You are on page 1of 18

O RATO E A LUA

O ratinho Larico apontou para a Lua e disse:


Me, mezinha, eu quero comer aquele queijo.
Meu filho, aquilo no um queijo, a Lua.
Ento eu quero comer a Lua...
No digas tolices, Larico. A Lua no serve para comer. A
Lua no um queijo.
Ento eu quero comer um queijo.
Ratinho impossvel! S pensa em comer. Vou fazer
companhia aos seus irmos, que so mais ajuizados.
O Larico ficou sozinho a olhar para a Lua, com a gua a
crescer-lhe na boca.
De repente, zs! Sentiu-se preso numa rede, que lhe tinham
atirado. Ouviu vozes. "Muito cuidado! No o magoem. Mandem-
no para o centro de observaes."
No Centro de Observaes e Pesquisas Espaciais (C.O.P.E.),
deram-lhe um banho, enfiaram-lhe um capacete na cabea e
meteram-no num foguete que ia partir, imaginem para onde? Que
ia partir para a Lua.
O foguete partiu, Fuuuimmm! Chegou Lua.
No dia seguinte, os jornais traziam em grandes letras UM
RATO ASTRONAUTA; LARICO, O HEROI;
RATOS CONQUISTAM A LUA, etc., etc. Mas um sbio, muito
sbio, que passava as noites a espiar a Lua, atravs de um grande
culo, um telescpio, descobriu este facto alarmante: a Lua tinha
um bocadinho a menos.
Ficaram todos os sbios e os no sbios apavorados: "Ai, a
Lua com um bocadinho a menos". que j no era um bocadinho,
mas um bocado. A Lua diminua a olhos vistos. Ratada aqui,
ratada acol, j no era o globo branco que estamos habituados a
ver, mas uma coisa sem forma definida, ao longe to pequena
como um pedacito de queijo...
Os sbios punham as mos na cabea, sem achar soluo.
Mandar um homem para a Lua no era possvel, porque os
astronautas estavam todos de frias, sabe-se l onde. Mandar uma
ratoeira? E quem colocava a ratoeira em condies de apanhar o
rato? S se mandassem um gato. Era uma ideia. Mas no, no
podia ser. Os gatos no tinham preparao para tais viagens.
Enjoavam. Borravam-se de medo...
Debatiam-se os sbios nestas dvidas, quase dispostos a riscar a
Lua da lista dos planetas, quando a me do Larico, toda lampeira,
decidiu, sua conta, tomar providncias.
Alou a cabea para o cu e, sem mais aquelas, gritou ou
guinchou, numa voz que ribombou pelos ares e fez tremer ainda
mais as estrelas do firmamento:
Larico atrevido, salte imediatamente da para baixo ou
apanha uma grande sova!
O ratinho obedeceu.
Foi assim que ns nos salvmos de ficar sem Lua.


A GOTA COM SEDE





Era uma vez uma gota cheia de sede. No faz sentido, mas
acreditem que assim era.
Esta gota de gua queria matar a sede a algum que tivesse
muita sede. Desejo grande, desejo nico que a arredondava mais e
mais, e a enchia de f como um corao palpitante. Mas no havia
meio.
Cavalgando uma nuvem, correu o deserto, cata de um
viajante sequioso. No encontrou nenhum.
Depois, percorreu, por cima dos mares, as ondas revoltas dos
oceanos. Talvez um nufrago de boca salgada precisasse dela e da
sua ajuda doce. Assim que o visse, ela caa l do alto e poisava nos
lbios do nufrago como uma ltima bno. Mas no encontrou
nenhum.
Queria ser til. No conseguia.
At que a nuvem em que vinha, de carregada que estava, no
podendo mais, se desfez em chuva. Ela precipitou-se para a terra,
no meio das outras.
Vou lavar as pedras da calada dizia uma.
Vou mergulhar at raiz de uma planta e dar-lhe vida
dizia outra.
Vou acrescentar gua a um rio quase seco. Vou ajudar uma
azenha a trabalhar. Vou alimentar uma barragem. Vou empurrar
um barco encalhado.
Isto diziam vrias gotas, todas generosas, enquanto caam.
Se cada uma cumpriu ou no o seu destino, no sabemos,
porque nesta histria s nos ocupamos da gota com sede de matar
a sede.
Caiu na copa de uma rvore e foi escorrendo de ramo em
ramo, pling, pling, pling, como uma lgrima feliz.
At que chegou a uma folha, mesmo por cima de um ninho.
Caio? No caio? Deixou-se ficar, a ver no que dava.
A casca de um ovo estalou e um passarinho rompeu, aflito, l
de dentro, de bico aberto, num grito mudo.
Caio decidiu a gota.
Soltou-se da folha para a garganta aberta do passarinho, que a
engoliu e, logo em seguida, piou, agradecido.
Foi o passarinho, tempos depois, que me contou esta histria.















