You are on page 1of 16

POEMA DEL HOMBRE DIOS

Extractos
María Valtorta
Segundo año de la Vida Pública de Jesús
266. Los discípulos del Bautista quieren eri!icar que "es#s es el Mesías
$
.
%esti&onio so're el Precursor e inectia contra las ciudades
i&penitentes.
29 de agosto de 1945.
1 Jesús está sólo con Mateo, que
no ha od!do !r con los de"ás a
red!car or tener her!do un !e. #e
todas $or"as, en$er"os % otras
ersonas deseosas de la &uena
'ue(a llenan la terra)a % el esac!o
l!*re del huerto ara oírle % sol!c!tarle
a%uda.
Jesús ter"!na de ha*lar
d!c!endo+
,«Habiendo contemplado
juntos la gran frase de Salomón:
"En la abundancia de la justicia
está la suma fortaleza"
2
, os
exorto a poseer esta
abundancia, pues es moneda
para entrar en el !eino de los "ielos# $ened con %osotros mi paz & 'ios sea
con %osotros(#
-uego se acerca a los o*res % en$er"os .en "uchos casos son una % otra cosa
/unta"ente. % escucha con *ondad lo que cuentan, a%uda con d!nero, aconse/a con
ala*ras, sana con la !"os!c!ón de las "anos % con la ala*ra. Mateo, a su lado, se
encarga de dar las "onedas.
2 Jesús está escuchando con atenc!ón a una o*re (!uda que, entre lágr!"as, le
narra la "uerte reent!na de su "ar!do car!ntero, en el *anco de tra*a/o, acaec!da
ocos días antes+
-«Vine corriendo a buscarte aquí. Todo el parentesco del difunto me acusó de falta de
compostura y de ser dura de corazón. Ahora me maldicen. Pero había venido porque
sabía que resucitabas y sabía que si te encontraba mi marido resucitaría. o estabas...
Ahora !l est" en el sepulcro desde hace dos semanas... y yo estoy aquí con cinco
hi#os... $os parientes me odian y me nie%an su ayuda. Ten%o olivos y vides. Pocos&
pero me darían pan para el invierno si pudiera tenerlos hasta la recolección. Pero no
ten%o dinero& porque mi marido desde hacía tiempo estaba poco sano y traba#aba
poco& y& para mantenerse& comía y bebía& yo di%o que demasiado.
'ecía que el vino le sentaba bien... la verdad es que hizo el doble mal de matarle a !l
y de consumir los ya escasos ahorros por su poco traba#o. (staba terminando un carro
y un ba)l* le habían encar%ado dos camas& unas mesas& y tambi!n unas repisas. Pero
1
0$r. Mt. 11, 2 .212 -c. 1, 13.452 15, 14.15 % 21.22.
2
0$r. 6ro(. 15, 5.
1
ahora... no est"n terminados& y mi hi#o varón no lle%a a ocho a+os. Perder! el
dinero...
Tendr! que vender los )tiles y la madera. (l carro y el ba)l ni siquiera los puedo
vender como tales& aunque est!n casi ultimados& así que los voy a tener que dar como
le+a para el fue%o. o va a ser suficiente el dinero& porque yo& mi madre anciana y
enferma y cinco hi#os somos siete personas... Vender! el ma#uelo y los olivos... Pero
ya sabes cómo es el mundo... 'onde hay necesidad& aho%a. 'ime& ,qu! debo hacer-
.uería %uardar el banco y las herramientas para mi hi#o& que ya sabe al%o de la
madera... quería conservar la tierra para vivir& y tambi!n como dote para mis hi#as.../.
Está escuchando todo esto cuando una ag!tac!ón de la gente le ad(!erte de que
ha% alguna no(edad. 7e (uel(e ara (er lo que sucede % (e a tres ho"*res que se
están a*r!endo aso entre la "ult!tud. 7e (uel(e otra (e) hac!a la (!uda ara dec!rle+
)«*'ónde %i%es+(#
-«(n 0orozaín& #unto al camino que va a la 1uente caliente. 2na casa ba#a entre dos
hi%ueras/.
)«,ien# -r. a ultimar el carro & el ba/l, de modo 0ue podrás %end.rselos a
0uien los ab1a encargado# Esp.rame ma2ana a la aurora(#
-«3T)- 3T) traba#ar para mí-/. $a mu#er se siente aho%ar del estupor.
)«3ol%er. a mi trabajo & te dar. paz a ti# 4l mismo tiempo, a esos de "oroza1n
sin corazón les dar. la lección de la caridad(#
-«34h& sí5 36in corazón5 36i viviera todavía el vie#o 7saac5 3o me de#aría morir de
hambre5 Pero ha vuelto a Abraham.../.
)«5o llores# 3uel%e a casa serena# "on esto tendrás para o&# 6a2ana ir. 7o#
3e en paz(#
-a "u/er se arrod!lla a *esarle la tún!ca % se "archa "ás consolada.
4 ,«8aestro tres veces santo& ,te puedo saludar-/ regunta uno de los tres que
ha*ían llegado % que esta*an arados resetuosa"ente detrás de Jesús, eserando a
que des!d!era a la "u/er, % que, or tanto, han oído la ro"esa de Jesús. El ho"*re
que ha saludado es Mana8n.
Jesús se (uel(e %, sonr!endo, d!ce+
)«89az a ti, 6ana.n: 8Entonces, te as acordado de m1:###(#
-«(so siempre& 8aestro. 9abía decidido ir a verte a casa de $"zaro y al huerto de los
4livos para estar conti%o. Pero antes de la Pascua apresaron a :uan el ;autista. $e
prendieron <con traición< otra vez* yo temía que& en ausencia de 9erodes& que había
ido a :erusal!n para la Pascua& 9erodías ordenara la muerte del santo. o quiso ir
para las fiestas a 6ión& porque decía que estaba enferma. (nferma& sí= de odio y
lu#uria... (stuve en 8aqueronte para vi%ilar y... refrenar a esa p!rfida mu#er& que sería
capaz de matar con su propia mano... 6i no lo hace& es porque tiene miedo a perder el
favor de 9erodes& que... por miedo o convicción& defiende a :uan y se limita a tenerle
prisionero. Ahora 9erodías se ha ido a un castillo de su propiedad& huyendo del calor
a%obiante de 8aqueronte. >o he venido con estos ami%os míos y discípulos de :uan.
$os enviaba !l con una pre%unta para ti. 8e he unido a ellos/.
4 -a gente, al oír ha*lar de 9erodes % co"rend!endo qu!8n es el que ha*la de 8l,
se arre"ol!na, cur!osa, en torno al eque:o gruo de Jesús % de los tres ho"*res.
)«*;u. pregunta 0uer1ais acerme+( d!ce Jesús, tras recírocos saludos con los
dos austeros ersona/es.
-«9abla t)& 8ana!n& que sabes todo y eres m"s ami%o/ dice uno de los dos.
-«(scucha& 8aestro. 6! comprensivo& si ves que& por e?ceso de amor& en los discípulos
nace un recelo hacia aquel al que creen anta%onista o suplantador de su maestro. $o
hacen los tuyos& lo hacen i%ual los de :uan. 6on celos comprensibles& que demuestran
todo el amor de los discípulos hacia sus maestros. >o... soy imparcial& y lo pueden
2
decir !stos que est"n conmi%o& porque os conozco a ti y a :uan y os amo con
equidad
@
.
