You are on page 1of 416

Alexandre Dumas

Vicontele de Bragelonne
Vol. 4
I.
RIVALI POLITICI.
D'Artagnan i fgduise domnului Baisemeaux c va f napoi la sfritul
mesei, i se inu de cuvnt. Erau la vinurile uoare i la buturile dulci, despre
care mergea vestea c se afau din belug n pivnia guvernatorului, cnd
pintenii cpitanului de muchetari rsunar pe coridor i el nsui apru n
pragul uii.
Athos i Aramis se feriser s-i dea pe fa gndurile n timpul
convorbirii. Astfel c niciunul din ei nu izbutise s ghiceasc ce era n capul
celuilalt. Mncaser bine, discutaser despre Bastilia, despre cea din urm
cltorie la Fontainebleau, despre viitoarea serbare pe care domnul Fouquet
avea s o dea la Vaux. Se meninuser la generaliti i niciunul, n afar de
Baisemeaux, nu atinsese chestiunile particulare.
D'Artagnan czu tocmai la mijlocul convorbirii, palid nc i emoionat
dup ntrevederea sa cu regele. Baisemeaux se grbi s-i ofere un scaun.
D'Artagnan nu se codi s primeasc un pahar plin, i-l goli dintr-o sorbitur.
Athos i Aramis observar amndoi c prietenul lor nu era n apele lui. Ct
despre Baisemeaux, el nu-l mai vedea dect pe cpitanul de muchetari al
maiestii sale, i cuta cu tot dinadinsul s-i fe pe plac. A f n preajma regelui
nsemna, pentru domnul Baisemeaux, a avea toate ndreptirile. Aramis, cu
toate c vedea bine aceast tulburare, nu-i putea ghici ns pricina. Singur
Athos credea c nelege ceva. Pentru el, ntoarcerea lui d'Artagnan, i mai ales
frmntarea omului att de linitit de obicei, nsemna: I-am cerut regelui ceva
i regele m-a refuzat, i socotea c numai acesta putea f adevrul. Athos
zmbi, se ridic de la mas i-i fcu un semn lui d'Artagnan, ca spre a-i aminti
c aveau altceva mai bun de fcut dect s stea i s se ospteze acolo.
D'Artagnan pricepu ndemnul i-i rspunse printr-un alt semn. Aramis i
Baisemeaux, urmrind acest dialog mut, privir ntrebtor. Athos se simi
atunci dator s le dea lmuriri n legtur cu ceea ce se ntmpla.
Adevrul, prieteni zise contele de La Fre cu un surs este c tu,
Aramis, ai stat la mas cu un criminal de stat, iar dumneata, domnule
Baisemeaux, cu propriul dumitale prizonier.
Baisemeaux scoase o exclamaie de surprindere i aproape de bucurie.
Acest simpatic domn Baisemeaux era mndru de nchisoarea lui. Lsnd la o
parte chestiunea ctigului, cu ct avea mai muli deinui, cu att era mai
fericit; i cu ct aceti deinui erau mai de soi, cu att se simea mai mgulit.
n ce-l privete pe Aramis, acesta, lund o nfiare potrivit cu
mprejurarea, zise:
Oh, drag Athos, iart-m, dar aproape c bnuiam ceea ce se petrece.
Vreo pozn de-a lui Raoul sau a domnioarei de La Vallire, nu-i aa?
Vai! Murmur Baisemeaux.
Iar tu continu Aramis ca mare senior ce eti, neinnd seama c
palatul nu mai e ticsit acum dect de curteni, te-ai dus la rege i i-ai vorbit fr
ocol.
Ai ghicit, prietene.
Astfel nct bigui Baisemeaux, speriat c avusese la masa lui pe un
om czut n dizgraia maiestii sale astfel nct, domnule conte?
Astfel nct, dragul meu guvernator rspunse Athos prietenul meu
d'Artagnan i va nmna hrtia aceea pe care o zresc la cingtoarea lui i care
nu este altceva, desigur, dect ordinul pentru arestarea mea.
Baisemeaux ntinse mna, cu supunerea lui obinuit. D'Artagnan
scoase, ntr-adevr, dou hrtii de la bru, i pe una i-o ddu guvernatorului.
Baisemeaux desfcu hrtia i citi cu jumtate de glas, privind ctre Athos pe
deasupra rndurilor i ntrerupndu-se mereu n cursul lecturii:
Ordin de ntemniare n castelul meu de la Bastilia Foarte bine n
castelul meu de la Bastilia Domnul conte de La Fre. Oh, domnule, e pentru
mine o dureroas cinste de a v ine sub paz!
Vei avea un deinut potolit, domnule rosti Athos cu glasul lui blnd i
melodios.
Dar un deinut care nu va sta mai mult de o luna la dumneata, dragul
meu guvernator zise Aramis, n timp ce Baisemeaux, cu ordinul n mn,
transcria n condica lui de nregistrri voina regal.
Ba nici mcar o zi sau, mai bine zis, nici mcar o noapte adug
d'Artagnan artnd al doilea ordin al regelui cci acum, scumpe domnule
Baisemeaux, va trebui s transcrii acolo i acest ordin de punere numaidect n
libertate a contelui.
Ah fcu Aramis m-ai scpat de-o mare grij, d'Artagnan!
i strnse ntr-un chip plin de neles mna muchetarului, o dat cu
aceea a lui Athos.
Ei, cum rosti cu uimire acesta din urm regele mi red libertatea?
Citete, drag prietene rspunse d'Artagnan.
Athos lu ordinul i-l citi.
E adevrat zise el.
i-i pare ru? ntreb d'Artagnan.
Oh, nu, dimpotriv. Eu nu-i vreau rul regelui, i cel mai mare ru pe
care cineva l poate dori regilor este de a-i face s svreasc o nedreptate. Dar
pesemne c ai avut de ndurat multe pentru asta, nu-i aa? Hai, mrturisete,
prietene.
Eu? Ctui de puin! Rspunse muchetarul rznd. Regele face tot ce
doresc eu.
Aramis se uit la d'Artagnan i vzu c acesta minea. n schimb,
Baisemeaux nu-i mai lua ochii de la muchetar, ptruns de o adnc
admiraie pentru acest om care-l fcea pe rege s zic aa cum voia el.
i regele l trimite pe Athos n surghiun? ntreb Aramis.
Nu, nu chiar aa; regele nici n-a adus vorba despre aa ceva
rspunse d'Artagnan. Dar prerea mea e c acum contele nu are altceva mai
bun de fcut, afar numai dac nu ine s-i mulumeasc regelui
Nu in, ntr-adevr zise Athos zmbind.
Ei bine, eu cred c acum contele nu are altceva mai bun de fcut
relu d'Artagnan dect s se retrag la castelul su. De altfel, dragul meu
Athos, vorbete, cere; dac una din reedine i place mai mult dect cealalt,
m fac punte s i-o obin pe aceea pe care o doreti.
Nu, mulumesc zise Athos nimic nu-mi poate face mai mult
plcere, drag prietene, dect s m rentorc n singurtatea mea, la umbra
vajnicilor mei copaci, pe malul Loarei. Dac Dumnezeu e cel mai mare
tmduitor al rnilor sufetului, natura este cel mai desvrit leac. Aa c,
domnule continu Athos ntorcndu-se ctre Baisemeaux iat-m liber, nu-i
aa?
Da, domnule conte, aa cred, aa sper cel puin rosti guvernatorul
ntorcnd pe o parte i pe alta cele dou buci de hrtie afar numai dac
domnul d'Artagnan nu are cumva un al treilea ordin.
Nu, scumpe domnule Baisemeaux, nu zise muchetarul execut-l
pe-al doilea i s ne oprim aici.
Ah, domnule conte relu Baisemeaux adresndu-se lui Athos nici
nu tii ce pierdei! V-a f trecut la treizeci de livre, n rnd cu generalii; ce
spun, la cincizeci, n rnd cu prinii, i ai f mncat n fecare sear aa cum
ai mncat ast-sear.
ngduie-mi, domnule rspunse Athos s m mulumesc cu
puinul meu de-acas. Apoi, ntorcndu-se ctre d'Artagnan, i spuse: S
mergem, prietene.
