P. 1
Biblia Sagrada (Port-br)

Biblia Sagrada (Port-br)

|Views: 2|Likes:
Published by Fábio Pilger

More info:

Published by: Fábio Pilger on May 17, 2014
Copyright:Traditional Copyright: All rights reserved

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/17/2014

pdf

text

original

Sections

  • ÊXODO
  • RUTE
  • ISAMUEL
  • II SAMUEL
  • IREIS
  • II REIS
  • ESDRAS
  • NEEMIAS
  • ESTER
  • SALMOS
  • ECLESIASTES
  • »CâNTICO DOS CâNTICOS [1]
  • JEREMIAS
  • LAMENTAÇÕES DE JEREMIAS
  • EZEQUIEL
  • DANIEL
  • JOEL
  • OBADIAS
  • JONAS
  • NAUM
  • HABACUQUE
  • SOFONIAS
  • AGEU
  • ZACARIAS
  • MALAQUIAS
  • MATEUS
  • MARCOS
  • LUCAS
  • ATOS
  • ROMANOS
  • II CORÍNTIOS
  • FILIPENSES
  • COLOSSENSES
  • ITESSALONICENSES
  • II TESSALONICENSES
  • TITO
  • FILEMOM
  • HEBREUS
  • TIAGO
  • IPEDRO
  • II PEDRO
  • JUDAS
  • APOCALIPSE

B

B
Í
Í
B
B
L
L
I
I
A
A
S
S
A
A
G
G
R
R
A
A
D
D
A
A
Tradução: João Ferreira de Almeida
Edição Revista e Corrigida
Índice
ANTIGO TESTAMENTO.............................................................................. 3
Gênesis ........................................................................................................... 3
Êxodo............................................................................................................. 63
Levítico ........................................................................................................ 114
Números...................................................................................................... 151
Deuteronômio............................................................................................. 203
Josué ........................................................................................................... 245
Juízes .......................................................................................................... 273
Rute.............................................................................................................. 302
I Samuel ...................................................................................................... 306
II Samuel ..................................................................................................... 344
I Reis............................................................................................................ 375
II Reis........................................................................................................... 411
I Crônicas.................................................................................................... 445
II Crônicas................................................................................................... 480
Esdras.......................................................................................................... 520
Neemias ...................................................................................................... 531
Ester............................................................................................................. 549
Jó.................................................................................................................. 557
Salmos......................................................................................................... 590
Provérbios................................................................................................... 670
Eclesiastes.................................................................................................. 698
Cântico dos Cânticos ................................................................................ 707
Isaías ........................................................................................................... 712
Jeremias...................................................................................................... 770
Lamentações de Jeremias ....................................................................... 834
Ezequiel....................................................................................................... 840
Daniel........................................................................................................... 899
Oséias.......................................................................................................... 916
Joel............................................................................................................... 925
Amós............................................................................................................ 928
Obadias ....................................................................................................... 935
Jonas ........................................................................................................... 936
- 2 -
Miquéias...................................................................................................... 938
Naum........................................................................................................... 943
Habacuque.................................................................................................. 945
Sofonias....................................................................................................... 947
Ageu............................................................................................................. 950
Zacarias....................................................................................................... 952
Malaquias.................................................................................................... 962
NOVO TESTAMENTO.............................................................................. 965
Mateus......................................................................................................... 965
Marcos....................................................................................................... 1004
Lucas ......................................................................................................... 1028
João ........................................................................................................... 1070
Atos............................................................................................................ 1102
Romanos................................................................................................... 1142
I Coríntios.................................................................................................. 1159
II Coríntios................................................................................................. 1176
Gálatas ...................................................................................................... 1186
Efésios....................................................................................................... 1192
Filipenses.................................................................................................. 1198
Colossenses ............................................................................................. 1202
I Tessalonicenses .................................................................................... 1206
II Tessalonicenses................................................................................... 1209
I Timóteo ................................................................................................... 1211
II Timóteo .................................................................................................. 1216
Tito ............................................................................................................. 1219
Filemom..................................................................................................... 1221
Hebreus..................................................................................................... 1222
Tiago.......................................................................................................... 1234
I Pedro....................................................................................................... 1238
II Pedro...................................................................................................... 1243
I João......................................................................................................... 1246
II João........................................................................................................ 1250
III João....................................................................................................... 1250
Judas ......................................................................................................... 1251
Apocalipse................................................................................................. 1252
- 3 -
A AN NT TI IG GO O T TE ES S T TA AM ME EN NT TO O
GÊNESIS
»GÊNESIS [1]
1 No pr in cípio cr iou Deu s os céu s e a t er r a .
2 A t er r a er a s em for ma e va zia ; e h a via t r eva s s obr e a fa ce do a bis mo, ma s o Es pír it o de
Deu s pa ir a va s obr e a fa ce da s á gu a s .
3 Dis s e Deu s : h a ja lu z. E h ou ve lu z.
4 Viu Deu s qu e a lu z er a boa ; e fez s epa r a çã o en t r e a lu z e a s t r eva s .
5 E Deu s ch a mou à lu z dia , e à s t r eva s n oit e. E foi a t a r de e a ma n h ã , o dia pr imeir o.
6 E dis s e Deu s : h a ja u m fir ma men t o n o meio da s á gu a s , e h a ja s epa r a çã o en t r e á gu a s e
á gu a s .
7 Fez, pois , Deu s o fir ma men t o, e s epa r ou a s á gu a s qu e es t a va m deba ixo do fir ma men t o
da s qu e es t a va m por cima do fir ma men t o. E a s s im foi.
8 Ch a mou Deu s a o fir ma men t o céu . E foi a t a r de e a ma n h ã , o dia s egu n do.
9 E dis s e Deu s : Aju n t em-s e n u m s ó lu ga r a s á gu a s qu e es t ã o deba ixo do céu , e a pa r eça o
elemen t o s eco. E a s s im foi.
10 Ch a mou Deu s a o elemen t o s eco t er r a , e a o a ju n t a men t o da s á gu a s ma r es . E viu Deu s
qu e is s o er a bom.
11 E dis s e Deu s : Pr odu za a t er r a r elva , er va s qu e dêem s emen t e, e á r vor es fr u t ífer a s qu e,
s egu n do a s s u a s es pécies , dêem fr u t o qu e t en h a em s i a s u a s emen t e, s obr e a t er r a . E
a s s im foi.
12 A t er r a , pois , pr odu ziu r elva , er va s qu e da va m s emen t e s egu n do a s s u a s es pécies , e
á r vor es qu e da va m fr u t o qu e t in h a em s i a s u a s emen t e, s egu n do a s s u a s es pécies . E viu
Deu s qu e is s o er a bom.
13 E foi a t a r de e a ma n h ã , o dia t er ceir o.
14 E dis s e Deu s : h a ja lu min a r es n o fir ma men t o do céu , pa r a fa zer em s epa r a çã o en t r e o dia
e a n oit e; s eja m eles pa r a s in a is e pa r a es t a ções , e pa r a dia s e a n os ;
15 e s ir va m de lu min a r es n o fir ma men t o do céu , pa r a a lu mia r a t er r a . E a s s im foi.
16 Deu s , pois , fez os dois gr a n des lu min a r es : o lu min a r ma ior pa r a gover n a r o dia , e o
lu min a r men or pa r a gover n a r a n oit e; fez t a mbém a s es t r ela s .
17 E Deu s os pôs n o fir ma men t o do céu pa r a a lu mia r a t er r a ,
18 pa r a gover n a r o dia e a n oit e, e pa r a fa zer s epa r a çã o en t r e a lu z e a s t r eva s . E viu Deu s
qu e is s o er a bom.
19 E foi a t a r de e a ma n h ã , o dia qu a r t o.
20 E dis s e Deu s : Pr odu za m a s á gu a s ca r du mes de s er es viven t es ; e voem a s a ves a cima da
t er r a n o fir ma men t o do céu .
21 Cr iou , pois , Deu s os mon s t r os ma r in h os , e t odos os s er es viven t es qu e s e a r r a s t a va m,
os qu a is a s á gu a s pr odu zir a m a bu n da n t emen t e s egu n do a s s u a s es pécies ; e t oda a ve qu e
voa , s egu n do a s u a es pécie. E viu Deu s qu e is s o er a bom.
22 En t ã o Deu s os a ben çoou , dizen do: Fr u t ifica i e mu lt iplica i-vos , e en ch ei a s á gu a s dos
ma r es ; e mu lt ipliqu em-s e a s a ves s obr e a t er r a .
- 4 -
23 E foi a t a r de e a ma n h ã , o dia qu in t o.
24 E dis s e Deu s : Pr odu za a t er r a s er es viven t es s egu n do a s s u a s es pécies : a n ima is
domés t icos , r épt eis , e a n ima is s elva gen s s egu n do a s s u a s es pécies . E a s s im foi.
25 Deu s , pois , fez os a n ima is s elva gen s s egu n do a s s u a s es pécies , e os a n ima is domés t icos
s egu n do a s s u a s es pécies , e t odos os r épt eis da t er r a s egu n do a s s u a s es pécies . E viu Deu s
qu e is s o er a bom.
26 E dis s e Deu s : Fa ça mos o h omem à n os s a ima gem, con for me a n os s a s emelh a n ça ;
domin e ele s obr e os peixes do ma r , s obr e a s a ves do céu , s obr e os a n ima is domés t icos , e
s obr e t oda a t er r a , e s obr e t odo r épt il qu e s e a r r a s t a s obr e a t er r a .
27 Cr iou , pois , Deu s o h omem à s u a ima gem; à ima gem de Deu s o cr iou ; h omem e mu lh er
os cr iou .
28 En t ã o Deu s os a ben çoou e lh es dis s e: Fr u t ifica i e mu lt iplica i-vos ; en ch ei a t er r a e
s u jeit a i-a ; domin a i s obr e os peixes do ma r , s obr e a s a ves do céu e s obr e t odos os a n ima is
qu e s e a r r a s t a m s obr e a t er r a .
29 Dis s e-lh es ma is : Eis qu e vos t en h o da do t oda s a s er va s qu e pr odu zem s emen t e, a s
qu a is s e a ch a m s obr e a fa ce de t oda a t er r a , bem como t oda s a s á r vor es em qu e h á fr u t o
qu e dê s emen t e; s er -vos -ã o pa r a ma n t imen t o.
30 E a t odos os a n ima is da t er r a , a t oda s a s a ves do céu e a t odo s er viven t e qu e s e a r r a s t a
s obr e a t er r a , t en h o da do t oda s a s er va s ver des como ma n t imen t o. E a s s im foi.
31 E viu Deu s t u do qu a n t o fizer a , e eis qu e er a mu it o bom. E foi a t a r de e a ma n h ã , o dia
s ext o.
»GÊNESIS [2]
1 As s im for a m a ca ba dos os céu s e a t er r a , com t odo o s eu exér cit o.
2 Or a , h a ven do Deu s complet a do n o dia s ét imo a obr a qu e t in h a feit o, des ca n s ou n es s e dia
de t oda a obr a qu e fizer a .
3 Aben çoou Deu s o s ét imo dia , e o s a n t ificou ; por qu e n ele des ca n s ou de t oda a s u a obr a
qu e cr ia r a e fizer a .
4 Eis a s or igen s dos céu s e da t er r a , qu a n do for a m cr ia dos . No dia em qu e o Sen h or Deu s
fez a t er r a e os céu s
5 n ã o h a via a in da n en h u ma pla n t a do ca mpo n a t er r a , pois n en h u ma er va do ca mpo t in h a
a in da br ot a do; por qu e o Sen h or Deu s n ã o t in h a feit o ch over s obr e a t er r a , n em h a via
h omem pa r a la vr a r a t er r a .
6 Um va por , por ém, s u bia da t er r a , e r ega va t oda a fa ce da t er r a .
7 E for mou o Sen h or Deu s o h omem do pó da t er r a , e s opr ou -lh e n a s n a r in a s o fôlego da
vida ; e o h omem t or n ou -s e a lma viven t e.
8 En t ã o pla n t ou o Sen h or Deu s u m ja r dim, da ba n da do or ien t e, n o Éden ; e pôs a li o
h omem qu e t in h a for ma do.
9 E o Sen h or Deu s fez br ot a r da t er r a t oda qu a lida de de á r vor es a gr a dá veis à vis t a e boa s
pa r a comida , bem como a á r vor e da vida n o meio do ja r dim, e a á r vor e do con h ecimen t o do
bem e do ma l.
10 E s a ía u m r io do Éden pa r a r ega r o ja r dim; e da li s e dividia e s e t or n a va em qu a t r o
br a ços .
11 O n ome do pr imeir o é Pis om: es t e é o qu e r odeia t oda a t er r a de Ha vilá , on de h á ou r o;
12 e o ou r o des s a t er r a é bom: a li h á o bdélio, e a pedr a de ber ilo.
13 O n ome do s egu n do r io é Giom: es t e é o qu e r odeia t oda a t er r a de Cu ch e.
14 O n ome do t er ceir o r io é Tigr e: es t e é o qu e cor r e pelo or ien t e da As s ír ia . E o qu a r t o r io é
o Eu fr a t es .
- 5 -
15 Tomou , pois , o Sen h or Deu s o h omem, e o pôs n o ja r dim do Édem pa r a o la vr a r e
gu a r da r .
16 Or den ou o Sen h or Deu s a o h omem, dizen do: De t oda á r vor e do ja r dim podes comer
livr emen t e;
17 ma s da á r vor e do con h ecimen t o do bem e do ma l, des s a n ã o comer á s ; por qu e n o dia em
qu e dela comer es , cer t a men t e mor r er á s .
18 Dis s e ma is o Sen h or Deu s : Nã o é bom qu e o h omem es t eja s ó; fa r -lh e-ei u ma a ju da dor a
qu e lh e s eja idôn ea .
19 Da t er r a for mou , pois , o Sen h or Deu s t odos os a n ima is o ca mpo e t oda s a s a ves do céu ,
e os t r ou xe a o h omem, pa r a ver como lh es ch a ma r ia ; e t u do o qu e o h omem ch a mou a t odo
s er viven t e, is s o foi o s eu n ome.
20 As s im o h omem deu n omes a t odos os a n ima is domés t icos , à s a ves do céu e a t odos os
a n ima is do ca mpo; ma s pa r a o h omem n ã o s e a ch a va a ju da dor a idôn ea .
21 En t ã o o Sen h or Deu s fez ca ir u m s on o pes a do s obr e o h omem, e es t e a dor meceu ;
t omou -lh e, en t ã o, u ma da s cos t ela s , e fech ou a ca r n e em s eu lu ga r ;
22 e da cos t ela qu e o s en h or Deu s lh e t oma r a , for mou a mu lh er e a t r ou xe a o h omem.
23 En t ã o dis s e o h omem: Es t a é a gor a os s o dos meu s os s os , e ca r n e da min h a ca r n e; ela
s er á ch a ma da va r oa , por qu a n t o do va r ã o foi t oma da .
24 Por t a n t o deixa r á o h omem a s eu pa i e a s u a mã e, e u n ir -s e-á à s u a mu lh er , e s er ã o
u ma s ó ca r n e.
25 E a mbos es t a va m n u s , o h omem e s u a mu lh er ; e n ã o s e en ver gon h a va m.
»GÊNESIS [3]
1 Or a , a s er pen t e er a o ma is a s t u t o de t odos os a n ima is do ca mpo, qu e o Sen h or Deu s
t in h a feit o. E es t a dis s e à mu lh er : É a s s im qu e Deu s dis s e: Nã o comer eis de t oda á r vor e do
ja r dim?
2 Res pon deu a mu lh er à s er pen t e: Do fr u t o da s á r vor es do ja r dim podemos comer ,
3 ma s do fr u t o da á r vor e qu e es t á n o meio do ja r dim, dis s e Deu s : Nã o comer eis dele, n em
n ele t oca r eis , pa r a qu e n ã o mor r a is .
4 Dis s e a s er pen t e à mu lh er : Cer t a men t e n ã o mor r er eis .
5 Por qu e Deu s s a be qu e n o dia em qu e comer des des s e fr u t o, vos s os olh os s e a br ir ã o, e
s er eis como Deu s , con h ecen do o bem e o ma l.
6 En t ã o, ven do a mu lh er qu e a qu ela á r vor e er a boa pa r a s e comer , e a gr a dá vel a os olh os , e
á r vor e des ejá vel pa r a da r en t en dimen t o, t omou do s eu fr u t o, comeu , e deu a s eu ma r ido, e
ele t a mbém comeu .
7 En t ã o for a m a ber t os os olh os de a mbos , e con h ecer a m qu e es t a va m n u s ; pelo qu e
cos er a m folh a s de figu eir a , e fizer a m pa r a s i a ven t a is .
8 E, ou vin do a voz do Sen h or Deu s , qu e pa s s ea va n o ja r dim à t a r din h a , es con der a m-s e o
h omem e s u a mu lh er da pr es en ça do Sen h or Deu s , en t r e a s á r vor es do ja r dim.
9 Ma s ch a mou o Sen h or Deu s a o h omem, e per gu n t ou -lh e: On de es t á s ?
10 Res pon deu -lh e o h omem: Ou vi a t u a voz n o ja r dim e t ive medo, por qu e es t a va n u ; e
es con di-me.
11 Deu s per gu n t ou -lh e ma is : Qu em t e mos t r ou qu e es t a va s n u ? Comes t e da á r vor e de qu e
t e or den ei qu e n ã o comes s es ?
12 Ao qu e r es pon deu o h omem: A mu lh er qu e me des t e por compa n h eir a deu -me a á r vor e,
e eu comi.
13 Per gu n t ou o Sen h or Deu s à mu lh er : Qu e é is t o qu e fizes t e? Res pon deu a mu lh er : A
s er pen t e en ga n ou -me, e eu comi.
- 6 -
14 En t ã o o Sen h or Deu s dis s e à s er pen t e: Por qu a n t o fizes t e is s o, ma ldit a s er á s t u den t r e
t odos os a n ima is domés t icos , e den t r e t odos os a n ima is do ca mpo; s obr e o t eu ven t r e
a n da r á s , e pó comer á s t odos os dia s da t u a vida .
15 Por ei in imiza de en t r e t i e a mu lh er , e en t r e a t u a des cen dên cia e a s u a des cen dên cia ;
es t a t e fer ir á a ca beça , e t u lh e fer ir á s o ca lca n h a r .
16 E à mu lh er dis s e: Mu lt iplica r ei gr a n demen t e a dor da t u a con ceiçã o; em dor da r á s à lu z
filh os ; e o t eu des ejo s er á pa r a o t eu ma r ido, e ele t e domin a r á .
17 E a o h omem dis s e: Por qu a n t o des t e ou vidos à voz de t u a mu lh er , e comes t e da á r vor e
de qu e t e or den ei dizen do: Nã o comer á s dela ; ma ldit a é a t er r a por t u a ca u s a ; em fa diga
comer á s dela t odos os dia s da t u a vida .
18 Ela t e pr odu zir á es pin h os e a br olh os ; e comer á s da s er va s do ca mpo.
19 Do s u or do t eu r os t o comer á s o t eu pã o, a t é qu e t or n es à t er r a , por qu e dela fos t e
t oma do; por qu a n t o és pó, e a o pó t or n a r á s .
20 Ch a mou Adã o à s u a mu lh er Eva , por qu e er a a mã e de t odos os viven t es .
21 E o Sen h or Deu s fez t ú n ica s de peles pa r a Adã o e s u a mu lh er , e os ves t iu .
22 En t ã o dis s e o Sen h or Deu s : Eis qu e o h omem s e t em t or n a do como u m de n ós ,
con h ecen do o bem e o ma l. Or a , n ã o s u ceda qu e es t en da a s u a mã o, e t ome t a mbém da
á r vor e da vida , e coma e viva et er n a men t e.
23 O Sen h or Deu s , pois , o la n çou for a do ja r dim do Éden pa r a la vr a r a t er r a , de qu e for a
t oma do.
24 E h a ven do la n ça do for a o h omem, pôs a o or ien t e do ja r dim do Éden os qu er u bin s , e
u ma es pa da fla meja n t e qu e s e volvia por t odos os la dos , pa r a gu a r da r o ca min h o da á r vor e
da vida .
»GÊNESIS [4]
1 Con h eceu Adã o a Eva , s u a mu lh er ; ela con cebeu e, t en do da do à lu z a Ca im, dis s e:
Alca n cei do Sen h or u m va r ã o.
2 Tor n ou a da r à lu z a u m filh o-a s eu ir mã o Abel. Abel foi pa s t or de ovelh a s , e Ca im foi
la vr a dor da t er r a .
3 Ao ca bo de dia s t r ou xe Ca im do fr u t o da t er r a u ma ofer t a a o Sen h or .
4 Abel t a mbém t r ou xe dos pr imogên it os da s s u a s ovelh a s , e da s u a gor du r a . Or a , a t en t ou o
Sen h or pa r a Abel e pa r a a s u a ofer t a ,
5 ma s pa r a Ca im e pa r a a s u a ofer t a n ã o a t en t ou . Pelo qu e ir ou -s e Ca im for t emen t e, e
des ca iu -lh e o s embla n t e.
6 En t ã o o Sen h or per gu n t ou a Ca im: Por qu e t e ir a s t e? e por qu e es t á des ca ído o t eu
s embla n t e?
7 Por ven t u r a s e pr oceder es bem, n ã o s e h á de leva n t a r o t eu s embla n t e? e s e n ã o
pr oceder es bem, o peca do ja z à por t a , e s obr e t i s er á o s eu des ejo; ma s s obr e ele t u deves
domin a r .
8 Fa lou Ca im com o s eu ir mã o Abel. E, es t a n do eles n o ca mpo, Ca im s e leva n t ou con t r a o
s eu ir mã o Abel, e o ma t ou .
9 Per gu n t ou , pois , o Sen h or a Ca im: On de es t á Abel, t eu ir mã o? Res pon deu ele: Nã o s ei;
s ou eu o gu a r da do meu ir mã o?
10 E dis s e Deu s : Qu e fizes t e? A voz do s a n gu e de t eu ir mã o es t á cla ma n do a mim des de a
t er r a .
11 Agor a ma ldit o és t u des de a t er r a , qu e a br iu a s u a boca pa r a da t u a mã o r eceber o
s a n gu e de t eu ir mã o.
12 Qu a n do la vr a r es a t er r a , n ã o t e da r á ma is a s u a for ça ; fu git ivo e va ga bu n do s er á s n a
t er r a .
- 7 -
13 En t ã o dis s e Ca im a o Sen h or : É ma ior a min h a pu n içã o do qu e a qu e eu pos s a s u por t a r .
14 Eis qu e h oje me la n ça s da fa ce da t er r a ; t a mbém da t u a pr es en ça fica r ei es con dido;
s er ei fu git ivo e va ga bu n do n a t er r a ; e qu a lqu er qu e me en con t r a r ma t a r -me-á .
15 O Sen h or , por ém, lh e dis s e: Por t a n t o qu em ma t a r a Ca im, s et e vezes s obr e ele ca ir á a
vin ga n ça . E pôs o Sen h or u m s in a l em Ca im, pa r a qu e n ã o o fer is s e qu em qu er qu e o
en con t r a s s e.
16 En t ã o s a iu Ca im da pr es en ça do Sen h or , e h abit ou n a t er r a de Node, a o or ien t e do Éden .
17 Con h eceu Ca im a s u a mu lh er , a qu a l con cebeu , e deu à lu z a En oqu e. Ca im edificou
u ma cida de, e lh e deu o n ome do filh o, En oqu e.
18 A En oqu e n a s ceu Ir a de, e Ir a de ger ou a Meu ja el, e Meu ja el ger ou a Met u s a el, e Met u s a el
ger ou a La mequ e.
19 La mequ e t omou pa r a s i du a s mu lh er es : o n ome du ma er a Ada , e o n ome da ou t r a Zila .
20 E Ada deu à lu z a J a ba l; es t e foi o pa i dos qu e h a bit a m em t en da s e pos s u em ga do.
21 O n ome do s eu ir mã o er a J u ba l; es t e foi o pa i de t odos os qu e t oca m h a r pa e fla u t a .
22 A Zila t a mbém n a s ceu u m filh o, Tu ba l-Ca im, fa br ica n t e de t odo in s t r u men t o cor t a n t e
de cobr e e de fer r o; e a ir mã de Tu ba l-Ca im foi Na a má .
23 Dis s e La mequ e a s u a s mu lh er es : Ada e Zila , ou vi a min h a voz; es cu t a i, mu lh er es de
La mequ e, a s min h a s pa la vr a s ; pois ma t ei u m h omem por me fer ir , e u m ma n cebo por me
pis a r .
24 Se Ca im h á de s er vin ga do s et e vezes , com cer t eza La mequ e o s er á s et en t a e s et e vezes .
25 Tor n ou Adã o a con h ecer s u a mu lh er , e ela deu à lu z u m filh o, a qu em pôs o n ome de
Set e; por qu e, dis s e ela , Deu s me deu ou t r o filh o em lu ga r de Abel; por qu a n t o Ca im o
ma t ou .
26 A Set e t a mbém n a s ceu u m filh o, a qu em pôs o n ome de En os . Foi n es s e t empo, qu e os
h omen s começa r a m a in voca r o n ome do Sen h or .
»GÊNESIS [5]
1 Es t e é o livr o da s ger a ções de Adã o. No dia em qu e Deu s cr iou o h omem, à s emelh a n ça
de Deu s o fez.
2 Homem e mu lh er os cr iou ; e os a ben çoou , e os ch a mou pelo n ome de h omem, n o dia em
qu e for a m cr ia dos .
3 Adã o viveu cen t o e t r in t a a n os , e ger ou u m filh o à s u a s emelh a n ça , con for me a s u a
ima gem, e pôs -lh e o n ome de Set e.
4 E for a m os dia s de Adã o, depois qu e ger ou a Set e, oit ocen t os a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
5 Todos os dia s qu e Adã o viveu for a m n ovecen t os e t r in t a a n os ; e mor r eu .
6 Set e viveu cen t o e cin co a n os , e ger ou a En os .
7 Viveu Set e, depois qu e ger ou a En os , oit ocen t os e s et e a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
8 Todos os dia s de Set e for a m n ovecen t os e doze a n os ; e mor r eu .
9 En os viveu n oven t a a n os , e ger ou a Qu en ã .
10 viveu En os , depois qu e ger ou a Qu en ã , oit ocen t os e qu in ze a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
11 Todos os dia s de En os for a m n ovecen t os e cin co a n os ; e mor r eu .
12 Qu en ã viveu s et en t a a n os , e ger ou a Ma a la lel.
13 Viveu Qu en ã , depois qu e ger ou a Ma a la lel, oit ocen t os e qu a r en t a a n os , e ger ou filh os e
filh a s .
14 Todos os dia s de Qu en ã for a m n ovecen t os e dez a n os ; e mor r eu .
15 Ma a la lel viveu s es s en t a e cin co a n os , e ger ou a J a r ede.
16 Viveu Ma a la lel, depois qu e ger ou a J a r ede, oit ocen t os e t r in t a a n os ; e ger ou filh os e
- 8 -
filh a s .
17 Todos os dia s de Ma a la lel for a m oit ocen t os e n oven t a e cin co a n os ; e mor r eu .
18 J a r ede viveu cen t o e s es s en t a e dois a n os , e ger ou a En oqu e.
19 Viveu J a r ede, depois qu e ger ou a En oqu e, oit ocen t os a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
20 Todos os dia s de J a r ede for a m n ovecen t os e s es s en t a e dois a n os ; e mor r eu .
21 En oqu e viveu s es s en t a e cin co a n os , e ger ou a Ma t u s a lém.
22 An dou En oqu e com Deu s , depois qu e ger ou a Ma t u s a lém, t r ezen t os a n os ; e ger ou filh os
e filh a s .
23 Todos os dia s de En oqu e for a m t r ezen t os e s es s en t a e cin co a n os ;
24 En oqu e a n dou com Deu s ; e n ã o a pa r eceu ma is , por qu a n t o Deu s o t omou .
25 Ma t u s a lém viveu cen t o e oit en t a e s et e a n os , e ger ou a La mequ e.
26 Viveu Ma t u s a lém, depois qu e ger ou a La mequ e, s et ecen t os e oit en t a e dois a n os ; e
ger ou filh os e filh a s .
27 Todos os dia s de Ma t u s a lém for a m n ovecen t os e s es s en t a e n ove a n os ; e mor r eu .
28 La mequ e viveu cen t o e oit en t a e dois a n os , e ger ou u m filh o,
29 a qu em ch a mou Noé, dizen do: Es t e n os con s ola r á a cer ca de n os s a s obr a s e do t r a ba lh o
de n os s a s mã os , os qu a is pr ovêm da t er r a qu e o Sen h or a ma ldiçoou .
30 Viveu La mequ e, depois qu e ger ou a Noé, qu in h en t os e n oven t a e cin co a n os ; e ger ou
filh os e filh a s .
31 Todos os dia s de La mequ e for a m s et ecen t os e s et en t a e s et e a n os ; e mor r eu .
32 E er a Noé da ida de de qu in h en t os a n os ; e ger ou Noé a Sem, Cã o e J a fé.
»GÊNESIS [6]
1 Su cedeu qu e, qu a n do os h omen s começa r a m a mu lt iplica r -s e s obr e a t er r a , e lh es
n a s cer a m filh a s ,
2 vir a m os filh os de Deu s qu e a s filh a s dos h omen s er a m for mos a s ; e t oma r a m pa r a s i
mu lh er es de t oda s a s qu e es colh er a m.
3 En t ã o dis s e o Sen h or : O meu Es pír it o n ã o per ma n ecer á pa r a s empr e n o h omem,
por qu a n t o ele é ca r n e, ma s os s eu s dia s s er ã o cen t o e vin t e a n os .
4 Na qu eles dia s es t a va m os n efilin s n a t er r a , e t a mbém depois , qu a n do os filh os de Deu s
con h ecer a m a s filh a s dos h omen s , a s qu a is lh es der a m filh os . Es s es n efilin s er a m os
va len t es , os h omen s de r en ome, qu e h ou ve n a a n t igü ida de.
5 Viu o Sen h or qu e er a gr a n de a ma lda de do h omem n a t er r a , e qu e t oda a ima gin a çã o dos
pen s a men t os de s eu cor a çã o er a má con t in u a men t e.
6 En t ã o a r r epen deu -s e o Sen h or de h a ver feit o o h omem n a t er r a , e is s o lh e pes ou n o
cor a çã o
7 E dis s e o Sen h or : Des t r u ir ei da fa ce da t er r a o h omem qu e cr iei, t a n t o o h omem como o
a n ima l, os r épt eis e a s a ves do céu ; por qu e me a r r epen do de os h a ver feit o.
8 Noé, por ém, a ch ou gr a ça a os olh os do Sen h or .
9 Es t a s s ã o a s ger a ções de Noé. Er a h omem ju s t o e per feit o em s u a s ger a ções , e a n da va
com Deu s .
10 Ger ou Noé t r ês filh os : Sem, Cã o e J a fé.
11 A t er r a , por ém, es t a va cor r ompida dia n t e de Deu s , e ch eia de violên cia .
12 Viu Deu s a t er r a , e eis qu e es t a va cor r ompida ; por qu e t oda a ca r n e h a via cor r ompido o
s eu ca min h o s obr e a t er r a .
13 En t ã o dis s e Deu s a Noé: O fim de t oda ca r n e é ch ega do per a n t e mim; por qu e a t er r a
es t á ch eia da violên cia dos h omen s ; eis qu e os des t r u ir ei ju n t a men t e com a t er r a .
- 9 -
14 Fa ze pa r a t i u ma a r ca de ma deir a de gôfer : fa r á s compa r t imen t os n a a r ca , e a r eves t ir á s
de bet u me por den t r o e por for a .
15 Des t a ma n eir a a fa r á s : o compr imen t o da a r ca s er á de t r ezen t os côva dos , a s u a la r gu r a
de cin qü en t a e a s u a a lt u r a de t r in t a .
16 Fa r á s n a a r ca u ma ja n ela e lh e da r á s u m côva do de a lt u r a ; e a por t a da a r ca por á s n o
s eu la do; fá -la -á s com a n da r es , ba ixo, s egu n do e t er ceir o.
17 Por qu e eis qu e eu t r a go o dilú vio s obr e a t er r a , pa r a des t r u ir , de deba ixo do céu , t oda a
ca r n e em qu e h á es pír it o de vida ; t u do o qu e h á n a t er r a expir a r á .
18 Ma s con t igo es t a belecer ei o meu pa ct o; en t r a r á s n a a r ca , t u e con t igo t eu s filh os , t u a
mu lh er e a s mu lh er es de t eu s filh os .
19 De t u do o qu e vive, de t oda a ca r n e, dois de ca da es pécie, fa r á s en t r a r n a a r ca , pa r a os
con s er va r es vivos con t igo; ma ch o e fêmea s er ã o.
20 Da s a ves s egu n do a s s u a s es pécies , do ga do s egu n do a s s u a s es pécies , de t odo r épt il da
t er r a s egu n do a s s u a s es pécies , dois de ca da es pécie vir ã o a t i, pa r a os con s er va r es em vida .
21 Leva con t igo de t u do o qu e s e come, e a ju n t a -o pa r a t i; e t e s er á pa r a a limen t o, a t i e a
eles .
22 As s im fez Noé; s egu n do t u do o qu e Deu s lh e ma n dou , a s s im o fez.
»GÊNESIS [7]
1 Depois dis s e o Sen h or a Noé: En t r a n a a r ca , t u e t oda a t u a ca s a , por qu e t en h o vis t o qu e
és ju s t o dia n t e de mim n es t a ger a çã o.
2 De t odos os a n ima is limpos leva r á s con t igo s et e e s et e, o ma ch o e s u a fêmea ; ma s dos
a n ima is qu e n ã o s ã o limpos , dois , o ma ch o e s u a fêmea ;
3 t a mbém da s a ves do céu s et e e s et e, ma ch o e fêmea , pa r a s e con s er va r em vida s u a
es pécie s obr e a fa ce de t oda a t er r a .
4 Por qu e, pa s s a dos a in da s et e dia s , fa r ei ch over s obr e a t er r a qu a r en t a dia s e qu a r en t a
n oit es , e ext er min a r ei da fa ce da t er r a t oda s a s cr ia t u r a s qu e fiz.
5 E Noé fez s egu n do t u do o qu e o Sen h or lh e or den a r a .
6 Tin h a Noé s eis cen t os a n os de ida de, qu a n do o dilú vio veio s obr e a t er r a .
7 Noé en t r ou n a a r ca com s eu s filh os , s u a mu lh er e a s mu lh er es de s eu s filh os , por ca u s a
da s á gu a s do dilú vio.
8 Dos a n ima is limpos e dos qu e n ã o s ã o limpos , da s a ves , e de t odo r épt il s obr e a t er r a ,
9 en t r a r a m dois a dois pa r a ju n t o de Noé n a a r ca , ma ch o e fêmea , como Deu s or den a r a a
Noé.
10 Pa s s a dos os s et e dia s , vier a m s obr e a t er r a a s á gu a s do dilú vio.
11 No a n o s eis cen t os da vida de Noé, n o mês s egu n do, a os dezes s et e dia s do mês ,
r omper a m-s e t oda s a s fon t es do gr a n de a bis mo, e a s ja n ela s do céu s e a br ir a m,
12 e ca iu ch u va s obr e a t er r a qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es .
13 Nes s e mes mo dia en t r ou Noé n a a r ca , e ju n t a men t e com ele s eu s filh os Sem, Cã o e J a fé,
como t a mbém s u a mu lh er e a s t r ês mu lh er es de s eu s filh os ,
14 e com eles t odo a n ima l s egu n do a s u a es pécie, t odo o ga do s egu n do a s u a es pécie, t odo
r épt il qu e s e a r r a s t a s obr e a t er r a s egu n do a s u a es pécie e t oda a ve s egu n do a s u a es pécie,
pá s s a r os de t oda qu a lida de.
15 En t r a r a m pa r a ju n t o de Noé n a a r ca , dois a dois de t oda a ca r n e em qu e h a via es pír it o
de vida .
16 E os qu e en t r a r a m er a m ma ch o e fêmea de t oda a ca r n e, como Deu s lh e t in h a or den a do;
e o Sen h or o fech ou den t r o.
17 Veio o dilú vio s obr e a t er r a du r a n t e qu a r en t a dia s ; e a s á gu a s cr es cer a m e leva n t a r a m a
- 10 -
a r ca , e ela s e elevou por cima da t er r a .
18 Pr eva lecer a m a s á gu a s e cr es cer a m gr a n demen t e s obr e a t er r a ; e a a r ca va ga va s obr e a s
á gu a s .
19 As á gu a s pr eva lecer a m exces s iva men t e s obr e a t er r a ; e t odos os a lt os mon t es qu e h a via
deba ixo do céu for a m cober t os .
20 Qu in ze côva dos a cima deles pr eva lecer a m a s á gu a s ; e a s s im for a m cober t os .
21 Per eceu t oda a ca r n e qu e s e movia s obr e a t er r a , t a n t o a ve como ga do, a n ima is
s elva gen s , t odo r épt il qu e s e a r r a s t a s obr e a t er r a , e t odo h omem.
22 Tu do o qu e t in h a fôlego do es pír it o de vida em s u a s n a r in a s , t u do o qu e h a via n a t er r a
s eca , mor r eu .
23 As s im for a m ext er min a da s t oda s a s cr ia t u r a s qu e h a via s obr e a fa ce da t er r a , t a n t o o
h omem como o ga do, o r épt il, e a s a ves do céu ; t odos for a m ext er min a dos da t er r a ; ficou
s omen t e Noé, e os qu e com ele es t a va m n a a r ca .
24 E pr eva lecer a m a s á gu a s s obr e a t er r a cen t o e cin qü en t a dia s .
»GÊNESIS [8]
1 Deu s lembr ou -s e de Noé, de t odos os a n ima is e de t odo o ga do, qu e es t a va m com ele n a
a r ca ; e Deu s fez pa s s a r u m ven t o s obr e a t er r a , e a s á gu a s começa r a m a dimin u ir .
2 Cer r a r a m-s e a s fon t es do a bis mo e a s ja n ela s do céu , e a ch u va do céu s e det eve;
3 a s á gu a s s e for a m r et ir a n do de s obr e a t er r a ; n o fim de cen t o e cin qü en t a dia s
começa r a m a min gu a r .
4 No s ét imo mês , n o dia dezes s et e do mês , r epou s ou a a r ca s obr e os mon t es de Ar a r á .
5 E a s á gu a s for a m min gu a n do a t é o décimo mês ; n o décimo mês , n o pr imeir o dia do mês ,
a pa r ecer a m os cu mes dos mon t es .
6 Ao ca bo de qu a r en t a dia s , a br iu Noé a ja n ela qu e h a via feit o n a a r ca ;
7 s olt ou u m cor vo qu e, s a in do, ia e volt a va a t é qu e a s á gu a s s e s eca r a m de s obr e a t er r a .
8 Depois s olt ou u ma pomba , pa r a ver s e a s á gu a s t in h a m min gu a do de s obr e a fa ce da
t er r a ;
9 ma s a pomba n ã o a ch ou on de pou s a r a pla n t a do pé, e volt ou a ele pa r a a a r ca ; por qu e
a s á gu a s a in da es t a va m s obr e a fa ce de t oda a t er r a ; e Noé, es t en den do a mã o, t omou -a e a
r ecolh eu con s igo n a a r ca .
10 Es per ou a in da ou t r os s et e dia s , e t or n ou a s olt a r a pomba for a da a r ca .
11 À t a r din h a a pomba volt ou pa r a ele, e eis n o s eu bico u ma folh a ver de de oliveir a ; a s s im
s ou be Noé qu e a s á gu a s t in h a m min gu a do de s obr e a t er r a .
12 En t ã o es per ou a in da ou t r os s et e dia s , e s olt ou a pomba ; e es t a n ã o t or n ou ma is a ele.
13 No a n o s eis cen t os e u m, n o mês pr imeir o, n o pr imeir o dia do mês , s eca r a m-s e a s á gu a s
de s obr e a t er r a . En t ã o Noé t ir ou a cober t u r a da a r ca : e olh ou , e eis qu e a fa ce a t er r a
es t a va en xu t a .
14 No s egu n do mês , a os vin t e e s et e dia s do mês , a t er r a es t a va s eca .
15 En t ã o fa lou Deu s a Noé, dizen do:
16 Sa i da a r ca , t u , e ju n t a men t e con t igo t u a mu lh er , t eu s filh os e a s mu lh er es de t eu s
filh os .
17 Todos os a n ima is qu e es t ã o con t igo, de t oda a ca r n e, t a n t o a ves como ga do e t odo r épt il
qu e s e a r r a s t a s obr e a t er r a , t r a ze-os pa r a for a con t igo; pa r a qu e s e r epr odu za m
a bu n da n t emen t e n a t er r a , fr u t ifiqu em e s e mu lt ipliqu em s obr e a t er r a .
18 En t ã o s a iu Noé, e com ele s eu s filh os , s u a mu lh er e a s mu lh er es de s eu s filh os ;
19 t odo a n ima l, t odo r épt il e t oda a ve, t u do o qu e s e move s obr e a t er r a , s egu n do a s s u a s
fa mília s , s a iu da a r ca .
- 11 -
20 Edificou Noé u m a lt a r a o Sen h or ; e t omou de t odo a n ima l limpo e de t oda a ve limpa , e
ofer eceu h oloca u s t os s obr e o a lt a r .
21 Sen t iu o Sen h or o s u a ve ch eir o e dis s e em s eu cor a çã o: Nã o t or n a r ei ma is a a ma ldiçoa r
a t er r a por ca u s a do h omem; por qu e a ima gin a çã o do cor a çã o do h omem é má des de a s u a
men in ice; n em t or n a r ei ma is a fer ir t odo viven t e, como a ca bo de fa zer .
22 En qu a n t o a t er r a du r a r , n ã o deixa r á de h a ver s emen t eir a e ceifa , fr io e ca lor , ver ã o e
in ver n o, dia e n oit e.
»GÊNESIS [9]
1 Aben çoou Deu s a Noé e a s eu s filh os , e dis s e-lh es : Fr u t ifica i e mu lt iplica i-vos , e en ch ei a
t er r a .
2 Ter ã o medo e pa vor de vós t odo a n ima l da t er r a , t oda a ve do céu , t u do o qu e s e move
s obr e a t er r a e t odos os peixes do ma r ; n a s vos s a s mã os s ã o en t r egu es .
3 Tu do qu a n t o s e move e vive vos s er vir á de ma n t imen t o, bem como a er va ver de; t u do vos
t en h o da do.
4 A ca r n e, por ém, com s u a vida , is t o é, com s eu s a n gu e, n ã o comer eis .
5 Cer t a men t e r equ er er ei o vos s o s a n gu e, o s a n gu e da s vos s a s vida s ; de t odo a n ima l o
r equ er er ei; como t a mbém do h omem, s im, da mã o do ir mã o de ca da u m r equ er er ei a vida
do h omem.
6 Qu em der r a ma r s a n gu e de h omem, pelo h omem t er á o s eu s a n gu e der r a ma do; por qu e
Deu s fez o h omem à s u a ima gem.
7 Ma s vós fr u t ifica i, e mu lt iplica i-vos ; povoa i a bu n da n t emen t e a t er r a , e mu lt iplica i-vos
n ela .
8 Dis s e t a mbém Deu s a Noé, e a s eu s filh os com ele:
9 Eis qu e eu es t a beleço o meu pa ct o con vos co e com a vos s a des cen dên cia depois de vós ,
10 e com t odo s er viven t e qu e con vos co es t á : com a s a ves , com o ga do e com t odo a n ima l
da t er r a ; com t odos os qu e s a ír a m da a r ca , s im, com t odo a n ima l da t er r a .
11 Sim, es t a beleço o meu pa ct o con vos co; n ã o s er á ma is des t r u ída t oda a ca r n e pela s
á gu a s do dilú vio; e n ã o h a ver á ma is dilú vio, pa r a des t r u ir a t er r a .
12 E dis s e Deu s : Es t e é o s in a l do pa ct o qu e fir mo en t r e mim e vós e t odo s er viven t e qu e
es t á con vos co, por ger a ções per pét u a s :
13 O meu a r co t en h o pos t o n a s n u ven s , e ele s er á por s in a l de h a ver u m pa ct o en t r e mim e
a t er r a .
14 E a con t ecer á qu e, qu a n do eu t r ou xer n u ven s s obr e a t er r a , e a pa r ecer o a r co n a s
n u ven s ,
15 en t ã o me lembr a r ei do meu pa ct o, qu e es t á en t r e mim e vós e t odo s er viven t e de t oda a
ca r n e; e a s á gu a s n ã o s e t or n a r ã o ma is em dilú vio pa r a des t r u ir t oda a ca r n e.
16 O a r co es t a r á n a s n u ven s , e olh a r ei pa r a ele a fim de me lembr a r do pa ct o per pét u o
en t r e Deu s e t odo s er viven t e de t oda a ca r n e qu e es t á s obr e a t er r a .
17 Dis s e Deu s a Noé a in da : Es s e é o s in a l do pa ct o qu e t en h o es t a belecido en t r e mim e
t oda a ca r n e qu e es t á s obr e a t er r a .
18 Or a , os filh os de Noé, qu e s a ír a m da a r ca , for a m Sem, Cã o e J a fé; e Cã o é o pa i de
Ca n a ã .
19 Es t es t r ês for a m os filh os de Noé; e des t es foi povoa da t oda a t er r a .
20 E começou Noé a cu lt iva r a t er r a e pla n t ou u ma vin h a .
21 Bebeu do vin h o, e embr ia gou -s e; e a ch a va -s e n u den t r o da s u a t en da .
22 E Cã o, pa i de Ca n a ã , viu a n u dez de s eu pa i, e o con t ou a s eu s dois ir mã os qu e es t a va m
for a .
- 12 -
23 En t ã o t oma r a m Sem e J a fé u ma ca pa , e pu s er a m-n a s obr e os s eu s ombr os , e a n da n do
vir a dos pa r a t r á s , cobr ir a m a n u dez de s eu pa i, t en do os r os t os vir a dos , de ma n eir a qu e
n ã o vir a m a n u dez de s eu pa i.
24 Des per t a do qu e foi Noé do s eu vin h o, s ou be o qu e s eu filh o ma is moço lh e fizer a ;
25 e dis s e: Ma ldit o s eja Ca n a ã ; s er vo dos s er vos s er á de s eu s ir mã os .
26 Dis s e ma is : Ben dit o s eja o Sen h or , o Deu s de Sem; e s eja -lh e Ca n a ã por s er vo.
27 Ala r gu e Deu s a J a fé, e h a bit e J a fé n a s t en da s de Sem; e s eja -lh e Ca n a ã por s er vo.
28 Viveu Noé, depois do dilú vio, t r ezen t os e cin qü en t a a n os .
29 E for a m t odos os dia s de Noé n ovecen t os e cin qü en t a a n os ; e mor r eu .
»GÊNESIS [10]
1 Es t a s , pois , s ã o a s ger a ções dos filh os de Noé: Sem, Cã o e J a fé, a os qu a is n a s cer a m
filh os depois do dilú vio.
2 Os filh os de J a fé: Gomer , Ma gogu e, Ma da i, J a vã , Tu ba l, Mes equ e e Tir a s .
3 Os filh os de Gomer : As qu en a z, Rifa t e e Toga r ma .
4 Os filh os de J a vã : Elis á , Tá r s is , Qu it im e Doda n im.
5 Por es t es for a m r epa r t ida s a s ilh a s da s n a ções n a s s u a s t er r a s , ca da qu a l s egu n do a s u a
lín gu a , s egu n do a s s u a s fa mília s , en t r e a s s u a s n a ções .
6 Os filh os de Cã o: Cu ch e, Mizr a im, Pu t e e Ca n a ã .
7 Os filh os de Cu ch e: Seba , Ha vilá , Sa bt á , Ra a má e Sa bt ecá ; e os filh os de Ra a má s ã o Sebá
e Dedã .
8 Cu ch e t a mbém ger ou a Nin r ode, o qu a l foi o pr imeir o a s er poder os o n a t er r a .
9 Ele er a poder os o ca ça dor dia n t e do Sen h or ; pelo qu e s e diz: Como Nin r ode, poder os o
ca ça dor dia n t e do Sen h or .
10 O pr in cípio do s eu r ein o foi Ba bel, Er equ e, Aca de e Ca ln é, n a t er r a de Sin a r .
11 Des t a mes ma t er r a s a iu ele pa r a a As s ír ia e edificou Nín ive, Reobot e-Ir , Ca lá ,
12 e Rés em en t r e Nín ive e Ca lá (es t a é a gr a n de cida de).
13 Mizr a im ger ou a Lu dim, An a mim, Lea bim, Na ft u im,
14 Pa t r u s im, Ca s lu im (don de s a ír a m os filis t eu s ) e Ca ft or im.
15 Ca n a ã ger ou a Sidom, s eu pr imogên it o, e Het e,
16 e a o jebu s eu , o a mor r eu , o gir ga s eu ,
17 o h eveu , o a r qu eu , o s in eu ,
18 o a r va deu , o zema r eu e o h a ma t eu . Depois s e es pa lh a r a m a s fa mília s dos ca n a n eu s .
19 Foi o t er mo dos ca n a n eu s des de Sidom, em dir eçã o a Ger a r , a t é Ga za ; e da í em dir eçã o
a Sodoma , Gomor r a , Admá e Zeboim, a t é La s a .
20 Sã o es s es os filh os de Cã o s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s s u a s lín gu a s , em s u a s
t er r a s , em s u a s n a ções .
21 A Sem, qu e foi o pa i de t odos os filh os de Eber e ir mã o ma is velh o de J a fé, a ele t a mbém
n a s cer a m filh os .
22 Os filh os de Sem for a m: Elã o, As s u r , Ar fa xa de, Lu de e Ar ã o.
23 Os filh os de Ar ã o: Uz, Hu l, Get er e Má s .
24 Ar fa xa de ger ou a Selá ; e Selá ger ou a Eber .
25 A Eber n a s cer a m dois filh os : o n ome de u m foi Pelegu e, por qu e n os s eu s dia s foi
dividida a t er r a ; e o n ome de s eu ir mã o foi J oct ã .
26 J oct ã ger ou a Almodá , Selefe, Ha za r ma vé, J er á ,
27 Ha dor ã o, Us a l, Dicla ,
- 13 -
28 Oba l, Abima el, Sebá ,
29 Ofir , Ha vilá e J oba be: t odos es s es for a m filh os de J oct ã .
30 E foi a s u a h a bit a çã o des de Mes s a a t é Sefa r , mon t a n h a do or ien t e.
31 Es s es s ã o os filh os de Sem s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s s u a s lín gu a s , em s u a s
t er r a s , s egu n do a s s u a s n a ções .
32 Es s a s s ã o a s fa mília s dos filh os de Noé s egu n do a s s u a s ger a ções , em s u a s n a ções ; e
dela s for a m dis s emin a da s a s n a ções n a t er r a depois do dilú vio.
»GÊNESIS [11]
1 Or a , t oda a t er r a t in h a u ma s ó lín gu a e u m s ó idioma .
2 E des loca n do-s e os h omen s pa r a o or ien t e, a ch a r a m u m va le n a t er r a de Sin a r ; e a li
h a bit a r a m.
3 Dis s er a m u n s a os ou t r os : Eia pois , fa ça mos t ijolos , e qu eimemo-los bem. Os t ijolos lh es
s er vir a m de pedr a s e o bet u me de a r ga ma s s a .
4 Dis s er a m ma is : Eia , edifiqu emos pa r a n ós u ma cida de e u ma t or r e cu jo cu me t oqu e n o
céu , e fa ça mo-n os u m n ome, pa r a qu e n ã o s eja mos es pa lh a dos s obr e a fa ce de t oda a t er r a .
5 En t ã o des ceu o Sen h or pa r a ver a cida de e a t or r e qu e os filh os dos h omen s edifica va m;
6 e dis s e: Eis qu e o povo é u m e t odos t êm u ma s ó lín gu a ; e is t o é o qu e começa m a fa zer ;
a gor a n ã o h a ver á r es t r içã o pa r a t u do o qu e eles in t en t a r em fa zer .
7 Eia , des ça mos , e con fu n da mos a li a s u a lin gu a gem, pa r a qu e n ã o en t en da u m a lín gu a
do ou t r o.
8 As s im o Sen h or os es pa lh ou da li s obr e a fa ce de t oda a t er r a ; e ces s a r a m de edifica r a
cida de.
9 Por is s o s e ch a mou o s eu n ome Ba bel, por qu a n t o a li con fu n diu o Sen h or a lin gu a gem de
t oda a t er r a , e da li o Sen h or os es pa lh ou s obr e a fa ce de t oda a t er r a .
10 Es t a s s ã o a s ger a ções de Sem. Tin h a ele cem a n os , qu a n do ger ou a Ar fa xa de, dois a n os
depois do dilú vio.
11 E viveu Sem, depois qu e ger ou a Ar fa xa de, qu in h en t os a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
12 Ar fa xa de viveu t r in t a e cin co a n os , e ger ou a Selá .
13 Viveu Ar fa xa de, depois qu e ger ou a Selá , qu a t r ocen t os e t r ês a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
14 Selá viveu t r in t a a n os , e ger ou a Eber .
15 Viveu Selá , depois qu e ger ou a Eber , qu a t r ocen t os e t r ês a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
16 Eber viveu t r in t a e qu a t r o a n os , e ger ou a Pelegu e.
17 Viveu Eber , depois qu e ger ou a Pelegu e, qu a t r ocen t os e t r in t a a n os ; e ger ou filh os e
filh a s .
18 Pelegu e viveu t r in t a a n os , e ger ou a Reú .
19 Viveu Pelegu e, depois qu e ger ou a Reú , du zen t os e n ove a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
20 Reú viveu t r in t a e dois a n os , e ger ou a Ser u gu e.
21 Viveu Reú , depois qu e ger ou a Ser u gu e, du zen t os e s et e a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
22 Ser u gu e viveu t r in t a a n os , e ger ou a Na or .
23 Viveu Ser u gu e, depois qu e ger ou a Na or , du zen t os a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
24 Na or viveu vin t e e n ove a n os , e ger ou a Ter a .
25 Viveu Na or , depois qu e ger ou a Ter a , cen t o e dezen ove a n os ; e ger ou filh os e filh a s .
26 Ter a viveu s et en t a a n os , e ger ou a Abr ã o, a Na or e a Ha r ã .
27 Es t a s s ã o a s ger a ções de Ter a : Ter a ger ou a Abr ã o, a Na or e a Ha r ã ; e Ha r ã ger ou a Ló.
28 Ha r ã mor r eu a n t es de s eu pa i Ter a , n a t er r a do s eu n a s cimen t o, em Ur dos Ca ldeu s .
- 14 -
29 Abr ã o e Na or t oma r a m mu lh er es pa r a s i: o n ome da mu lh er de Abr ã o er a Sa r a i, e o
n ome da mu lh er do Na or er a Milca , filh a de Ha r ã , qu e foi pa i de Milca e de Is cá .
30 Sa r a i er a es t ér il; n ã o t in h a filh os .
31 Tomou Ter a a Abr ã o s eu filh o, e a Ló filh o de Ha r ã , filh o de s eu filh o, e a Sa r a i s u a n or a ,
mu lh er de s eu filh o Abr ã o, e s a iu com eles de Ur dos Ca ldeu s , a fim de ir pa r a a t er r a de
Ca n a ã ; e vier a m a t é Ha r ã , e a li h a bit a r a m.
32 For a m os dia s de Ter a du zen t os e cin co a n os ; e mor r eu Ter a em Ha r ã .
»GÊNESIS [12]
1 Or a , o Sen h or dis s e a Abr ã o: Sa i-t e da t u a t er r a , da t u a pa r en t ela , e da ca s a de t eu pa i,
pa r a a t er r a qu e eu t e mos t r a r ei.
2 Eu fa r ei de t i u ma gr a n de n a çã o; a ben çoa r -t e-ei, e en gr a n decer ei o t eu n ome; e t u , s ê
u ma bên çã o.
3 Aben çoa r ei a os qu e t e a ben çoa r em, e a ma ldiçoa r ei à qu ele qu e t e a ma ldiçoa r ; e em t i
s er ã o ben dit a s t oda s a s fa mília s da t er r a .
4 Pa r t iu , pois Abr ã o, como o Sen h or lh e or den a r a , e Ló foi com ele. Tin h a Abr ã o s et en t a e
cin co a n os qu a n do s a iu de Ha r ã .
5 Abr ã o levou con s igo a Sa r a i, s u a mu lh er , e a Ló, filh o de s eu ir mã o, e t odos os ben s qu e
h a via m a dqu ir ido, e a s a lma s qu e lh es a cr es cer a m em Ha r ã ; e s a ír a m a fim de ir em à t er r a
de Ca n a ã ; e à t er r a de Ca n a ã ch ega r a m.
6 Pa s s ou Abr ã o pela t er r a a t é o lu ga r de Siqu ém, a t é o ca r va lh o de Mor é. Nes s e t empo
es t a va m os ca n a n eu s n a t er r a .
7 Apa r eceu , por ém, o Sen h or a Abr ã o, e dis s e: À t u a s emen t e da r ei es t a t er r a . Abr ã o, pois ,
edificou a li u m a lt a r a o Sen h or , qu e lh e a pa r ecer a .
8 En t ã o pa s s ou da li pa r a o mon t e a o or ien t e de Bet el, e a r mou a s u a t en da , fica n do-lh e
Bet el a o ociden t e, e Ai a o or ien t e; t a mbém a li edificou u m a lt a r a o Sen h or , e in vocou o
n ome do Sen h or .
9 Depois con t in u ou Abr ã o o s eu ca min h o, s egu in do a in da pa r a o s u l.
10 Or a , h a via fome n a qu ela t er r a ; Abr ã o, pois , des ceu a o Egit o, pa r a per egr in a r a li,
por qu a n t o er a gr a n de a fome n a t er r a .
11 Qu a n do ele es t a va pr es t es a en t r a r n o Egit o, dis s e a Sa r a i, s u a mu lh er : Or a , bem s ei
qu e és mu lh er for mos a à vis t a ;
12 e a con t ecer á qu e, qu a n do os egípcios t e vir em, dir ã o: Es t a é mu lh er dele. E me ma t a r ã o
a mim, ma s a t i t e gu a r da r ã o em vida .
13 Dize, peço-t e, qu e és min h a ir mã , pa r a qu e me vá bem por t u a ca u s a , e qu e viva a
min h a a lma em a t en çã o a t i.
14 E a con t eceu qu e, en t r a n do Abr ã o n o Egit o, vir a m os egípcios qu e a mu lh er er a mu i
for mos a .
15 At é os pr ín cipes de Fa r a ó a vir a m e ga ba r a m-n a dia n t e dele; e foi leva da a mu lh er pa r a
a ca s a de Fa r a ó.
16 E ele t r a t ou bem a Abr ã o por ca u s a dela ; e es t e veio a t er ovelh a s , bois e ju men t os ,
s er vos e s er va s , ju men t a s e ca melos .
17 Fer iu , por ém, o Sen h or a Fa r a ó e a s u a ca s a com gr a n des pr a ga s , por ca u s a de Sa r a i,
mu lh er de Abr ã o.
18 En t ã o ch a mou Fa r a ó a Abr ã o, e dis s e: Qu e é is t o qu e me fizes t e? por qu e n ã o me
dis s es t e qu e ela er a t u a mu lh er ?
19 Por qu e dis s es t e: E min h a ir mã ? de ma n eir a qu e a t omei pa r a s er min h a mu lh er . Agor a ,
pois , eis a qu i t u a mu lh er ; t oma -a e va i-t e.
- 15 -
20 E Fa r a ó deu or den s a os s eu s gu a r da s a r es peit o dele, os qu a is o des pedir a m a ele, e a
s u a mu lh er , e a t u do o qu e t in h a .
»GÊNESIS [13]
1 Su biu , pois , Abr ã o do Egit o pa r a o Negebe, leva n do s u a mu lh er e t u do o qu e t in h a , e Ló o
a compa n h a va .
2 Abr ã o er a mu it o r ico em ga do, em pr a t a e em ou r o.
3 Na s s u a s jor n a da s s u biu do Negebe pa r a Bet el, a t é o lu ga r on de ou t r or a es t iver a a s u a
t en da , en t r e Bet el e Ai,
4 a t é o lu ga r do a lt a r , qu e da n t es a li fizer a ; e a li in vocou Abr ã o o n ome do Sen h or .
5 E t a mbém Ló, qu e ia com Abr ã o, t in h a r eba n h os , ga do e t en da s .
6 Or a , a t er r a n ã o podia s u s t en t á -los , pa r a eles h a bit a r em ju n t os ; por qu e os s eu s ben s
er a m mu it os ; de modo qu e n ã o podia m h a bit a r ju n t os .
7 Pelo qu e h ou ve con t en da en t r e os pa s t or es do ga do de Abr ã o, e os pa s t or es do ga do de Ló.
E n es s e t empo os ca n a n eu s e os per izeu s h a bit a va m n a t er r a .
8 Dis s e, pois , Abr ã o a Ló: Or a , n ã o h a ja con t en da en t r e mim e t i, e en t r e os meu s pa s t or es
e os t eu s pa s t or es , por qu e s omos ir mã os .
9 Por ven t u r a n ã o es t á t oda a t er r a dia n t e de t i? Rogo-t e qu e t e a pa r t es de mim. Se t u
es colh er es a es qu er da , ir ei pa r a a dir eit a ; e s e a dir eit a es colh er es , ir ei eu pa r a a es qu er da .
10 En t ã o Ló leva n t ou os olh os , e viu t oda a pla n ície do J or dã o, qu e er a t oda bem r ega da
(a n t es de h a ver o Sen h or des t r u ído Sodoma e Gomor r a ), e er a como o ja r dim do Sen h or ,
como a t er r a do Egit o, a t é ch ega r a Zoa r .
11 E Ló es colh eu pa r a s i t oda a pla n ície do J or dã o, e pa r t iu pa r a o or ien t e; a s s im s e
a pa r t a r a m u m do ou t r o.
12 Ha bit ou Abr ã o n a t er r a de Ca n a ã , e Ló h a bit ou n a s cida des da pla n ície, e foi a r ma n do
a s s u a s t en da s a t é ch ega r a Sodoma .
13 Or a , os h omen s de Sodoma er a m ma u s e gr a n des peca dor es con t r a o Sen h or .
14 E dis s e o Sen h or a Abr ã o, depois qu e Ló s e a pa r t ou dele: Leva n t a a gor a os olh os , e olh a
des de o lu ga r on de es t á s , pa r a o n or t e, pa r a o s u l, pa r a o or ien t e e pa r a o or ien t e;
15 por qu e t oda es t a t er r a qu e vês , t e h ei de da r a t i, e à t u a des cen dên cia , pa r a s empr e.
16 E fa r ei a t u a des cen dên cia como o pó da t er r a ; de ma n eir a qu e s e pu der s er con t a do o
pó da t er r a , en t ã o t a mbém poder á s er con t a da a t u a des cen dên cia .
17 Leva n t a -t e, per cor r e es t a t er r a , n o s eu compr imen t o e n a s u a la r gu r a ; por qu e a da r ei a
t i.
18 En t ã o mu dou Abr ã o a s s u a s t en da s , e foi h a bit a r ju n t o dos ca r va lh os de Ma n r e, em
Hebr om; e a li edificou u m a lt a r a o Sen h or .
»GÊNESIS [14]
1 Acon t eceu n os dia s de An r a fel, r ei de Sin a r , Ar ioqu e, r ei de Ela s a r , Qu edor la omer , r ei de
Elã o, e Tida l, r ei de Goiim,
2 qu e es t es fizer a m gu er r a a Ber a , r ei de Sodoma , a Bir s a , r ei de Gomor r a , a Sin a be, r ei de
Admá , a Semeber , r ei de Zeboim, e a o r ei de Belá (es t a é Zoa r ).
3 Todos es t es s e a ju n t a r a m n o va le de Sidim (qu e é o Ma r Sa lga do).
4 Doze a n os h a via m s er vido a Qu edor la omer , ma s a o décimo t er ceir o a n o r ebela r a m-s e.
5 Por is s o, a o décimo qu a r t o a n o veio Qu edor la omer , e os r eis qu e es t a va m com ele, e
fer ir a m a os r efa in s em As t er ot e-Ca r n a im, a os zu zin s em Hã o, a os emin s em Sa vé-
Qu ir ia t a im,
6 e a os h or eu s n o s eu mon t e Seir , a t é El-Pa r ã , qu e es t á ju n t o a o des er t o.
- 16 -
7 Depois volt a r a m e vier a m a En -Mis pa t e (qu e é Ca des ), e fer ir a m t oda a t er r a dos
a ma lequ it a s , e t a mbém dos a mor r eu s , qu e h a bit a va m em Ha za zom-Ta ma r .
8 En t ã o s a ír a m os r eis de Sodoma , de Gomor r a , de Admá , de Zeboim e de Belá (es t a é Zoa r ),
e or den a r a m ba t a lh a con t r a eles n o va le de Sidim,
9 con t r a Qu edor la omer , r ei de Elã o, Tida l, r ei de Goiim, An r a fel, r ei de Sin a r , e Ar ioqu e, r ei
de Ela s a r ; qu a t r o r eis con t r a cin co.
10 Or a , o va le de Sidim es t a va ch eio de poços de bet u me; e fu gir a m os r eis de Sodoma e de
Gomor r a , e ca ír a m a li; e os r es t a n t es fu gir a m pa r a o mon t e.
11 Toma r a m, en t ã o, t odos os ben s de Sodoma e de Gomor r a com t odo o s eu ma n t imen t o, e
s e for a m.
12 Toma r a m t a mbém a Ló, filh o do ir mã o de Abr ã o, qu e h a bit a va em Sodoma , e os ben s
dele, e pa r t ir a m.
13 En t ã o veio u m qu e es ca pa r a , e o con t ou a Abr ã o, o h ebr eu . Or a , es t e h a bit a va ju n t o dos
ca r va lh os de Ma n r e, o a mor r eu , ir mã o de Es col e de An er ; es t es er a m a lia dos de Abr ã o.
14 Ou vin do, pois , Abr ã o qu e s eu ir mã o es t a va pr es o, levou os s eu s h omen s t r ein a dos ,
n a s cidos em s u a ca s a , em n ú mer o de t r ezen t os e dezoit o, e per s egu iu os r eis a t é Dã .
15 Dividiu -s e con t r a eles de n oit e, ele e os s eu s s er vos , e os fer iu , per s egu in do-os a t é Hobá ,
qu e fica à es qu er da de Da ma s co.
16 As s im t or n ou a t r a zer t odos os ben s , e t or n ou a t r a zer t a mbém a Ló, s eu ir mã o, e os
ben s dele, e t a mbém a s mu lh er es e o povo.
17 Depois qu e Abr ã o volt ou de fer ir a Qu edor la omer e a os r eis qu e es t a va m com ele, s a iu -
lh e a o en con t r o o r ei de Sodoma , n o va le de Sa vé (qu e é o va le do r ei).
18 Or a , Melqu is edequ e, r ei de Sa lém, t r ou xe pã o e vin h o; pois er a s a cer dot e do Deu s
Alt ís s imo;
19 e a ben çoou a Abr ã o, dizen do: ben dit o s eja Abr ã o pelo Deu s Alt ís s imo, o Cr ia dor dos
céu s e da t er r a !
20 E ben dit o s eja o Deu s Alt ís s imo, qu e en t r egou os t eu s in imigos n a s t u a s mã os ! E Abr ã o
deu -lh e o dízimo de t u do.
21 En t ã o o r ei de Sodoma dis s e a Abr ã o: Dá -me a mim a s pes s oa s ; e os ben s t oma -os pa r a
t i.
22 Abr ã o, por ém, r es pon deu a o r ei de Sodoma : Leva n t o min h a mã o a o Sen h or , o Deu s
Alt ís s imo, o Cr ia dor dos céu s e da t er r a ,
23 ju r a n do qu e n ã o t oma r ei cois a a lgu ma de t u do o qu e é t eu , n em u m fio, n em u ma
cor r eia de s a pa t o, pa r a qu e n ã o diga s : Eu en r iqu eci a Abr ã o;
24 s a lvo t ã o s omen t e o qu e os ma n cebos comer a m, e a pa r t e qu e t oca a os h omen s An er ,
Es col e Ma n r e, qu e for a m comigo; qu e es t es t omem a s u a pa r t e.
»GÊNESIS [15]
1 Depois des t a s cois a s veio a pa la vr a do Sen h or a Abr ã o n u ma vis ã o, dizen do: Nã o t ema s ,
Abr ã o; eu s ou o t eu es cu do, o t eu ga la r dã o s er á gr a n dís s imo.
2 En t ã o dis s e Abr ã o: Ó Sen h or Deu s , qu e me da r á s , vis t o qu e mor r o s em filh os , e o
h er deir o de min h a ca s a é o da ma s cen o Eliézer ?
3 Dis s e ma is Abr ã o: A mim n ã o me t en s da do filh os ; eis qu e u m n a s cido n a min h a ca s a
s er á o meu h er deir o.
4 Ao qu e lh e veio a pa la vr a do Sen h or , dizen do: Es t e n ã o s er á o t eu h er deir o; ma s a qu ele
qu e s a ir da s t u a s en t r a n h a s , es s e s er á o t eu h er deir o.
5 En t ã o o levou pa r a for a , e dis s e: Olh a a gor a pa r a o céu , e con t a a s es t r ela s , s e a s podes
con t a r ; e a cr es cen t ou -lh e: As s im s er á a t u a des cen dên cia .
- 17 -
6 E cr eu Abr ã o n o Sen h or , e o Sen h or impu t ou -lh e is t o como ju s t iça .
7 Dis s e-lh e ma is : Eu s ou o Sen h or , qu e t e t ir ei de Ur dos ca ldeu s , pa r a t e da r es t a t er r a em
h er a n ça .
8 Ao qu e lh e per gu n t ou Abr ã o: Ó Sen h or Deu s , como s a ber ei qu e h ei de h er dá -la ?
9 Res pon deu -lh e: Toma -me u ma n ovilh a de t r ês a n os , u ma ca br a de t r ês a n os , u m
ca r n eir o de t r ês a n os , u ma r ola e u m pombin h o.
10 Ele, pois , lh e t r ou xe t odos es t es a n ima is , pa r t iu -os pelo meio, e pôs ca da pa r t e deles em
fr en t e da ou t r a ; ma s a s a ves n ã o pa r t iu .
11 E a s a ves de r a pin a des cia m s obr e os ca dá ver es ; Abr ã o, por ém, a s en xot a va .
12 Or a , a o pôr do s ol, ca iu u m pr ofu n do s on o s obr e Abr ã o; e eis qu e lh e s obr evier a m
gr a n de pa vor e den s a s t r eva s .
13 En t ã o dis s e o Sen h or a Abr ã o: Sa be com cer t eza qu e a t u a des cen dên cia s er á per egr in a
em t er r a a lh eia , e s er á r edu zida à es cr a vidã o, e s er á a fligida por qu a t r ocen t os a n os ;
14 s a be t a mbém qu e eu ju lga r ei a n a çã o a qu a l ela t em de s er vir ; e depois s a ir á com
mu it os ben s .
15 Tu , por ém, ir á s em pa z pa r a t eu s pa is ; em boa velh ice s er á s s epu lt a do.
16 Na qu a r t a ger a çã o, por ém, volt a r ã o pa r a cá ; por qu e a medida da in iqü ida de dos
a mor r eu s n ã o es t á a in da ch eia .
17 Qu a n do o s ol já es t a va pos t o, e er a es cu r o, eis u m fogo fu mega n t e e u ma t och a de fogo,
qu e pa s s a r a m por en t r e a qu ela s met a des .
18 Na qu ele mes mo dia fez o Sen h or u m pa ct o com Abr ã o, dizen do: À t u a des cen dên cia
t en h o da do es t a t er r a , des de o r io do Egit o a t é o gr a n de r io Eu fr a t es ;
19 e o qu en eu , o qu en izeu , o ca dmon eu ,
20 o h et eu , o per izeu , os r efa in s ,
21 o a mor r eu , o ca n a n eu , o gir ga s eu e o jebu s eu .
»GÊNESIS [16]
1 Or a , Sa r a i, mu lh er de Abr ã o, n ã o lh e da va filh os . Tin h a ela u ma s er va egípcia , qu e s e
ch a ma va Aga r .
2 Dis s e Sa r a i a Abr ã o: Eis qu e o Sen h or me t em impedido de t er filh os ; t oma , pois , a min h a
s er va ; por ven t u r a t er ei filh os por meio dela . E ou viu Abr ã o a voz de Sa r a i.
3 As s im Sa r a i, mu lh er de Abr ã o, t omou a Aga r a egípcia , s u a s er va , e a deu por mu lh er a
Abr ã o s eu ma r ido, depois de Abr ã o t er h a bit a do dez a n os n a t er r a de Ca n a ã .
4 E ele con h eceu a Aga r , e ela con cebeu ; e ven do ela qu e con ceber a , foi s u a s en h or a
des pr eza da a os s eu s olh os .
5 En t ã o dis s e Sa r a i a Abr ã o: Sobr e t i s eja a a fr on t a qu e me é dir igida a mim; pu s a min h a
s er va em t eu r ega ço; ven do ela a gor a qu e con cebeu , s ou des pr eza da a os s eu s olh os ; o
Sen h or ju lgu e en t r e mim e t i.
6 Ao qu e dis s e Abr ã o a Sa r a i: Eis qu e t u a s er va es t á n a s t u a s mã os ; fa ze-lh e como bem t e
pa r ecer . E Sa r a i ma lt r a t ou -a , e ela fu giu de s u a fa ce.
7 En t ã o o a n jo do Sen h or , a ch a n do-a ju n t o a u ma fon t e n o des er t o, a fon t e qu e es t á n o
ca min h o de Su r ,
8 per gu n t ou -lh e: Aga r , s er va de Sa r a i, don de vies t e, e pa r a on de va is ? Res pon deu ela : Da
pr es en ça de Sa r a i, min h a s en h or a , vou fu gin do.
9 Dis s e-lh e o a n jo do Sen h or : Tor n a -t e pa r a t u a s en h or a , e h u milh a -t e deba ixo da s s u a s
mã os .
10 Dis s e-lh e ma is o a n jo do Sen h or : Mu lt iplica r ei s obr ema n eir a a t u a des cen dên cia , de
modo qu e n ã o s er á con t a da , por n u mer os a qu e s er á .
- 18 -
11 Dis s e-lh e a in da o a n jo do Sen h or : Eis qu e con cebes t e, e t er á s u m filh o, a qu em
ch a ma r á s Is ma el; por qu a n t o o Sen h or ou viu a t u a a fliçã o.
12 Ele s er á como u m ju men t o s elva gem en t r e os h omen s ; a s u a mã o s er á con t r a t odos , e a
mã o de t odos con t r a ele; e h a bit a r á dia n t e da fa ce de t odos os s eu s ir mã os .
13 E ela ch a mou , o n ome do Sen h or , qu e com ela fa la va , El-Rói; pois dis s e: Nã o t en h o eu
t a mbém olh a do n es t e lu ga r pa r a a qu ele qu e me vê?
14 Pelo qu e s e ch a mou a qu ele poço Beer -La a i-Rói; ele es t á en t r e Ca des e Ber ede.
15 E Aga r deu u m filh o a Abr ã o; e Abr ã o pôs o n ome de Is ma el n o s eu filh o qu e t iver a de
Aga r .
16 Or a , t in h a Abr ã o oit en t a e s eis a n os , qu a n do Aga r lh e deu Is ma el.
»GÊNESIS [17]
1 Qu a n do Abr ã o t in h a n oven t a e n ove a n os , a pa r eceu -lh e o Sen h or e lh e dis s e: Eu s ou o
Deu s Todo-Poder os o; a n da em min h a pr es en ça , e s ê per feit o;
2 e fir ma r ei o meu pa ct o con t igo, e s obr ema n eir a t e mu lt iplica r ei.
3 Ao qu e Abr ã o s e pr os t r ou com o r os t o em t er r a , e Deu s fa lou -lh e, dizen do:
4 Qu a n t o a mim, eis qu e o meu pa ct o é con t igo, e s er á s pa i de mu it a s n a ções ;
5 n ã o ma is s er á s ch a ma do Abr ã o, ma s Abr a ã o s er á o t eu n ome; pois por pa i de mu it a s
n a ções t e h ei pos t o;
6 fa r -t e-ei fr u t ifica r s obr ema n eir a , e de t i fa r ei n a ções , e r eis s a ir ã o de t i;
7 es t a belecer ei o meu pa ct o con t igo e com a t u a des cen dên cia depois de t i em s u a s
ger a ções , como pa ct o per pét u o, pa r a t e s er por Deu s a t i e à t u a des cen dên cia depois de t i.
8 Da r -t e-ei a t i e à t u a des cen dên cia depois de t i a t er r a de t u a s per egr in a ções , t oda a t er r a
de Ca n a ã , em per pét u a pos s es s ã o; e s er ei o s eu Deu s .
9 Dis s e ma is Deu s a Abr a ã o: Or a , qu a n t o a t i, gu a r da r á s o meu pa ct o, t u e a t u a
des cen dên cia depois de t i, n a s s u a s ger a ções .
10 Es t e é o meu pa ct o, qu e gu a r da r eis en t r e mim e vós , e a t u a des cen dên cia depois de t i:
t odo va r ã o den t r e vu ga r pa r a a qu ele qu e me
11 Cir cu n cida r -vos -eis n a ca r n e do pr epú cio; e is t o s er á por s in a l de pa ct o en t r e mim e vós .
12 À ida de de oit o dia s , t odo va r ã o den t r e vós s er á cir cu n cida do, por t oda s a s vos s a s
ger a ções , t a n t o o n a s cido em ca s a como o compr a do por din h eir o a qu a lqu er es t r a n geir o,
qu e n ã o for da t u a lin h a gem.
13 Com efeit o s er á cir cu n cida do o n a s cido em t u a ca s a , e o compr a do por t eu din h eir o;
a s s im es t a r á o meu pa ct o n a vos s a ca r n e como pa ct o per pét u o.
14 Ma s o in cir cu n cis o, qu e n ã o s e cir cu n cida r n a ca r n e do pr epú cio, es s a a lma s er á
ext ir pa da do s eu povo; violou o meu pa ct o.
15 Dis s e Deu s a Abr a ã o: Qu a n t o a Sa r a i, t u a , mu lh er , n ã o lh e ch a ma r á s ma is Sa r a i,
por em Sa r a s er á o s eu n ome.
16 Aben çoá -la -ei, e t a mbém dela t e da r ei u m filh o; s im, a ben çoá -la -ei, e ela s er á mã e de
n a ções ; r eis de povos s a ir ã o dela .
17 Ao qu e s e pr os t r ou Abr a ã o com o r os t o em t er r a , e r iu -s e, e dis s e n o s eu cor a çã o: A u m
h omem de cem a n os h á de n a s cer u m filh o? Da r á à lu z Sa r a , qu e t em n oven t a a n os ?
18 Depois dis s e Abr a ã o a Deu s : Oxa lá qu e viva Is ma el dia n t e de t i!
19 E Deu s lh e r es pon deu : Na ver da de, Sa r a , t u a mu lh er , t e da r á à lu z u m filh o, e lh e
ch a ma r á s Is a qu e; com ele es t a belecer ei o meu pa ct o como pa ct o per pét u o pa r a a s u a
des cen dên cia depois dele.
20 E qu a n t o a Is ma el, t a mbém t e t en h o ou vido; eis qu e o t en h o a ben çoa do, e fá -lo-ei
fr u t ifica r , e mu lt iplicá -lo-ei gr a n dis s ima men t e; doze pr ín cipes ger a r á , e dele fa r ei u ma
- 19 -
gr a n de n a çã o.
21 O meu pa ct o, por ém, es t a belecer ei com Is a qu e, qu e Sa r a t e da r á à lu z n es t e t empo
det er min a do, n o a n o vin dou r o.
22 Ao a ca ba r de fa la r com Abr a ã o, s u biu Deu s dia n t e dele.
23 Logo t omou Abr a ã o a s eu filh o Is ma el, e a t odos os n a s cidos n a s u a ca s a e a t odos os
compr a dos por s eu din h eir o, t odo va r ã o en t r e os da ca s a de Abr a ã o, e lh es cir cu n cidou a
ca r n e do pr epú cio, n a qu ele mes mo dia , como Deu s lh e or den a r a .
24 Abr a ã o t in h a n oven t a e n ove a n os , qu a n do lh e foi cir cu n cida da a ca r n e do pr epú cio;
25 E Is ma el, s eu filh o, t in h a t r eze a n os , qu a n do lh e foi cir cu n cida da a ca r n e do pr epú cio.
26 No mes mo dia for a m cir cu n cida dos Abr a ã o e s eu filh o Is ma el.
27 E t odos os h omen s da s u a ca s a , a s s im os n a s cidos em ca s a , como os compr a dos por
din h eir o a o es t r a n geir o, for a m cir cu n cida dos com ele.
»GÊNESIS [18]
1 Depois a pa r eceu o Sen h or a Abr a ã o ju n t o a os ca r va lh os de Ma n r e, es t a n do ele s en t a do à
por t a da t en da , n o ma ior ca lor do dia .
2 Leva n t a n do Abr a ã o os olh os , olh ou e eis t r ês h omen s de pé em fr en t e dele. Qu a n do os viu ,
cor r eu da por t a da t en da a o s eu en con t r o, e pr os t r ou -s e em t er r a ,
3 e dis s e: Meu Sen h or , s e a gor a t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , r ogo-t e qu e n ã o pa s s es
de t eu s er vo.
4 Eia , t r a ga -s e u m pou co d'á gu a , e la va i os pés e r ecos t a i-vos deba ixo da á r vor e;
5 e t r a r ei u m boca do de pã o; r efa zei a s vos s a s for ça s , e depois pa s s a r eis a dia n t e;
por qu a n t o por is s o ch ega s t es a t e o vos s o s er vo. Res pon der a m-lh e: Fa ze a s s im como
dis s es t e.
6 Abr a ã o, pois , a pr es s ou -s e em ir t er com Sa r a n a t en da , e dis s e-lh e: Ama s s a depr es s a t r ês
medida s de flor de fa r in h a e fa ze bolos .
7 Em s egu ida cor r eu a o ga do, a pa n h ou u m bezer r o t en r o e bom e deu -o a o cr ia do, qu e s e
a pr es s ou em pr epa r á -lo.
8 En t ã o t omou qu eijo fr es co, e leit e, e o bezer r o qu e ma n da r a pr epa r a r , e pôs t u do dia n t e
deles , fica n do em pé a o la do deles deba ixo da á r vor e, en qu a n t o comia m.
9 Per gu n t a r a m-lh e eles : On de es t á Sa r a , t u a mu lh er ? Ele r es pon deu : Es t á a li n a t en da .
10 E u m deles lh e dis s e: cer t a men t e t or n a r ei a t i n o a n o vin dou r o; e eis qu e Sa r a t u a
mu lh er t er á u m filh o. E Sa r a es t a va es cu t a n do à por t a da t en da , qu e es t a va a t r á s dele.
11 Or a , Abr a ã o e Sa r a er a m já velh os , e a va n ça dos em ida de; e a Sa r a h a via ces s a do o
in cômodo da s mu lh er es .
12 Sa r a en t ã o r iu -s e con s igo, dizen do: Ter ei a in da deleit e depois de h a ver en velh ecido,
s en do t a mbém o meu s en h or já velh o?
13 Per gu n t ou o Sen h or a Abr a ã o: Por qu e s e r iu Sa r a , dizen do: É ver da de qu e eu , qu e s ou
velh a , da r ei à lu z u m filh o?
14 Há , por ven t u r a , a lgu ma cois a difícil a o Sen h or ? Ao t empo det er min a do, n o a n o vin dou r o,
t or n a r ei a t i, e Sa r a t er á u m filh o.
15 En t ã o Sa r a n egou , dizen do: Nã o me r i; por qu a n t o ela t eve medo. Ao qu e ele r es pon deu :
Nã o é a s s im; por qu e t e r is t e.
16 E leva n t a r a m-s e a qu eles h omen s da li e olh a r a m pa r a a ba n da de Sodoma ; e Abr a ã o ia
com eles , pa r a os en ca min h a r .
17 E dis s e o Sen h or : Ocu lt a r ei eu a Abr a ã o o qu e fa ço,
18 vis t o qu e Abr a ã o cer t a men t e vir á a s er u ma gr a n de e poder os a n a çã o, e por meio dele
s er ã o ben dit a s t oda s a s n a ções da t er r a ?
- 20 -
19 Por qu e eu o t en h o es colh ido, a fim de qu e ele or den e a s eu s filh os e a s u a ca s a depois
dele, pa r a qu e gu a r dem o ca min h o do Sen h or , pa r a pr a t ica r em r et idã o e ju s t iça ; a fim de
qu e o Sen h or fa ça vir s obr e Abr a ã o o qu e a r es peit o dele t em fa la do.
20 Dis s e ma is o Sen h or : Por qu a n t o o cla mor de Sodoma e Gomor r a s e t em mu lt iplica do, e
por qu a n t o o s eu peca do s e t em a gr a va do mu it o,
21 des cer ei a gor a , e ver ei s e em t u do t êm pr a t ica do s egu n do o s eu cla mor , qu e a mim t em
ch ega do; e s e n ã o, s a bê-lo-ei.
22 En t ã o os h omen s , vir a n do os s eu s r os t os da li, for a m-s e em dir eçã o a Sodoma ; ma s
Abr a ã o ficou a in da em pé dia n t e do Sen h or .
23 E ch ega n do-s e Abr a ã o, dis s e: Des t r u ir á s t a mbém o ju s t o com o ímpio?
24 Se por ven t u r a h ou ver cin qü en t a ju s t os n a cida de, des t r u ir á s e n ã o pou pa r á s o lu ga r por
ca u s a dos cin qü en t a ju s t os qu e a li es t ã o?
25 Lon ge de t i qu e fa ça s t a l cois a , qu e ma t es o ju s t o com o ímpio, de modo qu e o ju s t o s eja
como o ímpio; es t eja is t o lon ge de t i. Nã o fa r á ju s t iça o ju iz de t oda a t er r a ?
26 En t ã o dis s e o Sen h or : Se eu a ch a r em Sodoma cin qü en t a ju s t os den t r o da cida de,
pou pa r ei o lu ga r t odo por ca u s a deles .
27 Tor n ou -lh e Abr a ã o, dizen do: Eis qu e a gor a me a t r evi a fa la r a o Sen h or , a in da qu e s ou
pó e cin za .
26 Se por ven t u r a de cin qü en t a ju s t os fa lt a r em cin co, des t r u ir á s t oda a cida de por ca u s a
dos cin co? Res pon deu ele: Nã o a des t r u ir ei, s e eu a ch a r a li qu a r en t a e cin co.
29 Con t in u ou Abr a ã o a in da a fa la r -lh e, e dis s e: Se por ven t u r a s e a ch a r em a li qu a r en t a ?
Ma is u ma vez a s s en t iu : Por ca u s a dos qu a r en t a n ã o o fa r ei.
30 Dis s e Abr a ã o: Or a , n ã o s e ir e o Sen h or , s e eu a in da fa la r . Se por ven t u r a s e a ch a r em a li
t r in t a ? De n ovo a s s en t iu : Nã o o fa r ei, s e a ch a r a li t r in t a .
31 Tor n ou Abr a ã o: Eis qu e ou t r a vez me a a t r evi a fa la r a o Sen h or . Se por ven t u r a s e
a ch a r em a li vin t e? Res pon deu -lh e: Por ca u s a dos vin t e n ã o a des t r u ir ei.
32 Dis s e a in da Abr a ã o: Or a , n ã o s e ir e o Sen h or , pois s ó ma is es t a vez fa la r ei. Se
por ven t u r a s e a ch a r em a li dez? Ain da a s s en t iu o Sen h or : Por ca u s a dos dez n ã o a
des t r u ir ei.
33 E foi-s e o Sen h or , logo qu e a ca bou de fa la r com Abr a ã o; e Abr a ã o volt ou pa r a o s eu
lu ga r .
»GÊNESIS [19]
1 À t a r de ch ega r a m os dois a n jos a Sodoma . Ló es t a va s en t a do à por t a de Sodoma e,
ven do-os , leva n t ou -s e pa r a os r eceber ; pr os t r ou -s e com o r os t o em t er r a ,
2 e dis s e: Eis a gor a , meu s s en h or es , en t r a i, peço-vos em ca s a de vos s o s er vo, e pa s s a i n ela
a n oit e, e la va i os pés ; de ma dr u ga da vos leva n t a r eis e ir eis vos s o ca min h o. Res pon der a m
eles : Nã o; a n t es n a pr a ça pa s s a r emos a n oit e.
3 En t r et a n t o, Ló in s is t iu mu it o com eles , pelo qu e for a m com ele e en t r a r a m em s u a ca s a ; e
ele lh es deu u m ba n qu et e, a s s a n do-lh es pã es á zimos , e eles comer a m.
4 Ma s a n t es qu e s e deit a s s em, cer ca r a m a ca s a os h omen s da cida de, is t o é, os h omen s de
Sodoma , t a n t o os moços como os velh os , s im, t odo o povo de t odos os la dos ;
5 e, ch a ma n do a Ló, per gu n t a r a m-lh e: On de es t ã o os h omen s qu e en t r a r a m es t a n oit e em
t u a ca s a ? Tr a ze-os cá for a a n ós , pa r a qu e os con h eça mos .
6 En t ã o Ló s a iu -lh es à por t a , fech a n do-a a t r á s de s i,
7 e dis s e: Meu s ir mã os , r ogo-vos qu e n ã o pr oceda is t ã o per ver s a men t e;
8 eis a qu i, t en h o du a s filh a s qu e a in da n ã o con h ecer a m va r ã o; eu vo-la s t r a r ei pa r a for a , e
lh es fa r eis como bem vos pa r ecer : s omen t e n a da fa ça is a es t es h omen s , por qu a n t o
en t r a r a m deba ixo da s ombr a do meu t elh a do.
- 21 -
9 Eles , por ém, dis s er a m: Sa i da í. Dis s er a m ma is : Es s e in divídu o, como es t r a n geir o veio
a qu i h a bit a r , e qu er s e a r vor a r em ju iz! Agor a t e fa r emos ma is ma l a t i do qu e a eles . E
a r r emes s a r a m-s e s obr e o h omem, is t o é, s obr e Ló, e a pr oxima va m-s e pa r a a r r omba r a
por t a .
10 Aqu eles h omen s , por ém, es t en den do a s mã os , fizer a m Ló en t r a r pa r a den t r o da ca s a , e
fech a r a m a por t a ;
11 e fer ir a m de cegu eir a os qu e es t a va m do la do de for a , t a n t o pequ en os como gr a n des , de
ma n eir a qu e ca n s a r a m de pr ocu r a r a por t a .
12 En t ã o dis s er a m os h omen s a Ló: Ten s ma is a lgu ém a qu i? Teu gen r o, e t eu s filh os , e
t u a s filh a s , e t odos qu a n t os t en s n a cida de, t ir a -os pa r a for a des t e lu ga r ;
13 por qu e n ós va mos des t r u ir es t e lu ga r , por qu a n t o o s eu cla mor s e t em a volu ma do dia n t e
do Sen h or , e o Sen h or n os en viou a des t r u í-lo.
14 Ten do s a ído Ló, fa lou com s eu s gen r os , qu e h a via m de ca s a r com s u a s filh a s , e dis s e-
lh es : Leva n t a i-vos , s a í des t e lu ga r , por qu e o Sen h or h á de des t r u ir a cida de. Ma s ele
pa r eceu a os s eu s gen r os como qu em es t a va zomba n do.
15 E a o a ma n h ecer os a n jos a per t a va m com Ló, dizen do: leva n t a -t e, t oma t u a mu lh er e
t u a s du a s filh a s qu e a qu i es t ã o, pa r a qu e n ã o per eça s n o ca s t igo da cida de.
16 Ele, por ém, s e demor a va ; pelo qu e os h omen s pega r a m-lh e pela mã o a ele, à s u a mu lh er ,
e à s s u a s filh a s , s en do-lh e mis er icor dios o o Sen h or . As s im o t ir a r a m e o pu s er a m for a da
cida de.
17 Qu a n do os t in h a m t ir a do pa r a for a , dis s e u m deles : Es ca pa -t e, s a lva t u a vida ; n ã o olh es
pa r a t r á s de t i, n em t e det en h a s em t oda es t a pla n ície; es ca pa -t e lá pa r a o mon t e, pa r a qu e
n ã o per eça s .
18 Res pon deu -lh e Ló: Ah , a s s im n ã o, meu Sen h or !
19 Eis qu e a gor a o t eu s er vo t em a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , e t en s en gr a n decido a t u a
mis er icór dia qu e a mim me fizes t e, s a lva n do-me a vida ; ma s eu n ã o pos s o es ca pa r -me pa r a
o mon t e; n ã o s eja ca s o me a pa n h e a n t es es t e ma l, e eu mor r a .
20 Eis a li per t o a qu ela cida de, pa r a a qu a l eu pos s o fu gir , e é pequ en a . Per mit e qu e eu me
es ca pe pa r a lá (por ven t u r a n ã o é pequ en a ?), e viver á a min h a a lma .
21 Dis s e-lh e: Qu a n t o a is s o t a mbém t e h ei a t en dido, pa r a n ã o s u bver t er a cida de de qu e
a ca ba s de fa la r .
22 Apr es s a -t e, es ca pa -t e pa r a lá ; por qu e n a da poder ei fa zer en qu a n t o n ã o t iver es a li
ch ega do. Por is s o s e ch a mou o n ome da cida de Zoa r .
23 Tin h a s a ído o s ol s obr e a t er r a , qu a n do Ló en t r ou em Zoa r .
24 En t ã o o Sen h or , da s u a par t e, fez ch over do céu en xofr e e fogo s obr e Sodoma e Gomor r a .
25 E s u bver t eu a qu ela s cida des e t oda a pla n ície, e t odos os mor a dor es da s cida des , e o
qu e n a s cia da t er r a .
26 Ma s a mu lh er de Ló olh ou pa r a t r á s e ficou con ver t ida em u ma es t á t u a de s a l.
27 E Abr a ã o leva n t ou -s e de ma dr u ga da , e foi a o lu ga r on de es t iver a em pé dia n t e do
Sen h or ;
28 e, con t empla n do Sodoma e Gomor r a e t oda a t er r a da pla n ície, viu qu e s u bia da t er r a
fu ma ça como a de u ma for n a lh a .
29 Or a , a con t eceu qu e, des t r u in do Deu s a s cida des da pla n ície, lembr ou -s e de Abr a ã o, e
t ir ou Ló do meio da des t r u içã o, a o s u bver t er a qu ela s cida des em qu e Ló h a bit a r a .
30 E s u biu Ló de Zoa r , e h a bit ou n o mon t e, e a s s u a s du a s filh a s com ele; por qu e t emia
h a bit a r em Zoa r ; e h a bit ou n u ma ca ver n a , ele e a s s u a s du a s filh a s .
31 En t ã o a pr imogên it a dis s e à men or : Nos s o pa i é já velh o, e n ã o h á va r ã o n a t er r a qu e
en t r e a n ós , s egu n do o cos t u me de t oda a t er r a ;
32 vem, demos a n os s o pa i vin h o a beber , e deit emo-n os com ele, pa r a qu e con s er vemos a
- 22 -
des cen dên cia de n os s o pa i.
33 Der a m, pois , a s eu pa i vin h o a beber n a qu ela n oit e; e, en t r a n do a pr imogên it a , deit ou -
s e com s eu pa i; e n ã o per cebeu ele qu a n do ela s e deit ou , n em qu a n do s e leva n t ou .
34 No dia s egu in t e dis s e a pr imogên it a à men or : Eis qu e eu on t em à n oit e me deit ei com
meu pa i; demos -lh e vin h o a beber t a mbém es t a n oit e; e en t ã o, en t r a n do t u , deit a -t e com
ele, pa r a qu e con s er vemos a des cen dên cia de n os s o pa i.
35 Tor n a r a m, pois , a da r a s eu pa i vin h o a beber t a mbém n a qu ela n oit e; e, leva n t a n do-s e a
men or , deit ou -s e com ele; e n ã o per cebeu ele qu a n do ela s e deit ou , n em qu a n do s e
leva n t ou .
36 As s im a s du a s filh a s de Ló con ceber a m de s eu pa i.
37 A pr imogên it a deu a lu z a u m filh o, e ch a mou -lh e Moa be; es t e é o pa i dos moa bit a s de
h oje.
38 A men or t a mbém deu à lu z u m filh o, e ch a mou -lh e Ben -Ami; es t e é o pa i dos a mon it a s
de h oje.
»GÊNESIS [20]
1 Pa r t iu Abr a ã o da li pa r a a t er r a do Negebe, e h a bit ou en t r e Ca des e Su r ; e per egr in ou em
Ger a r .
2 E h a ven do Abr a ã o dit o de Sa r a , s u a mu lh er : É min h a ir mã ; en viou Abimelequ e, r ei de
Ger a r , e t omou a Sa r a .
3 Deu s , por ém, veio a Abimelequ e, em s on h os , de n oit e, e dis s e-lh e: Eis qu e es t á s pa r a
mor r er por ca u s a da mu lh er qu e t oma s t e; por qu e ela t em ma r ido.
4 Or a , Abimelequ e a in da n ã o s e h a via ch ega do a ela : per gu n t ou , pois : Sen h or ma t a r á s
por ven t u r a t a mbém u ma n a çã o ju s t a ?
5 Nã o me dis s e ele mes mo: É min h a ir mã ? e ela mes ma me dis s e: Ele é meu ir mã o; n a
s in cer ida de do meu cor a çã o e n a in ocên cia da s min h a s mã os fiz is t o.
6 Ao qu e Deu s lh e r es pon deu em s on h os : Bem s ei eu qu e n a s in cer ida de do t eu cor a çã o
fizes t e is t o; e t a mbém eu t e t en h o impedido de peca r con t r a mim; por is s o n ã o t e per mit i
t ocá -la ;
7 a gor a , pois , r es t it u i a mu lh er a s eu ma r ido, por qu e ele é pr ofet a , e in t er ceder á por t i, e
viver á s ; s e, por ém, n ã o lh a r es t it u ír es , s a be qu e cer t a men t e mor r er á s , t u e t u do o qu e é t eu .
8 Leva n t ou -s e Abimelequ e de ma n h ã cedo e, ch a ma n do a t odos os s eu s s er vos , fa lou -lh es
a os ou vidos t oda s es t a s pa la vr a s ; e os h omen s t emer a m mu it o.
9 En t ã o ch a mou Abimelequ e a Abr a ã o e lh e per gu n t ou : Qu e é qu e n os fizes t e? e em qu e
pequ ei con t r a t i, pa r a t r a zer es s obr e mim o s obr e o meu r ein o t a ma n h o peca do? Tu me
fizes t e o qu e n ã o s e deve fa zer .
10 Per gu n t ou ma is Abimelequ e a Abr a ã o: Com qu e in t en çã o fizes t e is t o?
11 Res pon deu Abr a ã o: Por qu e pen s ei: Cer t a men t e n ã o h á t emor de Deu s n es t e lu ga r ;
ma t a r -me-ã o por ca u s a da min h a mu lh er .
12 Além dis s o ela é r ea lmen t e min h a ir mã , filh a de meu pa i, a in da qu e n ã o de min h a mã e;
e veio a s er min h a mu lh er .
13 Qu a n do Deu s me fez s a ir er r a n t e da ca s a de meu pa i, eu lh e dis s e a ela : Es t a é a gr a ça
qu e me fa r á s : em t odo lu ga r a on de for mos , dize de mim: Ele é meu ir mã o.
14 En t ã o t omou Abimelequ e ovelh a s e bois , e s er vos e s er va s , e os deu a Abr a ã o; e lh e
r es t it u iu Sa r a , s u a mu lh er ;
15 e dis s e-lh e Abimelequ e: Eis qu e a min h a t er r a es t á dia n t e de t i; h a bit a on de bem t e
pa r ecer .
16 E a Sa r a dis s e: Eis qu e t en h o da do a t eu ir mã o mil moeda s de pr a t a ; is s o t e s eja por véu
dos olh os a t odos os qu e es t ã o con t igo; e per a n t e t odos es t á s r ea bilit a da .
- 23 -
17 Or ou Abr a ã o a Deu s , e Deu s s a r ou Abimelequ e, e a s u a mu lh er e a s s u a s s er va s ; de
ma n eir a qu e t iver a m filh os ;
18 por qu e o Sen h or h a via fech a do t ot a lmen t e t oda s a s ma dr es da ca s a de Abimelequ e, por
ca u s a de Sa r a , mu lh er de Abr a ã o.
»GÊNESIS [21]
1 O Sen h or vis it ou a Sa r a , como t in h a dit o, e lh e fez como h a via pr omet ido.
2 Sa r a con cebeu , e deu a Abr a ã o u m filh o n a s u a velh ice, a o t empo det er min a do, de qu e
Deu s lh e fa la r a ;
3 e, Abr a ã o pôs n o filh o qu e lh e n a s cer a , qu e Sa r a lh e der a , o n ome de Is a qu e.
4 E Abr a ã o cir cu n cidou a s eu filh o Is a qu e, qu a n do t in h a oit o dia s , con for me Deu s lh e
or den a r a .
5 Or a , Abr a ã o t in h a cem a n os , qu a n do lh e n a s ceu Is a qu e, s eu filh o.
6 Pelo qu e dis s e Sa r a : Deu s pr epa r ou r is o pa r a mim; t odo a qu ele qu e o ou vir , s e r ir á
comigo.
7 E a cr es cen t ou : Qu em dir ia a Abr a ã o qu e Sa r a h a via de a ma men t a r filh os ? n o en t a n t o lh e
dei u m filh o n a s u a velh ice.
8 cr es ceu o men in o, e foi des ma ma do; e Abr a ã o fez u m gr a n de ba n qu et e n o dia em qu e
Is a qu e foi des ma ma do.
9 Or a , Sa r a viu br in ca n do o filh o de Aga r a egípcia , qu e es t a der a à lu z a Abr a ã o.
10 Pelo qu e dis s e a Abr a ã o: Deit a for a es t a s er va e o s eu filh o; por qu e o filh o des t a s er va
n ã o s er á h er deir o com meu filh o, com Is a qu e.
11 Pa r eceu is t o bem du r o a os olh os de Abr a ã o, por ca u s a de s eu filh o.
12 Deu s , por ém, dis s e a Abr a ã o: Nã o pa r eça is s o du r o a os t eu s olh os por ca u s a do moço e
por ca u s a da t u a s er va ; em t u do o qu e Sa r a t e diz, ou ve a s u a voz; por qu e em Is a qu e s er á
ch a ma da a t u a des cen dên cia .
13 Ma s t a mbém do filh o des t a s er va fa r ei u ma n a çã o, por qu a n t o ele é da t u a lin h a gem.
14 En t ã o s e leva n t ou Abr a ã o de ma n h ã cedo e, t oma n do pã o e u m odr e de á gu a , os deu a
Aga r , pon do-os s obr e o ombr o dela ; t a mbém lh e deu o men in o e des pediu -a ; e ela pa r t iu e
foi a n da n do er r a n t e pelo des er t o de Beer -Seba .
15 E con s u mida a á gu a do odr e, Aga r deit ou o men in o deba ixo de u m dos a r bu s t os ,
16 e foi a s s en t a r -s e em fr en t e dele, a boa dis t â n cia , como a de u m t ir o de a r co; por qu e dizia :
Qu e n ã o veja eu mor r er o men in o. As s im s en t a da em fr en t e dele, leva n t ou a s u a voz e
ch or ou .
17 Ma s Deu s ou viu a voz do men in o; e o a n jo de Deu s , br a da n do a Aga r des de o céu , dis s e-
lh e: Qu e t en s , Aga r ? n ã o t ema s , por qu e Deu s ou viu a voz do men in o des de o lu ga r on de
es t á .
18 Er gu e-t e, leva n t a o men in o e t oma -o pela mã o, por qu e dele fa r ei u ma gr a n de n a çã o.
19 E a br iu -lh e Deu s os olh os , e ela viu u m poço; e foi en ch er de á gu a o odr e e deu de beber
a o men in o.
20 Deu s es t a va com o men in o, qu e cr es ceu e, mor a n do n o des er t o, t or n ou -s e flech eir o.
21 Ele h a bit ou n o des er t o de Pa r ã ; e s u a mã e t omou -lh e u ma mu lh er da t er r a do Egit o.
22 Na qu ele mes mo t empo Abimelequ e, com Ficol, o ch efe do s eu exér cit o, fa lou a Abr a ã o,
dizen do: Deu s é con t igo em t u do o qu e fa zes ;
23 a gor a pois , ju r a -me a qu i por Deu s qu e n ã o t e h a ver á s fa ls a men t e comigo, n em com meu
filh o, n em com o filh o do meu filh o; ma s s egu n do a ben eficên cia qu e t e fiz, me fa r á s a mim,
e à t er r a on de per egr in a s t e.
24 Res pon deu Abr a ã o: Eu ju r a r ei.
- 24 -
25 Abr a ã o, por ém, r epr een deu a Abimelequ e, por ca u s a de u m poço de á gu a , qu e os s er vos
de Abimelequ e h a via m t oma do à for ça .
26 Res pon deu -lh e Abimelequ e: Nã o s ei qu em fez is s o; n em t u mo fizes t e s a ber , n em
t a mpou co ou vi eu fa la r n is s o, s en ã o h oje.
27 Tomou , pois , Abr a ã o ovelh a s e bois , e os deu a Abimelequ e; a s s im fizer a m en t r e, s i u m
pa ct o.
28 Pôs Abr a ã o, por ém, à pa r t e s et e cor deir a s do r eba n h o.
29 E per gu n t ou Abimelequ e a Abr a ã o: Qu e s ign ifica m es t a s s et e cor deir a s qu e pu s es t e à
pa r t e?
30 Res pon deu Abr a ã o: Es t a s s et e cor deir a s r eceber á s da min h a mã o pa r a qu e me s ir va m
de t es t emu n h o de qu e eu ca vei es t e poço.
31 Pelo qu e ch a mou a qu ele lu ga r Beer -Seba , por qu e a li os dois ju r a r a m.
32 As s im fizer a m u ma pa ct o em Beer -Seba . Depois s e leva n t a r a m Abimelequ e e Ficol, o
ch efe do s eu exér cit o, e t or n a r a m pa r a a t er r a dos filis t eu s .
33 Abr a ã o pla n t ou u ma t a ma r gu eir a em Beer -Seba , e in vocou a li o n ome do Sen h or , o
Deu s et er n o.
34 E per egr in ou Abr a ã o n a t er r a dos filis t eu s mu it os dia s .
»GÊNESIS [22]
1 Su cedeu , depois des t a s cois a s , qu e Deu s pr ovou a Abr a ã o, dizen do-lh e: Abr a ã o! E es t e
r es pon deu : Eis -me a qu i.
2 Pr os s egu iu Deu s : Toma a gor a t eu filh o; o t eu ú n ico filh o, Is a qu e, a qu em a ma s ; va i à
t er r a de Mor iá , e ofer ece-o a li em h oloca u s t o s obr e u m dos mon t es qu e t e h ei de mos t r a r .
3 Leva n t ou -s e, pois , Abr a ã o de ma n h ã cedo, a lba r dou o s eu ju men t o, e t omou con s igo dois
de s eu s moços e Is a qu e, s eu filh o; e, t en do cor t a do len h a pa r a o h oloca u s t o, pa r t iu pa r a ir
a o lu ga r qu e Deu s lh e dis s er a .
4 Ao t er ceir o dia leva n t ou Abr a ã o os olh os , e viu o lu ga r de lon ge.
5 E dis s e Abr a ã o a s eu s moços : Fica i-vos a qu i com o ju men t o, e eu e o ma n cebo ir emos a t é
lá ; depois de a dor a r mos , volt a r emos a vós .
6 Tomou , pois , Abr a ã o a len h a do h oloca u s t o e a pôs s obr e Is a qu e, s eu filh o; t omou
t a mbém n a mã o o fogo e o cu t elo, e for a m ca min h a n do ju n t os .
7 En t ã o dis s e Is a qu e a Abr a ã o, s eu pa i: Meu pa i! Res pon deu Abr a ã o: Eis -me a qu i, meu
filh o! Per gu n t ou -lh e Is a qu e: Eis o fogo e a len h a , ma s on de es t á o cor deir o pa r a o
h oloca u s t o?
8 Res pon deu Abr a ã o: Deu s pr over á pa r a s i o cor deir o pa r a o h oloca u s t o, meu filh o. E os
dois ia m ca min h a n do ju n t os .
9 Ha ven do eles ch ega do a o lu ga r qu e Deu s lh e dis s er a , edificou Abr a ã o a li o a lt a r e pôs a
len h a em or dem; o a ma r r ou , a Is a qu e, s eu filh o, e o deit ou s obr e o a lt a r em cima da len h a .
10 E, es t en den do a mã o, pegou n o cu t elo pa r a imola r a s eu filh o.
11 Ma s o a n jo do Sen h or lh e br a dou des de o céu , e dis s e: Abr a ã o, Abr a ã o! Ele r es pon deu :
Eis -me a qu i.
12 En t ã o dis s e o a n jo: Nã o es t en da s a mã o s obr e o ma n cebo, e n ã o lh e fa ça s n a da ;
por qu a n t o a gor a s ei qu e t emes a Deu s , vis t o qu e n ã o me n ega s t e t eu filh o, o t eu ú n ico filh o.
13 Nis s o leva n t ou Abr a ã o os olh os e olh ou , e eis a t r á s de s i u m ca r n eir o emba r a ça do pelos
ch ifr es n o ma t o; e foi Abr a ã o, t omou o ca r n eir o e o ofer eceu em h oloca u s t o em lu ga r de s eu
filh o.
14 Pelo qu e ch a mou Abr a ã o à qu ele lu ga r J eová -J ir é; don de s e diz a t é o dia de h oje: No
mon t e do Sen h or s e pr over á .
- 25 -
15 En t ã o o a n jo do Sen h or br a dou a Abr a ã o pela s egu n da vez des de o céu ,
16 e dis s e: Por mim mes mo ju r ei, diz o Sen h or , por qu a n t o fizes t e is t o, e n ã o me n ega s t e t eu
filh o, o t eu ú n ico filh o,
17 qu e dever a s t e a ben çoa r ei, e gr a n demen t e mu lt iplica r ei a t u a des cen dên cia , como a s
es t r ela s do céu e como a a r eia qu e es t á n a pr a ia do ma r ; e a t u a des cen dên cia pos s u ir á a
por t a dos s eu s in imigos ;
18 e em t u a des cen dên cia s er ã o ben dit a s t oda s a s n a ções da t er r a ; por qu a n t o obedeces t e à
min h a voz.
19 En t ã o volt ou Abr a ã o a os s eu s moços e, leva n t a n do-s e, for a m ju n t os a Beer -Seba ; e
Abr a ã o h a bit ou em Beer -Seba .
20 Depois des t a s cois a s a n u n cia r a m a Abr a ã o, dizen do: Eis qu e t a mbém Milca t em da do à
lu z filh os a Na or , t eu ir mã o:
21 Uz o s eu pr imogên it o, e Bu z s eu ir mã o, e Qu emu el, pa i de Ar ã o,
22 e Qu es ede, Ha zo, Pilda s , J idla fe e Bet u el.
23 E Bet u el ger ou a Rebeca . Es s es oit o deu à lu z Milca a Na or , ir mã o de Abr a ã o.
24 E a s u a con cu bin a , qu e s e ch a ma va Reu má , t a mbém deu à lu z a Teba , Ga ã o, Ta á s e
Ma a cá .
»GÊNESIS [23]
1 Or a , os a n os da vida de Sa r a for a m cen t o e vin t e e s et e.
2 E mor r eu Sa r a em Qu ir ia t e-Ar ba , qu e é Hebr om, n a t er r a de Ca n a ã ; e veio Abr a ã o
la men t á -la e ch or a r por ela :
3 Depois s e leva n t ou Abr a ã o de dia n t e do s eu mor t o, e fa lou a os filh os de Het e, dizen do:
4 Es t r a n geir o e per egr in o s ou eu en t r e vós ; da i-me o dir eit o de u m lu ga r de s epu lt u r a en t r e
vós , pa r a qu e eu s epu lt e o meu mor t o, r emoven do-o de dia n t e da min h a fa ce.
5 Res pon der a m-lh e os filh os de Het e:
6 Ou ve-n os , s en h or ; pr ín cipe de Deu s és t u en t r e n ós ; en t er r a o t eu mor t o n a ma is
es colh ida de n os s a s s epu lt u r a s ; n en h u m de n ós t e veda r á a s u a s epu lt u r a , pa r a en t er r a r es
o t eu mor t o.
7 En t ã o s e leva n t ou Abr a ã o e, in clin a n do-s e dia n t e do povo da t er r a , dia n t e dos filh os de
Het e,
8 fa lou -lh es , dizen do: Se é de vos s a von t a de qu e eu s epu lt e o meu mor t o de dia n t e de
min h a fa ce, ou vi-me e in t er cedei por mim ju n t o a Efr om, filh o de Zoa r ,
9 pa r a qu e ele me dê a cova de Ma cpela , qu e pos s u i n o fim do s eu ca mpo; qu e ma dê pelo
devido pr eço em pos s e de s epu lcr o n o meio de vós .
10 Or a , Efr om es t a va s en t a do n o meio dos filh os de Het e; e r es pon deu Efr om, o h et eu , a
Abr a ã o, a os ou vidos dos filh os de Het e, is t o é, de t odos os qu e en t r a va m pela por t a da s u a
cida de, dizen do:
11 Nã o, meu s en h or ; ou ve-me. O ca mpo t e dou , t a mbém t e dou a cova qu e n ele es t á ; n a
pr es en ça dos filh os do meu povo t e dou ; s epu lt a o t eu mor t o.
12 En t ã o Abr a ã o s e in clin ou dia n t e do povo da t er r a ,
13 e fa lou a Efr om, a os ou vidos do povo da t er r a , dizen do: Se t e a gr a da , peço-t e qu e me
ou ça s . Da r ei o pr eço do ca mpo; t oma -o de mim, e s epu lt a r ei a li o meu mor t o.
14 Res pon deu Efr om a Abr a ã o:
15 Meu s en h or , ou ve-me. Um t er r en o do va lor de qu a t r ocen t os s iclos de pr a t a ! qu e é is t o
en t r e mim e t i? Sepu lt a , pois , o t eu mor t o.
16 E Abr a ã o ou viu a Efr om, e pes ou -lh e a pr a t a de qu e es t e t in h a fa la do a os ou vidos dos
filh os de Het e, qu a t r ocen t os s iclos de pr a t a , moeda cor r en t e en t r e os mer ca dor es .
- 26 -
17 As s im o ca mpo de Efr om, qu e es t a va em Ma cpela , em fr en t e de Ma n r e, o ca mpo e a cova
qu e n ele es t a va , e t odo o a r vor edo qu e h a via n ele, por t odos os s eu s limit es a o r edor , s e
con fir ma r a m
18 a Abr a ã o em pos s es s ã o n a pr es en ça dos filh os de Het e, is t o é, de t odos os qu e en t r a va m
pela por t a da s u a cida de.
19 Depois s epu lt ou Abr a ã o a Sa r a s u a mu lh er n a cova do ca mpo de Ma cpela , em fr en t e de
Ma n r e, qu e é Hebr om, n a t er r a de Ca n a ã .
20 As s im o ca mpo e a cova qu e n ele es t a va for a m con fir ma dos a Abr a ã o pelos filh os de
Het e em pos s es s ã o de s epu lt u r a .
»GÊNESIS [24]
1 Or a , Abr a ã o er a já velh o e de ida de a va n ça da ; e em t u do o Sen h or o h a via a ben çoa do.
2 E dis s e Abr a ã o a o s eu s er vo, o ma is a n t igo da ca s a , qu e t in h a o gover n o s obr e t u do o qu e
pos s u ía : Põe a t u a mã o deba ixo da min h a coxa ,
3 pa r a qu e eu t e fa ça ju r a r pelo Sen h or , Deu s do céu e da t er r a , qu e n ã o t oma r á s pa r a meu
filh o mu lh er den t r e a s filh a s dos ca n a n eu s , n o meio dos qu a is eu h a bit o;
4 ma s qu e ir á s à min h a t er r a e à min h a pa r en t ela , e da li t oma r á s mu lh er pa r a meu filh o
Is a qu e.
5 Per gu n t ou -lh e o s er vo: Se por ven t u r a a mu lh er n ã o qu is er s egu ir -me a es t a t er r a , fa r ei,
en t ã o, t or n a r t eu filh o à t er r a don de s a ís t e?
6 Res pon deu -lh e Abr a ã o: Gu a r da -t e de fa zer es t or n a r pa r a lá meu filh o.
7 O Sen h or , Deu s do céu , qu e me t ir ou da ca s a de meu pa i e da t er r a da min h a pa r en t ela ,
e qu e me fa lou , e qu e me ju r ou , dizen do: À t u a o s emen t e da r ei es t a t er r a ; ele en via r á o s eu
a n jo dia n t e de s i, pa r a qu e t omes de lá mu lh er pa r a meu filh o.
8 Se a mu lh er , por ém, n ã o qu is er s egu ir -t e, s er á s livr e des t e meu ju r a men t o; s omen t e n ã o
fa r á s meu filh o t or n a r pa r a lá .
9 En t ã o pôs o s er vo a s u a mã o deba ixo da coxa de Abr a ã o s eu s en h or , e ju r ou -lh e s obr e
es t e n egócio.
10 Tomou , pois , o s er vo dez dos ca melos do s eu s en h or , por qu a n t o t odos os ben s de s eu
s en h or es t a va m em s u a mã o; e, pa r t in do, foi pa r a a Mes opot â mia , à cida de de Na or .
11 Fez a joelh a r os ca melos for a da cida de, ju n t o a o poço de á gu a , pela t a r de, à h or a em
qu e a s mu lh er es s a ía m a t ir a r á gu a .
12 E dis s e: Ó Sen h or , Deu s de meu s en h or Abr a ã o, dá -me h oje, peço-t e, bom êxit o, e u s a
de ben evolên cia pa r a com o meu s en h or Abr a ã o.
13 Eis qu e eu es t ou em pé ju n t o à fon t e, e a s filh a s dos h omen s des t a cida de vêm s a in do
pa r a t ir a r á gu a ;
14 fa ze, pois , qu e a don zela a qu em eu dis s er : Aba ixa o t eu câ n t a r o, peço-t e, pa r a qu e eu
beba ; e ela r es pon der : Bebe, e t a mbém da r ei de beber a os t eu s ca melos ; s eja a qu ela qu e
des ign a s t e pa r a o t eu s er vo Is a qu e. As s im con h ecer ei qu e u s a s t e de ben evolên cia pa r a com
o meu s en h or .
15 An t es qu e ele a ca ba s s e de fa la r , eis qu e Rebeca , filh a de Bet u el, filh o de Milca , mu lh er
de Na or , ir mã o de Abr a ã o, s a ía com o s eu câ n t a r o s obr e o ombr o.
16 A don zela er a mu it o for mos a à vis t a , vir gem, a qu em va r ã o n ã o h a via con h ecido; ela
des ceu à fon t e, en ch eu o s eu câ n t a r o e s u biu .
17 En t ã o o s er vo cor r eu -lh e a o en con t r o, e dis s e: Deixa -me beber , peço-t e, u m pou co de
á gu a do t eu câ n t a r o.
18 Res pon deu ela : Bebe, meu s en h or . En t ã o com pr es t eza a ba ixou o s eu câ n t a r o s obr e a
mã o e deu -lh e de beber .
19 E qu a n do a ca bou de lh e da r de beber , dis s e: Tir a r ei t a mbém á gu a pa r a os t eu s ca melos ,
- 27 -
a t é qu e a ca bem de beber .
20 Ta mbém com pr es t eza des pejou o s eu câ n t a r o n o bebedou r o e, cor r en do ou t r a vez a o
poço, t ir ou á gu a pa r a t odos os ca melos dele.
21 E o h omem a con t empla va a t en t a men t e, em s ilên cio, pa r a s a ber s e o Sen h or h a via
t or n a do pr ós per a a s u a jor n a da , ou n ã o.
22 Depois qu e os ca melos a ca ba r a m de beber , t omou o h omem u m pen den t e de ou r o, de
meio s iclo de pes o, e du a s pu ls eir a s pa r a a s mã os dela , do pes o de dez s iclos de ou r o;
23 e per gu n t ou : De qu em és filh a ? dize-mo, peço-t e. Há lu ga r em ca s a de t eu pa i pa r a n ós
pou s a r mos ?
24 Ela lh e r es pon deu : Eu s ou filh a de Bet u el, filh o de Milca , o qu a l ela deu a Na or .
25 Dis s e-lh e ma is : Temos pa lh a e for r a gem ba s t a n t e, e lu ga r pa r a pou s a r .
26 En t ã o in clin ou -s e o h omem e a dor ou a o Sen h or ;
27 e dis s e: Ben dit o s eja o Sen h or Deu s de meu s en h or Abr a ã o, qu e n ã o r et ir ou do meu
s en h or a s u a ben evolên cia e a s u a ver da de; qu a n t o a mim, o Sen h or me gu iou n o ca min h o
à ca s a dos ir mã os de meu s en h or .
28 A don zela cor r eu , e r ela t ou es t a s cois a s a os da ca s a de s u a mã e.
29 Or a , Rebeca t in h a u m ir mã o, cu jo n ome er a La bã o, o qu a l s a iu cor r en do a o en con t r o
da qu ele h omem a t é a fon t e;
30 por qu a n t o t in h a vis t o o pen den t e, e a s pu ls eir a s s obr e a s mã os de s u a ir mã , e ou vido a s
pa la vr a s de s u a ir mã Rebeca , qu e dizia : As s im me fa lou a qu ele h omem; e foi t er com o
h omem, qu e es t a va em pé ju n t o a os ca melos a o la do da fon t e.
31 E dis s e: En t r a , ben dit o do Sen h or ; por qu e es t á s a qu i for a ? pois eu já pr epa r ei a ca s a , e
lu ga r pa r a os ca melos .
32 En t ã o veio o h omem à ca s a , e des a r r eou os ca melos ; der a m pa lh a e for r a gem pa r a os
ca melos e á gu a pa r a la va r os pés dele e dos h omen s qu e es t a va m com ele.
33 Depois pu s er a m comida dia n t e dele. Ele, por ém, dis s e: Nã o comer ei, a t é qu e t en h a
expos t o a min h a in cu mbên cia . Res pon deu -lh e La bã o: Fa la .
34 En t ã o dis s e: Eu s ou o s er vo de Abr a ã o.
35 O Sen h or t em a ben çoa do mu it o a o meu s en h or , o qu a l s e t em en gr a n decido; deu -lh e
r eba n h os e ga do, pr a t a e ou r o, es cr a vos e es cr a va s , ca melos e ju men t os .
36 E Sa r a , a mu lh er do meu s en h or , mes mo depois , de velh a deu u m filh o a meu s en h or ; e
o pa i lh e deu t odos os s eu s ben s .
37 Or a , o meu s en h or me fez ju r a r , dizen do: Nã o t oma r á s mu lh er pa r a meu filh o da s filh a s
dos ca n a n eu s , em cu ja t er r a h a bit o;
38 ir á s , por ém, à ca s a de meu pa i, e à min h a pa r en t ela , e t oma r á s mu lh er pa r a meu filh o.
39 En t ã o r es pon di a o meu s en h or : Por ven t u r a n ã o me s egu ir á a mu lh er .
40 Ao qu e ele me dis s e: O Sen h or , em cu ja pr es en ça t en h o a n da do, en via r á o s eu a n jo
con t igo, e pr os per a r á o t eu ca min h o; e da min h a pa r en t ela e da ca s a de meu pa i t oma r á s
mu lh er pa r a meu filh o;
41 en t ã o s er á s livr e do meu ju r a men t o, qu a n do ch ega r es à min h a pa r en t ela ; e s e n ã o t e
der em, livr e s er á s do meu ju r a men t o.
42 E h oje ch egu ei à fon t e, e dis s e: Sen h or , Deu s de meu s en h or Abr a ã o, s e é qu e a gor a
pr os per a s o meu ca min h o, o qu a l ven h o s egu in do,
43 eis qu e es t ou ju n t o à fon t e; fa ze, pois , qu e a don zela qu e s a ir pa r a t ir a r á gu a , a qu em eu
dis s er : Dá -me, peço-t e, de beber u m pou co de á gu a do t eu câ n t a r o,
44 e ela me r es pon der : Bebe t u , e t a mbém t ir a r ei á gu a pa r a os t eu s ca melos ; s eja a mu lh er
qu e o Sen h or des ign ou pa r a o filh o de meu s en h or .
45 Or a , a n t es qu e eu a ca ba s s e de fa la r n o meu cor a çã o, eis qu e Rebeca s a ía com o s eu
- 28 -
câ n t a r o s obr e o ombr o, des ceu à fon t e e t ir ou á gu a ; e eu lh e dis s e: Dá -me de beber , peço-t e.
46 E ela , com pr es t eza , a ba ixou o s eu câ n t a r o do ombr o, e dis s e: Bebe, e t a mbém da r ei de
beber a os t eu s ca melos ; a s s im bebi, e ela deu t a mbém de beber a os ca melos .
47 En t ã o lh e per gu n t ei: De qu em és filh a ? E ela dis s e: Filh a de Bet u el, filh o de Na or , qu e
Milca lh e deu . En t ã o eu lh e pu s o pen den t e n o n a r iz e a s pu ls eir a s s obr e a s mã os ;
48 e, in clin a n do-me, a dor ei e ben dis s e a o Sen h or , Deu s do meu s en h or Abr a ã o, qu e me
h a via con du zido pelo ca min h o dir eit o pa r a t oma r pa r a s eu filh o a filh a do ir mã o do meu
s en h or .
49 Agor a , pois , s e vós h a veis de u s a r de ben evolên cia e de ver da de pa r a com o meu s en h or ,
decla r a i-mo; e s e n ã o, t a mbém mo decla r a i, pa r a qu e eu vá ou pa r a a dir eit a ou pa r a a
es qu er da .
50 En t ã o r es pon der a m La bã o e Bet u el: Do Sen h or pr ocede es t e n egócio; n ós n ã o podemos
fa la r -t e ma l ou bem.
51 Eis qu e Rebeca es t á dia n t e de t i, t oma -a e va i-t e; s eja ela a mu lh er do filh o de t eu
s en h or , como t em dit o o Sen h or .
52 Qu a n do o s er vo de Abr a ã o ou viu a s pa la vr a s deles , pr os t r ou -s e em t er r a dia n t e do
Sen h or :
53 e t ir ou o s er vo jóia s de pr a t a , e jóia s de ou r o, e ves t idos , e deu -os a Rebeca ; t a mbém
deu cois a s pr ecios a s a s eu ir mã o e a s u a mã e.
54 En t ã o comer a m e beber a m, ele e os h omen s qu e com ele es t a va m, e pa s s a r a m a n oit e.
Qu a n do s e leva n t a r a m de ma n h ã , dis s e o s er vo: Deixa i-me ir a meu s en h or .
55 Dis s er a m o ir mã o e a mã e da don zela : Fiqu e ela con os co a lgu n s dia s , pelo men os dez
dia s ; e depois ir á .
56 Ele, por ém, lh es r es pon deu : Nã o me det en h a s , vis t o qu e o Sen h or me t em pr os per a do o
ca min h o; deixa i-me pa r t ir , pa r a qu e eu volt e a meu s en h or .
57 Dis s er a m-lh e: ch a ma r emos a don zela , e per gu n t a r emos a ela mes ma .
58 Ch a ma r a m, pois , a Rebeca , e lh e per gu n t a r a m: Ir á s t u com es t e h omem; Res pon deu ela :
Ir ei.
59 En t ã o des pedir a m a Rebeca , s u a ir mã , e à s u a a ma e a o s er vo de Abr a ã o e a s eu s
h omen s ;
60 e a ben çoa r a m a Rebeca , e dis s er a m-lh e: Ir mã n os s a , s ê t u a mã e de milh a r es de
mir ía des , e pos s u a a t u a des cen dên cia a por t a de s eu s a bor r ecedor es !
61 As s im Rebeca s e leva n t ou com a s s u a s moça s e, mon t a n do n os ca melos , s egu ir a m o
h omem; e o s er vo, t oma n do a Rebeca , pa r t iu .
62 Or a , Is a qu e t in h a vin do do ca min h o de Beer -La a i-Rói; pois h a bit a va n a t er r a do Negebe.
63 Sa ír a Is a qu e a o ca mpo à t a r de, pa r a medit a r ; e leva n t a n do os olh os , viu , e eis qu e
vin h a m ca melos .
64 Rebeca t a mbém leva n t ou os olh os e, ven do a Is a qu e, s a lt ou do ca melo
65 e per gu n t ou a o s er vo: Qu em é a qu ele h omem qu e vem pelo ca mpo a o n os s o en con t r o?
r es pon deu o s er vo: É meu s en h or . En t ã o ela t omou o véu e s e cobr iu .
66 Depois o s er vo con t ou a Is a qu e t u do o qu e fizer a .
67 Is a qu e, pois , t r ou xe Rebeca pa r a a t en da de Sa r a , s u a mã e; t omou -a e ela lh e foi por
mu lh er ; e ele a a mou . As s im Is a qu e foi con s ola do depois da mor t e de s u a mã e.
»GÊNESIS [25]
1 Or a , Abr a ã o t omou ou t r a mu lh er , qu e s e ch a ma va Qu et u r a .
2 Ela lh e deu à lu z a Zin r ã , J ocs ã , Medã , Midiã , Is ba qu e e Su á .
3 J ocs ã ger ou a Seba e Dedã . Os filh os de Dedã for a m As s u r im, Let u s im e Leu mim.
- 29 -
4 Os filh os de Midiã for a m Efá , Efer , Ha n oqu e, Abidá e Eldá ; t odos es t es for a m filh os de
Qu et u r a .
5 Abr a ã o, por ém, deu t u do qu a n t o pos s u ía a Is a qu e;
6 n o en t a n t o a os filh os da s con cu bin a s qu e Abr a ã o t in h a , deu ele dá diva s ; e, a in da em vida ,
os s epa r ou de s eu filh o Is a qu e, en via n do-os a o Or ien t e, pa r a a t er r a or ien t a l.
7 Es t es , pois , s ã o os dia s dos a n os da vida de Abr a ã o, qu e ele viveu : cen t o e s et en t a e,
cin co a n os .
8 E Abr a ã o expir ou , mor r en do em boa velh ice, velh o e ch eio de dia s ; e foi con gr ega do a o
s eu povo.
9 En t ã o Is a qu e e Is ma el, s eu s filh os , o s epu lt a r a m n a cova de Ma cpela , n o ca mpo de Efr om,
filh o de Zoa r , o h et eu , qu e es t a va em fr en t e de Ma n r e,
10 o ca mpo qu e Abr a ã o compr a r a a os filh os de Het e. Ali foi s epu lt a do Abr a ã o, e Sa r a , s u a
mu lh er .
11 Depois da mor t e de Abr a ã o, Deu s a ben çoou a Is a qu e, s eu filh o; e h a bit a va Is a qu e ju n t o
a Beer -La a i-Rói.
12 Es t a s s ã o a s ger a ções de Is ma el, filh o de Abr a ã o, qu e Aga r , a egípcia , s er va de Sa r a , lh e
deu ;
13 e es t es s ã o os n omes dos filh os de Is ma el pela s u a or dem, s egu n do a s s u a s ger a ções : o
pr imogên it o de Is ma el er a Neba iot e, depois Qu eda r , Abdeel, Mibs ã o,
14 Mis ma , Du má , Ma s s á ,
15 Ha da de, Tema , J et u r , Na fis e Qu edemá .
16 Es t es s ã o os filh os de Is ma el, e es t es s ã o os s eu s n omes pela s s u a s vila s e pelos s eu s
a ca mpa men t os : doze pr ín cipes s egu n do a s s u a s t r ibos .
17 E es t es s ã o os a n os da vida de Is ma el, cen t o e t r in t a e s et e a n os ; e ele expir ou e,
mor r en do, foi con gr ega do a o s eu povo.
18 Eles en t ã o h a bit a r a m des de Ha vilá a t é Su r , qu e es t á em fr en t e do Egit o, como qu em va i
em dir eçã o da As s ír ia ; a s s im Is ma el s e es t a beleceu dia n t e da fa ce de t odos os s eu s ir mã os .
19 E es t a s s ã o a s ger a ções de Is a qu e, filh o de Abr a ã o: Abr a ã o ger ou a Is a qu e;
20 e Is a qu e t in h a qu a r en t a a n os qu a n do t omou por mu lh er a Rebeca , filh a de Bet u el,
a r a meu de Pa dã -Ar ã , e ir mã de La bã o, a r a meu .
21 Or a , Is a qu e or ou in s is t en t emen t e a o Sen h or por s u a mu lh er , por qu a n t o ela er a es t ér il; e
o Sen h or ou viu a s s u a s or a ções , e Rebeca , s u a mu lh er , con cebeu .
