Professional Documents
Culture Documents
YBR125
27S-F8199-S0
INTRODUCCIN
SAU10100
Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una YBR125, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YBR125. El manual del propietario no slo le ensear como utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems como protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD EST EN JUEGO! Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien est revisando o reparando la motocicleta. ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos a la motocicleta. Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCION: NOTA:
NOTA:
G Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda. G Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin
ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10030
ADVERTENCIA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA. *El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
SAU37230
YBR125 MANUAL DEL PROPIETARIO 2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edicin, febrero 2008 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos. Impreso en China.
TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD .....................................1-1 DESCRIPCIN ..................................2-1 Vista izquierda .................................2-1 Vista derecha...................................2-2 Mandos e instrumentos ...................2-3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin ......................................3-1 Testigos y luces de advertencia .....3-2 Unidad velocmetro .........................3-3 Tacmetro ......................................3-3 Dispositivo de autodiagnstico .......3-3 Medidor de gasolina .......................3-4 Interruptores del manillar ................3-4 Maneta de embrague .....................3-5 Pedal de cambio .............................3-5 Maneta de freno .............................3-6 Pedal de freno ................................3-6 Tapn del depsito de gasolina ......3-6 Gasolina .........................................3-7 Catalizador .....................................3-8 Sistema de arranque a pedal .........3-8 Ajuste de los conjuntos amortiguadores ...........................3-9 Portaequipajes ................................3-9 Caballete lateral ............................3-10 Sistema de corte del circuito de encendido ................................. 3-10 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN ............................... 4-1 Lista de comprobaciones previas ... 4-2 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN ................................... 5-1 Arranque del motor ........................ 5-1 Cambio ........................................... 5-2 Consejos para reducir el consumo de gasolina ................................. 5-3 Rodaje del motor ............................ 5-3 Estacionamiento ............................. 5-4 MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES ......... 6-1 Juego de herramientas del propietario ................................... 6-1 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ..................... 6-2 Desmontaje y montaje de los paneles ....................................... 6-6 Comprobacin de la buja .............. 6-8 Aceite de motor .............................. 6-9 Limpieza del filtro de aire ............. 6-11 Comprobacin del ralent del motor ......................................... 6-12 Ajuste del juego libre del cable del acelerador ................................ 6-13 Holgura de la vlvula ................... 6-13 Neumticos .................................. 6-14 Llantas de aleacin ...................... 6-16 Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ............... 6-16 Comprobacin del juego libre de la maneta del freno delantero ... 6-17 Ajuste del juego libre del pedal de freno ......................................... 6-17 Comprobacin del pedal de cambio ...................................... 6-18 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ............................. 6-18 Comprobacin de las pastillas de freno delantero y las zapatas de freno trasero ............................. 6-19 Comprobacin del lquido de freno (freno delantero) ....................... 6-20 Cambio del lquido de freno ......... 6-21 Juego de la cadena de transmisin ............................... 6-21 Limpieza y engrase de la cadena de transmisin .......................... 6-23 Comprobacin y engrase de los cables ....................................... 6-23 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable .......... 6-24
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague ..................................6-24 Comprobacin y engrase del pedal de freno ...........................6-25 Comprobacin y engrase del caballete central y el caballete lateral ........................................6-25 Engrase de los pivotes del basculante .................................6-25 Comprobacin de la horquilla delantera ...................................6-26 Comprobacin de la direccin ......6-26 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas ............................6-27 Batera ..........................................6-27 Cambio de fusible .........................6-28 Cambio de la bombilla del faro .....6-29 Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero ...............6-31 Cambio de la bombilla de un intermitente ...............................6-31 Cambio de la bombilla de la luz de posicin ................................6-32 Rueda delantera ...........................6-33 Rueda trasera ...............................6-34 Identificacin de averas ...............6-36 Cuadro de identificacin de averas ......................................6-37 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA ..................... 7-1 Precaucin relativa al color mate ... 7-1 Cuidados ........................................ 7-1 Almacenamiento ............................ 7-3 ESPECIFICACIONES ....................... 8-1 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR .................................. 9-1 Nmeros de identificacin ............. 9-1
LAS MOTOCICLETAS SON VEHCULOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LA APLICACIN DE LAS TCNICAS DE CONDUCCIN APROPIADAS, AS COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUCTOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONOCER LOS REQUISITOS SIGUIENTES ANTES DE CONDUCIR ESTA MOTOCICLETA. DEBE: G OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE UNA FUENTE COMPETENTE SOBRE TODOS LOS ASPECTOS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MOTOCICLETA. G OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y LOS REQUISITOS DE MANTENIMIENTO QUE FIGURAN EN EL MANUAL. G OBTENER UNA FORMACIN CUALIFICADA EN LAS TCNICAS DE CONDUCCIN SEGURAS Y APROPIADAS. G OBTENER UN SERVICIO TCNICO PROFESIONAL SEGN SE INDICA EN EL MANUAL O CUANDO LAS CONDICIONES MECNICAS AS LO REQUIERAN.
Conduccin segura G Realice siempre las comprobaciones previas. La realizacin de comprobaciones cuidadosas puede ayudar a prevenir un accidente. G Esta motocicleta est diseada para llevar al conductor y un pasajero. G La mayor parte de los accidentes de trfico entre coches y motocicletas se debe al hecho de que el conductor del coche no ha detectado ni reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el conductor del coche no ha visto la motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente es el hacerse bien visible. Por tanto: Lleve una chaqueta de color brillante. Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya que los cruces son los lugares en los que se producen accidentes de motocicleta con mayor frecuencia. Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de otros conductores.
dos conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir motocicletas vigente. No conduzca sin estar cualificado y no preste su motocicleta a personas que no lo estn. Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer dentro de sus lmites le ayudar a evitar un accidente. Le recomendamos que practique en un lugar donde no haya trfico hasta que se haya familiarizado completamente con la motocicleta y todos sus mandos. G Muchos accidentes se han debido a un error del conductor de la motocicleta. Un error tpico consiste en abrirse demasiado en una curva a causa del EXCESO DE VELOCIDAD o el subviraje (ngulo de ladeo insuficiente para la velocidad). Respete siempre el lmite de velocidad y no circule nunca ms rpido de lo que resulte adecuado segn el estado de la calzada y el trfico.
