You are on page 1of 125

1

Claves
de
Interpretacin
Bblica
EdicinActualizada
TomsdelaFuente

CASABAUTISTADEPUBLICACIONES
2
CASABAUTISTADE P UBLICACIONES
ApartadoPostal4255,ElPaso,TX79914,EE.UU.deA.
www.casabautista.org
Clavesdeinterpretacinbblica.Copyright,novenaedicinactualizada,1985,CasaBautistade
Publicaciones,7000AlabamaSt.,ElPaso,Texas79904,EstadosUnidosdeAmrica.
Copyright,edicionesdelaprimeraalaoctava,1957,TomsdelaFuente,yusadasconpermiso.Todos
losderechosreservados.Prohibidasureproduccinotransmisintotaloparcial,porcualquiermedio,sin
elpermisoescritodelospublicadores.
Ediciones:1957,1961;1971(revisada),1975;1977(corregida),1979,1981,1984;1985(actualizada),1987,
1990,1992,1994,1995,1996,1997,1998,1999,2000,2002,2003
Vigesimosegundaedicin:2004
ClasificacinDecimalDewey:220.6
Tema:BibliaCrticaInterpretacin
ISBN:0311036538
C.B.P.Art.No.03653
3
INDICE
Prlogo
Prefacioalaprimeraedicin
Prefacioalanovenaedicin
LAHERMENEUTICAGENERAL
1 ObservacionesPreliminaressobrelaInterpretacinBblica
2 ElEsprituCorrecto
3 ElMtodoCorrecto
4 LeaSiempreconCuidado
5 ElSignificadodePalabrasIndividuales
6 ElContexto
7 PasajesParalelos
8 ElMensajedelaBibliaEntera
9 ElPropsito,elPlanylasLimitacionesdeCadaEscritura
10 LasCircunstanciasHistricas
11 LaClavedelosDosTestamentos
LAHERMENEUTICAESPECIAL
LaHermenuticaEspecial:UnaNotaExplicativa
12 FigurasLiterarias
13 ModismosHebraicos
14 Tipos
15 Smbolos
16 Parbolas
17 Alegoras
18 Fbulas,Adivinanzas,EnigmasyProverbios
19 PoesaHebrea
20 InterpretacindelaProfeca
21 ProblemasdeCitasEscriturarias
22 SupuestasContradiccionesHistricas
23 DificultadesDoctrinales
LibrosRecomendadosparalaBibliotecadelIntrprete
Bibliografa

4
PRLOGO
Piensoqueenvistadelaescasaypobreliteraturaquesobrehermenuticatenemoslosevanglicosde
las repblicas latinoamericanas, muchos han tenido el deseo de escribir un libro como el que hoy sale a
luzdelaplumadenuestroestimadoyfinohermanoTomsdelaFuente,biblifiloybibligrafodebuena
cepa, pero les ha faltado el valor, el tiempo disponible o quiz el conocimiento o las capacidades
necesariasparaescribirlo.
El autor ha producido con beneplcito general del pueblo evanglico de Mxico este valioso manual
dehermenuticaprctica.Conagradecimientoalporsudeferencia,hemostenidoaccesoalmanuscrito
original de esta obra y nos parece un rico arsenal de conocimientos tiles y necesarios para el recto
entendimientodelaSagradaPalabradeDios.
No es este un libro complicado ni necesita serlo tratndose de hermenutica, ni creo pretenda serlo;
perotienelaventajadehabersidoescritooriginalmenteennuestralenguayadems,ladeserconciso:no
tanelementalcomoeldeldoctorLund,nitanprofusocomolatraduccinquesehahechodelaobradel
doctor M. S. Terry. Nos parece un libro sincero, claro y al alcance de las mentes sencillas para quienes
suponemosfueescrito.
Noesesteunlibrodefinitivodehermenutica,puesestanoesestticanimecnicanimatemtica:es
una ciencia del Espritu; y el Espritu que segn el Apstol de las gentes, todo lo escudria (1 Co. 2:10),
aunque para hacerse or y entender, se adapta voluntariamente a los principios cientficos de
investigacin;rehsacontodo,seraprisionadoenreglasmatemticasoenfrmulasmecnicas,y
dnde est el Espritu hay libertad (2 Co. 3:17b). Sobre hermenutica nadie ha dicho la ltima
palabra.Ellibrofinaldehermenuticanosehaescritoanenningunalenguahumana.
Peroestelibrodelhermanoesunbuenlibroquevieneasuplirenparte,unagrannecesidadporlargo
tiemposentidaennuestroambiente;esunpasoadelante,unapuertaabiertaparaqueporellaentrenlos
espritusinvestigadoresconmayorlibertadyconfianzaenelvastocampodelahermenutica.
PorsuutilidadypurezadedoctrinaesdignoderecomendarsealestudianteparticulardelaEscritura,
y a los colportores, as como para campamentos, institutos y seminarios, donde podr ser ledo y
estudiadoprovechosamente.
Felicitamosasuautorycomopremiodeseamossientaensucoraznelgozodehaberfomentadoen
muchasalmaseldeseodeinvestigarlasinsondablesriquezasdelaPalabradeDios.
Enerode1957,Mxico,D.F.
A.T.Ojeda
5

PREFACIOALAPRIMERAEDICIN
Elpresentetrabajoeselresultadodelaexperienciaobtenidadictandolasclasesdehermenutica
sagradaenlaEscuelaBblicaparaObrerosCristianos,
1
deestaciudad,durantelosltimostresaosy
medio;ydehaberpulsadolaurgentenecesidaddeponerenmanosdelosalumnosuntratadosobrela
materia,queestuvieraigualmentealalcancedeloslaicosqueanhelanserviralSeor.Peronosloesto,
sinoquefuerasuficientementecompletoparaquesirvieraalosseminaristasquesepreparanparael
ministeriodelplpito.
Desdeluego,nohubieraintentadopreparartaltrabajosiexistierayaalgunaobraque,enmiopinin,
llenaraestosrequisitos.Otros,sinduda,estnmejorcapacitadosparaproducirtalobra;peroelsimple
hechodequenoexistieralaobrarequerida,nilaesperanzadequeprontolahubiera,mehanimpulsadoa
estamodestatarea.Nadieestarmsconscientedesusfaltasqueyomismo,apesardequeconfoenque
loshumildesconocimientosquecontiene,valganlapenadeserpublicados.
Conprofundagratitud,confiesoquetantoelentusiasmoquesientoporelestudiodelahermenutica
comolosconocimientosquehepodidoaprovechar,selosdeboamimuyapreciadomaestro,eldoctor
RobertC.McQuilkin,quienestahoraenlapresenciadeCristo,aquiensirvifielmentedurante
veintinueveaoscomopresidentedemiAlmaMater,elColumbiaBibleCollege.
AgradezcodemaneraespeciallospenetrantescomentariosdeldoctorGuillermoWonderly,dela
SociedadBblicaenMxico,quehansidodetalimportanciaquemeobligaronamodificaralgunos
conceptos deltrabajooriginal. Doylasmssincerasgraciastambinamibuenamigo,elconocido
periodistaNeftalZazueta,quienmehizofavordeapuntaralgunasesquirlasdelestilo.Aprecio
especialmentelagentilezadeldoctorAlejandroTrevioOjeda,quienleyelmanuscrito,dandosu
opininalrespectoenelPrlogo.Ynopuedoprescindirdealabarlapaciencia,agradeciendoelestmulo
demiesposafielyamante,quiensoportmuchashorasdesoledadmientrassepreparabalaobra.
Alosmaestrosquetienenabienusarestelibrocomotexto,deseosugerirquehaganusodelostextos
citadossinexplicar,comotareasparasusalumnos.Seratilalavez,irrecopilandonuevosejemplosde
losquesetrataencadacaptulo,parausoenlaclase.Ciertoscaptulos,aljuiciodelmaestro,
especialmentelosltimostres,bienpodransuprimirsedelosestudiosenescuelasdemenoralturaque
unseminario,debidoalosconocimientosquesesuponehayanalcanzado.
Cualquiersugerenciaparamejorarlacalidaddellibro,serrecibidaconverdaderagratitudyaprecio.
QueelSeoryMaestrodetodossedigneemplearestetrabajoparaelmejorentendimientodesu
Palabra.
Diciembrede1956,Mxico,D.F.
TomsdelaFuente

1
La Escuela Bblica para Obreros Cristianos cambi su nombre posteriormente al de Instituto Evangelstico Mexicano.
6

PREFACIOALANOVENAEDICIN
Mehaagradadomuchsimoverlanecesidaddelapresenteedicindeestelibro;hastaciertopunto
representaelcumplimientodemisdeseosexpresadosenelPrlogo.Comoantes,sigoesperandoqueel
Seorsedigneusarloenlospasesdehablaespaolamientraspuedaofrecerayudaalosestudiantesen
lasvariasinstitucioneseducativasdelContinente.
Durantevariosaoshequeridoagregaruncaptulosobrelaimportanciadeleersiempreconcuidado
eltextobblicoantesdeinterpretarlo.Perohastaahoranohabapodidohacerlo,porquelasdemandasde
nuevasedicionessiempremetomabandesorpresaynopodaprepararloatiempo.Ahora,conelfavorde
Dios,vaincluidoelcaptuloquetenapensadoescribir.
Hayotromotivoparalapresenteedicin:alpasodelosaoshevistocondesagradocadavezmayor
elestilopesadodelasedicionesanteriores.Entiendoahora,msquenunca,quelamayoradeloslectores
agradecelasencillezylaclaridad;noleshacefaltaleertrminosdesusualesnilasintaxisenredada.Con
elfinderectificarmuchodeesto,hevueltoaescribirtodoellibro.
Elnuevotextoamplaalgunospuntos,refinaotros,rectificaloserrorestipogrficosquesehaban
acumulado,yaumentaelnmerodereferenciasbblicasqueilustranlosprincipiosdelahermenutica.
Esperoquemitrabajogusteamislectores,porpobreeincompletoquehayasidoelresultado.
TomsdelaFuente

PARTEI
LAHERMENEUTICAGENERAL

1
Observacionespreliminaressobrelainterpretacinbblica
Para todo estudiante y maestro de la Biblia, dos preguntas son de gran importancia: Qu dice la
Bibliasobrealgnasunto?,yququieredecirlaBibliacuandolodice?
LarespuestaalaprimerapreguntapuedeencontrarsepormediodelestudiocuidadosodelaBiblia,o
investigandoenloslibrosdeconsultaindicados;obien,haciendolasdoscosas.
La segundapregunta puede ser contestadaen parte, leyendo el texto bblico en una de las versiones
recientes.Lostraductoreshanhechounesfuerzoporhacerqueeltextoseaclaroyalalcancedellectorde
pocapreparacinacadmica.Aunas,elsignificadodealgntextopuedeseguirsiendodifcilporunade
variasrazones.Demaneraqueestasegundapreguntavieneaserlamsimportantedelasdos.Elestudio
llamadolainterpretacinbblicatrataelasuntodelsignificadodeltextobblico.
La necesidad de entenderlo data desde el tiempo del libro de Deuteronomio. En este libro Moiss
repitilasleyesqueDiosdioaIsraelenelSina,cuarentaaosantes.Perocuandolasrepiti,cambila
forma de muchas de ellas. Lohizo,sin duda, para hacerlas ms claras, incapaces de ser malentendidas.
Lasegundaredaccindelaleydebeentendersecomolainterpretacinbblica.Quizestaredaccinfueel
primerintentoporinterpretarlasEscrituras.
Siglos ms tarde, el escriba Esdras y otros leyeron la ley de Dios en el texto hebreo para todo el
pueblo:YleanenellibrodelaleydeDiosclaramente,yponanelsentidodemodoqueentendiesenla
lectura (Neh.8:8).Lapalabra claramente significa con interpretacin.
La disciplina moderna de la interpretacin bblica, tal como se explica en muchos seminarios e
institutosbblicos,sehareconocidocomoestudiocientficosloensiglosrecientes.Tienesusracesenla
historia del pueblo de Dios de hace miles de aos. Pero slo en el siglo XVI Martn Lutero propuso una
serie de reglas para guiar toda interpretacin seria de la Biblia. Desde entonces esta ciencia ha crecido
tantoqueahorademandaatencinentrelosotrosestudiosbblicosyteolgicos.
La interpretacin bblica se llama hermenutica, palabra derivada de la voz griega hermenu, que
significa interpretar. Como disciplina, incluye cualesquiera reglas necesarias para explicar el significado
de algn texto literario; pero se aplica especialmente a la Biblia. Las reglas que ayudan a entenderla y
explicarla,tomadasdecualquierafuente,constituyenlamateriadeesteestudio.
Sienlaprcticaaplicramosestadescripcinalahermenutica,tendramosqueincluirmuchascosas
quepropiamentenocorrespondenaella.Almismotiempo,lahermenuticareconocelacontribucinde
estosotrosestudios,ytratadeincluirlosenlapreparacindelintrprete.
El doctor Vernon C. Grounds, antes presidente del Seminario Teolgico Bautista Conservador en
Denver,Colorado,hizolasiguienteobservacinsobrelanecesidaddeestudiarlasmuchasmateriasque
nocorrespondendirectamentealahermenutica:
9
Para interpretar y comunicar con pericia el Libro, el estudiante debe obrar recprocamente con otros
libroslibrossobreelhebreo,elgriego,laarqueologa,lasmisiones,lahistoria,lateologa,laeducacin,
elartedeaconsejar,laciencia,lahomiltica,laliteratura,lamsicatodasestasmateriascontribuyenal
entendimientodelaBibliaydelaspersonasquenecesitansumensaje.
1

Respectoalvalordeconocerlosidiomasoriginales,diceA.BerkeleyMickelsen:
Sielestudiantenoconoceelgriego,elhebreooelarameo,debeconsultarunbuencomentario(sobrelos
asuntosquepuedanafectarelsignificado).
2

Cuandoelestudiantenotieneaccesoatalcomentario,lamejoralternativaserleereltextobblicoen
variastraduccionesparaentenderbiensusentido.
El intrprete debe esforzarse por aprender todo lo que pueda de las materias antes
mencionadas. Sin embargo, la hermenutica examina especialmente las reglas de interpretacin
relacionadas con las caractersticas del lenguaje humano; no importa si proceden de la literatura sagrada o
secular.
Lanecesidaddeestudiarlahermenutica
Cada idioma tiene sus propias expresiones que no se prestan para la traduccin literal en otros
idiomas.Losmodismos,losproverbios,lassingularidadesgramaticalesylasreferenciasalascostumbres
o circunstancias locales, pueden causar dificultades para el intrprete cuyo idioma no sea el hebreo o el
griego. Aun para los que hablan uno de estos idiomas, algunos usos especiales pueden ser difciles de
entender.
Cuando tratamos de explicar la Biblia nos enfrentamos con un grupo de problemas especiales.
AlgunosdestossedebenaquelaBibliafueescritaenotrapoca,separadadelanuestraporunosdos
milaos.Lapartedelmundodondesucedieronloseventosregistradosestseparadadenuestromundo
porunocanoyuncontinente.Dosdelosidiomasenquefueescritafueronpormuchotiempolenguas
muertas. No pertenecen a la familia de lenguas romances. El hebreo, el arameo y el griego tienen poca
conexinconelespaol.
Cuando empezamos a estudiar el hebreo, vemos que sta hace uso de un alfabeto extrao y que se
escribedesdeladerechahacialaizquierda,yenunprincipiotenasolamenteunaodosvocalesescritas.
En aos posteriores le fueron aadidas algunas marcas especiales llamadas puntos voclicos. Estos se
componendepuntitos,rayas,etc.
GeneralmentenotenemosliteraturaenhebreosinoelAntiguoTestamento.Losescritosapcrifos,los
rollosdelMarMuertoyunospedacitosdeollasrotassoncasitodoloqueexiste.
3
Nuestrosestudiosdel
hebreotienenqueserbasadoseneltextobblico.Aunlosisraelesmodernostuvieronqueestudiarlodela
mismamanera,conlaayudadeeruditosquehablabanelidioma.
ElcasodelgriegodelNuevoTestamentoesmuydiferente.Sehabahabladoelgriegoanterioralsiglo
IV antes de Cristo, sin interrupcin. El griego del Nuevo Testamento es entendido entre los que tienen

1
Extractado de un folleto editado en Denver en 1980.
2
A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 16.
3
Aunque los Rollos del Mar Muerto son conocidos mejor por los textos bblicos que se encontraron all, hay entre ellos algunos escritos no
bblicos. Estos incluyen las reglas de disciplina de varias comunidades religiosas, salmos e himnos, y algunos escritos apocalpticos. Aunque
se han publicado algunos de los textos no bblicos, stos casi no se pueden usar para el estudio del idioma.
10
una amplia educacin en aquel idioma. Mientras que los hebreos nos dejaron muy pocas copias de sus
Escrituras,haycientosdemanuscritosdelgriegopopulardelapocadelNuevoTestamento.
Aunque la mayorpartedelosmanuscritos queexistenhoyfueronescritosenpergamino,todavase
encuentran algunos fragmentos hechos en el frgil papiro. En la primera parte del siglo XVIII, se
descubrieron en Egipto algunos documentos importantes, escritos en papiro. Estos se haban
conservadocomoporaccidenteenlaatmsferaridadeaquelpas.Estospapiroshanarrojadomuchaluz
sobre las caractersticas del griego popular de aquellos tiempos, conocido hoy como el griego koin
(comn,opopular).
Sin embargo, estos papiros no contienen ningn manuscrito del Nuevo Testamento. Los papiros son
dedosclases:obrasliterariasydocumentos,tantoparticularescomooficiales.Losestudiosdelkoinhan
aumentadomuchonuestroconocimientodelNuevoTestamento.
Por estas razones el estudio del griego est mucho ms al alcance del estudiante que el hebreo.
Tambin es de ms valor para la mayor parte de los que estudian la Biblia. Sin embargo, el acceso a la
informacin acerca de los dos idiomas es bsico para el intrprete. Adems,no queremos pasar por alto
laspartesdelasEscriturasescritasenarameo.Esteidiomaseestudiacomopartedelhebreo,porqueera
undialectomuyusadoenelMedioOrientedesdelosprincipiosdelahistoriadeIsrael.
Elintrprete
SireconocemosqueelestudiodelahermenuticaesnecesarioparaentenderbienlaBiblia,podemos
vertambinqueunainterpretacinadecuadaestalalcancedeaquelquequiereesforzarseporaprender
sus reglas y ser diligente en su aplicacin. Pero requiere que el intrprete mismo comience su trabajo
siendopreparadoparalespiritualmente.
Enestepuntomuchoscatlicosromanosdifierendeloscristianosevanglicos.Aquellaiglesiareserva
paraselderechoexclusivodeinterpretarlasEscrituras.LostelogosromanistaspretendenquelaIglesia
verdaderadelSeorJesucristoeslaqueellossirven.Porestarazn,creenquesloellosposeenelEspritu
Santo,conlaayudadelcualpuedaninterpretarlasEscrituras.
Es interesante observar al principio que ese argumento fue rechazado por el erudito holands
humanistaErasmo.Elafirmque:
LaIglesianoeselnicointrpretequetengaderechodedeterminarydefinirelsignificadoverdaderode
laEscritura.Alcontrario,laEscrituradeterminaloquedebeensearlaIglesia.
4

Aqunoqueremosdiscutirelasunto,sinosolamenteafirmarqueaquellosqueidentificanlaIglesiade
JesucristocomolaIglesiaCatlicaRomanaseequivocan,yaqueexcluyenatodoslosquenoseanpartede
ella.Encambio,losevanglicoscreemos,msbien,quetodocreyenteverdaderoesposeedordelEspritu
Santo y que ste mora en aqul. Estamos de acuerdo, sin embargo, en que para ser intrprete
verdaderodelaEscritura,stedebecumpliresterequisito.
ElteneralEsprituSantonoeselnicorequisitoparaentendercorrectamentelaBiblia.Elintrprete
tienequeaplicarconpericialasreglasdelahermenutica.SobreesteasuntoescribeMickelsen:
Elequilibrio(enlainterpretacindelaBiblia)involucranosolamentereconocerloselementosdeella,sino
una coordinacin de estos elementos. Si quiero nadar usando los varios estilos correctamente, puedo

4
Funk & Wagnalls New Encyclopedia, editado por Kurt Aland et al (New York: Funk & Wagnalls, 1971), Tomo III, p. 400.
11
sentarmeconunmanualdeinstruccinsobrelanatacinparasaberexactamenteloquedebenhacerlos
brazosylaspiernas.Perocuandomemetoenelaguayprocurocoordinarmismsculosparaquepueda
deslizarme fcilmente a travs del agua, descubro que la coordinacin es un arte que tiene que ser
dominada, y no solamente una serie de reglas que debo memorizar. As es con la interpretacin.
Demanda la pericia para reunir todos los elementos necesarios para interpretar algn texto
correctamente.
5

EllibreexamendelasEscrituras
ApartedelanecesidaddeteneralEsprituSantoparainterpretarbienlaBiblia,esevidentelaverdad
dequeexisteunacapacidaduniversaldecaptarsumensaje;bienque estaverdadparececontradictoria.
Es verdad que el propsito de Dios es que toda la gente ponga atencin a su mensaje, aun antes de
creerlo. Los evanglicos creemos que toda la gente tiene no solamente el derecho de leer y entender la
Biblia para s, sino que es su obligacin delante de Dios leerla y entenderla lo mejor que puedan.
Generalmente, esta obligacin abarca la de leerla personalmente y estudiarla, siempre que el individuo
puedahacerlo.Esdecir,quetodapersonaquetengaaccesoaunejemplardelaBiblia,yquesepaleer,est
obligadaahacerlo.
Estaverdadnoeliminalanecesidaddetenermaestrosenlaiglesia.LaBiblianofueescritaparaguiar
solaalaiglesiasinteneranadiequelaensee.Tampocopretendemosquetodolaicodebainstruirseconella
slo y completamente, independientemente de los dems creyentes. En primer lugar, es dudoso que
ningn cristiano pueda recibir toda la instruccin necesaria sin que otros le ayuden. En segundo lugar,
ninguna instruccin humana es completa ni perfecta; el nico Maestro perfecto es Jess mismo. Y en
tercer lugar, el Espritu Santo escoge a ciertos individuos para ser maestros de la Palabra de Dios y les
ayudaallevaracabosuobrapormediodelosdonesnecesariosdelEspritu.
PerolaraznmsevidenteporqutodapersonadebedeleerlaBiblia y entenderla para s
misma,esquelaBiblialoenseaenlenguajeinequvoco:
EscudriadlasEscrituras(Jn.5:39).
YstoseranmsnoblesquelosqueestabanenTesalnica,puesrecibieronlapalabracontodasolicitud,
escudriandocadadalasEscriturasparaversiestascosaseranas(Hch.17:11).
OsconjuroporelSeor,queestacartaseleaatodoslossantoshermanos(1Ts.5:27).
YquedesdelaniezhassabidolasSagradasEscrituras,lascualestepuedenhacersabioparalasalvacin
por la fe que es en Cristo Jess. Toda la Escritura es inspirada por Dios, y til para ensear, para
redargir,paracorregir,parainstruirenjusticia,afindequeelhombredeDiosseaperfecto,enteramente
preparadoparatodabuenaobra(2Ti.3:1517).
Elprincipiodelalibertadexpresadoenestostextos,fueproclamadoalcomienzodelaReformaconel
nombrede LibreExamen(delasEscrituras).Todaconfesinevanglicaloafirmaolodaporsentado.
Enunespritucontrario,laIglesiaCatlicaRomanaslopermitelalecturadelaBibliaalosfieles.
6


5
Mickelsen, op. cit., pp. 375, 376.
6
Hasta aos recientes cuando un catlico romano interpretaba la Biblia de manera contraria a la enseanza oficial, dejaba de ser de los fieles, y
no gozaba ya del privilegio otorgado a aquellos que aceptaban el punto de vista de aquella iglesia. El autor fue misionero en Mxico desde
1942 al 1967 y vio el resultado de esta actitud en algunos de sus amigos personales. Pero en 1962 el obispo de Cuernavaca consigui que esta
regla dejara de aplicarse.
12
Losqueseoponenallibreexamenconfrecuenciatuercenelsignificadodelafrase.Dicenqueeste
principio consiste en el derecho de interpretar libre y particularmente segn las ideas, pasiones y
prejuiciosdellector,osegnlainspiracinindividual.
7

Sin embargo, el principio se llama Libre Examen, no Libre Interpretacin. La libertad que declara
existeparatodoindividuoporqueDiosselahadado,yporquenadietienelaautoridaddeprohibirleque
lea las Escrituras, ni de tener seoro sobre su fe (2 Co. 1:24). La libertad que gozamos es con respecto a
otraspersonas.PeroconrespectoaDios,cadalectorestobligadoaexaminarlaBibliaparasmismo.Al
mismotiempo,notienelalibertaddeinterpretarlasegnsupropiogusto.Pedrolodijoclaramente:
Entendiendo primero esto, que ninguna profeca de la Escritura es de interpretacin privada, porque
[enestasprofecas]lossantoshombresdeDioshablaronsiendoinspiradosporelEsprituSanto(2P.1:20,
21).
LaPalabradeDiostieneelsignificadoqueDiosledio,yloshombresdebenprocurarentenderlasegnl
quisoenunprincipio.
Laresponsabilidadpersonal
LalibertaddeleeryentenderlaBiblialomejorquepuedauno,nodebetomarseligeramente;porque
cada uno de nosotros responder por s mismo delante del trono de Cristo (2 Co. 5:10).
Cada maestro debe ensear con cuidado. Si alguno ha sido falso en el manejo de la Palabra de Dios,
recibirmayorcondenacin(Stg.3:1).
Los evanglicos enseamos que la ciencia de la hermenutica bblica requiere la interpretacin
reverente, dada en el temor de Dios y guiada por el Espritu Santo; porque l es nuestro Maestro
divinamentenombradoparaserlo(Jn.14:26).
Como creyentes cristianos dedicados al fiel manejo de la Palabra de Dios, nos vemos obligados a
aprenderlasreglasdeinterpretacinparadesempearelministerioalcualDiosnoshallamado,lomejor
quesepamos.Alhacerlo,gozamosdelailuminacinydelaayudadelEspritudeDios.Nodebedehaber
duda sobre este punto, porque realmente tenemos su presencia en virtud del don del Espritu desde
cuandonacimosdenuevo.
Si algn alumno o maestro piensa que puede sacar conclusiones satisfactorias solamente despus de
dominarcompletamenteestamateria,deberecordarqueelEsprituSantoessumaestroygua.Auncuando
el lector no sea un gigante intelectual, esto tiene poco que ver con su capacidad de sacar algunas
conclusiones correctas por medio de su lectura de la Biblia. Hasta el lector ms humilde normalmente
goza de la iluminacin del Espritu mientras lee. Algn texto que no haba entendido antes, de repente
est iluminado. O algn otro pasaje, poco comprendido, puede brillar con nuevo significado por medio
delaayudadelEsprituqueviveenl.
Todoestonoindicaqueelalumnonodebeaplicarsealestudio.Elestudiantedescuidadoomorosono
debecontarconlaayudadivinacomoparapasarporaltoelestudiodiligentequeDioshaordenadoparasu
progresoenlasEscrituras.
Laaplicacindelasreglas

7
Tomado de la Introduccin General de la versin de la Biblia de Torres Amat, publicada por Revista Catlica, primera edicin, 1946.
13
Aqu debemos indicar que no toda regla de interpretacin tendr aplicacin en todos los casos. Las
varias reglas deben aplicarse slo cuando juzga que puedan resolver un determinado problema. Juntas
todaslasreglasfomarnpartedelequipointelectualconelquepuedeinterpretareltextobblico.
Claro es que la pericia del intrprete ha de afectar su interpretacin de algn texto; pero no con
respectoalaoriginalidadquemuestra,sinoenelcuidadoconqueaplicasusconocimientos.
Notodotextodemandaralgunainterpretacinespecial,yaquelamayoradeellossernclarospara
la gente de inteligencia normal. Algunos textos han de requerir una interpretacin slo para los que
hayantenidounapreparacinlimitada.Paratalespersonaselintrpretevernecesarioexplicaralgunos
hechos que otros ya conocen. O bien, puede ser necesario solamente simplificar su lenguaje.
Otros textos sern difciles para la gran mayora, y todava otros seguirn como misterios aun para los
intrpretesmsperitos.
Las reglas de la hermenutica pueden compararse con una caja de herramientas. Cuando el maestro
carpinterocomienzaaconstruirunacasaounmueble,oahaceralgunareparacin,primeroconsideralos
problemas que el proyecto presenta. Luego escoge las herramientas que cree que le han de ayudar ms.
Estoesexactamenteloquehaceelintrprete.Consideraelproblemaoproblemaspresentadosporeltexto
yluegoescogelasreglasqueleparecensermsindicadaspararesolverlos.Enalgunoscasoselintrprete
ver que es necesario probar a manera de ensayo varias reglas antes de encontrar aquella que mejor se
aplica;algoascomoelcarpinteroqueusaelformn,elcepilloylalija,ascomoelmartilloyelserrucho.
Dosdivisionesdelahermenutica
Esta materia comnmente se divide en dos partes: la hermenutica general y la especial. La
hermenuticageneralincluyetodaslasreglasquepuedenaplicarsealaBiblia,peroespecialmentecomo
literaturaLamayorpartedeestosprincipiospuedenseraplicadostambinalaliteraturaengeneral.La
hermenutica especial incluye todas las reglas y consideraciones necesarias para interpretar ciertas
categorasespecialesdelaliteratura,quepuedencontenerellenguajefigurado,lapoesaolaprofeca,y
unavariedaddeproblemasespeciales.Esteestudioseguiresteplan.
PARAELESTUDIANTE
1.Qusignificalahermenutica?
2.Porquestudiamoslahermenutica?
3.Qusignificalafrase:LibreExamen?
4.CulessonalgunasrazonesporlascualeslaBibliapresentaproblemasdeinterpretacin?

14

2
Elespritucorrecto
Hace muchos aos mientras que mi hermana y yo estbamos curioseando entre unas cajas viejas en
una bodega, encontramos unas cartas de amor que un novio rechazado haba escrito a nuestra madre.
Nosdivertansusafirmacionesdeamorylaformaanticuadaenqueseexpresabanenaquelentonces,as
como la idea de que nuestra madre se sintiera atrada por un hombre con apellido extranjero como el
suyo.
Nuestra falta de aprecio por aquellas cartas se basaba en una actitud equivocada y antiptica. Para
apreciarlas debidamente, hubiramos tenido que conocer personalmente al escritor y comprender la
relacinqueexistaentrelosdos.
LosqueleenlaBibliasintenerunaactitudcorrectahaciaella,laiglesia,DiosysuHijoJesucristo,yun
aprecio adecuado de sus expresiones de amor y preocupacin por un mundo perdido, han de caer en
semejante trampa. Un espritu correcto es uno de los requisitos bsicos para todo intrprete de la
Escritura.
El espritu correcto sigue a la presencia personal del Espritu de Dios en el que piensa interpretar su
Palabra.Sinl,elindividuonodebeconsiderarsecristiano,segnlaenseanzadePabloenRomanos8:9.
LosquequierenensearaotrossinteneralEspritudeDios,sernciegosguasdelosciegos.Fuepara
quelosseguidoresdeCristopudieranentenderlascosasdeDiosquellesdiosuEspritu(1Co.2:12).La
lista de los textos bblicos que apoyan estas verdades es larga; pero vanse especialmente los siguientes:
Juan14:17,26;20:22;Hechos2:38;1Juan2:20,27.
Como fruto de este primer don del Espritu de Dios, elintrprete debe manifestar un
espritu de humildad y una mente lista para recibir las enseanzas del Seor. Ya que lee la Palabra de
Dios, el lector debe respetar a su Autor, y escuchar su voz como criatura delante de su Creador, como
siervoantesuAmoocomovasalloenlapresenciadesuRey.
El intrprete debe exhibir tambin la humildad delante de otras personas, en vista de que ellas
tambin pueden tener la mente dotada por el mismo Espritu. Con frecuencia otros lectores de la Biblia
tendrn mejor comprensin de algn texto, y solamente la humildad permitir al intrprete aceptar la
verdad que Dios le ha revelado a otro. El intrprete nunca debe pensar de s mismo como infalible, aun
cuandoestsegurodequehadescubiertoalgunaverdadqueelSeorleharevelado.
El apstol Pablo nos ha dado un hermoso ejemplo de este espritu en Glatas 1:11, 12. Pablo haba
recibido su evangelio directamente de Dios. Sin embargo, fue a Jerusaln, movido para hacerlo por el
Espritu mismo, para poner delantede los dems apstolesel mensaje que predicaba. Esto lo hizo, dice,
paranocorrerohabercorridoenvano(2:2).Talactituddehumildad,aundelantedeotraspersonas,es
otrorequisitobsicoparaelintrpretedelaBiblia.
15
Tambin le es requerida la reverencia ante la revelacin divina. Muchas veces querramos sujetar
algunasenseanzasanuestropropiojuicio,obuscarlamaneradedesvanecerlas,pretendiendoteneruna
comprensinintelectualdelmundo.Peroeseintelectualismomuchasvecesnoesmsquelaincredulidad
disfrazadacomoalgorespetable.
A veces las doctrinas de otras denominaciones son el blanco de algn chiste, ridiculizadas en un
esprituirreverente.Laformadebautizar,lainterpretacindelacenadelSeor,delapredestinacin,del
pecado, o la conducta democrtica de las sesiones de negocios son objeto de burla en algunos crculos.
Auncuandoelintrpretenopuedaestardeacuerdocontalesdoctrinas,elespritureverenteeselnico
adecuadoparatalessituaciones.AunesposiblequeDiosnonosdsuluzsobreestospuntosmientrasno
tengamoslareverenciafrentealasenseanzasdeotroscreyentes.
En ciertos casos raros, el lenguaje anticuado de la Biblia puede ocasionar pensamientos irreverentes.
Esto sera ms posible en el caso del Cantar de los Cantares. Las versiones modernas han hecho mucho
para eliminar tales expresiones. Pero solamente la lectura de los pecados cometidos por las personas
bblicas puede dar comienzo a algunos pensamientos contrarios al propsito para el cual fue escrita
aquella historia. En todos los casos de este tipo, el lector de la Biblia debe esforzarse para leer, pensar y
ensearconladebidareverencia.
Juntoconelespritudesimpata,humildadyreverencia,yunamente apta para aprender,el
estudiantedebeesforzarsepormantenerelespritudeobedienciaaDioscuandolee.Sinl,elintrprete
nopodrcomunicarjustamenteelmensajedeDiosasusoyentes.Quizlaverdadnolleguealosodosde
ellosconlafuerzadelaconviccin;oacasocambieelmensajedeacuerdoconsupropiadesobediencia.
En Juan 5:39, 40 encontramos un caso de esto. Jess se refiri a la costumbre de los judos de
escudriar las Escrituras sin creer en Aqul de quien testificaban las Escrituras. Ya que no queran
reconocerlocomoelMesasprometido,nopodantenerfeenl,niensearlaverdadevidenteacercade
l.
Enunapalabra,elespritudeobedienciademandaqueellectorestpreparadoydispuestoaponeren
prctica lo que aprende por su estudio de la Biblia. Todo lo que aprende debe procurar aplicarlo a su
propiavida.
En Romanos 15:4 leemos que las cosas que se escribieron antes, para nuestra enseanza se
escribieron,afindequeporlapacienciaylaconsolacindelasEscrituras,tengamosesperanza.
En este texto se hace referencia a la aplicacin personal de la enseanza bblica a nuestra vida.
Debemos permitir que su mensaje penetre en el corazn y la mente para que nos conformemos con su
propsito. Las verdades bsicas que contienesu historia, los ejemplos mencionados de los que fueron
obedientes o desobedientes a Dios, sus instrucciones sobre la vidatodas deben ser aceptadas en
completasinceridadyconelpropsitodeseguiralSeor.
Cuando leemos que Dios obr poderosamente en favor de su pueblo antiguo, y en los milagros de
Jess, debemos entender que tambin es capaz y dispuesto a hacer cosas semejantes para nosotros en la
actualidad; no precisamente en la misma forma, sino demostrando el mismo amor y poder para con
nosotros,dealgunamaneraapropiadaanuestrostiempos.
Todoestodebeserlogradopormediodelaoracinylafe;estasactitudesformanpartedelesprituen
que debemos manejar las Escrituras. Aun cuando el estudiante goce yade los dones y el compaerismo
del Espritu, es la voluntad de Dios que obtenga por medio de la oracin, todo lo que necesita. Con
16
frecuencianotenemos,sloporquenopedimos(Stg.4:2).Peropidaconfe,nodudandonada(Stg.1:6)
para que no sea como las olas del mar, inconstante en su entendimiento y enseanza del mensaje de
Dios.
Desafortunadamente,muchasveceslanecesidadsentidaporelusodevocionaldelaBiblia,sustituye
alestudioprofundodeella;estonodebehacerse.Nitampocodebetomarellugardelestudioelexamen
de ella para beneficio personal; las dos actividades son necesarias por s solas. Junto con la
bsqueda del significado bblico, el lector debe sentarse tambin a los pies de Jess como Mara, y
aprenderdel(Lc.10:39),acompaandoalaPalabraconfeparaobteneralgnprovechoverdadero(He.
4:2).
PARAELESTUDIANTE
1.Cules son los varios elementos del espritu correcto con que debemos leer y ensear la Biblia? Hay,
cuandomenos,siete.
2.Puede usted pensar de otras actitudes apropiadas que deben estar en el intrprete de la Escritura?
Examineconcuidado2Timoteo2:15,ytodoelcaptulo2de1Timoteo.
17

3
Elmtodocorrecto
Debe ser evidente que la interpretacin correcta depende de varios elementos. No basta tener el
espritucorrectoalcomenzarelestudio;sernecesariotambinusarunmtodocorrecto.
Aunqueelintrpretetengalasinceridad,lahumildad,lareverenciayelespritudeoracin,nopodr
llegar a conclusiones adecuadas si no procede usando el mtodo correcto. Conceptos equivocados
respecto al propsito del escritor, la validez de sus declaraciones doctrinales, la exactitud de los hechos
histricosquerelata,yelorigendivinodeltexto,llevarnmuchasvecesaconclusionesfalsas.
Cuando afirmamos que existe un mtodo correcto, no lo hacemos pretensiosamente. El mtodo
correcto se ha determinado eliminando los que son falsos, de acuerdo con la conciencia cristiana
universal. Los mtodos falsos fueron eliminados despus de observar las conclusiones falsas que
resultaronporelusodeellos.
Haytresmtodosequivocadosdeusocomn,yloshemosdeexaminaraqu.Cadaunotienealgoen
sufavor.Perocuandoseaplicanrgidamente,elerrordecadaunosehaceevidente.
1.ElmtodoracionalistaconsisteensujetartodalaEscrituraaljuiciohumanoparasabersisonvlidaso
no sus declaraciones. Presupone que lo sobrenatural no existe, y que todo texto se puede entender por
medio de la razn humana. Pretende ser el mtodo cientfico porque elimina lo sobrenatural, segn la
llamadaactitudcientficaquepredominaenellaboratorioyenlamayorpartedeloscentroseducativos.
Pero al proceder as, este mtodo viola el verdadero mtodo cientfico, que no permite al
investigadorcomenzarconprejuicios;nodebejuzgardeantemanoloqueinvestiga,antesdereunirtodos
losdatosnecesarios.Losqueusanelmtodoracionalistamuchasvecescomienzanrechazandounadelas
pretensiones fundamentales de la Biblia: que Dios interviene en los asuntos humanos. Los racionalistas
entoncescomienzanainterpretarlaBibliausandosuprejuiciocomopuntodepartida.Elresultadoesque
sacanconclusionessatisfactoriasparasmismos,quesonmuydiferentesdeloquelasEscriturasensean
claramente.
EstemtodoestabaenbogaespecialmenteduranteelsigloXIX,ytodavaestenuso.Sinembargo,ha
perdidomuchoterrenoentiemposrecientesaunentrelostelogosmsliberales.
ElracionalistaconsideraquelosmilagrosdelaBibliaascomotodosloseventossobrenaturalesno
eransinosucesosnaturalesquesepuedenexplicarporlasleyesnaturalesqueahoraentendemos;oquiz
con hechos que los escritores ignoraron o no mencionaron. Afirman que los evangelistas no pensaron
engaarasuslectores,sinoqueescribieronconvencidosdequedecanlaverdad.
El racionalista resuelve el caso de la alimentacin de los cinco mil, por ejemplo, y de los cuatro mil,
suponiendoenelprimercasoquelagenerosidaddelmuchachoestimulatodos losdemsacompartir
sualimentoconlosquenotenannada.Enelsegundocaso,suponenlagenerosidaddelosdiscpulosdel
18
Seor. No ven en este suceso nada milagroso; bien que agregan este comentario: que hubo un milagro
moralenlagenerosidadespontneadelpueblo.
En el caso cuando Jess anduvo sobre el agua del mar de Galilea, los racionalistas ofrecen una
resolucin ingeniosa. Sugieren que despus de remar toda la noche en la tormenta, los discpulos no se
dieroncuentadequeestabancercadelaorilla.Jessllegaellos,noandandosobreelagua,sinosobrela
orilla del mar. De noche esta aparicin del Seor les pareci milagrosa. Los intrpretes racionalistas
sealan la preposicin sobre (ep) que puede traducirse junto a. Es decir, Jess no andaba sobre el
agua, sino por la orilla del mar, en la tierra. Y luego, cuando l entr en el barco, se encontraron en el
lugaradondequeranllegar.
Siguiendo el mismo mtodo, encuentran explicaciones para todos los eventos sobrenaturales de la
Biblia.Ycuandoestonolesesposible,dicenqueeltextonoescorrecto,oquelosescritoreshanengaado
asuslectores,contrarioasucostumbrenormal.
Debemos observar que estos intrpretes echan mano a cualquier detalle que les pueda servir y
rechazantodoloquemilitacontrasusconclusionesfalsas.
Ha habido varias modificaciones del mtodo racionalista que pueden ofrecernos algo de
buenoparaentendermejorlahistoriadelevangelioylostextosdelosevangelistas.Amediadosdelsiglo
XIX,J.C.K.vonHofman,deErlangen,desarrolllaideadelahistoriadelasalvacin(Heilsgeschichte)en
las Escrituras.
1
Para l, la cosa ms importante no es el texto bblico sino la historia misma. Segn este
mtodoselepermitealintrpretecriticareltextosagradosiemprequenoperjudiquelahistoria.Aunque
estemtodocontribuyealgoalestudiodelahistoriasagrada,elintrpretepuedetomarmuchaslibertades
coneltexto,contrarioalaconviccingeneraldelosintrpretesconservadores.
En 1919 apareci la obra de Martn Dibelius, La Historia de Formas en los Evangelios (Die
Formesgeschichte des Evangeliums.)
2
Esta clase de crtica literaria trata de determinar la forma oral de la
tradicin evanglica que exista detrs de la forma escrita de los Evangelios. Luego procura clasificar y
examinar las varias formas que tienen las historias. Los que siguen este mtodo clasifican las historias
como declaraciones autoritarias, milagros, historias acerca de Jess y varios dichos. Estos ltimos se
clasifican como sabidura, profticos y apocalpticos, leyes y reglas para la comunidad, dichos que
comienzanconlapalabraYo,yparbolas.
Esta clase de anlisis no afirma nada sobre la verdad original de la historia; solamente analiza su
forma literaria. A veces las historias son llamadas mitos o ;leyendas. Sin embargo, este mtodo
ayuda al estudio de los Evangelios en que nos da nuevas categoras para el material de los Evangelios.
Adems,ayudaadesmentirlateoradocumentaldelorigendelosEvangelios.
RodolfoBultmannfuemuchomsallensucrticadelahistoriaevanglica.En1921publicsuobra
LaHistoriadelaTradicinSinptica(DieGeschichtederSynoptischenTradition).Entreotrascosasafirma
BultmannquenosabemoscasinadadelJesshistrico.Sinembargo,afirmaqueelactodeDiosenCristo
eselfundamentodelaIglesiaydelapredicacin(krugma).Paral,lahistoriaevanglicaestcompuesta,
en gran parte, de mitos que siguen las formas judas y griegas. La tarea del intrprete es localizar estos
mitosybuscarlapredicacinoriginalatravsdeellos,elkrugma.Esteprocesolollamadesmitologizar;
esdecir,quitardelNuevoTestamentosusmitosparadescubrirladeclaracinevanglicaoriginal.
3