22 E os filh os lu t a va m n o ven t r e dela ; en t ã o ela dis s e: Por qu e es t ou eu a s s im? E foi
con s u lt a r a o Sen h or .
23 Res pon deu -lh e o Sen h or : Du a s n a ções h á n o t eu ven t r e, e dois povos s e dividir ã o da s
t u a s es t r a n h a s , e u m povo s er á ma is for t e do qu e o ou t r o povo, e o ma is velh o s er vir á a o
ma is moço.
24 Cu mpr idos qu e for a m os dia s pa r a ela da r à lu z, eis qu e h a via gêmeos n o s eu ven t r e.
25 Sa iu o pr imeir o, r u ivo, t odo ele como u m ves t ido de pelo; e ch a ma r a m-lh e Es a ú .
26 Depois s a iu o s eu ir mã o, a ga r r a da s u a mã o a o ca lca n h a r de Es a ú ; pelo qu e foi ch a ma do
J a có. E Is a qu e t in h a s es s en t a a n os qu a n do Rebeca os deu à lu z.
27 Cr es cer a m os men in os ; e Es a ú t or n ou -s e per it o ca ça dor , h omem do ca mpo; ma s J a có,
h omem s os s ega do, qu e h a bit a va em t en da s .
28 Is a qu e a ma va a Es a ú , por qu e comia da s u a ca ça ; ma s Rebeca a ma va a J a có.
29 J a có h a via feit o u m gu is a do, qu a n do Es a ú ch egou do ca mpo, mu it o ca n s a do;
30 e dis s e Es a ú a J a có: Deixa -me, peço-t e, comer des s e gu is a do ver melh o, por qu e es t ou
mu it o ca n s a do. Por is s o s e ch a mou Edom.
31 Res pon deu J a có: Ven de-me pr imeir o o t eu dir eit o de pr imogen it u r a .
- 30 -
32 En t ã o r eplicou Es a ú : Eis qu e es t ou a pon t o e mor r er ; logo, pa r a qu e me s er vir á o dir eit o
de pr imogen it u r a ?
33 Ao qu e dis s e J a có: J u r a -me pr imeir o. J u r ou -lh e, pois ; e ven deu o s eu dir eit o de
pr imogen it u r a a J a có.
34 J a có deu a Es a ú pã o e o gu is a do e len t ilh a s ; e ele comeu e bebeu ; e, leva n t a n do-s e,
s egu iu s eu ca min h o. As s im des pr ezou Es a ú o s eu dir eit o de pr imogen it u r a .
»GÊNESIS [26]
1 Sobr eveio à t er r a u ma fome, a lém da pr imeir a , qu e ocor r eu n os dia s de Abr a ã o. Por is s o
foi Is a qu e a Abimelequ e, r ei dos filis t eu s , em Ger a r .
2 E a pa r eceu -lh e o Sen h or e dis s e: Nã o des ça s a o Egit o; h a bit a n a t er r a qu e eu t e dis s er ;
3 per egr in a n es t a t er r a , e s er ei con t igo e t e a ben çoa r ei; por qu e a t i, e a os qu e des cen der em
de t i, da r ei t oda s es t a s t er r a s , e con fir ma r ei o ju r a men t o qu e fiz a Abr a ã o t eu pa i;
4 e mu lt iplica r ei a t u a des cen dên cia como a s es t r ela s do céu , e lh e da r ei t oda s es t a s t er r a s ;
e por meio dela s er ã o ben dit a s t oda s a s n a ções da t er r a ;
5 por qu a n t o Abr a ã o obedeceu à min h a voz, e gu a r dou o meu ma n da do, os meu s pr eceit os ,
os meu s es t a t u t os e a s min h a s leis .
6 As s im h a bit ou Is a qu e em Ger a r .
7 En t ã o os h omen s do lu ga r per gu n t a r a m-lh e a cer ca de s u a mu lh er , e ele r es pon deu : É
min h a ir mã ; por qu e t emia dizer : É min h a mu lh er ; pa r a qu e por ven t u r a , dizia ele, n ã o me
ma t a s s em os h omen s da qu ele lu ga r por a mor de Rebeca ; por qu e er a ela for mos a à vis t a .
8 Or a , depois qu e ele s e demor a r a a li mu it o t empo, Abimelequ e, r ei dos filis t eu s , olh ou por
u ma ja n ela , e viu , e eis qu e Is a qu e es t a va br in ca n do com Rebeca , s u a mu lh er .
9 En t ã o ch a mou Abimelequ e a Is a qu e, e dis s e: Eis qu e n a ver da de é t u a mu lh er ; como pois
dis s es t e: E min h a ir mã ? Res pon deu -lh e Is a qu e: Por qu e eu dizia : Pa r a qu e eu por ven t u r a
n ã o mor r a por s u a ca u s a .
10 Replicou Abimelequ e: Qu e é is s o qu e n os fizes t e? Fa cilmen t e s e t er ia deit a do a lgu ém
des t e povo com t u a mu lh er , e t u t er ia s t r a zido cu lpa s obr e n ós .
11 E Abimelequ e or den ou a t odo o povo, dizen do: Qu a lqu er qu e t oca r n es t e h omem ou em
s u a mu lh er , cer t a men t e mor r er á .
12 Is a qu e s emeou n a qu ela t er r a , e n o mes mo a n o colh eu o cên t u plo; e o Sen h or o
a ben çoou .
13 E en gr a n deceu -s e o h omem; e foi-s e en r iqu ecen do a t é qu e s e t or n ou mu i poder os o;
14 e t in h a pos s es s ões de r eba n h os e de ga do, e mu it a gen t e de s er viço; de modo qu e os
filis t eu s o in veja va m.
15 Or a , t odos os poços , qu e os s er vos de s eu pa i t in h a m ca va do n os dia s de s eu pa i Abr a ã o,
os filis t eu s en t u lh a r a m e en ch er a m de t er r a .
16 E Abimelequ e dis s e a Is a qu e: Apa r t a -t e de n ós ; por qu e mu it o ma is poder os o t e t en s feit o
do qu e n ós .
17 En t ã o Is a qu e pa r t iu da li e, a ca mpa n do n o va le de Ger a r , lá h a bit ou .
18 E Is a qu e t or n ou a ca va r os poços qu e s e h a via m ca va do n os dia s de Abr a ã o s eu pa i,
pois os filis t eu s os h a via m en t u lh a do depois da mor t e de Abr a ã o; e deu -lh es os n omes qu e
s eu pa i lh es der a .
19 Ca va r a m, pois , os s er vos de Is a qu e n a qu ele va le, e a ch a r a m a li u m poço de á gu a s viva s .
20 E os pa s t or es de Ger a r con t en der a m com os pa s t or es de Is a qu e, dizen do: Es t a á gu a é
n os s a . E ele ch a mou a o poço Es equ e, por qu e con t en der a m com ele.
21 En t ã o ca va r a m ou t r o poço, pelo qu a l t a mbém con t en der a m; por is s o ch a mou -lh e Sit n a .
22 E pa r t iu da li, e ca vou a in da ou t r o poço; por es t e n ã o con t en der a m; pelo qu e ch a mou -lh e
- 31 -
Reobot e, dizen do: Pois a gor a o Sen h or n os deu la r gu eza , e h a vemos de cr es cer n a t er r a .
23 Depois s u biu da li a Beer -Seba .
24 E a pa r eceu -lh e o Sen h or n a mes ma n oit e e dis s e: Eu s ou o Deu s de Abr a ã o, t eu pa i;
n ã o t ema s , por qu e eu s ou con t igo, e t e a ben çoa r ei e mu lt iplica r ei a t u a des cen dên cia por
a mor do meu s er vo Abr a ã o.
25 Is a qu e, pois , edificou a li u m a lt a r e in vocou o n ome do Sen h or ; en t ã o a r mou a li a s u a
t en da , e os s eu s s er vos ca va r a m u m poço.
26 En t ã o Abimelequ e veio a ele de Ger a r , com Aü za t e, s eu a migo, e Ficol, o ch efe do s eu
exér cit o.
27 E per gu n t ou -lh es Is a qu e: Por qu e vies t es t er comigo, vis t o qu e me odia is , e me r epelis t es
de vós ?
28 Res pon der a m eles : Temos vis t o cla r a men t e qu e o Sen h or é con t igo, pelo qu e dis s emos :
Ha ja a gor a ju r a men t o en t r e n ós , en t r e n ós e t i; e fa ça mos u m pa ct o con t igo,
29 qu e n ã o n os fa r á s ma l, a s s im como n ós n ã o t e h a vemos t oca do, e t e fizemos s omen t e o
bem, e t e deixa mos ir em pa z. Agor a t u és o ben dit o do Sen h or .
30 En t ã o Is a qu e lh es deu u m ba n qu et e, e comer a m e beber a m.
31 E leva n t a r a m-s e de ma n h ã cedo e ju r a r a m de pa r t e a pa r t e; depois Is a qu e os des pediu ,
e eles s e des pedir a m dele em pa z.
32 Nes s e mes mo dia vier a m os s er vos de Is a qu e e der a m-lh e n ot ícia s a cer ca do poço qu e
h a via m ca va do, dizen do-lh e: Temos a ch a do á gu a .
33 E ele ch a mou o poço Seba ; por is s o é o n ome da cida de Beer -Seba a t é o dia de h oje.
34 Or a , qu a n do Es a ú t in h a qu a r en t a a n os , t omou por mu lh er a J u dit e, filh a de Beer i, o
h et eu e a Ba s ema t e, filh a de Elom, o h et eu .
35 E es t a s for a m pa r a Is a qu e e Rebeca u ma a ma r gu r a de es pír it o.
»GÊNESIS [27]
1 Qu a n do Is a qu e já es t a va velh o, e s e lh e en fr a qu ecia m os olh os , de ma n eir a qu e n ã o podia
ver , ch a mou a Es a ú , s eu filh o ma is velh o, e dis s e-lh e: Meu filh o! Ele lh e r es pon deu : Eis -me
a qu i!
2 Dis s e-lh e o pa i: Eis qu e a gor a es t ou velh o, e n ã o s ei o dia da min h a mor t e;
3 t oma , pois , a s t u a s a r ma s , a t u a a lja va e o t eu a r co; e s a i a o ca mpo, e a pa n h a pa r a mim
a lgu ma ca ça ;
4 e fa ze-me u m gu is a do s a bor os o, como eu gos t o, e t r a ze-mo, pa r a qu e eu coma ; a fim de
qu e a min h a a lma t e a ben çoe, a n t es qu e mor r a .
5 Or a , Rebeca es t a va es cu t a n do qu a n do Is a qu e fa lou a Es a ú , s eu filh o. Sa iu , pois , Es a ú a o
ca mpo pa r a a pa n h a r ca ça e t r a zê-la .
6 Dis s e en t ã o Rebeca a J a có, s eu filh o: Eis qu e ou vi t eu pa i fa la r com Es a ú , t eu ir mã o,
dizen do:
7 Tr a ze-me ca ça , e fa ze-me u m gu is a do s a bor os o, pa r a qu e eu coma , e t e a ben çoe dia n t e
do Sen h or , a n t es da min h a mor t e.
8 Agor a , pois , filh o meu , ou ve a min h a voz n a qu ilo qu e eu t e or den o:
9 Va i a o r eba n h o, e t r a ze-me de lá da s ca br a s dois bon s ca br it os ; e eu fa r ei u m gu is a do
s a bor os o pa r a t eu pa i, como ele gos t a ;
10 e levá -lo-á s a t eu pa i, pa r a qu e o coma , a fim de t e a ben çoa r a n t es da s u a mor t e.
11 Res pon deu , por ém, J a có a Rebeca , s u a mã e: Eis qu e Es a ú , meu ir mã o, é pelu do, e eu
s ou lis o.
12 Por ven t u r a meu pa i me a pa lpa r á e s er ei a s eu s olh os como en ga n a dor ; a s s im t r a r ei
s obr e mim u ma ma ldiçã o, e n ã o u ma bên çã o.
- 32 -
13 Res pon deu -lh e s u a mã e: Meu filh o, s obr e mim ca ia es s a ma ldiçã o; s omen t e obedece à
min h a voz, e va i t r a zer -mos .
14 En t ã o ele foi, t omou -os e os t r ou xe a s u a mã e, qu e fez u m gu is a do s a bor os o como s eu
pa i gos t a va .
15 Depois Rebeca t omou a s melh or es ves t es de Es a ú , s eu filh o ma is velh o, qu e t in h a
con s igo em ca s a , e ves t iu a J a có, s eu filh o ma is moço;
16 com a s peles dos ca br it os cobr iu -lh e a s mã os e a lis u r a do pes coço;
17 e pôs o gu is a do s a bor os o e o pã o qu e t in h a pr epa r a do, n a mã o de J a có, s eu filh o.
18 E veio J a có a s eu pa i, e ch a mou : Meu pa i! E ele dis s e:
Eis -me a qu i; qu em és t u , meu filh o?
19 Res pon deu J a có a s eu pa i: Eu s ou Es a ú , t eu pr imogên it o; t en h o feit o como me dis s es t e;
leva n t a -t e, pois , s en t a -t e e come da min h a ca ça , pa r a qu e a t u a a lma me a ben çoe.
20 Per gu n t ou Is a qu e a s eu filh o: Como é qu e t ã o depr es s a a a ch a s t e, filh o meu ?
Res pon deu ele: Por qu e o Sen h or , t eu Deu s , a ma n dou a o meu en con t r o.
21 En t ã o dis s e Is a qu e a J a có: Ch ega -t e, pois , pa r a qu e eu t e a pa lpe e veja s e és meu filh o
Es a ú mes mo, ou n ã o.
22 ch egou -s e J a có a Is a qu e, s eu pa i, qu e o a pa lpou , e dis s e: A voz é a voz de J a có, por ém
a s mã os s ã o a s mã os de Es a ú .
23 E n ã o o r econ h eceu , por qu a n t o a s s u a s mã os es t a va m pelu da s , como a s de Es a ú s eu
ir mã o; e a ben çoou -o.
24 No en t a n t o per gu n t ou : Tu és mes mo meu filh o Es a ú ? E ele decla r ou : Eu o s ou .
25 Dis s e-lh e en t ã o s eu pa i: Tr a ze-mo, e comer ei da ca ça de meu filh o, pa r a qu e a min h a
a lma t e a ben çoe: E J a có lh o t r ou xe, e ele comeu ; t r ou xe-lh e t a mbém vin h o, e ele bebeu .
26 Dis s e-lh e ma is Is a qu e, s eu pa i: Apr oxima -t e a gor a , e beija -me, meu filh o.
27 E ele s e a pr oximou e o beijou ; e s eu pa i, s en t in do-lh e o ch eir o da s ves t es o a ben çoou , e
dis s e: Eis qu e o ch eir o de meu filh o é como o ch eir o de u m ca mpo qu e o Sen h or a ben çoou .
28 Qu e Deu s t e dê do or va lh o do céu , e dos lu ga r es fér t eis da t er r a , e a bu n dâ n cia de t r igo e
de mos t o;
29 s ir va m-t e povos , e n a ções s e en cu r vem a t i; s ê s en h or de t eu s ir mã os , e os filh os da t u a
mã e s e en cu r vem a t i; s eja m ma ldit os os qu e t e a ma ldiçoa r em, e ben dit os s eja m os qu e t e
a ben çoa r em.
30 Tã o logo Is a qu e a ca ba r a de a ben çoa r a J a có, e es t e s a ír a da pr es en ça de s eu pa i,
ch egou da ca ça Es a ú , s eu ir mã o;
31 e fez t a mbém ele u m gu is a do s a bor os o e, t r a zen do-o a s eu pa i, dis s e-lh e: Leva n t a -t e,
meu pa i, e come da ca ça de t eu filh o, pa r a qu e a t u a a lma me a ben çoe.
32 Per gu n t ou -lh e Is a qu e, s eu pa i: Qu em és t u ? Res pon deu ele: Eu s ou t eu filh o, o t eu
pr imogên it o, Es a ú .
33 En t ã o es t r emeceu Is a qu e de u m es t r emecimen t o mu it o gr a n de e dis s e: Qu em, pois , é
a qu ele qu e a pa n h ou ca ça e ma t r ou xe? Eu comi de t u do, a n t es qu e t u vies s es , e a ben çoei-o,
e ele s er á ben dit o.
34 Es a ú , a o ou vir a s pa la vr a s de s eu pa i, br a dou com gr a n de e mu i a ma r go br a do, e dis s e
a s eu pa i: Aben çoa -me t a mbém a mim, meu pa i!
35 Res pon deu Is a qu e: Veio t eu ir mã o e com s u t ileza t omou a t u a bên çã o.
36 Dis s e Es a ú : Nã o s e ch a ma ele com r a zã o J a có, vis t o qu e já por du a s vezes me en ga n ou ?
t ir ou -me o dir eit o de pr imogen it u r a , e eis qu e a gor a me t ir ou a bên çã o. E per gu n t ou : Nã o
r es er va s t e u ma bên çã o pa r a mim?
37 Res pon deu Is a qu e a Es a ú : Eis qu e o t en h o pos t o por s en h or s obr e t i, e t odos os s eu s
ir mã os lh e t en h o da do por s er vos ; e de t r igo e de mos t o o t en h o for t a lecido. Qu e, pois ,
- 33 -
poder ei eu fa zer por t i, meu filh o?
38 Dis s e Es a ú a s eu pa i: Por ven t u r a t en s u ma ú n ica bên çã o, meu pa i? Aben çoa -me
t a mbém a mim, meu pa i. E leva n t ou Es a ú a voz, e ch or ou .
39 Res pon deu -lh e Is a qu e, s eu pa i: Lon ge dos lu ga r es fér t eis da t er r a s er á a t u a h a bit a çã o,
lon ge do or va lh o do a lt o céu ;
40 pela t u a es pa da viver á s , e a t eu ir mã o, s er vir a s ; ma s qu a n do t e t or n a r es impa cien t e,
en t ã o s a cu dir á s o s eu ju go do t eu pes coço.
41 Es a ú , pois , odia va a J a có por ca u s a da bên çã o com qu e s eu pa i o t in h a a ben çoa do, e
dis s e con s igo: Vêm ch ega n do os dia s de lu t o por meu pa i; en t ã o h ei de ma t a r J a có, meu
ir mã o.
42 Or a , for a m den u n cia da s a Rebeca es t a s pa la vr a s de Es a ú , s eu filh o ma is velh o; pelo qu e
ela ma n dou ch a ma r J a có, s eu filh o ma is moço, e lh e dis s e: Eis qu e Es a ú t eu ir mã o s e
con s ola a t eu r es peit o, pr opon do ma t a r -t e.
43 Agor a , pois , meu filh o, ou ve a min h a voz; leva n t a -t e, r efu gia -t e n a ca s a de La bã o, meu
ir mã o, em Ha r ã ,
44 e demor a -t e com ele a lgu n s dia s , a t é qu e pa s s e o fu r or de t eu ir mã o;
45 a t é qu e s e des vie de t i a ir a de t eu ir mã o, e ele s e es qu eça do qu e lh e fizes t e; en t ã o
ma n da r ei t r a zer -t e de lá ; por qu e s er ia eu des filh a da de vós a mbos n u m s ó dia ?
46 E dis s e Rebeca a Is a qu e: En fa da da es t ou da min h a vida , por ca u s a da s filh a s de Het e;
s e J a có t oma r mu lh er den t r e a s filh a s de Het e, t a is como es t a s , den t r e a s filh a s des t a t er r a ,
pa r a qu e viver ei?
»GÊNESIS [28]
1 Is a qu e, pois , ch a mou J a có, e o a ben çoou , e or den ou -lh e, dizen do: Nã o t omes mu lh er
den t r e a s filh a s de Ca n a ã .
2 Leva n t a -t e, va i a Pa dã -Ar ã , à ca s a de Bet u el, pa i de t u a mã e, e t oma de lá u ma mu lh er
den t r e a s filh a s de La bã o, ir mã o de t u a mã e.
3 Deu s Todo-Poder os o t e a ben çoe, t e fa ça fr u t ifica r e t e mu lt ipliqu e, pa r a qu e ven h a s a s er
u ma mu lt idã o de povos ; s eu
4 e t e dê a bên çã o de Abr a ã o, a t i e à t u a des cen dên cia con t igo, pa r a qu e h er des a t er r a de
t u a s per egr in a ções , qu e Deu s deu a Abr a ã o.
5 As s im des pediu Is a qu e a J a có, o qu a l foi a Pa dã -Ar ã , a La bã o, filh o de Bet u el, a r a meu ,
ir mã o de Rebeca , mã e de J a có e de Es a ú .
6 Or a , viu Es a ú qu e Is a qu e a ben çoa r a a J a có, e o en via r a a Pa dã -Ar ã , pa r a t oma r de lá
mu lh er pa r a s i, e qu e, a ben çoa n do-o, lh e or den a r a , dizen do: Nã o t omes mu lh er den t r e a s
filh a s de Ca n a ã ,
7 e qu e J a có, obedecen do a s eu pa i e a s u a mã e, for a a Pa dã -Ar ã ;
8 ven do t a mbém Es a ú qu e a s filh a s de Ca n a ã er a m má s a os olh os de Is a qu e s eu pa i,
9 foi-s e Es a ú a Is ma el e, a lém da s mu lh er es qu e já t in h a , t omou por mu lh er a Ma a la t e,
filh a de Is ma el, filh o de Abr a ã o, ir mã de Neba iot e.
10 Pa r t iu , pois , J a có de Beer -Seba e s e foi em dir eçã o a Ha r ã ;
11 e ch egou a u m lu ga r on de pa s s ou a n oit e, por qu e o s ol já s e h a via pos t o; e, t oma n do
u ma da s pedr a s do lu ga r e pon do-a deba ixo da ca beça , deit ou -s e a li pa r a dor mir .
12 En t ã o s on h ou : es t a va pos t a s obr e a t er r a u ma es ca da , cu jo t opo ch ega va a o céu ; e eis
qu e os a n jos de Deu s s u bia m e des cia m por ela ;
13 por cima dela es t a va o Sen h or , qu e dis s e: Eu s ou o Sen h or , o Deu s de Abr a ã o t eu pa i, e
o Deu s de Is a qu e; es t a t er r a em qu e es t á s deit a do, eu a da r ei a t i e à t u a des cen dên cia ;
14 e a t u a des cen dên cia s er á como o pó da t er r a ; dila t a r -t e-á s pa r a o ociden t e, pa r a o
- 34 -
or ien t e, pa r a o n or t e e pa r a o s u l; por meio de t i e da t u a des cen dên cia s er ã o ben dit a s
t oda s a s fa mília s da t er r a .
15 Eis qu e es t ou con t igo, e t e gu a r da r ei por on de qu er qu e for es , e t e fa r ei t or n a r a es t a
t er r a ; pois n ã o t e deixa r ei a t é qu e h a ja cu mpr ido a qu ilo de qu e t e t en h o fa la do.
16 Ao a cor da r J a có do s eu s on o, dis s e: Rea lmen t e o Sen h or es t á n es t e lu ga r ; e eu n ã o o
s a bia .
17 E t emeu , e dis s e: Qu ã o t er r ível é es t e lu ga r ! Es t e n ã o é ou t r o lu ga r s en ã o a ca s a de
Deu s ; e es t a é a por t a dos céu s .
18 J a có leva n t ou -s e de ma n h ã cedo, t omou a pedr a qu e pu s er a deba ixo da ca beça , e a pôs
como colu n a ; e der r a mou -lh e a zeit e em cima .
19 E ch a mou a qu ele lu ga r Bet el; por ém o n ome da cida de a n t es er a Lu z.
20 Fez t a mbém J a có u m vot o, dizen do: Se Deu s for comigo e me gu a r da r n es t e ca min h o
qu e vou s egu in do, e me der pã o pa r a comer e ves t es pa r a ves t ir ,
21 de modo qu e eu volt e em pa z à ca s a de meu pa i, e s e o Sen h or for o meu Deu s ,
22 en t ã o es t a pedr a qu e t en h o pos t o como colu n a s er á ca s a de Deu s ; e de t u do qu a n t o me
der es , cer t a men t e t e da r ei o dízimo.
»GÊNESIS [29]
1 En t ã o pôs -s e J a có a ca min h o e ch egou à t er r a dos filh os do Or ien t e.
2 E olh a n do, viu a li u m poço n o ca mpo, e t r ês r eba n h os de ovelh a s deit a da s ju n t o dele;
pois des s e poço s e da va de beber a os r eba n h os ; e h a via u ma gr a n de pedr a s obr e a boca do
poço.
3 Aju n t a va m-s e a li t odos os r eba n h os ; os pa s t or es r emovia m a pedr a da boca do poço,
da va m de beber à s ovelh a s e t or n a va m a pôr a pedr a n o s eu lu ga r s obr e a boca do poço.
4 Per gu n t ou -lh es J a có: Meu s ir mã os , don de s ois ? Res pon der a m eles : Somos de Ha r ã .
5 Per gu n t ou -lh es ma is : Con h eceis a La bã o, filh o de Na or ; Res pon der a m: Con h ecemos .
6 Per gu n t ou -lh es a in da : va i ele bem? Res pon der a m: Va i bem; e eis a li Ra qu el, s u a filh a ,
qu e vem ch ega n do com a s ovelh a s .
7 Dis s e ele: Eis qu e a in da va i a lt o o dia ; n ã o é h or a de s e a ju n t a r o ga do; da i de beber à s
ovelh a s , e ide a pa s cen t á -la s .
8 Res pon der a m: Nã o podemos , a t é qu e t odos os r eba n h os s e a ju n t em, e s eja r emovida a
pedr a da boca do poço; a s s im é qu e da mos de beber à s ovelh a s .
9 En qu a n t o J a có a in da lh es fa la va , ch egou Ra qu el com a s ovelh a s de s eu pa i; por qu a n t o
er a ela qu em a s a pa s cen t a va .
10 Qu a n do J a có viu a Ra qu el, filh a de La bã o, ir mã o de s u a mã e, e a s ovelh a s de La bã o,
ir mã o de s u a mã e, ch egou -s e, r evolveu a pedr a da boca do poço e deu de beber à s ovelh a s
de La bã o, ir mã o de s u a mã e.
11 En t ã o J a có beijou a Ra qu el e, leva n t a n do a voz, ch or ou .
12 E J a có a n u n ciou a Ra qu el qu e ele er a ir mã o de s eu pa i, e qu e er a filh o de Rebeca .
Ra qu el, pois foi cor r en do pa r a a n u n ciá -lo a , s eu pa i.
13 Qu a n do La bã o ou viu es s a s n ova s de J a có, filh o de s u a ir mã , cor r eu -lh e a o en con t r o,
a br a çou -o, beijou -o e o levou à s u a ca s a . E J a có r ela t ou a La bã o t oda s es s a s , cois a s .
14 Dis s e-lh e La bã o: Ver da deir a men t e t u és meu os s o e min h a ca r n e. E J a có ficou com ele
u m mês in t eir o.
15 Depois per gu n t ou La bã o a J a có: Por s er es meu ir mã o h á s de s er vir -me de gr a ça ?
Decla r a -me, qu a l s er á o t eu s a lá r io?
16 Or a , La bã o t in h a du a s filh a s ; o n ome da ma is velh a er a Léia , e o da ma is moça Ra qu el.
17 Léia t in h a os olh os en fer mos , en qu a n t o qu e Ra qu el er a for mos a de por t e e de s embla n t e.
- 35 -
18 J a có, por qu a n t o a ma va a Ra qu el, dis s e: Set e a n os t e s er vir ei pa r a t er a Ra qu el, t u a filh a
ma is moça .
19 Res pon deu La bã o: Melh or é qu e eu a dê a t i do qu e a ou t r o; fica comigo.
20 As s im s er viu J a có s et e a n os por ca u s a de Ra qu el; e es t es lh e pa r ecia m como pou cos
dia s , pelo mu it o qu e a a ma va .
21 En t ã o J a có dis s e a La bã o: Dá -me min h a mu lh er , por qu e o t empo já es t á cu mpr ido; pa r a
qu e eu a t ome por mu lh er .
22 Reu n iu , pois , La bã o t odos os h omen s do lu ga r , e fez u m ba n qu et e.
23 À t a r de t omou a Léia , s u a filh a e a t r ou xe a J a có, qu e es t eve com ela .
24 E La bã o deu s u a s er va Zilpa por s er va a Léia , s u a filh a .
25 Qu a n do a ma n h eceu , eis qu e er a Léia ; pelo qu e per gu n t ou J a có a La bã o: Qu e é is t o qu e
me fizes t e? Por ven t u r a n ã o t e s er vi em t r oca de Ra qu el? Por qu e, en t ã o, me en ga n a s t e?
26 Res pon deu La bã o: Nã o s e fa z a s s im em n os s a t er r a ; n ã o s e dá a men or a n t es da
pr imogên it a .
27 Cu mpr e a s ema n a des t a ; en t ã o t e da r emos t a mbém a ou t r a , pelo t r a ba lh o de ou t r os
s et e a n os qu e a in da me s er vir á s .
28 As s im fez J a có, e cu mpr iu a s ema n a de Léia ; depois La bã o lh e deu por mu lh er s u a filh a
Ra qu el.
29 E La bã o deu s u a s er va Bila por s er va a Ra qu el, s u a filh a .
30 En t ã o J a có es t eve t a mbém com Ra qu el; e a mou a Ra qu el mu it o ma is do qu e a Léia ; e
s er viu com La bã o a in da ou t r os s et e a n os .
31 Viu , pois , o Sen h or qu e Léia er a des pr eza da e t or n ou -lh e fecu n da a ma dr e; Ra qu el,
por ém, er a es t ér il.
32 E Léia con cebeu e deu à lu z u m filh o, a qu em ch a mou Rú ben ; pois dis s e: Por qu e o
Sen h or a t en deu à min h a a fliçã o; a gor a me a ma r á meu ma r ido.
33 Con cebeu ou t r a vez, e deu à lu z u m filh o; e dis s e: Por qu a n t o o Sen h or ou viu qu e eu er a
des pr eza da , deu -me t a mbém es t e. E lh e ch a mou Simeã o.
34 Con cebeu a in da ou t r a vez e deu à lu z u m filh o e dis s e: Agor a es t a vez s e u n ir á meu
ma r ido a mim, por qu e t r ês filh os lh e t en h o da do. Por t a n t o lh e ch a mou Levi.
35 De n ovo con cebeu e deu à lu z u m filh o; e dis s e: Es t a vez lou va r ei a o Sen h or . Por is s o
lh e ch a mou J u dá . E ces s ou de t er filh os .
»GÊNESIS [30]
1 Ven do Ra qu el qu e n ã o da va filh os a J a có, t eve in veja de s u a ir mã , e dis s e a J a có: Dá -me
filh os , s en ã o eu mor r o.
2 En t ã o s e a cen deu a ir a de J a có con t r a Ra qu el; e dis s e: Por ven t u r a es t ou eu n o lu ga r de
Deu s qu e t e impediu o fr u t o do ven t r e?
3 Res pon deu ela : Eis a qu i min h a s er va Bila ; r ecebe-a por mu lh er , pa r a qu e ela dê à lu z
s obr e os meu s joelh os , e eu des t e modo t en h a filh os por ela .
4 As s im lh e deu a Bila , s u a s er va , por mu lh er ; e J a có a con h eceu .
5 Bila con cebeu e deu à lu z u m filh o a J a có.
6 En t ã o dis s e Ra qu el: J u lgou -me Deu s ; ou viu a min h a voz e me deu u m filh o; pelo qu e lh e
ch a mou Dã .
7 E Bila , s er va de Ra qu el, con cebeu ou t r a vez e deu à lu z u m s egu n do filh o a J a có.
8 En t ã o dis s e Ra qu el: Com gr a n des lu t a s t en h o lu t a do com min h a ir mã , e t en h o ven cido; e
ch a mou -lh e Na ft a li.
9 Ta mbém Léia , ven do qu e ces s a r a de t er filh os , t omou a Zilpa , s u a s er va , e a deu a J a có
por mu lh er .
- 36 -
10 E Zilpa , s er va de Léia , deu à lu z u m filh o a J a có.
11 En t ã o dis s e Léia : Afor t u n a da ! e ch a mou -lh e Ga de.
12 Depois Zilpa , s er va de Léia , deu à lu z u m s egu n do filh o a J a có.
13 En t ã o dis s e Léia : Feliz s ou eu ! por qu e a s filh a s me ch a ma r ã o feliz; e ch a mou -lh e As er .
14 Or a , s a iu Rú ben n os dia s da ceifa do t r igo e a ch ou ma n dr á gor a s n o ca mpo, e a s t r ou xe
a Léia , s u a mã e. En t ã o dis s e Ra qu el a Léia : Dá -me, peço, da s ma n dr á gor a s de t eu filh o.
15 Ao qu e lh e r es pon deu Léia : É já pou co qu e me h a ja s t ir a do meu ma r ido? qu er es t ir a r
t a mbém a s ma n dr á gor a s de meu filh o? Pr os s egu iu Ra qu el: Por is s o ele s e deit a r á con t igo
es t a n oit e pela s ma n dr á gor a s de t eu filh o.
16 Qu a n do, pois , J a có veio à t a r de do ca mpo, s a iu -lh e Léia a o en con t r o e dis s e: Há s de
es t a r comigo, por qu e cer t a men t e t e a lu gu ei pela s ma n dr á gor a s de meu filh o. E com ela
deit ou -s e J a có a qu ela n oit e.
17 E ou viu Deu s a Léia , e ela con cebeu e deu a J a có u m qu in t o filh o.
18 En t ã o dis s e Léia : Deu s me t em da do o meu ga la r dã o, por qu a n t o dei min h a s er va a meu
ma r ido. E ch a mou a o filh o Is s a ca r .
19 Con ceben do Léia ou t r a vez, deu a J a có u m s ext o filh o;
20 e dis s e: Deu s me deu u m excelen t e dot e; a gor a mor a r á comigo meu ma r ido, por qu e lh e
t en h o da do s eis filh os . E ch a mou -lh e Zebu lom.
21 Depois . dis t o deu à lu z u ma filh a , e ch a mou -lh e Din á .
22 Ta mbém lembr ou -s e Deu s de Ra qu el, ou viu -a e a t or n ou fecu n da .
23 De modo qu e ela con cebeu e deu à lu z u m filh o, e dis s e: Tir ou -me Deu s o opr óbr io.
24 E ch a mou -lh e J os é, dizen do: Acr es cen t e-me o Sen h or a in da ou t r o filh o.
25 Depois qu e Ra qu el deu à lu z a J os é, dis s e J a có a La bã o: Des pede-me a fim de qu e eu vá
pa r a meu lu ga r e pa r a min h a t er r a .
26 Dá -me a s min h a s mu lh er es , e os meu s filh os , pela s qu a is t e t en h o s er vido, e deixa -me ir ;
pois t u s a bes o s er viço qu e t e pr es t ei.
27 La bã o lh e r es pon deu : Se t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , fica comigo; pois t en h o
per cebido qu e o Sen h or me a ben çoou por a mor de t i.
28 E dis s e ma is : Det er min a -me o t eu s a lá r io, qu e t o da r ei.
29 Ao qu e lh e r es pon deu J a có: Tu s a bes como t e h ei s er vido, e como t em pa s s a do o t eu
ga do comigo.
30 Por qu e o pou co qu e t in h a s a n t es da min h a vin da t em s e mu lt iplica do a bu n da n t emen t e;
e o Sen h or t e t em a ben çoa do por on de qu er qu e eu fu i. Agor a , pois , qu a n do h ei de
t r a ba lh a r t a mbém por min h a ca s a ?
31 In s is t iu La bã o: Qu e t e da r ei? En t ã o r es pon deu J a có: Nã o me da r á s n a da ; t or n a r ei a
a pa s cen t a r e a gu a r da r o t eu r eba n h o s e me fizer es is t o:
32 Pa s s a r ei h oje por t odo o t eu r eba n h o, s epa r a n do dele t odos os s a lpica dos e ma lh a dos , e
t odos os es cu r os en t r e a s ovelh a s , e os ma lh a dos e s a lpica dos en t r e a s ca br a s ; e is t o s er á o
meu s a lá r io.
33 De modo qu e r es pon der á por mim a min h a ju s t iça n o dia de a ma n h ã , qu a n do vier es ver
o meu s a lá r io a s s im expos t o dia n t e de t i: t u do o qu e n ã o for s a lpica do e ma lh a do en t r e a s
ca br a s e es cu r o en t r e a s ovelh a s , es s e, s e for a ch a do comigo, s er á t ido por fu r t a do.
34 Con cor dou La bã o, dizen do: Seja con for me a t u a pa la vr a .
35 E s epa r ou n a qu ele mes mo dia os bodes lis t r a dos e ma lh a dos e t oda s a s ca br a s
s a lpica da s e ma lh a da s , t u do em qu e h a via a lgu m br a n co, e t odos os es cu r os en t r e os
cor deir os e os deu n a s mã os de s eu s filh os ;
36 e pôs t r ês dia s de ca min h o en t r e s i e J a có; e J a có a pa s cen t a va o r es t a n t e dos r eba n h os
de La bã o.
- 37 -
37 En t ã o t omou J a có va r a s ver des de es t or a qu e, de a men doeir a e de plá t a n o e,
des ca s ca n do n ela s r is ca s br a n ca s , des cobr iu o br a n co qu e n ela s h a via ;
38 e a s va r a s qu e des ca s ca r a pôs em fr en t e dos r eba n h os , n os coch os , is t o é, n os
bebedou r os , on de os r eba n h os bebia m; e con ceber a m qu a n do vin h a m beber .
39 Os r eba n h os con cebia m dia n t e da s va r a s , e a s ovelh a s da va m cr ia s lis t r a da s , s a lpica da s
e ma lh a da s .
40 En t ã o s epa r ou J a có os cor deir os , e fez os r eba n h os olh a r pa r a os lis t r a dos e pa r a t odos
os es cu r os n o r eba n h o de La bã o; e pôs s eu r eba n h o à pa r t e, e n ã o pôs com o r eba n h o de
La bã o.
41 e t oda s a s vezes qu e con cebia m a s ovelh a s for t es , pu n h a J a có a s va r a s n os bebedou r os ,
dia n t e dos olh os do r eba n h o, pa r a qu e con cebes s em dia n t e da s va r a s ;
42 ma s qu a n do er a fr a co o r eba n h o, ele n ã o a s pu n h a . As s im a s fr a ca s er a m de La bã o, e a s
for t es de J a có.
43 E o h omem s e en r iqu eceu s obr ema n eir a , e t eve gr a n des r eba n h os , s er va s e s er vos ,
ca melos e ju men t os .
»GÊNESIS [31]
1 J a có, en t r et a n t o, ou viu a s pa la vr a s dos filh os de La bã o, qu e dizia m: J a có t em leva do
t u do o qu e er a de n os s o pa i, e do qu e er a de n os s o pa i a dqu ir iu ele t oda s es t a s , r iqu eza s .
2 Viu t a mbém J a có o r os t o de La bã o, e eis qu e n ã o er a pa r a com ele como da n t es .
3 Dis s e o Sen h or , en t ã o, a J a có: Volt a pa r a a t er r a de t eu s pa is e pa r a a t u a pa r en t ela ; e eu
s er ei con t igo.
4 Pelo qu e J a có ma n dou ch a ma r a Ra qu el e a Léia a o ca mpo, on de es t a va o s eu r eba n h o,
5 e lh es dis s e: vejo qu e o r os t o de vos s o pa i pa r a comigo n ã o é como a n t er ior men t e; por ém
o Deu s de meu pa i t em es t a do comigo.
6 Or a , vós mes ma s s a beis qu e com t oda s a s min h a s for ça s t en h o s er vido a vos s o pa i.
7 Ma s vos s o pa i me t em en ga n a do, e dez vezes mu dou o meu s a lá r io; Deu s , por ém, n ã o lh e
per mit iu qu e me fizes s e ma l.
8 Qu a n do ele dizia a s s im: Os s a lpica dos s er ã o o t eu s a lá r io; en t ã o t odo o r eba n h o da va
s a lpica dos . E qu a n do ele dizia a s s im: Os lis t r a dos s er ã o o t eu s a lá r io, en t ã o t odo o r eba n h o
da va lis t r a dos .
9 De modo qu e Deu s t em t ir a do o ga do de vos s o pa i, e mo t em da do a mim.
10 Pois s u cedeu qu e, a o t empo em qu e o r eba n h o con cebia , leva n t ei os olh os e n u m s on h o
vi qu e os bodes qu e cobr ia m o r eba n h o er a m lis t r a dos , s a lpica dos e ma lh a dos .
11 Dis s e-me o a n jo de Deu s n o s on h o: J a có! Eu r es pon di: Eis -me a qu i.
12 Pr os s egu iu o a n jo: Leva n t a os t eu s olh os e vê qu e t odos os bodes qu e cobr em o r eba n h o
s ã o lis t r a dos , s a lpica dos e ma lh a dos ; por qu e t en h o vis t o t u do o qu e La bã o t e vem fa zen do.
13 Eu s ou o Deu s de Bet el, on de u n gis t e u ma colu n a , on de me fizes t e u m vot o; leva n t a -t e,
pois , s a i-t e des t a t er r a e volt a pa r a a t er r a da t u a pa r en t ela .
14 En t ã o lh e r es pon der a m Ra qu el e Léia : Temos n ós a in da pa r t e ou h er a n ça n a ca s a de
n os s o pa i?
15 Nã o s omos t ida s por ele como es t r a n geir a s ? pois n os ven deu , e con s u miu t odo o n os s o
pr eço.
16 Toda a r iqu eza qu e Deu s t ir ou de n os s o pa i é n os s a e de n os s os filh os ; por t a n t o, fa ze
t u do o qu e Deu s t e ma n dou .
17 Leva n t ou -s e, pois , J a có e fez mon t a r s eu s filh os e s u a s mu lh er es s obr e os ca melos ;
18 e levou t odo o s eu ga do, e t oda a s u a fa zen da , qu e h a via a dqu ir ido, o ga do qu e pos s u ía ,
qu e h a via a dqu ir ido em Pa dã -Ar ã , a fim de ir t er com Is a qu e, s eu pa i, à t er r a de Ca n a ã .
- 38 -
19 Or a , t en do La bã o ido t os qu ia r a s s u a s ovelh a s , Ra qu el fu r t ou os ídolos qu e per t en cia m
a s eu pa i.
20 J a có ilu diu a La bã o, o a r a meu , n ã o lh e fa zen do s a ber qu e fu gia ;
21 e fu giu com t u do o qu e er a s eu ; e, leva n t a n do-s e, pa s s ou o Rio, e foi em dir eçã o à
mon t a n h a de Gilea de.
22 Ao t er ceir o dia foi La bã o a vis a do de qu e J a có h a via fu gido.
23 En t ã o, t oma n do con s igo s eu s ir mã os , s egu iu a t r á s de J a có jor n a da de s et e dia s ; e
a lca n çou -o n a mon t a n h a de Gilea de.
24 Ma s Deu s a pa r eceu de n oit e em s on h o a La bã o, o a r a meu , e dis s e-lh e: Gu a r da t e, qu e
n ã o fa les a J a có n em bem n em ma l.
25 Alca n çou , pois , La bã o a J a có. Or a , J a có t in h a a r ma do a s u a t en da n a mon t a n h a ; a r mou
t a mbém La bã o com os s eu s ir mã os a s u a t en da n a mon t a n h a de Gilea de.
26 En t ã o dis s e La bã o a J a có: Qu e fizes t e, qu e me ilu dis t e e leva s t e min h a s filh a s como
ca t iva s da es pa da ?
27 Por qu e fizes t e ocu lt a men t e, e me ilu dis t e e n ã o mo fizes t e s a ber , pa r a qu e eu t e
en via s s e com a legr ia e com câ n t icos , a o s om de t a mbor es e de h a r pa s ;
28 Por qu e n ã o me per mit is t e beija r meu s filh os e min h a s filh a s ? Or a , a s s im pr ocedes t e
n es cia men t e.
29 Es t á n o poder da min h a mã o fa zer -vos o ma l, ma s o Deu s de vos s o pa i fa lou -me on t em
à n oit e, dizen do: Gu a r da -t e, qu e n ã o fa les a J a có n em bem n em ma l.
30 Ma s a in da qu e qu is es t e ir embor a , por qu a n t o t in h a s s a u da des da ca s a de t eu pa i, por
qu e fu r t a s t e os meu s deu s es ?
31 Res pon deu -lh e J a có: Por qu e t ive medo; pois dizia comigo qu e t u me a r r eba t a r ia s a s
t u a s filh a s .
32 Com qu em a ch a r es os t eu s deu s es , por ém, es s e n ã o viver á ; dia n t e de n os s os ir mã os
des cobr e o qu e é t eu do qu e es t á comigo, e leva -o con t igo. Pois J a có n ã o s a bia qu e Ra qu el
os t in h a fu r t a do.
33 En t r ou , pois , La bã o n a t en da de J a có, n a t en da de Léia e n a t en da da s du a s s er va s , e
n ã o os a ch ou ; e, s a in do da t en da de Léia , en t r ou n a t en da de Ra qu el.
34 Or a , Ra qu el h a via t oma do os ídolos e os h a via met ido n a a lba r da do ca melo, e s e
a s s en t a r a em cima deles . La bã o a pa lpou t oda a t en da , ma s n ã o os a ch ou .
35 E ela dis s e a s eu pa i: Nã o s e a cen da a ir a n os olh os de meu s en h or , por eu n ã o me
poder leva n t a r n a t u a pr es en ça , pois es t ou com o in cômodo da s mu lh er es . As s im ele
pr ocu r ou , ma s n ã o a ch ou os ídolos .
36 En t ã o ir ou -s e J a có e con t en deu com La bã o, dizen do: Qu a l é a min h a t r a n s gr es s ã o? qu a l
é o meu peca do, qu e t ã o fu r ios a men t e me t en s per s egu ido?
37 Depois de t er es a pa lpa do t odos os meu s móveis , qu e a ch a s t e de t odos os móveis da t u a
ca s a r . Põe-n o a qu i dia n t e de meu s ir mã os e de t eu s ir mã os , pa r a qu e eles ju lgu em en t r e
n ós a mbos .
38 Es t es vin t e a n os es t ive eu con t igo; a s t u a s ovelh a s e a s t u a s ca br a s n u n ca a bor t a r a m, e
n ã o comi os ca r n eir os do t eu r eba n h o.
39 Nã o t e t r ou xe eu o des peda ça do; eu s ofr i o da n o; da min h a mã o r equ er ia s t a n t o o
fu r t a do de dia como o fu r t a do de n oit e.
40 As s im a n da va eu ; de dia me con s u mia o ca lor , e de n oit e a gea da ; e o s on o me fu gia dos
olh os .
41 Es t ive vin t e a n os em t u a ca s a ; ca t or ze a n os t e s er vi por t u a s du a s filh a s , e s eis a n os por
t eu r eba n h o; dez vezes mu da s t e o meu s a lá r io.
42 Se o Deu s de meu pa i, o Deu s de Abr a ã o e o Temor de Is a qu e n ã o for a por mim,
cer t a men t e h oje me ma n da r ia s embor a va zio. Ma s Deu s t em vis t o a min h a a fliçã o e o
- 39 -
t r a ba lh o da s min h a s mã os , e r epr een deu -t e on t em à n oit e.
43 Res pon deu -lh e La bã o: Es t a s filh a s s ã o min h a s filh a s , e es t es filh os s ã o meu s filh os , e
es t e r eba n h o é meu r eba n h o, e t u do o qu e vês é meu ; e qu e fa r ei h oje a es t a s min h a s filh a s ,
ou a os filh os qu e ela s t iver a m?
44 Agor a pois vem, e fa ça mos u m pa ct o, eu e t u ; e s ir va ele de t es t emu n h a en t r e mim e t i.
45 En t ã o t omou J a có u ma pedr a , e a er igiu como colu n a .
46 E dis s e a s eu s ir mã os : Aju n t a i pedr a s . Toma r a m, pois , pedr a s e fizer a m u m mon t ã o, e
a li ju n t o a o mon t ã o comer a m.
47 La bã o lh e ch a mou J ega r -Sa a du t a , e J a có ch a mou -lh e Ga leede.
48 Dis s e, pois , La bã o: Es t e mon t ã o é h oje t es t emu n h a en t r e mim e t i. Por is s o foi ch a ma do
Ga leede;
49 e t a mbém Mizpá , por qu a n t o dis s e: Vigie o Sen h or en t r e mim e t i, qu a n do es t iver mos
a pa r t a dos u m do ou t r o.
50 Se a fligir es a s min h a s filh a s , e s e t oma r es ou t r a s mu lh er es a lém da s min h a s filh a s ,
embor a n in gu ém es t eja con os co, lembr a -t e de qu e Deu s é t es t emu n h a en t r e mim e t i.
51 Dis s e a in da La bã o a J a có: Eis a qu i es t e mon t ã o, e eis a qu i a colu n a qu e leva n t ei en t r e
mim e t i.
52 Seja es t e mon t ã o t es t emu n h a , e s eja es t a colu n a t es t emu n h a de qu e, pa r a ma l, n em
pa s s a r ei eu des t e mon t ã o a t i, n em pa s s a r á s t u des t e mon t ã o e des t a colu n a a mim.
53 O Deu s de Abr a ã o e o Deu s de Na or , o Deu s do pa i deles , ju lgu e en t r e n ós . E ju r ou J a có
pelo Temor de s eu pa i Is a qu e.
54 En t ã o J a có ofer eceu u m s a cr ifício n a mon t a n h a , e con vidou s eu s ir mã os pa r a comer em
pã o; e, t en do comido, pa s s a r a m a n oit e n a mon t a n h a .
55 Leva n t ou -s e La bã o de ma n h ã cedo, beijou s eu s filh os e s u a s filh a s e os a ben çoou ; e,
pa r t in do, volt ou pa r a o s eu lu ga r .
»GÊNESIS [32]
1 J a có t a mbém s egu iu o s eu ca min h o; e en con t r a r a m-n o os a n jos de Deu s .
2 Qu a n do J a có os viu , dis s e: Es t e é o exér cit o de Deu s . E ch a mou à qu ele lu ga r Ma a n a im.
3 En t ã o en viou J a có men s a geir os dia n t e de s i a Es a ú , s eu ir mã o, à t er r a de Seir , o
t er r it ór io de Edom,
4 t en do-lh es or den a do: Des t e modo fa la r eis a meu s en h or Es a ú : As s im diz J a có, t eu s er vo:
Como per egr in o mor ei com La bã o, e com ele fiqu ei a t é a gor a ;
5 e t en h o bois e ju men t os , r eba n h os , s er vos e s er va s ; e ma n do comu n ica r is s o a meu
s en h or , pa r a a ch a r gr a ça a os t eu s olh os .
6 Depois os men s a geir os volt a r a m a J a có, dizen do: Fomos t er com t eu ir mã o Es a ú ; e, em
ver da de, vem ele pa r a en con t r a r -t e, e qu a t r ocen t os h omen s com ele.
7 J a có t eve mu it o medo e ficou a flit o; dividiu em dois ba n dos o povo qu e es t a va com ele,
bem como os r eba n h os , os bois e os ca melos ;
8 pois dizia : Se Es a ú vier a u m ba n do e o fer ir , o ou t r o ba n do es ca pa r á .
9 Dis s e ma is J a có: o Deu s de meu pa i Abr a ã o, Deu s de meu pa i Is a qu e, ó Sen h or , qu e me
dis s es t e: Volt a pa r a a t u a t er r a , e pa r a a t u a pa r en t ela , e eu t e fa r ei bem!
10 Nã o s ou dign o da men or de t oda s a s t u a s ben eficên cia s e de t oda a fidelida de qu e t en s
u s a do pa r a com t eu s er vo; por qu e com o meu ca ja do pa s s ei es t e J or dã o, e a gor a volt o em
dois ba n dos .
11 Livr a -me, peço-t e, da mã o de meu ir mã o, da mã o de Es a ú , por qu e eu o t emo; a ca s o n ã o
ven h a ele ma t a r -me, e a mã e com os filh os .
12 Pois t u mes mo dis s es t e: Cer t a men t e t e fa r ei bem, e fa r ei a t u a des cen dên cia como a
- 40 -
a r eia do ma r , qu e pela mu lt idã o n ã o s e pode con t a r .
13 Pa s s ou a li a qu ela n oit e; e do qu e t in h a t omou u m pr es en t e pa r a s eu ir mã o Es a ú :
14 du zen t a s ca br a s e vin t e bodes , du zen t a s ovelh a s e vin t e ca r n eir os ,
15 t r in t a ca mela s de leit e com s u a s cr ia s , qu a r en t a va ca s e dez t ou r os , vin t e ju men t a s e
dez ju men t in h os .
16 En t ã o os en t r egou n a s mã os dos s eu s s er vos , ca da ma n a da em s epa r a do; e dis s e a s eu s
s er vos : Pa s s a i a dia n t e de mim e pon de es pa ço en t r e ma n a da e ma n a da .
17 E or den ou a o pr imeir o, dizen do: Qu a n do Es a ú , meu ir mã o, t e en con t r a r e t e per gu n t a r :
De qu em és , e pa r a on de va is , e de qu em s ã o es t es dia n t e de t i?
18 En t ã o r es pon der á s : Sã o de t eu s er vo J a có, pr es en t e qu e en via a meu s en h or , a Es a ú , e
eis qu e ele vem t a mbém a t r á s de n os .
19 Or den ou igu a lmen t e a o s egu n do, e a o t er ceir o, e a t odos os qu e vin h a m a t r á s da s
ma n a da s , dizen do: Des t a ma n eir a fa la r eis a Es a ú qu a n do o a ch a r des .
20 E dir eis t a mbém: Eis qu e o t eu s er vo J a có vem a t r á s de n ós . Por qu e dizia : Apla cá -lo-ei
com o pr es en t e, qu e va i a dia n t e de mim, e depois ver ei a s u a fa ce; por ven t u r a ele me
a ceit a r á .
21 Foi, pois , o pr es en t e a dia n t e dele; ele, por ém, pa s s ou a qu ela n oit e n o a r r a ia l.
22 Na qu ela mes ma n oit e leva n t ou -s e e, t oma n do s u a s du a s mu lh er es , s u a s du a s s er va s e
s eu s on ze filh os , pa s s ou o va u de J a boqu e.
23 Tomou -os , e fê-los pa s s a r o r ibeir o, e fez pa s s a r t u do o qu e t in h a .
24 J a có, por ém, ficou s ó; e lu t a va com ele u m h omem a t é o r omper do dia .
25 Qu a n do es t e viu qu e n ã o pr eva lecia con t r a ele, t ocou -lh e a ju n t u r a da coxa , e s e
des locou a ju n t u r a da coxa de J a có, en qu a n t o lu t a va com ele.
26 Dis s e o h omem: Deixa -me ir , por qu e já vem r ompen do o dia . J a có, por ém, r es pon deu :
Nã o t e deixa r ei ir , s e me n ã o a ben çoa r es .
27 Per gu n t ou -lh e, pois : Qu a l é o t eu n ome? E ele r es pon deu : J a có.
28 En t ã o dis s e: Nã o t e ch a ma r á s ma is J a có, ma s Is r a el; por qu e t en s lu t a do com Deu s e
com os h omen s e t en s pr eva lecido.
29 Per gu n t ou -lh e J a có: Dize-me, peço-t e, o t eu n ome. Res pon deu o h omem: Por qu e
per gu n t a s pelo meu n ome? E a li o a ben çoou .
30 Pelo qu e J a có ch a mou a o lu ga r Pen iel, dizen do: Por qu e t en h o vis t o Deu s fa ce a fa ce, e a
min h a vida foi pr es er va da .
31 E n a s cia o s ol, qu a n do ele pa s s ou de Pen iel; e coxea va de u ma per n a .
32 Por is s o os filh os de Is r a el n ã o comem a t é o dia de h oje o n er vo do qu a dr il, qu e es t á
s obr e a ju n t u r a da coxa , por qu a n t o o h omem t ocou a ju n t u r a da coxa de J a có n o n er vo do
qu a dr il.
»GÊNESIS [33]
1 Leva n t ou J a có os olh os , e olh ou , e eis qu e vin h a Es a ú , e qu a t r ocen t os h omen s com ele.
En t ã o r epa r t iu os filh os en t r e Léia , e Ra qu el, e a s du a s s er va s .
2 Pôs a s s er va s e s eu s filh os n a fr en t e, Léia e s eu s filh os a t r á s des t es , e Ra qu el e J os é por
ú lt imos .
3 Ma s ele mes mo pa s s ou a dia n t e deles , e in clin ou -s e em t er r a s et e vezes , a t é ch ega r per t o
de s eu ir mã o.
4 En t ã o Es a ú cor r eu -lh e a o en con t r o, a br a çou -o, la n çou -s e-lh e a o pes coço, e o beijou ; e
eles ch or a r a m.
5 E leva n t a n do Es a ú os olh os , viu a s mu lh er es e os men in os , e per gu n t ou : Qu em s ã o es t es
con t igo? Res pon deu -lh e J a có: Os filh os qu e Deu s bon dos a men t e t em da do a t eu s er vo.
- 41 -
6 En t ã o ch ega r a m-s e a s s er va s , ela s e s eu s filh os , e in clin a r a m-s e.
7 Ch ega r a m-s e t a mbém Léia e s eu s filh os , e in clin a r a m-s e; depois ch ega r a m-s e J os é e
Ra qu el e s e in clin a r a m.
8 Per gu n t ou Es a ú : Qu e qu er es dizer com t odo es t e ba n do qu e t en h o en con t r a do?
Res pon deu J a có: Pa r a a ch a r gr a ça a os olh os de meu s en h or .
9 Ma s Es a ú dis s e: Ten h o ba s t a n t e, meu ir mã o; s eja t eu o qu e t en s .
10 Replicou -lh e J a có: Nã o, ma s s e a gor a t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , a ceit a o
pr es en t e da min h a mã o; por qu a n t o t en h o vis t o o t eu r os t o, como s e t ives s e vis t o o r os t o de
Deu s , e t u t e a gr a da s t e de mim.
11 Aceit a , peço-t e, o meu pr es en t e, qu e eu t e t r ou xe; por qu e Deu s t em s ido bon dos o pa r a
comigo, e por qu e t en h o de t u do. E in s is t iu com ele, e ele o a ceit ou .
12 En t ã o Es a ú dis s e: Pon h a mo-n os a ca min h o e va mos ; eu ir ei a dia n t e de t i.
13 Res pon deu -lh e J a có: Meu s en h or s a be qu e es t es filh os s ã o t en r os , e qu e t en h o comigo
ovelh a s e va ca s de leit e; s e for em obr iga da s a ca min h a r dema is por u m s ó dia , t odo o
r eba n h o mor r er á .
14 Pa s s e o meu s en h or a dia n t e de s eu s er vo; e eu s egu ir ei, con du zin do-os ca lma men t e,
con for me o pa s s o do ga do qu e es t á dia n t e de mim, e con for me o pa s s o dos men in os , a t é
qu e ch egu e a meu s en h or em Seir .
15 Ao qu e dis s e Es a ú : Per mit e a o men os qu e eu deixe con t igo a lgu n s da min h a gen t e.
Replicou J a có: Pa r a qu e? Ba s t a qu e eu a ch e gr a ça a os olh os de meu s en h or .
16 As s im t or n ou Es a ú a qu ele dia pelo s eu ca min h o em dir eçã o a Seir .
17 J a có, por ém, pa r t iu pa r a Su cot e, e edificou pa r a s i u ma ca s a , e fez ba r r a ca s pa r a o s eu
ga do; por is s o o lu ga r s e ch a ma Su cot e.
18 Depois ch egou J a có em pa z à cida de de Siqu ém, qu e es t á n a t er r a de Ca n a ã , qu a n do
veio de Pa dã -Ar ã ; e a r mou a s u a t en da dia n t e da cida de.
19 E compr ou a pa r t e do ca mpo, em qu e es t en der a a s u a t en da , dos filh os de Ha mor , pa i
de Siqu ém, por cem peça s de din h eir o.
20 En t ã o leva n t ou a li u m a lt a r , e ch a mou -lh e o El-Eloé-Is r a el.
»GÊNESIS [34]
1 Din á , filh a de Léia , qu e es t a t iver a de J a có, s a iu pa r a ver a s filh a s da t er r a .
2 Viu -a Siqu ém, filh o de Ha mor o h eveu , pr ín cipe da t er r a ; e, t oma n do-a , deit ou -s e com ela
e h u milh ou -a .
3 As s im s e a pegou a s u a a lma a Din á , filh a de J a có, e, a ma n do a don zela , fa lou -lh e
a fet u os a men t e.
4 En t ã o dis s e Siqu ém a Ha mor s eu pa i: Con s egu e-me es t a don zela por mu lh er .
5 Or a , J a có ou viu qu e Siqu ém h a via con t a min a do a Din á s u a filh a . En t r et a n t o, es t a n do
s eu s filh os n o ca mpo com o ga do, ca lou -s e J a có a t é qu e vies s em.
6 Ha mor , pa i de Siqu ém, s a iu a fim de fa la r com J a có.
7 Os filh os de J a có, pois , vier a m do ca mpo logo qu e s ou ber a m do ca s o; e en t r is t ecer a m-s e
e ir a r a m-s e mu it o, por qu e Siqu ém h a via comet ido u ma in s en s a t ez em Is r a el, deit a n do-s e
com a filh a de J a có, cois a qu e n ã o s e devia fa zer .
8 En t ã o fa lou Ha mor com eles , dizen do: A a lma de meu filh o Siqu ém a feiçoou -s e
for t emen t e a vos s a filh a ; da i-lh a , peço-vos , por mu lh er .
9 Ta mbém a pa r en t a i-vos con os co; da i-n os a s vos s a s filh a s e r ecebei a s n os s a s .
10 As s im h a bit a r eis con os co; a t er r a es t a r á dia n t e de vós ; h a bit a i e n egocia i n ela , e n ela
a dqu ir i pr opr ieda des .
11 Depois dis s e Siqu ém a o pa i e a os ir mã os dela : Ach e eu gr a ça a os vos s os olh os , e da r ei o
- 42 -
qu e me dis s er des ;
12 exigi de mim o qu e qu is er des em dot e e pr es en t es , e da r ei o qu e me pedir des ; s omen t e
da i-me a don zela por mu lh er .
13 En t ã o os filh os de J a có, r es pon den do, fa la r a m en ga n os a men t e a Siqu ém e a Ha mor , s eu
pa i, por qu e Siqu ém h a via con t a min a do a Din á , s u a ir mã ,
14 e lh es dis s er a m: Nã o podemos fa zer p is t o, da r a n os s a ir mã a u m h omem in cir cu n cis o;
por qu e is s o s er ia u ma ver gon h a pa r a n ós .
15 Sob es t a ú n ica con diçã o con s en t ir emos ; s e vos t or n a r des como n ós , cir cu n cida n do-s e
t odo va r ã o en t r e vós ;
16 en t ã o vos da r emos n os s a s filh a s a vós , e r eceber emos vos s a s filh a s pa r a n ós ; a s s im
h a bit a r emos con vos co e n os t or n a r emos u m s ó povo.
17 Ma s s e n ã o n os ou vir des , e n ã o vos cir cu n cida r des , leva r emos n os s a filh a e n os ir emos
embor a .
18 E s u a s pa la vr a s a gr a da r a m a Ha mor e a Siqu ém, s eu filh o.
19 Nã o t a r dou , pois , o ma n cebo em fa zer is s o, por qu e s e a gr a da va da filh a de J a có. Er a ele
o ma is h on r a do de t oda a ca s a de s eu pa i.
20 Vier a m, pois , Ha mor e Siqu ém, s eu filh o, à por t a da s u a cida de, e fa la r a m a os h omen s
da cida de, dizen do:
21 Es t es h omen s s ã o pa cíficos pa r a con os co; por t a n t o h a bit em n a t er r a e n egociem n ela ,
pois é ba s t a n t e es pa ços a pa r a eles . Receba mos por mu lh er es a s s u a s filh a s , e lh es demos
a s n os s a s .
22 Ma s s ob u ma ú n ica con diçã o é qu e con s en t ir ã o a qu eles h omen s em h a bit a r con os co
pa r a n os t or n a r mos u m s ó povo: s e t odo va r ã o en t r e n ós s e cir cu n cida r , como eles s ã o
cir cu n cida dos .
23 O s eu ga do, a s s u a s a qu is ições , e t odos os s eu s a n ima is , n ã o s er ã o n os s os ?
con s in t a mos s omen t e com eles , e h a bit a r ã o con os co.
24 E der a m ou vidos a Ha mor e a Siqu ém, s eu filh o, t odos os qu e s a ía m da por t a da cida de;
e foi cir cu n cida do t odo va r ã o, t odos os qu e s a ía m pela por t a da s u a cida de.
25 Ao t er ceir o dia , qu a n do os h omen s es t a va m dor idos , dois filh os de J a có, Simeã o e Levi,
ir mã os de Din á , t oma r a m ca da u m a s u a es pa da , en t r a r a m n a cida de com t oda a
s egu r a n ça e ma t a r a m t odo va r ã o.
26 Ma t a r a m t a mbém a o fio da es pa da a Ha mor e a Siqu ém, s eu filh o; e, t ir a n do Din á da
ca s a de Siqu ém, s a ír a m.
27 Vier a m os filh os de J a có a os mor t os e s a qu ea r a m a cida de; por qu a n t o h a via m
con t a min a do a s u a ir mã .
28 Toma r a m-lh es os r eba n h os , os bois , os ju men t os , e o qu e h a via t a n t o n a cida de como
n o ca mpo;
29 e t odos os s eu s ben s , e t odos os s eu s pequ en in os , e a s s u a s mu lh er es , leva r a m por
pr es a ; e des poja n do a s ca s a s , leva r a m t u do o qu e h a via n ela s .
30 En t ã o dis s e J a có a Simeã o e a Levi: Ten des -me per t u r ba do, fa zen do-me odios o a os
h a bit a n t es da t er r a , a os ca n a n eu s e per izeu s . Ten do eu pou ca gen t e, eles s e a ju n t a r ã o e
me fer ir ã o; e s er ei des t r u ído, eu com min h a ca s a .
31 Ao qu e r es pon der a m: Devia ele t r a t a r a n os s a ir mã como a u ma pr os t it u t a ?
»GÊNESIS [35]
1 Depois dis s e Deu s a J a có: Leva n t a -t e, s obe a Bet el e h a bit a a li; e fa ze a li u m a lt a r a o
Deu s qu e t e a pa r eceu qu a n do fu gia s da fa ce de Es a ú , t eu ir mã o.
2 En t ã o dis s e J a có à s u a fa mília , e a t odos os qu e com ele es t a va m: La n ça i for a os deu s es
es t r a n h os qu e h á n o meio de vós , e pu r ifica i-vos e mu da i a s vos s a s ves t es .
- 43 -
3 Leva n t emo-n os , e s u ba mos a Bet el; a li fa r ei u m a lt a r a o Deu s qu e me r es pon deu n o dia
da min h a a n gú s t ia , e qu e foi comigo n o ca min h o por on de a n dei.
4 En t r ega r a m, pois , a J a có t odos os deu s es es t r a n h os , qu e t in h a m n a s mã os , e a s
a r r eca da s qu e pen dia m da s s u a s or elh a s ; e J a có os es con deu deba ixo do ca r va lh o qu e es t á
ju n t o a Siqu ém.
5 En t ã o pa r t ir a m; e o t er r or de Deu s s obr eveio à s cida des qu e lh es es t a va m a o r edor , de
modo qu e n ã o per s egu ir a m os filh os de J a có.
6 As s im ch egou J a có à Lu z, qu e es t á n a t er r a de Ca n a ã (es t a é Bet el), ele e t odo o povo qu e
es t a va com ele.
7 Edificou a li u m a lt a r , e ch a mou a o lu ga r El-Bet el; por qu e a li Deu s s e lh e t in h a
ma n ifes t a do qu a n do fu gia da fa ce de s eu ir mã o.
8 Mor r eu Débor a , a a ma de Rebeca , e foi s epu lt a da a o pé de Bet el, deba ixo do ca r va lh o, a o
qu a l s e ch a mou Alom-Ba cu t e.
9 Apa r eceu Deu s ou t r a vez a J a có, qu a n do ele volt ou de Pa dã -Ar ã , e o a ben çoou .
10 E dis s e-lh e Deu s : O t eu n ome é J a có; n ã o t e ch a ma r á s ma is J a có, ma s Is r a el s er á o t eu
n ome. Ch a mou -lh e Is r a el.
11 Dis s e-lh e ma is : Eu s ou Deu s Todo-Poder os o; fr u t ifica e mu lt iplica -t e; u ma n a çã o, s im,
u ma mu lt idã o de n a ções s a ir á de t i, e r eis pr oceder ã o dos t eu s lombos ;
12 a t er r a qu e dei a Abr a ã o e a Is a qu e, a t i a da r ei; t a mbém à t u a des cen dên cia depois de t i
a da r ei.
13 E Deu s s u biu dele, do lu ga r on de lh e fa la r a .
14 En t ã o J a có er igiu u ma colu n a n o lu ga r on de Deu s lh e fa la r a , u ma colu n a de pedr a ; e
s obr e ela der r a mou u ma liba çã o e deit ou -lh e t a mbém a zeit e;
15 e J a có ch a mou Bet el a o lu ga r on de Deu s lh e fa la r a .
16 Depois pa r t ir a m de Bet el; e, fa lt a n do a in da u m t r ech o pequ en o pa r a ch ega r a Efr a t a ,
Ra qu el começou a s en t ir dor es de pa r t o, e cu s t ou -lh e o da r à lu z.
17 Qu a n do ela es t a va n a s dor es do pa r t o, dis s e-lh e a pa r t eir a : Nã o t ema s , pois a in da t er á s
es t e filh o.
18 En t ã o Ra qu el, a o s a ir -lh e a a lma (por qu e mor r eu ), ch a mou a o filh o Ben ôn i; ma s s eu pa i
ch a mou -lh e Ben ja mim.
19 As s im mor r eu Ra qu el, e foi s epu lt a da n o ca min h o de Efr a t a (es t a é Bet e-Leém).
20 E J a có er igiu u ma colu n a s obr e a s u a s epu lt u r a ; es t a é a colu n a da s epu lt u r a de Ra qu el
a t é o dia de h oje.
21 En t ã o pa r t iu Is r a el, e a r mou a s u a t en da a lém de Migda l-Eder .
22 Qu a n do Is r a el h a bit a va n a qu ela t er r a , foi Rú ben e deit ou -s e com Bila , con cu bin a de s eu
pa i; e Is r a el o s ou be. Er a m doze os filh os de J a có:
23 Os filh os de Léia : Rú ben o pr imogên it o de J a có, depois Simeã o, Levi, J u dá , Is s a ca r e
Zebu lom;
24 os filh os de Ra qu el: J os é e Ben ja mim;
25 os filh os de Bila , s er va de Ra qu el: Dã e Na ft a li;
26 os filh os de Zilpa , s er va de Léia : Ga de e As er . Es t es s ã o os filh os de J a có, qu e lh e
n a s cer a m em Pa dã -Ar ã .
27 J a có veio a s eu pa i Is a qu e, a Ma n r e, a Qu ir ia t e-Ar ba (es t a é Hebr om), on de
per egr in a r a m Abr a ã o e Is a qu e.
28 For a m os dia s de Is a qu e cen t o e oit en t a a n os ;
29 e, exa la n do o es pír it o, mor r eu e foi con gr ega do a o s eu povo, velh o e ch eio de dia s ; e
Es a ú e J a có, s eu s filh os , o s epu lt a r a m.
- 44 -
»GÊNESIS [36]
1 Es t a s s ã o a s ger a ções de Es a ú (es t e é Edom):
2 Es a ú t omou den t r e a s filh a s de Ca n a ã s u a s mu lh er es : Ada , filh a de Elom o h et eu , e
Aolíba ma , filh a de An a , filh a de Zibeã o o h eveu ,
3 e Ba s ema t e, filh a de Is ma el, ir mã de Neba iot e.
4 Ada t eve de Es a ú a Elifa z, e Ba s ema t e t eve a Reu el; e Aolíba ma t eve a J eú s , J a lã o e Cor á ;
es t es s ã o os filh os de Es a ú , qu e lh e n a s cer a m n a t er r a de Ca n a ã .
6 Depois Es a ú t omou s u a s mu lh er es , s eu s filh os , s u a s filh a s e t oda s a s a lma s de s u a ca s a ,
s eu ga do, t odos os s eu s a n ima is e t odos os s eu s ben s , qu e h a via a dqu ir ido n a t er r a de
Ca n a ã , e foi-s e pa r a ou t r a t er r a , a pa r t a n do-s e de s eu ir mã o J a có.
7 Por qu e os s eu s ben s er a m a bu n da n t es dema is pa r a h a bit a r em ju n t os ; e a t er r a de s u a s
per egr in a ções n ã o os podia s u s t en t a r por ca u s a do s eu ga do.
8 Por t a n t o Es a ú h a bit ou n o mon t e de Seir ; Es a ú é Edom.
9 Es t a s , pois , s ã o a s ger a ções de Es a ú , pa i dos edomeu s , n o mon t e de Seir :
10 Es t es s ã o os n omes dos filh os de Es a ú : Elifa z, filh o de Ada , mu lh er de Es a ú ; Reu el, filh o
de Ba s ema t e, mu lh er de Es a ú .
11 E os filh os de Elifa z for a m: Temã , Oma r , Zefô, Ga t ã e Qu en a z.
12 Timn a er a con cu bin a de Elifa z, filh o de Es a ú , e t eve de Elifa z a Ama lequ e. Sã o es s es os
filh os de Ada , mu lh er de Es a ú .
13 For a m es t es os filh os de Reu el: Na a t e e Zer á , Sa ma e Mizá . For a m es s es os filh os de
Ba s ema t e, mu lh er de Es a ú .
14 Es t es for a m os filh os de Aolíba ma , filh a de An a , filh a de Zibeã o, mu lh er de Es a ú : ela
t eve de Es a ú J eú s , J a lã o e Cor á .
15 Sã o es t es os ch efes dos filh os de Es a ú : dos filh os de Elifa z, o pr imogên it o de Es a ú , os
ch efes Temã , Oma r , Zefô, Qu en a z,
16 Cor á , Ga t ã e Ama lequ e. Sã o es s es os ch efes qu e n a s cer a m a Elifa z n a t er r a de Edom;
es s es s ã o os filh os de Ada .
17 Es t es s ã o os filh os de Reu el, filh o de Es a ú : os ch efes Na a t e, Zer á , Sa ma e Mizá ; es s es
s ã o os ch efes qu e n a s cer a m a Reu el n a t er r a de Edom; es s es s ã o os filh os de Ba s ema t e,
mu lh er de Es a ú .
18 Es t es s ã o os filh os de Aolíba ma , mu lh er de Es a ú : os ch efes J eú s , J a lã o e Cor á ; es s es
s ã o os ch efes qu e n a s cer a m a líba ma , filh a de An a , mu lh er de Es a ú .
19 Es s es s ã o os filh os de Es a ú , e es s es s eu s pr ín cipes : ele é Edom.
20 Sã o es t es os filh os de Seir , o h or eu , mor a dor es da t er r a : Lot ã , Soba l, Zibeã o, An á s ,
21 Dis om, Es er e Dis ã ; es s es s ã o os ch efes dos h or eu s , filh os de Seir , n a t er r a de Edom.
22 Os filh os de Lot ã for a m: Hor i e Hemã ; e a ir mã de Lot ã er a Timn a .
23 Es t es s ã o os filh os de Soba l: Alvã , Ma n a a t e, Eba l, Sefô e On ã o.
24 Es t es s ã o os filh os de Zibeã o: Aía s e An á s ; es t e é o An á s qu e a ch ou a s fon t es t er ma is n o
des er t o, qu a n do a pa s cen t a va os ju men t os de Zibeã o, s eu pa i.
25 Sã o es t es os filh os de An a : Dis om e Aolíba ma , filh a de An a .
26 Sã o es t es os filh os de Dis om: Hen dã , Es bã , It r ã e Qu er ã .
27 Es t es s ã o os filh os de Es er : Bilã , Za a vã e Acã .
28 Es t es s ã o os filh os de Dis ã : Uz e Ar ã .
29 Es t es s ã o os ch efes dos h or eu s : Lot ã , Soba l, Zibeã o, An á s ,
30 Dis om, Es er e Dis ã ; es s es s ã o os ch efes dos h or eu s qu e gover n a r a m n a t er r a de Seir .
31 Sã o es t es os r eis qu e r ein a r a m n a t er r a de Edom, a n t es qu e r ein a s s e r ei a lgu m s obr e os
filh os de Is r a el.
- 45 -
32 Rein ou , pois , em Edom Belá , filh o de Beor ; e o n ome da s u a cida de er a Din a bá .
33 Mor r eu Belá ; e J oba be, filh o de Zer á de Bozr a , r ein ou em s eu lu ga r .
34 Mor r eu J oba be; e Hu s ã o, da t er r a dos t ema n it a s , r ein ou em s eu lu ga r .
35 Mor r eu Hu s ã o; e em s eu lu ga r r ein ou Ha da de, filh o de Beda de, qu e fer iu a Midiã n o
ca mpo de Moa be; e o n ome da s u a cida de er a Avit e.
36 Mor r eu Ha da de; e Sâ mela de Ma s r eca r ein ou em s eu lu ga r .
37 Mor r eu Sâ mela ; e Sa u l de Reobot e ju n t o a o r io r ein ou em s eu lu ga r .
38 Mor r eu Sa u l; e Ba a l-Ha n ã , filh o de Acbor , r ein ou em s eu lu ga r .
39 Mor r eu Ba a l-Ha n ã , filh o de Acbor ; e Ha da r r ein ou em s eu lu ga r ; e o n ome da s u a cida de
er a Pa ú ; e o n ome de s u a mu lh er er a Meet a bel, filh a de Ma t r ede, filh a de Me-Za a be.
40 Es t es s ã o os n omes dos ch efes dos filh os de Es a ú , s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do os
s eu s lu ga r es , pelos s eu s n omes : os ch efes Timn a , Alva , J et et e,
41 Aolíba ma , Elá , Pin om,
42 Qu en a z, Temã , Mibza r ,
43 Ma gdiel e Ir ã o; es s es s ã o os ch efes de Edom, s egu n do a s s u a s h a bit a ções , n a t er r a ,da
s u a pos s es s ã o. Es t e é Es a ú , pa i dos edomeu s .
»GÊNESIS [37]
1 J a có h a bit a va n a t er r a da s per egr in a ções de s eu pa i, n a t er r a de Ca n a ã .
2 Es t a s s ã o a s ger a ções de J a có. J os é, a os dezes s et e a n os de ida de, es t a va com s eu s
ir mã os a pa s cen t a n do os r eba n h os ; s en do a in da jovem, a n da va com os filh os de Bila , e com
os filh os de Zilpa , mu lh er es de s eu pa i; e J os é t r a zia a s eu pa i má s n ot ícia s a r es peit o deles .
3 Is r a el a ma va ma is a J os é do qu e a t odos os s eu s filh os , por qu e er a filh o da s u a velh ice; e
fez-lh e u ma t ú n ica de vá r ia s cor es .
4 Ven do, pois , s eu s ir mã os qu e s eu pa i o a ma va ma is do qu e a t odos eles , odia va m-n o, e
n ã o lh e podia m fa la r pa cifica men t e.
5 J os é t eve u m s on h o, qu e con t ou a s eu s ir mã os ; por is s o o odia r a m a in da ma is .
6 Pois ele lh es dis s e: Ou vi, peço-vos , es t e s on h o qu e t ive:
7 Es t á va mos n ós a t a n do molh os n o ca mpo, e eis qu e o meu molh o, leva n t a n do-s e, ficou em
pé; e os vos s os molh os o r odea va m, e s e in clin a va m a o meu molh o.
8 Res pon der a m-lh e s eu s ir mã os : Tu pois , dever a s r ein a r á s s obr e n ós ? Tu dever a s t er á s
domín io s obr e n ós ? Por is s o a in da ma is o odia va m por ca u s a dos s eu s s on h os e da s s u a s
pa la vr a s .
9 Teve J os é ou t r o s on h o, e o con t ou a s eu s ir mã os , dizen do: Tive a in da ou t r o s on h o; e eis
qu e o s ol, e a lu a , e on ze es t r ela s s e in clin a va m per a n t e mim.
10 Qu a n do o con t ou a s eu pa i e a s eu s ir mã os , r epr een deu -o s eu pa i, e dis s e-lh e: Qu e
s on h o é es s e qu e t ives t e? Por ven t u r a vir emos , eu e t u a mã e, e t eu s ir mã os , a in clin a r -n os
com o r os t o em t er r a dia n t e de t i?
11 Seu s ir mã os , pois , o in veja va m; ma s s eu pa i gu a r da va o ca s o n o s eu cor a çã o.
12 Or a , for a m s eu s ir mã os a pa s cen t a r o r eba n h o de s eu pa i, em Siqu ém.
13 Dis s e, pois , Is r a el a J os é: Nã o a pa s cen t a m t eu s ir mã os o r eba n h o em Siqu ém? Vem, e
en via r -t e-ei a eles . Res pon deu -lh e J os é: Eis -me a qu i.
14 Dis s e-lh e Is r a el: Va i, vê s e vã o bem t eu s ir mã os , e o r eba n h o; e t r a ze-me r es pos t a .
As s im o en viou do va le de Hebr om; e J os é foi a Siqu ém.
15 E u m h omem en con t r ou a J os é, qu e a n da va er r a n t e pelo ca mpo, e per gu n t ou -lh e: Qu e
pr ocu r a s ?
16 Res pon deu ele: Es t ou pr ocu r a n do meu s ir mã os ; dize-me, peço-t e, on de a pa s cen t a m eles
o r eba n h o.
- 46 -
17 Dis s e o h omem: For a m-s e da qu i; pois ou vi-lh es dizer : Va mos a Dot ã . J os é, pois , s egu iu
s eu s ir mã os , e os a ch ou em Dot ã .
18 Eles o vir a m de lon ge e, a n t es qu e ch ega s s e a on de es t a va m, con s pir a r a m con t r a ele,
pa r a o ma t a r em,
19 dizen do u n s a os ou t r os : Eis qu e lá vem o s on h a dor !
20 Vin de pois a gor a , ma t emo-lo e la n cemo-lo n u ma da s cova s ; e dir emos : u ma bes t a -fer a o
devor ou . Ver emos , en t ã o, o qu e s er á dos s eu s s on h os .
21 Ma s Rú ben , ou vin do is s o, livr ou -o da s mã os deles , dizen do: Nã o lh e t ir emos a vida .
22 Ta mbém lh es dis s e Rú ben : Nã o der r a meis s a n gu e; la n ça i-o n es t a cova , qu e es t á n o
des er t o, e n ã o la n ceis mã o n ele. Dis s e is t o pa r a livr á -lo da s mã os deles , a fim de r es t it u í-lo
a s eu pa i.
23 Logo qu e J os é ch egou a s eu s ir mã os , es t es o des pir a m da s u a t ú n ica , a t ú n ica de vá r ia s
cor es , qu e ele t r a zia ;
24 e t oma n do-o, la n ça r a m-n o n a cova ; ma s a cova es t a va va zia , n ã o h a via á gu a n ela .
25 Depois s en t a r a m-s e pa r a comer ; e, leva n t a n do os olh os , vir a m u ma ca r a va n a de
is ma elit a s qu e vin h a de Gilea de; n os s eu s ca melos t r a zia m t r a ga ca n t o, bá ls a mo e mir r a ,
qu e ia m leva r a o Egit o.
26 Dis s e J u dá a s eu s ir mã os : De qu e n os a pr oveit a ma t a r n os s o ir mã o e en cobr ir o s eu
s a n gu e?
27 Vin de, ven da mo-lo a es s es is ma elit a s , e n ã o s eja n os s a mã o s obr e ele; por qu e é n os s o
ir mã o, n os s a ca r n e. E es cu t a r a m-n o s eu s ir mã os .
28 Ao pa s s a r em os n egocia n t es midia n it a s , t ir a r a m J os é, a lça n do-o da cova , e ven der a m-
n o por vin t e s iclos de pr a t a a os is ma elit a s , os qu a is o leva r a m pa r a o Egit o.
29 Or a , Rú ben volt ou à cova , e eis qu e J os é n ã o es t a va n a cova ; pelo qu e r a s gou a s s u a s
ves t es
30 e, t or n a n do a s eu s ir mã os , dis s e: O men in o n ã o a pa r ece; e eu , a on de ir ei?
31 Toma r a m, en t ã o, a t ú n ica de J os é, ma t a r a m u m ca br it o, e t in gir a m a t ú n ica n o s a n gu e.
32 En via r a m a t ú n ica de vá r ia s cor es , ma n da n do levá -la a s eu pa i e dizer -lh e: Ach a mos
es t a t ú n ica ; vê s e é a t ú n ica de t eu filh o, ou n ã o.
33 Ele a r econ h eceu e excla mou : A t ú n ica de meu filh o! u ma bes t a -fer a o devor ou ;
cer t a men t e J os é foi des peda ça do.
34 En t ã o J a có r a s gou a s s u a s ves t es , e pôs s a co s obr e os s eu s lombos e la men t ou s eu filh o
por mu it os dia s .
35 E leva n t a r a m-s e t odos os s eu s filh os e t oda s a s s u a s filh a s , pa r a o con s ola r em; ele,
por ém, r ecu s ou s er con s ola do, e dis s e: Na ver da de, com ch or o h ei de des cer pa r a meu filh o
a t é o Seol. As s im o ch or ou s eu pa i.
36 Os midia n it a s ven der a m J os é n o Egit o a Pot ifa r , oficia l de Fa r a ó, ca pit ã o da gu a r da .
»GÊNESIS [38]
1 Nes s e t empo J u dá des ceu de en t r e s eu s ir mã os e en t r ou n a ca s a du m a du la mit a , qu e s e
ch a ma va Hir a ,
2 e viu J u dá a li a filh a de u m ca n a n eu , qu e s e ch a ma va Su á ; t omou -a por mu lh er , e es t eve
com ela .
3 Ela con cebeu e t eve u m filh o, e o pa i ch a mou -lh e Er .
4 Tor n ou ela a con ceber e t eve u m filh o, a qu em ela ch a mou On ã .
5 Teve a in da ma is u m filh o, e ch a mou -lh e Selá . Es t a va J u dá em Qu ezibe, qu a n do ela o t eve.
6 Depois J u dá t omou pa r a Er , o s eu pr imogên it o, u ma mu lh er , por n ome Ta ma r .
7 Or a , Er , o pr imogên it o de J u dá , er a ma u a os olh os do Sen h or , pelo qu e o Sen h or o ma t ou .
- 47 -
8 En t ã o dis s e J u dá a On ã : Toma a mu lh er de t eu ir mã o, e cu mpr in do-lh e o dever de
cu n h a do, s u s cit a des cen dên cia a t eu ir mã o.
9 On ã , por ém, s a bia qu e t a l des cen dên cia n ã o h a via de s er pa r a ele; de modo qu e, t oda vez
qu e s e u n ia à mu lh er de s eu ir mã o, der r a ma va o s êmen n o ch ã o pa r a n ã o da r
des cen dên cia a s eu ir mã o.
10 E o qu e ele fa zia er a ma u a os olh os do Sen h or , pelo qu e o ma t ou t a mbém a ele.
11 En t ã o dis s e J u dá a Ta ma r s u a n or a : Con s er va -t e viú va em ca s a de t eu pa i, at é qu e Selá ,
meu filh o, ven h a a s er h omem; por qu a n t o dis s e ele: Pa r a qu e por ven t u r a n ã o mor r a
t a mbém es t e, como s eu s ir mã os . As s im s e foi Ta ma r e mor ou em ca s a de s eu pa i.
12 Com o cor r er do t empo, mor r eu a filh a de Su á , mu lh er de J u dá . Depois de con s ola do,
J u dá s u biu a Timn a t e pa r a ir t er com os t os qu ia dor es da s s u a s ovelh a s , ele e Hir a s eu
a migo, o a du la mit a .
13 E der a m a vis o a Ta ma r , dizen do: Eis qu e o t eu s ogr o s obe a Timn a t e pa r a t os qu ia r a s
s u a s ovelh a s .
14 En t ã o ela s e des piu dos ves t idos da s u a viu vez e s e cobr iu com o véu , e a s s im en volvida ,
a s s en t ou -s e à por t a de En a im qu e es t á n o ca min h o de Timn a t e; por qu e via qu e Selá já er a
h omem, e ela lh e n ã o for a da da por mu lh er .
15 Ao vê-la , J u dá ju lgou qu e er a u ma pr os t it u t a , por qu e ela h a via cober t o o r os t o.
16 E dir igiu -s e pa r a ela n o ca min h o, e dis s e: Vem, deixa -me es t a r con t igo; por qu a n t o n ã o
s a bia qu e er a s u a n or a . Per gu n t ou -lh e ela : Qu e me da r á s , pa r a es t a r es comigo?
17 Res pon deu ele: Eu t e en via r ei u m ca br it o do r eba n h o. Per gu n t ou ela a in da : Da r -me-á s
u m pen h or a t é qu e o en vies ?
18 En t ã o ele r es pon deu : Qu e pen h or é o qu e t e da r ei? Dis s e ela : O t eu s elo com a cor da , e
o ca ja do qu e es t á em t u a mã o. Ele, pois , lh os deu , e es t eve com ela , e ela con cebeu dele.
19 E ela s e leva n t ou e s e foi; t ir ou de s i o véu e ves t iu os ves t idos da s u a viu vez.
20 Depois J u dá en viou o ca br it o por mã o do s eu a migo o a du la mit a , pa r a r eceber o pen h or
da mã o da mu lh er ; por ém ele n ã o a en con t r ou .
21 Pelo qu e per gu n t ou a os h omen s da qu ele lu ga r : On de es t á a pr os t it u t a qu e es t a va em
En a im ju n t o a o ca min h o? E dis s er a m: Aqu i n ã o es t eve pr os t it u t a a lgu ma .
22 Volt ou , pois , a J u dá e dis s e: Nã o a a ch ei; e t a mbém os h omen s da qu ele lu ga r dis s er a m:
Aqu i n ã o es t eve pr os t it u t a a lgu ma .
23 En t ã o dis s e J u dá : Deixa -a fica r com o pen h or , pa r a qu e n ã o ca ia mos em des pr ezo; eis
qu e en viei es t e ca br it o, ma s t u n ã o a a ch a s t e.
24 Pa s s a dos qu a s e t r ês mes es , dis s er a m a J u dá : Ta ma r , t u a n or a , s e pr os t it u iu e eis qu e
es t á gr á vida da s u a pr os t it u içã o. En t ã o dis s e J u dá : Tir a i-a pa r a for a , e s eja ela qu eima da .
25 Qu a n do ela es t a va s en do t ir a da pa r a for a , ma n dou dizer a s eu s ogr o: Do h omem a
qu em per t en cem es t a s cois a s eu con cebi. Dis s e ma is : Recon h ece, peço-t e, de qu em s ã o
es t es , o s elo com o cor dã o, e o ca ja do.
26 Recon h eceu -os , pois , J u dá , e dis s e: Ela é ma is ju s t a do qu e eu , por qu a n t o n ã o a dei a
meu filh o Selá . E n u n ca ma is a con h eceu .
27 Su cedeu qu e, a o t empo de ela da r à lu z, h a via gêmeos em s eu ven t r e;
28 e da n do ela à lu z, u m pôs for a a mã o, e a pa r t eir a t omou u m fio en ca r n a do e o a t ou em
s u a mã o, dizen do: Es t e s a iu pr imeir o.
29 Ma s r ecolh eu ele a mã o, e eis qu e s eu ir mã o s a iu ; pelo qu e ela dis s e: Como t en s t u
r ompido! Por t a n t o foi ch a ma do Pér ez.
30 Depois s a iu o s eu ir mã o, em cu ja mã o es t a va o fio en ca ma do; e foi ch a ma do Zer á .
- 48 -
»GÊNESIS [39]
1 J os é foi leva do a o Egit o; e Pot ifa r , oficia l de Fa r a ó, ca pit ã o da gu a r da , egípcio, compr ou -o
da mã o dos is ma elit a s qu e o h a via m leva do pa r a lá .
2 Ma s o Sen h or er a com J os é, e ele t or n ou -s e pr ós per o; e es t a va n a ca s a do s eu s en h or , o
egípcio.
3 E viu o s eu s en h or qu e Deu s er a com ele, e qu e fa zia pr os per a r em s u a mã o t u do qu a n t o
ele empr een dia .
4 As s im J os é a ch ou gr a ça a os olh os dele, e o s er via ; de modo qu e o fez mor domo da s u a
ca s a , e en t r egou n a s u a mã o t u do o qu e t in h a .
5 Des de qu e o pôs como mor domo s obr e a s u a ca s a e s obr e t odos os s eu s ben s , o Sen h or
a ben çoou a ca s a do egípcio por a mor de J os é; e a bên çã o do Sen h or es t a va s obr e t u do o
qu e t in h a , t a n t o n a ca s a como n o ca mpo.
6 Pot ifa r deixou t u do n a mã o de J os é, de ma n eir a qu e n a da s a bia do qu e es t a va com ele, a
n ã o s er do pã o qu e comia . Or a , J os é er a for mos o de por t e e de s embla n t e.
7 E a con t eceu depois des t a s cois a s qu e a mu lh er do s eu s en h or pôs os olh os em J os é, e lh e
dis s e: Deit a -t e comigo.
8 Ma s ele r ecu s ou , e dis s e à mu lh er do s eu s en h or : Eis qu e o meu s en h or n ã o s a be o qu e
es t á comigo n a s u a ca s a , e en t r egou em min h a mã o t u do o qu e t em;
9 ele n ã o é ma ior do qu e eu n es t a ca s a ; e n en h u ma cois a me vedou , s en ã o a t i, por qu a n t o
és s u a mu lh er . Como, pois , pos s o eu comet er es t e gr a n de ma l, e peca r con t r a Deu s ?
10 En t r et a n t o, ela in s t a va com J os é dia a pós dia ; ele, por ém, n ã o lh e da va ou vidos , pa r a s e
deit a r com ela , ou es t a r com ela .
11 Ma s s u cedeu , cer t o dia , qu e en t r ou n a ca s a pa r a fa zer o s eu s er viço; e n en h u m dos
h omen s da ca s a es t a va lá den t r o.
12 En t ã o ela , pega n do-o pela ca pa , lh e dis s e: Deit a -t e comigo! Ma s ele, deixa n do a ca pa n a
mã o dela , fu giu , es ca pa n do pa r a for a .
13 Qu a n do ela viu qu e ele deixa r a a ca pa n a mã o dela e fu gir a pa r a for a ,
14 ch a mou pelos h omen s de s u a ca s a , e dis s e-lh es : Vede! meu ma r ido t r ou xe-n os u m
h ebr eu pa r a n os in s u lt a r ; veio a mim pa r a s e deit a r comigo, e eu gr it ei em a lt a voz;
15 e ou vigiu -s e pa r a ela n o ca min h o, e dis s e: Vem, deixa -me deixou , a qu i a s u a ca pa e
fu giu , es ca pa n do pa r a for a .
16 Ela gu a r dou a ca pa con s igo, a t é qu e o s en h or dele volt ou a ca s a .
17 En t ã o fa lou -lh e con for me a s mes ma s pa la vr a s , dizen do: O s er vo h ebr eu , qu e n os
t r ou xes t e, veio a mim pa r a me in s u lt a r ;
18 ma s , leva n t a n do eu a voz e gr it a n do, ele deixou comigo a ca pa e fu giu pa r a for a .
19 Ten do o s eu s en h or ou vido a s pa la vr a s de s u a mu lh er , qu e lh e fa la va , dizen do: Des t a
ma n eir a me fez t eu s er vo, a s u a ir a s e a cen deu .
20 En t ã o o s en h or de J os é o t omou , e o la n çou n o cá r cer e, n o lu ga r em qu e os pr es os do
r ei es t a va m en ca r cer a dos ; e ele ficou a li n o cá r cer e.
21 O Sen h or , por ém, er a com J os é, es t en den do s obr e ele a s u a ben ign ida de e da n do-lh e
gr a ça a os olh os do ca r cer eir o,
22 o qu a l en t r egou n a mã o de J os é t odos os pr es os qu e es t a va m n o cá r cer e; e er a J os é
qu em or den a va t u do o qu e s e fa zia a li.
23 E o ca r cer eir o n ã o t in h a cu ida do de cois a a lgu ma qu e es t a va n a mã o de J os é,
por qu a n t o o Sen h or er a com ele, fa zen do pr os per a r t u do qu a n t o ele empr een dia .
»GÊNESIS [40]
1 Depois des t a s cois a s o copeir o do r ei do Egit o e o s eu pa deir o ofen der a m o s eu s en h or , o
- 49 -
r ei do Egit o.
2 Pelo qu e s e in dign ou Fa r a ó con t r a os s eu s dois oficia is , con t r a o copeir o-mor e con t r a o
pa deir o-mor ;
3 e ma n dou det ê-los n a ca s a do ca pit ã o da gu a r da , n o cá r cer e on de J os é es t a va pr es o;
4 e o ca pit ã o da gu a r da pô-los a ca r go de J os é, qu e os s er via . As s im es t iver a m por a lgu m
t empo em det en çã o.
5 Or a , t iver a m a mbos u m s on h o, ca da u m s eu s on h o n a mes ma n oit e, ca da u m con for me a
in t er pr et a çã o do s eu s on h o, o copeir o e o pa deir o do r ei do Egit o, qu e s e a ch a va m pr es os
n o cá r cer e:
6 Qu a n do J os é veio a eles pela ma n h ã , viu qu e es t a va m per t u r ba dos :
7 Per gu n t ou , pois , a es s es oficia is de Fa r a ó, qu e com ele es t a va m n o cá r cer e da ca s a de s eu
s en h or , dizen do: Por qu e es t ã o os vos s os s embla n t es t ã o t r is t es h oje?
8 Res pon der a m-lh e: Tivemos u m s on h o e n in gu ém h á qu e o in t er pr et e. Pelo qu e lh es dis s e
J os é: Por ven t u r a n ã o per t en cem a Deu s a s in t er pr et a ções ? Con t a i-mo, peço-vos .
9 En t ã o con t ou o copeir o-mor o s eu s on h o a J os é, dizen do-lh e: Eis qu e em meu s on h o
h a via u ma vide dia n t e de mim,
10 e n a vide t r ês s a r men t os ; e, t en do a vide br ot a do, s a ía m a s s u a s flor es , e os s eu s ca ch os
pr odu zia m u va s ma du r a s .
11 O copo de Fa r a ó es t a va n a min h a mã o; e, t oma n do a s u va s , eu a s es pr emia n o copo de
Fa r a ó e en t r ega va o copo n a mã o de Fa r a ó.
12 En t ã o dis s e-lh e J os é: Es t a é a s u a in t er pr et a çã o: Os t r ês s a r men t os s ã o t r ês dia s ;
13 den t r o de t r ês dia s Fa r a ó leva n t a r á a t u a ca beça , e t e r es t a u r a r á a o t eu ca r go; e da r á s o
copo de Fa r a ó n a s u a mã o, con for me o cos t u me a n t igo, qu a n do er a s s eu copeir o.
14 Ma s lembr a -t e de mim, qu a n do t e for bem; u s a , peço-t e, de compa ixã o pa r a comigo e
fa ze men çã o de mim a Fa r a ó e t ir a -me des t a ca s a ;
15 por qu e, n a ver da de, fu i r ou ba do da t er r a dos h ebr eu s ; e a qu i t a mbém n a da t en h o feit o
pa r a qu e me pu s es s em n a ma s mor r a .
16 Qu a n do o pa deir o-mor viu qu e a in t er pr et a çã o er a boa , dis s e a J os é: Eu t a mbém s on h ei,
e eis qu e t r ês ces t os de pã o br a n co es t a va m s obr e a min h a ca beça .
17 E n o ces t o ma is a lt o h a via pa r a Fa r a ó ma n ja r es de t oda s a s qu a lida des qu e fa zem os
pa deir os ; e a s a ves os comia m do ces t o qu e es t a va s obr e a min h a ca beça .
18 En t ã o r es pon deu J os é: Es t a é a in t er pr et a çã o do s on h o: Os t r ês ces t os s ã o t r ês dia s ;
19 den t r o de t r ês dia s t ir a r á Fa r a ó a t u a ca beça , e t e pen du r a r á n u m ma deir o, e a s a ves
comer ã o a t u a ca r n e de s obr e t i.
20 E a con t eceu a o t er ceir o dia , o dia n a t a lício de Fa r a ó, qu e es t e deu u m ba n qu et e a t odos
os s eu s s er vos ; e leva n t ou a ca beça do copeir o-mor , e a ca beça do pa deir o-mor n o meio dos
s eu s s er vos ;
21 e r es t a u r ou o copeir o-mor a o s eu ca r go de copeir o, e es t e deu o copo n a mã o de Fa r a ó;
22 ma s a o pa deir o-mor en for cou , como J os é lh es h a via in t er pr et a do.
23 O copeir o-mor , por ém, n ã o s e lembr ou de J os é, a n t es s e es qu eceu dele.
»GÊNESIS [41]
1 Pa s s a dos dois a n os in t eir os , Fa r a ó s on h ou qu e es t a va em pé ju n t o a o r io Nilo;
2 e eis qu e s u bia m do r io s et e va ca s , for mos a s à vis t a e gor da s de ca r n e, e pa s t a va m n o
ca r r iça l.
3 Após ela s s u bia m do r io ou t r a s s et e va ca s , feia s à vis t a e ma gr a s de ca r n e; e pa r a va m
ju n t o à s ou t r a s va ca s à beir a do Nilo.
4 E a s va ca s feia s à vis t a e ma gr a s de ca r n e devor a va m a s s et e for mos a s à vis t a e gor da s .
- 50 -
En t ã o Fa r a ó a cor dou .
5 Depois dor miu e t or n ou a s on h a r ; e eis qu e br ot a va m du m mes mo pé s et e es piga s ch eia s
e boa s .
6 Após ela s br ot a va m s et e es piga s miú da s e qu eima da s do ven t o or ien t a l;
7 e a s es piga s miú da s devor a va m a s s et e es piga s gr a n des e ch eia s . En t ã o Fa r a ó a cor dou , e
eis qu e er a u m s on h o.
8 Pela ma n h ã o s eu es pír it o es t a va per t u r ba do; pelo qu e ma n dou ch a ma r t odos os
a divin h a dor es do Egit o, e t odos os s eu s s á bios . Fa r a ó con t ou -lh es os s eu s s on h os , ma s n ã o
h a via qu em lh os in t er pr et a s s e. Es t a va m n o cá r cer e da ca s a de s eu s en h or , dizen do vos s os
s embla n t es t ã o t r is t es h oje?
9 En t ã o dis s e o copeir o-mor a Fa r a ó: Da s min h a s fa lt a s me lembr o h oje:
10 Fa r a ó es t a va mu it o in dign a do con t r a os s eu s s er vos , e en t r egou -me à pr is ã o n a ca s a do
ca pit ã o da gu a r da , a mim e a o pa deir o ch efe.
11 En t ã o t ivemos u m s on h o n a mes ma n oit e, eu e ele, e ca da s on h o com s u a pr ópr ia
in t er pr et a çã o.
12 Es t a va a li con os co u m moço h ebr eu , s er vo do ca pit ã o da gu a r da , e con t a mos -lh e os
s on h os , e ele in t er pr et ou os n os s os s on h os , a ca da u m in t er pr et ou con for me o s eu s on h o.
13 E con for me a s u a in t er pr et a çã o, a s s im mes mo a con t eceu : eu fu i r es t it u ído a o meu ca r go,
e ele foi en for ca do.
14 En t ã o Fa r a ó ma n dou ch a ma r a J os é, e o fizer a m s a ir a pr es s a da men t e da ma s mor r a . Ele
s e ba r beou , mu dou de r ou pa e a pr es en t ou -s e a Fa r a ó.
15 Dis s e Fa r a ó a J os é: Eu t ive u m s on h o e n ã o h á qu em o in t er pr et e. Ma s de t i ou vi dizer
qu e, ou vin do con t a r u m s on h o, podes in t er pr et á -lo.
16 Res pon deu J os é a Fa r a ó: Is s o n ã o es t á em mim, ma s Deu s é qu e da r á u ma r es pos t a de
pa z a Fa r a ó.
17 En t ã o dis s e Fa r a ó a J os é: Em meu s on h o eu es t a va em pé à beir a do r io Nilo,
18 e s u bia m do r io s et e va ca s gor da s e for mos a s à vis t a , e pa s t a va m en t r e os ju n cos .
19 Após ela s s u bia m ou t r a s s et e va ca s , fr a ca s , mu it o feia s à vis t a e ma gr a s de ca r n e, t ã o
feia s qu a is n u n ca vi em t oda t er r a do Egit o.
20 As va ca s ma gr a s e feia s devor a va m a s pr imeir a s s et e va ca s gor da s .
21 Ma s depois de a s t er em con s u mido, n ã o s e podia r econ h ecer qu e a s h ou ves s em
con s u mido; a s u a a pa r ên cia er a t ã o feia como n o pr in cípio. En t ã o a cor dei.
22 Depois vi, em meu s on h o, qu e de u m mes mo pé s u bia m s et e es piga s ch eia s e boa s .
23 Após ela s br ot a va m s et e es piga s s eca s , miú da s e qu eima da s do ven t o or ien t a l.
24 As s et e es piga s miú da s devor a va m a s s et e es piga s boa s . Con t ei-o a os ma gos , ma s n ã o
h ou ve qu em o in t er pr et a s s e.
25 En t ã o dis s e J os é a Fa r a ó: O s on h o de Fa r a ó é u m s ó. O qu e Deu s h á de fa zer , n ot ificou -
o a Fa r a ó.
26 As s et e va ca s boa s s ã o s et e a n os , e a s s et e es piga s boa s t a mbém s ã o s et e a n os ; o s on h o
é u m s ó.
27 As s et e va ca s ma gr a s e feia s qu e s u bia m a pós a s pr imeir a s , s ã o s et e a n os , como a s s et e
es piga s miú da s e qu eima da s do ven t o or ien t a l: s ã o s et e a n os de fome.
28 Es t a é a pa la vr a qu e eu dis s e a Fa r a ó: o qu e Deu s h á de fa zer mos t r o-o a Fa r a ó.
29 Vêm s et e a n os de gr a n de fa r t u r a em t oda t er r a do Egit o.
30 Depois deles leva n t a r -s e-ã o s et e a n os de fome, e t oda a qu ela fa r t u r a s er á es qu ecida n a
t er r a do Egit o, e a fome con s u mir á a t er r a .
31 Nã o s er á con h ecida a a bu n dâ n cia n a t er r a , por ca u s a da qu ela fome qu e s egu ir á ;
por qu a n t o s er á gr a vís s ima .
- 51 -
32 Or a , s e o s on h o foi du plica do a Fa r a ó, é por qu e es t a cois a é det er min a da por Deu s , e ele
br evemen t e a fa r á .
33 Por t a n t o, pr oveja -s e a gor a Fa r a ó de u m h omem en t en dido e s á bio, e o pon h a s obr e a
t er r a do Egit o.
34 Fa ça is t o Fa r a ó: n omeie a dmin is t r a dor es s obr e a t er r a , qu e t omem a qu in t a pa r t e dos
pr odu t os da t er r a do Egit o n os s et e a n os de fa r t u r a ;
35 e a ju n t em eles t odo o ma n t imen t o des t es bon s a n os qu e vêm, e a mon t oem t r igo deba ixo
da mã o de Fa r a ó, pa r a ma n t imen t o n a s cida des e o gu a r dem;
36 a s s im s er á o ma n t imen t o pa r a pr ovimen t o da t er r a , pa r a os s et e a n os de fome, qu e
h a ver á n a t er r a do Egit o; pa r a qu e a t er r a n ã o per eça de fome.
37 Es s e pa r ecer foi bom a os olh os de Fa r a ó, e a os olh os de t odos os s eu s s er vos .
38 Per gu n t ou , pois , Fa r a ó a s eu s s er vos : Poder ía mos a ch a r u m h omem como es t e, em
qu em h a ja o es pír it o de Deu s ?
39 Depois dis s e Fa r a ó a J os é: Por qu a n t o Deu s t e fez s a ber t u do is t o, n in gu ém h á t ã o
en t en dido e s á bio como t u .
40 Tu es t a r á s s obr e a min h a ca s a , e por t u a voz s e gover n a r á t odo o meu povo; s omen t e n o
t r on o eu s er ei ma ior qu e t u .
41 Dis s e ma is Fa r a ó a J os é: Vê, eu t e h ei pos t o s obr e t oda a t er r a do Egit o.
42 E Fa r a ó t ir ou da mã o o s eu a n el-s in et e e pô-lo n a mã o de J os é, ves t iu -o de t r a je de
lin h o fin o, e lh e pôs a o pes coço u m cola r de ou r o.
43 Adema is , fê-lo s u bir a o s eu s egu n do ca r r o, e cla ma va m dia n t e dele: Ajoelh a i-vos . As s im
Fa r a ó o con s t it u iu s obr e t oda a t er r a do Egit o.
44 Ain da dis s e Fa r a ó a J os é: Eu s ou Fa r a ó; s em t i, pois , n in gu ém leva n t a r á a mã o ou o pé
em t oda a t er r a do Egit o.
45 Fa r a ó ch a mou a J os é Za fn a t e-Pa n eã , e deu -lh e por mu lh er As en a t e, filh a de Pot ífer a ,
s a cer dot e de Om. Depois s a iu J os é por t oda a t er r a do Egit o.
46 Or a , J os é er a da ida de de t r in t a a n os , qu a n do s e a pr es en t ou a Fa r a ó, r ei do Egit o. E
s a iu J os é da pr es en ça de Fa r a ó e pa s s ou por t oda a t er r a do Egit o.
47 Du r a n t e os s et e a n os de fa r t u r a a t er r a pr odu ziu com a bu n dâ n cia ;
48 e J os é a ju n t ou t odo o ma n t imen t o dos s et e a n os , qu e h ou ve n a t er r a do Egit o, e o
gu a r dou n a s cida des ; o ma n t imen t o do ca mpo qu e es t a va a o r edor de ca da cida de,
gu a r dou -o den t r o da mes ma .
49 As s im J os é a ju n t ou mu it ís s imo t r igo, como a a r eia do ma r , a t é qu e ces s ou de con t a r ;
por qu e n ã o s e podia ma is con t á -lo.
50 An t es qu e vies s e o a n o da fome, n a s cer a m a J os é dois filh os , qu e lh e deu As en a t e, filh a
de Pot ífer a , s a cer dot e de Om.
51 E ch a mou J os é a o pr imogên it o Ma n a s s és ; por qu e dis s e: Deu s me fez es qu ecer de t odo o
meu t r a ba lh o, e de t oda a ca s a de meu pa i.
52 Ao s egu n do ch a mou Efr a im; por qu e dis s e: Deu s me fez cr es cer n a t er r a da min h a
a fliçã o.
53 Aca ba r a m-s e, en t ã o, os s et e a n os de fa r t u r a qu e h ou ve n a t er r a do Egit o;
54 e começa r a m a vir os s et e a n os de fome, como J os é t in h a dit o; e h a via fome em t oda s a s
t er r a s ; por ém, em t oda a t er r a do Egit o h a via pã o.
55 Depois t oda a t er r a do Egit o t eve fome, e o povo cla mou a Fa r a ó por pã o; e Fa r a ó dis s e a
t odos os egípcios : Ide a J os é; o qu e ele vos dis s er , fa zei.
56 De modo qu e, h a ven do fome s obr e t oda a t er r a , a br iu J os é t odos os depós it os , e ven dia
a os egípcios ; por qu e a fome pr eva leceu n a t er r a do Egit o.
57 Ta mbém de t oda s a s t er r a s vin h a m a o Egit o, pa r a compr a r em de J os é; por qu a n t o a
- 52 -
fome pr eva leceu em t oda s a s t er r a s .
»GÊNESIS [42]
1 Or a , J a có s ou be qu e h a via t r igo n o Egit o, e dis s e a s eu s filh os : Por qu e es t a is olh a n do
u n s pa r a os ou t r os ?
2 Dis s e ma is : Ten h o ou vido qu e h á t r igo n o Egit o; des cei a t é lá , e de lá compr a i-o pa r a n ós ,
a fim de qu e viva mos e n ã o mor r a mos .
3 En t ã o des cer a m os dez ir mã os de J os é, pa r a compr a r em t r igo n o Egit o.
4 Ma s a Ben ja mim, ir mã o de J os é, n ã o en viou J a có com os s eu s ir mã os , pois dis s e: Pa r a
qu e, por ven t u r a , n ã o lh e s u ceda a lgu m des a s t r e.
5 As s im en t r e os qu e ia m lá , for a m os filh os de Is r a el pa r a compr a r , por qu e h a via fome n a
t er r a de Ca n a ã .
6 J os é er a o gover n a dor da t er r a ; er a ele qu em ven dia a t odo o povo da t er r a ; e vin do os
ir mã os de J os é, pr os t r a r a m-s e dia n t e dele com o r os t o em t er r a .
7 J os é, ven do s eu s ir mã os , r econ h eceu -os ; ma s por t ou -s e como es t r a n h o pa r a com eles ,
fa lou -lh es a s per a men t e e per gu n t ou -lh es : Don de vin des ? Res pon der a m eles : Da t er r a de
Ca n a ã , pa r a compr a r mos ma n t imen t o.
8 J os é, pois , r econ h eceu s eu s ir mã os , ma s eles n ã o o r econ h ecer a m.
9 Lembr ou -s e en t ã o J os é dos s on h os qu e t iver a a r es peit o deles , e dis s e-lh es : Vós s ois
es pia s , e vies t es pa r a ver a n u dez da t er r a .
10 Res pon der a m-lh e eles : Nã o, s en h or meu ; ma s t eu s s er vos vier a m compr a r ma n t imen t o.
11 Nós s omos t odos filh os de u m mes mo h omem; s omos h omen s de r et idã o; os t eu s s er vos
n ã o s ã o es pia s .
12 Replicou -lh es : Nã o; a n t es vies t es pa r a ver a n u dez da t er r a .
13 Ma s eles dis s er a m: Nós , t eu s s er vos , s omos doze ir mã os , filh os de u m h omem da t er r a
de Ca n a ã ; o ma is n ovo es t á h oje com n os s o pa i, e ou t r o já n ã o exis t e.
14 Res pon deu -lh e J os é: É a s s im como vos dis s e; s ois es pia s .
15 Nis t o s er eis pr ova dos : Pela vida de Fa r a ó, n ã o s a ir eis da qu i, a men os qu e ven h a pa r a cá
vos s o ir mã o ma is n ovo.
16 En via i u m den t r e vós , qu e t r a ga vos s o ir mã o, ma s vós fica r eis pr es os , a fim de s er em
pr ova da s a s vos s a s pa la vr a s , s e h á ver da de con vos co; e s e n ã o, pela vida de Fa r a ó, vós s ois
es pia s .
17 E met eu -os ju n t os n a pr is ã o por t r ês dia s .
18 Ao t er ceir o dia dis s e-lh es J os é: Fa zei is s o, e viver eis ; por qu e eu t emo a Deu s .
19 Se s ois h omen s de r et idã o, qu e fiqu e u m dos ir mã os pr es o n a ca s a da vos s a pr is ã o; ma s
ide vós , leva i t r igo pa r a a fome de vos s a s ca s a s ,
20 e t r a zei-me o vos s o ir mã o ma is n ovo; a s s im s er ã o ver ifica da s vos s a s pa la vr a s , e n ã o
mor r er eis . E eles a s s im fizer a m.
21 En t ã o dis s er a m u n s a os ou t r os : Nós , n a ver da de, s omos cu lpa dos n o t oca n t e a n os s o
ir mã o, por qu a n t o vimos a a n gú s t ia da s u a a lma , qu a n do n os r oga va , e n ã o o qu is emos
a t en der ; é por is s o qu e vem s obr e n ós es t a a n gú s t ia .
22 Res pon deu -lh es Rú ben : Nã o vos dizia eu : Nã o pequ eis con t r a o men in o; Ma s n ã o
qu is es t es ou vir ; por is s o a gor a é r equ er ido de n ós o s eu s a n gu e.
23 E eles n ã o s a bia m qu e J os é os en t en dia , por qu e h a via in t ér pr et e en t r e eles .
24 Nis t o J os é s e r et ir ou deles e ch or ou . Depois t or n ou a eles , fa lou -lh es , e t omou a Simeã o
den t r e eles , e o a ma r r ou per a n t e os s eu s olh os .
25 En t ã o or den ou J os é qu e lh es en ch es s em de t r igo os s a cos , qu e lh es r es t it u ís s em o
din h eir o a ca da u m n o s eu s a co, e lh es des s em pr ovis ões pa r a o ca min h o. E a s s im lh es foi
- 53 -
feit o.
26 Eles , pois , ca r r ega r a m o t r igo s obr e os s eu s ju men t os , e pa r t ir a m da li.
27 Qu a n do u m deles a br iu o s a co, pa r a da r for r a gem a o s eu ju men t o n a es t a la gem, viu o
s eu din h eir o, pois es t a va n a boca do s a co.
28 E dis s e a s eu s ir mã os : Meu din h eir o foi-me devolvido; ei-lo a qu i n o s a co. En t ã o lh es
des fa leceu o cor a çã o e, t r emen do, vir a va m-s e u n s pa r a os ou t r os , dizen do: Qu e é is t o qu e
Deu s n os t em feit o?
29 Depois vier a m pa r a J a có, s eu pa i, n a t er r a de Ca n a ã , e con t a r a m-lh e t u do o qu e lh es
a con t ecer a , dizen do:
30 O h omem, o s en h or da t er r a , fa lou -n os a s per a men t e, e t r a t ou -n os como es pia s da t er r a ;
31 ma s dis s emos -lh e: Somos h omen s de r et idã o; n ã o s omos es pia s ;
32 s omos doze ir mã os , filh os de n os s o pa i; u m já n ã o exis t e e o ma is n ovo es t á h oje com
n os s o pa i n a t er r a de Ca n a ã .
33 Res pon deu -n os o h omem, o s en h or da t er r a : Nis t o con h ecer ei qu e vós s ois h omen s de
r et idã o: Deixa i comigo u m de vos s os ir mã os , leva i t r igo par a a fome de vos s a s ca s a s , e pa r t i,
34 e t r a zei-me vos s o ir mã o ma is n ovo; a s s im s a ber ei qu e n ã o s ois es pia s , ma s h omen s de
r et idã o; en t ã o vos en t r ega r ei o vos s o ir mã o e n egocia r eis n a t er r a .
35 E a con t eceu qu e, des peja n do eles os s a cos , eis qu e o pa cot e de din h eir o de ca da u m
es t a va n o s eu s a co; qu a n do eles e s eu pa i vir a m os s eu s pa cot es de din h eir o, t iver a m medo.
36 En t ã o J a có, s eu pa i, dis s e-lh es : Ten des -me des filh a do; J os é já n ã o exis t e, e n ã o exis t e
Simeã o, e h a veis de leva r Ben ja mim! Toda s es t a s cois a s vier a m s obr e mim.
37 Ma s Rú ben fa lou a s eu pa i, dizen do: Ma t a os meu s dois filh os , s e eu t o n ã o t or n a r a
t r a zer ; en t r ega -o em min h a mã o, e t o t or n a r ei a t r a zer .
38 Ele por ém dis s e: Nã o des cer á meu filh o con vos co; por qu a n t o o s eu ir mã o é mor t o, e s ó
ele ficou . Se lh e s u ceder a lgu m des a s t r e pelo ca min h o em qu e for des , fa r eis des cer min h a s
cã s com t r is t eza a o Seol.
»GÊNESIS [43]
1 Or a , a fome er a gr a vís s ima n a t er r a .
2 Ten do eles a ca ba do de comer o ma n t imen t o qu e t r ou xer a m do Egit o, dis s e-lh es s eu pa i:
volt a i, compr a i-n os u m pou co de a limen t o.
3 Ma s r es pon deu -lh e J u dá : Expr es s a men t e n os a dver t iu o h omem, dizen do: Nã o ver eis a
min h a fa ce, s e vos s o ir mã o n ã o es t iver con vos co.
4 Se qu er es en via r con os co o n os s o ir mã o, des cer emos e t e compr a r emos a limen t o; ma s s e
n ã o qu er es en viá -lo, n ã o des cer emos , por qu a n t o o h omem n os dis s e: Nã o ver eis a min h a
fa ce, s e vos s o ir mã o n ã o es t iver con vos co.
6 Per gu n t ou Is r a el: Por qu e me fizes t e es t e ma l, fa zen do s a ber a o h omem qu e t ín h eis a in da
ou t r o ir mã o?
7 Res pon der a m eles : O h omem per gu n t ou pa r t icu la r men t e por n ós , e pela n os s a pa r en t ela ,
dizen do: vive a in da vos s o pa i? t en des ma is u m ir mã o? e r es pon demos -lh e s egu n do o t eor
des t a s pa la vr a s . Podía mos a ca s o s a ber qu e ele dir ia : Tr a zei vos s o ir mã o?
8 En t ã o dis s e J u dá a Is r a el, s eu pa i: En via o ma n cebo comigo, e leva n t a r -n os -emos e
ir emos , pa r a qu e viva mos e n ã o mor r a mos , n em n ós , n em t u , n em n os s os filh in h os .
9 Eu s er ei fia dor por ele; da min h a mã o o r equ er er á s . Se eu t o n ã o t r ou xer , e o n ã o pu s er
dia n t e de t i, s er ei r éu de cr ime pa r a con t igo pa r a s empr e.
10 E s e n ã o n os t ivés s emos demor a do, cer t a men t e já s egu n da vez es t a r ía mos de volt a .
11 En t ã o dis s e-lh es Is r a el s eu pa i: Se é s im, fa zei is t o: t oma i os melh or es pr odu t os da t er r a
n a s vos s a s va s ilh a s , e leva i a o h omem u m pr es en t e: u m pou co de bá ls a mo e u m pou co de
- 54 -
mel, t r a ga ca n t o e mir r a , n ozes de fís t ico e a mên doa s ;
12 leva i em vos s a s mã os din h eir o em dobr o; e o din h eir o qu e foi devolvido n a boca dos
vos s os s a cos , t or n a i a levá -lo em vos s a s mã os ; bem pode s er qu e fos s e en ga n o.
13 Leva i t a mbém vos s o ir mã o; leva n t a i-vos e volt a i a o h omem;
14 e Deu s Todo-Poder os o vos dê mis er icór dia dia n t e do h omem, pa r a qu e ele deixe vir
con vos co vos s o ou t r o ir mã o, e Ben ja mim; e eu , s e for des filh a do, des filh a do fica r ei.
15 Toma r a m, pois , os h omen s a qu ele pr es en t e, e din h eir o em dobr o n a s mã os , e a
Ben ja mim; e, leva n t a n do-s e des cer a m a o Egit o e a pr es en t a r a m-s e dia n t e de J os é.
16 Qu a n do J os é viu Ben ja mim com eles , dis s e a o des pen s eir o de s u a ca s a : Leva os h omen s
à ca s a , ma t a r es es , e a pr on t a t u do; pois eles comer ã o comigo a o meio-dia .
17 E o h omem fez como J os é or den a r a , e levou -os à ca s a de J os é.
18 En t ã o os h omen s t iver a m medo, por t er em s ido leva dos à ca s a de J os é; e dizia m: por
ca u s a do din h eir o qu e da ou t r a vez foi devolvido n os n os s os s a cos qu e s omos t r a zidos a qu i,
pa r a n os cr imin a r e ca ir s obr e n ós , pa r a qu e n os t ome por s er vos , t a n t o a n ós como a
n os s os ju men t os .
19 Por is s o eles s e ch ega r a m a o des pen s eir o da ca s a de J os é, e fa la r a m com ele à por t a da
ca s a ,
20 e dis s er a m: Ai! s en h or meu , n a ver da de des cemos da n t es a compr a r ma n t imen t o;
21 e qu a n do ch ega mos à es t a la gem, a br imos os n os s os s a cos , e eis qu e o din h eir o de ca da
u m es t a va n a boca do s eu s a co, n os s o din h eir o por s eu pes o; e t or n a mos a t r a zê-lo em
n os s a s mã os ;
22 t a mbém t r ou xemos ou t r o din h eir o em n os s a s mã os , pa r a compr a r ma n t imen t o; n ã o
s a bemos qu em t en h a pos t o o din h eir o em n os s os s a cos .
23 Res pon deu ele: Pa z s eja con vos co, n ã o t ema is ; o vos s o Deu s , e o Deu s de vos s o pa i,
deu -vos u m t es ou r o n os vos s os s a cos ; o vos s o din h eir o ch egou -me à s mã os . E t r ou xe-lh es
for a Simeã o.
24 Depois levou os h omen s à ca s a de J os é, e deu -lh es á gu a , e eles la va r a m os pés ; t a mbém
deu for r a gem a os s eu s ju men t os .
25 En t ã o eles pr epa r a r a m o pr es en t e pa r a qu a n do J os é vies s e a o meio-dia ; por qu e t in h a m
ou vido qu e a li h a via m de comer .
26 Qu a n do J os é ch egou em ca s a , t r ou xer a m-lh e a li o pr es en t e qu e gu a r da va m ju n t o de s i;
e in clin a r a m-s e a ele a t é a t er r a .
27 En t ã o ele lh es per gu n t ou como es t a va m; e pr os s egu iu : vos s o pa i, o a n ciã o de qu em
fa la s t es , es t á bem? a in da vive?
28 Res pon der a m eles : O t eu s er vo, n os s o pa i, es t á bem; ele a in da vive. E a ba ixa r a m a
ca beça , e in clin a r a m-s e.
29 Leva n t a n do os olh os , J os é viu a Ben ja mim, s eu ir mã o, filh o de s u a mã e, e per gu n t ou : É
es t e o vos s o ir mã o ma is n ovo de qu em me fa la s t es ? E dis s e: Deu s s eja ben évolo pa r a
con t igo, meu filh o.
30 E J os é a pr es s ou -s e, por qu e s e lh e comover a m a s en t r a n h a s por ca u s a de s eu ir mã o, e
pr ocu r ou on de ch or a r ; e, en t r a n do n a s u a câ ma r a , ch or ou a li.
31 Depois la vou o r os t o, e s a iu ; e s e con t eve e dis s e: Ser vi a comida .
32 Ser vir a m-lh e, pois , a ele à pa r t e, e a eles t a mbém à pa r t e, e à pa r t e a os egípcios qu e
comia m com ele; por qu e os egípcios n ã o podia m comer com os h ebr eu s , por qu a n t o é is s o
a bomin a çã o a os egípcios .
33 Sen t a r a m-s e dia n t e dele, o pr imogên it o s egu n do a s u a pr imogen it u r a , e o men or
s egu n do a s u a men or ida de; do qu e os h omen s s e ma r a vilh a va m en t r e s i.
34 En t ã o ele lh es a pr es en t ou a s por ções qu e es t a va m dia n t e dele; ma s a por çã o de
Ben ja mim er a cin co vezes ma ior do qu e a de qu a lqu er deles . E eles beber a m, e s e
- 55 -
r ega la r a m com ele.
»GÊNESIS [44]
1 Depois J os é deu or dem a o des pen s eir o de s u a ca s a , dizen do: En ch e de ma n t imen t o os
s a cos dos h omen s , qu a n t o pu der em leva r , e põe o din h eir o de ca da u m n a boca do s eu
s a co.
2 E a min h a t a ça de pr a t a por á s n a boca do s a co do ma is n ovo, com o din h eir o do s eu t r igo.
As s im fez ele con for me a pa la vr a qu e J os é h a via dit o.
3 Logo qu e veio a lu z da ma n h ã , for a m des pedidos os h omen s , eles com os s eu s ju men t os .
4 Ha ven do eles s a ído da cida de, ma s n ã o s e t en do dis t a n cia do mu it o, dis s e J os é a o s eu
des pen s eir o: Leva n t a -t e e s egu e os h omen s ; e, a lca n ça n do-os , dize-lh es : Por qu e t or n a s t es
o ma l pelo bem?
5 Nã o é es t a a t a ça por qu e bebe meu s en h or , e de qu e s e s er ve pa r a a divin h a r ? Fizes t es
ma l n o qu e fizes t es .
6 En t ã o ele, t en do-os a lca n ça do, lh es fa lou es s a s mes ma s pa la vr a s .
7 Res pon der a m-lh e eles : Por qu e fa lo meu s en h or t a is pa la vr a s ? Lon ge es t eja m t eu s s er vos
de fa zer em s emelh a n t e cois a .
8 Eis qu e o din h eir o, qu e a ch a mos n a s boca s dos n os s os s a cos , t o t or n a mos a t r a zer des de
a t er r a de Ca n a ã ; como, pois , fu r t a r ía mos da ca s a do t eu s en h or pr a t a ou ou r o?
9 Aqu ele dos t eu s s er vos com qu em a t a ça for en con t r a da , mor r a ; e a in da n ós s er emos
es cr a vos do meu s en h or .
10 Ao qu e dis s e ele: Seja con for me a s vos s a s pa la vr a s ; a qu ele com qu em a t a ça for
en con t r a da s er á meu es cr a vo; ma s vós s er eis in ocen t es .
11 En t ã o eles s e a pr es s a r a m ca da u m a pôr em t er r a o s eu s a co, e ca da u m a a br i-lo.
12 E o des pen s eir o bu s cou , começa n do pelo ma ior , e a ca ba n do pelo ma is n ovo; e a ch ou -s e
a t a ça n o s a co de Ben ja mim.
13 En t ã o r a s ga r a m os s eu s ves t idos e, t en do ca da u m ca r r ega do o s eu ju men t o, volt a r a m à
cida de.
14 E veio J u dá com s eu s ir mã os à ca s a de J os é, pois ele a in da es t a va a li; e pr os t r a r a m-s e
em t er r a dia n t e dele.
15 Logo lh es per gu n t ou J os é: Qu e a çã o é es t a qu e pr a t ica s t es ? n ã o s a beis vós qu e u m
h omem como eu pode, mu it o bem, a divin h a r ?
16 Res pon deu J u dá : Qu e dir emos a meu s en h or ? qu e fa la r emos ? e como n os
ju s t ifica r emos ? Des cobr iu Deu s a in iqü ida de de t eu s s er vos ; eis qu e s omos es cr a vos de
meu s en h or , t a n t o n ós como a qu ele em cu ja mã o foi a ch a da a t a ça .
17 Dis s e J os é: Lon ge es t eja eu de fa zer is t o; o h omem em cu ja mã o a t a ça foi a ch a da ,
a qu ele s er á meu s er vo; por ém, qu a n t o a vós , s u bi em pa z pa r a vos s o pa i.
18 En t ã o J u dá s e ch egou a ele, e dis s e: Ai! s en h or meu , deixa , peço-t e, o t eu s er vo dizer
u ma pa la vr a a os ou vidos de meu s en h or ; e n ã o s e a cen da a t u a ir a con t r a o t eu s er vo;
por qu e t u és como Fa r a ó.
19 Meu s en h or per gu n t ou a s eu s s er vos , dizen do: Ten des vós pa i, ou ir mã o?
20 E r es pon demos a meu s en h or : Temos pa i, já velh o, e h á u m filh o da s u a velh ice, u m
men in o pequ en o; o ir mã o des t e é mor t o, e ele ficou o ú n ico de s u a mã e; e s eu pa i o a ma .
21 En t ã o t u dis s es t e a t eu s s er vos : Tr a zei-mo, pa r a qu e eu pon h a os olh os s obr e ele.
22 E qu a n do r es pon demos a meu s en h or : O men in o n ã o pode deixa r o s eu pa i; pois s e ele
deixa s s e o s eu pa i, es t e mor r er ia ;
23 r eplica s t e a t eu s s er vos : A men os qu e des ça con vos co vos s o ir mã o ma is n ovo, n u n ca
ma is ver eis a min h a fa ce.
- 56 -
24 En t ã o s u bimos a t eu s er vo, meu pa i, e lh e con t a mos a s pa la vr a s de meu s en h or .
25 Depois dis s e n os s o pa i: Tor n a i, compr a i-n os u m pou co de ma n t imen t o;
26 e lh e r es pon demos : Nã o podemos des cer ; ma s , s e n os s o ir mã o men or for con os co,
des cer emos ; pois n ã o podemos ver a fa ce do h omem, s e n os s o ir mã o men or n ã o es t iver
con os co.
27 En t ã o n os dis s e t eu s er vo, meu pa i: Vós s a beis qu e min h a mu lh er me deu dois filh os ;
28 u m s a iu de min h a ca s a e eu dis s e: cer t a men t e foi des peda ça do, e n ã o o t en h o vis t o
ma is ;
29 s e t a mbém me t ir a r des a es t e, e lh e a con t ecer a lgu m des a s t r e, fa r eis des cer a s min h a s
cã s com t r is t eza a o Seol.
30 Agor a , pois , s e eu for t er com o t eu s er vo, meu pa i, e o men in o n ã o es t iver con os co,
como a s u a a lma es t á liga da com a a lma dele,
31 a con t ecer á qu e, ven do ele qu e o men in o a li n ã o es t á , mor r er á ; e t eu s s er vos fa r ã o des cer
a s cã s de t eu s er vo, n os s o pa i com t r is t eza a o Seol.