BOLACHA MARIA
















Era uma vez uma bolacha Maria que disse que Maria, s
Maria, no chegava.
Queria ser, ao menos, Maria Emlia. Bolacha Dona Maria
Emlia, com todo o respeito.
As outras companheiras do pacote fizeram-lhe a vontade.
Mas, quando uma bolacha Maria comea com exigncias, oh! oh!
Nunca mais pra
Pensando melhor, no dispenso os apelidos. Quero passar a
ser tratada por Dona Maria Emlia de Melo e Sousa Trigo de
Reboredo Farinha.
Um nome to comprido e retorcido no fcil de decorar.
Algumas das simplesmente Maria chamavam-na de Maria de
Trigo Melo e Sousa no sei qu Farinha. Outras, de Maria
Reboredo Farinha de Melo Trigo de Sousa Emlia. E as mais
esquecidas, apenas de Maria Farinha de Trigo, o que a punha fula.
Distingam-me. Separem-me. Marquem a diferena. Eu sou
uma bolacha especial. Uma bolacha Dona Maria Emlia de Melo e
Sousa Trigo de Reboredo Farinha.
T bem diziam as outras, que no eram de despiques.
Algum abriu o pacote e comeou a provar daquelas bolachas
torradinhas e saborosas. Elas no se importavam. Sabiam para o
que estavam destinadas e davam-se por contentes. Proporcionar
um pouco de prazer ao paladar era a vocao delas.
A Maria que no ia com a outras, por sinal a ltima do
pacote, no seguiu o caminho das demais. Ficou a aguardar novo
acesso de apetite de quem, daquela vez, j estava de barriga cheia.
Ficou sozinha. Ficou esquecida.
Amoleceu.
Quando, passado dias, deram por ela disseram:
Esta bolacha j est mole. No presta.
E chamaram:
Bobi, anda c. Toma.
O Bobi, de rabinho a abanar, muito saracoteante e salivante,
veio, tomou e foi assim que a excelentssima bolacha Dona Maria
Emlia de Melo e Sousa Trigo de Reboredo Farinha acabou na
boca do co.
Esta histria pequenina e sabe a pouco? Pois . O Bobi
tambm achou o mesmo.













A MENINA E O
BURRO










Era uma vez uma menina que conhecia o campo, mas de
longe. Vira-o, uma vez, de passagem, da janela de um automvel.
Vira-o, mais vezes, de corrida, nos ecrs da televiso. E vira-o,
outras vezes, disfarado de paisagem, nas folhas das revistas e nas
tampas das caixas de chocolate. Esta menina, afinal, no conhecia
o campo a srio.
Por isso, da primeira vez que foi ao campo, da primeira vez
que pisou o cho rugoso do campo e respirou o ar vivo do campo e
os cheiros todos do campo, a menina ficou, h que confessar, a
menina ficou um tanto atordoada.
Tropeou numa pedra, comichou-lhe o nariz e picou-se nas
urtigas. Mas, apesar destes contratempos, a menina, verdade se
diga, no desgostou da experincia.
que havia muita coisa para ver. Havia folhas que
estalavam, quando ela as pisava. Havia carreiros de formigas,
flores sem nome, canaviais bulindo, rvores ramalhando e, no
muito alm do caminho por onde a menina seguia, um burrito de
orelhas espantadas. Tinha o pelo cinzento e no era de peluche.
A menina, que j ouvira histrias de prncipes encantados por
fadas ms, pensou: "E se um prncipe transformado em burro?"
Podia ser. Tinha os olhos pestanudos e olhava para a menina cheio
de curiosidade.
"Eu dou-lhe um beijinho, desfaz-se o encanto e ele
transforma-se em prncipe", pensou a menina. "At pode ser que,
mais tarde, queira casar-se comigo."
A menina, que j se via princesa, aproximou-se do burro,
para concretizar o que tinha pensado. Mas o burro que no
estava pelos ajustes. Quando viu a menina mais perto, fugiu a
galope.
A menina correu atrs dele:
- No te fao mal. s um beijinho - prometia ela.
Mas o burro no queria saber. Era um burro novo, sem
nenhuma prtica social, e aquela criaturinha enervava-o.
Naturalmente, no era um prncipe encantado. Devia ser s
um burro.
Tambm nos parece que sim.



















