You are on page 1of 69

1

00:00:41,493 --> 00:00:45,622
...sólo si el coseno
es divisible por la inversa...
2
00:00:45,672 --> 00:00:49,422
...de la raíz cuadrada de las dos
variables no asignadas.
3
00:00:49,721 --> 00:00:55,630
...Correcto, excepto cuando el valor
de las coordinadas x es menor o igual a uno
4
00:00:56,260 --> 00:00:59,310
- Si, ¿Isaac?
- ¿Y ese problema?
5
00:01:00,139 --> 00:01:03,559
- No se preocupen por eso.
- ¿Por qué no?
6
00:01:04,268 --> 00:01:08,898
Lo puse ahí en broma. Es probablemente,
la ecuación geométrica más difícil del mundo.
7
00:01:09,398 --> 00:01:12,198
¿Cúantos puntos extra vale?
8
00:01:12,449 --> 00:01:15,027
Bueno. Considerando que nunca
vi a nadie que lo solucionara...
9
00:01:15,067 --> 00:01:17,817
...incluyendo mi mentor
Dr. Leaky del MIT...
10
00:01:17,907 --> 00:01:21,027
...supongo que si alguien
resuelve el problema...
11
00:01:21,117 --> 00:01:25,706
...me aseguraré de que no tenga que abrir
nunca más un libro de mateméticas.
12
00:01:33,295 --> 00:01:36,384
¿Max?
¿Quieres intentar?
13

00:01:38,634 --> 00:01:41,304
¿Alguien dijo mi nombre?
14
00:02:18,877 --> 00:02:21,087
Correcto.
15
00:02:22,838 --> 00:02:25,807
Max! Max!
16
00:02:45,074 --> 00:02:51,323
Para ustedes es fácil.
Dónde crecí nunca tuve esta oportunidad.
17
00:02:51,663 --> 00:02:57,962
Pero envío mis hijos aquí porque esta
es una de las mejores escuelas del país.
18
00:02:58,931 --> 00:03:00,051
Rushmore.
19
00:03:00,341 --> 00:03:04,551
A algunos de ustedes...
esto no les importa
20
00:03:05,391 --> 00:03:08,351
Nacieron ricos,
y seguirán siendo ricos.
21
00:03:08,550 --> 00:03:11,759
Mi consejo para el resto de ustedes es:
22
00:03:12,569 --> 00:03:17,569
Apunten a los chicos ricos
23
00:03:17,729 --> 00:03:22,148
ténganlos cerca...
y voltéenlos.
24
00:03:22,277 --> 00:03:29,948
Sólo recuerden: Ellos pueden compralo todo,
pero no pueden comprar una espina dorsal.
25
00:03:30,038 --> 00:03:34,756
No dejen que lo olviden.
Gracias
26
00:03:41,875 --> 00:03:45,465

¿Estás libre para la Graduación Herman?, tal
vez puedas darnos otro... Nicholas Copernicus
27
00:03:45,764 --> 00:03:47,134
Me importa un carajo.
28
00:03:47,304 --> 00:03:51,135
Pagué por todo el natatorio, lo menos que esos
idiotas pueden hacer, es escucharme
29
00:03:52,013 --> 00:03:54,383
- Hola Dr. Guggenheim.
- Hola Max.
30
00:03:54,433 --> 00:03:56,013
Hola soy Max Fischer.
31
00:03:56,063 --> 00:04:00,992
Quería decirle que estoy de acuerdo
con su opinión sobre Rushmore.
32
00:04:01,563 --> 00:04:05,271
- Su discurso fue excelente.
- Gracias.
33
00:04:07,491 --> 00:04:10,571
Mi discípulo, Dirk Calloway.
34
00:04:10,861 --> 00:04:13,110
Encantado de conocerte, Dirk.
35
00:04:13,700 --> 00:04:14,820
Gracias.
36
00:04:21,709 --> 00:04:25,708
Sabe, creo que tiene razón sobre Rushmore...
Ven, Dirk.
37
00:04:29,458 --> 00:04:32,758
- ¿Cómo se llama?
- Max Fischer.
38
00:04:33,347 --> 00:04:35,687
Un chico inteligente.
39
00:04:37,806 --> 00:04:41,056
Es uno de los peores estudiantes

132 MANAGER DEL EQUIPO DE LACROSSE 47 00:05:09.163 --> 00:04:59.833 MODELO DE LAS NACIONES UNIDAS RUSIA 44 00:05:00.212 CAPITAN DEL EQUIPO DE DEBATE 46 00:05:06.802 FUNDADOR DE LA SOCIEDAD DE ASTRONOMÍA 49 00:05:15.770 --> 00:05:24.180 CAPITAN DEL EQUIPO DE ESGRIMA 50 00:05:18.319 --> 00:05:34.243 VICEPRESIDENTE DEL CLUB DE FILATELIA Y NUMISMÁTICA 45 00:05:03.543 --> 00:05:05.874 PRESIDENTE DEL CLUB DE FRANCÉS 43 00:04:57.650 DIRECTOR ADJUNTO DEL CORO 52 00:05:24.685 --> 00:04:46. 40 00:04:44.165 --> 00:04:56.775 Max Fischer EDITOR-EN-JEFE 41 00:04:47.171 --> 00:05:14.211 --> 00:05:09.325 EDITOR DEL YANKEE REVIEW 42 00:04:54.084 --> 00:05:03.420 --> 00:05:18.841 PRESIDENTE DEL CLUB DE CALIGRAFÍA 48 00:05:12.355 --> 00:04:51.980 --> 00:05:27.que tenemos.600 DECLATONIANO DE PISTA Y CAMPO 51 00:05:21.632 --> 00:05:11.511 --> 00:05:21.808 FUNDADOR DE LA SOCIEDAD DE BOMBARDEO 53 00:05:30.238 CINTURÓN AMARILLO DEL CLUB DE KUNG FU .

Guggenheim.740 --> 00:06:27.303 ¿Y qué es exactamente? 62 00:06:04.572 ¿Puedo ver la documentación? 65 00:06:16.184 Te pondremos en situación académica condicional.045 --> 00:05:53.246 --> 00:05:48.643 --> 00:06:08.707 PRESIDENTE DE APICULTORES DE RUSHMORE 56 00:05:42.892 Si desapruebas otra materia. 63 00:06:09. . 64 00:06:12.434 --> 00:06:04.54 00:05:34.620 Muchas actividades extracurriculares y poco estudio.885 PILOTO DE PIPER CUB 4. 67 . 66 00:06:25.Exacto.912 --> 00:06:21.224 --> 00:06:02.5 HORAS 59 00:05:54.370 Dr.916 DIRECTOR DE "OBRAS DE TEATRO MAX Fischer" 58 00:05:49.602 .232 --> 00:06:12. tendrás que irte de Rushmore. 61 00:06:02.867 --> 00:05:46.087 FUNDADOR DEL YANKEE RACERS 57 00:05:46.En otras palabras.947 FUNDADOR DEL CLUB DE TIRO AL DISCO 55 00:05:38.538 --> 00:05:37. me expulsarán.505 SEPTIEMBRE 60 00:05:58..942 --> 00:06:15..947 --> 00:05:42.175 --> 00:05:56.

Escribiste una obra...No puedo hacerlo Max.891 --> 00:07:29. 78 00:07:20.Si..Sólo mejora tus notas. 70 00:06:45.413 --> 00:07:25.¿Se acuerda cómo entré a esta escuela? .. por los viejos tiempos? .127 --> 00:06:44.204 --> 00:07:07.018 --> 00:06:50.856 Así es.806 ..696 --> 00:07:02.No hacemos eso acá. No me arrepiento 75 00:07:07.391 Lo único que puedo hacer: .916 --> 00:06:59.767 .¡No otra vez! ¿Qué vas a hacer? 79 00:07:25. pero si me esfuerzo. Pero. .758 .00:06:27.083 Pero igual tendré que expulsarte 76 00:07:11.833 ¿No me dejaría permanecer. 72 00:06:56.463 .833 --> 00:07:19.879 --> 00:06:38. 77 00:07:15. Un pequeño acto sobre el caso Watergate.No.975 --> 00:06:56..832 --> 00:07:14.694 Y usted lo leyó y me dio una beca. Segundo año.Todavía no lo hacemos.864 --> 00:07:11.704 .Me quieren expulsar . 68 00:06:33.Me puedo quedar un año más.no quiero decirle como hacer su trabajo. 69 00:06:40.670 --> 00:06:33. 73 00:06:59... todavía puedo desaprobar.459 . 74 00:07:05..565 Mi mamá lo leyó y suposo que debía ir a Rushmore. 71 00:06:51. .591 .¿Se arrepiente? .

.554 ¿Me puedes dar una lista de todas las personas que sacaron este libro? 90 00:08:12.875 .Cousteau.737 ¡Hace 5 años que intento que lo cancelen! ¡Es una lengua muerta! 85 00:07:48. 88 00:08:05.876 --> 00:08:02.780 --> 00:07:41.015 --> 00:08:12.139 --> 00:07:38.876 "Cuando un hombre tiene la oportunidad de tener una vida extraordinaria.143 Mira esto.551 --> 00:07:31. 92 00:08:58. 87 00:08:02.738 --> 00:07:47.mover algunos hilos en la administración. finalmente te escucharon. 89 00:08:09..117 --> 00:07:51.no tiene derecho a quedársela para él solo" J.777 Vi muchos malvados y tontos. .926 --> 00:08:05.603 --> 00:08:17..884 Discúlpame.538 Bueno. 83 00:07:38.506 --> 00:09:04.389 --> 00:07:37.803 ¿Por qué? 91 00:08:15.J.935 --> 00:08:07.439 .099 ¿Te enteraste de que van a enseñar japonés el año que viene? 82 00:07:37..724 --> 00:08:13. Muchos de ambos. 86 00:07:58..520 CLUB DE BACKGAMMON En sesión 81 00:07:34.¡¿Qué?! 84 00:07:42. 80 00:07:29.729 Así dicen.Cancelarán Latín.

97 00:09:18. estabas equivocado sobre Enrique Sanchez. 99 00:09:31.351 Irvine.896 --> 00:09:06.275 Pero primero los tontos. y Willie.823 Te digo en el auto.. 101 00:09:38. 98 00:09:26.163 Oh.980 Le decía al Sr. ¿puedes conseguir refrescos para todos? Yo no quiero.148 No me agradezca. próxima escena.171 --> 00:09:35. 102 00:09:41.895 Capítulo 15: El muchacho con el botón de plata.921 Muy bien.818 Dirk es un gran chico. Murió mientras dormía.. 103 00:09:47.178 --> 00:09:53.873 --> 00:09:25. 104 00:09:48.289 --> 00:10:00.034 --> 00:09:18. 95 00:09:14.¿Dónde vas? 96 00:09:17. 93 00:09:04.170 --> 00:09:41.101 --> 00:09:37.983 .En la esquina. 100 00:09:36.020 --> 00:09:48. tú entras con un paquete de cocaína.002 ¡Excelente! Muy bien. Es un honor. Yo sólo trato de impartirle algunas de mis experiencias.Y creo que todos pagarán al final..895 --> 00:09:10.560 --> 00:09:46.350 Frank. Calloway qué afortunados somos de que te encargues de Dirk.735 --> 00:09:16.537 . 105 00:09:55..583 --> 00:09:29. 94 00:09:06. . en 10 minutos.

