You are on page 1of 74

3

5
1
3 4
2
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 3 22.02.11 12:36
4 GB
Introduction
Intended Use ............................................... Page 5
Description of parts ..................................... Page 6
Technical data ............................................. Page 6
Includes ........................................................ Page 6
General Safety Instructions ..... Page 7
Battery Safety Instructions ........................... Page 9
Start of operation
Inserting batteries ........................................ Page 10
Use
Using the magnifying glass ........................ Page 11
Replacing the batteries ............................... Page 11
Cleaning and care ............................ Page 11
Disposal .................................................... Page 12
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 4 22.02.11 12:36
5 GB
Magnifying glass with light
Q
Introduction
The instructions for use are to be considered
as part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use. The
product must only be used as described and for the stated
fields of application. If you pass the product on to third
parties, please give them all of the documentation as well.
Q
Intended Use
The product is intended for indoor use only. Other uses
or changes to the product are considered to be contrary
to the intended use and may harbour risks of injury and
damage. The manufacturer does not accept any liability
for injury or damage resulting from use of this product
contrary to its intended use. The product is not intended
to be used for commercial purposes.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 5 22.02.11 12:36
6 GB
Q
Description of parts
1 Lens
2 Battery compartment cover
3 Battery
4 LED light
5 ON / OFF switch
Q
Technical data
LED: 3.2 V, 0.1 W
Batteries: 2 x 1.5 V , AAA Type
Magnification: 2 x / 4 x
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the package
contents for completeness and if all parts and the product
are in good condition. Do not under any circumstances
use the product if the delivery is incomplete.
1 x Magnifying glass with light
2 x Battery, 1.5 V , AAA
1 x Pouch
1 x Instructions for use
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 6 22.02.11 12:36
7 GB
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The pack-
aging material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the packaging material.
This is not a toy.
J Children or other individuals who do not know or
have no experience of handling this device, or whose
physical, sensory or mental abilities are restricted, must
not use the device without supervision or instruction
by an individual responsible for their safety. Children
must be supervised in order to ensure that they do
not play with the device.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 7 22.02.11 12:36
8 GB
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use
this device if you find that it is damaged in any way.
J Check whether all of the parts are correctly fitted.
If the device is not correctly assembled there is a
danger of injury.
J Keep the product away from humidity.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never look at the
sun or other sources of light through the magnifying
glass. This could result in serious eye injuries.
J CAUTION! FIRE HAZARD! Never
expose the magnifying glass to direct
sunlight or other sources of light. Do not
leave the product unattended. Otherwise there is
a risk of fire through concentrated light rays and
concentrated heat.
J Do not subject the device to any extreme temperatures
or severe mechanical stress. Otherwise this may result
in deformation of the product.
J Make sure that the lens 1 does not come into contact
with sharp or pointed objects. Otherwise this may
result in damage to the product.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 8 22.02.11 12:36
9 GB
Battery Safety Instructions
DANGER TO LIFE! Keep batteries
out of the reach of children. Do not leave batteries
lying around. There is a risk of children or animals
swallowing them. Consult a doctor immediately if a
battery is swallowed.
J EXPLOSION HAZARD! Never recharge
nonrechargeable batteries, short-circuit
and / or open batteries. This can cause
them to overheat, burn or burst. Never throw batteries
into fire or water. The batteries may explode.
J Remove spent batteries from the product immediately.
Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Always replace both batteries at the same time and
only use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix used
and new batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries can cause chemical
burns if they come into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 9 22.02.11 12:36
10 GB
J Remove the batteries from the product if it is not in
use for any length of time.
J Make sure that the polarity is correct when you
insert the batteries. This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old or
used batteries may leak. The chemical fluid can
damage the product.
Q
Start of operation
Q
Inserting batteries
j Pull off the battery compartment cover 2 in the
direction of the arrow.
j Insert the two supplied batteries 3 into the battery
compartment.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in
the battery compartment.
j Push the battery compartment 2 back on to the
handle until it engages.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 10 22.02.11 12:36
11 GB
Q
Use
Q
Using the magnifying glass
j Slide the ON / OFF switch 5 in the direction of the
lit bulb icon to switch on the LED light 4 .
j Slide the ON / OFF switch 5 in the direction of the
turned off bulb icon to switch off the LED light 4 .
Q
Replacing the batteries
j Pull off the battery compartment cover 2 in the
direction of the arrow.
j Remove the exhausted batteries 3 .
j Insert two new batteries 3 type 1.5 V , AAA
into the battery compartment.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in
the battery compartment.
j Push the battery compartment 2 back on to the
handle until it engages.
