You are on page 1of 4

How to Fill in Your Tax Return

Kanton Zürich

Steuererklärung 2011
Kanton Zürich
Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 2012 dem Gemeindesteueramt einzureichen.

für natürliche Personen Staats-, Gemeinde- und direkte Bundessteuer

1. First of all, go through the form to find out which documents you need to complete your tax return. 2. Collect all the necessary documents for the respective calendar year Make sure to have all the documents you need ready, e.g.: – salary statement(s) from your employer(s) – year-end statements of all your bank and securities/custody accounts showing interest and dividends earned – Documents regarding purchase and sale of bonds, equities, funds etc. – Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) – Statements of cash values of life insurance(s)

Vertreter/in bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden bzw. Veranlagungsverfügungen Name / Firma Vorname Strasse Nr. Treuhänder-ID PLZ Ort   CHE
Die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare wird gleich behandelt wie die Ehe. Die in der Steuererklärung und der Wegleitung verwendeten Begriffe wie verheiratet, getrennt, geschieden, verwitwet oder Ehe, Ehegatten, Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die eingetragene Partnerschaft. P1 steht für Partner/Partnerin 1 P2 steht für Partner/Partnerin 2 Partn. steht für Partner/Partnerin

113213213211

Personalien, Berufs- und Familienverhältnisse am 31. Dezember 2011
Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 Geburtsdatum Geburtsdatum Zivilstand Vorname Konfession Konfession Beruf Beruf Arbeitgeber Arbeitgeber Arbeitsort Arbeitsort Telefon G. P.    Telefon G. Zahlungen an Pensionskasse (2. Säule)? ja nein ja In welcher zürcherischen Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht?

Kinder der Jahrgänge 1994-2011 oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder, deren Unterhalt Sie bestreiten: Kinder in Ihrem Haushalt: Vorname, Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma (wenn in Ausbildung) Voraussichtlich bis Leistet der andere Elternteil Unterhaltsbeiträge?* Sie ledig  ja  nein * wenn oder geschieden  ja   nein sind oder von Ihrem Ehegatten  ja   nein getrennt leben. Voraussichtlich bis

Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name

Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. und oben aufgeführte Kinder), die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF 2’500 Bundessteuer CHF 6‘400 unterstützen: In Ihrem Haushalt: Geburtsjahr Adresse Vorname, Name

M

nein

Geburtsdatum

Adresse

Schule / Lehrfirma

Unterstützungsbetrag pro Jahr CHF

Ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname, Name

A B C

Geburtsjahr

Lohnausweis – Certificat de salaire – Certificato di salario Adresse Rentenbescheinigung – Attestation de rentes – Attestazione delle rendite
F

13211 13211

AHV-Nr. – No AVS – N. AVS Bitte nicht ausfüllen

Neue AHV-Nr. – Nouveau No AVS – Nuovo N. AVS

Unentgeltliche Beförderung zwischen Wohn- und Arbeitsort Transport gratuit entre le domicile et le lieu de travail Trasporto gratuito dal domicilio al luogo di lavoro Kantinenverpflegung / Lunch-Checks Repas à la cantine / chèques-repas Pasti alla mensa / buoni pasto

Zustellung

Einreichungsfrist erstreckt bis D

Frist erstreckt bis E
von – du – dal

gemahnt am
bis – au – al

Eingang G

Jahr – Année – Anno

H

Seite

StA Form. 300 (2011) 12.11

1

1. Lohn soweit nicht unter Ziffer 2–7 aufzuführen Salaire qui ne concerne pas les chiffres 2 à 7 ci-dessous Salario se non da indicare sotto cifre da 2 a 7 più sotto

/ Rente / Rente / Rendita + + +
Art – Genre – Genere

Nur ganze Frankenbeträge Que des montants entiers Unicamente importi interi

2.1 Verpflegung, Unterkunft – Pension, logement – Vitto, alloggio 2. Gehaltsnebenleistungen Prestations salariales accessoires Prestazioni accessorie al salario 2.2 Privatanteil Geschäftswagen – Part privée voiture de service – Quota privata automobile di servizio 2.3 Andere – Autres – Altre
Art – Genre – Genere

3. Filling in your tax return step by step: 1. Download the software „Private Tax“ from our homepage www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuererklaerung.html 2. Enter your personal data on the first page of the main form. 3. Fill in the “Securities and Credit Balances” form. 4. Enter your net income under item 1 of the main form. 5. Fill in the form “Occupational Expenses”. 6. Fill in the form “Insurance Premiums”. 7. Fill in the form “Deductions” on the third page of the main form, where you enter any further deductions such as contributions to voluntary pension savings (pillar 3a), charitable donations etc. 8. Fill in the form “Assets in Switzerland and Abroad” on the fourth page of the main form, where you enter any other assets you might have in Switzerland and abroad such as life insurance redemption values, motor vehicles etc. 9. Print out all the forms and sign them where required. 4. Documents you need to submit with your tax return: – salary statement(s) (of both spouses) – Statements of contributions to private restricted pension plans (pillar 3a) 5. Deadline You must submit your tax return together with the required documents of the respective calendar year to the tax office of your place of residence (Gemeinde/ municipality) until March 31st of the subsequent calendar year. 6. Tax Calculator You may use our tax bill calculator on our homepage to find out roughly how much you will have to pay: http://www.kanton.zh.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/steuerberechnung.html