Tanto es así que& aunque te ame a ti por lo que eres& preferí hacer el sacrificio de
estar con :uan& porque le venero tambi!n a !l por lo que es& y& actualmente& porque
est" en mayor peli%ro que T). Ahora& por este amor <no sin el soplo rencoroso de los
fariseos< han lle%ado a poner en duda que T) eres el 8esías. > así se lo han confesado
a :uan& creyendo que le daban una ale%ría dici!ndole= APara nosotros el 8esías eres
t)& no puede haber uno m"s santo que t)A. Pero primero :uan los ha reprendido
llam"ndolos blasfemos* lue%o& despu!s de la reprensión& con m"s dulzura& ha ilustrado
todas las cosas que te se+alan como verdadero 8esías* en fin& viendo que todavía no
estaban convencidos& ha tomado a dos de ellos& !stos& y les ha dicho= A7d donde (l y
decidle en mi nombre= B,(res T) el que ha de venir o debemos esperar a otro-B A. o
ha enviado a los discípulos que antes habían sido pastores& porque creen y no habría
aportado nada el enviarlos. $os ha tomado de entre los que dudan& para acerc"rtelos y
para que su palabra disipara las dudas de otros como ellos. 9e venido con ellos para
verte. (sto es todo. Ahora T) acalla sus dudas/.
5 -«3o nos creas hostiles a ti& 8aestro5 $as palabras de 8ana!n te lo podrían hacer
pensar. osotros... nosotros... 0onocemos desde hace a+os al ;autista& siempre le
hemos visto santo& penitente& inspirado. A ti... no te conocemos sino por boca de
terceros& y ya sabes lo que es la palabra de los hombres... 0rea y destruye fama y
honra& por el contraste entre quien e?alta y quien humilla& de la misma forma que dos
vientos contrarios forman y dispersan una nube/.
)«<o s., lo s.# <eo en %uestro corazón & %uestros ojos leen la %erdad en lo
0ue os rodea, como tambi.n %uestros o1dos an escucado la con%ersación
con la %iuda# Ser1a suficiente para con%encer# 6as 7o os digo: obser%ad 0u.
personas me rodean: a0u1 no a& ricos, ni gente 0ue se d. la gran %ida, a0u1
no a& personas de %ida escandalosa= sólo a& pobres, enfermos, onrados
israelitas 0ue 0uieren conocer la 9alabra de 'ios# Este, .ste, esta mujer###
tambi.n esa ni2ita, & a0uel anciano, an %enido a0u1 enfermos & aora están
sanos# 9reguntadles & os dirán 0u. ten1an & cómo los e curado, & cómo están
aora# 9reguntad, preguntad= &o, mientras, ablo con 6anaen( % hace ade"án
de seararse.
-«o& 8aestro. o dudamos de tus palabras. 'anos sólo una respuesta que llevar a
:uan& para que vea que hemos venido y para que pueda& sobre la base de esa
respuesta& persuadir a nuestros compa+eros/.
)«-d & referid esto a >uan: "<os sordos o&en= esta ni2a era sorda & muda# <os
mudos ablan= a0uel ombre era mudo de nacimiento# <os ciegos %en"#
; Hombre, %en a0u1# 'i a .stos lo 0ue ten1as( d!ce Jesús "!entras coge de un
*ra)o a uno que ha s!do curado "!lagrosa"ente.
Este d!ce+
-«6oy alba+il. 8e cayó en la cara un cubo lleno de cal viva. 8e quemó los o#os. 'esde
hace cuatro a+os vivía en la oscuridad. (l 8esías me ha mo#ado los o#os secos con su
saliva y ahora est"n de nuevo m"s frescos que cuando tenía veinte a+os. 3;endito
sea5/.
Jesús ros!gue+
,«7 no sólo ciegos, sordos o mudos, curados, sino tambi.n cojos 0ue corren,
tullidos 0ue se enderezan# 6irad ese anciano: ace un rato estaba
an0uilosado, encor%ado, & aora está dereco como una palma del desierto &
ágil como una gacela# ;uedan curadas las más gra%es enfermedades# $/,
mujer, *0u. ten1as+(.
4
9e*raís"o que odría traduc!rse or+ <!"arc!al"ente= o <!gual cora)ón= >'.?.@.
4
-«2na enfermedad del pecho& por haber dado demasiada leche a bocas voraces* la
enfermedad& adem"s del pecho& me comía la vida. Ahora mirad/ % se destaa el
(est!do % "uestra, !ntactos, los echos, % a:ade+ «$o tenía que era todo una lla%a. $o
demuestra la t)nica& todavía mo#ada de pus. Ahora voy a casa para ponerme un
vestido limpio* estoy fuerte y contenta. Ayer& no m"s& estaba muri!ndome. 8e han
traído aquí unas personas compasivas. 8e sentía muy infeliz... por los ni+os& que se
iban a quedar pronto sin madre. 3(terna alabanza al 6alvador5/.
)«*Hab.is o1do+ 9od.is preguntarle tambi.n al ar0uisinagogo de esta ciudad
sobre la resurrección de su ija# 7, %ol%iendo en dirección a >ericó, pasad por
5a1m e informaos sobre el jo%en 0ue fue resucitado en presencia de toda la
ciudad, cuando &a estaba para ser introducido en la tumba= as1, podr.is
referir 0ue los muertos resucitan# El eco de 0ue mucos leprosos a&an
sido curados lo podr.is saber en mucos lugares de -srael= pero, si 0uer.is ir
a Sicaminón, buscad entre los disc1pulos & encontrar.is mucos ex leprosos#
'ecid, pues, a >uan 0ue los leprosos 0uedan limpios# 'ecid, además, 0ue se
anuncia la ,uena 5ue%a a los pobres, por0ue lo estáis %iendo# 7
biena%enturado 0uien no se escandalice de m1#
1 'ecid esto a >uan# 7 tambi.n 0ue le bendigo con todo mi amor(#
-«Cracias& 8aestro. ;endícenos tambi!n a nosotros antes de marcharnos/.
)«5o pod.is iros a esta ora, con este calor### ;uedaos en casa como
in%itados m1os asta el atardecer= as1 %i%ir.is por un d1a la %ida de este
6aestro 0ue no es >uan, pero 0ue es amado por >uan, por0ue >uan sabe 0ui.n
es# 3enid a casa# Está fresca# ?s dar. la posibilidad de reponer fuerzas# 4diós
a %osotros 0ue me escucáis# <a paz sea con %osotros(. #es!de a la
"uchedu"*re % entra en la casa con sus tres !n(!tados...
3 ...'o s8 de lo que ha*lan durante esas horas de $uego. Ahora (eo la rearac!ón de
la art!da de los dos d!scíulos hac!a Jer!có. Mana8n arece que se queda >su ca*allo
no ha s!do traído /unto con los dos $uertes asnos en$rente de la a*ertura de la ta!a del
at!o@. -os dos en(!ados de Juan, desu8s de "uchas re(erenc!as al Maestro % a
Mana8n, su*en a las "onturas... % toda(ía se (uel(en ara "!rar % saludar, hasta que
un recodo del ca"!no los esconde a la (!sta.
Muchos de 0a$arnaú" se han congregado ara (er esta desed!da, orque la
not!c!a de la (en!da de los d!scíulos de Juan % la resuesta que Jesús les ha dado se
han roagado or el ue*lo % creo que ta"*!8n or otros ue*los cercanos. Veo
ersonas de &etsa!da % 0oro)aín, qu!)ás ex d!scíulos del &aut!sta, que antes se han
resentado a los en(!ados de Juan, les han reguntado or 8l % le han "andado
saludos a tra(8s de ellos, % que ahora se quedan ha*lando en gruo con los de
0a$arnaú". Jesús, con Mana8n a su lado, hace ade"án de (ol(er a la casa "!entras
ha*la. 6ero la gente se a!:a alrededor de 8l, cur!osa de o*ser(ar al her"ano de leche
de 9erodes % su trato lleno de de$erenc!a hac!a Jesús2 deseosos ta"*!8n de ha*lar con
el Maestro.
9 Está ta"*!8n Ja!ro, el arqu!s!nagogo. 6or grac!a de #!os, no ha% $ar!seos.
6rec!sa"ente Ja!ro d!ce+
-«3(star" contento :uan5 o sólo le has enviado una respuesta e?haustiva& sino que&
invit"ndolos a quedarse& has podido adoctrinarlos y mostrarles un mila%ro/.
,«3> no de poco relieve5/ d!ce un ho"*re.
