· ATARI60aWLTM

COMPUTER V\

.. AND

ATARI80awlM

COMPUTER V\

CONNECTION INSTRUCTIONS

FOR PAL TV SYSTEMS

®

Serial Input/Output

Expansion Connection

Power OnlOff Switch

Power-input

Monitor

Television

L CONNECTING THE COMPUTER TO YOUR TELEVISION

"

2. CONNECTING THE COMPUTER TO YOUR VIDEO MONITOR

3. CONNECTING THE COMPUTER POWER SUPPLY

Disconnect the television antenna from the antenna socket on the back of you television set.

Connect one end of the RF Cable to the socket marked "television" on the back of the computer.

Connect one end of the monitor cable 5-pin plug (not included with Purchase) to the sockel marked "monitor" on the back 01 the computer

Connect the other end of the monitor cable to the moilor according to the instructions provided with your monitor.

Connect plug from power adapter 10 electrical outlet,

Connect round 7-pin plug into the "power-in" socket on the back of the computer.

4. Turn on your television and tune it to channel 36 (United Kingdom), channel 4 (Germany), or appropriate station as indicated by your ATARI Computer dealer.

Connect the other end of the HF Cable to the antenna socket on the back of your television set.

5. Switch "on" power located on the right side of the back of the computer console.

A few seconds later the word "Heady" will appear on the television screen.

6. If you leave the computer on one display long enough, the colors on your TV screen begin changing periodically. This is normal and occurs to protect your TV set.

Please note that when you turn off the computer. you must wait 3 to 5 seconds before turning it back on.

Serielle Eingabe/ Ausgabe

Erweiterungsanschl uss

Fernsehen

Ein/ Aus-Scha1ter

Strom - Eingabe

Monitor

1. ANSCHLIESSEN FUR DEN COM· PUTERANIHR FERNSEHGERAT

2. ANSCHLIESSEN FUR DEN COM· PUTER AN IHREN VIDEOMONITOR

3. ANSCHLIESSEN FUR DIE COMPUTERSTROMVERSORGUNG

I

Die Fernsehantenne von der Antennensteckdose hinton am Fernsehgerat entkoppeln.

Ein Ende des RF-Kabels an die als "television" besehriftete Steckdose hinten am Fsrnsehqere t ansehliessen.

Ein Ende des mit 5- Stiftsleekern versehenen Monilorkabels (beim Computerkauf nieht inbegriffenl an die als "monitor" besehriftete Steckdose hinten am Computer anschliessen.

Das andere Ends des Monitorkabels an die Videoeingabe lhres Monitors gemaJ3 Anweisung des Gerateherslellers ansehliessen.

Den Sleeker vern Stromadapter an die Kontaktsteekdose ansehliessen.

Den 7-Shftslecker an die als "power-in" beschriftete Steekdose hinten am Computer anschliessen.

4. Ihr Fernsehoeret einsehalten und Kanal4 (Europa) oder einen anderen passenden Kana!, je naeh Angaben von Ihrem ATARI Computerfach-handler; einslellen.

Das andere Ende des RFKabels an die Antennensteekdose hinten am Fernsehgerat anschliessen.

5 .. Den "on" Schalter hinton rechts an der Computerkonsole drucken. Nach einigen Sekunden erscheint das Wort "Ready" auf dem Fernse hbildschirm.

6. Wenn Sie eine Anzeige zu lange auf dem Bildschinn erscheinen lassen, andert sich die Farbe auf dem Fernsehbildsehirm reoelmassiq. Das ist normal und dient als Schutzfunktion fur das

Fern sehoere t.

Bitie, beachten Sie: Beim Ausschallen des Computers mussan Sie 3 bis 5 Sekunden warten, bevor Sie den Computer nochmals einschalten.

Serie de Entrada y Salida

Coneccion de Expansion

J

II

/

Perilla de Encendido y . Apagado

Entrada de Corrienie

Monitor

Television

1. COMO CONECTAR EL ORDENADOR A SU TELEVISOR

.'

2. COMO CONECTAR EL ORDENADOR A SUMONITOR

DE VIDEO

3. COMO CONECTAR EL SUMINISTRO ELECTRICO DEL ORDENADOR

Desconecte le entene de television del enchufe de antena situsdo en la parie posterior de su televisor.

Conecte un extremo del Cable RF en el enchufe indicado "television" que se halla en la parte posterior del orclenador

Conecte un extremo del cable del monitor, can clavija de 5 poles (no viene incluido con su cornpra), en el enchufe indicado "monitor'; situado en la parte posterior del

ordenador. .

Conecte el otro extrema del cable el monitor secun las instrucciones provistes con su monitor

Conecte el enchufe del adaptedor de corrien!e en la salida electrice.

Conecte Ie clavija redonda de 7 palos en el enchufe de entrada de alimentaci6n siluado en la parte pcslerior del ordenador

4. Encienda su televisor y sinton ice el canal 36 (Reina Unido), canal 4 (Europa)

o cualquier olra estacion que le indique su dislribuidor de ordenadores ATARI.