3. Unregelmässige Leistungen – Prestations non périodiques – Prestazioni aperiodiche
Bitte die Wegleitung beachten Observer s.v.p. la directive Osservare p.f. l’istruzioni

+ 4. Kapitalleistungen – Prestations en capital – Prestazioni in capitale
Art – Genre – Genere

+ + + + = –

5. Beteiligungsrechte gemäss Beiblatt – Droits de participation selon annexe – Diritti di partecipazione secondo allegato 6. Verwaltungsratsentschädigungen – Indemnités des membres de l’administration – Indennità dei membri di consigli d’amministrazione 7. Andere Leistungen – Autres prestations – Altre prestazioni
Art – Genre – Genere

8. Bruttolohn total / Rente – Salaire brut total / Rente – Salario lordo totale / Rendita 9. Beiträge AHV/IV/EO/ALV/NBUV – Cotisations AVS/AI/APG/AC/AANP – Contributi AVS/AI/IPG/AD/AINP

10. Berufliche Vorsorge 2. Säule 10.1 Ordentliche Beiträge – Cotisations ordinaires – Contributi ordinari – Prévoyance professionnelle 2e pillier Previdenza professionale 2o pilastro 10.2 Beiträge für den Einkauf – Cotisations pour le rachat – Contributi per il riscatto – 11. Nettolohn / Rente – Salaire net / Rente – Salario netto / Rendita 
In die Steuererklärung übertragen – A reporter sur la déclaration d’impôt – Da riportare nella dichiarazione d’imposta

=

12. Quellensteuerabzug – Retenue de l’impôt à la source – Ritenuta d’imposta alla fonte 13. Spesenvergütungen – Allocations pour frais – Indennità per spese
Nicht im Bruttolohn (gemäss Ziffer 8) enthalten – Non comprises dans le salaire brut (au chiffre 8) – Non comprese nel salario lordo (sotto cifra 8)

13.1 Effektive Spesen Frais effectifs Spese effettive 13.2 Pauschalspesen Frais forfaitaires Spese forfettarie

13.1.1 Reise, Verpflegung, Übernachtung – Voyage, repas, nuitées – Viaggio, vitto, alloggio 13.1.2 Übrige – Autres – Altre
Art – Genre – Genere

13.2.1 Repräsentation – Représentation – Rappresentanza 13.2.2 Auto – Voiture – Automobile 13.2.3 Übrige – Autres – Altre
Art – Genre – Genere

13.3 Beiträge an die Weiterbildung – Contributions au perfectionnement – Contributi per il perfezionamento 14. Weitere Gehaltsnebenleistungen Art Autres prestations salariales accessoires Genre Altre prestazioni accessorie al salario Genere 15. Bemerkungen Observations Osservazioni I

Ort und Datum – Lieu et date – Luogo e data
ton Kan

605.040.18 Form. 11 (25.8.2006)
nd ess teu er

Priv te 20a 11 Tax
Die Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigt Certifié exact et complet
inkl. genauer Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers y.c. adresse et numéro de téléphone exacts de l’employeur compresi indirizzo e numero di telefono esatti del datore di lavoro

rung Zür erklä euer und den inal-St mit dem chnis Orig men i bis verze Diese zusam ften lagen ist schri Unter ramt Wert en 2012 steue übrig März de Ende Gemein . dem reichen

ich

11 20 ng ru klä rer ue Ste

Certificato esatto e completo

einzu

e Bu en direkt son d Per - un de iche in ürl me nat Ge für ats-, Sta

gen fügun sver ung nlag . Vera bzw den chei Ents und 1 agen 201 er-ID Aufl ber händ CHE e von Treu zem nahm De egen 31. Nr. Entg am / P2 zur se frau atum igt ächt ltnis Ehe urtsd lm Geb ame rhä bevo nve Vorn fession nteil r/in nein ilie Ort   Kon f Elter rete a re Sie ledigieden Fam Vert e / Firm Beru itgeber ande ge?* wenn gesch n ame ja Nam Vorn se der eiträ * oder oder vongatte Arbe itsort - und et altsb sind Ehe eben. Stras ufs Arbe fon G. Leist rh  nein Ihrem nt l ht? PLZ Ber / P1 n: h Unte ja   nein getren Tele ereic   n, rson reite htlic eing h bis  ja   nein alie elpe best ussic rung htlic nein lä son / Einz  ja lt Sie Vora ussic ererk bis Per mann atum erha Vora Steu Ehe urtsd n Unt P.    ja letzte g aft tra Geb stand dere a die sbe ersch wird er, firm ) a e)? n Sie zung firm Partn Paare Die Zivil fession Kind Lehr ung Säul stüt Kon f Lehr (2. e habe ende oder ild gene icher Ehe. ter CHF tra tl die und der iffe le / sse eind Un Jahr le Ausb wie Beru itgeber steh Schu in einge hlech ng n Begr Schu nska pro Die hgesc ndelt läru te geenn Arbe itsort G. io Gem ldung (w i Pens gleic h beha ererk ende nnt, Ehe, Arbe fon an chen ausb atum gleic Steu ng verwet, getre oder Eheen heris Tele ung zürc Erst urtsd in der leitu eirat itwet und ür die Geb f Zahl her flicher Weg verh verw ann s aft. 1 n: welc wie den, , Ehem emäs ersch in 2 In er), rstütze beru rtner in in schie atten n sinng Kind r in Partn sse rte 0 unte Eheg gelte gene er/Pa rtner rtner ode Adre efüh 6‘40 11 frau tra für Partn er/Pa er/Pa aufg CHF 4-20 einge steht für Partn r Partn r atum 199 oben P1 steht fü teue ge urtsd . und dess P2 . steht gän t: Geb Partn Jahr shal / Partn Bun der Hau atten 0 er hrem Eheg 2’50 sse Kind in I e er , Nam ohne CHF Adre n ( uer tes: Kind ame one shal Vorn Pers tsste sjahr Hau rt ge Staa Ihres fähi Gebu lb sse am erbs ens erha e hnt Adre erw dest auss kt min gema er , Nam hrän ag von ahr Kind ame üllen rtsj r besc Beitr Vorn t ausf Gebu ode hen nich hige jährlic Bitte bis unfä m ckt erstre erbs eine t: Frist Erw Sie mit shal e Hau die rem , Nam Ih tes: In ame bis shal ckt Vorn Hau t erstre es gsfris Ihr lb e chun erha , Nam Einrei Auss ame Vorn
M