,«9abía traído e?presamente a mi hi#a hoy para que la vieran. unca se ha sentido
tan bien como ahora& y para ella es un motivo de ale%ría el venir a estar con el
8aestro.
,9ab!is oído su respuesta& no-= Ao recuerdo lo que es la muerte. Decuerdo& eso sí&
que un "n%el me llamó y me llevó a trav!s de una luz que aumentaba cada vez m"s y
al final de esa luz estaba :es)s. 0omo le vi entonces& con mi espíritu volviendo a mí&
4
no le veo ni siquiera ahora* vosotros y yo& ahora& vemos al 9ombre& pero mi espíritu
vio a ese 'ios que est" dentro del 9ombreA. 3.u! buena se ha hecho desde entonces5
(ra ya buena& pero ahora es un verdadero "n%el. 3Ah& que di%an lo que quieran todos5&
3para mí el )nico santo que hay eres T)5/.
-«'e todas formas& tambi!n :uan es santo/ d!ce uno de &etsa!da.
-«6í& pero es demasiado severo/.
-«o lo es m"s con los dem"s que consi%o mismo/.
-«Pero no hace mila%ros y se dice que ayuna porque es como un ma%o/.
-«Pues de todas formas es santo/.
-a d!suta de la gente se hace "a%or.
15 Jesús al)a la "ano % la ext!ende con el gesto ha*!tual que hace cuando !de
s!lenc!o % atenc!ón orque qu!ere ha*lar2 en segu!da se hace el s!lenc!o.
Jesús d!ce+
)«>uan es santo & grande# 5o mir.is su manera de actuar ni la ausencia de
milagros#
En %erdad os digo 0ue es grande en el !eino de los "ielos# 4ll1 se manifestará
con toda su grandeza#
6ucos se 0uejan por0ue era & es se%ero asta el punto de parecer rudo# En
%erdad os digo 0ue a eco un trabajo de gigante para preparar los caminos
del Se2or# ;uien trabaja de ese modo no tiene tiempo 0ue perder en
blanduras# *5o dec1a, cuando estaba en el >ordán, las palabras de -sa1as 0ue
le profetizan a .l & profetizan al 6es1as:
"$odo %alle será colmado, todo monte será rebajado, los caminos tortuosos
serán enderezados & las bre2as allanadas"
@
, & ello para preparar los caminos
al Se2or & !e&+
83erdaderamente a eco .l más 0ue todo -srael, para prepararme el
camino: ;uien debe rebajar montes, colmar %alles, enderezar caminos o
transformar cuestas penosas en subidas sua%es, tiene 0ue trabajar
rudamente# En efecto, era el 9recursor & sólo le anticipaba a m1 una bre%e
serie de lunas= todo deb1a estar ultimado antes de 0ue el Sol se alzara en el
d1a de la !edención# El tiempo a llegado, el Sol sube para resplandecer sobre
Sión &, desde Sión, extender su luz al mundo entero# >uan a preparado el
camino, como deb1a#
*;u. ab.is ido a %er al desierto+ *Ana ca2a agitada por el %iento en
distintas direcciones+ *;u. es lo 0ue ab.is ido a %er+ *4 un ombre
refinadamente %estido+
85o:### Esas personas %i%en en las casas de los re&es= ata%iados con delicadas
%estiduras, agasajados por mil sier%os & cortesanos Bcortesanos 0ue lo son de
un pobre ombre como ellosC# 40u1 tenemos un ejemplo# 9reguntadle, a %er si
no experimenta desazón por la %ida de "orte & admiración por el risco
solitario & escabroso, en %ano embestido por el ra&o & el pedrisco, en %ano
circundado por los necios %ientos 0ue 0uieren arrancarle & .l se mantiene, no
obstante, firme, ele%ándose entero acia el cielo, con su punta tan eniesta D
puntiaguda cual llama 0ue asciendeD, 0ue predica la alegr1a de lo alto# Este es
>uan# 4s1 le %e 6ana.n, por0ue a comprendido la %erdad de la %ida & la
muerte & %e la grandeza donde está, aun0ue est. celada bajo apariencias
agrestes#
7 %osotros, *0u. ab.is %isto en >uan cuando ab.is ido a %erle+ *An
profeta+, *un santo+ ?s digo 0ue es más 0ue un profeta= es más 0ue mucos
4
0$r. Bs. 45, 1.3.
5
santos, más 0ue los santos por0ue es a0uel de 0uien está escrito: "6ando
ante %osotros a mi ángel para preparar tu camino delante de ti"
E
#
11 4ngel# 9ensad# Sab.is 0ue los ángeles son esp1ritus puros creados por 'ios
seg/n su semejanza espiritual, colocados como nexo entre el ombre
Bperfección de lo creado %isible & materialC & 'ios B9erfección del "ielo & de la
$ierra, "reador del reino espiritual & del reino animalC# 4/n en el ombre más
santo subsisten la carne & la sangre 0ue abren un abismo entre .l & 'ios
Babismo 0ue se aonda profundamente con el pecado, 0ue ace pesado
incluso lo espiritual del ombreC# 4s1 pues, 'ios crea a los ángeles, criaturas
0ue tocan el %.rtice de la escala creadora de la misma forma 0ue los
minerales se2alan su base Blos minerales, el pol%o 0ue compone la tierra, las
materias inorgánicas en generalC# Espejos tersos del 9ensamiento de 'ios,
%oluntariosas llamas 0ue obran por amor, resueltos para comprender,
diligentes para obrar, de %oluntad libre como la nuestra, aun0ue enteramente
santa, ajena a rebeliones & a est1mulos de pecado# Esto son los ángeles
adoradores de 'ios, mensajeros su&os ante los ombres, protectores
nuestros= ellos nos dan la <uz de 0ue están in%estidos & el Fuego 0ue,
adorando, recogen#
<a palabra prof.tica llama "ángel" a >uan# 9ues bien, 7o os digo: "Entre los
nacidos de mujer no a abido nunca uno ma&or 0ue >uan ,autista"# 5o
obstante, el menor del !eino de los "ielos será ma&or 0ue .lDombre# 9or0ue
0uien es del !eino de los "ielos es ijo de 'ios & no ijo de mujer# $ended,
pues, todos, a ser ciudadanos del !eino#
12 *;u. os estáis preguntando entre %osotros dos+(.
-«'ecíamos= A,:uan estar" en el Deino-A y A,cómo estar" en el Deino-A/
)«En su esp1ritu está &a en el !eino# "uando muera, estará en el !eino como
uno de los soles más resplandecientes de la eterna >erusal.n# Es as1 por la
Gracia sin res0uebrajaduras 0ue a& en .l & por su propia %oluntad# En
efecto, a sido, & es, %iolento tambi.n consigo mismo, con fin santo# 4 partir
de >uan el ,autista, el !eino de los "ielos es de los 0ue saben con0uistárselo
con la fuerza opuesta al 6al, & son los %iolentos los 0ue lo con0uistan# S1,
aora &a se sabe lo 0ue a& 0ue acer & todo a sido dado para lle%ar a cabo
esta con0uista# El tiempo en 0ue ablaban sólo la <e& & los 9rofetas a
pasado# <os 9rofetas an ablado asta >uan# 4ora abla la 9alabra de 'ios,
& no esconde ni una jota de cuanto a de saberse para esta con0uista# Si
cre.is en m1, deb.is %er en >uan a ese El1as 0ue debe %enir# ;uien tenga o1dos
para o1r 0ue oiga# *"on 0ui.n comparar. a esta generación+ Es semejante a la
0ue describen esos mucacos, 0ue, sentados en la plaza gritan a sus
compa2eros: "Hemos tocado & no ab.is bailado= emos entonado lamentos &
no ab.is llorado"# En efecto, a %enido >uan, H@ 0ue no come ni bebe, & esta
generación dice: "9uede acerlo por0ue tiene al demonio, 0ue le a&uda"= a
%enido el Hijo del ombre, 0ue come & bebe, & dicen: "41 tenemos a un
comelón & bebedor, amigo de publicanos & pecadores"# 84s1 la Sabidur1a a
sido acreditada por sus ijos:
14 En %erdad os digo 0ue sólo los ni2os saben reconocer la %erdad, por0ue en
ellos no a& malicia(.