RODA
DA LUA
H muitas e muitas centenas de anos, os velhos e sbios
mandarins da China estiveram quase, mesmo quase, quase a ir
Lua. E porque no foram? perguntam vocs, certamente
admirados. Isso j vamos ns saber pela histria que aqui trago
para contar. Ora prestem ateno.


Num banco do seu jardim sob sicmoros, o mandarim H-Hi-
Ts, de longos bigodes a pingar para a tnica de seda azul, onde
um drago a oiro resplandecia entre flores bordadas, admirava,
namorava, cobiava a Lua, de cara muito redonda e sorriso
distantes. Ela, a Lua, meio escondida atrs das montanhas de P-
Ui, tambm parecia espreitar para ele.
- Hei de tocar-te com os meus dedos, Lua Grande
murmurava H-Hi-Ts.
Esta ideia h muito que o deslumbrava. Consultara rolos e
rolos de papel de arroz que lhe confidenciavam histrias da Lua.
Estudara e pensara muito, mas no havia meio de achar um
processo que lhe ensinasse o caminho para a realizao do seu
sonho. Tonto de tanto matutar, resolveu pedir auxlio aos outros
mandarins da China, to sbios como ele. Mandou cartas para os
quatro cantos do Imprio, convidando os mandarins a virem a sua
casa, num dia tal, hora tal, depois da Lua Cheia, para tratarem
em comum de um assunto muito importante.
E eles vieram. A cavalo, de burro, de tren, de cadeirinha,
dezenas de mandarins, bojudos todos e de longos bigodes
pendentes sob as tnicas de seda, onde drages pintados a ouro
resplandeciam entre flores, iam chegando e entrando no palcio de
H-Hi-Ts. Reunidos no delicado jardim, sob os sicmoros, quase
pareciam uma coleo de bules chineses sobre um tabuleiro
pintado.
Quando o ltimo, num passinho mido, se juntou aos
restantes membros da assembleia, falou-lhes assim H-Hi-Ts, do
alto da escadaria do palcio:
- Amigos meus, representantes do que de mais ilustre e sbio
o sol do Imprio ilumina, sabei, desde j, que no fui eu quem vos
convocou para esta reunio.
O mandarim H-Hi-Ts fez uma pausa, sorriu e continuou:
- Quem vos convocou efetivamente, queridos amigos, foi a
Lua!
Agitou-se a douta assembleia, perturbada, mas H-Hi-Ts
prosseguiu:
- Sim, foi a Lua que vos chamou, por meu intermdio. O
astro da noite pediu-me, numa voz melodiosa, suplicou-me que a
visitssemos. Sente-se s e triste, a nossa querida Lua. Eu vi
escorrer, sobre a sua face empoada de Lua Cheia, uma lgrima. Eu
vi, meus amigos, e condo-me!
No houve nenhum mandarim que no se comovesse. Os
mais novos esqueceram a tradicional gravidade dos mandarins e
gritaram em chins:
- Vamos limpar as lgrimas da Lua!
- Vamos Lua gritaram outros, tambm em chins.
H-Hi-Ts, do alto da escadaria, pediu silncio:
- O vosso entusiasmo aqueceu-me o corao, amigos meus. A
bela dama da noite, se vos tivesse ouvido, sorriria para ns,
iluminada por dentro como um balo de seda em noite de Tsin-f.
Vamos, ento, Lua. Mas como?
Aqui as opinies dividiam-se. Cada mandarim tinha a sua
ideia muito sua, meditada no silncio dos seus jardins de
amendoeiras floridas.
- Um de cada vez recomendava H-Hi-Ts, agitando
brandamente o seu leque de papel, como se quisesse afastar os
ventos da descortesia que ameaavam a reunio.
Adiantou-se o mandarim Fu-Kim- da provncia oriental de
Ch-I.
- A meu ver disse ele s se pode ir Lua em equilbrio
sobre um raio de luar. Numa noite de Lua Cheia, escolhe-se um
raio filtrado pelas nuvens, e sobe-se, passo a passo, muito
devagarinho, at alcanar a Lua.
Os outros mandarins no concordaram:
- um processo muito arriscado comentavam. Imaginem
que o raio se quebra a meio caminho
Diversa era a sugesto do mandarim Su-Pi-Hi, do antigo
pagode de Eui-p:
- Constri-se um enorme papagaio de papel, com um gancho
na ponta, e lana-se, num dia de vento alto. O gancho agarra-se
Lua e depois trepa-se pela corda.
Torceram os respeitveis narizes os panudos mandarins.
Tinham bastantes e pesadas razes para desdenharem do projeto.
- Se o gancho ficar mal preso Lua, um perigo
observaram os mais sensatos.
Falou em seguida o mandarim Tien-H-Ching das provncias
meridionais:
- Talvez pudssemos erguer uma torre, com uma escada de
caracol interior
Clamorosos protestos abafaram as ltimas e indecisas
palavras do mandarim Tien-H-Ching:
- Essa ideia no nova diziam uns.
- uma ideia banal diziam outros.
- E, quem chegasse ao cimo da torre, devia ficar com a
cabea desaparafusada do corpo, de tanto subir em caracol. A
mim, as escadas de caracol do-me volta ao miolo da cabea
queixava-se um mandarim velhote.
Levantou-se ento, o mandarim Ni-H-Qui da provncia
central de S-t:
- Sugiro que, por meio de um enorme arco, se lance uma seta
Lua. A seta acertar na Lua, em cheio, mesmo no centro e,
pendurada da outra extremidade da seta, ir uma corda muito
comprida por onde subiremos a pulso.
- Nunca, nunca! insurgiu-se a assembleia. Quem
consentiria que uma seta trespassasse a nossa amada Lua, em
pleno corao? um projeto inaceitvel, um projeto horrvel e
cruel.
Ni-H-Qui voltou a sentar-se, envergonhado e arrependido.
Muitos outros planos para alcanar a Lua foram apresentados ao
congresso dos mandarins, alguns bastante engenhosos, mas
nenhum conseguiu arrebatar a simpatia unnime dos presentes.
Eram projetos, quase todos, a exigirem riscos desmesurados e
muita agilidade e preciso para mandarins to pouco afeitos a
perigos e to prudentes no viver.
Finalmente, depois de muita polmica, quando o Sol, em
vermelho, se despedia das copas dos sicmoros toucadas de
carmim, um plano muito atraente despertou a fatigada assembleia.
Era seu autor o mais novo de todos os presentes, o rechonchudo
mandarim Ti-Chin-Lu. Assim discursava ele:
- A sabedoria iluminou todas as falas at agora ouvidas.
Porm, reparo que as propostas dos meus aceitveis colegas
pretendiam que fossemos ns a ir Lua, que est longe, muito
longe, e ningum sugeriu que fosse a Lua a vir ter connosco
- Muito interessante comentaram os velhos mandarins.
- Proponho, pois, que a Lua se aproxime da Terra continuou
Ti-Chin-Lu. A minha ideia a seguinte: encomenda-se um
imenso espelho, com cercadura trabalhada em fina porcelana, um
espelho mais liso e profundo que as guas do calmo lago I-Tsi,
mais perfeito que os espelhos da imperatriz Ming-L, um espelho
sumptuoso e delicado, onde a Lua, a nossa amada Lua, se mire,
envaidecida. Assim que a Lua se debruar para ele, ns inclinamos
o espelho e afastamo-lo dela. Ela aproxima-se mais, para melhor
se mirar e remirar, aproxima-se mais e mais, cada vez mais perto,
mais e mais perto, a claridade que ela espelha reflete-se no
espelho, como um lago branco e rosado, toda a sua beleza domina
o cristal maravilhoso, e ns
- Mergulhamos no espelho e agarramo-la sugeriram alguns
mandarins, j fora de si.
- Prudncia, amigos! aconselhou Ti-Chin-Lu. Ns,
simplesmente, subimos ao alto de uma montanha e agarramo-la,
agarramos a nossa querida Lua e saltamos para ela.
- Admirvel! Espantoso! Ideia esplndida! exclamaram os
mandarins, perdendo, de uma vez para sempre a habitual
compostura dos mandarins. Viva Ti-Chin-Lu, o conquistador da
Lua! Viva!
Animado o vozear das aclamaes, o mandarim velhote, que
falara contra as escadas de caracol, discorreu o seguinte:
- Para que a Lua nele se debruce, grande e prxima, o espelho
tem de ser enorme, maior que um mar Quem o far?
- Que lembrana a sua, meu bom amigo! respondeu Ti-
Chin-Lu. Fazer espelhos, grandes ou pequenos, tarefa para
artesos. No nos cabe a ns preocuparmo-nos com semelhantes
pormenores, no acha?
- Pois claro! secundaram os restantes mandarins. Os
artesos que faam o espelho para a Lua. Eles que sabem dessas
coisas de fazer espelhos


Foi assim que os mandarins chineses de h muitas centenas
de anos estiveram quase, mesmo quase, quase a ir Lua. S faltou
fazer o espelho.















O CO E O GATO











O co e o gato no eram amigos, mas faziam de conta.
Viviam ambos abrigados no casebre de uma pobre velha, que com
eles repartia o pouco que tinha.
Sejam amiguinhos. Sejam amiguinhos estava sempre ela
a dizer-lhes.
Pela comida e dormida os dois incorrigveis inimigos
aturavam-se. Que remdio.
Um dia, a velhota morreu. Vieram os filhos, vieram os netos
e enxotaram-nos do casebre.
Co e gato, tristes por terem perdido a sua protetora e o
mnimo de conforto que ela lhes proporcionava, ficaram a rondar a
casa, mas cada um para seu lado. "Sejam amiguinhos. Sejam
amiguinhos", ainda lhes soava nos ouvidos.
Choveu. Fazia frio. Tiritantes e cheios de fome, acolheram-se
a uma gruta. Era uma gruta muito comprida, to comprida que eles
se internaram por ela adentro, procura nem sabiam de qu.
Cada vez mais fundo, cada vez mais longe do mundo que
conheciam, foram ter a uma clareira iluminada. No meio, sentado
nas pernas cruzadas, estava o Gnio das Cavernas.
Que querem de mim? perguntou-lhes o Gnio.
A bem dizer, eles no queriam nada a no ser um dono,
comida, calor, carinho. Foi o que pediram.
Concedido disse-lhes o Gnio. Com uma nica
condio: cada um transforma-se no outro.
Eles, a princpio, nem entendiam a proposta, mas quando
perceberam que o gato tinha de passar a co e o co, a gato,
protestaram com toda a gana.
Eu no quero ser co bufou o gato.
Eu no quero ser gato rosnou o co.
Nada feito. Ou aceitavam a troca ou acabariam por morrer,
fome e ao frio.
L se resignaram mudana, j que a alternativa tambm no
era nada apetecvel.
O Gnio executou a magia e o gato passou para a pele de co
e o co para a pele de gato. Esquisito.
Correram ambos na direo da entrada da gruta, ainda
assarapantados.
Que cozinho e que gatinho to bonitos. Posso lev-los para
casa? perguntou uma menina ao pai.
Os ces e os gatos no se do bem uns com os outros
apressou-se a explicar o pai.
Mas estes do-se. To juntinhos. To amigo disse a
menina.
Era verdade. Cada um olhava para o outro como se fosse ele
prprio. Ora, como que uma pessoa ou um bicho pode dar-se
mal com ele mesmo?
E assim o gato-co e o co-gato arranjaram uma nova dona.
noite, enroscados um no outro, no se sabe onde comea o co e
acaba o gato. Fizeram-se, realmente amigos.
At pode acontecer que, um dia, o Gnio das Cavernas lhes
devolva as respetivas identidades e o co volte a ser co e o gato
volte a ser gato. Mas valer a pena?


Histrias retiradas da obra TRI NTA POR UMA LI NHA

Related Interests