11

32

13

21

32

Zuste l ung

11

StA Form. 305 (2011) 12.11

StA Form . 300 (2011) 12.1 1

Für W MAC IN und DOWS, LINUX

13

21 1

Die kant offiziel onal le en St Steuer euer -CD-R amte OM s Zü richdes

Wegleitung zur Steuererklärung
Kanton Zürich

Juni 2012

Einga ng

13 21 1

Kan tona Steu les eram t Zü rich

te Sei

1

2011

1

Berufs.5: Kapitalleistungen aus Vorsorge sind auf Seite 4. Geschäfts-. Autorenrechte usw. 15. Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit) Ertrag aus unverteilten Erbschaften.2 Unterhaltsbeiträge für minderjährige Kinder (bis zum Monat der Volljährigkeit) 13. 4. Ehemann und Ehefrau gelten sinngemäss für die eingetragene Partnerschaft.1 und 5.) as stated in the form “Securities and Credit Balances” Übrige Einkünfte und Gewinne other income and profits Weitere Einkünfte./ P1 960 Ehemann / Einzelpers.2 4.und Unfallkosten 22. 6. IV und 2./ P1 962 Ehefrau / P2 Ehefrau / P2 964 966 113211 113211 113211 113211 111 111 111 111 Bescheinigung 134 135 136 137 3.4) 3211 13213211 13213211 – – – 13211 13211 13211 13211 – – – 13211 13211 13211 26. Verwaltungsrats. Steuerbares Einkommen im Kanton Zürich bzw. Lizenzen. P1 steht für Partner/Partnerin 1 P2 steht für Partner/Partnerin 2 Partn. Taggelder Ehemann / Einzelperson / P1 Bescheinigung 142 Ehefrau / P2 Bescheinigung 143 4. 5. aus Militärversicherung sowie EO-Entschädigungen inkl.2 5. Ziffer 40 einzutragen. 17. 13. und oben aufgeführte Kinder). 22. 5. Guthaben und Lotterien Davon aus qualifizierten Beteiligungen Wertschriftenverzeichnis 150 151 13213211 Übrige Einkünfte und Gewinne Unterhaltsbeiträge vom geschiedenen / getrennten Ehegatten / Partn. Dezember 2011 Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 Geburtsdatum Geburtsdatum Zivilstand Vorname Konfession Konfession Beruf Beruf Arbeitgeber Arbeitgeber Arbeitsort Arbeitsort Telefon G.1 Ehemann / Einzelpers.2: Entschädigungen für Dienstleistungen jeder Art. Leibrenten life annuities Renten / Pensionen annuities.und Vorstandshonorare.2 Auf steuerbare Einkünfte im Ausland 27. Tantiemen.1 3. Zahlungen an Pensionskasse (2.und Ausland 1. die Sie mit einem jährlichen Beitrag von mindestens Staatssteuer CHF 2’500 Bundessteuer CHF 6‘400 unterstützen: In Ihrem Haushalt: Geburtsjahr Adresse Vorname. Ziff. Nähere Bezeichnung: 5. Säule a) (pillar 3a) Insurance premiums and interest on saving accounts as stated in the form “Insurance Premiums” Weitere Abzüge further deductions Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider special deduction if both spouses have a gainful Ehegatten occupation Total der Abzüge total of deductions Nettoeinkommen net income (total of income minus total of deductions) Krankheits. Selbstvorsorge (3. 3211 13211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – Einkommensberechnung 19.1 Ehemann / Einzelperson / P1 11.1 22.Steuererklärung 2011 Kanton Zürich Diese Original-Steuererklärung ist zusammen mit dem Wertschriftenverzeichnis und den übrigen Unterlagen bis Ende März 2012 dem Gemeindesteueramt einzureichen.und Familienzulagen. 2.2 Renten / Pensionen Ehemann / Einzelpers. 20.prämien 260 261 270 15.1. Treuhänder-ID PLZ Ort   CHE Die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare wird gleich behandelt wie die Ehe. Vergütungen für Amtstätigkeit.und anderen social security and insurance benefits.1 Unterhaltsbeiträge an den geschiedenen oder getrennt lebenden Ehegatten / Partn. CHF 2561 Seite 3 Page 3 11. in der Schweiz 394 396 398 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – Seite 3 Occupational expenses for income from employment as stated in the form “Occupational Expenses” Interest paid on debts as stated in the table of debts Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen alimonies and annuity contributions Beiträge an anerkannte Formen der geb. zu übertragen in Ziffer 20 Bescheinigung 280 281 283 Hilfsblatt 3160 284 290 299 18. CHF 262 14. Aufstellung 3. verwitwet oder Ehe. Unterhaltsbeiträge und Rentenleistungen 13. Weitere Abzüge: Bescheinigung 16. Mutterschaftsentschädigungen. 1. Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma Voraussichtlich bis Personal Data date of birth civil status profession employer place of work children living with you first and last name of child/ren living with you date(s) of birth of child/ren living with you name(s) of school or employer(s) (apprenticeship) of child/ren living with you expected date(s) of graduation of child/ren living with you Personalien. Steuererklärung (Hauptformular) Tax Return (main form) für natürliche Personen Staats-.4 7.4 Behinderungsbedingte Kosten 16.1 5. contributions to voluntary pension savings Selbstvorsorge (3.2 23. geschieden. Versicherungen.2 Ehefrau / P2 eff.1 5.2 Nebenerwerb Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 bzw. Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge)   Staatssteuer 24.6‘000 24.1 Krankheits. 13.2 6. Zinsen von Sparkapitalien 16.1 Einkünfte aus Sozial.2 Abzug für unterstützte Personen Bestätigung 6‘400 6‘400 6‘400 370 372 374 376 – – – – 6‘800 2‘500 24./ IV-Renten (100%) Ehemann / Einzelperson / P1 AHV Ehefrau / P2 AHV Betrag Prozente 961 963 965 967 IV IV 130 131 3. Sonderabzug bei Erwerbstätigkeit beider Ehegatten/Partn. steht für Partner/Partnerin 113213213211 Seite 1 Page 1 Personalien Geburtsdatum Zivilstand Beruf Arbeitgeber Arbeitsort Kinder in Ihrem Haushalt Vorname. Versicherungsprämien.1 und 22. S. ohne Erwerbseinkommen dieser Kinder Einkünfte im In.4 5. Abzüge Deductions 254 255 256 113211   abzugsfähig: 40% Beiträge an anerkannte Formen der geb. Taggelder aus Kranken-. Name Erwerbsunfähige oder beschränkt erwerbsfähige Personen (ohne Ehegatten / Partn. Ehegatten. Income from employment as contained in your salary statement(s) issued by your employer(s) Ehemann / Einzelperson / P1 husband / single / person 1 Ehefrau / P2 wife / person 2 Income from your own business(es) as stated in your profit and loss account Ehemann / Einzelperson / P1 husband / single / person 1 Ehefrau / P2 wife / person 2 Einkünfte aus Sozial. 1 und 2 abgezogen 16.5 Aufstellung   Monate 164 180 181 183 184 185 186 188 199 6.2 Beiträge an politische Parteien 16. Voraussichtlich bis Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname. Mietzinsen Bruttoertrag 1641 160 161 162 163 5.5 Weitere Abzüge.2 Name/Adresse Alimentenzahler/in 3.2 Gemeinnützige Zuwendungen 23.und direkte Bundessteuer Vertreter/in bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden bzw. Reineinkommen 320 324 350 – – 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 – – 24.1 Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen 26.11 1 Ehemann / Einzelperson / P1.und Invalidenversicherung. 21.1 Abzug für Kinder in Ihrem Haushalt (gemäss Seite 1) 6‘800 Abzug für Kinder ausserhalb Ihres Haushaltes (gem.2 Abzüglich Unterhalt und Abgaben: Pauschal oder effektive Kosten – – 6. 14. Total der Einkünfte Total der Abzüge Nettoeinkommen Hilfsblatt Aufstellung (Ziffer 21 abzüglich Ziffern 22. Veranlagungsverfügungen Name / Firma Vorname Strasse Nr.4 Abzug für Ehegatten / Partn. 2 abgezogen) Berufsauslagen Berufsauslagen Schuldenverzeichnis 220 240 250 Abzüge 2011 CHF ohne Rappen Staatssteuer CHF ohne Rappen Bundessteuer 113211 113211 113211 113211 13213211 13213211 113211 113211 113211 13211 13211 13211 113211 3211 113211 113211 113211 113211 113211 113211 13211 13211 13211 113211 13211 113211 113211 113211 13.1 Einkünfte aus unselbständiger Erwerbstätigkeit Haupterwerb Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 Lohnausweis Lohnausweis Lohnausweis Lohnausweis 100 101 102 103 Einkünfte 2011 CHF ohne Rappen 1. Leibrenten AHV.und anderen Versicherungen.und Unfallkosten healthcare costs Gemeinnützige Zuwendungen charitable donations Reineinkommen net income II How to Fill in Your Tax Return . Mutterschaftsentschädigungen. nähere Bezeichnung: Kapitalabfindungen: wiederkehrende Leistungen für Wert der Eigennutzung bzw. 1) 24. 