1-1
debe mantenerse lo ms bajo y cerca posible de la motocicleta. Distribuya el peso lo ms uniformemente posible en los dos lados de la motocicleta a fin de reducir al mnimo el desequilibrio o inestabilidad. G El desplazamiento de pesos puede crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga estn bien sujetos a la motocicleta antes de iniciar la marcha. Compruebe con frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga. G No sujete nunca objetos largos o pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero. Tales objetos, como por ejemplo sacos de dormir, bolsas de lona o tiendas de campaa, pueden crear inestabilidad en el manejo o disminuir la respuesta de la direccin. Accesorios Los accesorios originales Yamaha han sido diseados especficamente para esta motocicleta. Yamaha no puede analizar todos los accesorios de otras marcas disponibles en el mercado; por tanto, la adecuada seleccin, instalacin y uso de accesorios de
otras marcas queda bajo la responsabilidad del usuario. Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar cualquier accesorio. Cuando instale accesorios, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes, as como las que se facilitan en el apartado Carga. G No instale nunca accesorios o lleve carga que puedan afectar a las prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el accesorio antes de utilizarlo, a fin de cerciorarse de que de ningn modo reduzca la distancia al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni limite el recorrido de la suspensin, el recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice las luces o reflectores. Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad por distribucin de peso inadecuada o alteraciones aerodinmicas. Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible. Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar gravemente a la estabilidad de la motocicleta por sus efectos aerodinmicos. La mo1-3
tocicleta puede adquirir una tendencia a levantarse por efecto del viento de frente o hacerse inestable con viento de costado. Estos accesorios, asimismo, pueden provocar inestabilidad al adelantar o ser adelantado por vehculos de gran tamao. Algunos accesorios pueden obligar al conductor a desplazarse de su posicin normal de conduccin. Esta posicin inadecuada limita la libertad de movimiento del conductor y puede limitar su capacidad de control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios. G Tenga cuidado al aadir accesorios elctricos. Si los accesorios elctricos superan la capacidad del sistema elctrico de la motocicleta puede producirse una avera elctrica, la cual puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor, con el consiguiente peligro. Gasolina y gases de escape G LA GASOLINA ES ALTAMENTE INFLAMABLE: Pare siempre el motor cuando ponga gasolina.
1-4
DESCRIPCIN
SAU10410
Vista izquierda
2,3,4
7
1. 2. 3. 4. 5.
Faro (pgina 6-29) Fusible (pgina 6-28) Batera (pgina 6-27) Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1) Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-9) 6. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-9) 7. Pedal de cambio (pgina 3-5) 2-1
DESCRIPCIN
SAU10420
Vista derecha
2
2
6
1. 2. 3. 4. 5. 6. Portaequipajes (pgina 3-9) Filtro de aire (pgina 6-11) Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-9) Pedal de freno (pgina 3-6) Sistema de arranque a pedal (pgina 3-8) Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-9)
5 4
2-2
DESCRIPCIN
SAU10430
Mandos e instrumentos
10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Maneta de embrague (pgina 3-5) Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4) Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-1) Velocmetro (pgina 3-3) Medidor de gasolina (pgina 3-4) Tacmetro (pgina 3-3) Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4) Maneta de freno (pgina 3-6) 2-3
9. Puo del acelerador (pgina 6-13) 10.Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)
NOTA:
El faro se enciende automticamente cuando se arranca el motor y permanece encendido hasta que se gira la llave a la posicin OFF, incluso si el motor se cala.
SAU10660
1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave. Desbloqueo de la direccin
CERRADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.
SAU43140
El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y luces y se utiliza para bloquear la direccin. A continuacin se describen las diferentes posiciones.
SAU33590
CERRADO (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. Bloqueo de la direccin
1. Girar.
ABIERTO (ON) Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto trasero y la luz de posicin se encienden y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a las posiciones OFF o LOCK con el vehculo en movimiento; de lo contrario los sistemas elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un
1. Empujar. 2. Girar. 3-1
Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.
SAU45740
1
1. 2. 3. 4.
Luz indicadora de intermitencia Luz indicadora de punto muerto Luz indicadora de la luz de carretera Luz de aviso de avera del motor
SAU11020
Luz indicadora de intermitencia Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.
SAU11060
Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando un circuito elctrico de control del motor est averiado. Cuando ocurra esto, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha. (Vase en la pgina 3-3 una explicacin del dispositivo de autodiagnstico). El circuito elctrico de la luz de aviso se puede comprobar girando la llave a la posicin ON. Si la luz de aviso no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
3-2
Unidad velocmetro
Tacmetro
Dispositivo de autodiagnstico
1 2 3 4
1. 2. 3. 4. Velocmetro Cuentakilmetros Cuentakilmetros parcial Perilla de reposicin a cero del cuentakilmetros parcial
Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnstico de varios circuitos elctricos. Si cualquiera de estos circuitos est averiado, la luz de aviso de avera del motor se enciende o parpadea. Cuando ocurra esto, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
SCA11170
ATENCION:
1. Tacmetro 2. Zona roja del tacmetro
La unidad velocmetro est dotada de un velocmetro, un cuentakilmetros y un cuentakilmetros parcial. El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. El cuentakilmetros muestra la distancia total recorrida. El cuentakilmetros parcial muestra la distancia recorrida desde que se puso a cero por ltima vez con la perilla de reposicin. El cuentakilmetros parcial puede utilizarse para estimar la distancia que se puede recorrer con un depsito lleno de gasolina. Esta informacin le permitir planificar en el futuro las paradas para repostar.
El tacmetro elctrico permite al conductor vigilar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados.
SCA10031
Si ocurre esto, para evitar que se avere el motor consulte a un concesionario Yamaha lo antes posible.
ATENCION:
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: a partir de 10000 r/min
3-3
Medidor de gasolina
Conmutador de la luz de / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce.
SAU12460
1
1. Medidor de gasolina 2. Zona roja
El medidor de gasolina indica la cantidad de gasolina que contiene el depsito. La aguja se desplaza hacia la E (vaco) a medida que disminuye el nivel de gasolina. Cuando la aguja llega a la lnea roja, quedan aproximadamente 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) en el depsito. Cuando ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible.
Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU12500
Derecha
NOTA:
El interruptor principal debe encontrarse en ON para que el medidor de gasolina muestre una indicacin precisa.
1. Interruptor de arranque
Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
SCA10050
ATENCION:
Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.
3-4
La luz de aviso de avera del motor se enciende cuando se gira la llave a la posicin ON y se pulsa el interruptor de arranque, pero no indica un fallo.
Maneta de embrague
Pedal de cambio
1. Maneta de embrague
1. Pedal de cambio
La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente. La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase la pgina 3-10.)
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 5 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.
3-5
Maneta de freno
Pedal de freno
1
3
1
1. Maneta de freno 1. Pedal de freno
La maneta del freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, tire de la maneta hacia el puo del manillar.
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.
Para extraer el tapn del depsito de gasolina Introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cerradura se desbloquea y puede extraerse el tapn del depsito de gasolina. Para colocar el tapn del depsito de gasolina 1. Empuje el tapn en su sitio con la llave en la cerradura. 2. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala.
3-6
NOTA:
No se puede colocar el tapn del depsito de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente colocado y bloqueado.
SWA11140
Gasolina
ATENCION:
Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico.
SAU13320
ADVERTENCIA
Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente colocado antes de emprender la marcha.
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el depsito. Cuando ponga gasolina, introduzca la tobera del surtidor en el orificio de llenado del depsito y llene hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se muestra.
SWA10880
Gasolina recomendada: NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO Capacidad del depsito de gasolina: 12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) Reserva: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
SCA11400
ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros del pistn, as como el sistema de escape. El motor Yamaha ha sido diseado para funcionar con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o ms. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina
ADVERTENCIA
G No llene en exceso el depsito de
gasolina, ya que de lo contrario puede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda. G Evite derramar gasolina sobre el motor caliente.
3-7
Catalizador
Este vehculo est provisto de catalizadores montados en el sistema de escape.
SWA10860
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
SCA16490
ATENCION:
Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos. G Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en los catalizadores. G No estacione nunca el vehculo en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo en presencia de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad. G No deje el motor al ralent durante demasiado tiempo.
1. Palanca de arranque
Si el motor no arranca pulsando el interruptor de arranque, intntelo con el sistema de arranque a pedal. Para arrancar el motor despliegue la palanca de arranque, muvala ligeramente hacia abajo con el pie hasta que el mecanismo engrane y seguidamente empjela hacia abajo suavemente, pero con fuerza. Este modelo est equipado con un sistema de arranque a pedal primario que permite arrancar el motor con cualquier marcha puesta si est desembragado y el con el caballete lateral levantado. No obstante, se recomienda poner la transmisin en la posicin de punto muerto antes de arrancar.
3-8
(b) (a) 2
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente. Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el aro de ajuste de cada conjunto amortiguador en la direccin (a). Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el aro de ajuste de cada conjunto amortiguador en la direccin (b).
SAU15111
Portaequipajes
NOTA:
1
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle 2. Indicador de posicin
Alinee la muesca correspondiente del aro de ajuste con el indicador de posicin del amortiguador. Precarga del muelle: Mnima (blanda): 1 Normal: 3 Mxima (dura): 5
1. Portaequipajes
SWA10171
ADVERTENCIA
G No sobrepase el lmite de carga de
Cada conjunto amortiguador est equipado con un aro de ajuste de la precarga del muelle.
SCA10100
ATENCION:
No gire nunca un mecanismo de ajuste ms all de las posiciones mxima o mnima.
SWA10210
ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos amortiguadores por igual; de lo contrario pueden disminuir la manejabilidad y la estabilidad.
3-9
Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el vehculo en posicin vertical.
SAU43161
NOTA: 3
El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
SWA10240
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido diseado para ayudar al conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se
ADVERTENCIA
G El vehculo debe colocarse sobre el
3-10
3-11
NO
Con el motor todava en marcha: 5. Suba el caballete lateral. 6. Mantenga accionada la maneta del embrague. 7. Ponga una marcha. 8. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?
El interruptor de punto muerto puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
Cuando el motor se haya calado: 9. Suba el caballete lateral. 10. Mantenga accionada la maneta del embrague. 11. Pulse el interruptor de arranque o empuje la palanca de arranque hacia abajo. Arranca el motor?
El interruptor del caballete lateral puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
El interruptor del embrague puede estar averiado. No debe utilizar la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.
3-12
El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.
NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
SWA11150
ADVERTENCIA
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antes de utilizar el vehculo.
4-1
Aceite de motor
6-9
4
Freno delantero
6-19, 6-20
Freno trasero
6-17, 6-19
Embrague
6-16
Verificar si el funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar si es necesario.
6-13, 6-24
Cables de mando
6-23
4-2
Cadena de transmisin
6-21, 6-23
Ruedas y neumticos
6-14, 6-16
Pedal de cambio Pedal de freno Manetas de freno y embrague Caballete central, caballete lateral Fijaciones del bastidor Instrumentos, luces, seales e interruptores Interruptor del caballete lateral
Verificar si el funcionamiento es suave. Corregir si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar el punto de pivote del pedal si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave. Lubricar los pivotes si es necesario. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Apretar si es necesario. Comprobar funcionamiento. Corregir si es necesario. Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. Si el sistema est averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el vehculo.
4
6-25 6-24 6-25
3-10
4-3
ADVERTENCIA
G Familiarcese bien con todos los
NOTA:
Este modelo est equipado con un sensor de ngulo de inclinacin para que se pare el motor en caso de vuelco. Para poner en marcha el motor despus de un vuelco, debe girar el interruptor principal a OFF y luego a ON. De lo contrario el motor no arrancar, aunque gire al pulsar el interruptor de arranque.
mandos y sus funciones antes de utilizar el vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. G No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin puede provocar rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que la ventilacin sea adecuada. G Antes de emprender la marcha verifique que el caballete lateral est subido. Si el caballete lateral no est completamente subido puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control.
Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque, deben cumplirse una de las condiciones siguientes: G La transmisin est en la posicin de punto muerto. G Haya una marcha puesta, con la maneta de embrague accionada y el caballete lateral subido.
SWA10290
ADVERTENCIA
G Antes de arrancar el motor, com-
pruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-10. G No conduzca nunca con el caballete lateral bajado. 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto.
NOTA:
Cuando la transmisin est en la posicin de punto muerto, la luz indicadora de punto muerto debe estar encendida; si no es as, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
5-1
Cambio
ATENCION:
G Incluso con la transmisin en la po-
NOTA:
Si el motor no arranca con el interruptor de arranque, suelte el interruptor, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos. Si el motor no arranca con el motor de arranque, intntelo con el sistema de arranque a pedal.
SCA11370
ATENCION:
La luz de aviso de avera del motor debe encenderse al girar la llave a la posicin ON y luego apagarse despus de unos segundos. Si la luz de aviso de avera del motor permanece encendida o parpadea despus de arrancar el motor, prelo inmediatamente y haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha.
SCA11040
El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.
sicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin. G Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.
NOTA:
Para poner la transmisin en la posicin de punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.
ATENCION:
Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro!
5-2
ATENCION:
A los 1000 km (600 mi) de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor. A partir de 1000 km (600 mi) Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
SCA10310
ATENCION:
G Mantenga el rgimen del motor fue-
rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
0500 km (0300 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 6000 r/min. Despus de cada hora de funcionamiento, pare el motor y djelo enfriar entre cinco y diez minutos. Vare el rgimen del motor peridicamente. No utilice el motor con una posicin fija del acelerador. 5001000 km (300600 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 7500 r/min. Revolucione el motor libremente en todas las marchas, pero no lo ponga a todo gas en ningn momento.
5-3
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la llave del interruptor principal.
SWA10310
ADVERTENCIA
G El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos. G No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar.
SCA10380
ATENCION:
No estacione nunca en un lugar donde exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros materiales inflamables.
5-4
La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el estado ms seguro y eficaz posible. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de conduccin. No obstante, DEPENDIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO, EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SWA10320
NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
SWA10350
ADVERTENCIA
Las modificaciones no aprobadas por Yamaha pueden provocar una prdida de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha antes de realizar cualquier cambio.
ADVERTENCIA
Si no tiene experiencia en trabajos de mantenimiento, confelo a un concesionario Yamaha.
El juego de herramientas del propietario se encuentra detrs del panel A. (Vase la pgina 6-6.) El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas del propietario es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.
6-1
en el Reino Unido.
G A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi). G Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
1 *
Lnea de combustible
Buja
6 * Freno delantero
6-2
7 * Freno trasero
Cada 4 aos
10 * Neumticos
6
11 * Cojinetes de rueda
13
Cadena de transmisin
Cada 1000 km (600 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia
6-3
15 *
Fijaciones del bastidor Eje pivote de la maneta de freno Eje pivote del pedal de freno Eje pivote de la maneta de embrague
16 17 18 19 20 *
Caballete lateral, ca- Comprobar funcionamiento. ballete central Lubricar. Interruptor del caballete lateral Comprobar funcionamiento. Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite. Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores pierden aceite. Compruebe el ralent del motor. Cambiar. Comprobar nivel de aceite y si existen fugas.
22 *
23 *
24
Comprobar funcionamiento.
Lubricar. Comprobar funcionamiento y juego. Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable. Comprobar si la vlvula de corte de aire, la vlvula de lminas y el tubo estn daados. Cambiar las piezas averiadas segn sea necesario. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.
27 *
29 *
SAU18660
NOTA:
G El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. G Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
6-5
1 2
1
1. Panel B
SAU36961
Panel A Para desmontar el panel 1. Abra la tapa de la cerradura del panel, introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
2. Retire hacia fuera la parte delantera del panel con la llave introducida en la cerradura y deslice el panel hacia adelante para soltar su parte trasera.
1. Panel A
6-6
1. Tornillo
2. Coloque el tornillo.
2. Retire hacia fuera la parte delantera del panel y deslice este hacia adelante para soltar su parte trasera.
2. Mientras empuja el panel hacia dentro, gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original, extrigala y cierre la tapa de la cerradura del panel.
SAU37070
Para montar el panel 1. Sujete la parte trasera del panel y empuje hacia adentro la parte delantera.
6-7
Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que esta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de la buja puede reflejar el estado del motor. Para desmontar la buja 1. Retire la tapa de buja.
1. Llave de bujas
Buja especificada: NGK/CR6HSA Para montar la buja 1. Mida la distancia entre electrodos de la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.
Para revisar la buja 1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo normalmente).
6
1. Distancia entre electrodos de la buja
NOTA:
Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione adecuadamente. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. 2. Compruebe la erosin del electrodo y la acumulacin excesiva de carbono u otros depsitos en la buja; cmbiela segn sea necesario.
6-8
Distancia entre electrodos de la buja: 0.60.7 mm (0.0240.028 in) 2. Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja. 3. Monte la buja con la llave de bujas y apritela con el par especificado.
1. Tapa de buja
2. Desmonte la buja como se muestra con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.
Aceite de motor
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el aceite segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el nivel de aceite del motor 1. Coloque el vehculo sobre el caballete central.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomtrica para montar la buja, una buena estimacin del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta despus de haberla apretado a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible. 4. Coloque la tapa de buja.
NOTA:
Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de aceite. Si est ligeramente inclinada hacia un lado, la lectura puede resultar errnea. 2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos hasta que se asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio de llenado (sin enroscarla) y extrigala de nuevo para comprobar el nivel de aceite.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
6-9
ATENCION:
G Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No utilice aceites con la especificacin disel CD ni aceites de calidad superior a la especificada. Adems, no utilice aceites con la etiqueta ENERGY CONSERVING II o superior.
6-10
6. Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averige la causa. 7. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corrjalo segn sea necesario.
1
1. Filtro de aire 2. Material esponjoso 1. Filtro de aire
2 1
1. Tornillo 2. Cubierta de la caja del filtro de aire
4. Extraiga el material esponjoso del filtro de aire. 5. Golpee ligeramente el filtro de aire para eliminar la mayor parte del polvo y la suciedad y, seguidamente, elimine el resto aplicando aire comprimido a la parte lateral de la malla, como se muestra. Si el filtro de aire est daado, cmbielo.