1
Bernard Ramm, Diccionario de Teologa Contempornea, (Casa Bautista de Publicaciones, Cuarta edicin, 1984).
2
Bakers Dictionary of Theology, editor: Everett F. Harrison (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1960), p. 227.
3
Ramm, op. cit., pp. 33, 34.
19
Comosepuedever,todosestosmtodossedebenconsiderarcomovariantesdelmtodoracionalista.
Hay algo de valor en los mtodos crticos de la historia de la salvacin (Heilsgeschichte) y de formas
literarias(Formesgeschichte).PeroenladesmitologizacindeBultmann,noencontramosnadadeutilidad.
Enfin,noquisiramosnegarelusodelarazn:Dioslehadadoalhombresuinteligenciayesperaque
la use responsablemente. La inteligencia del hombre no le fue dada para hacerle tropezar; se
debe ocupar en el estudio correcto de la revelacin divina, iluminada por el Espritu Santo. La fe y la
razn no se oponen la una a la otra, especialmente cuando la razn de la persona existe en una mente
sana,obedientealarevelacindivina.
2.ElmtodoalegricomsticoesotramaneradeinterpretarlaBiblia.EsteconsideraquetodalaBiblia
fueescritacomounaseriedealegoras.Insisteenquenoeselsignificadonaturalyevidenteelquedaala
Bibliasuimportancia,sinoelsentidomstico.Paraellos,msticosignificaocultooespiritual.
Estemtodofueinventadoporlosgriegosantiguosqueprocurabanexplicarparasmismossusmitos
yleyendas.AlgunoscreyentescristianosdeAlejandra,incapacesdeexplicarciertasdificultadesbblicas,
adoptaron este mtodo para recomendar las Escritaras y la fe cristiana a sus amigos educados. Aunque
los lderes cristianos de Antioqua se oponan, este mtodo sigui afectando toda la historia de la
interpretacin bblica, aun hasta el tiempo presente. Era usado especialmente durante la Edad Media.
Hoy, la Iglesia Catlica Romana apoya algunas doctrinas que tuvieron su origen en este mtodo. Aun
entrelosevanglicos,hayalgunascreenciasbasadasenelmtodoalegricomstico.
Parecequeunadelasrazonesdelporqualgunassectasmodernasusanestemtodoeslamismaque
le dio origen entre los griegos antiguos; ayudar a desvanecer todo aquello que ellos creen ser
contradicciones cientficas. Porque cuando se hace a un lado el sentido literal del texto, ya no hay
necesidaddepreocuparseporsuexactitudhistrica.
Un ejemplo de la forma en que el mtodo alegricomstico se emplea, se ve en el trato dado a la
experiencia de Daniel en el foso de los leones. Para los intrpretes que usan este mtodo, Daniel nunca
estuvo en el foso de los leones, sino que se encontr preso por las tentaciones y debilidades comunes
entre los hombres. Estos son representados en la historia por los leones. Por medio de la fe Daniel sali
ileso.Susenemigos,sinembargo,cayeronvctimasdeesasmismastentaciones.Laleccinqueencuentran
enlahistoriaessta:quesloaquelquetienefeenDiospuedesalirtriunfantesobrelasdificultadesdela
vida.
Hay un sentido en que este y otros sucesos de la Biblia pueden ser alegorizados o espiritualizados
correctamente. Los predicadores lo hacen con frecuencia en sus sermones que, en otros sentidos, son
enteramente fieles al mensaje de la Biblia. Tales eventos pueden usarse como ejemplos o ilustraciones,
perosolamentecuandoelsentidoliteralehistricodelsucesoesreconocidoantes.Deotramaneraelresultadoes
unainterpretacinfalsadeltextobblico.
Otro ejemplo comn es la historia de nuestros primeros padres en el Edn. El mtodo
alegricomsticotomalapartedelahistoriaqueserefierealrboldelconocimientodelbienydelmal,
como una referencia a las relaciones sexuales. De ah tenemos el uso popular de la manzana como
smbolo del contacto sexual, aunque la Biblia misma no sugiere tal cosa. Para los que lo dudan se debe
observarquelaBibliadicemstarde,cuandoAdntuvocontactosexualconEva,queConociAdna
sumujerEva,lacualconcibiydioaluzaCan(Gn.4:1).Aqunohablaalegricamente.
Hay, sin embargo, algunas alegoras en la Biblia; se pueden reconocer por sus caractersticas que
veremos ms adelante. Vase, por ejemplo, Glatas 4:24, donde la historia de Abraham, Sara y Agar es
20
explicadacomounaalegora.Peroestesentidoleesdadocomoalgoadicional;susentidohistriconoest
puestoenduda.AquelEsprituSantohadadoelsentidoalegricosolamenteparasealarladiferencia
entrelosdosTestamentos.Otrasalegorassernidentificadasenelcaptulo17dondesetratancomoun
tipoespecialdelenguajefigurado.
El gran error de este mtodo es que los intrpretes hacen a un lado los hechos importantes de la
historiabblicayperjudicanaselsentidoclarodelaEscritura.
3.El tercer mtodo equivocado es el dogmtico. Su nombre se deriva de la palabra griega dogma, que
significaenseanza.Propiamentehablando,todadoctrinacristianaesdogma,aunquedesafortunadamente
estapalabrallevaciertosentidodesagradablealamentepopular.Sedebeaquelasdoctrinascristianasse
han enseado muchas veces en un espritu rgido o dogmtico. Sin embargo, el mtodo dogmtico no se
considera equivocado por ningn espritu dogmtico, sino porque interpreta de acuerdo con los dogmas de
algn grupo. Sus enseanzas son consideradas correctas porque proceden de aquel grupo, y no porque
tenganmritobasadoenalgunosprincipiosaceptadosdelahermenutica.
Por ejemplo, la Iglesia Catlica Romana usa este mtodo oficialmente aunque no lo llama por este
nombre.LuisMacchi,queescribiconlaaprobacineclesistica,dice:
elintrpretedebetenersiemprealavistaloquelaIglesiadeterminsobrelainterpretacindelos
SagradosLibros.
4

CitaluegoelseorMacchielConciliodeTrentosobreesteasunto:
queningunoseatrevaainterpretarcontraelsentidoquelehadadoydalaSantaMadreIglesia

Otra vez cita elConcilio Vaticano:


se debe tener por verdadero sentido de la Sagrada Escritura aquel que cree y ensea la Santa Madre
Iglesia, a la que toca juzgar del verdadero sentido y de la interpretacin de la Sagrada Escritura, por lo
que a ninguno es permitido interpretarla contra este sentido o contra el unnime consentimiento de los
Padres.
As como la Iglesia Catlica argumenta, parece ser razonable que no interpretemos nada sin darle el
sentidoqueledaaquellaiglesia.Peroenestecasosernecesarioquedemuestrenqueaquellaiglesiaesla
nica y verdadera, la que fue encargada con la responsabilidad y capacitada para interpretar las
Escrituras.Anas,estaformadeentenderlaBiblianoesrealmenteunmtododeinterpretarla,sinouna
prohibicin de toda interpretacin individual; impone la obligacin de dejar su interpretacin a los
oficialesdeaquellaiglesia.
Enunapalabra,estemtodoconsisteenaceptarloquelaiglesiadeunohayadeclaradosobrealguna
doctrina.
No es, sin embargo, solamente el catlico romano el que usa este mtodo; la gran mayora de los
creyentesevanglicoscomnmenteinterpretanciertospasajesbblicosdeacuerdoconlasenseanzasde
sus propias iglesias slo porque son enseanzas oficiales, o porque son las enseanzas ms aceptadas.
Pero de esta manera pueden llegar a ser fanticos, porque quieren interpretar sin saber ni aplicar las
reglasdelahermenutica.

4
Luis Macchi, Nociones de Sagrada Hermenutica (Buenos Aires: Sociedad Editora Internacional, 1943), p. 101.
21
No es la intencin de este escritor usar la Iglesia Catlica Romana como chivo expiatorio. Sin
embargo, algunas doctrinas de aquella iglesia ilustran los errores de que hablamos. Uno de los mejor
conocidoseslamaneradetratareltextoMateo16:18,19.DeallsacanlaenseanzaqueafirmaquePedro
fueelprimerPapayelfundadordelaIglesia.
Debeadmitirsefrancamentequeelpasajeesoscuroy que presentadificultadesparalosquequieren
interpretarla adecuadamente y sin prejuicios. Pero el examen imparcial no nos da ninguna base para
ensear que Jess llam a Pedro la roca sobre la que iba a edificar la iglesia. Pero esto no parece
preocuparalosquelocreen;noestnpreparadosparaabandonarlaenseanzaqueleshadadosuiglesia.
Lohaninterpretadodogmticamente.
Lo mismo sucede con otros textos, tales como Mateo 26:2628. Esto es mi cuerpo esto es mi
sangre. Lamisa se encuentra en el centro mismo de la teologa catlica romana. De la misa depende la
doctrina de la transubstanciacin,
5
y sta depende del texto sobre la roca. Si entendieran el sentido
figurado de las palabras, desaparecera la doctrina de la transubstanciacin. Tambin en este
caso se ve que la forma de interpretar el texto es dogmtica y no descansa sobre el mtodo correcto de
interpretarlasEscrituras.
Entrelosjudosescomnentenderelcaptulo53deIsaascomorefirindosealanacindeIsraelyno
alMesas.Loentiendenasporquesusrabinoslehandadoestainterpretacinatravsdelosaos.
Muchosevanglicosaceptanalgnsistemaescatolgico
6
sloporqueeldoctorFulanooMenganoas
loensea,ynoporquelohayanestudiadoellosmismos.
Desgraciadamente muchos bautistas, miembros de la Iglesia de Cristo, los creyentes pentecostales,
algunosmetodistasymenonitas,yotros,creenquelainmersineslamaneracorrectadebautizarporque
miiglesiaasloenseaynoporquelohayanencontradoenlaBiblia.
Todos estos son ejemplos de la interpretacin dogmtica. Pueden o no ser correctas tales
interpretaciones.Perolamaneradellegaralaconclusinesincorrecta.
4.El mtodo correcto se llama el gramticohistrico. Siempre requiere que el individuo interprete de
acuerdoconlascaractersticasdelidioma,especialmentedeaquelidiomaenquelaBibliafueescrita,as
comoaqulaquefuetraducida.ConsideraquelaBibliafueescritacomohistoriafidedigna;esdecir,que
su historia no es alegrica ni compuesta de fbulas, leyendas, mitos, tradiciones, engaos, etctera, sino
solamente donde las mismas Escrituras indiquen que algn pasaje debe entenderse en alguno de estos
sentidosnoliterales.
Este mtodo es, adems, el ms antiguo de todos. Se puede verificar su uso antes del segundo siglo
despusdeCristo.MientrasquelostelogosdeAlejandrausabanelmtodoalegricoparadefenderlas
Escrituras, los de Antioqua de Siria seguan usando el mtodo literal. All el obispo Tefilo insista en
seguirlaprcticaantiguadelosjudos.
7


5
La transubstanciacin es la doctrina que afirma que la sustancia de los elementos, es decir el pan y el vino, se transforman en el cuerpo y
sangre de Cristo cuando el sacerdote pronuncia las palabras de consagracin.
6
La escatologa es el estudio de lo que va a suceder en el fin de la presente edad, especialmente en conexin con la segunda venida de Cristo.
7
A. H. Newman, A Manual of Church History (Philadelphia: The American Baptist Publication Society), Vol. I, pp. 239, 248, 334. El mtodo
gramtico-histrico era conocido en tiempos primitivos como literal. Este trmino no quiere decir que todo debe ser interpretado literalmente,
sin reconocer la presencia de figuras literarias y modismos, sino que el sentido es literal aun cuando el lenguaje sea figurado. La interpretacin
literal comprende el uso de toda clase de lenguaje figurado en un contexto literal. Por otra parte, el literalismo comnmente olvida el uso
correcto de figuras literarias en el habla comn.
22
Ms tarde, en el siglo IV, Jernimo abandon su mtodo alegrico a favor del mtodo literal. Sin
embargo,AgustnnuncapudoestardeacuerdoconJernimoaunqueavanzhaciaelmtodoliteral.
FueronlosreformadoresLuteroyCalvinolosquedieronelimpulsoprincipalalmtodocorrecto,por
mediodesunfasisenlosidiomasoriginales.Demostraronqueeljustoentendimientodeellosaclaraba
susentidoverdadero,quetenaqueserliteralynoalegrico.
PARAELESTUDIANTE
1.Mencioneydescribabrevementelostresmtodosequivocadosdeinterpretacin,yexpliqueporquson
falsos.
2.Culeselmtodocorrecto,yporqu?
23

4
Leasiempreconcuidado
En uno de los programas de televisin, cierto cmico respondi equivocadamente a una pregunta
bblica.SegnlaBiblia,dijo,elvarntieneunacostillamenosquelamujer.Cuandoeljefedelprograma
locorrigi,respondi:AlguiendebedecrseloalqueescribilaBiblia!
Por supuesto, estaba equivocado. La Biblia no dice tal cosa. (Vase Gn. 2:2123.) Haba cometido el
errordenoleereltextoconcuidado;oacaso,denohaberloledonunca.Entodocaso,eracomoungran
nmerodepersonasquemetenaltextosuspropiasideassinverificarlas.
TodolectordelaBibliapuedeacostumbrarsetantoallenguajebblicoquellegaaleerporencimade
las palabras muy conocidas, creyendo que las lee con toda exactitud. Cuando lee as, los errores de su
lecturahabitualsegrabananmsprofundamenteensucerebro.
Para entender correctamente cualquier pasaje escrito, es necesario leerlo siempre con cuidado. Entre
msimportantesealoqueestescrito,msseriossernloserroresquesecometenalnoleerlobien.
Elerrordeestecmicoerarelativamentesinimportancia;peroilustraestetipodeerrormuycomn.
EraseriosloenelsentidodequelasideasfalsasacercadelaBibliatiendenadestruirlaconfianzadelos
quepodranaceptarsusenseanzas.
QuinnosabequeerantreslosmagosquevisitaronalnioJessenBeln?ElevangelistaMateo
relatalahistoria(2:112)sindecircuntoseran.Esmuyprobablequefueranmsdetres,yaque
la caravana con la que probablemente viajaron, estaba compuesta de muchas personas. La idea de que
erantresmagos,probablementevienedelostrestiposderegaloquelellevaron:oro,inciensoymirra.Por
supuesto,losnombresqueleshadadolatradicin,soncompletamenteficticios.
El lector debe ver con cuidado las palabras que encuentra en el texto. Es posible que una palabra se
tome por otra. Se cuenta que un lector no muy experto ley Gnesis 2:20, sustituyendo la palabra
idnea por ideona. Se puso a pensar sobre esta palabra desconocida y dijo: S, es verdad que Dios
noshadadomujeresideonas.Tienenmuchasideasbuenasynosayudandeestamanera.Noconociendo
lapalabraidnea,laleycomosifueraideona,ylediosupropiainterpretacin.
Con gran frecuencia se cita equivocadamente 1 Timoteo 6:10: Porque raz de todos los males es el
amor al dinero. Comnmente se cree que el dinero mismo es la raz de todos los males, especialmente
porqueloslectoresnohanpuestomuchaatencinatodaslaspalabrasdeltexto;oacasohanrepetidoel
error comn de los que citan este texto. Por supuesto, es el amor al dinero que se llama la raz de la
maldad.Perotampocoeslarazdetodoslosmales,sinounarazdetodaclasedemaldad.Enestosdetalles,
elsentidocorrectoseencuentraenmejorestraduccionesdelaBiblia.
Alhablardelcuerpoquerecibenloscreyentesenelcielodespusdelamuerte,Pabloescribe:
24
MaselquenoshizoparaestomismoesDios,quiennoshadadolasarrasdelEspritu(2Co.5:5).
Yolohabaledosiempresuprimiendoalgodelafrase:noshizoparaesto,leyndola:noshizoesto.
La entenda como si dijera que Dios nos haba preparado el cielo como una habitacin. Un da me di
cuentademierror.EntoncesentendqueDiosnohabahechoelcieloparanosotros,sinoquenoshizoa
nosotrosparaelcielo!Nuestrahabitacinallnoexisteparaconsolarnosfrentealamuerte;msbien,es
lagranmetaparalacualnosestpreparandoporsuEspritu.
Algunoslectoreshantropezadoconlalecturaambiguade1Corintios15:19,creyendoqueelapstol
PabloenseaqueloscristianosquetienensolamentelaesperanzaenCristo,sonlosmsmiserablesdelos
hombres.Esnaturalquetalinterpretacinperturbealosqueleanaseltexto.
La dificultad est en leerlo mal. Dice ms bien: Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos
los ms dignos de conmiseracin de todos los hombres. En la Versin Popular se ha redactado para
decir: Si nuestra esperanza en Cristo solamente est referida a esta vida, somos los ms
desdichadosdetodos.Laverdadesquenuestraesperanzanoessolamenteparaestavida,porquehabr
unaresurreccinylavidaeterna.
Cuando alguna traduccin introduce una duda con respecto a algo muy importante, debemos
entenderquealgoestmalenlatraduccin,oennuestramaneradeleereltexto.
Cuandodecimosquesedebeleersiempreconcuidado,estoincluyelanecesidaddeentenderyponer
atencin en la gramtica del texto. Desafortunadamente, muchos no han estudiado la gramtica lo
bastante para distinguir entre las varias partes de la lengua: nombres, verbos, adjetivos, adverbios,
pronombres,conjunciones,frases,clusulas,admiracionesysignosdepuntuacin.Valdralapenavolver
aestudiarloselementosdelagramtica.
En 1 Corintios 11:27 leemos la enseanza de Pablo acerca del uso correcto de la cena del Seor.
Escribe:
CualquieraquecomiereestepanobebiereestacopadelSeorindignamente,serculpadodelcuerpoyde
lasangredelSeor.
ConfrecuenciaellectorentiendequePabloenseaqueelcreyenteindignonodebecomerdeella.
El texto no dice tal cosa. Si as dijera, nadie podra tomarla, porque todos somos indignos como
pecadores.Observemosqueindignamenteesunadverbioyqueserefierealamaneradecomer,ynoal
carcter del creyente. Dice que no debemos tomar la Cena de manera indigna, como por ejemplo,
burlndosedeella,bebiendohastaemborracharse,osencillamentenocreyendoquelaobservacindela
Cena tenga valor. Segn el v. 29, la manera indigna de comer consisti, en parte, en comer y beber sin
discernir el cuerpo del Seor. Las versiones antiguas emplean la palabra indignamente en los dos casos,
perolaVersinPopularexpresaelv.27msclaramente:
CualquieraquecomedelpanobebedelacopadelSeordeunamaneraindignaDemaneraquelaregla
que insiste en que leamos siempre con cuidado, da a entender que debemos observar con cuidado la
gramticadecualquiertexto.TambindaaentenderqueesimportanteusarunaversindelaBibliaque
seaclarayexactaenlaformadeexpresarse.
Las versiones ms antiguas de la Biblia tenan una falta comn al usar un estilo pesado para
traducirla. Se deba, en parte, a la costumbre de usar oraciones largas y complicadas. Pero tambin se
deba a la conviccin de que era necesario traducir usando las palabras y la sintaxis ms
25
parecidasaltextooriginal.Habapocalibertadparausarmodismossemejantesyunestilopopularenlas
traducciones. Tambin es posible que los traductores prefieran ese estilo ms pesado para dar ms
importancialiterariaasutrabajo.
En algunas partes de la Versin de Reina y Valera, especialmente en las Epstolas de Pablo, las
oracionesresultanlargasycomplicadas,sinningunanecesidad.Vaseporejemplo,Romanos5:10,12,15
y17.LosochoversculosdeEfesios1:310setraducencomounasolaoracin,ascomolosversculos15al
23.EnlaVersinPopularestafaltasehacorregido,haciendodelprimergrupodeversculosenEfesios,
sieteoraciones,ydelsegundogrupo,seis.
El que lee las versiones antiguas se ve obligado a poner mucha atencin en su lectura para sacar el
sentido.Sedebehacerestoentodocaso.Peroalleerlasoracioneslargasycomplicadassedebeleercada
fraseyclusulacomopartedeuntodo,haciendolaspausasnecesariasparacaptarlarelacinentreunay
otraparte.
PARAELESTUDIANTE
1.EnelDiluvio,murierontodoslosseresvivientes?Murierontambinlospeces?(Gn.6:7;7:3).
2.CuandoJessdijo:Laverdadosharlibres,lodijoenunsentidosinlmites?(Jn.8:31,32).
3.SegnFilipenses4:13,puedeelhombrehacerlotodo?
4.SegnGnesis38:9,10,enquconsistielpecadodeOnn?Notebienlaraznporqulohizo.
26

5
Elsignificado
depalabrasindividuales
Laspalabrasnosiempresetraducenfcilmentedeunidiomaaotro.Loquepermitequelaspalabras
se traduzcan no es que tengan equivalencias exactas, sino que cada palabra tenga su rea de
significado.
Se puede demostrar esto por medio de la comparacin entre la palabra coche con su equivalente
ingls:coach.Entrelosvariossignificadosdelapalabraespaola,cochepuedesignificaruntaxi,un
carro de mano para carga, y en el Estado de Chiapas, Mxico, un puerco. La palabra inglesa coach
puede significar una diligencia, un cochecito para nios, un carro de ferrocarril, o el instructor de un
equipo atltico. Por esto, no ser correcto en todo caso traducir la palabra coche usando la palabra
coacheningls.Sinembargo,lasdospalabrastienenalgoencomn:laideadeuncarro.
Por esto, las palabras usadas en alguna traduccin de la Biblia en cualquier idioma, no representan
necesariamenteelsentidoexactodelaspalabrasdeltextooriginal.Tampocosiempreincluyentodoloque
las palabras del texto bblico significaban en el idioma original. Algunas personas han dicho que sin un
conocimientoampliodelosidiomasbblicos,nadiedebeconsiderarseintrpretedelaBiblia.
Aunque esta afirmacin es claramente una exageracin, encierra una verdad importante: que es
preciso entender el significado de las palabras originales. Para el estudiante que nunca tuvo la
oportunidad de estudiar el griego o el hebreo, hay libros de consulta para ayudarles. Libros sobre la
gramticadeestosidiomas,yelvocabulariodeltextobblico,existenenlasmejoresbibliotecas
bblicas o teolgicas, as como en varias libreras evanglicas. Para ver una lista de libros sobre estos
temas,vasealfinaldeestelibro:LibrosRecomendadosparalaBibliotecadelIntrprete.
Como ejemplo de una traduccin inadecuada en la antigua versin de Reina y Valera, veamos
primeroRomanos10:9.Alllapalabraconfesartraducelapalabragriegahomologeo.Estcompuestade
dos elementos: homo, mismo, y logeo, hablar. Justamente la palabra original significa admitir, decir la
mismacosa,oestardeacuerdo.Sinembargo,esdifcilsacarestaideadelatraduccin:Quesiconfesares
contubocaqueJesseselSeor
Este versculo no quiere decir confesar pecados al Seor, sino hacer confesin con la boca de que uno
est de acuerdo con Dios acerca de Jess; o que dice de l lo mismo que Dios dice. Cuando el intrprete haya
captado el sentido verdadero del texto, lo podr explicar con provecho a su auditorio. La Versin
Revisada y la Popular han mejorado la traduccin. Dice esta ltima: Si con tu boca reconoces a Jess
comoSeorserssalvo.
Lo mismo sucede con la palabra metano, arrepentirse. Significa cambiar de pensamiento u opinin.
(De meta, trans; y no, pensar.) Esta idea no resalta en las traducciones comunes, como en Marcos 1:15:
Arrepentos, y creed en el evangelio. Comnmente la idea de tristeza o remordimiento est asociada
27
con el arrepentimiento, y la Biblia realmente ensea que este sentimiento acompaa al arrepentimiento.
Pero la esencia del arrepentimiento no est en las emociones sino en el cambio de actitud. As
exactamentetraducelaVersinPopular:VulvanseaDiosyaceptenconfesusbuenasnoticias.
En estos dos ejemplos he sealado el valor de conocer la composicin de las palabras originales; es
decir, su etimologa. Pero no debemos interpretar las palabras usando solamente su etimologa, porque
tienesuspeligros.Mickelsen
1
nosrecuerdaqueelsignificadodelaspalabrascambiamuchasveces,yya
noeselmismoquetenaoriginalmente.Noesposibleafirmarqueelsignificadodelaspalabrasusadasen
lostextosbblicosseaelmismoqueindicasuetimologa.
Por ejemplo, la palabra entusiasmo tuvo sus orgenes en el latn y el griego. Hasta como 1807,
significaba ser posedo por un dios. Llevaba tambin el significado de inspiracin sobrenatural, y el
xtasis proftico o potico. Ahora, sin embargo, significa solamente unsentimientoexttico, o la energa
apasionadaencualquieraactividad.
Unejemplobblicodeestoseencuentraen2Tesalonicenses2:3.Algunosintrpretesinsistenenquela
palabra apostasa no debe ser traducida as, sino arrebatamiento. Lo hacen, sin duda, para apoyar la
doctrinadelarrebatamientosecretodelaiglesiaantesde la Gran Tribulacin.Se basanen que la
palabraoriginalesttomadadeafstemi,estarseparadooretirarse.Explicanqueelarrebatamientoesestar
separado o retirado por el Seor. Aunque parece tener algo de lgica, segn su etimologa, esta
interpretacintropiezaconunagrandificultad:queloslxicosgriegosnoapoyanesainterpretacin.Aqu
est un ejemplo del mal uso de la etimologa. El significado verdadero de la palabra apostasa es la
condicinapartadadelaverdad,delosqueseconsiderancristianos.
Hay otras palabras que, en su traduccin, carecen del sentido vivo que tienen en el idioma original.
Esto sucede porque las ideas asociadas con ellas entre los antiguos no nos llegan trasmitidas con una
simpletraduccin.
Por ejemplo, Romanos 6:23 dice que la paga del pecado es muerte. La palabra traducida paga
(opsnia) se usaba del salario pagado a los soldados, o de las raciones que reciban en lugar de dinero.
Comnmenteesapagaeradecantidadycalidadmiserable(vaseLc.3:14),ydebemosentenderqueesta
ideavaincluidacomopartedesusignificado.Serajusto,entonces,traducirlaoracinas:Elmiserable
salariodelpecadoesmuerte.
Enlainvestigacindelsentidooriginaldelaspalabras,debemosnotarquealgunaseranusadasenun
sentidolimitadooespecial,segnlareginolapocadelahistoria.Estesentidoespecialsellamaeluso
local; o segn los gramticos, el usus loquendi. Es preciso investigar hasta qu punto el uso local afectaba
las palabras griegas, as como las palabras usadas en la traduccin. Esto se hace estudiando los pasajes
dondeesaspalabrasseemplean.Avecesunamismapalabratienevariossignificados,yelsentidosedebe
determinarexaminandoelcontexto.Aunas,noessiempreclaroenculdevariossentidoselautorlaha
usado.
LaversinantiguadeReinayValerausalaspalabrascaridad,traspasar,pariryotras,enunsentido
diferentedelquetienenactualmente.LaVersinRevisadade1960lashasustituidoconamor,trasladary
daraluz.Estoscambiosilustrancmoelusolocaldelaspalabrascastellanasesdiferentedelquetenaen
eltiempodelostraductoresdelsigloXVI.
LapalabrabautizarespalabraintroducidaalastraduccionesdelaBibliasintraducirse.Enlosdas
cuando hacan muchas traducciones de la Biblia en Europa, haba discusin sobre el significado de la

1
A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 6.
28
palabragriegabaptiz,ylamejormaneradetraducirla.Evitandoelproblema,lostraductoresoptaronpor
no traducirla, sino adaptarla al idioma de traduccin, poniendo la misma palabra, ajustada a la
pronunciacindelnuevoidioma.
Nadie discute el hecho de que el significado literal de ella es el de sumergir o zambullir. Para los
bautistas, algunos menonitas, la Iglesia de Cristo, los varios grupos pentecostales, muchos metodistas,
yla IglesiaGriega Ortodoxa, elsignificado esla inmersin.Pero para otros elsignificadobsico
no es suficiente para su interpretacin. Insisten en que el uso local de la palabra baptiz era el de teir
gnero, as como de sumergir. Esto est de acuerdo con otro significado de ella: zambullir repetidamente.
Estos estudiantes sostienen que el bautismo cristiano simbolizaba el color nuevo dado a los creyentes
pormediodelaobradelEsprituSanto.
Todava otro significado de la palabra baptiz se encuentra en Marcos 7:4. Observe que all dice el
evangelista que los judos practicaban los lavamientos de muchas cosas, inclusive los lechos. La
palabralavamientosesrealmentebautismos.Yaquenoseraprobablequesumergieransuslechoso
camas, los traductores han traducido la palabra baptsntai con lavamientos o lavatorios (Bover
Cantera).Dosversionesinglesasdicenrociamientos.
El intrprete bblico debe usar los resultados de los mejores estudios a su alcance, junto con sus
propias investigaciones, para determinar el significado de alguna palabra dudosa, y para saber si tiene
algnsignificadodiferenteenotroscontextos.Elintrpretedebeentenderquetalesdudasnoseresuelven
con el uso de una sola regla de interpretacin, sino con la ayuda de otras reglas que pueden afectar su
significado.
Algunas palabras tienen algn uso especial en la Biblia. Su significado debe ser averiguado por el
estudio de los varios lugares donde se encuentran. La ayuda ms efectiva para esto ser una
concordancia.Unamismapalabratendrvariossignificados,segnelescritorlausenundeterminado
texto.Nosiempreserclaroenculsentidolauselescritor.
La palabra ley en la Biblia se usa de muchas maneras. Entre sus diferentes significados se
encuentran stos: (1) los cinco libros de Moiss, (2) todas las Escrituras del Antiguo Testamento, (3) los
DiezMandamientos,(4)laleycivildecualquieranacin,(5)elpoderinnatodelpecado,(6)elevangelio
deCristo,(7)elprincipiodeleyencomparacinconlagracia,yquizotros.
De la misma manera las palabras carne, mundo, evangelio, espritu, muerte, justicia, etc., no siempre
tienenelmismosignificado.
Otras palabras, cuyo significado es especial, indican en la Biblia algo ms de lo que las palabras
originalesdabanaentenderenellenguajecomndelosgriegosyhebreos.
Por ejemplo, la voz iglesia (ekklsa) significa la congregacin de Dios, y especialmente de los que
creenenJesucristo.Perolapalabrafuetomadadelusocomn,enquequeradecirlaasambleacompuesta
delpueblodelasantiguasCiudadesEstadoquesegobernabanconunademocraciapura.Losciudadanos
eran llamados con este propsito, segn la etimologa de la palabra: ekkale, llamar fuera, o
aparte. Pero nuestro Seor tom la palabra para designar a su pueblo, y desde entonces se ha usado en
estesentidoespecial.
2


2
Esto supone que J ess hablaba en griego, o que el evangelista (Mateo 16:18) la us como la traduccin correcta de la palabra hebrea o
aramea, qahal. Lo ms probable es que J ess hablara usualmente en arameo. En todo caso, se debe estudiar la palabra traducida iglesia en
conexin con la palabra hebrea, qahal. Esta es la palabra traducida como ekklsa en el Salmo 22:22 en la Septuaginta, as como en Hebreos
2:12.
29
Enestecaso,laetimologadelapalabraestil.PeroMickelsennosadviertequenodebemosinsistir
endarleelsignificadodellamadosporlaeleccindeDios,comohacenalgunos.Aunqueesverdadque
Diosnoshallamadoas,lapalabraekklsanoseempleaconestesignificado.
3

Otras palabras como bautismo, regeneracin, justificacin y salud (en la versin antigua), adquieren
sentidos nuevos mediante su empleo por la comunidad cristiana y en el Nuevo Testamento. La palabra
amor (agap), era usada como palabra rara entre los griegos; pero entre los cristianos recibi un
significadocasioriginal.
Los antiguos nombres personales tenan significado especial entre los hebreos, que con frecuencia
afectan la interpretacin del texto donde se mencionan. El nombre de No significaba Consuelo o
Descanso.EnGnesis6:9,10,sedescribecomohombremuybueno,quesiempreobedecaaDios.Entre
loshombresdesutiempo,slolvivadeacuerdoconlavoluntaddeDios(VersinPopular).Sinduda,
supadreLameclediosunombreesperandoqueestehijodieraconsueloodescansoasupropioespritu
enmediodeunmundoperverso.Felizmente,asresult.
Adn fue llamado con este nombre porque era Hombre; Eva recibi su nombre por el hecho de que
ibaaserlamadredetodalagente(Gn.3:20).NoemsignificaPlacentera;peroellaprotestdiciendo:No
mellamisNoem,sinollamadmeMara;porqueengrandeamarguramehapuestoelTodopoderoso(Rt.
1:20).MarasignificaAmarga.Parainterpretarmuchostextos,sedebeexaminarelnombredelaspersonas
mencionadasparaversiarrojaluzsobreelsentido.
El intrprete debe acostumbrarse a investigar siempre el sentido de las palabras en los textos que
interpreta.Confrecuencialaclavedesuinterpretacinseencontrarprecisamenteenesteestudio.
PARAELESTUDIANTE
1.Aparte de los libros de consulta mencionados en este captulo, qu libro dar el significado de las
palabrasqueencuentraellectorensulectura?
2.Cules son las varias fuentes de informacin dadas en este captulo que ayudarn a entender el
significadodelaspalabrasbblicas?
3.Estudie los siguientes textos para determinar el significado de la palabra ley en cada uno:
Ester1:8;Salmo19:7,8;Mateo5:18;7:12;Romanos2:12;7:2;7:23;Glatas3:11;5:23;Santiago1:25.
4.EnGnesis6:9,cmoseentiendelapalabraperfecto?
5.En Gnesis 24:16 Rebeca es llamada una virgen. Por qu agrega el escritor: a la que varn no haba
conocido?Noesestoloquesignificalapalabravirgen?
6.EnGnesis44:29,qusignificalapalabraSeol?