S mergem rspunse d'Artagnan.
mi va f dat bucuria ntreb Athos de a te avea ca tovar de
drum, prietene?
Numai pn la poart, dragul meu rspunse d'Artagnan. Dup
aceea, i voi spune ceea ce i-am spus i regelui: Sunt de serviciu.
Dar tu, scumpul meu Aramis zise Arhos cu un zmbet nu vrei s
m nsoeti? La Fre e n drumul spre Vannes.
Eu, drag prietene rspunse prelatul am o ntlnire ast-sear la
Paris, i n-a putea lipsi fr s-mi ncurc anumite rosturi.
Atunci, iubite prietene zise Athos d-mi voie s te mbriez i s
plec. Drag domnule Baisemeaux, multe mulumiri pentru bunvoina
dumitale, i mai ales pentru dovada pe care mi-ai artat-o despre felul cum se
triete la Bastilia.
i, dup ce-l mbri pe Aramis i-i strnse mna lui Baisemeaux,
dup ce primi urrile de drum bun din partea amndurora, Athos se retrase
mpreun cu d'Artagnan.
n timp ce deznodmntul scenei de la Palatul Regal se ncheia la
Bastilia, s vedem ce se petrecea acas la Athos i la Bragelonne.
Grimaud, dup cum tim, l nsoise pe stpnul su la Paris; dup cum
am artat, fusese de fa la plecarea de acas a lui Athos; l vzuse pe
d'Artagnan mucndu-i mustaa i l vzuse pe stpnul lui urcndu-se n
trsur; cercetase ndeaproape cele dou fzionomii, i le cunotea bine pe
amndou de prea mult vreme pentru a nu nelege, dincolo de masca
nepsrii lor, c se petreceau lucruri grave. ndat dup plecarea lui Athos,
ncepu s se fr-mnte ndelung. i aminti felul ciudat n care Athos i luase
rmas bun, i aminti stnjeneala, greu de observat pentru alii, dar nu i
pentru el, a acestui stpn ale crui hotrri erau att de limpezi, a crui
voin era att de neovielnic. tia c Athos nu luase nimic n afar de ceea
ce avea pe el, i, totui, i spunea c Athos nu plecase de-acas pentru un
ceas, nici chiar pentru o zi. n felul cum Athos rostise cuvntul de rmas bun,
desprindu-se de Grimaud, se putea vedea c era vorba de o plecare pentru
mai mult vreme. Toate acestea i revenir n minte o dat cu simmintele de
dragoste adnc pentru Athos, o dat cu groaza de golul i singurtatea ce
cuprind totdeauna nchipuirea oamenilor care iubesc; toate acestea, spunem, l
fcur pe cinstitul Grimaud s se simt foarte trist i mai ales foarte nelinitit.
Fr s-i dea seama de ceea ce fcea de la plecarea stpnului su,
rtcea singur prin toat casa, cutnd, ca s spunem aa, urmele stpnului,
asemuindu-se n aceasta cci tot ce e bun se aseamn cinelui care nu se
nelinitete de lipsa stpnului, ci numai i se face un urt de moarte. Dar cum,
la instinctul animalului, Grimaud aduga judecata omului, el se simea cuprins
n acelai timp i de urt, i de nelinite. Negsind nimic care s-i cluzeasc
gndurile, nevznd nimic sau nedescoperind nimic care s-i potoleasc
temerile, Grimaud ncepu s-i nchipuie ceea ce putuse s se ntmple. Dar
nchipuirea e izvorul sau, mai curnd, supliciul inimilor bune. ntr-adevr,
niciodat nu se ntmpl ca o inim bun s gndeasc despre un prieten c e
fericit sau c e voios. Niciodat porumbelul care i-a luat zborul n vzduh nu-i
trezete altceva dect groaz porumbelului rmas n hulubrie. Grimaud trecu
deci de la nelinite la groaz. Recapitul tot ceea ce se petrecuse: scrisoarea lui
d'Artagnan ctre Athos, scrisoare n urma creia Athos pruse att de abtut;
apoi vizita lui Raoul la Athos, vizit n urma creia Athos i pusese ordinele i
costumul de ceremonie; pe urm, ntrevederea aceea cu regele, ntrevedere
dup care Athos se ntorsese acas att de posomort; pe urm, discuia dintre
tat i fu, discuie dup care Athos l mbriase cu atta tristee pe Raoul, n
timp ce acesta plec att de ntristat la el acas; n sfrit, sosirea lui
d'Artagnan mucndu-i mustaa, sosire n urma creia domnul conte de La
Fre se urcase n trsur mpreun cu d'Artagnan. Toate acestea alctuiau o
dram n cinci acte, foarte limpede, mai ales pentru un analist de fora i
ptrunderea lui Grimaud. i, din capul locului, Grimaud recurse la mijloacele
de prim ordin: se duse s caute n haina pe care o lsase stpnul su
scrisoarea lui d'Artagnan. Aceast scrisoare se gsea nc acolo, i iat care era
coninutul ei:
Drag prietene, Raoul a venit s-mi cear lmuriri despre purtarea
domnioarei de La Vallire n timpul ederii tnrului nostru prieten la Londra.
Eu ns sunt un biet cpitan de muchetari ale crui urechi sunt mpuiate
toat ziua cu strigte de cazarm i cu ceea ce se vorbete pe coridoarele
palatului. Dac i-a f spus lui Raoul tot ce cred a ti, bietul biat ar f murit
dintr-o dat; eu ns, care sunt n serviciul regelui, nu pot vorbi despre
treburile regelui. Dac inima te ndeamn, f-o tu! Lucrurile te privesc mai
mult dect pe mine, i aproape tot att de mult ca i pe Raoul.
Grimaud i smulse un frior de pr din cretet. i-ar f smuls el mai
multe dac ar f avut o chic mai bogat! Iat i zise apoi nodul enigmei.
Fata i-a fcut de cap. Ceea ce se spune despre ea i despre rege e adevrat.
Tnrul nostru stpn e nelat. Pesemne c-o tie. Domnul conte s-a dus la
rege i i-a vorbit pe leau. Pe urm, regele l-a trimis pe domnul d'Artagnan s
potoleasc lucrurile. Ah, Dumnezeule i aminti Grimaud domnul conte s-a
ntors acas fr spad! Aceast descoperire fcu s i se umple fruntea de
sudoare cumsecadelui om. Nu sttu s chibzuiasc mai mult, ci-i nfund
plria pe cap i alerg la locuina lui Raoul.
Dup plecarea Louisei, Raoul i nbuise durerea, dac nu dragostea,
i, silit s priveasc nainte pe acest drum primejdios spre care-l mpingeau
nebunia i rzvrtirea, el l vzu de la prima arunctur de ochi pe tatl su
nfruntnd mpotrivirea regal, findc Athos se hotrse de la nceput s
nfrunte aceast mpotrivire. ntr-o asemenea clip de luminare i nelegere,
nefericitul tnr i aminti foarte bine semnele misterioase ale lui Athos, vizita
neateptat a lui d'Artagnan, i ntreaga nlnuire a acestei ciocniri dintre un
prin i un supus apru n faa ochilor si ngrozii. D'Artagnan de serviciu,
adic intuit la postul su, nu venise, frete, la Athos pentru plcerea de a-l
vedea pe acesta. El venise ca s-i spun ceva. Acest ceva, n mprejurri att de
potrivnice, nu putea f dect o nenorocire sau o primejdie. Raoul se cutremur
la gndul c fusese egoist, c uitase de tatl su pentru dragostea lui, c, ntr-
un cuvnt, cutase mngierea visului sau a dezndejdii, atunci cnd era poate
vorba s resping atacul fi ndreptat mpotriva lui Athos. Aceste gnduri l
fcur s sar de pe scaun. i ncinse repede spada i alerg spre locuina
tatlui su. Pe drum se lovi de Grimaud, care, pornit de la polul opus, se
grbea, cu aceeai nsufeire, s descopere adevrul. Cei doi oameni se uitar
cu uimire unul la altul: erau i unul i altul prad aceleiai nluciri urzite de
nchipuirea lor.