106 00:10:00. Me dieron una extensión. .Hola.¿Cómo te fue en tu examen de matemáticas? .774 Nos dimos la mano.336 --> 00:10:13.Bien. 108 00:10:04.456 --> 00:10:08.156 --> 00:10:06.505 No. George . mamá.247 Muchas gracias.567 --> 00:10:02.707 .094 --> 00:10:23.354 --> 00:10:31. 109 00:10:06.344 --> 00:10:24.302 Buchan dice que él ya se la hubiera tirado 118 .995 Pensé que tenías un examen hoy 112 00:10:14. .¿Cómo estás querido? .296 .Este es mi número.Le dí mi número de teléfono. un gusto verte de nuevo 110 00:10:09. 116 00:10:24.304 .Chau.Chau.745 --> 00:10:13.287 --> 00:10:04.¿Cómo te fue con la señora Calloway? 115 00:10:23.117 . ¿Entregaste tu trabajo sobre la ruta aérea a Berlín? 113 00:10:18.054 Si. o necesita ayuda con Dirk o algo por el estilo.Hey. 114 00:10:20. 107 00:10:02.Hola Dirk.407 .¡Gran cosa! .545 --> 00:10:20. 117 00:10:28.804 --> 00:10:28.045 --> 00:10:18. por si necesita llamarme.Qué examen? 111 00:10:13.093 .

677 Parece que tienes todo pensado.911 ¡Hola Señor Blume! 123 00:10:47.¿Mi Secreto. ¿Está bien si me voy temprano?. .Max Fischer.015 Pienso que tiene que encontrar algo que le guste hacer.696 --> 00:11:19.857 El secreto. ahí está mi mamá. ¿un abogado? 122 00:10:45.361 --> 00:10:42.129 Max.Hola.¿Cuál es el secreto.572 Dile a ese gorila escocés que cierre su boca.290 --> 00:10:54.169 --> 00:10:55. 129 00:11:11.Siempre pensé que por eso habías elegido a Dirk 121 00:10:43.482 ¿Qué? 119 00:10:32. uh. . 124 00:10:50.870 .071 --> 00:10:45. no sé. Max? .. 128 00:11:08.378 .392 --> 00:10:32. Cambio. 131 00:11:22.572 --> 00:10:35..160 Qué eres.00:10:31.079 Si Charlie 126 00:11:00. 125 00:10:54. y hacerlo por el resto de su vida.410 .? 127 00:11:04.210 --> 00:10:46.404 .775 Para mi es asistir a Rushmore.Es la madre de mi mejor amigo.355 --> 00:11:24.677 --> 00:11:08.. 130 00:11:17.758 --> 00:11:04.968 --> 00:11:10. 120 00:10:36..490 --> 00:10:49.267 --> 00:11:16.

Gracias 141 00:12:10. .681 --> 00:11:47.¡Escopeta! .615 --> 00:11:28.Buenas Noches Sr. dije escopeta! .591 --> 00:11:48.132 --> 00:11:38.140 --> 00:11:59. 133 00:11:36.279 Claro 140 00:12:05.167 A ver.. Donny.284 . . 138 00:11:57.551 .7 144 00:12:24.Sacá tu cabeza del culo 136 00:11:45.¡¿Max Fischer?! 134 00:11:38...336 --> 00:12:26. Littlejeans.222 .Hola. 135 00:11:40.Buenas noches.279 --> 00:12:01. Max..966 3.582 .841 Lo veo mañana...¡Sube atrás.632 --> 00:11:40..576 --> 00:12:21.238 Necesito que me firmes este examen de geometría. Ronny. 143 00:12:19.028 . 142 00:12:13.917 --> 00:12:15.. 132 00:11:24.737 --> 00:12:13.292 --> 00:11:42.¿Invitaste a ese chico a tu fiesta? . 137 00:11:47.253 ¡Vamos papá! Van a haber chicas ahí.555 .Súbete atrás Donny.408 --> 00:12:08. preferiría morir.¿Cómo está? .070 ¿Puedo ver la parte de atrás? 139 00:12:00.

.242 --> 00:12:49. 151 00:13:00.090 .000 --> 00:13:07.248 --> 00:13:12. 152 00:13:02.. estás casado con el mar.193 --> 00:12:47. 150 00:12:57.950 Desafortunadamente no es mi fuerte. 155 00:13:18. Eso es lo único que le importa a todos.130 --> 00:13:08.que tú eres como uno de esos capitanes..579 --> 00:12:59.781 Es posible.130 --> 00:13:01..725 . es verdad.331 Debería probar más con las mujeres. 145 00:12:27.. 154 00:13:09.977 --> 00:13:21... Casi sacaste una A 146 00:12:33.Hola 156 00:13:31.138 Pero no veo el océano desde hace mucho tiempo.522 --> 00:12:56. Es solo.145 --> 00:13:32. 157 00:13:32.878 Si.143 ¿Casi una A? Papá. 148 00:12:48.817 .735 Me gusta tu sombrero.304 --> 00:12:36.950 Te va a ir bien Max.714 --> 00:12:33.264 Pudo ser peor. 149 00:12:50.No sé qué hacer.362 Tal vez pierdo demasiado tiempo creando clubs y obras de teatro.984 --> 00:13:34.Hola .. 153 00:13:07. ¿qué estás escribiendo! 147 00:12:42.

582 .Tienes razón.899 --> 00:14:15.406 .Gracias. 169 00:14:22.199 --> 00:14:22..A Harvard. 162 00:13:51.930 --> 00:14:05.997 --> 00:14:25.421 .15.Oh. mis dos primeras opciones son Oxford y Sorbona.720 Y yo debería ocuparme de mis asuntos. . .867 .963 --> 00:13:49.130 . 161 00:13:48.413 --> 00:13:42.051 --> 00:14:00.809 --> 00:14:12.Deberías dejar.445 Eres maestra acá.Desde que tenía tu edad.711 --> 00:13:56. .Estas bromeando 164 00:13:57.¿En serio? 168 00:14:15.447 --> 00:14:26.873 ¿Y es tu primer año en Rushmore? 160 00:13:45.575 --> 00:13:37. 166 00:14:10. 165 00:14:01. Mi sitio asegurado es Harvard... 163 00:13:53. 170 00:14:25. ¿no? 159 00:13:40.002 --> 00:13:53.¿Cuántos años tienes? . gracias.859 ¿A dónde fuiste a la escuela? 167 00:14:12.Es muy ambicioso .923 ¿Hace cuanto que fumas? Si no te molesta contestarme. 158 00:13:35.533 --> 00:13:48.697 Qué coincidencia.149 .961 Veamos..

710 --> 00:15:12.282 --> 00:15:03. van a cancelar latín..844 Qué interesante.085 No decidí.787 --> 00:14:36.¿Qué quieres estudiar? 171 00:14:29.119 --> 00:15:17.940 --> 00:15:07.635 No tengo el doctorado. Pero probablemente doctorado en matemáticas y probabilidades.303 --> 00:14:46. Tienen que hacer espacio para japonés 178 00:14:59. ¿Sabías que no van a enseñar más latin? 176 00:14:47.682 --> 00:14:58.330 --> 00:15:13. ¿no?. 172 00:14:36.331 --> 00:15:05. lo están. Porque todas las lenguas romanticas están basadas en el latín.254 Pero mi tesis era sobre política económica latinoamericana. ¿no? 182 00:15:12.281 Una lástima. América Central 177 00:14:52.530 Si.009 Nada es sagrado . 179 00:15:03.135 --> 00:14:37.135 --> 00:14:39.523 --> 00:14:52.999 ¿Qué significa? 183 00:15:15.050 ¿Qué es eso? Latín.632 .Esto era más como América Central . 174 00:14:39.. 180 00:15:05.675 --> 00:14:43.272 Siguiendo.675 ¿Y tú que doctorado tienes? 173 00:14:38. 175 00:14:43.830 Nihilo sanctum este 181 00:15:08.Aha.

912 --> 00:16:00.494 PETITORIO 190 00:15:50. en el hospital St..Hola 187 00:15:38.? 194 00:16:13.453 Latín ahora será una clase requerida desde 7mo a 12vo grado.954 En concreto. por favor.479 --> 00:16:28.. 186 00:15:30. Soy Max Fischer. 193 00:16:00.606 Firma aquí. 195 00:16:20.730 --> 00:16:23.105 --> 00:15:39. . tengo una sola pregunta: ¿Está muerto el latín? 191 00:15:55.550 --> 00:16:18..753 Gracias en parte a los esfuerzos del alumno Max Fischer.396 --> 00:15:40..847 La gloria desaparece. 192 00:15:57.639 Ni en mis peores sueños pensé que tendría hijos así.627 --> 00:15:29.Vete al demonio.184 00:15:24.318 Es neurocirujano.722 .468 Sic transit gloria.833 --> 00:15:57.356 Vamos.427 --> 00:15:26. 185 00:15:26.¿Es eso Latín.057 . vamos 188 00:15:39.632 --> 00:16:05.365 --> 00:15:47. Joseph.687 --> 00:15:33.Hola .704 --> 00:15:54. .569 ¿Qué hace tu papá Max? 196 00:16:24. 189 00:15:45.

no.974 --> 00:16:58. 199 00:16:40.339 No seré rico Sr. Gracias por la invitación de todas maneras.756 --> 00:16:49. 201 00:16:51. pero tengo un compromiso previo.151 --> 00:17:12. 209 00:17:25. 208 00:17:20. Blume. 206 00:17:11.Esta bien 202 00:16:54.964 .Podría necesitar a alguien como tú. no.207 --> 00:16:38. si no me equivoco .089 ¡112! . Yo pago está.¿Estuvo entre la mierda? . Señor Blume.360 --> 00:17:25.Estuvo en Vietnam.443 ¿Quieres venir? 205 00:17:01. estuve entre la mierda.595 --> 00:16:53. .014 --> 00:16:55.175 .379 --> 00:17:27.238 --> 00:16:34.¿Qué quiere decir? . 207 00:17:13.781 Ven a trabajar para mí. 200 00:16:45.736 No. Mi papá es sólo un médico.786 .673 Ah. Pero él parece disfrutarlo.506 --> 00:16:43.901 --> 00:17:18.Si.Lo veo el domingo. 204 00:17:00.722 --> 00:17:08. pero nos las arreglamos.541 .Si.103 --> 00:17:01. 198 00:16:36.554 ¿Qué hay el domingo? 203 00:16:55.277 Yo nunca podría abrir la cabeza de alguien. la fiesta de los mellizos.197 00:16:29.862 Me encantaría.

388 Me gusta alternar.759 ¿Necesita un asistente? 221 00:19:40.589 --> 00:17:33.Quería seguir con la conversación del otro día.072 Si.210 00:17:27.562 --> 00:19:20.919 --> 00:19:39.063 --> 00:19:16.Estoy muy impresionada.437 Lo dudo.079 --> 00:19:42.461 --> 00:19:36.169 --> 00:19:48. 213 00:19:10.322 . 220 00:19:37.928 --> 00:17:35. lenguas románticas.522 .Escuché algo.013 ¿Señorita Cross? 214 00:19:12. . Yo estoy becado.298 ¿Estás en el equipo? 212 00:17:33. 219 00:19:32.. ..249 --> 00:17:29.112 --> 00:19:22.129 ¿Se puede tener un asistente? 222 00:19:42.958 Disculpeme Señor Blume.. una beca académica Así que hago los trabajos raros acá.160 Pensé que le interesaría saber que van a continuar con Latín. encantado de hablar con usted 211 00:17:31. . 218 00:19:28.¿Si? 217 00:19:22.911 Supe que estuviste muy convincente.000 --> 00:19:32.. Dí un discurso.532 --> 00:19:25. 216 00:19:20.249 .Gracias. .¿Latín? 215 00:19:16.474 --> 00:19:12.