3. 5. nähere Bezeichnung other income. zu übertragen auf Seite 3. Schuldzinsen (soweit nicht schon unter Ziff. Berufsauslagen bei unselbständiger Erwerbstätigkeit 11. 18. Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder. P.4 Kinder.1 Einkünfte aus Liegenschaften Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum: 6. deren Unterhalt Sie bestreiten: Kinder in Ihrem Haushalt: Vorname.3 6.3: Direkt ausbezahlte Erwerbsausfallentschädigungen. Verbleibender Ertrag Ertrag aus anderen Liegenschaften Total der Einkünfte.3 5.2 Wertschriftenertrag Ertrag aus Wertschriften.und Familienzulagen. CHF 263 13211 13211 Bescheinigung Bescheinigung Versich. 6. nähere Bezeichnung:   17. Säule)? ja nein ja In welcher zürcherischen Gemeinde haben Sie die letzte Steuererklärung eingereicht? Kinder der Jahrgänge 1994-2011 oder in beruflicher Erstausbildung stehende Kinder.3 Erwerbsausfallentschädigungen aus Arbeitslosenversicherung Ehemann / Einzelperson / P1 Bescheinigung 140 Ehefrau / P2 141 3.2 Ehefrau / P2 12. Ziffer 7 Übertrag von Ziffer 18 199 299 310 – 22. 2: Inklusive Erträge aus qualifizierten Beteiligungen im Geschäftsvermögen und Liquidationsgewinne aus der Aufgabe der selbständigen Erwerbstätigkeit am: 1. Ziffer 19 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 Liegenschaftenverzeichnis 13213211 13213211 13213211 Seite 2 6. Säule a) 14. freien Berufen (Hilfsblatt A) oder Landwirtschaft (Hilfsblatt B oder G) Haupterwerb Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 Hilfsblatt Hilfsblatt Hilfsblatt 120 121 122 123 2. Steuerbares Einkommen Gesamt — 2‘600 365 390 (Ziffer 23 abz.2 Nebenerwerb Ehemann / Einzelperson / P1 Ehefrau / P2 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 13213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 13213211 3213211 3213211 3213211 3213211 3213211 Seite 2 Page 2 1.3 Rentenleistungen 14. please specify Einkünfte aus Liegenschaften income from real estate Ertrag aus Einfamilienhaus / Stockwerkeigentum income from self-occupied house or flat Wert der Eigennutzung rental value as stated in the real estate appraisal Mietzinsen rental income Abzüglich Unterhalt und Abgaben maintenance expenses and charges to be deducted from income from real estate Ertrag aus anderen Liegenschaften other real estate income as stated in the table of real estate property Total der Einkünfte total of income Abzüge 11./ P1 eff. Zusätzliche Abzüge 22. pensions Yields on assets (dividends. Korporationsanteilen Weitere Einkünfte. 25. Säule.    Telefon G. sofern nicht unter Ziff. Name Geburtsdatum Schule oder Lehrfirma (wenn in Ausbildung) Voraussichtlich bis Leistet der andere Elternteil Unterhaltsbeiträge?* Sie ledig  ja  nein * wenn oder geschieden  ja   nein sind oder von Ihrem Ehegatten  ja   nein getrennt leben. Einkünfte im In. 12.und Familienverhältnisse am 31. Name Geburtsjahr Adresse 13211 Bitte nicht ausfüllen Zustellung Einreichungsfrist erstreckt bis Frist erstreckt bis gemahnt am Eingang Seite StA Form.    Siehe Wegleitung zur Steuererklärung Total der Abzüge. Gewerbe. 2.4 6. 21. 24. 16. Name M nein Geburtsdatum Adresse Schule / Lehrfirma Unterstützungsbetrag pro Jahr CHF 13211 Ausserhalb Ihres Haushaltes: Vorname.1 Einkünfte aus selbständiger Erwerbstätigkeit in Handel. Unfall.4 7.4: Von Ausgleichskassen direkt ausbezahlte Kinder.1 4.2: Teilsatzverfahren gilt für qualifizierte Beteiligungen (ohne Kapitalgewinne). 4. etc. 1.und Ausland Income in Switzerland and Abroad 2. Vom steuerbaren Einkommen gemäss Ziffer 25 entfallen: 26.2)   Bundessteuer Übertrag von Seite 2. 3.3 Abzug für fremdbetreute Kinder (Jahrgänge 1997-2011) max. 3.2 und 2.3 Kosten für die Verwaltung des beweglichen Privatvermögens 16. Gemeinde.1 bis 24. interest. Die in der Steuererklärung und der Wegleitung verwendeten Begriffe wie verheiratet. getrennt. 300 (2011) 12.1 Beiträge an die AHV.1 2.