Q
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lens 1 with great care in order
to avoid scratching it.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 11 22.02.11 12:36
12 GB
J On no account should you use corrosive or aggressive
cleaning agents.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
j Never immerse the product into water or other liquids.
j When the product is not being used it should be
stored in such a way that the lens cannot be scratched,
e.g. wrapped in a soft cloth.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your
local authority.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 12 22.02.11 12:36
13 GB
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
Product Description:
Magnifying glass with light
Model No.: Z29652A
Version: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 13 22.02.11 12:36
14 PL
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... Strona 15
Opis elementów ............................................ Strona 16
Dane techniczne ........................................... Strona 16
Zakres dostawy ............................................. Strona 16
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa ................................... Strona 17
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii .......................................... Strona 19
Uruchomienie
Założenie baterii ........................................... Strona 20
Zastosowanie
Zastosowanie lupy do czytania ................... Strona 21
Wymiana baterii ........................................... Strona 21
Czyszczenie oraz
konserwacja ........................................... Strona 22
Usuwanie .................................................. Strona 23
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 14 22.02.11 12:36
15 PL
Szkło powiększające do czytania
Q
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpie-
czeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany
i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. W
przypadku przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nadaje się do zastosowania wyłącznie w obszarch
wewnętrznych. Inne zastosowanie lub zmiany produktu są
niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do ryzy-
ka zranienia się lub uszkodzenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania
produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 15 22.02.11 12:36
16 PL
Q
Opis elementów
1 Soczewka
2 Przykrawa pojemnika na baterie
3 Baterie
4 Dioda LED
5 Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
Q
Dane techniczne
Dioda LED: 3,2 V, 0,1 W
Baterie: 2 x 1,5 V , typ AAA
Powiększenie: 2 x / 4x
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu
elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawar-
tość opakowania jest niekompletna.
1 x Szkło powiększające do czytania
2 x Baterie, 1,5 V , AAA
1 x Futerał
1 x Instrukcja obsługi
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 16 22.02.11 12:36
17 PL

Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
J ZAGROŻENIE
ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU W PRZYPADKU W
MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać
bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym.
Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materia-
łem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają
zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału
opakowaniowego. Produkt nie jest zabawką.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub do-
świadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub
które są ograniczone pod względem ich fizycznych,
sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno
obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzie-
ci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 17 22.02.11 12:36
18 PL
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU!
Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on ja-
kiekolwiek uszkodzenia.
J Należy skontrolować czy wszystkie części są prawi-
dłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi
zranieniem się.
J Trzymać produkt z dala od wilgoci.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
WSTANIA OBRAŻEŃ! Nie należy nigdy patrzyć
przez lupę na słońce lub inne źródła światła. Na
skutek tego może nastąpić ciężkie uszkodzenie
wzroku.
J OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA POŻARU! Nie należy
nigdy poddawać lupy na bezpośrednie
działanie światła słonecznego i innych źródeł światła.
Nie pozostawiać produktu bez dozoru. W przeciw-
nym razie istnieje niebezpieczeństwo powstania
pożaru na skutek skupionej wiązki światła i skoncen-
trowanego gorąca.
J Nie narażać przyrządu na ekstremalne temperatury
lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym
razie może nastąpić zdeformowanie produktu.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 18 22.02.11 12:36
19 PL
J Zwracać uwagę, aby soczewka 1

nie stykała się z
ostrymi lub spiczastymi przedmiotami. W przeciw-
nym razie może dojść do uszkodzenia produktu.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie
nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać
porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo,
iż te zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
W przypadku połknięcia należy natychmiast udać
się do lekarza.
J NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nie nadających
się do ładowania, nie zwierać biegunów
baterii i / lub nie otwierać ich. Skutkiem powyższego
może nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo po-
żaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać ba-
terii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
J Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z produk-
tu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
wypłynięcia z nich elektrolitu.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 19 22.02.11 12:36
20 PL
J Obydwie baterie należy wymieniać równocześnie i
stosować tylko baterie tego samego typu.
J Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii uży-
wanych z nowymi.
J Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności.
J Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w ze-
tknięciu ze skórą mogą spowodować oparzenia;
dlatego w tym wypadku należy bezwarunkowo za-
kładać odpowiednie rękawice ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć baterię
z produktu.
J Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę
na prawidłową biegunowość! Sposób ułożenia ba-
terii pokazany jest w przegródce na baterie. W
przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
J Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z baterii
bardzo starych lub zużytych może wyciekać elektrolit.
Elektrolit z baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.
Q
Uruchomienie
Q
Założenie baterii
j Proszę przesunąć przykrywę pojemnika na baterie 2
w kierunku strzałki.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 20 22.02.11 12:36
21 PL
j Proszę założyć obydwie, w dostawie załączone
baterie 3 do pojemnika na baterie.
Wskazόwka: Proszę przy tym zwracać uwagę
na właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w
pojemniku na baterie.
j Proszę przesunąć przykrywę pojemnika na baterie 2
na rękojeść, aż do całkowitego zatrzasku.