-«;ien has dicho& 8aestro/ d!ce el arqu!s!nagogo. «Por eso mi hi#a& que no conoce a)n
la malicia& te ve como nosotros no alcanzamos a verte. Pero esta ciudad y las otras
cercanas rebosan de tu poder& sabiduría y bondad& y& debo confesarlo& no te
responden sino con maldad. o se convierten. (l bien que de ti reciben se transforma
en odio contra ti/.
5
0$r. Mal. 4, 1.
;
-«,.u! est"s diciendo& :airo5 3os est"s calumniando5 6i estamos aquí es por fidelidad
al 0risto/ d!ce uno de &etsa!da.
«6í. osotros. ,Pero cu"ntos somos- 8enos de cien en tres ciudades que deberían
estar a los pies de :es)s. 'e los que faltan <me refiero a los hombres< la mitad son
enemi%os* la cuarta parte& indiferentes* la otra cuarta parte... quiero pensar que no
pueden venir. ,o es esto ya pecado ante los o#os de 'ios- ,o ser" casti%ada toda
esta aversión y obcecación en el mal- 9abla& 8aestro& T) que no i%noras& T) que si
%uardas silencio es por tu bondad& no porque no sepas. (res lon%"nime& y confunden
tu lon%animidad con i%norancia y debilidad. 9abla& pues* que tu palabra remueva al
menos a los indiferentes& ya que los malos no se convierten& sino que se hacen cada
vez peores/.
)«S1# Es culpa & será castigada# 9or0ue no se debe despreciar nunca el don de
'ios, ni usarlo para acer el mal# 84& de ti, "oroza1n, 4& de ti, ,etsaida, 0ue
ac.is mal uso de los dones de 'ios: Si en $iro & Sidón se ubieran cumplido
los milagros 0ue se an producido entre %osotros, &a ar1a muco tiempo
0ue, %estidos de cilicio & espol%oreados de ceniza, abr1an eco penitencia &
abr1an %enido a m1# 9or esto os digo 0ue $iro & Sidón serán tratadas con
ma&or clemencia 0ue %osotras en el d1a del >uicio# *7 t/, "afarna/m, crees
0ue por aberme dado alojamiento serás ele%ada asta el "ielo+ Hasta el
infierno bajarás# 9or0ue si en Sodoma se ubieran eco los milagros 0ue 7o
te e dado, estar1a toda%1a floreciente, por0ue abr1a cre1do en m1 & se abr1a
con%ertido# 9or tanto, Sodoma, en el /ltimo >uicio, será tratada con ma&or
clemencia 0ue t/, 0ue as conocido al 6es1as & as o1do su palabra & no te
as con%ertido, por0ue Sodoma no conoció al Sal%ador & su 9alabra, por lo
cual su culpa es menor# 5o obstante, como 'ios es justo, los de "afarna/m,
,etsaida & "oroza1n 0ue an cre1do & se santifican prestando obediencia a mi
palabra, serán tratados con muca misericordia= no es justo, en efecto, 0ue
los justos se %ean implicados en el descalabro de los pecadores#
14 !especto a tu ija, >airo, & a la tu&a, Simón, & a tu ijo, Iacar1as, & a tus
nietos, ,enjam1n, os digo 0ue, no conociendo malicia, %en &a a 'ios# 7a %eis
0ue su fe es pura & acti%a, unida a sabidur1a celestial, & tambi.n a deseos de
caridad como no tienen los adultos(,
C Jesús, al)ando los o/os al c!elo que se (a oscurec!endo con la noche, excla"a+
)«$e do& gracias, 9adre, Se2or del "ielo & de la
$ierra, por0ue as escondido estas cosas a los
sabios & a los doctos & se las as re%elado a los
pe0ue2os# 4s1, 9adre, por0ue as1 te plugo# $odo
me a sido confiado por mi 9adre, & nadie conoce
al 9adre sino el Hijo & a0uellos a los 0ue el Hijo
0uiera re%elárselo# 7 7o se lo e re%elado a los
pe0ue2os, a los umildes, a los puros, por0ue
'ios se comunica con ellos, & la %erdad desciende
como semilla a las tierras libres, & sobre la %erdad
ace llo%er el 9adre sus luces para 0ue ece
ra1ces & d. un árbol# Es más, %erdaderamente el
9adre prepara a estos esp1ritus de los pe0ue2os
de edad o de corazón, para 0ue conozcan la 3erdad & 7o exulte por su fe(###
26(. "es#s) carpintero en *oro+aín
6
.
41 de agosto de 1945.
;
0$r. Mt. 11, 23.45.
1
1 Jesús está tra*a/ando con e"e:o en un taller de car!ntero. Está ter"!nando
una rueda. Dn n!:o, "enudo % tr!ste, le a%uda acercándole esto o aquello. Junto a la
ared ha% un *anco en que Mana8n, test!go !nút!l ero "ara(!llado, está sentado.
Jesús no t!ene su *on!ta tún!ca de l!no, s!no que se ha uesto una o*scura. 0o"o
no es su%a, le llega hasta las es!n!llas+ es un !ndu"ento de tra*a/o, l!"!o ero
re"endado2 qu!)ás es del car!ntero "uerto.
Jesús da án!"os con sonr!sas % *uenas ala*ras al n!:o, % le ense:a lo que de*e
hacer ara consegu!r que la cola adqu!era el unto exacto o que queden *!en lustrosas
las aredes del *aúl.
-«$o has terminado pronto& 8aestro/ d!ce Mana8n "!entras se le(anta del *anco % (a
a asar un dedo or las "olduras del *aúl, que %a está ter"!nado >ahora el n!:o le
está dando lustre con un líqu!do@.
)«8Estaba casi terminado:###(.
-«.uisiera adquirir esta obra tuya& pero ya ha venido el comprador y parece que tiene
sus derechos... $e has chafado= esperaba poder quedarse con todo en cambio de los
pocos cuartos prestados* sin embar%o& se lleva sus cosas y basta. 36i fuera al menos
uno que creyera que T)... tendrían para !l valor infinito5 Pero& ,has oído-.../.
)«'.jale#
2 4demás, a0u1 a& madera, & la mujer se pondrá mu& contenta de
emplearla para sacar una ganancia# Si me encargas un ba/l, te le ago###(#
-«,6í& 8aestro5 ,Pero tienes intención de traba#ar m"s-/.
)«Hasta 0ue se acabe la madera# So& un obrero responsable( d!ce sonr!endo
"ás a*!erta"ente.
-«32n ba)l hecho por ti5 3.u! reliquia5 ,> qu! voy a meter dentro-/.
)«<o 0ue 0uieras, 6ana.n# 5o será más 0ue un ba/l(#
,EF7í, ero hecho or t!GH.
)«*7 0u. 0uieres decir con eso+### $ambi.n el 9adre a eco al ombre, a
todos los ombres, & *0u. a metido el ombre dentro de s1+, *0u. meten en
el ombre los ombres+(#
Jesús ha*la, % "!entras ha*la tra*a/a+ (a acá % allá or las herra"!entas
necesar!as, ar!eta las rensas, taladra, ce!lla, usa el torno, según se requ!era.
-«9emos metido el pecado& es verdad/.
)«89ues &a lo %es: 'ebes creer tambi.n 0ue el ombre, creado por 'ios, es
muco más 0ue un ba/l eco por m1# 5o confundas nunca el objeto con la
acción# 'e un objeto eco por m1 azte una reli0uia para el esp1ritu, nada
más(#
3
-«,.u! quieres decir-/.
)«;uiero decir 0ue des a tu esp1ritu la ense2anza deri%ada de lo 0ue ago(#
-«(ntonces& tu caridad& tu humildad& tu laboriosidad... (stas virtudes& ,no es
verdad-/.