Grimaud! Strig Raoul.
Domnul Raoul! Strig Grimaud.
Domnul conte e bine?
L-ai vzut?
Nu; unde e?
l caut i eu.
Dar domnul d'Artagnan?
A plecat mpreun cu el.
Cnd?
La zece minute dup plecarea dumneavoastr.
i cum au plecat?
Cu trsura.
Unde s-au dus?
Nu tiu.
Tatl meu a luat bani la dnsul?
Nu.
O spad?
Nu.
Grimaud!
Domnule Raoul!
Mi se pare c domnul d'Artagnan a venit ca s
Ca s-l aresteze pe domnul conte, nu-i aa?
Da, Grimaud.
A f jurat c aa e!
Pe ce drum au apucat?
Pe drumul spre chei.
La Bastilia?
Ah, Doamne, da!
Repede, s alergm fr zbav!
Da, s alergm.
Dar ncotro? Zise deodat Raoul cu dezndejde.
S trecem pe la domnul d'Artagnan; poate vom afa ceva acolo.
Nu; dac s-au ascuns de mine fugind din casa tatlui meu, se vor
ascunde pretutindeni. S mergem la Oh, Doamne, dar am nnebunit cu totul
astzi, bunul meu, Grimaud!
Unde s mergem?
Am uitat de domnul du Vallon.
Domnul Porthos?
Care m ateapt! Ah, i-am spus, am nnebunit cu totul astzi!
Care v ateapt, unde?
La schitul franciscan de la Vincennes!
Ah, Doamne! Din fericire, e lng Bastilia.
Haidem, repede!
Domnule, s pun eile pe cai.
Da, prietene, du-te i pune-le.
II.
UNDE PORTHOS E CONVINS, FAR S FI NELES CEVA.
Vrednicul nostru Porthos, credincios tuturor legilor vechiului cavalerism,
se hotrse s-l atepte pe domnul de Saint-Aignan pn la apusul soarelui. i
cum de Saint-Aignan nu avea s vin, cum Raoul uitase s-i previn martorul
i cum ateptarea ncepea s devin din ce n ce mai lung i mai plictisitoare,
Porthos trimisese s i se aduc, prin paznicul unei pori, cteva sticle cu vin
bun i o halc de carne, spre a-i omor mai uor timpul, dnd din cnd n
cnd pe gt cte o nghiitur i cte o mbuctur. Ajunsese la ultimele
dumicaturi, adic la cele din urm frimituri, cnd Raoul i fcu apariia,
nsoit de Grimaud, amndoi n goana cailor.
Porthos, zrind n lungul drumului pe cei doi clrei att de grbii, nu
se ndoi nici o clip c ei n-ar f oamenii lui, i, ridicndu-se numaidect din
iarba n care se tolnise cu tot trupul, ncepu s-i dezmoreasc braele i
genunchii, spunnd:
Ce nseamn s ai bune obiceiuri! Nemernicul a venit, n sfrit. Dac
a f plecat de aici, n-ar f gsit pe nimeni, i asta ar f fost n folosul lui.
Apoi se rezem ntr-un old, lund o atitudine marial, i, cu o zvcnire
a trupului, i scoase nainte uriaul su piept bombat. Dar, n locul lui de
Saint-Aignan, l vzu pe Raoul, care, cu gesturi dezndjduite, se apropie
strignd:
Ah, drag prietene, ah, iart-m! Ah, ct sunt de nenorocit!
Raoul! Exclam Porthos foarte surprins.
Eti suprat pe mine? Strig Raoul repezindu-se s-l mbrieze pe
Porthos.
Eu? De ce?
Fiindc te-am dat uitrii. Dar, privete-m, nu mai tiu unde mi-e
capul.
Ei, haide, las!
Dac ai ti, prietene!
L-ai ucis?
Pe cine?
Pe Saint-Aignan.
Ah, dac ar f vorba numai de Saint-Aignan!
Dar ce s-a mai ntmplat?
Domnul conte de la La Fre trebuie c e arestat ceasul sta.
Porthos fcu o micare ce-ar f nruit un zid.
Arestat! De cine?
De d'Artagnan.
Cu neputin! Rosti Porthos.
i totui acesta e adevrul replic Raoul.
Porthos se ntoarse ctre Grimaud ca omul care are nevoie de o alt
confrmare. Grimaud fcu un semn din cap.
i unde l-au dus? ntreb Porthos.
Se pare c la Bastilia.
Ce te face s crezi asta?
Pe drum, am ntrebat civa oameni, care au vzut trsura trecnd, iar
alii au vzut-o intrnd la Bastilia.
Oh! Oh! Murmur Porthos i fcu doi pai.
Ce hotrti? ntreb Raoul.
Eu? Nimic. Dar nu vreau ca Athos s rmn la Bastilia.
Raoul se apropie de bravul Porthos.
tii c arestarea s-a fcut din ordinul regelui?
Porthos l privi pe tnr ca i cum i-ar f spus: i ce-mi pas mie? Acest
rspuns mut i se pru att de limpede lui Raoul, nct nu mai ntreb nimic.
nclec pe cal. Porthos, ajutat de Grimaud, fcu la fel.
S ntocmim planul zise Raoul.
Da rspunse Porthos planul, aa e, s-l ntocmim.
Raoul scoase un oftat adnc i se opri deodat.
Ce ai? ntreb Porthos. Vreo slbiciune?
Nu, neputin. Suntem oare noi trei n stare s lum cu asalt Bastilia?
Ah, dac d'Artagnan ar f aici, n-a spune nu rspunse Porthos.
Raoul se simi cuprins de admiraie vznd aceast vitejeasc ncredere,
ce nu era departe de a prea naiv. Iat-i dar pe aceti brbai faimoi, care, n
trei sau n patru, nfruntau armate sau atacau fortree! Aceti brbai care
speriaser moartea i care, supravieuind unui veac n ruine, erau nc mai tari
dect cei mai vajnici dintre tineri.
Domnule i spuse el lui Porthos dumneata m faci s m gndesc
la ceva: trebuie s-l vedem cu orice chip pe domnul d'Artagnan.
Fr doar i poate.
Trebuie s se f ntors acas, dup ce-l va f condus pe tatl meu la
Bastilia.
S ntrebm mai nti la Bastilia zise Grimaud, care vorbea rar, dar
cu temei.
ntr-adevr, se grbir s ajung la poarta nchisorii. Una din acele
ntmplri pe care Dumnezeu le scoate n calea oamenilor de mare voin fcu
ca Grimaud s zreasc n aceeai clip trsura, ce tocmai cotea pe poarta cea
mare a punii mobile. Era n momentul cnd, dup cum am vzut, d'Artagnan
se ntorcea de la rege. n zadar se grbi Raoul s ajung din urm trsura i s
vad cine se afa nuntru. Caii se opriser dincolo de poarta cea mare, care se
nchise din nou, n timp ce o straj ce fcea de paz ntinse muscheta chiar n
nasul calului lui Raoul. Tnrul se rsuci pe loc, fericit c dduse cu ochii de
trsura n care se afase, de bun seam, tatl su.
I-am dat de urm zise Grimaud.
Dac vom atepta puin, nu ncape ndoial c va iei iar, nu-i aa,
prietene?
Afar numai dac nu va f i d'Artagnan nchis rspunse Porthos
atunci totul e pierdut.
Raoul nu spuse nimic. Orice era cu putin. l sftui pe Grimaud s duc
i s lege caii n ulicioara Jean-Beausire, pentru a trezi mai puine bnuieli, iar
el, cu privirea lui ptrunztoare, ncepu s pndeasc ieirea lui d'Artagnan
sau a trsurii cu pricina. Era lucrul cel mai bun de fcut. ntr-adevr, nu
trecur douzeci de minute, c poarta se deschise din nou i trsura reapru
dinuntru. O sclipire a geamurilor l mpiedic pe Raoul s disting fgurile
celor ce se afau n caleac. Grimaud jur ns c vzuse dou persoane i c
stpnul lui era una dintre ele. Porthos se uita pe rnd cnd la Raoul, cnd la
Grimaud, trgnd ndejde s ghiceasc ce aveau de gnd.
E limpede zise Grimaud c dac domnul conte e n trsur,
nseamn ori c e pus n libertate, ori c e dus la alt nchisoare.
Vom vedea asta dup drumul pe care va apuca rspunse Porthos.
Dac e pus n libertate adug Grimaud l vor duce acas.
Aa e ntri Porthos.
Trsura n-o ia pe drumul spre cas constat Raoul.
ntr-adevr, caii cotir i disprur n mahalaua Saint-Antoine.
Dup ei! Strig Porthos. Vom opri trsura n cale i-i vom spune lui
Athos s fug.
Rzvrtire! Murmur Raoul.
Porthos i arunc lui Raoul o a doua privire, mai drz dect cea dinti.
Raoul nu-i rspunse dect nfgnd pintenii n coastele calului. Peste cteva
clipe, cei trei clrei ajunser din urm trsura, i mergeau att de aproape de
ea, nct rsufrile cailor abureau pereii caletii. D'Artagnan, ale crui simuri
erau venic treze, auzi tropotul cailor. Era tocmai n clipa cnd Raoul i spunea
lui Porthos s-o ia naintea trsurii, pentru a vedea cine era persoana care-l
nsoea pe Athos. Porthos se supuse, dar nu putu s vad nimic: perdelele de la
geamuri erau trase. Raoul fu cuprins de mnie i nerbdare. El nelese c
nsoitorii lui Athos cutau s rmn nevzui i se hotr s fac totul spre a
dezvlui misterul. Pe de alt parte, d'Artagnan l recunoscuse foarte bine pe
Porthos; l recunoscuse, de asemenea, prin crptura perdelei, i pe Raoul i-l
ncunotiina pe conte de rezultatul observaiilor lui. Ateptau s vad dac
Porthos i Raoul aveau s duc lucrurile pn la capt. Ceea ce nu ntrzie s
se ntmple. Raoul, cu pistolul n mn, sri pe spinarea primului cal al
trsurii i-i porunci surugiului s opreasc. Porthos l nh pe surugiu de
umr i-l arunc de pe capr. Grimaud se i repezi s deschid ua trsurii,
care se oprise din mers. Raoul i desfcu braele, strignd:
Domnule conte! Domnule conte!
Ei bine, tu eti, Raoul? Exclam Athos, beat de fericire.
Nu-i ru! Adug d'Artagnan cu un hohot de rs.
i amndoi i mbriar pe tnr i pe Porthos, care pusese mna pe ei.
Bravul meu Porthos! Minunat prieten! Strig Athos. Totdeauna tu!
Are tot douzeci de ani! Exclam d'Artagnan. Bravo, Porthos!
Drace! Rspunse Porthos oarecum ncurcat. i noi care credeam c
suntei arestai!
n vreme ce adug Athos nu e vorba dect de o plimbare n
trsura domnului d'Artagnan.
V urmrim de cnd ai ieit de la Bastilia rosti Raoul pe un ton
bnuitor, ce suna puin a mustrare.
Unde am fost s lum masa cu acel cumsecade domn Baisemeaux. i
mai aduci aminte de Baisemeaux, Porthos?
La naiba, foarte bine!
L-am vzut acolo i pe Aramis.
La Bastilia?
Am cinat mpreun.
Ah! Fcu Porthos rsufnd uurat.
Ne-a spus o mie de lucruri pentru tine.
Mulumesc!
Unde se duce domnul conte? ntreb Grimaud, pe care stpnul lui l
rspltise cu un zmbet.
Ne ducem acas, la Blois.
Cum aa? De-a dreptul?
De-a dreptul.
Fr bagaje?
Ei, Doamne, Raoul se va nsrcina s mi le trimit acolo, sau s mi le
aduc el nsui cnd va veni, dac va mai veni pe-acas.
Dac nimic nu-l mai oprete la Paris zise d'Artagnan cu o privire
hotrt i tioas ca oelul, dar nu mai puin dureroas, ntruct ea i
redeschidea rnile bietului tnr va face bine s te urmeze, Athos.
Nimic nu m mai oprete la Paris rspunse Raoul.
Atunci, s mergem rosti numaidect Athos.
i domnul d'Artagnan?
Oh, eu l voi nsoi pe Athos pn la marginea oraului, apoi m voi
rentoarce cu Porthos.
S-a fcut ncuviin acesta.
Haide, ful meu spuse contele trecndu-i braul pe dup grumazul
lui Raoul, spre a-l trage n trsur, i strngndu-l lng el. Grimaud urm
contele tu ntoarce-te ncet la Paris, cu calul tu i cu cel al domnului du
Vallon; cci eu i cu Raoul vom ncleca aici pe cai, lsnd trsura acestor doi
domni, spre a-i duce la Paris; apoi, odat ajuns acas, mi vei strnge toate
lucrurile, scrisorile, i le vei trimite la conacul nostru.
Dar observ Raoul, care ncerca s-l fac pe conte s vorbeasc
dac vei mai veni la Paris, nu vei mai avea nici albituri, nici haine, i le vei duce
lipsa.
Bnuiesc, Raoul, c mult vreme de aici ncolo nu voi mai da pe la
Paris. Ultima cltorie fcut aici nu m ndeamn s m mai ntorc vreodat.
Raoul nclin capul i nu mai spuse nimic. Athos cobor din trsur i
nclec pe calul care-l adusese pe Porthos; animalul prea foarte mulumit de
aceast schimbare.
Se mbriar, i strnser minile, i fcur mii de mrturii de
prietenie venic. Porthos fgdui s petreac o lun la Athos, cu prilejul
primului su rgaz. D'Artagnan spuse c-i va folosi n acelai scop primul su
concediu; apoi, mbrindu-l pe Raoul pentru ultima oar, i zise:
Biatule, i voi scrie.
Era totul n aceste cuvinte ale lui d'Artagnan, care nu scria niciodat.
Raoul fu micat pn la lacrimi. Se smulse din braele muchetarului i porni
la drum. D'Artagnan se urc n trsur alturi de Porthos.
Ei bine, scumpe prietene zise el iat o zi mare!
Aa e rspunse Porthos.
Trebuie s fi frnt de oboseal.
Nu prea. Totui, m voi culca devreme, ca s fu pregtit pentru mine
diminea.
Dar pentru ce?
Drace, ca s termin ceea ce-am nceput!
M faci s m cutremur, prietene. Te vd tare nelinitit. Ce naiba ai
nceput i n-ai terminat nc?
Ascult: Raoul nu s-a btut. Trebuie s m bat deci eu.
Cu cine? Cu regele?
Cum cu regele? Strig Porthos uluit.
Ei da, copil btrn, cu regele!
Dar i spun c e vorba de domnul de Saint-Aignan!
Tocmai asta voiam s-i spun i eu. Btndu-te cu acest gentilom, e ca
i cum ai scoate spada mpotriva regelui.
Ah! Exclam Porthos fcnd ochii mari. Eti sigur?
La dracu!
Ei bine, atunci cum s nchei treaba asta?
Vom cuta s ne osptm din belug, Porthos. Masa cpitanului de
muchetari e plin de bunti. Acolo te vei ntlni cu frumosul de Saint-
Aignan i vei bea n sntatea lui.
Eu? Strig Porthos cu scrb.
Cum zise d'Artagnan nu vrei s bei n sntatea regelui?
Mii de draci, dar eu nu-i vorbesc de rege! i vorbesc de domnul de
Saint-Aignan!
Eu ns i repet c e acelai lucru.
Eh, atunci se schimb treaba zise Porthos nvins.
M-ai neles deci, nu-i aa?
Nu neleg nimic rspunse Porthos dar mi-e totuna.
Da, totuna ncheie d'Artagnan. Haidem la mas, Porthos.
III
SOCIETATEA DOMNULUI BAISEMEAUX.
Cititorii n-au uitat c, plecnd de la Bastilia, d'Artagnan i contele de La
Fre l lsaser acolo pe Aramis, n tovria lui Baisemeaux.