042 ¿Qué está pasando acá? 233 00:20:30.. Harry.114 --> 00:20:11..396 --> 00:20:04.611 No quiero aleaciones.284 --> 00:20:17. Así que ahora.994 Mi mamá está muerta 229 00:20:13.221 --> 00:20:32. 232 00:20:25.493 --> 00:20:21.¿Por qué se decidió a enseñar en Rushmore? .946 Oh.471 --> 00:20:37. 225 00:20:00. 226 00:20:04.033 --> 00:20:15. 224 00:19:56.972 --> 00:20:28.195 ¿Cuándo murió? 227 00:20:06.223 00:19:49.. 234 00:20:34.Mi esposo asistió acá. 231 00:20:18.236 --> 00:20:06. 235 00:20:38.058 --> 00:19:53.196 Bueno.847 .359 Me importa un culo lo que diga 236 00:20:44.107 --> 00:19:59.124 Murió cuando yo tenía 7.929 --> 00:20:41.332 Ambos tenemos muertos en nuestras familias.359 --> 00:20:45. no soy casada. quiero acero.. 228 00:20:10.979 Acero.785 --> 00:20:08. 237 . no sabía que era casada.840 Estos recién nacieron.444 El año pasado. él está muerto.124 Siento oír eso 230 00:20:15.

pero tengo una idea y necesito plata.215 --> 00:21:15.Si 243 00:21:13.957 --> 00:21:01.y los estudiantes vean la fauna marina en su hábitat.974 --> 00:21:20.174 --> 00:21:16..763 --> 00:21:24.238 --> 00:20:56.451 .644 ¿Qué dijo Guggenheim? 245 00:21:16.812 Porque pienso que la mejor estrategia por ahora es mantener el bajo perfil.893 --> 00:21:29.626 --> 00:21:02. 239 00:20:56. pirañas.875 --> 00:21:13.175 .924 Nadá..674 --> 00:21:18.35.189 --> 00:20:52. 242 00:21:10.¿Un acuario? ¿Qué tipos de peces? . donde los científicos puedan estudiar.605 ¿Por qué? 247 00:21:20..956 No sé. anguilas.313 Cuanto más me prepare. 249 00:21:29. 248 00:21:24.908 .006 --> 00:21:10. pulpos.576 . . pensé que tenía que hablar primero con usted. ¿qué opinás Ernie? 241 00:21:03..No.00:20:47. 240 00:21:01.144 Estoy hablando con un tipo en Sudamérica. 244 00:21:15.Barracudas.¡¿Pirañas?! .907 Rushmore necesita un acuario.305 .353 --> 00:21:35.¿Cambiaste de idea y quieres el trabajo? .... 238 00:20:53. más fuerte será nuestro caso cuando lo llevemos a la administración.000 dólares para los planes iniciales.¿Cuánta plata quieres? . 246 00:21:18.

652 .356 EL OCÉANO VIVIENTE PARTE 2: EXPLORANDO EL ARRECIFE 252 00:22:36.750 --> 00:21:46. .646 --> 00:22:11..Pensé que podías considerar esa posibilidad. 253 00:23:16.591 --> 00:22:38. ..746 ¿Max? 254 00:23:19.394 --> 00:23:38.250 00:21:44. Estoy sorprendido que haya sacado. 255 00:23:23.466 --> 00:23:17.135 --> 00:23:27. el tema tan francamente.045 . .045 --> 00:23:22..451 --> 00:23:49.Yo sólo quería asegurarme de.Gracias.112 No la quiero presionar en nada Srta.. 262 00:24:01.820 Somos amigos ¿no? 260 00:23:49.160 .384 ¿Nunca pensaste que eras demasiado joven para mi? 256 00:23:32.Claro. 251 00:22:08.¿Puedo preguntarte algo? .871 --> 00:23:51.. 258 00:23:43.620 --> 00:24:01. 259 00:23:47... 261 00:23:56.Bien.031 .362 --> 00:23:46.921 .339 --> 00:24:04.750 Te doy 2500. Cross.299 La verdad es que ninguno de los dos tiene la menor idea de donde va esta relación.Aparte del hecho de que eres un estudiante 257 00:23:38..812 --> 00:23:43..De nada.Si .969 .

098 --> 00:24:16.154 --> 00:24:31.801 Yo también puedo decir que nunca conocí a alguien como tú. 268 00:24:21.204 --> 00:24:40.187 --> 00:24:20...896 --> 00:24:26.887 Eso es lo que quise decir con una relación. no podemos predecir el futuro . 267 00:24:16.734 La atracción no cuenta. Y eso es todo lo que vamos a ser.509 .435 --> 00:24:23. 272 00:24:32.. 264 00:24:07.696 Max.559 --> 00:24:09. No le atraigo. 274 00:24:41. ¡tienes 15 años! 270 00:24:27.186 Yo entiendo. 273 00:24:37. 275 00:24:46.034 --> 00:24:34..753 Así que lo tomo por lo que eso vale.374 Todo lo que quiero decir. 271 00:24:30.017 No.. .009 --> 00:24:07.es que nunca conocí a alguien como usted. sólo quería asegurarme de que nos entendieramos.633 --> 00:24:50.286 --> 00:24:29.Si.265 C'est la vie.784 Si usted lo dice..No tenemos una relación 263 00:24:05.123 . . 265 00:24:10. 269 00:24:23...Pero somos amigos...672 --> 00:24:43.137 --> 00:24:12.058 ¿Quiere que busque un diccionario? 266 00:24:12.

126 .345 Espero tu placa y tu pistola en mi escritorio.594 --> 00:25:37.¿Qué? 288 00:25:37. 283 00:25:18. de la línea .841 --> 00:25:01.697 --> 00:25:18..916 . 284 00:25:24. 287 00:25:34.117 .166 --> 00:25:25. 279 00:25:08.756 --> 00:25:33..Mirá Serpico. .389 Estoy contento de que hayamos tenido esta conversación. 282 00:25:15.Siéntate Frank.855 Que seguirás hasta el final. 281 00:25:13.657 ¡Si! Esa ya la eschuché antes.¿No qué? 285 00:25:25.819 --> 00:25:11.055 ..359 --> 00:25:13.095 --> 00:25:40.916 No voy a testificar.948 ¡Vamos Frank! Estarás completamente protegido. ve a poner una moneda en el parquímetro .519 ¿Quieres que nos demos la mano? 278 00:25:02. si testificas.956 --> 00:25:27.591 ¿No? 277 00:24:58.276 00:24:55.Se me acabó el tiempo del parquímetro..157 --> 00:25:24. ¡Me controlan todos los días! 280 00:25:11.319 No puedo usar micrófonos. 286 00:25:29.¡No! .479 --> 00:25:05.Joe.988 --> 00:25:15. .Prométeme una cosa O'Reilly.091 --> 00:24:56.

¡Agárrenlo! 294 00:25:58.¡No jodas con mi obra! 299 00:26:25.572 Aunque salió mejor en el ensayo.331 --> 00:26:03.637 ¡Max!.Me pareció que la obra fue excelente.623 .032 .¡No me sigas más! ...749 --> 00:26:10.353 ¡Tengo algo! 291 00:25:47.057 --> 00:26:27. ¿está bien? De todas maneras no cambiaba nada 297 00:26:06.603 --> 00:25:51.663 --> 00:26:57.791 Se supone que debías decir: "Olvídate de Sánchez.913 --> 00:26:55. .Gracias.033 Es Snowman.531 --> 00:25:56. al viejo le gustan los canolis" 296 00:26:03. ¡Max! 300 00:26:52.202 ¿Qué le pasó a la línea del canoli? 295 00:26:00.553 ¡Que Dios me ayude! 290 00:25:44.519 --> 00:26:13.¡Está en el tren! . 301 00:26:55.469 Te perdono.289 00:25:42.332 --> 00:26:00. 292 00:25:49. pero no digas que no importa Todas las líneas importan 298 00:26:10.013 Alguien está saliendo.699 Me equivoqué. .853 --> 00:25:46.103 --> 00:25:49.184 --> 00:25:43.669 .831 --> 00:26:06. 293 00:25:53.

Buen trabajo.Max.666 --> 00:27:35. .350 --> 00:27:12.Bien.No papá.198 --> 00:27:25.358 --> 00:27:22.190 --> 00:27:20.696 ¿Qué le pasó a tu nariz? 312 00:27:33. . si? 303 00:27:02.239 Peter. 314 00:27:39. autor.585 . 308 00:27:21.762 .¿Cuál es tu excusa? .Me alegro que hayas podido venir.Gracias. 310 00:27:25.940 .835 . 311 00:27:30.¿Ah.261 Si.376 --> 00:27:38. 307 00:27:17.899 ¿Quién es este tipo? 309 00:27:24.689 Quiero que conozcas a un amigo.¿Cómo estuvo la cachetada? .448 --> 00:27:28. 305 00:27:10.¿Necesitás plata? . . 306 00:27:14. .466 Me pegaron. tengo una cena.142 --> 00:27:04.149 . 304 00:27:05. estuvo grandioso.052 --> 00:27:07. Es muy buena.Hey. 313 00:27:36.640 .302 00:26:57. sólo para el elenco. Peter Flynn.537 --> 00:27:32.607 Realmente me gustó tu obra.622 --> 00:27:01. Max Fischer.546 --> 00:27:41.279 --> 00:27:17.Charlamos después papá.

. Cross y..660 .. 320 00:28:06.Aaah.¿Nos trae la cuenta? . lo llamaron. ¿de dónde conocés a la señorita Cross? 325 00:28:24..160 --> 00:28:15. 322 00:28:14. le presento a la Srta.412 --> 00:28:13. .R.Fue usted el que le pidió el whisky.871 ¿Y qué tiene de malo eso? 323 00:28:15.Calmate Max.546 --> 00:27:50.750 Puedo escribir una excelente obra.919 --> 00:28:24. ¿por qué no puedo tomar algo para relajarme? 324 00:28:21.Bueno.612 .315 00:27:41.495 . ¿ellos? 319 00:28:01.885 --> 00:27:45. no recuerdo el nombre del caballero.111 Porque no estabas invitado. No la estoy transpirando 327 00:28:31. .910 --> 00:28:19. 321 00:28:09. 326 00:28:26.662 --> 00:28:09.224 --> 00:27:54.893 Me gusta tu uniforme de enfermero.¿Qué crees que haces? .008 Yo escribí una gran obra y la dirigí. 316 00:27:45.759 Dime Curly.724 Sr.902 --> 00:28:06.339 Fuimos juntos a Harvard.347 .. es totalmente inapropiado para la ocasión.¿Voy a conocer a tu papá hoy? . Scrubs. Blume. 317 00:27:52.389 --> 00:28:31.799 --> 00:28:26. 318 00:27:54.Es de O.No sabía que iríamos a comer.234 .No.933 --> 00:27:59.597 --> 00:28:34.