3
Mickelsen, op. cit., p. 121.
30

6
Elcontexto
Se cuenta el caso de la mujer que gustaba especialmente la lectura de la Biblia, porque tena tantos
textosbonitos.
Parece que algunas personas la leen as, esperando encontrar algn texto bonito. A tales lectores,
parecenoimportarlesellugardondeencuentranlaspalabras,nilaconexinquetenganconelrestodel
pasaje.Esaconexinpuedeserparaellospalabrassinimportancia,odifcilesdeentender.
Naturalmente, este tipo de lectura conduce a mucho mal entendimiento; porque la conexin de los
versculosconelpasajedondeocurren,esloquelesdasusignificadoverdadero.
Tales errores son de los ms comunes en la interpretacin bblica, y acaso sean los ms fciles de
corregir. Pero demanda una sinceridad mental dispuesta a rechazar por el momento, cualquiera
interpretacinqueselehayadadoantes.Siempreesnecesariotomarnotadelaspalabrasqueprecedeny
siguen al texto. Estas palabras se llaman el contexto, porque se encuentran en conexin estrecha con el
texto.
Sinembargo,elcontextopuedeserinmediatooremoto,ydealgunamaneraafectasuinterpretacin.
Hay ocasiones cuando el predicador encuentra palabras que parecen, superficialmente,
proporcionarle un texto excelente como base para su sermn. Y a pesar de su significado verdadero,
sentirlafuertetentacindeusarloenunsentidotergiversado.
EnciertaocasinunateomeasegurquelaBibliadicequenohayDios.Esprobablequenuncala
hubieraledo,porquequedconfusocuandoledijequelaBibliarealmentedicequefueelnecio
quiendijoensucorazn:NohayDios(Sal.14:1;53:1).
Un error ms comn es el uso de Josu 24:15 como texto evangelstico: precisamente las palabras
escogeoshoyaquiensirvis.EloyentesuponequeconestaspalabrasDiosloestllamandoaservirlea
lynoalmundo.
Pero el lector cuidadoso ver que Josu no presentaba esta alternativa al pueblo con estas palabras.
Ms bien deca: que si no queran escoger a Jehov, entonces no importaba a qu otro dios escogieran: los
diosesfalsosdesuspadres,olosdelosamorreos;todoseranigualmenteintiles.
Eselv.14elquecontieneelllamamientodelSeor:TemedaJehov,yservidleconintegridadyen
verdad.YelejemplopersonaldeJosuenelv.15,sealaelcaminocorrecto:Yoymicasaserviremosa
Jehov.
OtrocasoseveenGnesis18:12,dondeSarasereydiceensucorazn:Despusqueheenvejecido
tendrdeleite,siendotambinmiseoryaviejo?MuchosentiendenqueeldeleiteaqueSaraserefera
31
eraelactosexual.Peroelv.13aclaraelsentido.PreguntaelSeor:PorquseharedoSaradiciendo:
Serciertoquehededaraluzsiendoyavieja?ElplaceraqueSarasereferaeraeldetenerunhijo,yno
eldetenerrelacionessexuales.
Eclesiasts 1:9 aparentemente afirma que nada hay nuevo debajo del sol, pasando por alto la
realidad de que puede haber muchas cosas nuevas en los asuntos humanos. El contexto indica que el
escritorhablabadelmundonaturalydelanaturalezahumana.(Vansevv.211.)
Confrecuencia1Corintios2:9escitadoparaensearqueDioshareservadoenelcielomuchascosas
queahoranopodemosentender:
Cosasqueojonovio,niodooy,
Nihansubidoencorazndehombre,
SonlasqueDioshapreparadoparalosqueleaman.
Nopodemosdudardequeasser.Perosedebeentenderqueestetexto,citadodeIsaas64:4,serefiereal
tiempo antes de la venida de Jesucristo y del evangelio. En el v. 8 dice Pablo que los prncipes de aquel
tiempo no conocieron la gloria que corresponde al cristiano; de otra manera no hubieran crucificado al
Seor.Luegoenelv.10Pablodice:PeroDiosnoslasrevelanosotrosporelEspritu.Demaneraque
elv.9serefierealosmisteriosdelevangelioreveladoaloscreyentesahora;noalcieloquenosespera.
Muchasveceselcontextodealgnversculoafectamuchoalateologacristiana.Hebreos7:12declara
que: cambiado el sacerdocio, necesario es que haya tambin cambio de ley. Los telogos
catlicosromanosusanestetextoparacomprobarquehahabidouncambiodesacerdocioparaqueotros,
nojudos,puedanservircomosacerdotes.
Examinandoelpropsitodelescritorseaclaraelsignificadodeestaspalabras.Aquelescritorquiso
demostrarqueelsacerdociojudofuesustituidoporJesucristo,elSumoSacerdoteeternosegnelorden
deMelquisedec.Lainterpretacincatlicaromanaignoraelcontextogeneralyelpropsitodelescritor.El
cambiodeleyaqueserefiereelv.12,eselcambiomencionadoenSalmo110:4,dondeelSeormismo
establecealMesascomosacerdoteeterno,segnelordendeMelquisedec,ynosegnelordendeAarn.
VaseespecialmenteHebreos7:11.
Los mormones hacen semejante uso de Ams 3:7 para demostrar la necesidad de profetas en la
actualidad,paraquelagentesepatodoloqueDioshace.Diceestetexto:
PorquenoharnadaJehovelSeor,sinquerevelesusecretoasussiervoslosprofetas.
Peroelcontextoaclaraelsentidoverdadero.SobreestodiceMarvinW.Cowan:SignificaqueDiostraer
juiciosobresupuebloporsuspecados.All(enlosvv.2y6)declaraquenoloharsinadvertirprimeroa
suprofeta.
1

Enalgunoscasoselcontextoesmsremoto.Eclesiasts9:5seusaparaapoyarlasdoctrinasdelsueo
delalma,ydelaaniquilacindeella.
Porquelosquevivensabenquehandemorir;perolosmuertosnadasaben

1
Marvin W. Cowan, Los Mormones: Sus Doctrinas Refutadas a la Luz de la Biblia (El Paso, Texas: Casa Bautista de Publicaciones, 1978),
pp. 97, 98.
32
Ledo separadamente, este versculo parece afirmar que nadie est consciente despus de la muerte.
Peroelcontextoremotodellibro,ydetodalaBiblia,indicaquetalinterpretacinescontradictoriayfalsa.
Sin la clara revelacin del Nuevo Testamento, el escritor de Eclesiasts no podra decir nada sobre este
asunto.Loquesignificaeltextoesquelosmuertosnosabennadadeestavida.Estaverdadestdeacuerdo
contodoloquesabaelescritordeEclesiasts.
Muchos de los Proverbios son declaraciones aisladas sobre la sabidura; no existe ningn contexto
inmediato. Pero su verdad est de acuerdo con otras declaraciones de las Escrituras y con el mensaje
enterodetodalaBiblia.EsteeselcontextoremotodetalesProverbios.Porotraparte,debemosobservar
quealgunosProverbiossseencuentranenmediodeuncontextoinmediato.Elestudiantesedarcuenta
deestoensulecturadeestelibro.
En general, los libros de la Biblia son historia, ley, poesa, tratados, cartas o profecas, y
todosellostienenunhilodepensamiento,ounargumento,quedemuestrasuunidadinterna.Estoeslo
que proporciona el contexto de sus varias partes. Siempre se debe tomar en cuenta este contexto al
interpretarcualquierpasajedudoso.
PARAELESTUDIANTE
1.Describalasdosclasesdecontexto.
2.Examine e interprete los siguientes textos a la luz de su contexto: Mateo 24:32 (vanse vv. 2631, 33);
Efesios5:22(vansevv.21,2533);Colosenses2:21(vansevv.20,22y23).
33

7
Pasajesparalelos
Unadelashijasdeesteescritorpreguntunavez:PorqudicenalgunosdeloslibrosdelaBiblia
las mismas cosas acerca de Jess? Ella haba notado algo que los lectores de la Biblia han entendido
muchas veces: que hay cuatro Evangelios, y que en muchos lugares la historia es la misma, usando, en
muchoscasos,lenguajeidntico.
Hay,porsupuesto,muchoslugaresdondelahistorianoesidntica,aunqueloscasosnarradossonlo
suficientementeparecidoscomoparaqueellectorpuedatenerseguridadabsolutadequelahistoriaesla
misma que se encuentra en otras partes de los Evangelios. En la mayor parte de los casos las formas
variantes de la historia arrojan luz adicional sobre el evento y ayudan al lector a entender ms
completamenteloquesucedi.
Los pasajes que se refieren al mismo asunto se llaman pasajes paralelos. Esta expresin se usa
tambin para aquellas partes de la Biblia que tratan las mismas leyes, doctrinas o profecas, usando
lenguajesimilar.
EnelestudiodecualquierpartedelaBibliacuyotemaestratadoenotraspartesdeella,sernecesario
examinartodosestospasajesparatenerenmentelaenseanzacompleta.Cualquierinterpretacinqueno
haceesto,serinadecuada.Enalgunoscasossecometerunerrorseriopornoleerlospasajesparalelos.
HaytrespasajesmuyimportantesquetratanladeidaddeJesucristo:Colosenses1:1519;Hebreos1:1
3;yApocalipsis1:48.Estospuedenconsiderarsepasajesparalelos,encuantotratanelmismoasunto.
Contrario a la enseanza de estos pasajes, algunos insisten en que Jesucristo es el
primognitodetodacreacin,enelsentidoqueJessnoeselCreadorsinosolamenteelprimeroentre
todoslosserescreados;ylamismaexpresinpareceapoyarles.NotomanencuentaqueColosenses1:16
aclaraelsentidoaldecirquetodofuecreadopormediodelyparal.
En este estudio de pasajes paralelos, podemos observar por medio de ellos, que la palabra
primognito en Colosenses 1:15 se usa en el sentido especial de la causa de la creacin, y no la
primera cosa creada entre todas. En Hebreos 1:2 dice que Dios, por el Hijo hizo el universo. Y
Apocalipsis1:8contieneestaspalabrasdeJessmismo:YosoyelAlfaylaOmega,principioyfinel
que es y era y que ha de venir, el Todopoderoso, La Versin Popular da este sentido a la palabra
primognitoenColosenses1:15:elprimero,anterioratodolocreado.
El estudio de los pasajes paralelos tambin permite una comprensin ms completa de cualquier
evento. En Mateo 9:28 encontramos la historia de la curacin del hombre paraltico que fue llevado a
Jess por varios hombres, sobre una camilla. En Marcos 2:212 leemos que el enfermo fue llevado entre
34
cuatro, y que lo bajaron por el techo donde hicieron una abertura. En Lucas 5:1726 vemos que el techo
eradeteja,yquelaaberturaquehicieron,sindudanohizoningndaoalacasa.
1

Tomados juntos, estos detalles permiten al predicador o maestro dar una descripcin del suceso, sin
hacer uso de la imaginacin. De otra manera podr hallarse en contradiccin con alguno de los
Evangelios,quenohabaexaminadoantes.
Hay ocasiones cuando una comparacin cuidadosa de los pasajes paralelos ayuda a resolver alguna
duda que resulta de la lectura de los varios relatos. En Mateo 9:18, 2326, encontramos la primera
referenciaalaresucitacindelahijadeJairo.Enelversculo18,MateodicequelahijadeJairoacabade
morir.EnMarcos5:2224,3543,diceJairo(v.23):Mihijaestagonizando.Nospreguntamosculde
losdoscasoseraelverdadero:habamuertoya?,oestabasolamenteagonizando?Lucas8:41,42apoya
laspalabrasdeMarcos,diciendoqueseestabamuriendo.
La situacin mencionada en el v. 49 nosayudaa entenderqu suceda. El siervo lleg para decirle a
JairoquenomolestaramsalMaestro,porquetuhijahamuerto.Asentendemosquelaspalabrasde
Mateo,mihijaacabademorir,realmenteindicanelestadomentaldesesperadodelpadre.Pensabaque
seguramentehabamuertomientrasibaenbuscadelSeor.Estedetalleesdegraninters.Nosolamente
resuelve la aparente contradiccin, sino que nos dice algo del estado de nimo del padre frente a la
urgenciadesucaso.
Cuando los cuatro Evangelios se comparan el uno con el otro, el lector puede comenzar a
dudardelaexactituddetodos.EsteeselcasodelletreroenlacruzdelSeor;porquelascuatroleyendas
son diferentes. Segn Mateo, el letrero deca: Este es Jess, el Rey de los judos. Segn Marcos, deca
solamente.ElReydelosjudos.Lucasnosinformaquedeca:EsteeselReydelosjudos,yJuanlo
reportaas:JessNazareno,Reydelosjudos.
Lanicaexpresincomnaloscuatrosonlaspalabras:Reydelosjudos.MateoyJuanincluyenel
nombre de Jess, mientras que Mateo y Lucas estn de acuerdo en que deca: Este es Marcos las
reportaenlaformamsbreve,deacuerdoconesacaractersticanotabledesuEvangelio.Juaneselnico
queusalapalabraNazarenocomopartedelnombredeJess.
Cmopodemosresolverestedesacuerdoentrelosevangelistas?
Algunos comentaristas explican las formas diferentes de la leyenda como traducciones de los tres
idiomasenquefueescrita:hebreo,latnygriego.Encadaidiomalaextensindelttuloseradiferente.El
hebreousapocasletras;ellatnomitelosartculos;yelgriegodaraelttuloenlaformamslarga.Para
que los tres ttulos cupieran en la misma tabla, algn ajuste sera necesario para hacerlos caber en el
mismoespacio.
Esta explicacin tiene mucho a su favor, aunque es imposible saber de cul idioma cada evangelista
reportelttulo;obien,siestaexplicacinesrealmentelaverdadera.Puedesermejorsuponerquecada
evangelista se refiri al ttulo que le pareca mejor para su propsito (aunque por razones desconocidas
para nosotros). Perosinuestra curiosidad as lo demanda, podemos juzgar que lainformacin completa
estcontenidaenlosrelatosdeloscuatroevangelistas,comosigue:

MATEO: Este es Jess ElReydelosjudos.


MARCOS: .............. .............. ..................... ............................ ElReydelosjudos.

1
El verbo empleado por Marcos, apestgasan, puede emplearse en uno de dos sentidos: quitar el techo, o romperlo.
35
LUCAS: Este es ..................... ............................ ElReydelosjudos.
JUAN: .............. .............. Jess Nazareno ElReydelosjudos.

TOTAL: ESTE ES JESUS NAZARENO EL REY DE LOS
JUDIOS
Enunalenguauotra,asdecaelttulo.Cadaevangelistanoshadadoslounapartedelainformacin.Y
asencontramosunadevariasrespuestasalapregunta:PorqutenemoscuatroEvangelios?Yaquelos
testimonios humanos son incompletos por lo general, necesitamos las cuatro para tener la historia ms
completasobreloshechos.
Otrotema,taninstructivocomointeresante,eslaprofecadelSeorde la negacin dePedro
la noche antes de la crucifixin, y la manera en que se cumpli cada forma de la profeca en cada
Evangelio. Las diferentes formas de ella se encuentran en Mateo 26:34; Marcos 14:30; y Juan 13:38. El
cumplimiento de cada una se encuentra en Mateo 26:6975; Marcos 14:6672; y Juan 18:16, 17, 2527. El
estudiante observar que cada cumplimiento est de acuerdo con la forma de la profeca en el mismo
Evangelio.
De esta comparacin resalta el problema desaber por qu Marcos afirma que Jess habl de los dos
cantosdelgallo,cuando,segnlosotrosdos,elgallocantslounavez.
Sugiero, sin dogmatismo, que cuando el gallo canta, no canta una sino varias veces. Comienza a
cantar,yluegosuspendeelcanto,yluegovuelveacantarvariasveces.Cadacantodelgallosecompone
devariosquiquiriques.Poresto,esposiblequeMateoyJuanrepresentenelcantodelgallocomodeuna
solavez,mientrasqueMarcossealaqueelgallocantdosveces.Quizporestoregistralaspalabrasdel
Seor as: Antes que el gallo haya cantado dos veces, me negars tres veces. De esta manera Marcos
tomnotadedetallesqueselesescaparonalosotros.
El estudio de los libros de Samuel, Reyes y Crnicas, ayudar a entender los pasajes que relatan la
mismahistoria.EsdrasyNehemasnorelatanlosmismoseventos,peros,contienenalgunosdetallesque
proporcionancomentariostilessobrelosdelotrolibro.Lo mismopasaconel librodelos Hechosylas
Epstolas de Pablo. Hechos nos da el fondo histrico de algunas Epstolas. Algunos salmos deben
estudiarseenconexinconeleventohistricoasociadoconsucomposicin.Avecesestoesmencionado
en los ttulos al principio de varios salmos. Sin embargo, no todos dicen en qu ocasin el salmo fue
escrito.
Cuando estudiamos algunos pasajes del Antiguo Testamento, ser necesario examinar al mismo
tiempo lo que el Nuevo Testamento dice al respecto. Algunas veces la interpretacin dada en el Nuevo
Testamentonopareceestardeacuerdoconlahistoriaoriginal.
Por ejemplo, la historia de Moiss golpeando al egipcio y matndolo (Ex. 2:1115), lo pinta como
asesino,porquehuyedelFaran.Sinembargo,EstebansealesehomicidiocomopruebadequeDioslo
habaenviadocomolibertadordesupueblo(Hch.7:35).Sinduda,estosdosaspectosdelahistoriadeben
afectarnuestrainterpretacindelarealidad.
EnlahistoriadeLot(Gn.13y19),nolovemoscomohombredemuchaespiritualidadnibuenjuicio.
Pero el apstol Pedro (2 P. 2:7) lo llama el justo Lot, y afirma que estaba abrumado por la nefanda
conductadelosmalvados.Losdospasajesnospresentanaspectosdiferentes delhombre.Por
tanto,nuestrainterpretacindeldebetomarencuentalosdosaspectos.
36
Confrecuenciaalgunainterpretacinestbasadaenciertodetallequenoapareceentodoslospasajes
paralelos,yquenodebesealarseconelnfasisacostumbrado.EnMateo24:32sehabladelahiguera,que
sueleserinterpretadacomosmbolodeIsrael.Segnexplican,cuandolahigueraseenterneceaesdecir,
cuandoIsraelcomienzaainclinarsehacialafeenCristoentonceslavenidadeCristoestcerca.
Pero si comparamos este texto con Lucas 21:29, veremos que el Seor no habl de la higuera como
smbolodeIsrael,sinocomoelrbolmscomndelaregin;lahiguerarepresentabaatodoslosrboles.
Esto lo sabemos por las palabras de Jess segn las reporta Lucas: la higuera y todos los rboles. La
leccin no est en el supuesto simbolismo de la higuera, sino en el acto de enternecerse y brotar hojas.
Cuando sucede este evento natural, est cerca el verano. De la misma manera, cuando suceden los
eventosmencionadosenlaprimerapartedelcaptulo,loscreyentespuedensaberquelavenidadeCristo
estcerca.
Los libros profticos deben estudiarse juntos en cuanto hablen del mismo perodo del futuro o de la
historia.Unodeellospuedeserelmejorcomentariosobreelotro.Porejemplo,laprofecadeDaniel7:28
sepodrestudiarconprovechojuntoconladelApocalipsis13:1,2.
Si recordamos que la Biblia es una unidad doctrinal, y que entre sus partes no hay ninguna
contradiccinverdadera,podremosentenderqueesimportanteestudiarsiempresuspasajesparalelosy
todoslosquetenganalgunaconexinhistrica.
La forma ms prctica de aplicar esta regla, ser la de hacer uso de una Biblia con referencias, una
concordancia y la memoria. El estudiante debe tratar de llenar su mente con la Biblia entera para que
puedareconoceryrelacionarlospasajesparalelosconlostextosquetratadeentender.
PARAELESTUDIANTE
1.Examine los pasajes paralelos sobre la profeca de la negacin de Pedro, y su cumplimiento en cada
Evangelio.
2.Examine la vida del rey Salomn, especialmente 1 Reyes 11:113. Luego procure entender por qu el
Seorlomencionacomohombresabio(Mt.12:42).
3.CuandoleemoslahistoriadeJob,noparecemanifestarmuchapaciencia.PorqulomencionaSantiago
5:11comoejemplodelapaciencia?

37

8
ElmensajedelaBibliaentera
HacealgunosaoscuandoservacomoeditordelarevistaVerbo,desafialoslectoresinvitndolesa
mostrar cualquiera base bblica que justificara el uso de las imgenes en el culto cristiano. La nica
respuestallegdepartedeunsacerdote.
Deca que Israel haba adorado a las imgenes muchas veces, y que eso era suficiente base bblica.
Tambin, como otros de su religin, sostena que el segundo mandamiento del Declogo no prohiba el
usodetodaimagen,sinosolamentedeaquellasquenorepresentanalverdaderoDios.Dijo,adems,que
losfeligresesdesuiglesianoadorabanalaimagenmisma,sinoaaquelquerepresentaba.
Todas estas razones son falsas; porque al sostener que el uso de las imgenes est permitido en las
Escrituras, aquel sacerdote pasaba por alto el testimonio abrumador en su contra. Los que usan las
imgenesenelcultoconfrecuenciaserefierenaGnesis47:31quehabladelamuertedeJacob.Eneltexto
hebreoesposibletraducirelversculoas:Israeladorhacialacabezadesubordn.Enseanquehaba
unaimagendeDiosgrabadaenl,yqueIsraeladordelantedeella.Perocomolosotrosargumentosque
usanenfavordetalculto,lainterpretacinesforzada.Sobretodo,talinterpretacinignoraeltestimonio
delasdemsenseanzasdelaBiblia.
As como es necesario examinar cualquier texto junto con su propio contexto, es necesario tambin
compararloconlaenseanzageneraldelaBiblia.
Sialgunapersonaatentasugierequeestareglaessolamentelaextensin de la regla sobreel
contextoesdecir,elcontextoremoto,bienpodramosestardeacuerdo.Enverdad,muchasreglasde
interpretacin estn relacionadas. Segn Angus y Green, todas las reglas de interpretacin avanzan
gradualmentelaunahacialaotra.
1

Con frecuencia los que ensean en las sectas falsas usan textos que, aisladamente, parecen afirmar
cosasquecontradicenelrestodelaBiblia.SusadeptosnoentiendenlaenseanzageneraldelaBiblia,o
noconsiderancunirrazonableesaceptaraquellasdoctrinasespeciales.Noconsideranqueeseproceder
sera como aceptar el testimonio de un solo testigo ante el jurado contra la voz unida de los dems
testigos.
LoscristianosqueleenyaceptanlaBibliacreenqueelAutordelasEscriturasfueelEsprituSantoy
que realmente no contiene contradicciones verdaderas. Cada parte de la Biblia estar en completa
armonaconelrestodelaBiblia,siemprequeseinterpretecorrectamente.
Este punto de vista no es una forma maliciosa de evitar aparentes contradicciones o dificultades;
tampocoesevidenciadetenerlamentecerrada.Msbien,eslaconviccindequeloslectoresdelaBiblia
nodebenabandonarapresuradamenteloquelaIglesiahacredoatravsdesuhistoria.Cuandoexisten

1
J oseph Angus y Samuel G. Green, The Bible Handbook, (Londres: Religious Tract Society), P. 193.
38
problemasgenuinos,ellectordebeexigirdesmismounestudioimparcialdelcasoantesdeafirmarque
algntextodifcilseequivoca.
HaynumerososejemplosdelanecesidaddeexaminarlaenseanzadelaBibliaentera.
El Salmo 51:5 ha sido ocasin de una doctrina equivocada. Segn las versiones antiguas, escribi
David: He aqu, en maldad he sido formado, y en pecado me concibi mi madre. Si el lector no compara
estaspalabrasconotrasenseanzasdelaBiblia,bienpuedepensarqueelcontactosexualentrelospadres
de David, era pecado. Por esto, muchos creen y ensean que el matrimonio no es un estado muy
espiritual,yquelacohabitacinesunpecadovenialaunentreloscasados.
LaBiblianoenseaesto.EnGnesis1:28DioslediceaAdnyEva:Fructificadymultiplicaos;llenad
latierra.Gnesis2:24dice:Portanto,dejarelhombreasupadreyasumadre,yseunirasumujer,y
sern una sola carne. Y Hebreos 13:4 ensea que el matrimonio debe ser entre todos honroso, y el
lecho sin mancilla; pero a los fornicarios y a los adlteros los juzgar Dios. La enseanza entera de la
Bibliacontradicelaideadequeelusodelsexoenelmatrimonioespecado.
Entonces, de qu manera hemos de entender el Salmo 51:5? En primer lugar, nunca debemos usar
algn texto difcil como la base de una doctrina, especialmente cuando la Biblia entera ensea
algodiferente.CuandoleemoselSalmo51,vemosqueesunaconfesindepecado.Losversculos1al4
hablandelpecadode David,yen elv.5 confiesaquesu pecadoexistidesdesu nacimiento,aundesde
que fue concebido. Debe ser claro que el pecado al que se refiere no es el de sus padres, sino su propio
pecado.LaVersinPopulartraduceelversculoconestesentido:Soymalodesdequenac;soypecador
desdeelsenodemimadre.
MuchospiensanquehabaunapugnateolgicaentreladoctrinadeSantiagoyladePablo.Dicenque
Santiagoenseaquelajustificacindelpecadordependeigualmentedelafeydelasobras,mientrasque
Pabloafirmaquelafeeslanicabasedelajustificacin.Paraapoyarestainterpretacin,citanSantiago
2:24:Vosotrosveis,pues,queelhombreesjustificadoporlasobras,ynosolamenteporlafe.
Aqunohayningunacontradiccinreal.Santiagodicequelafesolaestmuerta.Asexactamentedice
enelv.26:Porquecomoelcuerposinesprituestmuerto,astambinlafesinobrasesmuerta.Lafe
enqueSantiagoinsiste,eslafecomoladeAbraham(v.23)ydeRahab(v.25);esaquellafequelemueve
a uno a hacer lo correcto y justo. No podemos decir que la fe ms las obras justifican al individuo, sino
que la fe que produce buenas obras es la fe que justifica. De esta manera vemos que no existe ninguna
contradiccinentreestosdosescritoresbblicos;esquesecomplementanelunoalotro.
Algunos se resisten a aceptar la enseanza bblica del castigo eterno por el pecado, despus de la
muerte. Para apoyar su creencia citan Eclesiasts 6:6: Porque si aqul viviere mil aos dos veces, sin
gustarelbien,novantodosalmismolugar?SerefierentambinaEclesiasts9:5:Porquelosqueviven
sabenquehandemorir;perolosmuertosnadasaben,nitienenmspaga;porquesumemoriaespuesta
enolvido.
Allectorsuperficiallesuenacomoquetodosloshombresvanalmismolugardespusdesumuerte,y
que no hay diferencia entre ellos en cuanto al premio o castigo que reciben. Pero es claro que la Biblia
ensea precisamente lo contrario; de otra manera no tendra ningn mensaje con respecto a la vida ms
alldelamuerte.
El problema est resuelto cuando se comprende que el escritor de Eclesiastsno hablaba del destino
delalma,sinosolamentedelcuerpo.Todosmuerenytienenlafosacomosucomndestino.Elescritorde
39
estostextossloafirmaquelavidaactualterminaenlamuertedelcuerpo,muyapartedeloquepueda
haberhechodurantesuvida.
Cuandoleemostextoscomo1Timoteo4:16:Tesalvarsatimismoyalosqueteoyeren;ySantiago
5:20: El que haga volver al pecador del error de su camino, salvar de muerte un alma, el
lector puede pensar que la salvacin depende mucho de las obras humanas. Por supuesto, tal idea
contradicetodalaenseanzadelaBiblia,especialmenteladelNuevoTestamento.Estostextossolamente
tomanencuentaquealhombreletocaunapartelcitaenlaobrasalvadoradeDios.
PARAELESTUDIANTE
1.Gnesis4:16,17aparentementeindicaqueCanencontrasuesposaenlatierradeNod.Quineraella,
yendndelaencontr?Despusdemeditarelproblema,vaseGnesis5:4.
2.Marcos 16:16 parece ensear que el bautismo es necesario para la salvacin. Es sta la enseanza del
restodelNuevoTestamento?Vase1Corintios1:1417.
3.Segn Lucas 15:7, algunos piensan que hay ciertas personas que no necesitan arrepentirse para ser
salvas.AsenseaelrestodelaBiblia?Sino,cmosedebeentenderesteversculo?
4.Esposible,segnLucas16:9,quelosdiscpulosdeCristopuedancomprarsuentradaalcielo?Porqu?
40

9
Elpropsito,elplanylas
limitacionesdecadaescritura
Se cuenta del patriota norteamericano, Benjamn Franklin, que fue invitado por una sociedad atea a
escribir una novelita para una competencia literaria. Franklin acept la invitacin, pero present como
obra suya el libro de Rut. Cuando gan el premio principal, lo rechaz y explic a todos por qu. Los
reproch diciendo que si hubieran ledo la Biblia en alguna ocasinel libro que decan no creer
hubieranreconocidoquesuhermosanovelitaeraunapartedeella.
Este uso de la historia de Rut no tena ninguna conexin con el propsito por qu fue escrita; su
aspectodenovelitaeraalgoaccidentalysinrelacinconsumensajeverdadero.Seguramenteellibrode
Rut no fue escrito para divertir o entretener asus lectores, ni proporcionar buenaliteratura, ni aun para
describirelamorverdaderoenelcontextodelavidahebreaantigua.
LomsprobableesquefueescritoparaestablecerlaconexinentreelreyDavidysusantepasadosen
latribudeJud.Comocosasecundaria,puedehabertenidoelpropsitodedescribirlavidahebreaideal
enunperododerebelinenlahistoriadeIsrael.
Elquelee laBibliarpidaysuperficialmente,puedeentendermalelmensajedecualquierapartede
ella, no captando la razn por qu fue escrita. O bien, puede pasar por alto ciertos rasgos literarios que
revelanelplandellibro,onoconsiderarlaslimitacionesalasqueestabasujetosuescritor.
El lector debe reconocer siempre que cada escritor tuvo en mente algn propsito especial cuando
escribi, y que sigui algn plan en su composicin; pero que, por razones del tiempo cuando
vivi y el estado de los conocimientos humanos, no pudo escribir muchas cosas para satisfacer nuestra
curiosidadmoderna.
Cunta ayuda hubiera sido para nosotros si Moiss nos hubiese dado ms detalles acerca de la
creacindelmundo,delacivilizacindelvalleentrelosrosTigrisyEufrates,delestadodelaescritura
humana,delaliteratura,delasleyesycostumbressocialesdeaqueltiempo,yotrosdetallesparamostrar
laconexinentresuhistoriaylasvariasnacionesdelmundo!Laraznporqunolohizo,seencuentraen
supropsitoalescribirestelibrodeprincipios.
Siconsideramosconcuidadosupropsito,veremosquelescribaunahistoriadelpueblodeDios,la
lneadedescendenciaqueporfinresultenlafundacindelanacinhebrea.Alhaceresto,dejabaescrita
lahistoriamsantiguadelaobradeDiosenestemundo,quenosdaralasalvacinqueurgatantopara
la raza humana. Los detalles que faltan nos habran dado una lectura informativa e interesante, pero no
habranayudadoadesarrollarelpropsitoqueMoisstuvoenmente.
En el Nuevo Testamento el libro de Mateo parece haber sido escrito para demostrar que Jess de
NazareteraelMesasyReydeIsraelprometido.Paradesarrollarestepropsito,uselplandepresentar
41
aquellosdetallesdelavidayministeriodeJessquemejordemuestranqueenverdaderaaquelMesasy
Rey.ConestefinincluylagenealogadeJessporJos,supadresegnlaley,pormediodelacualJess
podrareclamarsuderechoaltronodeDavid.EstagenealogatambinindicasuconexinconAbraham,
elfundadordelanacin,conDavid,sureyideal,yconlatribudeJud,alaquecorrespondaelhonorde
gobernarsobrelanacin.DeestamaneraquisoestablecerelderechoqueJesstenaaltronodeIsrael.
DelamismamaneraescogiungrannmerodeprofecasantiguasymostrcmoJesslascumpli
como Mesas y Rey. Este era el plan que Mateo elabor para llevar a cabo su propsito al escribir su
Evangelio.
En cada Evangelio el estudiante podr notar ciertas omisiones. De Mateo, notar la omisin del
nacimiento de Juan el Bautista. Pero cuando consideramos el propsito y plan que el escritor tena en
mente,vemosqueesahistorianopodracontribuirnadaallibro.Lamismahistoria,sinembargo,ayuda
alpropsitodeLucas,quefuelapresentacindetodaslascosasdesdesuorigenpororden(Lc.1:3).
LomismosucedeconrespectoalnacimientodeJess.Esterelatoeranecesarioparalospropsitosde
MateoyLucas:elunolopresentacomoMesasyRey,yconestefinserefiriasuscredenciales
porascendencia;elotroincluyeestahistoriacomopartenecesariadetodaslascosas
PerodeMarcosyLucaselmismorelatoestomitido.EsposiblequeMarcosloomitisegnsuplan
de redactar la historia de Jess en forma breve. Otros sugieren que la omiti porque presentaba a Jess
comoSiervouObrerodeDios.Entalcaso,nonecesitabacredencialdeascendenciaporquelaautoridad
noerasuyasinodelPadre.DeJuanestomitidalahistoriadesunacimiento,enparteporqueellibrofue
escritocomocomplementodelosotrostresEvangelios,apuntandoespecialmenteloqueellosnohaban
incluido. Pero es posible, tambin, que omiti esta historia porque presenta a Jess como el Verbo de
Dios,quehabaexistidoconelPadredesdeelprincipio.LanicanecesidadqueveaJuanconrespectoa
sunacimientoeralademencionarsuvenidaaesteplaneta.Elvasohumanosumadresegnlacarne
por medio de quien entr al mundo, era insignificante en comparacin con su origen divino: Y aquel
Verbofuehechocarne,yhabitentrenosotros(yvimossugloria,gloriacomodelunignitodelPadre),
llenodegraciaydeverdad(Jn.1:14).
En la misma forma debemos estudiar cualquiera omisin o nfasis de algn libro, a la luz del
propsitodesuescritor.
Elplandellibroeslaformaliterariaqueempleelescritorparapresentarsutemaollevaracabosu
propsito.Porejemplo,losHechosdelosApstolesfueescritoconelpropsitodesealareltraspasodel
evangeliodelanacinjudaalosgentiles,yelprogresodelmismodesdeJerusalnaRoma.Sigueelplan
de mencionar solamente aquellos hechos significativos de los apstoles para este fin; pero no de todos los
apstoles,sinodelosdosprincipales,queeranloslderesyexpositoresdelevangelioparalosdosgrupos
de cristianoslos judos y los gentiles; y no todos los hechos, sino aquellos que tienen que ver con el
traspasodelevangelio,yconsuprogresohaciaRomaylosgentiles.
Pero esto no es an el todo: ya que el libro de Hechos es principalmente una historia, sin muchos
comentarios, en que Lucas no interpreta detalladamente los eventos que apunta. Donde los eventos
requieranalgunainterpretacin,staesdejadaacasoinconscientementealasEpstolasdePablo.
Sever,entonces,queelpropsitoyplandealgnlibrodebenserexaminadosjuntosyentendidosen
formaarmoniosa.
42
Cuando hablamos de las limitaciones de algn libro de la Biblia, nos referimos a los asuntos
doctrinales,histricosocientficosdelosqueelescritornopodahablarporrazndecondicionesqueno
le permitan hacerlo. Por ejemplo, no esperamos encontrar el evangelio explicado en el Antiguo
Testamento,especialmenteensus aspectos histricos y doctrinales.TodoelAntiguoTestamento
estsujetoaestalimitacin.
La limitacin cientfica consiste en el hecho bsico de que ningn libro de la Biblia fue escrito para
revelarverdadescientficas;bienquealgunosdesussecretos,yalgunosconocimientosdelosantiguoss
seencuentranenlasEscrituras,siempredemaneranointencional.SilaBibliaserefierealatierraesfrica
(Is. 40:22), o sugiere a algn investigador cientfico que la nieve o el hielo se puede emplear en la
fabricacindedinamita(Job38:22),lodiceindirectamente.Esclaroquelosescritoresbblicosnodijeron
tales cosas porque quisieron revelar estas cosas. Al contrario, estaban sujetos a muchas limitaciones al
respecto.
AtravsdelasEscriturasencontramosvariosnivelesdelimitacindoctrinal.Noesperamosencontrar
el evangelio en el Antiguo Testamento, sino solamente en promesa y profeca, o en tipos, smbolos e
instituciones de la ley de Moiss. La realidad es que nos sorprendemos cuando encontramos alguna
alusinalevangelioenl.Elcaptulo53deIsaasescosatansorprendenteensusreferenciasevanglicas,
quealgnjudonobieninformadopuedeestarsegurodequefuetomadodelNuevoTestamentoynodel
Antiguo.Perostayotrasreferenciassemejantesnosoncomunes.
Aun en los cuatro Evangeliosque son compendios selectivos de la vida y ministerio de Jess
encontramos limitaciones doctrinales: all no encontramos el mensaje del evangelio en lenguaje tan
precisocomoenellibrodeHechosylasEpstolas.Estosedebealhechodequelosaspectoshistricosdel
evangelio se verificaron slo al final de la narracin evanglica. La significacin de aquellos eventos se
aclaraslodespusdelaresurreccinydeldadePentecosts.Conrarasexcepcionesleemospalabrasde
Jess comparables con el lenguaje teolgico preciso de las Escrituras posteriores. Marcos 10:45 y Lucas
24:46,47sonejemplosdeestasexpresionesraras.PeroJessmismoadvirtialosdiscpulosquetalsera
elcaso;yJuanlorecordcuandoescribidespusdelosotros:
Estas cosas os he hablado en alegoras; la hora viene cuando ya no os hablar por alegoras, sino que
claramenteosanunciaracercadelPadre(Jn.16:25).
Aun en el libro de Apocalipsis reconocemos una limitacin verdadera. Mientras leemos, queremos
sabermsdelfuturo,peroreconocemosqueDiosnohatenidoelpropsitodehacernossaberahoraloque
senecesitasaberslocuandolleguelahora.EscomosiDiosnosdijeraloqueledijoaDaniel:
Anda pues estas palabrasestn cerradas y selladashasta eltiempodelfin (Dn.12:9).
Elpropsito,elplanylaslimitacionesdeloslibrosdelaBibliasonilustradosbienenellibrodeJob,y
cuando los examinamos con cuidado podemos resolver algunos de sus problemas. El propsito del libro
parecesereldemostrarqueelproblemaantiguodelsufrimientohumanonopodaexplicarsepormedio
delaimportanciaexageradaatribuidaalasabidura;yenelactoelevaellibrodeJobparadarleunlugar
de gran importancia entre todos los libros de sabidura. El escritor de Job sigui el plan de apuntar los
discursos de los amigos de Job, que discutieron con l y le acusaron de ser un gran pecador. En sus
argumentos observamos ciertas limitaciones doctrinales, especialmente sobre su ignorancia acerca del
papel que jugaba Satans; no conocan a su enemigo, ni saban qu parte jugaba en los asuntos de los
hombres.Sinembargo,elescritorcomprendiesto,yhabldeelloenelprlogodellibro.
43
Si preguntramos por qu los amigos de Job decan tantas cosas correctamente, y tanto ms que era
falso, el propsito del libro nos da la respuesta: que aunque eran hombres sabios, le dieron sobrada
importanciaasusabiduraensuexplicacindeestavida.
La verdadera razn del sufrimiento humano no est contestada perfectamente en el libro; aun en el
NuevoTestamentonolaencontramos.Podramosdecirqueexistecomopartedelasituacinhumana,en
lacualparticipabaJesucristo.Opodramosdecirqueelsufrimientoexisteparaeldesarrolloespiritualde
losquecreenenDios;obien,paradarnoslaoportunidaddedemostrarlafeyelamor.Peronopodemos
estarcompletamentesegurosporqueestamostodavasujetosaalgunaslimitaciones.
CuandoofrecemosalgunainterpretacindecualquierapartedelasEscrituras,debemosestarseguros
de que est de acuerdo con el propsito y plan del libro, y que reconozca las limitaciones a las que el
escritorestabasujeto.
PARAELESTUDIANTE
1.Despus de leer otra vez el libro de Ester, procure entender por qu se omiten el nombre de Dios y el
asuntodelaoracin.
2.LealoscaptulosalprincipiodeProverbiosparadescubrirelpropsitodellibro.
3.CuandoleemoslahistoriadeIsraelydelaiglesiaprimitiva,porqunoencontramoslahistoriadeotras
naciones,talescomoEgipto,Asiria,Babilonia,GreciayRoma?
4.EstcompletalahistoriadeIsraelenelAntiguoTestamento?Expliquesurespuesta.

44

10
Lascircunstanciashistricas
DuranteelministeriodelescritorentrelagenteindgenadeMxico,lleglanoticiadequeunodelos
creyentesindgenassehabaapartadodelafe.Decaqueyoenseabaqueelhombrepodracasarsecon
suhermana!Seofendiporesto.
Pronto record el caso: l me haba preguntado dnde consigui Can a su esposa. Refirindome a
Gnesis5:4,ledijequeellaera,sinduda,suhermana.Habaprocuradodecirlequetodaslaspersonasde
aquel tiempo haban nacido del primer matrimonio, Adn y Eva. Pero este creyente indgena no pudo
entenderlasituacinhistrica;seequivoctambin,creyendoqueloqueeranecesariooaceptableenla
historiaantiguapodrahacerseenlaactualidad.
Devezencuandoencontramospasajesbblicoscuyosentidocompletosenosescapa,auncuandosu
mensaje principal sea claro. Con frecuencia tales textos se aclaran cuando entendemos las circunstancias
histricas. Esto puede incluir las maneras y costumbres, las leyes y la filosofa de la gente, su historia,
geografa,leyendas,artesyartesanas,herramientasytodoloqueincluasucultura.
Esta informacin se podr encontrar en libros de consulta que describen los tiempos antiguos. El
intrpreteharbienconsiguiendovarioslibrosdeestetipo,talescomolosquesemencionanenlalistade
LibrosRecomendadosparalaBibliotecadelIntrprete.Deotramaneraelestudiantedebereservaruna
libretaespecialenlaqueapuntedatosdeestandole.Cuandoencuentraalgunacircunstanciaqueexplica
algntextodifcil,debeapuntarenellalacitabblica,la circunstanciaque lo explica,junto con
lafuentedesuinformacin.Aspodrlocalizarlosdatosmstarde.Luego,deestalibretadebepasarlos
datosaunarchivomspermanente.
Ser conveniente estudiar la vida diaria de los judos: su leyno solamente la de Moiss, sino la ley
tradicionalescritaenelTalmud;
1
suhistoriatantodeloslibrosapcrifos
2
ylahistoriasecular,comodela
Biblia misma. Todos los datos que puedan explicar los textos difciles, deben apuntarse en la libreta, y
guardarseenelarchivoespecial.
Lossiguientespasajesilustranlamaneraenqueelentendimientodelascircunstanciascontribuyeala
interpretacincorrecta.ElconsejoqueRaquelledioaJacob,puedeconfundiruofendernos:
He aqu mi sierva Bilha; llgate a ella, y dar a luz sobre mis rodillas, y yo tambin tendr hijos de ella
(Gn.30:3).
Recordamos que tambin Sara le pidi a Abraham que tomara a Agar su sierva, con el mismo fin.
Debemos entender que las leyes de la ciudad de Ur de los Caldeos, de donde haban salido para ir a

1
El Talmud es la tradicin juda oral, transcrita varios siglos despus del comienzo de la poca cristiana.
2
Los Apcrifos son el grupo de siete libros sobre la historia y mitologa juda, escritos durante los siglos silenciosos. No se consideran
inspirados como el resto del canon.
45
Canan, permitan estas relaciones. Sin duda por la influencia de aquella gran ciudad, la costumbre era
reconocidayusadaentodoelmundoantiguo.
EnGnesis31:19leemosqueRaquelhurtlosdolosdesupadre,ynoestamossegurosdeporqu
lohizo.Aprimeravistaparecequequerausarlosensucultoparticular.Perosistafueralanicarazn
o la verdadera, dejara sin explicar la seriedad del acto; es decir, por qu Labn se enoj tanto por la
prdidadeellos.AcasoperseguiraaJacobyasufamiliapararecobrarunoscuantosdolosdebarro?
Segneltextohebreo,losdoloseranrealmenteterafinesylosterafinesnoeransolamentedolos;eran
objetos asociados con el hogar. Segn la ley horea de Seir (Gn. 36:20, 21) la posesin de los terafines le
garantizabaaRaquellaposesindelapropiedaddesupadreparaJacob.
3
Sinembargo,Jacobnosupolo
queRaquelhabahecho,ynuncaquisoaprovecharsedeesamanera.
En Deuteronomio 27:1114 leemos que Moiss orden que la mitad de la gente se parara sobre el
monte Gerizim para bendecir a la nacin, y que la otra mitad estuviera sobre el monte Ebal para
pronunciarlamaldicin,hablandoenaltavoz.Surgeladuda:cmopodranhablarparaquesuvozse
oyera desde la ladera de un monte hasta la del otro? Aun cuando un grito en la serrana se puede or
desdelejos,noesfcilentenderlaspalabras.
Enestecasolosdosmontesmencionadosestntancercaelunoalotro,quesepuedeorlavozenla
forma indicada. Y cuando consideramos que no era una sola voz sino la de una multitud
hablandoenconcierto,laspalabrasdebendicinymaldicindebieranentenderseconsuficienteclaridad.
Observemos que este problema se ha resuelto considerando las varias circunstancias bajo las cuales las
palabrasfuerondichas.
Una circunstancia semejante se ve en Jueces 9:7, donde leemos que Jotam se puso en la cumbre del
montedeGerizim,yalzandosuvozclamaloshabitantesdeSiquemqueestabasituadomsabajo.
Cmo podra ser oda su voz desde la cumbre de Gerizim hastael pueblo de Siquem? Resulta que hay
una cumbre no muy alta sobre el pueblo y una prominencia donde Jotam poda haberse colocado para
hablar como afirma el texto. En este caso, como en el otro, el problema est resuelto por medio del
conocimientodelatopografadeaquellaregin.
EnalgunoscasoselAntiguoTestamentomismocontienelaexplicacindealgunospuntososcurosde
lahistoriadelevangelio.Enlaparboladeltesoroescondido(Mt.13:44),elcomportamientodelhombre
queencontreltesoroenelcamposeponeenduda.Comprelterrenoparahacersedueodeltesoroque
encontr. Quiz pensamos que hubiera hecho mejor buscando al dueo para entregrselo; o acaso,
avisarleantesdecomprarlo.
Sin embargo, los judos no pensaban as. Los tesoros eran la propiedad del individuo que los
encontrara (Job 3:21; Pr. 2:4). Si alguien tuviera la dicha de encontrar un tesoro en su propiedad, nadie
negarasuderechodequedarseconl.
Porsupuesto,estepuntonoespartedelaparbola;fuerelatadaconelfinprincipaldedarnfasisal
granvalordeltesoro,querepresentaelmensajedesalvacin,yelintersquetuvoelhombreenquedarse
conl.
Otro caso semejante ocurre en Mateo 12:1, donde leemos que Jess y sus discpulos arrancaron
espigasdetrigoalpasarporunsembrado,cuyodueoeradesconocido.Eralcitocomerasdeloajeno?
Nofueunaespeciedehurto,aunquesinmuchaimportancia?