32 Por qu e t eu s er vo s e deu como fia dor pelo men in o pa r a com meu pa i, dizen do: Se eu t o
n ã o t r ou xer de volt a , s er ei cu lpa do, pa r a com meu pa i pa r a s empr e.
33 Agor a , pois , fiqu e t eu s er vo em lu ga r do men in o como es cr a vo de meu s en h or , e qu e
s u ba o men in o com s eu s ir mã os .
34 Por qu e, como s u bir ei eu a meu pa i, s e o men in o n ã o for comigo? pa r a qu e n ã o veja eu o
ma l qu e s obr evir á a meu pa i.
»GÊNESIS [45]
1 En t ã o J os é n ã o s e podia con t er dia n t e de t odos os qu e es t a va m com ele; e cla mou : Fa zei
a t odos s a ir da min h a pr es en ça ; e n in gu ém ficou com ele, qu a n do s e deu a con h ecer a s eu s
ir mã os .
2 E leva n t ou a voz em ch or o, de ma n eir a qu e os egípcios o ou vir a m, bem como a ca s a de
Fa r a ó.
3 Dis s e, en t ã o, J os é a s eu s ir mã os : Eu s ou J os é; vive a in da meu pa i? E s eu s ir mã os n ã o
lh e pu der a m r es pon der , pois es t a va m pa s ma dos dia n t e dele.
4 J os é dis s e ma is a s eu s ir mã os : Ch ega i-vos a mim, peço-vos . E eles s e ch ega r a m. En t ã o
ele pr os s egu iu : Eu s ou J os é, vos s o ir mã o, a qu em ven des t es pa r a o Egit o.
5 Agor a , pois , n ã o vos en t r is t eça is , n em vos a bor r eça is por me h a ver des ven dido pa r a cá ;
por qu e pa r a pr es er va r vida é qu e Deu s me en viou a dia n t e de vós .
6 Por qu e já h ou ve dois a n os de fome n a t er r a , e a in da r es t a m cin co a n os em qu e n ã o
h a ver á la vou r a n em s ega .
7 Deu s en viou -me a dia n t e de vós , pa r a con s er va r -vos des cen dên cia n a t er r a , e pa r a
gu a r da r -vos em vida por u m gr a n de livr a men t o.
8 As s im n ã o fos t es vós qu e me en via s t es pa r a cá , s en ã o Deu s , qu e me t em pos t o por pa i de
Fa r a ó, e por s en h or de t oda a s u a ca s a , e como gover n a dor s obr e t oda a t er r a do Egit o.
9 Apr es s a i-vos , s u bi a meu pa i, e dizei-lh e: As s im dis s e t eu filh o J os é: Deu s me t em pos t o
por s en h or de t oda a t er r a do Egit o; des ce a mim, e n ã o t e demor es ;
10 h a bit a r á s n a t er r a de Gós em e es t a r á s per t o de mim, t u e os t eu s filh os e os filh os de
t eu s filh os , e os t eu s r eba n h os , o t eu ga do e t u do qu a n t o t en s ;
11 a li t e s u s t en t a r ei, por qu e a in da h a ver á cin co a n os de fome, pa r a qu e n ã o s eja s r edu zido
à pobr eza , t u e t u a ca s a , e t u do o qu e t en s .
12 Eis qu e os vos s os olh os , e os de meu ir mã o Ben ja mim, vêem qu e é min h a boca qu e vos
fa la .
13 Fa r eis , pois , s a ber a meu pa i t oda a min h a glór ia n o Egit o; e t u do o qu e t en des vis t o; e
- 57 -
a pr es s a r -vos -eis a fa zer des cer meu pa i pa r a cá .
14 En t ã o s e la n çou a o pes coço de Ben ja mim s eu ir mã o, e ch or ou ; e Ben ja mim ch or ou
t a mbém a o pes coço dele.
15 E J os é beijou a t odos os s eu s ir mã os , ch or a n do s obr e eles ; depois s eu s ir mã os fa la r a m
com ele.
16 Es t a n ova s e fez ou vir n a ca s a de Fa r a ó: Sã o vin dos os ir mã os de J os é; o qu e a gr a dou a
Fa r a ó e a s eu s s er vos .
17 Or den ou Fa r a ó a J os é: Dize a t eu s ir mã os : Fa zei is t o: ca r r ega i os vos s os a n ima is e pa r t i,
t or n a i à t er r a de Ca n a ã ;
18 t oma i o vos s o pa i e a s vos s a s fa mília s e vin de a mim; e eu vos da r ei o melh or da t er r a do
Egit o, e comer eis da fa r t u r a da t er r a .
19 A t i, pois , é or den a do dizer -lh es : Fa zei is t o: leva i vós da t er r a do Egit o ca r r os pa r a
vos s os men in os e pa r a vos s a s mu lh er es ; t r a zei vos s o pa i, e vin de.
20 E n ã o vos pes e cois a a lgu ma da s vos s a s a lfa ia s ; por qu e o melh or de t oda a t er r a do
Egit o s er á vos s o.
21 As s im fizer a m os filh os de Is r a el. J os é lh es deu ca r r os , con for me o ma n da do de Fa r a ó, e
deu -lh es t a mbém pr ovis ã o pa r a o ca min h o.
22 A t odos eles deu , a ca da u m, mu da s de r ou pa ; ma s a Ben ja mim deu t r ezen t a s peça s de
pr a t a , e cin co mu da s de r ou pa .
23 E a s eu pa i en viou o s egu in t e: dez ju men t os ca r r ega dos do melh or do Egit o, e dez
ju men t a s ca r r ega da s de t r igo, pã o e pr ovis ã o pa r a s eu pa i, pa r a o ca min h o.
24 As s im des pediu s eu s ir mã os e, a o pa r t ir em eles , dis s e-lh es : Nã o con t en da is pelo
ca min h o.
25 En t ã o s u bir a m do Egit o, vier a m à t er r a de Ca n a ã , a J a có s eu pa i,
26 e lh e a n u n cia r a m, dizen do: J os é a in da vive, e é gover n a dor de t oda a t er r a do Egit o. E o
s eu cor a çã o des ma iou , por qu e n ã o os a cr edit a va .
27 Qu a n do, por ém, eles lh e con t a r a m t oda s a s pa la vr a s qu e J os é lh es fa la r a , e ven do J a có,
s eu pa i, os ca r r os qu e J os é en via r a pa r a levá -lo, r ea n imou -s e-lh e o es pír it o;
28 e dis s e Is r a el: Ba s t a ; a in da vive meu filh o J os é; eu ir ei e o ver ei a n t es qu e mor r a .
»GÊNESIS [46]
1 Pa r t iu , pois , Is r a el com t u do qu a n t o t in h a e veio a Beer -Seba , on de ofer eceu s a cr ifícios a o
Deu s de s eu pa i Is a qu e.
2 Fa lou Deu s a Is r a el em vis ões de n oit e, e dis s e: J a có, J a có! Res pon deu J a có: Eis -me a qu i.
3 E Deu s dis s e: Eu s ou Deu s , o Deu s de t eu pa i; n ã o t ema s des cer pa r a o Egit o; por qu e eu
t e fa r ei a li u ma gr a n de n a çã o.
4 Eu des cer ei con t igo pa r a o Egit o, e cer t a men t e t e fa r ei t or n a r a s u bir ; e J os é por á a s u a
mã o s obr e os t eu s olh os .
5 En t ã o J a có s e leva n t ou de Beer -Seba ; e os filh os de Is r a el leva r a m s eu pa i J a có, e s eu s
men in os , e a s s u a s mu lh er es , n os ca r r os qu e Fa r a ó en via r a pa r a o leva r .
6 Ta mbém t oma r a m o s eu ga do e os s eu s ben s qu e t in h a m a dqu ir ido n a t er r a de Ca n a ã , e
vier a m pa r a o Egit o, J a có e t oda a s u a des cen dên cia com ele.
7 Os s eu s filh os e os filh os de s eu s filh os com ele, a s s u a s filh a s e a s filh a s de s eu s filh os , e
t oda a s u a des cen dên cia , levou -os con s igo pa r a o Egit o.
8 Sã o es t es os n omes dos filh os de Is r a el, qu e vier a m pa r a o Egit o, J a có e s eu s filh os :
Rú ben , o pr imogên it o de J a có.
9 E os filh os de Rú ben : Ha n oqu e, Pa lu , Hezr om e Ca r mi.
10 E os filh os de Simeã o: J emu el, J a mim, Oa de, J a qu im, Zoa r , e Sa u l, filh o de u ma mu lh er
- 58 -
ca n a n éia .
11 E os filh os de Levi: Gér s om, Coa t e e Mer á r i.
12 E os filh os de J u dá : Er , On ã , Selá , Pér ez e Zer á . Er e On ã , por ém, mor r er a m n a t er r a de
Ca n a ã . E os filh os de Pér ez for a m Hezr om e Ha mu l,
13 E os filh os de Is s a ca r : Tola , Pu va , Iobe e Sin r om.
14 E os filh os de Zebu lom: Ser ede, Elom e J a leel.
15 Es t es s ã o os filh os de Léia , qu e ela deu a J a có em Pa dã -Ar ã , a lém de Din á , s u a filh a ;
t oda s a s a lma s de s eu s filh os e de s u a s filh a s er a m t r in t a e t r ês .
16 E os filh os de Ga de: Zifiom, Ha gu i, Su n i, Ezbom, Er i, Ar odi e Ar eli.
17 E os filh os de As er : Imn á , Is vá , Is vi e Ber ia , e Ser a , a ir mã deles ; e os filh os de Ber ia :
Heber e Ma lqu iel.
18 Es t es s ã o os filh os de Zilpa , a qu a l La bã o deu à s u a filh a Léia ; e es t es ela deu a J a có, a o
t odo dezes s eis a lma s .
19 Os filh os de Ra qu el, mu lh er de J a có: J os é e Ben ja mim.
20 E n a s cer a m a J os é n a t er r a do Egit o Ma n a s s és e Efr a im, qu e lh e deu As en a t e, filh a de
Pot ífer a , s a cer dot e de Om.
21 E os filh os de Ben ja mim: Belá , Bequ er , As bel, Gêr a , Na a mã , Eí, Ros , Mu pim, Hu pim e
Ar de.
22 Es t es s ã o os filh os de Ra qu el, qu e n a s cer a m a J a có, a o t odo ca t or ze a lma s .
23 E os filh os de Dã : Hu s im.
24 E os filh os de Na ft a li: J a zeel, Gu n i, J ezer e Silém.
25 Es t es s ã o os filh os de Bila , a qu a l La bã o deu à s u a filh a Ra qu el; e es t es deu ela a J a có,
a o t odo s et e a lma s .
26 Toda s a s a lma s qu e vier a m com J a có pa r a o Egit o e qu e s a ír a m da s u a coxa , for a a s
mu lh er es dos filh os de J a có, er a m t oda s s es s en t a e s eis a lma s ;
27 e os filh os de J os é, qu e lh e n a s cer a m n o Egit o, er a m du a s a lma s . Toda s a s a lma s da
ca s a de J a có, qu e vier a m pa r a o Egit o er a m s et en t a .
28 Or a , J a có en viou J u dá a dia n t e de s i a J os é, pa r a o en ca min h a r a Gós en ; e ch ega r a m à
t er r a de Gós en .
29 En t ã o J os é a pr on t ou o s eu ca r r o, e s u biu a o en con t r o de Is r a el, s eu pa i, a Gós en ; e
t en do-s e-lh e a pr es en t a do, la n çou -s e a o s eu pes coço, e ch or ou s obr e o s eu pes coço lon go
t empo.
30 E Is r a el dis s e a J os é: Mor r a eu a gor a , já qu e t en h o vis t o o t eu r os t o, pois qu e a in da
vives .
31 Depois dis s e J os é a s eu s ir mã os , e à ca s a de s eu pa i: Eu s u bir ei e in for ma r ei a Fa r a ó, e
lh e dir ei: Meu s ir mã os e a ca s a de meu pa i, qu e es t a va m n a t er r a de Ca n a ã , vier a m pa r a
mim.
32 Os h omen s s ã o pa s t or es , qu e s e ocu pa m em a pa s cen t a r ga do; e t r ou xer a m os s eu s
r eba n h os , o s eu ga do e t u do o qu e t êm.
33 Qu a n do, pois , Fa r a ó vos ch a ma r e vos per gu n t a r : Qu e ocu pa çã o é a vos s a ?
34 r es pon der eis : Nós , t eu s s er vos , t emos s ido pa s t or es de ga do des de a n os s a mocida de a t é
a gor a , t a n t o n ós como n os s os pa is . Is s o dir eis pa r a qu e h a bit eis n a t er r a de Gós en ; por qu e
t odo pa s t or de ovelh a s é a bomin a çã o pa r a os egípcios .
»GÊNESIS [47]
1 En t ã o veio J os é, e in for mou a Fa r a ó, dizen do: Meu pa i e meu s ir mã os , com s eu s
r eba n h os e s eu ga do, e t u do o qu e t êm, ch ega r a m da t er r a de Ca n a ã e es t ã o n a t er r a de
Gós en .
- 59 -
2 E t omou den t r e s eu s ir mã os cin co h omen s e os a pr es en t ou a Fa r a ó.
3 En t ã o per gu n t ou Fa r a ó a es s es ir mã os de J os é: Qu e ocu pa çã o é a vos s a ; Res pon der a m-
lh e: Nós , t eu s s er vos , s omos pa s t or es de ovelh a s , t a n t o n ós como n os s os pa is .
4 Dis s er a m ma is a Fa r a ó: Viemos pa r a per egr in a r n es t a t er r a ; por qu e n ã o h á pa s t o pa r a os
r eba n h os de t eu s s er vos , por qu a n t o a fome é gr a ve n a t er r a de Ca n a ã ; a gor a , pois ,
r oga mos -t e per mit a s qu e t eu s s er vos h a bit em n a t er r a de Gós en .
5 En t ã o fa lou Fa r a ó a J os é, dizen do: Teu pa i e t eu s ir mã os vier a m a t i;
6 a t er r a do Egit o es t á dia n t e de t i; n o melh or da t er r a fa ze h a bit a r t eu pa i e t eu s ir mã os ;
h a bit em n a t er r a de Gós en . E s e s a bes qu e en t r e eles h á h omen s ca pa zes , põe-n os s obr e os
pa s t or es do meu ga do.
7 Ta mbém J os é in t r odu ziu a J a có, s eu pa i, e o a pr es en t ou a Fa r a ó; e J a có a ben çoou a
Fa r a ó.
8 En t ã o per gu n t ou Fa r a ó a J a có: Qu a n t os s ã o os dia s dos a n os da t u a vida ?
9 Res pon deu -lh e J a có: Os dia s dos a n os da s min h a s per egr in a ções s ã o cen t o e t r in t a a n os ;
pou cos e ma u s t êm s ido os dia s dos a n os da min h a vida , e n ã o ch ega r a m a os dia s dos
a n os da vida de meu s pa is n os dia s da s s u a s per egr in a ções .
10 E J a có a ben çoou a Fa r a ó, e s a iu da s u a pr es en ça .
11 J os é, pois , es t a beleceu a s eu pa i e s eu s ir mã os , da n do-lh es pos s es s ã o n a t er r a do Egit o,
n o melh or da t er r a , n a t er r a de Ra mes s és , como Fa r a ó or den a r a .
12 E J os é s u s t en t ou de pã o s eu pa i, s eu s ir mã os e t oda a ca s a de s eu pa i, s egu n do o
n ú mer o de s eu s filh os .
13 Or a , n ã o h a via pã o em t oda a t er r a , por qu e a fome er a mu i gr a ve; de modo qu e a t er r a
do Egit o e a t er r a de Ca n a ã des fa lecia m por ca u s a da fome.
14 En t ã o J os é r ecolh eu t odo o din h eir o qu e s e a ch ou n a t er r a do Egit o, e n a t er r a de Ca n a ã ,
pelo t r igo qu e compr a va m; e J os é t r ou xe o din h eir o à ca s a de Fa r a ó.
15 Qu a n do s e a ca bou o din h eir o n a t er r a do Egit o, e n a t er r a de Ca n a ã , vier a m t odos os
egípcios a J os é, dizen do: Dá -n os pã o; por qu e mor r er emos n a t u a pr es en ça ? por qu a n t o o
din h eir o n os fa lt a .
16 Res pon deu J os é: Tr a zei o vos s o ga do, e vo-lo da r ei por vos s o ga do, s e fa lt a o din h eir o.
17 En t ã o t r ou xer a m o s eu ga do a J os é; e J os é deu -lh es pã o em t r oca dos ca va los , e da s
ovelh a s , e dos bois , e dos ju men t os ; e os s u s t en t ou de pã o a qu ele a n o em t r oca de t odo o
s eu ga do.
18 Fin do a qu ele a n o, vier a m a J os é n o a n o s egu in t e e dis s er a m-lh e: Nã o ocu lt a r emos a o
meu s en h or qu e o n os s o din h eir o es t á t odo ga s t o; a s ma n a da s de ga do já per t en cem a meu
s en h or ; e n a da r es t a dia n t e de meu s en h or , s en ã o o n os s o cor po e a n os s a t er r a ;
19 por qu e mor r er emos dia n t e dos t eu s olh os , t a n t o n ós como a n os s a t er r a ? Compr a -n os
a n ós e a n os s a t er r a em t r oca de pã o, e n ós e a n os s a t er r a s er emos s er vos de Fa r a ó; dá -
n os t a mbém s emen t e, pa r a qu e viva mos e n ã o mor r a mos , e pa r a qu e a t er r a n ã o fiqu e
des ola da .
20 As s im J os é compr ou t oda a t er r a do Egit o pa r a Fa r a ó; por qu e os egípcios ven der a m
ca da u m o s eu ca mpo, por qu a n t o a fome lh es er a gr a ve em ext r emo; e a t er r a ficou s en do
de Fa r a ó.
21 Qu a n t o a o povo, J os é fê-lo pa s s a r à s cida des , des de u ma a t é a ou t r a ext r emida de dos
con fin s do Egit o.
22 Somen t e a t er r a dos s a cer dot es n ã o a compr ou , por qu a n t o os s a cer dot es t in h a m r a ções
de Fa r a ó, e eles comia m a s s u a s r a ções qu e Fa r a ó lh es h a via da do; por is s o n ã o ven der a m
a s u a t er r a .
23 En t ã o dis s e J os é a o povo: Hoje vos t en h o compr a do a vós e a vos s a t er r a pa r a Fa r a ó; eis
a í t en des s emen t e pa r a vós , pa r a qu e s emeeis a t er r a .
- 60 -
24 Há de s er , por ém, qu e n o t empo a s colh eit a s da r eis a qu in t a pa r t e a Fa r a ó, e qu a t r o
pa r t es s er ã o vos s a s , pa r a s emen t e do ca mpo, e pa r a o vos s o ma n t imen t o e dos qu e es t ã o
n a s vos s a s ca s a s , e pa r a o ma n t imen t o de vos s os filh in h o.
25 Res pon der a m eles : Tu n os t en s con s er va do a vida ! a ch emos gr a ça a os olh os de meu
s en h or , e s er emos s er vos de Fa r a ó.
26 J os é, pois , es t a beleceu is t o por es t a t u t o qu a n t o a o s olo do Egit o, a t é o dia de h oje, qu e a
Fa r a ó cou bes s e o qu in t o a pr odu çã o; s omen t e a t er r a dos s a cer dot es n ã o ficou s en do de
Fa r a ó.
27 As s im h a bit ou Is r a el n a t er r a do Egit o, n a t er r a de Gós en ; e n ela a dqu ir ir a m
pr opr ieda des , e fr u t ifica r a m e mu lt iplica r a m-s e mu it o.
28 E J a có viveu n a t er r a do Egit o dezes s et e a n os ; de modo qu e os dia s de J a có, os a n os da
s u a vida , for a m cen t o e qu a r en t a e s et e a n os .
29 Qu a n do s e a pr oxima va o t empo da mor t e de Is r a el, ch a mou ele a J os é, s eu filh o, e
dis s e-lh e: Se t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , põe a mã o deba ixo da min h a coxa , e u s a
pa r a comigo de ben evolên cia e de ver da de: r ogo-t e qu e n ã o me en t er r es n o Egit o;
30 ma s qu a n do eu dor mir com os meu s pa is , leva r -me-á s do Egit o e en t er r a r -me-á s ju n t o à
s epu lt u r a deles . Res pon deu J os é: Fa r ei con for me a t u a pa la vr a .
31 E J a có dis s e: J u r a -me; e ele lh e ju r ou . En t ã o Is r a el in clin ou -s e s obr e a ca beceir a da
ca ma .
»GÊNESIS [48]
1 Depois des t a s cois a s dis s er a m a J os é: Eis qu e t eu pa i es t á en fer mo. En t ã o J os é t omou
con s igo os s eu s dois filh os , Ma n a s s és e Efr a im.
2 Dis s e a lgu ém a J a có: Eis qu e J os é, t eu olh o, vem t er con t igo. E es for ça n do-s e Is r a el,
s en t ou -s e s obr e a ca ma .
3 E dis s e J a có a J os é: O Deu s Todo-Poder os o me a pa r eceu em Lu z, n a t er r a de Ca n a ã , e
me a ben çoou ,
4 e me dis s e: Eis qu e t e fa r ei fr u t ifica r e t e mu lt iplica r ei; t or n a r -t e-ei u ma mu lt idã o de
povos e da r ei es t a t er r a à t u a des cen dên cia depois de t i, em pos s es s ã o per pét u a .
5 Agor a , pois , os t eu s dois filh os , qu e n a s cer a m n a t er r a do Egit o a n t es qu e eu vies s e a t i
n o Egit o, s ã o meu s : Efr a im e Ma n a s s és s er ã o meu s , como Rú ben e Simeã o;
6 ma s a pr ole qu e t iver es depois deles s er á t u a ; s egu n do o n ome de s eu s ir mã os s er ã o eles
ch a ma dos n a s u a h er a n ça .
7 Qu a n do eu vin h a de Pa dã , mor r eu -me Ra qu el n o ca min h o, n a t er r a de Ca n a ã , qu a n do
a in da fa lt a va a lgu ma dis t â n cia pa r a ch ega r a Efr a t a ; s epu lt ei-a a li n o ca min h o qu e va i da r
a Efr a t a , is t o é, Belém.
8 Qu a n do Is r a el viu os filh os de J os é, per gu n t ou : Qu em s ã o es t es ?
9 Res pon deu J os é a s eu pa i: Eles s ã o meu s filh os , qu e Deu s me t em da do a qu i. Con t in u ou
Is r a el: Tr a ze-mos a qu i, e eu os a ben çoa r ei.
10 Os olh os de Is r a el, por ém, s e t in h a m es cu r ecido por ca u s a da velh ice, de modo qu e n ã o
podia ver . J os é, pois , fê-los ch ega r a ele; e ele os beijou e os a br a çou .
11 E Is r a el dis s e a J os é: Eu n ã o cu ida r a ver o t eu r os t o; e eis qu e Deu s me fez ver t a mbém
a t u a des cen dên cia .
12 En t ã o J os é os t ir ou dos joelh os de s eu pa i; e in clin ou -s e à t er r a dia n t e da s u a fa ce.
13 E J os é t omou os dois , a Efr a im com a s u a mã o dir eit a , à es qu er da de Is r a el, e a
Ma n a s s és com a s u a mã o es qu er da , à dir eit a de Is r a el, e a s s im os fez ch ega r a ele.
14 Ma s Is r a el, es t en den do a mã o dir eit a , colocou -a s obr e a ca beça de Efr a im, qu e er a o
men or , e a es qu er da s obr e a ca beça de Ma n a s s és , dir igin do a s mã os a s s im
pr opos it a da men t e, s en do embor a es t e o pr imogên it o.
- 61 -
15 E a ben çoou a J os é, dizen do: O Deu s em cu ja pr es en ça a n da r a m os meu s pa is Abr a ã o e
Is a qu e, o Deu s qu e t em s ido o meu pa s t or du r a n t e t oda a min h a vida a t é es t e dia ,
16 o a n jo qu e me t em livr a do de t odo o ma l, a ben çoe es t es ma n cebos , e s eja ch a ma do n eles
o meu n ome, e o n ome de meu s pois Abr a ã o e Is a qu e; e mu lt ipliqu em-s e a bu n da n t emen t e
n o meio da t er r a .
17 Ven do J os é qu e s eu pa i coloca va a mã o dir eit a s obr e a ca beça de Efr a im, foi-lh e is s o
des a gr a dá vel; leva n t ou , pois , a mã o de s eu pa i, pa r a a t r a n s por da ca beça de Efr a im pa r a a
ca beça de Ma n a s s és .
18 E J os é dis s e a s eu pa i: Nã a a s s im, meu pa i, por qu e es t e é o pr imogên it o; põe a mã o
dir eit a s obr e a s u a ca beça .
19 Ma s s eu pa i, r ecu s a n do, dis s e: Eu o s ei, meu filh o, eu o s ei; ele t a mbém s e t or n a r á u m
povo, ele t a mbém s er á gr a n de; con t u do o s eu ir mã o men or s er á ma ior do qu e ele, e a s u a
des cen dên cia s e t or n a r á u ma mu lt idã o de n a ções .
20 As s im os a ben çoou n a qu ele dia , dizen do: Por t i Is r a el a ben çoa r á e dir á : Deu s t e fa ça
como Efr a im e como Ma n a s s és . E pôs a Efr a im dia n t e de Ma n a s s és .
21 Depois dis s e Is r a el a J os é: Eis qu e eu mor r o; ma s Deu s s er á con vos co, e vos fa r á t or n a r
pa r a a t er r a de vos s os pa is .
22 E eu t e dou u m peda ço de t er r a a ma is do qu e a t eu s ir mã os , o qu a l t omei com a min h a
es pa da e com o meu a r co da mã o dos a mor r eu s .
»GÊNESIS [49]
1 Depois ch a mou J a có a s eu s filh os , e dis s e: Aju n t a i-vos pa r a qu e eu vos a n u n cie o qu e
vos h á de a con t ecer n os dia s vin dou r os .
2 Aju n t a i-vos , e ou vi, filh os de J a có; ou vi a Is r a el vos s o pa i:
3 Rú ben , t u és meu pr imogên it o, min h a for ça e a s pr imícia s do meu vigor , pr eemin en t e em
dign ida de e pr eemin en t e em poder .
4 Des comedido como a á gu a , n ã o r et er á s a pr eemin ên cia ; por qu a n t o s u bis t e a o leit o de t eu
pa i; en t ã o o con t a min a s t e. Sim, ele s u biu à min h a ca ma .
5 Simeã o e Levi s ã o ir mã os ; a s s u a s es pa da s s ã o in s t r u men t os de violên cia .
6 No s eu con cílio n ã o en t r es , ó min h a a lma ! com a s u a a s s embléia n ã o t e a ju n t es , ó min h a
glór ia ! por qu e n o s eu fu r or ma t a r a m h omen s , e n a s u a t eima ja r r et a r a m bois .
7 Ma ldit o o s eu fu r or , por qu e er a for t e! ma ldit a a s u a ir a , por qu e er a cr u el! Dividi-los -ei em
J a có, e os es pa lh a r ei em Is r a el.
8 J u dá , a t i t e lou va r ã o t eu s ir mã os ; a t u a mã o s er á s obr e o pes coço de t eu s in imigos :
dia n t e de t i s e pr os t r a r ã o os filh os de t eu pa i.
9 J u dá é u m leã ozin h o. Su bis t e da pr es a , meu filh o. Ele s e en cu r va e s e deit a como u m
leã o, e como u ma leoa ; qu em o des per t a r á ?
10 O cet r o n ã o s e a r r eda r á de J u dá , n em o ba s t ã o de a u t or ida de den t r e s eu s pés , a t é qu e
ven h a a qu ele a qu em per t en ce; e a ele obedecer ã o os povos .
11 At a n do ele o s eu ju men t in h o à vide, e o filh o da s u a ju men t a à videir a s elet a , la va a s
s u a s r ou pa s em vin h o e a s u a ves t idu r a em s a n gu e de u va s .
12 Os olh os s er ã o es cu r ecidos pelo vin h o, e os den t es br a n cos de leit e.
13 Zebu lom h a bit a r á n o lit or a l; s er á ele a n cor a dou r o de n a vios ; e o s eu t er mo es t en der -s e-
á a t é Sidom.
14 Is s a ca r é ju men t o for t e, deit a do en t r e dois fa r dos .
15 Viu ele qu e o des ca n s o er a bom, e qu e a t er r a er a a gr a dá vel. Su jeit ou os s eu s ombr os à
ca r ga e en t r egou -s e a o s er viço for ça do de u m es cr a vo.
16 Dã ju lga r á o s eu povo, como u ma da s t r ibos de Is r a el.
- 62 -
17 Dã s er á s er pen t e ju n t o a o ca min h o, u ma víbor a ju n t o à ver eda , qu e mor de os
ca lca n h a r es do ca va lo, de modo qu e ca ia o s eu ca va leir o pa r a t r á s .
18 A t u a s a lva çã o t en h o es per a do, ó Sen h or !
19 Qu a n t o a Ga de, gu er r ilh eir os o a comet er ã o; ma s ele, por s u a vez, os a comet er á .
20 De As er , o s eu pã o s er á gor do; ele pr odu zir á delícia s r ea is .
21 Na ft a li é u ma ga zela s olt a ; ele pr ofer e pa la vr a s for mos a s .
22 J os é é u m r a mo fr u t ífer o, r a mo fr u t ífer o ju n t o a u ma fon t e; s eu s r a min h os s e es t en dem
s obr e o mu r o.
23 Os flech eir os lh e der a m a ma r gu r a , e o flech a r a m e per s egu ir a m,
24 ma s o s eu a r co per ma n eceu fir me, e os s eu s br a ços for a m for t a lecidos pela s mã os do
Poder os o de J a có, o Pa s t or , o Roch edo de Is r a el,
25 pelo Deu s de t eu pa i, o qu a l t e a ju da r á , e pelo Todo-Poder os o, o qu a l t e a ben çoa r a , com
bên çã os dos céu s em cima , com bên çã os do a bis mo qu e ja z emba ixo, com bên çã os dos
s eios e da ma dr e.
26 As bên çã os de t eu pa i excedem a s bên çã os dos mon t es et er n os , a s cois a s des eja da s dos
et er n os ou t eir os ; s eja m ela s s obr e a ca beça de J os é, e s obr e o a lt o da ca beça da qu ele qu e
foi s epa r a do de s eu s ir mã os .
27 Ben ja mim é lobo qu e des peda ça ; pela ma n h ã devor a r á a pr es a , e à t a r de r epa r t ir á o
des pojo.
28 Toda s es t a s s ã o a s doze t r ibos de Is r a el: e is t o é o qu e lh es fa lou s eu pa i qu a n do os
a ben çoou ; a ca da u m deles a ben çoou s egu n do a s u a bên çã o.
29 Depois lh es deu or dem, dizen do-lh es : Eu es t ou pa r a s er con gr ega do a o meu povo;
s epu lt a i-me com meu s pa is , n a cova qu e es t á n o ca mpo de Efr om, o h et eu ,
30 n a cova qu e es t á n o ca mpo de Ma cpela , qu e es t á em fr en t e de Ma n r e, n a t er r a de Ca n a ã ,
cova es t a qu e Abr a ã o compr ou de Efr om, o h et eu , ju n t a men t e com o r es pect ivo ca mpo,
como pr opr ieda de de s epu lt u r a .
31 Ali s epu lt a r a m a Abr a ã o e a Sa r a , s u a mu lh er ; a li s epu lt a r a m a Is a qu e e a Rebeca , s u a
mu lh er ; e a li eu s epu lt ei a Léia .
32 O ca mpo e a cova qu e es t á n ele for a m compr a dos a os filh os de Het e.
33 Aca ba n do J a có de da r es t a s in s t r u ções a s eu s filh os , en colh eu os s eu s pés n a ca ma ,
expir ou e foi con gr ega do a o s eu povo.
»GÊNESIS [50]
1 En t ã o J os é s e la n çou s obr e o r os t o de s eu pa i, ch or ou s obr e ele e o beijou .
2 E J os é or den ou a s eu s s er vos , os médicos , qu e emba ls a ma s s em a s eu pa i; e os médicos
emba ls a ma r a m a Is r a el.
3 Cu mpr ir a m-s e-lh e qu a r en t a dia s , por qu e a s s im s e cu mpr em os dia s de emba ls a ma çã o; e
os egípcios o ch or a r a m s et en t a dia s .
4 Pa s s a dos , pois , os dia s de s eu ch or o, dis s e J os é à ca s a de Fa r a ó: Se a gor a t en h o a ch a do
gr a ça a os vos s os olh os , r ogo-vos qu e fa leis a os ou vidos de Fa r a ó, dizen do:
5 Meu pa i me fez ju r a r , dizen do: Eis qu e eu mor r o; em meu s epu lcr o, qu e ca vei pa r a mim
n a t er r a de Ca n a ã , a li me s epu lt a r á s . Agor a , pois , deixa -me s u bir , peço-t e, e s epu lt a r meu
pa i; en t ã o volt a r ei.
6 Res pon deu Fa r a ó: Sobe, e s epu lt a t eu pa i, como ele t e fez ju r a r .
7 Su biu , pois , J os é pa r a s epu lt a r a s eu pa i; e com ele s u bir a m t odos os s er vos de Fa r a ó, os
a n ciã os da s u a ca s a , e t odos os a n ciã os da t er r a do Egit o,
8 como t a mbém t oda a ca s a de J os é, e s eu s ir mã os , e a ca s a de s eu pa i; s omen t e deixa r a m
n a t er r a de Gós en os s eu s pequ en in os , os s eu s r eba n h os e o s eu ga do.
- 63 -
9 E s u bir a m com ele t a n t o ca r r os como gen t e a ca va lo; de modo qu e o con cu r s o foi mu i
gr a n de.
10 Ch ega n do eles à eir a de At a de, qu e es t á a lém do J or dã o, fizer a m a li u m gr a n de e for t e
pr a n t o; a s s im fez J os é por s eu pa i u m gr a n de pr a n t o por s et e dia s .
11 Os mor a dor es da t er r a , os ca n a n eu s , ven do o pr a n t o n a eir a de At a de, dis s er a m:
Gr a n de pr a n t o é es t e dos egípcios ; pelo qu e o lu ga r foi ch a ma do Abel-Mizr a im, o qu a l es t á
a lém do J or dã o.
12 As s im os filh os de J a có lh e fizer a m como ele lh es or den a r a ;
13 pois o leva r a m pa r a a t er r a de Ca n a ã , e o s epu lt a r a m n a cova do ca mpo de Ma cpela ,
qu e Abr a ã o t in h a compr a do com o ca mpo, como pr opr ieda de de s epu lt u r a , a Efr om, o
h et eu , em fr en t e de Ma n r e.
14 Depois de h a ver s epu lt a do s eu pa i, J os é volt ou pa r a o Egit o, ele, s eu s ir mã os , e t odos os
qu e com ele h a via m s u bido pa r a s epu lt a r s eu pa i.
15 Ven do os ir mã os de J os é qu e s eu pa i es t a va mor t o, dis s er a m: Por ven t u r a J os é n os
odia r á e n os r et r ibu ir á t odo o ma l qu e lh e fizemos .
16 En t ã o ma n da r a m dizer a J os é: Teu pa i, a n t es da s u a mor t e, n os or den ou :
17 As s im dir eis a J os é: Per doa a t r a n s gr es s ã o de t eu s ir mã os , e o s eu peca do, por qu e t e
fizer a m ma l. Agor a , pois , r oga mos -t e qu e per does a t r a n s gr es s ã o dos s er vos do Deu s de t eu
pa i. E J os é ch or ou qu a n do eles lh e fa la va m.
18 Depois vier a m t a mbém s eu s ir mã os , pr os t r a r a m-s e dia n t e dele e dis s er a m: Eis qu e n ós
s omos t eu s s er vos .
19 Res pon deu -lh es J os é: Nã o t ema is ; a ca s o es t ou eu em lu ga r de Deu s ?
20 Vós , n a ver da de, in t en t a s t es o ma l con t r a mim; Deu s , por ém, o in t en t ou pa r a o bem,
pa r a fa zer o qu e s e vê n es t e dia , is t o é, con s er va r mu it a gen t e com vida .
21 Agor a , pois , n ã o t ema is ; eu vos s u s t en t a r ei, a vós e a vos s os filh in h os . As s im ele os
con s olou , e lh es fa lou a o cor a çã o.
22 J os é, pois , h a bit ou n o Egit o, ele e a ca s a de s eu pa i; e viveu cen t o e dez a n os .
23 E viu J os é os filh os de Efr a im, da t er ceir a ger a çã o; t a mbém os filh os de Ma qu ir , filh o de
Ma n a s s és , n a s cer a m s obr e os joelh os de J os é.
24 Depois dis s e J os é a s eu s ir mã os : Eu mor r o; ma s Deu s cer t a men t e vos vis it a r á , e vos
fa r á s u bir des t a t er r a pa r a a t er r a qu e ju r ou a Abr a ã o, a Is a qu e e a J a có.
25 E J os é fez ju r a r os filh os de Is r a el, dizen do: Cer t a men t e Deu s vos vis it a r á , e fa r eis
t r a n s por t a r da qu i os meu s os s os .
26 As s im mor r eu J os é, t en do cen t o e dez a n os de ida de; e o emba ls a ma r a m e o pu s er a m
n u m ca ixã o n o Egit o.
ÊXODO
»ÊXODO [1]
1 Or a , es t es s ã o os n omes dos filh os de Is r a el, qu e en t r a r a m n o Egit o; en t r a r a m com J a có,
ca da u m com a s u a fa mília :
2 Rú ben , Simeã o, Levi, e J u dá ;
3 Is s a ca r , Zebu lom e Ben ja mim;
4 Dã e Na ft a li, Ga de e As er .
5 Toda s a s a lma s , pois , qu e pr oceder a m da coxa de J a có, for a m s et en t a ; J os é, por ém, já
es t a va n o Egit o.
6 Mor r eu , pois , J os é, e t odos os s eu s ir mã os , e t oda a qu ela ger a çã o.
- 64 -
7 Depois os filh os de Is r a el fr u t ifica r a m e a u men t a r a m mu it o, mu lt iplica r a m-s e e
t or n a r a m-s e s obr ema n eir a for t es , de modo qu e a t er r a s e en ch eu deles .
8 En t r emen t es s e leva n t ou s obr e o Egit o u m n ovo r ei, qu e n ã o con h ecer a a J os é.
9 Dis s e ele a o s eu povo: Eis qu e o povo de Is r a el é ma is n u mer os o e ma is for t e do qu e n os .
10 Eia , u s emos de a s t ú cia pa r a com ele, pa r a qu e n ã o s e mu lt ipliqu e, e a con t eça qu e,
vin do gu er r a , ele t a mbém s e a ju n t e com os n os s os in imigos , e peleje con t r a n ós e s e r et ir e
da t er r a .
11 Por t a n t o pu s er a m s obr e eles feit or es , pa r a os a fligir em com s u a s ca r ga s . As s im os
is r a elit a s edifica r a m pa r a Fa r a ó cida des a r ma zén s , Pit om e Ra mes s és .
12 Ma s qu a n t o ma is os egípcios a fligia m o povo de Is r a el, t a n t o ma is es t e s e mu lt iplica va e
s e es pa lh a va ; de ma n eir a qu e os egípcios s e en fa da va m por ca u s a dos filh os de Is r a el.
13 Por is s o os egípcios fa zia m os filh os de Is r a el s er vir com du r eza ;
14 a s s im lh es a ma r gu r a va m a vida com pes a dos s er viços em ba r r o e em t ijolos , e com t oda
s or t e de t r a ba lh o n o ca mpo, en fim com t odo o s eu s er viço, em qu e os fa zia m s er vir com
du r eza .
15 Fa lou o r ei do Egit o à s pa r t eir a s da s h ebr éia s , da s qu a is u ma s e ch a ma va Sifr á e a
ou t r a Pu á ,
16 dizen do: Qu a n do a ju da r des n o pa r t o a s h ebr éia s , e a s vir des s obr e os a s s en t os , s e for
filh o, ma t á -lo-eis ; ma s s e for filh a , viver á .
17 As pa r t eir a s , por ém, t emer a m a Deu s e n ã o fizer a m como o r ei do Egit o lh es or den a r a ,
a n t es con s er va va m os men in os com vida .
18 Pelo qu e o r ei do Egit o ma n dou ch a ma r a s pa r t eir a s e a s in t er r ogou : Por qu e t en des
feit o is t o e gu a r da do os men in os com vida ?
19 Res pon der a m a s pa r t eir a s a Fa r a ó: É qu e a s mu lh er es h ebr éia s n ã o s ã o como a s
egípcia s ; pois s ã o vigor os a s , e já t êm da do à lu z a n t es qu e a pa r t eir a ch egu e a ela s .
20 Por t a n t o Deu s fez bem à s pa r t eir a s . E o povo s e a u men t ou , e s e for t a leceu mu it o.
21 Ta mbém a con t eceu qu e, como a s pa r t eir a s t emer a m a Deu s , ele lh es es t a beleceu a s
ca s a s .
22 En t ã o or den ou Fa r a ó a t odo o s eu povo, dizen do: A t odos os filh os qu e n a s cer em
la n ça r eis n o r io, ma s a t oda s a s filh a s gu a r da r eis com vida .
»ÊXODO [2]
1 Foi-s e u m h omem da ca s a de Levi e ca s ou com u ma filh a de Levi.
2 A mu lh er con cebeu e deu à lu z u m filh o; e, ven do qu e ele er a for mos o, es con deu -o t r ês
mes es .
3 Nã o poden do, por ém, es con dê-lo por ma is t empo, t omou pa r a ele u ma a r ca de ju n cos , e a
r eves t iu de bet u me e pez; e, pon do n ela o men in o, colocou -a en t r e os ju n cos a ma r gem do
r io.
4 E s u a ir mã pos t ou -s e de lon ge, pa r a s a ber o qu e lh e a con t ecer ia .
5 A filh a de Fa r a ó des ceu pa r a ba n h a r -s e n o r io, e a s s u a s cr ia da s pa s s ea va m à beir a do
r io. Ven do ela a a r ca n o meio os ju n cos , ma n dou a s u a cr ia da bu s cá -la .
6 E a br in do-a , viu a cr ia n ça , e eis qu e o men in o ch or a va ; en t ã o ela t eve compa ixã o dele, e
dis s e: Es t e é u m dos filh os dos h ebr eu s .
7 En t ã o a ir mã do men in o per gu n t ou à filh a de Fa r a ó: Qu er es qu e eu t e vá ch a ma r u ma
a ma den t r e a s h ebr éia s , pa r a qu e cr ie es t e men in o pa r a t i?
8 Res pon deu -lh e a filh a de Fa r a ó: Va i. Foi, pois , a moça e ch a mou a mã e do men in o.
9 Dis s e-lh e a filh a de Fa r a ó: Leva es t e men in o, e cr ia -mo; eu t e da r ei o t eu s a lá r io. E a
mu lh er t omou o men in o e o cr iou .
- 65 -
10 Qu a n do, pois , o men in o er a já gr a n de, ela o t r ou xe à filh a de Fa r a ó, a qu a l o a dot ou ; e
lh e ch a mou Mois és , dizen do: Por qu e da s á gu a s o t ir ei.
11 Or a , a con t eceu n a qu eles dia s qu e, s en do Mois és já h omem, s a iu a t er com s eu s ir mã os
e a t en t ou pa r a a s s u a s ca r ga s ; e viu u m egípcio qu e fer ia a u m h ebr eu den t r e, s eu s ir mã os .
12 Olh ou pa r a u m la do e pa r a ou t r o, e ven do qu e n ã o h a via n in gu ém a li, ma t ou o egípcio e
es con deu -o n a a r eia .
13 Tor n ou a s a ir n o dia s egu in t e, e eis qu e dois h ebr eu s con t en dia m; e per gu n t ou a o qu e
fa zia a in ju s t iça : Por qu e fer es a t eu pr óximo?
14 Res pon deu ele: Qu em t e con s t it u iu a t i pr ín cipe e ju iz s obr e n ós ? Pen s a s t u ma t a r -me,
como ma t a s t e o egípcio? Temeu , pois , Mois és e dis s e: Cer t a men t e o n egócio já foi
des cober t o.
15 E qu a n do Fa r a ó s ou be dis s o, pr ocu r ou ma t a r a Mois és . Es t e, por ém, fu giu da pr es en ça
de Fa r a ó, e foi h a bit a r n a t er r a de Midiã ; e s en t ou -s e ju n t o a u m poço.
16 O s a cer dot e de Midiã t in h a s et e filh a s , a s qu a is vier a m t ir a r á gu a , e en ch er a m os
t a n qu es pa r a da r de beber a o r eba n h o de s eu pa i.
17 En t ã o vier a m os pa s t or es , e a s expu ls a r a m da li; Mois és , por ém, leva n t ou -s e e a s
defen deu , e deu de beber a o r eba n h o dela s .
18 Qu a n do ela s volt a r a m a Reu el, s eu pa i, es t e lh es per gu n t ou : como é qu e h oje volt a s t es
t ã o cedo?
19 Res pon der a m ela s : u m egípcio n os livr ou da mã o dos pa s t or es ; e a in da t ir ou á gu a pa r a
n ós e deu de beber a o r eba n h o.
20 E ele per gu n t ou a s u a s filh a s : On de es t á ele; por qu e deixa s t es lá o h omem? ch a ma i-o
pa r a qu e coma pã o.
21 En t ã o Mois és con cor dou em mor a r com a qu ele h omem, o qu a l lh e deu s u a filh a Zípor a .
22 E ela deu à lu z u m filh o, a qu em ele ch a mou Gér s on , por qu e dis s e: Per egr in o s ou em
t er r a es t r a n geir a .
23 No decor r er de mu it os dia s , mor r eu o r ei do Egit o; e os filh os de Is r a el gemia m deba ixo
da s er vidã o; pelo qu e cla ma r a m, e s u biu a Deu s o s eu cla mor por ca u s a des s a s er vidã o.
24 En t ã o Deu s , ou vin do-lh es os gemidos , lembr ou -s e do s eu pa ct o com Abr a ã o, com
Is a qu e e com J a có.
25 E a t en t ou Deu s pa r a os filh os de Is r a el; e Deu s os con h eceu .
»ÊXODO [3]
1 Or a , Mois és es t a va a pa s cen t a n do o r eba n h o de J et r o, s eu s ogr o, s a cer dot e de Midiã ; e
levou o r eba n h o pa r a t r á s do des er t o, e ch egou a Hor ebe, o mon t e de Deu s .
2 E a pa r eceu -lh e o a n jo do Sen h or em u ma ch a ma de fogo do meio du ma s a r ça . Mois és
olh ou , e eis qu e a s a r ça a r dia n o fogo, e a s a r ça n ã o s e con s u mia ;
3 pelo qu e dis s e: Agor a me vir a r ei pa r a lá e ver ei es t a ma r a vilh a , e por qu e a s a r ça n ã o s e
qu eima .
4 E ven do o Sen h or qu e ele s e vir a r a pa r a ver , ch a mou -o do meio da s a r ça , e dis s e: Mois és ,
Mois és ! Res pon deu ele: Eis -me a qu i.
5 Pr os s egu iu Deu s : Nã o t e ch egu es pa r a cá ; t ir a os s a pa t os dos pés ; por qu e o lu ga r em qu e
t u es t á s é t er r a s a n t a .
6 Dis s e ma is : Eu s ou o Deu s de t eu pa i, o Deu s de Abr a ã o, o Deu s de Is a qu e, e o Deu s de
J a có. E Mois és es con deu o r os t o, por qu e t emeu olh a r pa r a Deu s .
7 En t ã o dis s e o Sen h or : Com efeit o t en h o vis t o a a fliçã o do meu povo, qu e es t á n o Egit o, e
t en h o ou vido o s eu cla mor por ca u s a dos s eu s exa t or es , por qu e con h eço os s eu s
s ofr imen t os ;
- 66 -
8 e des ci pa r a o livr a r da mã o dos egípcios , e pa r a o fa zer s u bir da qu ela t er r a pa r a u ma
t er r a boa e es pa ços a , pa r a u ma t er r a qu e ma n a leit e e mel; pa r a o lu ga r do ca n a n eu , do
h et eu , do a mor r eu , do per izeu , do h eveu e do jebu s eu .
9 E a gor a , eis qu e o cla mor dos filh os de Is r a el é vin do a mim; e t a mbém t en h o vis t o a
opr es s ã o com qu e os egípcios os opr imem.
10 Agor a , pois , vem e eu t e en via r ei a Fa r a ó, pa r a qu e t ir eis do Egit o o meu povo, os filh os
de Is r a el.
11 En t ã o Mois és dis s e a Deu s : Qu em s ou eu , pa r a qu e vá a Fa r a ó e t ir e do Egit o os filh os
de Is r a el?
12 Res pon deu -lh e Deu s : Cer t a men t e eu s er ei con t igo; e is t o t e s er á por s in a l de qu e eu t e
en viei: Qu a n do h ou ver es t ir a do do Egit o o meu povo, s er vir eis a Deu s n es t e mon t e.
13 En t ã o dis s e Mois és a Deu s : Eis qu e qu a n do eu for a os filh os de Is r a el, e lh es dis s er : O
Deu s de vos s os pa is me en viou a vós ; e eles me per gu n t a r em: Qu a l é o s eu n ome? Qu e lh es
dir ei?
14 Res pon deu Deu s a Mois és : EU SOU O QUE SOU. Dis s e ma is : As s im dir á s a os olh os de
Is r a el: EU SOU me en viou a vós .
15 E Deu s dis s e ma is a Mois és : As s im dir á s a os filh os de Is r a el: O Sen h or , o Deu s de
vos s os pa is , o Deu s de Abr a ã o, o Deu s de Is a qu e, e o Deu s de J a có, me en viou a vós ; es t e é
o meu n ome et er n a men t e, e es t e é o meu memor ia l de ger a çã o em ger a çã o.
16 Va i, a ju n t a os a n ciã os de Is r a el e dize-lh es : O Sen h or , o Deu s de vos s os pa is , o Deu s de
Abr a ã o, de Is a qu e e de J a có, a pa r eceu -me, dizen do: cer t a men t e vos t en h o vis it a do e vis t o o
qu e vos t em s ido feit o n o Egit o;
17 e t en h o dit o: Fa r -vos -ei s u bir da a fliçã o do Egit o pa r a a t er r a do ca n a n eu , do h et eu , do
a mor r eu , do per izeu , do h eveu e do jebu s eu , pa r a u ma t er r a qu e ma n a leit e e mel.
18 E ou vir ã o a t u a voz; e ir eis , t u e os a n ciã os de Is r a el, a o r ei do Egit o, e dir -lh e-eis : O
Sen h or , o Deu s dos h ebr eu s , en con t r ou -n os . Agor a , pois , deixa -n os ir ca min h o de t r ês dia s
pa r a o des er t o pa r a qu e ofer eça mos s a cr ifícios a o Sen h or n os s o Deu s .
19 Eu s ei, por ém, qu e o r ei do Egit o n ã o vos deixa r á ir , a n ã o s er por u ma for t e mã o.
20 Por t a n t o es t en der ei a min h a mã o, e fer ir ei o Egit o com t oda s a s min h a s ma r a vilh a s qu e
fa r ei n o meio dele. Depois vos deixa r á ir .
21 E eu da r ei gr a ça a es t e povo a os olh os dos egípcios ; e a con t ecer á qu e, qu a n do s a ir des ,
n ã o s a ir eis va zios .
22 Por qu e ca da mu lh er pedir á à s u a vizin h a e à s u a h ós peda jóia s de pr a t a e jóia s de ou r o,
bem como ves t idos , os qu a is por eis s obr e vos s os filh os e s obr e vos s a s filh a s ; a s s im
des poja r eis os egípcios .
»ÊXODO [4]
1 En t ã o r es pon deu Mois és : Ma s eis qu e n ã o me cr er ã o, n em ou vir ã o a min h a voz, pois
dir ã o: O Sen h or n ã o t e a pa r eceu .
2 Ao qu e lh e per gu n t ou o Sen h or : Qu e é is s o n a t u a mã o. Dis s e Mois és : u ma va r a .
3 Or den ou -lh e o Sen h or : La n ça -a n o ch ã o. Ele a la n çou n o ch ã o, e ela s e t or n ou em cobr a ;
e Mois és fu giu dela .
4 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Es t en de a mã o e pega -lh e pela ca u da (es t en deu ele a mã o
e lh e pegou , e ela s e t or n ou em va r a n a s u a mã o);
5 pa r a qu e eles cr eia m qu e t e a pa r eceu o Sen h or , o Deu s de s eu s pa is , o Deu s de Abr a ã o, o
Deu s de Is a qu e e o Deu s de J a có.
6 Dis s e-lh e ma is o Sen h or : Met e a gor a a mã o n o s eio. E met eu a mã o n o s eio. E qu a n do a
t ir ou , eis qu e a mã o es t a va lepr os a , br a n ca como a n eve.
7 Dis s e-lh e a in da : Tor n a a met er a mã o n o s eio. (E t or n ou a met er a mã o n o s eio; depois
- 67 -
t ir ou -a do s eio, e eis qu e s e t or n a r a como o r es t a n t e da s u a ca r n e.)
8 E s u ceder á qu e, s e eles n ã o t e cr er em, n em a t en t a r em pa r a o pr imeir o s in a l, cr er ã o a o
s egu n do s in a l.
9 E s e a in da n ã o cr er em a es t es dois s in a is , n em ou vir em a t u a voz, en t ã o t oma r á s da á gu a
do r io, e a der r a ma r á s s obr e a t er r a s eca ; e a á gu a qu e t oma r es do r io t or n a r -s e-á em
s a n gu e s obr e a t er r a s eca .
10 En t ã o dis s e Mois és a o Sen h or : Ah , Sen h or ! eu n ã o s ou eloqü en t e, n em o fu i da n t es ,
n em a in da depois qu e fa la s t e a o t eu s er vo; por qu e s ou pes a do de boca e pes a do de lín gu a .
11 Ao qu e lh e r eplicou o Sen h or : Qu em fa z a boca do h omem? ou qu em fa z o mu do, ou o
s u r do, ou o qu e vê, ou o cego?. Nã o s ou eu , o Sen h or ?
12 Va i, pois , a gor a , e eu s er ei com a t u a boca e t e en s in a r ei o qu e h á s de fa la r .
13 Ele, por ém, r es pon deu : Ah , Sen h or ! en via , peço-t e, por mã o da qu ele a qu em t u h á s de
en via r .
14 En t ã o s e a cen deu con t r a Mois és a ir a do Sen h or , e dis s e ele: Nã o é Ar ã o, o levit a , t eu
ir mã o? eu s ei qu e ele pode fa la r bem. Eis qu e ele t a mbém t e s a i a o en con t r o, e ven do-t e, s e
a legr a r á em s eu cor a çã o.
15 Tu , pois , lh e fa la r á s , e por á s a s pa la vr a s n a s u a boca ; e eu s er ei com a t u a boca e com a
dele, e vos en s in a r ei o qu e h a veis de fa zer .
16 E ele fa la r á por t i a o povo; a s s im ele t e s er á por boca , e t u lh e s er á s por Deu s .
17 Toma r á s , pois , n a t u a mã o es t a va r a , com qu e h á s de fa zer os s in a is .
18 En t ã o pa r t iu Mois és , e volt a n do pa r a J et r o, s eu s ogr o, dis s e-lh e: Deixa -me, peço-t e,
volt a r a meu s ir mã os , qu e es t ã o n o Egit o, pa r a ver s e a in da vivem. Dis s e, pois , J et r o a
Mois és : Va i-t e em pa z.
19 Dis s e t a mbém o Sen h or a Mois és em Midiã : Va i, volt a pa r a o Egit o; por qu e mor r er a m
t odos os qu e pr ocu r a va m t ir a r -t e a vida .
20 Tomou , pois , Mois és s u a mu lh er e s eu s filh os , e os fez mon t a r n u m ju men t o e t or n ou à
t er r a do Egit o; e Mois és levou a va r a de Deu s n a s u a mã o.
21 Dis s e a in da o Sen h or a Mois és : Qu a n do volt a r es a o Egit o, vê qu e fa ça s dia n t e de Fa r a ó
t oda s a s ma r a vilh a s qu e t en h o pos t o n a t u a mã o; ma s eu en du r ecer ei o s eu cor a çã o, e ele
n ã o deixa r á ir o povo.
22 En t ã o dir á s a Fa r a ó: As s im diz o Sen h or : Is r a el é meu filh o, meu pr imogên it o;
23 e eu t e t en h o dit o: Deixa ir : meu filh o, pa r a qu e me s ir va . ma s t u r ecu s a s t e deixá -lo ir ;
eis qu e eu ma t a r ei o t eu filh o, o t eu pr imogên it o.
24 Or a , s u cedeu n o ca min h o, n u ma es t a la gem, qu e o Sen h or o en con t r ou , e qu is ma t á -lo.
25 En t ã o Zípor a t omou u ma fa ca de pedr a , cir cu n cidou o pr epú cio de s eu filh o e,
la n ça n do-o a os pés de Mois és , dis s e: Com efeit o, és pa r a mim u m es pos o s a n gu in á r io.
26 O Sen h or , pois , o deixou . Ela dis s e: Es pos o s a n gu in á r io, por ca u s a da cir cu n cis ã o.
27 Dis s e o Sen h or a Ar ã o: Va i a o des er t o, a o en con t r o de Mois és . E ele foi e, en con t r a n do-o
n o mon t e de Deu s , o beijou :
28 E r ela t ou Mois és a Ar ã o t oda s a s pa la vr a s com qu e o Sen h or o en via r a e t odos os s in a is
qu e lh e ma n da r a .
29 En t ã o for a m Mois és e Ar ã o e a ju n t a r a m t odos os a n ciã os dos filh os de Is r a el;
30 e Ar ã o fa lou t oda s a s pa la vr a s qu e o Sen h or h a via dit o a Mois és e fez os s in a is per a n t e
os olh os do povo.
31 E o povo cr eu ; e qu a n do ou vir a m qu e o Sen h or h a via vis it a do os filh os de Is r a el e qu e
t in h a vis t o a s u a a fliçã o, in clin a r a m-s e, e a dor a r a m.
- 68 -
»ÊXODO [5]
1 Depois for a m Mois és e Ar ã o e dis s er a m a Fa r a ó: As s im diz o Sen h or , o Deu s de Is r a el:
Deixa ir o meu povo, pa r a qu e me celebr e u ma fes t a n o des er t o.
2 Ma s Fa r a ó r es pon deu : Qu em é o Sen h or , pa r a qu e eu ou ça a s u a voz pa r a deixa r ir Is r a el?
Nã o con h eço o Sen h or , n em t a mpou co deixa r ei ir Is r a el.
3 En t ã o eles a in da fa la r a m: O Deu s dos h ebr eu s n os en con t r ou ; por t a n t o deixa -n os ,
pedimos -t e, ir ca min h o de t r ês dia s a o des er t o, e ofer ecer s a cr ifícios a o Sen h or n os s o Deu s ,
pa r a qu e ele n ã o ven h a s obr e n ós com pes t ilên cia ou com es pa da .
4 Res pon deu -lh es de n ovo o r ei do Egit o: Mois és e Ar ã o, por qu e fa zeis o povo ces s a r da s
s u a s obr a s ? Ide à s vos s a s ca r ga s .
5 Dis s e ma is Fa r a ó: Eis qu e o povo da t er r a já é mu it o, e vós os fa zeis a ba n don a r a s s u a s
ca r ga s .
6 Na qu ele mes mo dia Fa r a ó deu or dem a os exa t or es do povo e a os s eu s oficia is , dizen do:
7 Nã o t or n a r eis a da r , como da n t es , pa lh a a o povo, pa r a fa zer t ijolos ; vã o eles mes mos , e
colh a m pa lh a pa r a s i.
8 Ta mbém lh es impor eis a con t a dos t ijolos qu e da n t es fa zia m; n a da dimin u ir eis dela ;
por qu e eles es t ã o ocios os ; por is s o cla ma m, dizen do: Va mos , s a cr ifiqu emos a o n os s o Deu s .
9 Agr a ve-s e o s er viço s obr e es s es h omen s , pa r a qu e s e ocu pem n ele e n ã o dêem ou vidos a
pa la vr a s men t ir os a s .
10 En t ã o s a ír a m os exa t or es do povo e s eu s oficia is , e dis s er a m a o povo: As s im diz Fa r a ó:
Eu n ã o vos da r ei pa lh a ;
11 ide vós mes mos , e t oma i pa lh a de on de pu der des a ch á -la ; por qu e n a da s e dimin u ir á de
vos s o s er viço.
12 En t ã o o povo s e es pa lh ou por t oda pa r t e do Egit o a colh er r es t olh o em lu ga r de pa lh a .
13 E os exa t or es os a per t a va m, dizen do: Aca ba i a vos s a obr a , a t a r efa do dia n o s eu dia ,
como qu a n do h a via pa lh a .
14 E for a m a çoit a dos os oficia is dos filh os de Is r a el, pos t os s obr e eles pelos exa t or es de
Fa r a ó, qu e r ecla ma va m: Por qu e n ã o a ca ba s t es n em on t em n em h oje a vos s a t a r efa ,
fa zen do t ijolos como da n t es ?
15 Pelo qu e os oficia is dos filh os de Is r a el for a m e cla ma r a m a Fa r a ó, dizen do: Por qu e
t r a t a s a s s im a t eu s s er vos ?
16 Pa lh a n ã o s e dá a t eu s s er vos , e n os dizem: Fa zei t ijolos ; e eis qu e t eu s s er vos s ã o
a çoit a dos ; por ém o t eu povo é qu e t em a cu lpa .
17 Ma s ele r es pon deu : Es t a is ocios os , es t a is ocios os ; por is s o dizeis : va mos , s a cr ifiqu emos
a o Sen h or .
18 Por t a n t o, ide, t r a ba lh a i; pa lh a , por ém, n ã o s e vos da r á ; t oda via , da r eis a con t a dos
t ijolos .
19 En t ã o os oficia is dos filh os de Is r a el vir a m-s e em a per t o, por qu a n t o s e lh es dizia : Na da
dimin u ir eis dos vos s os t ijolos , da t a r efa do dia n o s eu dia .
20 Ao s a ír em da pr es en ça de Fa r a ó depa r a r a m com Mois és e Ar ã o qu e vin h a m a o en con t r o
deles ,
21 e dis s er a m-lh es : Olh e o Sen h or pa r a vós , e ju lgu e is s o, por qu a n t o fizes t es o n os s o ca s o
r epelen t e dia n t e de Fa r a ó e dia n t e de s eu s s er vos , met en do-lh es n a s mã os u ma es pa da
pa r a n os ma t a r .
22 En t ã o, t or n a n do-s e Mois és a o Sen h or , dis s e: Sen h or ! por qu e t r a t a s t e ma l a es t e povo?
por qu e me en via s t e?
23 Pois des de qu e me a pr es en t ei a Fa r a ó pa r a fa la r em t eu n ome, ele t em ma lt r a t a do a es t e
povo; e de n en h u m modo t en s livr a do o t eu povo.
- 69 -
»ÊXODO [6]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Agor a ver á s o qu e h ei de fa zer a Fa r a ó; pois por u ma
poder os a mã o os deixa r á ir , s im, por u ma poder os a mã o os la n ça r á de s u a t er r a .
2 Fa lou ma is Deu s a Mois és , e dis s e-lh e: Eu s ou J eová .
3 Apa r eci a Abr a ã o, a Is a qu e e a J a có, como o Deu s Todo-Poder os o; ma s pelo meu n ome
J eová , n ã o lh es fu i con h ecido.
4 Es t a beleci o meu pa ct o com eles pa r a lh es da r a t er r a de Ca n a ã , a t er r a de s u a s
per egr in a ções , n a qu a l for a m per egr in os .
5 Adema is , t en h o ou vido o gemer dos filh os de Is r a el, a os qu a is os egípcios vêm
es cr a viza n do; e lembr ei-me do meu pa ct o.
6 Por t a n t o dize a os filh os de Is r a el: Eu s ou J eová ; eu vos t ir a r ei de deba ixo da s ca r ga s dos
egípcios , livr a r -vos -ei da s u a s er vidã o, e vos r es ga t a r ei com br a ço es t en dido e com gr a n des
ju ízos .
7 Eu vos t oma r ei por meu povo e s er ei vos s o Deu s ; e vós s a ber eis qu e eu s ou J eová vos s o
Deu s , qu e vos t ir o de deba ixo da s ca r ga s dos egípcios .
8 Eu vos in t r odu zir ei n a t er r a qu e ju r ei da r a Abr a ã o, a Is a qu e e a J a có; e vo-la da r ei por
h er a n ça . Eu s ou J eová .
9 As s im fa lou Mois és a os filh os de Is r a el, ma s eles n ã o lh e der a m ou vidos , por ca u s a da
a n gú s t ia de es pír it o e da du r a s er vidã o.
10 Fa lou ma is o Sen h or a Mois és , dizen do:
11 Va i, fa la a Fa r a ó, r ei do Egit o, qu e deixe s a ir os filh os de Is r a el da s u a t er r a .
12 Mois és , por ém, r es pon deu per a n t e o Sen h or , dizen do: Eis qu e os filh os de Is r a el n ã o me
t êm ou vido: como, pois , me ou vir á Fa r a ó a mim, qu e s ou in cir cu n cis o de lá bios ?
13 Toda via o Sen h or fa lou a Mois és e a Ar ã o, e deu -lh es ma n da men t o pa r a os filh os de
Is r a el, e pa r a Fa r a ó, r ei do Egit o, a fim de t ir a r em os filh os de Is r a el da t er r a do Egit o..
14 Es t es s ã o os ca beça s da s ca s a s de s eu s pa is : Os filh os de Rú ben o pr imogên it o de Is r a el:
Ha n oqu e e Pa lu , Hezr om e Ca r mi; es t a s s ã o a s fa mília s de Rú ben .
15 E os filh os de Simeã o: J emu el, J a mim, Oa de, J a qu im, Zoa r e Sa u l, filh o de u ma
ca n a n éia ; es t a s s ã o a s fa mília s de Simeã o.
16 E es t es s ã o os n omes dos filh os de Levi, s egu n do a s s u a s ger a ções : Gér s on , Coa t e e
Mer á r i; e os a n os da vida de Levi for a m cen t o e t r in t a e s et e a n os .
17 Os filh os de Gér s on : Líbn i e Simei, s egu n do a s s u a s fa mília s .
18 Os filh os de Coa t e: An r ã o, Iza r , Hebr om e Uziel; e os a n os da vida de Coa t e for a m cen t o
e t r in t a e t r ês a n os .
19 Os filh os de Mer a r i: Ma li e Mu s i; es t a s s ã o a s fa mília s de Levi, s egu n do a s s u a s
ger a ções .
20 Or a , An r ã o t omou por mu lh er a J oqu ebede, s u a t ia ; e ela lh e deu Ar ã o e Mois és ; e os
a n os da vida de An r ã o for a m cen t o e t r in t a e s et e a n os .
21 Os filh os de Iza r : Cor á , Nofegu e e Zicr i.
22 Os filh os de Uziel: Mis a el, Elza fã e Sit r i.
23 Ar ã o t omou por mu lh er a Elis eba , filh a de Amin a da be, ir mã de Na s om; e ela lh e deu
Na da be, Abiú , Elea za r e It a ma r .
24 Os filh os de Cor á : As s ir , Elca n a e Abia s a fe; es t a s s ã o a s fa mília s dos cor a ít a s .
25 Elea za r , filh o de Ar ã o, t omou por mu lh er u ma da s filh a s de Pu t iel; e ela lh e deu Fin éia s ;
es t es s ã o os ch efes da s ca s a , pa t er n a s dos levit a s , s egu n do a s s u a s fa mília s .
26 Es t es s ã o Ar ã o e Mois és , a os qu a is o Sen h or dis s e: Tir a i os filh os de Is r a el da t er r a do
Egit o, s egu n do os s eu s exér cit os .
- 70 -
27 For a m eles os qu e fa la r a m a Fa r a ó, r ei do Egit o, a fim de t ir a r em do Egit o os filh os de
Is r a el; es t e Mois és e es t e Ar ã o.
28 No dia em qu e o Sen h or fa lou a Mois és n a t er r a do Egit o,
29 dis s e o Sen h or a Mois és : Eu s ou J eová ; dize a Fa r a ó, r ei do Egit o, t u do qu a n t o eu t e
digo.
30 Res pon deu Mois és per a n t e o Sen h or : Eis qu e eu s ou in cir cu n cis o de lá bios ; como, pois ,
me ou vir á Fa r a ó;
»ÊXODO [7]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Eis qu e t e t en h o pos t o como Deu s a Fa r a ó, e Ar ã o, t eu
ir mã o, s er á o t eu pr ofet a .
2 Tu fa la r á s t u do o qu e eu t e ma n da r ; e Ar ã o, t eu ir mã o, fa la r á a Fa r a ó, qu e deixe ir os
filh os de Is r a el da s u a t er r a .
3 Eu , por ém, en du r ecer ei o cor a çã o de Fa r a ó e mu lt iplica r ei n a t er r a do Egit o os meu s
s in a is e a s min h a s ma r a vilh a s .
4 Ma s Fa r a ó n ã o vos ou vir á ; e eu por ei min h a mã o s obr e o Egit o, e t ir a r ei os meu s
exér cit os , o meu povo, os filh os de Is r a el, da t er r a do Egit o, com gr a n des ju ízos .
5 E os egípcios s a ber ã o qu e eu s ou o Sen h or , qu a n do es t en der a min h a mã o s obr e o Egit o,
e t ir a r os filh os de Is r a el do meio deles .
6 As s im fizer a m Mois és e Ar ã o; como o Sen h or lh es or den a r a , a s s im fizer a m.
7 Tin h a Mois és oit en t a a n os , e Ar ã o oit en t a e t r ês , qu a n do fa la r a m a Fa r a ó.
8 Fa lou , pois , o Sen h or a Mois és e Ar ã o:
9 Qu a n do Fa r a ó vos dis s er : Apr es en t a i da vos s a pa r t e a lgu m mila gr e; dir á s a Ar ã o: Toma a
t u a va r a , e la n ça -a dia n t e de Fa r a ó, pa r a qu e s e t or n e em s er pen t e.
10 En t ã o Mois és e Ar ã o for a m t er com Fa r a ó, e fizer a m a s s im como o Sen h or or den a r a .
Ar ã o la n çou a s u a va r a dia n t e de Fa r a ó e dia n t e dos s eu s s er vos , e ela s e t or n ou em
s er pen t e.
11 Fa r a ó t a mbém ma n dou vir os s á bios e en ca n t a dor es ; e eles , os ma gos do Egit o, t a mbém
fizer a m o mes mo com os s eu s en ca n t a men t os .
12 Pois ca da u m deles la n çou a s u a va r a , e ela s s e t or n a r a m em s er pen t es ; ma s a va r a de
Ar ã o t r a gou a s va r a s deles .
13 En du r eceu -s e, por ém, o cor a çã o de Fa r a ó, e ele n ã o os ou viu , como o Sen h or t in h a dit o.
14 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Obs t in ou -s e o cor a çã o de Fa r a ó; ele r ecu s a deixa r ir o
povo.
15 Va i t er com Fa r a ó pela ma n h ã ; eis qu e ele s a ir á à s á gu a s ; pôr -t e-á s à beir a do r io pa r a o
en con t r a r , e t oma r á s n a mã o a va r a qu e s e t omou em s er pen t e.
16 E lh e dir á s : O Sen h or , o Deu s dos h ebr eu s , en viou -me a t i pa r a dizer -t e: Deixa ir o meu
povo, pa r a qu e me s ir va n o des er t o; por ém eis qu e a t é a gor a n ã o o t en s ou vido.
17 As s im diz o Sen h or : Nis t o s a ber á s qu e eu s ou o Sen h or : Eis qu e eu , com es t a va r a qu e
t en h o n a mã o, fer ir ei a s á gu a s qu e es t ã o n o r io, e ela s s e t or n a r ã o em s a n gu e.
18 E os peixes qu e es t ã o n o r io mor r er ã o, e o r io ch eir a r á ma l; e os egípcios t er ã o n ojo de
beber da á gu a do r io.
19 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Dize a Ar ã o: Toma a t u a va r a , e es t en de a mã o s obr e a s
á gu a s do Egit o, s obr e a s s u a s cor r en t es , s obr e os s eu s r ios , e s obr e a s s u a s la goa s e s obr e
t oda s a s s u a s á gu a s empoça da s , pa r a qu e s e t or n em em s a n gu e; e h a ver á s a n gu e por t oda
a t er r a do Egit o, a s s im n os va s os de ma deir a como n os de pedr a .
20 Fizer a m Mois és e Ar ã o como lh es or den a r a o Sen h or ; Ar ã o, leva n t a n do a va r a , fer iu a s
á gu a s qu e es t a va m n o r io, dia n t e dos olh os de Fa r a ó, e dia n t e dos olh os de s eu s s er vos ; e
- 71 -
t oda s a s á gu a s do r io s e t or n a r a m em s a n gu e.
21 De modo qu e os peixes qu e es t a va m n o r io mor r er a m, e o r io ch eir ou ma l, e os egípcios
n ã o podia m beber da á gu a do r io; e h ou ve s a n gu e por t oda a t er r a do Egit o.
22 Ma s o mes mo fizer a m t a mbém os ma gos do Egit o com os s eu s en ca n t a men t os ; de
ma n eir a qu e o cor a çã o de Fa r a ó s e en du r eceu , e n ã o os ou viu , como o Sen h or t in h a dit o.
23 Vir ou -s e Fa r a ó e en t r ou em s u a ca s a , e n em a in da a is t o t omou a s ér io.
24 Todos os egípcios , pois , ca va r a m ju n t o a o r io, pa r a a ch a r á gu a qu e beber ; por qu a n t o
n ã o podia m beber da á gu a do r io.
25 As s im s e pa s s a r a m s et e dia s , depois qu e o Sen h or fer ir a o r io.
»ÊXODO [8]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Va i a Fa r a ó, e dize-lh e: As s im diz o Sen h or : Deixa ir o
meu povo, pa r a qu e me s ir va .
2 Ma s s e r ecu s a r es deixá -lo ir , eis qu e fer ir ei com r ã s t odos os t eu s t er mos .
3 O r io pr odu zir á r ã s em a bu n dâ n cia , qu e s u bir ã o e vir ã o à t u a ca s a , e a o t eu dor mit ór io, e
s obr e a t u a ca ma , e à s ca s a s dos t eu s s er vos , e s obr e o t eu povo, e a os t eu s for n os , e à s
t u a s a ma s s a deir a s .
4 Sim, a s r ã s s u bir ã o s obr e t i, e s obr e o t eu povo, e s obr e t odos os t eu s s er vos .
5 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Dize a Ar ã o: Es t en de a t u a mã o com a va r a s obr e a s
cor r en t es , e s obr e os r ios , e s obr e a s la goa s , e fa ze s u bir r ã s s obr e a t er r a do Egit o.
6 Ar ã o, pois , es t en deu a mã o s obr e a s á gu a s do Egit o, e s u bir a m r ã s , qu e cobr ir a m a t er r a
do Egit o.
7 En t ã o os ma gos fizer a m o mes mo com os s eu s en ca n t a men t os , e fizer a m s u bir r ã s s obr e
a t er r a do Egit o.
8 Ch a mou , pois , Fa r a ó a Mois és e a Ar ã o, e dis s e: Roga i a o Sen h or qu e t ir e a s r ã s de mim e
do meu povo; depois deixa r ei ir o povo, pa r a qu e ofer eça s a cr ifícios a o Sen h or .
9 Res pon deu Mois és a Fa r a ó: Dign a -t e dizer -me qu a n do é qu e h ei de r oga r por t i, e pelos
t eu s s er vos , e por t eu povo, pa r a t ir a r a s r ã s de t i, e da s t u a s ca s a s , de s or t e qu e fiqu em
s omen t e n o r io?.
10 Dis s e Fa r a ó: Ama n h ã . E Mois és dis s e: Seja con for me a t u a pa la vr a , pa r a qu e s a iba s qu e
n in gu ém h á como o Sen h or n os s o Deu s .
11 As r ã s , pois , s e a pa r t a r ã o de t i, e da s t u a s ca s a s , e dos t eu s s er vos , e do t eu povo;
fica r ã o s omen t e n o r io.
12 En t ã o s a ír a m Mois és e Ar ã o da pr es en ça de Fa r a ó; e Mois és cla mou a o Sen h or por
ca u s a da s r ã s qu e t in h a t r a zido s obr e Fa r a ó.
13 O Sen h or , pois , fez con for me a pa la vr a de Mois és ; e a s r ã s mor r er a m n a s ca s a s , n os
pá t ios , e n os ca mpos .
14 E a ju n t a r a m-n a s em mon t es , e a t er r a , ch eir ou ma l.
15 Ma s ven do Fa r a ó qu e h a via des ca n s o, en du r eceu o s eu cor a çã o, e n ã o os ou viu , como o
Sen h or t in h a dit o.
16 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Dize a Ar ã o: Es t en de a t u a va r a , e fer e o pó da t er r a ,
pa r a qu e s e t or n e em piolh os por t oda a t er r a do Egit o.
17 E a s s im fizer a m. Ar ã o es t en deu a s u a mã o com a va r a , e fer iu o pó da t er r a , e h ou ve
piolh os n os h omen s e n os a n ima is ; t odo o pó da t er r a s e t or n ou em piolh os em t oda a t er r a
do Egit o.
18 Ta mbém os ma gos fizer a m a s s im com os s eu s en ca n t a men t os pa r a pr odu zir em piolh os ,
ma s n ã o pu der a m. E h a via piolh os , n os h omen s e n os a n ima is .
19 En t ã o dis s er a m os ma gos a Fa r a ó: Is t o é o dedo de Deu s . No en t a n t o o cor a çã o de Fa r a ó
- 72 -
s e en du r eceu , e n ã o os ou via , como o Sen h or t in h a dit o.
20 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : leva n t a -t e pela ma n h ã cedo e põe-t e dia n t e de Fa r a ó:; eis
qu e ele s a ir á à s á gu a s ; e dize-lh e: As s im diz o Sen h or : Deixa ir o meu povo, pa r a qu e me
s ir va .
21 Por qu e s e n ã o deixa r es ir o meu povo., eis qu e en via r ei en xa mes de mos ca s s obr e t i, e
s obr e os t eu s s er vos , e s obr e o t eu povo, e n a s t u a s ca s a s ; e a s ca s a s dos egípcios s e
en ch er ã o des t es en xa mes , bem como a t er r a em qu e eles es t iver em.
22 Ma s n a qu ele dia s epa r a r ei a t er r a de Gós em em qu e o meu povo h a bit a , a fim de qu e
n ela n ã o h a ja en xa mes de mos ca s , pa r a qu e s a iba s qu e eu s ou o Sen h or n o meio des t a
t er r a .
23 As s im fa r ei dis t in çã o en t r e o meu povo e o t eu povo; a ma n h ã s e fa r á es t e mila gr e.
24 O Sen h or , pois , a s s im fez. En t r a r a m gr a n des en xa mes de mos ca s n a ca s a de Fa r a ó e
n a s ca s a s dos s eu s s er vos ; e em t oda pa r t e do Egit o a t er r a foi a s s ola da pelos en xa mes de
mos ca s .
25 En t ã o ch a mou Fa r a ó a Mois és e a Ar ã o, e dis s e: Ide, e ofer ecei s a cr ifícios a o vos s o Deu s
n es t a t er r a .
26 Res pon deu Mois és : Nã o con vém qu e a s s im s e fa ça , por qu e é a bomin a çã o a os egípcios o
qu e h a vemos de ofer ecer a o Sen h or n os s o Deu s . Sa cr ifica n do n ós a a bomin a çã o dos
egípcios per a n t e os s eu s olh os , n ã o n os a pedr eja r ã o eles ?
27 Ha vemos de ir ca min h o de t r ês dia s a o des er t o, pa r a qu e ofer eça mos s a cr ifícios a o
Sen h or n os s o Deu s , como ele n os or den a r .
28 En t ã o dis s e Fa r a ó: Eu vos deixa r ei ir , pa r a qu e ofer eça is s a cr ifícios a o Sen h or vos s o
Deu s n o des er t o; s omen t e n ã o ir eis mu it o lon ge; e or a i por mim.
29 Res pon deu Mois és : Eis qu e s a io da t u a pr es en ça e or a r ei a o Sen h or , qu e es t es en xa mes
de mos ca s s e a pa r t em a ma n h ã de Fa r a ó, dos s eu s s er vos , e do s eu povo; s omen t e n ã o
t or n e ma is Fa r a ó a pr oceder dolos a men t e, n ã o deixa n do ir o povo pa r a ofer ecer s a cr ifícios
a o Sen h or .
30 En t ã o s a iu Mois és da pr es en ça de Fa r a ó, e or ou a o Sen h or .
31 E fez o Sen h or con for me a pa la vr a de Mois és , e a pa r t ou os en xa mes de mos ca s de Fa r a ó,
dos s eu s s er vos , e do s eu povo; n ã o ficou u ma s equ er .
32 Ma s en du r eceu Fa r a ó a in da es t a vez o s eu cor a çã o, e n ã o deixou ir o povo.
»ÊXODO [9]
1 Depois o Sen h or dis s e a Mois és : Va i a Fa r a ó e dize-lh e: As s im diz o Sen h or , o Deu s dos
h ebr eu s : Deixa ir o meu povo, pa r a qu e me s ir va .
2 Por qu e, s e r ecu s a r es deixá -los ir , e a in da os r et iver es ,
3 eis qu e a mã o do Sen h or s er á s obr e t eu ga do, qu e es t á n o ca mpo: s obr e os ca va los , s obr e
os ju men t os , s obr e os ca melos , s obr e os bois e s obr e a s ovelh a s ; h a ver á u ma pes t ilên cia
mu it o gr a ve.
4 Ma s o Sen h or fa r á dis t in çã o en t r e o ga do de Is r a el e o ga do do Egit o; e n ã o mor r er á n a da
de t u do o qu e per t en ce a os filh os de Is r a el.
5 E o Sen h or a s s in a lou cer t o t empo, dizen do: Ama n h ã fa r á o Sen h or is t o n a t er r a .
6 Fez, pois , o Sen h or is s o n o dia s egu in t e; e t odo ga do dos egípcios mor r eu ; por ém do ga do
dos filh os de Is r a el n ã o mor r eu n en h u m.
7 E Fa r a ó ma n dou ver , e eis qu e do ga do dos is r a elit a s n ã o mor r er a s equ er u m. Ma s o
cor a çã o de Fa r a ó s e obs t in ou , e n ã o deixou ir o povo.
8 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és e a Ar ã o: Toma i a s mã os ch eia s de cin za do for n o, e
Mois és a es pa lh e pa r a o céu dia n t e dos olh os de Fa r a ó;
9 e ela s e t or n a r á em pó fin o s obr e t oda a t er r a do Egit o, e h a ver á t u mor es qu e
- 73 -
a r r eben t a r ã o em ú lcer a s n os h omen s e n o ga do, por t oda a t er r a do Egit o.
10 E eles t oma r a m cin za do for n o, e a pr es en t a r a m-s e dia n t e de Fa r a ó; e Mois és a es pa lh ou
pa r a o céu , e ela s e t omou em t u mor es qu e a r r eben t a va m em ú lcer a s n os h omen s e n o
ga do.
11 Os ma gos n ã o podia m ma n t er -s e dia n t e de Mois és , por ca u s a dos t u mor es ; por qu e
h a via t u mor es n os ma gos , e em t odos os egípcios .
12 Ma s o Sen h or en du r eceu o cor a çã o de Fa r a ó, e es t e n ã o os ou viu , como o Sen h or t in h a
dit o a Mois és .
13 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Leva n t a -t e pela ma n h ã cedo, põe-t e dia n t e de Fa r a ó, e
dize-lh e: As s im diz o Sen h or , o Deu s dos h ebr eu s : Deixa ir o meu povo, pa r a qu e me s ir va ;
14 por qu e des t a vez en via r ei t oda s a s a min h a s pr a ga s s obr e o t eu cor a çã o, e s obr e os t eu s
s er vos , e s obr e o t eu povo, pa r a qu e s a iba s qu e n ã o h á ou t r o como eu em t oda a t er r a .
15 Agor a , por pou co, t er ia eu es t en dido a mã o e fer ido a t i e a o t eu povo com pes t ilên cia , e
t u t er ia s s ido des t r u ído da t er r a ;
16 ma s , n a ver da de, pa r a is s o t e h ei ma n t ido com vida , pa r a t e mos t r a r o meu poder , e
pa r a qu e o meu n ome s eja a n u n cia do em t oda a t er r a .
17 Tu a in da t e exa lt a s con t r a o meu povo, n ã o o deixa n do ir ?
18 Eis qu e a ma n h ã , por es t e t empo, s fa r ei ch over s a r a iva t ã o gr a ve qu a l n u n ca h ou ve n o
Egit o, des de o dia em qu e foi fu n da do a t é a gor a .
19 Agor a , pois , ma n da r ecolh er o t eu ga do e t u do o qu e t en s n o ca mpo; por qu e s obr e t odo
h omem e a n ima l qu e s e a ch a r em n o ca mpo, e n ã o s e r ecolh er em à ca s a , ca ir á a s a r a iva , e
mor r er ã o.
20 Qu em dos s er vos de Fa r a ó t emia a o pa la vr a do Sen h or , fez Fu gir os s eu s s er vos e o s eu
ga do pa r a a s ca s a s ;
21 ma s a qu ele qu e n ã o s e impor t a va com a pa la vr a do Sen h or , deixou os s eu s s er vos e o
s eu ga do n o ca mpo.
22 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Es t en de a t u a mã o pa r a o céu , pa r a qu e ca ia s a r a iva em
t oda a t er r a do Egit o, s obr e os h omen s e s obr e os a n ima is , e s obr e t oda a er va do ca mpo n a
t er r a do Egit o.
23 E Mois és es t en deu a s u a va r a pa r a o céu , e o Sen h or en viou t r ovões e s a r a iva , e fogo
des ceu à t er r a ; e o Sen h or fez ch over s a r a iva s obr e a t er r a do Egit o.
24 Ha via , pois , s a r a iva mis t u r a da com fogo, s a r a iva t ã o gr a ve qu a l n u n ca h ou ver a em t oda
a t er r a do Egit o, des de qu e veio a s er u ma n a çã o.
25 E a s a r a iva fer iu , em t oda a t er r a do Egit o, t u do qu a n t o h a via n o ca mpo, t a n t o h omen s
como a n ima is ; fer iu t a mbém t oda er va do ca mpo, e qu ebr ou t oda s a s á r vor es do ca mpo.
26 Somen t e n a t er r a de Gós em on de s e a ch a va m os filh os de Is r a el, n ã o h ou ve s a r a iva .
27 En t ã o Fa r a ó ma n dou ch a ma r Mois és e Ar ã o, e dis s e-lh es : Es t a vez pequ ei; o Sen h or é
ju s t o, ma s eu e o meu povo s omos a ímpios .
28 Or a i a o Sen h or ; pois já ba s t a m es t es t r ovões da pa r t e de Deu s e es t a s a r a iva ; eu vos
deixa r ei ir , e n ã o per ma n ecer eis ma is , a qu i.
29 Res pon deu -lh e Mois és : Logo qu e eu t iver s a ído da cida de es t en der ei min h a s mã os a o
Sen h or ; os t r ovões ces s a r ã o, e n ã o h a ver á , ma is s a r a iva , pa r a qu e s a iba s qu e a t er r a é do
Sen h or .
30 Toda via , qu a n t o a t i e a os t eu s s er vos , eu s ei qu e a in da n ã o t emer eis dia n t e do Sen h or
Deu s .
31 Or a , o lin h o e a ceva da for a m da n ifica dos , por qu e a ceva da já es t a va n a es piga , e o lin h o
em flor ;
32 ma s n ã o for a m da n ifica dos o t r igo e o cen t eio, por qu e n ã o es t a va m cr es cidos .
- 74 -
33 Sa iu , pois , Mois és da cida de, da pr es en ça de Fa r a ó, e es t en deu a s mã os a o Sen h or ; e
ces s a r a m os t r ovões e a s a r a iva , e a ch u va n ã o ca iu ma is s obr e a t er r a .
34 Ven do Fa r a ó qu e a ch u va , a s a r a iva e os t r ovões t in h a m ces s a do, con t in u ou a peca r , e
en du r eceu o s eu cor a çã o, ele e os s eu s s er vos .
35 As s im, o cor a çã o de Fa r a ó s e en du r eceu , e n ã o deixou ir os filh os de Is r a el, como o
Sen h or t in h a dit o por Mois és .
»ÊXODO [10]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és : va i a Fa r a ó; por qu e t en h o en du r ecido o s eu cor a çã o, e o
cor a çã o de s eu s s er vos , pa r a ma n ifes t a r es t es meu s s in a is n o meio deles ,
2 e pa r a qu e con t es a os t eu s filh os , e a os filh os de t eu s filh os , a s cois a s qu e fiz n o Egit o, e
os meu s s in a is qu e oper ei en t r e eles ; pa r a qu e vós s a iba is qu e eu s ou o Sen h or .
3 For a m, pois , Mois és e Ar ã o a Fa r a ó, e dis s er a m-lh e: As s im diz o Sen h or , o Deu s dos
h ebr eu s : At é qu a n do r ecu s a r á s h u milh a r -t e dia n t e de mim? Deixa ir o meu povo, pa r a qu e
me s ir va ;
4 ma s s e t u r ecu s a r es deixa r ir o meu povo, eis qu e a ma n h ã t r a r ei ga fa n h ot os a os t eu s
t er mos ;
5 e eles cobr ir ã o a fa ce da t er r a , de s or t e qu e n ã o s e poder á ver a t er r a e comer ã o o r es t o do
qu e es ca pou , o qu e vos ficou da s a r a iva ; t a mbém comer ã o t oda á r vor e qu e vos cr es ce n o
ca mpo;
6 e en ch er ã o a s t u a s ca s a s , a s ca s a s de t odos os t eu s s er vos e a s ca s a s de t odos os
egípcios , como n u n ca vir a m t eu s pa is n em os pa is de t eu s pa is , des de o dia em qu e
a pa r ecer a m n a t er r a a t é o dia de h oje. E vir ou -s e, e s a iu da pr es en ça de Fa r a ó.
7 En t ã o os s er vos de Fa r a ó lh e dis s er a m: At é qu a n do es t e h omem n os h á de s er por la ço?
deixa ir os h omen s , pa r a qu e s ir va m a o Sen h or s eu Deu s ; por ven t u r a n ã o s a bes a in da qu e
o Egit o es t á des t r u ído?
8 Pelo qu e Mois és e Ar ã o for a m leva dos ou t r a vez a Fa r a ó, e ele lh es dis s e: Ide, s er vi a o
Sen h or vos s o Deu s . Ma s qu a is s ã o os qu e h ã o de ir ?
9 Res pon deu -lh e Mois és : Ha vemos de ir com os n os s os joven s e com os n os s os velh os ; com
os n os s os filh os e com a s n os s a s filh a s , com os n os s os r eba n h os e com o n os s o ga do
h a vemos de ir ; por qu e t emos de celebr a r u ma fes t a a o Sen h or .
10 Replicou -lh es Fa r a ó: Seja o Sen h or con vos co, s e eu vos deixa r ir a vós e a vos s os
pequ en in os ! Olh a i, por qu e h á ma l dia n t e de vós .
11 Nã o s er á a s s im; a gor a , ide vós , os h omen s , e s er vi a o Sen h or , pois is s o é o qu e pedis t es :
E for a m expu ls os da pr es en ça de Fa r a ó.
12 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Qu a n t o a os ga fa n h ot os , es t en de a t u a mã o s obr e a t er r a
do Egit o, pa r a qu e ven h a m eles s obr e a t er r a do Egit o e coma m t oda er va da t er r a , t u do o
qu e deixou a s a r a iva .
13 En t ã o es t en deu Mois és s u a va r a s obr e a t er r a do Egit o, e o Sen h or t r ou xe s obr e a t er r a
u m ven t o or ien t a l t odo a qu ele dia e t oda a qu ela n oit e; e, qu a n do a ma n h eceu , o ven t o
or ien t a l t r ou xe os ga fa n h ot os .
14 Su bir a m, pois , os ga fa n h ot os s obr e t oda a t er r a do Egit o e pou s a r a m s obr e t odos os
s eu s t er mos ; t ã o n u mer os os for a m, qu e a n t es des t es n u n ca h ou ve t a n t os , n em depois deles
h a ver á .
15 Pois cobr ir a m a fa ce de t oda a t er r a , de modo qu e a t er r a s e es cu r eceu ; e comer a m t oda
a er va da t er r a e t odo o fr u t o da s á r vor es , qu e deixa r a a s a r a iva ; n a da ver de ficou , n em de
á r vor e n em de er va do ca mpo, por t oda a t er r a do Egit o.
16 En t ã o Fa r a ó ma n dou a pr es s a da men t e ch a ma r Mois és e Ar ã o, e lh es dis s e: Pequ ei
con t r a o Sen h or vos s o Deu s , e con t r a vós .
- 75 -
17 Agor a : pois , per doa i-me peço-vos s omen t e es t a vez o meu peca do, e or a i a o Sen h or
vos s o Deu s qu e t ir e de mim ma is es t a mor t e.
18 Sa iu , pois , Mois és da pr es en ça de Fa r a ó, e or ou a o Sen h or .
19 En t ã o o Sen h or t r ou xe u m ven t o ociden t a l for t ís s imo, o qu a l leva n t ou os ga fa n h ot os e
os la n çou n o Ma r Ver melh o; n ã o ficou u m s ó ga fa n h ot o em t odos os t er mos do Egit o.
20 O Sen h or , por ém, en du r eceu o cor a çã o de Fa r a ó, e es t e n ã o deixou ir os filh os de Is r a el.
21 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Es t en de a mã o pa r a o céu , pa r a qu e h a ja t r eva s s obr e a
t er r a do Egit o, t r eva s qu e s e pos s a m a pa lpa r .
22 Es t en deu , pois , Mois és a mã o pa r a o céu , e h ou ve t r eva s es pes s a s em t oda a t er r a do
Egit o por t r ês dia s .
23 Nã o s e vir a m u n s a os ou t r os , e n in gu ém s e leva n t ou do s eu lu ga r por t r ês dia s ; ma s
pa r a t odos os filh os de Is r a el h a via lu z n a s s u a s h a bit a ções .
24 En t ã o ma n dou Fa r a ó ch a ma r Mois és , e dis s e: Ide, s er vi a o Sen h or ; s omen t e fiqu em os
vos s os r eba n h os e o vos s o ga do; ma s vã o ju n t a men t e con vos co os vos s os pequ en in os .
25 Mois és , por ém, dis s e: Tu t a mbém n os t en s de da r n a s mã os s a cr ifícios e h oloca u s t os ,
pa r a qu e pos s a mos ofer ecer s a cr ifícios a o Sen h or n os s o Deu s .
26 E t a mbém o n os s o ga do h á de ir con os co; n em u ma u n h a fica r á ; por qu e dele h a vemos
de t oma r pa r a s er vir a o Sen h or n os s o Deu s ; por qu e n ã o s a bemos com qu e h a vemos de
s er vir a o Sen h or , a t é qu e ch egu emos lá .
27 O Sen h or , por ém, en du r eceu o cor a çã o de Fa r a ó, e es t e n ã o os qu is deixa r ir :
28 Dis s e, pois , Fa r a ó a Mois és : Ret ir a -t e de mim, gu a r da -t e qu e n ã o ma is veja s o meu r os t o;
por qu e n o dia em qu e me vir es o r os t o mor r er á s .
29 Res pon deu Mois és : Dis s es t e bem; eu n u n ca ma is ver ei o t eu r os t o.
»ÊXODO [11]
1 Dis s e o Sen h or a Mois és : Ain da ma is u ma pr a ga t r a r ei s obr e Fa r a ó, e s obr e o Egit o;
depois ele vos deixa r á ir da qu i; e, deixa n do vos ir a t odos , com efeit o vos expu ls a r á da qu i.
2 Fa la a gor a a os ou vidos do povo, qu e ca da h omem peça a o s eu vizin h o, e ca da mu lh er à
s u a vizin h a , jóia s de pr a t a e jóia s de ou r o.
3 E o Sen h or deu a o povo gr a ça a os olh os dos egípcios . Além dis s o o va r ã o Mois és er a mu i
gr a n de n a t er r a do Egit o, a os olh os dos s er vos de Fa r a ó e a os olh os do povo.
4 Depois dis s e Mois és a Fa r a ó: As s im diz o Sen h or : À meia -n oit e eu s a ir ei pelo meio do
Egit o;
5 e t odos os pr imogên it os n a t er r a do Egit o mor r er ã o, des de o pr imogên it o de Fa r a ó, qu e s e
a s s en t a s obr e o s eu t r on o, a t é o pr imogên it o da s er va qu e es t á det r á s da mó, e t odos os
pr imogên it os dos a n ima is .
6 Pelo qu e h a ver á gr a n de cla mor em t oda a t er r a do Egit o, como n u n ca h ou ve n em h a ver á
ja ma is .
7 Ma s con t r a os filh os de Is r a el n em mes mo u m cã o mover á a s u a lín gu a , n em con t r a
h omem n em con t r a a n ima l; pa r a qu e s a iba is qu e o Sen h or fa z dis t in çã o en t r e os egípcios e
os filh os de Is r a el.
8 En t ã o t odos es t es t eu s s er vos des cer ã o a mim, e s e in clin a r ã o dia n t e de mim, dizen do:
Sa i t u , e t odo o povo qu e t e s egu e a s pis a da s . Depois dis s o eu s a ir ei. E Mois és s a iu da
pr es en ça de Fa r a ó a r den do em ir a .
9 Pois o Sen h or dis s er a a Mois és : Fa r a ó n ã o vos ou vir á , pa r a qu e a s min h a s ma r a vilh a s s e
mu lt ipliqu em n a t er r a do Egit o.
10 E Mois és e Ar ã o fizer a m t oda s es t a s ma r a vilh a s dia n t e de Fa r a ó; ma s o Sen h or
en du r eceu o cor a çã o de Fa r a ó, qu e n ã o deixou ir da s u a t er r a os filh os de Is r a el.
- 76 -
»ÊXODO [12]
1 Or a , o Sen h or fa lou a Mois és e a Ar ã o n a t er r a do Egit o, dizen do:
2 Es t e mês s er á pa r a vós o pr in cípio dos mes es ; es t e vos s er á o pr imeir o dos mes es do a n o.
3 Fa la i a t oda a con gr ega çã o de Is r a el, dizen do: Ao décimo dia des t e mês t oma r á ca da u m
pa r a s i u m cor deir o, s egu n do a s ca s a s dos pa is , u m cor deir o pa r a ca da fa mília .
4 Ma s s e a fa mília for pequ en a dema is pa r a u m cor deir o, t omá -lo-á ju n t a men t e com o
vizin h o ma is pr óximo de s u a ca s a , con for me o n ú mer o de a lma s ; con for me a o comer de
ca da u m, fa r eis a con t a pa r a o cor deir o.
5 O cor deir o, ou ca br it o, s er á s em defeit o, ma ch o de u m a n o, o qu a l t oma r eis da s ovelh a s
ou da s ca br a s ,
6 e o gu a r da r eis a t é o décimo qu a r t o dia des t e mês ; e t oda a a s s embléia da con gr ega çã o de
Is r a el o ma t a r á à t a r din h a :
7 Toma r ã o do s a n gu e, e pô-lo-ã o em a mbos os u mbr a is e n a ver ga da por t a , n a s ca s a s em
qu e o comer em.
8 E n a qu ela n oit e comer ã o a ca r n e a s s a da a o fogo, com pã es á zimos ; com er va s a ma r gos a s
a comer ã o.
9 Nã o comer eis dele cr u , n em cozido em á gu a , ma s s im a s s a do a o fogo; a s u a ca beça com
a s s u a s per n a s e com a s u a fr es s u r a .
10 Na da dele deixa r eis a t é pela ma n h ã ; ma s o qu e dele fica r a t é pela ma n h ã , qu eimá -lo-eis
n o fogo.
11 As s im pois o comer eis : Os vos s os lombos cin gidos , os vos s os s a pa t os n os pés , e o vos s o
ca ja do n a mã o; e o comer eis a pr es s a da men t e; es t a é a pá s coa do Sen h or .
12 Por qu e n a qu ela n oit e pa s s a r ei pela t er r a do Egit o, e fer ir ei t odos os pr imogên it os n a
t er r a do Egit o, t a n t o dos h omen s como dos a n ima is ; e s obr e t odos os deu s es do Egit o
execu t a r ei ju ízos ; eu s ou o Sen h or .
13 Ma s o s a n gu e vos s er á por s in a l n a s ca s a s em qu e es t iver des ; ven do eu o s a n gu e,
pa s s a r ei por cima de vós , e n ã o h a ver á en t r e vós pr a ga pa r a vos des t r u ir , qu a n do eu fer ir a
t er r a do Egit o. :
14 E es t e dia vos s er á por memor ia l, e celebr á -lo-eis por fes t a a o Sen h or ; a t r a vés da s
vos s a s ger a ções o celebr a r eis por es t a t u t o per pét u o.
15 Por s et e dia s comer eis pã es á zimos ; logo a o pr imeir o dia t ir a r eis o fer men t o da s vos s a s
ca s a s , por qu e qu a lqu er qu e comer pã o leveda do, en t r e o pr imeir o e o s ét imo dia , es s e s er á
cor t a do de Is r a el.
16 E a o pr imeir o dia h a ver á u ma s a n t a con voca çã o; t a mbém a o s ét imo dia t er eis u ma
s a n t a con voca çã o; n eles n ã o s e fa r á t r a ba lh o a lgu m, s en ã o o qu e diz r es peit o a o qu e ca da
u m h ou ver de comer ; s omen t e is s o poder á s er feit o por vós .
17 Gu a r da r eis , pois , a fes t a dos pã es á zimos , por qu e n es s e mes mo dia t ir ei vos s os
exér cit os da t er r a do Egit o; pelo qu e gu a r da r eis es t e dia a t r a vés da s vos s a s ger a ções por
es t a t u t o per pét u o.
18 No pr imeir o mês , a os ca t or ze dia s do mês , à t a r de, comer eis pã es á zimos a t é vin t e e u m
do mês à t a r de.
19 Por s et e dia s n ã o s e a ch e fer men t o a lgu m n a s vos s a s ca s a s ; por qu e qu a lqu er qu e comer
pã o leveda do, es s e s er á cor t a do da con gr ega çã o de Is r a el, t a n t o o per egr in o como o n a t u r a l
da t er r a .
20 Nen h u ma cois a leveda da comer eis ; em t oda s a s vos s a s h a bit a ções comer eis pã es á zimos .
21 Ch a mou , pois , Mois és t odos os a n ciã os de Is r a el, e dis s e-lh es : Ide e t oma i-vos cor deir os
s egu n do a s vos s a s fa mília s , e imola i a pá s coa .
22 En t ã o t oma r eis u m molh o de h is s opo, embebê-lo-eis n o s a n gu e qu e es t iver n a ba cia e
- 77 -
ma r ca r eis com ele a ver ga da por t a e os dois u mbr a is ; ma s n en h u m de vós s a ir á da por t a
da s u a ca s a a t é pela ma n h ã .
23 Por qu e o Sen h or pa s s a r á pa r a fer ir a os egípcios ; e, a o ver o s a n gu e n a ver ga da por t a e
em a mbos os u mbr a is , o Sen h or pa s s a r á a qu ela por t a , e n ã o deixa r á o des t r u idor en t r a r
em vos s a s ca s a s pa r a vos fer ir .
24 Por t a n t o gu a r da r eis is t o por es t a t u t o pa r a vós e pa r a vos s os filh os , pa r a s empr e.
25 Qu a n do, pois , t iver des en t r a do n a t er r a qu e o Sen h or vos da r á , como t em pr omet ido,
gu a r da r eis es t e cu lt o.
26 E qu a n do vos s os filh os vos per gu n t a r em: Qu e qu er eis dizer com es t e cu lt o?
27 Res pon der eis : Es t e é o s a cr ifício da pá s coa do Sen h or , qu e pa s s ou a s ca s a s dos filh os
de Is r a el n o Egit o, qu a n do fer iu os egípcios , e livr ou a s n os s a s ca s a s . En t ã o o povo
in clin ou -s e e a dor ou .
28 E for a m os filh os de Is r a el, e fizer a m is s o; como o Sen h or or den a r a a Mois és e a Ar ã o,
a s s im fizer a m.
29 E a con t eceu qu e à meia -n oit e o Sen h or fer iu t odos os pr imogên it os n a t er r a do Egit o,
des de o pr imogên it o de Fa r a ó, qu e s e a s s en t a va em s eu t r on o, a t é o pr imogên it o do ca t ivo
qu e es t a va n o cá r cer e, e t odos os pr imogên it os dos a n ima is .
30 E Fa r a ó leva n t ou -s e de n oit e, ele e t odos os s eu s s er vos , e t odos os egípcios ; e fez-s e
gr a n de cla mor n o Egit o, por qu e n ã o h a via ca s a em qu e n ã o h ou ves s e u m mor t o.
31 En t ã o Fa r a ó ch a mou Mois és e Ar ã o de n oit e, e dis s e: Leva n t a i-vos , s a í do meio do meu
povo, t a n t o vós como os filh os de Is r a el; e ide s er vir a o Sen h or , como t en des dit o.
32 Leva i t a mbém con vos co os vos s os r eba n h os e o vos s o ga do, como t en des dit o; e ide, e
a ben çoa i-me t a mbém a mim.
33 E os egípcios a per t a va m a o povo, e a pr es s a n do-s e por la n çá -los da t er r a ; por qu e dizia m:
Es t a mos t odos mor t os .
34 Ao qu e o povo t omou a ma s s a , a n t es qu e ela leveda s s e, e a s a ma s s a deir a s a t a da s e em
s eu s ves t idos , s obr e os ombr os .
35 Fizer a m, pois , os filh os de Is r a el con for me a pa la vr a de Mois és , e pedir a m a os egípcios
jóia s de pr a t a , e jóia s de ou r o, e ves t idos .
36 E o Sen h or deu a o povo gr a ça a os olh os dos egípcios , de modo qu e es t es lh e da va m o
qu e pedia ; e des poja r a m a os egípcios .
37 As s im via ja r a m os filh os de Is r a el de a Ra mes s és a Su cot e, cer ca de s eis cen t os mil
h omen s de pé, s em con t a r a s cr ia n ça s .
38 Ta mbém s u biu com eles u ma gr a n de mis t u r a de gen t e; e, em r eba n h os e ma n a da s , u ma
gr a n de qu a n t ida de de ga do.
39 E cozer a m bolos á zimos da ma s s a qu e leva r a m do Egit o, por qu e ela n ã o s e t in h a
leveda do, por qu a n t o for a m la n ça dos do Egit o; e n ã o pu der a m det er -s e, n em h a via m
pr epa r a do comida .
40 Or a , o t empo qu e os filh os de Is r a el mor a r a m n o Egit o foi de qu a t r ocen t os e t r in t a a n os .
41 E a con t eceu qu e, a o fim de qu a t r ocen t os e t r in t a a n os , n a qu ele mes mo dia , t odos os
exér cit os do Sen h or s a ír a m da t er r a do Egit o.
42 Es t a é u ma n oit e qu e s e deve gu a r da r a o Sen h or , por qu e os t ir ou da t er r a do Egit o; es t a
é a n oit e do Sen h or , qu e deve s er gu a r da da por t odos os filh os de Is r a el a t r a vés da s s u a s
ger a ções .
43 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és e a Ar ã o: Es t a é a or den a n ça da pá s coa ; n en h u m,
es t r a n geir o comer á dela ;
44 ma s t odo es cr a vo compr a do por din h eir o, depois qu e o h ou ver es cir cu n cida do, comer á
dela .
45 O for a s t eir o e o a s s a la r ia do n ã o comer ã o dela .
- 78 -
46 Nu ma s ó ca s a s e comer á o cor deir o; n ã o leva r eis da qu ela ca r n e for a da ca s a n em lh e
qu ebr a r eis os s o a lgu m.
47 Toda a con gr ega çã o de Is r a el a obs er va r á .
48 Qu a n do, por ém, a lgu m es t r a n geir o per egr in a r en t r e vós e qu is er celebr a r a pá s coa a o
Sen h or , cir cu n cidem-s e t odos os s eu s va r ões ; en t ã o s e ch ega r á e a celebr a r á , e s er á como o
n a t u r a l da t er r a ; ma s n en h u m in cir cu n cis o comer á dela .
49 Ha ver á u ma mes ma lei pa r a o n a t u r a l e pa r a o es t r a n geir o qu e per egr in a r en t r e vós .
50 As s im, pois , fizer a m t odos os filh os de Is r a el; como o Sen h or or den a r a a Mois és e a Ar ã o,
a s s im fizer a m.
51 E n a qu ele mes mo dia o Sen h or t ir ou os filh os de Is r a el da t er r a do Egit o, s egu n do os
s eu s exér cit os .
»ÊXODO [13]
1 En t ã o fa lou o Sen h or a Mois és , dizen do:
2 Sa n t ifica -me t odo pr imogên it o, t odo o qu e a br ir a ma dr e de s u a mã e en t r e os filh os de
Is r a el, a s s im de h omen s como de a n ima is ; por qu e meu é.
3 E Mois és dis s e a o povo: Lembr a i-vos des t e dia , em qu e s a ís t es do Egit o, da ca s a da
s er vidã o; pois com mã o for t e o Sen h or vos t ir ou da qu i; por t a n t o n ã o s e comer á pã o
leveda do.
4 Hoje, n o mês de a bibe, vós s a ís .
5 Qu a n do o Sen h or t e h ou ver in t r odu zido n a t er r a dos ca n a n eu s , dos h et eu s , dos
a mor r eu s , dos h eveu s e dos jebu s eu s , qu e ele ju r ou a t eu s pa is qu e t e da r ia , t er r a qu e
ma n a leit e e mel, gu a r da r á s es t e cu lt o n es t e mês .
6 Set e dia s comer á s pã es á zimos , e a o s ét imo dia h a ver á u ma fes t a a o Sen h or .
7 Set e dia s s e comer ã o pã es á zimos , e o leveda do n ã o s e ver á con t igo, n em a in da fer men t o
s er á vis t o em t odos os t eu s t er mos .
8 Na qu ele dia con t a r á s a t eu filh o, dizen do: Is t o é por ca u s a do qu e o Sen h or me fez,
qu a n do eu s a í do Egit o;
9 e t e s er á por s in a l s obr e t u a mã o e por memor ia l en t r e t eu s olh os , pa r a qu e a lei do
Sen h or es t eja em t u a boca ; por qu a n t o com mã o for t e o Sen h or t e t ir ou do Egit o.
10 Por t a n t o gu a r da r á s es t e es t a t u t o a s eu t empo, de a n o em a n o.
11 Ta mbém qu a n do o Sen h or t e h ou ver in t r odu zido n a t er r a dos ca n a n eu s , como ju r ou a t i
e a t eu s pa is , qu a n do t e h ou ver da do,
12 s epa r a r á s pa r a o Sen h or t u do o qu e a br ir a ma dr e, a t é mes mo t odo pr imogên it o dos
t eu s a n ima is ; os ma ch os s er ã o do Sen h or .
13 Ma s t odo pr imogên it o de ju men t a r es ga t a r á s com u m cor deir o; e, s e o n ã o qu is er es
r es ga t a r , qu ebr a r -lh e-á s a cer viz:; e t odo pr imogên it o do h omem en t r e t eu s filh os
r es ga t a r á s .
14 E qu a n do t eu filh o t e per gu n t a r n o fu t u r o, dizen do: Qu e é is t o? r es pon der -lh e-á s : O
Sen h or , com mã o for t e, n os t ir ou do Egit o, da ca s a da s er vidã o.
15 Por qu e s u cedeu qu e, en du r ecen do-s e Fa r a ó, pa r a n ã o n os deixa r ir , o Sen h or ma t ou
t odos os pr imogên it os n a t er r a do Egit o, t a n t o os pr imogên it os dos h omen s como os
pr imogên it os dos a n ima is ; por is s o eu s a cr ifico a o Sen h or t odos os pr imogên it os , s en do
ma ch os ; ma s a t odo pr imogên it o de meu s filh os eu r es ga t o.
16 E is t o s er á por s in a l s obr e t u a mã o, e por fr on t a is en t r e os t eu s olh os , por qu e o Sen h or ,
com mã o for t e, n os t ir ou do Egit o.
17 Or a , qu a n do Fa r a ó deixou ir o povo, Deu s n ã o o con du ziu pelo ca min h o da t er r a dos
filis t eu s , s e bem qu e fos s e ma is per t o; por qu e Deu s dis s e: Pa r a qu e por ven t u r a o povo n ã o
s e a r r epen da , ven do a gu er r a , e volt e pa r a o Egit o;
- 79 -
18 ma s Deu s fez o povo r odea r pelo ca min h o do des er t o per t o do Ma r Ver melh o; e os filh os
de Is r a el s u bir a m a r ma dos da t er r a do Egit o.
19 Mois és levou con s igo os os s os de J os é, por qu a n t o h a via es t e s olen emen t e a ju r a men t a do
os filh os de Is r a el, dizen do: Cer t a men t e Deu s vos vis it a r á ; e vós h a veis de leva r da qu i
con vos co os meu s os s os .
20 As s im pa r t ir a m de Su cot e, e a ca mpa r a m-s e em Et ã , à en t r a da do des er t o.
21 E o Sen h or ia a dia n t e deles , de dia n u ma colu n a e os dois pa r a os gu ia r pelo ca min h o, e
de n oit e n u ma colu n a de fogo pa r a os a lu mia r , a fim de qu e ca min h a s s em de dia e de n oit e.
22 Nã o des a pa r ecia de dia n t e do povo a colu n a de n u vem de dia , n em a colu n a de fogo de
n oit e.
»ÊXODO [14]
1 Dis s e o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el qu e s e volt em e s e a ca mpem dia n t e de Pi-Ha ir ot e, en t r e Migdol e
o ma r , dia n t e de Ba a l-Zefom; em fr en t e dele a s s en t a r eis o a ca mpa men t o ju n t o a o ma r .
3 En t ã o Fa r a ó dir á dos filh os de Is r a el: Eles es t ã o emba r a ça dos n a t er r a , o des er t o os
en cer r ou .
4 Eu en du r ecer ei o cor a çã o de Fa r a ó, e ele os per s egu ir á ; glor ifica r -me-ei em Fa r a ó, e em
t odo o s eu exér cit o; e s a ber ã o os egípcios qu e eu s ou o Sen h or . E eles fizer a m a s s im.
5 Qu a n do, pois , foi a n u n cia do a o r ei do Egit o qu e o povo h a via fu gido, mu dou -s e o cor a çã o
de Fa r a ó, e dos s eu s s er vos , con t r a o povo, e dis s er a m: Qu e é is s o qu e fizemos , per mit in do
qu e Is r a el s a ís s e e deixa s s e de n os s er vir ?
6 E Fa r a ó a pr on t ou o s eu ca r r o, e t omou con s igo o s eu povo;
7 t omou t a mbém s eis cen t os ca r r os es colh idos e t odos os ca r r os do Egit o, e ca pit ã es s obr e
t odos eles .
8 Por qu e o Sen h or en du r eceu o cor a çã o de Fa r a ó, r ei do Egit o, e es t e per s egu iu os filh os de
Is r a el; pois os filh os de Is r a el s a ía m a foit a men t e.
9 Os egípcios , com t odos os ca va los e ca r r os de Fa r a ó, e os s eu s ca va leir os e o s eu exér cit o,
os per s egu ir a m e os a lca n ça r a m a ca mpa dos ju n t o a o ma r , per t o de Pi-Ha ir ot e, dia n t e de
Ba a l-Zefom.
10 Qu a n do Fa r a ó s e a pr oxima va , os filh os de Is r a el leva n t a r a m os olh os , e eis qu e os
egípcios ma r ch a va m a t r á s deles ; pelo qu e t iver a m mu it o medo os filh os de Is r a el e
cla ma r a m a o Sen h or :
11 e dis s er a m a Mois és : Foi por qu e n ã o h a via s epu lcr os n o Egit o qu e de lá n os t ir a s t e pa r a
mor r er mos n es t e des er t o? Por qu e n os fizes t e is t o, t ir a n do-n os do Egit o?
12 Nã o é is t o o qu e t e dis s emos n o Egit o: Deixa -n os , qu e s ir va mos a os egípcios ? Pois
melh or n os for a s er vir a os egípcios , do qu e mor r er mos n o des er t o.
13 Mois és , por ém, dis s e a o povo: Nã o t ema is ; es t a i qu iet os , e vede o livr a men t o do Sen h or ,
qu e ele h oje vos fa r á ; por qu e a os egípcios qu e h oje vis t es , n u n ca ma is t or n a r eis a ver ;
14 o Sen h or peleja r á por vós ; e vós vos ca la r eis .
15 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Por qu e cla ma s a mim? dize a os filh os de Is r a el qu e
ma r ch em.
16 E t u , leva n t a a t u a va r a , e es t en de a mã o s obr e o ma r e fen de-o, pa r a qu e os filh os de
Is r a el pa s s em pelo meio do ma r em s eco.
17 Eis qu e eu en du r ecer ei o cor a çã o dos egípcios , e es t es en t r a r ã o a t r á s deles ; e glor ifica r -
me-ei em Fa r a ó e em t odo o s eu exér cit o, n os s eu s ca r r os e n os s eu s ca va leir os .
18 E os egípcios s a ber ã o qu e eu s ou o Sen h or , qu a n do me t iver glor ifica do em Fa r a ó, n os
s eu s ca r r os e n os s eu s ca va leir os .
- 80 -
19 En t ã o o a n jo de Deu s , qu e ia a dia n t e do exér cit o de Is r a el, s e r et ir ou e s e pôs a t r á s
deles ; t a mbém a colu n a de n u vem s e r et ir ou de dia n t e deles e s e pôs a t r á s ,
20 coloca n do-s e en t r e o ca mpo dos egípcios e o ca mpo dos is r a elit a s ; a s s im h a via n u vem e
t r eva s ; con t u do a qu ela cla r ea va a n oit e pa r a Is r a el; de ma n eir a qu e em t oda a n oit e n ã o s e
a pr oximou u m do ou t r o.
21 En t ã o Mois és es t en deu a mã o s obr e o ma r ; e o Sen h or fez r et ir a r o ma r por u m for t e
ven t o or ien t a l t oda a qu ela n oit e, e fez do ma r t er r a s eca , e a s á gu a s for a m dividida s .
22 E os filh os de Is r a el en t r a r a m pelo meio do ma r em s eco; e a s á gu a s for a m-lh es qu a l
mu r o à s u a dir eit a e à s u a es qu er da .
23 E os egípcios os per s egu ir a m, e en t r a r a m a t r á s deles a t é o meio do ma r , com t odos os
ca va los de Fa r a ó, os s eu s ca r r os e os s eu s ca va leir os .
24 Na vigília da ma n h ã , o Sen h or , n a colu n a do fogo e da n u vem, olh ou pa r a o ca mpo dos
egípcios , e a lvor oçou o ca mpo dos egípcios ;
25 emba r a çou -lh es a s r oda s dos ca r r os , e fê-los a n da r dificu lt os a men t e; de modo qu e os
egípcios dis s er a m: Fu ja mos de dia n t e de Is r a el, por qu e o Sen h or peleja por eles con t r a os
egípcios .
26 Nis s o o Sen h or dis s e a Mois és : Es t en de a mã o s obr e o ma r , pa r a qu e a s á gu a s s e
t or n em s obr e os egípcios , s obr e os s eu s ca r r os e s obr e os s eu s ca va leir os .
27 En t ã o Mois és es t en deu a mã o s obr e o ma r , e o ma r r et omou a s u a for ça a o a ma n h ecer ,
e os egípcios fu gir a m de en con t r o a ele; a s s im o Sen h or der r ibou os egípcios n o meio do
ma r .
28 As á gu a s , t or n a n do, cobr ir a m os ca r r os e os ca va leir os , t odo o exér cit o de Fa r a ó, qu e
a t r á s deles h a via en t r a do n o ma r ; n ã o ficou n em s equ er u m deles .
29 Ma s os filh os de Is r a el ca min h a r a m a pé en xu t o pelo meio do ma r ; a s á gu a s for a m-lh es
qu a l mu r o à s u a dir eit a e à s u a es qu er da .
30 As s im o Sen h or , n a qu ele dia , s a lvou Is r a el da mã o dos egípcios ; e Is r a el viu os egípcios
mor t os n a pr a ia do ma r .
31 E viu Is r a el a gr a n de obr a qu e o Sen h or oper a r a con t r a os egípcios ; pelo qu e o povo
t emeu a o Sen h or , e cr eu n o Sen h or e em Mois és , s eu s er vo.
»ÊXODO [15]
1 En t ã o ca n t a r a m Mois és e os filh os de Is r a el es t e câ n t ico a o Sen h or , dizen do: Ca n t a r ei a o
Sen h or , por qu e glor ios a men t e t r iu n fou ; la n çou n o ma r o ca va lo e o s eu ca va leir o.
2 O Sen h or é a min h a for ça , e o meu câ n t ico; ele s e t em t or n a do a min h a s a lva çã o; é ele o
meu Deu s , por t a n t o o lou va r ei; é o Deu s de meu pa i, por is s o o exa lt a r ei.
3 O Sen h or é h omem de gu er r a ; J eová é o s eu n ome.
4 La n çou n o ma r os ca r r os de Fa r a ó e o s eu exér cit o; os s eu s es colh idos ca pit ã es for a m
s u bmer s os n o Ma r Ver melh o.
5 Os a bis mos os cobr ir a m; des cer a m à s pr ofu n deza s como pedr a .
6 A t u a des t r a , ó Sen h or , é glor ios a em poder ; a t u a des t r a , ó Sen h or , des t r oça o in imigo.
7 Na gr a n deza da t u a excelên cia der r u ba s os qu e s e leva n t a m con t r a t i; en via s o t eu fu r or ,
qu e os devor a como r es t olh o.
8 Ao s opr o dos t eu s n a r izes a mon t oa r a m-s e a s á gu a s , a s cor r en t es pa r a r a m como mon t ã o;
os a bis mos coa lh a r a m-s e n o cor a çã o do ma r .
9 O in imigo dizia : Per s egu ir ei, a lca n ça r ei, r epa r t ir ei os des pojos ; deles s e s a t is fa r á o meu
des ejo; a r r a n ca r ei a min h a es pa da , a min h a mã o os des t r u ir á .
10 Sopr a s t e com o t eu ven t o, e o ma r os cobr iu ; a fu n da r a m-s e como ch u mbo em gr a n des
á gu a s .
- 81 -
11 Qu em en t r e os deu s es é como t u , ó Sen h or ? a qu em é como t u poder os o em s a n t ida de,
a dmir á vel em lou vor es , oper a n do ma r a vilh a s ?
12 Es t en des t e a mã o dir eit a , e a t er r a os t r a gou .
13 Na t u a ben eficên cia gu ia s t e o povo qu e r emis t e; n a t u a for ça o con du zis t e à t u a s a n t a
h a bit a çã o.
14 Os povos ou vir a m e es t r emecer a m; dor es a poder a r a m-s e dos a h a bit a n t es da Filís t ia .
15 En t ã o os pr ín cipes de Edom s e pa s ma r a m; dos poder os os de Moa be a poder ou -s e u m
t r emor ; der r et er a m-s e t odos os h a bit a n t es de Ca n a ã .
16 Sobr e eles ca iu medo, e pa vor ; pela gr a n deza do t eu br a ço emu decer a m como u ma
pedr a , a t é qu e o t eu povo pa s s a s s e, ó Sen h or , a t é qu e pa s s a s s e es t e povo qu e a dqu ir is t e.
17 Tu os in t r odu zir á s , e os pla n t a r á s n o mon t e da t u a h er a n ça , n o lu ga r qu e t u , ó Sen h or ,
a pa r elh a s t e pa r a a t u a h a bit a çã o, n o s a n t u á r io, ó Sen h or , qu e a s t u a s mã os es t a belecer a m.
18 O Sen h or r ein a r á et er n a e per pet u a men t e.
19 Por qu e os ca va los de Fa r a ó, com os s eu s ca r r os e com os s eu s ca va leir os , en t r a r a m n o
ma r , e o Sen h or fez t or n a r a s á gu a s do ma r s obr e eles , ma s os filh os de Is r a el pa s s a r a m em
s eco pelo meio do ma r .
20 En t ã o Mir iã , a pr ofet is a , ir mã de Ar ã o, t omou n a mã o u m t a mbor il, e t oda s a s mu lh er es
s a ír a m a t r á s dela com t a mbor is , e com da n ça s .
21 E Mir iã lh es r es pon dia : Ca n t a i a o Sen h or , por qu e glor ios a men t e t r iu n fou ; la n çou n o
ma r o ca va lo com o s eu ca va leir o.
22 Depois Mois és fez pa r t ir a Is r a el do Ma r Ver melh o, e s a ír a m pa r a o des er t o de Su r ;
ca min h a r a m t r ês dia s n o des er t o, e n ã o a ch a r a m á gu a .
23 E ch ega r a m a Ma r a , ma s n ã o podia m beber da s s u a s á gu a s , por qu e er a m a ma r ga s ; por
is s o ch a mou -s e o lu ga r Ma r a .
24 E o povo mu r mu r ou con t r a Mois és , dizen do: Qu e h a vemos de beber ?
25 En t ã o cla mou Mois és a o Sen h or , e o Sen h or mos t r ou -lh e u ma á r vor e, e Mois és la n çou -a
n a s á gu a s , a s qu a is s e t or n a r a m doces . Ali Deu s lh es deu u m es t a t u t o e u ma or den a n ça , e
a li os pr ovou ,
26 dizen do: Se ou vir es a t en t a men t e a voz do Sen h or t eu Deu s , e fizer es o qu e é r et o dia n t e
de s eu s olh os , e in clin a r es os ou vidos a os s eu s ma n da men t os , e gu a r da r es t odos os s eu s
es t a t u t os , s obr e t i n ã o en via r ei n en h u ma da s en fer mida des qu e en viei s obr e os egípcios ;
por qu e eu s ou o Sen h or qu e t e s a r a .
27 En t ã o vier a m a Elim, on de h a via doze fon t es de á gu a e s et en t a pa lmeir a s ; e a li, ju n t o
da s á gu a s , a ca mpa r a m.
»ÊXODO [16]
1 Depois pa r t ir a m de Elim; e veio t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el a o des er t o de Sim,
qu e es t á en t r e Elim e Sin a i, a os qu in ze dia s do s egu n do mês depois qu e s a ír a m da t er r a do
Egit o.
2 E t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el mu r mu r ou con t r a Mois és e con t r a Ar ã o n o
des er t o.
3 Pois os filh os de Is r a el lh es dis s er a m: Qu em n os der a qu e t ivés s emos mor r ido pela mã o
do Sen h or n a t er r a do Egit o, qu a n do es t á va mos s en t a dos ju n t o à s pa n ela s de ca r n e,
qu a n do comía mos pã o a t é fa r t a r ! por qu e n os t en des t ir a do pa r a es t e des er t o, pa r a
ma t a r des de fome a t oda es t a mu lt idã o.
4 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Eis qu e vos fa r ei ch over pã o do céu ; e s a ir á o povo e
colh er á dia r ia men t e a por çã o pa r a ca da dia , pa r a qu e eu o pr ove s e a n da em min h a lei ou
n ã o.
5 Ma s a o s ext o dia pr epa r a r ã o o qu e colh er em; e s er á o dobr o do qu e colh em ca da dia .
- 82 -
6 Dis s er a m, pois , Mois és e Ar ã o a t odos os filh os de Is r a el: t a r de s a ber eis qu e o Sen h or é
qu em vos t ir ou da t er r a do Egit o,
7 e a ma n h ã ver eis a glór ia do Sen h or , por qu a n t o ele ou viu a s vos s a s mu r mu r a ções con t r a
o Sen h or ; e qu em s omos n ós , pa r a qu e mu r mu r eis con t r a n ós ?
8 Dis s e ma is Mois és : Is s o s er á qu a n do o Sen h or à t a r de vos der ca r n e pa r a comer , e pela
ma n h ã pã o a fa r t a r , por qu a n t o o Sen h or ou ve a s vos s a s mu r mu r a ções , com qu e
mu r mu r a is con t r a ele; e qu em s omos n ós ? As vos s a s mu r mu r a ções n ã o s ã o con t r a n ós ,
ma s s im con t r a o Sen h or .
9 Depois dis s e Mois és a Ar ã o: Dize a t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el: Ch ega i-vos à
pr es en ça do Sen h or , por qu e ele ou viu a s vos s a s mu r mu r a ções .
10 E qu a n do Ar ã o fa lou a t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, es t es olh a r a m pa r a o
des er t o, e eis qu e a glór ia do Sen h or , a pa r eceu n a n u vem.
11 En t ã o o Sen h or fa lou a Mois és , dizen do:
12 Ten h o ou vido a s mu r mu r a ções dos filh os de Is r a el; dize-lh es : À t a r din h a comer eis ca r n e,
e pela ma n h ã vos fa r t a r eis de pã o; e s a ber eis qu e eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
13 E a con t eceu qu e à t a r de s u bir a m codor n izes , e cobr ir a m o a r r a ia l; e pela ma n h ã h a via
u ma ca ma da de or va lh o a o r edor do a r r a ia l.
14 Qu a n do des a pa r eceu a ca ma da de or va lh o, eis qu e s obr e a s u per fície do des er t o es t a va
u ma cois a miú da , s emelh a n t e a es ca ma s , cois a miú da como a gea da s obr e a t er r a .
15 E, ven do-a os filh os de Is r a el, dis s er a m u n s a os ou t r os : Qu e é is t o? por qu e n ã o s a bia m
o qu e er a . En t ã o lh es dis s e Mois és : Es t e é o pã o qu e o Sen h or vos deu pa r a comer .
16 Is t o é o qu e o Sen h or or den ou : Colh ei dele ca da u m con for me o qu e pode comer ; u m
gômer pa r a ca da ca beça , s egu n do o n ú mer o de pes s oa s ; ca da u m t oma r á pa r a os qu e s e
a ch a r em n a s u a t en da .
17 As s im o fizer a m os filh os de Is r a el; e colh er a m u n s ma is e ou t r os men os .
18 Qu a n do, por ém, o media m com o gômer , n a da s obeja va a o qu e colh er a mu it o, n em
fa lt a va a o qu e colh er a pou co; colh ia ca da u m t a n t o qu a n t o podia comer .
19 Ta mbém dis s e-lh es Mois és : Nin gu ém deixe dele pa r a a ma n h ã .
20 Eles , por ém, n ã o der a m ou vidos a Mois és , a n t es a lgu n s den t r e eles deixa r a m dele pa r a
o dia s egu in t e; e cr iou bich os , e ch eir a va ma l; por is s o in dign ou -s e Mois és con t r a eles .
21 Colh ia m-n o, pois , pela ma n h ã , ca da u m con for me o qu e podia comer ; por qu e, vin do o
ca lor do s ol, s e der r et ia .
22 Ma s a o s ext o dia colh er a m pã o em dobr o, dois gômer es pa r a ca da u m; pelo qu e t odos os
pr in cipa is da con gr ega çã o vier a m, e con t a r a m-n o a Mois és .
23 E ele lh es dis s e: Is t o é o qu e o Sen h or t em dit o: Ama n h ã é r epou s o, s á ba do s a n t o a o
Sen h or ; o qu e qu is er des a s s a r a o for n o, a s s a i-o, e o qu e qu is er des cozer em á gu a , cozei-o
em á gu a ; e t u do o qu e s obeja r , pon de-o de la do pa r a vós , gu a r da n do-o pa r a a ma n h ã .
24 Gu a r da r a m-n o, pois , a t é o dia s egu in t e, como Mois és t in h a or den a do; e n ã o ch eir ou ma l,
n em h ou ve n ele bich o a lgu m.
25 En t ã o dis s e Mois és : Comei-o h oje, por qu a n t o h oje é o s á ba do do Sen h or ; h oje n ã o o
a ch a r eis n o ca mpo.
26 Seis dia s o colh er eis , ma s o s ét imo dia é o s á ba do; n ele n ã o h a ver á .
27 Ma s a con t eceu a o s ét imo dia qu e s a ír a m a lgu n s do povo pa r a o colh er , e n ã o o a ch a r a m.
28 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : At é qu a n do r ecu s a r eis gu a r da r os meu s ma n da men t os e
a s min h a s leis ?
29 Vede, vis t o qu e o Sen h or vos deu o s á ba do, por is s o ele n o s ext o dia vos dá pã o pa r a
dois dia s ; fiqu e ca da u m n o s eu lu ga r , n ã o s a ia n in gu ém do s eu lu ga r n o s ét imo dia .