)«S1# 7 en lo sucesi%o az t/ lo mismo(#
-«6í& 8aestro* pero& ,me haces el ba)l-/.
)«$e lo ago# 4ora bien, dado 0ue le %es como una reli0uia, te lo ar. pagar
como tal# 4l menos se podrá decir 0ue al menos una %ez estu%e lleno asta de
dinero### 9ero t/ sabes para 0ui.n es ese dinero### 9ara estos uerfanitos###(#
-«Pídeme lo que quieras. Te lo dar!. Al menos estar" #ustificado mi ocio mientras T)&
9i#o de 'ios& traba#as/.
@
)«Está escrito: ""omerás tu pan mojado con el sudor de tu frente"
J
(#
-«3Pero eso fue dicho para el hombre culpable& no para ti5/.
)«8An d1a ser. el "ulpable & cargar. sobre m1 todos los pecados del mundo:
6e los lle%ar. conmigo en mi primera partida(#
-«,> crees que el mundo ya no pecar" m"s-/.
)«'eber1a### 9ero siempre seguirá pecando# 9or este moti%o, el peso 0ue
cargar. sobre m1 será tal, 0ue me 0uebrará el corazón, por0ue cargar. con
los pecados cometidos desde 4dán asta a0uella ora, & los cometidos desde
a0uella ora asta el final de los siglos= pagar. todo por el ombre(#
-«> el hombre se%uir" sin comprenderte ni amarte... ,Piensas que 0orozaín se va a
convertir por esta lección silenciosa y santa que est"s dando con el traba#o que haces
para socorrer a una familia-/.
)«5o lo ará# 'irá: "Ha preferido trabajar para enga2ar al tiempo & para
ganarse un dinero"# 9ero 7o &a no ten1a más dinero# Hab1a dado todo#
Siempre do& todo lo 0ue tengo, asta la /ltima perra, & e trabajado para dar
dinero(#
-«,> para la comida para ti y 8ateo-/.
)«'ios abr1a pro%e1do(#
-«Pues nos has dado de comer a nosotros/.
)«S1(#
-«,0ómo-/.
)«9reg/ntaselo al due2o de la casa(#
-«6e lo pre%untar!& no lo dudes& en cuanto volvamos a 0afarna)m/.
Jesús ríe serena"ente tras su ru*!a *ar*a.
4 7!lenc!o+ sola"ente se o%e el ch!rr!ído de la rensa aretando dos eda)os de
rueda. -uego Mana8n regunta+
-«,.u! piensas hacer antes del s"bado-/.
)«-r. a "afarna/m en espera de los apóstoles# Ha sido con%enido 0ue nos
reunir1amos todas las tardes de los %iernes & 0ue estar1amos juntos todo el
sábado# <uego dar. las órdenes, &, si 6ateo está curado, serán seis las
parejas 0ue irán e%angelizando# Si no### *;uieres ir con ellos+(#
-«Prefiero estar conti%o& 8aestro... ,8e de#as& de todas formas& darte un conse#o-/.
)«'ilo# Si es justo, le aceptar.(#
-«o te quedes nunca completamente solo. Tienes muchos enemi%os& 8aestro/.
)«<o s.# *9ero crees 0ue los apóstoles ar1an muco en caso de peligro+(#
-«Te aman& creo/.
)«Sin duda# 9ero no ser1a efecti%o# <os enemigos, si tu%ieran la idea de
capturarme, %endr1an con fuerzas mu& superiores a las de los apóstoles(#
-«o importa. o est!s solo/.
1
0$r. I8n. 4, 19.
9
)«'entro de dos semanas %endrán mucos disc1pulos# <os %o& a preparar
para 0ue %a&an tambi.n a e%angelizar# $ran0uilo, 0ue no estar. solo(#
M!entras están ha*lando, "ucha gente cur!osa de 0oro)aín (!ene a o*ser(ar2
"!ran de sosla%o % se "archan s!n dec!r nada.
-«$es asombra ver que est"s traba#ando/.
)«S1# 9ero no saben ser umildes asta el punto de decir: "?brando as1, nos
ense2a"# <os mejores 0ue ten1a a0u1 están con los disc1pulos, menos un
anciano 0ue a muerto# 5o importa# <a lección es siempre lección(#
-«,.u! van a decir los apóstoles cuando sepan que traba#as como obrero-/.
)«Son once, por0ue 6ateo &a se a pronunciado# Serán once opiniones
distintas, & por lo general contrarias= pero me ser%irá para adoctrinarlos(#
-«,8e de#as asistir a la lección-/.
)«Si 0uieres estar###(#
-«3Pero yo soy un discípulo y ellos los apóstoles5/.
)«$odo lo 0ue sea positi%o para los apóstoles lo será para el disc1pulo(#
-«Tomar"n a mal el que se les llame al orden en presencia mía/.
)«<es ser%irá para su umildad# 4siste, asiste, 6ana.n= te tendr. con gusto(#
-«> yo con %usto asistir!/.
5 7e aso"a la (!uda % d!ce+
-«$a comida est" preparada& 8aestro. Pero& traba#as demasiado.../.
)«Gano mi pan, mujer# 4demás### mira, a0u1 a& otro cliente= 0uiere tambi.n
un ba/l# 9aga bien# El sitio de la madera se te %a a 0uedar %ac1o( d!ce Jesús, %
se qu!ta un "and!l roto que tenía uesto, % (a a$uera de la ha*!tac!ón ara la(arse en
una alangana que la "u/er le ha uesto en el huerto.
C ella, con una de esas sonr!sas (ac!lantes que a$loran de nue(o tras "ucho
t!e"o de llanto, d!ce+
-«Vacío el sitio de la madera& llena la casa de tu presencia y el corazón de paz. o me
da miedo el ma+ana& 8aestro* y T) no temas #am"s que te podamos olvidar/.
Entran en la coc!na % todo ter"!na.
26,. Lecci-n so're la caridad con la par.'ola de los titos. El /u0o de "es#s es
li0ero. 1 El a&or es el secreto / el precepto de la 0loria 2
1 de set!e"*re de 1945.
1 Jesús .a su lado, Mana8n. sale de la casa de la
(!uda "!entras d!ce+
)«9az a ti & a los tu&os# 'espu.s del sábado
%ol%er.# 4diós, pe0ue2o >os.# 6a2ana descansa &
juega# <uego me seguirás a&udando# *9or 0u.
lloras+(#
-«A lo me#or no vuelves.../.
)«7o digo siempre la %erdad# 9ero, *te entristece
tanto el 0ue me %a&a+(#
El n!:o hace un gesto a$!r"at!(o con la ca*e)a.
Jesús le acar!c!a % d!ce+
)«An d1a pasa en seguida# 6a2ana estás con tu
mamá & tus ermanos= 7o esto& con mis disc1pulos
& les ablo# Estos d1as e ablado contigo para
ense2arte a trabajar= aora %o& con ellos para
ense2arles a predicar & a ser buenos# 5o te
di%ertir1as conmigo siendo un ni2o solo entre tantos ombres(#
15
-«38e divertiría porque estaría conti%o5/.
)«8"omprendo, mujer: $u ijo ace como mucos otros, 0ue son los mejores:
no 0uiere dejarme# *$endr1as la confianza de confiármele asta pasado
ma2ana+(#
-«36e+or& te de#aría a todos5 0onti%o est"n tan se%uros como en el 0ielo... (ste ni+o&
que de todos era el que m"s estaba con su padre& ha sufrido demasiado. (staba !l en
el momento... ,Ves-... (st" siempre llorando y murrioso. o llores& hi#o mío.
Pre%)ntale al 6e+or si no es verdad lo que di%o. 8aestro& le consuelo dici!ndole
siempre que no hemos perdido a su padre& sino que sólo se ha ale#ado
moment"neamente de nosotros/.