3
The New Westminster Dictionary of the Bible, Henry Snyder Gehman, editor (Philadelphia: The Westminster Press, 1970), p. 936.
46
Laleyjudapermitaalcaminanteoforasterohambrientocogerdelgranoparacomerlo,aunquenole
permita cosecharlo (Dt. 23:25). Esa ley fue hecha para el bien pblico, en reconocimiento de las bases
espiritualesdelavidanacional.JessysusdiscpulosnocometieronningunafaltacontralaleydeDiosni
encontradeloshombres.
Lascostumbresusadasentrelosjudostambinexplicanalgunascosasextraas.EnLucas10leemos
de la ocasin cuando el Seor envi a los setenta a anunciar el evangelio, dndoles tambin algunas
instruccionesparasuviaje.Enelv.4dice:yanadiesaludisporelcamino.
Nos extraa que el Seor haya requerido algo aparentemente antisocial en la obra de
anunciarelmensajedeDios.
Pero los saludos de aquellos tiempos eran muy largos. Al encontrarse en el camino los judos se
saludaban con un lento Shalom (paz), doblegndose desde la cintura hacia el lado derecho. Luego lo
repetan hacia el lado izquierdo. Segua, entonces, una pltica amistosa sobre los asuntos del da; y al
separarse,sesaludabancomoalprincipio.Lossaludossolandurarmediahoraoms.
Ser fcil entender que esta costumbre podra hacerle al mensajero del evangelio perder mucho
tiempo, especialmente si encontraba a varios amigos por el camino. Esta instruccin que prohbe el
saludo,realmenteindicaqueelevangelistanodebierademorarsellevandotanimportantemensaje.
UnejemplodeestasituacinseencuentraenlahistoriadeIsrael.Eliseohabaenviadosuayudantea
lacasadelaviudaparaponersubordnsobrelacaradelnioquehabamuerto(2Reyes4:29).Nodeba
saludaranadie,nicontestarsiotrolesaludaba;elasuntoquelollevabarequeramuchaprisa.
Otro caso que seala una costumbre rara de los judos, se encuentra en Mateo 8:21. Uno que quera
seguiraJessquisoposponersuobedienciaalllamamientodelSeor,yofreciloquenospareceerauna
disculpa justa: Seor, permteme que vaya primero y entierre a mi padre. Pero el Seor le respondi:
Sgueme;dejaquelosmuertosentierrenasusmuertos(v.22).
Claro es que el Seor hablaba figuradamente cuando dijo que los que estaban muertos debieran
encargarse de enterrar a sus muertos. Se refera a los que estaban muertos espiritualmente; ellos deban
cumplir los deberes familiares y sociales al respecto. Pero esto no es el problema principal. Por qu no
permitielSeorqueestediscpuloenterraraasupadre?
Laraznesquesupadrenohabamuerto!Laexpresinenterraralpadrenotenarelacinconel
acto de sepultar su cadver, sino con su continuada presencia en casa hasta la muerte del padre. Este
hombre quera aplazar su obediencia al Seor hasta que cumpliera con su imaginada obligacin a su
padremientrasviviera.ElSeordijoquedejaraesecumplimientoalosquenohabanexperimentadola
vidaespiritualniodoelllamadodelSeorasuservicio.
Elestudiantedebefamiliarizarseconlascostumbresdeloshebreosantiguos,ycontodacircunstancia
quepuedaafectarlainterpretacindelasEscrituras.
PARA ELESTUDIANTE
1.EnGnesis19:3leemosqueAbrahamcocipanessinlevaduraparasusvisitantesanglicos.Porqu
preparpansinlevadura?Fue,acaso,porquelosngelesrequeranpanquenotuvieraelsmbolodela
maldad?
47
2.Cuando Abraham compr la cueva de Macpela a Efrn, leemos que pes cuatrocientos siclos de
plata,debuenaleyentremercaderes(Gn.23:16).Porqudicequepesesossiclosdeplataenlugarde
contarlos?
3.SegnGnesis29:23,LabndioaJacobsuhijaLeaenlugardeRaquel.CmoesqueJacobnosupoque
sunovianoeraRaquel?Recuerdelascondicionesrurales,lascostumbresdelcasamiento,ylafiesta,para
explicarloquesucedi.

48

11
LaclavedelosdosTestamentos
CuandounlectordelaBibliaconpocainstruccinexaminaatentamentelosdosTestamentos,puede
dudarporqusumensajeesmuydiferente,ycmoseajustaaaquelcuadroviejolapersonadeJess.A
menosdequealguienlogue,puedepasarmuchotiemporesolviendoladuda.Quizsepregunte:Cmo
es que estos dos Testamentos fueron unidos en un mismo libro, siendo tan diferentes? Puede ver un
conflictomuygrandeentrelaleydeMoissyelevangeliodeCristo.
Porotrolado,losqueaceptanlarelacinentrelosdosTestamentospuedentenergrandesproblemas
reconociendo las diferencias entre la antigua ley y el evangelio, especialmente cuando procuran vivir
comocristianos.
Un cristiano mexicano me pregunt una vez, si ayunaba como parte de mi religin. Cuando le dije
quenoconsiderabaelayunocomounaobligacincristiana,respondi:Yoayunotresvecesalasemana,
cuandomenos.
Le ped sus razones y lo explic de esta manera:Jess dijo que si vuestra justicia no fuere mayor
que la de los escribas y fariseos, no entraris en el reino de los cielos. Si ellos ayunaban dos veces a la
semana,creoquedeboayunartresvecesalasemanasimijusticiavaasermayorqueladeellos.
Tan curiosa como era esta razn, este hermano no estaba solo en su confusin sobre el asunto de la
justicia. Un gran nmero de judos cristianos del primer siglo eran muy inflexibles sobre esto. Hoy da
hay iglesias que insisten en guardar varios puntos de la ley mosaica. Aun el gran reformador Martn
LuteroconfesensuComentariosobreGlatas: La ley nosda problemasa todos.
La razn por qu tenemos esta clase de problemas es que es difcil distinguir entre la interpretacin
legalistadelAntiguoPacto,ylaspromesasdegraciadispersasentodaslasEscrituras,especialmenteenel
NuevoTestamento.
ParaentendercorrectamentelaviejaleyyelevangeliodeCristo,esnecesarioentendercmodifieren
losdos,yenquconsisteelmensajedelasalvacin.
Esteasuntocorrespondejustamentealateologaelemental,msquealahermenutica.Peroporque
existetantaignoranciaalrespecto,esteescritorveconvenientetratarlocomounaspectoimportantedela
interpretacinbblica.
QueseentiendaquelaclavedelosdosTestamentosesJesucristo,delcualdantestimoniolasantiguas
Escrituras. Los escribasque eran los mejores conocedores de las Escriturasreconocan las referencias
mesinicas,aunquenotodas.PeronoentendanqueelMesasibaacumplir,yasponerfinalaleycomo
sistemadereligin.TampocoentendanqueporlagraciadeDiosnoporlasdemandasdelaleyDios
ibaajustificaralpecador.
49
Refirindose a la conexin entre los dos Testamentos, dijo San Agustn: El Nuevo Testamento est
ocultoenelAntiguoyelAntiguoestreveladoenelNuevo.Estoesespecialmenteclaroconrespectoa
Jesucristo.EleseltemacentraldelAntiguoTestamentoaunquenoaparezcaclaramenteallector.
En el Antiguo Testamento la verdad evanglica era intimada en las ceremonias de la ley; porque la
verdadesquelanicaformaenquelasalvacinesofrecidaentodaslasEscriturasesporlamisericordia
y la gracia de Dios. El lenguaje de los profetas sobre este tema serva ms para ocultar el evangelio que
para revelarlo. Sin embargo, hay numerosas promesas evanglicas en los escritos de los profetas, claras
especialmenteparalosqueconocenycreenenelevangeliodeCristo.
ParalosquevivanbajoelviejosistemalegalelgranproblemaeracmojustificarsedelantedeDios.
DosvecesloexpresJob:YcmosejustificarelhombreconDios?(Job9:2;25:4).MuytempranoDios
haba dicho por medio de Moiss: Por tanto, guardaris mis estatutos y mis ordenanzas, los cuales
haciendoelhombre,vivirenellos(Lv.18:5;G.3:12).
La ley requera obediencia perfecta y cumplimiento de sus detalles, y aparentemente ofreca la
salvacincomoelpremioporunavidaperfecta.Comonacin,losjudosentendieronmalelpropsitode
laleyyprocurabansalvarsecumpliendocontodossusrequisitos(Ro.9:3133).
Pero como parte esencial de la ley haba provisin para el perdn del pecador. Este perdn se
verificaba por medio de la ceremonia de los sacrificios de animales, en los que se requera la
muertedeellosyquesusangrefueraderramadasobreelpecadorysobreelaltar.Eraperdnrealaunque
leseradadoatravsdelaparteceremonialdelaley.Sinembargo,aquellossacrificiosytodoelsistema
ceremonialsehabapreparadoporelSeorparaexhibirelplanevanglicodelperdnydelasalvacin.
La sangre de aquellos sacrificios era tpica, o simblicamente proftica de la sangre de Jesucristo, el
CorderodeDios(Jn.1:29,36).
HastadondelefueposibleDavid,porsuposicinenlahistoria,comprendiqueelplandivinodela
salvacindependadelperdndelpecador.EnelSalmo32:1,2,escribi:
Bienaventuradoaquelcuyatransgresinhasidoperdonada,ycubiertosupecado.
BienaventuradoelhombreaquienJehovnoculpadeiniquidad.
(Cf.Ro.4:68).Demaneraque,auncuandolamayoradelosantiguosmalentendaelplandeDiossobre
cmo justificarse en el antiguo Pacto, algunosprincipalmente los profetaslo entendan hasta cierto
punto. La verdad es que la ley misma, con sus ceremonias, tipos, smbolos, instituciones, profecas y
promesas, testificaba del evangelio que haba de venir, mucho antes de ser revelado en la enseanza de
Jessylapredicacindelosapstoles.
Con la venida de Cristo y el evangelio, y su ms completa explicacin en la enseanza apostlica,
vemos el fin del Antiguo Pacto. La enseanza de Jess explic primero cmo deba observarse la ley,
espiritualmente;peroalmismotiempointimabaqueelsistemamosaicohabadecaerendesusoacausa
desusfaltas(Mt.5:1720).
Durante los primeros aos de predicacin apostlica, los apstoles mismos enfrentaron dificultades
porelconflictoque veanentrelosdossistemasreligiosos(G.2:321).Sinembargo,coneltraspasodel
mensajedesalvacinalaiglesiadelosgentiles,laenseanzaevanglicaestabaporfinlibredellegalismo
eintoleranciadeljudasmo.
50
En nuestros propios tiempos la falta de enseanza sobre este asunto ha permitido que muchos
cristianoscayerannuevamenteenunaesclavitudalaantigualey.
Elintrpretebblicoyelpredicadordelevangeliodebenesforzarseparaentenderlaimperfeccinyla
naturalezatemporaldelaley(He.8:7,13),ascomoladiferenciaentrelaleyinterpretadaconlegalismo,y
laspromesasdetipoevanglicoqueencontraronenellalosantiguoscreyentes.
Debemos observar especialmente el estilo caracterstico del lenguaje del Antiguo Pacto:
aparentementeeraofrecidalasalvacincomopremioporcumplir ciertasobras.Estosedebaalhechode
que la doctrina de la justificacin por la fe no se haba revelado todava; y al hecho de que las obras
buenas,aceptablesdelantedeDios,sonelfrutodelafe,peronolabasedelajustificacin.Diosrealmente
no prometa la salvacin sobre la base de la obediencia a la ley; eso hubiera sido una verdadera
contradiccin.Perotampocoquisohacerquesupueblocayeraenunatrampaverbal.Almismotiempo,el
intrprete puede caer fcilmente en el error de pensar que hubiera en realidad, en aquella poca, una
salvacin por las obras, aun cuando es justificado por la fe en esta poca evanglica. La verdad es que
Diosofrecalasalvacinalosqueleobedecanconuncoraznsincero;porqueenaquellaobediencia,enel
esfuerzoporhacerlavoluntaddeDios,habafeenl.Elcumplimientodelaley,fielmenteydecorazn,
incluaelreconocimientodeDios,lafeensuPalabra,ylaaceptacindesuspromesasdesalvacin.
Se debe notar, tambin, el carcter progresivo de la doctrina bblica. Desde el principio hasta el fin
encontramos muchas enseanzas bblicas desarrolladas en orden. Primero, encontramos los asuntos
bsicos. La ley fue la primera revelacin sistemtica de la voluntad de Dios. Los profetas explicaron su
sentido interior para la nacin hebrea. Cristo la hizo aun ms clara en su Sermn del monte, dando
nuevas enseanzas al respecto. Al mismo tiempo, comenz a predicar la nueva doctrina evanglica,
aunqueamediaslucessugestionesprometedorasdelaverdadqueestabaporrevelarseensuplenitud.
Despus de su resurreccin y glorificacin, gui e ilumin las mentes de sus apstoles con su Espritu.
Entonces eran capacitados para predicar con claridad el perdn de pecado para los pecadores
arrepentidossobrelabasedesufeenlamuertesacrificantedeJess.
En las Epstolas encontramos ms explicacin del evangelio, junto con las obligaciones cristianas
definidas, y el nuevo tema de la obra del Espritu Santo en el creyente. All aprendemos cmo ensea,
guayfortalecealoscreyentesparaquepuedancumplirlavoluntaddeDiosconmsefectividad.
EnelltimolibrodelaBibliaencontramosenalgndetallelaesperanzadeunnuevomundoqueser
gobernado segn los principios del evangelio. Leemos tambin del extendimiento del mensaje de
salvacinentodoelmundo,ydelreinofuturodenuestroSeor,Jesucristo.
Usando esta clave de los dos Testamentos, el intrprete podr leer y entender el mensaje bblico con
mayorexactitud.EnCristoyelevangelioverlanicaexplicacinsatisfactoriadelasdiferenciasentreel
AntiguoyelNuevoPacto.
PARA ELESTUDIANTE
1.Usandoloquesehaaprendido,procuredefinirelmensajedelevangelioentrminosquereconocenlas
expresionesdelenelAntiguoTestamento.
2.PuedeustedencontrarelmensajedelevangelioenformaelementalenGnesis15:6?
3.EncuentraustedlugarparalaverdaddelevangelioenExodo19:5?Expliquesurespuesta.

51
PARTE II
LAHERMENEUTICAESPECIAL

52

Lahermenuticaespecial:
unanotaexplicativa
Lahermenuticaespecialesprobablementeuntrminoinexactoparaunnmerodeprincipioscuya
aplicacinalaBibliaeslimitada;porquealgunosdelosprincipiosincluidosenestadivisindelestudio
pertenecen a la Hermenutica General, as como algunos que se estudiaron en esa primera divisin del
estudio,realmentepertenecenalaHermenuticaEspecial.
Hubiera sido mejor llamar a esta divisin: Formas especiales de lenguaje y problemas bblicos. De
importancia entre stas son las muchas variedades de lenguaje figurado. Pero para conservar la
terminologatradicional,heusadoladivisinacostumbradadelamateria.
Qucosaesellenguajefigurado?Unadefinicinsencilladiraqueeselusodelaspalabrasenalgn
sentidonousual.Unaguaparalabuenaescrituradiceque:Lafiguraliterariaesunamaneradeexpresar
alguna idea en trminos de otra que tenga una semejanza a la primera, real o imaginada.
1
El lenguaje
figuradoesuntrminomsamplioqueincluyeunagranvariedaddeformasliterarias.Estasformassern
examinadasencaptulosseparados,oagrupadasparaunestudiomsconveniente.
EldoctorRobertC.McQuilkin,primerpresidentedeColumbiaBibleCollege,dijoqueenunodesus
viajescomenzaconversarconsucompaerodeasiento.Enunmomentodado,elhombrelepregunt:
NoesverdadquelaBibliacontienemucholenguajefigurado?
Cuando McQuilkin respondi que s, el hombre dijo:Yo siempre saba que la Biblia
contienemuchascosasquenosonverdicas.
Este caballero se haba equivocado: confunda el lenguaje figurado con la falsedad; las dos cosas no
tienen nada en comn. Usamos el lenguaje figurado en nuestro diario hablar sin ningn propsito de
engaar.LosescritoresdelaBiblialousarondelamismamanera.
En un sentido todo lenguaje es figurado. Cada palabra est compuesta de uno o ms sonidos que,
segn la costumbre del idioma, son figuras o smbolos de alguna idea. Las letras individuales son
smbolos de sonidos; y tanto las palabras escritas como las habladas son smbolos de la realidad que
representan.
Por ejemplo, la palabra casa simboliza el objeto que representa. La casa es la realidad; la palabra
escritayhabladasonfigurasdelacasamisma.Porestopodemosafirmarquetodolenguajeesfigurado.
Pero esto no es lo que queremos decir cuando hablamos del lenguaje figurado. En las culturas
modernaslaspalabrasescritasyhabladasrepresentanlarealidad,yesteusonormaldeellaslollamamos
lenguaje literal. Si usamos la palabra casa en otro sentido, sin darle el sentido de una casa literal, real,
objetiva,laestamosusandofiguradamente.
Porejemplo,sihablamosdelacasadeDavid,nodamosaentenderningnedificio,sinounafamilia
otribu.Esteesunusofiguradodelapalabra.Enestecaso,lafiguraesunametfora.

1
Howard Dunbar, Mildred Marcett y Frank McCloskey, A Complete Guide to Good Writing (New York: D. C. Heath and Co., 1951), p. 234.
53
Lasfigurasliterariasseusancomnmenteparadarefectosespecialesallenguaje:paraintroduciruna
idea novedosa o para darle fuerza; para comunicar cierto matiz de significado; para darle belleza; para
suavizar algn pensamiento y hacerlo aceptable. Hay muchas razones por qu las usa el que habla. Las
categoras de lenguaje figurado son tan variadas que cada tipo tiene su propio nombre y caractersticas.
Cadaunadebeestudiarseporseparado.
En esta divisin del libro vamos a examinar los siguientes tipos de lenguaje figurado: figuras
literarias, modismos, tipos, smbolos, parbolas, alegoras, fbulas, rompecabezas, enigmas, proverbios,
poesayprofeca.Peroestasformasespecialesdelenguajedeningunamaneraagotanlalista.
Los captulos finales sern dedicados a algunos problemas especiales de la interpretacin, no
considerados como lenguaje figurado. Estos tienen que ver con las dificultades que resultan del uso
inexactodetextosdelAntiguoTestamentoenelNuevo;lasdiscrepanciasentreloseventosmencionados
en la Biblia y la evidencia recibida del mundo secular; y los problemas que tienen los creyentes con las
doctrinasbblicas.

54

12
Figurasliterarias
Elsmil
Elsmileslafiguraliterariaquedescribealgnobjeto,accinorelacincomosemejanteaotracosano
similar.Elsmilusalaspalabrascomo,as,semejante,etc.,declarandoexpresamentelasemejanzaentrelas
doscosas.Estafiguraeslamssencilladetodasylamsfcildeidentificar.
Veamos,porejemplo,lasemejanzaexpresamentedeclaradaenestetexto:Comonoconvienelanieve
enelverano,nilalluviaenlasiega,asnoconvienealneciolahonra(Pr.26:1).
El estudiante puede examinar los smiles en los siguientes textos: Gnesis 13:10,16; 15:5; Jueces 7:12;
Proverbios26:18,19;Isaas1:8.
Hay casos cuando el smil existe slo implcitamente. Es decir, la semejanza entre las dos cosas
diferentes, solamente se da a entender. En Proverbios 26:3 leemos: El ltigo para el caballo, el cabestro
para el asno, y la vara para la espalda del necio. El escritor dio a entender que las tres cosas son
igualmentepropias.
EnProverbios25:4,5encontramosotrosmilimplcito:Quitalasescoriasdelaplata,ysaldralhajaal
fundidor.Apartaalimpodelapresenciadelrey,ysutronoseafirmarenjusticia.
QuebusqueelestudianteelsmilimplcitoenJuan12:24,25.
A veces el smil es prolongado, para incluir varios aspectos de la semejanza. En el Cantar de los
Cantares2:35encontramosestesmilprolongado:Comoelmanzanoentrelosrbolessilvestres,ases
mi amado entre los jvenes; bajo la sombra del deseado me sent, y su fruto fue dulce a mi
paladarSustentadmeconpasas,confortadmeconmanzanas.
Elsmilprolongadotambinsepuedeconsiderarunaparbolaounaalegora.Estasseestudiarnen
loscaptulos16y17.
Lametfora
Estafiguraindicalasemejanzaentrelasdoscosasmuydiferentes,declarandoqueunadeellaseslaotra.
Encontramos esta figura en las palabras de Jess: Vosotros sois la luz del mundo (Mt. 5:14). La
expresinquieredecir:Vosotrossoiscomounaluzparaelmundo,quizlaluzdelsol.
Esta figura existe tambin cuando se sugiere la semejanza entre dos cosas muy diferentes, usando
palabrasquesonpropiassolamenteparaunadeellas.EnIsaas3:15leemos:Qupensisvosotrosquemajis
mipueblo,ymolislascarasdelospobres?AquelSeorreprochaalosgobernantesdesupuebloporsu
opresin. Pero esta expresin es representada como el acto de majar y moler al pueblo. Claro es que los
55
gobernantes no majaban ni molan al pueblo literalmente. Isaas usa estas palabras metafricamente; y la
figuraesunametfora.
Existe tambin la metfora prolongada. En Isaas 40:7 dice el profeta, segn la Versin Antigua:
Ciertamentehierbaeselpueblo.(LaVersinRevisadametelapalabracomo,cambiandolafiguraenun
smil.)Peroobservemoscmoseprolongalafiguraenelv.8:Scaselahierba,marchtaselaflor;masla
palabradelDiosnuestropermaneceparasiempre.
Raras veces el escritor explica su metfora. En Isaas 9:14 dice: Y Jehov cortar de Israel cabeza y
cola, representndolo como una bestia. Y en el v. 15 explica: El anciano y venerable de rostro es la
cabeza;elprofetaqueenseamentira,eslacola.
Para ver otros ejemplos de la metfora, vase Gnesis 15:1; Proverbios 16:22; 25:18; Juan 10:7; 15:1; y
Salmo84:11.
Lametonimia
La metonimia es el uso de una palabra en lugar de otra, sugerida por la primera. Cuando el escritor
poneelefectodeunaaccinenlugardelacausa,ousaelsmboloolaseaenlugardelarealidad,usala
metonimia.
En Joel 2:31el profeta dice: El sol se convertir en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el
da grande y espantoso de Jehov. El sol nos hace pensar en luz, y la falta de sol, en las tinieblas. Y la
luna tambin ser oscurecida para verse roja como la sangre. Pero en todo esto, Joel habla del juicio de
Dios,queeslacausa;yelefectoeslaoscuridaddelaqueJoelhabla.
En 1 Juan 1:7 dice el Apstol: Si andamos en luz, como l est en luz, tenemos comunin
unos con otros. La palabra luz es smbolo de entendimiento y rectitud. Al decir luz en lugar de la
realidadespiritual,usaunametonimia.
EnGnesis6:12y31:42,elestudiantepuedeverejemplosdelusodelefectoporlacausa.
Paraverejemplosdelametonimiaqueempleapalabrassugeridasporotras,vaseProverbios5:1518,
y 23:23. En el primer caso, el estudiante ver tambin el uso del eufemismo, examinado ms adelante en
estemismocaptulo.
Lasincdoque
Ocurrelasincdoquecuandoelescritorapuntaunaparteporeltodo,oeltodoporunaparte.EnelSalmo
16:9diceDavid:Micarnetambinreposarconfiadamente.LareferenciaesalaresurreccindeCristo,
segn Hch. 2:31. Por supuesto, habla de la resurreccin de todo su cuerpo y no solamente de su carne.
Porque en s, la carne no significa los huesos, el cabello ni las uas. La palabra carne es una sincdoque
portodoelcuerpo;esunaparteporeltodo.
Hay sincdoques en 1 Corintios 11:27 y Lucas 2:1. Pero en estos mismos textos hay metonimias
tambin.Estostextossonejemplosdelproblemadeclasificarlasfigurasliterarias.
En 1 Corintios 11:27 dice Pablo: Cualquiera que comiere este pan o bebiere esta copa La copa
llenaseusaaquporlapequeapartequebebeelcomulgante;estaeslasincdoque.Perolacopasepone
aquenlugardesucontenido,elvino.Estaeslametonimia.
56
En Lucas 2:1 dice el evangelista que Csar promulg un edicto para que todo el mundo fuese
empadronado. Pero no todo el mundo estaba dentro del gobierno de Augusto Csar. De manera que
Lucasponetodoelmundoenlugardelapartegobernadaporl.Estaeslasincdoque.Peroaldecirel
mundo,quieredecirloshabitantesdel.Estaeslametonimia.
Otros ejemplos de la sincdoque se pueden encontrar en Exodo 4:12; Isaas 32:12; Miqueas 4:3; y
Santiago1:27.
Lairona
Laironaeslaexpresindeunaideamediantesusentidocontrario,paraexponerloabsurdodelcaso.
Job habla irnicamente (12:2) cuando dice: Ciertamente vosotros sois el pueblo, y con vosotros
morirlasabidura.SusamigosestabantansegurosdetenerlaraznydequeJobestuvieraequivocado,
queJobusestamaneradellamarleslaatencinaloabsurdodesuspalabras.
El estudiante puede examinar las expresiones irnicas en 2 Corintios 11:5 y 12:11; 1 Reyes 18:27;
y Job38:21.
Lahiprbole
En el idioma griego, la palabra hiprbole significa tirar ms all (del blanco). Como figura literaria
significa la exageracin de una idea. No debe ser entendida como mentira, la cual tiene la intencin de
engaar.Lahiprboleexageradeunamaneraevidenteparadarnfasisalpensamiento.
EnDeuteronomio1:28Moissrecuerdalaspalabrasdelosespasquefueronenviadosparainvestigar
latierra.Decanquelasciudadeserangrandesyamuralladashastaelcielo.Asdieronaentenderque
seraimposiblevencerlas.Nadieentendiestaspalabrasliteralmente,yMoisstampocotenalaintencin
detomarlasliteralmente.LamismafiguraseencuentraenNmeros13:32,33.
ElestudiantepuedeexaminarGnesis15:5ypreguntarsesisulenguajeeshiperblico.EnMateo5:29,
30 existe una hiprbole? Vase tambin las que se encuentran en Proverbios 6:30, 31; 23:1, 2; y Hechos
27:34.
Laapstrofe
Cuandoalgunaspalabrassondirigidasaunapersonaausenteomuerta,oaalgnobjetosinvida,oa
unaideaabstractacomosituvieranvidaopudieranorlas,talexpresinsellamaunaapstrofe.
En 2 Samuel 18:33 David exclama a su hijo muerto: Hijo mo Absaln, hijo mo, hijo mo Absaln!
Quinmedieraquemurierayoenlugardeti,Absaln,hijomo,hijomo!Davidnoseimaginabaque
Absalnlepudieraor.Peroemocionado,lehablcomosiestuvierapresenteyoyendo.
En Mateo 23:37 nuestro Seor levant la voz para lamentar la desobediencia de la ciudad capital:
Jerusaln,Jerusaln,quematasalosprofetas,yapedreasalosquetesonenviados!Enunaapstrofe,
hablaalaciudadmsbien,asushabitantes,aunquenoestabanpresentesparaorsuspalabras.
El estudiante encontrar apstrofes en 1 Corintios 15:55; Apocalipsis 6:16; Cantares 4:16; Isaas 1:2;
52:9.MeditesobreMarcos4:39.Contieneono,unaapstrofe?
Lapersonificacin
57
La personificacin existe cuando caractersticas personales se atribuyen a los animales, las plantas o
lascosassinvida.Estafiguraseconocetambinconelnombredeprosopopeya.
EnIsaas55:12diceelprofeta:Losmontesyloscolladoslevantarn cancin.Es claro que
las cosas inanimadas nunca podran cantar, a menos de suponer un milagro grotesco e innecesario. No
haydudadequelareferenciaesaaquelloquehadesucederenelcorazndelosredimidosenelreinode
Dios.Estesentidoestdeacuerdoconlaprimerapartedelversculo,dondedeclara:Porqueconalegra
saldris, y con paz seris vueltos. Las palabras que siguen, diciendo que los montes y los collados
levantarncancin,debenentendersecomoelcomplementopoticodeloanterior,enquelaalegradel
hijodeDiosseatribuyealanaturalezamisma.
En Proverbios 1:2023 la sabidura es personificada. Dice Salomn: La sabidura clama en las calles,
alzasuvozenlasplazas.Enlosvv.2433siguehablando,aunquesepuedeentenderqueDioseselque
habla.Peroporloqueafirmaenelv.20,todoelpasajesedebeclasificarcomounapersonificacin.Otra
vezenProverbios8:14ocurrelamismafigura.
Otros ejemplos se pueden observar en Isaas 14:8; 35:1, 2; y 44:23. En este ltimo caso, hay una
apstrofetambin.
Eleufemismo
Estafiguraconsisteenexpresarconsuavidadodecoro,unaideaquebienpodraofenderaloslectores
uoyentes.Enlugardedecirorinarodefecar,elescritormodernoprefieredeciralgocomohacerlas
necesidades,iralbao,oalmonte.Estossoneufemismosmodernos.
EnDeuteronomio23:13leemoslaexpresin:cuandoestuvieresallfueraenlugardeloquediceen
el hebreo: cuando te sientes. Las dos expresiones son eufemismos para evitar el uso de la palabra
defecar.
En1Reyes18:27,ElasseburladelosseguidoresdeBaal,diciendo,segnlaVersinAntigua,quiz
tiene algn empeo y segn la Revisada, tiene algn trabajo. Pero la expresin es un eufemismo
pornodecirqueestabadefecando.
El acto sexual, la cohabitacin, se expresa de varias maneras en la Biblia. En Gnesis 49:4 Jacob se
refiere al pecado que cometi su hijo Rubn, diciendo: subiste al lecho de tu padre; entonces te
envileciste, subiendo a mi estrado. Pero en la Versin Popular habla ms claramente: deshonraste mi
camaalacostarteconmiconcubina.Aunas,lasdosexpresionessoneufemismos.
En Gnesis 4:1 leemos que conoci Adn a su mujer Eva, en lugar de decir que tuvo relaciones
sexuales con ella. La misma palabra se usa en Gnesis 19:5 para hablar de relaciones homosexuales, En
Gnesis39:7lamujerdePotifarlediceaJos:Duermeconmigo,aunqueenlaVersinPopularledice:
Acustateconmigo.Otravez,lasdosexpresionessoneufemismos.
El eufemismo ms delicado se encuentra en Proverbios 5:18, 19. Salomn le dice el lector:
Algrateconlamujerdetujuventudsuscariciastesatisfaganentodotiempo,yensuamorrecrate
siempre.Luegoenelv.20,serefierealasrelacionesilcitasusandolaexpresin:porquabrazars
elsenodelaextraa?
El estudiante puede ver qu expresin usan los discpulos en su oracin, por no usar la palabra
infierno(Hch.1:25).YenLevtico18:620observelasvariasmanerasdereferirsealactosexual.Vase
tambineleufemismodeJessenMarcos7:19.
58
Laparadoja
Cuandoalguienexpresaalgunasverdadesaparentementecontradictoriasenunasolaoracin,omuy
cercalaunaalaotra,llamamosaesafiguraunaparadoja.EnlasenseanzasdeJesshaymuchas.
Porejemplo,cuandoJessrespondialsumosacerdoteenMarcos14:61,62,dijo:Yosoy(elCristo,el
Hijo del Bendito); y veris al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las
nubesdelcielo.Parasusoyentes,elserHijodeDioscontradecalaideadeserHijodelHombre.Enesta
aparentecontradiccinestlaparadoja.
EnlasBienaventuranzas(Mateo5)hayvariasparadojas.Enelv.4afirmaquesonBienaventurados
losquelloran.Enelv. 5dice quelosmansosrecibirn latierra porheredad.Yenel v.6 dice que
son Bienaventurados los que tienen hambre ysed de justicia, porque ellos sern saciados. Todas estas
ideas parecen contener contradicciones, y por eso son paradojas. El estudiante ver otras en los vv. 10 y
11.
A travs del Evangelio de Juan, Jess expresa algunas verdades acerca de s mismo que resultan ser
paradojas.En4:13,14afirmaqueelquebebieredelaguaqueyoledar,notendrsedjams;sinoque
serenlunafuentedeagua.
Todo el discurso sobre el pan de vida (Jn. 6:2559) contiene muchas paradojas. Ntese
especialmente el v. 35: Yo soy el pan de vida; el que a m viene, nunca tendr hambre; y el que en m
cree,notendrsedjams.Vansetambinestasexpresiones:Elpanqueyoledaresmicarne(v.51);
SinocomislacarnedelHijodelHombre,ybebissusangre,notenisvidaenvosotros(v.53);Elque
comemicarneybebemisangre,enmpermanece,yyoenl(v.56).
Muchas de las paradojas de Jess se pueden clasificar como enigmas. Estos se estudiarn en el
captulo18.
El juegode palabras
No debe sorprendernos que haya juegos de palabras en la Biblia. Salomn los us en su Cantar de
Cantares,yPabloensusCartasalosGlatas,alosFilipensesyaFilemn.Eljuegodepalabrastambinse
conoceconelnombrederetrucano.
EnCantares1:3dicelasulamitaquetunombreescomoungentoderramado.Eneltextohebreola
palabranombreesshem.Y lapalabraungentoesshemen.Podemoscaptareljuegodepalabrasque
empleasidecimos:Tushemescomoshemen
Semejante juego de palabras ocurre en Eclesiasts 7:1: Mejor es la buena fama (shem) que el buen
ungento(shemen).
EnsuCartaaFilemn,PablopidiquepusieraenlibertadaOnsimo,elsiervoquesefugdel.El
nombreOnsimoquieredecirprovechoso.PeroOnsimonohabasidoprovechosoparaFilemn,su
dueo.Ahora,porlaobradePabloylavidacambiadadeaquelprovechoso,ledabavalorasunombre.
Enelv.11PabloescribeaFilemn:elcualenotrotiempotefueintil,peroahoraatiyamnosestil.
El Apstol ha usado til como sinnimo de provechoso. As, Pablo juega con este nombre para dar
nfasisalcambioqueDiosobrenOnsimo.
Los juegos de palabras arriba mencionados dependen por su efecto sobre los textos originales de
hebreoygriego.Perohayotroscuyosignificadoaparececlaramenteenelespaol.
59
En Filipenses 3:2 Pablo advierte a sus lectores que se guarden del cortamiento, segn la Versin
Antigua. En la Revisada usa la expresin los mutiladores del cuerpo. Y en el v. 3 dice que nosotros
somos la circuncisin, los que en espritu servimos a Dios La circuncisin era, por supuesto, los
judos; la practicaban en sus hijos varones porque as lo requera la ley de Moiss. El intento de este
reglamento era para recordarles que deban estar separados de la carne para Dios. Pero Pablo reclama
estacaractersticaparaloscreyentescristianosyllamaalosjudoselcortamientoolosmutiladoresde
lacarne.PormediodeestejuegodepalabrasPablohabladespectivamentedeaquelnfasisfalso.
ConmsardorPablojuegaconlamismapalabraenGlatas5:11,12.Hablandodelosqueenseanla
necesidaddecircuncidarse,diceenelv.12:Ojalsemutilasenlosqueosperturban!PeroenlaVersin
Popular,elverdaderosignificadoaparece:Ojalsecastraranasmismosdeunavez!Tanfuerteerael
odiodePabloparaaquelladoctrinafalsaydaina.
PARAELESTUDIANTE
Lea cada uno de los textos citados como ejemplos de las varias figuras literarias mencionadas en este
captulo.

60

13
Modismoshebraicos
El modismo es una expresin que carece de sentido cuando se interpreta literalmente. O bien, se debe
entenderdemaneramuydiferenteasusentidoliteral.
Difiere el modismo de las figuras literarias en que stas se pueden entender fcilmente aunque el
oyentenuncalashayaodoantes.Losmodismossoncomprensiblescasiexclusivamenteentrelosqueya
conocenelidiomaylavidacomndelosquelosusan.
Resulta,pues,quecuandosetraduceelmodismoaotroidioma,setropiezaconelproblemadedarsu
verdaderosentido.Porqueestorequierequeseledunaformanuevaenelidiomadetraduccin.
EsteescritornoseatreveacontradecirladefinicindelmodismodadoenelPequeoLarousseIlustrado,
enlaqueafirmaqueunsinnimodelmodismoesidiotismo.Almismotiempo,insistoenquelosque
los usan no hablan necesariamente como idiotas; aun los miembros de la Real Academia deben de
entenderyusarmodismos,talescomodarcuerdaalreloj,levantarunacta,ydardealtaobaja.Son
verdaderosmodismosporquenosonexpresionesliteralesnisepuedenentendercuandosontraducidas
literalmenteaotraslenguas.
Este es el caso del modismo hebraico. En las versiones antiguas de la Biblia los traductores muchas
veces han traducido literalmente sus modismos. No trataron de dar el sentido verdadero, quiz por no
entenderlos, o quiz por un concepto falso de fidelidad al texto original. En las versiones modernas los
traductores han hecho mejor tratando de sustituir los modismos con sus equivalentes en el segundo
idioma. As que, cuando leemos la Biblia, especialmente en las versiones antiguas, debemos
estarpreparadosparaleermodismosquenosehantraducidoadecuadamente,afindedarlessusentido
correcto.
Tengamos en cuenta que los modismos hebraicos no se encuentran solamente en el Antiguo
Testamento. A pesar de que el Nuevo Testamento est escrito en griego, los encontramos all tambin.
Esto se debe, antes que todo, a que los libros del Nuevo Testamento fueron escritos por judos. El
EvangeliodeLucasyellibrodelosHechospuedenserexcepciones.Yporquesusescritoreseranjudos,a
veces emplearon algunos modismos hebraicos. No lo haran por descuido sino porque el idioma griego
popularyahabasidomodificadoporlapresenciadelosjudosentodaspartesdelmundo,especialmente
en el mundo del comercio. Pero de manera especial las congregaciones cristianas tendran conocimiento
desumaneradehablaryescribirelgriego,ypormediodelusogeneraldelaversingriegadelAntiguo
Testamento,llamadalaSeptuaginta.
Losmodismoshebraicosprincipalesquevamosatratarsonseis:
1.Loabsolutoporlorelativo
2.Lorelativoporloabsoluto
61
3.Elmodismodefiliacin
4.Variosmodismosdetiempo
5.Elantropomorfismo
6.Laelipsis
Loabsolutoporlorelativo
La expresin completa debe ser: Lenguaje absoluto usado en lugar del lenguaje relativo. Pero el
nombreusualdeestemodismoes:loabsolutoporlorelativo.
El lenguaje absoluto es aquel que habla positivamente sin reconocer ninguna duda sobre lo que se
afirma; usa trminos exactos, inequvocos, superlativos y absolutos. Con el uso de palabras como bueno,
malo, siempre, nunca, s y no, hay lenguaje absoluto. Tambin existe en las instrucciones que se dan sin
limitacionesyenlasprohibicionesabsolutas.
El lenguaje relativo es aquel que expresa una comparacin, relacin o preferencia. Encontramos este
tipodelenguajeenlaspalabrasmejor,peor,ms,menos,mayorymenor.
Elmodismollamadoloabsolutoporlorelativoconsisteenusarlenguajeabsolutocuandosequiere
decirsolamentealgorelativo.
Elestudiantepodrnotarlasemejanzaentreestemodismoylafiguraliterariallamadahiprbole,que
es comn en muchos idiomas. Sin embargo, este modismo es especialmente hebraico. Una diferencia
notable entre las dos cosas es el carcter de la exageracin. La hiprbole siempre exagera en
forma evidente, mientras que la exageracin eneste modismo, no lo es. Pero el lector podr reconocerlo
fcilmentecuandosabequetalmodismoexiste.
En su libro sobre la interpretacin, T. Norton Sterrett sugiere una buena manera de reconocerlo:
Primero, considere la expresin como algo literal. Rinde as un sentido aceptable? Si no, considrelo
como modismo. Estdielo en su contexto, y luego ver alguna confirmacin sobre el significado
verdadero.
1

Unejemploclarodelusodelenguajeabsolutoconelsentidorelativo,seencuentraenProverbios8:10:
Recibidmienseanza,ynoplata;ycienciaantesqueeloroescogido.
Elescritordioaentenderquesedebedarpreferenciaasuenseanzamsquealaplatayaloro.Este
sentido es claro cuando leemos todo el versculo: la ciencia debe ser recibida antes que el oro. Este es el
sentido en que la primera parte del versculo debe ser tomada. Cuando comparamos la enseanza del
restodelaBibliaentendemosquenoestprohibidoparaloshombresrecibirplatauoroentodocaso;el
trabajoescompensadojustamenteconeldinero.
La expresin Recibid mi enseanza, y no plata, es el uso de lenguaje absoluto con el sentido
relativo.Siellectordudaporqunodijoelescritordesdeunprincipioloquedijoenlaltimapartedel
versculo, habr varias respuestas posibles: puede haber querido variar sus palabras para evitar una
cacofona;opuedehaberescritosupensamientousandounaexpresinque,paral,erasuequivalente.O
bien,puedehaberescritoelsegundorenglnparaaclararelprimero.Sabemos,tambin,quelacostumbre