Baisemeaux nu bg ctui de puin de seam c, dup plecarea celor
doi oaspei, convorbirea suferi de lipsa lor. El socotea c vinul de desert, i mai
ales cel de la Bastilia, era minunat; el socotea, spunem, c vinul de desert era
un stimulent ct se poate de bun pentru a-l face pe un om fr prihan s-i
dea drumul gurii. l cunotea ns destul de puin pe nlimea sa, care
niciodat nu era mai impenetrabil ca la desert. n schimb, nlimea sa l
cunotea perfect pe domnul Baisemeaux i trgea ndejde s-l fac pe
guvernator s vorbeasc tocmai datorit mijlocului pe care acesta l considera
cel mai nimerit.
Convorbirea, fr a lncezi n aparen, lncezea deci n realitate; cci
Baisemeaux nu numai c vorbea aproape singur, dar nu vorbea dect despre
aceast ciudat ntmplare a ntemnirii lui Athos, urmat de acel ordin att
de grabnic de a-l repune n libertate. Baisemeaux, de altminteri, observase c
cele dou ordine, ordinul de arestare i ordinul de punere n libertate, erau
amndou scrise de mna regelui. Or, regele nu-i ddea osteneala s scrie
asemenea ordine dect n mprejurri ce ieeau din comun. Faptul acesta era
foarte interesant, i mai ales foarte nclcit pentru Baisemeaux; dar cum totul
era foarte limpede pentru Aramis, acesta nu ddea evenimentului aceeai
nsemntate pe care i-o ddea bunul guvernator. Afar de asta, Aramis rareori
se obosea s vin pn aici pentru un lucru de nimic; i el nu-i spusese nc
domnului Baisemeaux pentru ce anume se obosise s vin acum. Aa c, n
momentul cnd Baisemeaux atingea punctul cel mai vrednic de luat n seam
al cuvntrii sale, Aramis l ntrerupse deodat:
Spune-mi, drag domnule Baisemeaux l ntreb el dumneata n-ai
alte distracii la Bastilia dect acelea la care am luat i eu parte n timpul celor
dou sau trei vizite pe care am avut cinstea de a i le face?
ntrebarea era att de neateptat, nct guvernatorul, ca o moric de
vnt ce primete deodat o impulsionare opus curentului obinuit, rmase cu
totul nmrmurit.
Distracii? Zise el. Dar ele nu-mi lipsesc niciodat, monseniore.
Oh, cu att mai bine! i n ce constau ele?
Api, sunt de tot soiul.
Vizite, fr ndoial!
Vizite? Nu. Vizitele nu se obinuiesc la Bastilia.
Cum adic, vizitele sunt rare?
Foarte rare.
Chiar n ce privete societatea dumitale?
Ce nelegei prin societatea mea? Deinuii mei?
Oh, nu! Deinuii dumitale tiu c dumneata le faci lor vizite, iar nu
ei dumitale. neleg prin societatea dumitale, drag domnule Baisemeaux,
lumea din care faci parte.
Baisemeaux l privi n albul ochilor pe Aramis; apoi, ca i cum ceea ce
presupusese o clip era cu neputin, zise:
Oh, societatea mea e foarte restrns n prezent. Ca s v mrturisesc
adevrul, scumpe domnule d'Herblay, vizitele la Bastilia li se par neplcute i
plictisitoare oamenilor de lume. Ct despre femei, ele nu vin s m vad aici
dect cu o anumit groaz, pe care numai eu tiu ct m chinuiesc ca s le-o
potolesc ct de ct. ntr-adevr, cum s nu se sperie, srmanele de ele, cnd
vd aceste turnuri posomorte i cnd se gndesc c n ele stau nite biei
deinui care
i, pe msur ce ochii lui Baisemeaux se ainteau asupra chipului lui
Aramis, limba bunului guvernator se ncurca tot mai mult n gur, n aa fel c
pn la urm i se nclet cu totul.
Nu, nu m-ai neles, drag domnule Baisemeaux zise Aramis nu m-
ai neles Nu vorbesc de societate n general, ci de o societate mai apropiat,
din care, n sfrit, faci parte.
Baisemeaux scp aproape din mn paharul cu vin rou pe care se
pregtea s-l duc la buze.
Din care fac parte? ntreb el.
Ei da, fr ndoial, din care faci parte repet Aramis cu cel mai
desvrit snge rece. Cci nu eti oare membru al unei societi secrete, drag
domnule Baisemeaux?
Secrete?
Secrete sau misterioase.
Oh, domnule d'Herblay!
Haide, nu te codi.
Dar credei-m c
Cred ceea ce tiu.
V jur!
Ascult-m, scumpe domnule Baisemeaux, eu spun da, dumneata
spui nu; unul dintre noi e n mod obligatoriu de partea adevrului, iar cellalt e
neaprat n fals.
Ei bine?
Ei bine, o s dm totul pe fa numaidect.
S vedem zise Baisemeaux s vedem.
Bea-i paharul de vin, domnule Baisemeaux! l ndemn Aramis. Ce
naiba, pari foarte speriat!
Nu, nu, ctui de puin, nu.
Bea atunci.
Baisemeaux bu, dar nghii cu noduri.
Ei bine relu Aramis dac, ziceam, nu faci parte din nici o societate
secret, sau misterioas, cum vrei, denumirea n-are nici o importan, dac,
zic, nu faci parte dintr-o societate de acest fel, ei bine, nu vei nelege o iot din
ceea ce am s-i spun, asta e totul.
Oh, fi sigur de mai nainte c n-am s neleg nimic!
E minunat atunci.
ncercai, s vedem.
Tocmai asta vreau s i fac. Dac, dimpotriv, eti membru al acestei
societi, ai s-mi rspunzi numaidect prin da sau nu.
Punei ntrebarea zise Baisemeaux tremurnd.
Cci vei f de acord, scumpe domnule Baisemeaux urm Aramis cu
aceeai voce netulburat ca find de la sine neles, c nu poi face parte dintr-
o societate, nu te poi bucura de foloasele pe care societatea le acord afliailor
ei, fr s-i asumi n schimb anumite mici obligaii.
ntr-adevr bolborosi Baisemeaux aa ar f dac
Ei bine continu Aramis n societatea despre care i vorbeam i din
care, dup ct se pare, dumneata nu faci parte
Dai-mi voie l ntrerupse Baisemeaux n-a vrea totui s spun n
mod absolut c
Exist un angajament pe care i l-au luat toi guvernatorii i cpitanii
de fortree afliai ordinului.
Baisemeaux pli.
Acest angajament relu Aramis cu glas hotrt iat-l!
Baisemeaux se ridic, prad unei tulburri de nedescris.
S auzim, domnule d'Herblay murmur el s auzim.
Aramis spuse atunci, sau mai degrab recit paragraful urmtor, cu
acelai glas cu care ar f citit dintr-o carte:
Orice guvernator sau cpitan de fortrea va lsa s intre cnd va f
nevoie, i la cererea deinutului, un duhovnic afliat ordinului.
Se opri. Baisemeaux era palid tot i tremura att de tare, nct i fcea
mil s-l vezi.
Este sau nu textul angajamentului? ntreb Aramis pe un ton potolit.
Monseniore! Rosti Baisemeaux.
Ah, bine, mi se pare c ncepi s nelegi.
Monseniore strig Baisemeaux nu v jucai astfel cu bietul meu
cuget; m socotesc prea puin lucru fa de domnia voastr, dac v ispitete
reaua dorin de a-mi smulge micile taine ale administraiei mele.
Oh, nu, te neli, domnule Baisemeaux; nu micile taine ale
administraiei dumitale vreau s le cunosc, ci pe acelea ale contiinei
dumitale.
Ei bine, dac e vorba de contiina mea, treac-mearg, scumpe
domnule d'Herblay. Dar avei n vedere situaia mea, care nu e tocmai
obinuit.
Nu e tocmai obinuit, drag domnule urm Aramis fr cruare
dac faci parte din aceast societate; ea este ns foarte normal dac, dezlegat
de orice angajament, n-ai de dat socoteal dect n faa regelui.
Ei bine, domnule, ei bine, da, eu nu m supun dect regelui. Cui,
Doamne iart-m, vrei s i se supun un gentilom francez, dac nu regelui?