30 As s im r epou s ou o povo n o s ét imo dia .
- 83 -
31 A ca s a de Is r a el deu -lh e o n ome de ma n á . Er a como s emen t e de coen t r o; er a br a n co, e
t in h a o s a bor de bolos de mel.
32 E dis s e Mois és : Is t o é o qu e o Sen h or or den ou : Dele en ch er eis u m gômer , o qu a l s e
gu a r da r á pa r a a s vos s a s ger a ções , pa r a qu e ela s veja m o pã o qu e vos dei a comer n o
des er t o, qu a n do eu vos t ir ei da t er r a do Egit o.
33 Dis s e t a mbém Mois és a Ar ã o: Toma u m va s o, met e n ele u m gômer ch eio de ma n á e põe-
n o dia n t e do Sen h or , a fim de qu e s eja gu a r da do pa r a a s vos s a s ger a ções .
34 Como o Sen h or t in h a or den a do a Mois és , a s s im Ar ã o o pôs dia n t e do t es t emu n h o, pa r a
s er gu a r da do.
35 Or a , os filh os de Is r a el comer a m o ma n á qu a r en t a a n os , a t é qu e ch ega r a m a u ma t er r a
h a bit a da ; comer a m o ma n á a t é qu e ch ega r a m a os t er mos da t er r a de Ca n a ã .
36 Um gômer é a décima pa r t e de u ma efa .
»ÊXODO [17]
1 Pa r t iu t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el do des er t o de Sim, pela s s u a s jor n a da s ,
s egu n do o ma n da men t o do Sen h or , e a ca mpa r a m em Refidim; e n ã o h a via a li á gu a pa r a o
povo beber .
2 En t ã o o povo con t en deu com Mois és , dizen do: Dá -n os á gu a pa r a beber . Res pon deu -lh es
Mois és : Por qu e con t en deis comigo? por qu e t en t a is a o Sen h or ?
3 Ma s o povo, t en do s ede a li, mu r mu r ou con t r a Mois és , dizen do: Por qu e n os fizes t e s u bir
do Egit o, pa r a n os ma t a r es de s ede, a n ós e a os n os s os filh os , e a o n os s o ga do?
4 Pelo qu e Mois és , cla ma n do a o Sen h or , dis s e: Qu e h ei de fa zer a es t e povo? da qu i a pou co
me a pedr eja r á .
5 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Pa s s a a dia n t e do povo, e leva con t igo a lgu n s dos a n ciã os
de Is r a el; t oma n a mã o a t u a va r a , com qu e fer is t e o r io, e va i-t e.
6 Eis qu e eu es t a r ei a li dia n t e de t i s obr e a r och a , em Hor ebe; fer ir á s a r och a , e dela s a ir á
á gu a pa r a qu e o povo pos s a beber . As s im, pois fez Mois és à vis t a dos a n ciã os de Is r a el.
7 E deu a o lu ga r o n ome de Ma s s á e Mer ibá , por ca u s a da con t en da dos filh os de Is r a el, e
por qu e t en t a r a m a o Sen h or , dizen do: Es t á o Sen h or n o meio de n ós , ou n ã o?
8 En t ã o veio Ama lequ e, e pelejou con t r a e Is r a el em Refidim.
9 Pelo qu e dis s e Mois és a J os u é: Es colh e-n os h omen s , e s a i, peleja con t r a Ama lequ e; e
a ma n h ã eu es t a r ei s obr e o cu me do ou t eir o, t en do n a mã o a va r a de Deu s .
10 Fez, pois , J os u é como Mois és lh e dis s er a , e pelejou con t r a Ama lequ e; e Mois és , Ar ã o, e
Hu r s u bir a m a o cu me do ou t eir o.
11 E a con t ecia qu e qu a n do Mois és leva n t a va a mã o, pr eva lecia Is r a el; ma s qu a n do ele
a ba ixa va a mã o, pr eva lecia Ama lequ e.
12 As mã os de Mois és , por ém, fica r a m ca n s a da s ; por is s o t oma r a m u ma pedr a , e a
pu s er a m deba ixo dele, e ele s en t ou -s e n ela ; Ar ã o e Hu r s u s t en t a va m-lh e a s mã os , u m de
u m la do e o ou t r o do ou t r o; a s s im fica r a m a s s u a s mã os fir mes a t é o pôr do s ol.
13 As s im J os u é pr os t r ou a Ama lequ e e a s eu povo, a o fio da es pa da .
14 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Es cr eve is t o pa r a memor ia l n u m livr o, e r ela t a -o a os
ou vidos de J os u é; qu e eu h ei de r is ca r t ot a lmen t e a memór ia de Ama lequ e de deba ixo do
céu .
15 Pelo qu e Mois és edificou u m a lt a r , a o qu a l ch a mou J eová -Nís s i.
16 E dis s e: Por qu a n t o ju r ou o Sen h or qu e ele fa r á gu er r a con t r a Ama lequ e de ger a çã o em
ger a çã o.
- 84 -
»ÊXODO [18]
1 Or a J et r o, s a cer dot e de Midiã , s ogr o de Mois és , ou viu t oda s a s cois a s qu e Deu s t in h a
feit o a Mois és e a Is r a el, s eu povo, como o Sen h or t in h a t ir a do a Is r a el do Egit o.
2 E J et r o, s ogr o de Mois és , t omou a Zípor a , a mu lh er de Mois és , depois qu e es t e lh a
en via r a ,
3 e a os s eu s dois filh os , dos qu a is u m s e ch a ma va Gér s on ; por qu e dis s e Mois és : Fu i
per egr in o em t er r a es t r a n geir a ;
4 e o ou t r o s e ch a ma va Eliézer ; por qu e dis s e: O Deu s de meu pa i foi min h a a ju da , e me
livr ou da es pa da de Fa r a ó.
5 Veio, pois , J et r o, o s ogr o de Mois és , com os filh os e a mu lh er des t e, a Mois és , n o des er t o
on de s e t in h a a ca mpa do, ju n t o a o mon t e de Deu s ;
6 e dis s e a Mois és : Eu , t eu s ogr o J et r o, ven h o a t i, com t u a mu lh er e s eu s dois filh os com
ela .
7 En t ã o s a iu Mois és a o en con t r o de s eu s ogr o, in clin ou -s e dia n t e dele e o beijou ;
per gu n t a r a m u m a o ou t r o como es t a va m, e en t r a r a m n a t en da .
8 Depois Mois és con t ou a s eu s ogr o t u do o qu e o Sen h or t in h a feit o a Fa r a ó e a os egípcios
por a mor de Is r a el, t odo o t r a ba lh o qu e lh es s obr evier a n o ca min h o, e como o Sen h or os
livr a r a .
9 E a legr ou -s e J et r o por t odo o bem qu e o Sen h or t in h a feit o a Is r a el, livr a n do-o da mã o
dos egípcios ,
10 e dis s e: Ben dit o s eja o Sen h or , qu e vos livr ou da mã o dos egípcios e da mã o de Fa r a ó;
qu e livr ou o povo de deba ixo da mã o dos egípcios .
11 Agor a s ei qu e o Sen h or é ma ior qu e t odos os deu s es ; a t é n a qu ilo em qu e s e h ou ver a m
a r r oga n t emen t e con t r a o povo.
12 En t ã o J et r o, o s ogr o de Mois és , t omou h oloca u s t o e s a cr ifícios pa r a Deu s ; e veio Ar ã o, e
t odos os a n ciã os de Is r a el, pa r a comer em pã o com o s ogr o de Mois és dia n t e de Deu s .
13 No dia s egu in t e a s s en t ou -s e Mois és pa r a ju lga r o povo; e o povo es t a va em pé ju n t o de
Mois és des de a ma n h ã a t é a t a r de.
14 Ven do, pois , o s ogr o de Mois és t u do o qu e ele fa zia a o povo, per gu n t ou : Qu e é is t o qu e
t u fa zes a o povo? por qu e t e a s s en t a s s ó, per ma n ecen do t odo o povo ju n t o de t i des de a
ma n h ã a t é a t a r de?
15 Res pon deu Mois és a s eu s ogr o: É por qu e o povo vem a mim pa r a con s u lt a r a Deu s .
16 Qu a n do eles t êm a lgu ma qu es t ã o, vêm a mim; e eu ju lgo en t r e u m e ou t r o e lh es decla r o
os es t a t u t os de Deu s e a s s u a s leis .
17 O s ogr o de Mois és , por ém, lh e r eplicou : Nã o é bom o qu e fa zes .
18 cer t a men t e des fa lecer á s , a s s im t u , como es t e povo qu e es t á con t igo; por qu e is t o t e é
pes a do dema is ; t u s ó n ã o o podes fa zer .
19 Ou ve a gor a a min h a voz; eu t e a con s elh a r ei, e s eja Deu s con t igo: s ê t u pelo povo dia n t e
de Deu s , e leva t u a s ca u s a s a Deu s ;
20 en s in a r -lh es -á s os es t a t u t os e a s leis , e lh es mos t r a r á s o ca min h o em qu e devem a n da r ,
e a obr a qu e devem fa zer .
21 Além dis t o pr ocu r a r á s den t r e t odo o povo h omen s de ca pa cida de, t emen t es a Deu s ,
h omen s ver a zes , qu e a bor r eça m a a va r eza , e os por á s s obr e eles por ch efes de mil, ch efes
de cem, ch efes de cin qü en t a e ch efes de dez;
22 e ju lgu em eles o povo em t odo o t empo. Qu e a t i t r a ga m t oda ca u s a gr a ve, ma s t oda
ca u s a pequ en a eles mes mos a ju lgu em; a s s im a t i mes mo t e a livia r á s da ca r ga , e eles a
leva r ã o con t igo.
23 Se is t o fizer es , e Deu s t o ma n da r , poder á s en t ã o s u bs is t ir ; a s s im t a mbém t odo es t e povo
- 85 -
ir á em pa z pa r a o s eu lu ga r .
24 E Mois és deu ou vidos à voz de s eu s ogr o, e fez t u do qu a n t o es t e lh e dis s er a ;
25 e es colh eu Mois és h omen s ca pa zes den t r e t odo o Is r a el, e os pôs por ca beça s s obr e o
povo: ch efes de mil, ch efes de cem, ch efes de cin qü en t a e ch efes de dez.
26 Es t es , pois , ju lga r a m o povo em t odo o t empo; a s ca u s a s gr a ves eles a s t r ou xer a m a
Mois és ; ma s t oda ca u s a pequ en a , ju lga r a m-n a eles mes mos .
27 En t ã o des pediu Mois és a s eu s ogr o, o qu a l s e foi pa r a a s u a t er r a .
»ÊXODO [19]
1 No t er ceir o mês depois qu e os filh os de Is r a el h a via m s a ído da t er r a do Egit o, n o mes mo
dia ch ega r a m a o des er t o de Sin a i.
2 Ten do pa r t ido de Refidim, en t r a r a m n o des er t o de Sin a i, on de s e a ca mpa r a m; Is r a el, pois ,
a li a ca mpou -s e em fr en t e do mon t e.
3 En t ã o s u biu Mois és a Deu s , e do mon t e o Sen h or o ch a mou , dizen do: As s im fa la r á s à
ca s a de J a có, e a n u n cia r á s a os filh os de Is r a el:
4 Vós t en des vis t o o qu e fiz: a os egípcios , como vos levei s obr e a s a s de á gu ia s , e vos t r ou xe
a mim.
5 Agor a , pois , s e a t en t a men t e ou vir des a min h a voz e gu a r da r des o meu pa ct o, en t ã o s er eis
a min h a pos s es s ã o pecu lia r den t r e t odos os povos , por qu e min h a é t oda a t er r a ;
6 e vós s er eis pa r a mim r ein o s a cer dot a l e n a çã o s a n t a . Sã o es t a s a s pa la vr a s qu e fa la r á s
a os filh os de Is r a el.
7 Veio, pois , Mois és e, t en do con voca do os a n ciã os do povo, expôs dia n t e deles t oda s es t a s
pa la vr a s , qu e o Sen h or lh e t in h a or den a do.
8 Ao qu e t odo o povo r es pon deu a u ma voz: Tu do o qu e o Sen h or t em fa la do, fa r emos . E
r ela t ou Mois és a o Sen h or a s pa la vr a s do povo.
9 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Eis qu e eu vir ei a t i em u ma n u vem es pes s a , pa r a qu e o
povo ou ça , qu a n do eu fa la r con t igo, e t a mbém pa r a qu e s empr e t e cr eia . Por qu e Mois és
t in h a a n u n cia do a s pa la vr a s do s eu povo a o Sen h or .
10 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Va i a o povo, e s a n t ifica -os h oje e a ma n h ã ; la vem eles os
s eu s ves t idos ,
11 e es t eja m pr on t os pa r a o t er ceir o dia ; por qu a n t o n o t er ceir o dia des cer á o Sen h or dia n t e
dos olh os de t odo o povo s obr e o mon t e Sin a i.
12 Ta mbém ma r ca r á s limit es a o povo em r edor , dizen do: Gu a r da i-vos , n ã o s u ba is a o mon t e,
n em t oqu eis o s eu t er mo; t odo a qu ele qu e t oca r o mon t e s er á mor t o.
13 Mã o a lgu ma t oca r á n a qu ele qu e o fizer , ma s ele s er á a pedr eja do ou a s s et ea do; qu er s eja
a n ima l, qu er s eja h omem, n ã o viver á . Qu a n do s oa r a bu zin a lon ga men t e, s u bir ã o eles a t é o
pé do mon t e.
14 En t ã o Mois és des ceu do mon t e a o povo, e s a n t ificou o povo; e la va r a m os s eu s ves t idos .
15 E dis s e ele a o povo: Es t a i pr on t os pa r a o t er ceir o dia ; e n ã o vos ch egu eis a mu lh er .
16 Ao t er ceir o dia , a o a ma n h ecer , h ou ve t r ovões , r elâ mpa gos , e u ma n u vem es pes s a s obr e
o mon t e; e ou viu -s e u m s on ido de bu zin a mu i for t e, de ma n eir a qu e t odo o povo qu e es t a va
n o a r r a ia l es t r emeceu .
17 E Mois és levou o povo for a do a r r a ia l a o en con t r o de Deu s ; e pu s er a m-s e a o pé do
mon t e.
18 Nis s o t odo o mon t e Sin a i fu mega va , por qu e o Sen h or des cer a s obr e ele em fogo; e a
fu ma ça s u biu como a fu ma ça de u ma for n a lh a , e t odo o mon t e t r emia for t emen t e.
19 E, cr es cen do o s on ido da bu zin a ca da vez ma is , Mois és fa la va , e Deu s lh e r es pon dia por
u ma voz.
- 86 -
20 E, t en do o Sen h or des cido s obr e o mon t e Sin a i, s obr e o cu me do mon t e, ch a mou a
Mois és a o cu me do mon t e; e Mois és s u biu .
21 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Des ce, a dver t e a o povo, pa r a n ã o s u ceder qu e t r a s pa s s e
os limit es a t é o Sen h or , a fim de ver , e mu it os deles per eça m.
22 Or a , s a n t ifiqu em-s e t a mbém os s a cer dot es , qu e s e ch ega m a o Sen h or , pa r a qu e o
Sen h or n ã o s e la n ce s obr e eles .
23 Res pon deu Mois és a o Sen h or : O povo n ã o poder á s u bir a o mon t e Sin a i, por qu e t u n os
t en s a dver t ido, dizen do: Ma r ca limit es a o r edor do mon t e, e s a n t ifica -o.
24 Ao qu e lh e dis s e o Sen h or : Va i, des ce; depois s u bir á s t u , e Ar ã o con t igo; os s a cer dot es ,
por ém, e o povo n ã o t r a s pa s s em os limit es pa r a s u bir a o Sen h or , pa r a qu e ele n ã o s e la n ce
s obr e eles .
25 En t ã o Mois és des ceu a o povo, e dis s e-lh es is s o.
»ÊXODO [20]
1 En t ã o fa lou Deu s t oda s es t a s pa la vr a s , dizen do:
2 Eu s ou o Sen h or t eu Deu s , qu e t e t ir ei da t er r a do Egit o, da ca s a da s er vidã o.
3 Nã o t er á s ou t r os deu s es dia n t e de mim.
4 Nã o fa r á s pa r a t i ima gem es cu lpida , n em figu r a a lgu ma do qu e h á em cima n o céu , n em
em ba ixo n a t er r a , n em n a s á gu a s deba ixo da t er r a .
5 Nã o t e en cu r va r á s dia n t e dela s , n em a s s er vir á s ; por qu e eu , o Sen h or t eu Deu s , s ou
Deu s zelos o, qu e vis it o a in iqü ida de dos pa is n os filh os a t é a t er ceir a e qu a r t a ger a çã o
da qu eles qu e me odeia m.
6 e u s o de mis er icór dia com milh a r es dos qu e me a ma m e gu a r da m os meu s ma n da men t os .
7 Nã o t oma r á s o n ome do Sen h or t eu Deu s em vã o; por qu e o Sen h or n ã o t er á por in ocen t e
a qu ele qu e t oma r o s eu n ome em vã o.
8 Lembr a -t e do dia do s á ba do, pa r a o s a n t ifica r .
9 Seis dia s t r a ba lh a r á s , e fa r á s t odo o t eu t r a ba lh o;
10 ma s o s ét imo dia é o s á ba do do Sen h or t eu Deu s . Nes s e dia n ã o fa r á s t r a ba lh o a lgu m,
n em t u , n em t eu filh o, n em t u a filh a , n em o t eu s er vo, n em a t u a s er va , n em o t eu a n ima l,
n em o es t r a n geir o qu e es t á den t r o da s t u a s por t a s .
11 Por qu e em s eis dia s fez o Sen h or o céu e a t er r a , o ma r e t u do o qu e n eles h á , e a o
s ét imo dia des ca n s ou ; por is s o o Sen h or a ben çoou o dia do s á ba do, e o s a n t ificou .
12 Hon r a a t eu pa i e a t u a mã e, pa r a qu e s e pr olon gu em os t eu s dia s n a t er r a qu e o
Sen h or t eu Deu s t e dá .
13 Nã o ma t a r á s .
14 Nã o a du lt er a r á s .
15 Nã o fu r t a r á s .
16 Nã o dir á s fa ls o t es t emu n h o con t r a o t eu pr óximo.
17 Nã o cobiça r á s a ca s a do t eu pr óximo, n ã o cobiça r á s a mu lh er do t eu pr óximo, n em o
s eu s er vo, n em a s u a s er va , n em o s eu boi, n em o s eu ju men t o, n em cois a a lgu ma do t eu
pr óximo.
18 Or a , t odo o povo pr es en cia va os t r ovões , e os r elâ mpa gos , e o s on ido da bu zin a , e o
mon t e a fu mega r ; e o povo, ven do is s o, es t r emeceu e pôs -s e de lon ge.
19 E dis s er a m a Mois és : Fa la -n os t u mes mo, e ou vir emos ; ma s n ã o fa le Deu s con os co,
pa r a qu e n ã o mor r a mos .
20 Res pon deu Mois és a o povo: Nã o t ema is , por qu e Deu s veio pa r a vos pr ova r , e pa r a qu e o
s eu t emor es t eja dia n t e de vós , a fim de qu e n ã o pequ eis .
21 As s im o povo es t a va em pé de lon ge; Mois és , por ém, s e ch egou à s t r eva s es pes s a s on de
- 87 -
Deu s es t a va .
22 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : As s im dir á s a os filh os de Is r a el: Vós t en des vis t o qu e do
céu eu vos fa lei.
23 Nã o fa r eis ou t r os deu s es comigo; deu s es de pr a t a , ou deu s es de ou r o, n ã o os fa r eis pa r a
vós .
24 u m a lt a r de t er r a me fa r á s , e s obr e ele s a cr ifica r á s os t eu s h oloca u s t os , e a s t u a s ofer t a s
pa cífica s , a s t u a s ovelh a s e os t eu s bois . Em t odo lu ga r em qu e eu fizer r ecor da r o meu
n ome, vir ei a t i e t e a ben çoa r ei.
25 E s e me fizer es u m a lt a r de pedr a s , n ã o o con s t r u ir á s de pedr a s la vr a da s ; pois s e s obr e
ele leva n t a r es o t eu bu r il, pr ofa n á -lo-á s .
26 Ta mbém n ã o s u bir á s a o meu a lt a r por degr a u s , pa r a qu e n ã o s eja a li expos t a a t u a
n u dez.
»ÊXODO [21]
1 Es t es s ã o os es t a t u t os qu e lh es pr opor á s :
2 Se compr a r es u m s er vo h ebr eu , s eis a n os s er vir á ; ma s a o s ét imo s a ir á for r o, de gr a ça .
3 Se en t r a r s ozin h o, s ozin h o s a ir á ; s e t iver mu lh er , en t ã o com ele s a ir á s u a mu lh er .
4 Se s eu s en h or lh e h ou ver da do u ma mu lh er e ela lh e h ou ver da do filh os ou filh a s , a
mu lh er e os filh os dela s er ã o de s eu s en h or e ele s a ir á s ozin h o.
5 Ma s s e es s e s er vo expr es s a men t e dis s er : Eu a mo a meu s en h or , a min h a mu lh er e a
meu s filh os , n ã o qu er o s a ir for r o;
6 en t ã o s eu s en h or o leva r á per a n t e os ju ízes , e o fa r á ch ega r à por t a , ou a o u mbr a l da
por t a , e o s eu s en h or lh e fu r a r á a or elh a com u ma s ovela ; e ele o s er vir á pa r a s empr e.
7 Se u m h omem ven der s u a filh a pa r a s er s er va , ela n ã o s a ir á como s a em os s er vos .
8 Se ela n ã o a gr a da r a o s eu s en h or , de modo qu e n ã o s e des pos e com ela , en t ã o ele
per mit ir á qu e s eja r es ga t a da ; ven dê-la a u m povo es t r a n geir o, n ã o o poder á fa zer , vis t o t er
u s a do de dolo pa r a com ela .
9 Ma s s e a des pos a r com s eu filh o, fa r á com ela con for me o dir eit o de filh a s .
10 Se lh e t oma r ou t r a , n ã o dimin u ir á e o ma n t imen t o da qu ela , n em o s eu ves t ido, n em o
s eu dir eit o con ju ga l.
11 E s e n ã o lh e cu mpr ir es t a s t r ês obr iga ções , ela s a ir á de gr a ça , s em da r din h eir o.
12 Qu em fer ir a u m h omem, de modo qu e es t e mor r a , cer t a men t e s er á mor t o.
13 Se, por ém, lh e n ã o a r ma r cila da s , ma s Deu s lh o en t r ega r n a s mã os , en t ã o t e des ign a r ei
u m lu ga r , pa r a on de ele fu gir á .
14 No en t a n t o, s e a lgu ém s e leva n t a r deliber a da men t e con t r a s eu pr óximo pa r a o ma t a r à
t r a içã o, t ir á -lo-á s do meu a lt a r , pa r a qu e mor r a .
15 Qu em fer ir a s eu pa i, ou a s u a mã e, cer t a men t e s er á mor t o.
16 Qu em fu r t a r a lgu m h omem, e o ven der , ou mes mo s e es t e for a ch a do n a s u a mã o,
cer t a men t e s er á mor t o.
17 Qu em a ma ldiçoa r a s eu pa i ou a s u a mã e, cer t a men t e s er á mor t o.
18 Se dois h omen s br iga r em e u m fer ir a o ou t r o com pedr a ou com o pu n h o, e es t e n ã o
mor r er , ma s ca ir n a ca ma ,
19 s e ele t or n a r a leva n t a r -s e e a n da r for a s obr e o s eu bor dã o, en t ã o a qu ele qu e o fer iu
s er á a bs olvido; s omen t e lh e pa ga r á o t empo per dido e fa r á qu e ele s eja complet a men t e
cu r a do.
20 Se a lgu ém fer ir a s eu s er vo ou a s u a s er va com pa u , e es t e mor r er deba ixo da s u a mã o,
cer t a men t e s er á ca s t iga do;
21 ma s s e s obr eviver u m ou dois dia s , n ã o s er á ca s t iga do; por qu e é din h eir o s eu .
- 88 -
22 Se a lgu n s h omen s br iga r em, e u m fer ir u ma mu lh er gr á vida , e for ca u s a de qu e a bor t e,
n ã o r es u lt a n do, por ém, ou t r o da n o, es t e cer t a men t e s er á mu lt a do, con for me o qu e lh e
impu s er o ma r ido da mu lh er , e pa ga r á s egu n do o a r bít r io dos ju ízes ;
23 ma s s e r es u lt a r da n o, en t ã o da r á s vida por vida ,
24 olh o por olh o, den t e por den t e, mã o por mã o, pé por pé,
25 qu eima du r a por qu eima du r a , fer ida por fer ida , golpe por golpe.
26 Se a lgu ém fer ir o olh o do s eu s er vo ou o olh o da s u a s er va e o cega r , deixá -lo-á ir for r o
por ca u s a do olh o.
27 Da mes ma s or t e s e t ir a r o den t e do s eu s er vo ou o den t e da s u a s er va , deixá -lo-á ir for r o
por ca u s a do den t e.
28 Se u m boi es cor n ea r u m h omem ou u ma mu lh er e es t e mor r er , cer t a men t e s er á
a pedr eja do o boi e a s u a ca r n e n ã o s e comer á ; ma s o don o do boi s er á a bs olvido.
29 Ma s s e o boi da n t es er a es cor n ea dor , e o s eu don o, t en do s ido dis s o a dver t ido, n ã o o
gu a r dou , o boi, ma t a n do h omem ou mu lh er , s er á a pedr eja do, e t a mbém o s eu don o s er á
mor t o.
30 Se lh e for impos t o r es ga t e, en t ã o da r á como r eden çã o da s u a vida t u do qu a n t o lh e for
impos t o;
31 qu er t en h a o boi es cor n ea do a u m filh o, qu er a u ma filh a , s egu n do es t e ju lga men t o lh e
s er á feit o.
32 Se o boi es cor n ea r u m s er vo, ou u ma s er va , da r -s e-á t r in t a s iclos de pr a t a a o s eu
s en h or , e o boi s er á a pedr eja do.
33 Se a lgu ém des cobr ir u ma cova , ou s e a lgu ém ca va r u ma cova e n ã o a cobr ir , e n ela ca ir
u m boi ou u m ju men t o,
34 o don o da cova da r á in den iza çã o; pa gá -la -á em din h eir o a o don o do a n ima l mor t o, ma s
es t e s er á s eu .
35 Se o boi de a lgu ém fer ir de mor t e o boi do s eu pr óximo, en t ã o eles ven der ã o o boi vivo e
r epa r t ir ã o en t r e s i o din h eir o da ven da , e o mor t o t a mbém dividir ã o en t r e s i.
36 Ou s e for n ot ór io qu e a qu ele boi da n t es er a es cor n ea dor , e s eu don o n ã o o gu a r dou ,
cer t a men t e pa ga r á boi por boi, por ém o mor t o s er á s eu .
»ÊXODO [22]
1 Se a lgu ém fu r t a r u m boi (ou u ma ovelh a ), e o ma t a r ou ven der , por u m boi pa ga r á cin co
bois , e por u ma ovelh a qu a t r o ovelh a s .
2 Se o la dr ã o for a ch a do a min a r u ma ca s a , e for fer ido de modo qu e mor r a , o qu e o fer iu
n ã o s er á r éu de s a n gu e;
3 ma s s e o s ol h ou ver s a ído s obr e o la dr ã o, o qu e o fer iu s er á r éu de s a n gu e. O la dr ã o
cer t a men t e da r á in den iza çã o; s e n a da pos s u ir , s er á en t ã o ven dido por s eu fu r t o.
4 Se o fu r t o for a ch a do vivo n a s u a mã o, s eja boi, ou ju men t o, ou ovelh a , pa ga r á ele o
dobr o.
5 Se a lgu ém fizer pa s t a r o s eu a n ima l n u m ca mpo ou n u ma vin h a , e s e s olt a r o s eu a n ima l
e es t e pa s t a r n o ca mpo de ou t r em, do melh or do s eu pr ópr io ca mpo e do melh or da s u a
pr ópr ia vin h a fa r á r es t it u içã o.
6 Se a la s t r a r u m fogo e pega r n os es pin h os , de modo qu e s eja m des t r u ída s a s meda s de
t r igo, ou a s ea r a , ou o ca mpo, a qu ele qu e a cen deu o fogo cer t a men t e da r á , in den iza çã o.
7 Se a lgu ém en t r ega r a o s eu pr óximo din h eir o, ou objet os , pa r a gu a r da r , e is s o for fu r t a do
da ca s a des s e h omem, o la dr ã o, s e for a ch a do, pa ga r á o dobr o.
8 Se o la dr ã o n ã o for a ch a do, en t ã o o don o da ca s a ir á à pr es en ça dos ju izes pa r a s e
ver ifica r s e n ã o met eu a mã o n os ben s do s eu pr óximo.
- 89 -
9 Em t odo ca s o de t r a n s gr es s ã o, s eja a r es peit o de boi, ou de ju men t o, ou de ovelh a s , ou de
ves t idos , ou de qu a lqu er cois a per dida de qu e a lgu ém dis s er qu e é s u a , a ca u s a de a mba s
a s pa r t es s er á leva da per a n t e os ju ízes ; a qu ele a qu em os ju ízes con den a r em pa ga r á o
dobr o a o s eu pr óximo.
10 Se a lgu ém en t r ega r a s eu pr óximo pa r a gu a r da r u m ju men t o, ou boi, ou ovelh a , ou
ou t r o qu a lqu er a n ima l, e es t e mor r er , ou for a leija do, ou a r r eba t a do, n in gu ém o ven do,
11 en t ã o h a ver á o ju r a men t o do Sen h or en t r e a mbos , pa r a ver s e o gu a r da dor n ã o met eu a
mã o n os ben s do s eu pr óximo; e o don o a ceit a r á o ju r a men t o, e o ou t r o n ã o fa r á r es t it u içã o.
12 Se, por ém, o a n ima l lh e t iver s ido fu r t a do, fa r á r es t it u ir ã o a o s eu don o.
13 Se t iver s ido dila cer a do, t r á -lo-á em t es t emu n h o dis s o; n ã o da r á in den iza çã o pelo
dila cer a do.
14 Se a lgu ém pedir empr es t a do a s eu pr óximo a lgu m a n ima l, e es t e for da n ifica do ou
mor r er , n ã o es t a n do pr es en t e o s eu don o, cer t a men t e da r á in den iza çã o;
15 s e o don o es t iver pr es en t e, o ou t r o n ã o da r á in den iza çã o; s e t iver s ido a lu ga do, o
a lu gu el r es pon der á por qu a lqu er da n o.
16 Se a lgu ém s edu zir u ma vir gem qu e n ã o for des pos a da , e s e deit a r com ela , cer t a men t e
pa ga r á por ela o dot e e a t er á por mu lh er .
17 Se o pa i dela in t eir a men t e r ecu s a r da r -lh a , pa ga r á ele em din h eir o o qu e for o dot e da s
vir gen s .
18 Nã o per mit ir á s qu e viva u ma feit iceir a .
19 Todo a qu ele qu e s e deit a r com a n ima l, cer t a men t e s er á mor t o.
20 Qu em s a cr ifica r a qu a lqu er deu s , a n ã o s er t ã o-s omen t e a o Sen h or , s er á mor t o.
21 Ao es t r a n geir o n ã o ma lt r a t a r á s , n em o opr imir á s ; pois vós fos t es es t r a n geir os n a t er r a
do Egit o.
22 A n en h u ma viú va n em ór fã o a fligir eis .
23 Se de a lgu m modo os a fligir des , e eles cla ma r em a mim, eu cer t a men t e ou vir ei o s eu
cla mor ;
24 e a min h a ir a s e a cen der á , e vos ma t a r ei à es pa da ; vos s a s mu lh er es fica r ã o viú va s , e
vos s os filh os ór fã os .
25 Se empr es t a r es din h eir o a o meu povo, a o pobr e qu e es t á con t igo, n ã o t e h a ver á s com ele
como cr edor ; n ã o lh e impor á s ju r os .
26 Ain da qu e ch egu es a t oma r em pen h or o ves t ido do t eu pr óximo, lh o r es t it u ir á s a n t es do
pôr do s ol;
27 por qu e é a ú n ica cober t u r a qu e t em; é o ves t ido da s u a pele; em qu e s e deit a r ia ele?
Qu a n do pois cla ma r a mim, eu o ou vir ei, por qu e s ou mis er icor dios o.
28 Aos ju ízes n ã o ma ldir á s , n em a ma ldiçoa r á s a o gover n a dor do t eu povo.
29 Nã o t a r da r á s em t r a zer ofer t a s da t u a ceifa e dos t eu s la ga r es . O pr imogên it o de t eu s
filh os me da r á s .
30 As s im fa r á s com os t eu s bois e com a s t u a s ovelh a s ; s et e dia s fica r á a cr ia com a mã e;
a o oit a vo dia ma da r á s .
31 Ser -me-eis h omen s s a n t os ; por t a n t o n ã o comer eis ca r n e qu e por fer a s t en h a s ido
des peda ça da n o ca mpo; a os cã es a la n ça r eis .
»ÊXODO [23]
1 Nã o leva n t a r á s fa ls o boa t o, e n ã o pa ct u a r á s com o ímpio, pa r a s er es t es t emu n h a in ju s t a .
2 Nã o s egu ir á s a mu lt idã o pa r a fa zer es o ma l; n em n u ma dema n da da r á s t es t emu n h o,
a compa n h a n do a ma ior ia , pa r a per ver t er es a ju s t iça ;
3 n em mes mo a o pobr e fa vor ecer á s n a s u a dema n da .
- 90 -
4 Se en con t r a r es des ga r r a do o boi do t eu in imigo, ou o s eu ju men t o, s em fa lt a lh o
r econ du zir á s .
5 Se vir es deit a do deba ixo da s u a ca r ga o ju men t o da qu ele qu e t e odeia , n ã o pa s s a r á s
a dia n t e; cer t a men t e o a ju da r á s a leva n t á -lo.
6 Nã o per ver t er á s o dir eit o do t eu pobr e n a s u a dema n da .
7 Gu a r da -t e de a cu s a r es fa ls a men t e, e n ã o ma t a r á s o in ocen t e e ju s t o; por qu e n ã o
ju s t ifica r ei o ímpio.
8 Ta mbém n ã o a ceit a r á s peit a , por qu e a peit a cega os qu e t êm vis t a , e per ver t e a s pa la vr a s
dos ju s t os .
9 Ou t r os s im, n ã o opr imir á s o es t r a n geir o; pois vós con h eceis o cor a çã o do es t r a n geir o,
por qu e fos t es es t r a n geir os n a t er r a do Egit o.
10 Seis a n os s emea r á s t u a t er r a , e r ecolh er á s os s eu s fr u t os ;
11 ma s n o s ét imo a n o a deixa r á s des ca n s a r e fica r em pou s io, pa r a qu e os pobr es do t eu
povo pos s a m comer , e do qu e es t es deixa r em coma m os a n ima is do ca mpo. As s im fa r á s
com a t u a vin h a e com o t eu oliva l.
12 Seis dia s fa r á s os t eu s t r a ba lh os , ma s a o s ét imo dia des ca n s a r á s ; pa r a qu e des ca n s e o
t eu boi e o t eu ju men t o, e pa r a qu e t ome a len t o o filh o da t u a es cr a va e o es t r a n geir o.
13 Em t u do o qu e vos t en h o dit o, a n da i a per cebidos . Do n ome de ou t r os deu s es n em fa r eis
men çã o; n u n ca s e ou ça da vos s a boca o n ome deles .
14 Tr ês vezes n o a n o me celebr a r á s fes t a :
15 A fes t a dos pã es á zimos gu a r da r á s : s et e dia s comer á s pã es á zimos como t e or den ei, a o
t empo a pon t a do n o mês de a bibe, por qu e n ele s a ís t e do Egit o; e n in gu ém a pa r eça per a n t e
mim de mã os va zia s ;
16 t a mbém gu a r da r á s a fes t a da s ega , a da s pr imícia s do t eu t r a ba lh o, qu e h ou ver es
s emea do n o ca mpo; igu a lmen t e gu a r da r á s a fes t a da colh eit a à s a ída do a n o, qu a n do
t iver es colh ido do ca mpo os fr u t os do t eu t r a ba lh o.
17 Tr ês vezes n o a n o t odos os t eu s h omen s a pa r ecer ã o dia n t e do Sen h or Deu s .
18 Nã o ofer ecer á s o s a n gu e do meu s a cr ifício com pã o leveda do, n em fica r á da n oit e pa r a a
ma n h ã a gor du r a da min h a fes t a .
19 As pr imícia s dos pr imeir os fr u t os da t u a t er r a t r a r á s à ca s a do Sen h or t eu Deu s . Nã o
cozer á s o ca br it o n o leit e de s u a mã e.
20 Eis qu e eu en vio u m a n jo a dia n t e de t i, pa r a gu a r da r -t e pelo ca min h o, e con du zir -t e a o
lu ga r qu e t e t en h o pr epa r a do.
21 An da a per cebido dia n t e dele, e ou ve a s u a voz; n ã o s eja s r ebelde con t r a ele, por qu e n ã o
per doa r á a t u a r ebeldia ; pois n ele es t á o meu n ome.
22 Ma s s e, n a ver da de, ou vir es a s u a voz, e fizer es t u do o qu e eu dis s er , en t ã o s er ei in imigo
dos t eu s in imigos , e a dver s á r io dos t eu s a dver s á r ios .
23 Por qu e o meu a n jo ir á a dia n t e de t i, e t e in t r odu zir á n a t er r a dos a mor r eu s , dos h et eu s ,
dos per izeu s , dos ca n a n eu s , dos h eveu s e dos jebu s eu s ; e eu os a n iqu ila r ei.
24 Nã o t e in clin a r á s dia n t e dos s eu s deu s es , n em os s er vir á s , n em fa r á s con for me a s s u a s
obr a s ; An t es os der r u ba r á s t ot a lmen t e, e qu ebr a r á s de t odo a s s u a s colu n a s .
25 Ser vir eis , pois , a o Sen h or vos s o Deu s , e ele a ben çoa r á o vos s o pã o e a vos s a á gu a ; e eu
t ir a r ei do meio de vós a s en fer mida des .
26 Na t u a t er r a n ã o h a ver á mu lh er qu e a bor t e, n em es t ér il; o n ú mer o dos t eu s dia s
complet a r ei.
27 En via r ei o meu t er r or a dia n t e de t i, pon do em con fu s ã o t odo povo em cu ja s t er r a s
en t r a r es , e fa r ei qu e t odos os t eu s in imigos t e volt em a s cos t a s .
28 Ta mbém en via r ei n a t u a fr en t e ves pa s , qu e expu ls a r ã o de dia n t e de t i os h eveu s , os
- 91 -
ca n a n eu s e os h et eu s .
29 Nã o os expu ls a r ei n u m s ó a n o, pa r a qu e a t er r a n ã o s e t or n e em des er t o, e a s fer a s do
ca mpo n ã o s e mu lt ipliqu em con t r a t i.
30 Pou co a pou co os la n ça r ei de dia n t e de t i, a t é qu e t e mu lt ipliqu es e pos s u a s a t er r a por
h er a n ça .
31 E fixa r ei os t eu s limit es des de o Ma r Ver melh o a t é o ma r dos filis t eu s , e des de o des er t o
a t é o r io; por qu e h ei de en t r ega r n a s t u a s mã os os mor a dor es da t er r a , e t u os expu ls a r á s
de dia n t e de t i.
32 Nã o fa r á s pa ct o a lgu m com eles , n em com os s eu s deu s es .
33 Nã o h a bit a r ã o n a t u a t er r a , pa r a qu e n ã o t e fa ça m peca r con t r a mim; pois s e s er vir es os
s eu s deu s es , cer t a men t e is s o t e s er á u m la ço.
»ÊXODO [24]
1 Depois dis s e Deu s a Mois és : Su bi a o Sen h or , t u e Ar ã o, Na da be e Abiú , e s et en t a dos
a n ciã os de Is r a el, e a dor a i de lon ge.
2 Só Mois és s e ch ega r á a o Sen h or ; os , ou t r os n ã o s e ch ega r ã o; n em o povo s u bir á com ele.
3 Veio, pois , Mois és e r ela t ou a o povo t oda s a s pa la vr a s do Sen h or e t odos os es t a t u t os ;
en t ã o t odo o povo r es pon deu a u ma voz: Tu do o qu e o Sen h or t em fa la do fa r emos .
4 En t ã o Mois és es cr eveu t oda s a s pa la vr a s do Sen h or e, t en do-s e leva n t a do de ma n h ã cedo,
edificou u m a lt a r a o pé do mon t e, e doze colu n a s , s egu n do a s doze t r ibos de Is r a el,
5 e en viou cer t os ma n cebos dos filh os de Is r a el, os qu a is ofer ecer a m h oloca u s t os , e
s a cr ifica r a m a o Sen h or s a cr ifícios pa cíficos , de bois .
6 E Mois és t omou a met a de do s a n gu e, e a pôs em ba cia s ; e a ou t r a met a de do s a n gu e
es pa r giu s obr e o a lt a r .
7 Ta mbém t omou o livr o do pa ct o e o leu per a n t e o povo; e o povo dis s e: Tu do o qu e o
Sen h or t em fa la do fa r emos , e obedecer emos .
8 En t ã o t omou Mois és a qu ele s a n gu e, e es pa r giu -o s obr e o povo e dis s e: Eis a qu i o s a n gu e
do pa ct o qu e o Sen h or t em feit o con vos co n o t oca n t e a t oda s es t a s cois a s .
9 En t ã o s u bir a m Mois és e Ar ã o, Na da be e Abiú , e s et en t a dos a n ciã os de Is r a el,
10 e vir a m o Deu s de Is r a el, e deba ixo de s eu s pés h a via como qu e u ma ca lça da de pedr a
de s a fir a , qu e pa r ecia com o pr ópr io céu n a s u a pu r eza .
11 Deu s , por ém, n ã o es t en deu a s u a mã o con t r a os n obr es dos filh os de Is r a el; eles vir a m a
Deu s , e comer a m e beber a m.
12 Depois dis s e o Sen h or a Mois és : Sobe a mim a o mon t e, e es per a a li; e da r -t e-ei t á bu a s
de pedr a , e a lei, e os ma n da men t os qu e t en h o es cr it o, pa r a lh os en s in a r es .
13 E leva n t a n do-s e Mois és com J os u é, s eu s er vidor , s u biu a o mon t e de Deu s ,
14 t en do dit o a os a n ciã os : Es per a i-n os a qu i, a t é qu e t or n emos a vós ; eis qu e Ar ã o e Hu r
fica m con vos co; qu em t iver a lgu ma qu es t ã o, s e ch ega r á a eles .
15 E t en do Mois és s u bido a o mon t e, a n u vem cobr iu o mon t e.
16 Ta mbém a glór ia do Sen h or r epou s ou s obr e o mon t e Sin a i, e a n u vem o cobr iu por s eis
dia s ; e a o s ét imo dia , do meio da n u vem, Deu s ch a mou a Mois és .
17 Or a , a a pa r ên cia da glór ia do Sen h or er a como u m fogo con s u midor n o cu me do mon t e,
a os olh os dos filh os de Is r a el.
18 Mois és , por ém, en t r ou n o meio da n u vem, depois qu e s u biu a o mon t e; e Mois és es t eve
n o mon t e qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es .
»ÊXODO [25]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
- 92 -
2 Fa la a os filh os de Is r a el qu e me t r a ga m u ma ofer t a a lça da ; de t odo h omem cu jo cor a çã o
s e mover volu n t a r ia men t e, dele t oma r eis a min h a ofer t a a lça da .
3 E es t a é a ofer t a a lça da qu e t oma r eis deles : ou r o, pr a t a , br on ze,
4 es t ofo a zu l, pú r pu r a , ca r mes im, lin h o fin o, pêlos de ca br a s ,
5 peles de ca r n eir os t in t a s de ver melh o, peles de golfin h os , ma deir a de a cá cia ,
6 a zeit e pa r a a lu z, es pecia r ia s pa r a o óleo da u n çã o e pa r a o in cen s o a r omá t ico,
7 pedr a s de ôn ix, e pedr a s de en ga s t e pa r a o éfode e pa r a o peit or a l.
8 E me fa r ã o u m s a n t u á r io, pa r a qu e eu h a bit e n o meio deles .
9 Con for me a t u do o qu e eu t e mos t r a r pa r a modelo do t a ber n á cu lo, e pa r a modelo de
t odos os s eu s móveis , a s s im mes mo o fa r eis .
10 Ta mbém fa r ã o u ma a r ca de ma deir a ,de a cá cia ; o s eu compr imen t o s er á de dois côva dos
e meio, e a s u a la r gu r a de u m côva do e meio, e de u m côva do e meio a s u a a lt u r a .
11 E cobr i-la -á s de ou r o pu r o, por den t r o e por for a a cobr ir á s ; e fa r á s s obr e ela u ma
moldu r a de ou r o a o r edor ;
12 e fu n dir á s pa r a ela qu a t r o a r gola s de ou r o, qu e por á s n os qu a t r o ca n t os dela ; du a s
a r gola s de u m la do e du a s do ou t r o.
13 Ta mbém fa r á s va r a is de ma deir a de a cá cia , qu e cobr ir á s de ou r o.
14 Met er á s os va r a is n a s a r gola s , a os la dos da a r ca , pa r a s e leva r por eles a a r ca .
15 Os va r a is per ma n ecer ã o n a s a r gola s da a r ca ; n ã o s er ã o t ir a dos dela .
16 E por á s n a a r ca o t es t emu n h o, qu e eu t e da r ei.
17 Igu a lmen t e fa r á s u m pr opicia t ór io, de ou r o pu r o; o s eu compr imen t o s er á de dois
côva dos e meio, e a s u a la r gu r a de u m côva do e meio.
18 Fa r á s t a mbém dois qu er u bin s de ou r o; de ou r o ba t ido os fa r á s , n a s du a s ext r emida des
do pr opicia t ór io.
19 Fa r á s u m qu er u bim n u ma ext r emida de e o ou t r o qu er u bim n a ou t r a ext r emida de; de
u ma s ó peça com o pr opicia t ór io fa r eis os qu er u bin s n a s du a s ext r emida des dele.
20 Os qu er u bin s es t en der ã o a s s u a s a s a s por cima do pr opicia t ór io, cobr in do-o com a s
a s a s , t en do a s fa ces volt a da s u m pa r a o ou t r o; a s fa ces dos qu er u bin s es t a r ã o volt a da s
pa r a o pr opicia t ór io.
21 E por á s o pr opicia t ór io em cima da a r ca ; e den t r o da a r ca por á s o t es t emu n h o qu e eu t e
da r ei.
22 E a li vir ei a t i, e de cima do pr opicia t ór io, do meio dos dois qu er u bin s qu e es t ã o s obr e a
a r ca do t es t emu n h o, fa la r ei con t igo a r es peit o de t u do o qu e eu t e or den a r n o t oca n t e a os
filh os de Is r a el.
23 Ta mbém fa r á s u ma mes a de ma deir a de a cá cia ; o s eu compr imen t o s er á de dois
côva dos , a s u a la r gu r a de u m côva do e a s u a a lt u r a de u m côva do e meio;
24 cobr i-la -á s de ou r o pu r o, e lh e fa r á s u ma moldu r a de ou r o a o r edor .
25 Ta mbém lh e fa r á s a o r edor u ma gu a r n içã o de qu a t r o dedos de la r gu r a , e a o r edor n a
gu a r n içã o fa r á s u ma moldu r a de ou r o.
26 Ta mbém lh e fa r á s qu a t r o a r gola s de ou r o, e por á s a s a r gola s n os qu a t r o ca n t os , qu e
es t a r ã o s obr e os qu a t r o pés .
27 J u n t o da gu a r n içã o es t a r ã o a s a r gola s , como lu ga r es pa r a os va r a is , pa r a s e leva r a
mes a .
28 Fa r á s , pois , es t es va r a is de ma deir a de a cá cia , e os cobr ir á s de ou r o; e leva r -s e-á por
eles a mes a .
29 Ta mbém fa r á s os s eu s pr a t os , a s s u a s colh er es , os s eu s câ n t a r os e a s s u a s t igela s com
qu e s er ã o ofer ecida s a s liba ções ; de ou r o pu r o os fa r á s .
30 E s obr e a mes a por á s os pã es da o pr opos içã o per a n t e mim pa r a s empr e.
- 93 -
31 Ta mbém fa r á s u m ca n dela br o de ou r o pu r o; de ou r o ba t ido s e fa r á o ca n dela br o, t a n t o o
s eu pedes t a l como a s u a h a s t e; os s eu s copos , os s eu s cá lices e a s s u a s cor ola s for ma r ã o
com ele u ma s ó peça .
32 E de s eu s la dos s a ir ã o s eis br a ços : t r ês de u m la do, e t r ês do ou t r o.
33 Em u m br a ço h a ver á t r ês copos a modo de flor es de a mên doa , com cá lice e cor ola ;
t a mbém n o ou t r o br a ço t r ês copos a modo de flor es de a mên doa , com cá lice e cor ola ; a s s im
s e fa r ã o os s eis br a ços qu e s a em do ca n dela br o.
34 Ma s n a h a s t e cen t r a l h a ver á qu a t r o copos a modo de flor es de a mên doa , com os s eu s
cá lices e a s s u a s cor ola s ,
35 e u m cá lice deba ixo de dois br a ços , for ma n do com a h a s t e u ma s ó peça ; ou t r o cá lice
deba ixo de dois ou t r os br a ços , de u ma s ó peça com a h a s t e; e a in da ou t r o cá lice deba ixo de
dois ou t r os br a ços , de u ma s ó peça com a h a s t e; a s s im s er á pa r a os s eis br a ços qu e s a em
do ca n dela br o.
36 Os s eu s cá lices e os s eu s br a ços for ma r ã o u ma s ó peça com a h a s t e; o t odo s er á de obr a
ba t ida de ou r o pu r o.
37 Ta mbém lh e fa r á s s et e lâ mpa da s , a s qu a is s e a cen der ã o pa r a a lu mia r defr on t e dele.
38 Os s eu s es pevit a dor es e os s eu s cin zeir os s er ã o de ou r o pu r o.
39 De u m t a len t o de ou r o pu r o s e fa r á o ca n dela br o, com t odos es t es u t en s ílios .
40 At en t a , pois , qu e os fa ça s con for me o s eu modelo, qu e t e foi mos t r a do n o mon t e.
»ÊXODO [26]
1 O t a ber n á cu lo fa r á s de dez cor t in a s de lin h o fin o t or cido, e de es t ofo a zu l, pú r pu r a , e
ca r mes im; com qu er u bin s a s fa r á s , obr a de a r t ífice.
2 O compr imen t o de ca da cor t in a s er á de vin t e e oit o côva dos , e a la r gu r a de qu a t r o
côva dos ; t oda s a s cor t in a s s er ã o da mes ma medida .
3 Cin co cor t in a s s er ã o en la ça da s , ca da u ma à ou t r a ; e a s ou t r a s cin co s er ã o en la ça da s da
mes ma ma n eir a .
4 Fa r á s la ça da s de es t ofo a zu l n a or la da ú lt ima cor t in a do pr imeir o gr u po; a s s im t a mbém
fa r á s n a or la da pr imeir a cor t in a do s egu n do gr u po;
5 a s a ber , cin qü en t a la ça da s n a or la de u ma cor t in a , e cin qü en t a la ça da s n a or la da ou t r a ;
a s la ça da s s er ã o con t r a pos t a s u ma à ou t r a .
6 Fa r á s cin qü en t a colch et es de ou r o, e pr en der á s com eles a s cor t in a s , u ma à ou t r a ; a s s im
o t a ber n á cu lo vir á a s er u m t odo.
7 Fa r á s t a mbém cor t in a s de pêlos de ca br a s pa r a s er vir em de t en da s obr e o t a ber n á cu lo;
on ze des t a s cor t in a s fa r á s .
8 O compr imen t o de ca da cor t in a s er á de t r in t a côva dos , e a la r gu r a de ca da cor t in a de
qu a t r o côva dos ; a s on ze cor t in a s s er ã o da mes ma medida .
9 E a ju n t a r á s cin co cor t in a s em u m gr u po, e a s ou t r a s s eis cor t in a s em ou t r o gr u po; e
dobr a r á s a s ext a cor t in a n a fr en t e da t en da .
10 E fa r á s cin qü en t a la ça da s n a or la da ú lt ima cor t in a do pr imeir o gr u po, e ou t r a s
cin qü en t a la ça da s n a or la da pr imeir a cor t in a do s egu n do gr u po.
11 Fa r á s t a mbém cin qü en t a colch et es de br on ze, e met er á s os colch et es n a s la ça da s , e
a s s im a ju n t a r á s a t en da , pa r a qu e ven h a a s er u m t odo.
12 E o r es t o qu e s obeja r da s cor t in a s da t en da , a s a ber , a meia cor t in a qu e s obeja r ,
pen der á a os fu n dos do t a ber n á cu lo.
13 E o côva do qu e s obeja r de u m la do e de ou t r o n o compr imen t o da s cor t in a s da t en da ,
pen der á de u m e de ou t r o la do do t a ber n á cu lo, pa r a cobr i-lo.
14 Fa r á s t a mbém pa r a a t en da u ma cober t a de peles de ca r n eir os , t in t a s de ver melh o, e
- 94 -
por cima des t a u ma cober t a de peles de golfin h os .
15 Fa r á s t a mbém a s t á bu a s pa r a o t a ber n á cu lo de ma deir a de a cá cia , a s qu a is s er ã o
coloca da s ver t ica lmen t e.
16 O compr imen t o de ca da t á bu a s er á de dez côva dos , e a s u a la r gu r a de u m côva do e
meio.
17 Du a s cou ceir a s t er á ca da t á bu a , u n ida s u ma à ou t r a por t r a ves s a s ; a s s im fa r á s com
t oda s a s t á bu a s do t a ber n á cu lo.
18 Ao fa zer es a s t á bu a s pa r a o t a ber n á cu lo, fa r á s vin t e dela s pa r a o la do mer idion a l.
19 Fa r á s t a mbém qu a r en t a ba s es de pr a t a deba ixo da s vin t e t á bu a s ; du a s ba s es deba ixo
de u ma t á bu a , pa r a a s s u a s du a s cou ceir a s , e du a s ba s es deba ixo de ou t r a , pa r a a s du a s
cou ceir a s dela .
20 Ta mbém pa r a o ou t r o la do do t a ber n á cu lo, o qu e dá pa r a o n or t e, fa r á s vin t e t á bu a s ,
21 com a s s u a s qu a r en t a ba s es de pr a t a ; du a s ba s es deba ixo de u ma t á bu a e du a s deba ixo
de ou t r a .
22 E pa r a o la do pos t er ior do t a ber n á cu lo, o qu e dá pa r a o ociden t e, fa r á s s eis t á bu a s .
23 Fa r á s t a mbém du a s t á bu a s pa r a os ca n t os do t a ber n á cu lo n o la do pos t er ior .
24 Por ba ixo s er ã o du pla s , do mes mo modo s e es t en den do in t eir a s a t é a pr imeir a a r gola em
cima ; a s s im s e fa r á com a s du a s t á bu a s ; ela s s er ã o pa r a os dois ca n t os .
25 Ha ver á oit o t á bu a s com a s s u a s dezes s eis ba s es de pr a t a : du a s ba s es deba ixo de u ma
t á bu a e du a s deba ixo de ou t r a .
26 Fa r á s t a mbém t r a ves s ões de ma deir a de a cá cia ; cin co pa r a a s t á bu a s de u m la do do
t a ber n á cu lo,
27 e cin co pa r a a s t á bu a s do ou t r o la do do t a ber n á cu lo, bem como o a zeit e pa r a a lu z,
es pecia r ia s pa r a o óleo da u n çã o e pa r a o pa r a o ociden t e.
28 O t r a ves s ã o cen t r a l pa s s a r á a o meio da s t á bu a s , de u ma ext r emida de à ou t r a .
29 E cobr ir á s de ou r o a s t á bu a s , e de ou r o fa r á s a s s u a s a r gola s , como lu ga r es pa r a os
t r a ves s ões ; t a mbém os t r a ves s ões cobr ir á s de ou r o.
30 En t ã o leva n t a r á s o t a ber n á cu lo con for me o modelo qu e t e foi mos t r a do n o mon t e.
31 Fa r á s t a mbém u m véu de a zu l, pú r pu r a , ca r mes im, e lin h o fin o t or cido; com qu er u bin s ,
obr a de a r t ífice, s e fa r á ;
32 e o s u s pen der á s s obr e qu a t r o colu n a s de ma deir a de a cá cia , cober t a s de ou r o; s eu s
colch et es s er ã o de ou r o, s obr e qu a t r o ba s es de pr a t a .
33 Pen du r a r á s o véu deba ixo dos colch et es , e leva r á s pa r a den t r o do véu a a r ca do
t es t emu n h o; es t e véu vos fa r á s epa r a çã o en t r e o lu ga r s a n t o e o s a n t o dos s a n t os .
34 Por á s o pr opicia t ór io s obr e a a r ca do t es t emu n h o n o s a n t o dos s a n t os ;
35 coloca r á s a mes a for a do véu , e o ca n dela br o defr on t e da mes a , pa r a o la do s u l do
t a ber n á cu lo; e por á s a mes a pa r a o la do n or t e.
36 Fa r á s t a mbém pa r a a por t a da t en da u m r epos t eir o de a zu l, pú r pu r a , ca r mes im: e lin h o
fin o t or cido, obr a de bor da dor .
37 E pa r a o r epos t eir o fa r á s cin co colu n a s de ma deir a de a cá cia , cobr in do-a s de ou r o (os
s eu s colch et es t a mbém s er ã o de ou r o), e pa r a ela s fu n dir á s cin co ba s es de br on ze.
»ÊXODO [27]
1 Fa r á s t a mbém o a lt a r de ma deir a de a cá cia ; de cin co côva dos s er á o compr imen t o, de
cin co côva dos a la r gu r a (s er á qu a dr a do o a lt a r ), e de t r ês côva dos a a lt u r a .
2 E fa r á s a s s u a s pon t a s n os s eu s qu a t r o ca n t os ; a s s u a s pon t a s for ma r ã o u ma s ó peça
com o a lt a r ; e o cobr ir á s de br on ze.
3 Fa r -lh e-á s t a mbém os cin zeir os , pa r a r ecolh er a s u a cin za , e a s pá s , e a s ba cia s , e os
- 95 -
ga r fos e os br a s eir os ; t odos os s eu s u t en s ílios fa r á s de br on ze.
4 Fa r -lh e-á s t a mbém u m cr ivo de br on ze em for ma de r ede, e fa r á s pa r a es t a r ede qu a t r o
a r gola s de br on ze n os s eu s qu a t r o ca n t os ,
5 e a por á s em ba ixo da bor da em volt a do a lt a r , de ma n eir a qu e a r ede ch egu e a t é o meio
do a lt a r .
6 Fa r á s t a mbém va r a is pa r a o a lt a r , va r a is de ma deir a de a cá cia , e os cobr ir á s de br on ze.
7 Os va r a is s er ã o met idos n a s a r gola s , e es t a r ã o de u m e de ou t r o la do do a lt a r , qu a n do for
leva do.
8 Ôco, de t á bu a s , o fa r á s ; como s e t e mos t r ou n o mon t e, a s s im o fa r ã o.
9 Fa r á s t a mbém o á t r io do t a ber n á cu lo. No la do qu e dá pa r a o s u l o á t r io t er á cor t in a s de
lin h o fin o t or cido, de cem côva dos de compr imen t o.
10 As s u a s colu n a s s er ã o vin t e, e vin t e a s s u a s ba s es , t oda s de br on ze; os colch et es da s
colu n a s e a s s u a s fa ixa s s er ã o de pr a t a .
11 As s im t a mbém a o lon go do la do do n or t e h a ver á cor t in a s de cem côva dos de
compr imen t o, e s er ã o vin t e a s s u a s colu n a s e vin t e a s ba s es des t a s , t oda s de br on ze; os
colch et es da s colu n a s e a s s u a s fa ixa s s er ã o de pr a t a .
12 E n a la r gu r a do á t r io do la do do ociden t e h a ver á cor t in a s de cin qü en t a côva dos ; s er ã o
dez a s s u a s colu n a s , e dez a s ba s es des t a s .
13 Semelh a n t emen t e a la r gu r a do á t r io do la do qu e dá pa r a o n a s cen t e s er á de cin qü en t a
côva dos .
14 As cor t in a s pa r a u m la do da por t a s er ã o de qu in ze côva dos ; t r ês s er ã o a s s u a s colu n a s ,
e t r ês a s ba s es des t a s .
15 E de qu in ze côva dos s er ã o a s cor t in a s pa r a o ou t r o la do; a s s u a s colu n a s s er ã o t r ês , e
t r ês a s ba s es des t a s .
16 Ta mbém à por t a do á t r io h a ver á u m r epos t eir o de vin t e côva dos , de a zu l, pú r pu r a ,
ca r mes im, e lin h o fin o t or cido, obr a de bor da dor ; a s s u a s colu n a s s er ã o qu a t r o, e qu a t r o a s
ba s es des t a s .
17 Toda s a s colu n a s do á t r io a o r edor s er ã o cin gida s de fa ixa s de pr a t a ; os s eu s colch et es
s er ã o de pr a t a , por ém a s s u a s ba s es de br on ze.
18 O compr imen t o do á t r io s er á de cem côva dos , e a la r gu r a , por t oda a ext en s ã o, de
cin qü en t a , e a a lt u r a de cin co côva dos ; a s cor t in a s s er ã o de lin h o fin o t or cido; e a s ba s es
da s colu n a s de br on ze.
19 Todos os u t en s ílios do t a ber n á cu lo em t odo o s eu s er viço, e t oda s a s s u a s es t a ca s , e
t oda s a s es t a ca s do á t r io, s er ã o de br on ze.
20 Or den a r á s a os filh os de Is r a el qu e t e t r a ga m a zeit e pu r o de oliveir a s , ba t ido, pa r a o
ca n deeir o, pa r a ma n t er u ma lâ mpa da a ces a con t in u a men t e.
21 Na t en da da r evela çã o, for a do véu qu e es t á dia n t e do t es t emu n h o, Ar ã o e s eu s filh os a
con s er va r ã o em or dem, des de a t a r de a t é pela ma n h ã , per a n t e o Sen h or ; es t e s er á u m
es t a t u t o per pét u o pa r a os filh os de Is r a el pela s s u a s ger a ções .
»ÊXODO [28]
1 Depois fa r á s ch ega r a t i t eu ir mã o Ar ã o, e s eu s filh os com ele, den t r e os filh os de Is r a el,
pa r a me a dmin is t r a r em o ofício s a cer dot a l; a s a ber : Ar ã o, Na da be e Abiú , Elea za r e It a ma r ,
os filh os de Ar ã o.
2 Fa r á s ves t es s a gr a da s pa r a Ar ã o, t eu ir mã o, pa r a glór ia e or n a men t o.
3 Fa la r á s a t odos os h omen s h á beis , a qu em eu t en h a en ch ido do es pír it o de s a bedor ia ,
qu e fa ça m a s ves t es de Ar ã o pa r a s a n t ificá -lo, a fim de qu e me a dmin is t r e o ofício
s a cer dot a l.
4 Es t a s pois s ã o a s ves t es qu e fa r ã o: u m peit or a l, u m éfode, u m ma n t o, u ma t ú n ica
- 96 -
bor da da , u ma mit r a e u m cin t o; fa r ã o, pois , a s ves t es s a gr a da s pa r a Ar ã o, t eu ir mã o, e
pa r a s eu s filh os , a fim de me a dmin is t r a r em o ofício s a cer dot a l.
5 E r eceber ã o o ou r o, o a zu l, a pú r pu r a , o ca r mes im e o lin h o fin o,
6 e fa r ã o o éfode de ou r o, a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido, obr a de des en h is t a .
7 Ter á du a s ombr eir a s , qu e s e u n a m à s s u a s du a s pon t a s , pa r a qu e s eja u n ido.
8 E o cin t o de obr a es mer a da do éfode, qu e es t a r á s obr e ele, for ma n do com ele u ma s ó peça ,
s er á de obr a s emelh a n t e de ou r o, a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido.
9 E t oma r á s du a s pedr a s de ber ilo, e gr a va r á s n ela s os n omes dos filh os de Is r a el.
10 Seis dos s eu s n omes n u ma pedr a , e os s eis n omes r es t a n t es n a ou t r a pedr a , s egu n do a
or dem do s eu n a s cimen t o.
11 Con for me a obr a de la pidá r io, como a gr a vu r a de u m s elo, gr a va r á s a s du a s pedr a s ,
com os n omes dos filh os de Is r a el; gu a r n ecida s de en ga s t es de ou r o a s fa r á s .
12 E por á s a s du a s pedr a s n a s ombr eir a s do éfode, pa r a s er vir em de pedr a s de memor ia l
pa r a os filh os de Is r a el; a s s im s obr e u m e ou t r o ombr o leva r á Ar ã o dia n t e do Sen h or os
s eu s n omes como memor ia l.
13 Fa r á s t a mbém en ga s t es de ou r o,
14 e du a s ca deia zin h a s de ou r o pu r o; como cor da s a s fa r á s , de obr a t r a n ça da ; e a os
en ga s t es fixa r á s a s ca deia zin h a s de obr a t r a n ça da .
15 Fa r á s t a mbém o peit or a l do ju ízo, obr a de a r t ífice; con for me a obr a do éfode o fa r á s ; de
ou r o, de a zu l, de pú r pu r a , de ca r mes im, e de lin h o fin o t or cido o fa r á s .
16 Qu a dr a do e du plo, s er á de u m pa lmo o s eu compr imen t o, e de u m pa lmo a s u a la r gu r a .
17 E o en ch er á s de pedr a s de en ga s t e, em qu a t r o fileir a s : a pr imeir a s er á de u ma cor n a lin a ,
u m t opá zio e u ma es mer a lda ;
18 a s egu n da fileir a s er á de u ma gr a n a da , u ma s a fir a e u m ôn ix;
19 a t er ceir a fileir a s er á de u m ja cin t o, u ma á ga t a e u ma a met is t a ;
20 e a qu a r t a fileir a s er á de u ma cr is ólit a , u m ber ilo e u m ja s pe; ela s s er ã o gu a r n ecida s de
ou r o n os s eu s en ga s t es .
21 Ser ã o, pois , a s pedr a s s egu n do os n omes dos filh os de Is r a el, doze s egu n do os s eu s
n omes ; s er ã o como a gr a vu r a de u m s elo, ca da u ma com o s eu n ome, pa r a a s doze t r ibos .
22 Ta mbém fa r á s s obr e o peit or a l ca deia zin h a s como cor da s , obr a de t r a n ça , de ou r o pu r o.
23 Igu a lmen t e s obr e o peit or a l fa r á s du a s a r gola s de ou r o, e por á s a s du a s a r gola s n a s
du a s ext r emida des do peit or a l.
24 En t ã o met er á s a s du a s ca deia zin h a s de ou r o, de obr a t r a n ça da , n a s du a s a r gola s n a s
ext r emida des do peit or a l;
25 e a s ou t r a s du a s pon t a s da s du a s ca deia zin h a s de obr a t r a n ça da met er á s n os dois
en ga s t es , e a s por á s n a s ombr eir a s do éfode, n a pa r t e dia n t eir a dele.
26 Fa r á s ou t r a s du a s a r gola s de ou r o, e a s por á s n a s du a s ext r emida des do peit or a l, n a
s u a bor da qu e es t iver ju n t o a o la do in t er ior do éfode.
27 Fa r á s ma is du a s a r gola s de ou r o, e a s por á s n a s du a s ombr eir a s do éfode, pa r a ba ixo,
n a pa r t e dia n t eir a , ju n t o à cos t u r a , e a cima do cin t o de obr a es mer a da do éfode.
28 E liga r ã o o peit or a l, pela s s u a s a r gola s , à s a r gola s do éfode por meio de u m cor dã o a zu l,
de modo qu e fiqu e s obr e o cin t o de obr a es mer a da do éfode e n ã o s e s epa r e o peit or a l do
éfode.
29 As s im Ar ã o leva r á os n omes dos filh os de Is r a el n o peit or a l do ju ízo s obr e o s eu cor a çã o,
qu a n do en t r a r n o lu ga r s a n t o, pa r a memor ia l dia n t e do Sen h or con t in u a men t e.
30 Ta mbém por á s n o peit or a l do ju ízo o Ur im e o Tu mim, pa r a qu e es t eja m s obr e o cor a çã o
de Ar ã o, qu a n do en t r a r dia n t e do Sen h or ; a s s im Ar ã o leva r á o ju ízo dos filh os de Is r a el
s obr e o s eu cor a çã o dia n t e do Sen h or con t in u a men t e.
- 97 -
31 Ta mbém fa r á s o ma n t o do éfode t odo de a zu l.
32 No meio dele h a ver á u ma a ber t u r a pa r a a ca beça ; es t a a ber t u r a t er á u m debr u m de
obr a t ecida a o r edor , como a a ber t u r a de cot a de ma lh a , pa r a qu e n ã o s e r ompa .
33 E n a s s u a s a ba s , em t odo o s eu r edor , fa r á s r omã s de a zu l, pú r pu r a e ca r mes im, e
ca mpa in h a s de ou r o, en t r emea da s com ela s a o r edor .
34 u ma ca mpa in h a de ou r o, e u ma r omã , ou t r a ca mpa in h a de ou r o, e ou t r a r omã , h a ver á
n a s a ba s do ma n t o a o r edor .
35 E es t a r á s obr e Ar ã o qu a n do min is t r a r , pa r a qu e s e ou ça o s on ido a o en t r a r ele n o lu ga r
s a n t o dia n t e do Sen h or e a o s a ir , pa r a qu e ele n ã o mor r a .
33 Ta mbém fa r á s u ma lâ min a de ou r o pu r o, e n ela gr a va r á s como a gr a vu r a de u m s elo:
SANTO AO SENHOR.
37 Pô-la -á s em u m cor dã o a zu l, de ma n eir a qu e es t eja n a mit r a ; bem n a fr en t e da mit r a
es t a r á .
38 E es t a r á s obr e a t es t a de Ar ã o, e Ar ã o leva r á a in iqü ida de da s cois a s s a n t a s , qu e os
filh os de Is r a el con s a gr a r em em t oda s a s s u a s s a n t a s ofer t a s ; e es t a r á con t in u a men t e n a
s u a t es t a , pa r a qu e eles s eja m a ceit os dia n t e do Sen h or .
39 Ta mbém t ecer á s a t ú n ica en xa dr eza da de lin h o fin o; bem como de lin h o fin o fa r á s a
mit r a ; e fa r á s o cin t o, obr a de bor da dor .
40 Ta mbém pa r a os filh os de Ar ã o fa r á s t ú n ica s ; e fa r -lh es -á s cin t os ; t a mbém lh es fa r á s
t ia r a s , pa r a glór ia e or n a men t o.
41 E ves t ir á s com eles a Ar ã o, t eu ir mã o, e t a mbém a s eu s filh os , e os u n gir á s e
con s a gr a r á s , e os s a n t ifica r á s , pa r a qu e me a dmin is t r em o s a cer dócio.
42 Fa ze-lh es t a mbém ca lções de lin h o, pa r a cobr ir em a ca r n e n u a ; es t en der -s e-ã o des de os
lombos a t é a s coxa s .
43 E es t a r ã o s obr e Ar ã o e s obr e s eu s filh os , qu a n do en t r a r em n a t en da da r evela çã o, ou
qu a n do ch ega r em a o a lt a r pa r a min is t r a r n o lu ga r s a n t o, pa r a qu e n ã o levem in iqü ida de e
mor r a m; is t o s er á es t a t u t o per pét u o pa r a ele e pa r a a s u a des cen dên cia depois dele.
»ÊXODO [29]
1 Is t o é o qu e lh es fa r á s pa r a os s a n t ifica r , pa r a qu e me a dmin is t r em o s a cer dócio: Toma
u m n ovilh o e dois ca r n eir os s em defeit o,
2 e pã o á zimo, e bolos á zimos , a ma s s a dos com a zeit e, e cos cor ões á zimos , u n t a dos com
a zeit e; de flor de fa r in h a de t r igo os fa r á s ;
3 e os por á s n u m ces t o, e os t r a r á s n o ces t o, com o n ovilh o e os dois ca r n eir os .
4 En t ã o fa r á s ch ega r Ar ã o e s eu s filh os à por t a da t en da da r evela çã o e os la va r á s , com
á gu a .
5 Depois t oma r á s a s ves t es , e ves t ir á s a Ar ã o da t ú n ica e do ma n t o do éfode, e do éfode
mes mo, e do peit or a l, e lh e cin gir á s o éfode com o s eu cin t o de obr a es mer a da ;
6 e pôr -lh e-á s a mit r a n a ca beça ; e s obr e a mit r a por á s a cor oa de s a n t ida de;
7 en t ã o t oma r á s o óleo da u n çã o e, der r a ma n do-lh o s obr e a ca beça , o u n gir á s .
8 Depois fa r á s ch ega r s eu s filh os , e lh es fa r á s ves t ir t ú n ica s ,
9 e os cin gir á s com cin t os , a Ar ã o e a s eu s filh os , e lh es a t a r á s a s t ia r a s . Por es t a t u t o
per pét u o eles t er ã o o s a cer dócio; con s a gr a r á s , pois , a Ar ã o e a s eu s filh os .
10 Fa r á s ch ega r o n ovilh o dia n t e da t en da da r evela çã o, e Ar ã o e s eu s filh os por ã o a s mã os
s obr e a ca beça do n ovilh o;
11 e imola r á s o n ovilh o per a n t e o Sen h or , à por t a da t en da da r evela çã o.
12 Depois t oma r á s do s a n gu e do n ovilh o, e com o dedo o por á s s obr e a s pon t a s do a lt a r , e
t odo o s a n gu e r es t a n t e der r a ma r á s à ba s e do a lt a r .
- 98 -
13 Ta mbém t oma r á s t oda a gor du r a qu e cobr e a s en t r a n h a s , o r eden h o do fíga do, os dois
r in s e a gor du r a qu e h ou ver n eles , e qu eimá -los -á s s obr e o a lt a r ;
14 ma s a ca r n e do n ovilh o, o s eu cou r o e o s eu excr emen t o qu eima r á s for a do a r r a ia l; é
s a cr ifício pelo peca do.
15 Depois t oma r á s u m ca r n eir o, e Ar ã o e s eu s filh os por ã o a s mã os s obr e a ca beça dele,
16 e imola r á s o ca r n eir o e, t oma n do o s eu s a n gu e, o es pa r gir á s s obr e o a lt a r a o r edor ;
17 e pa r t ir á s o ca r n eir o em s u a s pa r t es , e la va r á s a s s u a s en t r a n h a s e a s s u a s per n a s , e a s
por á s s obr e a s s u a s pa r t es e s obr e a s u a ca beça .
18 As s im qu eima r á s t odo o ca r n eir o s obr e o a lt a r ; é u m h oloca u s t o pa r a o Sen h or ; é ch eir o
s u a ve, ofer t a qu eima da a o Sen h or .
19 Depois t oma r á s o ou t r o ca r n eir o, e Ar ã o e s eu s filh os por ã o a s mã os s obr e a ca beça dele;
20 e imola r á s o ca r n eir o, e t oma r á s do s eu s a n gu e, e o por á s s obr e a pon t a da or elh a
dir eit a de Ar ã o e s obr e a pon t a da or elh a dir eit a de s eu s filh os , como t a mbém s obr e o dedo
polega r da s u a mã o dir eit a e s obr e o dedo polega r do s eu pé dir eit o; e es pa r gir á s o s a n gu e
s obr e o a lt a r a o r edor .
21 En t ã o t oma r á s do s a n gu e qu e es t a r á s obr e o a lt a r , e do óleo da u n çã o, e os es pa r gir á s
s obr e Ar ã o e s obr e a s s u a s ves t es , e s obr e s eu s filh os , e s obr e a s ves t es de s eu s filh os com
ele; a s s im ele s er á s a n t ifica do e a s s u a s ves t es , t a mbém s eu s filh os e a s ves t es de s eu s
filh os com ele.
22 Depois t oma r á s do ca r n eir o a gor du r a e a ca u da gor da , a gor du r a qu e cobr e a s
en t r a n h a s e o r eden h o do fíga do, os dois r in s com a gor du r a qu e h ou ver n eles e a coxa
dir eit a (por qu e é ca r n eir o de con s a gr a çã o),
23 e u ma foga ça de pã o, u m bolo de pã o a zeit a do e u m cos cor ã o do ces t o dos pã es á zimos
qu e es t a r á dia n t e do Sen h or ,
24 e t u do por á s n a s mã os de Ar ã o, e n a s mã os de s eu s filh os ; e por ofer t a de movimen t o o
mover á s per a n t e o Sen h or .
25 Depois o t oma r á s da s s u a s mã os e o qu eima r á s n o a lt a r s obr e o h oloca u s t o, por ch eir o
s u a ve per a n t e o Sen h or ; é ofer t a qu eima da a o Sen h or .
26 Ta mbém t oma r á s o peit o do ca r n eir o de con s a gr a çã o, qu e é de Ar ã o, e por ofer t a de
movimen t o o mover á s per a n t e o Sen h or ; e is t o s er á a t u a por çã o.
27 E s a n t ifica r á s o peit o da ofer t a de movimen t o e a coxa da ofer t a a lça da , depois de
movida e a lça da , is t o é, a qu ilo do ca r n eir o de con s a gr a çã o qu e for de Ar ã o e de s eu s filh os ;
28 e is t o s er á pa r a Ar ã o e pa r a s eu s filh os a por çã o de dir eit o, pa r a s empr e, da pa r t e dos
filh os de Is r a el, por qu e é ofer t a a lça da ; e ofer t a a lça da s er á dos filh os de Is r a el, dos
s a cr ifícios da s s u a s ofer t a s pa cífica s , ofer t a a lça da a o Sen h or .
29 As ves t es s a gr a da s de Ar ã o fica r ã o pa r a s eu s filh os depois dele, pa r a n ela s s er em
u n gidos e s a gr a dos .
30 Set e dia s os ves t ir á a qu ele qu e de s eu s filh os for s a cer dot e em s eu lu ga r , qu a n do en t r a r
n a t en da da r evela çã o pa r a min is t r a r n o lu ga r s a n t o.
31 Ta mbém t oma r á s o ca r n eir o de con s a gr a çã o e cozer á s a s u a ca r n e em lu ga r s a n t o.
32 E Ar ã o e s eu s filh os comer ã o a ca r n e do ca r n eir o, e o pã o qu e es t á n o ces t o, à por t a da
t en da da r evela çã o;
33 e comer ã o a s cois a s com qu e for feit a expia çã o, pa r a con s a gr á -los , e pa r a s a n t ificá -los ;
ma s dela s o es t r a n h o n ã o comer á , por qu e s ã o s a n t a s .
34 E s e s obeja r a lgu ma cois a da ca r n e da con s a gr a çã o, ou do pã o, a t é pela ma n h ã , o qu e
s obeja r qu eima r á s n o fogo; n ã o s e comer á , por qu e é s a n t o.
35 As s im, pois , fa r á s a Ar ã o e a s eu s filh os con for me t u do o qu e t e h ei or den a do; por s et e
dia s os s a gr a r á s .
36 Ta mbém ca da dia ofer ecer á s pa r a expia çã o o n ovilh o de s a cr ifício pelo peca do; e
- 99 -
pu r ifica r á s o a lt a r , fa zen do expia çã o por ele; e o u n gir á s pa r a s a n t ificá -lo.
37 Set e dia s fa r á s expia çã o pelo a lt a r , e o s a n t ifica r á s ; e o a lt a r s er á s a n t ís s imo; t u do o qu e
t oca r o a lt a r s er á s a n t o.
38 Is t o, pois , é o qu e ofer ecer á s s obr e o a lt a r : dois cor deir os de u m a n o ca da dia
con t in u a men t e.
39 Um cor deir o ofer ecer á s pela ma n h ã , e o ou t r o cor deir o ofer ecer á s à t a r din h a ;
40 com u m cor deir o a décima pa r t e de u ma efa de flor de fa r in h a , mis t u r a da com a qu a r t a
pa r t e de u m h im de a zeit e ba t ido, e pa r a liba çã o a qu a r t a pa r t e de u m h im de vin h o.
41 E o ou t r o cor deir o ofer ecer á s à t a r din h a , e com ele fa r á s ofer t a de cer ea is como com a
ofer t a da ma n h ã , e con for me a s u a ofer t a de liba çã o, por ch eir o s u a ve; ofer t a qu eima da é
a o Sen h or .
42 Es t e s er á o h oloca u s t o con t ín u o por vos s a s ger a ções , à por t a da t en da da r evela çã o,
per a n t e o Sen h or , on de vos en con t r a r ei, pa r a fa la r con t igo a li.
43 E a li vir ei a os filh os de Is r a el; e a t en da s er á s a n t ifica da pela min h a glór ia ;
44 s a n t ifica r ei a t en da da r evela çã o e o a lt a r ; t a mbém s a n t ifica r ei a Ar ã o e s eu s filh os , pa r a
qu e me a dmin is t r em o s a cer dócio.
45 Ha bit a r ei n o meio dos filh os de Is r a el, e s er ei o s eu Deu s ;
46 e eles s a ber ã o qu e eu s ou o Sen h or s eu Deu s , qu e os t ir ei da t er r a do Egit o, pa r a
h a bit a r n o meio deles ; eu s ou o Sen h or s eu Deu s .
»ÊXODO [30]
1 Fa r á s u m a lt a r pa r a qu eima r o in cen s o; de ma deir a de a cá cia o fa r á s .
2 O s eu compr imen t o s er á de u m côva do, e a s u a la r gu r a de u m côva do; s er á qu a dr a do; e
de dois côva dos s er á a s u a a lt u r a ; a s s u a s pon t a s for ma r ã o u ma s ó peça com ele.
3 De ou r o pu r o o cobr ir á s , t a n t o a fa ce s u per ior como a s s u a s pa r edes a o r edor , e a s s u a s
pon t a s ; e lh e fa r á s u ma moldu r a de ou r o a o r edor .
4 Ta mbém lh e fa r á s du a s a r gola s de ou r o deba ixo da s u a moldu r a ; n os dois ca n t os de
a mbos os la dos a s fa r á s ; e ela s s er vir ã o de lu ga r es pa r a os va r a is com qu e o a lt a r s er á
leva do.
5 Fa r á s t a mbém os va r a is de ma deir a de a cá cia e os cobr ir á s de ou r o.
6 E por á s o a lt a r dia n t e do véu qu e es t á ju n t o à a r ca do t es t emu n h o, dia n t e do
pr opicia t ór io, qu e s e a ch a s obr e o t es t emu n h o, on de eu vir ei a t i.
7 E Ar ã o qu eima r á s obr e ele o in cen s o da s es pecia r ia s ; ca da ma n h ã , qu a n do pu s er em
or dem a s lâ mpa da s , o qu eima r á .
8 Ta mbém qu a n do a cen der a s lâ mpa da s à t a r din h a , o qu eima r á ; es t e s er á in cen s o
per pét u o per a n t e o Sen h or pela s vos s a s ger a ções .
9 Nã o ofer ecer eis s obr e ele in cen s o es t r a n h o, n em h oloca u s t o, n em ofer t a de cer ea is ; n em
t a mpou co der r a ma r eis s obr e ele ofer t a s de liba çã o.
10 E u ma vez n o a n o Ar ã o fa r á expia çã o s obr e a s pon t a s do a lt a r ; com o s a n gu e do
s a cr ifício de expia çã o de peca do, fa r á expia çã o s obr e ele u ma vez n o a n o pela s vos s a s
ger a ções ; s a n t ís s imo é a o Sen h or .
11 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
12 Qu a n do fizer es o a lis t a men t o dos filh os de Is r a el pa r a s u a en u mer a çã o, ca da u m deles
da r á a o Sen h or o r es ga t e da s u a a lma , qu a n do os a lis t a r es ; pa r a qu e n ã o h a ja en t r e eles
pr a ga a lgu ma por oca s iã o do a lis t a men t o.
13 Da r á ca da u m, a o s er a lis t a do, meio s iclo, s egu n do o s iclo do s a n t u á r io (es t e s iclo é de
vin t e jeir a s ); meio s iclo é a ofer t a a o Sen h or .
14 Todo a qu ele qu e for a lis t a do, de vin t e a n os pa r a cima , da r á a ofer t a do Sen h or .
- 100 -
15 O r ico n ã o da r á ma is , n em o pobr e da r á men os do qu e o meio s iclo, qu a n do der em a
ofer t a do Sen h or , pa r a fa zer des expia çã o por vos s a s a lma s .
16 E t oma r á s o din h eir o da expia çã o dos filh os de Is r a el, e o des ign a r á s pa r a o s er viço da
t en da da r evela çã o, pa r a qu e s ir va de memor ia l a fa vor dos filh os de Is r a el dia n t e do
Sen h or , pa r a fa zer des expia çã o por vos s a s a lma s .
17 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
18 Fa r á s t a mbém u ma pia de br on ze com a s u a ba s e de br on ze, pa r a la va t ór io; e a por á s
en t r e a t en da da r evela çã o e o a lt a r , e n ela deit a r á s á gu a ,
19 com a qu a l Ar ã o e s eu s filh os la va r ã o a s mã os e os pés ;
20 qu a n do en t r a r em n a t en da da r evela çã o la va r -s e-ã o com á gu a , pa r a qu e n ã o mor r a m,
ou qu a n do s e ch ega r em a o a lt a r pa r a min is t r a r , pa r a fa zer ofer t a qu eima da a o Sen h or .
21 La va r ã o, pois , a s mã os e os pés , pa r a qu e n ã o mor r a m; e is t o lh es s er á por es t a t u t o
per pét u o a ele e à s u a des cen dên cia pela s s u a s ger a ções .
22 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
23 Ta mbém t oma da s pr in cipa is es pecia r ia s , da ma is pu r a mir r a qu in h en t os s iclos , de
ca n ela a r omá t ica a met a de, a s a ber , du zen t os e cin qü en t a s iclos , de cá la mo a r omá t ico
du zen t os e cin qü en t a s iclos ,
24 de cá s s ia qu in h en t os s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io, e de a zeit e de oliveir a s u m
h im.
25 Dis t o fa r á s u m óleo s a gr a do pa r a a s u n ções , u m per fu me compos t o s egu n do a a r t e do
per fu mis t a ; es t e s er á o óleo s a gr a do pa r a a s u n ções .
26 Com ele u n gir á s a t en da da r evela çã o, a a r ca do t es t emu n h o,
27 a mes a com t odos os s eu s u t en s ílios , o ca n dela br o com os s eu s u t en s ílios , o a lt a r de
in cen s o,
28 a a lt a r do h oloca u s t o com t odos os s eu s u t en s ílios , o a lt a r de in cen s o,
29 As s im s a n t ifica r á s es t a s cois a s , pa r a qu e s eja m s a n t ís s ima s ; t u do o qu e a s t oca r s er á
s a n t o.
30 Ta mbém u n gir á s a Ar ã o e s eu s filh os , e os s a n t ifica r á s pa r a me a dmin is t r a r em o
s a cer dócio.
31 E fa la r á s a os filh os de Is r a el, dizen do: Es t e me s er á o óleo s a gr a do pa r a a s u n ções por
t oda s a s vos s a s ger a ções .
32 Nã o s e u n gir á com ele ca r n e de h omem; n em fa r eis ou t r o de s emelh a n t e compos içã o;
s a gr a do é, e pa r a vós s er á s a gr a do.
33 O h omem qu e compu s er u m per fu me como es t e, ou qu e com ele u n gir a u m es t r a n h o,
s er á ext ir pa do do s eu povo.
34 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Toma es pecia r ia s a r omá t ica s : es t or a qu e, on ich a e
gá lba n o, es pecia r ia s a r omá t ica s com in cen s o pu r o; de ca da u ma dela s t oma r á s pes o igu a l;
35 e dis t o fa r á s in cen s o, u m per fu me s egu n do a a r t e do per fu mis t a , t emper a do com s a l,
pu r o e s a n t o;
36 e u ma pa r t e dele r edu zir á s a pó e o por á s dia n t e do t es t emu n h o, n a t en da da r evela çã o
on de eu vir ei a t i; cois a s a n t ís s ima vos s er á .
37 Or a , o in cen s o qu e fa r eis con for me es s a compos içã o, n ã o o fa r eis pa r a vós mes mos ;
s a n t o vos s er á pa r a o Sen h or .
38 O h omem qu e fizer t a l como es t e pa r a o ch eir a r , s er á ext ir pa do do s eu povo.
»ÊXODO [31]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
2 Eis qu e eu t en h o ch a ma do por n ome a Beza lel, filh o de Ur i, filh o de Hu r , da t r ibo de J u dá ,
- 101 -
3 e o en ch i do es pír it o de Deu s , n o t oca n t e à s a bedor ia , a o en t en dimen t o, à ciên cia e a t odo
ofício,
4 pa r a in ven t a r obr a s a r t ís t ica s , e t r a ba lh a r em ou r o, em pr a t a e em br on ze,
5 e em la vr a men t o de pedr a s pa r a en ga s t a r , e em en t a lh a du r a de ma deir a , en fim pa r a
t r a ba lh a r em t odo ofício.
6 E eis qu e eu t en h o des ign a do com ele a Aolia be, filh o de Ais a ma qu e, da t r ibo de Dã , e
t en h o da do s a bedor ia a o cor a çã o de t odos os h omen s h á beis , pa r a fa zer em t u do o qu e t e
h ei or den a do,
7 a s a ber : a t en da da r evela çã o, a a r ca do t es t emu n h o, o pr opicia t ór io qu e es t a r á s obr e ela ,
e t odos os móveis da t en da ;
8 a mes a com os s eu s u t en s ílios , o ca n dela br o de ou r o pu r o com t odos os s eu s u t en s ílios , o
a lt a r do in cen s o,
9 o a lt a r do h oloca u s t o com t odos os s eu s u t en s ílios , e a pia com a s u a ba s e;
10 a s ves t es fin a men t e t ecida s , a s ves t es s a gr a da s de Ar ã o, o s a cer dot e, e a s de s eu s filh os ,
pa r a a dmin is t r a r em o s a cer dócio;
11 o óleo da u n çã o, e o in cen s o a r omá t ico pa r a o lu ga r s a n t o; eles fa r ã o con for me t u do o
qu e t e h ei ma n da do.
12 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
13 Fa la r á s t a mbém a os filh os de Is r a el, dizen do: Cer t a men t e gu a r da r eis os meu s s á ba dos ;
por qu a n t o is s o é u m s in a l en t r e mim e vós pela s vos s a s ger a ções ; pa r a qu e s a iba is qu e eu
s ou o Sen h or , qu e vos s a n t ifica .
14 Por t a n t o gu a r da r eis o s á ba do, por qu e s a n t o é pa r a vós ; a qu ele qu e o pr ofa n a r
cer t a men t e s er á mor t o; por qu e qu a lqu er qu e n ele fizer a lgu m t r a ba lh o, a qu ela a lma s er á
ext er min a da do meio do s eu povo.
15 Seis dia s s e t r a ba lh a r á , ma s o s ét imo dia s er á o s á ba do de des ca n s o s olen e, s a n t o a o
Sen h or ; qu a lqu er qu e n o dia do s á ba do fizer a lgu m t r a ba lh o, cer t a men t e s er á mor t o.
16 Gu a r da r ã o, pois , o s á ba do os filh os de Is r a el, celebr a n do-o n a s s u a s ger a ções como
pa ct o per pét u o. ,
17 En t r e mim e os filh os de Is r a el s er á ele u m s in a l pa r a s empr e; por qu e em s eis dia s fez o
Sen h or o céu e a t er r a , e a o s ét imo dia des ca n s ou , e a ch ou r efr igér io.
18 E deu a Mois és , qu a n do a ca bou de fa la r com ele n o mon t e Sin a i, a s du a s t á bu a s do
t es t emu n h o, t á bu a s de pedr a , es cr it a s pelo dedo de Deu s .
»ÊXODO [32]
1 Ma s o povo, ven do qu e Mois és t a r da va em des cer do mon t e, a cer cou -s e de Ar ã o, e lh e
dis s e: Leva n t a -t e, fa ze-n os u m deu s qu e vá a dia n t e de n ós ; por qu e, qu a n t o a es s e Mois és , o
h omem qu e n os t ir ou da t er r a do Egit o, n ã o s a bemos o qu e lh e a con t eceu .
2 E Ar ã o lh es dis s e: Tir a i os pen den t es de ou r o qu e es t ã o n a s or elh a s de vos s a s mu lh er es ,
de vos s os filh os e de vos s a s filh a s , e t r a zei-mos .
3 En t ã o t odo o povo, t ir a n do os pen den t es de ou r o qu e es t a va m n a s s u a s or elh a s , os
t r ou xe a Ar ã o;
4 ele os r ecebeu de s u a s mã os , e com u m bu r il deu for ma a o ou r o, e dele fez u m bezer r o de
fu n diçã o. En t ã o eles excla ma r a m: Eis a qu i, ó Is r a el, o t eu deu s , qu e t e t ir ou da t er r a do
Egit o.
5 E Ar ã o, ven do is t o, edificou u m a lt a r dia n t e do bezer r o e, fa zen do u ma pr ocla ma çã o,
dis s e: Ama n h ã h a ver á fes t a a o Sen h or .
6 No dia s egu in t e leva n t a r a m-s e cedo, ofer ecer a m h oloca u s t os , e t r ou xer a m ofer t a s
pa cífica s ; e o povo s en t ou -s e a comer e a beber ; depois leva n t ou -s e pa r a folga r .
7 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Va i, des ce; por qu e o t eu povo, qu e fizes t e s u bir da t er r a
- 102 -
do Egit o, s e cor r ompeu ;
8 depr es s a s e des viou do ca min h o qu e eu lh e or den ei; eles fizer a m pa r a s i u m bezer r o de
fu n diçã o, e a dor a r a m-n o, e lh e ofer ecer a m s a cr ifícios , e dis s er a m: Eis a qu i, ó Is r a el, o t eu
deu s , qu e t e t ir ou da t er r a do Egit o.
9 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Ten h o obs er va do es t e povo, e eis qu e é povo de du r a cer viz.
10 Agor a , pois , deixa -me, pa r a qu e a min h a ir a s e a cen da con t r a eles , e eu os con s u ma ; e
eu fa r ei de t i u ma gr a n de n a çã o.
11 Mois és , por ém, s u plicou a o Sen h or s eu Deu s , e dis s e: Ó Sen h or , por qu e s e a cen de a
t u a ir a con t r a o t eu povo, qu e t ir a s t e da t er r a do Egit o com gr a n de for ça e com for t e mã o?
12 Por qu e h ã o de fa la r os egípcios , dizen do: Pa r a ma l os t ir ou , pa r a ma t á -los n os mon t es ,
e pa r a des t r u í-los da fa ce da t er r a ?. Tor n a -t e da t u a a r den t e ir a , e a r r epen de-t e des t e ma l
con t r a o t eu povo.
13 Lembr a -t e de Abr a ã o, de Is a qu e, e de Is r a el, t eu s s er vos , a os qu a is por t i mes mo ju r a s t e,
e lh es dis s es t e: Mu lt iplica r ei os vos s os des cen den t es como a s es t r ela s do céu , e lh es da r ei
t oda es t a t er r a de qu e t en h o fa la do, e eles a pos s u ir ã o por h er a n ça pa r a s empr e.
14 En t ã o o Sen h or s e a r r epen deu do ma l qu e dis s er a qu e h a via de fa zer a o s eu povo.
15 E vir ou -s e Mois és , e des ceu do mon t e com a s du a s t á bu a s do t es t emu n h o n a mã o,
t á bu a s es cr it a s de a mbos os la dos ; de u m e de ou t r o la do es t a va m es cr it a s .
16 E a qu ela s t á bu a s er a m obr a de Deu s ; t a mbém a es cr it u r a er a a mes ma es cr it u r a de
Deu s , es cu lpida n a s t á bu a s .
17 Or a , ou vin do J os u é a voz do povo qu e ju bila va , dis s e a Mois és : Ala r ido de gu er r a h á n o
a r r a ia l.
18 Res pon deu -lh e Mois és : Nã o é a la r ido dos vit or ios os , n em a la r ido dos ven cidos , ma s é a
voz dos qu e ca n t a m qu e eu ou ço.
19 Ch ega n do ele a o a r r a ia l e ven do o bezer r o e a s da n ça s , a cen deu -s e-lh e a ir a , e ele
a r r emes s ou da s mã os a s t á bu a s , e a s des peda çou a o pé do mon t e.
20 En t ã o t omou o bezer r o qu e t in h a m feit o, e qu eimou -o n o fogo; e, moen do-o a t é qu e s e
t or n ou em pó, o es pa r giu s obr e a á gu a , e deu -o a beber a os filh os de Is r a el.
21 E per gu n t ou Mois és a Ar ã o: Qu e t e fez es t e povo, qu e s obr e ele t r ou xes t e t a ma n h o
peca do?.
22 Ao qu e r es pon deu Ar ã o: Nã o s e a cen da a ir a do meu s en h or ; t u con h eces o povo, como
ele é in clin a do a o ma l.
23 Pois eles me dis s er a m: Fa ze-n os u m deu s qu e vá a dia n t e de n ós ; por qu e, qu a n t o a es s e
Mois és , o h omem qu e n os t ir ou da t er r a do Egit o, n ã o s a bemos o qu e lh e a con t eceu .
24 En t ã o eu lh es dis s e: Qu em t em ou r o, a r r a n qu e-o. As s im mo der a m; e eu o la n cei n o
fogo, e s a iu es t e bezer r o.
25 Qu a n do, pois , Mois és viu qu e o povo es t a va des en fr ea do (por qu e Ar ã o o h a via
des en fr ea do, pa r a es cá r n io en t r e os s eu s in imigos ),
26 pôs -s e em pé à en t r a da do a r r a ia l, e dis s e: Qu em es t á a o la do do Sen h or , ven h a a mim.
Ao qu e s e a ju n t a r a m a ele t odos os filh os de Levi.
27 En t ã o ele lh es dis s e: As s im diz o Sen h or , o Deu s de Is r a el: Ca da u m pon h a a s u a
es pa da s obr e a coxa ; e pa s s a i e t or n a i pelo a r r a ia l de por t a em por t a , e ma t e ca da u m a s eu
ir mã o, e ca da u m a s eu a migo, e ca da u m a s eu vizin h o.
28 E os filh os de Levi fizer a m con for me a pa la vr a de Mois és ; e ca ír a m do povo n a qu ele dia
cer ca de t r ês mil h omen s .
29 Por qu a n t o Mois és t in h a dit o: Con s a gr a i-vos h oje a o Sen h or ; por qu e ca da u m s er á
con t r a o s eu filh o, e con t r a o s eu ir mã o; pa r a qu e o Sen h or vos con ceda h oje u ma bên çã o.
30 No dia s egu in t e dis s e Mois és a o povo Vós t en des comet ido gr a n de peca do; a gor a por ém
s u bir ei a o Sen h or ; por ven t u r a fa r ei expia çã o por vos s o peca do.
- 103 -
31 As s im t or n ou Mois és a o Sen h or , e dis s e: Oh ! es t e povo comet eu u m gr a n de peca do,
fa zen do pa r a s i u m deu s de ou r o.
32 Agor a , pois , per doa o s eu peca do; ou s e n ã o, r is ca -me do t eu livr o, qu e t en s es cr it o.
33 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Aqu ele qu e t iver peca do con t r a mim, a es t e r is ca r ei do
meu livr o.
34 Va i pois a gor a , con du ze es t e povo pa r a o lu ga r de qu e t e h ei dit o; eis qu e o meu a n jo ir á
a dia n t e de t i; por ém n o dia da min h a vis it a çã o, s obr e eles vis it a r ei o s eu peca do.
35 Fer iu , pois , o Sen h or a o povo, por t er feit o o bezer r o qu e Ar ã o for ma r a .
»ÊXODO [33]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Va i, s obe da qu i, t u e o povo qu e fizes t e s u bir da t er r a do
Egit o, pa r a a t er r a a r es peit o da qu a l ju r ei a Abr a ã o, a Is a qu e, e a J a có, dizen do: À t u a
des cen dên cia a da r ei.
2 E en via r ei u m a n jo a dia n t e de t i (e la n ça r ei for a os ca n a n eu s , e os a mor r eu s , e os h et eu s ,
e os per izeu s , e os h eveu s , e os jebu s eu s ),
3 pa r a u ma t er r a qu e ma n a leit e e mel; por qu e eu n ã o s u bir ei n o meio de t i, por qu a n t o és
povo de cer viz du r a ; pa r a qu e n ã o t e con s u ma eu n o ca min h o.
4 E qu a n do o povo ou viu es t a má n ot ícia , pôs -s e a pr a n t ea r , e n en h u m deles ves t iu os s eu s
a t a vios .
5 Pois o Sen h or t in h a dit o a Mois és : Dize a os filh os de Is r a el: És u m povo de du r a cer viz; s e
por u m s ó momen t o eu s u bir n o meio de t i, t e con s u mir ei; por t a n t o a gor a des pe os t eu s
a t a vios , pa r a qu e eu s a iba o qu e t e h ei de fa zer .
6 En t ã o os filh os de Is r a el s e des poja r a m dos s eu s a t a vios , des de o mon t e Hor ebe em
dia n t e.
7 Or a , Mois és cos t u ma va t oma r a t en da e a r má -la for a do a r r a ia l, bem lon ge do a r r a ia l; e
ch a mou -lh e a t en da da r evela çã o. E t odo a qu ele qu e bu s ca va a o Sen h or s a ía à t en da da
r evela çã o, qu e es t a va for a do a r r a ia l.
8 Qu a n do Mois és s a ía à t en da , leva n t a va -s e t odo o povo e fica va em pé ca da u m à por t a da
s u a t en da , e olh a va a Mois és pela s cos t a s , a t é en t r a r ele n a t en da .
9 E qu a n do Mois és en t r a va n a t en da , a colu n a de n u vem des cia e fica va à por t a da t en da ; e
o Sen h or fa la va com Mois és .
10 As s im via t odo o povo a colu n a de n u vem qu e es t a va à por t a da t en da , e t odo o povo,
leva n t a n do-s e, a dor a va , ca da u m à por t a da s u a t en da .
11 E fa la va o Sen h or a Mois és fa ce a fa ce, como qu a lqu er fa la com o s eu a migo. Depois
t or n a va Mois és a o a r r a ia l; ma s o s eu s er vidor , o ma n cebo J os u é, filh o de Nu m, n ã o s e
a pa r t a va da t en da .
12 E Mois és dis s e a o Sen h or : Eis qu e t u me dizes : Fa ze s u bir a es t e povo; por ém n ã o me
fa zes s a ber a qu em h á s de en via r comigo. Dis s es t e t a mbém: Con h eço-t e por t eu n ome, e
a ch a s t e gr a ça a os meu s olh os .
13 Se eu , pois , t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , r ogo-t e qu e a gor a me mos t r es os t eu s
ca min h os , pa r a qu e eu t e con h eça , a fim de qu e a ch e gr a ça a os t eu s olh os ; e con s ider a qu e
es t a n a çã o é t eu povo.
14 Res pon deu -lh e o Sen h or : Eu mes mo ir ei con t igo, e eu t e da r ei des ca n s o.
15 En t ã o Mois és lh e dis s e: Se t u mes mo n ã o for es con os co, n ã o n os fa ça s s u bir da qu i.
16 Como, pois , s e s a ber á a gor a qu e t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , eu e o t eu povo?
a ca s o n ã o é por a n da r es t u con os co, de modo a s er mos s epa r a dos , eu e o t eu povo, de
t odos os povos qu e h á s obr e a fa ce da t er r a ;
17 Ao qu e dis s e o Sen h or a Mois és : Fa r ei t a mbém is t o qu e t en s dit o; por qu a n t o a ch a s t e
gr a ça a os meu s olh os , e t e con h eço pelo t eu n ome.
- 104 -
18 Mois és dis s e a in da : Rogo-t e qu e me mos t r es a t u a glór ia .
19 Res pon deu -lh e o Sen h or : Eu fa r ei pa s s a r t oda a min h a bon da de dia n t e de t i, e t e
pr ocla ma r ei o meu n ome J eová ; e t er ei mis er icór dia de qu em eu t iver mis er icór dia , e me
compa decer ei de qu em me compa decer .
20 E dis s e ma is : Nã o poder á s ver a min h a fa ce, por qu a n t o h omem n en h u m pode ver a
min h a fa ce e viver .
21 Dis s e ma is o Sen h or : Eis a qu i u m lu ga r ju n t o a mim; a qu i, s obr e a pen h a , t e por á s .
22 E qu a n do a min h a glór ia pa s s a r , eu t e por ei n u ma fen da da pen h a , e t e cobr ir ei com a
min h a mã o, a t é qu e eu h a ja pa s s a do.
23 Depois , qu a n do eu t ir a r a mã o, me ver á s pela s cos t a s ; por ém a min h a fa ce n ã o s e ver á .
»ÊXODO [34]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : La vr a du a s t á bu a s de pedr a , como a s pr imeir a s ; e eu
es cr ever ei n ela s a s pa la vr a s qu e es t a va m n a s pr imeir a s t á bu a s , qu e t u qu ebr a s t e.
2 Pr epa r a -t e pa r a a ma n h ã , e pela ma n h ã s obe a o mon t e Sin a i, e a pr es en t a -t e a mim a li n o
cu me do mon t e.
3 Ma s n in gu ém s u ba con t igo, n em a pa r eça h omem a lgu m em t odo o mon t e; n em mes mo s e
a pa s cen t em defr on t e dele ovelh a s ou bois .
4 En t ã o Mois és la vr ou du a s t á bu a s de pedr a , como a s pr imeir a s ; e, leva n t a n do-s e de
ma dr u ga da , s u biu a o mon t e Sin a i, como o Sen h or lh e t in h a or den a do, leva n do n a mã o a s
du a s t á bu a s de pedr a .
5 O Sen h or des ceu n u ma n u vem e, pon do-s e a li ju n t o a ele, pr ocla mou o n ome J eová .
6 Ten do o Sen h or pa s s a do per a n t e Mois és , pr ocla mou : J eová , J eová , Deu s mis er icor dios o e
compa s s ivo, t a r dio em ir a r -s e e gr a n de em ben eficên cia e ver da de;
7 qu e u s a de ben eficên cia com milh a r es ; qu e per doa a in iqü ida de, a t r a n s gr es s ã o e o
peca do; qu e de ma n eir a a lgu ma t er á por in ocen t e o cu lpa do; qu e vis it a a in iqü ida de dos
pa is s obr e os filh os e s obr e os filh os dos filh os a t é a t er ceir a e qu a r t a ger a çã o.
8 En t ã o Mois és s e a pr es s ou a in clin a r -s e à t er r a , e a dor ou ,
9 dizen do: Sen h or , s e a gor a t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , vá o Sen h or n o meio de
n ós ; por qu e es t e é povo de du r a cer viz:; e per doa a n os s a in iqü ida de e o n os s o peca do, e
t oma -n os por t u a h er a n ça .
10 En t ã o dis s e o Sen h or : Eis qu e eu fa ço u m pa ct o; fa r ei dia n t e de t odo o t eu povo
ma r a vilh a s qu a is n u n ca for a m feit a s em t oda a t er r a , n em den t r o de n a çã o a lgu ma ; e t odo
es t e povo, n o meio do qu a l es t á s , ver á a obr a do Sen h or ; por qu e cois a t er r ível é o qu e fa ço
con t igo.
11 Gu a r da o qu e eu t e or den o h oje: eis qu e eu la n ça r ei for a de dia n t e de t i os a mor r eu s , os
ca n a n eu s , os h et eu s , os per izeu s , os h eveu s e os jebu s eu s .
12 Gu a r da -t e de fa zer es pa ct o com os h a bit a n t es da t er r a em qu e h á s de en t r a r , pa r a qu e
is s o n ã o s eja por la ço n o meio de t i.
13 Ma s os s eu s a lt a r es der r u ba r eis , e a s s u a s colu n a s qu ebr a r eis , e os s eu s a s er in s
cor t a r eis
14 (por qu e n ã o a dor a r á s a n en h u m ou t r o deu s ; pois o Sen h or , cu jo n ome é Zelos o, é Deu s
zelos o),
15 pa r a qu e n ã o fa ça s pa ct o com os h a bit a n t es da t er r a , a fim de qu e qu a n do s e
pr os t it u ír em a pós os s eu s deu s es , e s a cr ifica r em a os s eu s deu s es , t u n ã o s eja s con vida do
por eles , e n ã o coma s do s eu s a cr ifício;
16 e n ã o t omes mu lh er es da s s u a s filh a s pa r a os t eu s filh os , pa r a qu e qu a n do s u a s filh a s
s e pr os t it u ír em a pós os s eu s deu s es , n ã o fa ça m qu e t a mbém t eu s filh os s e pr os t it u a m a pós
os s eu s deu s es .
- 105 -
17 Nã o fa r á s pa r a t i deu s es de fu n diçã o.
18 A fes t a dos pã es á zimos gu a r da r á s ; s et e dia s comer á s pã es á zimos , como t e or den ei, a o
t empo a pon t a do n o mês de a bibe; por qu e foi n o mês de a bibe qu e s a ís t e do Egit o.
19 Tu do o qu e a br e a ma dr e é meu ; a t é t odo o t eu ga do, qu e s eja ma ch o, qu e a br e a ma dr e
de va ca s ou de ovelh a s ;
20 o ju men t o, por ém, qu e a br ir a ma dr e, r es ga t a r á s com u m cor deir o; ma s s e n ã o qu is er es
r es ga t á -lo, qu ebr a r -lh e-á s a cer viz. Res ga t a r á s t odos os pr imogên it os de t eu s filh os . E
n in gu ém a pa r ecer á dia n t e de mim com a s mã os va zia s .
21 Seis dia s t r a ba lh a r á s , ma s a o s ét imo dia des ca n s a r á s ; n a a r a du r a e n a s ega
des ca n s a r á s .
22 Ta mbém gu a r da r á s a fes t a da s s ema n a s , qu e é a fes t a da s pr imícia s da ceifa do t r igo, e
a fes t a da colh eit a n o fim do a n o.
23 Tr ês vezes n o a n o t odos os t eu s va r ões a pa r ecer ã o per a n t e o Sen h or J eová , Deu s do
Is r a el;
24 por qu e eu la n ça r ei for a a s n a ções de dia n t e de t i, e a la r ga r ei a s t u a s fr on t eir a s ;
n in gu ém cobiça r á a t u a t er r a , qu a n do s u bir es pa r a a pa r ecer t r ês vezes n o a n o dia n t e do
Sen h or t eu Deu s .
25 Nã o s a cr ifica r á s o s a n gu e do meu s a cr ifício com pã o leveda do, n em o s a cr ifício da fes t a
da pá s coa fica r á da n oit e pa r a a ma n h ã .
26 As pr imeir a s da s pr imícia s da t u a t er r a t r a r á s à ca s a do Sen h or t eu Deu s . Nã o cozer á s o
ca br it o n o leit e de s u a mã e.
27 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Es cr eve es t a s pa la vr a s ; por qu e con for me o t eor des t a s
pa la vr a s t en h o feit o pa ct o con t igo e com Is r a el.
28 E Mois és es t eve a li com o Sen h or qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es ; n ã o comeu pã o, n em
bebeu á gu a , e es cr eveu n a s t á bu a s a s pa la vr a s do pa ct o, os dez ma n da men t os .
29 Qu a n do Mois és des ceu do mon t e Sin a i, t r a zen do n a s mã os a s du a s t á bu a s do
t es t emu n h o, s im, qu a n do des ceu do mon t e, Mois és n ã o s a bia qu e a pele do s eu r os t o
r es pla n decia , por h a ver Deu s fa la do com ele.
30 Qu a n do, pois , Ar ã o e t odos os filh os de Is r a el olh a r a m pa r a Mois és , eis qu e a pele do
s eu r os t o r es pla n decia , pelo qu e t iver a m medo de a pr oxima r -s e dele.
31 En t ã o Mois és os ch a mou , e Ar ã o e t odos os pr ín cipes da con gr ega çã o t or n a r a m a ele; e
Mois és lh es fa lou .
32 Depois ch ega r a m t a mbém t odos os filh os de Is r a el, e ele lh es or den ou t u do o qu e o
Sen h or lh e fa la r a n o mon t e Sin a i.
33 As s im qu e Mois és a ca bou de fa la r com eles , pôs u m véu s obr e o r os t o.
34 Ma s , en t r a n do Mois és per a n t e o Sen h or , pa r a fa la r com ele, t ir a va o véu a t é s a ir ; e
s a in do, dizia a os filh os de Is r a el o qu e lh e er a or den a do.
35 As s im, pois , via m os filh os de Is r a el o r os t o de Mois és , e qu e a pele do s eu r os t o
r es pla n decia ; e t or n a va Mois és a pôr o véu s obr e o s eu r os t o, a t é en t r a r pa r a fa la r com
Deu s .
»ÊXODO [35]
1 En t ã o Mois és con vocou t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, e dis s e-lh es : Es t a s s ã o a s
pa la vr a s qu e o Sen h or or den ou qu e cu mpr ís s eis .
2 Seis dia s s e t r a ba lh a r á , ma s o s ét imo dia vos s er á s a n t o, s á ba do de des ca n s o s olen e a o
Sen h or ; t odo a qu ele qu e n ele fizer qu a lqu er t r a ba lh o s er á mor t o.
3 Nã o a cen der eis fogo em n en h u ma da s vos s a s mor a da s n o dia do s á ba do.
4 Dis s e ma is Mois és a t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el: Es t a é a pa la vr a qu e o
Sen h or or den ou dizen do:
- 106 -
5 Toma i de en t r e vós u ma ofer t a pa r a o Sen h or ; ca da u m cu jo cor a çã o é volu n t a r ia men t e
dis pos t o a t r a r á por ofer t a a lça da a o Sen h or : ou r o, pr a t a e br on ze,
6 como t a mbém a zu l, pú r pu r a , ca r mes im, lin h o fin o, pelos de ca br a s ,
7 peles de ca r n eir os t in t a s de ver melh o, peles de golfin h os , ma deir a de a cá cia ,
8 a zeit e pa r a a lu z, es pecia r ia s pa r a o óleo da u n çã o e pa r a o in cen s o a r omá t ico,
9 pedr a s de ber ilo e pedr a s de en ga s t e pa r a o éfode e pa r a o peit or a l.
10 E ven h a m t odos os h omen s h á beis en t r e vós , e fa ça m t u do o qu e o Sen h or t em
or den a do:
11 o t a ber n á cu lo, a s u a t en da e a s u a cober t a , os s eu s colch et es e a s s u a s t á bu a s , os s eu s
t r a ves s ões , a s s u a s colu n a s e a s s u a s ba s es ;
12 a a r ca e os s eu s va r a is , o pr opicia t ór io, e o véu e r epos t eir o;
13 a mes a e os s eu s va r a is , t odos os s eu s u t en s ílios , e os pã es da pr opos içã o;
14 o ca n dela br o pa r a a lu z, os s eu s u t en s ílios , a s s u a s lâ mpa da s , e o a zeit e pa r a a lu z;
15 o a lt a r do in cen s o e os s eu s va r a is , o óleo da u n çã o e o in cen s o a r omá t ico, e o r epos t eir o
da por t a pa r a a en t r a da do t a ber n á cu lo;
16 o a lt a r do h oloca u s t o com o s eu cr ivo de br on ze, os s eu s va r a is , e t odos os s eu s
u t en s ílios ; a pia e a s u a ba s e;
17 a s cor t in a s do á t r io, a s s u a s colu n a s e a s s u a s ba s es , o r epos t eir o pa r a a por t a do á t r io;
18 a s es t a ca s do t a ber n á cu lo, a s es t a ca s do á t r io, e a s s u a s cor da s ;
19 a s ves t es fin a men t e t ecida s , pa r a o u s o n o min is t ér io n o lu ga r s a n t o, a s ves t es s a gr a da s
de Ar ã o, o s a cer dot e, e a s ves t es de s eu s filh os , pa r a a dmin is t r a r em o s a cer dócio.
20 En t ã o t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el s a iu da pr es en ça de Mois és .
21 E veio t odo h omem cu jo cor a çã o o moveu , e t odo a qu ele cu jo es pír it o o es t imu la va , e
t r ou xer a m a ofer t a a lça da do Sen h or pa r a a obr a da t en da da r evela çã o, e pa r a t odo o
s er viço dela , e pa r a a s ves t es s a gr a da s .
22 Vier a m, t a n t o h omen s como mu lh er es , t odos qu a n t os er a m bem dis pos t os de cor a çã o,
t r a zen do br och es , pen den t es , a n éis e br a celet es , s en do t odos es t es jóia s de ou r o; a s s im
veio t odo a qu ele qu e qu er ia fa zer ofer t a de ou r o a o Sen h or .
23 E t odo h omem qu e pos s u ía a zu l, pú r pu r a , ca r mes im, lin h o fin o, pelos de ca br a s , peles
de ca r n eir os t in t a s de ver melh o, ou peles de golfin h os , os t r a zia .
24 Todo a qu ele qu e t in h a pr a t a ou met al pa r a ofer ecer , o t r azia por ofer t a a lça da a o Sen h or ;
e t odo a qu ele qu e pos s u ía ma deir a de a cá cia , a t r a zia pa r a qu a lqu er obr a do s er viço.
25 E t oda s a s mu lh er es h á beis fia va m com a s mã os , e t r a zia m o qu e t in h a m fia do, o a zu l e
a pú r pu r a , o ca r mes im e o lin h o fin o.
26 E t oda s a s mu lh er es h á beis qu e qu is es s em fia va m os pelos da s ca br a s .
27 Os pr ín cipes t r a zia m pedr a s de ber ilo e pedr a s de en ga s t e pa r a o éfode e pa r a o peit or a l,
28 e a s es pecia r ia s e o a zeit e pa r a a lu z, pa r a o óleo da u n çã o e pa r a o in cen s o a r omá t ico.
29 Tr ou xe u ma ofer t a t odo h omem e mu lh er cu jo cor a çã o volu n t a r ia men t e s e moveu a
t r a zer a lgu ma cois a pa r a t oda a obr a qu e o s en h or or den a r a s e fizes s e por in t er médio de
Mois és ; a s s im t r ou xer a m os filh os de Is r a el u ma ofer t a volu n t á r ia a o Sen h or .
30 Depois dis s e Mois és a os filh os de Is r a el: Eis qu e o Sen h or ch a mou por n ome a Beza lel,
filh o de Ur i, filh o de Hu r , da t r ibo de J u dá ,
31 e o en ch eu do es pír it o de Deu s , n o t oca n t e à s a bedor ia , a o en t en dimen t o, à ciên cia e a
t odo ofício,
32 pa r a in ven t a r obr a s a r t ís t ica s , pa r a t r a ba lh a r em ou r o, em pr a t a e em br on ze,
33 em la vr a men t o de pedr a s pa r a en ga s t a r , em en t a lh a du r a de ma deir a , en fim, pa r a
t r a ba lh a r em t oda obr a fin a .
- 107 -
34 Ta mbém lh e dis pôs o cor a çã o pa r a en s in a r a ou t r os ; a ele e a Aolia be, filh o de
Ais a ma qu e, da t r ibo de Dã ,
35 a es t es en ch eu de s a bedor ia do cor a çã o pa r a exer cer em t odo ofício, s eja de gr a va dor , de
des en h is t a , de bor da dor em a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o, de t ecelã o, en fim, dos
qu e exer cem qu a lqu er ofício e dos qu e in ven t a m obr a s a r t ís t ica s .
»ÊXODO [36]
1 As s im t r a ba lh a r a m Beza lel e Aolia be, e t odo h omem h á bil, a qu em o Sen h or deu
s a bedor ia e en t en dimen t o, pa r a s a ber em exer cer t odo ofício pa r a o s er viço do s a n t u á r io,
con for me t u do o qu e o Sen h or t em or den a do.
2 En t ã o Mois és ch a mou a Beza lel e a Aolia be, e a t odo h omem h á bil, em cu jo cor a çã o Deu s
t in h a pos t o s a bedor ia , is t o é, a t odo a qu ele cu jo cor a çã o o moveu a s e ch ega r à obr a pa r a
fa zê-la ;
3 e r eceber a m de Mois és t oda a ofer t a a lça da , qu e os filh os de Is r a el t in h a m do pa r a a obr a
do s er viço do s a n t u á r io, pa r a fa zê-la ; e a in da eles lh e t r a zia m ca da ma n h ã ofer t a s
volu n t á r ia s .
4 En t ã o t odos os s á bios qu e fa zia m t oda a obr a do s a n t u á r io vier a m, ca da u m da obr a qu e
fa zia ,
5 e dis s er a m a Mois és : O povo t r a z mu it o ma is do qu e é n eces s á r io pa r a o s er viço da obr a
qu e o Sen h or or den ou s e fizes s e.
6 Pelo qu e Mois és deu or dem, a qu a l fizer a m pr ocla ma r por t odo o a r r a ia l, dizen do:
Nen h u m h omem, n em mu lh er , fa ça ma is obr a a lgu ma pa r a a ofer t a a lça da do s a n t u á r io.
As s im o povo foi pr oibido de t r a zer ma is .
7 Por qu e o ma t er ia l qu e t in h a m er a ba s t a n t e pa r a t oda a obr a , e a in da s obeja va .
8 As s im t odos os h omen s h á beis , den t r e os qu e t r a ba lh a va m n a obr a , fizer a m o
t a ber n á cu lo de dez cor t in a s de lin h o fin o t or cido, de a zu l, de pú r pu r a e de ca r mes im, com
qu er u bin s , obr a de a r t ífice.
9 O compr imen t o de ca da cor t in a er a de vin t e e oit o côva dos , e a la r gu r a de qu a t r o côva dos ;
t oda s a s cor t in a s er a m da mes ma medida .
10 Liga r a m cin co cor t in a s u ma com ou t r a ; e a s ou t r a s cin co da mes ma ma n eir a .
11 Fizer a m la ça da s de a zu l n a or la da ú lt ima cor t in a do pr imeir o gr u po; a s s im, t a mbém
fizer a m n a or la da pr imeir a cor t in a do s egu n do gr u po.
12 Cin qü en t a la ça da s fizer a m n a or la de u ma cor t in a , e cin qü en t a la ça da s n a or la da ou t r a ,
do s egu n do gr u po; a s la ça da s er a m con t r a pos t a s u ma à ou t r a .
13 Ta mbém fizer a m cin qü en t a colch et es de ou r o, e com es t es colch et es u n ir a m a s cor t in a s ,
u ma com ou t r a ; e o t a ber n á cu lo veio a s er u m t odo.
14 Fizer a m t a mbém cor t in a s de pelos de ca br a s pa r a s er vir em de t en da s obr e o
t a ber n á cu lo; on ze cor t in a s fizer a m.
15 O compr imen t o de ca da cor t in a er a de t r in t a côva dos , e a la r gu r a de qu a t r o côva dos ; a s
on ze cor t in a s er a m da mes ma medida .
16 u n ir a m cin co des t a s cor t in a s à pa r t e, e a s ou t r a s s eis à pa r t e.
17 Fizer a m cin qü en t a la ça da s n a or la da ú lt ima cor t in a do pr imeir o gr u po, e cin qü en t a
la ça da s n a or la da pr imeir a cor t in a do s egu n do gr u po.
18 Fizer a m t a mbém cin qü en t a colch et es de br on ze, pa r a a ju n t a r a t en da , pa r a qu e vies s e a
s er u m t odo.
19 Fizer a m pa r a a t en da u ma cober t u r a de peles de ca r n eir os t in t a s de ver melh o, e por
cima des t a u ma cober t u r a de peles de golfin h os .
20 Ta mbém fizer a m, de ma deir a de a cá cia , a s t á bu a s pa r a o t a ber n á cu lo, a s qu a is for a m
coloca da s ver t ica lmen t e.
- 108 -
21 O compr imen t o de ca da t á bu a er a de dez côva dos , e a la r gu r a de u m côva do e meio.
22 Ca da t á bu a t in h a du a s cou ceir a s , u n ida s u ma à ou t r a ; a s s im fizer a m com t oda s a s
t á bu a s do t a ber n á cu lo.
23 As s im, pois , fizer a m a s t á bu a s pa r a o t a ber n á cu lo; vin t e t á bu a s pa r a o la do qu e dá pa r a
o s u l;
24 e fizer a m qu a r en t a ba s es de pr a t a pa r a s e pôr deba ixo da s vin t e t á bu a s : du a s ba s es
deba ixo de u ma t á bu a pa r a a s s u a s du a s cou ceir a s , e du a s deba ixo de ou t r a , pa r a a s du a s
cou ceir a s dela .
25 Ta mbém pa r a o s egu n do la do do t a ber n á cu lo, o qu e dá pa r a o n or t e, fizer a m vin t e
t á bu a s ,
26 com a s s u a s qu a r en t a ba s es de pr a t a , du a s ba s es deba ixo de u ma t á bu a , e du a s ba s es
deba ixo de ou t r a .
27 Pa r a o la do pos t er ior do t a ber n á cu lo, o qu e dá pa r a o ociden t e, fizer a m s eis t á bu a s .
28 E pa r a os dois ca n t os do t a ber n á cu lo n o la do pos t er ior , fizer a m ma is du a s t á bu a s .
29 Por ba ixo er a m du pla s , do mes mo modo s e es t en den do a t é a pr imeir a a r gola , em cima ;
a s s im fizer a m com a s du a s t á bu a s n os dois ca n t os .
30 As s im h a via oit o t á bu a s com a s s u a s ba s es de pr a t a , a s a ber , dezes s eis ba s es , du a s
deba ixo de ca da t á bu a .
31 Fizer a m t a mbém t r a ves s ões de ma deir a de a cá cia : cin co t r a ves s ões pa r a a s t á bu a s de
u m la do do t a ber n á cu lo,
32 e cin co pa r a a s t á bu a s do ou t r o la do do t a ber n á cu lo, e ou t r os cin co pa r a a s t á bu a s do
t a ber n á cu lo n o la do pos t er ior , o qu e dá pa r a o ociden t e.
33 Fizer a m qu e o t r a ves s ã o do meio pa s s a s s e a o meio da s t á bu a s du ma ext r emida de a t é a
ou t r a .
34 E cobr ir a m a s t á bu a s de ou r o, e de ou r o fizer a m a s s u a s a r gola s como lu ga r es pa r a os
t r a ves s ões ; t a mbém os t r a ves s ões cobr iu de ou r o.
35 Fizer a m en t ã o o véu de a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido; com qu er u bin s ,
obr a de a r t ífice, o fizer a m.
36 E fizer a m-lh e qu a t r o colu n a s de ma deir a de a cá cia e a s cobr ir a m de ou r o; e s eu s
colch et es fizer a m de ou r o; e fu n dir a m-lh es qu a t r o ba s es de pr a t a .
37 Fizer a m t a mbém pa r a a por t a da t en da u m r epos t eir o de a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e
lin h o fin o t or cido, obr a de bor da dor ,
38 com a s s u a s cin co colu n a s e os s eu s colch et es ; e de ou r o cobr iu os s eu s ca pit éis e a s
s u a s fa ixa s ; e a s s u a s cin co ba s es er a m de br on ze.
»ÊXODO [37]
1 Fez t a mbém Beza lel a a r ca de ma deir a de a cá cia ; o s eu compr imen t o er a de dois côva dos
e meio, a s u a la r gu r a de u m côva do e meio, e a s u a a lt u r a de u m côva do e meio.
2 Cobr iu -a de ou r o pu r o por den t r o e por for a , fez-lh e u ma moldu r a de ou r o a o r edor ,
3 e fu n diu -lh e qu a t r o a r gola s de ou r o n os s eu s qu a t r o ca n t os , du a s a r gola s n u m la do e
du a s n o ou t r o.
4 Ta mbém fez va r a is de ma deir a de a cá cia , e os cobr iu de ou r o;
5 e met eu os va r a is pela s a r gola s a os la dos da a r ca , pa r a s e leva r a a r ca .
6 Fez t a mbém u m pr opicia t ór io de ou r o pu r o; o s eu compr imen t o er a de dois côva dos e
meio, e a s u a la r gu r a de u m côva do e meio.
7 Fez t a mbém dois qu er u bin s de ou r o; de ou r o ba t ido os fez n a s du a s ext r emida des do
pr opicia t ór io,
8 u m qu er u bim n u ma ext r emida de, e o ou t r o qu er u bim n a ou t r a ; de u ma s ó peça com o
- 109 -
pr opicia t ór io fez os qu er u bin s n a s du a s ext r emida des dele.
9 E os qu er u bin s es t en dia m a s s u a s a s a s por cima do pr opicia t ór io, cobr in do-o com a s
a s a s , t en do a s fa ces volt a da s u m pa r a o ou t r o; pa r a o pr opicia t ór io es t a va m volt a da s a s
fa ces dos qu er u bin s .
10 Fez t a mbém a mes a de ma deir a de a cá cia ; o s eu compr imen t o er a de dois côva dos , a
s u a la r gu r a de u m côva do, e a s u a a lt u r a de u m côva do e meio.
11 cobr iu -a de ou r o pu r o, e fez-lh e u ma moldu r a de ou r o a o r edor .
12 Fez-lh e t a mbém a o r edor u ma gu a r n içã o de qu a t r o dedos de la r gu r a , e a o r edor n a
gu a r n içã o fez u ma moldu r a de ou r o.
13 Fu n diu -lh e t a mbém n os qu a t r o ca n t os qu e es t a va m s obr e os s eu s qu a t r o pés .
14 J u n t o da gu a r n içã o es t a va m a s a r gola s pa r a os lu ga r es dos va r a is , pa r a s e leva r a mes a .
15 Fez t a mbém es t es va r a is de ma deir a de a cá cia , e os cobr iu de ou r o, pa r a s e leva r a mes a .
16 E de ou r o pu r o fez os u t en s ílios qu e h a via m de es t a r s obr e a mes a , os s eu s pr a t os e a s
s u a s colh er es , a s s u a s t igela s e os s eu s câ n t a r os , com qu e s e h a via m de ofer ecer a s
liba ções .
17 Fez t a mbém o ca n dela br o de ou r o pu r o; de ou r o ba t ido fez o ca n dela br o, t a n t o o s eu
pedes t a l como a s u a h a s t e; os s eu s copos , os s eu s cá lices e a s s u a s cor ola s for ma va m com
ele u ma s ó peça .
18 Dos s eu s la dos s a ía m s eis br a ços : t r ês de u m la do do ca n dela br o e t r ês do ou t r o la do.
19 Em u m br a ço h a via t r ês copos a modo de flor es de a mên doa , com cá lice e cor ola ;
igu a lmen t e n o ou t r o br a ço t r ês copos a modo de flor es de a mên doa , com cá lice e cor ola ;
a s s im s e fez com os s eis br a ços qu e s a ía m do ca n dela br o.
20 Ma s n a h a s t e cen t r a l h a via qu a t r o copos a modo de flor es de a mên doa , com os s eu s
cá lices e a s s u a s cor ola s ;
21 t a mbém h a via u m cá lice deba ixo de dois br a ços , for ma n do com a h a s t e u ma s ó peça , e
ou t r o cá lice deba ixo de dois ou t r os br a ços , de u ma s ó peça com a h a s t e, e a in da ou t r o
cá lice deba ixo de dois ou t r os br a ços , de u ma s ó peça com a h a s t e; e a s s im s e fez pa r a os
s eis br a ços qu e s a ía m da h a s t e.
22 Os s eu s cá lices e os s eu s br a ços for ma va m u ma s ó peça com a h a s t e; o t odo er a u ma
obr a ba t ida de ou r o pu r o.
23 Ta mbém de ou r o pu r o lh e fez a s lâ mpa da s , em n ú mer o de s et e, com os s eu s
es pevit a dor es e os s eu s cin zeir os .
24 De u m t a len t o de ou r o pu r o fez o ca n dela br o e t odos os s eu s u t en s ílios .
25 De ma deir a de a cá cia fez o a lt a r do in cen s o; de u m côva do er a o s eu compr imen t o, e de
u m côva do a s u a la r gu r a , qu a dr a do, e de dois côva dos a s u a a lt u r a ; a s s u a s pon t a s
for ma va m u ma s ó peça com ele.
26 Cobr iu -o de ou r o pu r o, t a n t o a fa ce s u per ior como a s s u a s pa r edes a o r edor , e a s s u a s
pon t a s , e fez-lh e u ma moldu r a de ou r o a o r edor .
27 Fez-lh e t a mbém du a s a r gola s de ou r o deba ixo da s u a moldu r a , n os dois ca n t os de
a mbos os la dos , como lu ga r es dos va r a is , pa r a com eles s e leva r o a lt a r .
28 E os va r a is fez de ma deir a de a cá cia , e os cobr iu de ou r o.
29 Ta mbém fez o óleo s a gr a do da u n çã o, e o in cen s o a r omá t ico, pu r o, qu a l obr a do
per fu mis t a .
»ÊXODO [38]
1 Fez t a mbém o a lt a r do h oloca u s t o de ma deir a de a cá cia ; de cin co côva dos er a o s eu
compr imen t o e de cin co côva dos a s u a la r gu r a , qu a dr a do, e de t r ês côva dos a s u a a lt u r a .