1
T. Norman Sterrett, How to Understand Your Bible (Downers Grove, Ill: Intervarsity Press, 1974), p. 127.
62
de repetir el mismo pensamiento usando palabras ligeramente cambiadas, es una caracterstica de la
poesahebrea,queestudiaremosenelcaptulo19.
EncontramosestemismomodismootravezenLucas14:12:Cuandohagascomidaocena,nollamesa
tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos; no sea que ellos a su vez te vuelvan a
convidar,yseasrecompensado.
QuisodecirelSeorquenuncainvitemosamigos,hermanosoricosacomerconnosotros?Claroque
no, excepto con respecto a la recompensa celestial. Ms bien, nos ensea que debemos preocuparnos por los
infortunados como deber cristiano. No hemos de hacer las cosas siempre pensando en nuestros propios
intereses.
Por esto vemos que Cristo no prohibi absolutamente que convidramos a aquellos que pudieran
volvernos el favor. La instruccin es relativa, expresada en lenguaje absoluto. Si el individuo realmente se
preocupaporelpremiodepartedeDios,debetenerenmentealosnecesitados.
Enestamismacategorapodemosconsiderarelmodismodelodio.En Gnesis29:3134,en la
VersinAntigua,leemosesto:YvioJehovqueLeaeraaborrecida.Sinembargo,elcontextodemuestra
que esa palabra no es usada all con su fuerza normal. Porque en el versculo anterior dice que Jacob
amla(aRaquel)msqueaLea.CuandodiceeltextoqueJacobaborreciaLea,quieredecirsolamente
que la am con menos ardor que a su hermana Raquel. La Versin Revisada usa la palabra
menospreciadayasdaelsentidomsexacto.
En Lucas 14:26 leemos un sentimiento extrao: Si alguno viene a m, y no aborrece a su padre, y
madre, y mujer, e hijos, y hermanos, y hermanas, y aun tambin su propia vida, no puede ser mi
discpulo. Otra vez se debe entender que la palabra aborrecer, como el Seor la us, es una expresin
relativa, aunque la palabra misma expresa un sentimiento absoluto. En su enseanza el Seor insiste en
queelamorparaltienequesersupremo.Asulado,losotrosamoresseparecenmsbienalodio.
Elestudiantepuedeexaminarlossiguientestextosyhacerselaspreguntasindicadas:
Deuteronomio5:2,3.NohizoDiossupactoconlospadres?
Mateo9:13.NodeseabaDioslossacrificios?(CompareOseas6:6).
Mateo19:2326.Esimposiblequeelricoseasalvo?
Juan12:25.Acasonosenseaquedebemossuicidarnos?
1Pedro3:3,4.Esmalousartodoadorno?
Lorelativoporloabsoluto
Estemodismoeselcontrariodelanterior.Consisteenelusodellenguajerelativocuandoelsentidoes
absoluto.Eslenguajedbilparaexpresarlofuerte,rico,grandeoinfinito.
En Lucas 18:14 leemos que ste [publicano] descendi a su casa justificado antes que el otro
[fariseo]. Si tomramos esta palabra literalmente, podramos pensar que tambin el fariseo fue
justificado, aunque no tan fcilmente, siendo preferido el publicano. Pero la parbola ensea que el
fariseo no fue justificado de ninguna manera, mientras que el publicano s lo fue. A pesar de la expresin
antesque,sabemosquelaenseanzadeestepasajeesabsoluta.
63
Elestudiantepuedeestudiarlostextossiguientesyhacerselaspreguntasindicadas:
Mateo5:20.Cuntodebesuperar nuestrajusticiaaladelosfariseos?Odequmanera,o cmodebe
superarla?
Mateo10:31.Cuntomsvalemosquelospajarillos?
Hebreos9:23.CuntomejoreslasangredeCristoqueladelosanimales?Encadacasoseverquela
contestacindebeserabsoluta,auncuandoellenguajeesrelativo.
El modismo de filiacin
LaexpresinhijodealguienodealgoesfrecuenteenlaBiblia.Cuandoelpropsitodeestafrasees
eldeindicarunadevariasrelacionesentrelasdoscosas,seclasificacomoelmodismodefiliacin.Estas
relacionespuedenserfsicas,moralesoespirituales,peronoliterales.
Normalmente las palabras hijo de alguien se deben entender literalmente. Cuando Jess le dijo a
Pedro: Simn, hijo de Jons (Jn. 21:15) hablaba de una realidad literal. Este no es el modismo de
filiacin.
Pero en Hechos 3:25 Pedro dice: Vosotros sois los hijos de los profetas. Literalmente no lo eran,
porque todos los profetas, menos Juan el Bautista, haban muerto cuatro siglos antes. El sentido es que
eran descendientes de los profetas, fsicamente. Pero porque no eran sus hijos literales, clasificamos esta
expresincomomodismodefiliacinensentidofsico.
EnEfesios5:8elApstolmanda:Andadcomohijosdeluz.Estafraseserefiereaaquellosquetenan
laluzdeDiosydelevangelioviviendoenellos.Estarelacinentrelapersonaconvertidaylaluzdivina,
seexpresamedianteelmodismodefiliacin.
Elestudiantepuedeexaminarlossiguientestextosyanotarelsignificadodecadauno:
Mateo5:45;8:12;Lucas7:35;10:6;Efesios2:3;5:6.
Modismosdetiempo
1.Laeternidad
Los hebreos usaban los trminos eternidad, eterno, para siempre, perpetuo, etc., en dos sentidos:
literalmente,ylimitadamente;yavecesconlosdossentidosjuntos.
Lossiguientestextosdemuestransuusoliteral:
Gnesis3:22:Ahora,pues,queno alarguesu mano,ytometambindelrboldelavida,y coma,y
vivaparasiempre.
Exodo3:15:Esteesminombreparasiempre;conlsemerecordarportodoslossiglos.
Deuteronomio33:27:EleternoDiosesturefugio.
Peroestetipodeexpresinseusabatambinenunsentidolimitado,comoenlostextosquesiguen:
64
Isaas60:15:Harqueseasunagloriaeterna,elgozodetodoslossiglos.Yaqueelprofetahablabade
Israelcomonacin,podemossaberquenoibaadurarparasiempre,nilarazahumana.Elsignificadoest
limitadoaladuracindelossereshumanossobrelatierra.
Exodo12:14:Yestedaosserenmemoria,ylocelebrariscomofiestasolemneparaJehovdurante
todasvuestrasgeneraciones;porestatutoperpetuolocelebraris.Seraposiblecelebrareseda
histricosolamentemientrasquelaleydeMoissestuvieraenvigor.ConlavenidadeJesucristo,estaley
cayendesuso,ascomootrasceremoniasordenadasporlaley.Asentendemosquelapalabraperpetuo
enestetexto,tieneelsignificadolimitado.
En ciertos textos profticos, estas expresiones se usan con frecuencia de las dos maneras:
limitadamenteconrespectoalfuturoinmediato,yliteralmenteencuantoserefieranaCristoysureino.
Vase2Samuel7:13yloquesigue:Eledificarcasaaminombre,yyoafirmarparasiempreeltrono
desureino.EncuantoserefiereaSalomn,elsentidodelaspalabraseslimitado,porqueladinastareal
terminconlatransportacindelanacinaBabilonia.PeroconrespectoaCristo,quellegalmundopor
eselinajereal,eltronoysureinoesparasiempre.Enesteltimosentidoellenguajeesliteral.Elmismo
textocontieneeldoblesentido.
El estudiante puede examinar los siguientes textos para determinar en cul sentido se emplea la
expresin de perpetuidad: Levtico 25:45, 46; Gnesis 17:13; Nmeros 25:13; Isaas 32:14, 15; Apocalipsis
1:18;Marcos9:44(VersinAntigua).
2.Fraccionesdelda
Los judos consideraban que el da era compuesto de noche (tarde) y da (maana): Gnesis 1:5.
Cualquierafraccindelas24horaseracontadalegalmentecomoundacompleto.Poresto,laexpresin
al tercer da significaba lo mismo que despus de tres das. El lector observar que el castellano
modernousasemejantemodismo.Ejemplosdeestoseencuentranenlossiguientespasajes:
1 Reyes 12:5: Idos, y de aqu a tres das volved a m. Luego en el v. 12 dice: Al tercer da vino
JeroboamcontodoelpuebloaRoboam,segnelreylohabamandado,diciendo:Volvedameltercerda.
Gnesis42:17:Entonceslospusojuntosenlacrcelportresdas.Luegodiceenelv.18:Yaltercer
dalesdijoJos:Hacedesto,yvivid
En el caso de la resurreccin de Cristo, es evidente el uso de este modismo. Los siguientes textos
afirmanqueelSeorhabadequedarseenlatumbaportresdas:Mateo12:40;Marcos8:31;Juan2:19.Sin
embargo, otros textos afirman que resucit al tercer da: Lucas 24:46; Hechos 10:40; 1 Corintios 15:4; y
otros.NtesequelosjudosantePilatousanlasdosexpresionessindistinguirlas(Mt.27:63,64).
Elantropomorfismo
Esta palabra est compuesta de dos voces griegas: nthropos, hombre; y morfes, forma. Juntas las
palabrassignificanenlaformadehombre.
El modismo llamado as consiste en hablar de Dios usando palabras propias slo para el
hombre. Dios es Espritu, y como espritu, no tiene cuerpo ni miembros corporales. Y porque es un ser
infinito, no puede tener ninguna limitacin humana. Al hablar de Dios como si fuera hombre, los
escritoresusanelmodismollamadoantropomorfismo.
65
Ejemplosdeestemodismoabundan:
Exodo8:19habladeldedodeDios.
Salmo32:8habladelosojosdelSeor.
Exodo33:11dicequeMoisshablconDioscaraacara.
Gnesis6:7dice que Dios se arrepinti de haberlos hecho. Por otra parte, Nmeros 23:19afirma que
Diosnoeshombreparaquesearrepienta.
Jeremas7:13enlaVersinAntiguarepresentaaDioscomomadrugandoparahablar.
Gnesis18:21representaaDioscomoquiennecesitaverparasaber.
Salmo18:11habladeDiosdentrodesuescondederoconunacortinaalrededordel.Pabloexpresa
lomismoen1Timoteo6:16cuandodicequenadielopuedever.
Lasrazonesporquseempleaestemodismodebendeserevidentes.ParahablardelosactosdeDios
tenemos que usar palabras tomadas de la experiencia humana. Es muy natural, y acaso necesario, decir
que Dios oye nuestras oraciones, aunque no tiene odos; ve nuestras acciones aunque no tiene ojos; viene
para ayudarnos, aunque est presente ya; olvida nuestros pecados, aunque no puede olvidar nada; y
vuelve sus espaldas hacia los pecadores no arrepentidos, aunque no tiene cuerpo para volver. Todas estas
expresionesserefierenalamaneraenquefuncionanloshombres;difcilmentepodraserdeotramanera.
ElhbitodehablardeDiosentrminoshumanosnuncadebehacernoscriticaralosescritoresdelaBiblia.
Hablanenlaformamsnatural.
Laelipsis
Unaelipsisexistecuandoeltextonoexpresaalgnpensamientocontodaexactituddeacuerdoconlas
reglas de la gramtica. En tales casos es necesario que el lector supla algunas palabras, aumentando o
cambiando la forma gramatical de la frase para hacerla rezar correctamente segn las reglas de nuestra
gramtica. Existe este modismo tambin cuando el escritor cambia su tema repentinamentesin indicar la
conexin.
Para el lector, este modismo tiene el aspecto de una falta, bien que nadie tiene los conocimientos
suficientesparajuzgarasningnidiomatanantiguoyquenoseasupropialengua.Elhechoesqueno
conocemostodaslasreglasquegobernaronalosescritorescuandoescribieron.Los libros sobre
la gramtica no les dicen a los escritores cmo escribir; slo describen la manera en que lo hacen. Y en
cuanto a los antiguos idiomas, no nos dicen todo lo que quisiramos saber para juzgar sobre su
correccin.Nuestratareaesanalizarparaentenderloqueescribieron.
EnHechos18:6Pablodice:Vuestrasangreseasobrevuestrapropiacabeza;yo,limpio.Elsentidoes
claro.Quieredecir:Yoestoylimpio.LaVersinPopularaumentamucholaexpresintraduciendo:Yo
nomehagoresponsable.
En Romanos 8:3 escribe Pablo: Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era dbil por la
carne,Dios,enviandoasuHijoensemejanzadecarnedepecadoyacausadelpecado,condenalpecado
enlacarne.Paraqueseentiendabien,sedebeleerconlaspalabrashizoposible,despusdeDios,
paradecir:loqueeraimposibleparalaleyDioshizoposibleenviandoasuHijo
66
EnGlatas3:5y1Timoteo4:3lostraductoresvieronnecesariocompletarlasoracionesagregandolas
palabras que estn impresas con letras cursivas (en la Versin Antigua). En el texto griego existe una
elipsisencadatexto.
Elestudianteverfcilmentelaelipsisen1Corintios3:2.
PARAELESTUDIANTE
Busque y examine cada texto citado como ejemplo de los modismos que se han mencionado en este
captulo.

67

14
Tipos
En los escritos del Nuevo Testamento se usa otra clase de lenguaje figurado que es llamado tipo.
Algunaspersonas,lugares,objetos,eventoseinstitucionesdelostiemposantiguosfueronpreparadospor
el Seor para representar alguna realidad espiritual futura. Aquellos eran figuras o tipos de estas
realidades.
El estudio de los tipos es asunto de controversia. Algunos maestros de la interpretacin bblica
quisieran ver eliminado por completo tal estudio. Sin embargo, la palabra tipo es bblica, y la
interpretacincorrectadevariaspartesdelNuevoTestamentodependedeesteestudio.
La palabra griega traducida tipo es tupos. Pero comnmente es traducida figura, y para el
estudiante de la Biblia, esto puede confundirlo porque la palabra figura tambin traduce antitupos,
antitipo,yparabol,parbola.Asqueparadistinguiradecuadamenteentrelostrminos,lafiguraliteraria
serllamadatipoenesteestudio.
Primero queremos observar que el tipo es figura de alguna realidad espiritual futura, preparada por
inspiracin divina. Todos los tipos son profticos; no son simples ilustraciones. De manera que la nica
formadeestarsegurodequealgunailustracintomadadelAntiguoTestamentoesrealmenteuntipo,es
podersealaralgunaconfirmacindeelloenelNuevoTestamento.
Perohayunproblemaconestaconclusin:sidebemosrechazartodoloquepudieraserconsiderado
comotipo,solamenteporquenohayreferenciasbblicasparaconfirmarlo,vamosapasarporaltoalgunos
que son demasiado claros para ser eliminados. Diremos ms sobre este asunto en seguida.
Entretanto, podemos considerarlos como tipos probables o posibles. Otros, cuyo carcter parece ser muy
forzado,debenconsiderarsecomotiposdudosos.
Otracaractersticadeltipoesquerepresentaalgunarealidadespiritualfutura,cuyosignificadoibaa
ser manifestado en su plenitud, solamente despus de la venida de Cristo. El tipo no es solamente un
smbolo que no tiene nada de proftico. El smbolo es comn en toda literatura y lenguaje; lo
estudiaremos en el siguiente captulo. Pero las personas, lugares, eventos, objetos e instituciones que
llamamostipos,contenanensalgnvalorespiritualapartedesuaspectoproftico.
Si el tipo prefigura una realidad espiritual, el antitipo es el cumplimiento del tipo. En los tiempos
antiguos, el Mesas era la gran realidad espiritual futura. En el Nuevo Testamento el Mesas es el gran
Antitipoquecorrespondealostiposantiguos.
Apesardequelostipostienenformasmuyvariadas,lamayorpartedeellossecumplenenCristo.A
veceslostiposeranpersonasimportantesenlahistoriadeIsrael.Otrasveceseranoficiosordenadospor
la ley de Moiss. O bien, eran objetos materiales, o lugares significativos, eventos de la historia, o
instituciones del sistema religioso hebreo. Cada vez que leemos en el Nuevo Testamento que tal o cual
68
cosarepresentaaCristooalgunarealidaddesureinoespiritual,podemosestarsegurosdequeaquelloes
untipoverdadero.
Entre las personas tipo estn Adn (Ro. 5:14); Abraham e Isaac (He. 11:1719); Moiss (Dt. 18:18; Jn.
1:21,45;Hch.7:37);Josu(Jos.1:15;He.4:8);Melquisedec(Sal.110:4;He.6:207:25);David(Is.55:3;Hch.
2:2532);Salomn(2S.7:1216;Mt.12:42);Jons(Mt.12:40);yotros.
Losoficiostipoincluyenlosdeprofeta,sacerdote,rey,libertadoryjuez.
Lossiguienteseventosdelahistoriasontipos:elofrecimientodelcorderoporAbel,elofrecimientode
Isaacylasustitucindelcarnero,laprimerapascuaenEgipto,elcrucedelmarrojo,laentradaalatierra
deCanan,ascomootroseventosdelahistoriaqueelestudiantepodridentificar.
Algunos objetos tipo son: el arca de No, el carnero que sustituy a Isaac, el cordero de la pascua, la
roca herida en el desierto, el man, la serpiente de bronce, la escalera en el sueo de Jacob, el arca del
pacto,elvelodeltemplo,eltabernculoytodossusmuebles.
Los lugares tipo incluyen el ro Jordn, la tierra de Canan, Egipto, el desierto, Jerusaln, Babilonia,
TiroySidn.
Lasinstitucionestiposern:lapascuaanual,todaslasfiestasestablecidasporlaley,elsacerdocio,todos
lossacrificiosdelaley,eltemplo,la circuncisin, las ciudadesde refugio, las variasclases de
sbado,yotras.
Despusdeidentificareltipo,elintrpretepuedeprocederainterpretarlo.Elsiguienteplanpuedeser
tilparasuanlisis:
1.LeaprimerotodoloquedicelaEscriturasobreelcumplimientodeltipo.
2.Hagaunalistadelosdetallesmencionadoseneltextoquecontieneeltipo.Despus,hagaotralista
y colquela frente a la primera, indicando en cules puntos y de qu manera los detalles del tipo se
cumplenenelantitipo.
3.Observe bien el significado del evento histrico en la vida real de los que lo vivieron; es decir, el
valordeltipoparaellos.
4.Averigelaenseanzadeltipo,sumensajeprincipal.
Como ejemplo de este procedimiento podemos usar el caso histrico de la serpiente de bronce en el
desierto.
Elprimerpasoseridentificarelcasocomotipo,segnalgunadeclaracinbblica.Laencontramosen
Jn.3:14,15.
YcomoMoisslevantlaserpienteeneldesierto,asesnecesarioqueelHijodelHombresealevantado,
paraquetodoaquelqueenlcree,nosepierda,mastengavidaeterna.
Yaqueesteeselnicotextoqueserefiereaaqueleventocomotipo,hemostomadoyaelprimerpaso.
El segundo pide que hagamos dos listas paralelas, indicando la forma en que los detalles del tipo se
cumplenenelantitipo.Estolohacemoscomosigue:
TIPO ANTITIPO
69
(Nmeros 21:49) (Juan 3:14,15)
1. El pueblopec contra Dios y
Moiss.
Todospecaron(Ro.3:23).
2. Serpientes mordieron al
pueblo,ymuchosmurieron.
Pecadopasatodos(Ro.5:12).
3. El pueblo confessus pecados
ypidiperdn.
Todosnecesitanarrepentirse(Mr.1:15).
4. Moissorporelpueblo. Cristoorapornosotros(He.7:25).
5. Dios mand hacer una
serpientedebronce.
DiosconstituyaCristopecadopornosotros(2Co.5:21).
6. Dios prometi la salud fsica
pormiraralaserpiente.
Todo aquel que en l cree, no se pierda, mas tenga vida
eternal(Jn.3:15).
7. Moissobedeci,levantandola
serpiente.
As es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado (Jn.
3:14).
8.Todo aquel que
miraba a la serpiente, fue
salvadodelamuerte.
Hoytambin, todo aquel quecree en Jesucristo, ser salvo (Jn.
3:15,16).
Lospasosmarcadosconasterisco(
*
)enlasegundacolumna,sonlosqueeltextomismosealacomo
cumplimiento del tipo. En ellos encontramos el mensaje principal. Pero los otros puntos de la historia
estn de acuerdo con este mensaje principal, y lo apoyan. Al ensear este evento tipo todos los puntos
indicadosarribapuedenenfatizarsesinforzarnitergiversarelmensajeprincipal.
Volvemosahoraaltercerpasoparapreguntarculfueelvalordeesteeventohistricoparalosquelo
vivieron.Primero,debemosreconocerqueesprobablequepocosentendieransuvalortpicooproftico.
Pero los que estaban muriendo de los piquetes de las vboras recibieron con gratitud la promesa de la
vidaquevenasolamenteporelactodemiraralaserpientedebronce.Estoeralaprovisindivinapara
su curacin en medio de una situacin mortal. Pero cuando lo meditaron ms tarde, la serpiente lleg a
ser, sin duda, un recuerdo poderoso de su pecado, porque Dios haba enviado las serpientes como su
castigocuandomurmuraroncontral.Tambinesposiblequeelmetal,elbronce,llegaraaserparaellos
smbolodeljuiciodivinosobreelpecado.
En una palabra, la serpiente de bronce levantada ante los ojos de todo el pueblo fue el llamado de
Dios;porl,debieranreconocerqueDioshabajuzgadosupecado,yqueellosdebanarrepentirsedel.
LapromesadeDioseraparaelloslaofertadevidaenlugardeunamuertesegura.
Unprocedersemejantepuedeusarseparaensearelmensajedecualquiertipo.
Una palabra de advertencia: no es correcto estudiar la Biblia para buscar enseanzas tpicas o
alegricas.Loseventosdelahistoriabblicacontienenleccionesprovechosasparanosotroshoyda,sinla
necesidaddebuscarsignificadosqueelEsprituSantonohayasealadoenlasEscrituras.
Habiendodichoesto,debemosreconocerquehay,sinduda,personasyeventostipoquenomenciona
el Nuevo Testamento. El problema es reconocerlos sin forzar su interpretacin. Mickelsen
1
sugiere tres
reglas que se deben aplicar rigurosamente para ayudarnos a identificar los tipos posibles. En forma
abreviada,siguenaqu:
(a)Untipoposibledebeexhibirunasemejanzaenalgunacalidadoelementobsico.

1
A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 283.
70
(b) La calidad o elemento bsico del tipo posible, debe exhibir el propsito de Dios en el
contextohistricodeltipo,ytambinelpropsitodeDiosenelcontextohistricodelantitipo.
(c) Lo que se ensea por medio de la correspondencia tipolgica, tambin debe ser enseado por
mediodedeclaracindirecta.
SiestasreglasseaplicanalcasodeJoselpatriarca,vemosqueenverdadldemuestraunasemejanza
aCristocuandoperdongenerosamenteasushermanos,queloconsiderabansuenemigo.Enelcasode
Jess,estaverdadesmsqueevidente.Todosuministerioeracaracterizado,primero,porsuenseanza
de la gracia de Dios y el perdn de los pecadores. En segundo lugar vemos esta semejanza en sus
acciones. Or: Padre, perdnalos, porque no saben lo que hacen (Lc. 23:34). Tambin lo vemos
prometiendoalladrnarrepentidounlugarconlenelparaso(Lc.23:43).
En el contexto histrico, Jos reconoci y mencion claramente el propsito divino al enviarlo a
Egipto: que fue para daros vida por medio de gran liberacin (Gn. 45:7). Y en el caso tanto del tipo
comodelantitipo,elhechoyelejemplodelperdnydelasalvacinqueresult,esdeclarado(Gn.50:19
21;Ef.1:7;Tit.2:1115,etc.).
Sienrealidadhabrotrasbasesparaestablecerlarealidaddeltipo,quenoseaalgunareferenciaenel
Nuevo Testamento, Jos nos dar un ejemplo excelente. El estudio de su vida mostrar tambin varios
puntosdecorrespondenciaentresuvidayladeJess.Estosdebenincluirsuconductajustayejemplar,la
enemistad no merecida de sus hermanos y la esposa de Potifar, su ministerio proftico, la autoridad sin
parquelefueentregadacomovirreydeEgipto,ylasalvacinqueresultdesuministerio,tantoparalos
egipcioscomoparaloshebreos.
Las reglas de Mickelsen deben de ayudarnos a saber que muchas personas y eventos del Antiguo
Testamentostienenvalortpico,auncuandonoseanmencionadosenelNuevoTestamentocomotipos.
PARAELESTUDIANTE
1.Busque y lea las referencias en el Nuevo Testamento que verifican los tipos mencionados en este
captulo.
2.Examine la informacin que tenemos sobre las siguientes personas para determinar si deben de
considerarsecomotipos:Jacob,Caleb,Samuel,Elas,Jeremas,DanielyOseas.

71

15
Smbolos
Enlatardedel20deenerode1981,elpueblonorteamericanorecibilanoticiadequelos52rehenes
detenidosenIrn,yaestabanencaminohaciasulibertad.CuandollegaronalosEstadosUnidosfueron
recibidos con una exhibicin de gozo sin precedente de parte de la nacin entera. Por todos lados se
podan ver listones amarillos atados a los rboles y postes, y fijados sobre las fachadas de muchos
edificios;simbolizabanlabienvenidadespusde444dasdeprisin.Dijounlocutordelatelevisin:No
sabaquehubieratantolistnamarilloenelmundo!
El simbolismo del listn amarillo era tomado de varias canciones populares, especialmente de la
intitulada:TieaYellowRibbonRoundtheOldOakTree(Ataunlistnamarilloalviejoroble).
Curiosamente, el color amarillo haba tomado un nuevo significado para el pblico estadounidense.
Segnlatradicin,erasmbolodelacobarda.Peroahora,provisionalmente,significaba:Bienvenidosa
casa,rehenes!Estecambiodesignificadoilustraunadelascaractersticasnotablesdelossmbolos:que
susignificadopuedecambiarencontextosdiferentes.
Elsmbolopuededefinirsecomocualquieracosarealyvisible,querepresentaalgoinvisible.Lacosa
invisiblepuedeserunaidea,unacualidad,ounarealidadespiritual,segnlarelacinentrelasdoscosas.
Los smbolos pueden ser objetos, sustancias, colores, nmeros, y su significado depende de la
intencin de su autor cuando los emplea. Como sugiere Mickelsen,
1
para entender el significado del
autor,sernecesariodeterminarlopormediodeunestudioinductivo; esdecir, porelexamen
cuidadoso de cada caso. En la Biblia es necesario examinar el uso de algn smbolo en sus varios
contextosantesdeafirmarquetieneciertovalorfijoopermanente.
Muchos smbolos han llegado a tener algn valor permanente, aunque es contrario a su naturaleza
tener ningn valor fijo. En nuestro medio el rojo y el verde, la luz y la oscuridad, el oro y la plata, casi
siempre representan ideas fijas. Pero tambin es comn encontrar smbolos cuyo significado no es
solamente variado, sino completamente opuesto en otros contextos. Esto es especialmente notable en la
Biblia.
Porejemplo,ellenpuedesimbolizarfuerzaorealeza,ylasdosideasnosecontradicen;perotambin
puederepresentarlotemibleymalo.EnApocalipsis5:5CristoesllamadoelLendelatribudeJud.
Peroen1Pedro5:8eldiabloescomparadoconellen:vuestroadversarioeldiablo,comolenrugiente
LuegoenDaniel7:4ellensimbolizaelprimergranreinomundialbajoNabucodonosor.
ElaguasimbolizamuchascosasenlaBiblia.En2Crnicas18:26representalaangustia.PeroenJuan2
seentiendecomoelsmbolodeloqueescomnousualenlavida.EnEfesios5:26elaguarepresentala
palabrade Dios:habindolapurificadoenellavamientodelaguaporlapalabra.EnJuan7:38elagua

1
A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), pp. 272, 278.
72
significaelEspritudeDios(v.39).EnMateo27:24significaellavamientoolalimpieza.EnJons2:5,6el
aguarepresentaelsepulcro.EnApocalipsis22:1representalavidaeterna.
ComnmentepensamosdelcorderocomosmbolodeJesscrucificadoporelpecado;enJuan1:29es
elCorderodeDios.Perotambinelcorderorepresentaelniooelrecinconvertido(Juan21:15).
Confrecuencialalevaduraessmbolodelamaldad,lahipocresaolacorrupcin(1Co.5:7),perono
siempre.EnMateo13:33elextendimientodelreinodeDiosescomparadoconlaactividaddelalevadura.
Ens,lalevaduranoescosamala;eraaceptabledelantedeDiosenlaofrendadelasprimicias(Lv.2:11,
12).Enestecasolalevaduranopuederepresentarlamaldadsinoelgozoylaabundanciaenlavidadel
creyente.
En algunos casos los pjaros representan a Satans, como en Mateo 13:4, 19. En Apocalipsis 18:2
representan las abominaciones. Pero en Salmo 124:7 simbolizan el alma temerosa. En Cantares 2:12
representanlaprimavera,yenIsaas31:5,laproteccin.
CasisiempreelaceiteseentiendecomosmbolodelEsprituSanto.Estesimbolismoestbasadoenel
usodelaceiteparaungiralosreyeshebreos.EnelNuevoTestamento(1Jn.2:20)eldondelEsprituSanto
es llamado una uncin, una metonimia por el aceite usado en las ceremonias del Antiguo Pacto. En
otros textos el aceite se usa como smbolo de la medicina (Is. 1:6; cf. Lc. 10:34; Stg. 5:14).
Tambinseusapararepresentarlaalegra(He.1:9;Is.61:3),yenAp.6:6yJl.2:24,representaelalimento.
Debesermuyevidentequeesunerrordecirquelossmbolossiemprerepresentanlamismacosaen
laBiblia.
Interpretacindelossmbolos
Parainterpretarlossmbolos,sedebetenerpresentequesusignificadodependedelasemejanzaentre
s y la cosa que representan. Pero esta semejanza es siempre sencilla y no mltiple; se parecen los
smbolos y lo que representan en algn punto principal y no en varios puntos. No se deben buscar otros
puntosdesemejanza,sinolimitarsusignificadoaloqueesmsevidente.Estasemejanzaeslaqueledaal
smbolosuverdaderovalor.
Cuando,porejemplo,elaguasimbolizalapalabradeDios,esporquelasdoscosaslavan,ynoporque
son claras, refrescantes, baratas o saludables. Cuando es justo entender el aceite como smbolo del
EsprituSanto,serporqueconlasdoscosaselindividuoesungido.Noeslcitobuscarotrospuntosde
semejanza.ElaceitenosimbolizaelEsprituporquedaluzcuandoarde,niporquesirveparasuavizarlas
heridas, ni porque se extrae de la fruta slo cuando se exprime. Este manejo de los smbolos es
equivocado.
Lossmboloscomparadosconlostipos
Hay una estrecha relacin entre los tipos y los smbolos: los dos son seas visibles de algo invisible.
Perodifierenenlospuntossiguientes.
1. El tipo es complejo, siendo compuesto de varios detalles significativos, mientras que el smbolo
representaunasolacosa.
2.Eltiposiempreesproftico,mientrasqueelsmbolonoestsujetoalaslimitacionesdeltiempo.
73
3.EltiposeencuentranicamenteenlaBiblia,mientrasqueelsmboloescomnentodaliteraturae
idioma.
Comnmente los tipos contienen smbolos; pero stos slo ayudan a presentar el cuadro complejo
contenidoeneltipo.Ens,lossmbolosnoparticipandelcarcterprofticodeltipo.
Por ejemplo, el tipo que hay en el levantamiento de la serpiente de bronce en el desierto, contiene
varios smbolos: la serpiente representa el pecado; el latn o bronce representa el juicio; juntos,
representanel juicio de Dios sobre el pecado. El evento entero se llamaun tipo y profetiza la muerte de
Cristo, y el evangelio. Pero los smbolos representan algunas realidades que son libres del elemento
temporal,muyapartedesupresenciaeneleventotpico.
Nmerossimblicos
Con frecuencia los nmeros que encontramos en la Biblia tienen valor simblico. Este valor es tan
marcado en la Biblia que muchos quieren dar algn valor simblico a todos los nmeros, y buscan
significadomsticopormediodeunanlisissutildeellos.Esprecisoobservarmuchaprecaucineneste
asunto.
SegnlaEnciclopediaJudaicaCastellanaelvalordelosnmerosescomosigue:
UnoesnuestroDiosqueestenelcieloyenlatierra.DossonlasTablasdelaLey.Tressonlospatriarcas
(Abraham, Isaac y Jacob). Cuatro son las madres de Israel (Sara, Rebeca, Raquel y Lea). Cinco son los
librosdelaTor.SeissonlostratadosdelaMishn.Sietesonlosdasdelasemana.Ochosonlosdasdel
tiempoparalacircuncisin.Nuevesonlosmesesdegestacin.Diezsonlosmandamientos.Oncesonlas
estrellas(quevioJosensusueo).DocesonlastribusdeIsrael.Trecesonlosatributosdivinos.
Segn los estudios de Ray Summers,
2
los escritos apocalpticos daban mucha importancia a la
numerologa.Dicequeenellos:
Elnmero1representabalaunidad;2,lafortalezadospersonassonmsfuertesqueuna.Elnmero3
simbolizabaladeidad;4eraelnmerocsmicoodelordennatural.Lasumade3y4es7locompleto,
unacombinacindeladeidadylanaturalezaotodoloqueexiste.Almutiplicar4por3,tenemos12;los
judos consideraban este nmero como smbolo de la religin organizada (observe las doce tribus de
Israel).Cualquiermltiplo78correspondaalnmerooriginal.Aldividir7entre2,31/2simbolizabalo
incompleto. Frases como tiempo, tiempos y medio tiempo y cuarenta y dos meses expresan un
tiempocortoaunqueindefinido.Yaqueal6lefaltaba1parallegara7,sugeralamaldad,esdecir,menos
delaperfeccin.Igualmente8pasadel7yrepresentalainfinidad.
3

En todo esto podemos ver el juicio subjetivo de los intrpretes, tanto los lectores judos como los
escritoresdeloslibrosapocalpticos.Peroapesardelasopinionesdiferentes,podemosestarsegurosdel
valorsimblicodealgunosnmeros:
Tres:UsualmenterepresentaaDios,lodivino,yavecesloquefalsamenterepresentalodivino.
Siete:Casisinexcepcinrepresentalaperfeccinolocompleto.

2
Ray Summers, Digno Es el Cordero (El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1954).
3
Citado por Herschel H. Hobbs en sus estudios sobre el Apocalipsis.
74
Diez: Semejante alnmero siete; aunque haycasos donde losdos nmeros aparecenen el
mismocontextoparadistinguirlosenalgo(Gn.31:7).
Doce: Este nmero recuerda los doce patriarcas, las doce tribus de Israel y los doce apstoles. Es
dudosoquesuvalorsimblicodependadelamultiplicacindelosnmerostresycuatro.
Cuarenta: Smbolo de probacin, como los cuarenta aos en el desierto, los cuarenta das que Moiss
estuvo con Dios en el monte Sina, y los cuarenta das que el Seor pas en el desierto, tentado por el
diablo.
Cientocuarentaycuatro:Evidentementeelcuadradodedoce;peroelsimbolismonoesnadaclaro.
Mil, diez mil: Nmeros redondos que con la mayor frecuencia significan cantidades grandes pero
indefinidas.Elnmerodiezmilenelgriegoesmuris=mirada;esdecir,unnmeromuygrande.
PARAELESTUDIANTE
1.EstudieProverbios20:20paradeterminarqusimbolizalalmpara.
2.EstudieEzequiel17paraentenderelsimbolismodelagranguiladelv.3,delmontealtoysublime(v.
22)ydelasaves(v.23).
3.EnIsaas31:4,5busqueelsimbolismodellenydelasaves.
4.En Gnesis 40:941:32 procure entender el simbolismo de los sarmientos, los canastillos, las vacas y las
espigashermosas.

75

16
Parbolas
Las parbolas de Jess son indudablemente el aspecto ms caracterstico de su ministerio de
enseanza.Aunquenuestroestudiodeltemapodrasermuchomsextenso,lovamosalimitaralexamen
del concepto parablico, el anunciode las reglas ms importantes para su interpretacin, y laaplicacin
destasavariasparbolasparailustrarsuuso.
Eltrminoparbolasederivadedosvocablosgriegos:para,unapreposicinquesignificaallado
deojuntoa;yballein,elverboecharoarrojar.Juntosindicanalgopuestoalladodeotracosapara
indicarlasemejanzaentrelasdoscosas.Brevemente,parbolasignificasemejanza.
Observemos que la parbola es semejante al smil, excepto que sus detalles se han aumentado para
formarunanarracin:laparbolaesunaextensindelsmil.
Tambin la parbola es una especie de ilustracin, parecida a las que se usan en los sermones de
nuestros tiempos. Es la narracin de algo que sucede en este mundo: un poco de historia, o el relato de
algo que sucede con frecuencia en nuestro ambiente. Siempre representa fielmente lo que pasa entre los
hombres.Elpropsitodelaparbolaescomunicaralgunaeleccinespiritual.
Estadescripcinnoestenteramentedeacuerdoconelusobblicodelapalabragriegaparabol.Este
trminotraducelapalabrahebreamashal,quetieneunsignificadomuchomsamplioquesuequivalente
griego. El lxico de Brown, Driver y Briggs
1
ofrece once significados diferentes, uno de los cuales es
parbola. Tambinparabolseusadelrefrn:Mdico,crateatimismo(Lc.4:23).
El caso de Juan 10:6 es curioso: la alegora que sigue, en el griego se llama paroima, cuya traduccin
ms exacta sera proverbio. La Antigua Versin la traduce parbola, y la Versin Revisada usa el
trminoalegora.
Sin mencionar otros casos, podemos decir que nuestra manera de usar los varios trminos, satisface
solamente a nuestros estudios, y no corresponde al uso bblico de las palabras usadas en los textos originales.
Satisfacesolamentenuestraspropiasdefiniciones.
En el estudio de la hermenutica observamos ciertos lmites bien definidos para clasificar los varios
tiposdelenguajefigurado;talescomoparbolas,alegoras,proverbios,fbulas,adivinanzasyenigmas.
Razndelasparbolas
Muchasparbolasenseandeunamaneradifcildeentender;enigmticadiramos.Unapalabrasobre
esteasuntoserpropiaenestepunto.

1
Francis Brown, S. R. Driver y Charles A. Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Londres: Oxford University Press,
1955).
76
Los discpulos de Jess dudaban de la sabidura de ensear de esta manera, y le preguntaron: Por
qu les hablas por parbolas? (Mt. 13:10). La respuesta de Jess parece incluir las siguientes ideas (vv.
1117):(1)Laparbolaeraunaformamuyefectivadeensearciertasverdadesaaquelloscuyoscorazones
estabanpreparadospararecibirelmensajedelevangelio.Porellasqueravencerlatorpezadelosqueno
estaban listos todava para recibirlo.(2) La forma enigmtica de la parbola era capaz de despertar a sus
oyentes o provocarlos para que, ms tarde, meditaran en ella y recibieran su mensaje.(3) La claridad de
muchasparbolasserviraparaconvenceraalgunosapesardesuceguerayrebeldaespirituales.Losque
siguieranenellasestaransinexcusadelantedeDios.(4)Elcarcteroscurodelaparbolaserviratambin
para ocultar ciertas enseanzas sobre el reino de Dios a sus enemigos, los cuales iban a crucificarlo ms
tarde.
Laestructuradelaparbola
Normalmente,laparbolaestcompuestadetrespartes:laocasin,lanarracin,ylaleccinespiritual.
En algunos casos la primera y la tercera partes no se encuentran en el texto bblico. Pero podemos estar
segurosque,entodocaso,hubieraalgunaocasinadecuada,auncuandoelEvangelionolareport.As
enseaba Jess: respondiendo a la situacin del momento con palabras adecuadas. Pero el Seor no
siempresealabalaleccinespiritual;aveces sela dejaba asus oyentes para que ellosmismos la
descubrieran.
Lainterpretacindelasparbolas
La interpretacin correcta de las parbolas demanda que las tres partes de la parbola se tomen en
cuenta.Cualquierainterpretacinqueresultecontrariaalaraznporqufuenarrada,oalaleccinque
indic Jess, tiene que ser equivocada. Pero cuando el intrprete examina estas tres partes, no hace ms
quecumplirotrareglafrecuentementemencionada,ladeobservarelcontexto.
Unasegundareglaescomprenderquelaparbolanormalmenteenseaunasolaverdad,justamentecomo
hace la ilustracin en el sermn. Ser prctico en todo caso estudiar la parbola para encontrar y luego
expresar su enseanza en pocas palabras. Usualmente ayudar al estudiante el escribirla en una sola
oracin.
Una tercera regla ser esta: comprender que muchos detalles de la parbola son incluidos solamente
porque son necesarios para la narracin humana o terrenal. No debemos fijar nuestra atencin en ellos
como si ensearan algo diferente al mensaje principal de la parbola; mucho menos, como si ensearan
algo contrario al mensaje de la Biblia entera. Muchos intrpretes yerran de esta manera, forzando cada
detalleysacandodelaparbolaenseanzasextraasasumensajecentral.
Podemos explicar as esta forma equivocada de interpretarlas: en primer lugar, nuestro Seor
interpret dos de sus parbolas, aparentemente indicando que todas deben ser interpretadas como
alegoras. Y en segundo lugar, por el gran valor que atribuimos a las palabras de Jess, muchos no
pueden creer que ciertos detalles carecen de gran importancia. Algunos eruditos de los primeros siglos,
talescomoCrisstomo,Teofilacto,OrgenesyAgustn,aceptabanfrancamentequelasparbolasensean
un solo mensaje central. Pero muchas veces estaban tan enamorados de la belleza de las parbolas que
violaronalprincipioqueprofesabancreer.
Agustn,porejemplo,aunqueavecesafirmaesteprincipio,confrecuenciaextiendelainterpretacin
a travs de todas las ramas y las hebras ms pequeas de la narracin.
2
Esta forma de interpretar las
parbolasesbsicamentealegrica.Enelprximocaptuloestudiaremoslasalegoras.

2
Richard C. Trench, Notes on the Parables of Our Lord (New York: D. Appleton and Company, 1854), pp. 32, 33.
77
Sobrelacuestindedeterminarculescosassonesencialesyculesno,escribeTrench:Nosayudar,
si antes detratar de explicar sus varias partes, captamos laverdad central enseada en la parbola para
distinguirladetodaslasotrasverdadesrelacionadasconella,distintayacertadamente;porqueslodesde
estepuntocentralhandeaparecerlasdiferentespartesensuluzverdadera.
3

Apesardeloquesehadichosobreelmensajeprincipaldelasparbolas,parece claro que


algunas parbolas contienen detalles que deben entenderse alegricamente; es decir, que tienen
significadoquevamsalldelusuallugarsecundarioqueocupanestosdetalles.Algunosejemplossern
lasparbolasdelostrabajadoresmalvados(Mt.21:3344),lasbodasdelhijodelrey(Mt.22:114),yotras.
Perosercasiimposibleformularreglasprecisasparareconocerculesdetallesdebenserentendidos
alegricamente.Cadaparboladebeserledayapreciadaporsunarracinymensaje;ylainterpretacin
de los detalles significativos tiene que ser dejada a la percepcin y dones del intrprete, aunque este
procederpareceserunpocoarriesgado.SeesperaqueelintrpreteseaguiadoporelEspritudeDios.En
todocaso,debeesforzarseparaconvertirsusconocimientosdelahermenuticaenelartedeensearbien
lapalabradeverdad(2Ti.2:15).
Unapalabramsdeadvertencia:sedebeemplearmuchocuidadoenelusodelasparbolascomola
basededoctrina,especialmentecuandonosepuedeencontrarapoyoparaladoctrinaenotraspartesde
laBiblia.Almismotiempo,lasparbolaspuedenusarsedeestamaneracuandolasdoctrinasenseadas
seencuentranenotrostextos.Adems,otrospuntosdeapoyosepuedenbasarenlasparbolas,siempre
quenoestnenconflictoconelmensajecentraldelaparbola.
Laparboladelossiervosfieleseinfieles(Lc.12:4248)
Unejemplonotableseencuentraenlaparboladelossiervosfieleseinfieles.Enestahistoriaelsiervo
infiel comenzaba a pensar que su seor no iba a regresar a casa pronto,y comenza emborracharse y a
golpear a los otros siervos; l sera castigado justamente. Los puntos de especial inters aparecen en los
vv. 47, 48: Aquel siervo que conociendo la voluntad de su Seor, no se prepar, ni hizo conforme a su
voluntad,recibirmuchosazotes.Maselquesinconocerlahizocosasdignasdeazotes,serazotadopoco.
Este texto ensea, sin duda, que el castigo de los pecadores ser administrado a los que lo merecen,
segnsuconocimientodelavoluntaddeDiosysegnsuculpapersonal.Estotendraalgunarelacincon
la forma en que Dios castigue a aquellos que nunca conocieron el mensaje del evangelio. Hasta donde
sepa este escritor, tal enseanza no se encuentra expresada claramente en ninguna parte de la Biblia,
aunquenoestenconflictoconelespritudelasEscrituras.
Laparboladelsembrador(Mt.13:29)
LaprimeraparbolanarradaporelSeoryreconocidacomotalporsus seguidores, fue la
del sembrador. Despus, en particular, ellos le preguntaron sobre su significado. Cuando l se la
interpretendetalle,lesindicabaquesinofuerancapacesdeentenderunmensajetansencillo,noibana
podercaptarelrestodesuenseanza.
4

Enseguidavamosaanalizarestaparbolaobservandosustrespartes.