Aramis nu fcu nici o micare; dar, cu glasul lui blnd, zise:
E plcut pentru un gentilom francez, pentru un prelat al Franei, s-l
aud vorbind cu atta loialitate pe un om cu meritele dumitale, drag domnule
Baisemeaux.
V ndoiai cumva de mine, domnule?
Eu? Oh, nu!
Aadar, nu v ndoii?
Nu m ndoiesc c un brbat ca dumneata zise Aramis cu seriozitate
i slujete n chip cinstit stpnii pe care i i-a ales de bun voie.
Stpnii? Strig Baisemeaux foarte mirat.
Am zis stpnii.
Domnule d'Herblay, glumii, nu-i aa?
Da, neleg, e o situaie mai grea s ai mai muli stpni, dect dac ai
avea unul singur, dar aceast ncurctur vine de la dumneata, drag domnule
Baisemeaux; eu n-am nici o vin.
Nu, de bun seam bigui bietul guvernator, mai ncurcat ca
oricnd. Dar ce facei? V ridicai?
Precum vezi.
Plecai?
Plec, da.
Dar ce ciudat v purtai cu mine, monseniore!
Ciudat, eu? Unde vezi dumneata asta?
Spunei, ai jurat s m supunei la chinuri?
Nu, i mi-ar prea tare ru de-ar f aa.
Atunci mai stai.
Nu pot.
De ce?
Fiindc nu mai am ce s fac aici, i, dimpotriv, am treburi n alte
pri.
Treburi, att de trziu?
Da. nelege, drag domnule Baisemeaux, ca mi s-a spus, acolo de
unde vin: Orice guvernator sau cpitan va lsa s intre cnd va f nevoie, i la
cererea deinutului, un duhovnic afliat ordinului. i am venit; dumneata nu
nelegi ns ce vreau s spun, de aceea m ntorc s le spun oamenilor mei c
s-au nelat i s m trimit n alt parte.
Cum! Dumneavoastr suntei? Strig Baisemeaux privindu-l pe
Aramis cu un aer aproape ngrozit.
Duhovnicul afliat ordinului rspunse Aramis fr s-i schimbe
glasul.
Dar, orict de blajine ar f fost aceste vorbe, ele avur asupra bietului
guvernator efectul unui trsnet. Baisemeaux se nglbeni, i i se pru c
frumoii ochi ai lui Aramis erau dou spade de foc ce i se nfgeau pn n
adncul inimii.
Duhovnicul! Murmur el. Dumneavoastr, monseniore, duhovnicul
ordinului?
Da, eu; dar nu mai avem nimic de vorbit mpreun, de vreme ce
dumneata nu eti afliat.
Monseniore
i-mi dau seama c, nefind afliat, refuzi s ndeplineti poruncile.
Monseniore repet Baisemeaux v rog, avei buntatea i m
ascultai.
Le ce bun?
Monseniore, nu zic c nu fac de loc parte din ordin
Ah! Ah!
Nu spun c nu vreau s m supun.
Ceea ce s-a petrecut seamn totui cu o nesupunere, domnule
Baisemeaux.
Oh, nu, monseniore, nu; voiam numai s m ncredinez c
Ce voiai s te ncredinezi? Zise Aramis pe un ton de suprem dojan.
Nimic, monseniore. Baisemeaux cobor vocea i se nclin n faa
prelatului. Eu sunt totdeauna, pretutindeni, la voia stpnilor mei zise el
ns
Foarte bine! Aa mi placi mai mult, domnule.
Aramis se aez din nou pe scaun i ntinse paharul spre Baisemeaux,
care nu fu n stare s i-l umple, att de tare i tremura mna.
Ai spus ns relu Aramis.
ns continu bietul om nefind prevenit, nu puteam s m atept
Oare Evanghelia nu spune: Vegheai, cci clipa numai Dumnezeu o
cunoate? Oare prescripiile ordinului nu spun: Vegheai, cci ceea ce eu
vreau, voi trebuie s vrei totdeauna? i ce te fcea s nu-l atepi pe
duhovnic, domnule Baisemeaux?
Faptul c n momentul de fa nici un deinut nu e bolnav la Bastilia,
monseniore.
Aramis ridic din umeri.
Ce tii dumneata? Zise el.
Dar mi se pare c
Domnule Baisemeaux l ntrerupse Aramis, rsucindu-se pe scaunul
su iat valetul dumitale care vrea s-i spun ceva.
n acea clip, valetul lui Baisemeaux apru, ntr-adevr, n pragul uii.
Ce este? ntreb cu o tresrire Baisemeaux.
Domnule guvernator rspunse valetul vi s-a adus raportul
medicului nchisorii.
Aramis l privi pe Baisemeaux cu ochiul lui limpede i sigur.
Ei bine, s intre cel ce l-a adus zise el.
Mesagerul intr, salut i depuse raportul. Baisemeaux i arunc ochii
peste el i, ridicnd faa, zise cu surprindere:
Cel de la al doilea Bertaudire e bolnav!
Spuneai deci, drag domnule Baisemeaux, c toat lumea e sntoas
n hotelul dumitale? Zise Aramis cu un aer gale.
i sorbi o nghiitur de vin, fr a-i lua ochii de la Baisemeaux. Atunci
guvernatorul, fcnd un semn din cap ctre mesager, i dup ce acesta iei,
zise, tremurnd ntruna:
Cred ns c n paragraf scrie: La cererea deinutului, nu?
Da, aa este rspunse Aramis. Dar ia vezi ce vrea acela, drag
domnule Baisemeaux.
ntr-adevr, un sergent i vrse capul prin deschiztura uii.
Ce mai e? Strig Baisemeaux. Nu putei s m lsai n pace zece
minute?
Domnule guvernator zise sergentul bolnavul de la al doilea
Bertaudire i-a spus temnicerului s v cear s-i trimitei un duhovnic.
Baisemeaux era gata s cad pe spate. Aramis binevoi s-l sprijine, dup
cum binevoise s-l nspimnte.
Ce s-i rspund? ntreb Baisemeaux.
Pi, ce vrei dumneata i spuse Aramis, ncreindu-i buzele. Asta te
privete: nu sunt eu guvernatorul Bastiliei.
Spune-i zise tare Baisemeaux spune-i deinutului c va avea ceea
ce cere.
Sergentul iei.
Oh, monseniore, monseniore murmur Baisemeaux cum a f
putut bnui? Cum a f putut s prevd?
Cine i-a spus c trebuia s bnuieti? Cine te-a rugat s prevezi?
Rspunse Aramis pe un ton dispreuitor. Ordinul bnuiete, ordinul tie,
ordinul prevede: nu e destul atta?
Ce poruncii acum? ntreb Baisemeaux.
Eu? Nimic. Nu sunt dect un biet preot, un simplu duhovnic. Atept
ordinul dumitale, ca s m duc s-l vd pe bolnav.
Oh, monseniore, nu v ordon, v rog s v ducei!
Prea bine. Atunci, condu-m.
IV.
DEINUTUL.
Dup aceast ciudat transformare a lui Aramis n duhovnic al ordinului,
Baisemeaux nu mai era acelai om. Pn atunci, Aramis fusese pentru
vrednicul guvernator un prelat cruia i datora respect, un prieten cruia i
datora recunotin; dar o dat cu descoperirea ce-i rvise toate gndurile, el
devenise un inferior, iar Aramis un ef. Aprinse el nsui un fanai, chem un
purttor de chei i, ntorcndu-se ctre Aramis, zise:
La ordinele monseniorului.
Aramis se mulumi s fac un semn din cap, care voia s spun: Prea
bine!, i un semn cu mna, care voia s spun: Dup dumneata!
Baisemeaux porni nainte. Aramis l urm.
Era o frumoas noapte nstelat; paii celor trei oameni rsunau pe
lespezile coridoarelor i zornitul cheilor atrnate la brul temnicerului se
auzea pn n vrfurile turnurilor, ca pentru a reaminti deinuilor c libertatea
era departe de ei.
S-ar f zis c schimbarea ce se produsese n Baisemeaux ajunsese pn la
deinut. Temnicerul cu cheile, acelai care, la prima vizit a lui Aramis, se
artase att de curios i punea mereu ntrebri, devenise acum nu numai mut,
dar chiar nepstor. i inea capul n jos i parc se temea s-i desfunde
urechile.
Ajunser astfel la turnul Bertaudire, ale crui dou etaje fur urcate n
tcere, cu o anumit ncetineal, cci Baisemeaux, cu toate c se supunea, era
totui departe de a arta vreo tragere de inim n aceast supunere. n sfrit,
se oprir n faa uii. Temnicerul nu fu nevoit s mai caute cheia, o avea
pregtit. Ua se deschise. Baisemeaux ddu s intre la deinut; dar, oprindu-l
n prag, Aramis i spuse:
Nu scrie nicieri c guvernatorul trebuie s asculte spovedania
deinutului.
Baisemeaux se nclin i-i fcu loc s treac lui Aramis, care lu fanalul
din mna temnicerului i intr; apoi, cu un gest, fcu semn s se nchid ua
n urma lui. O clip, rmase n picioare, cu urechea aintit, ascultnd dac
Baisemeaux i temnicerul se ndeprtau; pe urm, dup ce se ncredin, prin
descreterea zgomotului, c ei prsiser turnul, puse fanalul pe mas i-i roti
privirea n jur. Pe un pat acoperit cu postav verde, la fel cu toate celelalte paturi
de la Bastilia, att doar c era mai nou, sub nite perdele largi i pe jumtate
trase, sttea ntins tnrul n preajma cruia noi l-am mai introdus o dat pe
Aramis. Conform regulilor din nchisoare, osnditul se afa n ntuneric. La
ceasul stingerii, el a trebuit s sufe n lumnare. Se vedea c era un deinut
favorizat, deoarece se bucura de rarul privilegiu de a ine lumina aprins pn
n momentul cnd se suna stingerea. Lng pat se afa un jil larg de piele, cu
picioarele rsucite, pe care era ntins un costum de o curenie deosebit. O
msu, fr pene, fr cri, fr hrtii, fr cerneal, sttea trist i prsit
lng fereastr. Cteva farfurii, pline nc, artau c deinutul abia se atinsese
de bucatele ce-i fuseser aduse.
Aramis l vzu pe tnr ntins pe pat, cu faa pe jumtate acoperit de
cele dou brae. Sosirea vizitatorului nu-l fcu s-i schimbe poziia; atepta
sau dormea. Aramis aprinse lu-mnarea cu lumina de la fanalul su, mpinse
ncet jilul i se apropie de pat cu un vdit amestec de curiozitate i respect.
Tnrul ridic uor capul.
Ce doreti de la mine? ntreb el.
N-ai cerut un duhovnic?
Ba da.
Eti cumva bolnav?
Da.
Bolnav ru?
Tnrul i ndrept ochii ptrunztori spre Aramis i zise:
i mulumesc. Apoi, dup o clip de tcere, adug: Parc te-am mai
vzut o dat.
Aramis se nclin. Fr ndoial, cercetarea pe care o fcu deinutul,
descoperirea acestui caracter plin de rceal, iretenia i puterea de dominare
zugrvite pe chipul episcopului de Vannes erau puin linititoare n situaia n
care se afa tnrul, cci se grbi s spun:
M simt mai bine.
Atunci? ntreb Aramis.
Atunci, simindu-m mai bine, nu cred c mai am nevoie de duhovnic.
Nici chiar de harul de care i ddea de veste bileelul pe care l-ai gsit
n pine?
Tnrul tresri; dar nainte de a apuca s rspund da sau nu, Aramis
adug:
Nici chiar de acel ecleziast din gura cruia atepi s auzi o destinuire
de mare nsemntate?
Dac-i aa zise tnrul lsndu-i din nou capul pe pern atunci e
altceva: ascult.
Aramis l privi apoi cu mai mult atenie i fu surprins de aerul acela de
maiestate simpl i freasc.
Ia loc, domnule zise deinutul.
Aramis se supuse, fcnd o plecciune.
Cum o duci la Bastilia? ntreb episcopul.
Foarte bine.
Nu te simi ru aici?
Nu.
Nu tnjeti dup nimic?
Dup nimic.
Nici mcar dup libertate?
Ce numeti dumneata libertate, domnule? ntreb deinutul cu
accentul omului ce se pregtete pentru o lupt.
Numesc libertate forile, aerul, lumina zilei, stelele, fericirea de a alerga
oriunde te-ar mna picioarele dumitale sprintene, de douzeci de ani.
Tnrul surse; era greu de spus dac era un surs de resemnare sau de
dispre.
Privete zise el am aici, n acest vas japonez, doi trandafri, doi
frumoi trandafri, rupi ieri seara, abia mbobocii, din grdina guvernatorului;
au nforit azi-diminea, deschizndu-i sub ochii mei corolele lor purpurii; din
fecare cut a petalelor se nal un parfum mbttor; camera mea e plin de
miresme. Aceti doi trandafri, privete-i, sunt cei mai frumoi trandafri; i
trandafrii sunt cele mai frumoase fori. Pentru ce vrei s doresc alte fori, de
vreme ce le am aici pe cele mai frumoase dintre toate?
Aramis se uit la tnr cu nedumerire.
Dac forile nseamn libertate relu captivul cu tristee atunci m
bucur de libertate, pentru c am aceste fori.
Oh, dar aerul? Zise Aramis. Aerul att de trebuincios vieii?
Ei bine, domnule rspunse deinutul apropie-te de fereastr; e
deschis. ntre cer i pmnt, vntul i deapn vrtejurile de ghea, de foc,
de aburi ferbini sau de adieri rcoroase. Aerul care vine de acolo mi mngie
faa, cnd, urcat pe acest jil, ridicat pe sptarul lui, cu braul ndoit n jurul
vergelelor de la fereastr, mi nchipui c not n vid.
Fruntea lui Aramis se ntuneca pe msur ce tnrul i spunea toate
acestea.
Lumina? Continu el. Am mai mult dect lumin, am soarele un
prieten care vine s m viziteze n fecare zi, fr permisiunea guvernatorului,
fr s fe nsoit de temnicer. Intr pe fereastr, aterne n camera mea o
dung mare de lumin, ce pornete chiar de la fereastr i se ntinde spre patul
meu, pn la ciucurii perdelelor. Aceast dung luminoas crete de la
ceasurile zece pn la amiaz i descrete de la ceasurile unu pn la trei,
ncet, ca i cum, grbindu-se s vin, i pare ru c trebuie s m prseasc.
Cnd ultima sa raz dispare, m-am bucurat patru ceasuri ntregi de prezena
lui. Nu e oare de ajuns atta? Mi s-a spus c sunt nenorocii care sap n
piatr, lucrtori care muncesc n mine i care nu vd niciodat soarele.
Aramis i terse fruntea.
Ct despre stele, care sunt att de plcute la vedere urm tnrul
ele se aseamn toate, numai c nu au aceeai strlucire i aceeai mrime. Eu
sunt un favorizat; cci, dac n-ai f aprins acum aceast fetil, ai f putut s
vezi frumoasa stea pe care o priveam din patul meu la venirea dumitale i a
crei scnteiere mi mngia ochii.
Aramis nclin capul; se simea copleit sub valul amar al acestei sumbre
flosofi care este religia captivitii.
Iat dar, n ce privete forile, aerul, lumina i stelele zise tnrul cu
aceeai linite desvrit. Mai rmne plimbarea. Nu m plimb oare, toat
ziua, prin grdina guvernatorului, dac e timp frumos, sau aici, dac plou; la
rcoare, dac e cald, la cldur, dac e frig, graie sobei mele pe vreme de
iarn? Ah, crede-m, domnule adug deinutul cu o expresie ce nu era
lipsit de o anumit amrciune oamenii au fcut pentru mine tot ce poate s
spere, tot ce poate s doreasc o fin omeneasc.
Oamenii, fe! Zise Aramis nlnd capul. Dar mi se pare c dumneata
ai uitat de Dumnezeu.
Am uitat, ntr-adevr, de Dumnezeu rspunse deinutul fr s se
tulbure. Dar pentru ce-mi spui asta? La ce bun s le vorbeti de Dumnezeu
deinuilor?