2 E fez-lh e pon t a s n os s eu s qu a t r o ca n t os ; a s s u a s pon t a s for ma va m u ma s ó peça com ele;
- 110 -
e cobr iu -o de br on ze.
3 Fez t a mbém t odos os u t en s ílios do a lt a r : os cin zeir os , a s pá s , a s ba cia s , os ga r fos e os
br a s eir os ; t odos os s eu s u t en s ílios fez de br on ze.
4 Fez t a mbém pa r a o a lt a r u m cr ivo de br on ze em for ma de r ede, em ba ixo da bor da a o
r edor , ch ega n do ele a t é o meio do a lt a r .
5 E fu n diu qu a t r o a r gola s pa r a a s qu a t r o ext r emida des do cr ivo de br on ze, como lu ga r es
dos va r a is .
6 E fez os va r a is de ma deir a de a cá cia , e os cobr iu de br on ze.
7 E met eu os va r a is pela s a r gola s a os la dos do a lt a r , pa r a com eles s e leva r o a lt a r ; fê-lo
oco, de t á bu a s .
8 Fez t a mbém a pia de br on ze com a s u a ba s e de br on ze, dos es pelh os da s mu lh er es qu e
s e r eu n ia m e min is t r a va m à por t a da t en da da r evela çã o.
9 Fez t a mbém o á t r io. Pa r a o la do mer idion a l a s cor t in a s er a m de lin h o fin o t or cido, de cem
côva dos de compr imen t o.
10 As s u a s colu n a s er a m vin t e, e vin t e a s s u a s ba s es , t oda s de br on ze; os colch et es da s
colu n a s e a s s u a s fa ixa s er a m de pr a t a .
11 Pa r a o la do s et en t r ion a l a s cor t in a s er a m de cem côva dos ; a s s u a s colu n a s er a m vin t e, e
vin t e a s s u a s ba s es , t oda s de br on ze; os colch et es da s colu n a s e a s s u a s fa ixa s er a m de
pr a t a .
12 Pa r a o la do ociden t a l a s cor t in a s er a m de cin qü en t a côva dos ; a s s u a s colu n a s er a m dez,
e a s s u a s ba s es dez; os colch et es da s colu n a s e a s s u a s fa ixa s er a m de pr a t a .
13 E pa r a o la do or ien t a l er a m a s cor t in a s de cin qü en t a côva dos .
14 As cor t in a s pa r a u m la do da por t a er a m de qu in ze côva dos ; a s s u a s colu n a s er a m t r ês e
a s s u a s ba s es t r ês .
15 Do mes mo modo pa r a o ou t r o la do; de u m e de ou t r o la do da por t a do á t r io h a via
cor t in a s de qu in ze côva dos ; a s s u a s colu n a s er a m t r ês e a s s u a s ba s es t r ês .
16 Toda s a s cor t in a s do á t r io a o r edor er a m de lin h o fin o t or cido.
17 As ba s es da s colu n a s er a m de br on ze; os colch et es da s colu n a s e a s s u a s fa ixa s er a m
de pr a t a ; o r eves t imen t o dos s eu s ca pit éis er a de pr a t a ; e t oda s a s colu n a s do á t r io er a m
cin gida s de fa ixa s de pr a t a .
18 O r epos t eir o da por t a do á t r io er a de a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido, obr a
de bor da dor ; o compr imen t o er a de vin t e côva dos , e a a lt u r a , n a la r gu r a , de cin co côva dos ,
con for me a a lt u r a da s cor t in a s do á t r io.
19 As s u a s colu n a s er a m qu a t r o, e qu a t r o a s s u a s ba s es , t oda s de br on ze; os s eu s
colch et es er a m de pr a t a , como t a mbém o r eves t imen t o dos ca pit éis , e a s s u a s fa ixa s .
20 E t oda s a s es t a ca s do t a ber n á cu lo e do á t r io a o r edor er a m de br on ze.
21 Es t a é a en u mer a çã o da s cois a s pa r a o t a ber n á cu lo, a s a ber , o t a ber n á cu lo do
t es t emu n h o, qu e por or dem de Mois és for a m con t a da s pa r a o min is t ér io dos levit a s , por
in t er médio de It a ma r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e.
22 Fez, pois , Beza lel, filh o de Ur i, filh o de Hu r , da t r ibo de J u dá , t u do qu a n t o o Sen h or
t in h a or den a do a Mois és ;
23 e com ele Aolia be, filh o de Ais a ma qu e, da t r ibo de Dã , gr a va dor , des en h is t a , e bor da dor
em a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o.
24 Todo o ou r o ga s t o n a obr a , em t oda a obr a do s a n t u á r io, a s a ber , o ou r o da ofer t a , foi
vin t e e n ove t a len t os e s et ecen t os e t r in t a s iclos , con for me o s iclo do s a n t u á r io.
25 A pr a t a dos a r r ola dos da con gr ega çã o mon t ou em cem t a len t os e mil s et ecen t os s et en t a
e cin co s iclos , con for me o s iclo do s a n t u á r io;
26 u m beca pa r a ca da ca beça , is t o é, meio s iclo, con for me o s iclo do s a n t u á r io, de t odo
- 111 -
a qu ele qu e pa s s a va pa r a os a r r ola dos , da ida de de vin t e a n os e a cima , qu e for a m
s eis cen t os e t r ês mil qu in h en t os e cin qü en t a .
27 E h ou ve cem t a len t os de pr a t a pa r a fu n dir a s ba s es do s a n t u á r io e a s ba s es do véu ;
pa r a cem ba s es er a m cem t a len t os , u m t a len t o pa r a ca da ba s e.
28 Ma s dos mil s et ecen t os e s et en t a e cin co s iclos , fez colch et es pa r a a s colu n a s , e cobr iu
os s eu s ca pit éis e fez-lh es a s fa ixa s .
29 E o br on ze da ofer t a foi s et en t a t a len t os e dois mil e qu a t r ocen t os s iclos .
30 Dele fez a s ba s es da por t a da t en da da r evela çã o, o a lt a r de br on ze, e o cr ivo de br on ze
pa r a ele, t odos os u t en s ílios do a lt a r ,
31 a s ba s es do á t r io a o r edor e a s ba s es da por t a do á t r io, t oda s a s es t a ca s do t a ber n á cu lo
e t oda s a s es t a ca s do á t r io a o r edor .
»ÊXODO [39]
1 Fizer a m t a mbém de a zu l, pú r pu r a e ca r mes im a s ves t es , fin a men t e t ecida s , pa r a
min is t r a r n o lu ga r s a n t o, e fizer a m a s ves t es s a gr a da s pa r a Ar ã o, como o Sen h or or den a r a
a Mois és .
2 As s im s e fez o éfode de ou r o, a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido;
3 ba t er a m o ou r o em lâ min a s delga da s , a s qu a is cor t a r a m em fios , pa r a en t r et ecê-lo n o
a zu l, n a pú r pu r a , n o ca r mes im e n o lin h o fin o, em obr a de des en h is t a ;
4 fizer a m-lh e ombr eir a s qu e s e u n ia m; a s s im pelos s eu s dois ca n t os s u per ior es foi ele
u n ido.
5 E o cin t o da obr a es mer a da do éfode, qu e es t a va s obr e ele, for ma va com ele u ma s ó peça
e er a de obr a s emelh a n t e, de ou r o, a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido, como o
Sen h or or den a r a a Mois és .
6 Ta mbém pr epa r a r a m a s pedr a s de ber ilo, en ga s t a da s em ou r o, la vr a da s como a gr a vu r a
de u m s elo, com os n omes dos filh os de Is r a el;
7 a s qu a is pu s er a m s obr e a s ombr eir a s do éfode pa r a s er vir em de pedr a s de memor ia l pa r a
os filh os de Is r a el, como o Sen h or or den a r a a Mois és .
8 Fez-s e t a mbém o peit or a l de obr a de des en h is t a , s emelh a n t e à obr a do éfode, de ou r o,
a zu l, pú r pu r a , ca r mes im e lin h o fin o t or cido.
9 Qu a dr a do e du plo fizer a m o peit or a l; o s eu compr imen t o er a de u m pa lmo, e a s u a
la r gu r a de u m pa lmo, s en do ele dobr a do.
10 E en ga s t a r a m n ele qu a t r o fileir a s de pedr a s : a pr imeir a dela s er a de u m s á r dio, u m
t opá zio e u ma es mer a lda ;
11 a s egu n da fileir a er a de u ma gr a n a da , u ma s a fir a e u m ôn ix;
12 a t er ceir a fileir a er a de u m ja cin t o, u ma á ga t a e u ma a met is t a ;
13 e a qu a r t a fileir a er a de u ma cr is ólit a , u m ber ilo e u m ja s pe; er a m ela s en ga s t a da s n os
s eu s en ga s t es de ou r o.
14 Es t a s pedr a s , pois , er a m doze, s egu n do os n omes dos filh os de Is r a el; er a m s emelh a n t es
a gr a vu r a s de s elo, ca da u ma com o n ome de u ma da s doze t r ibos .
15 Ta mbém fizer a m s obr e o peit or a l ca deia zin h a s , s emelh a n t es a cor da s , obr a de t r a n ça ,
de ou r o pu r o.
16 Fizer a m t a mbém dois en ga s t es de ou r o e du a s a r gola s de ou r o, e fixa r a m a s du a s
a r gola s n a s du a s ext r emida des do peit or a l.
17 E met er a m a s du a s ca deia zin h a s de t r a n ça de ou r o n a s du a s a r gola s , n a s ext r emida des
do peit or a l.
18 E a s ou t r a s du a s pon t a s da s du a s ca deia zin h a s de t r a n ça met er a m n os dois en ga s t es , e
a s pu s er a m s obr e a s ombr eir a s do éfode, n a pa r t e dia n t eir a dele.
- 112 -
19 Fizer a m ou t r a s du a s a r gola s de ou r o, qu e pu s er a m n a s du a s ext r emida des do peit or a l,
n a s u a bor da qu e es t a va ju n t o a o éfode por den t r o.
20 Fizer a m ma is du a s a r gola s de ou r o, qu e pu s er a m n a s du a s ombr eir a s do éfode, deba ixo,
n a pa r t e dia n t eir a dele, ju n t o à s u a cos t u r a , a cima do cin t o de obr a es mer a da do éfode.
21 E liga r a m o peit or a l, pela s s u a s a r gola s , à s a r gola s do éfode por meio de u m cor dã o a zu l,
pa r a qu e es t ives s e s obr e o cin t o de obr a es mer a da do éfode, e o peit or a l n ã o s e s epa r a s s e
do éfode, como o Sen h or or den a r a a Mois és .
22 Fez-s e t a mbém o ma n t o do éfode de obr a t ecida , t odo de a zu l,
23 e a a ber t u r a do ma n t o n o meio dele, como a a ber t u r a de cot a de ma lh a ; es t a a ber t u r a
t in h a u m debr u m em volt a , pa r a qu e n ã o s e r ompes s e.
24 Na s a ba s do ma n t o fizer a m r omã s de a zu l, pú r pu r a e ca r mes im, de fio t or cido.
25 Fizer a m t a mbém ca mpa in h a s de ou r o pu r o, pon do a s ca mpa in h a s n a s a ba s do ma n t o
a o r edor , en t r emea da s com a s r omã s ;
26 u ma ca mpa in h a e u ma r omã , ou t r a ca mpa in h a e ou t r a r omã , n a s a ba s do ma n t o a o
r edor , pa r a u s o n o min is t ér io, como o Sen h or or den a r a a Mois és .
27 Fizer a m t a mbém a s t ú n ica s de lin h o fin o, de obr a t ecida , pa r a Ar ã o e pa r a s eu s filh os ,
28 e a mit r a de lin h o fin o, e o or n a t o da s t ia r a s de lin h o fin o, e os ca lções de lin h o fin o
t or cido,
29 e o cin t o de lin h o fin o t or cido, e de a zu l, pú r pu r a e ca r mes im, obr a de bor da dor , como o
Sen h or or den a r a a Mois és .
30 Fizer a m t a mbém, de ou r o pu r o, a lâ min a da cor oa s a gr a da , e n ela gr a va r a m u ma
in s cr içã o como a gr a vu r a de u m s elo: SANTO AO SENHOR.
31 E a ela a t a r a m u m cor dã o a zu l, pa r a pr en dê-la à pa r t e s u per ior da mit r a , como o
Sen h or or den a r a a Mois és .
32 As s im s e a ca bou t oda a obr a do t a ber n á cu lo da t en da da r evela çã o; e os filh os de Is r a el
fizer a m con for me t u do o qu e o Sen h or or den a r a a Mois és ; a s s im o fizer a m.
33 Depois t r ou xer a m a Mois és o t a ber n á cu lo, a t en da e t odos os s eu s u t en s ílios , os s eu s
colch et es , a s s u a s t á bu a s , os s eu s t r a ves s ões , a s s u a s colu n a s e a s s u a s ba s es ;
34 e a cober t u r a de peles de ca r n eir os t in t a s de ver melh o, e a cober t u r a de peles de
golfin h os , e o véu do r epos t eir o;
35 a a r ca do t es t emu n h o com os s eu s va r a is , e o pr opicia t ór io;
36 a mes a com t odos os s eu s u t en s ílios , e os pã es da pr opos içã o;
37 o ca n dela br o pu r o com s u a s lâ mpa da s t oda s em or dem, com t odos os s eu s u t en s ílios , e
o a zeit e pa r a a lu z;
38 t a mbém o a lt a r de ou r o, o óleo da u n çã o e o in cen s o a r omá t ico, e o r epos t eir o pa r a a
por t a da t en da ;
39 o a lt a r de br on ze e o s eu cr ivo de br on ze, os s eu s va r a is , e t odos os s eu s u t en s ílios ; a
pia e a s u a ba s e;
40 a s cor t in a s do á t r io, a s s u a s colu n a s e a s s u a s ba s es , e o r epos t eir o pa r a a por t a do
á t r io, a s s u a s cor da s e a s s u a s es t a ca s , e t odos os u t en s ílios do s er viço do t a ber n á cu lo,
pa r a a t en da da r evela çã o;
41 a s ves t es fin a men t e t ecida s pa r a u s o n o min is t ér io n o lu ga r s a n t o, e a s ves t es s a gr a da s
pa r a Ar ã o, o s a cer dot e, e a s ves t es pa r a s eu s filh os , pa r a a dmin is t r a r em o s a cer dócio.
42 Con for me t u do o qu e o Sen h or or den a r a a Mois és , a s s im fizer a m os filh os de Is r a el t oda
a obr a .
43 Viu , pois , Mois és t oda a obr a , e eis qu e a t in h a m feit o; como o Sen h or or den a r a , a s s im a
fizer a m; en t ã o Mois és os a ben çoou .
- 113 -
»ÊXODO [40]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
2 No pr imeir o mês , n o pr imeir o dia do mês , leva n t a r á s o t a ber n á cu lo da t en da da r evela çã o,
3 e por á s n ele a a r ca do t es t emu n h o, e r es gu a r da r a s a a r ca com o véu .
4 Depois coloca r á s n ele a mes a , e por á s em or dem o qu e s e deve pôr em or dem n ela ;
t a mbém coloca r á s n ele o ca n dela br o, e a cen der á s a s s u a s lâ mpa da s .
5 E por á s o a lt a r de ou r o pa r a o in cen s o dia n t e da a r ca do t es t emu n h o; en t ã o pen du r a r á s o
r epos t eir o da por t a do t a ber n á cu lo.
6 E por á s o a lt a r do h oloca u s t o dia n t e da por t a do t a ber n á cu lo da t en da da r evela çã o.
7 E por á s a pia en t r e a t en da da r evela çã o e o a lt a r , e n ela deit a r á s á gu a .
8 Depois leva n t a r á s a s cor t in a s do á t r io a o r edor , e pen du r a r á s o r epos t eir o da por t a do
á t r io.
9 En t ã o t oma r á s o óleo da u n çã o e u n gir á s o t a ber n á cu lo, e t u do o qu e h á n ele; e o
s a n t ifica r á s , a ele e a t odos os s eu s móveis ; e s er á s a n t o.
10 Un gir á s t a mbém o a lt a r do h oloca u s t o, e t odos os s eu s u t en s ílios , e s a n t ifica r á s o a lt a r ;
e o a lt a r s er á s a n t ís s imo.
11 En t ã o u n gir á s a pia e a s u a ba s e, e a s a n t ifica r á s .
12 E fa r á s ch ega r Ar ã o e s eu s filh os à por t a da t en da da r evela çã o, e os la va r á s com á gu a .
13 E ves t ir á s Ar ã o da s ves t es s a gr a da s , e o u n gir á s , e o s a n t ifica r á s , pa r a qu e me
a dmin is t r e o s a cer dócio.
14 Ta mbém fa r á s ch ega r s eu s filh os , e os ves t ir á s de t ú n ica s ,
15 e os u n gir á s como u n gis t e a s eu pa i, pa r a qu e me a dmin is t r em o s a cer dócio, e a s u a
u n çã o lh es s er á por s a cer dócio per pét u o pela s s u a s ger a ções .
16 E Mois és fez con for me t u do o qu e o Sen h or lh e or den ou ; a s s im o fez.
17 E n o pr imeir o mês do s egu n do a n o, n o pr imeir o dia do mês , o t a ber n á cu lo foi leva n t a do.
18 Leva n t ou , pois , Mois és o t a ber n á cu lo: la n çou a s s u a s ba s es ; a r mou a s s u a s t á bu a s e
n es t a s met eu os s eu s t r a ves s ões ; leva n t ou a s s u a s colu n a s ;
19 es t en deu a t en da por cima do t a ber n á cu lo, e pôs a cober t u r a da t en da s obr e ela , em
cima , como o Sen h or lh e or den a r a .
20 En t ã o t omou o t es t emu n h o e pô-lo n a a r ca , a ju s t ou à a r ca os va r a is , e pôs -lh e o
pr opicia t ór io em cima .
21 Depois in t r odu ziu a a r ca n o t a ber n á cu lo, e pen du r ou o véu do r epos t eir o, e a s s im
r es gu a r dou a a r ca do t es t emu n h o, como o Sen h or lh e or den a r a .
22 Pôs t a mbém a mes a n a t en da da r evela çã o, a o la do do t a ber n á cu lo pa r a o n or t e, for a do
véu ,
23 e s obr e ela pôs em or dem o pã o per a n t e o Sen h or , como o Sen h or lh e or den a r a .
24 Pôs t a mbém n a t en da da r evela çã o o ca n dela br o defr on t e da mes a , a o la do do
t a ber n á cu lo pa r a o s u l,
25 e a cen deu a s lâ mpa da s per a n t e o Sen h or , como o Sen h or lh e or den a r a .
26 Pôs o a lt a r de ou r o n a t en da da r evela çã o dia n t e do véu ,
27 e s obr e ele qu eimou o in cen s o de es pecia r ia s a r omá t ica s , como o Sen h or lh e or den a r a .
28 Pen du r ou o r epos t eir o à : por t a do t a ber n á cu lo,
29 e pôs o a lt a r do h oloca u s t o à por t a do t a ber n á cu lo da t en da da r evela çã o, e s obr e ele
ofer eceu o h oloca u s t o e a ofer t a de cer ea is , como o Sen h or lh e or den a r a .
30 Depois : colocou a pia en t r e a t en da da r evela çã o e o a lt a r , e n ela deit ou á gu a pa r a a a s
a blu ções .
31 E ju n t o dela Mois és , e Ar ã o e s eu s filh os la va r a m a s mã os e os pés .
- 114 -
32 Qu a n do en t r a va m n a t en da da r evela çã o, e qu a n do ch ega va m a o a lt a r , la va va m-s e,
como o Sen h or or den a r a a Mois és .
33 Leva n t ou t a mbém a s cor t in a s do á t r io a o r edor do t a ber n á cu lo e do a lt a r e pen du r ou o
r epos t eir o da por t a do á t r io. As s im Mois és a ca bou a obr a .
34 En t ã o a n u vem cobr iu a t en da da r evela çã o, e a glór ia do Sen h or en ch eu o t a ber n á cu lo;
35 de ma n eir a qu e Mois és n ã o podia en t r a r n a t en da da r evela çã o, por qu a n t o a n u vem
r epou s a va s obr e ela , e a glór ia do Sen h or en ch ia o t a ber n á cu lo.
36 Qu a n do, pois , a n u vem s e leva n t a va de s obr e o t a ber n á cu lo, pr os s egu ia m os filh os de
Is r a el, em t oda s a s s u a s jor n a da s ;
37 s e a n u vem, por ém, n ã o s e leva n t a va , n ã o ca min h a va m a t é o dia em qu e ela s e
leva n t a s s e.
38 Por qu a n t o a n u vem do Sen h or es t a va de dia s obr e o t a ber n á cu lo, e o fogo es t a va de
n oit e s obr e ele, per a n t e os olh os de t oda a ca s a de Is r a el, em t oda s a s s u a s jor n a da s .
LEVÍTICO
»LEVÍTICO [1]
1 Or a , ch a mou o Sen h or a Mois és e, da t en da da r evela çã o, lh e dis s e:
2 Fa la a os filh os de Is r a el e dize-lh es : Qu a n do a lgu m de vós ofer ecer ofer t a a o Sen h or ,
ofer ecer eis a s vos s a s ofer t a s do ga do, is t o é, do ga do va cu m e da s ovelh a s .
3 Se a s u a ofer t a for h oloca u s t o de ga do va cu m, ofer ecer á ele u m ma ch o s em defeit o; à
por t a da t en da da r evela çã o o ofer ecer á , pa r a qu e a ch e fa vor per a n t e o Sen h or .
4 Por á a s u a mã o s obr e a ca beça do h oloca u s t o, e es t e s er á a ceit o a fa vor dele, pa r a a s u a
expia çã o.
5 Depois imola r á o n ovilh o per a n t e o Sen h or ; e os filh os de Ar ã o, os s a cer dot es , ofer ecer ã o
o s a n gu e, e es pa r gir ã o o s a n gu e em r edor s obr e o a lt a r qu e es t á à por t a da t en da da
r evela çã o.
6 En t ã o es fola r á o h oloca u s t o, e o pa r t ir á n os s eu s peda ços .
7 E os filh os de Ar ã o, o s a cer dot e, por ã o fogo s obr e o a lt a r , pon do em or dem a len h a s obr e
o fogo;
8 t a mbém os filh os de Ar ã o, os s a cer dot es , por ã o em or dem os peda ços , a ca beça e a
gor du r a , s obr e a len h a qu e es t á n o fogo em cima do a lt a r ;
9 a fr es s u r a , por ém, e a s per n a s , ele a s la va r á com á gu a ; e o s a cer dot e qu eima r á t u do is s o
s obr e o a lt a r como h oloca u s t o, ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
10 Se a s u a ofer t a for h oloca u s t o de ga do miú do, s eja da s ovelh a s s eja da s ca br a s ,
ofer ecer á ele u m ma ch o s em defeit o,
11 e o imola r á a o la do do a lt a r qu e dá pa r a o n or t e, per a n t e o Sen h or ; e os filh os de Ar ã o,
os s a cer dot es , es pa r gir ã o o s a n gu e em r edor s obr e o a lt a r .
12 En t ã o o pa r t ir á n os s eu s peda ços , ju n t a men t e com a ca beça e a gor du r a ; e o s a cer dot e
os por á em or dem s obr e a len h a qu e es t á n o fogo s obr e o a lt a r ;
13 a fr es s u r a , por ém, e a s per n a s , ele as la va r á com á gu a ; e o s a cer dot e ofer ecer á t u do is s o,
e o qu eima r á s obr e o a lt a r ; h oloca u s t o é, ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
14 Se a s u a ofer t a a o Sen h or for h oloca u s t o t ir a do de a ves , en t ã o de r ola s ou de pombin h os
ofer ecer á a s u a ofer t a .
15 E o s a cer dot e a t r a r á a o a lt a r , t ir a r -lh e-á a ca beça e a qu eima r á s obr e o a lt a r ; e o s eu
s a n gu e s er á es pr emido n a pa r ede do a lt a r ;
16 e o s eu pa po com a s s u a s pen a s t ir a r á e o la n ça r á ju n t o a o a lt a r , pa r a o la do do or ien t e,
- 115 -
n o lu ga r da cin za ;
17 e fen dê-la -á ju n t o à s s u a s a s a s , ma s n ã o a pa r t ir á ; e o s a cer dot e a qu eima r á em cima
do a lt a r s obr e a len h a qu e es t á n o fogo; h oloca u s t o é, ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o
Sen h or .
»LEVÍTICO [2]
1 Qu a n do a lgu ém fizer a o Sen h or u ma ofer t a de cer ea is , a s u a ofer t a s er á de flor de fa r in h a ;
deit a r á n ela a zeit e, e s obr e ela por á in cen s o;
2 e a t r a r á a os filh os de Ar ã o, os s a cer dot es , u m dos qu a is lh e t oma r á u m pu n h a do da flor
de fa r in h a e do a zeit e com t odo o in cen s o, e o qu eima r á s obr e o a lt a r por ofer t a memor ia l,
ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
3 O qu e r es t a r da ofer t a de cer ea is per t en cer á a Ar ã o e a s eu s filh os ; é cois a s a n t ís s ima
en t r e a s ofer t a s qu eima da s a o Sen h or .
4 Qu a n do fizer des ofer t a de cer ea is a s s a da a o for n o, s er á de bolos á zimos de flor de fa r in h a ,
a ma s s a dos com a zeit e, e cos cor ões á zimos u n t a dos com a zeit e.
5 E s e a t u a ofer t a for ofer t a de cer ea is a s s a da n a a s s a deir a , s er á de flor de fa r in h a s em
fer men t o, a ma s s a da com a zeit e.
6 Em peda ços a pa r t ir á s , e s obr e ela deit a r á s a zeit e; é ofer t a de cer ea is .
7 E s e a t u a ofer t a for ofer t a de cer ea is cozida n a fr igideir a , fa r -s e-á de flor de fa r in h a com
a zeit e.
8 En t ã o t r a r á s a o Sen h or a ofer t a de cer ea is qu e for feit a des t a s cois a s ; e s er á a pr es en t a da
a o s a cer dot e, o qu a l a leva r á a o a lt a r .
9 E o s a cer dot e t oma r á da ofer t a de cer ea is o memor ia l dela , e o qu eima r á s obr e o a lt a r ; é
ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
10 E o qu e r es t a r da ofer t a de cer ea is per t en cer á a Ar ã o e a s eu s filh os ; é cois a s a n t ís s ima
en t r e a s ofer t a s qu eima da s a o Sen h or .
11 Nen h u ma ofer t a de cer ea is , qu e fizer des a o Sen h or , s er á pr epa r a da com fer men t o;
por qu e n ã o qu eima r eis fer men t o a lgu m n em mel a lgu m como ofer t a qu eima da a o Sen h or .
12 Como ofer t a de pr imícia s ofer ecê-los -eis a o Sen h or ; ma s s obr e o a lt a r n ã o s u bir ã o por
ch eir o s u a ve.
13 Toda s a s s u a s ofer t a s de cer ea is t emper a r á s com s a l; n ã o deixa r á s fa lt a r a ela s o s a l do
pa ct o do t eu Deu s ; em t oda s a s t u a s ofer t a s ofer ecer á s s a l.
14 Se fizer es a o Sen h or ofer t a de cer ea is de pr imícia s , ofer ecer á s , como ofer t a de cer ea is
da s t u a s pr imícia s , es piga s t os t a da s a o fogo, is t o é, o gr ã o t r ilh a do de es piga s ver des .
15 Sobr e ela deit a r á s a zeit e, e lh e por á s por cima in cen s o; é ofer t a de cer ea is .
16 O s a cer dot e qu eima r á o memor ia l dela , is t o é, pa r t e do gr ã o t r ilh a do e pa r t e do a zeit e
com t odo o in cen s o; é ofer t a qu eima da a o Sen h or .
»LEVÍTICO [3]
1 Se a ofer t a de a lgu ém for s a cr ifício pa cífico: s e a fizer de ga do va cu m, s eja ma ch o ou
fêmea , ofer ecê-la -á s em defeit o dia n t e do Sen h or ;
2 por á a mã o s obr e a ca beça da s u a ofer t a e a imola r á à por t a da t en da da r evela çã o; e os
filh os de Ar ã o, os s a cer dot es , es pa r gir ã o o s a n gu e s obr e o a lt a r em r edor .
3 En t ã o, do s a cr ifício de ofer t a pa cífica , fa r á u ma ofer t a qu eima da a o Sen h or ; a gor du r a
qu e cobr e a fr es s u r a , s im, t oda a gor du r a qu e es t á s obr e ela ,
4 os dois r in s e a gor du r a qu e es t á s obr e eles , e a qu e es t á ju n t o a os lombos , e o r eden h o
qu e es t á s obr e o fíga do, ju n t a men t e com os r in s , ele os t ir a r á .
5 E os filh os de Ar ã o qu eima r ã o is s o s obr e o a lt a r , em cima do h oloca u s t o qu e es t á s obr e a
- 116 -
len h a n o fogo; é ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
6 E s e a s u a ofer t a por s a cr ifício pa cífico a o Sen h or for de ga do miú do, s eja ma ch o ou
fêmea , s em defeit o o ofer ecer á .
7 Se ofer ecer u m cor deir o por s u a ofer t a , ofer ecê-lo-á per a n t e o Sen h or ;
8 e por á a mã o s obr e a ca beça da s u a ofer t a , e a imola r á dia n t e da t en da da r evela çã o; e os
filh os de Ar ã o es pa r gir ã o o s a n gu e s obr e o a lt a r em r edor .
9 En t ã o, do s a cr ifício de ofer t a pa cífica , fa r á u ma ofer t a qu eima da a o Sen h or ; a gor du r a da
ofer t a , a ca u da gor da in t eir a , t ir á -la -á ju n t o a o es pin h a ço; e a gor du r a qu e cobr e a fr es s u r a ,
s im, t oda a gor du r a qu e es t á s obr e ela ,
10 os dois r in s e a gor du r a qu e es t á s obr e eles , e a qu e es t á ju n t o a os lombos , e o r eden h o
qu e es t á s obr e o fíga do, ju n t a men t e com os r in s , t ir á -los -á .
11 E o s a cer dot e qu eima r á is s o s obr e o a lt a r ; é o a limen t o da ofer t a qu eima da a o Sen h or .
12 E s e a s u a ofer t a for u ma ca br a , per a n t e o Sen h or a ofer ecer á ;
13 e lh e por á a mã o s obr e a ca beça , e a imola r á dia n t e da t en da da r evela çã o; e os filh os de
Ar ã o es pa r gir ã o o s a n gu e da ca br a s obr e o a lt a r em r edor .
14 Depois ofer ecer á dela a s u a ofer t a , is t o é, u ma ofer t a qu eima da a o Sen h or ; a gor du r a
qu e cobr e a fr es s u r a , s im, t oda a gor du r a qu e es t á s obr e ela ,
15 os dois r in s e a gor du r a qu e es t á s obr e eles , e a qu e es t á ju n t o a os lombos , e o r eden h o
qu e es t á s obr e o fíga do, ju n t a men t e com os r in s , t ir á -los -á .
16 E o s a cer dot e qu eima r á is s o s obr e o a lt a r ; é o a limen t o da ofer t a qu eima da , de ch eir o
s u a ve. Toda a gor du r a per t en cer á a o Sen h or .
17 Es t a t u t o per pét u o, pela s vos s a s ger a ções , em t oda s a s vos s a s h a bit a ções , s er á is t o:
n en h u ma gor du r a n em s a n gu e a lgu m comer eis .
»LEVÍTICO [4]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, dizen do: Se a lgu ém peca r por ign or â n cia n o t oca n t e a qu a lqu er
da s cois a s qu e o Sen h or or den ou qu e n ã o s e fizes s em, fa zen do qu a lqu er dela s ;
3 s e for o s a cer dot e u n gido qu e peca r , a s s im t or n a n do o povo cu lpa do, ofer ecer á a o Sen h or ,
pelo peca do qu e comet eu , u m n ovilh o s em defeit o como ofer t a pelo peca do.
4 Tr a r á o n ovilh o à por t a da t en da da r evela çã o, per a n t e o Sen h or ; por á a mã o s obr e a
ca beça do n ovilh o e o imola r á per a n t e o Sen h or .
5 En t ã o o s a cer dot e u n gido t oma r á do s a n gu e do n ovilh o, e o t r a r á à t en da da r evela çã o;
6 e, molh a n do o dedo n o s a n gu e, es pa r gir á do s a n gu e s et e vezes per a n t e o Sen h or , dia n t e
do véu do s a n t u á r io.
7 Ta mbém o s a cer dot e por á da qu ele s a n gu e per a n t e o Sen h or , s obr e a s pon t a s do a lt a r do
in cen s o a r omá t ico, qu e es t á n a t en da da r evela çã o; e t odo o r es t o do s a n gu e do n ovilh o
der r a ma r á à ba s e do a lt a r do h oloca u s t o, qu e es t á à por t a da t en da da r evela çã o.
8 E t ir a r á t oda a gor du r a do n ovilh o da ofer t a pelo peca do; a gor du r a qu e cobr e a fr es s u r a ,
s im, t oda a gor du r a qu e es t á s obr e ela ,
9 os dois r in s e a gor du r a qu e es t á s obr e eles , e a qu e es t á ju n t o a os lombos , e o r eden h o
qu e es t á s obr e o fíga do, ju n t a men t e com os r in s , t ir á -los -á ,
10 a s s im como s e t ir a do boi do s a cr ifício pa cífico; e o s a cer dot e os qu eima r á s obr e o a lt a r
do h oloca u s t o.
11 Ma s o cou r o do n ovilh o, e t oda a s u a ca r n e, com a ca beça , a s per n a s , a fr es s u r a e o
excr emen t o,
12 en fim, o n ovilh o t odo, levá -lo-á pa r a for a do a r r a ia l a u m lu ga r limpo, em qu e s e la n ça a
cin za , e o qu eima r á s obr e a len h a ; on de s e la n ça a cin za , a í s e qu eima r á .
- 117 -
13 Se t oda a con gr ega çã o de Is r a el er r a r , s en do is s o ocu lt o a os olh os da a s s embléia , e eles
t iver em feit o qu a lqu er de t oda s a s cois a s qu e o Sen h or or den ou qu e n ã o s e fizes s em, a s s im
t or n a n do-s e cu lpa dos ;
14 qu a n do o peca do qu e comet er a m for con h ecido, a a s s embléia ofer ecer á u m n ovilh o
como ofer t a pelo peca do, e o t r a r á dia n t e da t en da da r evela çã o.
15 Os a n ciã os da con gr ega çã o por ã o a s mã os s obr e a ca beça do n ovilh o per a n t e o Sen h or ;
e imola r -s e-á o n ovilh o per a n t e o Sen h or .
16 En t ã o o s a cer dot e u n gido t r a r á do s a n gu e do n ovilh o à t en da da r evela çã o;
17 e o s a cer dot e molh a r á o dedo n o s a n gu e, e o es pa r gir á s et e vezes per a n t e o Sen h or ,
dia n t e do véu .
18 E do s a n gu e por á s obr e a s pon t a s do a lt a r , qu e es t á per a n t e o Sen h or , n a t en da da
r evela çã o; e t odo o r es t o do s a n gu e der r a ma r á à ba s e do a lt a r do h oloca u s t o, qu e es t á
dia n t e da t en da da r evela çã o.
19 E t ir a r á dele t oda a s u a gor du r a , e qu eimá -la -á s obr e o a lt a r .
20 As s im fa r á com o n ovilh o; como fez a o n ovilh o da ofer t a pelo peca do, a s s im fa r á a es t e; e
o s a cer dot e fa r á expia çã o por eles , e eles s er ã o per doa dos .
21 Depois leva r á o n ovilh o pa r a for a do a r r a ia l, e o qu eima r á como qu eimou o pr imeir o
n ovilh o; é ofer t a pelo peca do da a s s embléia .
22 Qu a n do u m pr ín cipe peca r , fa zen do por ign or â n cia qu a lqu er da s cois a s qu e o Sen h or
s eu Deu s or den ou qu e n ã o s e fizes s em, e a s s im s e t or n a r cu lpa do;
23 s e o peca do qu e comet eu lh e for n ot ifica do, en t ã o t r a r á por s u a ofer t a u m bode, s em
defeit o;
24 por á a mã o s obr e a ca beça do bode e o imola r á n o lu ga r em qu e s e imola o h oloca u s t o,
per a n t e o Sen h or ; é ofer t a pelo peca do.
25 Depois o s a cer dot e, com o dedo, t oma r á do s a n gu e da ofer t a pelo peca do e pô-lo-á s obr e
a s pon t a s do a lt a r do h oloca u s t o; en t ã o o r es t o do s a n gu e der r a ma r á à ba s e do a lt a r do
h oloca u s t o.
26 Ta mbém qu eima r á s obr e o a lt a r t oda a s u a gor du r a como a gor du r a do s a cr ifício da
ofer t a pa cífica ; a s s im o s a cer dot e fa r á por ele expia çã o do s eu peca do, e ele s er á per doa do.
27 E s e a lgu ém den t r e a plebe peca r por ign or â n cia , fa zen do qu a lqu er da s cois a s qu e o
Sen h or or den ou qu e n ã o s e fizes s em, e a s s im s e t or n a r cu lpa do;
28 s e o peca do qu e comet eu lh e for n ot ifica do, en t ã o t r a r á por s u a ofer t a u ma ca br a , s em
defeit o, pelo peca do comet ido;
29 por á a mã o s obr e a ca beça da ofer t a pelo peca do, e a imola r á n o lu ga r do h oloca u s t o.
30 Depois o s a cer dot e, com o dedo, t oma r á do s a n gu e da ofer t a , e o por á s obr e a s pon t a s
do a lt a r do h oloca u s t o; e t odo o r es t o do s a n gu e der r a ma r á à ba s e do a lt a r .
31 Tir a r á t oda a gor du r a , como s e t ir a a gor du r a do s a cr ifício pa cífico, e a qu eima r á s obr e o
a lt a r , por ch eir o s u a ve a o Sen h or ; e o s a cer dot e fa r á expia çã o por ele, e ele s er á per doa do.
32 Ou , s e pela s u a ofer t a t r ou xer u ma cor deir a como ofer t a pelo peca do, s em defeit o a t r a r á ;
33 por á a mã o s obr e a ca beça da ofer t a pelo peca do, e a imola r á por ofer t a pelo peca do, n o
lu ga r em qu e s e imola o h oloca u s t o.
34 Depois o s a cer dot e, com o dedo, t oma r á do s a n gu e da ofer t a pelo peca do, e o por á s obr e
a s pon t a s do a lt a r do h oloca u s t o; en t ã o t odo o r es t o do s a n gu e da ofer t a der r a ma r á à ba s e
do a lt a r .
35 Tir a r á t oda a gor du r a , como s e t ir a a gor du r a do cor deir o do s a cr ifício pa cífico e a
qu eima r á s obr e o a lt a r , em cima da s ofer t a s qu eima da s do Sen h or ; a s s im o s a cer dot e fa r á
por ele expia çã o do peca do qu e comet eu , e ele s er á per doa do.
- 118 -
»LEVÍTICO [5]
1 Se a lgu ém, t en do-s e a ju r a men t a do como t es t emu n h a , peca r por n ã o den u n cia r o qu e viu ,
ou o qu e s ou be, leva r á a s u a in iqü ida de.
2 Se a lgu ém t oca r a lgu ma cois a imu n da , s eja ca dá ver de bes t a -fer a imu n da , s eja ca dá ver
de ga do imu n do, s eja ca dá ver de r épt il imu n do, embor a fa ça s em s e a per ceber , con t u do
s er á ele imu n do e cu lpa do.
3 Se a lgu ém, s em s e a per ceber t oca r a imu n dícia de u m h omem, s eja qu a l for a imu n dícia
com qu e es t e s e t or n a r imu n do, qu a n do o s ou ber s er á cu lpa do.
4 Se a lgu ém, s em s e a per ceber , ju r a r t emer a r ia men t e com os s eu s lá bios fa zer ma l ou fa zer
bem, em t u do o qu e o h omem pr on u n cia r t emer a r ia men t e com ju r a men t o, qu a n do o
s ou ber , cu lpa do s er á n u ma des t a s cois a s .
5 Dever á , pois , qu a n do for cu lpa do n u ma des t a s cois a s , con fes s a r a qu ilo em qu e h ou ver
peca do.
6 E como s u a ofer t a pela cu lpa , ele t r a r á a o Sen h or , pelo peca do qu e comet eu , u ma fêmea
de ga do miú do; u ma cor deir a , ou u ma ca br in h a , t r a r á como ofer t a pelo peca do; e o
s a cer dot e fa r á por ele expia çã o do s eu peca do.
7 Ma s , s e a s s u a s pos s es n ã o ba s t a r em pa r a ga do miú do, en t ã o t r a r á a o Sen h or , como s u a
ofer t a pela cu lpa por a qu ilo em qu e h ou ver peca do, du a s r ola s , ou dois pombin h os ; u m
como ofer t a pelo peca do, e o ou t r o como h oloca u s t o;
8 e os t r a r á a o s a cer dot e, o qu a l ofer ecer á pr imeir o a qu ele qu e é pa r a a ofer t a pelo peca do,
e com a u n h a lh e fen der á a ca beça ju n t o a o pes coço, ma s n ã o o pa r t ir á ;
9 e do s a n gu e da ofer t a pelo peca do es pa r gir á s obr e a pa r ede do a lt a r , por ém o qu e r es t a r ,
da qu ele s a n gu e es pr emer -s e-á à ba s e do a lt a r ; é ofer t a pelo peca do.
10 E do ou t r o fa r á h oloca u s t o con for me a or den a n ça ; a s s im o s a cer dot e fa r á expia çã o por
ele do peca do qu e comet eu , e ele s er á per doa do.
11 Se, por ém, a s s u a s pos s es n ã o ba s t a r em pa r a du a s r ola s , ou dois pombin h os , en t ã o,
como ofer t a por a qu ilo em qu e h ou ver peca do, t r a r á a décima pa r t e du ma efa de flor de
fa r in h a como ofer t a pelo peca do; n ã o lh e deit a r á a zeit e n em lh e por á em cima in cen s o,
por qu a n t o é ofer t a pelo peca do;
12 e o t r a r á a o s a cer dot e, o qu a l lh e t oma r á u m pu n h a do como o memor ia l da ofer t a , e a
qu eima r á s obr e o a lt a r em cima da s ofer t a s qu eima da s do Sen h or ; é ofer t a pelo peca do.
13 As s im o s a cer dot e fa r á por ele expia çã o do s eu peca do, qu e h ou ver comet ido em a lgu ma
des t a s cois a s , e ele s er á per doa do; e o r es t a n t e per t en cer á a o s a cer dot e, como a ofer t a de
cer ea is .
14 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
15 Se a lgu ém comet er u ma t r a n s gr es s ã o, e peca r por ign or â n cia n a s cois a s s a gr a da s do
Sen h or , en t ã o t r a r á a o Sen h or , como a s u a ofer t a pela cu lpa , u m ca r n eir o s em defeit o, do
r eba n h o, con for me a t u a a va lia çã o em s iclos de pr a t a , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io, pa r a
ofer t a pela cu lpa .
16 As s im fa r á r es t it u içã o pelo peca do qu e h ou ver comet ido n a cois a s a gr a da , e a in da lh e
a cr es cen t a r á a qu in t a pa r t e, e a da r á a o s a cer dot e; e com o ca r n eir o da ofer t a pela cu lpa , o
s a cer dot e fa r á expia çã o por ele, e ele s er á per doa do.
17 Se a lgu ém peca r , fa zen do qu a lqu er de t oda s a s cois a s qu e o Sen h or or den ou qu e n ã o s e
fizes s em, a in da qu e n ã o o s ou bes s e, con t u do s er á ele cu lpa do, e leva r á a s u a in iqü ida de;
18 e como ofer t a pela cu lpa t r a r á a o s a cer dot e u m ca r n eir o s em defeit o, do r eba n h o,
con for me a t u a a va lia çã o; e o s a cer dot e fa r á por ele expia çã o do er r o qu e in volu n t a r ia men t e
h ou ver comet ido s em o s a ber ; e ele s er á per doa do.
19 É ofer t a pela cu lpa ; cer t a men t e ele s e t or n ou cu lpa do dia n t e do Sen h or .
- 119 -
»LEVÍTICO [6]
1 Dis s e a in da o Sen h or a Mois és :
2 Se a lgu ém peca r e comet er u ma t r a n s gr es s ã o con t r a o Sen h or , e s e h ou ver dolos a men t e
pa r a com o s eu pr óximo n o t oca n t e a u m depós it o, ou pen h or , ou r ou bo, ou t iver opr imido
a s eu pr óximo;
3 s e a ch a r o per dido, e n is s o s e h ou ver dolos a men t e e ju r a r fa ls o; ou s e fizer qu a lqu er de
t oda s a s cois a s em qu e o h omem cos t u ma peca r ;
4 s e, pois , h ou ver peca do e for cu lpa do, r es t it u ir á o qu e r ou bou , ou o qu e obt eve pela
opr es s ã o, ou o depós it o qu e lh e foi da do em gu a r da , ou o per dido qu e a ch ou ,
5 ou qu a lqu er cois a s obr e qu e ju r ou fa ls o; por in t eir o o r es t it u ir á , e a in da a is s o
a cr es cen t a r á a qu in t a pa r t e; a qu em per t en ce, lh o da r á n o dia em qu e t r ou xer a s u a ofer t a
pela cu lpa .
6 E como a s u a ofer t a pela cu lpa , t r a r á a o Sen h or u m ca r n eir o s em defeit o, do r eba n h o;
con for me a t u a a va lia çã o pa r a ofer t a pela cu lpa t r á -lo-á a o s a cer dot e;
7 e o s a cer dot e fa r á expia çã o por ele dia n t e do Sen h or , e ele s er á per doa do de t oda s a s
cois a s qu e t iver feit o, n a s qu a is s e t en h a t or n a do cu lpa do.
8 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
9 Dá or dem a Ar ã o e a s eu s filh os , dizen do: Es t a é a lei do h oloca u s t o: o h oloca u s t o fica r á a
n oit e t oda , a t é pela ma n h ã , s obr e a la r eir a do a lt a r , e n ela s e con s er va r á a ces o o fogo do
a lt a r .
10 E o s a cer dot e ves t ir á a s u a ves t e de lin h o, e ves t ir á a s ca lça s de lin h o s obr e a s u a ca r n e;
e leva n t a r á a cin za , qu a n do o fogo h ou ver con s u mido o h oloca u s t o s obr e o a lt a r , e a por á
ju n t o a o a lt a r .
11 Depois des pir á a s s u a s ves t es , e ves t ir á ou t r a s ves t es ; e leva r á a cin za pa r a for a do
a r r a ia l a u m lu ga r limpo.
12 O fogo s obr e o a lt a r s e con s er va r á a ces o; n ã o s e a pa ga r á . O s a cer dot e a cen der á len h a
n ele t odos os dia s pela ma n h ã , e s obr e ele por á em or dem o h oloca u s t o, e qu eima r á a
gor du r a da s ofer t a s pa cífica s .
13 O fogo s e con s er va r á con t in u a men t e a ces o s obr e o a lt a r ; n ã o s e a pa ga r á .
14 Es t a é a lei da ofer t a de cer ea is : os filh os de Ar ã o a ofer ecer ã o per a n t e o Sen h or dia n t e
do a lt a r .
15 O s a cer dot e t oma r á dela u m pu n h a do, is t o é, da flor de fa r in h a da ofer t a de cer ea is e do
a zeit e da mes ma , e t odo o in cen s o qu e es t iver s obr e a ofer t a de cer ea is , e os qu eima r á
s obr e o a lt a r por ch eir o s u a ve a o Sen h or , como o memor ia l da ofer t a .
16 E Ar ã o e s eu s filh os comer ã o o r es t a n t e dela ; comê-lo-ã o s em fer men t o em lu ga r s a n t o;
n o á t r io da t en da da r evela çã o o comer ã o.
17 Leveda do n ã o s e cozer á . Como a s u a por çã o da s min h a s ofer t a s qu eima da s lh o t en h o
da do; cois a s a n t ís s ima é, como a ofer t a pelo peca do, e como a ofer t a pela cu lpa .
18 Todo va r ã o en t r e os filh os de Ar ã o comer á dela , como a s u a por çã o da s ofer t a s
qu eima da s do Sen h or ; es t a t u t o per pét u o s er á pa r a a s vos s a s ger a ções ; t u do o qu e a s t oca r
s er á s a n t o.
19 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
20 Es t a é a ofer t a de Ar ã o e de s eu s filh os , a qu a l ofer ecer ã o a o Sen h or n o dia em qu e ele
for u n gido: a décima pa r t e du ma efa de flor de fa r in h a , como ofer t a de cer ea is ,
per pet u a men t e, a met a de dela pela a ma n h ã , e a ou t r a met a de à t a r de.
21 Nu ma a s s a deir a s e fa r á com a zeit e; bem embebida a t r a r á s ; em peda ços cozidos
ofer ecer á s a ofer t a de cer ea is por ch eir o s u a ve a o Sen h or .
22 Ta mbém o s a cer dot e qu e, de en t r e s eu s filh os , for u n gido em s eu lu ga r , a ofer ecer á ; por
- 120 -
es t a t u t o per pét u o s er á ela t oda qu eima da a o Sen h or .
23 As s im t oda ofer t a de cer ea is do s a cer dot e s er á t ot a lmen t e qu eima da ; n ã o s e comer á .
24 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
25 Fa la a Ar ã o e a s eu s filh os , dizen do: Es t a é a lei da ofer t a pelo peca do: n o lu ga r em qu e
s e imola o h oloca u s t o s e imola r á a ofer t a pelo peca do per a n t e o Sen h or ; cois a s a n t ís s ima é.
26 O s a cer dot e qu e a ofer ecer pelo peca do a comer á ; comê-la -á em lu ga r s a n t o, n o á t r io da
t en da da r evela çã o.
27 Tu do o qu e t oca r a ca r n e da ofer t a s er á s a n t o; e qu a n do o s a n gu e dela for es pa r gido
s obr e qu a lqu er r ou pa , la va r á s em lu ga r s a n t o a r ou pa s obr e a qu a l ele t iver s ido es pa r gido.
28 Ma s o va s o de ba r r o em qu e for cozida s er á qu ebr a do; e s e for cozida n u m va s o de
br on ze, es t e s er á es fr ega do, e la va do, n a á gu a .
29 Todo va r ã o en t r e os s a cer dot es comer á dela ; cois a s a n t ís s ima é.
30 Con t u do n ã o s e comer á n en h u ma ofer t a pelo peca do, da qu a l u ma pa r t e do s a n gu e é
t r a zida den t r o da t en da da r evela çã o, pa r a fa zer expia çã o n o lu ga r s a n t o; n o fogo s er á
qu eima da .
»LEVÍTICO [7]
1 Es t a é a lei da ofer t a pela cu lpa : cois a s a n t ís s ima é.
2 No lu ga r em qu e imola m o h oloca u s t o, imola r ã o a ofer t a pela cu lpa , e o s a n gu e dela s e
es pa r gir á s obr e o a lt a r em r edor .
3 Dela s e ofer ecer á t oda a gor du r a : a ca u da gor da , e a gor du r a qu e cobr e a fr es s u r a ,
4 os dois r in s e a gor du r a qu e es t á s obr e eles , e a qu e es t á ju n t o a os lombos , e o r eden h o
s obr e o fíga do, ju n t a men t e com os r in s , os t ir a r á ;
5 e o s a cer dot e os qu eima r á s obr e o a lt a r em ofer t a qu eima da a o Sen h or ; é u ma ofer t a pela
cu lpa .
6 Todo va r ã o en t r e os s a cer dot es comer á dela ; n u m lu ga r s a n t o s e comer á ; cois a
s a n t ís s ima é.
7 Como é a ofer t a pelo peca do, a s s im s er á a ofer t a pela cu lpa ; h á u ma s ó lei pa r a ela s , a
s a ber , per t en cer á a o s a cer dot e qu e com ela h ou ver feit o expia çã o.
8 Ta mbém o s a cer dot e qu e ofer ecer o h oloca u s t o de a lgu ém t er á pa r a s i o cou r o do a n ima l
qu e t iver ofer ecido.
9 Igu a lmen t e t oda ofer t a de cer ea is qu e s e a s s a r a o for n o, como t u do o qu e s e pr epa r a r n a
fr igideir a e n a a s s a deir a , per t en cer á a o s a cer dot e qu e a ofer ecer .
10 Ta mbém t oda ofer t a de cer ea is , s eja ela a ma s s a da com a zeit e, ou s eja s eca , per t en cer á a
t odos os filh os de Ar ã o, t a n t o a u m como a ou t r o.
11 Es t a é a lei do s a cr ifício da s ofer t a s pa cífica s qu e s e ofer ecer á a o Sen h or :
12 Se a lgu ém o ofer ecer por ofer t a de a çã o de gr a ça s , com o s a cr ifício de a çã o de gr a ça s
ofer ecer á bolos á zimos a ma s s a dos com a zeit e, e cos cor ões á zimos u n t a dos com a zeit e, e
bolos a ma s s a dos com a zeit e, de flor de fa r in h a , bem embebidos .
13 Com os bolos ofer ecer á pã o leveda do como s u a ofer t a , com o s a cr ifício de ofer t a s
pa cífica s por a çã o de gr a ça s .
14 E dele ofer ecer á u m de ca da ofer t a por ofer t a a lça da a o Sen h or , o qu a l per t en cer á a o
s a cer dot e qu e es pa r gir o s a n gu e da ofer t a pa cífica .
15 Or a , a ca r n e do s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s por a çã o de gr a ça s s e comer á n o dia do
s eu ofer ecimen t o; n a da s e deixa r á dela a t é pela ma n h ã .
16 Se, por ém, o s a cr ifício da s u a ofer t a for vot o, ou ofer t a volu n t á r ia , n o dia em qu e for
ofer ecido s e comer á , e n o dia s egu in t e s e comer á o qu e dele fica r ;
17 ma s o qu e a in da fica r da ca r n e do s a cr ifício a t é o t er ceir o dia s er á qu eima do n o fogo.
- 121 -
18 Se a lgu ma pa r t e da ca r n e do s a cr ifício da s u a ofer t a pa cífica s e comer a o t er ceir o dia ,
a qu ele s a cr ifício n ã o s er á a ceit o, n em s er á impu t a do à qu ele qu e o t iver ofer ecido; cois a
a bomin á vel s er á , e qu em dela comer leva r á a s u a in iqü ida de.
19 A ca r n e qu e t oca r a lgu ma cois a imu n da n ã o s e comer á ; s er á qu eima da n o fogo; ma s da
ou t r a ca r n e, qu a lqu er qu e es t iver limpo comer á dela ;
20 t oda via , s e a lgu ma pes s oa , es t a n do imu n da , comer a ca r n e do s a cr ifício da ofer t a
pa cífica , qu e per t en ce a o Sen h or , es s a pes s oa s er á ext ir pa da do s eu povo.
21 E, s e a lgu ma pes s oa , t en do t oca do a lgu ma cois a imu n da , como imu n dícia de h omem,
ou ga do imu n do, ou qu a lqu er a bomin a çã o imu n da , comer da ca r n e do s a cr ifício da ofer t a
pa cífica , qu e per t en ce a o Sen h or , es s a pes s oa s er á ext ir pa da do s eu povo.
22 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
23 Fa la a os filh os de Is r a el, dizen do: Nen h u ma gor du r a de boi, n em de ca r n eir o, n em de
ca br a comer eis .
24 Toda via pode-s e u s a r a gor du r a do a n ima l qu e mor r e por s i mes mo, e a gor du r a do qu e
é dila cer a do por fer a s , pa r a qu a lqu er ou t r o fim; ma s de ma n eir a a lgu ma comer eis dela .
25 Pois qu em qu er qu e comer da gor du r a do a n ima l, do qu a l s e ofer ecer ofer t a qu eima da
a o Sen h or , s im, a pes s oa qu e dela comer s er á ext ir pa da do s eu povo.
26 E n en h u m s a n gu e comer eis , qu er de a ves , qu er de ga do, em qu a lqu er da s vos s a s
h a bit a ções .
27 Toda pes s oa qu e comer a lgu m s a n gu e s er á ext ir pa da do s eu povo.
28 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
29 Fa la a os filh os de Is r a el, dizen do: Qu em ofer ecer s a cr ifício de ofer t a pa cífica a o Sen h or
t r a r á a o Sen h or a r es pect iva obla çã o da s u a ofer t a pa cífica .
30 Com a s pr ópr ia s mã os t r a r á a s ofer t a s qu eima da s do Sen h or ; o peit o com a gor du r a
t r a r á , pa r a movê-lo por ofer t a de movimen t o per a n t e o Sen h or .
31 E o s a cer dot e qu eima r á a gor du r a s obr e o a lt a r , ma s o peit o per t en cer á a Ar ã o e a s eu s
filh os .
32 E dos s a cr ifícios da s vos s a s ofer t a s pa cífica s , da r eis a coxa dir eit a a o s a cer dot e por
ofer t a a lça da .
33 Aqu ele den t r e os filh os de Ar ã o qu e ofer ecer o s a n gu e da ofer t a pa cífica , e a gor du r a ,
es s e t er á a coxa dir eit a por s u a por çã o;
34 por qu e o peit o movido e a coxa a lça da t en h o t oma do dos filh os de Is r a el, dos s a cr ifícios
da s s u a s ofer t a s pa cífica s , e os t en h o da do a Ar ã o, o s a cer dot e, e a s eu s filh os , como s u a
por çã o, pa r a s empr e, da pa r t e dos filh os de Is r a el.
35 Es t a é a por çã o s a gr a da de Ar ã o e a por çã o s a gr a da de s eu s filh os , da s ofer t a s
qu eima da s do Sen h or , des de o dia em qu e ele os a pr es en t ou pa r a a dmin is t r a r o s a cer dócio
a o Sen h or ;
36 a qu a l o Sen h or , n o dia em qu e os u n giu , or den ou qu e s e lh es des s e da pa r t e dos filh os
de Is r a el; é a s u a por çã o pa r a s empr e, pela s s u a s ger a ções .
37 Es t a é a lei do h oloca u s t o, da ofer t a de cer ea is , da ofer t a pelo peca do, da ofer t a pela
cu lpa , da ofer t a da s con s a gr a ções , e do s a cr ifício da s ofer t a s pa cífica s ;
38 a qu a l o Sen h or en t r egou a Mois és n o mon t e Sin a i, n o dia em qu e es t e es t a va
or den a n do a os filh os de Is r a el qu e ofer eces s em a s s u a s ofer t a s a o Sen h or , n o des er t o de
Sin a i.
»LEVÍTICO [8]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Toma a Ar ã o e a s eu s filh os com ele, e os ves t idos , e o óleo da u n çã o, e o n ovilh o da
ofer t a pelo peca do, e os dois ca r n eir os , e o ces t o de pã es á zimos ,
- 122 -
3 e r eú n e a con gr ega çã o t oda à por t a da t en da da r evela çã o.
4 Fez, pois , Mois és como o Sen h or lh e or den a r a ; e a con gr ega çã o s e r eu n iu à por t a da
t en da da r evela çã o.
5 E dis s e Mois és à con gr ega çã o: Is t o é o qu e o Sen h or or den ou qu e s e fizes s e.
6 En t ã o Mois és fez ch ega r Ar ã o e s eu s filh os , e os la vou com á gu a ,
7 e ves t iu Ar ã o com a t ú n ica , cin giu -o com o cin t o, e ves t iu -lh e o ma n t o, e pôs s obr e ele o
éfode, e cin giu -o com o cin t o de obr a es mer a da , e com ele lh e a per t ou o éfode.
8 Colocou -lh e, en t ã o, o peit or a l, n o qu a l pôs o Ur im e o Tu mim;
9 e pôs s obr e a s u a ca beça a mit r a , e s obr e es t a , n a pa r t e dia n t eir a , pôs a lâ min a de ou r o,
a cor oa s a gr a da ; como o Sen h or lh e or den a r a .
10 En t ã o Mois és , t oma n do o óleo da u n çã o, u n giu o t a ber n á cu lo e t u do o qu e n ele h a via , e
os s a n t ificou ;
11 e dele es pa r giu s et e vezes s obr e o a lt a r , e u n giu o a lt a r e t odos os s eu s u t en s ílios , como
t a mbém a pia e a s u a ba s e, pa r a s a n t ificá -los .
12 Em s egu ida der r a mou do óleo da u n çã o s obr e a ca beça de Ar ã o, e u n giu -o, pa r a
s a n t ificá -lo.
13 Depois Mois és fez ch ega r a os filh os de Ar ã o, e os ves t iu de t ú n ica s , e os cin giu com
cin t os , e lh es a t ou t ia r a s ; como o Sen h or lh e or den a r a .
14 En t ã o fez ch ega r o n ovilh o da ofer t a pelo peca do; e Ar ã o e s eu s filh os pu s er a m a s mã os
s obr e a ca beça do n ovilh o da ofer t a pelo peca do;
15 e, depois de imola r o n ovilh o, Mois és t omou o s a n gu e, e pôs dele com o dedo s obr e a s
pon t a s do a lt a r em r edor , e pu r ificou o a lt a r ; depois der r a mou o r es t o do s a n gu e à ba s e do
a lt a r , e o s a n t ificou , pa r a fa zer expia çã o por ele.
16 En t ã o t omou t oda a gor du r a qu e es t a va n a fr es s u r a , e o r eden h o do fíga do, e os dois
r in s com a s u a gor du r a , e os qu eimou s obr e o a lt a r .
17 Ma s o n ovilh o com o s eu cou r o, com a s u a ca r n e e com o s eu excr emen t o, qu eimou -o
com fogo for a do a r r a ia l; como o Sen h or lh e or den a r a .
18 Depois fez ch ega r o ca r n eir o do h oloca u s t o; e Ar ã o e s eu s filh os pu s er a m a s mã os s obr e
a ca beça do ca r n eir o.
19 Ha ven do imola do o ca r n eir o, Mois és es pa r giu o s a n gu e s obr e o a lt a r em r edor .
20 Pa r t iu t a mbém o ca r n eir o n os s eu s peda ços , e qu eimou dele a ca beça , os peda ços e a
gor du r a .
21 Ma s a fr es s u r a e a s per n a s la vou com á gu a ; en t ã o Mois és qu eimou o ca r n eir o t odo
s obr e o a lt a r ; er a h oloca u s t o de ch eir o s u a ve, u ma ofer t a qu eima da a o Sen h or ; como o
Sen h or lh e or den a r a .
22 Depois fez ch ega r o ou t r o ca r n eir o, o ca r n eir o da con s a gr a çã o; e Ar ã o e s eu s filh os
pu s er a m a s mã os s obr e a ca beça do ca r n eir o;
23 e t en do Mois és imola do o ca r n eir o, t omou do s a n gu e des t e e o pôs s obr e a pon t a da
or elh a dir eit a de Ar ã o, s obr e o polega r da s u a mã o dir eit a , e s obr e o polega r do s eu pé
dir eit o.
24 Mois és fez ch ega r t a mbém os filh os de Ar ã o, e pôs da qu ele s a n gu e s obr e a pon t a da
or elh a dir eit a deles , e s obr e o polega r da s u a mã o dir eit a , e s obr e o polega r do s eu pé
dir eit o; e es pa r giu o s a n gu e s obr e o a lt a r em r edor .
25 E t omou a gor du r a , e a ca u da gor da , e t oda a gor du r a qu e es t a va n a fr es s u r a , e o
r eden h o do fíga do, e os dois r in s com a s u a gor du r a , e a coxa dir eit a ;
26 t a mbém do ces t o dos pã es á zimos , qu e es t a va dia n t e do Sen h or , t omou u m bolo á zimo,
e u m bolo de pã o a zeit a do, e u m cos cor ã o, e os pôs s obr e a gor du r a e s obr e a coxa dir eit a ;
27 e pôs t u do n a s mã os de Ar ã o e de s eu s filh os , e o ofer eceu por ofer t a movida per a n t e o
- 123 -
Sen h or .
28 En t ã o Mois és os t omou da s mã os deles , e os qu eimou s obr e o a lt a r em cima do
h oloca u s t o; os qu a is er a m u ma con s a gr a çã o, por ch eir o s u a ve, ofer t a qu eima da a o Sen h or .
29 Em s egu ida t omou Mois és o peit o, e o ofer eceu por ofer t a movida per a n t e o Sen h or ; er a
a pa r t e do ca r n eir o da con s a gr a çã o qu e t oca va a Mois és , como o Sen h or lh e or den a r a .
30 Tomou Mois és t a mbém do óleo da u n çã o, e do s a n gu e qu e es t a va s obr e o a lt a r , e o
es pa r giu s obr e Ar ã o e s u a s ves t es , e s obr e s eu s filh os e a s ves t es de s eu s filh os com ele; e
a s s im s a n t ificou t a n t o a Ar ã o e s u a s ves t es , como a s eu s filh os e a s ves t es de s eu s filh os
com ele.
31 E dis s e Mois és a Ar ã o e s eu s filh os : Cozei a ca r n e à por t a da t en da da r evela çã o; e a li a
comer eis com o pã o qu e es t á n o ces t o da con s a gr a çã o, como or den ei, dizen do: Ar ã o e s eu s
filh os a comer ã o.
32 Ma s o qu e r es t a r da ca r n e e do pã o, qu eimá -lo-eis a o fogo.
33 Du r a n t e s et e dia s n ã o s a ir eis da por t a da t en da da r evela çã o, a t é qu e s e cu mpr a m os
dia s da vos s a con s a gr a çã o; por qu a n t o por s et e dia s ele vos con s a gr a r á .
34 Como s e fez n es t e dia , a s s im o s en h or or den ou qu e s e pr oceda , pa r a fa zer expia çã o por
vós .
35 Per ma n ecer eis , pois , à por t a da t en da da r evela çã o dia e n oit e por s et e dia s , e
gu a r da r eis a s or den a n ça s do Sen h or , pa r a qu e n ã o mor r a is ; por qu e a s s im me foi or den a do.
36 E Ar ã o e s eu s filh os fizer a m t oda s a s cois a s qu e o Sen h or or den a r a por in t er médio de
Mois és .
»LEVÍTICO [9]
1 Or a , a o dia oit a vo, Mois és ch a mou a Ar ã o e s eu s filh os , e os a n ciã os de Is r a el,
2 e dis s e a Ar ã o: Toma u m bezer r o t en r o pa r a ofer t a pelo peca do, e u m ca r n eir o pa r a
h oloca u s t o, a mbos s em defeit o, e
ofer ece-os per a n t e o Sen h or .
3 E fa la r á s a os filh os de Is r a el, dizen do: Toma i u m bode pa r a ofer t a pelo peca do; e u m
bezer r o e u m cor deir o, a mbos de u m a n o, e s em defeit o, como h oloca u s t o;
4 t a mbém u m boi e u m ca r n eir o pa r a ofer t a s pa cífica s , pa r a s a cr ifica r per a n t e o Sen h or e
ofer t a de cer ea is , a ma s s a da com a zeit e; por qu a n t o h oje o Sen h or vos a pa r ecer á .
5 En t ã o t r ou xer a m a t é a en t r a da da t en da da r evela çã o o qu e Mois és or den a r a , e ch egou -s e
t oda a con gr ega çã o, e ficou de pé dia n t e do Sen h or .
6 E dis s e Mois és : Es t a é a cois a qu e o Sen h or or den ou qu e fizés s eis ; e a glór ia do Sen h or
vos a pa r ecer á .
7 Depois dis s e Mois és a Ar ã o: Ch ega -t e a o a lt a r , e a pr es en t a a t u a ofer t a pelo peca do e o
t eu h oloca u s t o, e fa ze expia çã o por t i e pelo povo; t a mbém a pr es en t a a ofer t a do povo, e
fa ze expia çã o por ele, como or den ou o Sen h or .
8 Ar ã o, pois , ch egou -s e a o a lt a r , e imolou o bezer r o qu e er a a s u a pr ópr ia ofer t a pelo
peca do.
9 Os filh os de Ar ã o t r ou xer a m-lh e o s a n gu e; e ele molh ou o dedo n o s a n gu e, e o pôs s obr e
a s pon t a s do a lt a r , e der r a mou o s a n gu e à ba s e do a lt a r ;
10 ma s a gor du r a , e os r in s , e o r eden h o do fíga do, t ir a dos da ofer t a pelo peca do, qu eimou -
os s obr e o a lt a r , como o Sen h or or den a r a a Mois és .
11 E qu eimou a o fogo for a do a r r a ia l a ca r n e e o cou r o.
12 Depois imolou o h oloca u s t o, e os filh os de Ar ã o lh e en t r ega r a m o s a n gu e, e ele o
es pa r giu s obr e o a lt a r em r edor .
13 Ta mbém lh e en t r ega r a m o h oloca u s t o, peda ço por peda ço, e a ca beça ; e ele os qu eimou
- 124 -
s obr e o a lt a r .
14 E la vou a fr es s u r a e a s per n a s , e a s qu eimou s obr e o h oloca u s t o n o a lt a r .
15 En t ã o a pr es en t ou a ofer t a do povo e, t oma n do o bode qu e er a a ofer t a pelo peca do do
povo, imolou -o e o ofer eceu pelo peca do, como fizer a com o pr imeir o.
16 Apr es en t ou t a mbém o h oloca u s t o, e o ofer eceu s egu n do a or den a n ça .
17 E a pr es en t ou a ofer t a de cer ea is e, t oma n do dela u m pu n h a do, qu eimou -o s obr e o a lt a r ,
a lém do h oloca u s t o da ma n h ã .
18 Imolou t a mbém o boi e o ca r n eir o em s a cr ifício de ofer t a pa cífica pelo povo; e os filh os
de Ar ã o en t r ega r a m-lh e o s a n gu e, qu e ele es pa r giu s obr e o a lt a r em r edor ,
19 como t a mbém a gor du r a do boi e do ca r n eir o, a ca u da gor da , e o qu e cobr e a fr es s u r a , e
os r in s , e o r eden h o do fíga do;
20 e pu s er a m a gor du r a s obr e os peit os , e ele qu eimou a gor du r a s obr e o a lt a r ;
21 ma s os peit os e a coxa dir eit a , ofer eceu -os Ar ã o por ofer t a movida per a n t e o Sen h or ,
como Mois és t in h a or den a do.
22 Depois Ar ã o, leva n t a n do a s mã os pa r a o povo, o a ben çoou e des ceu , t en do a ca ba do de
ofer ecer a ofer t a pelo peca do, o h oloca u s t o e a s ofer t a s pa cífica s .
23 E Mois és e Ar ã o en t r a r a m n a t en da da r evela çã o; depois s a ír a m, e a ben çoa r a m o povo; e
a glór ia do Sen h or a pa r eceu a t odo o povo,
24 pois s a iu fogo de dia n t e do Sen h or , e con s u miu o h oloca u s t o e a gor du r a s obr e o a lt a r ; o
qu e ven do t odo o povo, ju bila r a m e pr os t r a r a m-s e s obr e os s eu s r os t os .
»LEVÍTICO [10]
1 Or a , Na da be, e Abiú , filh os de Ar ã o, t oma r a m ca da u m o s eu in cen s á r io e, pon do n eles
fogo e s obr e ele deit a n do in cen s o, ofer ecer a m fogo es t r a n h o per a n t e o Sen h or , o qu e ele n ã o
lh es or den a r a .
2 En t ã o s a iu fogo de dia n t e do Sen h or , e os devor ou ; e mor r er a m per a n t e o Sen h or .
3 Dis s e Mois és a Ar ã o: Is t o é o qu e o Sen h or fa lou , dizen do: Ser ei s a n t ifica do n a qu eles qu e
s e ch ega r em a mim, e s er ei glor ifica do dia n t e de t odo o povo. Ma s Ar ã o gu a r dou s ilên cio.
4 E Mois és ch a mou a Mis a el e a Elza fã , filh os de Uziel, t io de Ar ã o, e dis s e-lh es : Ch ega i-vos ,
leva i vos s os ir mã os de dia n t e do s a n t u á r io, pa r a for a do a r r a ia l.
5 Ch ega r a m-s e, pois , e leva r a m-n os como es t a va m, n a s pr ópr ia s t ú n ica s , pa r a for a do
a r r a ia l, como Mois és lh es dis s er a .
6 En t ã o dis s e Mois és a Ar ã o, e a s eu s filh os Elea za r e It a ma r : Nã o des cu br a is a s vos s a s
ca beça s , n em r a s gu eis a s vos s a s ves t es , pa r a qu e n ã o mor r a is , n em ven h a a ir a s obr e t oda
a con gr ega çã o; ma s vos s os ir mã os , t oda a ca s a de Is r a el, la men t em es t e in cên dio qu e o
Sen h or a cen deu .
7 E n ã o s a ir eis da por t a da t en da da r evela çã o, pa r a qu e n ã o mor r a is ; por qu e es t á s obr e
vós o óleo da u n çã o do Sen h or . E eles fizer a m con for me a pa la vr a de Mois és .
8 Fa lou t a mbém o Sen h or a Ar ã o, dizen do:
9 Nã o beber eis vin h o n em bebida for t e, n em t u n em t eu s filh os con t igo, qu a n do en t r a r des
n a t en da da r evela çã o, pa r a qu e n ã o mor r a is ; es t a t u t o per pét u o s er á is s o pela s vos s a s
ger a ções ,
10 n ã o s omen t e pa r a fa zer s epa r a çã o en t r e o s a n t o e o pr ofa n o, e en t r e o imu n do e o limpo,
11 ma s t a mbém pa r a en s in a r a os filh os de Is r a el t odos os es t a t u t os qu e o Sen h or lh es t em
da do por in t er médio de Mois és .
12 Ta mbém dis s e Mois és a Ar ã o, e a Elea za r e It a ma r , s eu s filh os qu e lh e fica r a m: Toma i a
ofer t a de cer ea is qu e r es t a da s ofer t a s qu eima da s do Sen h or , e comei-a s em levedu r a ju n t o
do a lt a r , por qu a n t o é cois a s a n t ís s ima .
- 125 -
13 Comê-la -eis em lu ga r s a n t o, por qu e is t o é a t u a por çã o, e a por çã o de t eu s filh os , da s
ofer t a s qu eima da s do Sen h or ; por qu e a s s im me foi or den a do.
14 Ta mbém o peit o da ofer t a movida e a coxa da ofer t a a lça da , comê-los -eis em lu ga r limpo,
t u , e t eu s filh os e t u a s filh a s con t igo; por qu a n t o s ã o eles da dos como t u a por çã o, e como
por çã o de t eu s filh os , dos s a cr ifícios da s ofer t a s pa cífica s dos filh os de Is r a el.
15 Tr a r ã o a coxa da ofer t a a lça da e o peit o da ofer t a movida ju n t a men t e com a s ofer t a s
qu eima da s da gor du r a , pa r a movê-los como ofer t a movida per a n t e o Sen h or ; is s o t e
per t en cer á como por çã o, a t i e a t eu s filh os con t igo, pa r a s empr e, como o Sen h or t em
or den a do.
16 E Mois és bu s cou diligen t emen t e o bode da ofer t a pelo peca do, e eis qu e já t in h a s ido
qu eima do; pelo qu e s e in dign ou gr a n demen t e con t r a Elea za r e con t r a It a ma r , os filh os qu e
de Ar ã o fica r a m, e lh es dis s e:
17 Por qu e n ã o comes t es a ofer t a pelo peca do em lu ga r s a n t o, vis t o qu e é cois a s a n t ís s ima ,
e o Sen h or a deu a vós pa r a leva r des a in iqü ida de da con gr ega çã o, pa r a fa zer des expia çã o
por eles dia n t e do Sen h or ?
18 Eis qu e n ã o s e t r ou xe o s eu s a n gu e pa r a den t r o do s a n t u á r io; cer t a men t e a devíeis t er
comido em lu ga r s a n t o, como eu h a via or den a do.
19 En t ã o dis s e Ar ã o a Mois és : Eis qu e h oje ofer ecer a m a s u a ofer t a pelo peca do e o s eu
h oloca u s t o per a n t e o Sen h or , e t a is cois a s como es s a s me t êm a con t ecido; s e eu t ives s e
comido h oje a ofer t a pelo peca do, por ven t u r a t er ia s ido is s o cois a a gr a dá vel a os olh os do
Sen h or ?
20 Ou vin do Mois és is t o, pa r eceu -lh e r a zoá vel.
»LEVÍTICO [11]
1 Fa lou o Sen h or a Mois és e a Ar ã o, dizen do-lh es :
2 Dizei a os filh os de Is r a el: Es t es s ã o os a n ima is qu e poder eis comer den t r e t odos os
a n ima is qu e h á s obr e a t er r a :
3 den t r e os a n ima is , t odo o qu e t em a u n h a fen dida , de s or t e qu e s e divide em du a s , o qu e
r u min a , es s e poder eis comer .
4 Os s egu in t es , con t u do, n ã o comer eis , den t r e os qu e r u min a m e den t r e os qu e t êm a u n h a
fen dida : o ca melo, por qu e r u min a ma s n ã o t em a u n h a fen dida , es s e vos s er á imu n do;
5 o qu er ogr ilo, por qu e r u min a ma s n ã o t em a u n h a fen dida , es s e vos s er á imu n do;
6 a lebr e, por qu e r u min a ma s n ã o t em a u n h a fen dida , es s a vos s er á imu n da ;
7 e o por co, por qu e t em a u n h a fen dida , de s or t e qu e s e divide em du a s , ma s n ã o r u min a ,
es s e vos s er á imu n do.
8 Da s u a ca r n e n ã o comer eis , n em t oca r eis n os s eu s ca dá ver es ; es s es vos s er ã o imu n dos .
9 Es t es s ã o os qu e poder eis comer de t odos os qu e h á n a s á gu a s : t odo o qu e t em
ba r ba t a n a s e es ca ma s , n a s á gu a s , n os ma r es e n os r ios , es s e poder eis comer .
10 Ma s t odo o qu e n ã o t em ba r ba t a n a s , n em es ca ma s , n os ma r es e n os r ios , t odo r épt il da s
á gu a s , e t odos os a n ima is qu e vivem n a s á gu a s , es t es vos s er ã o a bomin á veis ,
11 t ê-los -eis em a bomin a çã o; da s u a ca r n e n ã o comer eis , e a bomin a r eis os s eu s ca dá ver es .
12 Tu do o qu e n ã o t em ba r ba t a n a s n em es ca ma s , n a s á gu a s , s er á pa r a vós a bomin á vel.
13 Den t r e a s a ves , a es t a s a bomin a r eis ; n ã o s e comer ã o, s er ã o a bomin á veis : a á gu ia , o
qu ebr a n t os s o, o xofr a n go,
14 o a çor , o fa lcã o s egu n do a s u a es pécie,
15 t odo cor vo s egu n do a s u a es pécie,
16 o a ves t r u z, o moch o, a ga ivot a , o ga viã o s egu n do a s u a es pécie,
17 o bu fo, o cor vo ma r in h o, a cor u ja ,
- 126 -
18 o por fir iã o, o pelica n o, o a bu t r e,
19 a cegon h a , a ga r ça s egu n do a s u a , es pécie, a pou pa e o mor cego.
20 Todos os in s et os a la dos qu e a n da m s obr e qu a t r o pés , s er ã o pa r a vós u ma a bomin a çã o.
21 Con t u do, es t es h á qu e poder eis comer de t odos os in s et os a la dos qu e a n da m s obr e
qu a t r o pés : os qu e t êm per n a s s obr e os s eu s pés , pa r a s a lt a r com ela s s obr e a t er r a ;
22 is t o é, deles poder eis comer os s egu in t es : o ga fa n h ot o s egu n do a s u a es pécie, o s olh a m
s egu n do a s u a es pécie, o h a r gol s egu n do a s u a es pécie e o h a ga be s egu n do a s u a es pécie.
23 Ma s t odos os ou t r os in s et os a la dos qu e t êm qu a t r o pés , s er ã o pa r a vós u ma
a bomin a çã o.
24 Ta mbém por eles vos t or n a r eis imu n dos ; qu a lqu er qu e t oca r n os s eu s ca dá ver es , s er á
imu n do a t é a t a r de,
25 e qu em leva r qu a lqu er pa r t e dos s eu s ca dá ver es , la va r á a s s u a s ves t es , e s er á imu n do
a t é a t a r de.
26 Todo a n ima l qu e t em u n h a s fen dida s , ma s cu ja fen da n ã o a s divide em du a s , e qu e n ã o
r u min a , s er á pa r a vós imu n do; qu a lqu er qu e t oca r n eles s er á imu n do.
27 Todos os pla n t ígr a dos den t r e os qu a dr ú pedes , es s es vos s er ã o imu n dos ; qu a lqu er qu e
t oca r n os s eu s ca dá ver es s er á imu n do a t é a t a r de,
28 e o qu e leva r os s eu s ca dá ver es la va r á a s s u a s ves t es , e s er á imu n do a t é a t a r de; eles
s er ã o pa r a vós imu n dos .
29 Es t es t a mbém vos s er ã o por imu n dos en t r e os a n ima is qu e s e a r r a s t a m s obr e a t er r a : a
don in h a , o r a t o, o cr ocodilo da t er r a s egu n do a s u a es pécie,
30 o mu s a r a n h o, o cr ocodilo da á gu a , a la ga r t ixa , o la ga r t o e a t ou peir a .
31 Es s es vos s er ã o imu n dos den t r e t odos os a n ima is r a s t eir os ; qu a lqu er qu e os t oca r ,
depois de mor t os , s er á imu n do a t é a t a r de;
32 e t u do a qu ilo s obr e o qu e ca ir o ca dá ver de qu a lqu er deles s er á imu n do; s eja va s o de
ma deir a , ou ves t idu r a , ou pele, ou s a co, s eja qu a lqu er in s t r u men t o com qu e s e fa z a lgu ma
obr a , s er á met ido n a á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de; en t ã o s er á limpo.
33 E qu a n t o a t odo va s o de ba r r o den t r o do qu a l ca ir a lgu m deles , t u do o qu e h ou ver n ele
s er á imu n do, e o va s o qu ebr a r eis .
34 Todo a limen t o depos it a do n ele, qu e s e pode comer , s obr e o qu a l vier á gu a , s er á imu n do;
e t oda bebida qu e s e pode beber , s en do depos it a da em qu a lqu er des t es va s os s er á imu n da .
35 E t u do a qu ilo s obr e o qu e ca ir : a lgu ma pa r t e dos ca dá ver es deles s er á imu n do; s eja
for n o, s eja fogã o, s er á qu ebr a do; imu n dos s ã o, por t a n t o pa r a vós s er ã o imu n dos .
36 Con t u do, u ma fon t e ou cis t er n a , em qu e h á depós it o de á gu a , s er á limpa ; ma s qu em
t oca r n o ca dá ver s er á imu n do.
37 E, s e dos s eu s ca dá ver es ca ir a lgu ma cois a s obr e a lgu ma s emen t e qu e s e h ou ver de
s emea r , es t a s er á limpa ;
38 ma s s e for deit a da á gu a s obr e a s emen t e, e s e dos ca dá ver es ca ir a lgu ma cois a s obr e ela ,
en t ã o ela s er á pa r a vós imu n da .
39 E s e mor r er a lgu m dos a n ima is de qu e vos é lícit o comer , qu em t oca r n o s eu ca dá ver
s er á imu n do a t é a t a r de;
40 e qu em comer do ca dá ver dele la va r á a s s u a s ves t es , e s er á imu n do a t é a t a r de;
igu a lmen t e qu em leva r o ca dá ver dele la va r á a s s u a s ves t es , e s er á imu n do a t é a t a r de.
41 Ta mbém t odo a n ima l r a s t eir o qu e s e move s obr e a t er r a s er á a bomin a çã o; n ã o s e
comer á .
42 Tu do o qu e a n da s obr e o ven t r e, t u do o qu e a n da s obr e qu a t r o pés , e t u do o qu e t em
mu it os pés , en fim t odos os a n ima is r a s t eir os qu e s e movem s obr e a t er r a , des s es n ã o
comer eis , por qu a n t o s ã o a bomin á veis .
- 127 -
43 Nã o vos t oma r eis a bomin á veis por n en h u m a n ima l r a s t eir o, n em n eles vos
con t a min a r eis , pa r a n ã o vos t or n a r des imu n dos por eles .
44 Por qu e eu s ou o Sen h or vos s o Deu s ; por t a n t o s a n t ifica i-vos , e s ede s a n t os , por qu e eu
s ou s a n t o; e n ã o vos con t a min a r eis com n en h u m a n ima l r a s t eir o qu e s e move s obr e a t er r a ;
45 por qu e eu s ou o Sen h or , qu e vos fiz s u bir da t er r a do Egit o, pa r a s er o vos s o Deu s ,
s er eis pois s a n t os , por qu e eu s ou s a n t o.
46 Es t a é a lei s obr e os a n ima is e a s a ves , e s obr e t oda cr ia t u r a viven t e qu e s e move n a s
á gu a s e t oda cr ia t u r a qu e s e a r r a s t a s obr e a t er r a ;
47 pa r a fa zer s epa r a çã o en t r e o imu n do e o limpo, e en t r e os a n ima is qu e s e podem comer
e os a n ima is qu e n ã o s e podem comer .
»LEVÍTICO [12]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, dizen do: Se u ma mu lh er con ceber e t iver u m men in o, s er á
imu n da s et e dia s ; a s s im como n os dia s da impu r eza da s u a en fer mida de, s er á imu n da .
3 E n o dia oit a vo s e cir cu n cida r á a o men in o a ca r n e do s eu pr epú cio.
4 Depois per ma n ecer á ela t r in t a e t r ês dia s n o s a n gu e da s u a pu r ifica çã o; em n en h u ma
cois a s a gr a da t oca r á , n em en t r a r á n o s a n t u á r io a t é qu e s e cu mpr a m os dia s da s u a
pu r ifica çã o.
5 Ma s , s e t iver u ma men in a , en t ã o s er á imu n da du a s s ema n a s , como n a s u a impu r eza ;
depois per ma n ecer á s es s en t a e s eis dia s n o s a n gu e da s u a pu r ifica çã o.
6 E, qu a n do for em cu mpr idos os dia s da s u a pu r ifica çã o, s eja por filh o ou por filh a , t r a r á
u m cor deir o de u m a n o pa r a h oloca u s t o, e u m pombin h o ou u ma r ola pa r a ofer t a pelo
peca do, à por t a da t en da da r evela çã o, o a o s a cer dot e,
7 o qu a l o ofer ecer á per a n t e o Sen h or , e fa r á , expia çã o por ela ; en t ã o ela s er á limpa do
flu xo do s eu s a n gu e. Es t a é a lei da qu e der à lu z men in o ou men in a .
8 Ma s , s e a s s u a s pos s es n ã o ba s t a r em pa r a u m cor deir o, en t ã o t oma r á du a s r ola s , ou dois
pombin h os : u m pa r a o h oloca u s t o e ou t r o pa r a a ofer t a pelo peca do; a s s im o s a cer dot e fa r á
expia çã o por ela , e ela s er á limpa .
»LEVÍTICO [13]
1 Fa lou ma is o Sen h or a Mois és e a Ar ã o, dizen do:
2 Qu a n do u m h omem t iver n a pele da s u a ca r n e in ch a çã o, ou pú s t u la , ou ma n ch a lu s t r os a ,
e es t a s e t or n a r n a s u a pele como pr a ga de lepr a , en t ã o s er á leva do a Ar ã o o s a cer dot e, ou
a u m de s eu s filh os , os s a cer dot es ,
3 e o s a cer dot e exa min a r á a pr a ga n a pele da ca r n e. Se o pêlo n a pr a ga s e t iver t or n a do
br a n co, e a pr a ga pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a pele, é pr a ga de lepr a ; o s a cer dot e,
ver ifica n do is t o, o decla r a r á imu n do.
4 Ma s , s e a ma n ch a lu s t r os a n a s u a pele for br a n ca , e n ã o pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a
pele, e o pêlo n ã o s e t iver t or n a do br a n co, o s a cer dot e en cer r a r á por s et e dia s a qu ele qu e
t em a pr a ga .
5 Ao s ét imo dia o s a cer dot e o exa min a r á ; s e a pr a ga , n a s u a opin iã o, t iver pa r a do e n ã o s e
t iver es t en dido n a pele, o s a cer dot e o en cer r a r á por ou t r os s et e dia s .
6 Ao s ét imo dia o s a cer dot e o exa min a r á ou t r a vez; s e a pr a ga t iver es cu r ecido, n ã o s e
t en do es t en dido n a pele, o s a cer dot e o decla r a r á limpo; é u ma pú s t u la . O h omem la va r á a s
s u a s ves t es , e s er á limpo.
7 Ma s s e a pú s t u la s e es t en der mu it o n a pele, depois de s e t er mos t r a do a o s a cer dot e pa r a
a s u a pu r ifica çã o, mos t r a r -s e-á de n ovo a o s a cer dot e,
8 o qu a l o exa min a r á ; s e a pú s t u la s e t iver es t en dido n a pele, o s a cer dot e o decla r a r á
- 128 -
imu n do; é lepr a .
9 Qu a n do n u m h omem h ou ver pr a ga de lepr a , s er á ele leva do a o s a cer dot e,
10 o qu a l o exa min a r á ; s e h ou ver n a pele in ch a çã o br a n ca qu e t en h a t or n a do br a n co o pêlo,
e h ou ver ca r n e viva n a in ch a çã o,
11 lepr a in vet er a da é n a s u a pele. Por t a n t o, o s a cer dot e o decla r a r á imu n do; n ã o o
en cer r a r á , por qu e imu n do é.
12 Se a lepr a s e es pa lh a r mu it o n a pele, e cobr ir t oda a pele do qu e t em a pr a ga , des de a
ca beça a t é os pés , qu a n t o podem ver os olh os do s a cer dot e,
13 es t e o exa min a r á ; e, s e a lepr a t iver cober t o a ca r n e t oda , decla r a r á limpo o qu e t em a
pr a ga ; ela t oda s e t or n ou br a n ca ; o h omem é limpo.
14 Ma s n o dia em qu e n ele a pa r ecer ca r n e viva s er á imu n do.
15 Exa min a r á , pois , o s a cer dot e a ca r n e viva , e decla r a r á o h omem imu n do; a ca r n e viva é
imu n da ; é lepr a .
16 Ou , s e a ca r n e viva mu da r , e fica r de n ovo br a n ca , ele vir á a o s a cer dot e,
17 e es t e o exa min a r á ; s e a pr a ga s e t iver t or n a do br a n ca , o s a cer dot e decla r a r á limpo o
qu e t em a pr a ga ; limpo es t á .
18 Qu a n do t a mbém a ca r n e t iver n a s u a pele a lgu ma ú lcer a , s e es t a s a r a r ,
19 e em s eu lu ga r vier in ch a çã o br a n ca ou ma n ch a lu s t r os a , t ir a n do a ver melh o, mos t r a r -
s e-á a o s a cer dot e,
20 e es t e a exa min a r á ; s e ela pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a pele, e o pêlo s e t iver t or n a do
br a n co, o s a cer dot e decla r a r á imu n do o h omem; é pr a ga de lepr a , qu e br ot ou n a ú lcer a .
21 Se, por ém, o s a cer dot e a exa min a r , e n ela n ã o h ou ver pêlo br a n co e n ã o es t iver ma is
pr ofu n da qu e a pele, ma s t iver es cu r ecido, o s a cer dot e en cer r a r á por s et e dia s o h omem.
22 Se ela s e es t en der n a pele, o s a cer dot e o decla r a r á imu n do; é pr a ga .
23 Ma s s e a ma n ch a lu s t r os a pa r a r n o s eu lu ga r , n ã o s e es t en den do, é a cica t r iz da ú lcer a ;
o s a cer dot e, pois , o decla r a r á limpo.
24 Ou , qu a n do n a pele da ca r n e h ou ver qu eima du r a de fogo, e a ca r n e viva da qu eima du r a
s e t or n a r em ma n ch a lu s t r os a , t ir a n do a ver melh o ou br a n co,
25 o s a cer dot e a exa min a r á , e s e o pêlo n a ma n ch a lu s t r os a s e t iver t or n a do br a n co, e ela
pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a pele, é lepr a ; br ot ou n a qu eima du r a ; por t a n t o o s a cer dot e o
decla r a r á imu n do; é pr a ga de lepr a .
26 Ma s s e o s a cer dot e a exa min a r , e n a ma n ch a lu s t r os a n ã o h ou ver pêlo br a n co, n em
es t iver ma is pr ofu n da qu e a pele, ma s t iver es cu r ecido, o s a cer dot e o en cer r a r á por s et e
dia s .
27 Ao s ét imo dia o s a cer dot e o exa min a r á . Se ela s e h ou ver es t en dido n a pele, o s a cer dot e
o decla r a r á imu n do; é pr a ga de lepr a .
28 Ma s s e a ma n ch a lu s t r os a t iver pa r a do n o s eu lu ga r , n ã o s e es t en den do n a pele, e t iver
es cu r ecido, é a in ch a çã o da qu eima du r a ; por t a n t o o s a cer dot e o decla r a r á limpo; por qu e é
a cica t r iz da qu eima du r a .
29 E qu a n do h omem (ou mu lh er ) t iver pr a ga n a ca beça ou n a ba r ba ,
30 o s a cer dot e exa min a r á a pr a ga , e s e ela pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a pele, e n ela h ou ver
pêlo fin o a ma r elo, o s a cer dot e o decla r a r á imu n do; é t in h a , é lepr a da ca beça ou da ba r ba .
31 Ma s s e o s a cer dot e exa min a r a pr a ga da t in h a , e ela n ã o pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a
pele, e n ela n ã o h ou ver pêlo pr et o, o s a cer dot e en cer r a r á por s et e dia s o qu e t em a pr a ga da
t in h a .
32 Ao s ét imo dia o s a cer dot e exa min a r á a pr a ga ; s e a t in h a n ã o s e t iver es t en dido, e n ela
n ã o h ou ver pêlo a ma r elo, n em a t in h a pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a pele,
33 o h omem s e r a pa r á , ma s n ã o r a pa r á a t in h a ; e o s a cer dot e en cer r a r á por ma is s et e dia s
- 129 -
o qu e t em a t in h a .
34 Ao s ét imo dia o s a cer dot e exa min a r á a t in h a ; s e ela n ã o s e h ou ver es t en dido n a pele, e
n ã o pa r ecer ma is pr ofu n da qu e a pele, o s a cer dot e decla r a r á limpo o h omem; o qu a l la va r á
a s s u a s ves t es , e s er á limpo.
35 Ma s s e, depois da s u a pu r ifica çã o, a t in h a es t en der n a pele,
36 o s a cer dot e o exa min a r á ; s e a t in h a s e t iver es t en dido n a pele, o s a cer dot e n ã o bu s ca r á
pêlo a ma r elo; o h omem es t á imu n do.
37 Ma s s e a t in h a , a s eu ver , t iver pa r a do, e n ela t iver cr es cido pêlo pr et o, a t in h a t er á
s a r a do; limpo es t á o h omem; por t a n t o o s a cer dot e o decla r a r á limpo.
38 Qu a n do h omem (ou mu lh er ) t iver n a pele da s u a ca r n e ma n ch a s lu s t r os a s , is t o é,
ma n ch a s lu s t r os a s br a n ca s ,
39 o s a cer dot e a s exa min a r á ; s e es s a s ma n ch a s lu s t r os a s for em br a n ca s t ir a n do a es cu r o,
é impigem qu e br ot ou n a pele; o h omem é limpo.
40 Qu a n do a ca beça do h omem s e pela r , ele é ca lvo; con t u do é limpo.
41 E, s e a fr en t e da s u a ca beça s e pela r , ele é meio ca lvo; con t u do é limpo.
42 Ma s s e n a ca lva , ou n a meia ca lva , h ou ver pr a ga br a n ca t ir a n do a ver melh o, é lepr a qu e
lh e es t á br ot a n do n a ca lva ou n a meia ca lva .
43 En t ã o o s a cer dot e o exa min a r á , e s e a in ch a çã o da pr a ga n a ca lva ou n a meia ca lva for
br a n ca t ir a n do a ver melh o, como pa r ece a lepr a n a pele da ca r n e,
44 lepr os o é a qu ele h omem, é imu n do; o s a cer dot e cer t a men t e o decla r a r á imu n do; n a s u a
ca beça es t á a pr a ga .
45 Ta mbém a s ves t es do lepr os o, em qu em es t á a pr a ga , s er ã o r a s ga da s ; ele fica r á com a
ca beça des cober t a e de ca belo s olt o, ma s cobr ir á o bigode, e cla ma r á : Imu n do, imu n do.
46 Por t odos os dia s em qu e a pr a ga es t iver n ele, s er á imu n do; imu n do é; h a bit a r á s ó; a
s u a h a bit a çã o s er á for a do a r r a ia l.
47 Qu a n do t a mbém h ou ver pr a ga de lepr a em a lgu ma ves t idu r a , s eja em ves t idu r a de lã ou
em ves t idu r a de lin h o,
48 qu er n a u r didu r a , qu er n a t r a ma , s eja de lin h o ou s eja de lã ; ou em pele, ou em
qu a lqu er obr a de pele;
49 s e a pr a ga n a ves t idu r a , qu er n a u r didu r a , qu er n a t r a ma , ou n a pele, ou em qu a lqu er
cois a de pele, for ver de ou ver melh a , é pr a ga de lepr a , pelo qu e s e mos t r a r á a o s a cer dot e;
50 o s a cer dot e exa min a r á a pr a ga , e en cer r a r á por s et e dia s a qu ilo qu e t em a pr a ga .
51 Ao s ét imo dia exa min a r á a pr a ga ; s e ela s e h ou ver es t en dido n a ves t idu r a , qu er n a
u r didu r a , qu er n a t r a ma , ou n a pele, s eja qu a l for a obr a em qu e s e empr egu e, a pr a ga é
lepr a r oedor a ; é imu n da .
52 Pelo qu e s e qu eima r á a qu ela ves t idu r a , s eja a u r didu r a ou a t r a ma , s eja de lã ou de
lin h o, ou qu a lqu er obr a de pele, em qu e h ou ver a pr a ga , por qu e é lepr a r oedor a ; qu eima r -
s e-á a o fogo.
53 Ma s s e o s a cer dot e a exa min a r , e ela n ã o s e t iver es t en dido n a ves t idu r a , s eja n a
u r didu r a , s eja n a t r a ma , ou em qu a lqu er obr a de pele,
54 o s a cer dot e or den a r á qu e s e la ve a qu ilo, em qu e es t á a pr a ga , e o en cer r a r á por ma is
s et e dia s .
55 O s a cer dot e exa min a r á a pr a ga , depois de la va da , e s e ela n ã o t iver mu da do de cor , n em
s e t iver es t en dido, é imu n da ; n o fogo a qu eima r á s ; é pr a ga pen et r a n t e, s eja por den t r o, s eja
por for a .
56 Ma s s e o s a cer dot e a exa min a r , e a pr a ga t iver es cu r ecido, depois de la va da , en t ã o a
r a s ga r á da ves t idu r a , ou da pele, ou da u r didu r a , ou da t r a ma ;
57 s e ela a in da a pa r ecer n a ves t idu r a , s eja n a u r didu r a , s eja n a t r a ma , ou em qu a lqu er
- 130 -
cois a de pele, é lepr a br ot a n t e; n o fogo qu eima r á s a qu ilo em qu e h á a pr a ga .
58 Ma s a ves t idu r a , qu er a u r didu r a , qu er a t r a ma , ou qu a lqu er cois a de pele, qu e la va r es ,
e de qu e a pr a ga s e r et ir a r , s e la va r á s egu n da vez, e s er á limpa .
59 Es t a é a lei da pr a ga da lepr a n a ves t idu r a de lã , ou de lin h o, qu er n a u r didu r a , qu er n a
r a ma , ou em qu a lqu er cois a de pele, pa r a decla r á -la limpa , ou pa r a decla r á -la imu n da .
»LEVÍTICO [14]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
2 Es t a s er á a lei do lepr os o n o dia da s u a pu r ifica çã o: s er á leva do a o s a cer dot e,
3 e es t e s a ir á pa r a for a do a r r a ia l, e o exa min a r á ; s e a pr a ga do lepr os o t iver s a r a do,
4 o s a cer dot e or den a r á qu e, pa r a a qu ele qu e s e h á de pu r ifica r , s e t omem du a s a ves viva s e
limpa s , pa u de cedr o, ca r mes im e h is s opo.
5 Ma n da r á t a mbém qu e s e imole u ma da s a ves n u m va s o de ba r r o s obr e á gu a s viva s .
6 Toma r á a a ve viva , e com ela o pa u de cedr o, o ca r mes im e o h is s opo, os qu a is molh a r á ,
ju n t a men t e com a a ve viva , n o s a n gu e da a ve qu e foi imola da s obr e a s á gu a s viva s ;
7 e o es pa r gir á s et e vezes s obr e a qu ele qu e s e h á de pu r ifica r da lepr a ; en t ã o o decla r a r á
limpo, e s olt a r á a a ve viva s obr e o ca mpo a ber t o.
8 Aqu ele qu e s e h á de pu r ifica r la va r á a s s u a s ves t es , r a pa r á t odo o s eu pêlo e s e la va r á em
á gu a ; a s s im s er á limpo. Depois en t r a r á n o a r r a ia l, ma s fica r á for a da s u a t en da por s et e
dia s .
9 Ao s ét imo dia r a pa r á t odo o s eu pêlo, t a n t o a ca beça como a ba r ba e a s s obr a n celh a s ,
s im, r a pa r á t odo o pêlo; t a mbém la va r á a s s u a s ves t es , e ba n h a r á o s eu cor po em á gu a ;
a s s im s er á limpo.
10 Ao oit a vo dia t oma r á dois cor deir os s em defeit o, e u ma cor deir a s em defeit o, de u m a n o,
e t r ês décimos de efa de flor de fa r in h a pa r a ofer t a de cer ea is , a ma s s a da com a zeit e, e u m
logu e de a zeit e;
11 e o s a cer dot e qu e fa z a pu r ifica çã o a pr es en t a r á o h omem qu e s e h á de pu r ifica r , bem
como a qu ela s cois a s , per a n t e o Sen h or , à por t a da t en da da r evela çã o.
12 E o s a cer dot e t oma r á u m dos cor deir os , o ofer ecer á como ofer t a pela cu lpa ; e, t oma n do
t a mbém o logu e de a zeit e, os mover á por ofer t a de movimen t o per a n t e o Sen h or .
13 E imola r á o cor deir o n o lu ga r em qu e s e imola a ofer t a pelo peca do e o h oloca u s t o, n o
lu ga r s a n t o; por qu e, como a ofer t a pelo peca do per t en ce a o s a cer dot e, a s s im t a mbém a
ofer t a pela cu lpa ; é cois a s a n t ís s ima .
14 En t ã o o s a cer dot e t oma r á do s a n gu e da ofer t a pela cu lpa e o por á s obr e a pon t a da
or elh a dir eit a da qu ele qu e s e h á de pu r ifica r , e s obr e o dedo polega r da s u a mã o dir eit a , e
s obr e o dedo polega r do s eu pé dir eit o.
15 Toma r á t a mbém do logu e de a zeit e, e o der r a ma r á n a pa lma da s u a pr ópr ia mã o
es qu er da ;
16 en t ã o molh a r á o dedo dir eit o n o a zeit e qu e es t á n a mã o es qu er da , e da qu ele a zeit e
es pa r gir á com o dedo s et e vezes per a n t e o Sen h or .
17 Do r es t a n t e do a zeit e qu e es t á n a s u a mã o, o s a cer dot e por á s obr e a pon t a da or elh a
dir eit a da qu ele qu e s e h á de pu r ifica r , e s obr e o dedo polega r da s u a mã o dir eit a , e s obr e o
dedo polega r do s eu pé dir eit o, por cima do s a n gu e da ofer t a pela cu lpa ;
18 e o r es t a n t e do a zeit e qu e es t á n a s u a mã o, pô-lo-á s obr e a ca beça da qu ele qu e s e h á de
pu r ifica r ; a s s im o s a cer dot e fa r á expia çã o por ele per a n t e o Sen h or .
19 Ta mbém o s a cer dot e ofer ecer á a ofer t a pelo peca do, e fa r á expia çã o por a qu ele qu e s e h á
de pu r ifica r por ca u s a a s u a imu n dícia ; e depois imola r á o h oloca u s t o,
20 e ofer ecer á o h oloca u s t o e a ofer t a de cer ea is s obr e o a lt a r ; a s s im o s a cer dot e fa r á
expia çã o por ele, e ele s er á limpo.
- 131 -
21 Ma s s e for pobr e, e a s s u a s pos s es n ã o ba s t a r em pa r a t a n t o, t oma r á u m cor deir o pa r a
ofer t a pela cu lpa como ofer t a de movimen t o, pa r a fa zer expia çã o por ele, u m décimo de efa
de flor de fa r in h a a ma s s a da com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is , u m logu e de a zeit e,
22 e du a s r ola s ou dois pombin h os , con for me s u a s pos s es per mit ir em; dos qu a is u m s er á
ofer t a pelo peca do, e o ou t r o h oloca u s t o.
23 Ao oit a vo dia os t r a r á , pa r a a s u a pu r ifica çã o, a o s a cer dot e, à por t a da t en da da
r evela çã o, per a n t e o Sen h or ;
24 e o s a cer dot e t oma r á o cor deir o da ofer t a pela cu lpa , e o logu e de a zeit e, e os mover á por
ofer t a de movimen t o per a n t e o Sen h or .
25 En t ã o imola r á o cor deir o da ofer t a pela cu lpa e, t oma n do do s a n gu e da ofer t a pela cu lpa,
pô-lo-á s obr e a pon t a da or elh a dir eit a da qu ele qu e s e h á de pu r ifica r , e s obr e o dedo
polega r da s u a mã o dir eit a , e s obr e o dedo polega r do s eu pé dir eit o.
26 Ta mbém o s a cer dot e der r a ma r á do a zeit e n a pa lma da s u a pr ópr ia mã o es qu er da ;
27 e com o dedo dir eit o es pa r gir á do a zeit e qu e es t á n a mã o es qu er da , s et e vezes per a n t e o
Sen h or ;
28 igu a lmen t e, do a zeit e qu e es t á n a mã o, por á n a pon t a da or elh a dir eit a da qu ele qu e s e
h á de pu r ifica r , e n o dedo polega r da s u a mã o dir eit a , e n o dedo polega r do s eu pé dir eit o,
em cima do lu ga r do s a n gu e da ofer t a pela cu lpa ;
29 e o r es t a n t e do a zeit e qu e es t á n a mã o por á s obr e a ca beça da qu ele qu e s e h á de
pu r ifica r , pa r a fa zer expia çã o por ele per a n t e o Sen h or .
30 En t ã o ofer ecer á u ma da s r ola s ou u m dos pombin h os , con for me a s s u a s pos s es lh e
per mit ir em,
31 s im, con for me a s s u a s pos s es , u m pa r a ofer t a pelo peca do, e o ou t r o como h oloca u s t o,
ju n t a men t e com a ofer t a de cer ea is ; a s s im fa r á o s a cer dot e, per a n t e o Sen h or , expia çã o por
a qu ele qu e s e h á de pu r ifica r .
32 Es t a é a lei da qu ele em qu em es t iver a pr a ga da lepr a , e cu ja s pos s es n ã o lh e
per mit ir em a pr es en t a r a ofer t a es t ipu la da pa r a a s u a pu r ifica çã o.
33 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és e a Ar ã o:
34 Qu a n do t iver des en t r a do n a t er r a de Ca n a ã , qu e vos dou em pos s es s ã o, e eu pu s er a
pr a ga da lepr a em a lgu ma ca s a da t er r a da vos s a pos s es s ã o,
35 a qu ele a qu em per t en cer a ca s a vir á e in for ma r á a o s a cer dot e, dizen do: Pa r ece-me qu e
h á como qu e pr a ga em min h a ca s a .
36 E o s a cer dot e or den a r á qu e des pejem a ca s a , a n t es qu e en t r e pa r a exa min a r a pr a ga ,
pa r a qu e n ã o s e t or n e imu n do t u do o qu e es t á n a ca s a ; depois en t r a r á o s a cer dot e pa r a
exa min a r a ca s a ;
37 exa min a r á a pr a ga , e s e ela es t iver n a s pa r edes da ca s a em covin h a s ver des ou
ver melh a s , e es t a s pa r ecer em ma is pr ofu n da s qu e a s u per fície,
38 o s a cer dot e, s a in do da qu ela ca s a , deixá -la -á fech a da por s et e dia s .
39 Ao s ét imo dia volt a r á o s a cer dot e e a exa min a r á ; s e a pr a ga s e t iver es t en dido n a s
pa r edes da ca s a ,
40 o s a cer dot e or den a r á qu e a r r a n qu em a s pedr a s em qu e es t iver a pr a ga , e qu e a s la n cem
for a da cida de, n u m lu ga r imu n do;
41 e fa r á r a s pa r a ca s a por den t r o a o r edor , e o pó qu e h ou ver em r a s pa do deit a r ã o for a da
cida de, n u m lu ga r imu n do;
42 depois t oma r ã o ou t r a s pedr a s , e a s por ã o n o lu ga r da s pr imeir a s ; e ou t r a a r ga ma s s a s e
t oma r á , e s e r eboca r á a ca s a .
43 Se, por ém, a pr a ga t or n a r a br ot a r n a ca s a , depois de a r r a n ca da s a s pedr a s , r a s pa da a
ca s a e de n ovo r eboca da ,
44 o s a cer dot e en t r a r á , e a exa min a r á ; s e a pr a ga s e t iver es t en dido n a ca s a , lepr a r oedor a
- 132 -
h á n a ca s a ; é imu n da .
45 Por t a n t o s e der r u ba r á a ca s a , a s s u a s pedr a s , e a s u a ma deir a , como t a mbém t oda a
a r ga ma s s a da ca s a , e s e leva r á t u do pa r a for a da cida de, a u m lu ga r imu n do.
46 Aqu ele qu e en t r a r n a ca s a , en qu a n t o es t iver fech a da , s er á imu n do a t é a t a r de.
47 Aqu ele qu e s e deit a r n a ca s a la va r á , a s s u a s ves t es ; e qu em comer n a ca s a la va r a a s
s u a s ves t es .
48 Ma s , t or n a n do o s a cer dot e a en t r a r , e exa min a n do a ca s a , s e a pr a ga n ã o s e t iver
es t en dido n ela , depois de t er s ido r eboca da , o s a cer dot e decla r a r á limpa a ca s a , por qu e a
pr a ga es t á cu r a da .
49 E, pa r a pu r ifica r a ca s a , t oma r á du a s a ves , pa u de cedr o, ca r mes im e h is s opo;
50 imola r á u ma da s a ves n u m va s o de ba r r o s obr e á gu a s viva s ;
51 t oma r á o pa u de cedr o, o h is s opo, o ca r mes im e a a ve viva , e os molh a r á n o s a n gu e da
a ve imola da e n a s á gu a s viva s , e es pa r gir á a ca s a s et e vezes ;
52 a s s im pu r ifica r á a ca s a com o s a n gu e da a ve, com a s á gu a s viva s , com a a ve viva , com o
pa u de cedr o, com o h is s opo e com o ca r mes im;
53 ma s s olt a r á a a ve viva pa r a for a da cida de pa r a o ca mpo a ber t o; a s s im fa r á expia çã o
pela ca s a , e ela s er á limpa .
54 Es t a é a lei de t oda s or t e de pr a ga de lepr a e de t in h a ;
55 da lepr a da s ves t es e da s ca s a s ;
56 da in ch a çã o, da s pú s t u la s e da s ma n ch a s lu s t r os a s ;
57 pa r a en s in a r qu a n do a lgu ma cois a s er á imu n da , e qu a n do s er á limpa . Es t a é a lei da
lepr a .
»LEVÍTICO [15]
1 Dis s e a in da o Sen h or a Mois és e a Ar ã o:
2 Fa la i a os filh os de Is r a el, e dizei-lh es : Qu a lqu er h omem qu e t iver flu xo da s u a ca r n e, por
ca u s a do s eu flu xo s er á imu n do.
3 Es t a , pois , s er á a s u a imu n dícia por ca u s a do s eu flu xo: s e a s u a ca r n e va s a o s eu flu xo,
ou s e a s u a ca r n e es t a n ca o s eu flu xo, es t a é a s u a imu n dícia .
4 Toda ca ma em qu e s e deit a r a qu ele qu e t iver flu xo s er á imu n da ; e t oda cois a s obr e o qu e
s e s en t a r , s er á imu n da .
5 E, qu a lqu er qu e t oca r n a ca ma dele la va r á a s s u a s ves t es , e s e ba n h a r á em á gu a , e s er á
imu n do a t é a t a r de.
6 E a qu ele qu e s e s en t a r s obr e a qu ilo em qu e s e s en t ou o qu e t em o flu xo, la va r á a s s u a s
ves t es , e s e ba n h a r á em á gu a ; e s er á imu n do a t é a t a r de,
7 Ta mbém a qu ele qu e t oca r n a ca r n e do qu e t em o flu xo, la va r á a s s u a s ves t es , e s e
ba n h a r á em á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de.
8 Qu a n do o qu e t em o flu xo cu s pir s obr e u m limpo, en t ã o la va r á es t e a s s u a s ves t es , e s e
ba n h a r á em á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de.
9 Ta mbém t oda s ela , em qu e ca va lga r o qu e t em o flu xo, s er á imu n da .
10 E qu a lqu er qu e t oca r em a lgu ma cois a qu e t iver es t a do deba ixo dele s er á imu n do a t é a
t a r de; e a qu ele qu e leva r a lgu ma des s a s cois a s , la va r á a s s u a s ves t es , e s e ba n h a r á em
á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de.
11 Ta mbém t odo a qu ele em qu em t oca r o qu e t iver o flu xo, s em h a ver a n t es la va do a s mã os
em á gu a , la va r á a s s u a s ves t es , e s e ba n h a r á em á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de.
12 Todo va s o de ba r r o em qu e t oca r o qu e t iver o flu xo s er á qu ebr a do; por ém t odo va s o de
ma deir a s er á la va do em á gu a .
13 Qu a n do, pois , o qu e t iver o flu xo e fica r limpo do s eu flu xo, con t a r á pa r a s i s et e dia s
- 133 -
pa r a a s u a pu r ifica çã o, la va r á a s s u a s ves t es , ba n h a r á o s eu cor po em á gu a s viva s , e s er á
limpo.
14 Ao oit a vo dia t oma r á pa r a s i du a s r ola s , ou dois pombin h os , e vir á per a n t e o Sen h or , à
por t a da t en da da r evela çã o, e os da r á a o s a cer dot e,
15 o qu a l os ofer ecer á , u m pa r a ofer t a pelo peca do, e o ou t r o pa r a h oloca u s t o; e a s s im o
s a cer dot e fa r á por ele expia çã o per a n t e o Sen h or , por ca u s a do s eu flu xo.
16 Ta mbém s e s a ir de u m h omem o s eu s êmen ba n h a r á o s eu cor po t odo em á gu a , e s er á
imu n do a t é a t a r de.
17 E t oda ves t idu r a , e t oda pele s obr e qu e h ou ver s êmen s er ã o la va da s em á gu a , e s er ã o
imu n da s a t é a t a r de.
18 Igu a lmen t e qu a n t o à mu lh er com qu em o h omem s e deit a r com s êmen a mbos s e
ba n h a r ã o em á gu a , e s er ã o imu n dos a t é a t a r de.
19 Ma s a mu lh er , qu a n do t iver flu xo, e o flu xo n a s u a ca r n e for s a n gu e, fica r á n a s u a
impu r eza por s et e dia s , e qu a lqu er qu e n ela t oca r s er á imu n do a t é a t a r de.
20 E t u do a qu ilo s obr e o qu e ela s e deit a r du r a n t e a s u a impu r eza , s er á imu n do; e t u do
s obr e o qu e s e s en t a r , s er á imu n do.
21 Ta mbém qu a lqu er qu e t oca r n a s u a ca ma , la va r á a s s u a s ves t es , e s e ba n h a r á em á gu a ,
e s er á imu n do a t é a t a r de.
22 E qu em t oca r em a lgu ma cois a , s obr e o qu e ela s e t iver s en t a do, la va r á a s s u a s ves t es , e
s e ba n h a r á em á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de.
23 Se o s a n gu e es t iver s obr e a ca ma , ou s obr e a lgu ma cois a em qu e ela s e s en t a r , qu a n do
a lgu ém t oca r n ele, s er á imu n do a t é a t a r de.
24 E s e, com efeit o, qu a lqu er h omem s e deit a r com ela , e a s u a imu n dícia fica r s obr e ele,
imu n do s er á por s et e dia s ; t a mbém t oda ca ma , s obr e qu e ele s e deit a r , s er á imu n da .
25 Se u ma mu lh er t iver u m flu xo de s a n gu e por mu it os dia s for a do t empo da s u a
impu r eza , ou qu a n do t iver flu xo de s a n gu e por ma is t empo do qu e a s u a impu r eza , por
t odos os dia s do flu xo da s u a imu n dícia s er á como n os dia s da s u a impu r eza ; imu n da s er á .
26 Toda ca ma s obr e qu e ela s e deit a r du r a n t e t odos os dia s do s eu flu xo s er -lh e-á como a
ca ma da s u a impu r eza ; e t oda cois a s obr e qu e s e s en t a r s er á imu n da , con for me a
imu n dícia da s u a impu r eza .
27 E qu a lqu er qu e t oca r n es s a s cois a s s er á imu n do; por t a n t o la va r á a s s u a s ves t es , e s e
ba n h a r á em á gu a , e s er á imu n do a t é a t a r de.
28 Qu a n do ela fica r limpa do s eu flu xo, con t a r á pa r a s i s et e dia s , e depois s er á limpa .
29 Ao oit a vo dia t oma r á pa r a s i du a s r ola s , ou dois pombin h os , e os t r a r á a o s a cer dot e, à
por t a da t en da da r evela çã o.
30 En t ã o o s a cer dot e ofer ecer á u m deles pa r a ofer t a pelo peca do, e o ou t r o pa r a h oloca u s t o;
e o s a cer dot e fa r á por ela expia çã o per a n t e o Sen h or , por ca u s a do flu xo da s u a imu n dícia .
31 As s im s epa r a r eis os filh os de Is r a el da s u a imu n dícia , pa r a qu e n ã o mor r a m n a s u a
imu n dícia , con t a min a n do o meu t a ber n á cu lo, qu e es t á n o meio deles .
32 Es t a é a lei da qu ele qu e t em o flu xo e da qu ele de qu em s a i o s êmen de modo qu e por
eles s e t or n a imu n do;
33 como t a mbém da mu lh er en fer ma com a s u a impu r eza e da qu ele qu e t em o flu xo, t a n t o
do h omem como da mu lh er , e do h omem qu e s e deit a com mu lh er imu n da .
»LEVÍTICO [16]
1 Fa lou o Sen h or a Mois és , depois da mor t e dos dois filh os de Ar ã o, qu e mor r er a m qu a n do
s e ch ega r a m dia n t e do Sen h or .
2 Dis s e, pois , o Sen h or a Mois és : Dize a Ar ã o, t eu ir mã o, qu e n ã o en t r e em t odo t empo n o
lu ga r s a n t o, pa r a den t r o do véu , dia n t e do pr opicia t ór io qu e es t á s obr e a a r ca , pa r a qu e
- 134 -
n ã o mor r a ; por qu e a pa r ecer ei n a n u vem s obr e o pr opicia t ór io.
3 Com is t o en t r a r á Ar ã o n o lu ga r s a n t o: com u m n ovilh o, pa r a ofer t a pelo peca do, e u m
ca r n eir o pa r a h oloca u s t o.
4 Ves t ir á ele a t ú n ica s a gr a da de lin h o, e t er á a s ca lça s de lin h o s obr e a s u a ca r n e, e
cin gir -s e-á com o cin t o de lin h o, e por á n a ca beça a mit r a de lin h o; es s a s s ã o a s ves t es
s a gr a da s ; por is s o ba n h a r á o s eu cor po em á gu a , e a s ves t ir á .
5 E da con gr ega çã o dos filh os de Is r a el t oma r á dois bodes pa r a ofer t a pelo peca do e u m
ca r n eir o pa r a h oloca u s t o.
6 Depois Ar ã o ofer ecer á o n ovilh o da ofer t a pelo peca do, o qu a l s er á pa r a ele, e fa r á
expia çã o por s i e pela s u a ca s a .
7 Ta mbém t oma r á os dois bodes , e os por á per a n t e o Sen h or , à por t a da t en da da r evela çã o.
8 E Ar ã o la n ça r á s or t es s obr e os dois bodes : u ma pelo Sen h or , e a ou t r a por Aza zel.
9 En t ã o a pr es en t a r á o bode s obr e o qu a l ca ir a s or t e pelo Sen h or , e o ofer ecer á como ofer t a
pelo peca do;
10 ma s o bode s obr e qu e ca ir a s or t e pa r a Aza zel s er á pos t o vivo per a n t e o Sen h or , pa r a
fa zer expia çã o com ele a fim de en viá -lo a o des er t o pa r a Aza zel.
11 Ar ã o, pois , a pr es en t a r á o n ovilh o da ofer t a pelo peca do, qu e é por ele, e fa r á expia çã o
por s i e pela s u a ca s a ; e imola r á o n ovilh o qu e é a s u a ofer t a pelo peca do.
12 En t ã o t oma r á u m in cen s á r io ch eio de br a s a s de fogo de s obr e o a lt a r , dia n t e do Sen h or ,
e dois pu n h a dos de in cen s o a r omá t ico bem moído, e os t r a r á pa r a den t r o do véu ;
13 e por á o in cen s o s obr e o fogo per a n t e o Sen h or , a fim de qu e a n u vem o in cen s o cu br a o
pr opicia t ór io, qu e es t á s obr e o t es t emu n h o, pa r a qu e n ã o mor r a .
14 Toma r á do s a n gu e do n ovilh o, e o es pa r gir á com o dedo s obr e o pr opicia t ór io a o la do
or ien t a l; e per a n t e o pr opicia t ór io es pa r gir á do s a n gu e s et e vezes com o dedo.
15 Depois imola r á o bode da ofer t a pelo peca do, qu e é pelo povo, e t r a r á o s a n gu e o bode
pa r a den t r o do véu ; e fa r á com ele como fez com o s a n gu e do n ovilh o, es pa r gin do-o s obr e o
pr opicia t ór io, e per a n t e o pr opicia t ór io;
16 e fa r á expia çã o pelo s a n t u á r io por ca u s a da s imu n dícia s dos filh os de Is r a el e da s s u a s
t r a n s gr es s ões , s im, de t odos os s eu s peca dos . As s im t a mbém fa r á pela t en da da r evela çã o,
qu e per ma n ece com eles n o meio da s s u a s imu n dícia s .
17 Nen h u m h omem es t a r á n a t en da da r evela çã o qu a n do Ar ã o en t r a r pa r a fa zer expia çã o
n o lu ga r s a n t o, a t é qu e ele s a ia , depois de t er feit o expia çã o por s i mes mo, e pela s u a ca s a ,
e por t oda a con gr ega çã o de Is r a el.
18 En t ã o s a ir á a o a lt a r , qu e es t á per a n t e o Sen h or , e fa r á expia çã o pelo a lt a r ; t oma r á do
s a n gu e do n ovilh o, e do s a n gu e do bode, e o por á s obr e a s pon t a s do a lt a r a o r edor .
19 E do s a n gu e es pa r gir á com o dedo s et e vezes s obr e o a lt a r , pu r ifica n do-o e s a n t ifica n do-
o da s imu n dícia s dos filh os de Is r a el.
20 Qu a n do Ar ã o h ou ver a ca ba do de fa zer expia çã o pelo lu ga r s a n t o, pela t en da da
r evela çã o, e pelo a lt a r , a pr es en t a r á o bode vivo;
21 e, pon do a s mã os s obr e a ca beça do bode vivo, con fes s a r á s obr e ele t oda s a s in iqü ida des
dos filh os de Is r a el, e t oda s a s s u a s t r a n s gr es s ões , s im, t odos os s eu s peca dos ; e os por á
s obr e a ca beça do bode, e en viá -lo-á pa r a o des er t o, pela mã o de u m h omem des ign a do
pa r a is s o.
22 As s im a qu ele bode leva r á s obr e s i t oda s a s in iqü ida des deles pa r a u ma r egiã o s olit á r ia ;
e es s e h omem s olt a r á o bode n o des er t o.
23 Depois Ar ã o en t r a r á n a t en da da r evela çã o, e des pir á a s ves t es de lin h o, qu e h a via
ves t ido qu a n do en t r a r a n o lu ga r s a n t o, e a li a s deixa r á .
24 E ba n h a r á o s eu cor po em á gu a n u m lu ga r s a n t o, e ves t ir á a s s u a s pr ópr ia s ves t es ;
en t ã o s a ir á e ofer ecer á o s eu h oloca u s t o, e o h oloca u s t o do povo, e fa r á expia çã o por s i e
- 135 -
pelo povo.
25 Ta mbém qu eima r á s obr e o a lt a r a gor du r a da ofer t a pelo peca do.
26 E a qu ele qu e t iver s olt a do o bode pa r a Aza zel la va r á a s s u a s ves t es , e ba n h a r á o s eu
cor po em á gu a , e depois en t r a r á n o a r r a ia l.
27 Ma s o n ovilh o da ofer t a pelo peca do e o bode da ofer t a pelo peca do, cu jo s a n gu e foi
t r a zido pa r a fa zer expia çã o n o lu ga r s a n t o, s er ã o leva dos pa r a for a do a r r a ia l; e lh es
qu eima r ã o n o fogo a s peles , a ca r n e e o excr emen t o.
28 Aqu ele qu e os qu eima r la va r á a s s u a s ves t es , ba n h a r a o s eu cor po em á gu a , e depois
en t r a r á n o a r r a ia l.
29 Ta mbém is t o vos s er á por es t a t u t o per pét u o: n o s ét imo mês , a os dez do mês , a fligir eis
a s vos s a s a lma s , e n ã o fa r eis t r a ba lh o a lgu m, n em o n a t u r a l n em o es t r a n geir o qu e
per egr in a en t r e vos ;
30 por qu e n es s e dia s e fa r á expia çã o por vós , pa r a pu r ifica r -vos ; de t odos os vos s os
peca dos s er eis pu r ifica dos per a n t e o Sen h or .
31 Ser á s á ba do de des ca n s o s olen e pa r a vós , e a fligir eis a s vos s a s a lma s ; é es t a t u t o
per pét u o.
32 E o s a cer dot e qu e for u n gido e qu e for s a gr a do pa r a a dmin is t r a r o s a cer dócio n o lu ga r
de s eu pa i, fa r á a expia çã o, h a ven do ves t ido a s ves t es de lin h o, is t o é, a s ves t es s a gr a da s ;
33 a s s im fa r á expia çã o pelo s a n t u á r io; t a mbém fa r á expia çã o pela t en da da r evela çã o e
pelo a lt a r ; igu a lmen t e fa r á expia çã o e pelos s a cer dot es e por t odo o povo da con gr ega çã o.
34 Is t o vos s er á por es t a t u t o per pét u o, pa r a fa zer expia çã o u ma vez n o a n o pelos filh os de
Is r a el por ca u s a de t odos os s eu s peca dos . E fez Ar ã o como o Sen h or or den a r a a Mois és .
»LEVÍTICO [17]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a Ar ã o e a os s eu s filh os , e a s t odos os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Is t o é o qu e o
Sen h or t em or den a do:
3 Qu a lqu er h omem da ca s a de Is r a el qu e imola r boi, ou cor deir o, ou ca br a , n o a r r a ia l, ou
for a do a r r a ia l,
4 e n ã o o t r ou xer à por t a da t en da da r evela çã o, pa r a o ofer ecer como ofer t a a o Sen h or
dia n t e do t a ber n á cu lo do Sen h or , a es s e h omem s er á impu t a do o s a n gu e; der r a mou
s a n gu e, pelo qu e s er á ext ir pa do do s eu povo;
5 a fim de qu e os filh os de Is r a el t r a ga m os s eu s s a cr ifícios , qu e ofer ecem n o ca mpo, is t o é,
a fim de qu e os t r a ga m a o Sen h or , à por t a da t en da da r evela çã o, a o s a cer dot e, e os
ofer eça m por s a cr ifícios de ofer t a s , pa cífica s a o Sen h or .
6 E o s a cer dot e es pa r gir á o s a n gu e s obr e o a lt a r do Sen h or , à por t a da t en da da r evela çã o,
e qu eima r á a gor du r a por ch eir o s u a ve a o Sen h or .
7 E n u n ca ma is ofer ecer ã o os s eu s s a cr ifícios a os s á t ir os , a pós os qu a is eles s e pr os t it u em;
is s o lh es s er á por es t a t u t o per pét u o pela s s u a s ger a ções .
8 Dir -lh es -á s pois : Qu a lqu er h omem da ca s a de Is r a el, ou dos es t r a n geir os qu e en t r e vós
per egr in a m, qu e ofer ecer h oloca u s t o ou s a cr ifício,
9 e n ã o o t r ou xer à por t a da t en da da r evela çã o, pa r a ofer ecê-lo a o Sen h or , es s e h omem
s er á ext ir pa do do s eu povo.
10 Ta mbém, qu a lqu er h omem da ca s a de Is r a el, ou dos es t r a n geir os qu e per egr in a m en t r e
eles , qu e comer a lgu m s a n gu e, con t r a a qu ela a lma por ei o meu r os t o, e a ext ir pa r ei do s eu
povo.
11 Por qu e a vida da ca r n e es t á n o s a n gu e; pelo qu e vo-lo t en h o da do s obr e o a lt a r , pa r a
fa zer expia çã o pela s vos s a s a lma s ; por qu a n t o é o s a n gu e qu e fa z expia çã o, em vir t u de da
vida .
- 136 -
12 Por t a n t o t en h o dit o a os filh os de Is r a el: Nen h u m de vós comer á s a n gu e; n em o
es t r a n geir o qu e per egr in a en t r e vós comer á s a n gu e.
13 Ta mbém, qu a lqu er h omem dos filh os de Is r a el, ou dos es t r a n geir os qu e per egr in a m
en t r e eles , qu e a pa n h a r ca ça de fer a ou de a ve qu e s e pode comer , der r a ma r á o s a n gu e
dela e o cobr ir á com pó.
14 Pois , qu a n t o à vida de t oda a ca r n e, o s eu s a n gu e é u ma e a mes ma cois a com a s u a
vida ; por is s o eu dis s e a os filh os de Is r a el: Nã o comer eis o s a n gu e de n en h u ma ca r n e,
por qu e a vida de t oda a ca r n e é o s eu s a n gu e; qu a lqu er qu e o comer s er á ext ir pa do.
15 E t odo h omem, qu er n a t u r a l qu er es t r a n geir o, qu e comer do qu e mor r e por s i ou do qu e
é dila cer a do por fer a s , la va r á a s s u a s ves t es , e s e ba n h a r á em á gu a , e s er á imu n do a t é a
t a r de; depois s er á limpo.
16 Ma s , s e n ã o a s la va r , n em ba n h a r o s eu cor po, leva r á s obr e s i a s u a in iqu ida de
»LEVÍTICO [18]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
3 Nã o fa r eis s egu n do a s obr a s da t er r a do Egit o, em qu e h a bit a s t es ; n em fa r eis s egu n do a s
obr a s da t er r a de Ca n a ã , pa r a a qu a l eu vos levo; n em a n da r eis s egu n do os s eu s es t a t u t os .
4 Os meu s pr eceit os obs er va r eis , e os meu s es t a t u t os gu a r da r eis , pa r a a n da r des n eles . Eu
s ou o Sen h or vos s o Deu s .
5 Gu a r da r eis , pois , os meu s es t a t u t os e a s min h a s or den a n ça s , pela s qu a is o h omem,
obs er va n do-a s , viver á . Eu s ou o Sen h or .
6 Nen h u m de vós s e ch ega r á à qu ela qu e lh e é pr óxima por s a n gu e, pa r a des cobr ir a s u a
n u dez. Eu s ou o Sen h or .
7 Nã o des cobr ir á s a n u dez de t eu pa i, n em t a mpou co a de t u a mã e; ela é t u a mã e, n ã o
des cobr ir á s a s u a n u dez.
8 Nã o des cobr ir á s a n u dez da mu lh er de t eu pa i; é n u dez de t eu pa i.
9 A n u dez de t u a ir mã por pa r t e de pa i ou por pa r t e de mã e, qu er n a s cida em ca s a ou for a
de ca s a , n ã o a des cobr ir á s .
10 Nem t a mpou co des cobr ir á s a n u dez da filh a de t eu filh o, ou da filh a de t u a filh a ; por qu e
é t u a n u dez.
11 A n u dez da filh a da mu lh er de t eu pa i, ger a da de t eu pa i, a qu a l é t u a ir mã , n ã o a
des cobr ir á s .
12 Nã o des cobr ir á s a n u dez da ir mã de t eu pa i; ela é pa r en t a ch ega da de t eu pa i.
13 Nã o des cobr ir á s a n u dez da ir mã de t u a mã e, pois ela é pa r en t a ch ega da de t u a mã e.
14 Nã o des cobr ir á s a n u dez do ir mã o de t eu pa i; n ã o t e ch ega r á s à s u a mu lh er ; ela é t u a
t ia .