Q
Zastosowanie
Q
Zastosowanie lupy do czytania
j Należy przesunąć przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 5 , w
kierunku znaku zapalonej żarówki , aby załączyć
diodę LED 4 .
j Należy przesunąć przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 5 , w
kierunku znaku wyłączonej żarówki , aby wyłą-
czyć diodę LED 4 .
Q
Wymiana baterii
j Proszę przesunąć przykrywę pojemnika na baterie 2
w kierunku strzałki.
j Proszę usunąć zużyte baterie 3 .
j Proszę założyć dwie nowe baterie 3 typu
1,5 V , AAA do pojemnika na baterie.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 21 22.02.11 12:36
22 PL
Wskazόwka: Proszę przy tym zwracać uwagę
na właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w
pojemniku na baterie.
j Proszę przesunąć przykrywę pojemnika na baterie 2
na rękojeść, aż do całkowitego zatrzasku.
Q
Czyszczenie oraz konserwacja
OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić so-
czewkę 1 , aby nie doprowadzić do jej uszkodzenia.
J W żadnym przypadku nie należy stosować
żrących lub agresywnych środkόw czystości.
j Do czyszczenia należy używać suchej, nie strzępią-
cej się ścierki.
j W żadnym przypadku nie wolno zanurzać niniejszego
produktu w wodzie lub innych cieczach.
j Podczas nieużywalności produktu należy go w ten
sposόb przechowywać, aby nie doprowadzić do
uszkodzenia soczewki (np. w miękkiej tkaninie).
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 22 22.02.11 12:36
23 PL
Q
Usuwanie
Opakowanie produktu wytworzone jest z
materiałόw przyjaznych dla środowiska,
ktόre wolno usunąć za pośrednictwem miej-
scowych punktόw zbioru odpadόw.
O możliwościach usunięcia zużytego produktu dowiedzą
się państwo w waszym ośrodku gminnym lub zarządzie
miasta.
W interesie ochrony środowiska nie należy
usuwać zużytego produktu do odpadόw
domowych, należy go usunąć w sposόb
profesjonalny. O punktach zbiorczych oraz
godzinach ich urzędowania mogą się państwo
poinformować w odpowiedzialnym zarządzie.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC.
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punk-
cie zbiorczym.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 23 22.02.11 12:36
24 PL
Pb
Zagrożenie dla środowiska na sku-
tek niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego
należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne
symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
EMC
Oznaczenie produktu:
Szkło powiększające do czytania
Nr modelu: Z29652A
Wersja: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 24 22.02.11 12:36
25 HU
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ........................ Oldal 26
A részek megnevezése ............................... Oldal 27
Műszaki adatok .......................................... Oldal 27
Csomagolás tartalma.................................. Oldal 27
Biztonsági figyelmeztetés ......... Oldal 28
Az elemekre vonatkozó biztonsági
tudnivalók .................................................... Oldal 30
Üzembevétel
Az elemek behelyezése .............................. Oldal 31
Használat
Az olvasó nagyító használata ................... Oldal 32
Az elemek cseréje ....................................... Oldal 32
Tisztítás és ápolás ............................ Oldal 32
Mentesítés .............................................. Oldal 33
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 25 22.02.11 12:36
26 HU
Nagyító
Q
Bevezetés
A Használati utasítás alkotó része ennek a ter-
méknek. A biztonságra, a használatára és és
a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat
tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg va-
lamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket
csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási
területeken használja. A termék harmadik számára való
továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes do-
kumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag beltéri üzemelésre alkalmas. A termék
bármilyen más alkalmazása vagy megváltoztatása nem
rendeltetésszerűnek minősül, és sérülésveszélyt illetve ká-
rosodást okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 26 22.02.11 12:36
27 HU
Q
A részek megnevezése
1 lencse
2 elemrekesz fedél
3 elem
4 LED
5 BE- / KI-kapcsoló
Q
Műszaki adatok
LED: 3,2 V, 0,1 W
Elemek: 2 x 1,5 V , AAA típusú
Nagyítás: 2 x / 4x
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás
tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek
kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a
terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 x nagyító
2 x elem, 1,5 V , AAA típusú
1 x tok
1 x használati utasítás
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 27 22.02.11 12:36
28 HU
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNI-
VALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
J ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago ló-
anya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladás-
veszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a
veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanya-
goktól távol. A termék nem játákszer.
J Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a
készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy
tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi,
szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkez-
nek, a készüléket a biztonságukért felelős személy
útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem
szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játsz-
hassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a
terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 28 22.02.11 12:36
29 HU
J Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szakszerűen
van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sé-
rülésveszély áll fenn.
J Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Sohase nézzen
a nagyítón át a napba, vagy más fényforrásokba. A
következmények súlyos szemsérülések lehetnek.
J VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Sohase
tegye ki a nagyítót a nap közvetlen suga-
rai, vagy más fényforrások hatásának.
Sohase hagyja a terméket felügyelet nélkül. Ellenkező
esetben az összegyűjtött fénysugarak és a koncent-
rált hő által tűzveszély állhat elő.
J Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletek-
nek, vagy erős mechanikai igénybevételeknek. Ellen-
kező esetben a termék deformálódhat.
J Ügyeljen arra, hogy a lencse 1

éles vagy hegyes
tárgyakkal kapcsolatba ne kerülhessen. Ellenkező
esetben a termék megkárosodhat.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 29 22.02.11 12:36
30 HU
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket
széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azo-
kat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset
eőállása esetén forduljon azonnal orvoshoz.
J ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse
fel a nem feltölthető elemeket, ne zárja rö-
vidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Azok
következményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kiha-
sadásuk lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe
vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
J Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a ter-
mékből. Ellenkező esetben fokozott kifutásveszély
áll fenn.
J Cserélje ki mindig mindkét elemet egyszerre és min-
dig csak azonos típusú elemeket helyezzen be.
J Ne használjon egyszerre külömböző típusú elemeket,
vagy használt és új elemeket.
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség
szempontjából.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 30 22.02.11 12:36
31 HU
J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritá-
ciókat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen
feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa
el az elemeket a termékből.
J A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből.
A nagyon régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak.
A folyékony vegyszer a termék megkárosodásához
vezethet.
Q
Üzembevétel
Q
Az elemek behelyezése
j Húzza le az elemrekesz fedelét 2 a nyíl irányában.
j Helyezze a két szállítmánybeli elemet 3 az elemre-
keszbe.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt
az elemrekeszben megjelölték.
j Tolja az elemrekesz fedelét 2 addig a nyélre, amíg
az bepattan.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 31 22.02.11 12:36
32 HU
Q
Használat
Q
Az olvasó nagyító használata
j A LED 4 bekapcsolásához tolja a BE- / KI-
kapcsolót 5 , a világító izzót ábrázoló rajz irá-
nyába.
j A LED 4 kikapcsolásához tolja a BE- / KI-kapcsolót
5 , a kialudt izzót ábrázoló rajz irányába.
Q
Az elemek cseréje
j Húzza le az elemrekesz fedelét 2 a nyíl irányában.
j Vegye ki az elhasznált elemeket 3 .
j Helyezzen be két 1,5 V , AAA típusú elemet 3
az elemrekeszbe.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt
az elemrekeszben megjelölték.
j Tolja az elemrekesz fedelét 2 addig a nyélre, amíg
az bepattan.
Q
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! Kercolások elkerülése érdekében tisztítsa a
lencsét 1 nagyom óvatosan.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 32 22.02.11 12:36
33 HU
J Semmiképpen se használjon erre a célra maró hatá-
sú vagy agresszív tisztítószereket.
j A tisztításhoz használjon egy száraz, szöszmentes
törlőkendőt.
j Semmiképpen se merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékokba.
j Nemhasználás esetén tárolja a terméket úgy, hogy a
lencse ne karcolódjon meg (pld. egy puha kendőben).
Q
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi újraértékesítés céljára
kijelölt gyűjtőhelyeken mentesítheti.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a köz-
sége vagy városa illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja a
kiszolgált termékét a háztartási szemétbe, ha-
nem juttassa azt el egy szakszerű mentesítés-
hez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási
idejét az illetékes hivatalnál érdeklődheti meg.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 33 22.02.11 12:36
34 HU
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az ele-
meket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken
keresztül.
Pb
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesí-
teni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és
ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számí-
tanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd =
kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az
elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Termékmegnevezés:
Nagyító
Modell-Nr: Z29652A
Verzió: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 34 22.02.11 12:36
35 SI
Uvod
Predvidena uporaba ................................... Stran 36
Opis delov ................................................... Stran 37
Tehnični podatki .......................................... Stran 37
Obseg dobave ............................................ Stran 37
Varnostna navodila ....................... Stran 38
Varnostna opozorila o baterijah ................ Stran 40
Začetek uporabe
Vstavljanje baterij ........................................ Stran 41
Uporaba
Uporaba bralne povečevalne lupe ........... Stran 42
Menjavanje baterij ...................................... Stran 42
Čiščenje in nega ................................. Stran 42
Odstranjevanje .................................. Stran 43
Garancijski list .................................... Stran 45
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 35 22.02.11 12:36
36 SI
Bralna lupa
Q
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega
izdelka. Vsebuje pomembna navodila za var-
nost, uporabo in odstranitev. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za
uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte
samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen.
