mayoría de los creyentes de estas zonas eran gentiles. 25 1 .

Por el momento la intensidad del sufrimiento parece severa. a pesar de las persecuciones que se presentaban en el momento.: 1 Peter. Es por ello que el apóstol. “El apóstol explica el significado del sufrimiento de Jesús y cómo los que le sigan deben vivir su fe. MI : Baker Academic. El signi icado básico de la palabra griega “restaurar” es el de arreglar lo que ha estado roto de tal modo que quede íntegro de nuevo. pero es a la vez pequeño y de breve duración comparado con la gloria de la eternidad. renunciar a la fe que una vez había aceptado y que proclamaban. El contraste entre el sufrimiento humano y la eternidad de la gloria de Dios es claro. 2005 (Baker Exegetical Commentary on the New Testament). las acechanzas por parte del enemigo. lo cual llevaba a cada uno. Pablo insta a los hermanos y hermanas cristianas a restaurar con ternura a la persona que ha caído en pecado Jobes. Karen H. Grand Rapids. de esta manera el presenta como vivir afirmado sobre Cristo quien por su gracia los había llamado.CAPITULO V APLICACIÓN TEOLOGICA La primera carta del apóstol la escribe el apóstol con motivo de animar a perseverar. 1 20 1 . en un momento. después de haber vivido en carne propia las persecuciones. S. Algunos han descrito con precisión 1 Pedro como ¨la hoja de vida del Nuevo Testamento más condensada de la fe cristiana y de la conducta que se inspira¨”1 Pedro expone que el participar de la gloria del Señor llega después que los creyentes hayan experimentado un breve período de sufrimiento.

Dios toma al pecador caído y lo perfecciona. puede reparar las debilidades del carácter de una persona y desarrollar en ella atributos que no conoce. fortalece y afirma. misericordia y verdad. Es en la hora de la prueba cuando descubrimos las grandes verdades en las que se funda la vida verdadera. (Buenos Aires: ACES. e ello justamente nos habla Elena . 1985). Dios le restaura. la hace colapsar renunciando a todo permite que la persona desarrolle su carácter siendo esta la única manera mediante la cual podía hacerlo. Pero al contemplarlo. Aplicación teológica actual Pedro habla del sufrimiento cristiano.21 en su misericordia. puedo obtener su Espíritu y transformarme a su semejanza”1 1 Elena G. 98. . Hijos e hijas de Dios. establece. confianza y amor. justicia. Hay todo un cuadro detrás de cada una de las palabras que usa Pedro aquí. Dice que. lo transforma en lo que debiera ser. En este caso el sufrimiento si se acepta con humildad. es decir. de White. El sufrimiento del cuerpo y el dolor que se llega a sentir en el corazón llegan a hacer una de dos cosas en la persona. de hite al decir: “No puedo cambiar mi propio carácter sino participando de la gracia del que es sólo bondad. Por medio del sufrimiento Dios restaura a una persona. después que el cristiano ha pasado por el sufrimiento.

además no es producto de la caridad realizada por la persona hacia los demás. es postrera al ser probado el cristiano en la aflicción. 22 . la prueba hará que una persona o renuncie a su fe o sea afirmada en ella y solo la prueba realizará esto más podemos confiar que Dios nos afirmará. Esta perfección no es un estado de perfección moral o impecabilidad sino una restauración de parte de Dios hacia el cristiano después de la experiencia dura de ser afligido. Conclusión Al finalizar esta exégesis podemos darnos cuenta como la providencia divina siempre está dispuesta a restaurar a cada persona durante y después de la aflicción. establecerá y nos ayudará a permanecer en pie después de la prueba.CAPITULO VI RESUMEN Y CONCLUSIONES Resumen En la presente investigación se pudo encontrar que la perfección cristiana de la cual está hablando Pedro.

Bigg. Karen H. Logos Bible Software. Diccionario De Idiomas Bíblicos: Griego (Nuevo Testamento). White. Swanson. Tuggy. Nashville: T. Michigan: Baker Books. Willian E. Hijos e Hijas de Dios. Alfred E. Texas: Editorial Mundo Hispano. James. 1984. y Barbara Aland. Germany: Biblia-Druck GmbH Stuttgart. Washington: Logos Research. Heiser. Vine. 2005. 23 .BIBLIOGRAFÍA Aland. Colombia: APIA. Analytical Lexicon of the Greek New Testament. 2000. 2009. Charles. Pedro. Reid. 1985. Jude. Simon. A Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. 2005. The Greek New Testament Dictionary. Léxico Griego Español del Nuevo Testamento.A: Baker Academics. Michael. 1 Peter. Ortíz. Entender las Sagradas Escrituras. Elena G. U. 1997. Glosaio de la Base de Datos de Terminología MorfológicaSintáctica.S. Timothy. Comentario al Nuevo Testamento: 1 y 2 Pedro y Judas. Buenos Aires: ACES. 1994. Kurt. Kistemaker. 1996. Michigan: Libros Desafío. Concordancia Manual y Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento. Peter and St. Miami: Sociedad Bíblicas Unidas. George W. Edinburgo: T&T Clark International. 2000. Vine´s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words. Nelson. Jobes. 2003. Friberg . 1901.