)«Es %erdad# Es exactamente como dice tu madre, pe0ue2o >os.(#
-«Pero hasta que no me muera no le vuelvo a ver& y soy peque+o* si me ha%o vie#o
como 7saac& ,cu"nto voy a tener que esperar-/.
)«89obre ni2o: El tiempo pasa rápido(#
-«3o& 6e+or& que hace sólo tres semanas que no ten%o a mi padre y me parece
muchísimo tiempo5... o puedo vivir sin !l.../ y llora en s!lenc!o, ero con ro$unda
ena.
-«,$o ves- 6iempre así& especialmente cuando no est" ocupado en cosas que le
absorban. (l s"bado es un tormento. Ten%o miedo de que se me muera.../.
-«5o# $engo otro ni2o sin padre ni madre# Estaba demacrado & triste# 4ora,
0ue %i%e con una buena mujer de ,etsaida, & con la certeza de no estar
separado de sus padres, a renacido en el cuerpo & en el esp1ritu# 9ues lo
mismo el tu&o, tanto por lo 0ue le diga 7o, como por el eco de 0ue el
tiempo es un gran m.dico= & tambi.n por0ue, cuando te %ea más tran0uila
por el pan cotidiano, estará a su %ez más tran0uilo#
2 4diós, mujer# El Sol declina & tengo 0ue marcarme# 3en, >os.# Saluda a tu
mamá, a tus ermanitos & a tu abuela, & luego %ienes corriendo(#
C Jesús se "archa.
-«,.u! les vas a decir ahora a los apóstoles-/.
)«;ue tengo un disc1pulo &a de antes & uno nue%o(#
7!guen ca"!nando or 0oro)aín, que se an!"a de gente. Dn gruo de ho"*res
ara a Jesús+
-«,Te marchas- ,o te quedas el s"bado-/.
)«5o# 3o& a "afarna/m(#
-«6in decir ni una palabra toda la semana. ,o somos di%nos de tu palabra-/.
)«*5o os e ofrecido durante seis d1as la mejor palabra+(#
-«,0u"ndo- ,A qui!n-/.
-«A todos. Detrás del banco de carpintero. Durante varios días he predicado
que se debe amar al prójimo y que se le debe ayudar en todos los modos,
especialmente cuando el prójimo son personas débiles, como las viudas y los
huéranos. Adiós, vosotros de !oro"aín. #editad durante el sábado esta
lección mía$.
C Jesús reanuda su ca"!no, de/ando desor!entados a los de 0oro)aín. 6ero el
n!:o, que se acerca a El corr!endo, hace que la cur!os!dad se rea(!(e+ (uel(en donde
Jesús, le cortan de nue(o el aso, % le d!cen+
-«,Te llevas al hi#o varón de la viuda- ,Para qu!-/.
)«9ara ense2arle a creer 0ue 'ios es 9adre & 0ue en 'ios encontrará tambi.n
a su padre perdido= & tambi.n para 0ue a&a uno 0ue cree, a0u1, en lugar del
anciano -saac(#
-«0on tus discípulos hay tres de 0orozaín/.
)«"on los m1os# 5o a0u1# Este estará a0u1# 4diós(#
11
C, lle(ando al n!:o en "ed!o entre El % Mana8n, reanuda su ca"!no, % (a l!gero
or la ca"!:a hac!a 0a$arnaú" ha*lando con Mana8n.
4 -legan a 0a$arnaú". -os aóstoles %a han llegado. Están sentados en la terra)a,
a la so"*ra de la 8rgola, en torno a Mateo, % narran sus gestas a su co"a:ero, que
no está toda(ía curado. Al oír el le(e roce de las sandal!as contra la eque:a escalera,
se (uel(en, % (en que la ca*e)a ru*!a de Jesús so*resale cada (e) "ás or el
anteecho de la terra)a. 0orren hac!a El, que (!ene sonr!ente... % se quedan de !edra
cuando (en que detrás de Jesús ha% un o*re n!:o. -a resenc!a de Manaen, que su*e
suntuoso con su tún!ca de l!no *lanco ."ás *ella de lo que %a de or sí es, or el
(al!oso c!nturón, el "anto ro/o lla"a de l!no te:!do >tan *r!llante que arece seda, %
que aenas s! descansa so*re los ho"*ros, ara cas! $or"arle cola detrás@ % la renda
que cu*re su ca*e)a >de l!no cendalí, su/eta con una d!ade"a sut!l de oro, lá"!na
*ur!lada que d!(!de su a"l!a $rente a la "!tad % le da cas! un a!re de re% eg!c!o@.,
cont!ene una a(alancha de reguntas, exresadas, de todas $or"as, "u% clara"ente
con los o/os. Así que, desu8s de los saludos recírocos, una (e) sentados %a al lado
de Jesús, los aóstoles, se:alando al n!:o, reguntan+
-«,> !ste-/.
)«Este es mi /ltima con0uista# An pe0ue2o >os., carpintero, como el 0ue fue
mi padre, el gran >os.= por tanto, amad1simo m1o, como 7o amad1simo su&o#
*5o es %erdad, ni2o+ 3en a0u1, 0ue te presento a mis amigos: .stos de 0ue
tanto as o1do ablar# Este es Simón 9edro, el ombre más bueno del mundo
con los ni2os= .ste es >uan, un gran ni2o, 0ue te ablará de 'ios incluso
jugando= .ste es Santiago, su ermano, serio & bueno como un ermano
ma&or= & .ste es 4ndr.s, ermano de Simón 9edro: arás inmediatamente
buenas migas con .l, por0ue es manso como un cordero#
<uego, .ste es Simón el Ielote: .ste ama tanto a los ni2os 0ue no tienen
padre, 0ue creo 0ue dar1a la %uelta al mundo, si no estu%iera conmigo, para
buscarlos# <uego, .ste es >udas de Simón, & .ste Felipe de ,etsaida & .ste
5atanael# *3es cómo te miran+ Ellos tambi.n tienen ni2os & 0uieren a los
ni2os# 7 .stos son mis ermanos Santiago & >udas# 4man todo lo 0ue 7o amo,
por eso te 0uerrán# 4ora %amos a acercarnos a 6ateo, 0ue tiene mucos
dolores en el pie, &, a pesar de todo, no guarda rencor a los ni2os, 0ue,
jugando alocadamente, le an pegado con una piedra puntiaguda# *3erdad
6ateo+(#
«34h& no& 8aestro5 ,(s hi#o de la viuda-/.
«S1# Es un ni2o estupendo, pero aora está mu& triste(#
«3Pobre ni+o5 Voy a decir que llamen a 6antia%uito para que #ue%ues con !l/ % Mateo
le acar!c!a % le acerca a sí con una "ano.
Jesús ter"!na la resentac!ón con ?o"ás, el cual, ráct!co co"o es, la co"leta
o$rec!8ndole al n!:o un rac!"o de u(as arrancadas de la 8rgola.
«4ora sois amigos( conclu%e Jesús, % se s!enta2 "!entras tanto, el n!:o saca /ugo
a sus u(as % resonde a Mateo, que le t!ene *!en egado a su lado.
4
-« ,'ónde has estado tan solo toda la semana-/.
)«En "oroza1n, Simón de >onás(#
-«6í& lo s!. ,Pero qu! has hecho- ,9as estado con 7saac-/.
)«-saac el 4dulto a muerto(#
-«,> entonces-/.
)«*5o te lo a dico 6ateo+(#
12
-«o. 9a dicho sólo que te habías quedado en 0orozaín desde el día si%uiente de
nuestra partida/.
)«6ateo tiene más tino 0ue t/= sabe guardar silencio, t/ no sabes frenar tu
curiosidad(#
-«o mi curiosidad& la de todos/.
«,ien, pues e ido a "oroza1n para predicar la caridad en la práctica(#
«,$a caridad en la pr"ctica- ,.u! quieres decir-/ pre%untan bastantes de los
presentes.