und Umschulungskosten Auslagen bei Nebenerwerb Total der Berufsauslagen 6.Vermögen im In. Bescheinigung der Versicherungsges. 230 3.oder Forstwirtschaft) 32.und Umschulungskosten pauschal CHF 500 bzw. Verkehrswert gemäss Neufestsetzung ab 1.1 Geschäfts. 3. Lotto- Beilagen Guthabenverzeichnis Ich bestätige die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Verzeichnis und Antrag gemachten Angaben. Gold und andere Edelmetalle Steuerwert am 31. if purchased in respective calendar year date of sale. CHF 2’000. effektiv gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen 3211 13211 13211 111 13211 3211 13211 13211 232 233 2861 214 215 234 235 Fahrkosten zwischen Wohn. Selbstvorsorge (3. Weiterbildungs.2 27.5 Anteile an unverteilten Erbschaften.: davon Total Ertrag aus qualifizierter Beteiligung CHF ĭ Nennwert / Stückzahl Valoren-Nr.2 Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland 37.12./ Beteiligungskapital in Betrieben mit kaufm.6 Übrige Vermögenswerte.1 26. 3211 111 3211 111 x x Ehefrau / P2 Arbeitsort x x = = x x = = } geleastes Fahrzeug 204 13211 224 Auto: CHF -. Auszahlung aus AHV / IV aus Einrichtung der beruflichen Vorsorge (2. siehe Wegl.40 pro km x x 2. 6.und Ausland 30. insbesondere. mind.1 Wertschriften und Guthaben 30. ̈ Sollten diese Angaben nicht mehr aktuell sein.3 Zum Ertragswert besteuert (Land. soweit im Wertschriftenverzeichnis nicht enthalten 32. Motorrad (weisses Kontrollschild) in der Regel begrenzt auf 240 Tage Ehemann / Einzelperson / P1 Auto: CHF -.1 Einfamilienhaus oder Stockwerkeigentum Gemeinde  Strasse   31.) 33. Maschinen / Mobiliar. Säule a) infolge Tod oder für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile Erbschaften CHF ohne Rappen 510 Seite 4 Page 4 30 31 32 33 34 35 36. Auszahlungsdatum M M J J 40. Adresse und Verwandtschaftsgrad einsetzen) T T T T M M M M 2011 erhalten von 2011 ausgerichtet an Beteiligung an Erbengemeinschaften Wert: 516 Wert: 519 50.70 pro km Motorrad: CHF -.1 36.2 Zum Verkehrswert besteuert 31.und Guthabenverzeichnis 2011 Wertschriftenverzeichnis Securities and Credit Balances Form Seite 1 Page 1 Rückerstattung der Verrechnungssteuer Ein allfälliges Guthaben – nach Verrechnung mit den Staats. Total der Vermögenswerte Schulden Steuerbares Vermögen gesamt Schuldenverzeichnis 470 – 490 – 36. Schenkungen Erbvorbezug (Name.2 37 40 Vermögen im In. 360 (2011) 12.2 Kunden.2 Bargeld. Bewegliches Vermögen 30.1 Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen Kantonen 36. Ziffer 11. mind. Bemerkungen: Diese Steuererklärung ist vollständig und wahrheitsgetreu ausgefüllt Bescheinigungen 3. höchstens CHF 4’000 bzw. Ziffer 11. 26.und andere Guthaben.und Arbeitsstätte Mehrkosten der Verpflegung Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt Weiterbildungs. Anzahl Tage pro ausgewiesenem Schichttag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 Ehemann / Einzelperson / P1 210 Ehefrau / P2 212 213 2860 3211 3211 3211 226 228 3211 3211 3211 3211 13211 13211 111 13211 3211 13211 13211 4. 2. Dezember 2011 CHF ohne Rappen Ehemann / Einzelperson / P1. 5. 35. 8. Säule a Hilfsblatt / Fragebogen Bilanz und Erfolgsrechnung Ort und Datum Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1 Unterschrift Ehefrau / P2 Beilagen PC-Steuererklärung inkl./ Korporationsanteile 30. Geschäfts. mindestens achtstündiger Schicht. Liegenschaften.und ___ Beiblätter ___ Formular DA-1 (Kopie) ___ Bankabrechnungen. Bezug 2012 Bitte leer lassen Bruttoertrag 2011 Steuerwert am 31. Gemeinde Vorname Berufsauslagen Ehefrau / P2 CHF ohne Rappen 221 222 Occupational Expenses Form transportation expenses from home to place of work additional costs for lunch out other occupational expenses additional costs for weekly stay at place of work costs for further training and professional retraining occupational expenses for subsidiary income total occupational expenses Name Ehemann / Einzelperson / P1: Ehefrau / P2: Arbeitsort / Strasse Arbeitsort / Strasse Ehemann / Einzelperson / P1 1.1 1. 34.2 dürfen nicht kumuliert werden.70 pro km Motorrad: CHF -. Auslagen bei Nebenerwerb 20% der Einkünfte aus Nebenerwerb.4 Viehhabe Versicherungswert CHF   Aufstellung 414 416 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 113213211 T T 420 Liegenschaftenverzeichnis 421 Liegenschaftenverzeichnis 422 Hilfsblatt A 430 431 432 433 434 460 Steuerfreie Beträge (Sozialabzüge) Steuerbares Einkommen Gesamt Auf steuerbare Einkünfte in anderen Kantonen Auf steuerbare Einkünfte im Ausland Steuerbares Einkommen im Kanton Zürich bzw.und Arbeitsstätte Abonnementkosten für öffentliche Verkehrsmittel Fahrrad. CHF 800 und höchstens CHF 2‘400 pauschal bzw. social security) 13213211 13213211 13213211 50. nähere Bezeichnung: 31.2 Am 60. Betriebsvermögen Selbständigerwerbender 32. Aufstellung. Bankkonto-Nr./ Nachtarbeit.5 Anlagevermögen ohne