¡Oh por Dios! 339 00:29:14.436 Quería agradecerle por acomodarnos.Pido la cuenta.761 ¡Escribí una excelente obra! .606 .904 ¡Trato de pensar por que trajiste a este caballero a mi obra y a mi cena que era sólo para invitados! 335 00:28:58.No.511 --> 00:29:16.355 Pero alguien se invitó solo Así que le pido disculpas.Gracias 332 00:28:48.954 --> 00:29:02. 336 00:29:02. 331 00:28:45.¿Cuál es tu problema? .395 --> 00:28:47. .784 --> 00:28:57.471 .445 . señor . 329 00:28:36.Estás siendo descortés Max.Esta bien. .292 --> 00:29:14.¿Quiere que le pase la crema doctor? .No. pero pensábamos que ibamos a ser tres.807 .806 --> 00:28:45.833 .744 .593 ¡Heriste mis sentimientos! ¡Esta noche era importante para mi! 338 00:29:10. 334 00:28:52. .847 --> 00:28:41.536 --> 00:28:51.¡¿Cuál es tu poblema?! 337 00:29:05. por favor. 330 00:28:41.084 .No.883 --> 00:29:09.437 --> 00:28:36.Si.Si. 333 00:28:51.485 --> 00:28:52.993 --> 00:29:05.328 00:28:34.¿Cómo herí tus sentimientos? . Discúlpeme.

901 --> 00:30:23. 350 00:30:20.230 Y estoy enamorado de ti. medusa 345 00:30:07.603 --> 00:30:09.512 ¿En qué lo puedo ayudar Sr.853 .563 --> 00:30:13.340 00:29:20.232 --> 00:30:16.505 ¿Estaba escondido ahí? 343 00:29:57..935 --> 00:29:56. 351 00:30:24.Si. 344 00:30:02.506 Hola 342 00:29:54.¿Qué es eso que pintas? . 349 00:30:16. 353 00:30:30. 341 00:29:53.840 --> 00:29:23.170 No.622 Vamos para allá.322 Para disculparse. creo.182 ¿Para qué? 348 00:30:13..144 --> 00:30:06.822 --> 00:30:18.853 --> 00:30:12.265 No quería interrumpir su clase. No debí haberlo dejado beber.¿Él lo envió? . 354 .790 ¿Es usted su mensajero? 352 00:30:27.670 --> 00:30:26.580 --> 00:30:29.443 Max quiere hablar contigo.Es una. Soy su amigo.385 --> 00:30:00.371 .596 --> 00:29:54.450 --> 00:30:34.469 Tenía razón. Blune? 346 00:30:09. 347 00:30:12.

566 ¿Usted que piensa? 358 00:30:52. 355 00:30:40." 364 00:31:27.276 Pienso que hizo lo mejor que pudo. ¿El suyo? . Lo sé.010 "Quisiera en esta oportunidad disculparme formalmente por los eventos de la noche del 23.360 --> 00:31:42.386 --> 00:30:54.801 "Querida Señorita Cross.293 --> 00:31:12.850 --> 00:31:39. 362 00:31:23. 360 00:31:10. 356 00:30:43.182 --> 00:31:26.636 --> 00:30:51.676 No. " 366 00:31:34.Rosemary.058 --> 00:30:47.073 ¿Cúal es su nombre? 361 00:31:13.189 "Espero que pueda venir.00:30:36. 357 00:30:49.102 --> 00:31:32. " . Si es posible.088 Creo que no tengo que verlo más. 359 00:30:58.Herman.690 "No acostumbro a beber alcohol.961 .815 Dígale que lo siento.655 --> 00:31:00.309 "Hágame el favor de venir al descubrimiento de este nuevo proyecto que he emprendido" 367 00:31:39.142 Le escribió una carta.928 --> 00:30:40. 363 00:31:25. Creo que le permití encariñarse demasiado." 365 00:31:32.591 --> 00:31:25.508 --> 00:30:42.703 --> 00:31:18.468 A él no le va a gustar eso.440 --> 00:31:34.

313 Si. 380 00:32:20.813 ¿Es verdad que el acuario tendrá pirañas? 381 . 371 00:31:57.077 --> 00:31:55.884 Esta es mi cancha del Baseball. 372 00:31:58.Fijate en las aulas.279 --> 00:31:45.537 .545 --> 00:32:07.515 . 379 00:32:16..No está acá. 370 00:31:55.015 --> 00:32:13.¿Me encargo de este árbol? .634 Acá pondrán el nuevo acuario. " 369 00:31:53.703 --> 00:32:15.¿Qué hora es Alan? .738 "Sigo siendo su amigo.Hola entrenador Beck. encantado de verlo.295 --> 00:32:04.975 . Max Fischer.586 --> 00:31:58.216 .368 00:31:42.245 ¿Ella está aquí? 374 00:32:02. lo trasladarán unos metros. .Esperemos unos minutos 376 00:32:07.377 Paran la música y no más fotos.747 Discúlpeme caballero. 378 00:32:13.837 --> 00:32:01. 377 00:32:10.563 --> 00:32:22.. 375 00:32:04.417 --> 00:31:57. Estoy encargado del comité.724 --> 00:32:20.226 --> 00:32:02.265 --> 00:32:09.176 ¡Sal de ahí quebrado! 373 00:32:01.¿Qué pasa Maxie? .13:15. lo sé.

.Ah.¿Qué estás haciendo?! 393 00:33:08. Dame el teléfono.969 ¿Dónde está? 389 00:32:50. hola Dr.486 .Mi fuente me dijo que era una posibilidad. 391 00:32:59.776 --> 00:33:11. pero las pirañas son peligrosas.041 . se supone que tiene que estar ahí. .729 --> 00:32:53.313 --> 00:32:26..419 --> 00:32:49.¿Dónde escuchaste eso? . 383 00:32:31..009 Maldición. 382 00:32:27. Guggenheim . .Malas noticias .571 ..Es verdad. Que se jodan.620 .209 ¿Janet? Es Max Fischer.856 --> 00:33:08.071 --> 00:32:40.00:32:23.Max.727 --> 00:33:01.621 --> 00:32:37.¿Por qué? 386 00:32:37.652 .508 --> 00:32:57. . George.Tenía una suplente hoy.¡Apagá eso! . 384 00:32:32. Lo construiré igual. 390 00:32:53.397 ¡Max! 392 00:33:05..709 --> 00:32:47. .¿Qué pasa? 385 00:32:34. ¿Está el señor Blume? 388 00:32:48..201 --> 00:32:32. 387 00:32:44.646 .Creo que estaba enferma.821 --> 00:32:34.Estamos recaudando fondos.042 .Sabes que no está enferma.232 --> 00:32:31.771 Discúlpame.728 Me importan un carajo las barracudas.

404 00:34:19. prefiero no tener esta conversación en frente de mi equipo.. 406 00:34:25.386 --> 00:34:10..569 --> 00:33:59.394 --> 00:34:33. ¿vas a pasar?.658 --> 00:34:04.117 Sólo quería presentarme. Guggenheim.949 .980 Una cosa más.956 Me llamo Max Fischer.931 --> 00:33:40.y pidió decir unas palabras a la clase 400 00:33:54.569 Tenemos un nuevo estudiante hoy.. 396 00:33:37. 407 00:34:27..Max.020 --> 00:33:50.095 Seguramente piensan que nací con una cuchara de plata.504 --> 00:34:25. 401 00:34:01.535 --> 00:33:14.385 Es mi primera vez en una escuela pública. se llama Max Fischer.546 --> 00:34:16.393 . 403 00:34:11.091 OCTUBRE 397 00:33:44.325 Dime que esto no está pasando. 399 00:33:50. De la que me expulsaron.394 00:33:12. Gracias. 402 00:34:09. 395 00:33:14.770 --> 00:33:45.650 --> 00:33:53.824 Dr.764 Pero no soy elitista.005 --> 00:34:21.145 --> 00:34:26. 398 00:33:46.756 Soy un ex estudiante de la academia Rushmore. .355 --> 00:33:17.368 .Seguro. 405 00:34:21.

. 410 00:34:46.571 Voy a intentar comenzar uno.638 --> 00:35:06.372 --> 00:34:41.129 Gracias.853 Una acotación. 412 00:34:51..947 Nos vemos Srta.208 ¿No? Qué lástima.790 . .977 .790 Soy Margaret Yang.259 --> 00:34:55.356 --> 00:35:11.621 --> 00:34:48.018 . noté que no tienen equipo de esgrima 409 00:34:38.. 416 00:35:00...130 Nunca escuché de nadie que pidiera dar un discurso en clase 415 00:34:59..830 --> 00:34:51. Y espero hacerlas mejorar Grover Cleveland 408 00:34:33....169 --> 00:34:59. . Whitney.¿Sabés qué? Esta es mi clase 419 00:35:10.258 --> 00:35:04. . pero creo que sé.Qué quieres decir? 418 00:35:06.180 --> 00:35:00. 417 00:35:04.982 --> 00:34:37.088 --> 00:35:09.Creo que tienen buenas instalaciones.¿Si? 411 00:34:48. 414 00:34:55.840 --> 00:34:54. Estoy en la clase de la Sra.199 Quería decirte que me gustó tu discurso 413 00:34:54.¿Max? ..588 Pensar que eres rico debe confundir a algunos.. Chang.Bueno.

430 00:36:01.213 --> 00:35:41.278 Mire.462 . tiene algo para morder.663 --> 00:35:40. 424 00:35:40.913 ¿Si? 422 00:35:35.¿Me va a ver de nuevo o no? ... No creo que sea la correcta para ti 428 00:35:51.980 --> 00:36:01.325 ¿Janet? Max Fischer ¿Está? 421 00:35:33.438 Quiero decir.824 --> 00:35:29.441 ¿Qué significa eso? 429 00:35:54. pero vamos al punto. ¿cómo estás? ..Max.511 --> 00:35:51.Disculpe.462 --> 00:35:47.800 Tengo que decirte.650 --> 00:36:05. intrigante.Hijo.328 --> 00:36:11.850 --> 00:35:53.Un segundo 427 00:35:47.163 --> 00:35:36.488 --> 00:36:08.Terrible. Cross. No es tan.439 Digo.882 Dígame una cosa..132 ¿Tiene un permiso para el teléfono? 426 00:35:44. 425 00:35:41. no es tan linda. 432 00:36:08. cuando habló con la Srta.932 --> 00:35:44.448 .. pero. . aprecio su comentario.543 --> 00:35:34..414 Ok 423 00:35:37. No sé qué le ves.162 .420 00:35:26.. ¿Tiene un permiso? .. 431 00:36:05.

622 --> 00:36:57..No. 438 00:36:39. 437 00:36:37.697 . 442 00:36:52. 439 00:36:42. 434 00:36:13.014 --> 00:36:38. 436 00:36:27.724 Mejor que lo venzas Sony..500 ¿A qué llamás recibir un manoseo de la Sra.570 Como todo lo que haces.312 ¿Sabés Fischer? Te estuve observando 440 00:36:45.627 Estoy hablando por teléfono. Calloway en el asiento de su Jaguar? 444 00:37:03.697 --> 00:36:21. 441 00:36:47.313 --> 00:36:45.572 Siempre hablando.488 --> 00:36:13.433 00:36:11. 435 00:36:17.805 --> 00:36:30. Eligiendo a Dirk porque su mamá es un buen pedazo.975 TODOS LOS ESTUDIANTES ESTÁN SUJETOS A CACHEOS POR PERSONAL DE LA FACULTAD. 443 00:36:58.904 --> 00:36:41. .902 Te muestras.210 ¿Una puta mentira? 445 00:37:05.216 Vamos.Espere.362 --> 00:36:46..959 ¿Piensas que sólo me echaron por lo del acuario? ..737 --> 00:36:15.160 --> 00:37:05. sin resultados. un gran show.540 --> 00:37:02. eso fue descortés.223 Fischer. y nada.249 --> 00:37:07.022 --> 00:36:52.

