Professional Documents
Culture Documents
1, 1998
Between Images and Writing: The Ritual of the
Kings Quillca*
Joanne Rappaport
Georgetown University
Tom Cummins
University of Chicago
In the late eighteenth century, in a dispute over maize lands in the warm country
of Puntal, the caciques of Tusa presented a series of notebooks comprising a
range of documents produced over the course of two and a half centuries, bound
roughl y together by thread (ANE/Q 1792) .
1
Carefully stored in home archives by
generations of hereditary chiefs, this documentation legitimized strategies of
expansion by Pasto rulers into productive warm-count ry territory (cf. Powers
1995, 12427). In addition to the rich ethnohistorical information contained in
these pages, the Tusa notebooks can also be approached in terms of their form
and materiality: the ways in which such documents are written, compiled, kept;
how they are related to one another and to nonwri tten referents in an intertextual
series (Hanks 1986) ; and how they appear as objects in a phenomenological
sense. In other words, they can be read with an eye to comprehending how
alphabetic literacy and the objects in which it was manifested came to occupy
a multivalent position in native northern Andean institutions and forms of
memory.
Just as colonial alphabetic documents can be appreciated in their quality as
objects, they can also be interpreted as visual representations. European literate
forms were deeply entangled with pictorial representation in the colonial Andean
world. The most celebrated example of native Andean literacy, Guaman Pomas
Nueva Coro nica i Buen Gobierno, is itself an object of representation within the
pictorial realm: in his illustrations, Guaman Poma includes the image of his
book, whose bound folios are presented to the king ([1615] 1980, f. 961). This
suggests that writing is something to be seen, handled and exchanged rather than
being just a text to be read. At the same time, the text supplements the black and
white drawings by describing color, sound, and movement. In the larger context
of colonial cultural interaction, text and image are interwoven visually in
religious images, such as the murals in the native church of Sutatausa, Colombia
(Figure 1), where written names and the painted faces of patrons interact with
the Biblical subject matter represented in the pictorial narrative, so as to establish
a permanent record of the relationship between specic individuals and sacred,
universal iconography.
All of these examplesthe collected papers of the hereditary chiefs of Tusa,
Guaman Pomas illustrations depicting books, and the marriage of alphabetic
1060-9164/98/010007-26