6. Limpie el material esponjoso con disolvente, a continuacin oprmalo para eliminar los restos de disolvente y djelo secar antes de colocarlo en el filtro de aire. Si el material esponjoso est daado, cmbielo.
6-11
ADVERTENCIA
Utilice nicamente un disolvente especfico para la limpieza de piezas. Para evitar el riesgo de incendio o explosin, no utilice gasolina o disolventes cuya temperatura de inflamabilidad sea baja.
SCA15100
9. Compruebe si hay polvo o agua acumulados en el tubo inferior de la caja del filtro de aire y, si es preciso, vacelo extrayendo la abrazadera y luego el tapn.
SAU44730
ATENCION:
Para no daar el material esponjoso, maniplelo suavemente y con cuidado, sin doblarlo. 7. Coloque el material esponjoso en el filtro de aire y a continuacin monte este en su caja.
SCA10480
ATENCION:
G Verifique que el filtro de aire est
correctamente asentado en la caja del filtro de aire. G El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente. 8. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos.
10. Coloque el tapn en el tubo de control y luego monte la brida. 11. Monte el panel.
6-12
el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (b). 3. Apriete la contratuerca.
SAU21401
Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso y, como consecuencia de ello, se desajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
1. Juego libre del cable del acelerador 2. Contratuerca 3. Tuerca de ajuste del juego libre del cable del acelerador
El juego libre del cable del acelerador debe medir 3.07.0 mm (0.120.28 in) en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente.
NOTA:
El ralent del motor debe estar correctamente ajustado antes de comprobar y ajustar el juego libre del cable del acelerador. 1. Afloje la contratuerca. 2. Para incrementar el juego libre del cable del acelerador gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir
6-13
Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.
SWA10500
ADVERTENCIA
G La presin de los neumticos debe
Presin de aire de los neumticos (medida con los neumticos en fro): 090 kg (0198 lb): Delantero: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trasero: 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) 90190 kg (198419 lb): Delantero: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trasero: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi) Carga mxima*: 190 kg (419 lb) * Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
SWA11020
comprobarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). G La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologados para este modelo.
ductor, la carga y los accesorios no sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo. No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha. Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro de la motocicleta y distribuya el peso uniformemente en ambos lados. Ajuste la suspensin y la presin de aire de los neumticos en funcin de la carga. Compruebe el estado y la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin.
ADVERTENCIA
La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada, prestaciones y seguridad de la motocicleta; por lo tanto, debe tener en cuenta las precauciones siguientes. G NO SOBRECARGUE NUNCA LA MOTOCICLETA! La sobrecarga de la motocicleta puede provocar daos en los neumticos, prdida de control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del con-
6
Revisin de los neumticos
1. Flanco del neumtico 2. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico
6-14
haustivas, Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin. Neumtico delantero: Tamao: 3.00-18 47P Marca/modelo: CHENG SHIN/C-6039 Neumtico trasero: Tamao: 3.50-16 58P Marca/modelo: CHENG SHIN/C-289
SWA10470
NOTA: 6
Los lmites de la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre las normativas locales. Informacin relativa a los neumticos Esta motocicleta est equipada con llantas de aleacin y neumticos sin cmara.
SWA10460
ADVERTENCIA
G Si los neumticos estn excesiva-
ADVERTENCIA
G Los neumticos delantero y trasero
deben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de manejabilidad del vehculo.
mente gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso del vehculo con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. G La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario
6-15
Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. G Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. G La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico. G Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.
3. Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego especificado de la maneta de embrague, apriete la contratuerca y omita el resto del procedimiento. De lo contrario, proceda del modo siguiente. 4. Gire completamente el perno de ajuste en la direccin (a) para aflojar el cable de embrague. 5. Afloje la contratuerca hacia abajo del cable del embrague.
1. Contratuerca (maneta del embrague) 2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de embrague 3. Juego libre de la maneta de embrague
(b)
6
El juego libre de la maneta de embrague debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, de ser necesario, ajstelo del modo siguiente. 1. Afloje la contratuerca de la maneta de embrague. 2. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague, gire el perno de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (b).
6-16
(a) 2
1. Contratuerca (cable del embrague) 2. Tuerca de ajuste del juego de la maneta de embrague (cable de embrague)
6. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague, gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin (b). 7. Apriete ambas contratuercas.
(a) 1 (b)
ADVERTENCIA
G Despus de ajustar el juego de la
El juego libre de la maneta del freno debe medir 0.07.0 mm (0.000.28 in), como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de las manetas de freno y, si es necesario, haga revisar el sistema de frenos en un concesionario Yamaha.
SWA10641
ADVERTENCIA
Un juego libre incorrecto de la maneta del freno indica una condicin de peligro en el sistema de freno. No utilice el vehculo hasta que un concesionario Yamaha haya revisado o reparado el sistema de frenos.
El juego libre del pedal de freno debe medir 20.030.0 mm (0.791.18 in) en el extremo del pedal, como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre del pedal de freno y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. Para incrementar el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del freno en la direccin (a). Para reducir el juego libre del pedal de freno gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
cadena de transmisin o desmontar y montar la rueda trasera, compruebe siempre el juego libre del pedal de freno. G Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste. G Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
6-17
la luz de freno se encienda ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la direccin (b). 3. Monte el panel.
1. Interruptor de la luz de freno trasero 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
El interruptor de la luz de freno trasero, que se activa con el pedal de freno, est correctamente ajustado cuando la luz de freno se enciende justo antes de que el frenado tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de las luces del modo siguiente. 1. Desmonte el panel B. (Vase la pgina 6-6.) 2. Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el interruptor de la luz de freno trasero en su sitio. Para que la luz de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste en la direccin (a). Para que
6-18
no se ha desgastado hasta el punto en que las ranuras indicadoras de desgaste han desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
SAU43170
lmite de desgaste de freno, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
1 2
6
1. Marca de lmite de desgaste de la zapata de freno 2. Indicador de desgaste de la zapata de freno 1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
Cada pastilla de freno delantero dispone de ranuras indicadoras de desgaste que le permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de fre-
El freno trasero dispone de un indicador de desgaste que le permite comprobar el desgaste de las zapatas sin necesidad de desmontar el freno. Para comprobar el desgaste de las zapatas de freno, observe la posicin del indicador de desgaste mientras aplica el freno. Si una zapata de freno se ha desgastado hasta el punto en que el indicador de desgaste llega a la marca del
6-19
verifique que la parte superior de la bomba de freno est nivelada girando el manillar. G Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos. Lquido de freno recomendado: DOT 4
desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.