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
Q
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren izključno za obratovanje v notranjih
prostorih. Drugačna uporaba ali spremembe na izdelku
niso v skladu z določili in lahko predstavljajo tveganja
za nastanek telesnih poškodb in poškodb na izdelku. Za
škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili,
proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek
ni namenjen profesionalni uporabi.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 36 22.02.11 12:36
37 SI
Q
Opis delov
1 leča
2 pokrov predalčka za bateriji
3 baterija
4 LED
5 stikalo za VKLOP / IZKLOP
Q
Tehnični podatki
LED: 3,2 V, 0,1 W
Bateriji: 2 x 1,5 V , tip AAA
Povečava: 2 x / 4x
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne se-
stavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 x bralna lupa
2 x baterija, 1,5 V , AAA
1 x etui
1 x navodilo za uporabo
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 37 22.02.11 12:36
38 SI
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
J ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST IN NEVARNOST NE-
ZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN
OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora
skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino
embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj
v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih,
senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne
smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod
vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo var-
nost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z
napravo.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Naprave
ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli po-
škodbe.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 38 22.02.11 12:36
39 SI
J Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V primeru
nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe.
J Izdelek hranite stran od vlage.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Skozi pove-
čevalno steklo nikoli ne glejte v sonce ali druge vire
svetlobe. Posledica so lahko hude poškodbe oči.
J POZOR! NEVARNOST POŽARA!
Povečevalnega stekla nikoli ne izpostavljaj-
te direktni sončni svetlobi ali drugim virom
svetlobe. Izdelka nikoli ne pustite nenadzorovanega.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara zara-
di snopov svetlobnih žarkov in koncentrirane vročine.
J Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam
ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem
primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
J Pazite na to, da leča 1

ne pride v stik z ostrimi ali
koničastimi predmeti. V nasprotnem primeru lahko pri-
de do poškodb izdelka.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 39 22.02.11 12:36
40 SI
Varnostna opozorila
o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite
ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali
domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo ba-
terije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
J NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij,
ki niso predvidene za ponovno polnjenje,
nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega
stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica tega so lahko
pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje bateri-
je. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije
lahko eksplodirajo.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V na-
sprotnem primeru obstaja povečana nevarnost
iztekanja baterij.
J Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno in v napra-
vo vstavite samo baterije istega tipa.
J Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in novih
baterij hkrati.
J Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 40 22.02.11 12:36
41 SI
J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri sti-
ku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih
primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven
baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je
prikazana v predalčku za baterijo. V nasprotnem
primeru lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare
ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekoči-
na povzroči poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
Q
Vstavljanje baterij
j Pokrov predalčka za bateriji 2 snemite v smeri
puščice.
j V predalček za bateriji vstavite obe zraven doba-
vljeni bateriji 3 .
Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo.
Ta je prikazana v predalčku za bateriji.
j Pokrov predalčka za bateriji 2 potisnite na ročaj
tako daleč, da se zaskoči.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 41 22.02.11 12:36
42 SI
Q
Uporaba
Q
Uporaba bralne povečevalne lupe
j Stikalo za VKLOP / IZKLOP 5 potisnite v smer znaka
sveteče žarnice , da LED 4 vklopite.
j Stikalo za VKLOP / IZKLOP 5 potisnite v smer znaka
ugasnjene žarnice , da LED 4 izklopite.
Q
Menjavanje baterij
j Pokrov predalčka za bateriji 2 snemite v smeri
puščice.
j Iztrošeni bateriji 3 vzemite ven.
j V predalček za bateriji vstavite dve novi bateriji 3
tipa 1,5 V , AAA.
Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo.
Ta je prikazana v predalčku za bateriji.
j Pokrov predalčka za bateriji 2 potisnite na ročaj
tako daleč, da se zaskoči.
Q
Čiščenje in nega
POZOR! Lečo 1 čistite zelo previdno, da preprečite
nastanek prask.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 42 22.02.11 12:36
43 SI
J Na noben način ne uporabljajte jedkih ali agresiv-
nih čistil.
j Za čiščenje uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken.
j Izdelka na noben način ne pomakajte v vodo ali ka-
terekoli druge tekočine.
j Če izdelka ne uporabljate, ga hranite tako, da se
leča ne razpraska (npr. zavitega v mehko krpo).