Grundeigentum (Fahrzeuge. Konto lautend auf 2010 544 548 546 547 549 Seite 2/3 Originalwährung Page 2/3 Eingang Vorläufige Verrechnung mit prov. Übrige für die Ausübung des Berufes erforderliche Kosten pauschal 3% des Nettolohnes gem. beil.und Guthabenverzeichnis mit Verrechnungsantrag Wertschriften.4 Motorfahrzeuge:  Kaufpreis: Jahrgang: 30. Postkonto-Nr.1 Am 50. g.3 Fahrkosten zwischen Wohn. einschliesslich Nutzniessungsvermögen Wertschriftenverzeichnis 400 404 Wichtig für die Festsetzung des AHV-pflichtigen Einkommens selbständig Erwerbender Hievon entfallen auf Geschäftsbetrieb M 24.1 Ī Zu übertragen in die Steuererklärung Seite 3. Verkehrsmittels zufolge Krankheit / Gebrechlichkeit (Arztzeugnis beilegen) 2044 2241 2242 2243 2244 StA Form. / Versicherungsprämien Seite 4 Kanton Zürich Wertschriften.1 und 2. Säule) aus Freizügigkeitskonto / -police aus anerkannter Form der geb. Lohnausweis.2 1. 25. Ihre Korrekturen hier einzutragen. ̈ IBAN-Nr. bitten wir Sie. Vom steuerbaren Vermögen gemäss Ziffer 35 entfallen: 36.1 x x = = x x = = } 206 13211 Mehrkosten der Verpflegung bei auswärtiger Verpflegung sofern die Dauer der Arbeitspause die Heimkehr nicht ermöglicht: wenn die Verpflegung durch den Arbeitgeber verbilligt wird und dem Arbeitnehmer trotzdem Mehrkosten entstehen: pro Arbeitstag CHF 7.50 / im Jahr CHF 1’600 2. 2.11 How to Fill in Your Tax Return .11 original currency nominal value / number of securities and shares securities number exact description of assets date of purchase. in der Schweiz social deductions for children and assisted persons total taxable income thereof taxable in other cantons thereof taxable abroad income taxable in the canton of Zurich / in Switzerland 32. 5. Kleinmotorrad (gelbes Kontrollschild) pauschal CHF 700 Auto. Barcode-Blatt Wertschriftenverzeichnis Lohnausweise Berufsausl.3 Vorräte und Warenlager 32. wenn die Verpflegung voll zu Lasten des Arbeitnehmers geht: pro Arbeitstag CHF 15 / im Jahr CHF 3’200 208 bei durchgehender.1.und Ausland Bewegliches Vermögen Liegenschaften Betriebsvermögen Selbständigerwerbender Total der Vermögenswerte Schulden Steuerbares Vermögen gesamt Auf steuerbare Vermögenswerte in anderen ­Kantonen Auf steuerbare Vermögenswerte im Ausland Steuerbares Vermögen im Kanton Zürich Kapitalleistungen Assets in Switzerland and Abroad movable property real estate property business assets total assets debts total taxable assets (total of assets minus total of debts) thereof taxable in other cantons thereof taxable abroad assets taxable in the canton of Zurich / Switzerland lump-sum benefits (e. 30.2009 31.und Rentenversicherungen (Steuerwert gem.2 Die Abzüge 2. Verrechnungssteuer zu meinen oder zu Lasten der von mir vertretenen Steuerpflichtigen abgezogen worden ist.2 2041 Fehlen eines öffentlichen Verkehrsmittels (siehe Wegleitung) Zeitersparnis von über 1 Stunde bei Benützung des privaten Motorfahrzeuges 2042 Ständige Benützung während der Arbeitszeit auf Verlangen und gegen Entschädigung des Arbeitgebers 2043 Unmöglichkeit der Benützung des öffentl.3 Lebens. Total der Berufsauslagen Begründung für die Benützung eines privaten Motorfahrzeuges für den Arbeitsweg (für unselbständig Erwerbstätige) Zutreffendes ankreuzen: Ī Zu übertragen in die Steuererklärung Seite 3.40 pro km Arbeitsort Anzahl Arbeitstage Anzahl km Fahrten pro Tag Anzahl km pro Jahr Rappen pro km geleastes Fahrzeug Abzug CHF ohne Rappen CHF ohne Rappen 201 202 1. 7. Genaue Bezeichnung der Vermögeswerte Zugang Abgang Steuerwert Bruttoertrag A Bruttoertrag B ___ PC-Wertschriften. dass auf allen unter Kolonne A angegebenen Erträgen die eidg. Mehrkosten bei auswärtigem Wochenaufenthalt gem. 340 (2011) 12. Bank / Filiale Bank-Clearing-Nr. Buchhaltung 32. 1. Steuerbares Vermögen im Kanton Zürich 494 496 498 – – – – Kapitalleistungen im Jahr 2011 Bei mehreren Kapitalleistungen ist eine Aufstellung einzureichen.) Versicherungsgesellschaft Abschlussjahr Ablaufsjahr Steuerwert 113213211 113213211 Total 406 412 30.und Gemeindesteuern – ist wie folgt zu überweisen: Rückerstattung der Verrechnungssteuer bank account for reimbursements of Swiss withholding tax Ihr Konto für die Rückerstattung eines allfälligen Guthabens. Geräte usw.2011 Verrechnungsanspruch Code Datum: Steuerkom. und Toto-Abrechnungen Ort und Datum Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1 Unterschrift Ehefrau / P2 StA Form. effektiv gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen 4. if sold in respective calendar year tax value as of December 31st gross proceeds on assets subject to Swiss withholding tax gross proceeds on assets not subject to Swiss withholding tax Berufsauslagen 2011 Kanton Zürich Versicherungsprämien siehe Rückseite AHVN13 13-stellig AHV-Nr. Ehefrau / P2 und minderjährige Kinder. effektiv gemäss beiliegender Aufstellung mit Belegen 216 217 220 236 237 240 7.