NOTA:
Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT 3.
G Aada el mismo tipo de lquido de fre-
Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia. Antes de conducir, verifique que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga. Observe las precauciones siguientes:
no. La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos. G Evite que penetre agua en la bomba de freno cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. G El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado.
6-20
Para comprobar el juego de la cadena de transmisin 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Ponga la transmisin en la posicin de punto muerto. 3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra. 4. Mida el juego de la cadena de transmisin como se muestra.
Juego de la cadena de transmisin: 20.030.0 mm (0.791.18 in) 5. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo siguiente.
SAU37112
Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 1. Afloje la tuerca de ajuste del juego del pedal de freno, la tuerca del tirante y la tuerca del eje.
6-21
1. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin 2. Contratuerca del tensor de la cadena 3. Tuerca del eje 4. Tuerca del tirante de inercia 5. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
1. Marcas de alineacin 2. Contratuerca del tensor de la cadena 3. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin
SCA10570
2. Afloje la contratuerca del tensor de la cadena en cada extremo del basculante. 3. Para tensar la cadena de transmisin, gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a). Para aflojar la cadena de transmisin, gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b) y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia adelante.
ATENCION:
Un juego incorrecto de la cadena de transmisin sobrecargar el motor y otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se salga o se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena de transmisin dentro de los lmites especificados.
6-22
ATENCION:
No utilice para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias que podran daar las juntas tricas.
ATENCION:
La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia. 1. Limpie la cadena de transmisin con queroseno y un cepillo blando pequeo.
SCA11120
ADVERTENCIA
Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras.
ATENCION:
Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados. 2. Seque la cadena de transmisin. 3. Engrase completamente la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas.
6-23
Lubricantes recomendados: Maneta de freno: Grasa de silicona Maneta de embrague: Grasa lubricante con jabn de litio
Maneta de embrague
Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y engrasar los pivotes de las manetas si es necesario.
6-24
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento del pedal de freno y engrasar el pivote del pedal segn sea necesario. Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabn de litio
Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento de los caballetes central y lateral y engrasar los pivotes y las superficies de contacto metal-metal segn sea necesario.
SWA10740
ADVERTENCIA
Si el caballete central no sube y baja con suavidad, hgalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha. Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabn de litio
6-25
Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por lo tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delantera.
SCA10590 SWA10750
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de aceite. Para verificar el funcionamiento 1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical. 2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad.
ATENCION:
Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. 2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego libre, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.
6-26
Batera
ADVERTENCIA
La batera se encuentra detrs del panel A. (Vase la pgina 6-6.) Este modelo est equipado con una batera sin mantenimiento (MF) que no requiere ningn mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
SCA10620
ATENCION:
No intente nunca extraer los precintos de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.
ya que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Lavar con agua abundante. INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar inmediatamente a un mdico. OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico sin demora. G Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. G MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
6-27
constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala cargar en un concesionario Yamaha.
SAU43211
Cambio de fusible
El fusible se encuentra detrs del panel A. (Vase la pgina 6-6.) Para acceder al fusible, extraiga el acoplador del rel de arranque.
ATENCION:
G Mantenga siempre la batera carga-
da. El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable. G Para cargar una batera sin mantenimiento es necesario un cargador de bateras especial (de tensin
6-28
2
1. Fusible 2. Rel de arranque
ATENCION:
Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. 3. Gire la llave a la posicin ON y active los circuitos elctricos para comprobar que los dispositivos funcionen. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.
3
6
1. Rel de arranque 2. Soporte del rel de arranque 3. Fusible de reserva
1. Tornillo
Si el fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive todos los circuitos elctricos. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. Fusible especificado: 15.0 A
6-29
3. Extraiga el casquillo de la bombilla del faro (con la bombilla) girndolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
Las bombillas de los faros se calientan mucho. Por lo tanto, mantenga los productos inflamables alejados de un faro encendido y no toque la bombilla hasta que se haya enfriado. 5. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
SCA10660
ATENCION:
1. Casquillo de la bombilla del faro
6. Monte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido de las agujas del reloj. 7. Monte la tapa del casquillo de la bombilla del faro. 8. Monte el faro extrable colocando los tornillos. 9. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro segn sea necesario.
4. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite, ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y
6-30
1. Tornillo
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando los tornillos.
SCA10680
1
1. Tornillo
2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
ATENCION:
No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede romperse la ptica.
2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando el tornillo.
SCA11190
ATENCION:
No apriete excesivamente el tornillo, ya que se puede romper la ptica.
6-31
6
1. Tornillo
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo. 5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujndolo dentro.
6-32
Rueda delantera
SAU37041
ATENCION:
No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
SAU37030
ADVERTENCIA
G Es aconsejable que un concesiona-
rio Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. G Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga. 1. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 2. Desconecte el cable del velocmetro de la rueda delantera.
Para montar la rueda delantera 1. Monte los engranajes del velocmetro en el cubo de la rueda de forma que los salientes se ajusten en las ranuras.
3. Extraiga las tapas de goma de los extremos del eje de la rueda tirando de ellas.
Rueda trasera
SAU37180
ADVERTENCIA
G Es aconsejable que un concesiona-
rio Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. G Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga. 1. Extraiga la tuerca del eje y la tuerca del tirante en la placa porta zapatas. 2. Desconecte el tirante de inercia del plato porta zapatas extrayendo el pasador, la tuerca y el perno.
3. Introduzca el eje de la rueda y verifique que la arandela del lado izquierdo quede colocada con el lado biselado hacia fuera; a continuacin coloque la tuerca del eje. 4. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda delantera repose sobre el suelo. 5. Apriete la tuerca del eje con el par especificado y luego coloque las dos tapas de goma de forma que se ajusten sobre las arandelas.
6-34
3 1 2
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno 2. Varilla del freno 3. Palanca de la leva del freno 1. Eje de la rueda 2. Contratuerca del tensor de la cadena 3. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin
4
1. 2. 3. 4.
Tuerca del eje Tirante de inercia Pasador del tirante de inercia Tuerca y perno del tirante
3. Coloque la motocicleta sobre el caballete central. 4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno y luego desconecte la varilla del freno de la palanca de la leva del freno.
5. Suelte la contratuerca del tensor de la cadena y el perno de ajuste del juego de la cadena de transmisin en los dos extremos del basculante.
6. Extraiga la tuerca del eje y desmonte el eje de la rueda. 7. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera.
NOTA:
No es necesario desarmar la cadena de transmisin para desmontar y montar la rueda. 8. Desmonte la rueda.
SAU37192
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda introduciendo el eje de la rueda desde el lado izquierdo.
6-35
ADVERTENCIA
Despus de ajustar el juego libre del pedal de freno, compruebe el funcionamiento de la luz de freno.
Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin al de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por si mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.
6-36
ADVERTENCIA
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe el nivel de gasolina en el depsito. No hay gasolina. Ponga gasolina. El motor no arranca. Compruebe la compresin. Compruebe la compresin.
2. Compresin
Accione el arranque elctrico o el pedal de arranque. Hay compresin. Compruebe el encendido. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
No hay compresin.
3. Encendido
Hmedos Extraiga la buja y compruebe los electrodos. Secos
Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre electrodos de la buja o cmbiela.
4. Batera
El motor gira rpidamente. Accione el arranque elctrico. El motor gira lentamente. La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
6-37
Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones. Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados. 3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos sobre los sellos, las juntas, las ruedas dentadas, la ca-
ATENCION:
Algunos modelos estn provistos de piezas acabadas en colores mate. Antes de limpiar el vehculo, pregunte en un concesionario Yamaha qu productos se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, productos qumicos o detergentes fuertes para limpiar estas piezas rayar o daar la superficie. Asimismo, evite aplicar cera a las piezas con acabado en color mate.
dena de transmisin y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua. Limpieza
SCA10771
ATENCION:
G No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin. G Una limpieza inadecuada puede daar carenados, paneles, parabrisas, la ptica del faro o del indicador, etc. Utilice nicamente un trapo suave y limpio o una esponja con un detergente suave y agua para limpiar el plstico. G No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con produc-
7-1
ATENCION:
No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal. 2. Aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. Despus de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin para evitar que se oxide. 3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable). 4. Se recomienda aplicar un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. 5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto de suciedad.
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera. 1. Lave la motocicleta con agua fra y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.
7-2
SAU43200
Almacenamiento
Periodo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.
ADVERTENCIA
G Verifique que no haya aceite o cera
ATENCION:
G Si guarda la motocicleta en un lugar
en los frenos o en los neumticos. G Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. Antes de conducir a velocidades altas, pruebe la capacidad de frenado y el comportamiento en curvas de la motocicleta.
SCA10800
mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. G Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes. Periodo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo. 2. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore.
7-3
ATENCION:
G Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los excesos. G No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presin de aire de los neumticos y luego suspenda la motocicleta en el aire de manera que las llantas no toquen el suelo. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden en un punto. 6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico para evitar que penetre humedad. 7. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes. No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)]. Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la pgina 6-27.
ADVERTENCIA
Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga girar el motor. 4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y pedales, as como el caballete central/lateral.
NOTA:
Efecte todas las reparaciones necesarias antes de guardar la motocicleta.
7-4
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total: 2055 mm (80.9 in) Anchura total: 845 mm (33.3 in) Altura total: 1125 mm (44.3 in) Altura del asiento: 760 mm (29.9 in) Distancia entre ejes: 1290 mm (50.8 in) Holgura mnima al suelo: 140 mm (5.51 in) Radio de giro mnimo: 1750 mm (68.9 in)
Aceite de motor:
Tipo: SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C
Inyeccin de gasolina:
Cuerpo del acelerador: Fabricante: MIKUNI Tipo / cantidad: AC26-6/1
Buja(s):
Fabricante/modelo: NGK/CR6HSA Distancia entre electrodos de la buja: 0.60.7 mm (0.0240.028 in)
SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50
Embrague:
Tipo de embrague: Multidisco en bao de aceite
Peso:
Con aceite y combustible: 130.0 kg (287 lb)
Transmisin:
Sistema de reduccin primaria: Engranaje helicoidal Relacin de reduccin primaria: 68/20 (3.400) Sistema de reduccin secundaria: Impulsin por cadena Relacin de reduccin secundaria: 43/14 (3.071) Tipo de transmisin: Velocidad 5, engrane constante Operacin: Operacin con pie izquierdo Relacin de engranajes: 1a: 37/14 (2.643) 2a: 32/18 (1.778) 3a: 25/19 (1.316)
Motor:
Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC Disposicin de cilindros: Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cilindrada: 123.7 cm Calibre Carrera: 54.0 54.0 mm (2.13 2.13 in) Relacin de compresin: 10.00 :1 Sistema de arranque: Sistema de arranque elctrico y a pedal Sistema de lubricacin: Crter hmedo
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA Cantidad de aceite de motor: Cambio peridico de aceite: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Filtro de aire:
Filtro de aire: Elemento seco
Combustible:
Combustible recomendado: nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de combustible: 12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
8-1
ESPECIFICACIONES
4a: 23/22 (1.045) 5a: 21/24 (0.875) Delantero: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trasero: 200 kPa (2.00 kgf/cm, 29 psi) Condiciones de carga: 90190 kg (198419 lb) Delantero: 175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Trasero: 280 kPa (2.80 kgf/cm, 41 psi)
Suspensin delantera:
Tipo: Horquilla telescpica Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 110.0 mm (4.33 in)
Chasis:
Tipo de bastidor: Diamante ngulo del eje delantero: 27.42 Base del ngulo de inclinacin: 102.0 mm (4.02 in)
Suspensin trasera:
Tipo: Basculante Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 105.0 mm (4.13 in)
Rueda delantera:
Tipo de rueda: Rueda de fundicin Tamao de la llanta: J18M/CxMT1.85
Neumtico delantero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 3.00-18 47P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-6039
Sistema elctrico:
Sistema de encendido: TCI (digital) Sistema estndar: Magneto CA
Rueda trasera:
Tipo de rueda: Rueda de fundicin Tamao de la llanta: J16M/CxMT2.15
Neumtico trasero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 3.50-16 58P Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C-289
Batera:
Modelo: YTX7L-BS Voltaje, capacidad: 12 V, 6.0 Ah
Freno delantero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operacin: Operacin con mano derecha Lquido recomendado: DOT 3 o 4
Faro delantero:
Tipo de bombilla: Incandescencia
Carga:
Carga mxima: 190 kg (419 lb) (Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios)
Freno trasero:
Tipo: Freno de tambor Operacin: Operacin con pie derecho
8-2
ESPECIFICACIONES
Luz de intermitencia delantera: 12 V, 10.0 W 2 Luz de intermitencia trasera: 12 V, 10.0 W 2 Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W 1 Luz de instrumentos: 12 V, 1.7 W 4 Luz indicadora de punto muerto: 14 V, 3.0 W 1 Testigo de luz de carretera: 14 V, 3.0 W 1 Luz indicadora de intermitencia: 14 V, 3.0 W 1 Luz de aviso de avera en el motor: 14 V, 3.0 W 1
Fusible:
Fusible: 15.0 A
8-3
Nmeros de identificacin
Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo y los datos de la etiqueta del modelo en los espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:
El nmero de identificacin de la llave est grabado en la etiqueta de la llave. Anote este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.