3
Ibid., p. 37.
4
La pregunta que les hizo en Mareos 4:13: No sabis esta parbola? Cmo, pues, entenderis todas las parbolas? no indicaba que la
interpretacin que sigue nos explica cmo entenderlas en detalle. Es solamente un suave reproche por su torpeza espiritual, que sera un
estorbo para que no entendieran su enseanza parablica en general.
78
1. La ocasin se encuentra en Mateo 13:2. Y se le junt mucha gente; y entrando l en la barca, se
sent,ytodalagenteestabaenlaplaya.
Esimportantenotarbienlaocasin,porquesusoyenteseranunamultitudqueestabacompuesta,sin
duda, de las varias clases de personas mencionadas en la narracin que sigue: el mensaje era para toda
clasedepersona.
2.Lanarracincomienzaenelv.3conlaspalabras:Heaqu,elsembradorsaliasembrar,ytermina
enelv.9dondedice:Elquetieneodosparaoir,oiga.
Brevemente, la historia es de un hombre que sembr su semilla, dejndola caer en cuatro tipos de
tierra.Primero,leemosdelasemillaquecayalladodelcaminoysequedencimadelatierra,dondelos
pjarosselacomieron.Segundo,unapartedelasemillacayentierrapedregosadondelatierranoeralo
bastanteprofundaparaquelasracespudieranpenetrar.Lasemillabrotperonopudoaguantarelcalor
del sol. Tercero, otra parte cay entre los espinos, donde fue ahogada y no pudo dar fruto. Y en ltimo
lugar, una parte de la semilla cay en tierra preparada y rindi una cosecha de treinta, sesenta y cien
veceslacantidaddesemillaquefuesembrada.
Superficialmente puede parecer que esta parbola deba dar cuatro lecciones, aunque es realmente
unasolaparbolaconcuatrocomparaciones;cadaunaestdeacuerdoconelintentodelanarracin.Su
verdadsepuedeexpresarenunasolaoracin:Elvalordelapalabrapredicadaparaeloyentedependede
cmolaoye.
3.Laleccinespiritualestenlaspalabras:Elquetieneodosparaoir,oiga.Allectorpuedeparecer
queestaspalabrasseanunasimpleamonestacinaqueeloyentepusieraatencinaloqueacababadeor.
Perolaexplicacinquesigueenlosvv.1823enseanquelaparbolatratalamaneraenquelagenteoye
lapalabradeDios.
4. La interpretacin correcta es, por supuesto, la que Jess mismo dio. Pero cualquiera interpretacin
correcta siempre tomar en cuenta las tres partes de la parbola y les dar la nica explicacin que se
ajuste a todas. Dificilmente se pudiera dar otra explicacin para satisfacer sus demandas. Sobre este
asuntoescribiTrench:
Otra vez podemos observar que alguna interpretacin, aparte de estar de acuerdo con el
contexto,debeserlosinusarningnmtodoviolentoparaponerladeacuerdoconelcontextoYesla
pruebadelaleyqueexplicatodossusfenmenosynosolamentealgunos:asqueesevidenciaaceptable
de que hemos encontrado la interpretacin correcta de alguna parbola si no deja sin explicar las
circunstanciasprincipales.
5

Laparboladeltrigoylacizaa(Mt.13:2430)
1.Laocasindeestaparbolaeslamismaquelaanterior.Jesssiguihablandoconlagenteusando
una serie de parbolas, cuyo tema general era El Reino de los Cielos. En esta parbola la ocasin no
afectalainterpretacinparacambiarelcarcterdelmensaje.
2. Comienza la narracin en Mateo 13:24 con las palabras: El reino de los cielos es semejante a un
hombre que sembr buena semilla en su campo, y termina en el v. 30: pero recoged el trigo en mi
granero.

5
Trench, op. cit., pp. 38, 39.
79
Lahistoriaesdeunhombrequesembrbuenasemillaensucampo,sloparasaberdespusqueun
enemigo haba sembrado tambin cizaa sobre el trigo. Respondiendo a la pregunta de sus siervos, el
agricultornopermitaquearrancaranlacizaasinohastaeltiempodelacosecha.Entoncesdarardenes
a los cosechadores. Primero iban a recoger la cizaa y quemarla; despus, el trigo sera recogido y
almacenado.
3.LaleccinespiritualnoaparecehastaqueelSeormismoexplicalaparbolaparticularmenteasus
discpulos. Primero identifica las varias personas de la parbola, y luego afirma que ensea varias cosas
acercadeltiempodelfin;esdecir,deljuicio.PrimeroelSeorquitaralosmalosdelmundoylosechar
alfuego.EntonceslosjustosresplandecerncomoelsolenelreinodesuPadre(v.43).
4. La interpretacin se encuentra en las palabras de Jess con tantos detalles que no deja nada sin
explicar. Normalmente, las parbolas contienen una leccin espiritual en palabras bien claras para sus
oyentes;peroaquno,exceptoenlaexplicacinquedioparticularmenteasusdiscpulos.
Observemos aqu que en las dos parbolas explicadas por el Seor, la mayor parte de los detalles
tienen algn significado estrechamente relacionados con su interpretacin. Jess no explic
absolutamentetodos,peroestonoquieredecirquesusignificadoseadificil.
Porejemplo,enlaparboladelsembrador,elsembradormismonoesidentificado,peroesclaroque
lareferenciaesaJess.Perotambin esatodosaquellos que, comol, siembranla semilla del
evangelio.
Otros detalles claramente no tienen significado espiritual. En la misma parbola las aves comieron la
semilla. El significado es solamente que el diablo quita el mensaje predicado del corazn y mente del
oyente.Aunquelospjaroscomenlasemilla,eldiablonocomeelmensajenisacaningnprovechodel.
Enlaparboladeltrigoylacizaa,variosdetallessedejansinexplicar.Sinembargo,lamayorparte
deellostienensignificadoespiritual,aunqueelintrpretenodebeforzarlos,queriendoquecorrespondan
exactamenteconlasverdadesespirituales.Lacizaafuesembradamientrasqueloshombresdorman.La
verdad espiritual es que el diablo siembra la semilla mala y produce creyentes falsos mientras los
hombresnosedancuentadesuactividad.Mstardelossiervosdeldueodelsembradolepreguntandos
cosas: De dnde llegaron las plantas de la cizaa? Les iba l a permitir que las arrancaran? Las dos
preguntascorrespondenaldeseodeloscristianosdetenerrespuestasaestosasuntosimportantes.Sino
fueraporlarespuestadeJesssobreestospuntos,bienpodrantardarseenaprenderqueeldiabloesla
razndelporquhaycreyentesfalsosenlaiglesia.Ensurespuestaalasegundapregunta,aprendemosel
peligro de expulsar precipitadamente de la iglesia a aquellos que no sean candidatos aptos para formar
parte de ella. En lugar de hacer esto, se les ensea que la expulsin de los falsos bien podra resultar en
desarraigaralgunosotros.Debencrecerjuntoshastaelfin,cuandoDiosmismohadedeterminarquines
sonfalsosyquinessonsupuebloverdadero.
Hay tambin algunos detalles que no tienen significado espiritual. Despus de que los dos tipos de
semilla fueron sembradas, brotaron casi al mismo tiempo. Ninguna importancia debe asociarse con este
detalle.Elhechodequelosobrerosataronenmanojoslacizaa,nopuedesignificarquelosngeleshagan
lomismoeneljuicio.Estedetallepertenecesolamentealahistoriadeestemundo.
Laparboladelbuensamaritano(Lc.10:3037)
La ocasin de la parbola se encuentra en los vv. 2529 donde leemos que algn maestro de la ley
pregunt a Jess qu deba hacer para obtener la vida eterna. Pero Jess le pregunt su propia opinin
80
sobreelasunto.RespondielhombrecitandoelmandamientoenDeuteronomio6:5:AmarsaJehovtu
Diosdetodotucoraznyatuprjimocomoatimismo(Lv.19:18).
Sin discutir con l, Jess le dijo: haz esto, y vivirs. Pero el maestro de la ley le pidi una
aclaracin:Yquinesmiprjimo?Laparbolaquesiguefuedadapararesponderaestapregunta.
La narracin (vv. 3035) es acerca de un viajero que fue atacado por ladrones, robado de
todo lo que tena, golpeado y dejado medio muerto en el camino. Tres personas pasaron cerca de l: el
primerofueunsacerdotejudo,yelsegundofueunlevita;perolosdospasaronporelladocontrariodel
camino. Acaso pensaban que de esta manera pudieran evitar su obligacin al hombre cado. El tercero
quepaseraunsamaritano,hombredesangremestiza,yodiadoporlosjudos.Estemostrcompasin
para el hombre herido y le brind toda clase de ayuda. En el mesn a donde lo llev, cuid de l hasta
antes desupartida. Entonces, cuando sali, dej dinero para cuidarlo, prometiendo pagar lo que faltara
cuandovolvieraapasarporall.
EnestepuntoJesslepreguntalmaestrodelaley:Quin,pues,deestostresteparecequefueel
prjimo del que cay en manos de los ladrones? Aqu notamos que la pregunta importante ya no es:
Quinesmiprjimo?sinoculdestosactucomoprjimoparaelhombreherido?
Elmaestrorespondicorrectamentequefueaquelqueusdemisericordiaconl.
LaleccinespiritualestimplcitaenlarespuestadelSeor:V,yhaztlomismo.Enefectoledijo:
Sprjimoparatodoaquelquetenecesite;vyhazcomoaquelsamaritano.
Observamosaququelarespuestafuedada,noalapregunta:Haciendoqucosaheredarlavida
eterna?, sino a esta otra: Quin es mi prjimo? En esto, como en otras enseanzas de Jess, puso
nfasisenlaformaespiritualenquelosjudosdebierancumplirlasdemandasdelaley,queparaellosen
aquel tiempo, era obligatoria. Al mismo tiempo nos da un ejemplo del espritu que gobierna la vida de
todoverdaderohijodeDios.
Laparboladelhijoprdigo(Lc.15:1132)
La ocasin de esta parbola est en los vv. 1 y 2. Los que recogan los impuestos y los otros
pecadores se haban acercado a Jess para or sus enseanzas. Pero cuando los fariseos los vieron,
comenzaron a murmurar diciendo: Este a los pecadores recibe, y con ellos come. Viendo la falta de
compasin entre ellos, Jess relat tres parbolas. Cada una ilustraba la actitud que debieran de tener
hacia los perdidos: el pastor de ovejas se goz cuando encontr su oveja perdida; tambin la mujer
cuando encontr su moneda perdida. Esta tercera parbola es la historia de un hijo descarriado,
ilustrandolaactitudcorrectaenlapersonadelpadrequelorecibicongozo.
En la historia el menor de dos hijos quiso abandonar el hogar de su padre para vivir como quisiera.
Pidiyrecibisupartedelaherenciaantesdeltiempousual,yentoncessefuelejosygasttodo
lo que tena.Cuandoseencontr en grannecesidadse acordde suhogary pensvolverotra vez.
Lleg arrepentido y humilde. Su padre lo vio desde lejos, lo recibi con alegra y comenz a tratarlo
nuevamentecomohijo.
Enestepuntoterminalahistoriadelhijoarrepentido;sehadescritoyalaactitudgozosadelpadre.El
resto de la parbola est dirigido al hijo mayor, cuya actitud era la de aquellos que no aceptan a los
pecadoresenelreinodeDios.Estehijoseacercaalacasayestconfundidoporlossonidosdelafiesta.
Los siervos le dicen que su hermano ha regresado y que su padre lo ha recibido hacindole una fiesta.
81
Peroenlugardesentirelgozoindicadoporelregresodesuhermano,seenojayrehsatomarparteenla
festividad. Su padre sale y le ruega a entrar, dicindole cul debiera ser su actitud hacia el pecador que
erasuhermano:Maseranecesariohacerfiestayregocijarnos,porqueestetuhermanoeramuerto,yha
revivido;sehabaperdido,yeshallado.
La leccin de la parbola est en estas palabras finales. La actitud que el padre recomend a su hijo
mayoreslaquelosfariseosdebierandetener.JessyahabaexplicadoqueelPadrecelestialylosngeles
seregocijancuandoalgnpecadorsearrepiente.Comoelpastorquetuvogozocuandoencontrsuoveja
perdida,Diostambinseregocijacuandolospecadoressearrepientenysevuelvenal.
Smilesydichosparablicos
Aparte de las treinta y cuatro parbolas o ms en el Nuevo Testamento, hay un gran nmero de
enseanzas ms cortas que llamamos smiles y dichos parablicos. Aunque estos son muy cortos para
considerarseparbolascomolasotras,formanunaparteimportantedelaenseanzaparablicadeJess.
Lossiguientessonejemplosdelossmilesparablicos:
Niseenciendeunaluzyseponedebajodeunalmud,sinosobreelcandelero,yalumbraatodoslosque
estnencasa.Asalumbrevuestraluzdelantedeloshombres,paraqueveanvuestrasbuenasobras,yglorifiquena
vuestroPadrequeestenloscielos(Mt.5:15,16).
Acasopuedenlosqueestndebodastenerlutoentretantoqueelesposoestconellos?Perovendrndas
cuandoelesposolesserquitado,yentoncesayunarn(Mt.9:15).
Ninguno puede servir a dos seores; porque o aborrecer al uno y amar al otro, o estimar al uno y
menospreciaralotro.NopodisserviraDiosyalasriquezas(Mt.6:24).
Observemosquecadasmilparablicocontieneunacombinacindela expresin figurada
y la enseanza clara y positiva. Esta combinacin de lo oscuro y lo claro es lo que caracteriza el smil
parablico.Enlosversculoscitadosarriba,laleccinespiritualestimpresaconletrascursivas.
Eldichoparablicoexpresasolamentelaenseanzafiguradasinhacerningunaexplicacinenlenguaje
claro. El dicho parablico demanda que el lector u oidor lo interprete para s mismo. Los siguientes son
ejemplosdeestaclasedeenseanzaparablica:
Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se desvaneciere, con qu ser salada? No sirve ms para
nada,sinoparaserechadafuerayholladaporloshombres(Mt.5:13).
conlamedidaconquemeds,ossermedido(Mt.7:2).
dejaquelosmuertosentierrenasusmuertos(Mt.8:22).
Lossanosnotienennecesidaddemdico,sinolosenfermos(Mt.9:12).
Para facilitar el estudio de las parbolas y otras enseanzas parablicas, incluimos aqu una lista de
ellasconsuscitas:
6


6
Esta lista est tomada, con modificaciones, de: Robert C: McQuilkin, Studying Our Lords Parables (Columbia, S. C.: Columbia Bible
College, 1938?).
82
PARABOLAS
Mateo Marcos Lucas
Losdoscimientos 7:2427
Elsembrador 13:29 4:29 8:415
Eltrigoylacizaa 13:2430
Lasemillademostaza 13:31,32 4:3032 13:18,19
Hierba,espigaygranolleno 4:2629
Lalevadura 13:33 13:20,21
Eltesoroescondido 13:44
Laperladegranprecio 13:45,46
Lared 13:4750
Laovejaperdida 18:1214 15:17
Eldeudorquenoperdon 18:2135
Losobrerosenlavia 20:116
Losdoshijos 21:2832
Loslabradoresmalvados 21:3344
Lasbodasdelhijodelrey 22:114
Lahigueraqueflorece 24:32,33
Elladrnenlanoche 24:4244
Elsiervofielyelmalo 24:4551 (12:3540)?
Lasdiezvrgenes 25:113
Losdieztalentos 25:1430
Elporterovelador 13:3337
Losdosdeudores 7:4047
Elbuensamaritano 10:2537
Unamigoamedianoche 11:58
Elneciorico 12:1621
Lahigueraestril 13:69
Lagrancena 14:1524
Laovejaperdida 15:17
Lamonedaperdida 15:810
Elhijoprdigo 15:1132
Elmayordomoinfiel 16:113
ElricoyLzaro 16:1931
Elsiervointil 17:710
Eljuezylaviuda 18:18
Elfariseoyelpublicano 18:914
Lasdiezminas 19:1127

83
LOSSIMILESPARABOLICOS
Mateo Marcos Lucas
Luzdebajodeunalmud 5:15,16 4:21,22 8:16,17
Pontedeacuerdocontu
adversario
5:25,26 12:58,59
Cortandolamano 5:30 9:4347
Limosnasanunciadascon
trompeta
6:24
Nooshagistesoros 6:1921 12:33,34
Lalmparadelcuerpo 6:22,23 11:3436
Nadiepuedeservirados 6:24 16:13
Miradlasaves 6:26 12:24
Consideradloslirios 6:28 12:27
Conlamedidaconquemeds 7:2 4:24,25 6:38
Sipidepanledarpiedra? 7:911 11:1113
Arbolconocidoporsufruto 7:1720 6:4345
Edificandosobrerocayarena 7:2427 6:4749
Laszorrastienenguaridas 8:20 9:58
Dejaquelosmuertosentierren 8:22 9:60
Losqueestndebodas 9:15 2:19,20 5:34,35
Miesesmucha,obrerospocos 9:37,38 10:2
Discpulonoesmsquemaestro 10:24,25 6:40
Muchachosenlaplaza 11:1619 7:3135
Ovejacadaenelhoyo 12:11,12 14:5,6
Reinodivididocontras 12:25,26 3:2326 11:17,18
Casadelvalientesaqueada 12:28,29 3:27 11:21,22
Esprituinmundovuelto 12:4345 11:2426
Padre...quesacadesutesoro 13:51,52
Ciegosguasdeciegos 15:14 6:39
Reyes...dequinescobran? 17:2527
Limpiislodefueradelvaso 23:25,26 11:3941
Lahigueraqueflorece 24:32,33 13:28,29 21:2931
Velandocontraelladrn 24:4244 12:3540
Pastorseparandoovejasychivas 25:32,33
Entrandopor la
puertaangosta
13:2430
Edificandounatorre 14:2830
Reyqueguerreacontraotro 14:31,32
Vientoquesopladedonde
quiere
Juan3:8
Cungrandebosqueenciende
unpequeofuego!
Stg.3:5,6

84
LOSDICHOSPARABOLICOS
Mateo Marcos Lucas
Silasalsedesvaneciere 5:13 9:50 14:34,35
Ciudadasentadasobremonte 5:14
Porqumiraslapaja? 7:35 6:41,42
Lossanosnonecesitanmdico 9:12 2:17 5:31,32
Telanuevaenvestidoviejo 9:16 2:21 5:36
Vinonuevoenodresviejos 9:17 2:22 5:3739
Profetasinhonra 13:57 6:4 4:24
Mdico,crateatimismo 4:23
Poniendosumanoalarado 9:62
Todaplanta...desarraigada 15:13
Pan...echadoalosperros 15:26 7:27
Levaduradefariseosysaduceos 16:6 8:15 12:1
Vendacapaycompreespada 22:36
Elamigodelespososegoza Juan3:29
Camposblancosparalasiega Juan4:35
Elesclavonoquedaencasa Juan8:35
Nochevienecuandonadiepuede Juan9:4.
Notieneeldadocehoras? Juan11:9,10
Sielgranodetrigonocae Juan12:24
Elqueestlavadononecesita Juan13:10
Siervonoesmayorquesuseor Juan13:16;15:20
Mujercuandodaaluz Juan16:21
Al comparar cuidadosamente los textos paralelos, el estudiante ver que en algunos casos el dicho
parablicosepresentacomosmilparablicoenunouotrodelosEvangelios.
PARAELESTUDIANTE
1.Escojadosparbolasnoexaminadasenestecaptuloeidentifiquesusvariaspartes.
2.Escojavariosdichosparablicosyescribalaenseanzadecadauno.

85

17
Alegoras
Laalegorasostienesemejanterelacinconlametforayelsmbolocomolaparbolaconelsmil.Si
la parbola es la amplificacin del smil para que sea una historia, la alegora es la extensin de la
metforaodelsmboloparaqueseaunanarracin.
Sinembargo,laalegoratambinpuedetenerlaformadeunahistoriacuyosactoresrepresentanalgo
diferentedesusignificadoliteral.Esteaspectoaveceshacemsdifcildistinguirladelaparbola.
La diferencia importante entre la parbola y la alegora es el nmero de detalles que tienen
significado.Alaalegoraseledanmsdetallessignificativos,mientrasquelaparbolausualmentetiene
unsolomensajeprincipal.
UnejemplosencillodelaalegoraseveenGnesis49:9.Elestudiantedebeobservarqueenestecaso
laalegoracomienzaconunametfora:
Cachorrodelen[es]Jud.
Jud se compara con el cachorro de len, llamndolo con este nombre. El profeta sigue, entonces,
hablandodeJudusandolamismafigura:
Delapresasubiste,hijomo:
Seencorv,seechcomolen,
Ascomolenviejo:quinlodespertar?
Otras alegoras ms largas se encuentran en el Antiguo Testamento, tales como la de la
viaenIsaas5:17.
1

El Cantar de los Cantares se ha interpretado con mayor frecuencia como una alegora potica que
representa la relacin amorosa entre Dios y su pueblo. Estudios ms recientes indican que debe ser
interpretadoparablicamente.Peroobservequeladiferenciaentrelaparbolaylaalegoranoessiempre
fcildedistinguir.
EnelNuevoTestamentoencontramoslaalegoradelpandelcielo(interrumpida)enJuan6:2651,yla
de los edificadores y el edificio (1 Co. 3:1015). De inters especial es el caso de Glatas 4:2231, que
contieneelusoalegricodelahistorialiteraldeSarayAgar.YlamayorpartedellibrodelApocalipsisest
compuestadeunaseriedevisionesalegricas.

1
Esta alegora tambin puede ser considerada como una de las parbolas del Antiguo Testamento. Esto se debe a que estos conceptos estn
incluidos en la palabra hebrea mashal, traducida de varias maneras.
86
Suinterpretacin
Elprimerpasoenlainterpretacindelaalegoraesestudiareltextoconcuidado,juntoconcualquier
texto paralelo, como en el caso de Glatas 4:2231. El problema ser entender exactamente cul es su
mensajeprincipal.Enlasalegoraselmensajesuelesermsdifuso,yaquetodalanarracinseconsidera
paralela a la enseanza que contiene. Todos los detalles deben ser estudiados para ver de qu manera
contribuyenalaenseanzadelaalegora.
EntrealgunosintrpretesexistelatendenciadecambiarloshechoshistricosdelaBibliaenalegoras
para sacar del texto alguna enseanza superior. Este es el mtodo llamado alegoricomistico.
2
Tales
intrpretesparecennoconsiderarquelahistorialiteralcontienemuchasilustracionestiles,ysesienten
en libertad de sustituirla con el sentido alegrico. Otros reconocen que el sentidoliteral es el verdadero,
pero insisten en aadir una interpretacin alegrica. En muchos casos resulta una leccin nueva, cuya
baseseencuentrasolamenteensufrtilimaginacin.Yahemosnotadoestoenelestudiodelostipos.
PARAELESTUDIANTE
1.CuleslametforabsicadelSalmo23?
2.EnlaalegoradeProverbios9:16,cmoexpresaraustedelmensajedeella?
3.EstudielaalegoradeEzequiel16:143,yobservecmolafiguradelaprostitutaescontinuadahastael
final.
4.En Juan 15:18, note bien la metfora bsica. Luego examine cada versculo para ver su enseanza
espiritual. En los vv. 7 y 8 vea cmo el lenguaje alegrico est mezclado con la enseanza espiritual,
haciendoquestaapenassedistingadel.


2
Vase el captulo 3.
87

18
Fbulas,adivinanzas,
enigmasyproverbios
Cuatro tipos de lenguaje figurado se estudiarn en este captulo: fbulas, adivinanzas, enigmas y
proverbios.
Lafbula
Este tipo de narracin relata algo que sucede en el mundo irracional; en ella las capacidades y
caractersticashumanasseatribuyenalosactoresparaensearunaleccinmoral,oseaunamoraleja.
Se distingue la fbula de la parbola en la forma de la narracin y en el carcter de su enseanza. La
parbola ensea solamente verdades espirituales, pero la fbula nunca llega a esta altura: ensea
solamenteleccionesdecarctermoral,algoserias.Laparbolaessiempreunrelatosobrelavidahumana,
acaso histrica pero siempre posible; la fbula usa actores que no tienen las capacidades que se les
atribuyen.Poresto,abundalapersonificacinenlasfbulas.
La fbula es mucho ms comn en la literatura secular que en las Escrituras; las de Esopo y de La
Fontainesonlasmejorconocidas.Enlaliteraturaparanioshaymuchashistoriasdeplantas,animalesy
objetosdelmundonaturaldotadosdecapacidadeshumanas;peropuedenonoensearalgunamoraleja.
EnlaBibliahaymuypocasnarracionesdeestetipo:quizsolamentedossepuedenidentificarcomo
fbulas.
Una de ellas se encuentra en Jueces 9:720, especialmente 815. En este relato, Jotn dice que los
rbolesbuscabanunreyparagobernarlos.Porfin eligieron a un espino,que pusocondiciones
intolerablesparasussbditos.
La razn por qu Jotn relat este cuento era para poner en evidencia la estupidez del pueblo al
escogeraAbimeleccomosurey.Indictambinculseraelresultadomalodesueleccin.Elhechode
queDiosenviunespritumaloentreAbimelecyloshombresdeSiquemnoindicaquelafbulatenaen
s un valor profticobien que algunos as lo han entendido. Sin embargo, Dios trat al pueblo
justamentedeacuerdoconlafbuladeJotn.ElcuentocontenaunamoralejaqueDiosratificsinafectar
elcarcterdelafbula.
Otra fbula se encuentra en 2 Reyes 14:912. Amasas, el rey de Jud, quiso pelear con Jos, rey de
Israel,cuyoejrcitoeramuchomsfuerte.MedianteestafbulaJosadvirtiaAmasasanobuscaruna
batalla contra l. Relat el cuento del cardillo que quera casar a su hijo con la hija del cedro. Pero de
repentelasbestiasdelcampopisaronalcardillo.
88
JosentendiqueeldeseodeAmasasdebatallarcontraleraabsurdo,yuslafbulaparahacrselo
entender.Allepareciquelabatallaentrelosdosseratandesigualcomoelcasamientodelcardillocon
el cedro. La fbula no contiene ninguna leccin espiritual, sino slo una moraleja. Cuando Amasas no
pusoatencinalaadvertencia,fuederrotado,talcomoJoslehabadicho.
Laadivinanza
En nuestroestudio de la hermenutica ser necesario distinguir entre dos tipos deenigma, tomando
encuentaelpropsitodecadauno.Laadivinanzaesunenigmapropuestoconelnicofindehacerque
eloyentelaresuelva.Seencuentrausualmenteenformapotica,especialmenteenlaBiblia.Tambin,se
relatausualmenteparadivertiraloyente,yrarasvecescontienealgunaleccinespiritual.
La adivinanza de Sansn en Jueces 14:14 es famosa. Su forma potica se puede observar en las
versionesmodernas.LaVersinPopulardice:
Delquecomasalicomida;
delqueerafuertesalidulzura.
Lapoesaconsisteenelusodeparalelismo,fenmenoqueestudiaremosenelcaptulo19,sobrelaPoesa
Hebrea.
Ntese que el texto de la Versin Revisada llama esta adivinanza con el nombre de enigma. Los
traductoresnotomaronencuentaladiferenciaentrelosdostiposdeenigma,quequeremossealaraqu.
PerolaVersinPopularlollamacorrectamente,adivinanza.
El contexto indica que Sansn elabor suadivinanzapara divertira sus invitados durante
los das de la festividad matrimonial; no tena ninguna leccin espiritual en mente. Los que quieren
interpretarla como alegora que se refiere a Cristo, como si fuera una profeca, se equivocan. La nica
solucinalaadivinanzafueellenyelpanaldemieldentrodesucuerpo.Laraznporquseencuentra
enlaBibliaesparamostrarcmoDiosencontrunaocasinpormediodeellaparacastigaralosfilisteos.
Nohaynecesidaddebuscarningunaleccinespiritual.
Elenigma
En contraste con la adivinanza, el enigma es una verdad propuesta en lenguaje oscuro con el fin
inmediatodeocultaresaverdad;peroparadespertarmstardelamenteparameditarensusignificado.
Comnmente,sinosiempre,elenigmabblico tieneelpropsitodepresentarunaverdadespiritual;
nunca se habla con el fin de divertir a sus oyentes. Por esta razn ser conveniente tener presente la
diferencia entre el enigma y la adivinanza, aunque la Biblia no siempre distingue entre los dos, usando
una palabra especial para cada uno. La palabra hebrea es chiydah, que significa un dicho oscuro, una
cuestin difcil, un proverbio y una adivinanza (Nm. 12:8). La palabra griega que la traduce es paroima,
undichohbilopretencioso,unproverbioounrefrnfigurado(Jn.16:25,29).
Lucas22:36,antesmencionadocomodichoparablico,contienedosenigmas:
Ylesdijo:Puesahora,elquetienebolsa,tmela,ytambinlaalforja;yelquenotieneespada,vendasu
capaycompreuna.
89
Durante la primera parte de su ministerio Jess haba enviado sus discpulos a predicar solamente
entre los judos; podran esperar que la gente les diera comida y hospedaje en vista de que eran
mensajeros del reino de Dios. En tal caso, no tenan que preocuparse por pagar sus gastos. Pero ahora
deban llevar tanto una bolsa de dinero como su alforja de provisiones. Iban a predicar entre gente
enemiga del evangelio; aunque por el momento, esta verdad tena que ser oculta. Para que no la
entendieranenesemomento,Jessseladijousandolenguajeenigmtico.
Tambinlesdijoquelosquenotenanespada,quevendieransucapaparacomprarseuna.
Peroporqucomprarunaespada,yaqueelmensajedelevangelioeradepazynodeviolencia?Y
por qu vender una parte necesaria de su ropa para comprarla? Aunque sabemos que no
hemos de usar la fuerza para predicar el evangelio, entendemos que los creyentes tienen que enfrentar
situacionespeligrosasygentemala.Quizesteenigmanosenseequeelcreyentedebeestarpreparadoa
defenderse; si es as, debe ser siempre segn la ley, tal como el apstol Pablo demostr ms tarde. Aun
as,elenigmanopierdetodosumisterio,apesardeestaresolucinposible.
OtroenigmaseencuentraenJuan6:51:
Yo soy el pan vivo que descendidel cielo; si alguno comiere de estepan, vivir para siempre; y el pan
queyodaresmicarne,lacualyodarporlavidadelmundo.
Si ahora entendemos que el Seor dio su vida en la cruz para salvarnos, y que comemos de l
espiritualmentepormediodelafe,estaseranverdadespocoonadacomprendidascuandoJesslasdijo.
Sin duda alguna, el Seor se expres de esta manera para despertar la mente de sus discpulos y hacer
queprocuraranentendersuspalabras.Comovemosenelv.52,losjudosnolasentendierondeninguna
manera. Pero es claro que Juan, el autor del Evangelio, s las entendi cuando las incluy para sus
lectores.
En Juan 21:18, 19 hay otro enigma. El estudiante no debe tener ninguna dificultad con l porque su
verdadprincipalsenosexplicaenelv.19.
Elproverbio
Elproverbioesunrefrnodichocomnqueesverdadens,peroqueexpresaunareglageneralen
forma concreta. Se usa el proverbio para sealar una situacin parecida a la que se expresa en el
proverbio.Sinembargo,ellibrodelosProverbiosnoindicalamaneraenquesedebenaplicar,sinocomo
palabrasdesabiduraencapsuladas.Vienenaserreglasprcticasparalavidadiaria.
Pero los proverbios no siempre se aplican tan fcilmente como pudiramos creer. Charles Gore nos
advierte que el proverbio jams podra aceptarse como regla de accin constante, (porque) expresa en
formaabsolutayextremadaalgnprincipiodeaccincomn,peronouniversal.
1

LosproverbiosseencuentranenmuchaspartesdelaBiblia,ynosolamenteenellibroquellevaeste
nombre. Eran usados en el habla comn, como en nuestros tiempos. Mateo 15:26 es un caso que apoya
estepunto.RespondiendoalamujercananeaquepidiaJessquesanaraasuhija,dijo:
Noestbientomarelpandeloshijos,yecharloalosperrillos.

1
Charles Gore, The Sermon on the Mount. (Londres: J ohn Murray 1900), p. 87.
90
ElSeornodijoestoparaofenderla,niparainsinuarqueellaera de los perrillos.Lo dijo
msbienparadecirlequenoeratiempotodavadeatenderalosgentiles,antesdequelosjudostuvieran
suoportunidaddeaceptarelevangelio.Perolodijomedianteunproverbiocomn.Jessfueenviadoasu
propianacin,ylosjudosdebanrecibirsuministerioantesqueelevangeliofuerapredicadoenlasotras
naciones. Si los gentiles fueran atendidos primero, sera como quitar el pan a los nios para darlo a los
perros.
La mujer no se sinti ofendida porque entendi el proverbio. Sin embargo, lo us para su propia
ventaja. Saba que los nios dejaban caer pedazos del panmigajasy los perros, debajo de la mesa,se
lascoman.Respondi:
S,Seor;peroaunlosperrilloscomendelasmigajasquecaendelamesadesusamos.
Ellareconocalaverdaddelproverbio,yaceptabaelderechodelosjudosparaorprimeroelmensajede
salvacin. Sin embargo, insisti en una excepcin: que como los perros comen las migajas, una mujer
cananeabienpodrarecibirunapequeabendicinmientrasquelosjudossiguieranoyendoelmensaje
delSeor.
Si el intrprete no reconoce la presencia del proverbio en esta conversacin, las palabras del Seor
puedencausarofensaamuchaspersonas.PorquesiJessllamaraaestamujercananeaunaperra,sera
unacontradiccindelespritubenignodetodosuministerio.
PARAELESTUDIANTE
1.Examine los siguientes enigmas y procure entender la verdad contenida en cada uno. Escriba la
enseanzaenunasolaoracin:Juan14:12,19,23;15:26;16:16.
2.Examine cada uno de los proverbios que siguen, y luego exprese la verdad contenida en cada uno:
1 Samuel10:11,12;24:13;Isaas37:3;Ezequiel16:44;Lucas4:23;10:11,12.

91

19
Poesahebrea
En la ciudad de Sioux City, Iowa, en 1952, un joven se quej conmigo, diciendo que las iglesias
modernistasenseanquelaBibliacontienemuchapoesa.Paral,aquelloeralomismoqueafirmarque
la Biblia no hablara en serio si se expresara as. El entenda que la poesa estaba compuesta de
declaracioneshermosasperoexageradasquenosedebentomarcomolaverdad.
FueslocondificultadquepudeconvencerlodelarealidaddelapoesaenlaBiblia:tuvequeenviarle
asupastorparaconfirmarloquelehabadicho.
El hecho de que la verdad se expresa con frecuencia en forma potica no disminuye su valor; ms
bien, las expresiones elegantes muchas veces sirven para estamparla ms hondamente en el alma de los
lectores.
Unodelosprincipiosimportantesdelainterpretacin,especialmenteencuantoserefieraalAntiguo
Testamento, es reconocer la presencia de la poesa en grandes porciones de l. La divisin potica de
nuestraBibliasepuedereconocerfcilmente;incluyeloslibrosdeJob,Salmos,Proverbios,Eclesiastsyel
Cantar de los Cantares. El libro de Lamentaciones es completamente potico, aunque ha sido colocado
despusdeJeremas,suautor,entreloslibrosprofticos.
Porque la estructura potica de varias porciones de las Escrituras nos dan una clave para su
interpretacin,estecaptuloserdedicadoalestudiodesuscaractersticas.
Lapoesadeloshebreoseradiferentedeladelamayorpartedelasnaciones modernasen
esto: que el ritmo, la rima y la asonancia del verso moderno no aparecen en la poesa hebrea sino como rasgos
accidentales. Estos ocurren solamente en casos raros como curiosidades. Las caractersticas principales de
lapoesahebreasonstas:(1)unestiloelevadoyconornato,(2)elusodepalabrasyformasgramaticales
desusuales,y(3)especialmente,unaformasimtricadeexpresinllamadaparalelismo.
Es muy posible que la poesa hebrea se origin en el hbito de los sabios viejos de las tribus que
enseabanasushijosoralmente.(VaseNm.21:27).Pormediodelarepeticindeideasusandopalabras
yfrasesdiferentes,podanhacermsclarosusignificado.Conlamemorizacindelastradicionesorales,
elhbitoseragrabadoensumenteyasociadoconlasabiduradesusantepasados.
Sea cual sea el origen de la poesa hebrea, se prestaba magnficamente para la memorizacin de las
Escrituras.Escribiendosobreesteasunto,diceAnthonyC.Deane:
Elmtodoprincipalqueusabanlosrabinosparaensear,eraeldeobligarasusalumnosaaprenderde
memoriapasajesdelaEscritura,extractosdelaTradicin,etc.Paraayudarenesteproceso,arreglabanlas
92
frases simtricamente, o las redactaban en forma epigramtica, para que se pudieran memorizar con
mayorfacilidad.
1

La caracterstica llamada paralelismo consiste en cierta correspondencia o contraste entre los


renglonesdelapoesa,conrespectoalospensamientos,ellenguaje,olasdoscosas.
El hecho de que las mismas ideas son repetidas en lneas sucesivas, con frecuencia ayuda en su
interpretacin.
Porejemplo,enGnesis3:3leemosquelaprimeramujerrepitielmandamientodeDios,comosigue:
dijoDios:Nocomerisdel[elfruto],niletocaris,paraquenomuris.
Muchos intrpretes entienden estas palabras como una exageracin del mandamiento, como si
agregara algo que Dios no haba dicho; porque no leemos que Dios dijo en ninguna parte: No le
tocaris.
Sireconocemosquelaspalabrasdelamujerfueronexpresadaspoticamente,noesprobablequelas
entendamosdeesamanera.Lasegundafraseessolamentelaexplicacindelaprimera:Nocomerisde
l.Laspalabrasniletocarissignificanlomismo.Aunennuestrolenguajemodernopodemosdecirle
al nio:No lo toquesqueriendo decir: No lo comas, no lo hurtes, no lo molestes, no juegues
con l ocualquiera cosa queindique elcontexto.
El paralelismo se clasifica de varias maneras. Un diccionario menciona siete tipos: sinnimo,
antittico,sinttico,introvertido,palilgico,climcticoyrtmico.
2
Otroagregacomparativoyprogresivo.
3

Algunos de estos trminos significan la misma cosa y otros parecen ser innecesarios. Para nuestro
propsitovamosaexaminarcincotiposimportantesdelparalelismo.
Paralelismosinnimo
En este tipo, los varios renglones presentan el mismo pensamiento usando lenguaje ligeramente
cambiadosuvocabulario,sugramticaolaestructuradelaoracin.Muyparecidoaestetipoeselque
sellamaparalelismosintticooconstructivo.
Enelparalelismosinnimo,laestructuradelasdosparteseslamisma.Observequelamayoradelos
paralelismossecomponededosrenglones;peroenalgunoscasoshaytres,cuatroyaunms.
Lossiguientessonejemplosdeestetipo:
Porquelosrectoshabitarnlatierra,
Ylosperfectospermanecernenella(Pr.2:21).
Enesteejemplo,laspalabrasrectosyperfectossonsinnimos,yayudanaexplicarlaunaalaotra.
Tehasenlazadoconlaspalabrasdetuboca,