Y disculpame con el "como se llame" por mi. así que cuando murió lo doné a la Biblioteca..260 Y fue a Rushmore..356 Si.. 448 00:37:24.437 --> 00:37:25.807 Perdón por avergonzarte en la cena.784 --> 00:37:40. 458 00:38:07.534 A proósito ¿A qué hora cierra la biblioteca? 453 00:37:40. Fue el manoseo. pero extraño Rushmore.900 Me hacés acordar a él.478 No. Ver las hojas caer.602 Mi marido me dio este libro cuando fue a Inglaterra.097 --> 00:37:23. Valió la pena. ¿Cómo? .525 --> 00:37:37. 447 00:37:18.802 Esa es tu letra.606 --> 00:37:31. ¿Quieres saber más?. estoy bien. 449 00:37:26.611 --> 00:38:10.172 --> 00:37:57. 451 00:37:32..761 --> 00:38:02.633 --> 00:37:52.186 ¿Estás bien? 450 00:37:28.351 --> 00:38:06. 456 00:37:57.607 Lo haré. 454 00:37:50.034 Extraño las estaciones.034 Tengo un libro para devolver. Cuando yo tenía 30.446 00:37:09.729 ¿Si?. ¿no? 455 00:37:54.936 --> 00:37:28. 457 00:38:04.874 --> 00:37:43.089 --> 00:37:15. 452 00:37:37.

¿no? 460 00:38:18.Claro que si 464 00:38:38.181 --> 00:40:07.980 --> 00:40:22.254 --> 00:38:45. 466 00:40:04.¿Qué más tenemos? .Hola.459 00:38:14. .729 --> 00:38:18.¿Cómo te llamabas? . 470 00:40:15.Alan tiene los pájaros.512 --> 00:40:10.006 ¿Piensas que podemos volver a ser amigos? 463 00:38:34.690 --> 00:40:17.462 .845 Si. 471 00:40:17. .068 Si.480 .506 --> 00:38:38.181 .591 Demasiado falso. Max.¿Qué tal los cuchillos? 468 00:40:09. Fui presidente. 462 00:38:30. .956 --> 00:38:34.934 ¿Crees que puedes acostumbrarte a Grover Cleveland? 465 00:38:43.052 .940 .497 El fundó ese club.538 --> 00:38:23.681 --> 00:40:12.046 .Margaret Yang. Pero necesito un tutor. 469 00:40:10. 467 00:40:07.En una manera platónica.092 --> 00:40:09.Hola.El verde. 461 00:38:21.546 --> 00:38:41.449 Eras del Club de Apicultores de Rushmore.569 --> 00:38:21.

974 . Herman.898 --> 00:40:34.Tengo lecciones de guitarra.529 --> 00:40:25.063 Linda casa..Rock 473 00:40:25. gracias. Acabo de llegar y estoy comiendo.237 Gracias 477 00:40:36.238 Ponla a Margaret a las 15:30 en el auditorio Woody.. 484 00:41:15.537 --> 00:40:38. la estoy cuidando. 483 00:41:07..055 --> 00:40:58.201 Si.474 --> 00:41:02.? . por favor. No es mía. Solo.288 --> 00:40:35.925 ¿Cómo estás Rosemary? 480 00:40:54.318 .¿Qué harás en la séptimo hora? .578 ¿Puedes ver sin anteojos? 475 00:40:31.¿Zanahorias? . 479 00:40:52.541 ¿Pasabas por el vecindario? ..577 Y trae un gran acto.523 --> 00:41:07.933 Bien. 478 00:40:50.585 Hola..861 --> 00:41:17.Si 482 00:41:05.778 --> 00:40:29.335 --> 00:40:53. 481 00:41:00.¿Clásica? ¿En qué escuela. 476 00:40:34. Podemos sacarte de ahí 474 00:40:27.368 --> 00:40:27.238 ¿Rock? Que bueno.362 --> 00:41:12.425 --> 00:40:51. 472 00:40:22.

251 ¿Max tiene algo planeado.034 O podemos caminar. 487 00:41:26.881 --> 00:42:28.210 . si te parece.Claro. 492 00:42:05.724 ¿Dirk? 496 00:43:03.. .595 Ya sé de usted y la profesora.244 --> 00:42:08.504 --> 00:43:05. 497 00:43:16.638 --> 00:41:40.426 --> 00:43:02.339 --> 00:41:35.250 --> 00:41:22.887 ¿Quieres una zanahoria? 490 00:41:42.Oh.No.679 . 489 00:41:39.340 --> 00:41:30.849 .485 00:41:19.El tiempo está lindo ¿no? 494 00:42:23. 493 00:42:18..632 --> 00:42:22.381 .693 ¿Lo sabe Max? 498 . para nosotros hoy? 486 00:41:22. tomaré una.Si. Busco un sweter y vuelvo enseguida 495 00:43:01. . te veré pronto. si..971 Un poco de brisa. está haciendo su nueva obra.534 Probablemente.500 --> 00:41:26. 488 00:41:31.865 --> 00:42:01. . creo que no.227 Si..¿Un viaje a un museo o algo así? .Le está yendo bien en Glover Cleveland. le está yendo bien.727 --> 00:41:44.443 --> 00:43:17. 491 00:41:58.Creo que está ensayando.

505 00:44:06.843 ¡Max nunca diría eso! 511 .155 --> 00:44:16.643 --> 00:44:24. .171 .648 ¡Abrela! 503 00:43:54.115 --> 00:44:08.Oh si. quién necesita amigos?! 502 00:43:48.871 --> 00:43:28.732 --> 00:43:23. 507 00:44:10.¡¿con amigos como usted. Yo soy su amigo.211 --> 00:43:34.. Fischer no es tu amigo. 501 00:43:32. 509 00:44:16.369 . Ahora mismo.Mira Dirk.. 499 00:43:23..065 Estás acusando al tipo equivocado.228 --> 00:43:56. 508 00:44:13.371 Usted es un hombre casado.531 --> 00:43:32.743 --> 00:44:20.085 --> 00:44:12.El mismo me lo dijo.994 Es lo único por lo que te eligió. Deje de hacerlo..363 .025 ¿De qué hablás. 510 00:44:20..00:43:17.¿Quién te dijo esa mentira? ..177 ¡Pequeño Calloway! 504 00:44:02. Y no quiero que lo sepa nunca.503 El dijo que se manosearon en el asiento del Jaguar.106 --> 00:44:06. 500 00:43:28. Y supuestamente es su amigo..035 Él cree que tu mamá está para un revolcón.268 --> 00:43:49. Buchan? 506 00:44:08..065 --> 00:44:10.411 No.

221 --> 00:44:33. Cross tienen un affair" 519 00:45:00.488 Luego él la besa y terminamos. Homie.850 Las matanzas deben detenerse.557 --> 00:45:04. 515 00:44:39.507 "Querido Max. Pequeño Juan.350 --> 00:44:49.368 --> 00:45:00. 522 00:45:16. 512 00:44:28.555 --> 00:45:21.756 --> 00:45:16. ese.882 Si.354 Cuidate. Herman? .715 "Después supe que se manoseaban en la pileta de Blume.191 --> 00:44:39. Cariñosamente. Dirk Calloway 523 00:45:27. mientras tú dormías en el porche" 521 00:45:10." 520 00:45:04. 517 00:44:49.350 No más GATS. ¡tú eres el loco! Hijos de puta quieren matarte y quieres deshacerte de la pistola? 516 00:44:46.103 --> 00:45:28.086 --> 00:45:10.932 --> 00:44:37. . el hijo de un neurocirujano no necesita impresionar a nadie ¿no? 513 00:44:34.036 "Mi primera sospecha fue cuando los vi besarse en el museo.181 Después de todo. lamento decirte que he descubierto que Blume y la Srta.342 --> 00:44:27.390 --> 00:44:44.942 ¿Cómo está ella.030 Negro.Llegó la hora.489 . Se está poniendo demasiado crazy 514 00:44:38.868 --> 00:44:53. Supongo que tienes razón. ok ¿Eso es para mi? 518 00:44:54.135 Porque eres un gran amigo.00:44:25.Bésame.

537 00:46:31. Apuesto a que sí Aunque no puedo saberlo porque nunca pude.754 No sé.790 --> 00:45:47.194 --> 00:46:29. 536 00:46:26. Max? Estaré por ahí manoseándome con la mujer que amas.362 --> 00:45:41.235 ¿Crees que está enamorada de ti? 535 00:46:23.340 Nunca nadamos desnudos.631 --> 00:45:49.616 Y toda.339 --> 00:45:56.540 ¿Estás cómodo.832 ¿Estuvo bien?.700 ¿Nadando desnudos mientras yo dormía? 527 00:45:41.576 Era pura mierda ¿no? 534 00:46:19.524 00:45:29.428 Seguro.646 --> 00:46:16.673 . 526 00:45:38.533 Te aseguro que no.389 --> 00:46:01..557 Estoy enamorado de ella.597 Yo estaba enamorado primero de ella. 529 00:45:50. Y nunca lo estará. "no creo que sea buena para ti Max" 533 00:46:14. 530 00:45:59. 531 00:46:04. Ahora me va a decir que nunca salió de su casa a las 2 de la mañana.454 --> 00:46:24.562 ¡Jesucristo! 525 00:45:32. esa mierda de que ella no era tan buena.902 --> 00:45:31.832 --> 00:46:32..112 --> 00:45:36.057 --> 00:46:06.326 --> 00:46:21.346 --> 00:46:14. 528 00:45:47. 532 00:46:08.

060 --> 00:46:51..670 Tengo de atún y de mermelada con mantequilla de mani . Blume? Soy Max Fischer..596 --> 00:47:27.781 Esta bien.531 --> 00:47:56.689 --> 00:46:56.813 --> 00:47:39.162 De nada.422 ¡Yo salvé Latín! 539 00:46:42.052 --> 00:46:44. 546 00:47:36.565 Comuníquese conmigo.094 --> 00:47:31. ¡¿qué estás haciendo?! 544 00:47:22.158 Max.220 ¿Tú qué vas a hacer? 540 00:46:47..471 Del planeta que vengo. . Muchas gracias. Tengo información sobre su marido.570 --> 00:46:59.997 --> 00:47:07.031 ¿Quiere un sandwich? 549 00:47:48.070 .755 Hola ¿Sra.819 Solo vine a agradecerte por arruinarme la vida. 542 00:46:56. 545 00:47:28. el sol sale una vez al año.. 541 00:46:53..413 --> 00:47:46. 547 00:47:40. 543 00:47:04. 550 00:47:52. 548 00:47:44.922 --> 00:46:38. 538 00:46:36..273 Gracias por reunirse conmigo..Por eso mi piel.281 --> 00:47:49.Max.892 --> 00:47:42.Discúlpame..