El nmero de identificacin del vehculo est grabado en el tubo de direccin. Anote este nmero en el espacio previsto.
NOTA:
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.
9-1
La etiqueta del modelo est sujeta al bastidor detrs del panel A. (Vase la pgina 6-6.) Anote los datos que figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Necesitar estos datos cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha.
9-2
INDEX
A
Aceite de motor....................................... 6-9 Almacenamiento ..................................... 7-3 Arranque del motor ................................. 5-1
D
Direccin, comprobacin ...................... 6-26 Dispositivo de autodiagnstico ............... 3-3
Juego libre del cable del acelerador, ajuste ..................................................6-13 Juego libre del pedal de freno, ajuste ... 6-17
E
Especificaciones..................................... 8-1 Estacionamiento ..................................... 5-4 Etiqueta del modelo................................ 9-2
L
Lquido de freno, cambio.......................6-21 Lquido de freno, comprobacin............6-20 Lista de comprobaciones previas............4-2 Luz de aviso de avera del motor ............3-2 Luz indicadora de intermitencia ..............3-2 Luz indicadora de punto muerto..............3-2
B
Batera .................................................. 6-27 Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio................................... 6-31 Bombilla del faro, cambio...................... 6-29 Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-31 Bombilla de una luz de posicin, cambio ................................................ 6-32 Buja, comprobacin ............................... 6-8
F
Filtro de aire, limpieza .......................... 6-11 Fusible, cambio .................................... 6-28
G
Gasolina ................................................. 3-7
M
Maneta de embrague .............................. 3-5 Maneta de freno ...................................... 3-6 Manetas de freno y embrague, comprobacin y engrase .................... 6-24 Medidor de gasolina................................ 3-4
C
Caballete central y caballete lateral, comprobacin y engrase .................... 6-25 Caballete lateral .................................... 3-10 Cables, comprobacin y engrase ......... 6-23 Cadena de transmisin, limpieza y engrase............................................... 6-23 Cambio.................................................... 5-2 Catalizador.............................................. 3-8 Cojinetes de las ruedas, comprobacin ..................................... 6-27 Color mate, precaucin........................... 7-1 Conjuntos amortiguadores, ajuste .......... 3-9 Conmutador de la luz de cruce/carretera ..................................... 3-4 Consumo de gasolina, consejos para reducirlo................................................ 5-3 Cuadro de identificacin de averas...... 6-37 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos ............................................. 6-2 Cuidados................................................. 7-1
H
Holgura de la vlvula ............................ 6-13 Horquilla delantera, comprobacin....... 6-26
I
Identificacin de averas....................... 6-36 Informacin relativa a la seguridad......... 1-1 Interruptor de arranque........................... 3-4 Interruptor de intermitencia..................... 3-4 Interruptor de la bocina........................... 3-4 Interruptor de la luz de freno trasero, ajuste.................................................. 6-18 Interruptores del manillar........................ 3-4 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin............................................... 3-1
N
Neumticos ........................................... 6-14 Nmero de identificacin de la llave ....... 9-1 Nmero de identificacin del vehculo ....9-1 Nmeros de identificacin....................... 9-1
P
Paneles, desmontaje y montaje ..............6-6 Pastillas y zapatas de freno, comprobacin ..................................... 6-19 Pedal de cambio .....................................3-5 Pedal de cambio, comprobacin........... 6-18 Pedal de freno......................................... 3-6 Pedal de freno, comprobacin y engrase............................................... 6-25 Pivotes del basculante, engrase ........... 6-25 Portaequipajes ........................................ 3-9 Puo del acelerador y cable, comprobacin y engrase .................... 6-24
J
Juego de herramientas........................... 6-1 Juego de la cadena de transmisin...... 6-21 Juego libre de la maneta de embrague, ajuste.................................................. 6-16 Juego libre de la maneta de freno delantero, comprobacin.................... 6-17
INDEX
R
Ralent del motor, comprobacin.......... 6-12 Rodaje del motor .................................... 5-3 Rueda (delantera)................................. 6-33 Ruedas ................................................. 6-16 Rueda (trasera) .................................... 6-34
S
Sistema de arranque a pedal ................. 3-8 Sistema de corte del circuito de encendido........................................... 3-10 Situacin de las piezas........................... 2-1
T
Tacmetro .............................................. 3-3 Tapn del depsito de gasolina.............. 3-6 Testigo de luces de carretera ................. 3-2 Testigos y luces de advertencia ............. 3-2
U
Unidad velocmetro................................. 3-3