1
Anthony C. Deane, The World Christ Knew (East Lansing, Mich.: The Michigan State College Press, Primera edicin americana, 1953), p.
82.
2
International Standard Bible Dictionary, artculo sobre Hebrew Poetry (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 1947).
3
Westminster Dictionary of the Bible. (Philadelphia: Westminster Press, 1944).
93
Yhasquedadopresoenlosdichosdetuslabios(Pr.6:2).
Alzaronlosros,ohJehov,
Losrosalzaronsusonido;
Alzaronlosrossusondas(Sal.93:3).
Porquellafundsobrelosmares,
Ylaafirmsobrelosros(Sal.24:2).
Acasogimeelasnomontsjuntoalahierba?
Mugeelbueyjuntoasupasto?(Job6:5).
Undaemitepalabraaotroda,
Yunanocheaotranochedeclarasabidura(Sal.19:2).
SiJehovnoedificarelacasa,
Envanotrabajanlosquelaedifican;
SiJehovnoguardarelaciudad,
En vanovela la guardia (Sal. 127:1).
Yelejemplocitadoprimero(Gn.3:3)tambinesparalelismosinnimo.
Paralelismoantittico
Estetipodeparalelismoexpresaelmismopensamientouotrosemejantepormediodeuncontrasteo
anttesis.EllibrodelosProverbiosabundaconestaclasedeexpresin:
Lamujersabiaedificasucasa;
Maslaneciaconsusmanosladerriba(Pr.14:1).
Lajusticiaengrandecealanacin;
Maselpecadoesafrentadelasnaciones(Pr.14:34).
Jehovestlejosdelosimpos;
Peroloyelaoracindelosjustos(Pr.15:29).
Elcoraznalegreconstituyebuenremedio;
Maselespritutristesecaloshuesos(Pr.17:22).
94
Elbueyconoceasudueo,
yelasnoelpesebredesuseor;
Israelnoentiende,
mipueblonotieneconocimiento(Is.1:3).
Con un poco de ira escond mi rostro de ti por un momento: Pero con misericordia eterna tendr
compasindeti,dijoJehovtuRedentor(Is.54:8).
El estudiante ver por estos dos ltimos ejemplos, que la poesa se encuentra no solamente en los
libros poticos, sino en otros que fueron escritos principalmente en prosa. Observe tambin, que estos
ejemplos fueron arreglados especialmente para subrayar su forma potica, y no como se encuentran
impresos en las versiones comunes de la Biblia. El arreglo que aparece en los textos originales no
manifiestaelestilopoticoquelesdamosenlaBibliaimpresa;sonloseditoreslosquearreglanlapoesa
deestamanera.
Paralelismosintticooconstructivo
Podemossealarcuatrodivisionesdeestaclasedeparalelismo,comosigue:(a)Correspondiente,donde
laexpresinserepiteenelsegundomiembroparadarfuerza,ydondelaestructuradelaexpresinesla
misma en los dos miembros de la estrofa. (Compare la observacin en la discusin del paralelismo
sinnimo.)(b)Cumulativo,enelqueelescritorsigueagregandopensamientosnuevos sobre el
primero,hastallegaraunclmax.(c)Deescaladescendiente,cuandoelpensamientosigueadelante,peroen
sentidoinverso.(d)Irregular,cuandolacorrespondenciaentrelosvariosmiembrosdelaestrofanosigue
algunadelasformasmencionadasantes.
Siguenaqualgunosejemplosdelparalelismoconstructivo:
1.Correspondiente
LosproverbiosdeSalomn,hijodeDavid,reydeIsrael.
Paraentendersabiduraydoctrina,
Paraconocerrazonesprudentes,
Pararecibirelconsejodeprudencia,justicia,juicioyequidad;
Paradarsagacidadalossimples,
Yalosjvenesinteligenciaycordura.
Oirelsabio,yaumentarelsaber,
Yelentendidoadquirirconsejo.
Paraentenderproverbioydeclaracin,
Palabrasdesabio,ysusdichosprofundos(Pr.1:16).
95
Jehovesmiluzymisalvacin;
dequintemer?
Jehoveslafortalezademivida;
dequinhedeatemorizarme?(Sal.27:1).
Seanavergonzadosyconfundidosaunalosquedemimalsealegran;
Vstansedevergenzaydeconfusinlosqueseengrandecencontram(Sal.35:26).
2.Cumulativo
BuscadaJehovmientraspuedeserhallado,llamadleentantoqueestcercano.
Dejeelimposucamino,yelhombreinicuosuspensamientos,
YvulvaseaJehov,elcualtendrdelmisericordia
YalDiosnuestro,elcualseramplioenperdonar(Is.55:6,7).
Porqunofuiescondidocomoabortivo,
Comolospequeitosquenuncavieronlaluz?
Alllosimposdejandeperturbar,
Yalldescansanlosdeagotadasfuerzas.
Alltambinreposanloscautivos;
No oyen la voz delcapataz.
Allestnelchicoyelgrande,
Yelsiervolibredesuseor(Job3:1619).
3.Escaladescendiente
Bienaventuradoelvarnquenoanduvoenconsejodemalos,
Niestuvoencaminodepecadores,
Niensilladeescarnecedoressehasentado(Sal.1:1).
PerolosqueesperanaJehovtendrnnuevasfuerzas;
levantarnalascomolasguilas;
corrern,ynosecansarn,
96
caminarn,ynosefatigarn(Is.40:31).
4.Irregular
Peroellossealegraronenmiadversidad,ysejuntaron;
Sejuntaroncontramgentesdespreciables,yyonoloentenda;
Medespedazabansindescanso;
Comolisonjeros,escarnecedoresytruhanes,
Crujieroncontramsusdientes.
Seor,hastacundoversesto?
Rescatamialmadesusdestrucciones,mividadelosleones.
Teconfesarengrandecongregacin;
Tealabarentrenumerosopueblo.
Nosealegrendemlosquesincausasonmisenemigos,
Nilosquemeaborrecensincausaguienelojo(Sal.35:1519).
Lalistapotica
Sera posible clasificar este tipo de paralelismo como constructivo, por las nuevas ideas que
constantemente se agregan al pensamiento original. Pero porque las ideas realmente no tienen relacin
entre s, vamos a considerar este tipo de paralelismo por separado. En l, el escritor comienza con
palabrasqueidentificanparaellectorunaseriedeideasnorelacionadas.EnProverbios6:1619elescritor
haceunalistadesietecosasodiadasporelSeor:
SeiscosasaborreceJehov,
Yaunsieteabominasualma:
Losojosaltivos,lalenguamentirosa,
Lasmanosderramadorasdesangreinocente,
El corazn quemaquina pensamientosinicuos,
Lospiespresurososparacorreralmal,
Eltestigofalsoquehablamentiras,
Yelquesiembradiscordiaentrehermanos.
Sigueotroejemplo:
97
Lasanguijuelatienedoshijasquedicen:Dame!dame!
Trescosashayquenuncasesacian:
Aunlacuartanuncadice:Basta!
ElSeol,lamatrizestril,
Latierraquenosesaciadeaguas,
Yelfuegoquejamsdice:Basta!(Pr.30:15,16).
Acrsticos
El acrstico hebreo consiste de un arreglo de estrofas cuyas primeras palabras comienzan con las
letras del alfabeto hebreo en orden alfabtico. Los Salmos 9, 10, 25, 34, 37, 111, 112, 119 y 145 usan este
arreglopotico,ademsdelasotrascaractersticasdelapoesahebrea.Sinembargo,losversosreunidos
bajounasolaletradelalfabeto,usualmentesondichosaislados,sinconexinentreunoyotro,msqueun
temageneral.
NteseespecialmentequeelSalmo119estdivididoengruposdeochoversculosbajolasletrasdel
alfabeto hebreo, alfabticamente: Alef, Bet, Gumel, Dlet, etctera. Cada versculo en su grupo comienza
conlaletraindicada.Esteeselnicocasodondeloseditoreshantenidoabienindicarlaformaacrstica
dealgnSalmo.Sinembargo,enlaVersinPopularloseditoresnohanhechoas:pusieronnmerosen
lugardelasletrashebreas.
LamayorpartedellibrodeLamentacionesestescritaenelestiloacrstico.
ElvalorprincipaldelacrsticoeraparaayudaralamemorizacindelpasajedeEscritura.Otrovalor
serasuformaartstica.Sinembargo,estosdosvaloressepierdenporcompletoenlastraducciones.
PARAELESTUDIANTE
1.Analicelossiguientestextos,clasificandocadaunosegneltipodeparalelismoquecontiene:Proverbios
21:30;23:29,30;30:1831;Eclesiasts3:28;Isaas60:17.
2.En cada uno de los textos siguientes, ntese cules diferencias de interpretacin resultan cuando se
reconoce la presencia de algn paralelismo: Oseas 6:6; Proverbios 4:25, 26; 8:10; Salmo 19:79; Jeremas
48:10.

98

20
Interpretacindelaprofeca
Lametadelainterpretacinprofticaesayudaralestudianteaentenderlascaractersticasgenerales
de la profeca, su lugar en la historia de Israel y la iglesia, y su ministerio a las generaciones siguientes.
Deberaayudarnosasaberquesperarconrespectoalasprofecasquetodavanosehancumplido;pero
ellenguajeoscuroyambiguodeellashacedificilqueseestcompletamentesegurodeloqueelEspritu
Santotuvoenmentecuandoinspiraquellasprofecas,sinohastaquesehayancumplido.
Laprofecaylosprofetas
En todas las profecas la idea principal es la revelacin de la voluntad de Dios con respecto a algn
asunto,ynosolamentelaprediccindelfuturo.Segnelsignificadodelapalabrahebreanabh,elprofeta
era sencillamente uno que hablaba de parte de otro, especialmente de Dios. Esta definicin es necesaria
porunasolacircunstanciabblica(Ex.4:16y7:1)enlaqueAarnesllamadoelprofetadeMoiss.Peroen
los dems casos esta palabra se usa de los que hablaban de parte de Dios con respecto al futuro, fuera
lejanooinmediato.
1

Antesdequelapalabranabhseusaracomnmenteparalosprofetas,stoseranllamadosvidentes,
roeh, como en los das de Samuel (1 S. 9:9). Este trmino contiene la idea de uno que conoce cosas
secretas,aundelfuturo;noporlaetimologadelapalabra,sinosegnsuusolocal.Elprofetareunaensu
personalascapacidadesdelvidenteydelpredicador.
En la palabra griega profts hay la idea bsica de uno que hablaba de parte de otro. Sin
embargo,elprefijoproincluyelaideadeanterioridad.Poresto,lapalabrasepuedeentenderdeunoque
habla del futuro. Sin duda que los hebreos usaban la palabra en este sentido, tanto como en su sentido
bsico,paradescribiralapersonaquehablabadepartedeDios.
ElprofetadeclarabaelmensajequehabarecibidodeDios.Loquedijeraconestefinerasuprofeca,
aun cuando no fuera acerca del futuro. Mickelsen expresa esta verdad as: Al declarar la voluntad de
Diosalpueblo,elprofetapuedetocareltiempopasado,elpresente,oelfuturo.
2
Aspodemosdecirque,
con respecto al pasado, el mensaje del profeta era interpretativo; con respecto al presente, era consejero; y
conrespectoalfuturo,erapredictivo.
Profetas,mensajerosparasupoca
MuchosehaescritoacercadelanecesidaddeentenderquelosprofetaseranlosmensajerosdeDios,
hablando al pueblo de sus propios tiempos. De la misma manera, se ha insistido en la necesidad de
comprender la situacin histrica para entender el sentido completo de su mensaje. Sobre este punto,
vaseelcaptulo10sobreLasCircunstanciasHistricas.Tambindebemostenerenmenteque,comolos

1
W. Sanday, Inspiration (Londres: Longmans, Green and Co., 1896), p. 84.
2
A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1963), p. 287.
99
predicadores de nuestros tiempos, los profetas antiguos tenan el deber de hablar a su gente sobre sus
obligacionesmoralesenlasociedadenquevivan.Llamabanlaatencindelpueblohebreoasuspecados
detodaclase,ylesofrecanelmensajedeDiossobresusalvacinpersonal.
Lagranmayoradelosprofetasantiguoscomunicabansusmensajespormediodelapalabrahablada.
Otros,unnmerorelativamentepequeo,dejaronparaotrasgeneracionessusmensajesenformaescrita.
Escriban su mensaje para leerlo o mandarlo leer al pblico, con frecuencia dentro del templo. Luego lo
fijaban a las paredes para que toda la gente lo leyera. Claramente, Dios haba planeado que aquellos
escritos se quedaran, no slo como escritos importantes, sino como parte de las Sagradas Escrituras;
porque los sacerdotes o los levitas los recogan y guardaban para el examen o el estudio de sus lderes
religiosos. El Espritu de Dios testificaba a la verdad de ellos, y el pueblo comprenda que sus profecas
delfuturotendrancumplimiento(Mt.5:18).SupresenciaenlaBibliatestificadelagranimportanciade
aquellasprofecasparalostiemposposteriores.
Elvalordelaprofeca
Debemos notar, primero, el valor de la palabra proftica para los que la oyeron de parte del mismo
profeta. Por medio de la profeca Dios salvaba o castigaba a su pueblo, segn la manera en que
respondan al mensaje. Con frecuencia el profeta interpretaba los eventos contemporneos,
ensendoles que era Dios quien traa estas cosas sobre ellos para castigarlos y llevarlos al
arrepentimiento. Al mismo tiempo guiaba su historia y provea ejemplos para los que haban de venir
mstarde.EntodotiempolosestabapreparandoparalavenidadelSalvador.
UnejemplonotabledeestoeslaprofecadeJeremasdelossetentaaosqueelpueblodeDiosibaa
pasar en cautividad. A pesar de que aquella desgracia fue causada por sus propios pecados, Dios les
prometa la liberacin, y se la dio tal como la haba prometido. Pero al hacer esto, conserv a la nacin
comosuinstrumentoparatraeralmundoelMesas.
Debemos entender tambin que las antiguas profecas fueron dadas para guiarnos en nuestra vida
actual.Pormediodeellaspodemosentendermejorcmovivirenestemundo.SobreestoescribiPedro:
Tenemos tambin la palabra proftica ms segura, a la cual hacis bien en estar atentos como a una
antorcha que alumbra en lugar oscuro, hasta que el da esclarezca y el lucero de la maana salga en
vuestroscorazones(2P.1:19).
Deconsiguiente,elvalorprincipaldelasprofecasescritaseraparalaposteridad,ynosolamentepara
la poca cuando fueron escritas. Su ministerio al pueblo de aquel tiempo era relativamente corto, y
limitado a los que podan leer u orlos. Pero la historia escrita ha quedado para el uso de millones de
personasatravsdemilesdeaos.
El aspecto ms importante de las Escrituras profticas tiene que ver con el Mesas que prometan, el
mensaje de salvacin que conocemos, y el reino de Dios del cual hablaban. Nosotros somos los que se
beneficiandeaquellasprofecas.DeestoescribiPedro:
Aestos[losprofetasantiguos]selesrevelquenoparasmismos,sinoparanosotros,administrabanlas
cosasqueahoraossonanunciadasporlosquehanpredicadoelevangelioporelEsprituSantoenviado
delcielo;cosasenlascualesanhelanmirarlosngeles(1P.1:12).
CuandoPedrodijoqueossonanunciadasaquellascosas,serefiriatodoelpueblocristianodesde
entonceshastanuestrostiempos,yhastaelregresodelSeorJesucristo.Claramenteelvalorprincipalde
100
la palabra proftica escrita tiene que ver con su testimonio acerca del Salvador. (Vase tambin
Apocalipsis19:10).
La llamadadoble referencia de la profeca
Confrecuenciacuandolosprofetasentregaronsumensajealpueblodesustiempos,eranguiadospor
el Espritu a hablar del futuro, especialmente de Cristo y su reino. En su tiempo el pueblo aceptaba el
mensaje como para ellos mismos, aunque las palabras profticas con frecuencia contenan una gran
cantidad de hiprbole. No sabemos hasta qu grado entendan que aquellas profecas tenan referencia
especial a los tiempos del Mesas. Pero si las entendan, comprendan que aquellas palabras eran para
ellostambin.EsposiblequedieranunsentidomsliteralalasprofecasquesereferanalCristoyala
edadvenidera.Paranosotros,noesdifcilentenderquetalesprofecashablanespecialmentedeCristo,y
solamenteenunsentidolimitadodeunapocapasada.
Este fenmeno se llama muchas veces la doble referencia de la profeca, aunque pueden haber
tenidonosolamentedos,sinovariasaplicacionesalahistoriaposterior.Estoesmsnotableenellibrodel
Apocalipsis,dondelasprofecasparecenhabertenidovarioscumplimientosatravsdelos1900aosque
hanpasadohastaahora.
Siesposiblequealgunaprofecapuedetenerunadobleomltiplereferencia,estosedebeaqueDios
siempregualahistoriadelmundosiguiendoprincipiossemejantes.Trataaloshombresconjusticiacon
respecto a sus pecados, y con misericordia cuando se arrepienten de ellos, y los resultados de su
obedienciaodesobedienciasiempresonsemejantes.PorestamismaraznlahistoriadecmoDiostrata
su pueblo antiguo sirve como gua fiel para el tiempo presente. Por la misma razn las profecas del
futurosonvlidas,porqueeselmismoDiostratandoalamismaclasedepersonas.
Laprofecacontenidaeneventospasados
Aun la historia bblica tuvo su carcter proftico, indicando cul sera el futuro; esto lo haca por
medio de varios tipos y palabras profticas cuyo significado estaba oculto para los que vieron y
experimentaron esos eventos.
3
Aun ciertos puntos oscuros de la historia de Israel son sealados en el
Nuevo Testamento como profecas de Cristo. Sin duda, los que escribieron aquellos detalles oscuros no
hubieran pensado de ellos como predicciones, aunque el Espritu as indic ms tarde que eran
testimoniosocultosacercadeCristo.
Observe,porejemplo,cmoelevangelistaMateo(2:15)aplicacomoreferenciaaCristolaspalabrasde
Oseas (11:1): De Egipto llam a mi Hijo. El contexto original de estas palabras no nos da la menor
sugestindequehablabadelHijodeDiosqueviviportancortotiempoen aquella tierra. Sin
embargo,allestabalaprofeca,yensudebidotiempotendrasucumplimiento.
Elcumplimientodelaprofecaporescalas
Estrechamente relacionado con la doble referencia de la profeca est otro aspecto que podemos
llamarelaspectotelescpicodeella.Estacaractersticaconsisteenquelasprofecasnodistinguenbien
eltiempocundosehandecumplir.

3
Por su carcter proftico, los judos clasificaban como profticos los libros que ahora consideramos historia. En medio del texto
encontramos advertencias, interpretaciones, consejos y mensajes predictivos. Por esto sus narraciones histricas no eran eso solamente, porque
los escritores de la historia bblica eran ms profetas que escritores o historiadores.
101
Hablamosdelaspectotelescpicodelaprofecaporquelavistaquepresentaestanparecidaaalgn
paisaje visto por un telescopio. Cosas que estn cerca o lejos parecen estar cerca la una a la otra. Algn
objetoqueestmuyalamanopuedeestarseparadodeotroqueestmuydistante;peroeltelescopiono
lorepresentaas.
Elojohumanononecesitaningntelescopioparaverelmismofenmenoenloscielos.Lasestrellas,
la luna y los planetas parecen estar a la misma distancia de la tierra, aunque en muchos casos estn
separadospormilesdeaosluz.Parecequelosprofetasprofetizabanviendoloseventosfuturosdeesta
manera.
Hayvarioscasosnotablesenlosquesepuedeverestefenmeno.EnIsaas61:1,2leemoslaspalabras
queJessaplicasimismocuandopredicenlasinagogadeNazaret:
ElEspritudeJehovelSeorestsobrem,porquemeungiJehov;mehaenviadoapredicarbuenas
nuevasalosabatidos,avendaralosquebrantadosdecorazn,apublicarlibertadaloscautivos,yalos
presosaperturadelacrcel;aproclamarelaodelabuenavoluntaddeJehov,yeldadevenganzadel
Diosnuestro.
PeroelSeorleysolamentepartedeltexto,suspendiendolalecturadespusdelaspalabraselaodela
buena voluntad de Jehov (Lc. 4:18, 19). Cuando hizo as, llam la atencin a su obra como buena
voluntad.Eldadevenganzatendraquetardarseporunosdosmilaos,cuandomenos.
Elsimplehechodesuspenderlalecturaenesepuntonoseraraznsuficienteparaafirmarqueelao
desubuenavoluntadydesuvenganza,ibanaestarseparadoselunodelotro.Perocuandocomparamos
elcarcterdesuministerioenestemundoconloquesabemosdeljuiciodeDiosenlasegundavenidade
Cristo,senotaelaspectotelescpicodelaprofeca.
EntrelosdosperodosmencionadosvemoslapocadelaIglesiadeCristoconsuactividadmisionera
entodaslasnacionesdelmundo.
Tambinlahistoriasecularnosayudaavercmosemanifiestaelaspectotelescpicoenlostiempos
antiguos.EnEzequiel26elprofeta habl de la destruccin y asolamientode la antigua ciudad
deTiro.Diceenparte:
He aqu yo estoy contra ti, oh Tiro, y har subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus
olas.YdemolernlosmurosdeTiro,yderribarnsustorres;ybarrerdeellahastaelpolvo,yladejar
como una pea lisa. Tendedero de redes ser en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehov el
Seor(Ez.26:35).
La profeca comenz a cumplirse en 598 a. de J.C. cuando Nabucodonosor (v. 7) puso sitio a aquella
parte de la ciudad que estaba ubicada por la orilla del mar Mediterrneo. Durante los trece aos que
siguieron (hasta 585) la ciudad fue derrotada y destruida. Aparentemente se haba cumplido la profeca
deEzequiel,aunquenoentantodetallecomomencionadoenlaprofeca.
UnaparteimportantedelaciudadsehabaquedadointactadespusdelsitiodeNabucodonosor.Tiro
estabacompuestadedospartes:unapartesobrelaorilladelmar,extendidaporunosoncekilmetros.La
otraparteestabasobreunaisladeunkilmetroymediodelargo,yaunkilmetrodelaorilla.Estaparte
era la ms importante. Aunque Nabucodonosor destruy la ciudad sobre la orilla del Mediterrneo, no
pudohacernadacontralaciudadsobrelaisla.
102
Enelao322a.deJ.C.,(263aosmstarde)llegAlejandroelGrande,despusdeconquistaratoda
lagenteensucamino.Portemordel,loshabitantesdelaciudadisleaaceptaronsusoberana,perono
le permitieron entrar personalmente por los portales de la ciudad. Alejandro se enoj tanto por este
insultoquedeterminforzarlaentrada.Pornuevemesesloshabitantesdelaciudadladefendieroncon
xito.PeroAlejandropudolograrsupropsitodespusdeconstruirunistmoartificialentrelaorillayla
isla. En su construccin us los escombros de la ciudad costera, raspando la tierra para juntar todo el
materialdisponible,ylotiralagua.Desdeesteistmopudobatallarconxitoyforzarlaentrada.
Como resultado de esta hazaa de Alejandro, la ciudad islea fue convertida en una pea lisa, y
hoydaelistmoesuntendederoderedesenmediodelmar.Laciudadnuncasehaedificadodenuevo,
ysupoblacinhaquedadosincambiar,nuncapasandodeunos5000habitantes.
Enelcumplimientodeestaprofecavemoscmosecumplenavecesporescalas.
ProfecasdirectaseindirectasdeCristo
DeintersespecialsonlasprofecasdirectasdelMesas.Debemos verelcontraste entrestas,
ylasprofecasindirectasdel.LasdirectassonlasqueserefierenclaraynicamenteaCristo,sinmencionar
otrapersonaniotracircunstanciahistrica.EnellasnohayningncumplimientomsqueenCristo.Las
indirectassonlasqueserefierenprimeramenteaalgunapersonaocircunstanciadelahistoria,perocuyo
lenguajepuedecumplirseperfectamentesloenCristo.
Observeladiferenciaentrelasdosprofecasquesiguen:
Levntate, oh espada, contra el pastor, y contra el hombre compaero mo, dice Jehov de los ejrcitos.
Hierealpastor,yserndispersadaslasovejas(Zac.13:7).
Sealegrportantomicorazn,ysegozmialma;micarnetambinreposarconfiadamente;porqueno
dejarsmialmaenelSeol,nipermitirsquetusantoveacorrupcin.(Sal.16:9,10).
Jessrefirilaprimeradeestasprofecasasmismo(Mt.26:31);lahistorianoindicaanadiemsque
pudieraestarenlamentedelprofeta.Paraloslectoresmodernosellenguajedelaprofecanodejaduda
algunadequeserefierealacrucifixindelSeor.
Lasegundadelasprofecascitadasarriba,PedrolarefierealaresurreccindeCristo(Hch.2:2531).
PeroenlaexposicindelaprofecareconociquelareferenciabsicaeraalreyDavid,aunquealgunosde
los detalles no fueron cumplidos en la persona de David. Por esto, dice Pedro, y porque David era
profeta,laspalabrasdebenentendersedeCristo.EstaesunaprofecaindirectadeCristo.
En la interpretacin de alguna profeca de Cristo, el estudiante debe examinar con cuidado las
circunstanciashistricasparasabersisedebeentenderdeldirectaoindirectamente.Unavezqueseha
determinadoquelaprofecaserefierealdirectamente,elestudiantenodebeinsistirenencontraralguna
aplicacin inmediata a alguna persona o circunstancia de la historia antigua. Al mismo tiempo, siempre
debetratardetenerlamenteabiertaaqueposteriormenteelestudiopuedaindicarqueenrealidadhubo
algunareferenciaalahistoria.
LaprofecaenlavidacontemporneadeIsrael
Aunque para nosotros el valor principal de las profecas antiguas es su aspecto mesinico, en el
Antiguo Testamento abundan las profecas relacionadas con la vida contempornea de Israel y de las
103
nacionesconvecinas.Pormediodeestetipodepalabraproftica,Diosgobernabaasupueblo,loguiaba
enlasguerras, lo protega delpeligro y lo reprochaba cuando caa en pecado.
IsraelnodebadudarsialgunaprofecaeraonoeradeDios;llesexpliclamaneradesabercundo
debieran creer las palabras habladas como profecas. Si alguna profeca se cumpli, era de Dios; y si no,
noloera.Estaeralaconsigna:
El profeta que tuviere la presuncin de hablar palabra en mi nombre, a quien yo no le haya mandado
hablar,oquehablareennombredediosesajenos,eltalprofetamorir.Ysidijeresentucorazn:Cmo
conoceremos la palabra que Jehov no ha hablado?; si el profeta hablare en nombre de Jehov, y no se
cumpliereloquedijo,niaconteciere,espalabraqueJehovnohahablado;conpresuncinlahableltal
profeta;notengastemordel(Dt.18:2022).
Las profecas habladas al pueblo antiguo sobre eventos que deban suceder en sus das, eran tiles
comoinstruccinyadvertencia.Siguenaqualgunosejemplosdeprofecasquefueronhabladassloun
cortotiempoantesdesucumplimiento:
1. El diluvio en el tiempo de No fue profetizado (Gn. 6:1318). Sin duda alguna, No se lo dio a
conoceralpueblo.
2.LaderrotaymuertedeSalfueronprofetizadasporSamuel(1S.28:19).
3.DanielprofetizeltraspasodelreinodeBelsasar(Dn.5:2528)ysecumpli(vv.30,31).
4. Jeremas profetiz los setenta aos del cautiverio (Jer. 25:11) y se cumplieron (Esd. 1:1; Dn. 9:2).
TambinenelNuevoTestamentovemosotrosejemplos:
5.Jessprofetizquelosdiscpulosibanaserdispersadosenesamismanoche(Mt.26:31),ysucedi
(v.56).
6.JessdijoquePedroloibaanegar(Mt.26:34),ylohizo(vv.74,75).
7.DijotambinqueJudasloibaaentregaralasautoridades(Mt.26:2325),yaslohizo(vv.48,49).
8.AgaboprofetizelarrestodePablo(Hch.21:11),yseverifictalcomodijo(v.33).
9. Pablo mismo profetiz la seguridad de los que viajaban con l en la nave (Hch. 27:2226), y todos
fueronsalvados(v.44).
Ellenguajefiguradoenlaprofeca
En algunoscasos el lenguaje potico y figurado resulta ser problema para el intrprete. Su presencia
puede notarse en la primera profeca de Cristo (Gn. 3:15). Las mismas cosas se vern tambin en el
contexto(vv.1419).Diceelv.15:
Ypondr enemistadentre tiy la mujer,
yentretusimienteylasimientesuya;
stateherirenlacabeza,
104
ytleherirsenelcalcaar.
Porlaformaenquehearregladolosrenglones,elestudianteverqueellenguageespotico.Perodebe
observartambinqueesfigurado.
Aunque la serpiente era literalmente una bestia del campo, (v. 14) era tambin smbolo de Satans.
Cuando Dios habla de la simiente de la serpiente y de la mujer, usa una metonimia que sugiere los
descendientes de las dos. La simiente de la serpiente seran los hijos del diablo, pero la simiente de la
mujer sera Jess, el hijo de Mara. La herida en la cabeza de la serpiente es una metonimia por la
destruccin del poder de Satans. Y de la misma manera, la herida en el calcaar de la simiente de la
mujersugiereelpocodaoquelecausaJessapesardelacrucifixin.
Porsupuesto,notodaslasprofecasfueronescritasohabladasenpoesa,nihaylenguajefiguradoen
todas.Sinembargo,lapoesayellenguajefiguradosondosdesuscaractersticascomunes.
Si hay tanto lenguaje figurado en la profeca, no debe sorprendernos saber que su cumplimiento
puedasersolamenteespiritual.Veamoselcasosiguiente:
Porqueconalegrasaldris,yconpazserisvueltos;
losmontesyloscolladoslevantarncancin
ytodoslosrbolesdelcampodarnpalmadasdeaplauso.
Enlugardelazarzacrecerciprs,
yenlugardelaortigacrecerarrayn;
yseraJehovpornombre,
porsealquenuncaserrada(Is.55:12,13).
Laspalabrasquedicenquelosmontesyloscolladoshabandecantar,yquetodoslosrbolesibana
aplaudir, claramente son figuradas. Por medio de la personificacin estos objetos de la naturaleza se
representancomoexpresandoelmismogozodeloshijosdeDios,deacuerdoconlaspalabrasdelprimer
rengln.Enunamismaprofecaencontramoslenguajetantofiguradocomoliteral.Peroelcumplimiento
de las palabras acerca de los montes y collados tiene que ser espiritual y no literal. Segn el contexto, el
lector debe procurar entender si el sentido de las palabras es literal o figurado, para darles una
interpretacinapropiada.
El estudiante debe estar preparado para reconocer la presencia de poesa y lenguaje figurado en las
profecas, y que el cumplimiento de algunas profecas, o de sus detalles, debe entenderse
espiritualmente.
Reglasparainterpretarlaprofeca
1. Tngase en cuenta que la verdadera interpretacin de alguna profeca es asunto que ser
deteminado slo por Dios, ya que todas las profecas tuvieron su origen con l. Por esta razn nadie
puedeinterpretarparticularmente,sinodeacuerdoconelmensajedetodaslasdemsprofecasyconla
ayudadelEspritudeDios(2P.1:20,21).
105
2.Cualquierainterpretacindealgunaprofeca,dadaporlasEscrituras,deberaceptarseenlugarde
otradeorigenhumano.
3.Recuerdequeelespritudelaprofeca,oelimpulsoquelaprovoc,eseldedartestimonioaJess
comoelCristo(Ap.19:10).
4.Observequealgunasprofecaspuedentenermsqueunsolocumplimiento,yqueestospuedenser
inmediatosyremotos.
5. Observe tambin que los varios detalles de alguna profeca pueden cumplirse en tiempos muy
separadoselunodelotro.
6. Recurdese que las profecas con frecuencia son compuestas de lenguaje potico y figurado, as
comodelenguajeprosaicoyliteral.
7.Lainterpretacindealgunaprofecadebeserliteralofiguradasegnelcarcter dellenguajeyde
sucontextogeneral.
PARAELESTUDIANTE
Escoja varias profecas que le interesan y examnelas en detalle, identificando las varias caractersticas
estudiadasenestecaptulo.
106

21
Problemasdecitasescriturarias
En este captulo entramos al examen de las dificultades que el estudiante puede encontrar en sus
estudios. Para los que han aceptado la doctrina bblica de la entera inspiracin de las Escrituras y de su
infalibilidad, cualquiera dificultad ser percibida como real y amenazadora. Cuando no se encuentra
algunaexplicacinfcil paraelproblema,puedesentirsetentadoadudarlaverdaddeltextosagrado,o
desuinspiracin.Porlotantosernecesarioenfrentarfrancamentelasdificultadescontenidaseneltexto,
y si es posible, resolverlas. Al mismo tiempo el estudiante debe reconocer que no ser posible resolver
todadificultadparatodos,dealgunamanerasatisfactoria.
PrimerovamosaconsiderarlasdiscrepanciasentrealgunostextosdelAntiguoTestamentoylaforma
enquesecitanenelNuevo.Esteproblemaesalgoimportante,yaquehay263citasdirectasdelAntiguo
TestamentoenelNuevoyotras376menosdirectassegnsehancontado.
Elpropsitodeesteestudioserprocurarentenderlasrazonesporlasdiscrepancias,ydemostrarque
noafectannilaveracidaddelasEscrituras,nielconceptoevanglicodesucompletainspiracin.
ElorigendelascitasdelAntiguoTestamento
Hablando generalmente, las citas tomadas del Antiguo Testamento vienen de la Septuaginta, la
Versin de los Setenta, comnmente indicada con el nmero romano LXX. Esta fue la traduccin del
Antiguo Testamento en hebreo, al griego, hecha por un grupo de hebreos eruditossetenta, segn la
tradicinresidentes en Alejandra de Egipto. La traduccin fue hecha unos dos siglos antes
deCristo.AhoraparecequelatraduccinfuehechausandolibrosdelAntiguoTestamentoquevariaban
hasta cierto punto de los textos que fueron reconocidos ms tarde como parte del canon de la Escritura.
Estaseleccinfinalfuehechaentrelosaos70y100d.deJ.C.
1

NormalmentelosjudosdelaDisporausabanestaversindelasEscriturasparasulectura,estudioy
memorizacin. Era natural, pues, que los escritores del Nuevo Testamento usaran este texto griego
cuando citaban el Antiguo Testamento; en parte porque lo conocan de memoria, y en parte porque
escribanengriego.
A veces los escritores creyeron necesario citar los textos directamente del hebreo original, haciendo
ciertoscambioseneltextodelaLXXporquequerancorregirloenaquellospuntos.
Con gran frecuencia los escritores no procuraban citar el Antiguo Testamento con exactitud verbal,
sino dar solamente el sentido del texto original. Cuando hicieron as, no sera correcto criticarlos por su
inexactitud. Ms bien debemos clasificar tales citas como aproximadas o indirectas, o quiz como una
alusinsolamentealtextooriginal,quenopretendetraducirocitarloconexactitudverbal.

1
Eduard Lohse, The New Testament Environment (Nashville: Abingdon, 1976), p. 92.
107
El hbito de citar a otros con inexactitud es ilustrado en Juan 13:10, 11. All Jess dice: Y vosotros
limpiosestis,aunquenotodos.PeroenelsiguienteversculoelEvangelistacitalaspalabrasdeCristo
enotraforma:Poresodijo:Noestislimpiostodos.Apesardequelacitaesdirecta,esevidentequeel
escritor no se preocupaba por la exactitud de la cita; aunque s, cit las palabras de Jess con completa
veracidadencuantoalcontenidodesudeclaracin.Enlasegundaformadeladeclaracinnofaltanada,ni
lesobra.Ladiferenciaenlasdosformasdecitarlaspalabraspuedeentendersecomoeldeseodelescritor
deevitarelsonidomontonodelarepeticindesuspalabrasjuntoalasanteriores.
Elmismofenmenopuedenotarseen1Reyes12:5y12.Enelv.5diceelreyRoboam:Idos,ydeaqu
a tres das volved a m. Luego en el v. 12 el escritor cita estas mismas palabras del rey en otra forma:
Volved a m al tercer da. Aparte de la variacin en el orden de las palabras, el escritor emplea dos
expresionessinnimas,aunqueliteralmentediferentes.
Estos dos casos demuestran claramente que los hebreos no insistan en la exactitud verbal cuando
citabanlaspalabrasdeotrapersona,auncuandofueranpalabrasdeCristomismo.Lamismacostumbre
eraseguidacuandocitabanelAntiguoTestamentoenelNuevo.
A veces las citas fueron hechas msexactamente segn el texto hebreo original. Por ejemplo, Mateo,
que normalmente toma las citas de la Septuaginta, usa el texto hebreo cuando se refiere al
Mesas.
Enalgunoscasoslascitassonparafrsticas,
2
omuyabreviadas.
Salmo78:2,3dice:
Abrirmibocaenproverbios;
Hablarcosasescondidasdesdetiemposantiguos,
Lascualeshemosodoyentendido;
Quenuestrospadresnoslascontaron.
PeroMateolocitaenotraforma:
Abrirenparbolasmiboca;
Declararcosasescondidasdesdelafundacindelmundo.
EsclaroqueMateo(13:35)lohacitadoenformaabreviada;perotambincambiaalgunasexpresiones,
sindudaporcreerqueasexpresabamsclaramenteelsentidodeloriginal.
Algunascitassonrealmentecombinacionesdevariostextos.Porejemplo,Marcos1:2,3rezacomosigue:
Heaquyoenvomimensajerodelantedetufaz,
Elcualpreparartucaminodelantedeti.
Vozdelqueclamaeneldesierto:

2
Una parfrasis es una explicacin o interpretacin amplificativa de un texto. Traduccin libre en verso. Pequeo Larousse llustrado.
108
PreparadelcaminodelSeor;
Enderezadsussendas.
EstaesrealmenteunacombinacindeMalaquas3:1:
Heaqu,yoenvomimensajero,
elcualprepararelcaminodelantedem.
eIsaas40:3:
Vozqueclamaeneldesierto:
PreparadcaminoaJehov;
enderezadcalzadaenlasoledadanuestroDios.
Variacionesenlostextosoriginales
Comodijeantes,lasvariacionesentrelaLXXylascitasdeellaenelNuevoTestamentosedebenen
parte a que los escritores quisieron corregir el texto de la Septuaginta para ponerlo de acuerdo con el hebreo
original,oparadarlealgnnfasis,segnelargumentoqueperseguan.
En otros casos las variaciones se deben a que los escritores lean el texto hebreo en forma
diferente. Era posible leerlo de varias maneras en algunos casos, porque los textos tenan ligeras
diferenciasenlasconsonantes;loscopistasaveceslasconfundanporlasemejanzaentrealgunasdeellas.
Adems,ellectordeltextohebreotenaqueponerlasvocaleslmismo,ynosiempreestabandeacuerdo
sobre qu vocales deban de ponerse.
3
El estudio de los casos individuales debe ser dejado a los
estudiantesdelhebreoqueseinteresanenesteproblema.
Casi la mitad de las citas del Antiguo Testamento ponen nfasis en el sentido del original, sin dar
equivalenciasexactasdelaspalabras.EstosepuedeobservarenlatraduccindeIsaas11:10.Escribiel
profeta:
Acontecer en aquel tiempo que la raz de Isa, la cual estar puesta por pendn a los pueblos, ser
buscadaporlasgentes;ysuhabitacinsergloriosa.
PeroPablodasolamentesusentido:
EstarlarazdeIsa,
Yelqueselevantararegirlosgentiles;
Losgentilesesperarnenl(Ro.15:12).

3
Las palabras hebreas antiguas eran escritas usando solamente letras consonantes, con una o dos vocales. Normalmente las vocales eran
suplidas por el lector, y en algunos casos se equivocaban al ponerlas. Algunas consonantes eran confundidas por su aspecto similar: Daleth y
Resh, Yodh y Vav, He y Cheth Los copistas tambin se equivocaban a veces e hicieron copias que no eran copias exactas de los originales.
109
EnotroscasoslacitadeltextoenelNuevoTestamentopuedegirarsobreelsignificadodelaspalabrasen
el texto hebreo. En Gnesis 22:18 Dios haba dicho a Abraham: En tu simiente sern benditas todas las
nacionesdelatierra.
PeroPabloserefierealsentidosingulardelapalabrasimientecomolabasedesuenseanzadeque
laspromesasdeDiosfuerondadasaAbrahamyasusimiente(singular);esdecir,aCristo:
No dice: Y a las simientes, como si hablase de muchos, sino como de uno: Y a tu simiente, la cual es
Cristo.(G.3:16).
Se dice con frecuencia que el argumento de Pablo en este lugar no tiene base aceptable porque la
palabra simiente en hebreo zera se usa como plural por simientes. Aunque esto es correcto, como
tambineselcasodelapalabragriegaspermatraducidasimiente,elsentidosingularfuedeterminado
porlostraductoresdelaSeptuagintacuandoescogieronelsingularsprmatienlugardelpluralsprmasin,
lo cual fue una eleccin deliberada. Cuando Pablo bas su argumento en esta palabra singular, no se
debianingnargumentosutilcomodelosrabinosdesutiempo.MsbienratificlaSeptuagintaeneste
puntoybassuargumentoenl.
Hay, por supuesto, otros casos donde el escritor se refiere a algn sentido especial del
hebreocomolaraznporelcambioenlaformadelacitausadaenelNuevoTestamento.
En algunos casos la razn por el cambio es muy evidente. Por ejemplo, a veces ajustan la forma
gramaticaldeltextooriginalalcontextonuevo,cambiandosunmero,supersona,sutiempoovoz.
A veces el ajuste se hace para usar el texto en algn argumento especial, o para sacar algn
pensamientonuevo,dandoalapalabraalgnsentidolimitado.EnSalmo97:7elescritordice:Pstrense
altodoslosdioses.PeroelescritordelacartaalosHebreoslocitaenotraforma,diciendo:Adrenle
todoslosngelesdeDios(He.1:6).Enestecasoelescritorllamalaatencinaunodevariossignificados
delapalabraelohim,traducidaliteralmentedioses.(Lapalabratambinpuedesignificar:Dios,hijosde
Dios,ngelesojueces.)
Otras variaciones se deben al uso de expresiones sinnimas en lugar de equivalencias exactas. En
Romanos 15:12, donde Pablo cita Isaas 11:10, usa la expresin el que se levantar a regir los gentiles,
mientrasquediceeloriginal:(El)estarpuestaporpendnalospueblos.
En algunos lugares las variaciones son tan diferentes que requieren explicaciones especiales. Una de
ellas,Hebreos10:57,esttomadadelSalmo40:6,7.
ElescritordelacartaalosHebreoscitaestetextoas:
Sacrificioyofrendanoquisiste;
Masmepreparastecuerpo.
Holocaustosyexpiacionesporelpecadonoteagradaron.
Entoncesdije:Heaququevengo,ohDios,parahacertuvoluntad,
Comoenelrollodellibroestescritodem.
110
Las palabras del Salmo 40:6 que nos interesan especialmente, dicen: Has abierto mis odos, pero en
Hebreos10:5setraducenas:Masmepreparastecuerpo.
Ensucomentariosobreestetexto,diceB.F.Wescott:Elrey,querepresentaaloshombres,reconoce
que su cuerpo es el medio ms apropiado para servir a Dios. Por medio de l puede cumplir la
voluntaddeDios.
4

Otra posible explicacin es que la palabra cuerpo es sustituida por la palabra odo. En los
manuscritos ms antiguos la palabra SOMA, cuerpo, se podra leer equivocadamente OTIA, odo. Los
antiguos caracteres griegos eran grandes como nuestras maysculas, y un examen de las letras griegas
demuestracmoestopodrasuceder.Sinembargo,estaexplicacindejamuchosinexplicar.
Ser mejor explicar que la palabra abierto en el hebreo es literalmente perforado. Se
tomaencuentalaantiguacostumbredeperforarlaorejacomosealdeesclavitudvoluntariaportodala
vida (Ex. 21:6). En este caso, la expresin: Has abierto mis odos se entiende como si dijera: Me
aceptastecomoesclavovoluntario.
Se debe enfatizar que cualquiera lectura tomada de la LXX y usada en el Nuevo Testamento, debe
considerarsetenerlaautoridaddivinaenvistadequefueusadaporlosescritoresapostlicos.Cualquiera
dificultad que haya en cuanto a la manera en que las palabras entraron al Nuevo Testamento, no debe
impedirqueseanaceptadascomoelmensajequequisodarnoselEsprituSanto.
Adems, hay un nmero de textos cuyo origen no se ha determinado. Mateo 2:23, que afirma que
Jess fue llamado Nazareno, se explica como la enseanza de los profetas. La mejor manera para
identificar su origen ser sealar Isaas 11:1, donde dice que el Mesassera un retoo de las races de
Isa.Elhebreo(NZR)eslamismarazdelnombreNazaret.
Efesios 5:14 puede haber sido tomado de Isaas 60:1. Escribe Pablo: Por lo cual dice: Despirtate, t
que duermes, y levntate de los muertos, y te alumbrar Cristo. En cambio dice Isaas: Levntate,
resplandece;porquehavenidotuluz,ylagloriadeJehovhanacidosobreti.Perolaspalabras:Porlo
cualdicepuedensignificarqueelEspritulodice,ynoCristodicenilaEscrituradice.Enestecasolas
palabras no seran una cita del Antiguo Testamento. Observe tambin, que la presencia del nombre de
Cristoeneltexto,lohacemuydudosoquevengadelAntiguoTestamento.
Judas9y14sonpalabrastomadasdelosescritosapocalpticosdelosjudos,noaceptadoscomoparte
del canon. Aparentemente Judas cit palabras del libro llamado La Ascensin de Moiss en el primer
caso;yenelsegundo,delLibrodeEnoch.Enestoscasostambin,entendemosqueelusoapostlicode
estas palabras nosasegura que su mensaje esde Dios, aun cuando las palabras no procedan de un libro
reconocidocomopartedelaBiblia.
Hechos20:35esunodelosdichosdeJessconservadomediantelatradicinoralyapostlica.
Adems, hay algunas citas tomadas de la literatura secular; es decir, palabras de algunos poetas
paganos, citados por Pablo: Hechos 17:28 y Tito 1:12. La autoridad que tienen se basa en su uso por el
Apstol.
TngaseencuentarespectoalascitasdelAntiguoTestamento
1.LagranmayoradelascitassondelaSeptuaginta.