Q
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materia-
lov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike
za recikliranje odpadkov.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka
boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja okolja odsluženega izdel-
ka ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga
oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih
mestih in njihovem odpiralnem času se lahko
informirate pri pristojni upravi.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 43 22.02.11 12:36
44 SI
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skla-
du z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo
oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene
določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo
srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na
komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Oznaka izdelka:
Bralna lupa
Št. modela: Z29652A
Verzija: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 44 22.02.11 12:36
45 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Owim GmbH & Co. KG, da bo izde-
lek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval
in se zavezujemo, da bomo ob iz-
polnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 5 let
od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti poo-
blaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnih postopkih na zgoraj na-
vedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list in ra-
čun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, ku-
pec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje iz-
delka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajal-
čeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele
za dobo, ki je minimalno zahtevana
s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material
so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 45 22.02.11 12:36
46 CZ
Úvod
Použití k určenému účelu ............................ Strana 47
Popis dílů ..................................................... Strana 48
Technické údaje .......................................... Strana 48
Obsah dodávky .......................................... Strana 48
Bezpečnostní pokyny ................... Strana 49
Bezpečnostní pokyny k bateriím ................ Strana 50
Uvedení do provozu
Vložení baterií ............................................. Strana 52
Použití
Použití lupy na čtení .................................... Strana 52
Výměna baterií ............................................ Strana 52
Čistění a ošetřování ........................ Strana 53
Zlikvidování .......................................... Strana 53
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 46 22.02.11 12:36
47 CZ
Lupa na čtení
Q
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost,
zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku
se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem
a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady
vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek se výhradně hodí pro provoz ve vnitřní oblasti.
Jiná použití nebo změny výrobku jsou považována za
použití k jinému účelu, než ke kterému je výrobek určen
a mohou vést ke zranění nebo poškození věcí. Výrobce
neručí za škody vzniklé jiným použitím než použitím k
předepsanému účelu. Výrobek není určen k průmyslové-
mu využití.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 47 22.02.11 12:36
48 CZ
Q
Popis dílů
1 Čočka
2 Víko schránky na baterie
3 Baterie
4 LED
5 Spínač ZAP / VYP
Q
Technické údaje
LED: 3,2 V, 0,1 W
Baterie: 2 x 1,5 V
,
AAA typ
Zvětšení: 2 x / 4x
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V
žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah do-
dávky úplný.
1 x lupa na čtení
2 x baterie, 1,5 V , AAA
1 x pouzdro
1 x návod k obsluze
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 48 22.02.11 12:36
49 CZ
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
J NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte
děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje
nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často
podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový mate-
riál před dětmi. Výrobek není hračkou.
J Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo
zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou
omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo
duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat
bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za
bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se
zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepoužívejte
výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
J Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně sestaveny.
Při neodborné montáži hrozí nebezpečí zranění.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 49 22.02.11 12:36
50 CZ
J Výrobek chraňte před vlhkostí.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nikdy se
nedívejte lupou do slunce nebo jiných zdrojů světla.
Následkem toho mohou být závažná zranění očí.
J POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nikdy nevystavujte lupu přímému sluneč-
nímu světlu nebo jiným zdro-jům světla.
Zapnutý výrobek nikdy nenechejte bez dozoru. Jinak
existuje nebezpečí požáru zaostřenými světelnými
paprsky a koncentrovaným horkem.
J Zařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo silným
namáháním. Jinak může dojít k deformacím výrobku.
J Dbejte na to, aby čočka 1

nepřišla do styku s 
ostrými a špičatými předměty. Jinak může dojít k 
poškozením výrobku.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se
povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti
nebo zvířata spolknout. V případě spolknutí vyhle-
dejte okamžitě lékaře.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 50 22.02.11 12:36
51 CZ
J NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné
baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkra-
tujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem
mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prask-
nutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody.
Baterie mohou explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně z výrobku od-
straňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
J Vyměňte vždy současně všechny baterie a vložte
jen baterie stejného typu.
J Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované
nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při
kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto v tomto
případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku.
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je
zobrazena ve schránce na baterie. Jinak mohou
baterie explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení od-
straňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická
kapalina způsobí škodu na výrobku.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 51 22.02.11 12:36
52 CZ
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení baterií
j Vytáhněte víko schránky na baterie 2 ve směru šipky.
j Vložte obě dodané baterie 3 do schránky na baterie.
Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu.
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
j Nasuňte víko schránky na baterie 2 tak daleko na
úchyt, až zapadne.
Q
Použití
Q
Použití lupy na čtení
j Posuňte spínač ZAP / VYP 5 směrem k symbolu
svítící žárovky , abyste LED 4 zapnuli.
j Posuňte spínač ZAP / VYP 5 směrem k symbolu
vypnuté žárovky , abyste LED 4 vypnuli.
Q
Výměna baterií
j Víko schránky na baterie vytáhněte 2 ve směru šipky.
j Opotřebované baterie 3 odejměte.
j Vložte dvě nové baterie 3 typ 1,5 V , AAA do
schránky na baterie.
Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 52 22.02.11 12:36
53 CZ
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
j Nasuňte víko schránky na baterie 2 tak daleko na
úchyt, až zapadne.
Q
Čistění a ošetřování
POZOR! Očistěte čočku 1 velmi opatrně, abyste za-
bránili poškrábáním.
J V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo agre-
sivní čisticí prostředky.
j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
j Výrobek nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin.
j Při nepoužívání skladujte výrobek tak, aby se čočka
nepoškrábala (např. v měkké tkanině).
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných mate-
riálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte
u své obce nebo správy města.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 53 22.02.11 12:36
54 CZ
Vysloužilý výrobek neodhoďte v ekologickém
zájmu do domácího odpadu, nýbrž jej ode-
vzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách
a jejich otevíracích hodinách se můžete infor-
movat u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Pb
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování
zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte
opotřebované baterie u komunální sběrny.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 54 22.02.11 12:36
55 CZ
EMC
Označení výrobku:
Lupa na čtení
Model č.: Z29652A
Verze: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 55 22.02.11 12:36
56 SK
Úvod
Štandardné použitie .................................... Strana 57
Opis dielov ................................................... Strana 58
Technické údaje ........................................... Strana 58
Rozsah dodávky .......................................... Strana 58
Bezpečnostné pokyny ................... Strana 59
Bezpečnostné pokyny k batériám ............... Strana 61
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie batérií .......................................... Strana 62
Použitie
Používanie lupy na čítanie ........................... Strana 63
Výmena batérií ............................................. Strana 63
Čistenie a údržba ............................... Strana 63
Likvidácia ................................................. Strana 64
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 56 22.02.11 12:36
57 SK
Lupa na čítanie
Q
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bez-
pečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako
začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými
pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba
v súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia.
V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte
aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Q
Štandardné použitie
Výrobok je určený výlučne na prevádzkovanie vo vnútor-
ných priestoroch. Ak sa produkt používa na účely, na
ktoré nebol určený, alebo sa na ňom vykonajú zmeny, toto
sa považuje za neštandardné používanie produktu, čo
môže predstavovať riziko poranenia alebo riziko vzniku
vecných škôd. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dô-
sledku neštandardného použitia produktu. Tento produkt
nie je určený pre priemyselné použitie.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 57 22.02.11 12:36
58 SK
Q
Opis dielov
1 šošovka
2 kryt priečinka na batérie
3 batéria
4 LED
5 ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ
Q
Technické údaje
LED: 3,2 V, 0,1 W
Batérie: 2 x 1,5 V , typ AAA
Zväčšenie: 2 x / 4 x
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky
čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a
všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k
montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
1 x lupa na čítanie
2 x batéria, 1,5 V , AAA
1 x puzdro
1 x návod na obsluhu
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 58 22.02.11 12:36
59 SK
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V 
BUDÚCNOSTI!
J NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI!
Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo.
Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí.
Výrobok nie je určený na hranie.
J Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo
skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo
obmedzenými telesnými, senzorickými alebo dušev-
nými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru
alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky aké-
hokoľvek poškodenia.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 59 22.02.11 12:36
60 SK
J Skontrolujte, či boli všetky časti odborne namontované.
Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebez-
pečenstvo poranenia.
J Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nikdy sa cez lupu nepozerajte do slnka alebo iných
zdrojov svetla. Dôsledkom môžu byť závažné pora-
nenia zraku.
J POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Lupu nikdy nevystavujte
priamemu slnečnému svetlu alebo iným
zdrojom svetla. Výrobok nenechávajte nikdy bez do-
zoru. Inak existuje nebezpečenstvo požiaru v dôsledku
zväzkovania svetelných lúčov a koncentrovaného
tepla.
J Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám alebo sil-
nému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k
deformáciám výrobku.
J Dbajte na to, aby šošovka 1

neprišla do styku s
ostrými alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť
k poškodeniam výrobku.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 60 22.02.11 12:36
61 SK
Bezpečnostné
pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom.
Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebez-
pečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zviera-
tami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
J NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy
nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať,
neskratujte ich ani neotvárajte. Dôsledkom
môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo
explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo
do vody. Batérie môžu explodovať.
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opačnom
prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
J Vždy vymieňajte obe batérie súčasne a používajte
len batérie rovnakého typu.
J Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité
a nové batérie.
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s
pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade pre-
to bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 61 22.02.11 12:36
62 SK
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z vý-
robku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je zná-
zornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie
explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo
vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie
k poškodeniam výrobku.
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Vkladanie batérií
j Stiahnite kryt priečinka na batérie 2 v smere šípky.
j Vložte obe dodané batérie 3 do priečinka na
batérie.
Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu.
Tá je znázornená v priečinku na batérie.
j Kryt priečinka na batérie 2 nasuňte na rukoväť, až
kým nezapadne.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 62 22.02.11 12:36
63 SK
Q
Použitie
Q
Používanie lupy na čítanie
j Presuňte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ 5 v smere symbolu
svietiacej žiarovky pre zapnutie LED diódy 4 .
j Presuňte ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ 5 v smere symbolu
zhasnutej žiarovky pre vypnutie LED diódy 4 .