430 (2011) 12. must be declared as income from employment. aus Seite 28 All income and all assets worldwide must be declared. 7.html 1 All revenues whatsoever earned from employment.11 How to Fill in Your Tax Return . As a general rule. ist dem Antrag beizulegen. Bank / Filiale Bank-Clearing-Nr. 25 Steuererklärung. Persons who • lived in the canton of Zurich as of December 31 of the respective calendar year. 4. Anzahl Kinder oder unterstützungsbedürftige Personen mit denen Sie in Ihrem Haushalt zusammenleben (gemäss Seite 1 der Steuererklärung): CHF ohne Rappen Schuldzinsen Vermögensverwaltungskosten Steuerbares Einkommen (Gesamt) für die Staatssteuer Steuerbares Einkommen (Gesamt) für die dir.DA-1 AHV-Nr. Bürger der USA zu sein? Ja Nein Wenn ja. securities number Genaue Bezeichnung der Vermögenswerte exact description of assets Zugang date of purchase. deducted under certain circumstances. 12 Steuererklärung.2011 Telefon Treuhänder-ID CHE Angaben zur Überweisung der pauschalen Steueranrechnung und des zusätzlichen Steuerrückbehalts USA IBAN-Nr. Vorname / letzter Wohnsitz / AHV-Nr./ Ertragsabrechnungen Der/die Antragsteller/in bestätigt die Richtigkeit der in diesem Antrag geltend gemachten Angaben.kanton. • left the canton of Zurich and moved to a place abroad in the respective calendar year. Minimum and maximum amounts apply. bevollmächtigt zur Entgegennahme von Auflagen und Entscheiden: Rückerstattung der Verrechnungssteuer Wohnsitz am 31. Name. Konto lautend auf 4150 4151 4152 4153 4154 4155 1. Werden im Antrag Erträge aus einem Gemeinschaftsdepot oder einem Erbfall geltend gemacht? Ja Nein Wenn ja. if sold in respective calendar year Steuerwert tax value as of Decemer 31st Bruttoertrag gross Proceeds on assets subject to withholding tax Pauschale Steueranrechnung tax credit Steuerrückbehalt USA USA tax witheld Wegleitung zur Steuererklärung Kanton Zürich Wegleitung aus Seite 5 from page 5 aus Seite 6ff. Ziff.ch/internet/finanzdirektion/ksta/de/quellensteuer/auslaendische_arbeitnehmer. If returning home during lunch is impossible. irrespective of their description or form. unless they are subject to the Swiss withholding tax only. aus Seite 13 from page 13 StA Form.2011 Vertreter/in.ch free of charge each year as of February for the previous year. Ziff.11 bank account for reimbursements of Swiss withholding tax Antrag auf pauschale Steueranrechnung request for tax on foreign dividends and interest und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA refund request of USA tax witheld Schuldzinsen Interest paid on debts as stated in the table of debts Vermögensverwaltungskosten Asset management costs Steuerbares Einkommen total taxable income Total Vermögenswerte total assets Staat state Nennwert / Stückzahl nominal value / number of securities and shares Valoren-Nr. Postkonto-Nr. costs for private vehicles can be et seq. 25 Steuererklärung. aus Seite 19ff. Ziff. Eine detaillierte Aufstellung oder ein Erbteilungsvertrag. 16. 6. Ort und Datum Unterschrift Ehemann / Einzelperson / P1 Unterschrift Ehefrau / P2 StA Form.3 Steuererklärung. Name Adresse Wohnsitz am 1.zh. und Todestag des Erblassers 8. additional costs for lunch out are deductible. aus Seite 30 Lump sum benefits from social security are taxed seperately from other income at a reduced tax From page 30 rate. As an exception. der Erbquote gesondert aufzuführen. See also the information sheet on withholding tax under: http://www. Ziff. Fragen an die Besitzer von USA-Wertschriften Machen Sie für Ihren Antrag geltend. Tax Return Guidelines 2011 The tax return software “Private Tax” can be downloaded from our homepage www.DA-1 natürliche Personen Kanton Zürich AHVN13 13-stellig Antrag auf pauschale Steueranrechnung und zusätzlichen Steuerrückbehalt USA für ausländische Dividenden und Zinsen – Fälligkeiten 2011 Gemeinde Vorname PLZ / Ort 2011 Formular DA-1 Seite 1 Page 1 Form of request . auf dem die Zuteilung der Vermögenswerte auf die einzelnen Erben ersichtlich ist.steueramt. • owned real estate or businesses in the canton of Zurich in the respective calendar year have to file a tax return. Income and assets not taxable in from page 28 Switzerland are taken into account for the assessment of the tax rate. if purchased in respective calendar year Abgang date of sale. Deduction depends on whether the employer contributes to the costs (-> partial deduction) or not (-> full deduction). Taxable is the net income from employment (Nettolohn).12. Eingangsdatum Pauschale Steueranrechnung Fälligkeiten 2011 bewilligt für CHF Zusätzlicher Steuerrückbehalt USA Fälligkeiten 2011 bewilligt für CHF Visum Revisor 5. Bundessteuer Total der Vermögenswerte Steuererklärung.1. From page 6 et seq. Bankkonto-Nr. Ziff.zh. sind die Erträge mit Angaben des Anteils bzw. 305 (2011) 12. 33 Ī Ī Ī Ī Ī Entscheid (bitte leer lassen) 2. Other expenses necessary to generate income from employment are deductible on a flat rate basis (3% of net income from employment). costs for public transportation can be deducted only as transportation expenses From page 19 for the journey from home to work and back. 3. wie lautet Ihre US social number? Seite 2/3 Page 2/3 ____ ____ Beilagen Beiblätter Bank.