Conecte el otro extrema del Cable RF en el enchufe de anlena situado en la parie posterior de su televisor.

5. ConeCte e1 interruptor "on" situado a le derecha de la parte posterior de la con sola del ordenedoc

U nos segundos mas terde sperecera en la pantelle del televisor la palabra "Ready".

6. Si deja usted el ordenador en una misma presenlaci6n durante elcun tiempo, los colores de su pan lalla de TV comenzaren a cambiar periodicamente. Esto es normal y ocurre para proteger su aparalo de TV

Tenga en cuenta que una vez que desconecte el ordenador debere esperarde 3

a 5 segundos antes de volver a encenderlo

Orifice seriel Entre/Sortie

Connexion d'Extension

Television

/1

j

Commutateur

Merche /Arret du Courant

Entree du Courant

Moniteur

1. RACCORD DE L'ORDINATEUR A VOTRE TELEVISEUR

2. RACCORD DE L'ORDINATEUR AVOTRE MONITEUR T.v.

3. BRANCHEMENT DUCOURANTA L'ORDINATEUR

Dabrenchez l'entenne de television de so. prise a l' erriere de votrs rscepteun

Branchez une extremite du Cable Haule Frequsnce a la prise marquee "televtsion".e r arriere de l' ordinateur.

Branchez une extrernite du cable du moniteur TV, munie d'une prise male a cinq tiges (non compris dans rAchal) a le prise marquee "monitor" a l' erriere de

I' ordinaleur

Bra.nchez I' autre extremite du cable sur l' entree video du moniteur TV

Branchez la prise de]' adaptateur de courant a 10. prise de courant.

Branchez la prise ronde a sept tiges dans la prise "power-in" situee a l'erriere de l'ordinateur

4. Metlez votre televiseur en marche et reqlez-le sur Ie canal 36 (Grande-Bretagnel, canal 4 (Europe), au sur Ie canal approprie indique par votre deteillant d'Ordinateurs ATARI.

Brenchsz l'autrs extrernite du Cable Haule Frequence a 10. prise d' antenne situee

I' erriere de votre recepteur .

5_ Enclenchez votre ordinaleur en mellant sur "on" Ie bouton du courant electrique situe a l'erriere droile de la console de l' ordinaleur.

Quelques secondes plus lard Ie mot "Ready" apparalt sur

l' ecren de votre televiseur

6. Si vous gardez assez longlemps l'ordinatsur fixe sur une image, les couleurs sur votre ecreri de television vont commencer a changer regulierement. Ceci est normal el serte proteoor volre televiseur;

Veuillez noler qu' epres evoir eteint volre ordinaleur. il vous faul atlendre de 3 a 5 secondes avant de Ie rernettre en marche.

Ingresso/Uscita seriale

Collegamento espansioni

Televisore

Interruttore Accesso/ spen to

Inqresso corrente continua

Monitor

1. COLLEGAMENTO DEL CALCOLATORE ALVOSTRO TELEVISORE

2. COLLEGAMENTO DEL CALCOLATORE AL VOSTRO VIDEO MONITOR

3. COLLEGAMENTO DEL CALCOLATORE ALLA RETE ELETTRICA

Disinserite il cava anlenna dalla presa suI retro del vostro televisore.

lnserite una estremite del cava schermaio nella presa indicata "television" sul retro del calcolatore.

Inserite una estremite

del cavo monitor peniapolare (ottenibile come accessorio) nella presa indicata "monitor" suI retro del calcolatore.

Collegate l'eltre estrernita

del cevo al monitor secondo Ie islruzioni lomite col vostro monitor.

Inserite la spina dell'adatlatore in una presa elettrica.

Collegate la spina a sette poli nella presa d' ahmentazione suI retro del calcolatore.

4. Accendete iI televisors e sintonizzatelo suI canale 36 (Gran Bretagna), il canale

4 (Europa) 0 altra appropriala stazione secondo le indicazioni del vostro rivenditore ATARI.

Collegale J'allra estremite del cava schermato aJla presa antenna sul retro del televisore.

5. Premete l'interruttore "on" situato sullato destro del relro del caleolatore.

Dopo pochi secondi la perole "Ready" epperire sullo schermo,

6. Se lasciate la slessa immagine sullo schermo per un periodo abbastanza lungo, notereie che 10 schermo comincera a cambiare colore periodieamente. Ouesto e normale e serve a proleggere i circuiti del vostro televisore.

Avverteriza: ricordatevi che quando spe';jnele il calcolatore, dovete aspettare dai tre ai cinque secondi prima di riaccenderlo.

Serie invoer/uitvoer

Uitbreidings aonsluiling

Televisie

Aan en uit schakelaar

Stroom invoer

Contrale

1. AANSLUITING VANDE COMPUTEROPUW TELEVISIE

2. AANSLUITING VANDE COMPUTEROPEEN BEELDMONITOR

3. HET AANSLUITEN VAN DE ADAPTER VAN

DE COMPUTER

Maak de anlennekabellos van he! antenneconlact aan de achterzijde van uw lelevisie.

Plaals he! ene einde van de RF-kabel in de met "television" aangegeven aansluilbus aan de achterkant van de computer.