15 Nã o des cobr ir á s a n u dez de t u a n or a ; ,ela é mu lh er de t eu filh o; n ã o des cobr ir á s a s u a
n u dez.
16 Nã o des cobr ir á s a n u dez da mu lh er de t eu ir mã o; é a n u dez de t eu ir mã o.
17 Nã o des cobr ir á s a n u dez du ma mu lh er e de s u a filh a . Nã o t oma r á s a filh a de s eu filh o,
n em a filh a de s u a filh a , pa r a des cobr ir a s u a n u dez; s ã o pa r en t a s ch ega da s ; é ma lda de.
18 E n ã o t oma r á s u ma mu lh er ju n t a men t e com s u a ir mã , du r a n t e a vida des t a , pa r a
t or n a r -lh a r iva l, des cobr in do a s u a n u dez a o la do da ou t r a .
19 Ta mbém n ã o t e ch ega r á s a mu lh er en qu a n t o for impu r a em vir t u de da s u a imu n dícia ,
pa r a lh e des cobr ir a n u dez.
20 Nem t e deit a r á s com a mu lh er de t eu pr óximo, con t a min a n do-t e com ela .
21 Nã o ofer ecer á s a Moloqu e n en h u m dos t eu s filh os , fa zen do-o pa s s a r pelo fogo; n em
- 137 -
pr ofa n a r á s o n ome de t eu Deu s . Eu s ou o Sen h or .
22 Nã o t e deit a r á s com va r ã o, como s e fos s e mu lh er ; é a bomin a çã o.
23 Nem t e deit a r á s com a n ima l a lgu m, con t a min a n do-t e com ele; n em a mu lh er s e por á
per a n t e u m a n ima l, pa r a a ju n t a r -s e com ele; é con fu s ã o.
24 Nã o vos con t a min eis com n en h u ma des s a s cois a s , por qu e com t oda s ela s s e
con t a min a r a m a s n a ções qu e eu expu ls o de dia n t e de vós ;
25 e, por qu a n t o a t er r a es t á con t a min a da , eu vis it o s obr e ela a s u a in iqü ida de, e a t er r a
vomit a os s eu s h a bit a n t es .
26 Vós , pois , gu a r da r eis os meu s es t a t u t os e os meu s pr eceit os , e n en h u ma des s a s
a bomin a ções fa r eis , n em o n a t u r a l, n em o es t r a n geir o qu e per egr in a en t r e vós
27 (por qu e t oda s es s a s a bomin a ções comet er a m os h omen s da t er r a , qu e n ela es t a va m
a n t es de vós , e a t er r a ficou con t a min a da );
28 pa r a qu e a t er r a n ã o s eja con t a min a da por vós e n ã o vos vomit e t a mbém a vós , como
vomit ou a n a çã o qu e n ela es t a va a n t es de vós .
29 Pois qu a lqu er qu e comet er a lgu ma des s a s a bomin a ções , s im, a qu eles qu e a s comet er em
s er ã o ext ir pa dos do s eu povo.
30 Por t a n t o gu a r da r eis o meu ma n da men t o, de modo qu e n ã o ca ia is em n en h u m des s es
a bomin á veis cos t u mes qu e a n t es de vós for a m s egu idos , e pa r a qu e n ã o vos con t a min eis
com eles . Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
»LEVÍTICO [19]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, e dize-lh es : Ser eis s a n t os , por qu e eu , o
Sen h or vos s o Deu s , s ou s a n t o.
3 Temer á ca da u m a s u a mã e e a s eu pa i; e gu a r da r eis os meu s s á ba dos . Eu s ou o Sen h or
vos s o Deu s .
4 Nã o vos volt eis pa r a os ídolos , n em fa ça is pa r a vós deu s es de fu n diçã o. Eu s ou o Sen h or
vos s o Deu s .
5 Qu a n do ofer ecer des a o Sen h or s a cr ifício de ofer t a pa cífica , ofer ecê-lo-eis de modo a
s er des a ceit os .
6 No mes mo dia , pois , em qu e o ofer ecer des , e n o dia s egu in t e, s e comer á ; ma s o qu e
s obeja r a t é o t er ceir o dia s er á qu eima do n o fogo.
7 E s e, n a ver da de, a lgu ma cois a dele for comida a o t er ceir o dia , é cois a a bomin á vel; n ã o
s er á a ceit o.
8 E qu a lqu er qu e o comer leva r á s obr e s i a s u a in iqü ida de, por qu a n t o pr ofa n ou a cois a
s a n t a do Sen h or ; por is s o t a l a lma s er á ext ir pa da do s eu povo.
9 Qu a n do fizer es a colh eit a da t u a t er r a , n ã o s ega r á s t ot a lmen t e os ca n t os do t eu ca mpo,
n em colh er á s a s es piga s ca ída s da t u a s ega .
10 Semelh a n t emen t e n ã o r a bis ca r á s a t u a vin h a , n em colh er á s os ba gos ca ídos da t u a
vin h a ; deixá -los -á s pa r a o pobr e e pa r a o es t r a n geir o. Eu s ou o s en h or vos s o Deu s .
11 Nã o fu r t a r eis ; n ã o en ga n a r eis , n em men t ir eis u n s a os ou t r os ;
12 n ã o ju r a r eis fa ls o pelo meu n ome, a s s im pr ofa n a n do o n ome do vos s o Deu s . Eu s ou o
Sen h or .
13 Nã o opr imir á s o t eu pr óximo, n em o r ou ba r á s ; a pa ga do jor n a leir o n ã o fica r á con t igo
a t é pela ma n h ã .
14 Nã o a ma ldiçoa r á s a o s u r do, n em por á s t r opeço dia n t e do cego; ma s t emer á s a t eu Deu s .
Eu s ou o Sen h or .
15 Nã o fa r á s in ju s t iça n o ju ízo; n ã o fa r á s a cepçã o da pes s oa do pobr e, n em h on r a r á s o
- 138 -
poder os o; ma s com ju s t iça ju lga r á s o t eu pr óximo.
16 Nã o a n da r á s como mexer iqu eir o en t r e o t eu povo; n em con s pir a r á s con t r a o s a n gu e do
t eu pr óximo. Eu s ou o Sen h or .
17 Nã o odia r á s a t eu ir mã o n o t eu cor a çã o; n ã o deixa r á s de r epr een der o t eu pr óximo, e
n ã o leva r á s s obr e t i peca do por ca u s a dele.
18 Nã o t e vin ga r á s n em gu a r da r á s ir a con t r a os filh os do t eu povo; ma s a ma r á s o t eu
pr óximo como a t i mes mo. Eu s ou o Sen h or .
19 Gu a r da r eis os meu s es t a t u t os . Nã o per mit ir á s qu e s e cr u ze o t eu ga do com o de es pécie
diver s a ; n ã o s emea r á s o t eu ca mpo com s emen t e diver s a ; n em ves t ir á s r ou pa t ecida de
ma t er ia is diver s os .
20 E, qu a n do u m h omem s e deit a r com u ma mu lh er qu e for es cr a va , des pos a da com u m
h omem, e qu e n ã o for r es ga t a da , n em s e lh e h ou ver da do liber da de, en t ã o a mbos s er ã o
a çoit a dos ; n ã o mor r er ã o, pois ela n ã o er a livr e.
21 E como a s u a ofer t a pela cu lpa , t r a r á o h omem a o Sen h or , à por t a da t en da da
r evela çã o, u m ca r n eir o pa r a expia çã o de cu lpa ;
22 e, com o ca r n eir o da ofer t a pela cu lpa , o s a cer dot e fa r á expia çã o por ele per a n t e o
Sen h or , pelo peca do qu e comet eu ; e es t e lh e s er á per doa do.
23 Qu a n do t iver des en t r a do n a t er r a e t iver des pla n t a do t oda qu a lida de de á r vor es pa r a
dela s comer des , t er eis o s eu fr u t o como in cir cu n cis o; por t r ês a n os ele vos s er á como
in cir cu n cis o; dele n ã o s e comer á .
24 No qu a r t o a n o, por ém, t odo o s eu o fr u t o s er á s a n t o, pa r a ofer t a de lou vor a o Sen h or .
25 E pa r t in do do qu in t o a n o comer eis o s eu fr u t o; pa r a qu e ela s vos a u men t em a s u a
pr odu çã o. Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
26 Nã o comer eis cois a a lgu ma com o s a n gu e; n ã o u s a r eis de en ca n t a men t os , n em de
a gou r os .
27 Nã o cor t a r eis o ca belo, a r r edon da n do os ca n t os da vos s a ca beça , n em des figu r a r eis os
ca n t os da vos s a ba r ba .
28 Nã o fa r eis la cer a ções n a vos s a ca r n e pelos mor t os ; n em n o vos s o cor po impr imir eis
qu a lqu er ma r ca . Eu s ou o Sen h or .
29 Nã o pr ofa n a r á s a t u a filh a , fa zen do-a pr os t it u ir -s e; pa r a qu e a t er r a n ã o s e pr os t it u a e
n ã o s e en ch a de ma lda de.
30 Gu a r da r eis os meu s s á ba dos , e o meu s a n t u á r io r ever en cia r eis . Eu s ou o Sen h or .
31 Nã o vos volt a r eis pa r a os qu e con s u lt a m os mor t os n em pa r a os feit iceir os ; n ã o os
bu s qu eis pa r a n ã o fica r des con t a min a dos por eles . Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
32 Dia n t e da s cã s t e leva n t a r á s , e h on r a r á s a fa ce do a n ciã o, e t emer á s o t eu Deu s . Eu s ou
o Sen h or .
33 Qu a n do u m es t r a n geir o per egr in a r con vos co n a vos s a t er r a , n ã o o ma lt r a t a r eis .
34 Como u m n a t u r a l en t r e vós s er á o es t r a n geir o qu e per egr in a r con vos co; a má -lo-eis
como a vós mes mos ; pois es t r a n geir os fos t es n a t er r a do Egit o. Eu s ou o Sen h or vos s o
Deu s .
35 Nã o comet er eis in ju s t iça n o ju ízo, n em n a va r a , n em n o pes o, n em n a medida .
36 Ba la n ça s ju s t a s , pes os ju s t os , efa ju s t a , e ju s t o h im t er eis . Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s ,
qu e vos t ir ei da t er r a do Egit o.
37 Pelo qu e gu a r da r eis t odos os meu s es t a t u t os e t odos os meu s pr eceit os , e os cu mpr ir eis .
Eu s ou o Sen h or .
»LEVÍTICO [20]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
- 139 -
2 Ta mbém dir á s a os filh os de Is r a el: Qu a lqu er dos filh os de Is r a el, ou dos es t r a n geir os
per egr in os em Is r a el, qu e der de s eu s filh os a Moloqu e, cer t a men t e s er á mor t o; o povo da
t er r a o a pedr eja r á .
3 Eu por ei o meu r os t o con t r a es s e h omem, e o ext ir pa r ei do meio do s eu povo; por qu a n t o
eu de s eu s filh os a Moloqu e, a s s im con t a min a n do o meu s a n t u á r io e pr ofa n a n do o meu
s a n t o n ome.
4 E, s e o povo da t er r a de a lgu ma ma n eir a es con der os olh os pa r a n ã o ver es s e h omem,
qu a n do der de s eu s filh os a Moloqu e, e n ã o ma t a r ,
5 eu por ei o meu r os t o con t r a es s e h omem, e con t r a a s u a fa mília , e o ext ir pa r ei do meio do
s eu povo, bem como a t odos os qu e for em a pós ele, pr os t it u in do-s e a pós Moloqu e.
6 Qu a n t o à qu ele qu e s e volt a r pa r a os qu e con s u lt a m os mor t os e pa r a os feit iceir os ,
pr os t it u in do-s e a pós eles , por ei o meu r os t o con t r a a qu ele h omem, e o ext ir pa r ei do meio
do s eu povo.
7 Por t a n t o s a n t ifica i-vos , e s ede s a n t os , pois eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
8 Gu a r da i os meu s es t a t u t os , e cu mpr i-os . Eu s ou o Sen h or , qu e vos s a n t ifico.
9 Qu a lqu er qu e a ma ldiçoa r a s eu pa i ou a s u a mã e, cer t a men t e s er á mor t o; a ma ldiçoou a
s eu pa i ou a s u a mã e; o s eu s a n gu e s er á s obr e ele.
10 O h omem qu e a du lt er a r com a mu lh er de ou t r o, s im, a qu ele qu e a du lt er a r com a
mu lh er do s eu pr óximo, cer t a men t e s er á mor t o, t a n t o o a dú lt er o, como a a dú lt er a .
11 O h omem qu e s e deit a r com a mu lh er de s eu pa i t er á des cober t o a n u dez de s eu pa i;
a mbos os a dú lt er os cer t a men t e s er ã o mor t os ; o s eu s a n gu e s er á s obr e eles .
12 Se u m h omem s e deit a r com a s u a n or a , a mbos cer t a men t e s er ã o mor t os ; comet er a m
u ma con fu s ã o; o s eu s a n gu e s er á s obr e eles .
13 Se u m h omem s e deit a r com ou t r o h omem, como s e fos s e com mu lh er , a mbos t er ã o
pr a t ica do a bomin a çã o; cer t a men t e s er ã o mor t os ; o s eu s a n gu e s er á s obr e eles .
14 Se u m h omem t oma r u ma mu lh er e a mã e dela , é ma lda de; s er ã o qu eima dos n o fogo,
t a n t o ele qu a n t o ela s , pa r a qu e n ã o h a ja ma lda de n o meio de vós .
15 Se u m h omem s e a ju n t a r com u m a n ima l, cer t a men t e s er á mor t o; t a mbém ma t a r eis o
a n ima l.
16 Se u ma mu lh er s e ch ega r a a lgu m a n ima l, pa r a a ju n t a r -s e com ele, ma t a r á s a mu lh er e
bem a s s im o a n ima l; cer t a men t e s er ã o mor t os ; o s eu s a n gu e s er á s obr e eles :
17 Se u m h omem t oma r a s u a ir mã , por pa r t e de pa i, ou por pa r t e de mã e, e vir a n u dez
dela , e ela a dele, é t or peza ; por t a n t o s er ã o ext ir pa dos a os olh os dos filh os do s eu povo;
t er á des cober t o a n u dez de s u a ir mã ; leva r á s obr e s i a s u a in iqü ida de.
18 Se u m h omem s e deit a r com u ma mu lh er n o t empo da en fer mida de dela , e lh e des cobr ir
a n u dez, des cobr in do-lh e t a mbém a fon t e, e ela des cobr ir a fon t e do s eu s a n gu e, a mbos
s er ã o ext ir pa dos do meio do s eu povo.
19 Nã o des cobr ir á s a n u dez da ir mã de t u a mã e, ou da ir mã de t eu pa i, por qu a n t o is s o
s er á des cobr ir a s u a pa r en t a ch ega da ; leva r ã o s obr e s i a s u a in iqü ida de.
20 Se u m h omem s e deit a r com a s u a t ia , t er á des cober t o a n u dez de s eu t io; leva r ã o s obr e
s i o s eu peca do; s em filh os mor r er ã o.
21 Se u m h omem t oma r a mu lh er de s eu ir mã o, é imu n dícia ; t er á des cober t o a n u dez de
s eu ir mã o; s em filh os fica r ã o.
22 Gu a r da r eis , pois , t odos os meu s es t a t u t os e t odos os meu s pr eceit os , e os cu mpr ir eis ; a
fim de qu e a t er r a , pa r a a qu a l eu vos levo, pa r a n ela mor a r des , n ã o vos vomit e.
23 E n ã o a n da r eis n os cos t u mes dos povos qu e eu expu ls o de dia n t e de vós ; por qu e eles
fizer a m t oda s es t a s cois a s , e eu os a bomin ei.
24 Ma s a vós vos t en h o dit o: Her da r eis a s u a t er r a , e eu vo-la da r ei pa r a a pos s u ir des , t er r a
qu e ma n a leit e e mel. Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s , qu e vos s epa r ei dos povos .
- 140 -
25 Fa r eis , pois , difer en ça en t r e os a n ima is limpos e os imu n dos , e en t r e a s a ves imu n da s e
a s limpa s ; e n ã o fa r eis a bomin á veis a s vos s a s a lma s por ca u s a de a n ima is , ou de a ves , ou
de qu a lqu er cois a de t u do de qu e es t á ch eia a t er r a , a s qu a is cois a s a pa r t ei de vós como
imu n da s .
26 E s er eis pa r a mim s a n t os ; por qu e eu , o Sen h or , s ou s a n t o, e vos s epa r ei dos povos , pa r a
s er des meu s .
27 O h omem ou mu lh er qu e con s u lt a r os mor t os ou for feit iceir o, cer t a men t e s er á mor t o.
Ser ã o a pedr eja dos , e o s eu s a n gu e s er á s obr e eles .
»LEVÍTICO [21]
1 Depois dis s e o s en h or a Mois és : Fa la a os s a cer dot es , filh os de Ar ã o, e dize-lh es : O
s a cer dot e n ã o s e con t a min a r á por ca u s a du m mor t o en t r e o s eu povo,
2 s a lvo por u m s eu pa r en t e ma is ch ega do: por s u a mã e ou por s eu pa i, por s eu filh o ou por
s u a filh a , por s eu ir mã o,
3 ou por s u a ir mã vir gem, qu e lh e é ch ega da , qu e a in da n ã o t em ma r ido; por ela t a mbém
pode con t a min a r -s e.
4 O s a cer dot e, s en do h omem pr in cipa l en t r e o s eu povo, n ã o s e pr ofa n a r á , a s s im
con t a min a n do-s e.
5 Nã o fa r ã o os s a cer dot es ca lva n a ca beça , e n ã o r a pa r ã o os ca n t os da ba r ba , n em fa r ã o
la cer a ções n a s u a ca r n e.
6 s a n t os s er ã o pa r a s eu Deu s , e n ã o pr ofa n a r ã o o n ome do s eu Deu s ; por qu e ofer ecem a s
ofer t a s qu eima da s do s en h or , qu e s ã o o pã o do s eu Deu s ; por t a n t o s er ã o s a n t os .
7 Nã o t oma r ã o mu lh er pr os t it u t a ou des on r a da , n em t oma r ã o mu lh er r epu dia da de s eu
ma r ido; pois o s a cer dot e é s a n t o pa r a s eu Deu s .
8 Por t a n t o o s a n t ifica r á s ; por qu a n t o ofer ece o pã o do t eu Deu s , s a n t o t e s er á ; pois eu , o
Sen h or , qu e vos s a n t ifico, s ou s a n t o.
9 E s e a filh a du m s a cer dot e s e pr ofa n a r , t or n a n do-s e pr os t it u t a , pr ofa n a a s eu pa i; n o fogo
s er á qu eima da .
10 Aqu ele qu e é s u mo s a cer dot e en t r e s eu s ir mã os , s obr e cu ja ca beça foi der r a ma do o óleo
da u n çã o, e qu e foi con s a gr a do pa r a ves t ir a s ves t es s a gr a da s , n ã o des cobr ir á a ca beça
n em r a s ga r á a s u a ves t idu r a ;
11 e n ã o s e ch ega r á a ca dá ver a lgu m; n em s equ er por ca u s a de s eu pa i ou de s u a , mã e s e
con t a min a r á ;
12 n ã o s a ir á do s a n t u á r io, n em pr ofa n a r á o s a n t u á r io do s eu Deu s ; pois a cor oa do óleo da
u n çã o do s eu Deu s es t á s obr e ele. Eu s ou o Sen h or .
13 E ele t oma r á por es pos a u ma mu lh er n a s u a vir gin da de.
14 Viú va , ou r epu dia da , ou des on r a da , ou pr os t it u t a , des t a s n ã o t oma r á ; ma s vir gem do
s eu povo t oma r á por mu lh er .
15 E n ã o pr ofa n a r á a s u a des cen dên cia en t r e o s eu povo; por qu e eu s ou o Sen h or qu e o
s a n t ifico.
16 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
17 Fa la a Ar ã o, dizen do: Nin gu ém den t r e os t eu s des cen den t es , por t oda s a s s u a s ger a ções ,
qu e t iver defeit o, s e ch ega r á pa r a ofer ecer o pã o do s eu Deu s .
18 Pois n en h u m h omem qu e t iver a lgu m defeit o s e ch ega r á : como h omem cego, ou coxo, ou
de n a r iz ch a t o, ou de membr os dema s ia da men t e compr idos ,
19 ou h omem qu e t iver o pé qu ebr a do, ou a mã o qu ebr a da ,
20 ou for cor cu n da , ou a n ã o, ou qu e t iver belida , ou s a r n a , ou impigen s , ou qu e t iver
t es t ícu lo les a do;
- 141 -
21 n en h u m h omem den t r e os des cen den t es de Ar ã o, o s a cer dot e, qu e t iver a lgu m defeit o,
s e ch ega r á pa r a ofer ecer a s ofer t a s qu eima da s do Sen h or ; ele t em defeit o; n ã o s e ch ega r á
pa r a ofer ecer o pã o do s eu Deu s .
22 Comer á do pã o do s eu Deu s , t a n t o do s a n t ís s imo como do s a n t o;
23 con t u do, n ã o en t r a r á a t é o véu , n em s e ch ega r á a o a lt a r , por qu a n t o t em defeit o; pa r a
qu e n ã o pr ofa n e os meu s s a n t u á r ios ; por qu e eu s ou o Sen h or qu e os s a n t ifico.
24 Mois és , pois , a s s im fa lou a Ar ã o e a s eu s filh os , e a t odos os filh os de Is r a el.
»LEVÍTICO [22]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
2 Dize a Ar ã o e a s eu s filh os qu e s e a bs t en h a m da s cois a s s a gr a da s dos filh os de Is r a el, a s
qu a is eles a mim me s a n t ifica m, e qu e n ã o pr ofa n em o meu s a n t o n ome. Eu s ou o Sen h or .
3 Dize-lh es : Todo h omem den t r e os vos s os des cen den t es pela s vos s a s ger a ções qu e, t en do
s obr e s i a s u a imu n dícia , s e ch ega r à s cois a s s a gr a da s qu e os filh os de Is r a el s a n t ifica m a o
Sen h or , a qu ela a lma s er á ext ir pa da da min h a pr es en ça . Eu s ou o Sen h or .
4 Nin gu ém den t r e os des cen den t es de Ar ã o qu e for lepr os o, ou t iver flu xo, comer á da s
cois a s s a gr a da s , a t é qu e s eja limpo. Ta mbém o qu e t oca r em a lgu ma cois a t or n a da imu n da
por ca u s a e u m mor t o, ou a qu ele de qu em s a ir o s êmen
5 ou qu a lqu er qu e t oca r em a lgu m a n ima l qu e s e a r r a s t a , pelo qu a l s e t or n e imu n do, ou
em a lgu m h omem, pelo qu a l s e t or n e imu n do, s eja qu a l for a s u a imu n dícia ,
6 o h omem qu e t oca r em t a is cois a s s er á imu n do a t é a t a r de, e n ã o comer á da s cois a s
s a gr a da s , ma s ba n h a r á o s eu cor po em á gu a
7 e, pos t o o s ol, en t ã o s er á limpo; depois comer á da s cois a s s a gr a da s , por qu e is s o é o s eu
pã o.
8 Do a n ima l qu e mor r er por s i, ou do qu e for dila cer a do por fer a s , n ã o comer á o h omem,
pa r a qu e n ã o s e con t a min e com ele. Eu s ou o Sen h or .
9 Gu a r da r ã o, pois , o meu ma n da men t o, pa r a qu e, h a ven do-o pr ofa n a do, n ã o levem peca do
s obr e s i e mor r a m n ele. Eu s ou o Sen h or qu e os s a n t ifico.
10 Ta mbém n en h u m es t r a n h o comer á da s cois a s s a gr a da s ; n em o h ós pede do s a cer dot e,
n em o jor n a leir o, comer á dela s .
11 Ma s a qu ele qu e o s a cer dot e t iver compr a do com o s eu din h eir o, e o n a s cido n a s u a ca s a ,
es s es comer ã o do s eu pã o.
12 Se a filh a de u m s a cer dot e s e ca s a r com u m es t r a n h o, ela n ã o comer á da ofer t a a lça da
da s cois a s s a gr a da s .
13 Ma s qu a n do a filh a do s a cer dot e for viú va ou r epu dia da , e n ã o t iver filh os , e h ou ver
t or n a do pa r a a ca s a de s eu pa i, como n a s u a mocida de, do pã o de s eu pa i comer á ; ma s
n en h u m es t r a n h o comer á dele.
14 Se a lgu ém por en ga n o comer a cois a s a gr a da , r epô-la -á , a cr es cida da qu in t a pa r t e, e a
da r á a o s a cer dot e como a cois a s a gr a da .
15 As s im n ã o pr ofa n a r ã o a s cois a s s a gr a da s dos filh os de Is r a el, qu e eles ofer ecem a o
Sen h or ,
16 n em os fa r ã o leva r s obr e s i a in iqü ida de qu e en volve cu lpa , comen do a s s u a s cois a s
s a gr a da s ; pois eu s ou o Sen h or qu e a s s a n t ifico.
17 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
18 Fa la a Ar ã o, e a s eu s filh os , e a t odos os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Todo h omem da
ca s a de Is r a el, ou dos es t r a n geir os em Is r a el, qu e ofer ecer a s u a ofer t a , s eja dos s eu s vot os ,
s eja da s s u a s ofer t a s volu n t á r ia s qu e ofer ecer em a o Sen h or em h oloca u s t o,
19 pa r a qu e s eja is a ceit os , ofer ecer eis ma ch o s em defeit o, ou dos n ovilh os , ou dos cor deir os ,
ou da s ca br a s .
- 142 -
20 Nen h u ma cois a , por ém, qu e t iver defeit o ofer ecer eis , por qu e n ã o s er á a ceit a a vos s o
fa vor .
21 E, qu a n do a lgu ém ofer ecer s a cr ifício de ofer t a pa cífica a o Sen h or pa r a cu mpr ir u m vot o,
ou pa r a ofer t a volu n t á r ia , s eja do ga do va cu m, s eja do ga do miú do, o a n ima l s er á per feit o,
pa r a qu e s eja a ceit o; n en h u m defeit o h a ver á n ele.
22 O cego, ou qu ebr a do, ou a leija do, ou qu e t iver ú lcer a s , ou s a r n a , ou impigen s , es t es n ã o
ofer ecer eis a o Sen h or , n em deles por eis ofer t a qu eima da a o Sen h or s obr e o a lt a r .
23 Toda via , u m n ovilh o, ou u m cor deir o, qu e t en h a a lgu m membr o compr ido ou cu r t o
dema is , poder á s ofer ecer por ofer t a volu n t á r ia , ma s pa r a cu mpr ir vot o n ã o s er á a ceit o.
24 Nã o ofer ecer eis a o Sen h or u m a n ima l qu e t iver t es t ícu lo ma ch u ca do, ou moído, ou
a r r a n ca do, ou la cer a do; n ã o fa r eis is s o n a vos s a t er r a .
25 Nem da mã o do es t r a n geir o ofer ecer eis de a lgu ma des s a s cois a s o pã o do vos s o Deu s ;
por qu e a s u a cor r u pçã o n ela s es t á ; h á defeit o n ela s ; n ã o s er ã o a ceit a s a vos s o fa vor .
26 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
27 Qu a n do n a s cer u m n ovilh o, ou u ma ovelh a , ou u ma ca br a , por s et e dia s fica r á deba ixo
de s u a mã e; depois , des de o dia oit a vo em dia n t e, s er á a ceit o por ofer t a qu eima da a o
Sen h or .
28 Ta mbém, s eja va ca ou s eja ovelh a , n ã o a imola r eis a ela e à s u a cr ia , a mba s n o mes mo
dia .
29 E, qu a n do ofer ecer des a o Sen h or s a cr ifício de a çã o de gr a ça s , ofer ecê-lo-eis de modo a
s er des a ceit os .
30 No mes mo dia s e comer á ; n a da deixa r eis fica r dele a t é pela ma n h ã . Eu s ou o Sen h or .
31 Gu a r da r eis os meu s ma n da men t os , e os cu mpr ir eis . Eu s ou o Sen h or .
32 Nã o pr ofa n a r eis o meu s a n t o n ome, e s er ei s a n t ifica do n o meio dos filh os de Is r a el. Eu
s ou o Sen h or qu e vos s a n t ifico,
33 qu e vos t ir ei da t er r a do Egit o pa r a s er o vos s o Deu s . Eu s ou o Sen h or .
»LEVÍTICO [23]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : As fes t a s fixa s do Sen h or , qu e pr ocla ma r eis como
s a n t a s con voca ções , s ã o es t a s :
3 Seis dia s s e fa r á t r a ba lh o, ma s o s ét imo dia é o s á ba do do des ca n s o s olen e, u ma s a n t a
con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o fa r eis ; é s á ba do do Sen h or em t oda s a s vos s a s h a bit a ções .
4 Sã o es t a s a s fes t a s fixa s do Sen h or , s a n t a s con voca ções , qu e pr ocla ma r eis n o s eu t empo
det er min a do:
5 No mês pr imeir o, a os ca t or ze do mês , à t a r din h a , é a pá s coa do Sen h or .
6 E a os qu in ze dia s des s e mês é a fes t a dos pã es á zimos do Sen h or ; s et e dia s comer eis
pã es á zimos .
7 No pr imeir o dia t er eis s a n t a con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis .
8 Ma s por s et e dia s ofer ecer eis ofer t a qu eima da a o Sen h or ; a o s ét imo dia h a ver á s a n t a
con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis .
9 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
10 Fa la aos filh os de Is r a el, e dize-lh es : Qu a n do h ou ver des en t r a do n a t er r a qu e eu vos dou ,
e s ega r des a s u a s ega , en t ã o t r a r eis a o s a cer dot e u m molh o da s pr imícia s da vos s a s ega ;
11 e ele mover á o molh o per a n t e o Sen h or , pa r a qu e s eja is a ceit os . No dia s egu in t e a o
s á ba do o s a cer dot e o mover á .
12 E n o dia em qu e mover des o molh o, ofer ecer eis u m cor deir o s em defeit o, de u m a n o, em
h oloca u s t o a o Sen h or .
- 143 -
13 Su a ofer t a de cer ea is s er á dois décimos de efa de flor de fa r in h a , a ma s s a da com a zeit e,
pa r a ofer t a qu eima da em ch eir o s u a ve a o Sen h or ; e a s u a ofer t a de liba çã o s er á de vin h o,
u m qu a r t o de h im.
14 E n ã o comer eis pã o, n em t r igo t or r a do, n em es piga s ver des , a t é a qu ele mes mo dia , em
qu e t r ou xer des a ofer t a do vos s o Deu s ; é es t a t u t o per pét u o pela s vos s a s ger a ções , em t oda s
a s vos s a s h a bit a ções .
15 Con t a r eis pa r a vós , des de o dia depois do s á ba do, is t o é, des de o dia em qu e h ou ver des
t r a zido o molh o da ofer t a de movimen t o, s et e s ema n a s in t eir a s ;
16 a t é o dia s egu in t e a o s ét imo s á ba do, con t a r eis cin qü en t a dia s ; en t ã o ofer ecer eis n ova
ofer t a de cer ea is a o Sen h or .
17 Da s vos s a s h a bit a ções t r a r eis , pa r a ofer t a de movimen t o, dois pã es de dois décimos de
efa ; s er ã o de flor de fa r in h a , e leveda dos s e cozer ã o; s ã o pr imícia s a o Sen h or .
18 Com os pã es ofer ecer eis s et e cor deir os s em defeit o, de u m a n o, u m n ovilh o e dois
ca r n eir os ; s er ã o h oloca u s t o a o Sen h or , com a s r es pect iva s ofer t a s de cer ea is e de liba çã o,
por ofer t a qu eima da de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
19 Ta mbém ofer ecer eis u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, e dois cor deir os de u m a n o pa r a
s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s .
20 En t ã o o s a cer dot e os mover á , ju n t a men t e com os pã es da s pr imícia s , por ofer t a de
movimen t o per a n t e o Sen h or , com os dois cor deir os ; s a n t os s er ã o a o Sen h or pa r a u s o do
s a cer dot e.
21 E fa r eis pr ocla ma çã o n es s e mes mo dia , pois t er eis s a n t a con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o
s er vil fa r eis ; é es t a t u t o per pét u o em t oda s a s vos s a s h a bit a ções pela s vos s a s ger a ções .
22 Qu a n do fizer es a s ega da t u a t er r a , n ã o s ega r á s t ot a lmen t e os ca n t os do t eu ca mpo,
n em colh er á s a s es piga s ca ída s da t u a s ega ; pa r a o pobr e e pa r a o es t r a n geir o a s deixa r á s .
Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
23 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
24 Fa la a os filh os de Is r a el: No s ét imo mês , n o pr imeir o dia do mês , h a ver á pa r a vós
des ca n s o s olen e, em memor ia l, com s on ido de t r ombet a s , u ma s a n t a con voca çã o.
25 Nen h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis , e ofer ecer eis ofer t a qu eima da a o Sen h or .
26 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
27 Or a , o décimo dia des s e s ét imo mês s er á o dia da expia çã o; t er eis s a n t a con voca çã o, e
a fligir eis a s vos s a s a lma s ; e ofer ecer eis ofer t a qu eima da a o Sen h or .
28 Nes s e dia n ã o fa r eis t r a ba lh o a lgu m; por qu e é o dia da expia çã o, pa r a n ele fa zer -s e
expia çã o por vós per a n t e o Sen h or vos s o Deu s .
29 Pois t oda a lma qu e n ã o s e a fligir n es s e dia , s er á ext ir pa da do s eu povo.
30 Ta mbém t oda a lma qu e n es s e dia fizer a lgu m t r a ba lh o, eu a des t r u ir ei do meio do s eu
povo.
31 Nã o fa r eis n ele t r a ba lh o a lgu m; is s o s er á es t a t u t o per pét u o pela s vos s a s ger a ções em
t oda s a s vos s a s h a bit a ções .
32 Sá ba do de des ca n s o vos s er á , e a fligir eis a s vos s a s a lma s ; des de a t a r din h a do dia n on o
do mês a t é a ou t r a t a r de, gu a r da r eis o vos s o s á ba do.
33 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
34 Fa la a os filh os de Is r a el, dizen do: Des de o dia qu in ze des s e s ét imo mês h a ver á a fes t a
dos t a ber n á cu los a o Sen h or por s et e dia s .
35 No pr imeir o dia h a ver á s a n t a con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis .
36 Por s et e dia s ofer ecer eis ofer t a s qu eima da s a o Sen h or ; a o oit a vo dia t er eis s a n t a
con voca çã o, e ofer ecer eis ofer t a qu eima da a o Sen h or ; s er á u ma a s s embléia s olen e; n en h u m
t r a ba lh o s er vil fa r eis .
- 144 -
37 Es t a s s ã o a s fes t a s fixa s do Sen h or , qu e pr ocla ma r eis como s a n t a s con voca ções , pa r a
ofer ecer -s e a o Sen h or ofer t a qu eima da , h oloca u s t o e ofer t a de cer ea is , s a cr ifícios e ofer t a s
de liba çã o, ca da qu a l em s eu dia pr ópr io;
38 a lém dos s á ba dos do Sen h or , e a lém dos vos s os don s , e a lém de t odos os vos s os vot os , e
a lém de t oda s a s vos s a s ofer t a s volu n t á r ia s qu e der des a o Sen h or .
39 Des de o dia qu in ze do s ét imo mês , qu a n do t iver des colh ido os fr u t os da t er r a ,
celebr a r eis a fes t a do Sen h or por s et e dia s ; n o pr imeir o dia h a ver á des ca n s o s olen e, e n o
oit a vo dia h a ver á des ca n s o s olen e.
40 No pr imeir o dia t oma r eis pa r a vós o fr u t o de á r vor es for mos a s , folh a s de pa lmeir a s ,
r a mos de á r vor es fr on dos a s e s a lgu eir os de r ibeir a s ; e vos a legr a r eis per a n t e o Sen h or
vos s o Deu s por s et e dia s .
41 E celebr á -la -eis como fes t a a o Sen h or por s et e dia s ca da a n o; es t a t u t o per pét u o s er á
pela s vos s a s ger a ções ; n o mês s ét imo a celebr a r eis .
42 Por s et e dia s h a bit a r eis em t en da s de r a mos ; t odos os n a t u r a is em Is r a el h a bit a r ã o em
t en da s de r a mos ,
43 pa r a qu e a s vos s a s ger a ções s a iba m qu e eu fiz h a bit a r em t en da s de r a mos os filh os de
Is r a el, qu a n do os t ir ei da t er r a do Egit o. Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
44 As s im decla r ou Mois és a os filh os de Is r a el a s fes t a s fixa s do Sen h or .
»LEVÍTICO [24]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Or den a a os filh os de Is r a el qu e t e t r a ga m, pa r a o ca n deeir o, a zeit e de oliveir a , pu r o,
ba t ido, a fim de ma n t er u ma lâ mpa da a ces a con t in u a men t e.
3 Ar ã o a con s er va r á em or dem per a n t e o Sen h or , con t in u a men t e, des de a t a r de a t é a
ma n h ã , for a do véu do t es t emu n h o, n a t en da da r evela çã o; s er á es t a t u t o per pét u o pela s
vos s a s ger a ções .
4 Sobr e o ca n dela br o de ou r o pu r o con s er va r á em or dem a s lâ mpa da s per a n t e o Sen h or
con t in u a men t e.
5 Ta mbém t oma r á s flor de fa r in h a , e dela cozer á s doze pã es ; ca da pã o s er á de dois décimos
de efa .
6 E pô-los -á s per a n t e o Sen h or , em du a s fileir a s , s eis em ca da fileir a , s obr e a mes a de ou r o
pu r o.
7 Sobr e ca da fileir a por á s in cen s o pu r o, pa r a qu e s eja s obr e os pã es como memor ia l, is t o é,
como ofer t a qu eima da a o Sen h or ;
8 em ca da dia de s á ba do, is s o s e por á em or dem per a n t e o Sen h or con t in u a men t e; e, a
fa vor dos filh os de Is r a el, u m pa ct o per pét u o.
9 Per t en cer ã o os pã es a Ar ã o e a s eu s filh os , qu e os comer ã o em lu ga r s a n t o, por s er em
cois a s a n t ís s ima pa r a eles , da s ofer t a s qu eima da s a o Sen h or por es t a t u t o per pét u o.
10 Na qu ele t empo a pa r eceu n o meio dos filh os de Is r a el o filh o du ma mu lh er is r a elit a , o
qu a l er a filh o du m egípcio; e o filh o da is r a elit a e u m h omem is r a elit a peleja r a m n o a r r a ia l;
11 e o filh o da mu lh er is r a elit a bla s femou o Nome, e pr a gu ejou ; pelo qu e o t r ou xer a m a
Mois és . Or a , o n ome de s u a mã e er a Selomit e, filh a de Dibr i, da t r ibo de Dã .
12 Pu s er a m-n o, pois , em det en çã o, a t é qu e s e lh es fizes s e decla r a çã o pela boca do Sen h or .
13 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
14 Tir a pa r a for a do a r r a ia l o qu e t em bla s fema do; t odos os qu e o ou vir a m por ã o a s mã os
s obr e a ca beça dele, e t oda a con gr ega çã o o a pedr eja r á .
15 E dir á s a os filh os de Is r a el: Todo h omem qu e a ma ldiçoa r o s eu Deu s , leva r á s obr e s i o
s eu peca do.
- 145 -
16 E a qu ele qu e bla s fema r o n ome do Sen h or , cer t a men t e s er á mor t o; t oda a con gr ega çã o
cer t a men t e o a pedr eja r á . Ta n t o o es t r a n geir o como o n a t u r a l, qu e bla s fema r o n ome do
Sen h or , s er á mor t o.
17 Qu em ma t a r a a lgu ém, cer t a men t e s er á mor t o;
18 e qu em ma t a r u m a n ima l, fa r á r es t it u içã o por ele, vida por vida .
19 Se a lgu ém des figu r a r o s eu pr óximo, como ele fez, a s s im lh e s er á feit o:
20 qu ebr a du r a por qu ebr a du r a , olh o por olh o, den t e por den t e; como ele t iver des figu r a do
a lgu m h omem, a s s im lh e s er á feit o.
21 Qu em, pois , ma t a r u m a n ima l, fa r á r es t it u içã o por ele; ma s qu em ma t a r u m h omem,
s er á mor t o.
22 u ma mes ma lei t er eis , t a n t o pa r a o es t r a n geir o como pa r a o n a t u r a l; pois eu s ou o
Sen h or vos s o Deu s .
23 En t ã o fa lou Mois és a os filh os de Is r a el. Depois eles leva r a m pa r a for a do a r r a ia l a qu ele
qu e t in h a bla s fema do e o a pedr eja r a m. Fizer a m, pois , os filh os de Is r a el como o Sen h or
or den a r a a Mois és .
»LEVÍTICO [25]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és n o mon t e Sin a i:
2 Fa la a os filh os de Is r a el e dize-lh es : Qu a n do t iver des en t r a do n a t er r a qu e eu vos dou , a
t er r a gu a r da r á u m s á ba do a o Sen h or .
3 Seis a n os s emea r á s a t u a t er r a , e s eis a n os poda r á s a t u a vin h a , e colh er á s os s eu s
fr u t os ;
4 ma s n o s ét imo a n o h a ver á s á ba do de des ca n s o s olen e pa r a a t er r a , u m s á ba do a o Sen h or ;
n ã o s emea r á s o t eu ca mpo, n em poda r á s a t u a vin h a .
5 O qu e n a s cer de s i mes mo da t u a s ega n ã o s ega r á s , e a s u va s da t u a vide n ã o t r a t a da
n ã o vin dima r á s ; a n o de des ca n s o s olen e s er á pa r a a t er r a .
6 Ma s os fr u t os do s á ba do da t er r a vos s er ã o por a limen t o, a t i, e a o t eu s er vo, e à t u a
s er va , e a o t eu jor n a leir o, e a o es t r a n geir o qu e per egr in a con t igo,
7 e a o t eu ga do, e a os a n ima is qu e es t ã o n a t u a t er r a ; t odo o s eu pr odu t o s er á por
ma n t imen t o.
8 Ta mbém con t a r á s s et e s á ba dos de a n os , s et e vezes s et e a n os ; de ma n eir a qu e os dia s dos
s et e s á ba dos de a n os s er ã o qu a r en t a e n ove a n os .
9 En t ã o, n o décimo dia do s ét imo mês , fa r á s s oa r for t emen t e a t r ombet a ; n o dia da
expia çã o fa r eis s oa r a t r ombet a por t oda a vos s a t er r a .
10 E s a n t ifica r eis o a n o qü in qu a gés imo, e a pr egoa r eis liber da de n a t er r a a t odos os s eu s
h a bit a n t es ; a n o de ju bileu s er á pa r a vós ; pois t or n a r eis , ca da u m à s u a pos s es s ã o, e ca da
u m à s u a fa mília .
11 Es s e a n o qü in qu a gés imo s er á pa r a vós ju bileu ; n ã o s emea r eis , n em s ega r eis o qu e n ele
n a s cer de s i mes mo, n em n ele vin dima r eis a s u va s da s vides n ã o t r a t a da s .
12 Por qu e é ju bileu ; s a n t o s er á pa r a vós ; dir et a men t e do ca mpo comer eis o s eu pr odu t o.
13 Nes s e a n o do ju bileu t or n a r eis , ca da u m à s u a pos s es s ã o.
14 Se ven der des a lgu ma cois a a o vos s o pr óximo ou a compr a r des da mã o do vos s o pr óximo,
n ã o vos defr a u da r eis u n s a os ou t r os .
15 Con for me o n ú mer o de a n os des de o ju bileu é qu e compr a r á s a o t eu pr óximo, e
con for me o n ú mer o de a n os da s colh eit a s é qu e ele t e ven der á .
16 Qu a n t o ma is for em os a n os , t a n t o ma is a u men t a r á s o pr eço, e qu a n t o men os for em os
a n os , t a n t o ma is a ba ixa r á s o pr eço; por qu e é o n ú mer o da s colh eit a s qu e ele t e ven de.
17 Nen h u m de vós opr imir á a o s eu pr óximo; ma s t emer á s o t eu Deu s ; por qu e eu s ou o
- 146 -
Sen h or vos s o Deu s .
18 Pelo qu e obs er va r eis os meu s es t a t u t os , e gu a r da r eis os meu s pr eceit os e os cu mpr ir eis ;
a s s im h a bit a r eis s egu r os n a t er r a .
19 Ela da r á o s eu fr u t o, e comer eis a fa r t a r ; e n ela h a bit a r eis s egu r os .
20 Se dis s er des : Qu e comer emos n o s ét imo a n o, vis t o qu e n ã o h a ver emos de s emea r , n em
fa zer a n os s a colh eit a ?
21 en t ã o eu ma n da r ei a min h a bên çã o s obr e vós n o s ext o a n o, e a t er r a pr odu zir á fr u t o
ba s t a n t e pa r a os t r ês a n os .
22 No oit a vo a n o s emea r eis , e comer eis da colh eit a velh a ; a t é o a n o n on o, a t é qu e ven h a a
colh eit a n ova , comer eis da velh a .
23 Ta mbém n ã o s e ven der á a t er r a em per pet u ida de, por qu e a t er r a é min h a ; pois vós
es t a is comigo como es t r a n geir os e per egr in os :
24 Por t a n t o em t oda a t er r a da vos s a pos s es s ã o con ceder eis qu e s eja r emida a t er r a .
25 Se t eu ir mã o empobr ecer e ven der u ma pa r t e da s u a pos s es s ã o, vir á o s eu pa r en t e ma is
ch ega do e r emir á o qu e s eu ir mã o ven deu .
26 E s e a lgu ém n ã o t iver r emidor , ma s ele mes mo t iver en r iqu ecido e a ch a do o qu e ba s t a
pa r a o s eu r es ga t e,
27 con t a r á os a n os des de a s u a ven da , e o qu e fica r do pr eço da ven da r es t it u ir á a o h omem
a qu em a ven deu , e t or n a r á à s u a pos s es s ã o.
28 Ma s , s e a s s u a s pos s es n ã o ba s t a r em pa r a r ea vê-la , a qu ilo qu e t iver ven dido fica r á n a
mã o do compr a dor a t é o a n o do ju bileu ; por ém n o a n o do ju bileu s a ir á da pos s e des t e, e
a qu ele qu e ven deu t or n a r á à s u a pos s es s ã o.
29 Se a lgu ém ven der u ma ca s a de mor a dia em cida de mu r a da , poder á r emi-la den t r o de
u m a n o in t eir o depois da s u a ven da ; du r a n t e u m a n o in t eir o t er á o dir eit o de a r emir .
30 Ma s s e, pa s s a do u m a n o in t eir o, n ã o t iver s ido r es ga t a da , es s a ca s a qu e es t á n a cida de
mu r a da fica r á , em per pet u ida de, per t en cen do a o qu e a compr ou , e à s u a des cen dên cia ;
n ã o s a ir á o s eu poder n o ju bileu .
31 Toda via a s ca s a s da s a ldeia s qu e n ã o t êm mu r o a o r edor s er ã o con s ider a da s como o
ca mpo da t er r a ; poder ã o s er r emida s , e s a ir ã o do poder do compr a dor n o ju bileu .
32 Ta mbém, n o t oca n t e à s cida des dos levit a s , à s ca s a s da s cida des da s u a pos s es s ã o,
t er ã o eles dir eit o per pét u o de r emi-la s .
33 E s e a lgu ém compr a r dos levit a s u ma ca s a , a ca s a compr a da e a cida de da s u a
pos s es s ã o s a ir ã o do poder do compr a dor n o ju bileu ; por qu e a s ca s a s da s cida des dos
levit a s s ã o a s u a pos s es s ã o n o meio dos filh os de Is r a el.
34 Ma s o ca mpo do a r r a ba lde da s s u a s cida des n ã o s e poder á ven der , por qu e lh es é
pos s es s ã o per pét u a .
35 Ta mbém, s e t eu ir mã o empobr ecer a o t eu la do, e lh e en fr a qu ecer em a s mã os , s u s t en t á -
lo-á s ; como es t r a n geir o e per egr in o viver á con t igo.
36 Nã o t oma r á s dele ju r os n em ga n h o, ma s t emer á s o t eu Deu s , pa r a qu e t eu ir mã o viva
con t igo.
37 Nã o lh e da r á s t eu din h eir o a ju r os , n em os t eu s víver es por lu cr o.
38 Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s , qu e vos t ir ei da t er r a do Egit o, pa r a vos da r a t er r a de
Ca n a ã , pa r a s er o vos s o Deu s .
39 Ta mbém, s e t eu ir mã o empobr ecer a o t eu la do e ven der -s e a t i, n ã o o fa r á s s er vir como
es cr a vo.
40 Como jor n a leir o, como per egr in o es t a r á ele con t igo; a t é o a n o do ju bileu t e s er vir á ;
41 en t ã o s a ir á do t eu s er viço, e com ele s eu s filh os , e t or n a r á à s u a fa mília , à pos s es s ã o de
s eu s pa is .
- 147 -
42 Por qu e s ã o meu s s er vos , qu e t ir ei da t er r a do Egit o; n ã o s er ã o ven didos como es cr a vos .
43 Nã o domin a r á s s obr e ele com r igor , ma s t emer á s o t eu Deu s .
44 E qu a n t o a os es cr a vos ou à s es cr a va s qu e ch ega r es a pos s u ir , da s n a ções qu e es t iver em
a o r edor de vós , dela s é qu e os compr a r eis .
45 Ta mbém os compr a r eis den t r e os filh os dos es t r a n geir os qu e per egr in a r em en t r e vós ,
t a n t o den t r e es s es como den t r e a s s u a s fa mília s qu e es t iver em con vos co, qu e t iver em eles
ger a do n a vos s a t er r a ; e vos s er ã o por pos s es s ã o.
46 E deixá -los -eis por h er a n ça a os vos s os filh os depois de vós , pa r a os h er da r em como
pos s es s ã o; des s es t oma r eis os vos s os es cr a vos pa r a s empr e; ma s s obr e vos s os ir mã os , os
filh os de Is r a el, n ã o domin a r eis com r igor , u n s s obr e os ou t r os .
47 Se u m es t r a n geir o ou per egr in o qu e es t iver con t igo s e t or n a r r ico, e t eu ir mã o, qu e es t á
com ele, empobr ecer e ven der -s e a o es t r a n geir o ou per egr in o qu e es t á con t igo, ou à
lin h a gem da fa mília do es t r a n geir o,
48 depois qu e s e h ou ver ven dido, poder á s er r emido; u m de s eu s ir mã os o poder á r emir ;
49 ou s eu t io, ou o filh o de s eu t io, ou qu a lqu er pa r en t e ch ega do da s u a fa mília poder á
r emi-lo; ou , s e ele s e t iver t or n a do r ico, poder á r emir -s e a s i mes mo.
50 E com a qu ele qu e o compr ou fa r á a con t a des de o a n o em qu e s e ven deu a ele a t é o a n o
do ju bileu ; e o pr eço da s u a ven da s er á con for me o n ú mer o dos a n os ; con for me os dia s de
u m jor n a leir o es t a r á com ele.
51 Se a in da fa lt a r em mu it os a n os , con for me os mes mos r es t it u ir á , do din h eir o pelo qu a l foi
compr a do, o pr eço da s u a r eden çã o;
52 e s e fa lt a r em pou cos a n os a t é o a n o do ju bileu , fa r á a con t a com ele; s egu n do o n ú mer o
dos a n os r es t it u ir á o pr eço da s u a r eden çã o.
53 Como s er vo con t r a t a do de a n o em a n o, es t a r á com o compr a dor ; o qu a l n ã o domin a r á
s obr e ele com r igor dia n t e dos t eu s olh os .
54 E, s e n ã o for r emido por n en h u m des s es meios , s a ir á livr e n o a n o do ju bileu , e com ele
s eu s filh os .
55 Por qu e os filh os de Is r a el s ã o meu s s er vos ; eles s ã o os meu s s er vos qu e t ir ei da t er r a do
Egit o. Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s .
»LEVÍTICO [26]
1 Nã o fa r eis pa r a vós ídolos , n em pa r a vós leva n t a r eis ima gem es cu lpida , n em colu n a , n em
por eis n a vos s a t er r a pedr a com figu r a s , pa r a vos in clin a r des a ela ; por qu e eu s ou o Sen h or
vos s o Deu s .
2 Gu a r da r eis os meu s s á ba dos , e r ever en cia r eis o meu s a n t u á r io. Eu s ou o Sen h or .
3 Se a n da r des n os meu s es t a t u t os , e gu a r da r des os meu s ma n da men t os e os cu mpr ir es ,
4 eu vos da r ei a s vos s a s ch u va s a s eu t empo, e a t er r a da r á o s eu pr odu t o, e a s á r vor es do
ca mpo da r ã o os s eu s fr u t os ;
5 a debu lh a vos con t in u a r á a t é a vin dima , e a vin dima a t é a s emea du r a ; comer eis o vos s o
pã o a fa r t a r , e h a bit a r eis s egu r os n a vos s a t er r a .
6 Ta mbém da r ei pa z n a t er r a , e vos deit a r eis , e n in gu ém vos a medr on t a r á . Fa r ei
des a pa r ecer da t er r a os a n ima is n ocivos , e pela vos s a t er r a n ã o pa s s a r á es pa da .
7 Per s egu ir eis os vos s os in imigos , e eles ca ir ã o à es pa da dia n t e de vós .
8 Cin co de vós per s egu ir ã o a u m cen t o deles , e cem de vós per s egu ir ã o a dez mil; e os
vos s os in imigos ca ir ã o à es pa da dia n t e de vos .
9 Ou t r os s im, olh a r ei pa r a vós , e vos fa r ei fr u t ifica r , e vos mu lt iplica r ei, e con fir ma r ei o meu
pa ct o con vos co.
10 E comer eis da colh eit a velh a por lon go t empo gu a r da da , a t é a fin a l a r emover des pa r a
- 148 -
da r lu ga r à n ova .
11 Ta mbém por ei o meu t a ber n á cu lo n o meio de vós , e a min h a a lma n ã o vos a bomin a r á .
12 An da r ei n o meio de vós , e s er ei o vos s o Deu s , e vós s er eis o meu povo.
13 Eu s ou o Sen h or vos s o Deu s , qu e vos t ir ei da t er r a dos egípcios , pa r a qu e n ã o fôs s eis
s eu s es cr a vos ; e qu ebr ei os ca n zis do vos s o ju go, e vos fiz a n da r er gu idos .
14 Ma s , s e n ã o me ou vir des , e n ã o cu mpr ir des t odos es t es ma n da men t os ,
15 e s e r ejeit a r des os meu s es t a t u t os , e a vos s a a lma des pr eza r os meu s pr eceit os , de modo
qu e n ã o cu mpr a is t odos os meu s ma n da men t os , ma s violeis o meu pa ct o,
16 en t ã o eu , com efeit o, vos fa r ei is t o: por ei s obr e vós o t er r or , a t ís ica e a febr e a r den t e,
qu e con s u mir ã o os olh os e fa r ã o defin h a r a vida ; em vã o s emea r eis a vos s a s emen t e, pois
os vos s os in imigos a comer ã o.
17 Por ei o meu r os t o con t r a vós , e s er eis fer idos dia n t e de vos s os in imigos ; os qu e vos
odia r em domin a r ã o s obr e vós , e fu gir eis s em qu e n in gu ém vos per s iga .
18 Se n em a in da com is t o me ou vir des , pr os s egu ir ei em ca s t iga r -vos s et e vezes ma is , por
ca u s a dos vos s os peca dos .
19 Pois qu ebr a r ei a s ober ba do vos s o poder , e vos fa r ei o céu como fer r o e a t er r a como
br on ze.
20 Em vã o s e ga s t a r á a vos s a for ça , por qu a n t o a vos s a t er r a n ã o da r á o s eu pr odu t o, n em
a s á r vor es da t er r a da r ã o os s eu s fr u t os .
21 Or a , s e a n da r des con t r a r ia men t e pa r a comigo, e n ã o me qu is er es ou vir , t r a r ei s obr e vos
pr a ga s s et e vezes ma is , con for me os vos s os peca dos .
22 En via r ei pa r a o meio de vós a s fer a s do ca mpo, a s qu a is vos des filh a r ã o, e des t r u ir ã o o
vos s o ga do, e vos r edu zir ã o a pequ en o n ú mer o; e os vos s os ca min h os s e t or n a r ã o des er t os .
23 Se n em a in da com is t o qu is er des volt a r a mim, ma s con t in u a r des a a n da r
con t r a r ia men t e pa r a comigo,
24 eu t a mbém a n da r ei con t r a r ia men t e pa r a con vos co; e eu , eu mes mo, vos fer ir ei s et e
vezes ma is , por ca u s a dos vos s os peca dos .
25 Tr a r ei s obr e vós a es pa da , qu e execu t a r á a vin ga n ça do pa ct o, e vos a glomer a r eis n a s
vos s a s cida des ; en t ã o en via r ei a pes t e en t r e vós , e s er eis en t r egu es n a mã o do in imigo.
26 Qu a n do eu vos qu ebr a r o s u s t en t o do pã o, dez mu lh er es cozer ã o o vos s o pã o n u m s ó
for n o, e de n ovo vo-lo en t r ega r ã o por pes o; e comer eis , ma s n ã o vos fa r t a r eis .
27 Se n em a in da com is t o me ou vir des , ma s con t in u a r des a a n da r con t r a r ia men t e pa r a
comigo,
28 t a mbém eu a n da r ei con t r a r ia men t e pa r a con vos co com fu r or ; e vos ca s t iga r ei s et e vezes
ma is , por ca u s a dos vos s os peca dos .
29 E comer eis a ca r n e de vos s os filh os e a ca r n e de vos s a s filh a s .
30 Des t r u ir ei os vos s os a lt os , der r u ba r ei a s vos s a s ima gen s do s ol, e la n ça r ei os vos s os
ca dá ver es s obr e os des t r oços dos vos s os ídolos ; e a min h a a lma vos a bomin a r á .
31 Redu zir ei a s vos s a s cida des a des er t o, e a s s ola r ei os vos s os s a n t u á r ios , e n ã o ch eir a r ei
o vos s o ch eir o s u a ve.
32 As s ola r ei a t er r a , e s obr e ela pa s ma r ã o os vos s os in imigos qu e n ela h a bit a m.
33 Es pa lh a r -vos -ei por en t r e a s n a ções e, des emba in h a n do a es pa da , vos per s egu ir ei; a
vos s a t er r a s er á a s s ola da , e a s vos s a s cida des s e t or n a r ã o em des er t o.
34 En t ã o a t er r a folga r á n os s eu s s á ba dos , t odos os dia s da s u a a s s ola çã o, e vós es t a r eis
n a t er r a dos vos s os in imigos ; n es s e t empo a t er r a des ca n s a r á , e folga r á n os s eu s s á ba dos .
35 Por t odos os dia s da a s s ola çã o des ca n s a r á , pelos dia s qu e n ã o des ca n s ou n os vos s os
s á ba dos , qu a n do n ela h a bit á veis .
36 E, qu a n t o a os qu e de vós fica r em, eu lh es met er ei pa vor n o cor a çã o n a s t er r a s dos s eu s
- 149 -
in imigos ; e o r u ído de u ma folh a a git a da os por á em fu ga ; fu gir ã o como qu em foge da
es pa da , e ca ir ã o s em qu e n in gu ém os per s iga ;
37 s im, embor a n ã o h a ja qu em os per s iga , t r opeça r ã o u n s s obr e os ou t r os como dia n t e da
es pa da ; e n ã o poder eis r es is t ir a os vos s os in imigos .
38 As s im per ecer eis en t r e a s n a ções , e a t er r a dos vos s os in imigos vos devor a r á ;
39 e os qu e de vós fica r em defin h a r ã o pela s u a in iqü ida de n a s t er r a s dos vos s os in imigos ,
como t a mbém pela in iqü ida de de s eu s pa is .
40 En t ã o con fes s a r ã o a s u a in iqü ida de, e a in iqü ida de de s eu s pa is , com a s s u a s
t r a n s gr es s ões , com qu e t r a n s gr edir a m con t r a mim; igu a lmen t e con fes s a r ã o qu e, por t er em
a n da do con t r a r ia men t e pa r a comigo,
41 eu t a mbém a n dei con t r a r ia men t e pa r a com eles , e os t r ou xe pa r a a t er r a dos s eu s
in imigos . Se en t ã o o s eu cor a çã o in cir cu n cis o s e h u milh a r , e t oma r em por bem o ca s t igo da
s u a in iqü ida de,
42 eu me lembr a r ei do meu pa ct o com J a có, do meu pa ct o com Is a qu e, e do meu pa ct o
com Abr a ã o; e bem a s s im da t er r a me lembr a r ei.
43 A t er r a t a mbém s er á deixa da por eles e folga r á n os s eu s s á ba dos , s en do a s s ola da por
ca u s a deles ; e eles t oma r ã o por bem o ca s t igo da s u a in iqü ida de, em r a zã o mes mo de qu e
r ejeit a r a m os meu s pr eceit os e a s u a a lma des pr ezou os meu s es t a t u t os .
44 Toda via , a in da a s s im, qu a n do eles es t iver em n a t er r a dos s eu s in imigos , n ã o os
r ejeit a r ei n em os a bomin a r ei a pon t o de con s u mi-los t ot a lmen t e e qu ebr a r o meu pa ct o
com eles ; por qu e eu s ou o Sen h or s eu Deu s .
45 An t es por a mor deles me lembr a r ei do pa ct o com os s eu s a n t epa s s a dos , qu e t ir ei da
t er r a do Egit o per a n t e os olh os da s n a ções , pa r a s er o s eu Deu s . Eu s ou o Sen h or .
46 Sã o es s es os es t a t u t os , os pr eceit os e a s leis qu e o Sen h or fir mou en t r e s i e os filh os de
Is r a el, n o mon t e Sin a i, por in t er médio de Mois és .
»LEVÍTICO [27]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Qu a n do a lgu ém fizer a o Sen h or u m vot o es pecia l
qu e en volve pes s oa s , o vot o s er á cu mpr ido s egu n do a t u a a va lia çã o da s pes s oa s .
3 Se for de u m h omem, des de a ida de de vin t e a t é s es s en t a a n os , a t u a a va lia çã o s er á de
cin qü en t a s iclos de pr a t a , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io.
4 Se for mu lh er , a t u a a va lia çã o s er á de t r in t a s iclos .
5 Se for de cin co a n os a t é vin t e, a t u a a va lia çã o do h omem s er á de vin t e s iclos , e da mu lh er
dez s iclos .
6 Se for de u m mês a t é cin co a n os , a t u a a va lia çã o do h omem s er á de cin co s iclos de pr a t a ,
e da mu lh er t r ês s iclos de pr a t a .
7 Se for de s es s en t a a n os pa r a cima , a t u a a va lia çã o do h omem s er á de qu in ze s iclos , e da
mu lh er dez s iclos .
8 Ma s , s e for ma is pobr e do qu e a t u a a va lia çã o, s er á a pr es en t a do per a n t e o s a cer dot e, qu e
o a va lia r á con for me a s pos s es da qu ele qu e t iver feit o o vot o.
9 Se for a n ima l dos qu e s e ofer ecem em ofer t a a o Sen h or , t u do qu a n t o der dele a o Sen h or
s er á s a n t o.
10 Nã o o mu da r á , n em o t r oca r á , bom por ma u , ou ma u por bom; ma s s e de qu a lqu er
ma n eir a t r oca r a n ima l por a n ima l, t a n t o u m como o ou t r o s er á s a n t o.
11 Se for a lgu m a n ima l imu n do, dos qu e n ã o s e ofer ecem em ofer t a a o Sen h or , a pr es en t a r á
o a n ima l dia n t e do s a cer dot e;
12 e o s a cer dot e o a va lia r á , s eja bom ou s eja ma u ; s egu n do t u , s a cer dot e, o a va lia r es ,
a s s im s er á .
- 150 -
13 Ma s , s e o h omem, com efeit o, qu is er r emi-lo, a cr es cen t a r á a qu in t a pa r t e s obr e a t u a
a va lia çã o.
14 Qu a n do a lgu ém s a n t ifica r a s u a ca s a pa r a s er s a n t a a o Sen h or , o s a cer dot e a a va lia r á ,
s eja boa ou s eja má ; como o s a cer dot e a a va lia r , a s s im s er á .
15 Ma s , s e a qu ele qu e a t iver s a n t ifica do qu is er r emir a s u a ca s a , en t ã o a cr es cen t a r á a
qu in t a pa r t e do din h eir o s obr e a t u a a va lia çã o, e t er á a ca s a .
16 Se a lgu ém s a n t ifica r a o Sen h or u ma pa r t e do ca mpo da s u a pos s es s ã o, en t ã o a t u a
a va lia çã o s er á s egu n do a s u a s emen t eir a : u m t er r en o qu e leva u m h ômer de s emen t e de
ceva da s er á a va lia do em cin qü en t a s iclos de pr a t a .
17 Se ele s a n t ifica r o s eu ca mpo a pa r t ir do a n o do ju bileu , con for me a t u a a va lia çã o fica r á .
18 Ma s s e s a n t ifica r o s eu ca mpo depois do a n o do ju bileu , o s a cer dot e lh e ca lcu la r á o
din h eir o con for me os a n os qu e r es t a m a t é o a n o do ju bileu , e a s s im s er á feit a a t u a
a va lia çã o.
19 Se a qu ele qu e t iver s a n t ifica do o ca mpo, com efeit o, qu is er r emi-lo, a cr es cen t a r á a
qu in t a pa r t e do din h eir o da t u a a va lia çã o, e lh e fica r á a s s egu r a do o ca mpo.
20 Se n ã o o qu is er r emir , ou s e h ou ver ven dido o ca mpo a ou t r em, n u n ca ma is poder á s er
r emido.
21 Ma s o ca mpo, qu a n do s a ir livr e n o a n o do ju bileu , s er á s a n t o a o Sen h or , como ca mpo
con s a gr a do; a pos s es s ã o dele s er á do s a cer dot e.
22 Se a lgu ém s a n t ifica r a o Sen h or u m ca mpo qu e t iver compr a do, o qu a l n ã o for pa r t e do
ca mpo da s u a pos s es s ã o,
23 o s a cer dot e lh e con t a r á o va lor da t u a a va lia çã o a t é o a n o do ju bileu ; e n o mes mo dia
da r á a t u a a va lia çã o, como cois a s a n t a a o Sen h or .
24 No a n o do ju bileu o ca mpo t or n a r á à qu ele de qu em t iver s ido compr a do, is t o é, à qu ele a
qu em per t en cer a pos s es s ã o do ca mpo.
25 Or a , t oda t u a a va lia çã o s e fa r á con for me o s iclo do s a n t u á r io; o s iclo s er á de vin t e jeir a s .
26 Con t u do o pr imogên it o du m a n ima l, qu e por s er pr imogên it o já per t en ce a o s en h or ,
n in gu ém o s a n t ifica r á ; s eja boi ou ga do miú do, per t en ce a o Sen h or .
27 Ma s s e o pr imogên it o for du m a n ima l imu n do, r emir -s e-á s egu n do a t u a a va lia çã o, e a
es t a s e a cr es cen t a r á a qu in t a pa r t e; e s e n ã o for r emido, s er á ven dido s egu n do a t u a
a va lia çã o.
28 Toda via , n en h u ma cois a con s a gr a da a o Sen h or por a lgu ém, da qu ilo qu e pos s u i, s eja
h omem, ou a n ima l, ou ca mpo da s u a pos s es s ã o, s er á ven dida n em s er á r emida ; t oda cois a
con s a gr a da s er á s a n t ís s ima a o Sen h or .
29 Nen h u ma pes s oa qu e den t r e os h omen s for devot a da s er á r es ga t a da ; cer t a men t e s er á
mor t a .
30 Ta mbém t odos os dízimos da t er r a , qu er dos cer ea is , qu er do fr u t o da s á r vor es ,
per t en cem a o s en h or ; s a n t os s ã o a o Sen h or .
31 Se a lgu ém qu is er r emir u ma pa r t e dos s eu s dízimos , a cr es cen t a r -lh e-á a qu in t a pa r t e.
32 Qu a n t o a t odo dízimo do ga do e do r eba n h o, de t u do o qu e pa s s a r deba ixo da va r a , es s e
dízimo s er á s a n t o a o Sen h or .
33 Nã o s e exa min a r á s e é bom ou ma u , n em s e t r oca r á ; ma s s e, com efeit o, s e t r oca r , t a n t o
u m como o ou t r o s er á s a n t o; n ã o s er ã o r emidos .
34 s ã o es s es os ma n da men t os qu e o Sen h or or den ou a Mois és , pa r a os filh os de Is r a el, n o
mon t e Sin a i.
- 151 -
NÚMEROS
»NÚMEROS [1]
1 Fa lou o Sen h or a Mois és n o des er t o de Sin a i, n a t en da da r evela çã o, n o pr imeir o dia do
s egu n do mês , n o s egu n do a n o depois da s a ída dos filh os de Is r a el da t er r a do Egit o,
dizen do:
2 Toma i a s oma de t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, s egu n do a s s u a s fa mília s ,
s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , con for me o n ú mer o dos n omes de t odo h omem, ca beça por
ca beça ;
3 os da ida de de vin t e a n os pa r a cima , is t o é, t odos os qu e em Is r a el podem s a ir à gu er r a , a
es s es con t a r eis s egu n do os s eu s exér cit os , t u e Ar ã o.
4 Es t a r á con vos co de ca da t r ibo u m h omem qu e s eja ca beça da ca s a de s eu s pa is .
5 Es t es , pois , s ã o os n omes dos h omen s qu e vos a s s is t ir ã o: de Rú ben Elizu r , filh o de
Sedeu r ;
6 de Simeã o, Selu miel, filh o de Zu r is a da i;
7 de J u dá , Na s om, filh o de Amin a da be;
8 de Is s a ca r , Net a n el, filh o de Zu a r ;
9 de Zebu lom, Elia be, filh o de Helom;
10 dos filh os de J os é: de Efr a im, Elis a ma , filh o de Amiú de; de Ma n a s s és , Ga ma liel, filh o de
Peda zu r ;
11 de Ben ja mim, Abidã , filh o de Gideôn i;
12 de Dã , Aizer , filh o de Amis a da i;
13 de As er , Pa giel, filh o de Ocr ã ;
14 de Ga de, Elia s a fe, filh o de o Deu el;
15 de Na ft a li, Air á , Filh o de En ã .
16 Sã o es s es os qu e for a m ch a ma dos da con gr ega çã o, os pr ín cipes da s t r ibos de s eu s pa is ,
os ca beça s dos milh a r es de Is r a el.
17 En t ã o t oma r a m Mois és e Ar ã o a es s es h omen s qu e s ã o des ign a dos por n ome;
18 e, t en do a ju n t a do t oda a con gr ega çã o n o pr imeir o dia do s egu n do mês , decla r a r a m a
lin h a gem deles s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , con for me o
n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , ca beça por ca beça ;
19 como o Sen h or or den a r a a Mois és , a s s im es t e os con t ou n o des er t o de Sin a i.
20 Os filh os de Rú ben o pr imogên it o de Is r a el, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s ,
s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , con for me o n ú mer o dos n omes , ca beça por ca beça , t odo
h omem de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir à gu er r a ,
21 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Rú ben er a m qu a r en t a e s eis mil e qu in h en t os .
22 Dos filh os de Simeã o, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s
pa is , con for me o n ú mer o dos n omes , ca beça por ca beça , t odo h omem de vin t e a n os pa r a
cima , t odos os qu e podia m s a ir à gu er r a ,
23 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Simeã o, er a m cin qü en t a e n ove mil e t r ezen t os .
24 Dos filh os de Ga de, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s
pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir
a gu er r a ,
25 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Ga de, er a m qu a r en t a e cin co mil s eis cen t os e
cin qü en t a .
26 Dos filh os de J u dá , a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s
- 152 -
pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir
a gu er r a ,
27 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de J u dá , er a m s et en t a e qu a t r o mil e s eis cen t os .
28 Dos filh os de Is s a ca r , a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s
pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir
a gu er r a ,
29 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Is s a ca r , er a m cin qü en t a e qu a t r o mil e
qu a t r ocen t os .
30 Dos filh os de Zebu lom, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s
pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir
a gu er r a ,
31 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Zebu lom, er a m cin qü en t a e s et e mil e
qu a t r ocen t os .
32 Dos filh os de J os é: dos filh os de Efr a im, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do
a s ca s a s de s eu s pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos
os qu e podia m s a ir à gu er r a ,
33 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Efr a im, er a m qu a r en t a mil e qu in h en t os ;
34 e dos filh os de Ma n a s s és , a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de
s eu s pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e
podia m s a ir à gu er r a ,
35 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Ma n a s s és , er a m t r in t a e dois mil e du zen t os .
36 Dos filh os de Ben ja mim, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de
s eu s pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e
podia m s a ir à gu er r a ,
37 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Ben ja mim, er a m t r in t a e cin co mil e
qu a t r ocen t os .
38 Dos filh os de Dã , a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir à
gu er r a ,
39 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Dã , er a m s es s en t a e dois mil e s et ecen t os .
40 Dos filh os de As er , a s s u as ger a ções , pela s s u a s fa mílias , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
con for me o n u mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir à
gu er r a ,
41 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de As er , er a m qu a r en t a e u m mil e qu in h en t os .
42 Dos filh os de Na ft a li, a s s u a s ger a ções , pela s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s
pa is , con for me o n ú mer o dos n omes dos de vin t e a n os pa r a cima , t odos os qu e podia m s a ir
a gu er r a ,
43 os qu e for a m con t a dos deles , da t r ibo de Na ft a li, er a m cin qü en t a e t r ês mil e
qu a t r ocen t os ,
44 Sã o es s es os qu e for a m con t a dos por Mois és e Ar ã o, e pelos pr ín cipes de Is r a el, s en do
es t es doze h omen s e r epr es en t a n do ca da u m a ca s a de s eu s pa is .
45 As s im t odos os qu e for a m con t a dos dos filh os de Is r a el, s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
de vin t e a n os pa r a cima , t odos os de Is r a el qu e podia m s a ir à gu er r a ,
46 s im, t odos os qu e for a m con t a dos er a m : s eis cen t os e t r ês mil qu in h en t os e cin qü en t a .
47 Ma s os levit a s , s egu n do a t r ibo de e s eu s pa is , n ã o for a m con t a dos en t r e eles ;
48 por qu a n t o o Sen h or dis s er a a Mois és :
49 Somen t e n ã o con t a r á s a t r ibo de Levi, n em t oma r á s a s oma deles en t r e os filh os de
Is r a el;
- 153 -
50 ma s t u põe os levit a s s obr e o t a ber n á cu lo do t es t emu n h o, s obr e t odos os s eu s móveis , e
s obr e t u do o qu e lh e per t en ce. Eles leva r ã o o t a ber n á cu lo e t odos os s eu s móveis , e o
a dmin is t r a r ã o; e a ca mpa r -s e-ã o a o r edor do t a ber n á cu lo.
51 Qu a n do o t a ber n á cu lo h ou ver de pa r t ir , os levit a s o des a r ma r ã o; e qu a n do o
t a ber n á cu lo s e h ou ver de a s s en t a r , os levit a s o a r ma r ã o; e o es t r a n h o qu e s e ch ega r s er á
mor t o.
52 Os filh os de Is r a el a ca mpa r -s e-ã o, ca da u m n o s eu a r r a ia l, e ca da u m ju n t o a o s eu
es t a n da r t e, s egu n do os s eu s exér cit os .
53 Ma s os levit a s a ca mpa r -s e-ã o a o r edor do t a ber n á cu lo do t es t emu n h o, pa r a qu e n ã o
s u ceda a cen der -s e ir a con t r a a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el; pelo qu e os levit a s t er ã o o
cu ida do da gu a r da do t a ber n á cu lo do t es t emu n h o.
54 As s im fizer a m os filh os de Is r a el; con for me t u do o qu e o Sen h or or den a r a a Mois és ,
a s s im o fizer a m.
»NÚMEROS [2]
1 Dis s e o Sen h or a Mois és e a Ar ã o:
2 Os filh os de Is r a el a ca mpa r -s e-ã o, ca da u m ju n t o a o s eu es t a n da r t e, com a s in s ígn ia s
da s ca s a s de s eu s pa is ; a o r edor , de fr en t e pa r a a t en da da r evela çã o, s e a ca mpa r ã o.
3 Ao la do or ien t a l s e a ca mpa r ã o os do es t a n da r t e do a r r a ia l de J u dá , s egu n do os s eu s
exér cit os ; e Na s om, filh o de Amin a da be, s er á o pr ín cipe dos filh os de J u dá .
4 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de s et en t a e qu a t r o mil e s eis cen t os .
5 J u n t o a eles s e a ca mpa r ã o os da t r ibo de Is s a ca r ; e Net a n el, filh o de Zu a r , s er á o pr ín cipe
dos filh os de Is s a ca r .
6 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de cin qü en t a e qu a t r o mil e
qu a t r ocen t os .
7 Depois a t r ibo de Zebu lom; e Elia be, filh o de Helom, s er á o pr ín cipe dos filh os de
Zebu lom.
8 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de cin qü en t a e s et e mil e qu a t r ocen t os .
9 Todos os qu e for a m con t a dos do a r r a ia l de J u dá er a m cen t o e oit en t a e s eis mil e
qu a t r ocen t os , s egu n do os s eu s exér cit os . Es s es ma r ch a r ã o pr imeir o.
10 O es t a n da r t e do a r r a ia l de Rú ben s egu n do os s eu s exér cit os , es t a r á pa r a a ba n da do s u l;
e Elizu r , filh o de Sedeu r , s er á o pr ín cipe dos filh os de Rú ben .
11 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de qu a r en t a e s eis mil e qu in h en t os .
12 J u n t o a ele s e a ca mpa r ã o os da t r ibo de Simeã o; e Selu miel, filh o de Zu r is a da i, s er á o
pr ín cipe dos filh os de Simeã o.
13 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de cin qü en t a e n ove mil e t r ezen t os .
14 Depois a t r ibo de Ga de; e Elia s a fe, filh o de Reu el, s er á o pr ín cipe dos filh os de Ga de.
15 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de qu a r en t a e cin co mil s eis cen t os e
cin qü en t a .
16 Todos os qu e for a m con t a dos do a r r a ia l de Rú ben er a m cen t o e cin qü en t a e u m mil
qu a t r ocen t os e cin qü en t a , s egu n do os s eu s exér cit os . Es s es ma r ch a r ã o em s egu n do lu ga r .
17 En t ã o pa r t ir á a t en da da r evela çã o com o a r r a ia l dos levit a s n o meio dos a r r a ia is ; como
s e a ca mpa r em, a s s im ma r ch a r ã o, ca da u m n o s eu lu ga r , s egu n do os s eu s es t a n da r t es .
18 Pa r a a ba n da do ociden t e es t a r á o es t a n da r t e do a r r a ia l de Efr a im, s egu n do os s eu s
exér cit os ; e Elis a ma , filh o de Amiú de, s er á o pr ín cipe dos filh os de Efr a im.
19 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de qu a r en t a mil e qu in h en t os .
20 J u n t o a eles es t a r á a t r ibo de Ma n a s s és ; e Ga ma liel, filh o de Peda zu r , s er á o pr ín cipe
dos filh os de Ma n a s s és .
- 154 -
21 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de t r in t a e dois mil e du zen t os .
22 Depois a t r ibo de Ben ja mim; e Abidã , filh o de Gideôn i, s er á o pr ín cipe dos filh os de
Ben ja mim.
23 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de t r in t a e cin co mil e qu a t r ocen t os .
24 Todos os qu e for a m con t a dos o a r r a ia l de Efr a im er a m cen t o e oit o mil e cem, s egu n do
os s eu s exér cit os . Es s es ma r ch a r ã o em t er ceir o lu ga r .
25 Pa r a a ba n da do n or t e es t a r á o es t a n da r t e do a r r a ia l de Dã , s egu n do os s eu s exér cit os ; e
Aiezer , filh o de Amis a da i, s er á o pr ín cipe dos filh os de Dã .
26 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de s es s en t a e dois mil e s et ecen t os .
27 J u n t o a eles s e a ca mpa r ã o os da t r ibo de As er ; e Pa giel, filh o de Ocr ã , s er á o pr ín cipe
dos filh os de As er .
28 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de qu a r en t a e u m mil e qu in h en t os .
29 Depois a t r ibo de Na ft a li; e Air á , filh o de En ã , s er á o pr ín cipe dos filh os de Na ft a li.
30 E o s eu exér cit o, os qu e for a m con t a dos deles , er a de cin qü en t a e t r ês mil e
qu a t r ocen t os .
31 Todos os qu e for a m con t a dos do a r r a ia l de Dã er a m cen t o e cin qü en t a e s et e mil e
s eis cen t os . Es s es ma r ch a r ã o em ú lt imo lu ga r , s egu n do os s eu s es t a n da r t es .
32 Sã o es s es os qu e for a m con t a dos dos filh os de Is r a el, s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ;
t odos os qu e for a m con t a dos dos a r r a ia is s egu n do os s eu s exér cit os , er a m s eis cen t os e t r ês
mil qu in h en t os e cin qü en t a .
33 Os levit a s , por ém, n ã o for a m con t a dos en t r e os filh os de Is r a el, como o Sen h or or den a r a
a Mois és .
34 As s im fizer a m os filh os de Is r a el, con for me t u do o qu e o Sen h or or den a r a a Mois és ;
a ca mpa r a m-s e s egu n do os s eu s es t a n da r t es , e ma r ch a r a m, ca da qu a l s egu n do a s s u a s
fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is .
»NÚMEROS [3]
1 Es t a s , pois , er a m a s ger a ções de Ar ã o e de Mois és , n o dia em qu e o Sen h or fa lou com
Mois és n o mon t e Sin a i.
2 Os n omes dos filh os de Ar ã o s ã o es t es : o pr imogên it o, Na da be; depois Abiú , Elea za r e
It a ma r .
3 Sã o es s es os n omes dos filh os de Ar ã o, dos s a cer dot es qu e for a m u n gidos , a qu em ele
con s a gr ou pa r a a dmin is t r a r em o s a cer dócio.
4 Ma s Na da be e Abiú mor r er a m per a n t e o Sen h or , qu a n do ofer ecer a m fogo es t r a n h o
per a n t e o Sen h or n o des er t o de Sin a i, e n ã o t iver a m filh os ; por ém Elea za r e It a ma r
a dmin is t r a r a m o s a cer dócio dia n t e de Ar ã o, s eu pa i.
5 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
6 Fa ze ch ega r a t r ibo de Levi, e põe-n os dia n t e de Ar ã o, o s a cer dot e, pa r a qu e o s ir va m;
7 eles cu mpr ir ã o o qu e é devido a ele e a t oda a con gr ega çã o, dia n t e da t en da da r evela çã o,
fa zen do o s er viço do t a ber n á cu lo;
8 cu ida r ã o de t odos os móveis da t en da da r evela çã o, e zela r ã o pelo cu mpr imen t o dos
dever es dos filh os de Is r a el, fa zen do o s er viço do t a ber n á cu lo.
9 Da r á s , pois , os levit a s a Ar ã o e a s eu s filh os ; de t odo lh es s ã o da dos da pa r t e dos filh os
de Is r a el.
10 Ma s a Ar ã o e a s eu s filh os or den a r á s qu e des empen h em o s eu s a cer dócio; e o es t r a n h o
qu e s e ch ega r s er á mor t o.
11 Dis s e ma is o s en h or a Mois és :
12 Eu , eu mes mo t en h o t oma do os levit a s do meio dos filh os de Is r a el, em lu ga r de t odo
- 155 -
pr imogên it o, qu e a br e a ma dr e, en t r e os filh os de Is r a el; e os levit a s s er ã o meu s ,
13 por qu e t odos os pr imogên it os s ã o meu s . No dia em qu e fer i a t odos os pr imogên it os n a
t er r a do Egit o, s a n t ifiqu ei pa r a mim t odos os pr imogên it os em Is r a el, t a n t o dos h omen s
como dos a n ima is ; meu s s er ã o. Eu s ou o Sen h or .
14 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és n o des er t o de Sin a i:
15 Con t a os filh os de Levi, s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , pela s s u a s fa mília s ; con t a r á s
t odo h omem da ida de de u m mês , pa r a cima .
16 E Mois és os con t ou con for me o ma n da do do Sen h or , como lh e for a or den a do.
17 Es t es , pois , for a m os filh os de Levi, pelos s eu s n omes : Gér s on , Coa t e e Mer á r i.
18 E es t es s ã o os n omes dos filh os de Gér s on pela s s u a s fa mília s : Líbn i e Simei.
19 E os filh os de Coa t e, pela s s u a s fa mília s : An r ã o, Iza r , Hebr om e Uziel.
20 E os filh os de Mer á r i, pela s s u a s fa mília s : Ma li e Mu s i. Sã o es s a s a s fa mília s dos levit a s ,
s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is .
21 De Gér s on er a a fa mília dos libn it a s e a fa mília dos s imeít a s . Sã o es t a s a s fa mília s dos
ger s on it a s .
22 Os qu e deles for a m con t a dos , s egu n do o n ú mer o de t odos os h omen s da ida de de u m
mês pa r a cima , s im, os qu e deles for a m c con t a dos er a m s et e mil e qu in h en t os .
23 As fa mília s dos ger s on it a s a ca mpa r -s e-ã o a t r á s do t a ber n á cu lo, a o ociden t e.
24 E o pr ín cipe da ca s a pa t er n a dos ger s on it a s s er á Elia s a fe, filh o de La el.
25 E os filh os de Gér s on t er ã o a s eu ca r go n a t en da da r evela çã o o t a ber n á cu lo e a t en da , a
s u a cober t a e o r epos t eir o da por t a da t en da da r evela çã o,
26 e a s cor t in a s do á t r io, e o r epos t eir o da por t a do á t r io, qu e es t á ju n t o a o t a ber n á cu lo e
ju n t o a o a lt a r , em r edor , como t a mbém a s s u a s cor da s pa r a t odo o s eu s er viço.
27 De Coa t e er a a fa mília dos a n r a mit a s , e a fa mília dos iza r it a s , e a fa mília dos h ebr on it a s ,
e a fa mília dos u zielit a s ; s ã o es t a s a s fa mília s dos coa t it a s .
28 Segu n do o n ú mer o de t odos os h omen s da ida de de u m mês pa r a cima , er a m oit o mil e
s eis cen t os os qu e t in h a m a s eu ca r go o s a n t u á r io.
29 As fa mília s dos filh os de Coa t e a ca mpa r -s e-ã o a o la do do t a ber n á cu lo pa r a a ba n da do
s u l.
30 E o pr ín cipe da ca s a pa t er n a da s fa mília s dos coa t it a s s er á Eliza fã , filh o de Uziel.
31 Eles t er ã o a s eu ca r go a a r ca e a mes a , o ca n dela br o, os a lt a r es e os u t en s ílios do
s a n t u á r io com qu e min is t r a m, e o r epos t eir o com t odo o s eu s er viço.
32 E o pr ín cipe dos pr ín cipes de Levi s er á Elea za r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e; ele t er á a
s u per in t en dên cia dos qu e t êm a s eu ca r go o s a n t u á r io.
33 De Mer á r i er a a fa mília dos ma lit a s e a fa mília dos mu s it a s ; s ã o es t a s a s fa mília s de
Mer á r i.
34 Os qu e deles for a m con t a dos , s egu n do o n ú mer o de t odos os h omen s de u m mês pa r a
cima , er a m s eis mil e du zen t os .
35 E o pr ín cipe da ca s a pa t er n a da s fa mília s de Mer á r i s er á Zu r iel, filh o de Abia il; eles s e
a ca mpa r ã o a o la do do t a ber n á cu lo, pa r a a ba n da do n or t e.
36 Por des ign a çã o os filh os de Mer á r i t er ã o a s eu ca r go a s a r ma ções do t a ber n á cu lo e os
s eu s t r a ves s ões , a s s u a s colu n a s e a s s u a s ba s es , e t odos os s eu s per t en ces , com t odo o
s eu s er viço,
37 e a s colu n a s do á t r io em r edor e a s s u a s ba s es , a s s u a s es t a ca s e a s s u a s cor da s .
38 Dia n t e do t a ber n á cu lo, pa r a a ba n da do or ien t e, dia n t e da t en da da r evela çã o, a ca mpa r -
s e-ã o Mois és , e Ar ã o com s eu s filh os , qu e t er ã o a s eu ca r go o s a n t u á r io, pa r a zela r em pelo
cu mpr imen t o dos dever es dos filh os de Is r a el; e o es t r a n h o qu e s e ch ega r s er á mor t o.
39 Todos os qu e for a m con t a dos dos levit a s , qu e Mois és e Ar ã o con t a r a m por ma n da do do
- 156 -
Sen h or , s egu n do a s s u a s fa mília s , t odos os h omen s de u m mês pa r a cima , er a m vin t e e
dois mil.
40 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Con t a t odos os pr imogên it os dos filh os de Is r a el, da
ida de de u m mês pa r a cima , e t oma o n ú mer o dos s eu s n omes .
41 E pa r a mim t oma r á s os levit a s (eu s ou o Sen h or ) em lu ga r de t odos os pr imogên it os dos
filh os de Is r a el, e o ga do dos levit a s em lu ga r de t odos os pr imogên it os en t r e o ga do de
Is r a el.
42 Mois és , pois , con t ou , como o Sen h or lh e or den a r a , t odos os pr imogên it os en t r e os filh os
de Is r a el.
43 E t odos os pr imogên it os , pelo n ú mer o dos n omes , da ida de de u m mês pa r a cima ,
s egu n do os qu e for a m con t a dos deles , er a m vin t e e dois mil du zen t os e s et en t a e t r ês .
44 Dis s e a in da ma is o Sen h or a Mois és :
45 Toma os levit a s em lu ga r de t odos os pr imogên it os en t r e os filh os de Is r a el, e o ga do dos
levit a s em lu ga r do ga do deles ; por qu a n t o os levit a s s er ã o meu s . Eu s ou o Sen h or .
46 Pela r eden çã o dos du zen t os e s et en t a e t r ês pr imogên it os dos filh os de Is r a el, qu e
excedem o n ú mer o dos levit a s ,
47 r eceber á s por ca beça cin co s iclos ; con for me o s iclo do s a n t u á r io os r eceber á s (o s iclo
t em vin t e jeir a s ),
48 e da r á s a Ar ã o e a s eu s filh os o din h eir o da r eden çã o dos qu e excedem o n ú mer o en t r e
eles .
49 En t ã o Mois és r ecebeu o din h eir o da r eden çã o dos qu e exceder a m o n ú mer o dos qu e
for a m r emidos pelos levit a s ;
50 dos pr imogên it os dos filh os de Is r a el r ecebeu o din h eir o, mil t r ezen t os e s es s en t a e cin co
s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io.
51 E Mois és deu o din h eir o da r eden çã o a Ar ã o e a s eu s filh os , con for me o Sen h or lh e
or den a r a .
»NÚMEROS [4]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és e a Ar ã o:
2 Toma i a s oma dos filh os de Coa t e, den t r e os filh os de Levi, pela s s u a s fa mília s , s egu n do
a s ca s a s de s eu s pa is ,
3 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a a n os , de t odos os qu e en t r a r em n o
s er viço pa r a fa zer em o t r a ba lh o n a t en da da r evela çã o.
4 Es t e s er á o s er viço dos filh os de Coa t e; n a t en da da r evela çã o, n o t oca n t e a s cois a s
s a n t ís s ima s :
5 Qu a n do pa r t ir o a r r a ia l, Ar ã o e s eu s filh os en t r a r ã o e, a ba ixa n do o véu do r epos t eir o,
com ele cobr ir ã o a a r ca do t es t emu n h o;
6 por -lh e-ã o por cima u ma cober t a de peles de golfin h os , e s obr e ela es t en der ã o u m pa n o
t odo de a zu l, e lh e met er ã o os va r a is .
7 Sobr e a mes a dos pã es da pr opos içã o es t en der ã o u m pa n o de a zu l, e s obr e ela coloca r ã o
os pr a t os , a s colh er es , a s t igela s e os câ n t a r os pa r a a s ofer t a s de liba çã o; t a mbém o pã o
con t ín u o es t a r á s obr e ela .
8 Depois es t en der -lh e-ã o por cima u m pa n o de ca r mes im, o qu a l cobr ir ã o com u ma cober t a
de peles de golfin h os , e met er ã o à mes a os va r a is .
9 En t ã o t oma r ã o u m pa n o de azu l, e cobr ir ã o o ca n dela br o da lu min á r ia , a s s u a s lâ mpa da s ,
os s eu s es pevit a dor es , os s eu s cin zeir os , e t odos os s eu s va s os do a zeit e, com qu e o
pr epa r a m;
10 e o en volver ã o, ju n t a men t e com t odos os s eu s u t en s ílios , em u ma cober t a de peles de
golfin h os , e o coloca r ã o s obr e os va r a is .
- 157 -
11 Sobr e o a lt a r de ou r o es t en der ã o u m pa n o de a zu l, e com u ma cober t a de peles de
golfin h os o cobr ir ã o, e lh e met er ã o os va r a is .
12 Ta mbém t oma r ã o t odos os u t en s ílios do min is t ér io, com qu e s er vem n o s a n t u á r io,
en volvê-los -ã o n u m pa n o de a zu l e, cobr in do-os com u ma cober t a de peles de golfin h os , os
coloca r ã o s obr e os va r a is .
13 E, t ir a n do a s cin za s do a lt a r , es t en der ã o s obr e ele u m pa n o de pú r pu r a ;
14 coloca r ã o n ele t odos os u t en s ílios com qu e o s er vem: os s eu s br a s eir os , ga r fos , a s pá s e
a s ba cia s , t odos os u t en s ílios do a lt a r ; e s obr e ele es t en der ã o u ma cober t a de peles de
golfin h os , e lh e met er ã o os va r a is .
15 Qu a n do Ar ã o e s eu s filh os , a o pa r t ir o a r r a ia l, a ca ba r em de cobr ir o s a n t u á r io e t odos os
s eu s móveis , os filh os de Coa t e vir ã o pa r a levá -lo; ma s n a s cois a s s a gr a da s n ã o t oca r ã o,
pa r a qu e n ã o mor r a m; es s e é o ca r go dos filh os de Coa t e n a t en da da r evela çã o.
16 Elea za r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e, t er á a s eu ca r go o a zeit e da lu min á r ia , o in cen s o
a r omá t ico, a ofer t a con t ín u a de cer ea is e o óleo da u n çã o; is t o é, t er á a s eu ca r go t odo o
t a ber n á cu lo, e t u do o qu e n ele h á , o s a n t u á r io e os s eu s móveis .
17 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és e a Ar ã o:
18 Nã o cor t a r eis a t r ibo da s fa mília s dos coa t it a s do meio dos levit a s ;
19 ma s is t o lh es fa r eis , pa r a qu e viva m e n ã o mor r a m, qu a n do s e a pr oxima r em da s cois a s
s a n t ís s ima s : Ar ã o e s eu s filh os en t r a r ã o e lh es des ign a r ã o a ca da u m o s eu s er viço e o s eu
ca r go;
20 ma s eles n ã o en t r a r ã o a ver , n em por u m momen t o, a s cois a s s a gr a da s , pa r a qu e n ã o
mor r a m.
21 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
22 Toma t a mbém a s oma dos filh os de Gér s om s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , s egu n do a s
s u a s fa mília s ;
23 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a os con t a r á s , a t odos os qu e
en t r a r em n o s er viço pa r a fa zer em o t r a ba lh o n a t en da da r evela çã o.
24 Es t e s er á o s er viço da s fa mília s dos ger s on it a s , a o s er vir em e a o leva r em a s ca r ga s :
25 leva r ã o a s cor t in a s do t a ber n á cu lo, a t en da da r evela çã o, a s u a cober t a , a cober t a de
peles de golfin h os , qu e es t á por cima , o r epos t eir o da por t a da t en da da r evela çã o,
26 a s cor t in a s do á t r io, o r epos t eir o da por t a do á t r io, qu e es t á ju n t o a o t a ber n á cu lo e
ju n t o a o a lt a r em r edor , a s s u a s cor da s , e t odos os in s t r u men t os do s eu s er viço; en fim t u do
qu a n t o s e h ou ver de fa zer n o t oca n t e a es s a s cois a s , n is s o h ã o de s er vir .
27 Todo o t r a ba lh o dos filh os dos ger s on it a s , em t odo o s eu ca r go, e em t odo o s eu s er viço,
s er á s egu n do o ma n da do de Ar ã o e de s eu s filh os ; e lh es des ign a r eis os ca r gos em qu e
dever ã o s er vir .
28 Es t e é o s er viço da s fa mília s dos filh os dos ger s on it a s n a t en da da r evela çã o; e o s eu
t r a ba lh o es t a r á s ob a dir eçã o de It a ma r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e.
29 Qu a n t o a os filh os de Mer á r i, con t á -los -á s s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s e
s eu s pa is ;
30 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a os con t a r á s , a t odos os qu e
en t r a r em n o s er viço pa r a fa zer em o t r a ba lh o da t en da da r evela çã o,
31 Es t e s er á o s eu en ca r go, s egu n do t odo o s eu s er viço n a t en da da r evela çã o: a s a r ma ções
do t a ber n á cu lo e os s eu s va r a is , a s s u a s colu n a s e a s s u a s ba s es ,
32 como t a mbém a s colu n a s do á t r io em r edor e a s s u a s ba s es , a s s u a s es t a ca s e a s s u a s
cor da s , com t odos os s eu s objet os , e com t odo o s eu s er viço; e por n ome lh es des ign a r eis os
objet os qu e fica r ã o a s eu ca r go.
33 Es t e é o s er viço da s fa mília s dos filh os de Mer á r i, s egu n do t odo o s eu t r a ba lh o n a t en da
da r evela çã o, s ob a dir eçã o de It a ma r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e.
- 158 -
34 Mois és , pois , e Ar ã o e os pr ín cipes da con gr ega çã o con t a r a m os filh os dos coa t it a s ,
s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s e s eu s pa is ,
35 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a , t odos os qu e en t r a r a m n o s er viço
pa r a o t r a ba lh o n a t en da da r evela çã o;
36 os qu e deles for a m con t a dos , pois , s egu n do a s s u a s fa mília s , er a m dois mil s et ecen t os e
cin qü en t a .
37 Es s es s ã o os qu e for a m con t a dos da s fa mília s dos coa t it a s , is t o é, t odos os qu e h a via m
de s er vir n a t en da da r evela çã o, a os qu a is Mois és e Ar ã o con t a r a m, con for me o ma n da do
do Sen h or por in t er médio de Mois és .
38 Semelh a n t emen t e os qu e for a m con t a dos dos filh os de Gér s om s egu n do a s s u a s fa mília s ,
s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
39 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a , t odos os qu e en t r a r a m n o s er viço,
pa r a o t r a ba lh o n a t en da da r evela çã o,
40 os qu e deles for a m con t a dos , s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
er a m dois mil s eis cen t os e t r in t a .
41 Es s es s ã o os qu e for a m con t a dos da s fa mília s dos filh os de Gér s om t odos os qu e h a via m
de s er vir n a t en da da r evela çã o, a os qu a is Mois és e Ar ã o con t a r a m, con for me o ma n da do
do Sen h or .
42 E os qu e for a m con t a dos da s fa mília s dos filh os de Mer á r i, s egu n do a s s u a s fa mília s ,
s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
43 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a , t odos os qu e en t r a r a m n o s er viço,
pa r a o t r a ba lh o n a t en da da r evela çã o,
44 os qu e deles for a m con t a dos , s egu n do a s s u a s fa mília s , er a m t r ês mil e du zen t os .
45 Es s es s ã o os qu e for a m con t a dos da s fa mília s dos filh os de Mer á r i, a os qu a is Mois és e
Ar ã o con t a r a m, con for me o ma n da do do Sen h or por in t er médio de Mois és .
46 Todos os qu e for a m con t a dos dos levit a s , a os qu a is con t a r a m Mois és e Ar ã o e os
pr ín cipes de Is r a el, s egu n do a s s u a s fa mília s , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is ,
47 da ida de de t r in t a a n os pa r a cima a t é os cin qü en t a , t odos os qu e en t r a r a m n o s er viço
pa r a t r a ba lh a r em e pa r a leva r em ca r ga s n a t en da da r evela çã o,
48 os qu e deles for a m con t a dos er a m oit o mil qu in h en t os e oit en t a .
49 Con for me o ma n da do do Sen h or for a m con t a dos por Mois és , ca da qu a l s egu n do o s eu
s er viço, e s egu n do o s eu ca r go; a s s im for a m con t a dos por ele, como o Sen h or lh e or den a r a .
»NÚMEROS [5]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Or den a a os filh os de Is r a el qu e la n cem pa r a for a do a r r a ia l a t odo lepr os o, e a t odo o qu e
pa dece flu xo, e a t odo o qu e es t á or iu n do por t er t oca do n u m mor t o;
3 t a n t o h omem como mu lh er os la n ça r eis pa r a for a , s im, pa r a for a do a r r a ia l os la n ça r eis ;
pa r a qu e n ã o con t a min em o s eu a r r a ia l, n o meio do qu a l eu h a bit o.
4 As s im fizer a m os filh os de Is r a el, la n ça n do-os pa r a for a do a r r a ia l; como o Sen h or fa la r a
a Mois és , a s s im fizer a m os filh os de Is r a el.
5 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és : Dize a os filh os de Is r a el: Qu a n do h omem ou mu lh er peca r
con t r a o s eu pr óximo, t r a n s gr edin do os ma n da men t os do Sen h or , e t or n a n do-s e a s s im
cu lpa do,
7 con fes s a r á o peca do qu e t iver comet ido, e pela s u a cu lpa fa r á plen a r es t it u içã o, e a in da
lh e a cr es cen t a r á a s u a qu in t a pa r t e; e a da r á à qu ele con t r a qu em s e fez cu lpa do.
8 Ma s , s e es s e h omem n ã o t iver pa r en t e ch ega do, a qu em s e pos s a fa zer a r es t it u içã o pela
cu lpa , es t a s er á feit a a o Sen h or , e s er á do s a cer dot e, a lém do ca r n eir o da expia çã o com qu e
s e fizer expia çã o por ele.
- 159 -
9 Semelh a n t emen t e t oda ofer t a a lça da de t oda s a s cois a s con s a gr a da s dos filh os de Is r a el,
qu e es t es t r ou xer em a o s a cer dot e, s er á dele.
10 En fim, a s cois a s con s a gr a da s de ca da u m s er ã o do s a cer dot e; t u do o qu e a lgu ém lh e der
s er á dele.
11 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
12 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Se a mu lh er de a lgu ém s e des via r peca n do con t r a
ele,
13 e a lgu m h omem s e deit a r com ela , s en do is s o ocu lt o a os olh os de s eu ma r ido e
con s er va do en cober t o, s e ela s e t iver con t a min a do, e con t r a ela n ã o h ou ver t es t emu n h a ,
por n ã o t er s ido a pa n h a da em fla gr a n t e;
14 s e o es pír it o de ciú mes vier s obr e ele, e de s u a mu lh er t iver ciú mes , por ela s e h a ver
con t a min a do, ou s e s obr e ele vier o es pír it o de ciú mes , e de s u a mu lh er t iver ciú mes ,
mes mo qu e ela n ã o s e t en h a con t a min a do;
15 o h omem t r a r á s u a mu lh er per a n t e o s a cer dot e, e ju n t a men t e t r a r á a s u a ofer t a por ela ,
a décima pa r t e de u ma efa de fa r in h a de ceva da , s obr e a qu a l n ã o deit a r á a zeit e n em por á
in cen s o; por qu a n t o é ofer t a de cer ea is por ciú mes , ofer t a memor a t iva , qu e t r a z a in iqü ida de
à memór ia .
16 O s a cer dot e fa r á a mu lh er ch ega r , e a por á per a n t e o Sen h or .
17 E o s a cer dot e t oma r á n u m va s o de ba r r o á gu a s a gr a da ; t a mbém t oma r á do pó qu e
h ou ver n o ch ã o do t a ber n á cu lo, e o deit a r á n a á gu a .
18 En t ã o a pr es en t a r á a mu lh er per a n t e o Sen h or , e des cobr ir á a ca beça da mu lh er , e lh e
por á n a mã o a ofer t a de cer ea is memor a t iva , qu e é a ofer t a de cer ea is por ciú mes ; e o
s a cer dot e t er á n a mã o a á gu a de a ma r gu r a , qu e t r a z con s igo a ma ldiçã o;
19 e a fa r á ju r a r , e dir -lh e-á : Se n en h u m h omem s e deit ou con t igo, e s e n ã o t e des via s t e
pa r a a imu n dícia , viola n do o vot o con ju ga l, s eja s t u livr e des t a á gu a de a ma r gu r a , qu e t r a z
con s igo a ma ldiçã o;
20 ma s s e t e des via s t e, viola n do o vot o con ju ga l, e t e con t a min a s t e, e a lgu m h omem qu e
n ã o é t eu ma r ido s e deit ou con t igo,-
21 en t ã o o s a cer dot e, fa zen do qu e a mu lh er t ome o ju r a men t o de ma ldiçã o, lh e dir á : O
Sen h or t e pon h a por ma ldiçã o e pr a ga n o meio do t eu povo, fa zen do-t e o Sen h or con s u mir -
s e a t u a coxa e in ch a r o t eu ven t r e;
22 e es t a á gu a qu e t r a z con s igo a ma ldiçã o en t r a r á n a s t u a s en t r a n h a s , pa r a t e fa zer
in ch a r o ven t r e, e t e fa zer con s u mir -s e a coxa . En t ã o a mu lh er dir á : Amém, a mém.
23 En t ã o o s a cer dot e es cr ever á es t a s ma ldições n u m livr o, e n a á gu a de a ma r gu r a a s
a pa ga r á ;
24 e fa r á qu e a mu lh er beba a á gu a de a ma r gu r a , qu e t r a z con s igo a ma ldiçã o; e a á gu a
qu e t r a z con s igo a ma ldiçã o en t r a r á n ela pa r a s e t or n a r a ma r ga .
25 E o s a cer dot e t oma r á da mã o da mu lh er a ofer t a de cer ea is por ciú mes , e mover á a
ofer t a de cer ea is per a n t e o Sen h or , e a t r a r á a o a lt a r ;
26 t a mbém t oma r á u m pu n h a do da ofer t a de cer ea is como memor ia l da ofer t a , e o
qu eima r á s obr e o a lt a r , e depois fa r á qu e a mu lh er beba a á gu a .
27 Qu a n do ele t iver feit o qu e ela beba a á gu a , s u ceder á qu e, s e ela s e t iver con t a min a do, e
t iver peca do con t r a s eu ma r ido, a á gu a , qu e t r a z con s igo a ma ldiçã o, en t r a r á n ela ,
t or n a n do-s e a ma r ga ; in ch a r -lh e-á o ven t r e e a coxa s e lh e con s u mir á ; e a mu lh er s er á por
ma ldiçã o n o meio do s eu povo.
28 E, s e a mu lh er n ã o s e t iver con t a min a do, ma s for in ocen t e, en t ã o s er á livr e, e con ceber á
filh os .
29 Es t a é a lei dos ciú mes , n o t oca n t e à mu lh er qu e, viola n do o vot o con ju ga l, s e des via r e
for con t a min a da ;
- 160 -
30 ou n o t oca n t e a o h omem s obr e qu em vier o es pír it o de ciú mes , e s e en ciu ma r de s u a
mu lh er ; ele a pr es en t a r á a mu lh er per a n t e o Sen h or , e o s a cer dot e cu mpr ir á pa r a com ela
t oda es t a lei.
31 Es s e h omem s er á livr e da in iqü ida de; a mu lh er , por ém, leva r á s obr e s i a s u a in iqü ida de.
»NÚMEROS [6]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Qu a n do a lgu ém, s eja h omem, s eja mu lh er , fizer vot o
es pecia l de n a zir eu , a fim de s e s epa r a r pa r a o Sen h or ,
3 a bs t er -s e-á de vin h o e de bebida for t e; n ã o beber á , vin a gr e de vin h o, n em vin a gr e de
bebida for t e, n em bebida a lgu ma feit a de u va s , n em comer á u va s fr es ca s n em s eca s .
4 Por t odos os dia s do s eu n a zir ea do n ã o comer á de cois a a lgu ma qu e s e fa z da u va , des de
os ca r oços a t é a s ca s ca s .
5 Por t odos os dia s do s eu vot o de n a zir ea do, n a va lh a n ã o pa s s a r á s obr e a s u a ca beça ; a t é
qu e s e cu mpr a m os dia s pelos qu a is ele s e t en h a s epa r a do pa r a o Sen h or , s er á s a n t o;
deixa r á cr es cer a s gu edelh a s do ca belo da s u a ca beça .
6 Por t odos os dia s da s u a s epa r a çã o pa r a o Sen h or , n ã o s e a pr oxima r á de ca dá ver a lgu m.
7 Nã o s e con t a min a r á n em por s eu pa i, n em por s u a mã e, n em por s eu ir mã o, n em por s u a
ir mã , qu a n do es t es mor r er em; por qu a n t o o n a zir ea do do s eu Deu s es t á s obr e a s u a ca beça :
8 Por t odos os dia s do s eu n a zir ea do s er á s a n t o a o Sen h or .
9 Se a lgu ém mor r er s u bit a men t e ju n t o dele, con t a min a n do-s e a s s im a ca beça do s eu
n a zir ea do, r a pa r á a s u a ca ber a n o dia da s u a pu r ifica çã o, a o s ét imo dia a r a pa r á .
10 Ao oit a vo dia t r a r á du a s r ola s ou dois pombin h os , a o s a cer dot e, à por t a da t en da da
r evela çã o;
11 e o s a cer dot e ofer ecer á u m como ofer t a pelo peca do, e o ou t r o como h oloca u s t o, e fa r á
expia çã o por es s e qu e pecou n o t oca n t e a o mor t o; a s s im n a qu ele mes mo dia s a n t ifica r á a
s u a ca beça .
12 En t ã o s epa r a r á a o Sen h or os dia s do s eu n a zir ea do, e pa r a ofer t a pela cu lpa t r a r á u m
cor deir o de u m a n o; ma s os dia s a n t eceden t es s er ã o per didos , por qu a n t o o s eu n a zir ea do
foi con t a min a do.
13 Es t a , pois , é a lei do n a zir eu : n o dia em qu e s e cu mpr ir em os dia s do s eu n a zir ea do ele
s er á t r a zido à por t a da t en da da r evela çã o,
14 e ofer ecer á a s u a ofer t a a o Sen h or : u m cor deir o de u m a n o, s em defeit o, como
h oloca u s t o, e u ma cor deir a de u m a n o, s em defeit o, como ofer t a pelo peca do, e u m ca r n eir o
s em defeit o como ofer t a pa cífica ;
15 e u m ces t o de pã es á zimos , bolos de flor de fa r in h a a ma s s a dos com a zeit e como t a mbém
a s r es pect iva s ofer t a s de cer ea is e de liba çã o.
16 E o s a cer dot e os a pr es en t a r á per a n t e o Sen h or , e ofer ecer á a ofer t a pelo peca do, e o
h oloca u s t o;
17 t a mbém ofer ecer á o ca r n eir o em s a cr ifício de ofer t a pa cífica a o Sen h or , com o ces t o de
pã es á zimos e a s r es pect iva s ofer t a s de cer ea is e de liba çã o.
18 En t ã o o n a zir eu , à por t a da t en da da r evela çã o, r a pa r á o ca belo do s eu n a zir ea do, t omá -
lo-á e o por á s obr e o fogo qu e es t á deba ixo do s a cr ifício da s ofer t a s pa cífica s .
19 Depois o s a cer dot e t oma r á a es pá du a cozida do ca r n eir o, e u m pã o á zimo do ces t o, e u m
cos cor ã o á zimo, e os por á n a s mã os do n a zir eu , depois de h a ver es t e r a pa do o ca belo do
s eu n a zir ea do;
20 e o s a cer dot e os mover á como ofer t a de movimen t o per a n t e o Sen h or ; is t o é s a n t o pa r a o
s a cer dot e, ju n t a men t e com o peit o da ofer t a de movimen t o, e com a es pá du a da ofer t a
a lça da ; e depois o n a zir eu poder á beber vin h o.
- 161 -
21 Es t a é a lei do qu e fizer vot o de n a zir eu , e da s u a ofer t a a o Sen h or pelo s eu n a zir ea do,
a for a qu a lqu er ou t r a cois a qu e a s s u a s pos s es lh e per mit ir em ofer ecer ; s egu n do o s eu vot o,
qu e fizer , a s s im fa r á con for me a lei o s eu n a zir ea do.
22 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
23 Fa la a Ar ã o, e a s eu s filh os , dizen do: As s im a ben çoa r eis os filh os de Is r a el; dir -lh es -eis :
24 O Sen h or t e a ben çoe e t e gu a r de;
25 o Sen h or fa ça r es pla n decer o s eu r os t o s obr e t i, e t en h a mis er icór dia de t i;
26 o Sen h or leva n t e s obr e t i o s eu r os t o, e t e dê a pa z.
27 As s im por ã o o meu n ome s obr e os filh os de Is r a el, e eu os a ben çoa r ei.
»NÚMEROS [7]
1 No dia em qu e Mois és a ca bou de leva n t a r o t a ber n á cu lo, t en do-o u n gido e s a n t ifica do
ju n t a men t e com t odos os s eu s móveis , bem como o a lt a r e t odos os s eu s u t en s ílios , depois
de u n gi-los e s a n t ificá -los ,
2 os pr ín cipes de Is r a el, ca beça s da s ca s a s de s eu s pa is , fizer a m a s s u a s ofer t a s . Es t es
er a m os pr ín cipes da s t r ibos , os qu e es t a va m s obr e os qu e for a m con t a dos .
3 Tr ou xer a m eles a s u a ofer t a per a n t e o Sen h or : s eis ca r r os cober t os , e doze bois ; por dois
pr ín cipes u m ca r r o, e por ca da u m, u m boi; e os a pr es en t a r a m dia n t e do t a ber n á cu lo.
4 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
5 Recebe-os deles , pa r a s er em u t iliza dos n o s er viço da t en da da r evela çã o; e os da r á s a os
levit a s , a ca da qu a l s egu n do o s eu s er viço:
6 As s im Mois és r ecebeu os ca r r os e os bois , e os deu a os levit a s .
7 Dois ca r r os e qu a t r o bois deu a os filh os de Gér s on s egu n do o s eu s er viço;
8 e qu a t r o ca r r os e oit o bois deu a os filh os de Mer á r i, s egu n do o s eu s er viço, s ob a s or den s
de It a ma r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e.
9 Ma s a os filh os de Coa t e n ã o deu n en h u m, por qu a n t o lh es per t en cia o s er viço de leva r o
s a n t u á r io, e o leva va m a os ombr os .
10 Os pr ín cipes fizer a m t a mbém ofer t a pa r a a dedica çã o do a lt a r , n o dia em qu e foi u n gido;
e os pr ín cipes a pr es en t a r a m a s s u a s ofer t a s per a n t e o a lt a r .
11 E dis s e o Sen h or a Mois és : Ca da pr ín cipe ofer ecer á a s u a ofer t a , ca da qu a l n o s eu dia ,
pa r a a dedica çã o do a lt a r .
12 O qu e ofer eceu a s u a ofer t a n o pr imeir o dia foi Na s om, filh o de Amin a da be, da t r ibo de
J u dá .
13 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mba s ch eia s de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
14 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
15 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
16 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
17 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Na s om, filh o de Amin a da be.
18 No s egu n do dia fez a s u a ofer t a Net a n el, filh o de Zu a r , pr ín cipe de Is s a ca r .
19 E como s u a ofer t a ofer eceu u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma
ba cia de pr a t a de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de
fa r in h a a ma s s a da com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
20 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
21 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
- 162 -
22 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
23 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Net a n el, filh o de Zu a r .
24 No t er ceir o dia fez a s u a ofer t a Elia be, filh o de Helom, pr ín cipe dos filh os de Zebu lom.
25 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
26 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
27 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
28 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
29 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Elia be, filh o de Helom.
30 No qu a r t o dia fez a s u a ofer t a Elizu r , filh o de Sedeu r , pr ín cipe dos filh os de Rú ben .
31 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
32 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eio de in cen s o;
33 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
34 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
35 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Elizu r , filh o de Sedeu r .
36 No qu in t o dia fez a s u a ofer t a Selu miel, filh o de Zu r is a da i, pr ín cipe dos filh os de Simeã o.
37 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
38 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
39 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
40 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
41 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Selu miel, filh o de Zu r is a da i.
42 No s ext o dia fez a s u a ofer t a Elia s a fe, filh o de Deu el, pr ín cipe dos filh os de Ga de.
43 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
44 u ma colh er de ou r o do dez s iclos , ch eia de in cen s o;
45 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o; ,
46 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
47 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Elia s a fe, filh o de Deu el,
48 No s ét imo dia fez a s u a ofer t a Elis a ma , filh o de Amiú de, pr ín cipe dos filh os de Efr a im.
49 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a do
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
50 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
51 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
52 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
53 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
- 163 -
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Elis a ma , filh o de Amiú de.
54 No oit a vo dia fez a s u a ofer t a Ga ma liel, filh o de Peda zu r , pr ín cipe dos filh os de
Ma n a s s és .
55 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
56 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
57 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
58 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
59 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Ga ma liel, filh o de Peda zu r .
60 No dia n on o fez a s u a ofer t a Abidã , filh o de Gideôn i, pr ín cipe dos filh os de Ben ja mim.
61 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
62 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
63 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
64 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
65 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Abidã , filh o de Gideôn i.
66 No décimo dia fez a s u a ofer t a Aiezer , filh o de Amis a da i, pr ín cipe filh os de Dã .
67 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
68 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
69 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
70 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
71 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Aiezer , filh o de Amis a da i.
72 No dia u n décimo fez a s u a ofer t a Pa giel, filh o de Ocr ã , pr ín cipe dos filh os de As er .
73 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
74 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
75 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
76 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
77 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a do Pa giel, filh o do Ocr ã .
78 No du odécimo dia fez a s u a ofer t a Air á , filh o de En ã , pr ín cipe dos filh os de Na ft a li.
79 A s u a ofer t a foi u ma s a lva de pr a t a do pes o de cen t o e t r in t a s iclos , u ma ba cia de pr a t a
de s et en t a s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io; a mbos ch eios de flor de fa r in h a a ma s s a da
com a zeit e, pa r a ofer t a de cer ea is ;
80 u ma colh er de ou r o de dez s iclos , ch eia de in cen s o;
81 u m n ovilh o, u m ca r n eir o, u m cor deir o de u m a n o, pa r a h oloca u s t o;
82 u m bode pa r a ofer t a pelo peca do;
83 e pa r a s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s dois bois , cin co ca r n eir os , cin co bodes , cin co
cor deir os de u m a n o; es t a foi a ofer t a de Air á , filh o de En ã .
- 164 -
84 Es t a foi a ofer t a dedica t ór ia do a lt a r , feit a pelos pr ín cipes de Is r a el, n o dia em qu e foi
u n gido: doze s a lva s de pr a t a , doze ba cia s de pr a t a , doze colh er es de ou r o,
85 pes a n do ca da s a lva de pr a t a cen t o e t r in t a s iclos , e ca da ba cia s et en t a ; t oda a pr a t a dos
va s os foi dois mil e qu a t r ocen t os s iclos , s egu n do o s iclo do s a n t u á r io;
86 doze colh er es de ou r o ch eia s de in cen s o, pes a n do ca da colh er dez s iclos , s egu n do o s iclo
do s a n t u á r io; t odo o ou r o da s colh er es foi cen t o e vin t e s iclos .
87 Todos os a n ima is pa r a h oloca u s t o for a m doze n ovilh os , doze ca r n eir os , e doze cor deir os
de u m a n o, com a s r es pect iva s ofer t a s de cer ea is ; e pa r a ofer t a pelo peca do, doze bodes ;
88 e t odos os a n ima is pa r a s a cr ifício da s ofer t a s pa cífica s for a m vin t e e qu a t r o n ovilh os ,
s es s en t a ca r n eir os , s es s en t a bodes , e s es s en t a cor deir os de u m a n o. Es t a foi a ofer t a
dedica t ór ia do a lt a r depois qu e foi u n gido.
89 Qu a n do Mois és en t r a va n a t en da da r evela çã o pa r a fa la r com o Sen h or , ou via a voz qu e
lh e fa la va de cima do pr opicia t ór io, qu e es t á s obr e a a r ca do t es t emu n h o en t r e os dois
qu er u bin s ; a s s im ele lh e fa la va .
»NÚMEROS [8]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a Ar ã o, e dize-lh e: Qu a n do a cen der es a s lâ mpa da s , a s s et e lâ mpa da s a lu mia r ã o o
es pa ço em fr en t e do ca n dela br o.
3 Ar ã o, pois , a s s im fez; a cen deu a s lâ mpa da s do ca n dela br o de modo qu e a lu mia s s em o
es pa ço em fr en t e do mes mo, como o Sen h or or den a r a a Mois és .
4 Es t a er a a obr a do ca n dela br o, obr a de ou r o ba t ido; des de o s eu pedes t a l a t é a s s u a s
cor ola s , er a ele de ou r o ba t ido; con for me o modelo qu e o Sen h or mos t r a r a a Mois és , a s s im
ele t in h a feit o o ca n dela br o.
5 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
6 Toma os levit a s do meio dos filh os de Is r a el, e pu r ifica -os ;
7 e a s s im lh es fa r á s , pa r a os pu r ifica r : es pa r ge s obr e eles a á gu a da pu r ifica çã o; e eles
fa r ã o pa s s a r a n a va lh a s obr e t odo o s eu cor po, e la va r ã o os s eu s ves t idos , e s e pu r ifica r ã o.
8 Depois t oma r ã o u m n ovilh o, com a s u a ofer t a de cer ea is de flor de fa r in h a a ma s s a da com
a zeit e; e t oma r á s t u ou t r o n ovilh o pa r a ofer t a pelo peca do.
9 Ta mbém fa r á s ch ega r os levit a s per a n t e a t en da da r evela çã o, e a ju n t a r á s t oda a
con gr ega çã o dos filh os de Is r a el.
10 Apr es en t a r á s , pois , os levit a s per a n t e o Sen h or , e os filh os do Is r a el por ã o a s s u a s mã os
s obr e os levit a s .
11 E Ar ã o ofer ecer á os levit a s per a n t e o Sen h or como ofer t a de movimen t o, da pa r t e dos
filh os de Is r a el, pa r a qu e s ir va m n o min is t ér io do Sen h or .
12 Os levit a s por ã o a s s u a s mã os s obr e a ca beça dos n ovilh os ; en t ã o t u s a cr ifica r á s u m
como ofer t a pelo peca do, e o ou t r o como h oloca u s t o a o Sen h or , pa r a fa zer es expia çã o pelos
levit a s .
13 E por á s os levit a s per a n t e Ar ã o, e per a n t e os s eu s filh os , e os ofer ecer á s como ofer t a de
movimen t o a o Sen h or .
14 As s im s epa r a r á s os levit a s do meio dos filh os de Is r a el; e os levit a s s er ã o meu s .
15 Depois dis s o os levit a s en t r a r ã o pa r a fa zer em o s er viço da t en da da r evela çã o, depois de
os t er es pu r ifica do e ofer ecido como ofer t a de movimen t o.
16 Por qu a n t o eles me s ã o da dos in t eir a men t e den t r e os filh os de Is r a el; em lu ga r de t odo
a qu ele qu e a br e a ma dr e, is t o é, do pr imogên it o de t odos os filh os de Is r a el, pa r a mim os
t en h o t oma do.
17 Por qu e meu é t odo pr imogên it o en t r e os filh os de Is r a el, t a n t o en t r e os h omen s como
en t r e os a n ima is ; n o dia em qu e, n a t er r a do Egit o, fer i a t odo pr imogên it o, os s a n t ifiqu ei
- 165 -
pa r a mim.
18 Ma s t omei os levit a s em lu ga r de t odos os pr imogên it os en t r e os filh os de Is r a el.
19 Den t r e os filh os de Is r a el t en h o da do os levit a s a Ar ã o e a s eu s filh os , pa r a fa zer em o
s er viço dos filh os de Is r a el n a t en da da r evela çã o, e pa r a fa zer em expia çã o por eles , a fim
de qu e n ã o h a ja pr a ga en t r e eles , qu a n do s e a pr oxima r em do s a n t u á r io.
20 As s im Mois és e Ar ã o e t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el fizer a m a os levit a s ;
con for me t u do o qu e o Sen h or or den a r a a Mois és n o t oca n t e a os levit a s , a s s im os filh os de
Is r a el lh es fizer a m.
21 Os levit a s , pois , pu r ifica r a m-s e, e la va r a m os s eu s ves t idos ; e Ar ã o os ofer eceu como
ofer t a de movimen t o per a n t e o Sen h or , e fez expia çã o por eles , pa r a pu r ificá -los .
22 Depois dis s o en t r a r a m os levit a s , pa r a fa zer em o s eu s er viço n a t en da da r evela çã o,
per a n t e Ar ã o e s eu s filh os ; como o Sen h or or den a r a a Mois és a cer ca dos levit a s , a s s im lh es
fizer a m.
23 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
24 Es t e s er á o en ca r go dos levit a s : Da ida de de vin t e e cin co a n os pa r a cima en t r a r ã o pa r a
s e ocu pa r em n o s er viço a t en da da r evela çã o;
25 e a os cin qü en t a a n os de ida de s a ir ã o des s e s er viço e n ã o s er vir ã o ma is .
26 Con t in u a r ã o a s er vir , por ém, com s eu s ir mã os n a t en da da r evela çã o, or ien t a n do-os n o
cu mpr imen t o dos s eu s en ca r gos ; ma s n ã o fa r ã o t r a ba lh o. As s im fa r á s pa r a com os levit a s
n o t oca n t e a os s eu s ca r gos .
»NÚMEROS [9]
1 Ta mbém fa lou o Sen h or a Mois és n o des er t o de Sin a i, n o pr imeir o mês do s egu n do a n o
depois qu e s a ír a m da t er r a do Egit o, dizen do:
2 Celebr em os filh os de Is r a el a pá s coa a s eu t empo det er min a do.
3 No dia ca t or ze des t e mês , à t a r din h a , a s eu t empo det er min a do, a celebr a r eis ; s egu n do
t odos os s eu s es t a t u t os , e s egu n do t oda s a s s u a s or den a n ça s a celebr a r eis .
4 Dis s e, pois , Mois és a os filh os de Is r a el qu e celebr a s s em a pá s coa .
5 En t ã o celebr a r a m a pá s coa n o dia ca t or ze do pr imeir o mês , à t a r din h a , n o des er t o de
Sin a i; con for me t u do o qu e o Sen h or or den a r a a Mois és , a s s im fizer a m os filh os de Is r a el.
6 Or a , h a via a lgu n s qu e s e a ch a va m imu n dos por t er em t oca do o ca dá ver de u m h omem,
de modo qu e n ã o podia m celebr a r a pá s coa n a qu ele dia ; pelo qu e n o mes mo dia s e
ch ega r a m per a n t e Mois és e Ar ã o;
7 e a qu eles h omen s dis s er a m-lh es : Es t a mos imu n dos por h a ver mos t oca do o ca dá ver de
u m h omem; por qu e s er ía mos pr iva dos de ofer ecer a ofer t a do Sen h or a s eu t empo
det er min a do n o meio dos filh os de Is r a el?
8 Res pon deu -lh es Mois és : Es per a i, pa r a qu e eu ou ça o qu e o Sen h or h á de or den a r a cer ca
de vós .
9 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
10 Fa la a os filh os de Is r a el, dizen do: Se a lgu ém den t r e vós , ou den t r e os vos s os
des cen den t es es t iver imu n do por t er t oca do u m ca dá ver , ou a ch a r -s e lon ge, em via gem,
con t u do a in da celebr a r á a pá s coa a o Sen h or .
11 No s egu n do mês , n o dia : ca t or ze, à t a r din h a , a celebr a r ã o; comê-la -ã o com pã es á zimos
e er va s a ma r ga s .
12 Dela n ã o deixa r ã o n a da a t é pela ma n h ã , n em qu ebr a r ã o dela os s o a lgu m; s egu n do t odo
o es t a t u t o da pá s coa a celebr a r ã o.
13 Ma s o h omem qu e, es t a n do limpo e n ã o s e a ch a n do em via gem, deixa r de celebr a r a
pá s coa , es s a a lma s er á ext ir pa da do s eu povo; por qu a n t o n ã o ofer eceu a ofer t a do Sen h or a
s eu t empo det er min a do, t a l h omem leva r á o s eu peca do.
- 166 -
14 Ta mbém s e u m es t r a n geir o per egr in a r en t r e vós e celebr a r a pá s coa a o Sen h or , s egu n do
o es t a t u t o da pá s coa e s egu n do a s u a or den a n ça a celebr a r á ; h a ver á u m s ó es t a t u t o, qu er
pa r a o es t r a n geir o, qu er pa r a o n a t u r a l da t er r a .
15 No dia em qu e foi leva n t a do o t a ber n á cu lo, a n u vem cobr iu o t a ber n á cu lo, is t o é, a
pr ópr ia t en da do t es t emu n h o; e des de a t a r de a t é pela ma n h ã h a via s obr e o t a ber n á cu lo
u ma a pa r ên cia de fogo.
16 As s im a con t ecia de con t ín u o: a n u vem o cobr ia , e de n oit e h a via a pa r ên cia de fogo.
17 Ma s s empr e qu e a n u vem s e a lça va de s obr e a t en da , os filh os de Is r a el pa r t ia m; e n o
lu ga r em qu e a n u vem pa r a va , a li os filh os de Is r a el s e a ca mpa va m.
18 À or dem do Sen h or os filh os de Is r a el pa r t ia m, e à or dem do Sen h or s e a ca mpa va m; por
t odos os dia s em qu e a n u vem pa r a va s obr e o t a ber n á cu lo eles fica va m a ca mpa dos .
19 E, qu a n do a n u vem s e det in h a s obr e o t a ber n á cu lo mu it os dia s , os filh os de Is r a el
cu mpr ia m o ma n da do do Sen h or , e n ã o pa r t ia m.
20 Às vezes a n u vem fica va pou cos dia s s obr e o t a ber n á cu lo; en t ã o à or dem do Sen h or
per ma n ecia m a ca mpa dos , e à or dem do Sen h or pa r t ia m.
21 Ou t r a s vezes fica va a n u vem des de a t a r de a t é pela ma n h ã ; e qu a n do pela ma n h ã a
n u vem s e a lça va , eles pa r t ia m; ou de dia ou de n oit e, a lça n do-s e a n u vem, pa r t ia m.
22 Qu er fos s e por dois dia s , qu er por u m mês , qu er por ma is t empo, qu e a n u vem s e
det in h a s obr e o t a ber n á cu lo, en qu a n t o fica va s obr e ele os filh os de Is r a el per ma n ecia m
a ca mpa dos , e n ã o pa r t ia m; ma s , a lça n do-s e ela , eles pa r t ia m.
23 À or dem do Sen h or s e a ca mpa va m, e à or dem do Sen h or pa r t ia m; cu mpr ia m o ma n da do
do Sen h or , qu e ele lh es der a por in t er médio de Mois és .
»NÚMEROS [10]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Fa ze-t e du a s t r ombet a s de pr a t a ; de obr a ba t ida a s fa r á s , e ela s t e s er vir ã o pa r a
con voca r es a con gr ega çã o, e pa r a or den a r es a pa r t ida dos a r r a ia is .
3 Qu a n do s e t oca r em a s t r ombet a s , t oda a con gr ega çã o s e a ju n t a r á a t i à por t a da t en da da
r evela çã o.
4 Ma s qu a n do s e t oca r u ma s ó, a t i s e con gr ega r ã o os pr ín cipes , os ca beça s dos milh a r es
de Is r a el.
5 Qu a n do s e t oca r r et in in do, pa r t ir ã o os a r r a ia is qu e es t ã o a ca mpa dos da ba n da do or ien t e.
6 Ma s qu a n do s e t oca r r et in in do, pela s egu n da , vez, pa r t ir ã o os a r r a ia is qu e es t ã o
a ca mpa dos da ba n da do s u l; pa r a a s pa r t ida s dos a r r a ia is s e t oca r á r et in in do.
7 Ma s qu a n do s e h ou ver de r eu n ir a con gr ega çã o, t oca r -s e-á s em r et in ir :
8 Os filh os de Ar ã o, s a cer dot es , t oca r ã o a s t r ombet a s ; e is t o vos s er á por es t a t u t o per pét u o
n a s vos s a s ger a ções .
9 Or a , qu a n do n a vos s a t er r a s a ir des à gu er r a con t r a o in imigo qu e vos es t iver opr imin do,
fa r eis r et in ir a s t r ombet a s ; e per a n t e o Sen h or vos s o Deu s s er eis t idos em memór ia , e
s er eis s a lvos dos vos s os in imigos .
10 Semelh a n t emen t e, n o dia da vos s a a legr ia , n a s vos s a s fes t a s fixa s , e n os pr in cípios dos
vos s os mes es , t oca r eis a s t r ombet a s s obr e os vos s os h oloca u s t os , e s obr e os s a cr ifícios de
vos s a s ofer t a s pa cífica s ; e eles vos s er ã o por memor ia l per a n t e vos s o Deu s . Eu s ou o
Sen h or vos s o Deu s .
11 Or a , a con t eceu , n o s egu n do a n o, n o s egu n do mês , a os vin t e do mês , qu e a n u vem s e
a lçou de s obr e o t a ber n á cu lo da con gr ega çã o.
12 Pa r t ir a m, pois , os filh os de Is r a el do des er t o de Sin a i pa r a a s s u a s jor n a da s ; e a n u vem
pa r ou ,n o des er t o de Pa r ã .
13 As s im in icia r a m a pr imeir a ca min h a da , à or dem do Sen h or por in t er médio de Mois és :
- 167 -
14 pa r t iu pr imeir a men t e o es t a n da r t e do a r r a ia l dos filh os de J u dá s egu n do os s eu s
exér cit os ; s obr e o s eu exér cit o es t a va Na s om, filh o de Amin a da be;
15 s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Is s a ca r , Net a n el, filh o de Zu a r ;
16 e s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Zebu lom, Elia be, filh o de Helom.
17 En t ã o o t a ber n á cu lo foi des a r ma do, e os filh os de Gér s on e os filh os de Mer á r i pa r t ir a m,
leva n do o t a ber n á cu lo.
18 Depois pa r t iu o es t a n da r t e do a r r a ia l de Rú ben s egu n do os s eu s exér cit os ; s obr e o s eu
exér cit o es t a va Elizu r , filh o de Sedeu r ;
19 s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Simeã o, Selu miel, filh o de Zu r is a da i;
20 e s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Ga de, Elia s a fe, filh o de Deu el.
21 En t ã o pa r t ir a m os coa t it a s , leva n do o s a n t u á r io; e os ou t r os er igia m o t a ber n á cu lo,
en qu a n t o es t es vin h a m.
22 Depois pa r t iu o es t a n da r t e do a r r a ia l dos filh os de Efr a im s egu n do os s eu s exér cit os ;
s obr e o s eu exér cit o es t a va Elis a ma , filh o de Amiú de;
23 s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Ma n a s s és , Ga ma liel, filh o de Peda zu r ;
24 e s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Ben ja mim, Abidã , filh o de Gideôn i.
25 En t ã o pa r t iu o es t a n da r t e do a r r a ia l dos filh os de Dã , qu e er a a r et a gu a r da de t odos os
a r r a ia is , s egu n do os s eu s exér cit os ; s obr e o s eu exér cit o es t a va Aiezer , filh o de Amis a da i;
26 s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de As er , Pa giel, filh o de Ocr ã ;
27 e s obr e o exér cit o da t r ibo dos filh os de Na ft a li, Air á , filh o de En ã .
28 Ta l er a a or dem de pa r t ida dos filh os de Is r a el s egu n do os s eu s exér cit os , qu a n do
pa r t ia m.
29 Dis s e en t ã o Mois és a Hoba be, filh o de Reu el, o midia n it a , s ogr o de Mois és : Nós
ca min h a mos pa r a a qu ele lu ga r de qu e o Sen h or dis s e: Vo-lo da r ei. Va i con os co, e t e
fa r emos bem; por qu e o Sen h or fa lou bem a cer ca de Is r a el.
30 Res pon deu ele: Nã o ir ei; a n t es ir ei à min h a t er r a e à min h a pa r en t ela .
31 Tor n ou -lh e Mois és : Or a , n ã o n os deixes , por qu a n t o s a bes on de deva mos a ca mpa r n o
des er t o; de olh os n os s er vir a s .
32 Se, pois , vier es con os co, o bem qu e o Sen h or n os fizer , t a mbém n ós fa r emos a t i.
33 As s im pa r t ir a m do mon t e do Sen h or ca min h o de t r ês dia s ; e a a r ca do pa ct o do Sen h or
ia a dia n t e deles , pa r a lh es bu s ca r lu ga r de des ca n s o.
34 E a n u vem do Sen h or ia s obr e eles de dia , qu a n do pa r t ia m do a r r a ia l.
35 Qu a n do, pois , a a r ca pa r t ia , dizia Mois és : Leva n t a -t e, Sen h or , e dis s ipa dos s eja m os
t eu s in imigos , e fu ja m dia n t e de t i os qu e t e odeia m.
36 E, qu a n do ela pou s a va , dizia : Volt a , ó Sen h or , pa r a os mu it os milh a r es de Is r a el.
»NÚMEROS [11]
1 Depois o povo t or n ou -s e qu eixos o, fa la n do o qu e er a ma u a os ou vidos do Sen h or ; e
qu a n do o Sen h or o ou viu , a cen deu -s e a s u a ir a ; o fogo do Sen h or ir r ompeu en t r e eles , e
devor ou a s ext r emida des do a r r a ia l.
2 En t ã o o povo cla mou a Mois és , e Mois és or ou a o Sen h or , e o fogo s e a pa gou .
3 Pelo qu e s e ch a mou a qu ele lu ga r Ta ber á , por qu a n t o o fogo do Sen h or s e a cen der a en t r e
eles .
4 Or a , o vu lgo qu e es t a va n o meio deles veio a t er gr a n de des ejo; pelo qu e os filh os de Is r a el
t a mbém t or n a r a m a ch or a r , e dis s er a m: Qu em n os da r á ca r n e a comer ?
5 Lembr a mo-n os dos peixes qu e n o Egit o comía mos de gr a ça , e dos pepin os , dos melões ,
dos por r os , da s cebola s e dos a lh os .
- 168 -
6 Ma s a gor a a n os s a a lma s e s eca ; cois a n en h u ma h á s en ã o es t e ma n á dia n t e dos n os s os
olh os .
7 E er a o ma n á como a s emen t e do coen t r o, e a s u a a pa r ên cia como a a pa r ên cia de bdélio.
8 O povo es pa lh a va -s e e o colh ia , e, t r it u r a n do-o em moin h os ou pis a n do-o n u m gr a l, em
pa n ela s o cozia , e dele fa zia bolos ; e o s eu s a bor er a como o s a bor de a zeit e fr es co.
9 E, qu a n do o or va lh o des cia de n oit e s obr e o a r r a ia l, s obr e ele des cia t a mbém o ma n á .
10 En t ã o Mois és ou viu ch or a r o povo, t oda s a s s u a s fa mília s , ca da qu a l à por t a da s u a
t en da ; e a ir a do Sen h or gr a n demen t e s e a cen deu ; e a qu ilo pa r eceu ma l a os olh os de
Mois és .
11 Dis s e, pois , Mois és a o Sen h or : Por qu e fizes t e ma l a t eu s er vo, e por qu e n ã o a ch ei gr a ça
a os t eu s olh os , pois qu e pu s es t e s obr e mim o pes o de t odo es t e povo.
12 Con cebi eu por ven t u r a t odo es t e povo? dei-o eu à lu z, pa r a qu e me dis s es s es : Leva -o a o
t eu colo, como a a ma leva a cr ia n ça de peit o, pa r a a t er r a qu e com ju r a men t o pr omet es t e a
s eu s pa is ?
13 Don de t er ia eu ca r n e pa r a da r a t odo es t e povo? por qu a n t o ch or a m dia n t e de mim,
dizen do: Dá -n os ca r n e a comer .
14 Eu s ó n ã o pos s o: leva r a t odo es t e povo, por qu e me é pes a do dema is .
15 Se t u me h á s de t r a t a r a s s im, ma t a -me, peço-t e, s e t en h o a ch a do gr a ça a os t eu s olh os ;
e n ã o me deixes ver a min h a mis ér ia .
16 Dis s e en t ã o o Sen h or a Mois és : Aju n t a -me s et en t a h omen s dos a n ciã os de Is r a el, qu e
s a bes s er em os a n ciã os do povo e s eu s oficia is ; e os t r a r á s per a n t e a t en da da r evela çã o,
pa r a qu e es t eja m a li con t igo.
17 En t ã o des cer ei e a li fa la r ei con t igo, e t ir a r ei do es pír it o qu e es t á s obr e t i, e o por ei s obr e
eles ; e con t igo leva r ã o eles o pes o do povo pa r a qu e t u n ã o o leves s ó.
18 E dir á s a o povo: Sa n t ifica i-vos pa r a a ma n h ã , e comer eis ca r n e; por qu a n t o ch or a s t es a os
ou vidos do Sen h or , dizen do: Qu em n os da r á ca r n e a comer ? pois bem n os ia n o Egit o. Pelo
qu e o Sen h or vos da r á ca r n e, e comer eis .
19 Nã o comer eis u m dia , n em dois dia s , n em cin co dia s , n em dez dia s , n em vin t e dia s ;
20 ma s u m mês in t eir o, a t é vos s a ir pela s n a r in a s , a t é qu e s e vos t or n e cois a n ojen t a ;
por qu a n t o r ejeit a s t es a o Sen h or , qu e es t á n o meio de vós , e ch or a s t es dia n t e dele, dizen do:
Por qu e s a ímos do Egit o?
21 Res pon deu Mois és : Seis cen t os mil h omen s de pé é es t e povo n o meio do qu a l es t ou ;
t oda via t u t en s dit o: Da r -lh es -ei ca r n e, e comer ã o u m mês in t eir o.
22 Ma t a r -s e-ã o pa r a eles r eba n h os e ga dos , qu e lh es ba s t em? ou a ju n t a r -s e-ã o, pa r a eles
t odos os peixes do ma r , qu e lh es ba s t em?
23 Pelo qu e r eplicou o Sen h or a Mois és : Por ven t u r a t em-s e en cu r t a do a mã o do Sen h or ?
a gor a mes mo ver á s s e a min h a pa la vr a s e h á de cu mpr ir ou n ã o.
24 Sa iu , pois , Mois és , e r ela t ou a o povo a s pa la vr a s do Sen h or ; e a ju n t ou s et en t a h omen s
den t r e os a n ciã os do povo e os colocou a o r edor da t en da .
25 En t ã o o Sen h or des ceu : n a n u vem, e lh e fa lou ; e, t ir a n do do es pír it o qu e es t a va s obr e
ele, pô-lo s obr e a qu eles s et en t a a n ciã os ; e a con t eceu qu e, qu a n do o es pír it o r epou s ou
s obr e eles pr ofet iza r a m, ma s depois n u n ca ma is o fizer a m.
26 Ma s n o a r r a ia l fica r a m dois h omen s ; ch a ma va -s e u m Elda de, e o ou t r o Meda de; e
r epou s ou s obr e eles : o es pír it o, por qu a n t o es t a va m en t r e os in s cr it os , a in da qu e n ã o
s a ír a m pa r a ir em à t en da ; e pr ofet iza va m n o a r r a ia l.
27 Cor r eu , pois , u m moço, e a n u n ciou a Mois és : Elda de e Meda de pr ofet iza r a m n o a r r a ia l.
28 En t ã o J os u é, filh o de Nu m, s er vidor de Mois és , u m dos s eu s ma n cebos es colh idos ,
r es pon deu e dis s e: Meu Sen h or Mois és , pr oíbe-lh o.
29 Mois és , por ém, lh e dis s e: Ten s t u ciú mes por mim? Oxa lá qu e do povo do Sen h or t odos
- 169 -
fos s em pr ofet a s , qu e o Sen h or pu s es s e o s eu es pír it o s obr e eles !
30 Depois Mois és s e r ecolh eu a o a r r a ia l, ele e os a n ciã os de Is r a el.
31 Sopr ou , en t ã o, u m ven t o da pa r t e do Sen h or e, do la do do ma r , t r ou xe codor n izes qu e
deixou ca ir ju n t o a o a r r a ia l qu a s e ca min h o de u m dia de u m e de ou t r o la do, à r oda do
a r r a ia l, a cer ca de dois côva dos da t er r a .
32 En t ã o o povo, leva n t a n do-s e, colh eu a s codor n izes por t odo a qu ele dia e t oda a qu ela
n oit e, e por t odo o dia s egu in t e; o qu e colh eu men os , colh eu dez h ômer es . E a s es t en der a m
pa r a s i a o r edor do a r r a ia l.
33 Qu a n do a ca r n e a in da es t a va en t r e os s eu s den t es , a n t es qu e fos s e ma s t iga da , a cen deu -
s e a ir a do Sen h or con t r a o povo, e fer iu o Sen h or a o povo com u ma pr a ga , mu i gr a n de.
34 Pelo qu e s e ch a mou a qu ele lu ga r Qu ibr ot e-Ta a vá , por qu a n t o a li en t er r a r a m o povo qu e
t iver a o des ejo.
35 De Qu ibr ot e-Ta a vá pa r t iu o povo pa r a Ha zer ot e; e demor ou -s e em Ha zer ot e.
»NÚMEROS [12]
1 Or a , fa la r a m Mir iã e Ar ã o con t r a Mois és , por ca u s a da mu lh er cu ch it a qu e es t e t oma r a ;
por qu a n t o t in h a t oma do u ma mu lh er cu ch it a .
2 E dis s er a m: Por ven t u r a fa lou o Sen h or s omen t e por Mois és ? Nã o fa lou t a mbém por n ós ?
E o Sen h or o ou viu .
3 Or a , Mois és er a h omem mu i ma n s o, ma is do qu e t odos os h omen s qu e h a via s obr e a
t er r a .
4 E logo o Sen h or dis s e a Mois és , a Ar ã o e a Mir iã : Sa í vos t r ês à t en da da r evela çã o. E
s a ír a m eles t r ês .
5 En t ã o o Sen h or des ceu em u ma colu n a de n u vem, e s e pôs à por t a da t en da ; depois
ch a mou a Ar ã o e a Mir iã , e os dois a cu dir a m.
6 En t ã o dis s e: Ou vi a gor a a s min h a s pa la vr a s : s e en t r e vós h ou ver pr ofet a , eu , o Sen h or , a
ele me fa r ei con h ecer em vis ã o, em s on h os fa la r ei com ele.
7 Ma s n ã o é a s s im com o meu s er vo Mois és , qu e é fiel em t oda a min h a ca s a ;
8 boca a boca fa lo com ele, cla r a men t e e n ã o em en igma s ; pois ele con t empla a for ma do
Sen h or . Por qu e, pois , n ã o t emes t es fa la r con t r a o meu s er vo, con t r a Mois és ?
9 As s im s e a cen deu a ir a do Sen h or con t r a eles ; e ele s e r et ir ou ;
10 t a mbém a n u vem s e r et ir ou de s obr e a t en da ; e eis qu e Mir iã s e t or n a r a lepr os a , br a n ca
como a n eve; e olh ou Ar ã o pa r a Mir iã e eis qu e es t a va lepr os a .
11 Pelo qu e Ar ã o dis s e a Mois és : Ah , meu s en h or ! r ogo-t e n ã o pon h a s s obr e n ós es t e
peca do, por qu e pr ocedemos lou ca men t e, e peca mos .
12 Nã o s eja ela como u m mor t o qu e, a o s a ir do ven t r e de s u a mã e, t en h a a s u a ca r n e já
meio con s u mida .
13 Cla mou , pois , Mois és a o Sen h or , dizen do: Ó Deu s , r ogo-t e qu e a cu r es .
14 Res pon deu o Sen h or a Mois és : Se s eu pa i lh e t ives s e cu s pido n a ca r a n ã o s er ia
en ver gon h a da por s et e dia s ? Es t eja fech a da por s et e dia s for a do a r r a ia l, e depois s e
r ecolh er á ou t r a vez.
15 As s im Mir iã es t eve fech a da for a do a r r a ia l por s et e dia s ; e o povo n ã o pa r t iu , en qu a n t o
Mir iã n ã o s e r ecolh eu de n ovo.
16 Ma s depois o povo pa r t iu de Ha zer ot e, e a ca mpou -s e n o des er t o de Pa r ã .
»NÚMEROS [13]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
2 En via h omen s qu e es piem a t er r a de Ca n a ã , qu e eu h ei de da r a os filh os de Is r a el. De
- 170 -
ca da t r ibo de s eu s pa is en via r á s u m h omem, s en do ca da qu a l pr ín cipe en t r e eles .
3 Mois és , pois , en viou -os do des er t o de Pa r ã , s egu n do a or dem do Sen h or ; er a m t odos eles
h omen s pr in cipa is den t r e os filh os de Is r a el.
4 E es t es s ã o os s eu s n omes : da t r ibo de Rú ben , Sa mu a , filh o de Za cu r ;
5 da t r ibo de Simeã o, Sa fa t e, filh o de Hor i;
6 da t r ibo de J u dá , Ca lebe, filh o de J efon é;
7 da t r ibo de Is s a ca r , Ioa l, filh o de J os é;
8 da t r ibo de Efr a im, Os éia s , filh o de Nu m;
9 da t r ibo de Ben ja mim, Pa lt i, filh o de Ra fu ;
10 da t r ibo de Zebu lom, Ga diel, filh o de Sódi;
11 da t r ibo de J os é, pela t r ibo de Ma n a s s és , Ga di, filh o de Su s i;
12 da t r ibo de Dã , Amiel, filh o de Gema li;
13 da t r ibo de As er , Set u r , filh o de Mica el;
14 da t r ibo de Na ft a li, Na bi, filh o de Vofs i;
15 da t r ibo de Ga de, Geu el, filh o de Ma qu i.
16 Es t es s ã o os n omes dos h omen s qu e Mois és en viou a es pia r a t er r a . Or a , a Os éia s , filh o
de Nu m, Mois és ch a mou J os u é.
17 En viou -os , pois , Mois és a es pia r : a t er r a de Ca n a ã , e dis s e-lh es : Su bi por a qu i pa r a o
Negebe, e pen et r a i n a s mon t a n h a s ;
18 e vede a t er r a , qu e t a l é; e o povo qu e n ela h a bit a , s e é for t e ou fr a co, s e pou co ou mu it o;
19 qu e t a l é a t er r a em qu e h a bit a , s e boa ou má ; qu e t a is s ã o a s cida des em qu e h a bit a , s e
a r r a ia is ou for t a leza s ;
20 e qu e t a l é a t er r a , s e gor da ou ma gr a ; s e n ela h á á r vor es , ou n ã o; e es for ça i-vos , e t oma i
do fr u t o da t er r a . Or a , a es t a çã o er a a da s u va s t empor ã s .
21 As s im s u bir a m, e es pia r a m a t er r a des de o des er t o de Zim, a t é Reobe, à en t r a da de
Ha ma t e.
22 E s u bin do pa r a o Negebe, vier a m a t é Hebr om, on de es t a va m Aimã , Ses a i e Ta lma i, filh os
de An a qu e. (Or a , Hebr om foi edifica da s et e a n os a n t es de Zoã n o Egit o. )
23 Depois vier a m a t é e va le de Es col, e da li cor t a r a m u m r a mo de vide com u m s ó ca ch o, o
qu a l dois h omen s t r ou xer a m s obr e u ma ver ga ; t r ou xer a m t a mbém r omã s e figos .
24 Ch a mou -s e a qu ele lu ga r o va le de Es col, por ca u s a do ca ch o qu e da li cor t a r a m os filh os
de Is r a el.
25 Ao fim de qu a r en t a dia s volt a r a m de es pia r a t er r a .
26 E, ch ega n do, a pr es en t a r a m-s e a Mois és e a Ar ã o, e a t oda a con gr ega çã o dos filh os de
Is r a el, n o des er t o de Pa r ã , em Ca des ; e der a m-lh es n ot ícia s , a eles e a t oda a con gr ega çã o,
e mos t r a r a m-lh es o fr u t o da t er r a .
27 E, da n do con t a a Mois és , dis s er a m: Fomos à t er r a a qu e n os en via s t e. Ela , em ver da de,
ma n a leit e e mel; e es t e é o s eu fr u t o.
28 Con t u do o povo qu e h a bit a n es s a t er r a é poder os o, e a s cida des s ã o for t ifica da s e mu i
gr a n des . Vimos t a mbém a li os filh os de An a qu e.
29 Os a ma lequ it a s h a bit a m n a t er r a do Negebe; os h et eu s , os jebu s eu s e os a mor r eu s
h a bit a m n a s mon t a n h a s ; e os ca n a n eu s h a bit a m ju n t o do ma r , e a o lon go do r io J or dã o.
30 En t ã o Ca lebe, fa zen do ca la r o povo per a n t e Mois és , dis s e: Su ba mos a n imos a men t e, e
a poder emo-n os dela ; por qu e bem poder emos pr eva lecer con t r a ela .
31 Dis s er a m, por ém, os h omen s qu e s u bir a m com ele: Nã o poder emos s u bir con t r a a qu ele
povo, por qu e é ma is for t e do qu e n os .
32 As s im, per a n t e os filh os de Is r a el in fa ma r a m a t er r a qu e h a via m es pia do, dizen do: A
- 171 -
t er r a , pela qu a l pa s s a mos pa r a es piá -la , é t er r a qu e devor a os s eu s h a bit a n t es ; e t odo o
povo qu e vimos n ela s ã o h omen s de gr a n de es t a t u r a .
33 Ta mbém vimos a li os n efilin s , is t o é, os filh os de An a qu e, qu e s ã o des cen den t es dos
n efilin s ; ér a mos a os n os s os olh os como ga fa n h ot os ; e a s s im t a mbém ér a mos a os s eu s
olh os .
»NÚMEROS [14]
1 En t ã o t oda a con gr ega çã o leva n t ou a voz e gr it ou ; e o povo ch or ou n a qu ela n oit e.
2 E t odos os filh os de Is r a el mu r mu r a r a m con t r a Mois és e Ar ã o; e t oda a con gr ega çã o lh es
dis s e: An t es t ivés s emos mor r ido n a t er r a do Egit o, ou t ivés s emos mor r ido n es t e des er t o!
3 Por qu e n os t r a z o Sen h or a es t a t er r a pa r a ca ir mos à es pa da ? Nos s a s mu lh er es e n os s os
pequ en in os s er ã o por pr es a . Nã o n os s er ia melh or volt a r mos pa r a o Egit o?
4 E dizia m u n s a os ou t r os : Con s t it u a mos u m por ch efe o volt emos pa r a o Egit o.
5 En t ã o Mois és e Ar ã o ca ír a m com os r os t os por t er r a per a n t e t oda a a s s embléia da
con gr ega çã o dos filh os de Is r a el.
6 E J os u é, filh o de Nu m, e Ca lebe, filh o de J efon é, qu e er a m dos qu e es pia r a m a t er r a ,
r a s ga r a m a s s u a s ves t es ;
7 e fa la r a m a t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, dizen do: A t er r a , pela qu a l pa s s a mos
pa r a a es pia r , é t er r a mu it ís s imo boa .
8 Se o Sen h or s e a gr a da r de n ós , en t ã o n os in t r odu zir á n es t a t er r a e n o-la da r á ; t er r a qu e
ma n a leit e e mel.
9 Tã o s omen t e n ã o s eja is r ebeldes con t r a o Sen h or , e n ã o t ema is o povo des t a t er r a ,
por qu a n t o s ã o eles n os s o pã o. Ret ir ou -s e deles a s u a defes a , e o Sen h or es t á con os co; n ã o
os t ema is .
10 Ma s t oda a con gr ega çã o dis s e qu e fos s em a pedr eja dos . Nis s o a glór ia do Sen h or
a pa r eceu n a t en da da r evela çã o a t odos os filh os de Is r a el.
11 Dis s e en t ã o o Sen h or a Mois és : At é qu a n do me des pr eza r á es t e povo e a t é qu a n do n ã o
cr er á em mim, a pes a r de t odos os s in a is qu e t en h o feit o n o meio dele?
12 Com pes t ilên cia o fer ir ei, e o r ejeit a r ei; e fa r ei de t i u ma n a çã o ma ior e ma is for t e do qu e
ele.
13 Res pon deu Mois és a o Sen h or : As s im os egípcios o ou vir ã o, eles , do meio dos qu a is , com
a t u a for ça , fizes t e s u bir es t e povo,
14 e o dir ã o a os h a bit a n t es des t a t er r a . Eles ou vir a m qu e t u , ó Sen h or , es t á s n o meio des t e
povo; pois t u , ó Sen h or , és vis t o fa ce a fa ce, e a t u a n u vem per ma n ece s obr e eles , e t u va is
a dia n t e deles n u ma colu n a de n u vem de dia , e n u ma colu n a de fogo de n oit e.
15 E s e ma t a r es es t e povo como a u m s ó h omem, en t ã o a s n a ções qu e t êm ou vido da t u a
fa ma , dir ã o:
16 Por qu a n t o o Sen h or n ã o podia in t r odu zir es t e povo n a t er r a qu e com ju r a men t o lh e
pr omet er a , por is s o os ma t ou n o des er t o.
17 Agor a , pois , r ogo-t e qu e o poder do meu Sen h or s e en gr a n deça , s egu n do t en s dit o:
18 O Sen h or é t a r dio em ir a r -s e, e gr a n de em mis er icór dia ; per doa a in iqü ida de e a
t r a n s gr es s ã o; a o cu lpa do n ã o t em por in ocen t e, ma s vis it a a in iqü ida de dos pa is n os filh os
a t é a t er ceir a e a qu a r t a ger a çã o.
19 Per doa , r ogo-t e, a in iqü ida de des t e povo, s egu n do a t u a gr a n de mis er icór dia , como o
t en s per doa do des de o Egit o a t é, a qu i.
20 Dis s e-lh e o Sen h or : Con for me a t u a pa la vr a lh e per doei;
21 t ã o cer t o, por ém, como eu vivo, e como a glór ia do Sen h or en ch er á t oda a t er r a ,
22 n en h u m de t odos os h omen s qu e vir a m a min h a glór ia e os s in a is qu e fiz n o Egit o e n o
- 172 -
des er t o, e t oda via me t en t a r a m es t a s dez vezes , n ã o obedecen do à min h a voz,
23 n en h u m deles ver á a t er r a qu e com ju r a men t o pr omet i o s eu s pa is ; n en h u m da qu eles
qu e me des pr eza r a m a ver á .
24 Ma s o meu s er vo Ca lebe, por qu e n ele h ou ve ou t r o es pír it o, e por qu e per s ever ou em
s egu ir -me, eu o in t r odu zir ei n a t er r a em qu e en t r ou , e a s u a pos t er ida de a pos s u ir á .
25 Or a , os a ma lequ it a s e os ca n a n eu s h a bit a m n o va le; t or n a i-vos a ma n h ã , e ca min h a i
pa r a o des er t o em dir eçã o a o Ma r Ver melh o.
26 Depois dis s e o Sen h or a Mois és e Ar ã o:
27 At é qu a n do s ofr er ei es t a má con gr ega çã o, qu e mu r mu r a con t r a mim? t en h o ou vido a s
mu r mu r a ções dos filh os de Is r a el, qu e eles fa zem con t r a mim.
28 Dize-lh es : Pela min h a vida , diz o Sen h or , cer t a men t e con for me o qu e vos ou vi fa la r ,
a s s im vos h ei de fa zer :
29 n es t e des er t o ca ir ã o os vos s os ca dá ver es ; n en h u m de t odos vós qu e fos t es con t a dos ,
s egu n do t oda a vos s a con t a , de vin t e a n os pa r a cima , qu e con t r a mim mu r mu r a s t es ,
30 cer t a men t e n en h u m de vós en t r a r á n a t er r a a r es peit o da qu a l ju r ei qu e vos fa r ia
h a bit a r n ela , s a lvo Ca lebe, filh o de J efon é, e J os u é, filh o de Nu m.
31 Ma s a os vos s os pequ en in os , dos qu a is dis s es t es qu e s er ia m por pr es a , a es t es
in t r odu zir ei n a t er r a , e eles con h ecer ã o a t er r a qu e vós r ejeit a s t es .
32 Qu a n t o a vós , por ém, os vos s os ca dá ver es ca ir ã o n es t e des er t o;
33 e vos s os filh os s er ã o pa s t or es n o des er t o qu a r en t a a n os , e leva r ã o s obr e s i a s vos s a s
in fidelida des , a t é qu e os vos s os ca dá ver es s e con s u ma m n es t e des er t o.
34 Segu n do o n ú mer o dos dia s em qu e es pia s t es a t er r a , a s a ber , qu a r en t a dia s , leva r eis
s obr e vós a s vos s a s in iqü ida des por qu a r en t a a n os , u m a n o por u m dia , e con h ecer eis a
min h a opos içã o.
35 Eu , o Sen h or , t en h o fa la do; cer t a men t e a s s im o fa r ei a t oda es t a má con gr ega çã o, a os
qu e s e s u bleva r a m con t r a mim; n es t e des er t o s e con s u mir ã o, e a qu i mor r er ã o.
36 Or a , qu a n t o a os h omen s qu e Mois és ma n da r a a es pia r a t er r a e qu e, volt a n do, fizer a m
mu r mu r a r t oda a con gr ega çã o con t r a ele, in fa ma n do a t er r a ,
37 a qu eles mes mos h omen s qu e in fa ma r a m a t er r a mor r er a m de pr a ga per a n t e o Sen h or .
38 Ma s J os u é, filh o de Nu m, e Ca lebe, filh o de J efon é, qu e er a m dos h omen s qu e for a m
es pia r a t er r a , fica r a m com vida .
39 En t ã o Mois és fa lou es t a s pa la vr a s a t odos os filh os de Is r a el, pelo qu e o povo s e
en t r is t eceu mu it o.
40 Eles , pois , leva n t a n do-s e de ma n h ã cedo, s u bir a m a o cu me do mon t e, e dis s er a m: Eis -
n os a qu i; s u bir emos a o lu ga r qu e o Sen h or t em dit o; por qu a n t o h a vemos peca do.
41 Res pon deu Mois és : Or a , por qu e t r a n s gr edis o ma n da do do Sen h or , vis t o qu e is s o n ã o
pr os per a r á ?
42 Nã o s u ba is , pois o Sen h or n ã o es t á n o meio de vós ; pa r a qu e n ã o s eja is fer idos dia n t e
dos vos s os in imigos .
43 Por qu e os a ma lequ it a s e os ca n a n eu s es t ã o a li dia n t e da vos s a fa ce, e ca ir eis à es pa da ;
pois , por qu a n t o vos des via s t es do Sen h or , o Sen h or n ã o es t a r á con vos co.
44 Con t u do, t emer a r ia men t e s u bir a m eles a o cu me do mon t e; ma s a a r ca do pa ct o do
Sen h or , e Mois és , n ã o s e a pa r t a r a m do a r r a ia l.
45 En t ã o des cer a m os a ma lequ it a s e os ca n a n eu s , qu e h a bit a va m n a mon t a n h a , e os
fer ir a m, der r ot a n do-os a t é Hor ma .
»NÚMEROS [15]
1 Depois dis s e o Sen h or a Mois és :
- 173 -
2 Fa la a os filh os de Is r a el e díze-lh es : Qu a n do en t r a r des n a t er r a da vos s a h a bit a çã o, qu e
eu vos h ei de da r ,
3 e a o Sen h or fizer des , do ga do eu do r eba n h o, ofer t a qu eima da , h oloca u s t o ou s a cr ifício,
pa r a cu mpr ir u m vot o, ou como ofer t a volu n t á r ia , pa r a fa zer n a s vos s os fes t a s fixa s u m
ch eir o s u a ve a o Sen h or ,
4 En t ã o a qu ele qu e fizer a s u a ofer t a , fa r á a o Sen h or u ma ofer t a de cer ea is de u m décimo
de efa de flor de fa r in h a , mis t u r a da com a qu a r t a pa r t e de u m h im de a zeit e;
5 e de vin h o pa r a a ofer t a de liba çã o pr epa r a r á s a qu a r t a pa r t e de u m h im pa r a o
h oloca u s t o, ou pa r a o s a cr ifício, pa r a ca da cor deir o;
6 e pa r a ca da ca r n eir o pr epa r a r á s como ofer t a de cer ea is , dois décimos de efa de flor de
fa r in h a , mis t u r a da com a t er ça pa r t e de u m h im de a zeit e;
7 e de vin h o pa r a a ofer t a de liba çã o ofer ecer á s a t er ça pa r t e de u m h im em ch eir o s u a ve a o
Sen h or .
8 Ta mbém, qu a n do pr epa r a r es n ovilh o pa r a h oloca u s t o ou s a cr ifício, pa r a cu mpr ir u m vot o,
ou u m s a cr ifício de ofer t a s pa cífica s a o Sen h or ,
9 com o n ovilh o ofer ecer á s u ma ofer t a de cer ea is de t r ês décimos de efa , de flor de fa r in h a ,
mis t u r a da com a met a de de u m h im de a zeit e;
10 e de vin h o pa r a a ofer t a de liba çã o ofer ecer á s a met a de de u m h im como ofer t a
qu eima da em ch eir o s u a ve a o Sen h or .
11 As s im s e fa r á com ca da n ovilh o, ou ca r n eir o, ou com ca da u m dos cor deir os ou dos
ca br it os .
12 Segu n do o n ú mer o qu e ofer ecer des , a s s im fa r eis com ca da u m deles .
13 Todo n a t u r a l a s s im fa r á es t a s cois a s , a o ofer ecer ofer t a qu eima da em ch eir o s u a ve a o
Sen h or .
14 Ta mbém s e per egr in a r con vos co a lgu m es t r a n geir o, ou qu em qu er qu e es t iver en t r e vos
n a s vos s a s ger a ções , e ele ofer ecer u ma ofer t a qu eima da de ch eir o s u a ve a o Sen h or , como
vós fizer des , a s s im fa r á ele.
15 Qu a n t o à a s s embléia , h a ver á u m mes mo es t a t u t o pa r a vós e pa r a o es t r a n geir o qu e
per egr in a r con vos co, es t a t u t o per pét u o n a s vos s a s ger a ções ; como vós , a s s im s er á o
per egr in o per a n t e o Sen h or .
16 Uma mes ma lei e u ma mes ma or den a n ça h a ver á pa r a vós e pa r a o es t r a n geir o qu e
per egr in a r con vos co.
17 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
18 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Depois de t er des en t r a do n a t er r a em qu e vos h ei
de in t r odu zir ,
19 s er á qu e, a o comer des do pã o da t er r a , ofer ecer eis a o Sen h or u ma ofer t a a lça da .
20 Da s pr imícia s da vos s a ma s s a ofer ecer eis u m bolo em ofer t a a lça da ; como a ofer t a
a lça da da eir a , a s s im o ofer ecer eis .
21 Da s pr imícia s da s vos s a s ma s s a s da r eis a o Sen h or ofer t a a lça da du r a n t e a s vos s a s
ger a ções .
22 Igu a lmen t e, qu a n do vier des a er r a r , e n ã o obs er va r des t odos es s es ma n da men t os , qu e o
Sen h or t em fa la do a Mois és ,
23 s im, t u do qu a n t o o Sen h or vos t em or den a do por in t er médio do Mois és , des de o dia em
qu e o Sen h or começou a da r os s eu s ma n da men t os , e da í em dia n t e pela s vos s a s ger a ções ,
24 s er á qu e, qu a n do s e fizer a lgu ma cois a s em qu er er , e is s o for en cober t o a os olh os da
con gr ega çã o, t oda a con gr ega çã o ofer ecer á u m n ovilh o pa r a h oloca u s t o em ch eir o s u a ve a o
Sen h or , ju n t a men t e com a ofer t a de cer ea is do mes mo e a s u a ofer t a de liba çã o, s egu n do a
or den a n ça , e u m bode como s a cr ifício pelo peca do.
25 E o s a cer dot e fa r á expia çã o por t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, e eles s er ã o
- 174 -
per doa dos ; por qu a n t o foi er r o, e t r ou xer a m a s u a ofer t a , ofer t a qu eima da a o Sen h or , e o
s eu s a cr ifício pelo peca do per a n t e o Sen h or , por ca u s a do s eu er r o.
26 Ser á , pois , per doa da t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, bem como o es t r a n geir o
qu e per egr in a r en t r e eles ; por qu a n t o s em qu er er er r ou o povo t odo.
27 E, s e u ma s ó pes s oa peca r s em qu er er , ofer ecer á u ma ca br a de u m a n o como s a cr ifício
pelo peca do.
28 E o s a cer dot e fa r á per a n t e o Sen h or expia çã o pela a lma qu e peca , qu a n do peca r s em
qu er er ; e, feit a a expia çã o por ela , s er á per doa da .
29 Ha ver á u ma mes ma lei pa r a a qu ele qu e peca r s em qu er er , t a n t o pa r a o n a t u r a l en t r e os
filh os de Is r a el, como pa r a o es t r a n geir o qu e per egr in a r en t r e eles .
30 Ma s a pes s oa qu e fizer a lgu ma cois a t emer a r ia men t e, qu er s eja n a t u r a l, qu er
es t r a n geir a , bla s fema a o Sen h or ; t a l pes s oa s er á ext ir pa da do meio do s eu povo,
31 por h a ver des pr eza do a pa la vr a do Sen h or , e qu ebr a do o s eu ma n da men t o; es s a a lma
cer t a men t e s er á ext ir pa da , e s obr e ela r eca ir á a s u a in iqü ida de.
32 Es t a n do, pois , os filh os de Is r a el n o des er t o, a ch a r a m u m h omem a pa n h a n do len h a n o
dia de s á ba do.
33 E os qu e o a ch a r a m a pa n h a n do len h a t r ou xer a m-n o a Mois és e a Ar ã o, e a t oda a
con gr ega çã o.
34 E o met er a m em pr is ã o, por qu a n t o a in da n ã o es t a va decla r a do o qu e s e lh e devia fa zer .
35 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : cer t a men t e s er á mor t o o h omem; t oda a con gr ega çã o o
a pedr eja r á for a do a r r a ia l.
36 Leva r a m-n o, pois , pa r a for a do a r r a ia l, e o a pedr eja r a m, de modo qu e ele mor r eu ; como
o Sen h or or den a r a a Mois és .
37 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
38 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es qu e fa ça m pa r a s i fr a n ja s n a s bor da s da s s u a s
ves t es , pela s s u a s ger a ções ; e qu e pon h a m n a s fr a n ja s da s bor da s u m cor dã o a zu l.
39 Tê-lo-eis n a s fr a n ja s , pa r a qu e o veja is , e vos lembr eis de t odos os ma n da men t os do
Sen h or , e os obs er veis ; e pa r a qu e n ã o vos deixeis a r r a s t a r à in fidelida de pelo vos s o
cor a çã o ou pela vos s a vis t a , como a n t es o fa zíeis ;
40 pa r a qu e vos lembr eis de t odos os meu s ma n da men t os , e os obs er veis , e s eja is s a n t os
pa r a com o vos s o Deu s .
41 Eu s ou o s en h or vos s o Deu s , qu e vos t ir ei da t er r a do Egit o pa r a s er o vos s o Deu s . Eu
s ou o Sen h or vos s o Deu s .
»NÚMEROS [16]
1 Or a , Cor á , filh o de Iza r , filh o de Coa t e, filh o de Levi, ju n t a men t e com Da t ã e Abir ã o, filh os
de Elia be, e Om, filh o de Pelet e, filh os de Rú ben , t oma n do cer t os h omen s ,
2 leva n t a r a m-s e per a n t e Mois és , ju n t a men t e com du zen t os e cin qü en t a h omen s dos filh os
de Is r a el, pr ín cipes da con gr ega çã o, ch a ma dos à a s s embléia , va r ões de r en ome;
3 e a ju n t a n do-s e con t r a Mois és e con t r a Ar ã o, dis s er a m-lh es : Dema is é o qu e vos a r r oga is
a vós , vis t o qu e t oda a con gr ega çã o e s a n t a , t odos eles s ã o s a n t os , e o Sen h or es t á n o meio
deles ; por qu e, pois , vos eleva is s obr e a a s s embléia do Sen h or ?
4 Qu a n do Mois és ou viu is s o, ca iu com o r os t o em t er r a ;
5 depois fa lou a Cor á e a t oda a s u a compa n h ia , dizen do: Ama n h ã pela ma n h ã o Sen h or
fa r á s a ber qu em é s eu , e qu em é o s a n t o, a o qu a l ele fa r á ch ega r a s i; e a qu ele a qu em
es colh er fa r á ch ega r a s i.
6 Fa zei is t o: Cor á e t oda a s u a compa n h ia , t oma i pa r a vós in cen s á r ios ;
7 e a ma n h ã , pon do fogo n eles , s obr e eles deit a i in cen s o per a n t e o Sen h or ; e s er á qu e o
- 175 -
h omem a qu em o Sen h or es colh er , es s e s er á o s a n t o; dema is é o qu e vos a r r oga is a vós ,
filh os de Levi.
8 Dis s e ma is Mois és a Cor á : Ou vi a gor a , filh os de Levi!
9 Aca s o é pou co pa r a vós qu e o Deu s de Is r a el vos t en h a s epa r a do da con gr ega çã o de Is r a el,
pa r a vos fa zer ch ega r a s i, a fim de fa zer des o s er viço do t a ber n á cu lo do Sen h or e es t a r des
per a n t e a con gr ega çã o pa r a min is t r a r -lh e,
10 e t e fez ch ega r , e con t igo t odos os t eu s ir mã os , os filh os de Levi? pr ocu r a is t a mbém o
s a cer dócio?
11 Pelo qu e t u e t oda a t u a compa n h ia es t a is con gr ega dos con t r a o Sen h or ; e Ar ã o, qu em é
ele, pa r a qu e mu r mu r eis con t r a ele?
12 En t ã o Mois és ma n dou ch a ma r a Da t ã e a Abir ã o, filh os de Elia be; eles por ém
r es pon der a m: Nã o s u bir emos .
13 É pou co, por ven t u r a , qu e n os t en h a s feit o s u bir de u ma t er r a qu e ma n a leit e e mel,
pa r a n os ma t a r es n o des er t o, pa r a qu e qu eir a s a in da fa zer -t e pr ín cipe s obr e n ós ?
14 Adema is , n ã o n os in t r odu zis t e em u ma t er r a qu e ma n a leit e e mel, n em n os des t e
ca mpos e vin h a s em h er a n ça ; por ven t u r a cega r á s os olh os a es t es h omen s ? Nã o s u bir emos .
15 En t ã o Mois és ir ou -s e gr a n demen t e, e dis s e a o Sen h or : Nã o a t en t es pa r a a s u a ofer t a ;
n em u m s ó ju men t o t en h o t oma do deles , n em a n en h u m deles t en h o feit o ma l.
16 Dis s e ma is Mois és a Cor á : Compa r ecei a ma n h ã t u e t oda a t u a compa n h ia per a n t e o
Sen h or ; t u e eles , e Ar ã o.
17 Tome ca da u m o s eu in cen s á r io, e pon h a n ele in cen s o; ca da u m t r a ga per a n t e o Sen h or
o s eu in cen s á r io, du zen t os e cin qü en t a in cen s á r ios ; t a mbém t u e Ar ã o, ca da qu a l o s eu
in cen s á r io.
18 Tomou , pois , ca da qu a l o s eu in cen s á r io, e n ele pôs fogo, e n ele deit ou in cen s o; e s e
pu s er a m à por t a da t en da da r evela çã o com Mois és e Ar ã o.
19 E Cor á fez a ju n t a r con t r a eles t oda o con gr ega çã o à por t a da t en da da r evela çã o; en t ã o a
glór ia do Sen h or a pa r eceu a t oda a con gr ega çã o.
20 En t ã o dis s e o s en h or a Mois és e a Ar ã o:
21 Apa r t a i-vos do meio des t a con gr ega çã o, pa r a qu e eu , n u m momen t o, os pos s a con s u mir .
22 Ma s eles ca ír a m com os r os t os em t er r a , e dis s er a m: ó Deu s , Deu s dos es pír it os de t oda
a ca r n e, peca r á u m s ó h omem, e in dign a r -t e-á s t u con t r a t oda es t a con gr ega çã o?
23 Res pon deu o Sen h or a Mois és :
24 Fa la a t oda es t a con gr ega çã o, dizen do: Su bi do der r edor da h a bit a çã o de Cor á , Da t ã e
Abir ã o.
25 En t ã o Mois és leva n t ou -s e, e foi t er com Da t ã e Abir ã o; e s egu ir a m-n os os a n ciã os de
Is r a el.
26 E fa lou à con gr ega çã o, dizen do: Ret ir a i-vos , peço-vos , da s t en da s des s es h omen s ímpios ,
e n ã o t oqu eis n a da do qu e é s eu , pa r a qu e n ã o per eça is em t odos os s eu s peca dos .
27 Su bir a m, pois , do der r edor da h a bit a çã o de Cor á , Da t ã e Abir ã o. E Da t ã e Abir ã o s a ír a m,
e s e pu s er a m à por t a da s s u a s t en da s , ju n t a men t e com s u a s mu lh er es , e s eu s filh os e s eu s
pequ en in os .
28 En t ã o dis s e Mois és : Nis t o con h ecer eis qu e o Sen h or me en viou a fazer t oda s es t a s obr a s ;
pois n ã o a s t en h o feit o de mim mes mo.
29 Se es t es mor r er em como mor r em t odos os h omen s , e s e for em vis it a dos como s ã o
vis it a dos t odos os h omen s , o Sen h or n ã o me en viou .
30 Ma s , s e o Sen h or cr ia r a lgu ma cois a n ova , e a t er r a a br ir a boca e os t r a ga r com t u do o
qu e é deles , e vivos des cer em a o Seol, en t ã o compr een der eis qu e es t es h omen s t êm
des pr eza do o Sen h or .
- 176 -
31 E a con t eceu qu e, a ca ba n do ele de fa la r t oda s es t a s pa la vr a s , a t er r a qu e es t a va deba ixo
deles s e fen deu ;
32 e a t er r a a br iu a boca e os t r a gou com a s s u a s fa mília s , como t a mbém a t odos os
h omen s qu e per t en cia m a Cor á , e a t oda a s u a fa zen da .
33 As s im eles e t u do o qu e er a s eu des cer a m vivos a o Seol; e a t er r a os cobr iu , e per ecer a m
do meio da con gr ega çã o,
34 E t odo o Is r a el, qu e es t a va a o s eu r edor , fu giu a o cla mor deles , dizen do: n ã o s u ceda qu e
a t er r a n os t r a gu e t a mbém a n ós .
35 En t ã o s a iu fogo do Sen h or , e con s u miu os du zen t os e cin qü en t a h omen s qu e ofer ecia m
o in cen s o.
36 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
37 Dize a Elea za r , filh o de Ar ã o, o s a cer dot e, qu e t ir e os in cen s á r ios do meio do in cên dio; e
es pa lh a t u o fogo lon ge; por qu e s e t or n a r a m s a n t os
38 os in cen s á r ios da qu eles qu e peca r a m con t r a a s s u a s a lma s ; deles s e fa ça m ch a pa s , de
obr a ba t ida , pa r a cober t u r a do a lt a r ; por qu a n t o os t r ou xer a m per a n t e o Sen h or , por is s o s e
t or n a r a m s a n t os ; e s er ã o por s in a l a os filh os de Is r a el.
39 Elea za r , pois , o s a cer dot e, t omou os in cen s á r ios de br on ze, os qu a is a qu eles qu e for a m
qu eima dos t in h a m ofer ecido; e os con ver t er a m em ch a pa s pa r a cober t u r a do a lt a r ,
40 pa r a s er vir de memór ia a os filh os de Is r a el, a fim de qu e n en h u m es t r a n h o, n in gu ém
qu e n ã o s eja da des cen dên cia de Ar ã o, s e ch egu e pa r a qu eima r in cen s o per a n t e o Sen h or ,
pa r a qu e n ã o s eja como Cor á e a s u a compa n h ia ; con for me o Sen h or dis s er a a Elea za r por
in t er médio de Mois és .
41 Ma s n o dia s egu in t e t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el mu r mu r ou con t r a Mois és e
Ar ã o, dizen do: Vós ma t a s t es o povo do Sen h or .
42 E t en do-s e s u bleva do a con gr ega çã o con t r a Mois és e Ar ã o, dir igiu -s e pa r a a t en da da
r evela çã o, e eis qu e a n u vem a cobr iu , e a glór ia do Sen h or a pa r eceu .
43 Vier a m, pois , Mois és e Ar ã o à fr en t e da t en da da r evela çã o.
44 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
45 Leva n t a i-vos do meio des t a con gr ega çã o, pa r a qu e eu , n u m momen t o, a pos s a con s u mir .
En t ã o ca ír a m com o r os t o em t er r a .
46 Depois dis s e Mois és a Ar ã o: Toma o t eu in cen s á r io, põe n ele fogo do a lt a r , deit a in cen s o
s obr e ele e leva -o depr es s a à con gr ega çã o, e fa ze expia çã o por eles ; por qu e gr a n de
in dign a çã o s a iu do Sen h or ; já começou a pr a ga .
47 Tomou -o Ar ã o, como Mois és t in h a fa la do, e cor r eu a o meio da con gr ega çã o; e eis qu e já
a pr a ga h a via começa do en t r e o povo; e deit a n do o in cen s o n o in cen s á r io, fez expia çã o pelo
povo.
48 E pôs -s e em pé en t r e os mor t os e os vivos , e a pr a ga ces s ou .
49 Or a , os qu e mor r er a m da pr a ga for a m ca t or ze mil e s et ecen t os , a lém dos qu e mor r er a m
n o ca s o de Cor á .
50 E volt ou Ar ã o a Mois és à por t a da t en da da r evela çã o, pois ces s a r a a pr a ga .
»NÚMEROS [17]
1 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
2 Fa la a os filh os de Is r a el, e t oma deles u ma va r a pa r a ca da ca s a pa t er n a de t odos os s eu s
pr ín cipes , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , doze va r a s ; e es cr eve o n ome de ca da u m s obr e a
s u a va r a .
3 O n ome de Ar ã o es cr ever á s s obr e a va r a de Levi; por qu e ca da ca beça da s ca s a s de s eu s
pa is t er á u ma va r a .
- 177 -
4 E a s por á s n a t en da da r evela çã o, per a n t e o t es t emu n h o, on de ven h o a vós .
5 En t ã o br ot a r á a va r a do h omem qu e eu es colh er ; a s s im fa r ei ces s a r a s mu r mu r a ções dos
filh os de Is r a el con t r a mim, com qu e mu r mu r a m con t r a vós .
6 Fa lou , pois , Mois és a os filh os de Is r a el, e t odos os s eu s pr ín cipes der a m-lh e va r a s , ca da
pr ín cipe u ma , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , doze va r a s ; e en t r e ela s es t a va a va r a de Ar ã o.
7 E Mois és depos it ou a s va r a s per a n t e o Sen h or n a t en da do t es t emu n h o.
8 Su cedeu , pois , n o dia s egu in t e, qu e Mois és en t r ou n a t en da do t es t emu n h o, e eis qu e a
va r a de Ar ã o, pela ca s a de Levi, br ot a r a , pr odu zir a gomos , r eben t a r a em flor es e der a
a mên doa s ma du r a s .
9 En t ã o Mois és t r ou xe t oda s a s va r a s de dia n t e do Sen h or a t odos os filh os de Is r a el; e eles
olh a r a m, e t oma r a m ca da u m a s u a va r a .
10 En t ã o o Sen h or dis s e a Mois és : Tor n a a pôr a va r a de Ar ã o per a n t e o t es t emu n h o, pa r a
s e gu a r da r por s in a l con t r a os filh os r ebeldes ; pa r a qu e pos s a s fa zer a ca ba r a s s u a s
mu r mu r a ções con t r a mim, a fim de qu e n ã o mor r a m.
11 As s im fez Mois és ; como lh e or den a r a o Sen h or , a s s im fez.
12 En t ã o dis s er a m os filh os de Is r a el a Mois és : Eis a qu i, n ós expir a mos , per ecemos , t odos
n ós per ecemos .
13 Todo a qu ele qu e s e a pr oxima r , s im, t odo o qu e s e a pr oxima r do t a ber n á cu lo do Sen h or ,
mor r er á ; por ven t u r a per ecer emos t odos ?
»NÚMEROS [18]
1 Depois dis s e o Sen h or a Ar ã o: Tu e t eu s filh os , e a ca s a de t eu pa i con t igo, leva r eis a
in iqü ida de do s a n t u á r io; e t u e t eu s filh os con t igo leva r eis a in iqü ida de do vos s o s a cer dócio.
2 Fa ze, pois , ch ega r con t igo t a mbém t eu s ir mã os , a t r ibo de Levi, a t r ibo de t eu pa i, pa r a
qu e s e a ju n t em a t i, e t e s ir va m; ma s t u e t eu s filh os con t igo es t a r eis per a n t e a t en da do
t es t emu n h o.
3 Eles cu mpr ir ã o a s t u a s or den s , e a s s u mir ã o o en ca r go de t oda a t en da ; ma s n ã o s e
ch ega r ã o a os u t en s ílios do s a n t u á r io, n em a o a lt a r , pa r a qu e n ã o mor r a m, a s s im eles ,
como vós .
4 Ma s s e a ju n t a r ã o a t i, e a s s u mir ã o o en ca r go da t en da da r evela çã o, pa r a t odo o s er viço
da t en da ; e o es t r a n h o n ã o s e ch ega r á a vós .
5 Vós , pois , a s s u mir eis o en ca r go do s a n t u á r io e o en ca r go do a lt a r , pa r a qu e n ã o h a ja
ou t r a vez fu r or s obr e os filh os de Is r a el.
6 Eis qu e eu t en h o t oma do vos s os ir mã os , os levit a s , do meio dos filh os de Is r a el; eles vos
s ã o u ma dá diva , feit a a o Sen h or , pa r a fa zer em o s er viço da t en da da r evela çã o.
7 Ma s t u e t eu s filh os con t igo cu mpr ir eis o vos s o s a cer dócio n o t oca n t e a t u do o qu e é do
a lt a r , e a t u do o qu e es t á den t r o do véu ; n is s o s er vir eis . Eu vos dou o s a cer dócio como
dá diva min is t er ia l, e o es t r a n h o qu e s e ch ega r s er á mor t o.
8 Dis s e ma is o Sen h or a Ar ã o: Eis qu e eu t e t en h o da do a s min h a s ofer t a s a lça da s , com
t oda s a s cois a s s a n t ifica da s dos filh os de Is r a el; a t i a s t en h o da do como por çã o, e a t eu s
filh os como dir eit o per pét u o.
9 Da s cois a s s a n t ís s ima s r es er va da s do fogo s er ã o t u a s t oda s a s s u a s ofer t a s , a s a ber ,
t oda s a s ofer t a s de cer ea is , t oda s a s ofer t a s pelo peca do e t oda s a s ofer t a s pela cu lpa , qu e
me en t r ega r em; es t a s cois a s s er ã o s a n t ís s ima s pa r a t i e pa r a t eu s filh os .
10 Nu m lu ga r s a n t o a s comer á s ; dela s t odo va r ã o comer á ; s a n t a s t e s er ã o.
11 Ta mbém is t o s er á t eu : a ofer t a a lça da da s s u a s dá diva s , com t oda s a s ofer t a s de
movimen t o dos filh os de Is r a el; a t i, a t eu s filh os , e a t u a s filh a s con t igo, a s t en h o da do
como por çã o, pa r a s empr e. Todo o qu e n a t u a ca s a es t iver limpo, comer á dela s .
12 Tu do o qu e do a zeit e h á de melh or , e t u do o qu e do mos t o e do gr ã o h á de melh or , a s
- 178 -
pr imícia s des t es qu e eles der em a o Sen h or , a t i a s t en h o da do.
13 Os pr imeir os fr u t os de t u do o qu e h ou ver n a s u a t er r a , qu e t r ou xer em a o Sen h or , s er ã o
t eu s . Todo o qu e n a t u a ca s a es t iver limpo comer á deles .
14 Toda cois a con s a gr a da em Is r a el s er á t u a .
15 Todo pr imogên it o de t oda a ca r n e, qu e ofer ecer em a o Sen h or , t a n t o de h omen s como de
a n ima is , s er á t eu ; con t u do os pr imogên it os dos h omen s cer t a men t e r emir á s ; t a mbém os
pr imogên it os dos a n ima is imu n dos r emir á s .
16 Os qu e deles s e h ou ver em de r emir , des de a ida de de u m mês os r emir á s , s egu n do a t u a
a va lia çã o, por cin co s iclos de din h eir o, s egu n do o s iclo do s a n t u á r io, qu e é de vin t e jeir a s .
17 Ma s o pr imogên it o da va ca , o pr imogên it o da ovelh a , e o pr imogên it o da ca br a n ã o
r emir á s , por qu e eles s ã o s a n t os . Es pa r gir á s o s eu s a n gu e s obr e o a lt a r , e qu eima r á s a s u a
gor du r a em ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
18 E a ca r n e deles s er á t u a , bem como s er ã o t eu s o peit o da ofer t a de movimen t o e a coxa
dir eit a .
19 Toda s a s ofer t a s a lça da s da s cois a s s a gr a da s , qu e os filh os de Is r a el ofer ecer em a o
Sen h or , eu a s t en h o da do a t i, a t eu s filh os e a t u a s filh a s con t igo, como por çã o, pa r a
s empr e; é u m pa ct o per pét u o de s a l per a n t e o Sen h or , pa r a t i e pa r a a t u a des cen dên cia
con t igo.
20 Dis s e t a mbém o Sen h or a Ar ã o: Na s u a t er r a h er a n ça n en h u ma t er á s , e n o meio deles
n en h u ma por çã o t er á s ; eu s ou a t u a por çã o e a t u a h er a n ça en t r e os filh os de Is r a el.
21 Eis qu e a os filh os de Levi t en h o da do t odos os dízimos em Is r a el por h er a n ça , pelo
s er viço qu e pr es t a m, o s er viço da t en da da r evela çã o.
22 Or a , n u n ca ma is os filh os de Is r a el s e ch ega r ã o à t en da da r evela çã o, pa r a qu e n ã o
levem s obr e s i o peca do e mor r a m.
23 Ma s os levit a s fa r ã o o s er viço da t en da da r evela çã o, e eles leva r ã o s obr e s i a s u a
in iqü ida de; pela s vos s a s ger a ções es t a t u t o per pét u o s er á ; e n o meio dos filh os de Is r a el
n en h u ma h er a n ça t er ã o.
24 Por qu e os dízimos qu e os filh os de Is r a el ofer ecer em a o Sen h or em ofer t a a lça da , eu os
t en h o da do por h er a n ça a os levit a s ; por qu a n t o eu lh es dis s e qu e n en h u ma h er a n ça t er ia m
en t r e os filh os de Is r a el.
25 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
26 Ta mbém fa la r á s a os levit a s , e lh es dir á s : Qu a n do dos filh os de Is r a el r eceber des os
dízimos , qu e deles vos t en h o da do por h er a n ça , en t ã o des s es dízimos fa r eis a o Sen h or u ma
ofer t a a lça da , o dízimo dos dízimos .
27 E compu t a r -s e-á a vos s a ofer t a a lça da , como o gr ã o da eir a , e como a plen it u de do la ga r .
28 As s im fa r eis a o Sen h or u ma ofer t a a lça da de t odos os vos s os dízimos , qu e r eceber des
dos filh os de Is r a el; e des s es dízimos da r eis a ofer t a a lça da do Sen h or a Ar ã o, o s a cer dot e.
29 De t oda s a s dá diva s qu e vos for em feit a s , ofer ecer eis , do melh or dela s , t oda a ofer t a
a lça da do Sen h or , a s u a s a n t a pa r t e.
30 Por t a n t o lh es dir á s : Qu a n do fizer des ofer t a a lça da do melh or dos dízimos , s er á ela
compu t a da a os levit a s , como a n ovida de da eir a e como a n ovida de do la ga r .
31 E o comer eis em qu a lqu er lu ga r , vós e a s vos s a s fa mília s ; por qu e é a vos s a r ecompen s a
pelo vos s o s er viço n a t en da da r evela çã o.
32 Pelo qu e n ã o leva r eis s obr e vós peca do, s e t iver des a lça do o qu e deles h á de melh or ; e
n ã o pr ofa n a r eis a s cois a s s a gr a da s dos filh os de Is r a el, pa r a qu e n ã o mor r a is .
»NÚMEROS [19]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és e a Ar ã o:
2 Es t e é o es t a t u t o da lei qu e o Sen h or or den ou , dizen do: Dize a os filh os de Is r a el qu e t e
- 179 -
t r a ga m u ma n ovilh a ver melh a s em defeit o, qu e n ã o t en h a ma n ch a , e s obr e a qu a l n ã o s e
t en h a pos t o ju go:
3 En t r egá -la -eis a Elea za r , o s a cer dot e; ele a t ir a r á pa r a for a do a r r a ia l, e a imola r ã o dia n t e
dele.
4 Elea za r , o s a cer dot e, t oma r á do s a n gu e com o dedo, e dele es pa r gir á pa r a a fr en t e da
t en da da r evela çã o s et e vezes .
5 En t ã o à vis t a dele s e qu eima r á a n ovilh a , t a n t o o cou r o e a ca r n e, como o s a n gu e e o
excr emen t o;
6 e o s a cer dot e, t oma n do pa u do cedr o, h is s opo e ca r mes im, os la n ça r á n o meio do fogo
qu e qu eima a n ovilh a .
7 En t ã o o s a cer dot e la va r á a s s u a s ves t es e ba n h a r á o s eu cor po em á gu a ; depois en t r a r á
n o a r r a ia l; e o s a cer dot e s er á imu n do a t é a t a r de.
8 Ta mbém o qu e a t iver qu eima do la va r á a s s u a s ves t es e ba n h a r á o s eu cor po em á gu a , e
s er á imu n do a t é a t a r de.
9 E u m h omem limpo r ecolh er á a cin za da n ovilh a , e a depos it a r á for a do a r r a ia l, n u m
lu ga r limpo, e fica r á ela gu a r da da pa r a a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, pa r a a á gu a de
pu r ifica çã o; é ofer t a pelo peca do.
10 E o qu e r ecolh er a cin za da n ovilh a la va r á a s s u a s ves t es e s er á imu n do a t é a t a r de; is t o
s er á por es t a t u t o per pét u o a os filh os de Is r a el e a o es t r a n geir o qu e per egr in a en t r e eles .
11 Aqu ele qu e t oca r o ca dá ver de a lgu m h omem, s er á imu n do s et e dia s .
12 Ao t er ceir o dia o mes mo s e pu r ifica r á com a qu ela á gu a , e a o s ét imo dia s e t or n a r á limpo;
ma s , s e a o t er ceir o dia n ã o s e pu r ifica r , n ã o s e t or n a r á limpo a o s ét imo dia .
13 Todo a qu ele qu e t oca r o ca dá ver de a lgu m h omem qu e t en h a mor r ido, e n ã o s e pu r ifica r ,
con t a min a o t a ber n á cu lo do Sen h or ; e es s a a lma s er á ext ir pa da de Is r a el; por qu e a á gu a da
pu r ifica çã o n ã o foi es pa r gida s obr e ele, con t in u a imu n do; a s u a imu n dícia es t á a in da s obr e
ele.
14 Es t a é a lei, qu a n do u m h omem mor r er n u ma t en da : t odo a qu ele qu e en t r a r n a t en da , e
t odo a qu ele qu e n ela es t iver , s er á imu n do s et e dia s .
15 Ta mbém, t odo va s o a ber t o, s obr e qu e n ã o h ou ver pa n o a t a do, s er á imu n do.
16 E t odo a qu ele qu e n o ca mpo t oca r a lgu ém qu e t en h a s ido mor t o pela es pa da , ou ou t r o
ca dá ver , ou u m os s o de a lgu m h omem, ou u ma s epu lt u r a , s er á imu n do s et e dia s .
17 Pa r a o imu n do, pois , t oma r ã o da cin za da qu eima da ofer t a pelo peca do, e s obr e ela
deit a r ã o á gu a viva n u m va s o;
18 e u m h omem limpo t oma r á h is s opo, e o molh a r á n a á gu a , e a es pa r gir á s obr e a t en da ,
s obr e t odos os objet os e s obr e a s pes s oa s qu e a li es t iver em, como t a mbém s obr e a qu ele qu e
t iver t oca do o os s o, ou o qu e foi mor t o, ou o qu e fa leceu , ou a s epu lt u r a .
19 Ta mbém o limpo, a o t er ceir o dia e a o s ét imo dia , a es pa r gir á s obr e o imu n do, e a o
s ét imo dia o pu r ifica r á ; e o qu e er a imu n do la va r á a s s u a s ves t es , e s e ba n h a r á em á gu a , e
à t a r de s er á limpo.
20 Ma s o qu e es t iver imu n do e n ã o s e pu r ifica r , es s e s er á ext ir pa do do meio da a s s embléia ,
por qu a n t o con t a min ou o s a n t u á r io do Sen h or ; a á gu a de pu r ifica çã o n ã o foi es pa r gida
s obr e ele; é imu n do.
21 Is t o lh es s er á por es t a t u t o per pét u o: o qu e es pa r gir a á gu a de pu r ifica çã o la va r á a s s u a s
ves t es ; e o qu e t oca r a á gu a de pu r ifica çã o s er á imu n do a t é a t a r de.
22 E t u do qu a n t o o imu n do t oca r t a mbém s er á imu n do; e a pes s oa qu e t oca r n a qu ilo s er á
imu n da a t é a t a r de.
»NÚMEROS [20]
1 Os filh os de Is r a el, a con gr ega çã o t oda , ch ega r a m a o des er t o de Zim n o pr imeir o mês , e o
- 180 -
povo ficou em Ca des . Ali mor r eu Mir iã , e a li foi s epu lt a da .
2 Or a , n ã o h a via á gu a pa r a a con gr ega çã o; pelo qu e s e a ju n t a r a m con t r a Mois és e Ar ã o.
3 E o povo con t en deu com Mois és , dizen do: Oxa lá t ivés s emos per ecido qu a n do per ecer a m
n os s os ir mã os per a n t e o Sen h or !
4 Por qu e t r ou xes t es a con gr ega çã o do Sen h or a es t e des er t o, pa r a qu e mor r a mos a qu i, n ós
e os n os s os a n ima is ?
5 E por qu e n os fizes t es s u bir do Egit o, pa r a n os t r a zer a es t e ma u lu ga r ? lu ga r on de n ã o
h á s emen t e, n em figos , n em vides , n em r omã s , n em mes mo á gu a pa r a beber .
6 En t ã o Mois és e Ar ã o s e for a m da pr es en ça da a s s embléia a t é a por t a da t en da da
r evela çã o, e s e la n ça r a m com o r os t o em t er r a ; e a glór ia do Sen h or lh es a pa r eceu .
7 E o Sen h or dis s e a Mois és :
8 Toma a va r a , e a ju n t a a con gr ega çã o, t u e Ar ã o, t eu ir mã o, e fa la i à r och a per a n t e os
s eu s olh os , qu e ela dê a s s u a s á gu a s . As s im lh es t ir a r á s á gu a da r och a , e da r á s a beber à
con gr ega çã o e a os s eu s a n ima is .
9 Mois és , pois , t omou a va r a de dia n t e do s en h or , como es t e lh e or den ou .
10 Mois és e Ar ã o r eu n ir a m a a s s embléia dia n t e da r och a , e Mois és dis s e-lh es : Ou vi a gor a ,
r ebeldes ! Por ven t u r a t ir a r emos á gu a des t a r och a pa r a vós ?
11 En t ã o Mois és leva n t ou a mã o, e fer iu a r och a du a s vezes com a s u a va r a , e s a iu á gu a
copios a men t e, e a con gr ega çã o bebeu , e os s eu s a n ima is .
12 Pelo qu e o Sen h or dis s e a Mois és e a Ar ã o: Por qu a n t o n ã o me cr es t es a mim, pa r a me
s a n t ifica r des dia n t e dos filh os de Is r a el, por is s o n ã o in t r odu zir eis es t a con gr ega çã o n a
t er r a qu e lh es dei.
13 Es t a s s ã o a s á gu a s de Mer ibá , por qu e a li os filh os de Is r a el con t en der a m com o Sen h or ,
qu e n eles s e s a n t ificou .
14 De Ca des , Mois és en viou men s a geir os a o r ei de Edom, dizen do: As s im diz t eu ir mã o
Is r a el: Tu s a bes t odo o t r a ba lh o qu e n os t em s obr evin do;
15 como n os s os pa is des cer a m a o Egit o, e n ós n o Egit o h a bit a mos mu it o t empo; e como os
egípcios n os ma lt r a t a r a m, a n ós e a n os s os pa is ;
16 e qu a n do cla ma mos a o Sen h or , ele ou viu a n os s a voz, e ma n dou u m a n jo, e n os t ir ou do
Egit o; e eis qu e es t a mos em Ca des , cida de n a ext r emida de dos t eu s t er mos .
17 Deixa -n os , pois , pa s s a r pela t u a t er r a ; n ã o pa s s a r emos pelos ca mpos , n em pela s vin h a s ,
n em beber emos a á gu a dos poços ; ir emos pela es t r a da r ea l, n ã o n os des via n do pa r a a
dir eit a n em pa r a a es qu er da , a t é qu e t en h a mos pa s s a do os t eu s t er mos .
18 Res pon deu -lh e Edom: Nã o pa s s a r a s por mim, pa r a qu e eu n ã o s a ia com a es pa da a o
t eu en con t r o.
19 Os filh os de Is r a el lh e r eplica r a m: Su bir emos pela es t r a da r ea l; e s e beber mos da s t u a s
á gu a s , eu e o meu ga do, da r ei o pr eço dela s ; s ob con diçã o de eu n a da ma is fa zer , deixa -me
s omen t e pa s s a r a pé.
20 Edom, por ém, r es pon deu : Nã o pa s s a r á s . E s a iu -lh e a o en con t r o com mu it a gen t e e com
mã o for t e.
21 As s im r ecu s ou Edom deixa r Is r a el pa s s a r pelos s eu s t er mos ; pelo qu e Is r a el s e des viou
dele.
22 En t ã o pa r t ir a m de Ca des ; e os filh os de Is r a el, a con gr ega çã o t oda , ch ega r a m a o mon t e
Hor .
23 E fa lou o Sen h or a Mois és e a Ar ã o n o mon t e Hor , n os t er mos da t er r a de Edom,
dizen do:
24 Ar ã o s er á r ecolh ido a s eu povo, por qu e n ã o en t r a r á n a t er r a qu e dei a os filh os de Is r a el,
por qu a n t o fos t es r ebeldes con t r a a min h a pa la vr a n o t oca n t e à s á gu a s de Mer ibá .
- 181 -
25 Toma a Ar ã o e a Elea za r , s eu filh o, e fa ze-os s u bir a o mon t e Hor ;
26 e des pe a Ar ã o a s s u a s ves t es , e a s ves t e a Elea za r , s eu filh o, por qu e Ar ã o s er á r ecolh ido,
e mor r er á a li.
27 Fez, pois , Mois és como o Sen h or lh e or den a r a ; e s u bir a m a o mon t e Hor per a n t e os olh os
de t oda a con gr ega çã o.
28 Mois és des piu a Ar ã o a s ves t es , e a s ves t iu a Elea za r , s eu filh o; e mor r eu Ar ã o a li s obr e
o cu me do mon t e; e Mois és e Elea za r des cer a m do mon t e.
29 Ven do, pois , t oda a con gr ega çã o qu e Ar ã o er a mor t o, ch or ou -o t oda a ca s a de Is r a el por
t r in t a dia s .
»NÚMEROS [21]
1 Or a , ou vin do o ca n a n eu , r ei de Ar a de, qu e h a bit a va n o Negebe, qu e Is r a el vin h a pelo
ca min h o de At a r im, pelejou con t r a Is r a el, e levou dele a lgu n s pr is ion eir os .
2 En t ã o Is r a el fez u m vot o a o Sen h or , dizen do: Se n a ver da de en t r ega r es es t e povo n a s
min h a s mã os , des t r u ir ei t ot a lmen t e a s s u a s cida des .
3 O Sen h or , pois , ou viu a voz de Is r a el, e en t r egou -lh e os ca n a n eu s ; e os is r a elit a s os
des t r u ír a m t ot a lmen t e, a eles e à s s u a s cida des ; e ch a mou -s e a qu ele lu ga r Hor ma .
4 En t ã o pa r t ir a m do mon t e Hor , pelo ca min h o qu e va i a o Ma r Ver melh o, pa r a r odea r em a
t er r a de Edom; e a a lma do povo impa cien t ou -s e por ca u s a do ca min h o.
5 E o povo fa lou con t r a Deu s e con t r a Mois és : Por qu e n os fizes t es s u bir do Egit o, pa r a
mor r er mos n o des er t o? pois a qu i n ã o h á pã o e n ã o h á á gu a : e a n os s a a lma t em fa s t io
des t e mis er á vel pã o.
6 En t ã o o Sen h or ma n dou en t r e o povo s er pen t es a br a s a dor a s , qu e o mor dia m; e mor r eu
mu it a gen t e em Is r a el.
7 Pelo qu e o povo veio a Mois és , e dis s e: Peca mos , por qu a n t o t emos fa la do con t r a o Sen h or
e con t r a t i; or a a o Sen h or pa r a qu e t ir e de n ós es t a s s er pen t es . Mois és , pois , or ou pelo povo.
8 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Fa ze u ma s er pen t e de br on ze, e põe-n a s obr e u ma h a s t e;
e s er á qu e t odo mor dido qu e olh a r pa r a ela viver á .
9 Fez, pois , Mois és u ma s er pen t e de br on ze, e pô-la s obr e u ma h a s t e; e s u cedia qu e, t en do
u ma s er pen t e mor dido a a lgu ém, qu a n do es s e olh a va pa r a a s er pen t e de br on ze, vivia .
10 Pa r t ir a m, en t ã o, os filh os de Is r a el, e a ca mpa r a m-s e em Obot e.
11 Depois pa r t ir a m de Obot e, e a ca mpa r a m-s e em Ije-Aba r im, n o des er t o qu e es t á defr on t e
de Moa be, pa r a o n a s cen t e.
12 Da li pa r t ir a m, e a ca mpa r a m-s e n o va le de Zer ede.
13 E, pa r t in do da li, a ca mpa r a m-s e a lém do Ar n om, qu e es t á n o des er t o e s a i dos t er mos
dos a mor r eu s ; por qu e o Ar n om é o t er mo de Moa be, en t r e Moa be e os a mor r eu s .
14 Pelo qu e s e diz n o livr o da s gu er r a s do Sen h or : Va ebe em Su fa , e os va les do Ar n om,
15 e o declive dos va les , qu e s e in clin a pa r a a s it u a çã o Ar , e s e en cos t a a os t er mos de
Moa be
16 Da li vier a m a Beer ; es s e é o poço do qu a l o Sen h or dis s e a Mois és : Aju n t a o povo, e lh e
da r ei á gu a .
17 En t ã o Is r a el ca n t ou es t e câ n t ico: Br ot a , ó poço! E vós , en t oa i-lh e câ n t icos !
18 Ao poço qu e os pr ín cipes ca va r a m, qu e os n obr es do povo es ca va r a m com o ba s t ã o, e
com os s eu s bor dões . Do des er t o vier a m a Ma t a n a ;
19 de Ma t a n a a Na a liel; de Na a liel a Ba mot e;
20 e de Ba mot e a o va le qu e es t á n o ca mpo de Moa be, a o cu me de Pis ga , qu e dá pa r a o
des er t o.
21 En t ã o Is r a el ma n dou men s a geir os a Siom, r ei dos a mor r eu s , a dizer -lh e:
- 182 -
22 Deixa -me pa s s a r pela t u a t er r a ; n ã o n os des via r emos pa r a os ca mpos n em pa r a a s
vin h a s ; a s á gu a s dos poços n ã o beber emos ; ir emos pela es t r a da r ea l a t é qu e t en h a mos
pa s s a do os t eu s t er mos .
23 Siom, por ém, n ã o deixou Is r a el pa s s a r pelos s eu s t er mos ; pelo con t r á r io, a ju n t ou t odo o
s eu povo, s a iu a o en con t r o de Is r a el n o des er t o e, vin do a J a za , pelejou con t r a ele.
24 Ma s Is r a el o fer iu a o fio da es pa da , e a poder ou -s e da s u a t er r a , des de o Ar n om a t é o
J a boqu e, a t é os a mon it a s ; por qu a n t o a fr on t eir a dos a mon it a s er a for t ifica da .
25 As s im Is r a el t omou t oda s a s cida des dos a mor r eu s e h a bit ou n ela s , em Hes bom e em
t oda s a s s u a s a ldeia s .
26 Por qu e Hes bom er a a cida de de Siom, r ei dos a mor r eu s , qu e peleja r a con t r a o
pr eceden t e r ei de Moa be, e t oma r a da mã o dele t oda a s u a t er r a a t é o Ar n om.
27 Pelo qu e dizem os qu e fa la m por pr ovér bios : Vin de a Hes bom! edifiqu e-s e e es t a beleça -
s e a cida de de Siom!
28 Por qu e fogo s a iu de Hes bom, e u ma ch a ma da cida de de Siom; e devor ou a Ar de Moa be,
a os s en h or es dos a lt os do Ar n om.
29 Ai de t i, Moa be! per dido es t á s , povo de Qu emós ! En t r egou s eu s filh os como fu git ivos , e
s u a s filh a s como ca t iva s , a Siom, r ei dos a mor r eu s .
30 Nós os a s s et ea mos ; Hes bom es t á des t r u ída a t é Dibom, e os a s s ola mos a t é Nofá , qu e s e
es t en de a t é Medeba .
31 As s im h a bit ou Is r a el n a t er r a dos a mor r eu s .
32 Depois Mois és ma n dou es pia r a J a zer , e t oma r a m a s s u a s a ldeia s e expu ls a r a m os
a mor r eu s qu e a li es t a va m.
33 En t ã o vir a r a m-s e, e s u bir a m pelo ca min h o de Ba s ã . E Ogu e, r ei de Ba s ã , s a iu -lh es a o
en con t r o, ele e t odo o s eu povo, pa r a lh es da r ba t a lh a em Edr ei.
34 Dis s e, pois , o Sen h or a Mois és : Nã o o t ema s , por qu e eu t o en t r egu ei n a mã o, a ele, a
t odo o s eu povo, e à s u a t er r a ; e fa r -lh e-á s como fizes t e a Siom, r ei dos a mor r eu s , qu e
h a bit a va em Hes bom.
35 As s im o fer ir a m, a ele e s eu s filh os , e a t odo o s eu povo, a t é qu e n en h u m lh e ficou
r es t a n do; t a mbém s e a poder a r a m da t er r a dele.
»NÚMEROS [22]
1 Depois os filh os de Is r a el pa r t ir a m, e a ca mpa r a m-s e n a s pla n ícies de Moa be, a lém do
J or dã o, n a a lt u r a de J er icó.
2 Or a , Ba la qu e, filh o de Zipor , viu t u do o qu e Is r a el fizer a a os a mor r eu s .
3 E Moa be t in h a gr a n de medo do povo, por qu e er a mu it o; e Moa be a n da va a n gu s t ia do por
ca u s a dos filh os de Is r a el.
4 Por is s o dis s e a os a n ciã os de Midiã : Agor a es t a mu lt idã o la mber á t u do qu a n t o h ou ver a o
r edor de n ós , como o boi la mbe a er va do ca mpo. Nes s e t empo Ba la qu e, filh o de Zipor , er a
r ei de Moa be.
5 Ele en viou men s a geir os a Ba la ã o, filh o de Beor , a Pet or , qu e es t á ju n t o a o r io, à t er r a dos
filh os do s eu povo, a fim de ch a má -lo, dizen do: Eis qu e s a iu do Egit o u m povo, qu e cobr e a
fa ce da t er r a e es t a cion a defr on t e de mim.
6 Vem pois a gor a , r ogo-t e, a ma ldiçoa r -me es t e povo, pois ma is poder os o é do qu e eu ;
por ven t u r a pr eva lecer ei, de modo qu e o pos s a fer ir e expu ls a r da t er r a ; por qu e eu s ei qu e
s er á a ben çoa do a qu ele a qu em t u a ben çoa r es , e a ma ldiçoa do a qu ele a qu em t u
a ma ldiçoa r es .
7 For a m-s e, pois , os a n ciã os de Moa be e os a n ciã os de Midiã , com o pr eço dos
en ca n t a men t os n a s mã os e, ch ega n do a Ba la ã o, r efer ir a m-lh e a s pa la vr a s de Ba la qu e.
8 Ele lh es r es pon deu : Pa s s a i a qu i es t a n oit e, e vos t r a r ei a r es pos t a , como o Sen h or me
- 183 -
fa la r . En t ã o os pr ín cipes de Moa be fica r a m com Ba la ã o.
9 En t ã o veio Deu s a Ba la ã o, e per gu n t ou : Qu em s ã o es t es h omen s qu e es t ã o con t igo?
10 Res pon deu Ba la ã o a Deu s : Ba la qu e, filh o de Zipor , r ei de Moa be, mos en viou , dizen do:
11 Eis qu e o povo qu e s a iu do Egit o cobr e a fa ce da t er r a ; vem a gor a a ma ldiçoa r -mo;
por ven t u r a poder ei peleja r con t r a ele e expu ls á -lo.
12 E Deu s dis s e a Ba la ã o: Nã o ir á s com eles ; n ã o a ma ldiçoa r á s a es t e povo, por qu a n t o é
ben dit o.
13 Leva n t a n do-s e Ba la ã o pela ma n h ã , dis s e a os pr ín cipes de Ba la qu e: Ide pa r a a vos s a
t er r a , por qu e o Sen h or r ecu s a deixa r -me ir con vos co.
14 Leva n t a r a m-s e, pois , os pr ín cipes de Moa be, vier a m a Ba la qu e e dis s er a m: Ba la ã o
r ecu s ou vir con os co.
15 Ba la qu e, por ém, t or n ou a en via r pr ín cipes , em ma ior n ú mer o e ma is h on r a dos do qu e
a qu eles .
16 Es t es vier a m a Ba la ã o e lh e dis s er a m: As s im diz Ba la qu e, filh o de Zipor : Rogo-t e qu e
n ã o t e demor es em vir a mim,
17 por qu e gr a n demen t e t e h on r a r ei, e fa r ei t u do o qu e me dis s er es ; vem pois , r ogo-t e,
a ma ldiçoa r -me es t e povo.
18 Res pon deu Ba la ã o a os s er vos de Ba la qu e: Ain da qu e Ba la qu e me qu is es s e da r a s u a
ca s a ch eia de pr a t a e de ou r o, eu n ã o poder ia ir a lém da or dem do Sen h or meu Deu s , pa r a
fa zer cois a a lgu ma , n em pequ en a n em gr a n de.
19 Agor a , pois , r ogo-vos qu e fiqu eis a qu i a in da es t a n oit e, pa r a qu e eu s a iba o qu e o
Sen h or me dir á ma is .
20 Veio, pois , Deu s a Ba la ã o, de n oit e, e dis s e-lh e: J á qu e es s es h omen s t e vier a m ch a ma r ,
leva n t a -t e, va i com eles ; t oda via , fa r á s s omen t e a qu ilo qu e eu t e dis s er .
21 En t ã o leva n t ou -s e Ba la ã o pela ma n h ã , a lba r dou a s u a ju men t a , e pa r t iu com os
pr ín cipes de Moa be.
22 A ir a de Deu s s e a cen deu , por qu e ele ia , e o a n jo do Sen h or pôs -s e-lh e n o ca min h o por
a dver s á r io. Or a , ele ia mon t a do n a s u a ju men t a , t en do con s igo os s eu s dois s er vos .
23 A ju men t a viu o a n jo do Sen h or pa r a do n o ca min h o, com a s u a es pa da des emba in h a da
n a mã o e, des via n do-s e do ca min h o, met eu -s e pelo ca mpo; pelo qu e Ba la ã o es pa n cou a
ju men t a pa r a fa zê-la t or n a r a o ca min h o.
24 Ma s o a n jo do Sen h or pôs -s e n u ma ver eda en t r e a s vin h a s , h a ven do u ma s ebe de u m e
de ou t r o la do.
25 Ven do, pois , a ju men t a o a n jo do Sen h or , cos eu -s e com a s ebe, e a per t ou con t r a a s ebe
o pé de Ba la ã o; pelo qu e ele t or n ou a es pa n cá -la .
26 En t ã o o a n jo do Sen h or pa s s ou ma is a dia n t e, e pôs -s e n u m lu ga r es t r eit o, on de n ã o
h a via ca min h o pa r a s e des via r n em pa r a a dir eit a n em pa r a a es qu er da .
27 E, ven do a ju men t a o a n jo do Sen h or , deit ou -s e deba ixo de Ba la ã o; e a ir a de Ba la ã o s e
a cen deu , e ele es pa n cou a ju men t a com o bor dã o.
28 Nis s o a br iu o Sen h or a boca da ju men t a , a qu a l per gu n t ou a Ba la ã o: Qu e t e fiz eu , pa r a
qu e me es pa n ca s s es es t a s t r ês vezes ?
29 Res pon deu Ba la ã o à ju men t a : Por qu e zomba s t e de mim; oxa lá t ives s e eu u ma es pa da
n a mã o, pois a gor a t e ma t a r ia .
30 Tor n ou a ju men t a a Ba la ã o: Por ven t u r a n ã o s ou a t u a ju men t a , em qu e ca va lga s t e t oda
a t u a vida a t é h oje? Por ven t u r a t em s ido o meu cos t u me fa zer a s s im pa r a con t igo? E ele
r es pon deu : Nã o.
31 En t ã o o Sen h or a br iu os olh os a Ba la ã o, e ele viu o a n jo do Sen h or pa r a do n o ca min h o,
e a s u a es pa da des emba in h a da n a mã o; pelo qu e in clin ou a ca beça , e pr os t r ou -s e com o
r os t o em t er r a .
- 184 -
32 Dis s e-lh e o a n jo do s en h or : Por qu e já t r ês vezes es pa n ca s t e a t u a ju men t a ? Eis qu e eu
t e s a í como a dver s á r io, por qu a n t o o t eu ca min h o é per ver s o dia n t e de mim;
33 a ju men t a , por ém, me viu , e já t r ês vezes s e des viou de dia n t e de mim; s e ela n ã o s e
t ives s e des via do de mim, n a ver da de qu e eu t e h a ver ia ma t a do, deixa n do a ela com vida .
34 Res pon deu Ba la ã o a o a n jo do Sen h or : pequ ei, por qu e n ã o s a bia qu e es t a va s pa r a do n o
ca min h o pa r a t e opor es a mim; e a gor a , s e pa r ece ma l a os t eu s olh os , volt a r ei.
35 Tor n ou o a n jo do Sen h or a Ba la ã o: Va i com os h omen s , s omen t e a pa la vr a qu e eu t e
dis s er é qu e fa la r á s . As s im Ba la ã o s egu iu com os pr ín cipes de Ba la qu e:
36 Ten do, pois , Ba la qu e ou vido qu e Ba la ã o vin h a ch ega n do, s a iu -lh e a o en con t r o a t é Ir -
Moa be, cida de fr on t eir a qu e es t á à ma r gem do Ar n om.
37 Per gu n t ou Ba la qu e a Ba la ã o: Por ven t u r a n ã o t e en viei diligen t emen t e men s a geir os a
ch a ma r -t e? por qu e n ã o vies t e a mim? n ã o pos s o eu , n a ver da de, h on r a r -t e?
38 Res pon deu Ba la ã o a Ba la qu e: Eis qu e s ou vin do a t i; por ven t u r a poder ei eu a gor a , de
mim mes mo, fa la r a lgu ma cois a ? A pa la vr a qu e Deu s pu s er n a min h a boca , es s a fa la r ei.
39 E Ba la ã o foi com Ba la qu e, e ch ega r a m a Qu ir ia t e-Hu zot e.
40 En t ã o Ba la qu e ofer eceu em s a cr ifício bois e ovelh a s , e deles en viou a Ba la ã o e a os
pr ín cipes qu e es t a va m com ele.
41 E s u cedeu qu e, pela ma n h ã , Ba la qu e t omou a Ba la ã o, e o levou a os a lt os de Ba a l, e viu
ele da li a pa r t e ext r ema do povo.
»NÚMEROS [23]
1 Dis s e Ba la ã o a Ba la qu e: Edifica -me a qu i s et e a lt a r es e pr epa r a -me a qu i s et e n ovilh os e
s et e ca r n eir os .
2 Fez, pois , Ba la qu e como Ba la ã o dis s er a ; e Ba la qu e e Ba la ã o ofer ecer a m u m n ovilh o e u m
ca r n eir o s obr e ca da a lt a r .
3 En t ã o Ba la ã o dis s e a Ba la qu e: Fica a qu i em pé ju n t o a o t eu h oloca u s t o, e eu ir ei;
por ven t u r a o Sen h or me s a ir á a o en con t r o, e o qu e ele me mos t r a r , eu t o dir ei. E foi a u m
lu ga r a lt o.
4 E qu a n do Deu s s e en con t r ou com Ba la ã o, es t e lh e dis s e: Pr epa r ei os s et e a lt a r es , e
ofer eci u m n ovilh o e u m ca r n eir o s obr e ca da a lt a r .
5 En t ã o o s en h or pôs u ma pa la vr a n a boca de Ba la ã o, e dis s e: Volt a pa r a Ba la qu e, e a s s im
fa la r á s .
6 Volt ou , pois , pa r a ele, e eis qu e es t a va em pé ju n t o a o s eu h oloca u s t o, ele e t odos os
pr ín cipes de Moa be.
7 En t ã o pr ofer iu Ba la ã o a s u a pa r á bola , dizen do: De Ar ã me ma n dou t r a zer Ba la qu e, o r ei
de Moa be, des de a s mon t a n h a s do Or ien t e, dizen do: Vem, a ma ldiçoa -me a J a có; vem,
den u n cia a Is r a el.
8 Como a ma ldiçoa r ei a qu em Deu s n ã o a ma ldiçoou ? e como den u n cia r ei a qu em o Sen h or
n ã o den u n ciou ?
9 Pois do cu me da s pen h a s o vejo, e dos ou t eir os o con t emplo; eis qu e é u m povo qu e
h a bit a s ó, e en t r e a s n a ções n ã o s er á con t a do.
10 Qu em poder á con t a r o pó de J a có e o n ú mer o da qu a r t a pa r t e de Is r a el? Qu e eu mor r a a
mor t e dos ju s t os , e s eja o meu fim como o deles .
11 En t ã o dis s e Ba la qu e a Ba la ã o: Qu e me fizes t e? Ch a mei-t e pa r a a ma ldiçoa r es os meu s
in imigos , e eis qu e in t eir a men t e os a ben çoa s t e.
12 E ele r es pon deu : Por ven t u r a n ã o t er ei cu ida do de fa la r o qu e o Sen h or me pu s er n a
boca ?
13 En t ã o Ba la qu e lh e dis s e: Rogo-t e qu e ven h a s comigo a ou t r o lu ga r , don de o poder á s ver ;
ver á s s omen t e a ú lt ima pa r t e dele, ma s a t odo ele n ã o ver á s ; e a ma ldiçoa -mo da li.
- 185 -
14 As s im o levou a o ca mpo de Zofim, a o cu me de Pis ga ; e edificou s et e a lt a r es , e ofer eceu
u m n ovilh o e u m ca r n eir o s obr e ca da a lt a r .
15 Dis s e Ba la ã o a Ba la qu e: Fica a qu i em pé ju n t o a o t eu h oloca u s t o, en qu a n t o eu vou a li
a o en con t r o do Sen h or .
16 E, en con t r a n do-s e o Sen h or com Ba la ã o, pôs -lh e n a boca u ma pa la vr a , e dis s e: Volt a
pa r a Ba la qu e, e a s s im fa la r á s .
17 Volt ou , pois , pa r a ele, e eis qu e es t a va em pé ju n t o a o s eu h oloca u s t o, e os pr ín cipes de
Moa be com ele. Per gu n t ou -lh e, pois , Ba la qu e: Qu e fa lou o Sen h or ?
18 En t ã o pr ofer iu Ba la ã o a s u a pa r á bola , dizen do: Leva n t a -t e, Ba la qu e, e ou ve; es cu t a -me,
filh o de Zipor ;
19 Deu s n ã o é h omem, pa r a qu e min t a ; n em filh o do h omem, pa r a qu e s e a r r epen da .
Por ven t u r a , t en do ele dit o, n ã o o fa r á ? ou , h a ven do fa la do, n ã o o cu mpr ir á ?
20 Eis qu e r ecebi ma n da do de a ben çoa r ; pois ele t em a ben çoa do, e eu n ã o o pos s o r evoga r .
21 Nã o s e obs er va in iqü ida de em J a có, n em s e vê ma lda de em Is r a el; o s en h or s eu Deu s é
com ele, n o meio dele s e ou ve a a cla ma çã o du m r ei;
22 É Deu s qu e os vem t ir a n do do Egit o; a s s u a s for ça s s ã o como a s do boi s elva gem.
23 Con t r a J a có, pois , n ã o h á en ca n t a men t o, n em a divin h a çã o con t r a Is r a el. Agor a s e dir á
de J a có e de Is r a el: Qu e cois a s Deu s t em feit o!
24 Eis qu e o povo s e leva n t a como leoa , e s e er gu e como leã o; n ã o s e deit a r á a t é qu e devor e
a pr es a , e beba o s a n gu e dos qu e for a m mor t os :
25 En t ã o Ba la qu e dis s e a Ba la ã o: Nem o a ma ldiçoes , n em t a mpou co o a ben çoes :
26 Res pon deu , por ém, Ba la ã o a Ba la qu e: Nã o t e fa lei eu , dizen do: Tu do o qu e o Sen h or
fa la r , is s o t en h o de fa zer ?
27 Tor n ou Ba la qu e a Ba la ã o: Vem a gor a , e t e leva r ei a ou t r o lu ga r ; por ven t u r a pa r ecer á
bem a os olh os de Deu s qu e da li mo a ma ldiçoes .
28 En t ã o Ba la qu e levou Ba la ã o a o cu me de Peor , qu e dá pa r a o des er t o.
29 E Ba la ã o dis s e a Ba la qu e: Edifica -me a qu i s et e a lt a r es , e pr epa r a -me a qu i s et e n ovilh os
e s et e ca r n eir os .
30 Ba la qu e, pois , fez como dis s er a Ba la ã o; e ofer eceu u m n ovilh o e u m ca r n eir o s obr e ca da
a lt a r .
»NÚMEROS [24]
1 Ven do Ba la ã o qu e pa r ecia bem a os olh os do Sen h or qu e a ben çoa s s e a Is r a el, n ã o foi,
como er a cos t u me, a o en con t r o dos en ca n t a men t os , ma s volt ou o r os t o pa r a o des er t o.
2 E, leva n t a n do Ba la ã o os olh os , viu a Is r a el qu e s e a ch a va a ca mpa do s egu n do a s s u a s
t r ibos ; e veio s obr e ele o Es pír it o de Deu s .
3 En t ã o pr ofer iu Ba la ã o a s u a pa r á bola , dizen do: Fa la Ba la ã o, filh o de Beor ; fa la o h omem
qu e t em os olh os a ber t os ;
4 fa la a qu ele qu e ou ve a s pa la vr a s de Deu s , o qu e vê a vis ã o do Todo-Poder os o, qu e ca i, e
s e lh e a br em os olh os :
5 Qu ã o for mos a s s ã o a s t u a s t en da s , ó J a có! a s t u a s mor a da s , ó Is r a el!
6 Como va les , ela s s e es t en dem; s ã o como ja r din s à beir a dos r ios , como á r vor es de a loés
qu e o Sen h or pla n t ou , como cedr os ju n t o à s á gu a s .
7 De s eu s ba ldes ma n a r ã o á gu a s , e a s u a s emen t e es t a r á em mu it a s á gu a s ; o s eu r ei s e
exa lça r á ma is do qu e Aga gu e, e o s eu r ein o s er á exa lt a do.
8 É Deu s qu e os vem t ir a n do do Egit o; a s s u a s for ça s s ã o como a s do boi s elva gem; ele
devor a r á a s n a ções , s eu s a dver s á r ios , lh es qu ebr a r á os os s os , e com a s s u a s s et a s os
a t r a ves s a r á .
- 186 -
9 Aga ch ou -s e, deit ou -s e como leã o, e como leoa ; qu em o des per t a r á ? Ben dit os os qu e t e
a ben çoa r em, e ma ldit os os qu e t e a ma ldiçoa r em.
10 Pelo qu e a ir a de Ba la qu e s e a cen deu con t r a Ba la ã o, e ba t en do ele a s pa lma s , dis s e a
Ba la ã o: Pa r a a ma ldiçoa r es os meu s in imigos é qu e t e ch a mei; e eis qu e já t r ês vezes os
a ben çoa s t e.
11 Agor a , pois , foge pa r a o t eu lu ga r ; eu t in h a dit o qu e cer t a men t e t e h on r a r ia , ma s eis qu e
o Sen h or t e pr ivou des s a h on r a .
12 En t ã o r es pon deu Ba la ã o a Ba la qu e: Nã o fa lei eu t a mbém a os t eu s men s a geir os , qu e me
en via s t e, dizen do:
13 Ain da qu e Ba la qu e me qu is es s e da r a s u a ca s a ch eia de pr a t a e de ou r o, eu n ã o poder ia
ir a lém da or dem do Sen h or , pa r a fa zer , de mim mes mo, o bem ou o ma l; o qu e o Sen h or
fa la r , is s o fa la r ei eu ?
14 Agor a , pois , eis qu e me vou a o meu povo; vem, a vis a r -t e-ei do qu e es t e povo fa r á a o t eu
povo n os ú lt imos dia s .
15 En t ã o pr ofer iu Ba la ã o a s u a pa r á bola , dizen do: Fa la Ba la ã o, filh o de Beor ; fa la o h omem
qu e t em os olh os a ber t os ;
16 fa la a qu ele qu e ou ve a s pa la vr a s de Deu s e con h ece os des ígn ios do Alt ís s imo, qu e vê a
vis ã o do Todo-Poder os o, qu e ca i, e s e lh e a br em os olh os :
17 Eu o vejo, ma s n ã o n o pr es en t e; eu o con t emplo, ma s n ã o de per t o; de J a có pr oceder á
u ma es t r ela , de Is r a el s e leva n t a r á u m cet r o qu e fer ir á os t er mos de Moa be, e des t r u ir á
t odos os filh os de or gu lh o.
18 E Edom lh e s er á u ma pos s es s ã o, e a s s im t a mbém Seir , os qu a is er a m os s eu s in imigos ;
pois Is r a el fa r á pr oeza s .
19 De J a có u m domin a r á e des t r u ir á os s obr eviven t es da cida de.
20 Ta mbém viu Ba la ã o a Ama lequ e e pr ofer iu a s u a pa r á bola , dizen do: Ama lequ e er a a
pr imeir a da s n a ções , ma s o s eu fim s er á a des t r u içã o.
21 E, ven do os qu en it a s , pr ofer iu a s u a pa r á bola , dizen do: Fir me es t á a t u a h a bit a çã o; e
pos t o n a pen h a es t á o t eu n in h o;
22 t oda via s er á o qu en it a a s s ola do, a t é qu e As s u r t e leve por pr is ion eir o.
23 Pr ofer iu a in da a s u a pa r á bola , dizen do: Ai, qu em viver á , qu a n do Deu s fizer is t o?
24 Na u s vir ã o da s cos t a s de Qu it im, e a fligir ã o a As s u r ; igu a lmen t e a fligir ã o a Eber , qu e
t a mbém s er á pa r a des t r u içã o.
25 En t ã o, t en do-s e Ba la ã o leva n t a do, pa r t iu e volt ou pa r a o s eu lu ga r ; e t a mbém Ba la qu e
s e foi pelo s eu ca min h o.
»NÚMEROS [25]
1 Or a , Is r a el demor a va -s e em Sit im, e o povo começou a pr os t it u ir -s e com a s filh a s de
Moa be,
2 pois ela s con vida r a m o povo a os s a cr ifícios dos s eu s deu s es ; e o povo comeu , e in clin ou -
s e a os s eu s deu s es .
3 Por qu a n t o Is r a el s e ju n t ou a Ba a l-Peor , a ir a do Sen h or a cen deu -s e con t r a ele.
4 Dis s e, pois , o Sen h or a Mois és : Toma t odos os ca beça s do povo, e en for ca -os a o s en h or
dia n t e do s ol, pa r a qu e a gr a n de ir a do Sen h or s e r et ir e de Is r a el.
5 En t ã o Mois és dis s e a os ju ízes de Is r a el: Ma t e ca da u m os s eu s h omen s qu e s e ju n t a r a m a
Ba a l-Peor .
6 E eis qu e veio u m h omem dos filh os de Is r a el, e t r ou xe a s eu s ir mã os u ma midia n it a à
vis t a de Mois és e à vis t a de t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, en qu a n t o es t a va m
ch or a n do à por t a da t en da da r evela çã o.
- 187 -
7 Ven do is s o Fin éia s , filh o de Elea za r , filh o do s a cer dot e Ar ã o, leva n t ou -s e do meio da
con gr ega çã o, e t omou n a mã o u ma la n ça ; o foi a pós o is r a elit a , e en t r a n do n a s u a t en da , os
a t r a ves s ou a a mbos , a o is r a elit a e à mu lh er , pelo ven t r e. En t ã o a pr a ga ces s ou de s obr e os
filh os de Is r a el.
9 Or a , os qu e mor r er a m da qu ela pr a ga for a m vin t e e qu a t r o mil.
10 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
11 Fin éia s , filh o de Elea za r , filh o do s a cer dot e Ar ã o, des viou a min h a ir a de s obr e os filh os
de Is r a el, pois foi zelos o com o meu zelo n o meio deles , de modo qu e n o meu zelo n ã o
con s u mi os filh os de Is r a el.
12 Por t a n t o dize: Eis qu e lh e dou o meu pa ct o de pa z,
13 e s er á pa r a ele e pa r a a s u a des cen dên cia depois dele, o pa ct o de u m s a cer dócio
per pét u o; por qu a n t o foi zelos o pelo s eu Deu s , e fez expia çã o pelos filh os de Is r a el.
14 O n ome do is r a elit a qu e foi mor t o com a midia n it a er a Zin r i, filh o de Sa lu , pr ín cipe
du ma ca s a pa t er n a en t r e os s imeon it a s .
15 E o n ome da mu lh er midia n it a mor t a er a Cozbi, filh a de Zu r ; o qu a l er a ca beça do povo
du ma ca s a pa t er n a em Midiã .
16 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
17 Afligi vós os midia n it a s e fer i-os ;
18 por qu e eles vos a fligir a m a vós com a s s u a s cila da s com qu e vos en ga n a r a m n o ca s o de
Peor , e n o ca s o de Cozbi, s u a ir mã , filh a do pr ín cipe de Midiã , a qu a l foi mor t a n o dia da
pr a ga n o ca s o de Peor .
»NÚMEROS [26]
1 Depois da qu ela pr a ga dis s e o Sen h or a Mois és e a Elea za r , filh o do s a cer dot e Ar ã o:
2 Toma i a s oma de t oda a con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, da ida de de vin t e a n os pa r a
cima , s egu n do a s ca s a s e s eu s pa is , t odos os qu e em Is r a el podem s a ir à gu er r a .
3 Fa la r a m-lh es , pois , Mois és e Elea za r o s a cer dot e, n a s pla n ícies de Moa be, ju n t o a o
J or dã o, n a a lt u r a de J er icó, dizen do:
4 Con t a i o povo da ida de de vin t e a n os pa r a cima ; como o Sen h or or den a r a a Mois és e a os
filh os de Is r a el qu e s a ír a m da t er r a do Egit o.
5 Rú ben , o pr imogên it o de Is r a el; os filh os de Rú ben : de Ha n oqu e, a fa mília dos h a n oqu it a s ;
de Pa lu , a fa mília dos pa lu ít a s ;
6 de Hezr om, a fa mília dos h ezr on it a s ; de Ca r mi, a fa mília dos ca r mit a s .
7 Es t a s s ã o a s fa mília s dos r u ben it a s ; os qu e for a m deles con t a dos er a m qu a r en t a e t r ês
mil s et ecen t os e t r in t a .
8 E o filh o de Pa lu : Elia be.
9 Os filh os de Elia be: Nemu el, Da t o e Abir ã o. Es t es s ã o a qu eles Da t ã e Abir ã o qu e for a m
ch a ma dos da con gr ega çã o, os qu a is con t en der a m con t r a Mois és e con t r a Ar ã o n a
compa n h ia de Cor á , qu a n do con t en der a m con t r a o Sen h or ,
10 e a t er r a a br iu a boca , e os t r a gou ju n t a men t e com Cor á , qu a n do per eceu a qu ela
compa n h ia ; qu a n do o fogo devor ou du zen t os e cin qü en t a h omen s , os qu a is s er vir a m de
a dver t ên cia .
11 Toda via os filh os de Cor á n ã o mor r er a m.
12 Os filh os de Simeã o, s egu n do a s s u a s fa mília s : de Nemu el, a fa mília dos n emu elit a s ; de
J a mim, a fa mília dos ja min it a s ; de J a qu im, a fa mília dos ja qu in it a s ;
13 de Zer á , a fa mília dos zer a ít a s ; de Sa u l, a fa mília dos s a u lit a s .
14 Es t a s s ã o a s fa mília s dos s imeon it a s , vin t e e dois mil e du zen t os .
15 Os filh os de Ga de, s egu n do a s s u a s fa mília s : de Zefom, a fa mília dos zefon it a s ; de Ha gu i,
- 188 -
a fa mília dos h a gu it a s ; de Su n i, a fa mília dos s u n it a s ;
16 de Ozn i, a fa mília dos ozn it a s ; de Er i, a fa mília dos er it a s ;
17 de Ar ode, a fa mília dos a r odit a s ; de Ar eli, a fa mília dos a r elit a s .
18 Es t a s s ã o a s fa mília s dos filh os de Ga de, s egu n do os qu e for a m deles con t a dos ,
qu a r en t a mil e qu in h en t os .
19 Os filh os de J u dá : Er e On ã ; ma s Er e On ã mor r er a m n a t er r a de Ca n a ã .
20 As s im os filh os de J u dá , s egu n do a s s u a s fa mília s , er a m: de Selá , a fa mília dos
s ela n it a s ; de Pér ez, a fa mília dos per ezit a s ; de Zer á , a fa mília dos zer a ít a s .
21 E os filh os de Pér ez er a m: de Hezr om, a fa mília dos h ezr on it a s ; de Ha mu l, a fa mília dos
h a mu lit a s .
22 Es t a s s ã o a s fa mília s de J u dá , s egu n do os qu e for a m deles con t a dos , s et en t a e s eis mil
e qu in h en t os .
23 Os filh os de Is s a ca r , s egu n do a s s u a s fa mília s : de Tola , a fa mília dos t ola ít a s ; de Pu va , a
fa mília dos pu vit a s ;
24 de J a s u be, a fa mília dos ja s u bit a s ; de Sin r om, a fa mília dos s in r on it a s .
25 Es t a s s ã o a s fa mília s de Is s a ca r , s egu n do os qu e for a m deles con t a dos , s es s en t a e
qu a t r o mil e t r ezen t os :
26 Os filh os de Zebu lom, s egu n do a s s u a s fa mília s : de Ser ede, a fa mília dos s er edit a s ; de
Elom, a fa mília dos elon it a s ; de J a leel, a fa mília dos ja leelit a s .
27 Es t a s s ã o a s fa mília s dos zebu lon it a s , s egu n do os qu e for a m deles con t a dos , s es s en t a
mil e qu in h en t os .
28 Os filh os de J os é, s egu n do a s s u a s fa mília s : Ma n a s s és e Efr a im.
29 Os filh os de Ma n a s s és : de Ma qu ir , a fa mília dos ma qu ir it a s ; e Ma qu ir ger ou a Gilea de;
de Gilea de, a fa mília dos gilea dit a s .
30 Es t es s ã o os filh os de Gilea de: de Iezer , a fa mília dos iezr it a s ; de Helequ e, a fa mília dos
h elequ it a s ;
31 de As r iel, a fa mília dos a s r ielit a s ; de Siqu ém, a fa mília dos s iqu emit a s ;
32 e de Semida , a fa mília dos s emida ít a s ; e de Hefer , a fa mília dos h efer it a s .
33 Or a , Zelofea de, filh o de Hefer , n ã o t in h a filh os , s en ã o filh a s ; e a s filh a s de Zelofea de
ch a ma va m-s e Ma cla , Noa , Hogla , Milca e Tir za .
34 Es t a s s ã o a s fa mília s de Ma n a s s és ; os qu e for a m deles con t a dos , er a m cin qü en t a e dois
mil e s et ecen t os .
35 Es t es s ã o os filh os de Efr a im, s egu n do a s s u a s fa mília s : de Su t ela , a fa mília dos
s u t ela ít a s ; de Bequ er , a fa mília dos bequ er it a s ; de Ta ã , a fa mília dos t a a n it a s .
36 E es t es s ã o os filh os de Su t ela : de Er ã , a fa mília dos er a n it a s .
37 Es t a s s ã o a s fa mília s dos filh os de Efr a im, s egu n do os qu e for a m deles con t a dos , t r in t a
e dois mil e qu in h en t os . Es t es s ã o os filh os de J os é, s egu n do a s s u a s fa mília s .
38 Os filh os de Ben ja mim, s egu n do a s s u a s fa mília s : de Belá , a fa mília dos bela ít a s ; de
As bel, a fa mília dos a s belit a s ; de Air ã o, a fa mília dos a ir a mit a s ;
39 de Sefu fã , a fa mília dos s u fa mit a s ; de Hu fã o, a fa mília dos h u fa mit a s .
40 E os filh os de Belá er a m Ar de e Na a mã : de Ar de a fa mília dos a r dit a s ; de Na a mã , a
fa mília dos n a a mit a s .
41 Es t es s ã o os filh os de Ben ja mim, s egu n do a s s u a s fa mília s ; os qu e for a m deles con t a dos ,
er a m qu a r en t a e cin co mil e s eis cen t os .
42 Es t es s ã o os filh os de Dã , s egu n do a s s u a s fa mília s : de Su ã o a fa mília dos s u a mit a s .
Es t a s s ã o a s fa mília s de Dã , s egu n do a s s u a s fa mília s .
43 Toda s a s fa mília s dos s u a mit a s , s egu n do os qu e for a m deles con t a dos , er a m s es s en t a e
qu a t r o mil e qu a t r ocen t os .
- 189 -
44 Os filh os de As er , s egu n do a s s u a s fa mília s : de Imn á , a fa mília dos imn it a s ; de Is vi, a
fa mília dos is vit a s ; de Ber ia s , a fa mília dos ber it a s .
45 Dos filh os de Ber ia s : de Heber , a fa mília dos h eber it a s ; de Ma lqu iel, a fa mília dos
ma lqu ielit a s .
46 E a filh a de As er ch a ma va -s e Ser a .
47 Es t a s s ã o a s fa mília s dos filh os de As er , s egu n do os qu e for a m deles con t a dos ,
cin qü en t a e t r ês mil e qu a t r ocen t os .
48 Os filh os de Na ft a li, s egu n do a s s u a s fa mília s : de J a zeel, a fa mília dos ja zeelit a s ; de
Gu n i, a fa mília dos gu n it a s ;
49 de J ezer , a fa mília dos jezer it a s ; de Silém, a fa mília dos s ilemit a s .
50 Es t a s s ã o a s fa mília s de Na ft a li, s egu n do a s s u a s fa mília s ; os qu e for a m deles con t a dos ,
er a m qu a r en t a e cin co mil e qu a t r ocen t os .
51 Es t es s ã o os qu e for a m con t a dos dos filh os de Is r a el, s eis cen t os e u m mil s et ecen t os e
t r in t a .
52 Dis s e ma is o s en h or a Mois és :
53 A es t es s e r epa r t ir á a t er r a em h er a n ça s egu n do o n ú mer o dos n omes .
54 À t r ibo de mu it os da r á s h er a n ça ma ior , e à de pou cos da r á s h er a n ça men or ; a ca da qu a l
s e da r á a s u a h er a n ça s egu n do os qu e for a m deles con t a dos .
55 Toda via a t er r a s e r epa r t ir á por s or t es ; s egu n do os n omes da s t r ibos de s eu s pa is a
h er da r ã o.
56 Segu n do s a ir a s or t e, s e r epa r t ir á a h er a n ça deles en t r e a s t r ibos de mu it os e a s de
pou cos .
57 Ta mbém es t es s ã o os qu e for a m con t a dos dos levit a s , s egu n do a s s u a s fa mília s : de
Gér s on , a fa mília dos ger s on it a s ; de Coa t e, a fa mília dos coa t it a s ; de Mer á r i, a fa mília os
mer a r it a s .
58 Es t a s s ã o a s fa mília s de Levi: a fa mília dos libn it a s , a fa mília dos h ebr on it a s , a fa mília
dos ma lit a s , a fa mília dos mu s it a s , a fa mília dos cor a ít a s . Or a , Coa t e ger ou a An r ã o.
59 E a mu lh er de An r ã o ch a ma va -s e J oqu ebede, filh a de Levi, a qu a l n a s ceu a Levi n o
Egit o; e de An r ã o ela t eve Ar ã o e Mois és , e Mir iã , ir mã deles .
60 E a Ar ã o n a s cer a m Na da be e Abiú , Elea za r e It a ma r .
61 Ma s Na da be e Abiú mor r er a m qu a n do ofer ecer a m fogo es t r a n h o per a n t e o Sen h or .
62 E os qu e for a m deles con t a dos er a m vin t e e t r ês mil, t odos os h omen s da ida de de u m
mês pa r a cima ; por qu e n ã o for a m con t a dos en t r e os filh os de Is r a el, por qu a n t o n ã o lh es foi
da da h er a n ça en t r e os filh os de Is r a el.
63 Es s es s ã o os qu e for a m con t a dos por Mois és e Elea za r , o s a cer dot e, qu e con t a r a m os
filh os de Is r a el n a s pla n ícies de Moa be, ju n t o a o J or dã o, n a a lt u r a de J er icó.
64 En t r e es s es , por ém, n ã o s e a ch a va n en h u m da qu eles qu e t in h a m s ido con t a dos por
Mois és e Ar ã o, o s a cer dot e, qu a n do con t a r a m os filh os de Is r a el n o des er t o de Sin a i.
65 Por qu e o s en h or dis s er a deles : Cer t a men t e mor r er ã o n o des er t o; pelo qu e n en h u m deles
ficou , s en ã o Ca lebe, filh o de J efon é, e J os u é, filh o de Nu m.
»NÚMEROS [27]
1 En t ã o vier a m a s filh a s de Zelofea de, filh o de Hefer , filh o de Gilea de, filh o de Ma qu ir , filh o
de Ma n a s s és , da s fa mília s de Ma n a s s és , filh o de J os é; e os n omes dela s s ã o es t es : Ma cla ,
Noa , Hogla , Milca e Tir za ;
2 a pr es en t a r a m-s e dia n t e de Mois és , e de Elea za r , o s a cer dot e, e dia n t e dos pr ín cipes e de
t oda a con gr ega çã o à por t a da t en da da r evela çã o, dizen do:
3 Nos s o pa i mor r eu n o des er t o, e n ã o s e a ch ou n a compa n h ia da qu eles qu e s e a ju n t a r a m
- 190 -
con t r a o Sen h or , is t o é, n a compa n h ia de Cor á ; por ém mor r eu n o s eu pr ópr io peca do, e n ã o
t eve filh os .
4 Por qu e s e t ir a r ia o n ome de n os s o pa i den t r e a s u a fa mília , por n ã o t er t ido u m filh o?
Da i-n os pos s es s ã o en t r e os ir mã os de n os s o pa i.
5 Mois és , pois , levou a ca u s a dela s per a n t e o Sen h or .
6 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és :
7 O qu e a s filh a s de Zelofea de fa la m é ju s t o; cer t a men t e lh es da r á s pos s es s ã o de h er a n ça
en t r e os ir mã os de s eu pa i; a h er a n ça de s eu pa i fa r á s pa s s a r a ela s .
8 E dir á s a os filh os de Is r a el: Se mor r er u m h omem, e n ã o t iver filh o, fa r eis pa s s a r a s u a
h er a n ça à s u a filh a .
9 E, s e n ã o t iver filh a , da r eis a s u a h er a n ça a s eu s ir mã os .
10 Ma s , s e n ã o t iver ir mã os , da r eis a s u a h er a n ça a os ir mã os de s eu pa i.
11 Se t a mbém s eu pa i n ã o t iver ir mã os , en t ã o da r eis a s u a h er a n ça a s eu pa r en t e ma is
ch ega do den t r e a s u a fa mília , pa r a qu e a pos s u a ; is t o s er á pa r a os filh os de Is r a el es t a t u t o
de dir eit o, como o Sen h or or den ou a Mois és .
12 Depois dis s e o Sen h or a Mois és : s obe a es t e mon t e de Aba r im, e vê a t er r a qu e t en h o
da do a os filh os de Is r a el.
13 E, t en do-a vis t o, s er á s t u t a mbém r ecolh ido a o t eu povo, a s s im como o foi t eu ir mã o
Ar ã o;
14 por qu a n t o n o des er t o de Zim, n a con t en da da con gr ega çã o, fos t es r ebeldes à min h a
pa la vr a , n ã o me s a n t ifica n do dia n t e dos s eu s olh os , n o t oca n t e à s á gu a s (es t a s s ã o a s
á gu a s de Mer ibá de Ca des , n o des er t o de Zim).
15 Res pon deu Mois és a o Sen h or :
16 Qu e o s en h or , Deu s dos es pír it os de t oda a ca r n e, pon h a u m h omem s obr e a
con gr ega çã o,
17 o qu a l s a ia dia n t e deles e en t r e dia n t e deles , e os fa ça s a ir e os fa ça en t r a r ; pa r a qu e a
con gr ega çã o do Sen h or n ã o s eja como ovelh a s qu e n ã o t êm pa s t or .
18 En t ã o dis s e o Sen h or a Mois és : Toma a J os u é, filh o de Nu m, h omem em qu em h á o
Es pír it o, e impõe-lh e a mã o;
19 e a pr es en t a -o per a n t e Elea za r , o s a cer dot e, e per a n t e t oda a con gr ega çã o, e dá -lh e a
comis s ã o à vis t a deles ;
20 e s obr e ele por á s da t u a glór ia , pa r a qu e lh e obedeça t oda a con gr ega çã o dos filh os de
Is r a el.
21 Ele, pois , s e a pr es en t a r á per a n t e Elea za r , o s a cer dot e, o qu a l por ele in qu ir ir á s egu n do
o ju ízo do Ur im, per a n t e o Sen h or ; s egu n do a or dem de Elea za r s a ir ã o, e s egu n do a or dem
de Elea za r en t r a r ã o, ele e t odos os filh os de Is r a el, is t o é, t oda a con gr ega çã o.
22 En t ã o Mois és fez como o Sen h or lh e or den a r a : t omou a J os u é, a pr es en t ou -o per a n t e
Elea za r , o s a cer dot e, e per a n t e t oda a con gr ega çã o,
23 impôs -lh e a s mã os , e lh e deu a comis s ã o; como o Sen h or fa la r a por in t er médio de
Mois és .
»NÚMEROS [28]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Or den a a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : A min h a ofer t a , o a limen t o pa r a a s min h a s
ofer t a s qu eima da s , de ch eir o s u a ve pa r a mim, t er eis cu ida do pa r a ma ofer ecer a os s eu s
t empos det er min a dos .
3 Ta mbém lh es dir á s : Es t a é a ofer t a qu eima da qu e ofer ecer eis a o Sen h or : dois cor deir os de
u m a n o, s em defeit o, ca da dia , em con t ín u o h oloca u s t o.
- 191 -
4 Um cor deir o ofer ecer á s pela ma n h ã , e o ou t r o à t a r din h a ,
5 ju n t a men t e com a décima pa r t e de u ma efa de flor de fa r in h a em ofer t a de cer ea is ,
mis t u r a da com a qu a r t a pa r t e de u m h im de a zeit e ba t ido.
6 Es t e é o h oloca u s t o con t ín u o, in s t it u ído n o mon t e Sin a i, em ch eir o s u a ve, ofer t a
qu eima da a o Sen h or .
7 A ofer t a de liba çã o do mes mo s er á a qu a r t a pa r t e de u m h im pa r a u m cor deir o; n o lu ga r
s a n t o ofer ecer á s a liba çã o de bebida for t e a o Sen h or .
8 E o ou t r o cor deir o, ofer ecê-lo-á s à t a r din h a ; com a s ofer t a s de cer ea is e de liba çã o, como
o da ma n h ã , o ofer ecer á s , ofer t a qu eima da de ch eir o s u a ve a o Sen h or .
9 No dia de s á ba do ofer ecer á s dois cor deir os de u m a n o, s em defeit o, e dois décimos de efa
de flor de fa r in h a , mis t u r a da com a zeit e, em ofer t a de cer ea is , com a s u a ofer t a de liba çã o;
10 é o h oloca u s t o de t odos os s á ba dos , a lém do h oloca u s t o con t ín u o e a s u a ofer t a de
liba çã o.
11 Nos pr in cípios dos vos s os mes es ofer ecer eis em h oloca u s t o a o Sen h or : dois n ovilh os ,
u m ca r n eir o e s et e cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
12 e t r ês décimos de efa de flor de fa r in h a , mis t u r a da com a zeit e, em ofer t a de cer ea is , pa r a
ca da n ovilh o; e dois décimos de efa de flor de fa r in h a , mis t u r a da com a zeit e, em ofer t a de
cer ea is , pa r a o ca r n eir o;
13 e u m décimo de efa de flor de fa r in h a , mis t u r a da com a zeit e, em ofer t a de cer ea is , pa r a
ca da cor deir o; é h oloca u s t o de ch eir o s u a ve, ofer t a qu eima da a o Sen h or .
14 As ofer t a s de liba çã o do mes mo s er ã o a met a de de u m h im de vin h o pa r a u m n ovilh o, e
a t er ça pa r t e de u m h im pa r a u m ca r n eir o, e a qu a r t a pa r t e de u m h im pa r a u m cor deir o;
es t e é o h oloca u s t o de ca da mês , por t odos os mes es do a n o.
15 Ta mbém ofer ecer á s a o Sen h or u m bode como ofer t a pelo peca do; ofer ecer -s e-á es s e
a lém do h oloca u s t o con t ín u o, com a s u a ofer t a de liba çã o.
16 No pr imeir o mês , a os ca t or ze dia s do mês , é a pá s coa do Sen h or .
17 E a os qu in ze dia s do mes mo mês h a ver á fes t a ; por s et e dia s s e comer ã o pã es á zimos .
18 No pr imeir o dia h a ver á s a n t a con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis ;
19 ma s ofer ecer eis ofer t a qu eima da em h oloca u s t o a o Sen h or : dois n ovilh os , u m ca r n eir o e
s et e cor deir os de u m a n o, t odos eles s em defeit o;
20 e a s u a ofer t a de cer ea is , de flor de fa r in h a mis t u r a da com a zeit e; ofer ecer eis t r ês
décimos de efa pa r a ca da n ovilh o, dois décimos pa r a o ca r n eir o,
21 e u m décimo pa r a ca da u m dos s et e cor deir os ;
22 e em ofer t a pelo peca do ofer ecer eis u m bode, pa r a fa zer expia çã o por vos .
23 Es s a s cois a s ofer ecer eis , a lém do h oloca u s t o da ma n h ã , o qu a l é o h oloca u s t o con t ín u o.
24 As s im, ca da dia ofer ecer eis , por s et e dia s , o a limen t o da ofer t a qu eima da em ch eir o
s u a ve a o Sen h or ; ofer ecer -s e-á a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de liba çã o;
25 e n o s ét imo dia t er eis s a n t a con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis .
26 Semelh a n t emen t e t er eis s a n t a con voca çã o n o dia da s pr imícia s , qu a n do fizer des a o
Sen h or ofer t a n ova de cer ea is n a vos s a fes t a de s ema n a s ; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis .
27 En t ã o ofer ecer eis u m h oloca u s t o em ch eir o s u a ve a o Sen h or : dois n ovilh os , u m ca r n eir o
e s et e cor deir os de u m a n o;
28 e a s u a ofer t a de cer ea is , de flor de fa r in h a mis t u r a da com a zeit e, t r ês décimos de efa
pa r a ca da n ovilh o, dois décimos pa r a o ca r n eir o,
29 e u m décimo pa r a ca da u m dos s et e cor deir os ;
30 e u m bode pa r a fa zer expia çã o por vós .
31 Além do h oloca u s t o con t ín u o e a s u a ofer t a de cer ea is , os ofer ecer eis , com a s s u a s
ofer t a s de liba çã o; eles s er ã o s em defeit o.
- 192 -
»NÚMEROS [29]
1 No s ét imo mês , n o pr imeir o dia do mês , t er eis u ma s a n t a con voca çã o; n en h u m t r a ba lh o
s er vil fa r eis ; s er á pa r a vós dia de s on ido de t r ombet a s .
2 Ofer ecer eis u m h oloca u s t o em ch eir o s u a ve a o Sen h or : u m n ovilh o, u m ca r n eir o e s et e
cor deir os de u m a n o, t odos s em defeit o;
3 e a s u a ofer t a de cer ea is , de flor de fa r in h a mis t u r a da com a zeit e, t r ês décimos de efa
pa r a o n ovilh o, dois décimos pa r a o ca r n eir o,
4 e u m décimo pa r a ca da u m dos s et e cor deir os ;
5 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, pa r a fa zer expia çã o por vós ;
6 a lém do h oloca u s t o do mês e a s u a ofer t a de cer ea is , e do h oloca u s t o con t ín u o e a s u a
ofer t a de cer ea is , com a s s u a s ofer t a s de liba çã o, s egu n do a or den a n ça , em ch eir o s u a ve,
ofer t a qu eima da a o Sen h or .
7 Ta mbém n o dia dez des t e s ét imo mês t er eis s a n t a con voca çã o, e a fligir eis a s vos s a s
a lma s ; n en h u m t r a ba lh o fa r eis ;
8 ma s ofer ecer eis u m h oloca u s t o, em ch eir o s u a ve a o Sen h or : u m n ovilh o, u m ca r n eir o e
s et e cor deir os de u m a n o, t odos eles s em defeit o;
9 e a s u a ofer t a de cer ea is , de flor de fa r in h a mis t u r a da com a zeit e, t r ês décimos de efa
pa r a o n ovilh o, dois décimos pa r a o ca r n eir o,
10 e u m décimo pa r a ca da u m dos s et e cor deir os ;
11 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém da ofer t a pelo peca do, com a qu a l s e fa z
expia çã o, e do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de cer ea is e a s s u a s ofer t a s de liba çã o.
12 Semelh a n t emen t e, a os qu in ze dia s des t e s ét imo mês t er eis s a n t a con voca çã o; n en h u m
t r a ba lh o s er vil fa r eis ; ma s por s et e dia s celebr a r eis fes t a a o Sen h or .
13 Ofer ecer eis u m h oloca u s t o em ofer t a qu eima da , de ch eir o s u a ve a o Sen h or : t r eze
n ovilh os , dois ca r n eir os e ca t or ze cor deir os de u m a n o, t odos eles s em defeit o;
14 e a s u a ofer t a de cer ea is , de flor de fa r in h a mis t u r a da com a zeit e, t r ês décimos de efa
pa r a ca da u m dos t r eze n ovilh os , dois décimos pa r a ca da u m dos dois ca r n eir os ,
15 e u m décimo pa r a ca da u m dos ca t or ze cor deir os ;
16 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
17 No s egu n do dia , doze n ovilh os , dois ca r n eir os , ca t or ze cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
18 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a os n ovilh os , pa r a os
ca r n eir os e pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
19 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s s u a s ofer t a s de liba çã o:
20 No t er ceir o dia , on ze n ovilh os , dois ca r n eir os , ca t or ze cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
21 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a os n ovilh os , pa r a os
ca r n eir os e pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
22 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
23 No qu a r t o dia , dez n ovilh os , dois ca r n eir os , ca t or ze cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
24 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a os n ovilh os , pa r a os
ca r n eir os e pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
25 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
26 No qu in t o dia , n ove n ovilh os , dois ca r n eir os , ca t or ze cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
27 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a os n ovilh os , pa r a os
- 193 -
ca r n eir os e pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
28 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
29 No s ext o dia , oit o n ovilh os , dois ca r n eir os , ca t or ze cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
30 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a os n ovilh os , pa r a os
ca r n eir os e pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
31 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
32 No s ét imo dia , s et e n ovilh os , dois ca r n eir os , ca t or ze cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
33 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a os n ovilh os , pa r a os
ca r n eir os e pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
34 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
35 No oit a vo dia t er eis a s s embléia s olen e; n en h u m t r a ba lh o s er vil fa r eis ;
36 ma s ofer ecer eis u m h oloca u s t o em ofer t a qu eima da de ch eir o s u a ve a o Sen h or : u m
n ovilh o, u m ca r n eir o, s et e cor deir os de u m a n o, s em defeit o;
37 e a s u a ofer t a de cer ea is , e a s s u a s ofer t a s de liba çã o pa r a o n ovilh o, pa r a o ca r n eir o e
pa r a os cor deir os , con for me o s eu n ú mer o, s egu n do a or den a n ça ;
38 e u m bode pa r a ofer t a pelo peca do, a lém do h oloca u s t o con t ín u o com a s u a ofer t a de
cer ea is e a s u a ofer t a de liba çã o.
39 Ofer ecer eis es s a s cois a s a o Sen h or n a s vos s a s fes t a s fixa s , a lém dos vos s os vot os , e da s
vos s a s ofer t a s volu n t á r ia s , t a n t o pa r a os vos s os h oloca u s t os , como pa r a a s vos s a s ofer t a s
de cer ea is , a s vos s a s ofer t a s de liba ções e os vos s os s a cr ifícios de ofer t a s pa cífica s .
40 Fa lou , pois , Mois és a os filh os de Is r a el, con for me t u do o qu e o Sen h or lh e or den a r a .
»NÚMEROS [30]
1 Depois dis s e Mois és a os ca beça s da s t r ibos dos filh os de Is r a el: Is t o é o qu e o Sen h or
or den ou :
2 Qu a n do u m h omem fizer vot o a o Sen h or , ou ju r a r , liga n do-s e com obr iga çã o, n ã o viola r á
a s u a pa la vr a ; s egu n do t u do o qu e s a ir da s u a boca fa r á .
3 Ta mbém qu a n do u ma mu lh er , n a s u a mocida de, es t a n do a in da n a ca s a de s eu pa i, fizer
vot o a o Sen h or , e com obr iga çã o s e liga r ,
4 e s eu pa i s ou ber do s eu vot o e da obr iga çã o com qu e s e ligou , e s e ca la r pa r a com ela ,
en t ã o t odos os s eu s vot os s er ã o vá lidos , e t oda a obr iga çã o com qu e s e ligou s er á vá lida .
5 Ma s s e s eu pa i lh o veda r n o dia em qu e o s ou ber , t odos os s eu s vot os e a s s u a s
obr iga ções , com qu e s e t iver liga do, deixa r ã o de s er vá lidos ; e o Sen h or lh e per doa r á ,
por qu a n t o s eu pa i lh os vedou .
6 Se ela s e ca s a r en qu a n t o a in da es t iver em s obr e ela os s eu s vot os ou o dit o ir r eflet ido dos
s eu s lá bios , com qu e s e t iver obr iga do,
7 e s eu ma r ido o s ou ber e s e ca la r pa r a com ela n o dia em qu e o s ou ber , os vot os dela
s er ã o vá lidos ; e a s obr iga ções com qu e s e ligou s er ã o vá lida s .
8 Ma s s e s eu ma r ido lh o vedar n o dia em qu e o s ou ber , a n u la r á o vot o qu e es t iver s obr e ela ,
como t a mbém o dit o ir r eflet ido dos s eu s lá bios , com qu e s e t iver obr iga do; e o s en h or lh e
per doa r á .
9 No t oca n t e a o vot o de u ma viú va ou de u ma r epu dia da , t u do com qu e s e obr iga r s er -lh e-á
vá lido.
10 Se ela , por ém, fez vot o n a ca s a de s eu ma r ido, ou s e obr igou com ju r a men t o,
11 e s eu ma r ido o s ou be e s e ca lou pa r a com ela , n ã o lh o veda n do, t odos os s eu s vot os
- 194 -
s er ã o vá lidos ; e t oda a obr iga çã o com qu e s e ligou s er á vá lida .
12 Se, por ém, s eu ma r ido de t odo lh os a n u lou n o dia em qu e os s ou be, deixa r á de s er
vá lido t u do qu a n t o s a iu dos lá bios dela , qu er n o t oca n t e a os s eu s vot os , qu er n o t oca n t e
à qu ilo a qu e s e obr igou ; s eu ma r ido lh os a n u lou ; e o s en h or lh e per doa r á .
13 Todo vot o, e t odo ju r a men t o de obr iga çã o, qu e ela t iver feit o pa r a a fligir a a lma , s eu
ma r ido pode con fir má -lo, ou pode a n u lá -lo.
14 Se, por ém, s eu ma r ido, de dia em dia , s e ca la r in t eir a men t e pa r a com ela , con fir ma
t odos os vot os e t oda s a s obr iga ções qu e es t iver em s obr e ela ; ele lh os con fir mou , por qu a n t o
s e ca lou pa r a com ela n o dia em qu e os s ou be.
15 Ma s s e de t odo lh os a n u la r depois de os t er s a bido, ele leva r á s obr e s i a in iqü ida de dela .
16 Es s es s ã o os es t a t u t os qu e o Sen h or or den ou a Mois és , en t r e o ma r ido e s u a mu lh er ,
en t r e o pa i e s u a filh a , n a s u a mocida de, em ca s a de s eu pa i.
»NÚMEROS [31]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Vin ga os filh os de Is r a el dos midia n it a s ; depois s er á s r ecolh ido a o t eu povo.
3 Fa lou , pois , Mois és a o povo, dizen do: Ar ma i h omen s den t r e vós pa r a a gu er r a , a fim de
qu e s a ia m con t r a Midiã , pa r a execu t a r em a vin ga n ça do Sen h or s obr e Midiã .
4 En via r eis à gu er r a mil de ca da t r ibo en t r e t oda s a s t r ibos de Is r a el.
5 As s im for a m en t r egu es dos milh a r es de Is r a el, mil de ca da t r ibo, doze mil a r ma dos pa r a a
peleja .
6 E Mois és ma n dou à gu er r a es s es mil de ca da t r ibo, e com eles Fin éia s , filh o de Elea za r , o
s a cer dot e, o qu a l leva va n a mã o os va s os do s a n t u á r io e a s t r ombet a s pa r a t oca r em o
a la r me.
7 E peleja r a m con t r a Midiã , como o s en h or or den a r a a Mois és ; e ma t a r a m a t odos os
h omen s .
8 Com eles ma t a r a m t a mbém os r eis de Midiã , a s a ber , Evi, Requ em, Zu r , Hu r e Reba ,
cin co r eis de Midiã ; igu a lmen t e ma t a r a m à es pa da a Ba la ã o, filh o de Beor .
9 Ta mbém os filh os de Is r a el leva r a m pr es a s a s mu lh er es dos midia n it a s e os s eu s
pequ en in os ; e des poja r a m-n os de t odo o s eu ga do, e de t odos os s eu s r eba n h os , en fim, de
t odos os s eu s ben s ;
10 qu eima r a m a fogo t oda s a s cida des em qu e eles h a bit a va m e t odos os s eu s
a ca mpa men t os ;
11 t oma r a m t odo o des pojo e t oda a pr es a , t a n t o de h omen s como de a n ima is ;
12 e t r ou xer a m os ca t ivos e a pr es a e o des pojo a Mois és , a Elea za r , o s a cer dot e, e à
con gr ega çã o dos filh os de Is r a el, a o a r r a ia l, n a s pla n ícies de Moa be, qu e es t ã o ju n t o do
J or dã o, n a a lt u r a de J er icó.
13 Sa ír a m, pois , Mois és e Elea za r , o s a cer dot e, e t odos os pr ín cipes da con gr ega çã o, a o
en con t r o deles for a do a r r a ia l.
14 E in dign ou -s e Mois és con t r a os oficia is do exér cit o, ch efes dos milh a r es e ch efes da s
cen t en a s , qu e vin h a m do s er viço da gu er r a ,
15 e lh es dis s e: Deixa s t es viver t oda s a s mu lh er es ?
16 Eis qu e es t a s for a m a s qu e, por con s elh o de Ba la ã o, fizer a m qu e os filh os de Is r a el
peca s s em con t r a o Sen h or n o ca s o de Peor , pelo qu e h ou ve a pr a ga en t r e a con gr ega çã o do
Sen h or .
17 Agor a , pois , ma t a i t odos os men in os en t r e a s cr ia n ça s , e t oda s a s mu lh er es qu e
con h ecer a m h omem, deit a n do-s e com ele.
18 Ma s t oda s a s men in a s , qu e n ã o con h ecer a m h omem, deit a n do-s e com ele, deixa i-a s
- 195 -
viver pa r a vós .
19 Aca mpa i-vos por s et e dia s for a do a r r a ia l; t odos vós , t a n t o o qu e t iver ma t a do a lgu ma
pes s oa , como o qu e t iver t oca do a lgu m mor t o, a o t er ceir o dia e a o s ét imo dia pu r ifica i-vos ,
a vós e a os vos s os ca t ivos .
20 Ta mbém pu r ifica i-vos n o t oca n t e a t odo ves t ido, e t odo a r t igo de peles , e t oda obr a de
pelos de ca br a s , e t odo u t en s ílio de ma deir a .
21 En t ã o Elea za r , o s a cer dot e, dis s e a os h omen s de gu er r a qu e t in h a m s a ído à peleja : Es t e
é o es t a t u t o da lei qu e o Sen h or or den ou a Mois és :
22 o ou r o, a pr a t a , o br on ze, o fer r o, o es t a n h o, o ch u mbo,
23 t u do o qu e pode r es is t ir a o fogo, fá lo-eis pa s s a r pelo fogo, e fica r á limpo; t oda via s er á
pu r ifica do com a á gu a de pu r ifica çã o; e t u do o qu e n ã o pode r es is t ir a o fogo, fá -lo-eis
pa s s a r pela á gu a .
24 Ta mbém la va r eis a s vos s a s ves t es a o s ét imo dia , e fica r eis limpos , e depois en t r a r eis n o
a r r a ia l.
25 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
26 Fa ze a s oma da pr es a qu e foi t oma da , t a n t o de h omen s como de a n ima is , t u e Elea za r , o
s a cer dot e, e os ca beça s da s ca s a s pa t er n a s da con gr ega çã o;
27 e divide-a em du a s pa r t es igu a is , en t r e os qu e, h á beis n a gu er r a , s a ír a m à peleja , e t oda
a con gr ega çã o.
28 E t oma r á s pa r a o Sen h or u m t r ibu t o dos h omen s de gu er r a , qu e s a ír a m à peleja ; u m em
qu in h en t os , a s s im dos h omen s , como dos bois , dos ju men t os e dos r eba n h os ;
29 da s u a met a de o t oma r eis , e o da r eis a Elea za r , o s a cer dot e, pa r a a ofer t a a lça da do
Sen h or .
30 Ma s da met a de qu e per t en ce a os filh os de Is r a el t oma r á s u m de ca da cin qü en t a , t a n t o
dos h omen s , como dos bois , dos ju men t os , dos r eba n h os , en fim, de t odos os a n ima is , e os
da r á s a os levit a s , qu e es t ã o en ca r r ega dos do s er viço do t a ber n á cu lo do Sen h or .
31 Fizer a m, pois , Mois és e Elea za r , o s a cer dot e, como o Sen h or or den a r a a Mois és .
32 Or a , a pr es a , o r es t a n t e do des pojo qu e os h omen s de gu er r a t oma r a m, foi de s eis cen t a s
e s et en t a e cin co mil ovelh a s ,
33 s et en t a e dois mil bois ,
34 e s es s en t a e u m mil ju men t os ;
35 e t r in t a e du a s mil pes s oa s , a o t odo, do s exo femin in o, qu e a in da s e con s er va va m
vir gen s .
36 As s im a met a de, qu e er a a por çã o dos qu e s a ír a m à gu er r a , foi em n ú mer o de t r ezen t a s
e t r in t a e s et e mil e qu in h en t a s ovelh a s ;
37 e da s ovelh a s foi o t r ibu t o pa r a o Sen h or s eis cen t a s e s et en t a e cin co.
38 E for a m os bois t r in t a e s eis mil, dos qu a is foi o t r ibu t o pa r a o Sen h or s et en t a e dois .
39 E for a m os ju men t os t r in t a mil e qu in h en t os , dos qu a is foi o t r ibu t o pa r a o Sen h or
s es s en t a e u m.
40 E h ou ve de pes s oa s dezes s eis mil, da s qu a is foi o t r ibu t o pa r a o Sen h or t r in t a e du a s
pes s oa s .
41 Mois és , pois , deu a Elea za r , o s a cer dot e, o t r ibu t o, qu e er a a ofer t a a lça da do Sen h or ,
como o Sen h or or den a r a a Mois és .
42 E da met a de qu e er a dos filh os de Is r a el, qu e Mois és s epa r a r a da qu e er a dos h omen s
qu e peleja r a m
43 (or a , a met a de qu e cou be à con gr ega çã o foi, da s ovelh a s , t r ezen t a s e t r in t a e s et e mil e
qu in h en t a s ;
44 dos bois t r in t a e s eis mil;
- 196 -
45 dos ju men t os t r in t a mil e qu in h en t os ;
46 e da s pes s oa s dezes s eis mil),
47 is t o é, da met a de qu e er a dos filh os de Is r a el, Mois és t omou u m de ca da cin qü en t a ,
t a n t o dos h omen s como dos a n ima is , e os deu a os levit a s , qu e es t a va m en ca r r ega dos do
s er viço do t a ber n á cu lo do Sen h or ; como o Sen h or or den a r a a Mois és .
48 En t ã o ch ega r a m-s e a Mois és os oficia is qu e es t a va m s obr e os milh a r es do exér cit o, os
ch efes de mil e os ch efes de cem,
49 e dis s er a m-lh e: Teu s s er vos t oma r a m a s oma dos h omen s de gu er r a qu e es t iver a m s ob o
n os s o coma n do; e n ã o fa lt a n en h u m de n ós .
50 Pelo qu e t r ou xemos a ofer t a do Sen h or , ca da u m o qu e a ch ou , a r t igos de ou r o, ca deia s ,
br a celet es , a n éis , a r r eca da s e cola r es , pa r a fa zer expia çã o pela s n os s a s a lma s per a n t e o
Sen h or .
51 As s im Mois és e Elea za r , o s a cer dot e, t oma r a m deles o ou r o, t odo feit o em jóia s .
52 E t odo o ou r o da ofer t a a lça da qu e os ch efes de mil e os ch efes de cem fizer a m a o
Sen h or , foi dezes s eis mil s et ecen t os e cin qü en t a s iclos
53 (pois os h omen s de gu er r a h a via m t oma do des pojo, ca da u m pa r a s i).
54 As s im r eceber a m Mois és e Elea za r , o s a cer dot e, o ou r o dos ch efes de mil e dos ch efes de
cem, e o pu s er a m n a t en da da r evela çã o por memor ia l pa r a os filh os de Is r a el per a n t e o
Sen h or .
»NÚMEROS [32]
1 Or a , os filh os de Rú ben e os filh os de Ga de t in h a m ga do em gr a n de qu a n t ida de; e qu a n do
vir a m a t er r a de J a zer , e a t er r a de Gilea de, e qu e a r egiã o er a pr ópr ia pa r a o ga do,
2 vier a m os filh os de Ga de e os filh os de Rú ben a Mois és e a Elea za r , o s a cer dot e, e a os
pr ín cipes da con gr ega çã o e fa la r a m-lh es , dizen do:
3 At a r ot e, Dibom, J a zer , Nin r a , Hes bom, Elea le, Sebã , Nebo e Beom,
4 a t er r a qu e o Sen h or fer iu dia n t e da con gr ega çã o de Is r a el, é t er r a pa r a ga do, e os t eu s
s er vos t êm ga do.
5 Dis s er a m ma is : Se t emos a ch a do gr a ça a os t eu s olh os , dê-s e es t a t er r a em pos s es s ã o a os
t eu s s er vos , e n ã o n os fa ça s pa s s a r o J or dã o.
6 Mois és , por ém, r es pon deu a os filh os de Ga de e a os filh os de Rú ben : Ir ã o vos s os ir mã os à
peleja , e fica r eis vós s en t a dos a qu i?
7 Por qu e, pois , des a n ima is o cor a çã o dos filh os de Is r a el, pa r a eles n ã o pa s s a r em à t er r a
qu e o Sen h or lh es deu ?
8 As s im fizer a m vos s os pa is , qu a n do os ma n dei de Ca des -Ba r n éia a ver a t er r a .
9 Pois , t en do eles s u bido a t é o va le de Es col, e vis t o a t er r a , des a n ima r a m o cor a çã o dos
filh os de Is r a el, pa r a qu e n ã o en t r a s s em n a t er r a qu e o Sen h or lh es der a .
10 En t ã o a ir a do Sen h or s e a cen deu n a qu ele mes mo dia , e ele ju r ou , dizen do:
11 De cer t o os h omen s qu e s u bir a m do Egit o, de vin t e a n os pa r a cima , n ã o ver ã o a t er r a
qu e pr omet i com ju r a men t o a Abr a ã o, a Is a qu e, e a J a có! por qu a n t o n ã o per s ever a r a m em
s egu ir -me;
12 excet o Ca lebe, filh o de J efon é o qu en ezeu , e J os u é, filh o de Nu m, por qu a n t o
per s ever a r a m em s egu ir a o Sen h or .
13 As s im s e a cen deu a ir a do Sen h or con t r a Is r a el, e ele os fez a n da r er r a n t es n o des er t o
qu a r en t a a n os , a t é qu e s e con s u miu t oda a qu ela ger a çã o qu e fizer a ma l a os olh os do
Sen h or .
14 E eis qu e vós , u ma ger a çã o de h omen s peca dor es , vos leva n t a s t es em lu ga r de vos s os
pa is , pa r a a in da ma is a u men t a r des o fu r or da ir a do Sen h or con t r a Is r a el.
- 197 -
15 s e vós vos vir a r des de s egu i-lo, t a mbém ele t or n a r á a deixá -los n o des er t o; a s s im
des t r u ir eis a t odo es t e povo:
16 En t ã o ch ega r a m-s e a ele, e dis s er a m: Con s t r u ir emos a qu i cu r r a is pa r a o n os s o ga do, e
cida des pa r a os n os s os pequ en in os ;
17 n ós , por ém, n os a r ma r emos , a pr es s a n do-n os a dia n t e dos filh os de Is r a el, a t é os
leva r mos a o s eu lu ga r ; e fica r ã o os n os s os pequ en in os n a s cida des for t ifica da s , por ca u s a
dos h a bit a n t es da t er r a .
18 Nã o volt a r emos pa r a n os s a s ca s a s a t é qu e os filh os de Is r a el es t eja m de pos s e, ca da u m,
da s u a h er a n ça .
19 Por qu e n ã o h er da r emos com eles a lém do J or dã o, n em ma is a dia n t e; vis t o qu e já
pos s u ímos a n os s a h er a n ça a qu ém do J or dã o, a o or ien t e.
20 En t ã o lh es r es pon deu Mois és : s e is t o fizer des , s e vos a r ma r des pa r a a gu er r a per a n t e o
Sen h or ,
21 e ca da u m de vós , a r ma do, pa s s a r o J or dã o per a n t e o Sen h or , a t é qu e ele h a ja la n ça do
for a os s eu s in imigos de dia n t e dele,
22 e a t er r a es t eja s u bju ga da per a n t e o s en h or , en t ã o, s im, volt a r eis e s er eis in cu lpá veis
per a n t e o Sen h or e per a n t e Is r a el; e es t a t er r a vos s er á por pos s es s ã o per a n t e o Sen h or .
23 Ma s s e n ã o fizer des a s s im, es t a r eis peca n do con t r a o Sen h or ; e es t a i cer t os de qu e o
vos s o peca do vos h á de a t in gir .
24 Edifica i cida des pa r a os vos s os pequ en in os , e cu r r a is pa r a a s vos s a s ovelh a s ; e cu mpr i
o qu e s a iu da vos s a boca .
25 En t ã o os filh os de Ga de e os filh os de Rú ben dis s er a m a Mois és : Como or den a meu
s en h or , a s s im fa r ã o t eu s s er vos .
26 Os n os s os pequ en in os , a s n os s a s mu lh er es , os n os s os r eba n h os e t odo o n os s o ga do
fica r ã o n a s cida des de Gilea de;
27 ma s os t eu s s er vos pa s s a r ã o, ca da u m qu e es t á a r ma do pa r a a gu er r a , a peleja r per a n t e
o Sen h or , como diz o meu s en h or .
28 En t ã o Mois és deu or dem a cer ca deles a Elea za r , o s a cer dot e, e a J os u é, filh o de Nu m, e
a os ca beça s da s ca s a s pa t er n a s n a s t r ibos dos filh os de Is r a el;
29 e dis s e-lh es Mois és : Se os filh os de Ga de e os filh os de Rú ben pa s s a r em con vos co o
J or dã o, a r ma do ca da u m pa r a a gu er r a per a n t e o Sen h or , e a t er r a for s u bju ga da dia n t e de
vós , en t ã o lh es da r eis a t er r a de Gilea de por pos s es s ã o;
30 s e, por ém, n ã o pa s s a r em a r ma dos con vos co, t er ã o pos s es s ões en t r e vós n a t er r a de
Ca n a ã .
31 Ao qu e r es pon der a m os filh os de Ga de e os filh os de Rú ben : Como o s en h or dis s e a t eu s
s er vos , a s s im fa r emos .
32 Nós pa s s a r emos a r ma dos per a n t e o s en h or pa r a a t er r a de Ca n a ã , e t er emos a
pos s es s ã o de n os s a h er a n ça a qu ém do J or dã o.
33 As s im deu Mois és a os filh os de Ga de e a os filh os de Rú ben , e à meia t r ibo de Ma n a s s és ,
filh o de J os é, o r ein o de Siom, r ei dos a mor r eu s , e o r ein o de Ogu e, r ei de Ba s ã , a t er r a com
a s s u a s cida des e os r es pect ivos t er r it ór ios a o r edor .
34 Os filh os de Ga de, pois , edifica r a m a Dibom, At a r ot e, Ar oer ,
35 At a r ot e-Sofã , J a zer , J ogbeá ,
36 Bet e-Nin r a e Bet e-Ha r ã , cida des for t ifica da s ; e con s t r u ír a m cu r r a is de ovelh a s .
37 E os filh os de Rú ben edifica r a m a Hes bom, Elea le e Qu ir ia t a im;
30 e Nebo e Ba a l-Meom (mu da n do-lh es os n omes ), e Sibma ; e der a m ou t r os n omes à s
cida des qu e edifica r a m.
39 E os filh os de Ma qu ir , filh o de Ma n a s s és , for a m a Gilea de e a t oma r a m, e des a pos s a r a m
- 198 -
a os a mor r eu s qu e a í es t a va m.
40 Deu , pois , Mois és a t er r a de Gilea de a Ma qu ir , filh o de Ma n a s s és , o qu a l h a bit ou n ela .
41 E foi J a ir , filh o de Ma n a s s és , e t omou a s a ldeia s dela , e ch a mou -lh es Ha vot e-J a ir .
42 Ta mbém foi Nobá , e t omou a Qu en a t e com a s s u a s a ldeia s ; e ch a mou -lh e Nobá ,
s egu n do o s eu pr ópr io n ome.
»NÚMEROS [33]
1 Sã o es t a s a s jor n a da s dos filh os de Is r a el, pela s qu a is s a ír a m da t er r a do Egit o, s egu n do
os s eu s exér cit os , s ob o coma n do de Mois és e Ar ã o.
2 Mois és r egis t r ou os pon t os de pa r t ida , s egu n do a s s u a s jor n a da s , con for me o ma n da do
do Sen h or ; e es t a s s ã o a s s u a s jor n a da s s egu n do os pon t os de pa r t ida :
3 Pa r t ir a m de Ra mes s és n o pr imeir o mês , n o dia qu in ze do mês ; n o dia s egu in t e a o da
pá s coa s a ír a m os filh os de Is r a el a foit a men t e à vis t a de t odos os egípcios ,
4 en qu a n t o es t es en t er r a va m a t odos os s eu s pr imogên it os , a qu em o Sen h or h a via fer ido
en t r e eles , h a ven do o s en h or execu t a do ju ízos t a mbém con t r a os s eu s deu s es .
5 Pa r t ir a m, pois , os filh os de Is r a el de Ra mes s és , e a ca mpa r a m-s e em Su cot e.
6 Pa r t ir a m de Su cot e, e a ca mpa r a m-s e em Et ã , qu e es t á n a ext r emida de do des er t o.
7 Pa r t ir a m de Et ã , e volt a n do a Pi-Ha ir ot e, qu e es t á defr on t e de Ba a l-Zefom, a ca mpa r a m-s e
dia n t e de Migdol.
8 Pa r t ir a m de Pi-Ha ir ot e, e pa s s a r a m pelo meio do ma r a o des er t o; e a n da r a m ca min h o de
t r ês dia s n o des er t o de Et ã , e a ca mpa r a m-s e em Ma r a .
9 Pa r t ir a m de Ma r a , e vier a m a Elim, on de h a via doze fon t es de á gu a e s et en t a pa lmeir a s , e
a ca mpa r a m-s e a li.
10 Pa r t ir a m de Elim, e a ca mpa r a m-s e ju n t o a o Ma r Ver melh o.
11 Pa r t ir a m do Ma r Ver melh o, e a ca mpa r a m-s e n o des er t o de Sim.
12 Pa r t ir a m do des er t o de Sim, e a ca mpa r a m-s e em Dofca .
13 Pa r t ir a m de Dofca , e a ca mpa r a m-s e em Alu s .
14 Pa r t ir a m de Alu s , e a ca mpa r a m-s e em Refidim; por ém n ã o h a via a li á gu a pa r a o povo
beber .
15 Pa r t ir a m, pois , de Refidim, e a ca mpa r a m-s e n o des er t o de Sin a i.
16 Pa r t ir a m do des er t o de Sin a i, e a ca mpa r a m-s e em Qu ibr ot e-Ha t a a vá .
17 Pa r t ir a m de Qu ibr ot e-Ha t a a vá , e a ca mpa r a m-s e em Ha zer ot e.
18 Pa r t ir a m de Ha zer ot e, e a ca mpa r a m-s e em Rit ma .
19 Pa r t ir a m de Rit ma , e a ca mpa r a m-s e em Rimom-Pér ez.
20 Pa r t ir a m de Rimom-Pér ez, e a ca mpa r a m-s e em Libn a .
21 Pa r t ir a m de Libn a , e a ca mpa r a m-s e em Ris s a .
22 Pa r t ir a m de Ris s a , e a ca mpa r a m-s e em Qu eela t a .
23 Pa r t ir a m de Qu eela t a , e a ca mpa r a m-s e n o mon t e Sefer .
24 Pa r t ir a m do mon t e Sefer , e a ca mpa r a m-s e em Ha r a da .
25 Pa r t ir a m de Ha r a da , e a ca mpa r a m-s e em Ma qu elot e.
26 Pa r t ir a m de Ma qu elot e, e a ca mpa r a m-s e em Ta a t e.
27 Pa r t ir a m de Ta a t e, e a ca mpa r a m-s e em Ter a .
28 Pa r t ir a m de Ter a , e a ca mpa r a m-s e em Mit ca .
29 Pa r t ir a m de Mit ca , e a ca mpa r a m-s e em Ha s mon a .
30 Pa r t ir a m de Ha s mon a , e a ca mpa r a m-s e em Mos er ot e.
31 Pa r t ir a m de Mos er ot e, e a ca mpa r a m-s e em Ben e-J a a cã .
- 199 -
32 Pa r t ir a m de Ben e-J a a cã , e a ca mpa r a m-s e em Hor -Ha gidga de.
33 Pa r t ir a m de Hor -Ha gidga de, e a ca mpa r a m-s e em J ot ba t á .
34 Pa r t ir a m de J ot ba t á , e a ca mpa r a m-s e em Abr on a .
35 Pa r t ir a m de Abr on a , e a ca mpa r a m-s e em Eziom-Geber .
36 Pa r t ir a m de Eziom-Geber , e a ca mpa r a m-s e n o des er t o de Zim, qu e é Ca des .
37 Pa r t ir a m de Ca des , e a ca mpa r a m-s e n o mon t e Hor , n a fr on t eir a da t er r a de Edom.
38 En t ã o Ar ã o, o s a cer dot e, s u biu a o mon t e Hor , con for me o ma n da do do Sen h or , e a li
mor r eu n o qu a dr a gés imo a n o depois da s a ída dos filh os de Is r a el da t er r a do Egit o, n o
qu in t o mês , n o pr imeir o dia do mês .
39 E Ar ã o t in h a cen t o e vin t e e t r ês a n os de ida de, qu a n do mor r eu n o mon t e Hor .
40 Or a , o ca n a n eu , r ei de Ar a de, qu e h a bit a va o s u l da t er r a de Ca n a ã , ou viu qu e os filh os
de Is r a el ch ega va m.
41 Pa r t ir a m do mon t e Hor , e a ca mpa r a m-s e em Za lmon a .
42 Pa r t ir a m de Za lmon a , e a ca mpa r a m-s e em Pu n om.
43 Pa r t ir a m de Pu n om, e a ca mpa r a m-s e em Obot e.
44 Pa r t ir a m de Obot e, e a ca mpa r a m-s e em Ije-Aba r im, n a fr on t eir a de Moa be.
45 Pa r t ir a m de Ije-Aba r im, e a ca mpa r a m-s e em Dibom-Ga de.
46 Pa r t ir a m de Dibom-Fa de, e a ca mpa r a m-s e em Almom-Dibla t a im.
47 Pa r t ir a m de Almom-Dibla t a im, e a ca mpa r a m-s e n os mon t es de Aba r im, defr on t e de
Nebo.
4e s eu pa i. de Moa be, ju n t o a o J or dã o, n a a lt u r a de J er icó;
49 is t o é, a ca mpa r a m-s e ju n t o a o J or dã o, des de Bet e-J es imot e a t é Abel-Sit im, n a s
pla n ícies de Moa be.
50 Ta mbém dis s e o Sen h or a Mois és , n a s pla n ícies de Moa be, ju n t o a o J or dã o, n a a lt u r a de
J er icó:
51 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Qu a n do h ou ver des pa s s a do o J or dã o pa r a a t er r a
de Ca n a ã ,
52 la n ça r eis for a t odos os h a bit a n t es da t er r a de dia n t e de vós , e des t r u ir eis t oda s a s s u a s
pedr a s em qu e h á figu r a s ; t a mbém des t r u ir eis t oda s a s s u a s ima gen s de fu n diçã o, e
des fa r eis t odos os s eu s a lt os ;
53 e t oma r eis a t er r a em pos s es s ã o, e n ela h a bit a r eis ; por qu a n t o a vós vos t en h o da do es t a
t er r a pa r a a pos s u ir des .
54 Her da r eis a t er r a por meio de s or t es , s egu n do a s vos s a s fa mília s : à fa mília qu e for
gr a n de, da r eis u ma h er a n ça ma ior , e à fa mília qu e for pequ en a , da r eis u ma h er a n ça men or ;
o lu ga r qu e por s or t e s a ir pa r a a lgu ém, es s e lh e per t en cer á ; s egu n do a s t r ibos de vos s os
pa is r eceber eis a s h er a n ça s .
55 Ma s s e n ã o la n ça r des for a os h a bit a n t es da t er r a de dia n t e de vós , os qu e deixa r des
fica r vos s er ã o como es pin h os n os olh os , e como a br olh os n a s ilh a r ga s , e vos per t u r ba r ã o
n a t er r a em qu e h a bit a r des ;
56 e eu vos fa r ei a vós como pen s ei em fa zer -lh es a eles .
»NÚMEROS [34]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
2 Dá or dem a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Qu a n do en t r a r des n a t er r a de Ca n a ã , t er r a
es t a qu e vos h á de ca ir em h er a n ça , por t oda a s u a ext en s ã o,
3 a ba n da do s u l s er á des de o des er t o de Zim, a o lon go de Edom; e o limit e do s u l s e
es t en der á da ext r emida de do Ma r Sa lga do, pa r a o or ien t e;
- 200 -
4 e es t e limit e ir á r odea n do pa r a o s u l da s u bida de Acr a bim, e con t in u a r á a t é Zim; e,
s a in do a o s u l de Ca des -Ba r n éia , s egu ir á pa r a Ha za r -Ha da r , e con t in u a r á a t é Azmom;
5 e da í ir á r odea n do a t é o r ibeir o do Egit o, e t er min a r á n a pr a ia do ma r .
6 Pa r a o ociden t e, o Ma r Gr a n de vos s er á por limit e; o pr ópr io ma r s er á o vos s o limit e
ociden t a l.
7 Es t e s er á o vos s o limit e s et en t r ion a l: des de o Ma r Gr a n de ma r ca r eis pa r a vós a t é o Mon t e
Hor ;
8 des de o mon t e Hor ma r ca r eis a t é a en t r a da de Ha ma t e; da í ele s e es t en der á a t é Zeda de;
9 da li con t in u a r á a t é Zifr om, e ir á t er min a r em Ha za r -En ã . Es t e s er á o vos s o limit e
s et en t r ion a l.
10 Ma r ca r eis o vos s o limit e or ien t a l des de Ha za r -En ã a t é Sefã ;
11 es t e limit e des cer á de Sefã a t é Ribla , a o or ien t e de Aim; depois ir á des cen do a o lon go da
bor da do ma r de Qu in er et e a o or ien t e;
12 des cer á a in da pa r a o J or dã o, e ir á t er min a r n o Ma r Sa lga do. Es t a s er á a vos s a t er r a ,
s egu n do os s eu s limit es em r edor .
13 Mois és , pois , deu or dem a os filh os de Is r a el, dizen do: Es t a é a t er r a qu e h er da r eis por
s or t es , a qu a l o Sen h or ma n dou qu e s e des s e à s n ove t r ibos e à meia t r ibo;
14 por qu e a t r ibo dos filh os de Rú ben , s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , e a t r ibo dos filh os
de Ga de, s egu n do a s ca s a s de s eu s pa is , como t a mbém a meia t r ibo de Ma n a s s és , já
r eceber a m a s u a h er a n ça ;
15 is t o é, du a s t r ibos e meia já r eceber a m a s u a h er a n ça a qu ém do J or dã o, n a a lt u r a de
J er icó, do la do or ien t a l.
16 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
17 Es t es s ã o os n omes dos h omen s qu e vos r epa r t ir ã o a t er r a por h er a n ça : Elea za r , o
s a cer dot e, e J os u é, filh o de Nu m;
18 t a mbém t oma r eis de ca da t r ibo u m pr ín cipe, pa r a r epa r t ir a t er r a em h er a n ça .
19 E es t es s ã o os n omes dos h omen s : Da t r ibo de J u dá , Ca lebe, filh o de J efon é:
20 da t r ibo dos filh os de Simeã o, Semu el, filh o de Amiú de;
21 da t r ibo de Ben ja mim, Elidá , filh o de Qu is lom;
22 da t r ibo dos filh os de Dã o pr ín cipe Bu qu i, filh o de J ógli;
23 dos filh os de J os é: da t r ibo dos filh os de Ma n a s s és o pr ín cipe Ha n iel, filh o de Éfode;
24 da t r ibo dos filh os de Efr a im o pr ín cipe Qu emu el, filh o de Sift ã ;
25 da t r ibo dos filh os de Zebu lom o pr ín cipe Eliza fã , filh o de Pa r n a qu e;
26 da t r ibo dos filh os de Is s a ca r o pr ín cipe Pa lt iel, filh o de Azã ;
27 da t r ibo dos filh os de As er o pr ín cipe Aiú de, filh o de Selômi;
28 da t r ibo dos filh os de Na ft a li o pr ín cipe Peda el, filh o de Amiú de.
29 Es t es s ã o a qu eles a qu em o Sen h or or den ou qu e r epa r t is s em a h er a n ça pelos filh os de
Is r a el n a t er r a de Ca n a ã .
»NÚMEROS [35]
1 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és n a s pla n ícies de Moa be, ju n t o a o J or dã o, n a a lt u r a de
J er icó:
2 Dá or dem a os filh os de Is r a el qu e da h er a n ça da s u a pos s es s ã o dêem a os levit a s cida des
em qu e h a bit em; t a mbém da r eis a os levit a s a r r a ba ldes a o r edor dela s .
3 Ter ã o eles es t a s cida des pa r a h a bit a r em; e os a r r a ba ldes dela s s er ã o pa r a os s eu s ga dos ,
e pa r a a s u a fa zen da , e pa r a t odos os s eu s a n ima is .
4 Os a r r a ba ldes qu e da r eis a os levit a s s e es t en der ã o, do mu r o da cida de pa r a for a , mil
- 201 -
côva dos em r edor .
5 E for a da cida de medir eis pa r a o la do or ien t a l dois mil côva dos , pa r a o la do mer idion a l
dois mil côva dos , pa r a o la do ociden t a l dois mil côva dos , e pa r a o la do s et en t r ion a l dois mil
côva dos ; e a cida de es t a r á n o meio. Is s o t er ã o por a r r a ba ldes da s cida des .
6 En t r e a s cida des qu e da r eis a os levit a s h a ver á s eis cida des de r efú gio, a s qu a is da r eis
pa r a qu e n ela s s e a colh a o h omicida ; e a lém des t a s lh es da r eis qu a r en t a e du a s cida des .
7 Toda s a s cida des qu e da r eis a os levit a s s er ã o qu a r en t a e oit o, ju n t a men t e com os s eu s
a r r a ba ldes .
8 Or a , n o t oca n t e à s cida des qu e da r eis da pos s es s ã o dos filh os de Is r a el, da t r ibo qu e for
gr a n de t oma r eis mu it a s , e da qu e for pequ en a t oma r eis pou ca s ; ca da u ma s egu n do a
h er a n ça qu e r eceber da r á a s s u a s cida des a os levit a s .
9 Dis s e ma is o Sen h or a Mois és :
10 Fa la a os filh os de Is r a el, e dize-lh es : Qu a n do pa s s a r des o J or dã o pa r a a t er r a de Ca n a ã ,
11 es colh er eis pa r a vós cida des qu e vos s ir va m de cida des de r efú gio, pa r a qu e s e r efu gie
a li o h omicida qu e t iver ma t a do a lgu ém in volu n t a r ia men t e.
12 E es t a s cida des vos s er ã o por r efú gio do vin ga dor , pa r a qu e n ã o mor r a o h omicida a n t es
de s er a pr es en t a do per a n t e a con gr ega çã o pa r a ju lga men t o.
13 Ser ã o s eis a s cida des qu e h a veis de da r por cida des de r efú gio pa r a vós .
14 Da r eis t r ês cida des a qu ém do J or dã o, e t r ês n a t er r a de Ca n a ã ; cida des de r efú gio s er ã o.
15 Es t a s s eis cida des s er ã o por r efú gio a os filh os de Is r a el, a o es t r a n geir o, e a o per egr in o
n o meio deles , pa r a qu e s e r efu gie a li t odo a qu ele qu e t iver ma t a do a lgu ém
in volu n t a r ia men t e.
16 Ma s s e a lgu ém fer ir a ou t r em com in s t r u men t o de fer r o de modo qu e ven h a a mor r er ,
h omicida é; e o h omicida s er á mor t o.
17 Ou s e o fer ir com u ma pedr a n a mã o, qu e pos s a ca u s a r a mor t e, e ele mor r er , h omicida
é; e o h omicida s er á mor t o.
18 Ou s e o fer ir com in s t r u men t o de pa u n a mã o, qu e pos s a ca u s a r a mor t e, e ele mor r er ,
h omicida é; s er á mor t o o h omicida .
19 O vin ga dor do s a n gu e ma t a r á a o h omicida ; a o en con t r á -lo, o ma t a r á .
20 Ou s e a lgu ém empu r r a r a ou t r em por ódio ou de embos ca da la n ça r con t r a ele a lgu ma
cois a de modo qu e ven h a a mor r er ,
21 ou por in imiza de o fer ir com a mã o de modo qu e ven h a a mor r er , s er á mor t o a qu ele qu e
o fer iu ; h omicida é. O vin ga dor do s a n gu e, a o en con t r á -lo, o ma t a r á .
22 Ma s s e o empu r r a r a ciden t a lmen t e, s em in imiza de, ou con t r a ele la n ça r a lgu m
in s t r u men t o, s em s er de embos ca da ,
23 ou s obr e ele a t ir a r a lgu ma pedr a , n ã o o ven do, e o fer ir de modo qu e ven h a a mor r er ,
s em qu e fos s e s eu in imigo n em pr ocu r a s s e o s eu ma l,
24 en t ã o a con gr ega çã o ju lga r á en t r e a qu ele qu e fer iu e o vin ga dor do s a n gu e, s egu n do
es t a s leis ,
25 e a con gr ega çã o livr a r á o h omicida da mã o do vin ga dor do s a n gu e, fa zen do-o volt a r à
s u a cida de de r efú gio a qu e s e a colh er a ; a li fica r á ele mor a n do a t é a mor t e do s u mo
s a cer dot e, qu e foi u n gido com o óleo s a gr a do.
26 Ma s , s e de a lgu m modo o h omicida s a ir dos limit es da s u a cida de de r efú gio, on de s e
a colh er a ,
27 e o vin ga dor do s a n gu e o a ch a r for a dos limit es da s u a cida de de r efú gio, e o ma t a r , n ã o
s er á cu lpa do de s a n gu e;
28 pois o h omicida dever á fica r n a s u a cida de de r efú gio a t é a mor t e do s u mo s a cer dot e;
ma s depois da mor t e do s u mo s a cer dot e o h omicida volt a r á pa r a a t er r a da s u a pos s es s ã o.
- 202 -
29 Es t a s cois a s vos s er ã o por es t a t u t o de dir eit o pela s vos s a s ger a ções , em t odos os
lu ga r es da vos s a h a bit a çã o.
30 Todo a qu ele qu e ma t a r a lgu ém, s er á mor t o con for me o depoimen t o de t es t emu n h a s ;
ma s u ma s ó t es t emu n h a n ã o depor á con t r a a lgu ém, pa r a con den á -lo à mor t e.
31 Nã o a ceit a r eis r es ga t e pela vida de u m h omicida qu e é r éu de mor t e; por ém ele
cer t a men t e s er á mor t o.
32 Ta mbém n ã o a ceit a r eis r es ga t e por a qu ele qu e s e t iver a colh ido à s u a cida de de r efú gio,
a fim de qu e ele pos s a t or n a r a h a bit a r n a t er r a a n t es da mor t e do s u mo s a cer dot e.
33 As s im n ã o pr ofa n a r eis a t er r a da vos s a h a bit a çã o, por qu e o s a n gu e pr ofa n a a t er r a ; e
n en h u ma expia çã o s e poder á fa zer pela t er r a por ca u s a do s a n gu e qu e n ela for der r a ma do,
s en ã o com o s a n gu e da qu ele qu e o der r a mou .
34 Nã o con t a min a r eis , pois , a t er r a em qu e h a veis de h a bit a r , n o meio da qu a l eu t a mbém
h a bit a r ei; pois eu , o Sen h or , h a bit o n o meio dos filh os de Is r a el.
»NÚMEROS [36]
1 Ch ega r a m-s e en t ã o os ca beça s da s ca s a s pa t er n a s da fa mília dos filh os de Gilea de, filh o
de Ma qu ir , filh o de Ma n a s s és , da s fa mília s dos filh os de J os é, e fa la r a m dia n t e de Mois és , e
dia n t e dos pr ín cipes , ca beça s da s ca s a s pa t er n a s dos filh os de Is r a el,
2 e dis s er a m: O Sen h or ma n dou a meu s en h or qu e por s or t es r epa r t is s e a t er r a em
h er a n ça a os filh os de Is r a el; e meu s en h or r ecebeu or dem do s en h or de da r a h er a n ça do
n os s o ir mã o Zelofea de à s filh a s des t e.
3 E, s e ela s s e ca s a r em com os filh os da s ou t r a s t r ibos de Is r a el, en t ã o a s u a h er a n ça s er á
dimin u ída da h er a n ça de n os s os pa is , e a cr es cen t a da à h er a n ça da t r ibo a qu e vier em a
per t en cer ; a s s im s er á t ir a da da s or t e da n os s a h er a n ça .
4 Vin do t a mbém o a n o do ju bileu dos filh os de Is r a el, a h er a n ça dela s s er á a cr es cen t a da à
h er a n ça da t r ibo a qu e per t en cer em; a s s im a s u a h er a n ça s er á t ir a da da h er a n ça da t r ibo
de n os s os pa is .
5 En t ã o Mois és fa lou a os filh os de Is r a el, s egu n do a pa la vr a do s en h or , dizen do: A t r ibo dos
filh os de J os é fa la o qu e é ju s t o.
6 Is t o é o qu e o s en h or or den ou a cer ca da s filh a s de Zelofea de, dizen do: Ca s em com qu em
bem pa r ecer a os s eu s olh os , con t a n t o qu e s e ca s em n a fa mília da t r ibo de s eu pa i.
7 As s im a h er a n ça dos filh os de Is r a el n ã o pa s s a r á de t r ibo em t r ibo, pois os filh os de Is r a el
s e a pega r ã o ca da u m a h er a n ça da t r ibo de s eu s pa is .
8 E t oda filh a qu e pos s u ir h er a n ça em qu a lqu er t r ibo dos filh os de Is r a el s e ca s a r á com
a lgu ém da fa mília da t r ibo de s eu pa i, pa r a qu e os filh os de Is r a el pos s u a m ca da u m a
h er a n ça de s eu s pa is .
9 As s im n en h u ma h er a n ça pa s s a r á de u ma t r ibo a ou t r a , pois a s t r ibos dos filh os de Is r a el
s e a pega r ã o ca da u ma à s u a h er a n ça .
10 Como o Sen h or or den a r a a Mois és , a s s im fizer a m a s filh a s de Zelofea de;
11 pois Ma cla , Tir za , Hogla , Milca e Noa , filh a s de Zelofea de, s e ca s a r a m com os filh os de
s eu s t ios pa t er n os .
12 Ca s a r a m-s e n a s fa mília s dos filh os de Ma n a s s és , filh o de J os é; a s s im a s u a h er a n ça
per ma n eceu n a t r ibo da fa mília de s eu pa i.
13 Sã o es s es os ma n da men t os e os pr eceit os qu e o Sen h or or den ou a os filh os de Is r a el por
in t er médio de Mois és n a s pla n ícies de Moa be, ju n t o a o J or dã o, n a a lt u r a de J er icó.
- 203 -
DEUTERONÔMIO
»DEUTERONÔMIO [1]
1 Es t a s s ã o a s pa la vr a s qu e Mois és fa lou a t odo Is r a el a lém do J or dã o, n o des er t o, n a
Ar a bá defr on t e de Su fe, en t r e Pa r ã , Tofel, La bã , Ha zer ot e e Di-Za a be.
2 Sã o on ze dia s de via gem des de Hor ebe, pelo ca min h o da mon t a n h a de Seir , a t é Ca des -
Ba r n éia .
3 No a n o qu a dr a gés imo, n o mês u n décimo, n o pr imeir o dia do mês , Mois és fa lou a os filh os
de Is r a el, con for me t u do o qu e o s en h or lh es ma n da r a por s eu in t er médio,
4 depois qu e der r ot ou a Siom, r ei dos a mor r eu s , qu e h a bit a va em Hes bom, e a Ogu e, r ei de
Ba s ã , qu e h a bit a va em As t a r ot e, em Edr ei.
5 Além do J or dã o, n a t er r a de Moa be, Mois és s e pôs a explica r es t a lei, e dis s e:
6 O Sen h or n os s o Deu s n os fa lou em Hor ebe, dizen do: As s a z vos h a veis demor a do n es t e
mon t e.
7 Volt a i-vos , pon de-vos a ca min h o, e ide à r egiã o mon t a n h os a dos a mor r eu s , e a t odos os
lu ga r es vizin h os , n a Ar a bá , n a r egiã o mon t a n h os a , n o va le e n o s u l; à beir a do ma r , à t er r a
dos ca n a n eu s , e a o Líba n o, a t é o gr a n de r io, o r io Eu fr a t es .
8 Eis qu e t en h o pos t o es t a t er r a dia n t e de vós ; en t r a i e pos s u í a t er r a qu e o Sen h or
pr omet eu com ju r a men t o da r a vos s os pa is , Abr a ã o, Is a qu e, e J a có, a eles e à s u a
des cen dên cia depois deles .
9 Nes s e mes mo t empo eu vos dis s e: Eu s ozin h o n ã o pos s o leva r -vos ,
10 o Sen h or vos s o Deu s já vos t em mu lt iplica do, e eis qu e h oje s ois t ã o n u mer os os como a s
es t r ela s do céu .
11 O Sen h or Deu s de vos s os pa is vos fa ça mil vezes ma is n u mer os os do qu e s ois ; e vos
a ben çoe, como vos pr omet eu .
12 Como pos s o eu s ozin h o s u por t a r o vos s o pes o, a s vos s a s ca r ga s e a s vos s a s con t en da s ?
13 Toma i-vos h omen s s á bios , en t en didos e exper imen t a dos , s egu n do a s vos s a s t r ibos , e eu
os por ei como ca beça s s obr e vós .
14 En t ã o me r es pon des t es : bom fa zer mos o qu e dis s es t e.
15 Tomei, pois , os ca beça s de vos s a s t r ibos , h omen s s á bios e exper imen t a dos , e os
con s t it u í por ca beça s s obr e vós , ch efes de mil, ch efes de cem, ch efes de cin qü en t a e ch efes
de dez, por oficia is , s egu n do a s vos s a s t r ibos .
16 E n o mes mo t empo or den ei a vos s os ju ízes , dizen do: Ou vi a s ca u s a s en t r e vos s os
ir mã os , e ju lga i com ju s t iça en t r e o h omem e s eu ir mã o, ou o es t r a n geir o qu e es t á com ele.
17 Nã o fa r eis a cepçã o de pes s oa s em ju ízo; de u m mes mo modo ou vir eis o pequ en o e o
gr a n de; n ã o t emer eis a fa ce de n in gu ém, por qu e o ju ízo é de Deu s ; e a ca u s a qu e vos for
difícil dema is , a t r a r eis a mim, e eu a ou vir ei.
18 As s im n a qu ele t empo vos or den ei t oda s a s cois a s qu e devíeis fa zer .
19 En t ã o pa r t imos de Hor ebe, e ca min h a mos por t odo a qu ele gr a n de e t er r ível des er t o qu e
vis t es , pelo ca min h o da s mon t a n h a s dos a mor r eu s , como o Sen h or n os s o Deu s n os
or den a r a ; e ch ega mos a Ca des -Ba r n éia .
20 En t ã o eu vos dis s e: Ch ega dos s ois à s mon t a n h a s dos a mor r eu s , qu e o Sen h or n os s o
Deu s n os dá .
21 Eis a qu i o Sen h or t eu Deu s t em pos t o es t a t er r a dia n t e de t i; s obe, a poder a -t e dela ,
como t e fa lou o Sen h or Deu s de t eu s pa is ; n ã o t ema s , e n ã o t e a s s u s t es .
22 En t ã o t odos vós vos ch ega s t es a mim, e dis s es t es : Ma n demos h omen s a dia n t e de n ós ,
pa r a qu e n os es piem a t er r a e, de volt a , n os en s in em o ca min h o pelo qu a l devemos s u bir , e
- 204 -
a s cida des a qu e devemos ir .
23 Is t o me pa r eceu bem; de modo qu e den t r e vós t omei doze h omen s , de ca da t r ibo u m
h omem;
24 for a m-s e eles e, s u bin do a s mon t a n h a s , ch ega r a m a t é o va le de Es col e es pia r a m a t er r a .
25 Toma r a m do fr u t o da t er r a n a s mã os , e n o-lo t r ou xer a m; e n os in for ma r a m, dizen do:
Boa é a t er r a qu e n os dá o Sen h or n os s o Deu s .
26 Toda via , vós n ã o qu is es t es s u bir , ma s fos t es r ebeldes a o ma n da do do Sen h or n os s o
Deu s ;
27 e mu r mu r a s t es n a s vos s a s t en da s , e dis s es t es : Por qu a n t o o Sen h or n os odeia , t ir ou -n os
da t er r a do Egit o pa r a n os en t r ega r n a s mã os dos a mor r eu s , a fim de n os des t r u ir .
28 Pa r a on de es t a mos n ós s u bin do? n os s os ir mã os fizer a m com qu e s e der r et es s e o n os s o
cor a çã o, dizen do: Ma ior e ma is a lt o é o povo do qu e n ós ; a s cida des s ã o gr a n des e
for t ifica da s a t é o céu ; e t a mbém vimos a li os filh os dos a n a qu in s .
29 En t ã o eu vos dis s e: Nã o vos a t emor izeis , e n ã o t en h a is medo deles .
30 O Sen h or vos s o Deu s , qu e va i a dia n t e de vós , ele peleja r á por vós , con for me t u do o qu e
t em feit o por vós dia n t e dos vos s os olh os , n o Egit o,
31 como t a mbém n o des er t o, on de vis t es como o Sen h or vos s o Deu s vos levou , como u m
h omem leva s eu filh o, por t odo o ca min h o qu e a n da s t es , a t é ch ega r des a es t e lu ga r .
32 Ma s n em a in da a s s im con fia s t es n o Sen h or vos s o Deu s ,
33 qu e ia a dia n t e de vós n o ca min h o, de n oit e n o fogo e de dia n a n u vem, pa r a vos a ch a r o
lu ga r on de devíeis a ca mpa r , e pa r a vos mos t r a r o ca min h o por on de h a víeis de a n da r .
34 Ou vin do, pois , o Sen h or a voz da s vos s a s pa la vr a s , in dign ou -s e e ju r ou , dizen do:
35 Nen h u m dos h omen s des t a ger a çã o per ver s a ver á a boa t er r a qu e pr omet i com
ju r a men t o da r a vos s os pa is ,
36 s a lvo Ca lebe, filh o de J efon é; ele a ver á , e a t er r a qu e pis ou da r ei a ele e a s eu s filh os ,
por qu a n t o per s ever ou em s egu ir a o Sen h or .
37 Ta mbém con t r a mim o Sen h or s e in dign ou por vos s a ca u s a , dizen do: Igu a lmen t e t u lá
n ã o en t r a r á s .
38 J os u é, filh o de Nu m, qu e t e s er ve, ele a li en t r a r á ; a n ima -o, por qu e ele fa r á qu e Is r a el a
r eceba por h er a n ça .
39 E vos s os pequ en in os , dos qu a is dis s es t es qu e s er ia m por pr es a , e vos s os filh os qu e h oje
n ã o con h ecem n em o bem n em o ma l, es s es lá en t r a r ã o, a eles a da r ei e eles a pos s u ir ã o.
40 Qu a n t o a vós , por ém, vir a i-vos , e pa r t i pa r a o des er t o, pelo ca min h o do Ma r Ver melh o.
41 En t ã o r es pon des t es , e me dis s es t es : Peca mos con t r a o Sen h or ; n ós s u bir emos e
peleja r emos , con for me t u do o qu e n os or den ou o Sen h or n os s o Deu s . Vós , pois , vos
a r ma s t es , ca da u m, dos vos s os in s t r u men t os de gu er r a , e t emer a r ia men t e pr opu s es t es
s u bir a mon t a n h a .
42 E dis s e-me o Sen h or : Dize-lh es : Nã o s u ba is n em pelejeis , pois n ã o es t ou n o meio de vós ;
pa r a qu e n ã o s eja is fer idos dia n t e de vos s os in imigos .
43 As s im vos fa lei, ma s n ã o ou vis t es ; a n t es fos t es r ebeldes à or dem do Sen h or e, a gin do
pr es u n ços a men t e, s u bis t es à mon t a n h a .
44 E os a mor r eu s , qu e h a bit a va m n a qu ela mon t a n h a , vos s a ír a m a o en con t r o e,
per s egu in do-vos como fa zem a s a belh a s , vos des t r oça r a m des de Seir a t é Hor ma .
45 Volt a s t es , pois , e ch or a s t es per a n t e o Sen h or ; ma s o Sen h or n ã o ou viu a vos s a voz, n em
pa r a vós in clin ou os ou vidos .
46 As s im foi gr a n de a vos s a demor a em Ca des , pois a li vos demor a s t es mu it os dia s .
- 205 -
»DEUTERONÔMIO [2]
1 Depois vir a mo-n os , e ca min h a mos pa r a o des er t o, pelo ca min h o do Ma r Ver melh o, como
o Sen h or me t in h a dit o, e por mu it os dia s r odea mos o mon t e Seir .
2 En t ã o o Sen h or me dis s e:
3 Ba s t a de r odea r des es t e mon t e; vir a i-vos pa r a o n or t e.
4 Dá or dem a o povo, dizen do: Ha veis de pa s s a r pelo t er r it ór io de vos s os ir mã os , os filh os de
Es a ú , qu e h a bit a m em Seir ; e eles t er ã o medo de vós . Por t a n t o gu a r da i-vos bem;
5 n ã o con t en da is com eles , por qu e n ã o vos da r ei da s u a t er r a n em s equ er o qu e pis a r a
pla n t a de u m pé; por qu a n t o a Es a ú dei o mon t e Seir por h er a n ça .
6 Compr a r eis deles por din h eir o ma n t imen t o pa r a comer des , como t a mbém compr a r eis
deles á gu a pa r a beber des .
7 Pois o Sen h or t eu Deu s t e h á a ben çoa do em t oda obr a da s t u a s mã os ; ele t em con h ecido
o t eu ca min h o por es t e gr a n de des er t o; es t es qu a r en t a a n os o Sen h or t eu Deu s t em es t a do
con t igo; n a da t e h á fa lt a do.
8 As s im, pois , pa s s a mos por n os s os ir mã os , os filh os de Es a ú , qu e h a bit a m em Seir , des de
o ca min h o da Ar a bá de Ela t e e de Eziom-Geber : Depois n os vir a mos e pa s s a mos pelo
ca min h o do des er t o de Moa be.
9 En t ã o o Sen h or me dis s e: Nã o moles t es a os de Moa be, e n ã o con t en da s com eles em
peleja , por qu e n a da t e da r ei da s u a t er r a por h er a n ça ; por qu a n t o dei Ar por h er a n ça a os
filh os de Ló.
10 (An t es h a via m h a bit a do n ela os emin s , povo gr a n de e n u mer os o, e a lt o como os
a n a qu in s ;
11 eles t a mbém s ã o con s ider a dos r efa in s como os a n a qu in s ; ma s os moa bit a s lh es
ch a ma m emin s .
12 Ou t r or a os h or eu s t a mbém h a bit a r a m em Seir ; por ém os filh os de Es a ú os
des a pos s a r a m, e os des t r u ír a m de dia n t e de s i, e h a bit a r a m n o lu ga r deles , a s s im come
Is r a el fez à t er r a da s u a h er a n ça , qu e o Sen h or lh e deu .)
13 Leva n t a i-vos a gor a , e pa s s a i o r ibeir o de Zer ede. Pa s s a mos , pois , o r ibeir o de Zer ede.
14 E os dia s qu e ca min h a mos , des de Ca des -Ba r n éia a t é pa s s a r mos o r ibeir o de Zer ede,
for a m t r in t a e oit o a n os , a t é qu e t oda a qu ela ger a çã o dos h omen s de gu er r a s e con s u miu
do meio do a r r a ia l, como o Sen h or lh es ju r a r a .
15 Ta mbém foi con t r a eles a mã o do Sen h or , pa r a os des t r u ir do meio do a r r a ia l, a t é os
h a ver con s u mido.
16 Or a , s u cedeu qu e, s en do já con s u midos pela mor t e t odos os h omen s de gu er r a den t r e o
povo,
17 o Sen h or me dis s e:
18 Hoje pa s s a r á s por Ar , o limit e de Moa be;
19 e qu a n do ch ega r es defr on t e dos a mon it a s , n ã o os moles t es , e com eles n ã o con t en da s ,
por qu e n a da t e da r ei da t er r a dos a mon it a s por h er a n ça ; por qu a n t o a os filh os de Ló a dei
por h er a n ça .
20 (Ta mbém es s a é con s ider a da t er r a de r efa in s ; ou t r or a h a bit a va m n ela r efa in s , ma s os
a mon it a s lh es ch a ma m za n zu min s ,
21 povo gr a n de e n u mer os o, e a lt o como os a n a qu in s ; ma s o Sen h or os des t r u iu de dia n t e
dos a mon it a s ; e es t es , t en do-os des a pos s a do, h a bit a r a m n o lu ga r deles ;
22 a s s im como fez pelos filh os de Es a ú , qu e h a bit a m em Seir , qu a n do de dia n t e deles
des t r u iu os h or eu s ; e os filh os de Es a ú , h a ven do-os des a pos s a do, h a bit a r a m n o lu ga r deles
a t é h oje.
23 Ta mbém os ca ft or in s , qu e s a ír a m de Ca ft or , des t r u ír a m os a veu s , qu e h a bit a va m em
- 206 -
a ldeia s a t é Ga za , e h a bit a r a m n o lu ga r deles .)
24 Leva n t a i-vos , pa r t i e pa s s a i o r ibeir o de Ar n om; eis qu e en t r egu ei n a s t u a s mã os a Siom,
o a mor r eu , r ei de Hes bom, e à s u a t er r a ; começa a t e a poder a r es dela , con t en den do com
eles em peleja .
25 Nes t e dia começa r ei a met er t er r or e medo de t i a os povos qu e es t ã o deba ixo de t odo o
céu ; os qu a is , a o ou vir em a t u a fa ma , t r emer ã o e s e a n gu s t ia r ã o por ca u s a de t i.
26 En t ã o, do des er t o de Qu edemot e, ma n dei men s a geir os a Siom, r ei de Hes bom, com
pa la vr a s de pa z, dizen do:
27 Deixa -me pa s s a r pela t u a t er r a ; s omen t e pela es t r a da ir ei, n ã o me des via n do n em pa r a
a dir eit a n em pa r a a es qu er da .
28 Por din h eir o me ven der á s ma n t imen t o, pa r a qu e eu coma ; e por din h eir o me da r á s a
á gu a , pa r a qu e eu beba . Tã o-s omen t e deixa -me pa s s a r a pé,
29 a s s im como me fizer a m os filh os de Es a ú , qu e h a bit a m em Seir , e os moa bit a s qu e
h a bit a m em Ar ; a t é qu e eu pa s s e o J or dã o pa r a a t er r a qu e o Sen h or n os s o Deu s n os dá .
30 Ma s Siom, r ei de Hes bom, n ã o n os qu is deixa r pa s s a r por s u a t er r a , por qu a n t o o
Sen h or t eu Deu s lh e en du r ecer a o es pír it o, e lh e fizer a obs t in a do o cor a çã o, pa r a t o
en t r ega r n a s mã os , como h oje s e vê.
31 Dis s e-me, pois , o Sen h or : Eis a qu i, comecei a en t r ega r -t e Siom e a s u a t er r a ; começa ,
pois , a t e a poder a r es dela , pa r a pos s u ír es a s u a t er r a por h er a n ça .
32 En t ã o Siom n os s a iu a o en con t r o, ele e t odo o s eu povo, à peleja , em J a za ;
33 e o Sen h or n os s o Deu s n o-lo en t r egou , e o fer imos a ele, e a s eu s filh os , e a t odo o s eu
povo.
34 Ta mbém n a qu ele t empo lh e t oma mos t oda s a s cida des , e fizemos per ecer a t odos ,
h omen s , mu lh er es e pequ en in os , n ã o deixa n do s obr eviven t e a lgu m;
35 s omen t e t oma mos por pr es a o ga do pa r a n ós , ju n t a men t e com o des pojo da s cida des
qu e h a vía mos t oma do.
36 Des de Ar oer , qu e es t á à bor da do va le do Ar n om, e des de a cida de qu e es t á n o va le, a t é
Gilea de, n en h u ma cida de h ou ve t ã o a lt a qu e de n ós es ca pa s s e; t u do o Sen h or n os s o Deu s
n o-lo en t r egou .
37 Somen t e à t er r a dos a mon it a s n ã o ch ega s t es , n em a pa r t e a lgu ma da bor da do r ibeir o
de J a boqu e, n em a cida de a lgu ma da r egiã o mon t a n h os a , n em a cois a a lgu ma qu e o
Sen h or n os s o Deu s pr oibir a .
»DEUTERONÔMIO [3]
1 Depois n os vir a mos e s u bimos pelo ca min h o de Ba s ã ; e Ogu e, r ei de Ba s ã , n os s a iu a o
en con t r o, ele e t odo o s eu povo, à peleja , em Edr ei.
2 En t ã o o Sen h or me dis s e: Nã o o t ema s , por qu e t o en t r egu ei n a s mã os , a ele e a t odo o
s eu povo, e a s u a t er r a ; e fa r á s a ele como fizes t e a Siom, r ei dos a mor r eu s , qu e h a bit a va
em Hes bom.
3 As s im o Sen h or n os s o Deu s n os en t r egou n a s mã os t a mbém a Ogu e, r ei de Ba s ã , e a
t odo o s eu povo; de ma n eir a qu e o fer imos , a t é qu e n ã o lh e ficou s obr eviven t e a lgu m.
4 E n a qu ele t empo t oma mos t oda s a s s u a s cida des ; n en h u ma cida de h ou ve qu e n ã o lh es
t omá s s emos : s es s en t a cida des , t oda a r egiã o de Ar gobe, o r ein o de Ogu e em Ba s ã ,
5 cida des es t a s t oda s for t ifica da s com a lt os mu r os , por t a s e fer r olh os , a lém de mu it a s
cida des s em mu r os .
6 E des t r u ímo-la s t ot a lmen t e, como fizér a mos a Siom, r ei de Hes bom, fa zen do per ecer a
t odos , h omen s , mu lh er es e pequ en in os .
7 Ma s t odo o ga do e o des pojo da s cida des , t oma mo-los por pr es a pa r a n ós .
8 As s im n a qu ele t empo t oma mos a t er r a da mã o da qu eles dois r eis dos a mor r eu s , qu e
- 207 -
es t a va m a lém do J or dã o, des de o r io Ar n om a t é o mon t e Her mom
9 (a o Her mom os s idôn ios ch a ma m Sir iom, e os a mor r eu s ch a ma m-lh e Sen ir ) ,
10 t oda s a s cida des do pla n a lt o, e t odo o Gilea de, e t odo o Ba s ã , a t é Sa lca e Edr ei, cida des
do r ein o de Ogu e em Ba s ã .
11 Por qu e s ó Ogu e, r ei de Ba s ã , ficou de r es t o dos r efa in s ; eis qu e o s eu leit o, u m leit o de
fer r o, n ã o es t á por ven t u r a em Ra bá dos a mon it a s ? o s eu compr imen t o é de n ove côva dos , e
de qu a t r o côva dos a s u a la r gu r a , s egu n do o côva do em u s o.
12 Na qu ele t empo, pois , t oma mos es s a t er r a por pos s es s ã o. Des de Ar oer , qu e es t á ju n t o do
va le do Ar n om, e a met a de da r egiã o mon t a n h os a de Gilea de, com a s s u a s cida des , dei a os
n iben it a s e ga dit a s ;
13 e dei à meia t r ibo de Ma n a s s és o r es t o de Gilea de, como t a mbém t odo o Ba s ã , o r ein o de
Ogu e, is t o é, t oda a r egiã o de Ar gobe com t odo o Ba s ã . (O mes mo s e ch a ma va a t er r a dos
r efa in s .
14 J a ir , filh o de Ma n a s s és , t omou t oda a r egiã o de Ar gobe, a t é a fr on t eir a dos r es u r it a s e
dos ma a ca t it a s , e lh es ch a mou , in clu s ive o Ba s ã , pelo s eu n ome, Ha vot e-J a ir , a t é h oje).
15 E a Ma qu ir dei Gilea de.
16 Ma s a os r u ben it a s e ga dit a s dei des de Gilea de a t é o va le do Ar n om, t a n t o o meio do va le
como a s u a bor da , e a t é o r ibeir o de J a boqu e, o t er mo dos a mon it a s ;
17 como t a mbém a Ar a bá , com o J or dã o por t er mo, des de Qu in er et e a t é o ma r da Ar a bá , o
Ma r Sa lga do, pela s fa lda s de Pis ga pa r a o or ien t e.
18 No mes mo t empo t a mbém vos or den ei, dizen do: O Sen h or vos s o Deu s vos deu es t a t er r a ,
pa r a a pos s u ir des ; vós , t odos os h omen s va len t es , pa s s a r eis a r ma dos a dia n t e de vos s os
ir mã os , os filh os de Is r a el.
19 Tã o-s omen t e vos s a s mu lh er es , e vos s os pequ en in os , e vos s o ga do (por qu e eu s ei qu e
t en des mu it o ga do) fica r ã o n a s cida des qu e já vos dei;
20 a t é qu e o Sen h or dê des ca n s o a vos s os ir mã os como a vós , e eles t a mbém pos s u a m a
t er r a qu e o Sen h or vos s o Deu s lh es dá a lém do J or dã o: En t ã o volt a r eis ca da qu a l à s u a
h er a n ça qu e já vos t en h o da do.
21 Ta mbém dei or dem a J os u é n o mes mo t empo, dizen do: Os t eu s olh os vir a m t u do o qu e
o Sen h or vos s o Deu s t em feit o a es s es dois r eis ; a s s im fa r á o Sen h or a t odos os r ein os a
qu e t u es t á s pa s s a n do.
22 Nã o t en h a is medo deles , por qu e o Sen h or vos s o Deu s é o qu e peleja por n ós .
23 Ta mbém r ogu ei a o Sen h or n es s e t empo, dizen do:
24 Ó Sen h or J eová , t u já começa s t e a mos t r a r a o t eu s er vo a t u a gr a n deza e a t u a for t e
mã o; pois , qu e Deu s h á n o céu ou n a t er r a , qu e pos s a fa zer s egu n do a s t u a s obr a s , e
s egu n do os t eu s gr a n des feit os ?
25 Rogo-t e qu e me deixes pa s s a r , pa r a qu e veja es s a boa t er r a qu e es t á a lém do J or dã o,
es s a boa r egiã o mon t a n h os a , e o Líba n o!
26 Ma s o Sen h or in dign ou -s e mu it o con t r a mim por ca u s a de vós , e n ã o me ou viu ; a n t es
me dis s e: Ba s t a ; n ã o me fa les ma is n is t o.
27 s obe a o cu me do Pis ga , e leva n t a os olh os pa r a o ociden t e, pa r a o n or t e, pa r a o s u l e
pa r a o or ien t e, e con t empla com os t eu s olh os ; por qu e n ã o pa s s a r á s es t e J or dã o.
28 Ma s dá or den s a J os u é, a n ima -o, e for t a lece-o, por qu e ele pa s s a r á a dia n t e des t e povo, e
o leva r á a pos s u ir a t er r a qu e t u ver á s .
29 As s im fica mos n o va le defr on t e de Bet e-Peor .
»DEUTERONÔMIO [4]
1 Agor a , pois , ó Is r a el, ou ve os es t a t u t os e os pr eceit os qu e eu vos en s in o, pa r a os
obs er va r des , a fim de qu e viva is , e en t r eis e pos s u a is a t er r a qu e o Sen h or Deu s de vos s os
- 208 -
pa is vos dá .
2 Nã o a cr es cen t a r eis à pa la vr a qu e vos ma n do, n em dimin u ir eis dela , pa r a qu e gu a r deis os
ma n da men t os do Sen h or vos s o Deu s , qu e eu vos ma n do.
3 Os vos s os olh os vir a m o qu e o Sen h or fez por ca u s a de Ba a l-Peor ; pois a t odo h omem qu e
s egu iu a Ba a l-Peor , o Sen h or vos s o Deu s o con s u miu do meio de vós .
4 Ma s vós , qu e vos a pega s t es a o Sen h or vos s o Deu s , t odos es t a is h oje vivos .
5 Eis qu e vos en s in ei es t a t u t os e pr eceit os , como o Sen h or meu Deu s me or den ou , pa r a
qu e os obs er veis n o meio da t er r a n a qu a l es t a is en t r a n do pa r a a pos s u ir des .
6 Gu a r da i-os e obs er va i-os , por qu e is s o é a vos s a s a bedor ia e o vos s o en t en dimen t o à vis t a
dos povos , qu e ou vir ã o t odos es t es , es t a t u t os , e dir ã o: Es t a gr a n de n a çã o é dever a s povo
s á bio e en t en dido.
7 Pois qu e gr a n de n a çã o h á qu e t en h a deu s es t ã o ch ega dos a s i como o é a n ós o Sen h or
n os s o Deu s t oda s a s vezes qu e o in voca mos ?
8 E qu e gr a n de n a çã o h á qu e t en h a es t a t u t os e pr eceit os t ã o ju s t os como t oda es t a lei qu e
h oje pon h o per a n t e vós ?
9 Tã o-s omen t e gu a r da -t e a t i mes mo, e gu a r da bem a t u a a lma , pa r a qu e n ã o t e es qu eça s
da s cois a s qu e os t eu s olh os vir a m, e qu e ela s n ã o s e a pa gu em do t eu cor a çã o t odos os
dia s da t u a vida ; por ém a s con t a r á s a t eu s filh os , e a os filh os de t eu s filh os ;
10 o dia em qu e es t ives t e per a n t e o Sen h or t eu Deu s em Hor ebe, qu a n do o Sen h or me
dis s e: Aju n t a -me es t e povo, e os fa r ei ou vir a s min h a s pa la vr a s , e a pr en dê-la s -ã o, pa r a me
t emer em t odos os dia s qu e n a t er r a viver em, e a s en s in a r ã o a s eu s filh os .
11 En t ã o vós vos ch ega s t es , e vos pu s es t es a o pé do mon t e; e o mon t e a r dia em fogo a t é o
meio do céu , e h a via t r eva s , e n u ven s e es cu r idã o.
12 E o Sen h or vos fa lou do meio do fogo; ou vis t es o s om de pa la vr a s , ma s n ã o vis t es for ma
a lgu ma ; t ã o-s omen t e ou vis t es u ma voz.
13 En t ã o ele vos a n u n ciou o s eu pa ct o, o qu a l vos or den ou qu e obs er vá s s eis , is t o é, os dez
ma n da men t os ; e os es cr eveu em du a s t á bu a s de pedr a .
14 Ta mbém o Sen h or me or den ou a o mes mo t empo qu e vos en s in a s s e es t a t u t os e pr eceit os ,
pa r a qu e os cu mpr ís s eis n a t er r a a qu e es t a is pa s s a n do pa r a a pos s u ir des .
15 Gu a r da i, pois , com diligên cia a s vos s a s a lma s , por qu e n ã o vis t es for ma a lgu ma n o dia
em qu e o Sen h or vos s o Deu s , em Hor ebe, fa lou con vos co do meio do fogo;
16 pa r a qu e n ã o vos cor r ompa is , fa zen do pa r a vós a lgu ma ima gem es cu lpida , n a for ma de
qu a lqu er figu r a , s emelh a n ça de h omem ou de mu lh er ;
17 ou s emelh a n ça de qu a lqu er a n ima l qu e h á n a t er r a , ou de qu a lqu er a ve qu e voa pelo
céu ;
18 ou s emelh a n ça de qu a lqu er a n ima l qu e s e a r r a s t a s obr e a t er r a , ou de qu a lqu er peixe
qu e h á n a s á gu a s deba ixo da t er r a ;
19 e pa r a qu e n ã o s u ceda qu e, leva n t a n do os olh os pa r a o céu , e ven do o s ol, a lu a e a s
es t r ela s , t odo es s e exér cit o do céu , s eja is leva dos a vos in clin a r des per a n t e eles , pr es t a n do
cu lt o a es s a s cois a s qu e o Sen h or vos s o Deu s r epa r t iu a t odos os povos deba ixo de t odo o
céu .
20 Ma s o Sen h or vos t omou , e vos t ir ou da for n a lh a de fer r o do Egit o, a fim de lh e s er des
u m povo h er edit á r io, como h oje o s ois .
21 O Sen h or s e in dign ou con t r a mim por vos s a ca u s a , e ju r ou qu e eu n ã o pa s s a r ia o
J or dã o, e qu e n ã o en t r a r ia n a boa t er r a qu e o Sen h or vos s o Deu s vos dá por h er a n ça ;
22 ma s eu t en h o de mor r er n es t a t er r a ; n ã o poder ei pa s s a r o J or dã o; por ém vós o
pa s s a r eis , e pos s u ir eis es s a boa t er r a .
23 Gu a r da i-vos de qu e vos es qu eça is do pa ct o do Sen h or vos s o Deu s , qu e ele fez con vos co,
e n ã o fa ça is pa r a vós n en h u ma ima gem es cu lpida , s emelh a n ça de a lgu ma cois a qu e o
- 209 -
Sen h or vos s o Deu s vos pr oibiu .
24 Por qu e o Sen h or vos s o Deu s é u m fogo con s u midor , u m Deu s zelos o.
25 Qu a n do, pois , t iver des filh os , e filh os de filh os , e en velh ecer des n a t er r a , e vos
cor r omper des , fa zen do a lgu ma ima gem es cu lpida , s emelh a n ça de a lgu ma cois a , e
pr a t ica n do o qu e é ma u a os olh os do Sen h or vos s o Deu s , pa r a o pr ovoca r a ir a ,-
26 h oje t omo por t es t emu n h a s con t r a vós o céu e a t er r a , bem cedo per ecer eis da t er r a qu e,
pa s s a do o J or dã o, ides pos s u ir . Nã o pr olon ga r eis os vos s os dia s n ela , a n t es s er eis de t odo
des t r u ídos .
27 E o Sen h or vos es pa lh a r á en t r e os povos , e fica r eis pou cos em n ú mer o en t r e a s n a ções
pa r a a s qu a is o Sen h or vos con du zir á .
28 Lá s er vir eis a deu s es qu e s ã o obr a de mã os de h omen s , ma deir a e pedr a , qu e n ã o vêem,
n em ou vem, n em comem, n em ch eir a m.
29 Ma s de lá bu s ca r á s a o Sen h or t eu Deu s , e o a ch a r á s , qu a n do o bu s ca r es de t odo o t eu
cor a çã o e de t oda a t u a a lma .
30 Qu a n do es t iver es em a n gú s t ia , e t oda s es t a s cois a s t e a lca n ça r em, en t ã o n os ú lt imos
dia s volt a r á s pa r a o Sen h or t eu Deu s , e ou vir á s a s u a voz;
31 por qu a n t o o Sen h or t eu Deu s é Deu s mis er icor dios o, e n ã o t e des a mpa r a r á , n em t e
des t r u ir á , n em s e es qu ecer á do pa ct o qu e ju r ou a t eu s pa is .
32 Agor a , pois , per gu n t a a os t empos pa s s a dos qu e t e pr eceder a m des de o dia em qu e Deu s
cr iou o h omem s obr e a t er r a , des de u ma ext r emida de do céu a t é a ou t r a , s e a con t eceu
ja ma is cois a t ã o gr a n de como es t a , ou s e ja ma is s e ou viu cois a s emelh a n t e?
33 Ou s e a lgu m povo ou viu a voz de Deu s fa la r do meio do fogo, como t u a ou vis t e, e a in da
ficou vivo?
34 Ou s e Deu s in t en t ou ir t oma r pa r a s i u ma n a çã o do meio de ou t r a n a çã o, por meio de
pr ova s , de s in a is , de ma r a vilh a s , de peleja , de mã o poder os a , de br a ço es t en dido, bem
como de gr a n des es pa n t os , s egu n do t u do qu a n t o fez a t eu fa vor o Sen h or t eu Deu s , n o
Egit o, dia n t e dos t eu s olh os ?
35 A t i t e foi mos t r a do pa r a qu e s ou bes s es qu e o Sen h or é Deu s ; n en h u m ou t r o h á s en ã o
ele.
36 Do céu t e fez ou vir a s u a voz, pa r a t e in s t r u ir , e s obr e a t er r a t e mos t r ou o s eu gr a n de
fogo, do meio do qu a l ou vis t e a s s u a s pa la vr a s .
37 E, por qu a n t o a mou a t eu s pa is , n ã o s omen t e es colh eu a s u a des cen dên cia depois deles ,
ma s t a mbém t e t ir ou do Egit o com a s u a pr es en ça e com a s u a gr a n de for ça ;
38 pa r a des a pos s a r de dia n t e de t i n a ções ma ior es e ma is poder os a s do qu e t u , pa r a t e
in t r odu zir n a s u a t er r a e t e da r por h er a n ça , como n es t e dia s e vê.
39 Pelo qu e h oje deves s a ber e con s ider a r n o t eu cor a çã o qu e s ó o Sen h or é Deu s , em cima
n o céu e emba ixo n a t er r a ; n ã o h á n en h u m ou t r o.
40 E gu a r da r á s os s eu s es t a t u t os e os s eu s ma n da men t os , qu e eu t e or den o h oje, pa r a qu e
t e vá bem a t i, e a t eu s filh os depois de t i, e pa r a qu e pr olon gu es os dia s n a t er r a qu e o
Sen h or t eu Deu s t e dá , pa r a t odo o s empr e.
41 En t ã o Mois és s epa r ou t r ês cida des a lém do J or dã o, pa r a o n a s cen t e,
42 pa r a qu e s e r efu gia s s e a li o h omicida qu e in volu n t a r ia men t e t ives s e ma t a do o s eu
pr óximo a qu em da n t es n ã o t ives s e ódio a lgu m; pa r a qu e, r efu gia n do-s e n u ma des t a s
cida des , vives s e:
43 a Bezer , n o des er t o, n o pla n a lt o, pa r a os r u ben it a s ; a Ra mot e, em Gilea de, pa r a os
pa dit a s ; e a Golã , em Ba s ã , pa r a os ma n a s s it a s .
44 Es t a é a lei qu e Mois és pr opôs a os filh os de Is r a el;
45 es t es s ã o os t es t emu n h os , os es t a t u t os e os pr eceit os qu e Mois és fa lou a os filh os de
Is r a el, depois qu e s a ír a m do Egit o,
- 210 -
46 a lém do J or dã o, n o va le defr on t e de Bet e-Peor , n a t er r a de Siom, r ei dos a mor r eu s , qu e
h a bit a va em Hes bom, a qu em Mois és e os filh os de Is r a el der r ot a r a m, depois qu e s a ír a m do
Egit o;
47 pois t oma r a m a t er r a deles em pos s es s ã o, como t a mbém a t er r a de Ogu e, r ei de Ba s ã ,
s en do es s es os dois r eis dos a mor r eu s , qu e es t a va m a lém do J or dã o, pa r a o n a s cen t e;
48 des de Ar oer , qu e es t á à bor da do r ibeir o de Ar n om, a t é o mon t e de Siom, qu e é Her mom,
49 e t oda a Ar a bá , a lém do J or dã o, pa r a o or ien t e, a t é o ma r da Ar a bá , pela s fa lda s de
Pis ga .
»DEUTERONÔMIO [5]
1 Ch a mou , pois , Mois és a t odo o Is r a el, e dis s e-lh es : Ou ve, ó Is r a el, os es t a t u t os e pr eceit os
qu e h oje vos fa lo a os ou vidos , pa r a qu e os a pr en da is e cu ideis em os cu mpr ir .
2 O Sen h or n os s o Deu s fez u m pa ct o con os co em Hor ebe.
3 Nã o com n os s os pa is fez o Sen h or es s e pa ct o, ma s con os co, s im, com t odos n ós qu e h oje
es t a mos a qu i vivos .
4 Fa ce a fa ce fa lou o Sen h or con os co n o mon t e, do meio o fogo
5 (es t a va eu n es s e t empo en t r e o Sen h or e vós , pa r a vos a n u n cia r a pa la vr a do Sen h or ;
por qu e t ives t es medo por ca u s a do fogo, e n ã o s u bis t es a o mon t e) , dizen do ele:
6 Eu s ou o Sen h or t eu Deu s , qu e t e t ir ei da t er r a do Egit o, da ca s a da s er vidã o.
7 Nã o t er á s ou t r os deu s es dia n t e de mim.
8 Nã o fa r á s pa r a t i ima gem es cu lpida , n em figu r a a lgu ma do qu e h á em cima n o céu , n em
emba ixo n a t er r a , n em n a s á gu a s deba ixo da t er r a ;
9 n ã o t e en cu r va r á s dia n t e dela s , n em a s s er vir á s ; por qu e eu , o Sen h or t eu Deu s , s ou Deu s
zelos o, qu e vis it o a in iqü ida de dos pa is n os filh os a t é a t er ceir a e qu a r t a ger a çã o da qu eles
qu e me odeia m,
10 e u s o de mis er icór dia com milh a r es dos qu e me a ma m e gu a r da m os meu s
ma n da men t os .
11 Nã o t oma r á s o n ome do Sen h or t eu Deu s em vã o; por qu e o Sen h or n ã o t er á por
in ocen t e a qu ele qu e t oma r o s eu n ome em vã o.
12 Gu a r da o dia do s á ba do, pa r a o s a n t ifica r , como t e or den ou o s en h or t eu Deu s ;
13 s eis dia s t r a ba lh a r á s , e fa r á s t odo o t eu t r a ba lh o;
14 ma s o s ét imo dia é o s á ba do do Sen h or t eu Deu s ; n es s e dia n ã o fa r á s t r a ba lh o a lgu m,
n em t u , n em t eu filh o, n em t u a filh a , n em o t eu s er vo, n em a t u a s er va , n em o t eu boi, n em
o t eu ju men t o, n em a n ima l a lgu m t eu , n em o es t r a n geir o qu e es t á den t r o da s t u a s por t a s ;
pa r a qu e o t eu s er vo e a t u a s er va des ca n s em a s s im como t u .
15 Lembr a -t e de qu e fos t e s er vo n a t er r a do Egit o, e qu e o Sen h or t eu Deu s t e t ir ou da li
com mã o for t e e br a ço es t en dido; pelo qu e o Sen h or t eu Deu s t e or den ou qu e gu a r da s s es o
dia do s á ba do.
16 Hon r a a t eu pa i e a t u a mã e, como o s en h or t eu Deu s t e or den ou , pa r a qu e s e
pr olon gu em os t eu s dia s , e pa r a qu e t e vá bem n a t er r a qu e o Sen h or t eu Deu s t e dá .
17 Nã o ma t a r á s .
18 Nã o a du lt er a r á s .
19 Nã o fu r t a r á s .
20 Nã o dir á s fa ls o t es t emu n h o con t r a o t eu pr óximo.
21 Nã o cobiça r á s a mu lh er do t eu pr óximo; n ã o des eja r á s a ca s a do t eu pr óximo; n em o
s eu ca mpo, n em o s eu s er vo, n em a s u a s er va , n em o s eu boi, n em o s eu ju men t o, n em
cois a a lgu ma do t eu pr óximo.
22 Es s a s pa la vr a s fa lou o s en h or a t oda a vos s a a s s embléia n o mon t e, do meio do fogo, da
- 211 -
n u vem e da es cu r idã o, com gr a n de voz; e n a da a cr es cen t ou . E es cr eveu -a s em du a s t á bu a s
de pedr a , qu e ele me deu .
23 Ma s qu a n do ou vis t es a voz do meio da s t r eva s , en qu a n t o a r dia o mon t e em fogo, vies t es
t er comigo, mes mo t odos os ca beça s da s vos s a s t r ibos , e vos s os a n ciã os ,
24 e dis s es t es : Eis qu e o Sen h or n os s o Deu s n os fez ver a s u a glór ia e a s u a gr a n deza , e
ou vimos a s u a voz do meio do fogo; h oje vimos qu e Deu s fa la com o h omem, e es t e a in da
con t in u a vivo.
25 Agor a , pois , por qu e h a vemos de mor r er ? Es t e gr a n de fogo n os con s u mir á ; s e a in da
ma is ou vir mos a voz do Sen h or n os s o Deu s , mor r er emos .
26 Por qu e, qu em h á de t oda a ca r n e, qu e t en h a ou vido a voz do Deu s viven t e a fa la r do
meio do fogo, como n ós a ou vimos , e a in da con t in u e vivo?
27 Ch ega -t e t u , e ou ve t u do o qu e o Sen h or n os s o Deu s fa la r ; e t u n os dir á s t u do o qu e ele
t e dis s er ; a s s im o ou vir emos e o cu mpr ir emos .
28 Ou vin do, pois , o Sen h or a s vos s a s pa la vr a s , qu a n do me fa lá veis , dis s e-me: Eu ou vi a s
pa la vr a s des t e povo, qu e eles t e dis s er a m; fa la r a m bem em t u do qu a n t o dis s er a m.
29 Qu em der a qu e eles t ives s em t a l cor a çã o qu e me t emes s em, e gu a r da s s em em t odo o
t empo t odos os meu s ma n da men t os , pa r a qu e bem lh es fos s e a eles , e a s eu s filh os pa r a
s empr e!
30 Va i, dize-lh es : Volt a i à s vos s a s t en da s .
31 Tu , por ém, deixa -t e fica r a qu i comigo, e eu t e dir ei t odos os ma n da men t os , es t a t u t os e
pr eceit os qu e t u lh es h á s de en s in a r , pa r a qu e eles os cu mpr a m n a t er r a qu e eu lh es dou
pa r a a pos s u ír em.
32 Olh a i, pois , qu e fa ça is como vos or den ou o Sen h or vos s o Deu s ; n ã o vos des via r eis n em
pa r a a dir eit a n em pa r a a es qu er da .
33 An da r eis em t odo o ca min h o qu e vos or den ou a Sen h or vos s o Deu s , pa r a qu e viva is e
bem vos s u ceda , e pr olon gu eis os vos s os dia s n a t er r a qu e h a veis de pos s u ir .
»DEUTERONÔMIO [6]
1 Es t es , pois , s ã o os ma n da men t os , os es t a t u t os e os pr eceit os qu e o Sen h or t eu Deu s
ma n dou en s in a r -t e, a fim de qu e os cu mpr is s es n a t er r a a qu e es t á s pa s s a n do: pa r a a
pos s u ír es ;
2 pa r a qu e t ema s a o Sen h or t eu Deu s , e gu a r des t odos os s eu s es t a t u t os e ma n da men t os ,
qu e eu t e or den o, t u , e t eu filh o, e o filh o de t eu filh o, t odos os dia s da t u a vida , e pa r a qu e
s e pr olon gu em os t eu s dia s .
3 Ou ve, pois , ó Is r a el, e a t en t a em qu e os gu a r des , pa r a qu e t e vá bem, e mu it o t e
mu lt ipliqu es n a t er r a qu e ma n a leit e e mel, como t e pr omet eu o Sen h or Deu s de t eu s pa is .
4 Ou ve, ó Is r a el; o Sen h or n os s o Deu s é o ú n ico Sen h or .
5 Ama r á s , pois , a o Sen h or t eu Deu s de t odo o t eu cor a çã o, de t oda a t u a a lma e de t oda s
a s t u a s for ça s .
6 E es t a s pa la vr a s , qu e h oje t e or den o, es t a r ã o n o t eu cor a çã o;
7 e a s en s in a r á s a t eu s filh os , e dela s fala r á s s en t a do em t u a ca s a e an da n do pelo ca min h o,
a o deit a r -t e e a o leva n t a r -t e.
8 Ta mbém a s a t a r á s por s in a l n a t u a mã o e t e s er ã o por fr on t a is en t r e os t eu s olh os ;
9 e a s es cr ever á s n os u mbr a is de t u a ca s a , e n a s t u a s por t a s .
10 Qu a n do, pois , o Sen h or t eu Deu s t e in t r odu zir n a t er r a qu e com ju r a men t o pr omet eu a
t eu s pa is , Abr a ã o, Is a qu e e J a có, qu e t e da r ia , com gr a n des e boa s cida des , qu e t u n ã o
edifica s t e,
11 e ca s a s ch eia s de t odo o bem, a s qu a is t u n ã o en ch es t e, e poços ca va dos , qu e t u n ã o
ca va s t e, vin h a s e oliva is , qu e t u n ã o pla n t a s t e, e qu a n do comer es e t e fa r t a r es ;
- 212 -
12 gu a r da -t e, qu e n ã o t e es qu eça s do Sen h or , qu e t e t ir ou da t er r a do Egit o, da ca s a da
s er vidã o.
13 Temer á s a o Sen h or t eu Deu s e o s er vir á s , e pelo s eu n ome ju r a r á s .
14 Nã o s egu ir á s ou t r os deu s es , os deu s es dos povos qu e h ou ver à r oda de t i;
15 por qu e o Sen h or t eu Deu s é u m Deu s zelos o n o meio de t i; pa r a qu e a ir a do Sen h or t eu
Deu s n ã o s e a cen da con t r a t i, e ele t e des t r u a de s obr e a fa ce da t er r a .
16 Nã o t en t a r eis o Sen h or vos s o Deu s , como o t en t a s t es em Ma s s á .
17 Diligen t emen t e gu a r da r á s os ma n da men t os do Sen h or t eu Deu s , como t a mbém os s eu s
t es t emu n h os , e s eu s es t a t u t os , qu e t e or den ou .
18 Ta mbém pr a t ica r á s o qu e é r et o e bom a os olh os do Sen h or , pa r a qu e t e vá bem, e
en t r es , e pos s u a s a boa t er r a , a qu a l o Sen h or pr omet eu com ju r a men t o a t eu s pa is ;
19 pa r a qu e la n ce for a de dia n t e de t i t odos os t eu s in imigos , como dis s e o Sen h or .
20 Qu a n do t eu filh o t e per gu n t a r n o fu t u r o, dizen do: Qu e s ign ifica m os t es t emu n h os ,
es t a t u t os e pr eceit os qu e o Sen h or n os s o Deu s vos or den ou ?
21 r es pon der á s a t eu filh o: Ér a mos s er vos de Fa r a ó n o Egit o, por ém o Sen h or , com mã o
for t e, n os t ir ou de lá ;
22 e, a os n os s os olh os , o Sen h or fez s in a is e ma r a vilh a s gr a n des e pen os a s con t r a o Egit o,
con t r a Fa r a ó e con t r a t oda a s u a ca s a ;
23 ma s n os t ir ou de lá , pa r a n os in t r odu zir e n os da r a t er r a qu e com ju r a men t o pr omet er a
a n os s os pa is .
24 Pelo qu e o Sen h or n os or den ou qu e obs er vá s s emos t odos es t es es t a t u t os , qu e
t emês s emos o Sen h or n os s o Deu s , pa r a o n os s o bem em t odo o t empo, a fim de qu e ele n os
pr es er va s s e em vida , a s s im como h oje s e vê.
25 E s er á ju s t iça pa r a n ós , s e t iver mos cu ida do de cu mpr ir t odos es t es ma n da men t os
per a n t e o Sen h or n os s o Deu s , como ele n os or den ou .
»DEUTERONÔMIO [7]
1 Qu a n do o Sen h or t eu Deu s t e h ou ver in t r odu zido n a t er r a a qu e va is a fim de pos s u í-la , e
t iver la n ça do for a de dia n t e de t i mu it a s n a ções , a s a ber , os h et eu s , os gir ga s eu s , os
a mor r eu s , os ca n a n eu s , os per izeu s , os h eveu s e os jebu s eu s , s et e n a ções ma is n u mer os a s
e ma is poder os a s do qu e t u ;
2 e qu a n do o Sen h or t eu Deu s a s t iver en t r egu e, e a s fer ir es , t ot a lmen t e a s des t r u ir á s ; n ã o
fa r á s com ela s pa ct o a lgu m, n em t er á s pieda de dela s ;
3 n ã o con t r a ir á s com ela s ma t r imôn ios ; n ã o da r á s t u a s filh a s a s eu s filh os , e n ã o t oma r á s
s u a s filh a s pa r a t eu s filh os ;
4 pois fa r ia m t eu s filh os des via r em-s e de mim, pa r a s er vir em a ou t r os deu s es ; e a ir a do
Sen h or s e a cen der ia con t r a vós , e depr es s a vos con s u mir ia .
5 Ma s a s s im lh es fa r eis : Der r u ba r eis os s eu s a lt a r es , qu ebr a r eis a s s u a s colu n a s , cor t a r eis
os s eu s a s er in s , e qu eima r eis a fogo a s s u a s ima gen s es cu lpida s .
6 Por qu e t u és povo s a n t o a o Sen h or t eu Deu s ; o Sen h or t eu Deu s t e es colh eu , a fim de lh e
s er es o s eu pr ópr io povo, a cima de t odos os povos qu e h á s obr e a t er r a .
7 O Sen h or n ã o t omou pr a zer em vós n em vos es colh eu por qu e fôs s eis ma is n u mer os os do
qu e t odos os ou t r os povos , pois ér eis men os em n ú mer o do qu e qu a lqu er povo;
8 ma s , por qu e o Sen h or vos a mou , e por qu e qu is gu a r da r o ju r a men t o qu e fizer a a vos s os
pa is , foi qu e vos t ir ou com mã o for t e e vos r es ga t ou da ca s a da s er vidã o, da mã o de Fa r a ó,
r ei do Egit o.
9 Sa ber á s , pois , qu e o Sen h or t eu Deu s é qu e é Deu s , o Deu s fiel, qu e gu a r da o pa ct o e a
mis er icór dia , a t é mil ger a ções , a os qu e o a ma m e gu a r da m os s eu s ma n da men t os ;
- 213 -
10 e qu e r et r ibu i dir et a men t e a os qu e o odeia m, pa r a os des t r u ir ; n ã o s er á r emis s o pa r a
qu em o odeia , dir et a men t e lh e r et r ibu ir á .
11 Gu a r da r á s , pois , os ma n da men t os , os es t a t u t os e os pr eceit os qu e eu h oje t e or den o,
pa r a os cu mpr ir es .
12 Su ceder á , pois , qu e, por ou vir des es t es pr eceit os , e os gu a r da r des e cu mpr ir des , o
Sen h or t eu Deu s t e gu a r da r á o pa ct o e a mis er icór dia qu e com ju r a men t o pr omet eu a t eu s
pa is ;
13 ele t e a ma r á , t e a ben çoa r á e t e fa r á mu lt iplica r ; a ben çoa r á o fr u t o do t eu ven t r e, e o
fr u t o da t u a t er r a , o t eu gr ã o, o t eu mos t o e o t eu a zeit e, a cr ia çã o da s t u a s va ca s , e a s
cr ia s dos t eu s r eba n h os , n a t er r a qu e com ju r a men t o pr omet eu a t eu s pa is t e da r ia .
14 Ben dit o s er á s ma is do qu e t odos os povos ; n ã o h a ver á es t ér il n o meio de t i, s eja h omem,
s eja mu lh er , n em en t r e os t eu s a n ima is .
15 E o Sen h or des via r á de t i t oda en fer mida de; n ã o por á s obr e t i n en h u ma da s má s
doen ça s dos egípcios , qu e bem con h eces ; n o en t a n t o a s por á s s obr e t odos os qu e t e
odia r em.
16 Con s u mir á s t odos os povos qu e o Sen h or t eu Deu s t e en t r ega r ; os t eu s olh os n ã o t er ã o
pieda de deles ; e n ã o s er vir á s a s eu s deu s es , pois is s o t e s er ia por la ço.
17 Se dis s er es n o t eu cor a çã o: Es t a s n a ções s ã o ma is n u mer os a s do qu e eu ; como a s
poder ei des a pos s a r ?
18 dela s n ã o t er á s medo; a n t es lembr a r t e-á s do qu e o Sen h or t eu Deu s fez a Fa r a ó e a
t odos os egípcios ;
19 da s gr a n des pr ova s qu e os t eu s olh os vir a m, e dos s in a is , e da s ma r a vilh a s , e da mã o
for t e, e do br a ço es t en dido, com qu e o Sen h or t eu Deu s t e t ir ou : As s im fa r á o Sen h or t eu
Deu s a t odos os povos , dia n t e dos qu a is t u t emes .
20 Além dis s o o Sen h or t eu Deu s ma n da r á en t r e eles ves pões , a t é qu e per eça m os
r es t a n t es qu e s e t iver em es con dido de t i.
21 Nã o t e es pa n t es dia n t e deles , por qu e o Sen h or t eu Deu s es t á n o meio de t i, Deu s gr a n de
e t er r ível.
22 E o Sen h or t eu Deu s la n ça r á for a de dia n t e de t i, pou co a pou co, es t a s n a ções ; n ã o
poder á s des t r u í-la s t oda s de pr on t o, pa r a qu e a s fer a s do ca mpo n ã o s e mu lt ipliqu em
con t r a t i.
23 E o Sen h or a s en t r ega r á a t i, e lh es in fligir á u ma gr a n de der r ot a , a t é qu e s eja m
des t r u ída s .
24 Ta mbém os s eu s r eis t e en t r ega r á n a s t u a s mã os , e fa r á s des a pa r ecer o n ome deles de
deba ixo do céu ; n en h u m t e poder á r es is t ir , a t é qu e os t en h a s des t r u ído.
25 As ima gen s es cu lpida s de s eu s deu s es qu eima r á s a fogo; n ã o cobiça r á s a pr a t a n em o
ou r o qu e es t ã o s obr e ela s , n em deles t e a pr opr ia r á s , pa r a qu e n ã o t e en la ces n eles ; pois
s ã o a bomin a çã o a o Sen h or t eu Deu s .
26 Nã o met er á s , pois , u ma a bomin a çã o em t u a ca s a , pa r a qu e n ã o s eja s a n á t ema ,
s emelh a n t e a ela ; de t odo a det es t a r á s , e de t odo a a bomin a r á s , pois é a n á t ema .
»DEUTERONÔMIO [8]
1 Todos os ma n da men t os qu e h oje eu vos or den o cu ida r eis de obs er va r , pa r a qu e viva is , e
vos mu lt ipliqu eis , e en t r eis , e pos s u a is a t er r a qu e o Sen h or , com ju r a men t o, pr omet eu a
vos s os pa is .
2 E t e lembr a r á s de t odo o ca min h o pelo qu a l o Sen h or t eu Deu s t em t e con du zido du r a n t e
es t es qu a r en t a a n os n o des er t o, a fim de t e h u milh a r e t e pr ova r , pa r a s a ber o qu e es t a va
n o t eu cor a çã o, s e gu a r da r ia s ou n ã o os s eu s ma n da men t os .
3 Sim, ele t e h u milh ou , e t e deixou t er fome, e t e s u s t en t ou com o ma n á , qu e n em t u n em
- 214 -
t eu s pa is con h ecíeis ; pa r a t e da r a en t en der qu e o h omem n ã o vive s ó de pã o, ma s de t u do
o qu e s a i da boca do Sen h or , dis s o vive o h omem.
4 Nã o s e en velh ecer a m a s t u a s ves t es s obr e t i, n em s e in ch ou o t eu pé, n es t es qu a r en t a
a n os .
5 Sa ber á s , pois , n o t eu cor a çã o qu e, como u m h omem cor r ige a s eu filh o, a s s im t e cor r ige o
Sen h or t eu Deu s .
6 E gu a r da r á s os ma n da men t os de Sen h or t eu Deu s , pa r a a n da r es n os s eu s ca min h os , e
pa r a o t emer es .
7 Por qu e o Sen h or t eu Deu s t e es t á in t r odu zin do n u ma boa t er r a , t er r a de r ibeir os de
á gu a s , de fon t es e de n a s cen t es , qu e br ot a m n os va les e n os ou t eir os ;
8 t er r a de t r igo e ceva da ; de vides , figu eir a s e r omeir a s ; t er r a de oliveir a s , de a zeit e e de mel;
9 t er r a em qu e comer á s o pã o s em es ca s s ez, e on de n ã o t e fa lt a r á cois a a lgu ma ; t er r a cu ja s
pedr a s s ã o fer r o, e de cu jos mon t es poder á s ca va r o cobr e.
10 Comer á s , pois , e t e fa r t a r á s , e lou va r á s a o Sen h or t eu Deu s pela boa t er r a qu e t e deu .
11 Gu a r da -t e, qu e n ã o t e es qu eça s do Sen h or t eu Deu s , deixa n do de obs er va r os s eu s
ma n da men t os , os s eu s pr eceit os e os s eu s es t a t u t os , qu e eu h oje t e or den o;
12 pa r a n ã o s u ceder qu e, depois de t er es comido e es t a r es fa r t o, depois de t er es edifica do
boa s ca s a s e es t a r es mor a n do n ela s ,
13 depois de s e mu lt iplica r em a s t u a s ma n a da s e es t eu s r eba n h os , a t u a pr a t a e o t eu
ou r o, s im, depois de s e mu lt iplica r t u do qu a n t o t en s ,
14 s e exa lt e e t eu cor a çã o e t e es qu eça s do Sen h or t eu Deu s , qu e t e t ir ou da t er r a o Egit o,
da ca s a da s er vidã o;
15 qu e t e con du ziu por a qu ele gr a n de e t er r ível des er t o de s er pen t es a br a s a dor a s e de
es cor piões , e de t er r a á r ida em qu e n ã o h a via á gu a , e on de t e fez s a ir á gu a da r och a
peder n eir a ;
16 qu e n o des er t o t e a limen t ou com o ma n á , qu e t eu s pa is n ã o con h ecia m; a fim de t e
h u milh a r e t e pr ova r , pa r a n os t eu s ú lt imos dia s t e fa zer bem;
17 e diga s n o t eu cor a çã o: A min h a for ça , e a for t a leza da min h a mã o me a dqu ir ir a m es t a s
r iqu eza s .
18 An t es t e lembr a r á s do Sen h or t eu Deu s , por qu e ele é o qu e t e dá for ça pa r a a dqu ir ir es
r iqu eza s ; a fim de con fir ma r o s eu pa ct o, qu e ju r ou a t eu s pa is , como h oje s e vê.
19 Su ceder á , por ém, qu e, s e de qu a lqu er ma n eir a t e es qu ecer es de Sen h or t eu Deu s , e s e
s egu ir es a pós ou t r os deu s es , e os s er vir es , e t e en cu r va r es per a n t e eles , t es t ifico h oje
con t r a t i qu e cer t a men t e per ecer á s .
20 Como a s n a ções qu e o Sen h or vem des t r u in do dia n t e de vós , a s s im vós per ecer eis , por
n ã o qu er er des ou vir a voz do Sen h or vos s o Deu s .
»DEUTERONÔMIO [9]
1 Ou ve, ó Is r a el: h oje t u va is pa s s a r o J or dã o pa r a en t r a r es pa r a des a pos s a r es n a ções
ma ior es e ma is for t es do qu e t u , cida des gr a n des e mu r a da s a t é o céu ;
2 u m povo gr a n de e a lt o, filh os dos a n a qu in s , qu e t u con h eces t es , e dos qu a is t en s ou vido
dizer : Qu em poder á r es is t ir a os filh os de An a qu e?
3 Sa be, pois , h oje qu e o Sen h or t eu Deu s é o qu e pa s s a a dia n t e de t i como u m fogo
con s u midor ; ele os des t r u ir á , e os s u bju ga r á dia n t e de t i; e t u os la n ça r á s for a , e cedo os
des fa r á s , como o Sen h or t e pr omet eu .
4 Depois qu e o Sen h or t eu Deu s os t iver la n ça do for a de dia n t e de t i, n ã o diga s n o t eu
cor a çã o: por ca u s a da min h a ju s t iça é qu e o Sen h or me in t r odu ziu n es t a t er r a pa r a a
pos s u ir . Por qu e pela in iqü ida de des t a s n a ções é qu e o Sen h or a s la n ça for a de dia n t e de t i.
5 Nã o é por ca u s a da t u a ju s t iça , n em pela r et idã o do t eu cor a çã o qu e en t r a s a pos s u ir a
- 215 -
s u a t er r a , ma s pela in iqü ida de des t a s n a ções o Sen h or t eu Deu s a s la n ça for a de dia n t e de
t i, e pa r a con fir ma r a pa la vr a qu e o Sen h or t eu Deu s ju r ou a t eu s pa is , Abr a ã o, Is a qu e e
J a có.
6 Sa be, pois , qu e n ã o é por ca u s a da t u a ju s t iça qu e o Sen h or t eu Deu s t e dá es t a boa
t er r a pa r a a pos s u ír es , pois t u és povo de du r a cer viz.
7 Lembr a -t e, e n ã o t e es qu eça s , de como pr ovoca s t e à ir a o Sen h or t eu Deu s n o des er t o;
des de o dia em qu e s a ís t e da t er r a do Egit o, a t é qu e ch ega s t e a es t e lu ga r , fos t e r ebelde
con t r a o Sen h or ;
8 t a mbém em Hor ebe pr ovoca s t es à ir a o Sen h or , e o Sen h or s e ir ou con t r a vós pa r a vos
des t r u ir .
9 Qu a n do s u bi a o mon t e a r eceber a s t á bu a s de pedr a , a s t á bu a s do pa ct o qu e o Sen h or
fizer a con vos co, fiqu ei n o mon t e qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es ; n ã o comi pã o, n em bebi
á gu a .
10 E o Sen h or me deu a s du a s t á bu a s de pedr a , es cr it a s com o dedo de Deu s ; e n ela s
es t a va m es cr it a s t oda s a qu ela s pa la vr a s qu e o Sen h or t in h a fa la do con vos co n o mon t e, do
meio do fogo, n o dia da a s s embléia .
11 Su cedeu , pois , qu e a o fim dos qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es , o Sen h or me deu a s
du a s t á bu a s de pedr a , a s t á bu a s do pa ct o.
12 E o Sen h or me dis s e: Leva n t a -t e, des ce logo da qu i, por qu e o t eu povo, qu e t ir a s t e do
Egit o, já s e cor r ompeu ; cedo s e des via r a m do ca min h o qu e eu lh es or den ei; fizer a m pa r a s i
u ma ima gem de fu n diçã o.
13 Dis s e-me a in da o Sen h or : At en t ei pa r a es t e povo, e eis qu e ele é povo de du r a cer viz;
14 deixa -me qu e o des t r u a , e a pa gu e o s eu n ome de deba ixo do céu ; e fa r ei de t i n a çã o
ma is poder os a e ma is n u mer os a do qu e es t a .
15 En t ã o me vir ei, e des ci do mon t e, o qu a l a r dia em fogo; e a s du a s t á bu a s do pa ct o
es t a va m n a s min h a s du a s mã os .
16 Olh ei, e eis qu e h a víeis peca do con t r a o Sen h or vos s o Deu s ; t ín h eis feit o pa r a vós u m
bezer r o de fu n diçã o; depr es s a vos t ín h eis des via do do ca min h o qu e o Sen h or vos or den a r a .
17 Pegu ei en t ã o da s du a s t á bu a s e, a r r oja n do-a s da s min h a s mã os , qu ebr ei-a s dia n t e dos
vos s os olh os .
18 Pr os t r ei-me per a n t e o Sen h or , como a n t es , qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es ; n ã o comi
pã o, n em bebi á gu a , por ca u s a de t odo o vos s o peca do qu e h a víeis comet ido, fa zen do o qu e
er a ma u a os olh os do Sen h or , pa r a o pr ovoca r a ir a .
19 Por qu e t emi por ca u s a da ir a e do fu r or com qu e o Sen h or es t a va ir a do con t r a vós pa r a
vos des t r u ir ; por ém a in da es s a vez o Sen h or me ou viu .
20 O Sen h or s e ir ou mu it o con t r a Ar ã o pa r a o des t r u ir ; ma s t a mbém or ei a fa vor de Ar ã o
a o mes mo t empo.
21 En t ã o eu t omei o vos s o peca do, o bezer r o qu e t ín h eis feit o, e o qu eimei a fogo e o pis ei,
moen do-o bem, a t é qu e s e des fez em pó; e o s eu pó la n cei n o r ibeir o qu e des cia do mon t e.
22 Igu a lmen t e em Ta ber á , e em Ma s s á , e em Qu ibr ot e-Ha t a a vá pr ovoca s t es à ir a o Sen h or .
23 Qu a n do t a mbém o Sen h or vos en viou de Ca des -Ba r n éia , dizen do: Su bi, e pos s u í a t er r a
qu e vos dei; vós vos r ebela s t es con t r a o ma n da do do Sen h or vos s o Deu s , e n ã o o cr es t es , e
n ã o obedeces t es à s u a voz.
24 Ten des s ido r ebeldes con t r a o Sen h or des de o dia em qu e vos con h eci.
25 As s im me pr os t r ei per a n t e o Sen h or ; qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es es t ive pr os t r a do,
por qu a n t o o Sen h or a mea ça r a des t r u ir -vos .
26 Or ei a o Sen h or , dizen do: ó Sen h or J eová , n ã o des t r u a s o t eu povo, a t u a h er a n ça , qu e
r es ga t a s t e com a t u a gr a n deza , qu e t ir a s t e do Egit o com mã o for t e.
27 Lembr a -t e dos t eu s s er vos , Abr a ã o, Is a qu e e J a có; n ã o a t en t es pa r a a du r eza des t e povo,
- 216 -
n em pa r a a s u a in iqü ida de, n em pa r a o s eu peca do;
28 pa r a qu e o povo da t er r a de on de n os t ir a s t e n ã o diga : Por qu a n t o o Sen h or n ã o pôde
in t r odu zi-los n a t er r a qu e lh es pr omet er a , pa s s ou a odiá -los , e os t ir ou pa r a os ma t a r n o
des er t o.
29 Toda via s ã o eles o t eu povo, a s u a h er a n ça , qu e t ir a s t e com a s u a gr a n de for ça e com o
t eu br a ço es t en dido.
»DEUTERONÔMIO [10]
1 Na qu ele mes mo t empo me dis s e o Sen h or : Alis a du a s t á bu a s de pedr a , como a s pr imeir a s ,
e s obe a mim a o mon t e, e fa ze u ma a r ca de ma deir a .
2 Nes s a s t á bu a s es cr ever ei a s pa la vr a s qu e es t a va m n a s pr imeir a s t á bu a s , qu e qu ebr a s -t e,
e a s por á s n a a r ca .
3 As s im, fiz u me a r ca de ma deir a de a cá cia , a lis ei du a s t á bu a s de pedr a , como a s
pr imeir a s , e s u bi a o mon t e com a s du a s t á bu a s n a s mã os .
4 En t ã o o Sen h or es cr eveu n a s t á bu a s , con for me a pr imeir a es cr it u r a , os dez
ma n da men t os , qu e ele vos fa la r a n o mon t e, do meio do fogo, n o dia da a s s embléia ; e o
Sen h or ma s deu a mim.
5 Vir ei-me, pois , des ci do mon t e e pu s a s t á bu a s n a a r ca qu e fizer a ; e a li es t ã o, como o
Sen h or me or den ou .
6 (Or a , pa r t ir a m os filh os de Is r a el de Beer ot e-Ben e-J a a cã pa r a Mos er a . Ali fa leceu Ar ã o e
foi s epu lt a do; e Elea za r , s eu filh o, a dmin is t r ou o s a cer dócio em s eu lu ga r .
7 Da li pa r t ir a m pa r a Gu dgoda , e de Gu dgoda pa r a J ot ba t á , t er r a de r ibeir os de á gu a s .
8 Por es s e t empo o Sen h or s epa r ou a t r ibo de Levi, pa r a leva r a a r ca do pa ct o do Sen h or ,
pa r a es t a r dia n t e do Sen h or , s er vin do-o, e pa r a a ben çoa r em s eu n ome a t é o dia de h oje.
9 Pelo qu e Levi n ã o t em pa r t e n em h er a n ça com s eu s ir mã os ; o Sen h or é a s u a h er a n ça ,
como o Sen h or t eu Deu s lh e dis s e.)
10 Ta mbém, como a n t es , eu es t ive n o mon t e qu a r en t a dia s e qu a r en t a n oit es ; e o Sen h or
me ou viu a in da es s a vez; o Sen h or n ã o t e qu is des t r u ir ;
11 a n t es dis s e-me o Sen h or : Leva n t a -t e, põe-t e a ca min h o dia n t e do povo; eles en t r a r ã o e
pos s u ir ã o a t er r a qu e com ju r a men t o pr omet i a s eu s pa is lh es da r ia .
12 Agor a , pois , ó Is r a el, qu e é qu e o Sen h or t eu Deu s r equ er de t i, s en ã o qu e t ema s o
Sen h or t eu Deu s , qu e a n des em t odos os s eu s ca min h os , e o a mes , e s ir va s a o Sen h or t eu
Deu s de t odo o t eu cor a çã o e de t oda a t u a a lma ,
13 qu e gu a r des os ma n da men t os do Sen h or , e os s eu s es t a t u t os , qu e eu h oje t e or den o
pa r a o t eu bem?
14 Eis qu e do Sen h or t eu Deu s s ã o o céu e o céu dos céu s , a t er r a e t u do o qu e n ela h á .
15 En t r et a n t o o Sen h or s e a feiçoou a t eu s pa is pa r a os a ma r ; e es colh eu a s u a
des cen dên cia depois deles , is t o é, a vós , den t r e t odos os povos , como h oje s e vê.
16 Cir cu n cida i, pois , o pr epú cio do vos s o cor a çã o, e n ã o ma is en du r eça is a vos s a cer viz.
17 Pois o Sen h or vos s o Deu s , é o Deu s dos deu s es , e o Sen h or dos s en h or es , o Deu s
gr a n de, poder os o e t er r ível, qu e n ã o fa z a cepçã o de pes s oa s , n em r ecebe peit a s ;
18 qu e fa z ju s t iça a o ór fã o e à viú va , e a ma o es t r a n geir o, da n do-lh e pã o e r ou pa .
19 Pelo qu e a ma r eis o es t r a n geir o, pois fos t es es t r a n geir os n a t er r a do Egit o.
20 Ao Sen h or t eu Deu s t emer á s ; a ele s er vir á s , e a ele t e a pega r á s , e pelo s eu n ome;
ju r a r á s .
21 Ele é o t eu lou vor e o t eu Deu s , qu e t e fez es t a s gr a n des e t er r íveis cois a s qu e os t eu s
olh os t êm vis t o.
22 Com s et en t a a lma s t eu s pa is des cer a m a o Egit o; e a gor a o Sen h or t eu Deu s t e fez, em
- 217 -
n ú mer o, como a s es t r ela s do céu .
»DEUTERONÔMIO [11]
1 Ama r á s , pois , a o Sen h or t eu Deu s , e gu a r da r á s a s s u a s or den a n ça s , os s eu s es t a t u t os ,
os s eu s pr eceit os e os s eu s ma n da men t os , por t odos os dia s .
2 Con s ider a i h oje (pois n ã o fa lo com vos s os filh os , qu e n ã o con h ecer a m, n em vir a m) a
in s t r u çã o do Sen h or vos s o Deu s , a s u a gr a n deza , a s u a mã o for t e, e o s eu br a ço es t en dido;
3 os s eu s s in a is , a s s u a s obr a s , qu e fez n o meio do Egit o a Fa r a ó, r ei do Egit o, e a t oda a
s u a t er r a ;
4 o qu e fez a o exér cit o dos egípcios , a os s eu s ca va los e a os s eu s ca r r os ; como fez pa s s a r
s obr e eles a s á gu a s do Ma r Ver melh o, qu a n do vos per s egu ia m, e como o Sen h or os
des t r u iu a t é o dia de h oje;
5 o qu e vos fez n o des er t o, a t é ch ega r des a es t e lu ga r ;
6 e o qu e fez a Da t ã e a Abir ã o, filh os de Elia be, filh o de Rú ben ; como a t er r a a br iu a s u a
boca e os t r a gou com a s s u a s ca s a s e a s s u a s t en da s , e bem a s s im t odo s er viven t e qu e
lh es per t en cia , n o meia de t odo o Is r a el;
7 por qu a n t o os vos s os olh os s ã o os qu e vir a m t oda s a s gr a n des obr a s qu e fez o Sen h or .
8 Gu a r da r eis , pois , t odos os ma n da men t os qu e eu vos or den o h oje, pa r a qu e s eja is for t es , e
en t r eis , e ocu peis a t er r a a qu e es t a is pa s s a n do pa r a a pos s u ir des ;
9 e pa r a qu e pr olon gu eis os dia s n es s a t er r a qu e o Sen h or , com ju r a men t o, pr omet eu da r a
vos s os pa is e à s u a des cen dên cia , t er r a qu e ma n a leit e e mel.
10 Pois a t er r a n a qu a l es t a is en t r a n do pa r a a pos s u ir des n ã o é como a t er r a do Egit o, de
on de s a ís t es , em qu e s emeá veis a vos s a s emen t e, e a r egá veis com o vos s o pé, como a u ma
h or t a ;
11 ma s a t er r a a qu e es t a is pa s s a n do pa r a a pos s u ir des é t er r a de mon t es e de va les ; da
ch u va do céu bebe a s á gu a s ;
12 t er r a de qu e o Sen h or t eu Deu s t oma cu ida do; os olh os do Sen h or t eu Deu s es t ã o s obr e
ela con t in u a men t e, des de o pr in cípio a t é o fim do a n o.
13 E h á de s er qu e, s e diligen t emen t e obedecer es a meu s ma n da men t os qu e eu h oje t e
or den o, de a ma r a o Sen h or t eu Deu s , e de o s er vir de t odo o t eu cor a çã o e de t oda a t u a
a lma ,
14 da r ei a ch u va da t u a t er r a a s eu t empo, a t empor ã e a s er ôdia , pa r a qu e r ecolh a s o t eu
gr ã o, o t eu mos t o e o t eu a zeit e;
15 e da r ei er va n o t eu ca mpo pa r a o t eu ga do, e comer á s e fa r t a r -t e-á s .
16 Gu a r da i-vos pa r a qu e o vos s o cor a çã o n ã o s e en ga n e, e vos des vieis , e s ir va is a ou t r os
deu s es , e os a dor eis ;
17 e a ir a do Sen h or s e a cen da con t r a vós , e fech e ele o céu , e n ã o ca ia ch u va , e a t er r a n ã o
dê o s eu fr u t o, e cedo per eça is da boa t er r a qu e o Sen h or vos dá .
18 Pon de, pois , es t a s min h a s pa la vr a s n o vos s o cor a çã o e n a vos s a a lma ; a t á -la s -eis por
s in a l n a vos s a mã o, e ela s vos s er ã o por fr on t a is en t r e os vos s os olh os ;
19 e en s in á -la s -eis a vos s os filh os , fa la n do dela s s en t a dos em vos s a s ca s a s e a n da n do pelo
ca min h o, a o deit a r -vos e a o leva n t a r -vos ;
20 e es cr evê-la s -eis n os u mbr a is de vos s a s ca s a s , e n a s vos s a s por t a s ;
21 pa r a qu e s e mu lt ipliqu em os vos s os dia s e os dia s de vos s os filh os n a t er r a qu e o
Sen h or , com ju r a men t o, pr omet eu da r a vos s os pa is , en qu a n t o o céu cobr ir a t er r a .
22 Por qu e, s e diligen t emen t e gu a r da r des t odos es t es ma n da men t os qu e eu vos or den o, s e
a ma r des a o Sen h or vos s o Deu s , e a n da r des em t odos os s eu s ca min h os , e a ele vos
a pega r des ,
- 218 -
23 t a mbém o Sen h or la n ça r á for a de dia n t e de vós t oda s es t a s n a ções , e pos s u ir eis n a ções
ma ior es e ma is poder os a s do qu e vós .
24 Todo lu ga r qu e pis a r a pla n t a do vos s o pé s er á vos s o; o vos s o t er mo s e es t en der á do
des er t o a o Líba n o, e do r io, o r io Eu fr a t es , a t é o ma r ociden t a l.
25 Nin gu ém vos poder á r es is t ir ; o Sen h or vos s o Deu s por á o medo e o t er r or de vós s obr e
t oda a t er r a qu e pis a r des , a s s im como vos dis s e.
26 Vede qu e h oje eu pon h o dia n t e de vós a bên çã o e a ma ldiçã o:
27 A bên çã o, s e obedecer des a os ma n da men t os do Sen h or vos s o Deu s , qu e eu h oje vos
or den o;
28 por ém a ma ldiçã o, s e n ã o obedecer des a os ma n da men t os do Sen h or vos s o Deu s , ma s
vos des via r des do ca min h o qu e eu h oje vos or den o, pa r a s egu ir des ou t r os deu s es qu e
n u n ca con h eces t es .
29 Or a , qu a n do o Sen h or t eu Deu s t e in t r odu zir n a t er r a a qu e va is pa r a pos s u í-la ,
pr on u n cia r á s a bên çã o s obr e o mon t e Ger izim, e a ma ldiçã o s obr e o mon t e Eba l.
30 Por ven t u r a n ã o es t ã o eles a lém do J or dã o, a t r á s do ca min h o do pôr do s ol, n a t er r a dos
ca n a n eu s , qu e h a bit a m n a Ar a bá defr on t e de Gilga l, ju n t o a os ca r va lh os de Mor é?
31 Por qu e es t a is a pa s s a r o J or dã o pa r a en t r a r des a pos s u ir a t er r a qu e o Sen h or vos s o
Deu s vos dá ; e a pos s u ir eis , e n ela h a bit a r eis .
32 Ten de, pois , cu ida do em obs er va r t odos os es t a t u t os e os pr eceit os qu e eu h oje vos
pr opon h o.
»DEUTERONÔMIO [12]
1 Sã o es t es os es t a t u t os e os pr eceit os qu e t er eis cu ida do em obs er va r n a t er r a qu e o
Sen h or Deu s de vos s os pa is vos deu pa r a a pos s u ir des por t odos os dia s qu e viver des s obr e
a t er r a .
2 Cer t a men t e des t r u ir eis t odos os lu ga r es em qu e a s n a ções qu e h a veis de s u bju ga r
s er vir a m a os s eu s deu s es , s obr e a s a lt a s mon t a n h a s , s obr e os ou t eir os , e deba ixo de t oda
á r vor e fr on dos a ;
3 e der r u ba r eis os s eu s a lt a r es , qu ebr a r eis a s s u a s colu n a s , qu eima r eis a fogo os s eu s
a s er in s , a ba t er eis a s ima gen s es cu lpida s dos s eu s deu s es e a pa ga r eis o s eu n ome da qu ele
lu ga r .
4 Nã o fa r eis a s s im pa r a com o Sen h or vos s o Deu s ;
5 ma s r ecor r er eis a o lu ga r qu e o Sen h or vos s o Deu s es colh er de t oda s a s vos s a s t r ibos
pa r a a li pôr o s eu n ome, pa r a s u a h a bit a çã o, e a li vir eis .
6 A es s e lu ga r t r a r eis os vos s os h oloca u s t os e s a cr ifícios , e os vos s os dízimos e a ofer t a
a lça da da vos s a mã o, e os vos s os vot os e ofer t a s volu n t á r ia s , e os pr imogên it os da s vos s a s
va ca s e ovelh a s ;
7 e a li comer eis per a n t e o Sen h or vos s o Deu s , e vos a legr a r eis , vós e a s vos s a s ca s a s , em
t u do em qu e pu s er des a vos s a mã o, n o qu e o Sen h or vos s o Deu s vos t iver a ben çoa do.
8 Nã o fa r eis con for me t u do o qu e h oje fa zemos a qu i, ca da qu a l t u do o qu e bem lh e pa r ece
a os olh os .
9 Por qu e a t é a gor a n ã o en t r a s t es n o des ca n s o e n a h er a n ça qu e o Sen h or vos s o Deu s vos
dá ;
10 ma s qu a n do pa s s a r des o J or dã o, e h a bit a r des n a t er r a qu e o s en h or vos s o Deu s vos fa z
h er da r , ele vos da r á r epou s o de t odos os vos s os in imigos em r edor , e mor a r eis s egu r os .
11 En t ã o h a ver á u m lu ga r qu e o Sen h or vos s o Deu s es colh er á pa r a a li fa zer h a bit a r o s eu
n ome; a es s e lu ga r t r a r eis t u do o qu e eu vos or den o: os vos s os h oloca u s t os e s a cr ifícios , os
vos s os dízimos , a ofer t a a lça da da vos s a mã o, e t u do o qu e de melh or ofer ecer des a o
Sen h or em cu mpr imen t o dos vot os qu e fizer des .
- 219 -
12 E vos a legr a r eis per a n t e o Sen h or vos s o Deu s , vós , vos s os filh os e vos s a s filh a s , vos s os
s er vos e vos s a s s er va s , bem como o levit a qu e es t á den t r o da s vos s a s por t a s , pois con vos co
n ã o t em pa r t e n em h er a n ça .
13 Gu a r da -t e de ofer ecer es os t eu s h oloca u s t os em qu a lqu er lu ga r qu e vir es ;
14 ma s n o lu ga r qu e o Sen h or es colh er n u ma da s t u a s t r ibos , a li ofer ecer á s os t eu s
h oloca u s t os , e a li fa r á s t u do o qu e eu t e or den o.
15 Toda via , con for me t odo o t eu des ejo, poder á s degola r , e comer ca r n e den t r o da s t u a s
por t a s , s egu n do a bên çã o do Sen h or t eu Deu s qu e ele t e h ou ver da do; t a n t o o imu n do
como o limpo comer ã o dela , como da ga zela e do vea do;
16 t ã o-s omen t e n ã o comer á s do s a n gu e; s obr e a t er r a o der r a ma r á s como á gu a .
17 Den t r o da s t u a s por t a s n ã o poder á s comer o dízimo do t eu gr ã o, do t eu mos t o e do t eu
a zeit e, n em os pr imogên it os da s t u a s va ca s e da s t u a s ovelh a s , n em qu a lqu er da s t u a s
ofer t a s vot iva s , n em a s t u a s ofer t a s volu n t á r ia s , n em a ofer t a a lça da da t u a mã o;
18 ma s os comer á s per a n t e o Sen h or t eu Deu s , n o lu ga r qu e ele es colh er , t u , t eu filh o, t u a
filh a , o t eu s er vo, a t u a s er va , e bem a s s im e levit a qu e es t á den t r e da s t u a s por t a s ; e
per a n t e o Sen h or t eu Deu s t e a legr a r á s em t u do em qu e pu s er es a mã o.
19 Gu a r da -t e, qu e n ã o des a mpa r es o levit a por t odos os dia s qu e viver es n a t u a t er r a .
20 Qu a n do o Sen h or t eu Deu s dila t a r os t eu s t er mos , como t e pr omet eu , e t u dis s er es :
Comer ei ca r n e (por qu a n t o t en s des ejo de comer ca r n e); con for me t odo o t eu des ejo poder á s
comê-la .
21 Se es t iver lon ge de t i o lu ga r qu e o Sen h or t eu Deu s es colh er pa r a a li pôr o s eu n ome,
en t ã o degola r á s do t eu ga do e do t eu r eba n h o, qu e o Sen h or t e h ou ver da do, como t e
or den ei; e poder á s comer den t r o da s t u a s por t a s , con for me t odo o t eu des ejo.
22 Como s e come a ga zela e o vea do, a s s im comer á s des s a s ca r n es ; o imu n do e o limpo
igu a lmen t e comer ã o dela s .
23 Tã o-s omen t e gu a r da -t e de comer es o s a n gu e; pois o s a n gu e é a vida ; pelo qu e n ã o
comer á s a vida com a ca r n e.
24 Nã o o comer á s ; s obr e a t er r a o der r a ma r á s como á gu a .
25 Nã o o comer á s , pa r a qu e t e vá bem a t i, a t eu s filh os depois de t i, qu a n do fizer es o qu e é
r et o a os olh os do Sen h or .
26 Somen t e t oma r á s a s cois a s s a n t a s qu e t iver es , e a s t u a s ofer t a s vot iva s , e ir á s a o lu ga r
qu e o Sen h or es colh er ;
27 ofer ecer á s os t eu s h oloca u s t os , a ca r n e e o s a n gu e s obr e o a lt a r do Sen h or t eu Deu s ; e o
s a n gu e dos t eu s s a cr ifícios s e der r a ma r á s obr e o a lt a r do Sen h or t eu Deu s , por ém a ca r n e
comer á s .
28 Ou ve e gu a r da t oda s es t a s pa la vr a s qu e eu t e or den o, pa r a qu e t e vá bem a t i, e a t eu s
filh os depois de t i, pa r a s empr e, s e fizer es o qu e é bom e r et o a os olh os do Sen h or t eu Deu s .
29 Qu a n do o Sen h or t eu Deu s ext er min a r de dia n t e de t i a s n a ções a on de es t á s en t r a n do
pa r a a s pos s u ir , e a s des a pos s a r es e h a bit a r es n a s u a t er r a ,
30 gu a r da -t e pa r a qu e n ã o t e en la ces pa r a a s s egu ir es , depois qu e ela s for em des t r u ída s
dia n t e de t i; e qu e n ã o per gu n t es a cer ca dos s eu s deu s es , dizen do: De qu e modo s er via m
es t a s n a ções os s eu s deu s es ? pois do mes mo modo t a mbém fa r ei eu .
31 Nã o fa r á s a s s im pa r a com o Sen h or t eu Deu s ; por qu e t u do o qu e é a bomin á vel a o
Sen h or , e qu e ele det es t a , fizer a m ela s pa r a com os s eu s deu s es ; pois a t é s eu s filh os e s u a s
filh a s qu eima m n o fogo a os s eu s deu s es .
32 Tu do o qu e eu t e or den o, obs er va r á s ; n a da lh e a cr es cen t a r á s n em dimin u ir á s .
»DEUTERONÔMIO [13]
1 Se leva n t a r n o meio de vós pr ofet a , ou s on h a dor de s on h os , e vos a n u n cia r u m s in a l ou
- 220 -
pr odígio,
2 e s u ceder o s in a l ou pr odígio de qu e vos h ou ver fa la do, e ele dis s er : Va mos a pós ou t r os
deu s es qu e n u n ca con h eces t es , e s ir va mo-los ,
3 n ã o ou vir eis a s pa la vr a s da qu ele pr ofet a , ou da qu ele s on h a dor ; por qu a n t o o Sen h or
vos s o Deu s vos es t á pr ova n do, pa r a s a ber s e a ma is o Sen h or vos s o Deu s de t odo o vos s o
cor a çã o e de t oda a vos s a a lma .
4 Após o Sen h or vos s o Deu s a n da r eis , e a ele t emer eis ; os s eu s ma n da men t os gu a r da r eis , e
a s u a voz ou vir eis ; a ele s er vir eis , e a ele vos a pega r eis .
5 E a qu ele pr ofet a , ou a qu ele s on h a dor , mor r er á , pois fa lou r ebeldia con t r a o Sen h or vos s o
Deu s , qu e vos t ir ou da t er r a do Egit o e vos r es ga t ou da ca s a da s er vidã o, pa r a vos des via r
do ca min h o em qu e o Sen h or vos s o Deu s vos or den ou qu e a n dá s s eis ; a s s im ext er min a r eis
o ma l do meio vós .
6 Qu a n do t eu ir mã o, filh o da t u a mã e, ou t eu filh o, ou t u a filh a , ou a mu lh er do t eu s eio,
ou t eu a migo qu e t e é como a t u a a lma , t e in cit a r em s egr edo, dizen do: Va mos e s ir va mos a
ou t r os deu s es !-deu s es qu e n u n ca con h eces t e, n em t u n em t eu s pa is ,
7 den t r e os deu s es dos povos qu e es t ã o em r edor de t i, per t o ou lon ge de t i, des de u ma
ext r emida de da t er r a a t é a ou t r a -
8 n ã o con s en t ir á s com ele, n em o ou vir á s , n em o t eu olh o t er á pieda de dele, n em o
pou pa r á s , n em o es con der á s ,
9 ma s cer t a men t e o ma t a r á s ; a t u a mã o s er á a pr imeir a con t r a ele pa r a o ma t a r , e depois a
mã o de t odo o povo;
10 e o a pedr eja r á s , a t é qu e mor r a , pois pr ocu r ou a pa r t a r -t e do Sen h or t eu Deu s , qu e t e
t ir ou da t er r a do Egit o, da ca s a da s er vidã o.
11 Todo o Is r a el o ou vir á , e t emer á , e n ã o s e t or n a r á a pr a t ica r s emelh a n t e in iqü ida de n o
meio de t i.
12 Se, a r es peit o de a lgu ma da s t u a s cida des qu e o Sen h or t eu Deu s t e dá pa r a a li
h a bit a r es , ou vir es dizer :
13 Un s h omen s , filh os de Belia l, s a in do do meio de t i, in cit a r a m os mor a dor es da s u a
cida de, dizen do: Va mos , e s ir va mos a ou t r os deu s es !-deu s es qu e n u n ca con h eces t e-
14 en t ã o in qu ir ir á s e in ves t iga r á s , per gu n t a n do com diligên cia ; e s e for ver da de, s e for
cer t o qu e s e fez t a l a bomin a çã o n o meio de t i,
15 cer t a men t e fer ir á s a o fio da es pa da os mor a dor es da qu ela cida de, des t r u in do a ela e a
t u do o qu e n ela h ou ver , a t é os a n ima is .
16 E a ju n t a r á s t odo o s eu des pojo n o meio da s u a pr a ça ; e a cida de e t odo o s eu des pojo
qu eima r á s t ot a lmen t e pa r a o Sen h or t eu Deu s , e s er á mon t ã o per pét u o; n u n ca ma is s er á
edifica da .
17 Nã o s e t e pega r á à s mã os n a da do a n á t ema ; pa r a qu e o Sen h or s e a pa r t e do a r dor da
s u a ir a , e t e fa ça mis er icór dia , e t en h a pieda de de t i, e t e mu lt ipliqu e; como ju r ou a t eu s
pa is ,
18 s e ou vir es a voz do Sen h or t eu Deu s , pa r a gu a r da r es t odos os s eu s ma n da men t os , qu e
eu h oje t e or den o, pa r a fa zer es o qu e é r et o a os olh os do Sen h or t eu Deu s .
»DEUTERONÔMIO [14]
1 Filh os s ois do Sen h or vos s o Deu s ; n ã o vos cor t a r eis a vós mes mos , n em a br ir eis ca lva
en t r e vos s os olh os por ca u s a de a lgu m mor t o.
2 Por qu e és povo s a n t o a o Sen h or t eu Deu s , e o Sen h or t e es colh eu pa r a lh e s er es o s eu
pr ópr io povo, a cima de t odos os povos qu e h á s obr e a fa ce da t er r a .
3 Nen h u ma cois a a bomin á vel comer eis .
4 Es t es s ã o os a n ima is qu e comer eis : o boi, a ovelh a , a ca b