556 00:48:28.795 --> 00:51:44. tengo que hacer despedir a una maestra. Anteojos. 555 00:48:22...405 Muy bien señor 557 00:48:29.669 --> 00:48:06.755 Gracias por pagar la fianza papá. .. Me estoy divorciando.065 .226 --> 00:51:46.Dame el de atún.815 ¡Tú cortito.! 558 00:48:31. 552 00:48:03..987 --> 00:48:28.Disculpe que no sea más exótico.445 --> 00:48:30.65 y pesa 55 kg.¿Cuánto tiempo se quedará con nosotros? .136 --> 00:51:41.. 554 00:48:09.245 ¿Puede decirme dónde está la picina? Quisiera nadar antes de comer 559 00:48:36.379 --> 00:48:05..378 --> 00:48:12.. 562 00:51:41.649 --> 00:51:23.557 Ok..800 --> 00:48:00. Su marido.833 En la terraza señor. 563 00:51:44.295 --> 00:48:37.551 00:47:56.176 ¿Podrías dejarme en Rushmore?. 560 00:51:15. Cara ovalada.904 --> 00:48:36.115 --> 00:48:29. 564 . 561 00:51:40. Pelo negro.989 Él mide aproximadamente 1.Indefinidamente.379 ¿Leche o jugo de manzana? 553 00:48:05.045 No creo que eso esté bien Max.929 Vamos al grano.549 .

348 ..677 ¿Quién te dijo esa maldita mentira? 572 00:52:35. .155 --> 00:52:55.533 --> 00:52:07.281 .378 --> 00:52:32.Voy a acuchillarlo y mandarlo de vuelta a Irlanda! .Esto es propiedad privada. 575 00:52:48. ¡tregua! 568 00:52:24. tregua.Es escocés.285 ¿Recibiste el paquete? 577 00:52:56.079 --> 00:52:26.365 ¡Le voy a patear el culo! 576 00:52:53.688 --> 00:52:42.773 --> 00:52:02.782 ¡Espera un segundo! 567 00:52:09.00:51:57..871 --> 00:52:14..¡Hagamos una tregua por un segundo! . 573 00:52:37.022 .759 --> 00:52:30.624 Bien.¿Qué hacen? ¡¿Qué hacen?! .¡¿Qué?! 570 00:52:30. Sólo quería informarte lo que está pasando. 574 00:52:42.072 --> 00:52:03. ¡la traspasaste! 565 00:52:02.398 --> 00:52:37.388 --> 00:52:34..334 --> 00:53:01.817 --> 00:52:46.308 ¡Lo dijiste! 571 00:52:32.Dijiste que mi mamá te masturbó .Esperen.268 No importa.522 ¡Están loco! 566 00:52:06.606 . dile al estúpido de Mick que está en mi lista de cosas para hacer hoy.049 ¿Qué te está pasando? 569 00:52:27.406 Bueno. Ya sé quién fue.236 --> 00:52:50.

Viejo estúpido. 589 00:54:05.133 --> 00:53:12. Max.752 --> 00:53:09.. ¡estoy tratando de recuperarla! 585 00:53:46...215 --> 00:54:03.627 --> 00:53:48.293 Nunca pensé que serías alcahuete Max. 579 00:53:07.533 --> 00:54:12.077 ¿Srta.020 Así que tu intento de sabotaje falló 583 00:53:22.690 Es una de las mejores maestras que tiene ¡¿Cómo la dejó ir?! 584 00:53:24.194 Mira. no creo que debas venir acá. . no necesito. por favor.313 --> 00:54:09.521 Ella renunció esta mañana antes de que yo reciba las fotos.909 .¿Por qué tratás de hacer que la despidan? . pero.377 Hola.903 Perdón si me enamoré de tu amigo y no de ti.514 .753 ¿Eso qué significa? 580 00:53:10.583 --> 00:53:07. 587 00:53:55.No. 590 00:54:09.Déjeme ver.515 ¿Necesita ayuda? . discúlpame si herí tus sentimientos.No. .222 "¿Eso qué significa?" 581 00:53:16. Cross? 586 00:53:48..578 00:53:04..302 --> 00:53:19.917 --> 00:53:50.060 --> 00:53:24. 588 00:54:00.861 --> 00:53:22.730 --> 00:53:28. 582 00:53:19..805 --> 00:53:58.

950 --> 00:54:29.313 --> 00:54:18.701 --> 00:54:26. .Deténte. .591 00:54:14.785 --> 00:55:07.437 .679 Me expulsaron por tu culpa 599 00:54:43.598 ..952 ..No.074 .729 --> 00:54:46... .Rushmore era mi vida.702 --> 00:54:22.566 ¿Qué piensas que va a pasar entre nosotros? 602 00:54:56. 594 00:54:22.170 Es demasiado tarde. no lo soy 601 00:54:52.735 ¿Piensas que vamos a tener sexo? 603 00:55:01.. 597 00:54:34.092 ¡Por favor Max! 592 00:54:15. 604 00:55:04.865 --> 00:55:04. 600 00:54:47. 595 00:54:23.365 --> 00:54:58. si no paras me voy a enojar! ¡En serio! .702 --> 00:54:23. te echaron.942 --> 00:54:15.Es demasiado tarde 596 00:54:27..791 ..518 --> 00:54:50..662 .115 Esa es una manera barata de decirlo.No.129 Espera. 593 00:54:19.180 --> 00:54:36.Tendrás que disculparme si no lo creo.661 Srta. por favor 598 00:54:41.527 --> 00:54:55. Cross.Ahora tú lo eres..Escuchame..Si.¿De verdad piensas que amas a Blume y no a mi? .969 --> 00:54:43.

334 --> 00:55:14.712 O podría masturbarte. Magnus. vete de mi aula. 614 00:56:03.962 ¿Les dirías que me metiste el dedo? 608 00:55:18.658 Dirk. Dirk.470 --> 00:56:49.586 Tu mente está tan sucia como tu oreja. 616 00:56:28.534 --> 00:55:17.232 Si 617 00:56:45.803 --> 00:55:26.670 --> 00:56:47.889 . pero ¿con eso terminaría todo esto? 609 00:55:23.123 --> 00:55:21.578 --> 00:55:53. vete a la mierda. sporty. .940 --> 00:55:42.193 Lo tenemos.811 --> 00:55:39.052 Por favor.337 --> 00:55:59.Hey. 615 00:56:24.714 ¡Por Dios! 606 00:55:12.No si cogiste antes.925 --> 00:56:06.209 ¿Max? 618 00:56:48. 611 00:55:39.834 ¿Cómo se lo contarías a tus amigos? 607 00:55:15.702 --> 00:56:27.Hey.265 No te pongas pesado hermano. 613 00:55:56. Tu padrastro.874 --> 00:55:11. 610 00:55:34.359 ¿Te masturbaron últimamente? 612 00:55:48. Buchan. esperando a que tu mamá le dé un pedazo. mirá quién está acá.609 .033 --> 00:56:29. ¿no? 605 00:55:09.

091 --> 00:57:41.106 --> 00:57:09.418 --> 00:58:05.¿Ese enorme? .641 Ella es mi Rushmore.840 .Hola. Max. 624 00:57:14. Dijiste que querías terminar con todo esto. 625 00:57:17. y también el mío. Blume. Lo iba a intentar tirando ese árbol encima suyo.061 --> 00:57:45.989 DICIEMBRE .080 --> 00:58:53. 623 00:57:10.494 ¿Qué te detuvo? 626 00:57:19.Hey Sr. ¿Cuál es el punto? Ella lo ama a usted.247 NOVIEMBRE 630 00:58:51.786 --> 00:57:13.Hola. 622 00:57:05.Si.481 Si.557 --> 00:57:04.900 --> 01:00:05.125 --> 00:57:16. quería saber si estaba Max 631 01:00:03.834 No sé.034 --> 00:57:18. 629 00:58:03. 627 00:57:39.687 --> 00:56:59. lo sé.058 ¿Dijiste que querías verme? 620 00:56:57. 628 00:57:42. 619 00:56:54.945 .098 --> 00:56:56.856 Ah. .194 Me hubiera aplastado como a un panqueque.557 ¿Cuándo? 621 00:57:00.334 --> 00:57:23. si.146 Ahora.

.806 Quería pedirte perdón por tirarte piedras aquel día. soy bueno en eso.688 --> 01:01:18. Max.Hola.766 . Nos vemos 633 01:00:18.Ya cerramos.632 01:00:07.739 --> 01:00:10.¿Pensaste bien si vas a volver a la escuela? . Dirk.864 --> 01:00:42.Buenas noches.Hablabas de ser senador o diplomático.451 Nos vemos en la cena.863 .072 --> 01:00:52. 642 01:01:22. me gusta ser barbero.Hola.466 --> 01:00:26.862 Soy el hijo de un barbero. Max. 637 01:00:43.No.Sueños tontos papá. 643 01:01:26. 634 01:00:22.Feliz Navidad. Pero siempre pensé que tú intentarías otra cosa.386 --> 01:00:36.898 --> 01:01:25. 636 01:00:36.736 Pero creo que mejor me voy.598 . Stan.Quería cortarme el pelo.247 --> 01:00:21. 635 01:00:29. . 640 01:01:16.955 Feliz Navidad. .308 --> 01:01:21. 639 01:01:13.079 .098 ¿En qué puedo ayudarte? 641 01:01:18.813 --> 01:00:45. . 644 01:01:37. 638 01:00:51.814 Max.548 --> 01:01:15.176 Fue lindo tener tu compañía en el negocio.647 --> 01:01:28.285 --> 01:01:38.688 . .

648 01:02:06.320 --> 01:02:15. 653 01:02:38..681 ¿Escuchaste las noticias? 647 01:02:02. 657 01:03:05..327 .257 --> 01:02:36.465 --> 01:02:42.881 --> 01:03:14. son hermosos.342 --> 01:02:01.965 Uh. 652 01:02:33.137 Qué bueno verte.180 --> 01:02:08.332 --> 01:03:09. Guggenheima? ¿Me escucha? .125 ¿Qué mierda fue eso? 646 01:01:59.242 Probablemente no me escuches porque.311 --> 01:02:05.905 --> 01:01:42.645 01:01:39. Pasa.305 --> 01:02:49.¿Sra. tu cerebro está dañado.. anticuado. 654 01:02:44. Los voy a poner en agua. Siéntate. Guggenheim tuvo un derrame cerebral.Si te escucha..014 . 656 01:03:03. 649 01:02:09.610 --> 01:02:11.. Soy Max Fischer.¿Qué quieres? 658 01:03:12.572 Hola..041 . Guggenheim? .500 ¿Nelson? .069 Tal vez debas ir a visitarlo. 655 01:02:56. . 650 01:02:13.900 Le mandaré una caja de bombones.563 --> 01:03:00.Hola..082 --> 01:03:05.778 --> 01:02:28. ya no sigo las noticias.641 No.¿Saludo al Dr. 651 01:02:23.770 El Dr. Max.

377 --> 01:04:36.¡Es Fischer! 662 01:03:48.981 --> 01:04:16.No lo creo.948 --> 01:04:34. 666 01:04:07.124 --> 01:03:54.769 Eso es lo primero que dijo en 10 días.164 Nos vemos Feliz cumpleaños 663 01:03:53.043 --> 01:03:59.504 Hola.561 Yo tampoco 670 01:04:32. 668 01:04:14.913 ¿Quién le dejó el ojo morado? 665 01:04:00.931 --> 01:04:14.231 --> 01:04:18.127 . 667 01:04:11.659 01:03:19. 664 01:03:58.682 Cualquiera que haya sido. Ya no puedo distinguirlos.058 --> 01:03:31. amigo.538 ¿Cómo está ella? 671 01:04:35. . 672 01:04:37.641 No los culpo.719 --> 01:03:28. lo embocó bien.512 O Ronny o Donny.511 A los hijos no les gusta que los padres se divorcien.167 --> 01:04:40.857 . 660 01:03:25.643 --> 01:04:10. 669 01:04:17.827 No sabría decirte.929 --> 01:03:23.825 --> 01:03:51.358 ¿Cree que me reconoció? 661 01:03:29.504 --> 01:04:05.

296 ¿Ella se fue? 675 01:04:47.903 .. 677 01:04:56.. pero está cagada.¿Por qué no? .026 ¿Qué haces acá? 682 01:05:52.337 ¿Qué pasó? 674 01:04:43. 678 01:05:05.112 Un poco solitario por estos días. ¿puedo usar su teléfono? Me atropelló un auto.086 --> 01:04:49.576 No sé.014 --> 01:05:00.796 --> 01:04:45. ¿usted está bien? 679 01:05:11. 685 01:06:00. fue tan repentino .023 --> 01:05:07.777 ¿Max? 681 01:05:48. 673 01:04:40.Hace 6 semanas que no la veo.704 ¡Oh.945 --> 01:06:03.606 --> 01:05:56.655 .354 Sabes.. . 676 01:04:51.486 --> 01:05:50. es dulce.073 --> 01:05:13..545 Está enamorada del muerto.676 Edward Appleby. 680 01:05:45.Vinieron a mi de la nada.Hey..Adiós muchacho. Dios mío! ¿Estás bien? . ¡Jesus! 683 01:05:53.445 --> 01:06:00.787 --> 01:04:42.874 Discúlpeme.777 --> 01:05:46.015 --> 01:04:52.027 --> 01:05:53.¿Qué? 684 01:05:57.

Blume? 692 01:06:28. 696 01:06:49.278 --> 01:06:45. 690 01:06:21..675 .386 A) Es casado.520 --> 01:06:30.Pensé que me habías dejado a mi por él. 698 01:06:58...¿Qué dijiste? .882 Así que esto era donde todo pasaba. ¿no? 699 01:07:07.650 --> 01:06:35.931 .525 --> 01:07:08.217 --> 01:07:06.No sabría decirle.141 ¿Por qué dejó al Sr.destrozó tu bicicleta.493 Gracias.708 Me ayudaría si me contara. .¡Pasa! 687 01:06:06.686 01:06:04.765 B) Se odia a sí mismo.270 No es asunto tuyo 693 01:06:31..368 .¿Qué pasó? .584 --> 01:06:07. y estoy un poco confundido.083 --> 01:06:12.494 . 688 01:06:10. 691 01:06:25. Dígame qué pasó.700 --> 01:06:40. 689 01:06:19.047 --> 01:06:57.932 --> 01:06:24. 694 01:06:35.457 --> 01:06:50. C) .Nunca te dejé porque nunca salimos 695 01:06:41.811 --> 01:06:21.133 Voy a buscar algo para tu cabeza.297 OK 697 01:06:54.181 --> 01:06:27.664 --> 01:06:06.280 Ya sé. Pero me atropeyó un auto...

vives en este cuarto. 711 01:08:10.767 --> 01:07:57.858 Edward tenía más carácter e imaginación en un dedo de lo que Herman tiene en todo su cuerpo 709 01:07:55.No sé. 703 01:07:26.276 --> 01:08:05.582 --> 01:07:28.¿Qué clase de persona hace algo así? .881 . 708 01:07:42.415 ¿Cómo murió? 712 01:08:14.404 La guerra hace cosas locas con los hombres.483 . 701 01:07:16. Es medio.776 Si.879 Lo sé.630 --> 01:07:39.. 706 01:07:37.374 --> 01:08:19.540 --> 01:07:41..735 --> 01:07:13.477 Un dedo muerto.044 Se ahogó..044 ¿Cómo murió tu madre? .839 --> 01:07:53. 713 01:08:17.992 Él piensa que lo dejaste a causa de Edward Appleby.916 --> 01:08:12..Mi bicicleta anterior.. 700 01:07:08.041 --> 01:07:31... 705 01:07:33.122 ¿Eso qué significa? 704 01:07:30.con todas sus cosas.114 --> 01:08:16.984 --> 01:07:19.840 Estaba casada con él 707 01:07:40. 710 01:08:02. si.324 --> 01:07:23.. Un sólo dedo muerto. 702 01:07:20.870 Bueno.041 --> 01:07:35.

721 01:09:15.926 --> 01:09:14. 717 01:08:39.676 Sabes.056 Siento lo que dije sobre tu mamá y el manoseo.426 Si.104 --> 01:09:25.984 Voy a salir por la ventana. 718 01:09:02. .302 --> 01:08:29.753 --> 01:08:21.Adiós. 722 01:09:20.856 Perdón por no ayudarte cuando Buchan te pateó el culo.731 Eres muy hermosa.Adiós Srta. tú y Herman deberían estar juntos. ¿Ok? 716 01:08:36. 715 01:08:27.357 --> 01:10:11.935 Los dos son niños.781 --> 01:08:41. 726 01:10:10.896 --> 01:10:16.621 .633 Ella tenía cáncer.891 --> 01:08:38.747 --> 01:09:04. 723 01:09:24.587 ¿Esto es sangre falsa? 719 01:09:09. lo es 720 01:09:11.714 01:08:19.552 Quedáte quieto.688 --> 01:10:10. 724 01:09:40. Max. Cross.654 Te acompaño hasta la puerta. 725 01:10:05.636 --> 01:09:17.176 --> 01:09:10.041 --> 01:09:42.307 Lo sé 727 01:10:12. .151 Gracias.184 --> 01:09:21.

547 Me enteré de tu proyecto de ciencias en Acción 13.¿Qué querés decir? 739 01:11:24.354 --> 01:11:39.730 --> 01:10:56.707 --> 01:11:17.¿Por qué? 740 01:11:26. .685 --> 01:11:30.030 --> 01:11:00.479 Muy Bueno. 736 01:11:11.786 --> 01:10:19.811 Buen aterrizaje.915 ¿Qué es eso? 730 01:10:30.415 Hey.095 --> 01:11:26. Pensé que funcionarían.570 --> 01:11:03.Los resultados.Era falso.665 --> 01:10:26.569 --> 01:10:57.855 No funcionaban.¿Por qué no? 738 01:11:20.158 Dirk. Ya no.475 . 731 01:10:46. 732 01:10:52. 741 01:11:37. pero no.645 .587 --> 01:11:20. esta es Margaret Yang. .728 01:10:17.636 .123 --> 01:10:31.823 . 729 01:10:25.530 .¿Conoces a Dirk Calloway? . 735 01:11:00.450 ¿Qué tienes ahí? ¿un plan de vuelo? 733 01:10:56. La Marina quería comprarlo 737 01:11:17.971 --> 01:10:48. 734 01:10:58. .No.673 No sé. Está bien.717 --> 01:11:23.No lo creo.

849 ¿Quieres remontarlo un rato? 745 01:12:37..794 --> 01:12:44. Marshal.Gracias por juntarse conmigo Señor Blume. .452 Pensé que podías elegir el que te guste más.622 --> 01:11:48.254 --> 01:12:38.884 Posibles candidatos para la Sociedad de Barriletes...283 --> 01:11:43.Fuiste un imbécil conmigo. 743 01:11:45. 754 01:14:01.105 .444 --> 01:13:50.703 --> 01:13:58. Yo usaría el otro. G.872 Bueno.291 Elijo el de puntualidad.702 Me los dieron en Rushmore.336 --> 01:13:36.823 --> 01:13:55. M. 747 01:12:46. 753 01:13:55..¿En qué puedo ayudarte? 749 01:13:40. ¿sabías? 742 01:11:42.224 --> 01:13:41.768 --> 01:12:11..193 Este es el premio de asistencia perfecta y este el de puntualidad.403 --> 01:13:52. .902 Lo siento Margaret.463 D. 751 01:13:50.792 --> 01:14:03. 748 01:13:32. Margaret Yang. 744 01:12:09. Holloway. 752 01:13:52.412 .502 --> 01:12:51. Connors.y usarlo. Wright.384 ¿Qué es esto? 750 01:13:46. de todas maneras fue bueno verte.. D.754 Toma nota. 746 01:12:41.

755
01:14:06,910 --> 01:14:08,001
Venga
756
01:14:17,390 --> 01:14:18,760
Gracias.
757
01:14:19,260 --> 01:14:20,728
Vamos adentro.
758
01:14:25,307 --> 01:14:27,398
Bueno, bueno, bueno,
mira quién apareció
759
01:14:29,567 --> 01:14:31,147
Perdón por llegar tarde...
760
01:14:33,527 --> 01:14:38,946
Quiero que conozcas a alguien. Señor Blume,
este es mi padre, Bert Fischer.
761
01:14:42,324 --> 01:14:46,165
- Encantado de conocerlo Sr. Fischer.
- Sr. Fischer es muy formal. Dígame Bert.
762
01:14:48,995 --> 01:14:54,674
Max me dijo que necesita un corte de pelo.
Se ve que sí. Siéntese y veremos qué hacemos
763
01:15:04,312 --> 01:15:06,102
No sé...
764
01:15:06,182 --> 01:15:09,931
No se preocupe Sr. Blume.
Es un procedimiento indoloro
765
01:15:10,521 --> 01:15:12,860
Lo vamos a afeitar también.
766
01:15:14,900 --> 01:15:19,450
¿Le gusta su bigote?
¿Piensa quedárselo por más tiempo?
767
01:15:22,700 --> 01:15:25,369
- ¿Cuánto dinero tiene usted?
- No sé.

768
01:15:25,409 --> 01:15:28,158
- ¿Cerca de 10 millones?
- Si, supongo que si.
769
01:15:28,209 --> 01:15:29,708
- Bien, bien.
- ¿Por qué?
770
01:15:29,748 --> 01:15:31,288
Porque lo vamos a necesitar todo.
771
01:16:05,483 --> 01:16:10,372
SOCIEDAD DE BARRILETES
COFUNDADORES
772
01:16:23,170 --> 01:16:25,010
Srta. Cross
773
01:16:27,469 --> 01:16:30,309
Herman J. Blume y Max Fischer
Lo invitan cordialmente
774
01:16:30,559 --> 01:16:34,899
a la ceremonia de piedra basal del
Observatorio Marino Herman J. Blume.
775
01:16:41,227 --> 01:16:42,447
No va a venir.
776
01:16:45,357 --> 01:16:48,246
No se ve bien.
Pero no te preocupes...
777
01:16:49,196 --> 01:16:51,496
Mierda, ¿qué estoy haciendo acá?
778
01:16:54,835 --> 01:16:58,994
¿Cómo demonios te hiciste tan rico,
si abandonas las cosas?!
779
01:16:59,364 --> 01:17:01,544
Pagué 8 millones por esto!
780
01:17:04,463 --> 01:17:06,383
Era todo lo que estaba dispuesto a gastar?
781

01:17:16,222 --> 01:17:19,771
Siento que no hayas podido
venir a la ceremonia el otro día.
782
01:17:20,771 --> 01:17:23,820
Es una lástima,
ya que el edificio es para ti
783
01:17:24,230 --> 01:17:27,851
Yo nunca le pedí
que me construyera un acuario.
784
01:17:29,070 --> 01:17:33,399
- No sé cómo empezó el rumor.
- Yo tampoco.
785
01:17:34,779 --> 01:17:37,578
¿Piensas que Edward
te hubiera construido uno?
786
01:17:38,829 --> 01:17:41,207
Supongo que si.
Si tenía la plata.
787
01:17:42,038 --> 01:17:47,588
Eso pensé. Blume tiene más chispa y
vitalidad de la que esperabas, ¿no?
788
01:17:47,837 --> 01:17:50,756
Pensé que el acuario era tu idea.
789
01:17:51,757 --> 01:17:53,625
Bueno, se la di a mi amigo.
790
01:17:54,596 --> 01:17:57,176
- ¿15 barillas?
- Si, por favor
791
01:17:58,765 --> 01:18:03,225
¿Puede hacer la boleta para
Ready Demolition, Tucson, Arizona?
792
01:18:04,605 --> 01:18:05,604
Gracias.
793
01:18:11,064 --> 01:18:12,693
Asegúrate de que estas no se mojen.

068 --> 01:18:51. Tengo algunos negocios que finalizar. .004 ¿Qué es toda esa mierda? 804 01:19:12.090 --> 01:18:42. .396 --> 01:19:03.Hola Magnus 797 01:18:42.687 --> 01:18:58.Tengo una propuesta para ti. .. una nueva obra de Max Fischer .Ahora estamos a mano.794 01:18:16. 802 01:19:03. 806 01:19:24.576 . imbécil? 801 01:18:59.123 Pienso que eres perfecto para el papel.No por mucho.¡Mierda! .¿A dónde vas? 795 01:18:19.Te veo a las 15:15.445 ¿Quieres estar en una obra? 803 01:19:08.598 Te hubiera disparado a la otra oreja pero explotó hace mucho tiempo. kimo sabi! 799 01:18:51.818 .978 --> 01:18:53. 805 01:19:14. 798 01:18:47.492 A Rushmore.505 Nada.¿Metersela en el culo de tu mamá.495 --> 01:19:11.112 --> 01:18:22.389 .479 --> 01:18:46.367 Ya veremos 800 01:18:53.992 .713 --> 01:19:17. Magnus tienes una manera de hablar rara.125 --> 01:19:13. 796 01:18:39.446 Tengo que decirtelo.695 --> 01:19:05..131 CIELO E INFIERNO.363 --> 01:18:18.222 --> 01:19:27.

819 01:20:42.475 --> 01:20:13..712 Hola. Mi hijo Max lo escribió. 818 01:20:36. Herman.060 Siempre quise estar en una de tus malditas obras. 820 01:20:52.143 --> 01:20:27.807 01:19:34.080 --> 01:20:44.088 Esto va a estar bueno. 813 01:20:06.Ese chico va a hacer estallar este lugar.805 .450 ENERO 810 01:19:52. pasala.047 ¡Tengo que llamar al hospital!. Suficiente.520 --> 01:19:40. .605 Demasiado tarde 817 01:20:23.¿Había que hacerlo? 815 01:20:13.477 Soy William Yang.Delo por hecho.073 Pasala.Los planos nunca se entregaron a la ciudad . Esta es mi esposa.894 --> 01:20:15. 811 01:19:56.677 --> 01:20:06. 814 01:20:10.225 --> 01:20:16.599 . 812 01:20:02.162 --> 01:20:37. 809 01:19:41..025 Eso creo 816 01:20:15.610 --> 01:19:43.021 --> 01:19:37.550 Parece que Max nos juntó.385 . 808 01:19:38.886 --> 01:20:10.659 --> 01:19:55. el padre de Margaret Yang.207 --> 01:19:58.809 --> 01:20:53.319 Lo sé.

.Le ordenamos a la fuerzas de los EEUU.570 ¿Hace cuanto que está en el país soldado? 833 01:21:53. pero esta obra significa mucho para mi.447 --> 01:21:11.302 . que entren en acción.947 --> 01:21:07.. . 828 01:21:27. 825 01:21:12. ¿me escuchas? .268 --> 01:20:59.342 --> 01:21:40. úsenlos. 827 01:21:19.517 Y quería dedicarla.197 Así que esta obra está dedicada a la memoria de mi madre.940 ¡Hey.660 --> 01:21:55.634 --> 01:21:32.365 --> 01:21:19.865 --> 01:21:17.272 Estamos haciendo progresos. Eloise Fischer.100 --> 01:21:53. chico..433 .640 --> 01:21:45.107 Por lo general no hago esto.415 --> 01:21:21. cuidado! 832 01:21:51.045 Por favor.084 Muchas gracias.. 821 01:20:55. 829 01:21:32. este es Tango 7.592 --> 01:21:36.Bravo.085 También encontrarán anteojos y auriculares abajo de sus asientos. 822 01:20:59. 824 01:21:08. amigo de una amiga.Es una guerra diferente 830 01:21:36. 826 01:21:17. progresos.Muchas gracias. 823 01:21:01.358 --> 01:21:01..746 Y a la de Edward Appleby.619 . progresos 831 01:21:43.

844 01:23:26. 836 01:22:07.791 --> 01:22:53.504 --> 01:23:38.218 ¡Let's rock Esposito! ¡Repito. 843 01:23:22.¡Mierda! 840 01:22:56.680 Tráeme más ketchup.299 INTERMEDIO .No.881 Sigamos.038 Sigue hermano.001 Pritchard! 838 01:22:51.Relajate.049 --> 01:23:05. Sargento. 834 01:21:55.De nada. se va a ver real.084 --> 01:23:36.459 .334 ¿Qué opinas de la última obra de Max? 846 01:23:37. ¿Ok? 845 01:23:33.430 --> 01:22:59.Gracias .Ni siquiera estoy acá.125 Agarra este también.079 --> 01:22:01. Let's rock! 837 01:22:48.389 .713 Es buena. Dirk. . 847 . ¿Cuánto tiempo tenemos Wood? .507 --> 01:22:10.486 .Se va a ver estúpido.869 Estoy en Cheyenne.380 --> 01:22:56.325 --> 01:23:28. Wynnoming 835 01:21:59.549 --> 01:23:01.2 minutos 841 01:22:59.131 --> 01:22:49.989 --> 01:21:57. rápido 842 01:23:02. sigamos! 839 01:22:54.576 --> 01:23:25.

616 .248 --> 01:24:14. Le. soldado.957 Tal vez nos veamos de nuevo.386 ¡Agarren todo.298 Sic transit gloria. 860 01:25:32.800 --> 01:25:13.No esperaba verte aquí.797 --> 01:24:28.697 .763 Esperemos que tenga un final feliz.893 Hola Esposito.01:23:42. ¿Max te invitó? . 858 01:25:09. 851 01:24:11.378 --> 01:24:17.739 Adiós.628 Semper fi.013 --> 01:23:44. Esposito. 849 01:24:05.849 ¡Ese es mi hijo! ¡Ese es mi Maxie! 859 01:25:25. Dónde quiera que esté.105 --> 01:25:35. Semper fi 852 01:24:15. . 856 01:24:50.520 --> 01:24:04.234 --> 01:24:45. Sargento 850 01:24:07.199 --> 01:24:11.122 Puedes apostarlo. y me dijo que usara corbata.958 --> 01:24:22.Chan? 857 01:24:54.822 --> 01:24:53. Max.Felicidades.610 Adiós. 854 01:24:25. 848 01:24:02.282 ¿Te casarías conmigo.Si.487 --> 01:25:30.242 --> 01:24:56.198 Dí una plegaria por el surfista. nos movemos! 855 01:24:44. soldado Cuando termine la lucha. 853 01:24:17.239 --> 01:24:06.

085 Escribí una versión diferente hace 2 años Pero no la pude hacer en Rushmore 862 01:25:42.Hola Margaret .110 .892 --> 01:26:05.543 --> 01:25:54..411 --> 01:26:16. Yang. Esta es Margaret.909 . 872 01:26:16.351 --> 01:26:08. Bert Fischer.La mejor obra de todas.182 Esta es mi amiga Rosemary Cross.¿En serio? ¿Por qué? . .360 Me sorprende que le hallan dejado construir el campo en el escenario es peligro seguro. 869 01:26:05.Muy buena noche.022 .¿Muy política? 863 01:25:44. Yang.300 Y quiero que todos conozcan al Sr.364 --> 01:25:49..Gracias. Cross.231 --> 01:26:12. 871 01:26:12.240 .812 Ya conoces al Señor Blume 868 01:26:00.222 --> 01:25:59.115 --> 01:25:44. 866 01:25:56.143 --> 01:25:56.093 Srta. Cross 870 01:26:08. Sra. Un chico se lastimó en los ensayos .342 --> 01:26:00.Lo sé.Encantada de conocerla Srta. 865 01:25:54.El año pasado tratamos de criar pirañas . 867 01:25:59.334 . 864 01:25:50.369 --> 01:26:19.¿Qué piensa Señor Littlejeans? .673 . le presento a mi padre. y la Sr. Es barbero.Hola Srta. Cross .996 --> 01:25:42.. 861 01:25:36.Al fin lo conozco Bert.No.

Soy Barbero.903 .877 --> 01:26:28.No. Eras esa pobre chica.104 --> 01:26:52.467 --> 01:26:34.Fischer pasó todas mis expectativas. Pero muchos se confunden. 885 01:27:05.926 --> 01:26:40.952 --> 01:27:02.282 ¿Puedes hacer un acento australiano? 884 01:27:02. 875 01:26:28.282 --> 01:26:58. . 881 01:26:56.Lo sé. 878 01:26:46. .Afortunados 877 01:26:34.827 --> 01:26:31.Fue muy realista. No me dí cuenta.418 ¿Cómo les va a Ronny y Donny en la escuela militar? 876 01:26:31.112 Estoy trabajando en algo así. 882 01:26:58.873 01:26:21.Entiendo que es neurocirujano.¿Puedo preguntarte algo? .Les encanta.975 --> 01:26:51.014 Estuviste muy bien Margaret.Fue improvisado.797 Es gracioso. 880 01:26:52.283 --> 01:26:59.243 Me gustó como te agarraste del helicóptero cuando despegaba. 879 01:26:51.363 --> 01:27:07.628 .828 --> 01:26:26. .846 . 874 01:26:26.243 . .314 Gracias.007 .Claro 883 01:26:59.342 --> 01:27:05.404 --> 01:26:56.702 .

Blume. 898 01:27:53. Blume. lo soy 893 01:27:27. Bert.381 --> 01:27:16.Vamos 888 01:27:14. 886 01:27:08..719 --> 01:27:24.179 ¿Puedo interrumpir?. 890 01:27:18.576 Bueno.081 . no he tenido oportunidad de bailar con tu novia 892 01:27:24. Él es mi amigo.575 --> 01:27:56.084 ...205 --> 01:27:51. Novia.036 Si..001 Te ves bien.566 --> 01:27:44. 889 01:27:16. 891 01:27:19. yo estoy ocupada..504 Excepto tú. si. 897 01:27:50.638 --> 01:27:31.881 . por lo menos nadie salió herido.Si..339 --> 01:27:27.656 --> 01:27:48. fue bueno.050 --> 01:27:17. sácalo 896 01:27:44.Grandioso . si.Quiero celebrar ¿tú no?. 887 01:27:12.818 --> 01:27:35.630 Hola Sr. 895 01:27:40.¿Quieres bailar? . Margaret.291 --> 01:27:13. Me encantaría.451 --> 01:27:12.388 Busque otra pareja Sr. .379 --> 01:27:19.Oh.299 .680 Hola.437 Está bien.Oh. 894 01:27:31.

012 Si.713 ¿Quieres bailar? 901 01:28:04.584 --> 01:27:58. Muévanse 900 01:28:02. No pudo ser mejor. 899 01:27:56.263 --> 01:28:03. ustedes dos..093 --> 01:28:09. pero veamos si el DJ puede poner algo con más.805 Vamos..No. ¡Ruben! .

Related Interests