«En "oroza1n a& una %iuda con cinco ijos & una anciana enferma# El marido
murió de repente estando trabajando en el banco de carpintero, & a dejado
tras s1 miseria & unos trabajos inacabados# "oroza1n no a sabido encontrar
una migaja de piedad para con esta familia desdicada# He ido a terminar los
trabajos &###(#
7e roduce un ande"ón!u"+ qu!8n regunta, qu!8n rotesta, qu!8n rega:a a
Mateo or ha*erlo consent!do, qu!8n "an!$!esta ad"!rac!ón, qu!8n cr!t!ca2 %, or
desgrac!a, qu!enes rotestan o cr!t!can son la "a%oría.
Jesús de/a que la *orrasca se cal"e de la "!s"a $or"a que se ha $or"ado %, or
toda resuesta, d!ce+
)«3o& a %ol%er pasado ma2ana, & as1 asta 0ue termine# 6i esperanza es 0ue
al menos %osotros comprendáis#
5 "oroza1n es un tito compacto & sin semilla# Sed al menos %osotros uesos
con semilla#
5i2o, dame esa nuez 0ue te a dado Simón= escuca t/ tambi.n# *3eis esta
nuez+ "ojo esta nuez por0ue no tengo a mano otros frutos# 9ero, para
entender la parábola, pensad en los n/cleos de pi2ones o palmas, pensad en
los más duros, por ejemplo, en los de las aceitunas# Son en%olturas
clausuradas, sin fisuras, dur1simas, de una madera compacta# 9arecen
mágicos cofres 0ue sólo con %iolencia se pueden abrir# 9ues bien, a pesar de
todo, si se eca uno de estos titos al suelo, simplemente arrojado, & una
persona, pasando por encima, lo incrusta en la tierra, aun0ue sea
m1nimamente, de forma 0ue 0uede recogido en el suelo, *0u. sucede+ 9ues
0ue el cofre se abre & eca ra1ces & ojas# *"ómo se produce esto por s1 solo+
5osotros, para conseguir abrirlos, tenemos 0ue golpear muco con el
martillo= sin embargo, sin golpes, el tito se abre por s1 solo# *Será 0ue es una
semilla mágica+ 5o# $iene dentro la pulpa, 8cosa bien d.bil respecto a la
sólida en%oltura: 9ues bien, toda%1a más: la pulpa nutre una cosa a/n más
pe0ue2a: el germen# Este es la palanca 0ue fuerza, abre, & produce árbol con
frondas & ra1ces# Haced la prueba de enterrar unos titos & luego esperad#
3er.is como algunos nacen & otros no# Extraed de la tierra los 0ue no an
nacido# 4bridlos con el martillo# 3er.is como son semillas %ac1as# 5o es, pues,
la umedad del suelo ni el calor los 0ue acen abrir el ueso, sino la pulpa= &
más: el alma de la pulpa, el germen, 0ue, incándose, ace palanca & abre#
; Esta es la parábola# 6as apli0u.mosla a nosotros# *;u. e eco 0ue no se
debiera acer+ *5os emos entendido toda%1a tan poco, 0ue no se comprende
0ue la ipocres1a es pecado & 0ue la palabra, si no está corroborada por la
acción, es %iento+ *;u. os e dico siempre+: "4maos los unos a los otros# El
amor es el precepto & secreto de la gloria"# *7 7o, 0ue predico, no iba a tener
caridad= iba a daros el ejemplo de un maestro falaz+ 85o, jamás: 84migos
m1os: 5uestro cuerpo es el ueso duro= en el ueso duro está cerrada la
pulpa, el alma= dentro de ella, el germen 0ue 7o e depositado & 0ue está
formad o de mucos elementos, el principal de los cuales es la caridad# Es la
14
caridad la 0ue ace de palanca para abrir el ueso & librar al esp1ritu de las
constricciones de la materia & restablece su unión con 'ios, 0ue es "aridad#
<a caridad no se ace sólo de palabras o de dinero# <a caridad se ace sólo
con la caridad# 7 no os parezca un juego de palabras# 7o no ten1a dinero# <as
palabras, para este caso, no eran suficientes# 40u1 ab1a siete personas al
borde del ambre & la angustia# <a desesperación &a lanzaba sus negras
garras para acer presa & asfixiar# El mundo se apartaba, duro & ego1sta, ante
esta des%entura= daba muestras de no aber comprendido las palabras del
6aestro# El 6aestro a e%angelizado con las obras# 7o ten1a la capacidad &
libertad para acerlo, & ten1a el deber de amar por el mundo entero a estos
m1seros a 0uienes el mundo desprecia# He eco todo esto#
*9od.is toda%1a criticarme+ *? debo ser 7o 0uien os criti0ue, en presencia de
un disc1pulo 0ue no a juzgado indecoroso el personarse entre el aserr1n & las
%irutas por no abandonar al 6aestro, & 0ue Desto& persuadidoD se abrá
con%encido más de m1 %i.ndome trabajar la madera 0ue si me ubiera %isto
sentado en un trono= & en presencia de un ni2o 0ue a tenido experiencia de
m1 por lo 0ue 7o so&, a pesar de su ignorancia, a pesar del infortunio 0ue
obnubila su mente, a pesar de su absoluta %irginidad de conocimiento del
6es1as cual en realidad es+ *5o dec1s nada+ 5o os limit.is a sentiros
umillados aora 0ue alzo la %oz para enderezar ideas erróneas# <o ago por
amor# 'eb.is, además, meter dentro de %osotros ese germen 0ue santifica &
abre el ueso# Si no, siempre ser.is unos seres in/tiles#
'eb.is estar dispuestos a acer lo 0ue 7o e eco# 9or amor al prójimo, por
lle%ar a 'ios un alma, ning/n trabajo os debe pesar# El trabajo, sea cual
fuere, no es nunca umillante= umillantes son las acciones bajas, las
falsedades, las denuncias mentirosas, la crueldad, los abusos, la usura, las
calumnias, la lujuria# Estas cosas son las 0ue en%ilecen al ombre, aun0ue, a
pesar de ello, se lle%en a cabo sin sentir %ergKenza Bme refiero tambi.n a,
0uienes 0uieren considerarse perfectos pero 0ue se an escandalizado al
%erme trabajar con la sierra & el martilloC#
8?, el martillo:: 8"uán noble será si se usa para meter cla%os en una madera
& acer un objeto 0ue sir%a para dar de comer a unos uerfanitos:, 8cuán
distinta será la condición del martillo, modesta erramienta, si lo usan mis
manos, & además con fin santo= cuánto 0uerrán tenerlo todos a0uellos 0ue
aora manifestar1an a gritos su escándalo por causa de .l: 8?, ombre,
criatura 0ue deber1as ser luz & %erdad, cuánto eres tinieblas & mentira:
83osotros, al menos %osotros, entended lo 0ue es el bien, lo 0ue es la caridad,
lo 0ue es la obediencia: En %erdad os digo 0ue grande es el n/mero de los
fariseos, & 0ue no faltan entre los 0ue me circundan(#
-«3o& 8aestro& no di%as eso5 36i no queremos ciertas cosas es porque te
amamos5.../.