4
B. F. Wescott, The Epistle to the Hebrews (New York: The MacMillan Company, 1906), p. 311.
111
2. Nadie aceptaba la Septuaginta como inspirada, sino unos cuantos judos. Por tanto, los escritores
delNuevoTestamentosesentan en completalibertad para modificar sutextocuando lo crean
necesario.
3.Loshebreosnoreconocanningunaobligacindecitarlaspalabrasdeotraspersonasconexactitud
literal,yquelainexactitudqueresultanoafectalaveracidaddelascitas.
4.LosescritoresdelNuevoTestamentoconocangrandesporcionesdelaEscrituradememoria,yotro
tantoconmenosexactitud.CuandonotenanlasEscriturasalamano,sevalan,sinduda,desumemoria,
paracitarlas.
5. El Nuevo Testamento, tal como est, es la obra del Espritu Santo, aun cuando no sepamos las
razonesexactasporlasmuchasvariacionesenlascitasdelAntiguoTestamento.
PARAELESTUDIANTE
A la luz de las discusiones de este captulo, examine los textos siguientes y procure determinar las
posiblesrazonesporlasvariacionesquepresentan:
1Corintios2:9,citadodeIsaas64:4.
1Corintios15:45,citadodeGnesis2:7.
Romanos9:25,citadodeOseas2:23.
Romanos11:8,citadodeIsaas29:10yDeuteronomio29:4.
112

22
Supuestas
contradiccioneshistricas
La Biblia es un libro eminentemente claro y comprensible. La maravilla es que en realidad presenta
tanpocasdificultades,siendotandiversaensuspartesconrespectoasuformacin.
Consiste de muchos libros distintos. Su origen es mltiple. Los idiomas en que fueron escritos ya no se
usan; son distintos el uno del otro y diferentes del nuestro. Las experiencias, las figuras y los
pensamientos que la Biblia contiene, pertenecen a diferentes pocas, pases y personas; las formas y
costumbresquedescribe,hanpasadodemoda;losasuntosquetratasonmuyvariadosycomprensivos,e
incluyen parte de la historia de todas las naciones y de todos los tiempos; contiene revelaciones y
preceptosqueserefierenadosmundos,peroexpresadosentrminosdestesoloenqueestamos,ytoda
larevelacinescontenidaenunsolovolmen.Cuandoserecuerdanestosyotroshechossemejantes,se
ver inmediatamente que para que tal revelacin quede dentro de lmites estrechos y aun en cualquiera
forma sea accesible a las inteligencias mortales y finitas; y para que llegue libre de toda dificultad, sera
completamente imposible. Tienen que haber dificultades tales, que requieren ms investigacin que la
queningnhombrepodraefectuar,yaunasdejaranmuchoqueexplicardespusdehaberinvestigado
hastadondehubiesesidoposible.
1

Sedebetenerencuentaquemuchasdelasllamadascontradiccionesnolasson en realidad,
y que es importante decidir primero si hay suficiente razn por considerar cualquier problema
momentneo como una dificultad sin resolucin. En muchos casos la dificultad desaparece cuando el
estudio cuidadoso aclara exactamente lo que dice el texto. Algunas dificultades son resueltas con el uso
demejorestraduccionesdeltextooriginal.Enotroscasos,elconocimientodelascostumbresdelpuebloy
deltiempoylugardondeaquellapartedelaBibliafueescrita,hardesaparecerelproblema.
El presente estudio ser dedicado al examen de varias dificultades tpicas que con frecuencia se
llamancontradicciones.
Alcomenzarestetipodeproblema,debemostenerenmentelosiguiente:
1.Algunosrelatosqueaparentementesecontradicen,sonenrealidadeventosdiferentes.
Las dos genealogas de Jess (Mt. 1:116 y Lc. 3:2338) incluyen una serie de nombres diferentes. Es
muy posible que las dos genealogas sean las de los dos padres: la de Jos en Mateo, y la de Mara en
Lucas. De que la de Lucas sea de Mara se basa en la expresin curiosa de Lucas 3:23: hijo, segn se
crea,deJos,hijodeElSernecesario,enestecaso,leerelversculoas:hijodeMara,hijadeEl
Aunquenadasepuedecomprobarsobreestepunto,FredericGodetsostieneestainterpretacindelos

1
J oseph Angus y Samuel G. Green, The Bible Handbook (Londres: The Religious Tract Society, 1905?), pp. 259, 260.
113
hechos.
2
Sabemos tambin, que existe una tradicin muy vieja que afirma que Mara era del linaje de
David,comoJos.ElTalmudtambinserefiereaMaracomolahijadeEl.
3

El llamamiento de los apstoles en Mateo 4:1822 y Lucas 5:111, es diferente de aquel que se
menciona en Juan 1:3542, tanto en el tiempo como en el lugar donde sucedi. El llamamiento
mencionado en Juan se refiere a la invitacin que el Seor les dio personalmente, mientras que el de
MateoyLucastrataelasuntodesuservicioapostlico.
La oracin del Seor fue dada en dos ocasiones diferentes: la primera vez, en la presencia de la
multitud(Mt.6:915);ylasegundavez,particularmente,consusdiscpulos(Lc.11:24).
Tresdelosevangelistas(Mt.27:45;Mr.15:33,yLc.23:44)dicenqueJessestabaenlacruzenlasexta
hora.PeroJuan19:14dicequeaesahoraJessestabaantePilato.Segnlacostumbrejuda,losescritores
sinpticosconsiderabanquelasubidadelsoleralaprimerahoradelda,quesegnelsistemamoderno,
son las seis de la maana. En este caso el medioda sera la hora sexta. Pero Juan escribi ms tarde
cuando el sistema romano era casi universal. El consideraba que el da comenzaba a medianoche, como
nosotros.Enestecaso,lahorasextaseralasseisdelamaana segn elsistema moderno. Por
esto,Jessestabasobrelacruzalmedioda,talcomolosotrosevangelistasafirman.
2.Cuandovariosevangelistasrelatanlamismahistoriaavecesrelatandetallesdiferentes;lanarracin
mslargaincluyelamscorta,ylamscortanocontradicelamslarga.
Los dos relatos de la niez de Jess difieren mucho sin contradecirse; coinciden en Mateo 2:22, 23, y
Lucas2:39.LucasomitelanarracindeltiempoquelafamiliadeJesspasenEgipto.
En la historia de los dos endemoniados (Mt. 8:2834; Mr. 5:120; y Lc. 8:2639) Mateo menciona los
dos, pero Marcos y Lucas solamente uno. Es muy probable que los evangelistas Marcos y Lucas
escribierandeaquelquesedestaceneleventosinmencionaralotro.
3. Se debe hacer una observacin semejante respecto a los relatos diferentes de lo que fue dicho en
alguna ocasin: uno apunta las palabras exactas y el otro recuerda slo una parte de la conversacin o
discurso;yquizvarielordendelaspalabrasdeacuerdoconsupropsitoeditorial,opensabaqueera
necesariodarsolamenteelsentidodeloquefuedicho.
VeamoslasdosformasdelSermndelmonte(Mt.57yLc.6:1749).Mateoloreportadeunamanera
muycompleta,mientrasqueLucasnosdasolamenteunresumendel.ConrespectoallugardondeJess
lopredic,MateodicequeJesssubiaunamontaa,peroLucasdicequebajdelcerroyseparenun
lugarllano.Eselugarllanoprobablementeerapartedelamontaa,arribadelvalle,perodebajodellugar
dondeJesshabapasadolanocheenoracin(Lc.6:1216).
4.Enalgunasnarracionesvemosunadificultadenalgunasexpresionesgenerales,cuyosignificadodebe
serlimitadoporotrasdeclaracionesmsexactas.Hacemosnotarotravez,quelooscuroydifcildebeser
explicadoporloqueesclaroyfcildeentender.
Las instrucciones dadas a los discpulos cuando Jess los envi a predicar, difieren en los tres
Evangeliossinpticos.Lamaneraenquedifierenpuedeverseenunacomparacindeloquedebanllevar
consigocuandosalieranapredicar:

2
Louis Matthews Sweet, The International Bible Encyclopedia (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1947). Vol. I, p. 1198.
3
Loc. cit.
114

Mateo10:9,10 Marcos6:8,9 Lucas9:3


.............. nadaparaelcamino nadaparaelcamino
nioro,niplata,ni
cobre
nidinero nidinero
nialforja nialforja nialforja
nidostnicas nidostnicas nidostnicas
nicalzado SINOQUECALZASENSANDALIAS ..............
nibordn SOLAMENTEBORDON nibordn
.............. nipan nipan
Dos contradicciones aparecen en la narracin de Marcos donde dice que deberan calzar
sandaliasyllevarbordn,mientrasquelosotrosdosmencionanestosartculoscomoexcluidos.
La explicacin que prefiero es esta: la prohibicin de estas cosas no es una expresin precisa, sino
general,quetenasusexcepciones,comoMarcosindica.Sedebeentenderque,comoJessprohibillevar
dos ropas, tambin prohiba cargar calzado y bordn extra, de acuerdo con las palabras nada para el
camino.Interpretandolaideaconmsexactitud,MarcosaclaralasinstruccionesdelSeor,diciendoque
deberan calzar sandalias para no andar descalzos; y que llevaran bordn como una ayuda para andar.
Sinduda,quedabasobreentendidoquenodebieranllevarcalzadoextraniotrobordn.Encualquiercaso,
elsentidodadoporMarcosrepresentaelsentidoexactodelasinstruccionesdelSeor.
4

Los relatos bblicos fueron escritos usando planes diferentes y tenan propsitos diferentes. Algunos
siguenelordencronolgicodeloseventos,mientrasqueotroslosagrupansiguiendoalgntema,opara
algn propsito especial. El estudiante debe procurar entender el plan editorial de cada libro para
armonizarlasdiferenciasqueexhibenenlahistoria.
Sin embargo, el lector no encontrar un acuerdo perfecto dentro del plan de un mismo escritor. Por
ejemplo, Marcos y Lucas comnmente siguen un orden cronolgico, mientras que Mateo agrupa los
asuntos.Peroavecescambiansuplan:MateoescribecronolgicamenteyLucasagrupalosasuntos.
Mateo4:311contienelahistoriadelatentacindeJess,ymencionaelordenexactodeloseventos.
Lucaslosarreglaenotroorden,sindecirquesuplanescronolgico(Lc.4:113).
Gnesis 1:27 menciona brevemente la creacin del hombre; luego en 2:723 el escritor escribe en
detalledeesteevento,considerndolodeimportanciaespecial.Losdosrelatosnodebenserconsiderados
comonarracionesenconflicto,sinosolamentequelasegundaamplificalaprimera.
En algunos casos hay una discrepancia entre la historia original y la referencia que se hace a ella en
otrapartedelaBiblia.
EnMarcos2:26JessdicequeDavidysushombresentraronenlacasadeDiossiendoAbiatarsumo
sacerdote.Perolahistoriadeesteeventoen1Samuel21:16dicequeAhimeleceraelsumosacerdote,no
Abiatar.

4
Calvino lo explica en otra forma: Pero hay una ambigedad en el uso de la palabra hebrea shebet; y los evangelistas, aunque escribieron en
griego, usaron la palabra hrbdos en varios sentidos. Mateo y Lucas significan por ella una vara que sera una carga molesta para la persona
que la llevaba: pero Marcos significa con ella un bordn para apoyar y descansar al viajero. Harmony of the Evangelists (Grand Rapids: Wm.
B. Eerdmans Publishing Co., 1949), Tomo I, p. 444.
115
Algunos manuscritos antiguos dicen ms bien en los das de Abiatar, lo cual parece ser la misma
cosa.Eltextogriegoeditadoen1966porlaSociedadBblicaAmericanayotrascuatrosociedadesbblicas
de Europa (p. 128) indica que los mejores manuscritos as dicen. Creo que la dificultad se resuelve as:
Abiatar era hijo de Ahimelec, el sumo sacerdote. Pero cuando el rey Sal lo mand matar,
durante el exilio de David, Abiatar se escap y lleg a ser sumo sacerdote en lugar de su padre. Ya que
Abiatar era siempre recordado como persona de gran importancia, ms que su padre Ahimelec, era
naturalreferirsealosdasdeAbiatarenlugardemencionarlostiemposdeAhimelec.Asqueenefecto,
DavidentralacasadeDiosenlosdasdeAbiatar.
En Glatas 3:17 Pablo dice que pasaron 430 aos entre la promesa hecha a Abraham y la salida de
Egipto. Sin embargo, Israel estuvo en Egipto por esos 430 aos (Ex. 12:40). Abraham haba recibido la
promesamsde200aosantesdequeJacobysufamiliasefueranparaEgipto.
ParecequePabloenfatizabaelhechodequelapromesafuedadaigualmentealostrespatriarcas.Pero
en vista de que Abraham la recibi primero, slo a l se menciona. Entonces habl de los 430 aos para
especificar el tiempo entre la promesa dada a los patriarcas, y el recibimiento de la ley en el monte Sina.
Pablo no hablaba de Abraham como individuo, sino como la figura principal de la edad de los patriarcas.
Esa edad termin con Jacob, unos 200 aos despus de Abraham. En este caso debemos entender que
pasaron430aosentrelaedaddelospatriarcasylapromesadadaenSina.
En algunos casos la referencia que se hizo a la historia anterior tiene ms detalles que la historia
misma.
EnelSalmo105:18dicequelospiesdeJosfueronafligidoscongrillosaunquelahistoriaoriginal
no dice tal cosa en las traducciones comunes. Pero la palabra presos en Gnesis 39:20 significa
literalmentelosatados,olosqueestnengrillos.Josfuepuestoconlospresos,yesnaturalentender
queltambinfuepuestoengrillostalcomodiceenSalmo105.
EldichodelSeorenHechos20:35:Msbienaventuradoesdarquerecibir,noseencuentraenlos
Evangelios.Sinduda,formpartedelatradicinoraldelaedadapostlica.
ElcasamientodeSalmnconRahab(Mt.1:5)nosemencionaenelAntiguoTestamento.Estedetalle
parece ser parte de una antigua tradicin oral. No aparece en los documentos sagrados porque no era
normalincluirlosnombresdelasesposasenlasgenealogas.
Todos estos problemas son resueltos cuando recordamos que el Antiguo Testamento no siempre
incluye todos los detalles de los relatos histricos. Los escritores del Nuevo Testamento pueden haber
recibidosuinformacindefuentesescritasdesconocidas,oquizdelatradicinoral;yalgunoscreenque
recibieronestainformacinporrevelacindeDios.
Ciertos hechos relatados en la Biblia no cuadran con la historia secular; muchos de estos
problemasdesaparecenconelestudiocuidadoso.Enestacategoraestnalgunasfechasyvariantesenlos
nombres personales y de lugares. En otros casos las discrepancias siguen sin resolucin entre la historia
bblicaylasecular.Enmuchoscasoslasdiscrepanciassehanresueltopormediodelaarqueologayotras
investigacionescientficas.
En el Compendio Manual de la Biblia, Halley, el autor, da un resumen de 111 casos en que las
dificultades se han resuelto por medio de los estudios arqueolgicos, en 73 localidades del mundo
116
antiguo.
5
Porsupuesto,nohemosdeesperarquetodaaparentecontradiccinentrelahistoriabblicayla
secularsearesueltadeestamanera.
PARAELESTUDIANTE
Hgase una nota de los casos de supuestas contradicciones que vienen a la mente. Luego examine los
variosmtodossugeridosenestecaptuloparaversipuedeencontraralgunaresolucinadecuada.

5
Henry H. Halley, Compendio Manual de la Biblia (Chicago: Moody Press, 1954?), pp. 744755.
117

23
Dificultadesdoctrinales
1

EnciertaocasinunincrdulopreguntalhumoristaMarkTwainquhacacontodaslascosasenla
Bibliaquenoentenda.Twainrespondiquelascosasdifcilesdeentendernoeranlasquelemolestaban,
sinolasquesentenda!
MuchasdelasobjecionesqueseproponenalaBibliaylafecristianaseencuentranensusenseanzas.
Quiz estas dificultades sean ms serias que las supuestas contradicciones histricas y cientficas. La
ofensa ms grande para muchos incrdulos, y aun para muchos creyentes cristianos, es lo que la Biblia
enseasobrealgunosasuntosdifciles.
Doctrinascomoelpecadooriginal,lacondenadelarazahumanaalamuerteeterna,laservidumbre
del albedro humano, la salvacin por la gracia, la muerte expiatoria de Cristo y la resurreccin del
cuerpo, constituyen tropezaderos para muchos. Hay una gran variedad de resoluciones y explicaciones
de las dificultades obvias en tales doctrinas, pero el esfuerzo para hacerlas desaparecer resulta con
frecuenciaenunateologaliberal.
LaverdadesquelasdoctrinasdifcilesdelaBiblianosepuedenresolversinoporfe.Elderechoque
Diostieneparatrataraloshombressegnsuspropiasreglas,nosepuedediscutir;noesparalaollade
barrocontenderconelalfarero,Aquelquelaform(Ro.9:20).
Hay algunos temas doctrinales que son difciles de interpretar por varias razones.Entre estosest el
asuntodelasantificacindelcreyente,ytodalagamadelaescatologa.
2

Por su dificultad, varias ramas de la iglesia evanglica nunca han llegado a un acuerdo
sobreesteasunto.Susenseanzaspresentanuncuadroconfusoantelosquenuncahanpodidoafirmarse
enlafedeCristo,nienelmensajedelaBiblia.
Conrespectoalasuntodelasantificacin,elintrpretedebetenerencuentaque:
1.Existemuchaconfusinporladefinicindelostrminos.Algunosusanlaexpresinelbautismo
de,conoenelEspritucomosinnimosporlaplenituddelEspritu,enfatizandolaexperienciaemotiva
delcreyente.OtrosdistinguenentreestostrminosyponenelnfasisenlaobrasecretaeinvisibledeDios
msqueenlasemocionesdelcreyente.
2. La experiencia humana vara mucho entre individuos, segn su carcter sicolgico. Por esto, la
experienciapersonalnuncadebeserlabasedeladoctrina.LasdeclaracionesdelasEscriturasdebenser
aquella base; bien que las experiencias relatadas en la Biblia podran ser una base, siempre que la Biblia

1
La materia presentada en este captulo fue tomada en gran parte de The Bible Handbook, de Angus y Green.
2
La escatologa es el estudio de las ltimas cosas; es decir, aquella parte de la profeca que trata el tiempo inmediato antes del regreso de
Cristo al mundo.
118
lasratifiqueoexplique.EllibrodelosHechossehatomadopormuchoscomolanormadelaexperiencia
cristiana.Perodebemosobservarquesusexperienciaspentecostalesdebendeserentendidasalaluzde
lasdoctrinasexplicadasenlasEpstolas;porqueesenellasquelavidacristianaestdesarrollada.Ellibro
delosHechosesbsicamenteunahistoriaconunmnimodecomentario.
3.Losvariossistemasteolgicossondeorigenhumano;nosebasannecesariamenteenlasEscrituras
como un todo, o bien interpretadas. La iglesia siempre se ha visto obligada a elaborar un sistema de
doctrina;perolossistemasqueresultansernvlidossolamentecuandoestnhechossobreunaexgesis
correctadelospasajesbblicosquetratan,yenelarreglohistricodeellos.
Laescatologabblicaseclasificageneralmenteentresgrupos:(a)posmilinarismo,(b)premilenarismo
y(c)amilenarismo.
3

Conrespectoaestostressistemas,elestudiantepuedeobservar:
1.Queelsistemaqueresultadelestudiodeltema,dependedelamaneradeinterpretarlasprofecas
dadas a la nacin de Israel. Si se espiritualizan completamente y se aplican figuradamente a la presente
poca del evangelio, el resultado es el amilenarismo. Si se considera que tienen su cumplimiento
generalmenteliteral,elresultadoserelpremilenarismo.Losposmilenariossueleninterpretarunaparte
delasprofecasenformaliteral,yotrapartefiguradamente.ObsrvesequeelsentidodetodalaEscritura
es literal, aun cuando emplea una abundancia de lenguaje figurado.
4
Cuando las varias figuras se
resuelven en expresiones sustitutas literales, el sentido es literal. En cambio, las expresiones literales no
deben cambiarse en expresiones figuradas. Estos principios deben guiar al intrprete cuando
tratadedeterminarlavalidezdealgnsistemaescatolgico.
2. Que el sistema premilenario predomina entre los estudiantes y telogos bblicos. Pero entre los
premilenarios existen tres escuelas de pensamiento con respecto a la relacin entre la iglesia y el
perodollamadolaGranTribulacin:Estasson:
(1)LadelospretribulacionistassostienequelavenidadeCristoesinminenteenunsentidoespecial:
que en su venida la iglesia ser arrebatada secretamente de la tierra en cualquier momento, antes de la
GranTribulacin.Dice,adems,queCristovolverdespusdelossieteaosdelatribulacinyjuicio.La
raznesqueconsideraquelaiglesiaexisteenunaespeciedeparntesisenelplanprofticodeDios,y
quenotieneningunaconexinconIsrael.Portanto,lamayorpartedelasprofecasdelApocalipsisyde
Mateo 24, tienen que ver con Israel y no con la iglesia. Esta interpretacin es partedel sistemateolgico
dispensacional.
(2) La de los postribulacionistas entiende que la venida de Cristo no se debe dividir en dos partes
como hacen los dispensacionalistas, y que ocurrir slo despus de la mencionada tribulacin. Estos
pertenecen a la escuela antidispensacional, o viejopremilenarista. Considera que Israel convertido en
cualquierpocaespartedelmismopueblodeDiosqueeslaiglesia(VaseEfesios2:1922;Hebreos11:39,
40);quelaiglesiaeslaherederadelaspromesasdeDioshechasaIsrael;queesherederatambindesu
suerte y de sus Escrituras; y que los dos grupos participarn de la misma suerte de sufrimientos en los
ltimos tiempos, sin perjudicar el cumplimiento de las profecas dadas exclusivamente a lanacin fsica
deIsrael.

3
El posmilenarismo afirma que Cristo volver al mundo despus del milenio; el premilenarismo afirma que vendr antes del milenio para
inaugurarlo; el amilenarismo niega la realidad del milenio terrenal y lo refiere a la eternidad con Dios.
4
Vase la nota sobre el mtodo gramtico-histrico en el captulo 3.
119
(3) La de los mediotribulacionistas dicen que la iglesia sufrir aproximadamente la mitad de la
tribulacinyqueserarrebatadaparaestarconCristoantesdelosltimosjuiciosdeaquellapoca.Estos
parecennopreocuparseconlarelacinentreIsraelylaiglesia,yseinteresanmsenelsignificadodelos
eventosdellibrodelApocalipsis.Entiendenqueelarrebatamientodelaiglesiasucederenunodevarios
posiblespuntosdurantelatribulacin.
Para determinar a cul sistema escatolgico atenerse, el intrprete se ver obligado a examinar las
bases escriturales de cada uno; especficamente: las declaraciones bblicas sobre las cuales versa la
relacin entre Israel y la iglesia; cundo es el tiempo del arrebatamiento de la iglesia; y si en realidad el
arrebatamientodelaiglesiasersecretoeinvisibleparatodoelmundo.
Otraclasededificultadseencuentraenlaaparentecontradiccinentrevariasenseanzasbblicas.
En Romanos 3:28 Pablo ensea que el hombre es justificado por la fe, aparte de las obras de la ley;
mientrasqueenSantiago2:24 leemosque elhombre es justificado porobras y noporla fe sola.
En realidad, Pablo seala la fe como la verdadera fuente de la justificacin delante de Dios. Santiago
insisteenquelafeseaacompaadadelasobras;deotramanera,lafeesmuerta.Pablodiraqueestetipo
deprofesinesvana,realmentenoesfe;aquellapersonahubieracredoenvano(1Co.15:2).
Los versculos 2 y 5 deGlatas6 parecen estaren abierta contradiccin: en el v. 2dice: Sobrellevad
losunoslascargasdelosotros,yenelv.5dice:Porquecadaunollevarsupropiacarga.Enprimer
lugarlasvocesgriegastraducidascargassondiferentes.Laprimerasignificaunacargamoral(bar);la
segundasignificaunacargaenelsentidoderesponsabilidad(forton).Elv.2habladelaactituddeamor
que se debe mostrar hacia los hermanos que tengan problemas, mientras que el v. 5 habla de la
responsabilidadindividualdelantedeDios.
Losversculos4y5deProverbios26tambinparecencontradecirse.Elv.4dice:Nuncarespondasal
necio de acuerdo con su necedad,para que no seas t tambin como l. El v. 5 dice: Responde al necio
comomerecesunecedad,paraquenoseestimesabioensupropiaopinin.Losdostextosselimitanel
unoalotro,indicandoenculescircunstanciasescorrectohablaralneciosegnsunecedad.Elv.4ensea
queunonodebehablarcomonecio.Elv.5recomiendaquesedebereprocharalnecio,usandopalabrasque
merece. A veces sern palabras como las suyas que debern ayudarle a comprender la necedad que ha
hablado.
En Lucas 16:18 y Marcos 10:11, 12, el divorcio est prohibido en trminos absolutos. Pero en Mateo
5:32y19:9sepermiteenloscasosdeadulterioofornicacin.Luegoen1Corintios7:15almaridoseleda
la libertad de separarse de la mujer incrdula si as lo prefiere ella. La prohibicin absoluta se debe
considerarcomounaexpresingeneralquetienesusexcepciones:elrompimientodelvotomatrimonial.Las
dosexcepcionesmencionadasestnenlamismacategora:eladulterioviolalaexclusividaddelarelacin
fsica,mientrasqueelabandonodelcnyugeeslanegacindelprometidocuidadoycumplimiento.
Haytambinciertoshechoshistricosyenseanzasquesondifcilesdeaceptarporsucarctermoral.
ElsacrificiohumanoparecetenerlaaprobacindivinaenLevtico27:29:Ningunapersonaseparada
comoanatemapodrserrescatada;indefectiblementehadesermuerta..
Vase adems el caso de Jeft en Jueces 11:2440. El v. 31 es donde se registra su voto: Cualquiera
que saliere de las puertas de mi casa a recibirme, cuando regrese victorioso de los amonitas, ser de
Jehov,yloofrecerenholocausto.
120
Sin embargo, los sacrificios humanos eran expresamente prohibidos segn Deuteronomio 12:30, 31;
Levtico20:2;Salmo 106:37,38.
Es posible que Jeft dedic su hija a la virginidad perpetua, y no a la muerte. Pero si en verdad la
sacrific como holocausto, lo hizo por malentender la voluntad de Dios respecto a su deber. Cualquiera
quefuesesuacto,laBiblianoloaprueba.Recordemostambinquelapocacuandosucediaquello,era
caracterizadaporfaltaderespetoalaley:EnestosdasnohabareyenIsrael;cadaunohacaloquebienle
pareca(Jue.21:25).
AlgunosdelosSalmosparecenmostrarunesprituvengativo,ynoelespritucristianodeperdn.Sin
embargo,algunasdelasexpresionessedebenentenderfiguradamente,comoelSalmo10:15:Quebranta
telbrazodelinicuo.YotravezelSalmo58:6:OhDios,quiebrasusdientesensusbocas;quiebra,oh
Jehov,lasmuelasdelosleoncillos.EstaspeticionesexpresaneldeseoqueDiosquitelasfuerzasdelmal
ynoserefierenalquebrantamientodebrazosodientes.Eljuiciodivinoser,sinembargo,infinitamente
mspesadosobrelosmalos.
Otras expresiones son profecas del mal fin de los que se rebelan contra Dios, o la condenacin de
Diosmismosobrelosquemenospreciansuley.(VaseDeuteronomio28:1568.)
Ntese de manera especial que David no careca del espritu de perdn, sino que oraba y ayunaba
pidiendoporsusenemigosenespritucristiano.(VaseSalmo35:1215.)Susexpresionesdurascontrasus
enemigosylosdeDios,representanlaactituddivinacontralarebeldaydurezadelcoraznhumano.
Algunosactosdelosprofetassehanconsideradoridculosoinmorales.Pero:
1.Eranactossimblicos,comoenIsaas20:16,dondeseledice:Vyquitaelciliciodetuslomos,y
descalza las sandalias de tus pies. Y lo hizo as, andando desnudo y descalzo. Ntese que la palabra
desnudonosignificaestarsinelcintoquecubrelosrganosprivados,sinodescubiertaslasnalgassegn
v. 4. Es decir, llevando una ropa muy corta e inadecuada. Aun as, el acto era simblico. Por medio del
profeta,DioslesdecaqueloscautivosdeEgiptoylosexiliadosdeEtiopaseranllevadosenvergenza.
2.Avecessucedieronsloenunavisin,ofueronrelatadosporelprofeta.(VaseJeremas13:17.)
Otrasenseanzashansidointerpretadassinlaslimitacionesnecesarias.
Las palabras de Jess en Juan 6:5158 sobre la necesidad de comer su carne y beber su sangre, son
necesariamentefiguradasyespirituales,segnelv.63:Elespritu[oEspritu]eselquedavida;lacarne
paranadaaprovecha.
Las palabras ociosas de Mateo 12:36 deben entenderse como perniciosas, rebeldes o
inmorales.
ElhombrericodeMateo19:23,quedifcilmenteentrarenelreinodeloscielosseexplicacomo
aquelqueconfaenlasriquezasparaentraralreino(Mr.10:24).
Cuando leemos en Mateo 5:30 que se debe cortar la mano,etc., que ofende, es para enfatizar la gran
diferenciaentrelosvaloresdelcuerpoydelalma.Jessrealmentenoenseabantalactoenformaliteral,
porquenosolucionaraelproblemadelmal,segnMarcos7:1923.
CuandoleemosenMateo5:39quedebemosvolverlaotramejillacuandonosgolpeenenuna,espara
subrayarlaenseanzamssencilla:Noresistisalqueesmalo,volviendomalpormal.
121
Hay algunas enseanzas que son enteramente incomprensibles para la inteligencia humana: tales
comolaeternidaddeDios,laTrinidad,lasdosnaturalezasdeJesucristoenunasolapersona,laabsoluta
soberana de Dios y la libertad moral del hombre, la utilidad de la oracin frente a la predestinacin
divina;yelproblemadelorigendelmal.
DebemosrecordarquelanaturalezamismadeDiosimplicaquesusvirtudesexistenengradoinfinito,
hacindoseimposiblesondearmuchasdesusobrasypropsitos.Lapresenciadeproblemascomostos
en la Biblia est en completa armona con lo que se ha revelado del carcter de Dios. Un libro que
pretendierahablardepartedeDiossinllevarlahuelladeloinescrutablehabadedespertarlasospecha
de que fuera solamente un fraude piadoso. As que estos y semejantes problemas se pueden considerar
pruebasindirectasdesuorigendivino.
Observacionesgeneralessobreelmanejodedificultades
1. Antes que todo, el intrprete debe estar seguro de que la dificultad es real, revisando
cuidadosamentesuconclusininmediata.
2. Toda la Escritura debe interpretarse de acuerdo con lo que pretende ser: un volumen plenamente
inspirado.
3.LaBibliadebeserconsideradacomounsistemadeenseanza,deprincipioafin,ycadalibrocomo
partedeuntodo.
4.Almismotiempo,laenseanzaprimitivadelasEscrituras,especialmentedelAntiguoTestamento,
debeentendersecomopartedeunaenseanzaprogresiva,ysujetaarevelacionesposteriores.
5.Lospasajesoscurosdebenentendersesiemprealaluzdeloqueesclaro,ynoalrevs.
6.Sedebereconocerladiferenciaentrelasdificultadesdoctrinalese histricas; las primeras
son resueltas especialmente por la fe, y las ltimas por medio del estudio diligente con la ayuda del
EspritudeDios.
7. No se debe creer que alguna explicacin satisfactoria se ha de encontrar para toda dificultad, a
causa del estado actualde los conocimientos humanos. Adems, la presencia de dificultades enun libro
comoeslaBiblia,resultaserunamarcadesupaternidaddivina.

122

LIBROSRECOMENDADOSPARALA
BIBLIOTECADELINTRPRETE
VariastraduccionesdelaBibliaydelNuevoTestamento

VersinAntiguadeReinayValera
VersinRevisadade1960
VersinModerna,H.B.Pratt
VersinHispanoAmericana,Revisinde1953
VersinPopular:DiosHablaHoy
VersindeScoSanMiguel
VersindeFlixTorresAmat
VersindeBoveryCantera
VersindeNcarColunga
VersindeJuanStraubinger
Versin:LaBibliadelasAmricas:ElNuevoTestamento

ConcordanciadelasSagradasEscrituras,C.P.Denyer

CompendioManualdelaBiblia,HenryH.Halley

DiccionarioBblicoElemental,TomsdelaFuente
DiccionariodelaSantaBiblia,El,W.W.Rand
DiccionarioIlustradodelaBiblia,WiltonM.Nelson
MiPrimerDiccionarioBblico,W.N.McElrath
JessNosHablaporMediodeSusParbolas,TomsdelaFuente
Unbuendiccionariodelalenguacastellana

Obras sobre la hermenutica:


HermenuticaBblica,M.S.Terry
Hermenutica,E.Lund
HowtoUnderstandYourBible,T.NortonSterrett
InterpretingtheBible,A.BerkeleyMickelsen
NormasparalaRectaInterpretacin,E.Trenchard

ObrassobrelaArqueologa:
LaArqueologaylaPalabraViva,Vardaman
ComentarioExegticodelaBiblia,TomosIyII,Jamieson,FaussetyBrown.
UnaArmonadelosCuatroEvangelios,A.T.Robertson
LaHermosaHistoriadeJess,TomsdelaFuente
GeografaBblica,TidwellPierson
AtlasHistricoWestminsterdelaBiblia,WrightFilson

Obras histricas:
JuanelBautista,F.B.Meyer
PabloSiervodeJesucristo,B.Meyer
123
ElPerodoIntertestamentario,D.S.Russell
ElMundodelNuevoTestamento,H.E.Dana
UsosyCostumbresdeTierrasBblicas,F.Wight
HistoriasdeTodalaBiblia(consuplementosobrecostumbresbblicas),B.VanNess

ObrassobreelgriegodelNuevoTestamento:
GramticaElementaldelGriegodelNuevoTestamento,G.H.Davis
GramticaGriegadelNuevoTestamento,DanaMantey
LxicoConcordanciadelNuevoTestamentoenGriegoyEspaol,JorgeG.Parker
NuevoLxicoGriegoEspaoldelNuevoTestamento,J.F.McKibben
NuevoTestamentoenGriego,SociedadesBblicasUnidas
PalabrasGriegasdelNuevoTestamento:SuUsoySignificado,W.Barclay

ObrassobreelhebreodelAntiguoTestamento:
HebreoBblico,TomosIyII,MoissChvez
NocionesEsencialesdelHebreoBblico,KyleM.Yates
124
BIBLIOGRAFA
Angus,JosephyGreen,SamuelG.TheBibleHandbook:AnIntroductiontotheStudyofSacredScripture.
Londres:TheReligiousTractSociety,1905?
BakersDictionaryofTheology,editadoporEverettF.Harrison,GrandRapids:BakerBookHouse,1960.
Bernard,ThomasDehaney.ElDesarrolloDoctrinalenelNuevoTestamento.Mxico,D.F.:Publicacionesde
laFuente,1961.
Calvino,Juan.ACommentaryonaHarmonyoftheEvangelists,Matthew,MarkandLuke.GrandRapids:Wm.
B.EerdmansPublishingCo.,1949.
Cowan,MarvinW.LosMormones:SusDoctrinasRefutadasalaLuzdelaBiblia.ElPaso:CasaBautistade
Publicaciones,1977.
Deane,AnthonyC.TheWorldChristKnew.EastLansing,Mich.:TheMichiganStateCollegePress,1953.
Dunbar,HowardH.,Marcett,MildredE.yMcCloskey,FrankH.ACompleteGuidetoGoodWriting.New
York:HeathandCo.,1951.
Funk&WagnallsNewEncyclopedia,editadoporBram,LeonL.NewYork:Funk&Wagnalls,1971.
Graham,Billy.ElEsprituSanto.ElPaso:CasaBautistadePublicaciones,1980.
GreekNewTestament,The,editadoporAland,Kurt;Black,Matthew;Metzger,BruceM.;yWikgreen,
Allen.NewYork:TheAmericanBibleSociety,1966.
Gore, Charles.TheSermon on theMount. Londres:John Murray, 1900.
Halley,HenryH.CompendioManualdelaBiblia.Chicago:MoodyPress,1963?
InternationalStandardBibleEncyclopedia,editadoporJamesOrr.GrandRapids:Wm.B.Eerdmans
PublishingCo.,1947.
InterpretersBible,The,editadoporGeorgeA.Buttrick.Nashville:Abingdon,195157.
Lohse,Eduard.TheNewTestamentEnvironment.Nashville:Abingdon,1976.
Macchi,LuisS.NocionesdeSagradaHermenutica;oIntroduccinalosLibrosSagradosdelAntiguoyNuevo
Testamentos.BuenosAires:SociedadEditoraInternacional,1943.
McQuilkin,RobertC.ApuntestomadosensusclasesenColumbiaBibleCollege,Columbia,S.C.,1936
37.
.StudyingOurLordsParables.TomosIyII.ColumbiaBibleCollege,Columbia,S.C.,1938?
Mickelsen,A.Berkeley.InterpretingtheBible.GrandRapids:Wm.B.EerdmansPublishingCo.,1963.
125
NewWestminsterDictionaryoftheBible,The,editadoporHenrySnyderGehman.Philadelphia:The
WestminsterPress,1970.
Newmann,AlbertHenry.AManualofChurchHistory.TomoI.Philadelphia:TheAmericanBaptist
PublicationSociety,1937.
Ramm,Bernard.ProtestantBiblicalInterpretation.GrandRapids:BakerBookHouse,1956.
.DiccionariodeTeologaContempornea.ElPaso:CasaBautistadePublicaciones,1984.
Sanday,W.Inspiration:EightLecturesontheEarlyHistoryandOriginoftheDoctrineofInspiration.Londres:
Longmans,GreenandCo.,1896.
Saphir,Adolph.TheDivineUnityofScripture.Londres:HodderandStoughton,1906.
Sterrett,T.Norton.HowtoUnderstandYourBible.DownersGrove,Il:IntervarsityPress,1974.
Summers,Ray.DignoEselCordero.ElPaso:CasaBautistadePublicaciones,1985.
TorresAmat.LaSagradaBiblia.RevistaCatlica,1946.
Trench,RichardChenevix,NotesontheParablesofOurLord.NewYork:AppletonandCo.,1854.
Tuck,RobertA.AHandbookofBiblicalDifficulties.Londres:ElliotStock,1900?
VernonM.GroundsLearningCenter.Panfletoquedescribeelministeriodelcentropropuesto.Denver,1980.
WebstersSeventhNewCollegiateDictionary.Springfield,Mass.:G.&C.MerraimandCo.,1961.
Wescott,BrookeFoss.TheEpistletotheHebrews.Londres:MacMillanandCo.,1906.
WestminsterDictionaryoftheBible,editadoporJohnD.Davis.RevisedandrewrittenbyHenrySnyder
Gehman.Philadelphia:TheWestminsterPress,1944.
Wight,Fred.H.MannersandCustomsofBibleLands.Chicago:MoodyPress,1952.