Plaats het ene einde van de monilorkabel (apart verkrijgbaar) met de 5-pens DIN stekker in he! met "monitor" aangegeven contact aan de achterkant van de computer.

Verbind het andere einde van de monilorkabel met de ingang van de monitor.

Sleek de stekker van de adapter in het stopcontact.

Verbind de ronde 7-pens DIN stekker met hel met "power-in" aangegeven contact aan de achlerkanl van de computer.

4. Zet uw televisie aan en slem af op kanaa! 36 (aileen voor u.K.), kanaal 4 (Europa), of een ander kanaa! zoals aangegeven door uw ArARI dealer.

Verbind het andere einde van de RF-kabel met de antenne bus aan de achterziide van uw televisie toes teL

5. Zet de schakelaar aan de rechterkant van de achterziide van de computer op "ON".

Een paar seconden later verschiint het woord "READY" op uw televisiescherm.

6. Als u de computer een paar minuten niet gebruikt, zullen de kleuren op he! scherm van tijd tot tijd veranderen. Dit is normaal en dient am uw televisie Ie beschermen.

Als de computer wordt uitgeschakeld moet 3 tot 5 seconden worden. gewacht voordat hij weer opnieuw mag worden ingeschakeld.

Every effort has been made 10 ensure the accuracy 01 the product documentation in the manuel. However, because we are constantly improving and updating our computer software and hardware, Alari, Inc. is unable to guarantee the accuracy of printed material after the date 01 publication and disclaims liability lor changes, errors or emissions.

No reproduction of this document or any portion of its conlents is allowed without the specific written permission of Alari, Inc., Sunnyvale, CA 94086.

Toutes les measures possibles ani ele prises afin d'sssurer l'exactitude de la documenla.tion

du produit dans Ie manuel. Toutelois, du fait de noire constante amelioration et mise a jour du logiciel el du materiel C'soitwere" et "hardware") de notre ordineteur; Atari, Inc., ne peut garantir r exactitude de

tout materiel imprime epres la date de publication et decline toule responsebilite quent eux changements, erreurs ou omissions.

Ce document ne peut eire reproduit en partie au en totalHe sans l'autorisation serite expresse de Atari, Inc., Sunny. vale, CA 94086 USA.

Es wurden alle Massnahmen unternommen, urn die Bichtiokeit der Produktionsdokumenlation im Leitieden zu versichern, Da wir iedoch leufend unsere Software und Hardware verbessern und auf den neuesten Stand bringen, kann Alari, Inc. die Btchnckeit des Druckmaterials nech dem Verblfentlieh ungsdatum nich t mehr gewiihrleislen_ Atari weisl weiterhin daraul hm, dess die Firma fur Anderungen, Fehler oder Auslessunqen nicht haltet.

Kein Nachdruck dieses Textes bzw eines Ausschmttss desselben wird ohne die vorherige schrifltiche Genehmigung von Atari, Inc, Sunnyvale, CA 94086 USA. gestaltel.

AJ het mocelnke is gedaan ten einde in deze hanclleiding een accurate produetomschriivinq te verzekeren.

Omdat wij echter steeds bezijg ziin onze computer programmatuur en apparatuur Ie verbeteren en bij de tijd te houden, kan Alan, Inc. niet garanderen dal de litereluur ne de publiketiedatum nag correct is en is daarom niet aansprakeliik voor veranderingen, e rre to. of weglatingen.

Reproductie van dit document 01 enig deel daarvan is niet toegestaan zonder de uitdrukkeliike schnfteliike toeslemming van Ateri, Inc., Sunnyvale, CA 94086 USA.

Se he hecho todo 10 posible para asegurar la exactitud de 101 documentacioin del producto en el manual. No obstante, y debido a que contiinuamente estamos meiorendo y modernizendo nueslras conjuntos de prcoremes y ordenadores, ATAR!. inc. no puede garantizar la exactitud del materiel impreso despues de la lecha de publicecion, y no se hece responsebie por cernbios, errores u omisiones.

Se prohibe le reproduccion de este documento 0 de cualquier parte de su contenido sin el consentimiento escrito de ATARllnc_ Sunnyvale, California 94086_

Oqni cura e stele presa per essicurere l'eccuretezze della documenlazione in questo manuale. Data comunque il constante miglioramento e aggiornamenio del nostro software e hardware, Alari, Inc.

non garantisce l' accuratezza del materiale illustrativo dopa la data di pubblicazione e decline ooni responsibilita dovuta a cambiamenti, errori 0 omissioni.

Nessuna riproduzione di questa documento, per intero 0 in parte, e perrnesse senze l'eutorizzezione scrilta di Atari, Inc, Sunnyvale, CA 94086, USA.

- -----~~=

~

ATARI'"

ATARI, Inc. International Division PO. Box 427, Sunnyvale, CA 94086

ATARI and Design, Reg US. Pat & Tm. Of I. ©1983 Atari Inc.

All Rig h ts Reserved Printed in Taiwan C061947 REV C C.T. 6. 1984

I

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful