You are on page 1of 3

Redaccin de Cartas y Postales

Dentro de la Interaccin Escrita existen varios tipos de textos: emails, postales,


cartas. Es decir, es el tipo de texto en el que nosotros consideramos que puede haber
un "dilogo" entre dos personas (envo y respuesta.
!nteriormente vimos los dos tipos de emails: in"ormales y "ormales.
Esta ve# nos centraremos en las tarjetas postales y las cartas.
A. Postales.
$na tar%eta postal suele ser un texto muy breve y de tipo in"ormal&estandar. 'e suelen
enviar a "amilia y amigos como recuerdo y&o breve in"ormaci(n de nuestra situaci(n en
alg)n lugar.
'e componen siempre de dos partes: los datos de la persona a quien se la enviamos.
Ello quiere decir que si el nombre y apellidos, direcci(n, etc estn en Espa*a o en
cualquier otro pas del mundo, los datos deben escribirse correctamente o dicha postal
no llegar al destinatario. No intentaremos en ningn momento traducir el nombre
o escribir la direccin al estilo ingls. +odos lo hemos hecho en alguna que otra
ocasi(n pero s(lo para practicar. En la realidad, cuando de direcciones escritas se
trata, es totalmente impracticable como anteriormente di%e.
En el lado perteneciente al texto seguiremos el siguiente orden: saludo, cuerpo del
teto, despedida y !irma.
"aludo# saludaremos con ,Dear - , , (en - escribiremos el nombre de la persona a
quien enviamos la tar%eta postal: Dear .ohn, & Dear brother, & Dear /ary,
Cuerpo del teto# en el cuerpo solemos incluir si lo estamos pasando bien o no y&o
nuestra situaci(n (Present Continuous, ,0,m having a great time,, ,0,m staying at a
hotel,, la meteorologa del lugar (Present "imple, ,0t rains every day,, nuestros
hbitos y costumbres en el lugar de estancia (Present "imple, ,0 get up very early
every morning,, ,0 go shopping in the evenings,, nuestros planes "uturos muy
inmediatos (Present Continuous, ,0,m going shopping tomorro1 1ith my "riend, e
incluso lo que se hi#o en los das previos (Past "imple, ,2esterday, 0 visited a
museum,.
Evidentemente, debemos tener en cuenta el espacio de la tar%eta postal cuando
vayamos a redactarla. 'e pueden usar contracciones de los verbos debido a su
carcter in"ormal.
$espedida# al ser un tipo de texto in"ormal nos despediremos con las siguientes
"(rmulas: 3ove, & 4est 5egards,
%irma# "irmaremos con nuestro nombre, sin escribir el apellido.
&. Cartas.
Existen dos tipos de cartas: !ormales e in!ormales.
&.'. Cartas in!ormales.
Este tipo de cartas son enviadas a amistades y parientes por lo que al ser de carcter
in"ormal podrn incluir contracciones en las "ormas verbales.
'e componen de las siguientes partes: datos del destinatario, !ec(a, saludo,
cuerpo del teto, despedida y !irma.
$atos del destinatario# se escribirn el nombre completo y datos de direcci(n, c(digo
postal, provincia, regi(n y pas %usto en la parte superior derecha de la carta. 3os datos
deben estar correctamente escritos en el idioma correspondiente del destinatario (al
igual que en el sobre.
%ec(a# %usto deba%o de los datos del destinatario, en el lado derecho del papel,
escribiremos la "echa completa en que escribimos la carta: ,6
th
.anuary 789:, ($; &
,.anuary 6
th
789:, ($'!.
"aludo# saludaremos como en la postal con la "(rmula ,Dear -, ,
Cuerpo del teto# a continuaci(n redactaremos el cuerpo de la carta. 0ncluiremos los
puntos vistos anteriormente en el apartado ! (postales.
'i nuestra carta "uera una respuesta a otra carta que hemos recibido con anterioridad
podemos comen#ar con "(rmulas del tipo: ,+han< you "or your letter, (,gracias por tu
carta,,,0t,s nice to hear "rom you, (me alegra saber de ti, ,=o1 are you>, (?c(mo
ests>.
! continuaci(n, introduciremos el asunto de la carta y continuaremos con el cuerpo de
la misma.
Es muy importante que record@is que en este cuerpo tenemos varias partes por lo
que el uso de p)rra!os y conectores es important*simo. 5ecordad tambi@n que
el uso de contracciones est permitido.
Aara "inali#ar, nos ayudaremos de "rases tales como ,0 hope to see you soon, (espero
verte pronto, ,Bnce than< you again, (gracias nuevamente, ,3oo<ing "or1ard to
hearing "rom you soon, (espero tener noticias tuyas pronto, y ,Alease, 1rite soon, (por
"avor, escribe pronto.
$espedida# nos despediremos usando las siguientes "(rmulas: ,All t(e best,, & ,&est
+is(es,, & ,-o.e,, & ,-ots o! lo.e,,
%irma# para terminar "irmaremos %usto deba%o de la "(rmula de despedida (nunca al
lado con nuestro nombre, sin apellidos.
&./. Cartas !ormales.
Este tipo de texto escrito de carcter "ormal no se ve en el presente curso puesto que
pertenece a cursos posteriores.

You might also like