Q
Výmena batérií
j Stiahnite kryt priečinka na batérie 2 v smere šípky.
j Vyberte vybité batérie 3 .
j Vložte dve nové batérie 3 typu 1,5 V , AAA do
priečinka na batérie.
Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu.
Tá je znázornená v priečinku na batérie.
j Kryt priečinka na batérie 2 nasuňte na rukoväť, až
kým nezapadne.
Q
Čistenie a údržba
POZOR! Šošovku 1 čistite veľmi opatrne, aby ste sa
vyhli škrabancom.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 63 22.02.11 12:36
64 SK
J V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo ag-
resívne čistiace prostriedky.
j Na čistenie používajte suchú handričku bez chlpov.
j Výrobok v žiadnom prípade neponárajte do vody
ani do iných kvapalín.
j Ak výrobok nepoužívate, uschovajte ho tak, aby sa
šošovka nepoškriabala (napr. v jemnej handričke).
Q
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa
informujte v svojej obci alebo na mestskej správe.
Keď už výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhadzujte do do-
mového odpadu, ale ho odovzdajte na od-
bornú likvidáciu. O zberných strediskách a
ich otváracích dobách sa môžete informovať
u vašich kompetentných správnych orgánov.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 64 22.02.11 12:36
65 SK
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na re-
cykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte
batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených
zberných miest.
Pb
Škody na životnom prostredí v dô-
sledku nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú ma-
nipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťaž-
kých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
EMC
Označenie produktu:
Lupa na čítanie
Model č.: Z29652A
Verzia: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 65 22.02.11 12:36
66 DE/AT/CH
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite 67
Teilebeschreibung ....................................... Seite 68
Technische Daten ........................................ Seite 68
Lieferumfang ................................................ Seite 68
Sicherheitshinweise ........................ Seite 69
Sicherheitshinweise zu Batterien ................ Seite 71
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen ...................................... Seite 72
Gebrauch
Leselupe verwenden ................................... Seite 73
Batterien wechseln ...................................... Seite 73
Reinigung und Pflege .................... Seite 74
Entsorgung ............................................. Seite 74
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 66 22.02.11 12:36
67 DE/AT/CH
Leselupe
Q
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innen-
bereich geeignet. Andere Verwendungen oder Verände-
rungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 67 22.02.11 12:36
68 DE/AT/CH
Q
Teilebeschreibung
1 Linse
2 Batteriefachdeckel
3 Batterie
4 LED
5 EIN- / AUS-Schalter
Q
Technische Daten
LED: 3,2 V, 0,1 W
Batterien: 2 x 1,5 V , AAA Typ
Vergrößerung: 2 x / 4 x
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das
Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig
ist.
1 x Leselupe
2 x Batterie, 1,5 V , AAA
1 x Etui
1 x Bedienungsanleitung
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 68 22.02.11 12:36
69 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be-
steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät
nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 69 22.02.11 12:36
70 DE/AT/CH
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Sehen
Sie niemals durch die Lupe in die Sonne oder andere
Lichtquellen. Schwere Augenverletzungen können
die Folgen sein.
J VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen
Sie die Lupe niemals direktem Sonnenlicht
oder anderen Lichtquellen aus. Lassen Sie
das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls
besteht Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
J Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen
oder starken mechanischen Beanspruchungen aus.
Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts
kommen.
J Achten Sie darauf, dass die Linse 1 nicht mit scharfen
oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts
kommen.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 70 22.02.11 12:36
71 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 71 22.02.11 12:36
72 DE/AT/CH
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls
können die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen.
Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen
j Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2 in Pfeilrichtung
ab.
j Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien 3 in
das Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polari-
tät. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2 soweit auf
den Griff, bis er einrastet.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 72 22.02.11 12:36
73 DE/AT/CH
Q
Gebrauch
Q
Leselupe verwenden
j Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 in Richtung
des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die
LED 4 einzuschalten.
j Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 in Richtung
des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um
die LED 4 auszuschalten.
Q
Batterien wechseln
j Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2 in Pfeilrichtung
ab.
j Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien 3 .
j Setzen Sie zwei neue Batterien 3 vom Typ 1,5 V ,
AAA in das Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polari-
tät. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2 soweit auf
den Griff, bis er einrastet.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 73 22.02.11 12:36
74 DE/AT/CH
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linse 1 sehr vorsichtig,
um Kratzer zu vermeiden.
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive
Reiniger.
j Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
j Tauchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
j Bewahren Sie das Produkt bei Nichtbenutzung so
auf, dass die Linse nicht verkratzt wird (z.B. in
einem weichen Tuch).
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 74 22.02.11 12:36
75 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 75 22.02.11 12:36
76 DE/AT/CH
EMC
Produktinformationen:
Leselupe
Modell-Nr.: Z29652A
Version: 03 / 2011
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 76 22.02.11 12:36