)«Es por0ue a/n no ab.is comprendido nada#
1 ?s e ablado de la fe & la esperanza
L
= cre1a 0ue no ar1an falta nue%as
palabras para ablaros de la caridad, pues tanto la espiro 0ue deber1ais estar
saturados de ella# 9ero %eo 0ue la conoc.is sólo de nombre# 'esconoc.is su
naturaleza & su forma# <a conoc.is como a la <una#
*?s acordáis de cuando os dije 0ue la esperanza es como el brazo trans%ersal
del dulce &ugo 0ue sujeta la fe & la caridad, & 0ue era pat1bulo de la
umanidad & trono de la sal%ación+ *S1+ 9ero no comprendisteis el significado
de mis palabras# *9or 0u., entonces, no me ab.is pedido aclaración+ ,ien,
3
resect!(a"ente en 252.1J3 % en 25;.;
14
aora os la do&# Es &ugo por0ue obliga al ombre a tener baja su necia
soberbia bajo el peso de las %erdades eternas#
Es pat1bulo de esta soberbia# El ombre 0ue espera en 'ios, su Se2or, se %e
obligado a umillar su orgullo, 0ue 0uerr1a proclamarse "dios", & a reconocer
0ue .l no es nada & 'ios todo= 0ue .l no puede nada & 'ios todo= 0ue .lD
ombre es pol%o 0ue pasa, mientras 0ue 'ios es eternidad 0ue ele%a el pol%o
a un grado superior & le da un premio de eternidad# El ombre se cla%a en su
cruz santa para alcanzar la 3ida# <e cla%an a la cruz las llamas de la fe & la
caridad, mas al "ielo le ele%a la esperanza, 0ue entre ambas está# !ecordad
esta lección: si falta la caridad, le falta la luz al trono= el cuerpo, descla%ado
de un lado, pende acia el fango & deja de %er el "ielo= anula as1 los efectos
sal%1ficos de la esperanza, & acaba aciendo est.ril incluso a la fe, por0ue si
uno se separa de dos de las tres %irtudes teologales languidece & cae en
mortal ielo#
5o recac.is a 'ios, ni si0uiera en las cosas mas pe0ue2as= negar a&uda al
prójimo por pagano orgullo es recazar a 'ios#
3 6i doctrina es un &ugo 0ue pliega a la umanidad culpable= mazo es, 0ue
rompe la dura corteza para rescatar de ella al esp1ritu# Es &ugo & es mazo, s1=
pero, a pesar de ello, el 0ue la acepta no siente el cansancio 0ue producen
todas las otras doctrinas umanas & las otras cosas umanas= el 0ue se deja
golpear por este mazo no siente el dolor de ser 0uebrado en su &o umano,
sino 0ue experimenta un sentido de liberación#
*9or 0u. tratáis de liberaros de ella para substituirla por el plomo & el dolor+
$odos %osotros ten.is %uestros dolores & %uestros trabajos= todos los
ombres padecen dolores & trabajos, algunas %eces superiores a las fuerzas
umanas, desde el ni2o Bcomo .ste, 0ue &a lle%a sobre sus pe0ue2os
ombros un gran peso, 0ue le ace plegarse, 0ue borra la sonrisa de sus
labios e impide a su mente %i%ir despreocupada, la cual Desto& ablando
umanamenteD, por esto, &a nunca más abrá sido una mente ni2aC asta el
anciano, 0ue se pliega acia la tumba con todos sus desenga2os & trabajos &
sus cargas & las eridas de su larga %ida# 6i doctrina & mi fe, por el contrario,
son el ali%io de estas cargas agobiantes# 9or eso se dice "<a ,uena 5ue%a"#
;uien la acepta & obedece, &a desde este mundo será feliz, por0ue 'ios será
su ali%io, & por0ue las %irtudes arán fácil & luminoso su camino, asemejando
a ermanas buenas 0ue, lle%ándole de la mano, con las lámparas encendidas,
iluminarán su camino & su %ida & le cantarán las eternas promesas de 'ios,
asta 0ue, plegando en paz el cansado cuerpo acia la tierra, se despierte en
el 9ara1so#
*9or 0u., ombres, pudiendo %i%ir consuelo & aliento, 0uer.is peso,
desaliento, cansancio, desazón, desesperación+ 3osotros tambi.n, apóstoles
m1os, *por 0u. 0uer.is sentir el cansancio de la misión, su dificultad, su
se%eridad, siendo as1 0ue, teniendo la confianza de un ni2o, pod.is
experimentar exclusi%amente gozosa diligencia, luminosa facilidad para
cumplirla= pod.is comprender & sentir 0ue la misión es se%era
exclusi%amente para los impenitentes 0ue no conocen a 'ios, mientras 0ue
para sus fieles es como una mamá 0ue a&uda en el camino, se2alando a los
inseguros pies del ni2o piedras & espinos, nidos de serpientes & zanjas, para
0ue los ad%ierta & no peligre en ellos+
9 4ora os sent1s desalentados# 83uestro desaliento a tenido un comienzo
arto miserable: ?s sent1s desalentados: antes por mi umildad, como si
ubiera sido un delito contra m1 mismo= aora, por0ue ab.is comprendido
0ue me ab.is entristecido, & tambi.n lo lejos 0ue estáis toda%1a de la
15
perfección# En pocos este segundo estado de desaliento está exento de
soberbia Bde la soberbia erida por la constatación de 0ue toda%1a no sois
nada, mientras 0ue, por orgullo, 0uerr1ais ser perfectosC# $ened
exclusi%amente esa %oluntariosa umildad de aceptar la reprensión & de
confesar 0ue ab.is errado, prometiendo en %uestro corazón 0ue 0uer.is la
perfección por un fin sobreumano# 7 luego %enid a m1# ?s corrijo, mas os
comprendo & os trato con indulgencia#
3enid a m1, %osotros apóstoles= %enid a m1, todos %osotros, ombres 0ue
sufr1s por dolores materiales, por dolores morales, por dolores espirituales
Bestos /ltimos producidos por el dolor de no saberos santificar como 0uerr1ais
por amor a 'ios & con diligencia & sin retornos al 6alC# El camino de la
santificación es largo & misterioso, & algunas %eces se cumple con
desconocimiento por parte del 0ue camina, el cual a%anza entre tinieblas, con
el amargor de un bebedizo en la boca, & cree 0ue ni a%anza ni bebe l10uido
celestial, & no sabe 0ue esta ceguera espiritual es tambi.n un elemento de
perfección#
,iena%enturados a0uellos, tres %eces biena%enturados a0uellos 0ue siguen
andando sin goces de luz ni de dulzuras & 0ue no se rinden por no %er ni
sentir nada, & no se paran diciendo: "6ientras 'ios no me d. deleites no
contin/o"# ?s digo 0ue el más obscuro de los caminos, al impro%iso, se ará
luminos1simo & se abrirá a paisajes celestiales= el bebedizo, despu.s de aber
0uitado todo gusto por las cosas umanas, se transformará en dulzura de
9ara1so para estos %alientes, los cuales, asombrados, dirán:
"*"ómo es esto+ *9or 0u. a m1 tanta dulzura & j/bilo+"# 9or0ue an
perse%erado & 'ios les ará gozar desde la tierra lo 0ue el "ielo es#
9ero, entre tanto, para resistir, %enid a m1 todos los 0ue os sintáis
sobrecargados & cansados= %osotros, apóstoles, & con %osotros todos los
ombres 0ue buscan a 'ios, 0ue lloran por causa del dolor de la tierra, 0ue se
agotan solos, & 7o os confortar.# Ecad sobre %osotros mi &ugo, 0ue no es un
peso sino un apo&o# 4brazad mi doctrina cual si fuere una amada esposa#
-mitad a %uestro 6aestro, 0ue no se limita a predicarla sino 0ue pone en
práctica lo 0ue ense2a# 4prended de m1, 0ue so& manso & umilde de
corazón# Encontrar.is el descanso de %uestras almas, por0ue la
mansedumbre & la umildad conceden el reino, en la tierra & en los "ielos# 7a
os e dico 0ue los %erdaderos triunfadores sobre los ombres son a0uellos
0ue los con0uistan con el amor, & el amor es siempre manso & umilde#
5unca os propondr1a cosas superiores a %uestras fuerzas, por0ue os amo &
0uiero 0ue est.is conmigo en mi !eino# $omad, pues, mi ense2anza & mi
distinti%o & esforzaos por ser semejantes a m1 & como mi doctrina ense2a# 5o
temáis, por0ue mi &ugo es sua%e & su carga es ligera, mientras 0ue la gloria
de 0ue gozar.is si me sois fieles es infinitamente potente# -nfinita & eterna###
15 ?s dejo por un rato# 3o& con el ni2o al lago# Encontrará amigos### <uego
partiremos el pan juntos# 3en, >os.= %o& a lle%arte a 0ue conozcas a los
pe0ue2uelos 0ue me aman(.
1;