Aramis l privi n fa pe acest tnr ciudat, care avea resemnarea unui
martir sub zmbetul unui ateu.
Oare nu se af Dumnezeu n toate lucrurile? Murmur el pe un ton de
mustrare.
Spune, mai bine, la captul tuturor lucrurilor rspunse tnrul cu
hotrre.
Fie! Rosti Aramis. Dar s ne ntoarcem la punctul de unde am plecat.
Nici nu vreau altceva zise tnrul.
Sunt duhovnicul dumitale.
Da.
Ei bine, ntruct trebuie s mi te spovedeti, eti dator s-mi spui
adevrul.
Nici nu doresc altceva, dect s-i spun adevrul.
Orice deinut a svrit o fapt nelegiuit pentru care a fost adus n
nchisoare. Ce fapt nelegiuit ai svrit dumneata?
M-ai mai ntrebat asta, prima dat cnd ai venit aici zise deinutul.
Dar te-ai ferit s-mi rspunzi, atunci, ca i acum.
i ce te face s crezi c acum i voi rspunde?
Fiindc acum sunt duhovnicul dumitale.
Atunci, dac vrei s-i spun ce fapt nelegiuit am svrit, explic-mi
ce este o nelegiuire. Cci, ntruct nu simt nimic n mine care s-mi strneasc
mustrri, pot spune c nu sunt un om vinovat.
Uneori eti vinovat n ochii maimarilor pmntului nu numai findc ai
svrit o nelegiuire, dar findc tii c au fost svrite nelegiuiri.
Deinutul i ncord atenia.
Da zise el dup o clip de tcere neleg; da, ai dreptate, domnule;
s-ar putea ca, n acest fel, s fu un nelegiuit n ochii celor mari.
Ah, prin urmare tii ceva? Zise Aramis, care crezu c ntrezrete nu
att punctul slab, ct mbuctura platoei.
Nu, nu tiu nimic rspunse tnrul dar uneori stau i m gndesc,
i n aceste momente mi spun c
Ce-i spui?
C dac a vrea s m gndesc mai mult, sau a nnebuni, sau a
ghici multe lucruri.
i atunci? ntreb Aramis cu nerbdare.
Atunci m opresc.
Te opreti?
Da, capul mi se ngreuiaz, gndurile mi se ntunec, m cuprinde
urtul, i a dori
Ce?
Nu tiu, cci nu vreau s fu cuprins de dorina lucrurilor pe care nu
le am, eu care sunt att de mulumit cu ceea ce am.
Te temi de moarte? ntreb Aramis cu o uoar nelinite.
Da rspunse tnrul zmbind.
Aramis simi forul acestui zmbet i se cutremur.
Oh, ntruct te temi de moarte, nseamn c tii mai mult dect vrei s
spui! Strig el.
Dar dumneata zise deinutul dumneata care m-ai fcut s te chem,
dumneata care, dup ce te-am chemat, vii aici fgduindu-mi c ai s dai pe
fa o mulime de lucruri, cum se face c acum dumneata eti cel ce tace, iar
eu cel ce vorbete? Pentru c purtm amndoi cte o masc, sau s le inem
mai departe, sau s le aruncm amndoi deodat.
Aramis simi tria i totodat dreptatea acestei judeci. Nu am de-a face
cu un om obinuit gndi el.
Spune, ai vreo ambiie? ntreb apoi cu glas tare, fr s-l f pregtit
pe deinut pentru aceast schimbare.
Ce-i aceea ambiie? ntreb tnrul.
E rspunse Aramis un simmnt care-l mpinge pe om s doreasc
mai mult dect are.
Am spus c sunt mulumit, domnule; dar se poate s m nel. Nu tiu
ce este ambiia, dar se poate s o am. Te rog, lmurete-m n aceast privin,
nu vreau dect att.
Un ambiios zise Aramis e acela care rvnete la mai mult dect i
ngduie situaia sa.
Eu nu rvnesc la mai mult dect mi ngduie situaia zise tnrul
cu o siguran care, nc o dat, l fcu s se zguduie pe episcopul de Vannes.
Tcu. Dar, vznd ochii aprini, fruntea ncreit, atitudinea drz a
captivului, se simea bine c altceva atepta el, nu tcerea. Aramis rupse atunci
aceast tcere.
M-ai minit ntia oar cnd te-am vzut zise el.
Minit? Strig tnrul, ridicndu-se pe pat, cu un asemenea accent n
glas, cu o asemenea strlucire n ochi, c Aramis se ddu fr s vrea un pas
napoi.
Vreau s spun adug episcopul nclinndu-se c mi-ai ascuns
ceea ce tii despre copilria dumitale.
Tainele unui om sunt numai ale lui, domnule rspunse deinutul i
nu le poate mprti primului venit.
E adevrat zise Aramis, nclinndu-se i mai adnc ca nainte e
adevrat, iart-m. Dar i astzi sunt oare pentru dumneata primul venit? Te
rog rspunde, monseniore!
Acest titlu l tulbur uor pe deinut, totui el nu pru mirat c i era
acordat.
Nu tiu cine eti, domnule rspunse el.
Oh, dac a avea destul ndrzneal, i-a lua mna i i-a sruta-o.
Tnrul fcu o micare, ca pentru a-i ntinde mna lui Aramis; dar
fulgerul ce-i nise din ochi i se stinse la marginea pleoapelor, iar mna i se
retrase rece i nencreztoare.
S srui mna unui deinut! Zise el cltinnd din cap. La ce bun?
De ce mi-ai spus ntreb Aramis c te simi bine aici? De ce mi-ai
spus c nu rvneti nimic? De ce n sfrit, vorbindu-mi astfel, m mpiedici, la
rndu-mi, s fu sincer cu dumneata?
Aceeai strlucire strbtu pentru a treia oar ochii tnrului deinut;
dar, ca i n celelalte rnduri, se stinse fr s f adus ceva.
Te fereti de mine? Zise Aramis.
De ce s m feresc, domnule?
Oh, dintr-un motiv foarte simplu: anume, dac tii ceea ce e fresc s
tii, trebuie s te fereti de toat lumea.
Atunci nu te mira c m feresc de dumneata, de vreme ce bnuieti c
tiu ceea ce nu tiu.
Aramis era cuprins de admiraie n faa acestei drze rezistene.
Oh, m faci s-mi ies din rbdri, monseniore! Strig el lovind cu
pumnul n braul jilului.
Iar eu nu te neleg de loc, domnule.
Ei bine, ncearc de m nelege.
Deinutul l privi n ochi pe Aramis.
Mi se pare uneori spuse acesta din urm c am n faa mea omul
pe care-l caut Dar apoi
Apoi Acest om dispare, nu-i aa? Constat deinutul zmbind. Cu
att mai bine!
Aramis se ridic.
Hotrt rosti el nu mai am nimic de spus unui om care se ferete
de mine n msura n care o faci dumneata.
Iar eu adug deinutul pe acelai ton nu am nimic de spus unui
om care nu vrea s neleag c un ntemniat trebuie s se fereasc de orice.
Chiar i de prietenii lui vechi? Zise Aramis. Oh, prea mult pruden,
monseniore!
Prieteni vechi? Dumneata eti unul din prietenii mei vechi?
S vedem zise Aramis nu-i mai aduci oare deloc aminte s f vzut
cndva, n satul unde i-ai petrecut prima copilrie
Cunoti numele acelui sat? ntreb deinutul.
Noisy-le-Sec, monseniore rspunse numaidect Aramis.
Continu spuse tnrul fr ca faa lui s arate c recunotea sau
tgduia.
Ascult-m, monseniore vorbi Aramis dac ii neaprat s
continum acest joc, s ne oprim aci. Am venit s-i spun o mulime de lucruri,
e adevrat, dar trebuie s-mi dai a nelege c i dumneata, la rndul dumitale,
simi dorina de a le cunoate. nainte de a vorbi, nainte de a dezvlui lucrurile
att de importante pe care le in nchise n mine, recunoate c am nevoie de
un ajutor, dac nu de sinceritate, de puin simpatie, dac nu de ncredere. Ei
bine, dumneata te menii ntr-o pretins ignoran, care mi taie orice avnt
Oh, nu pentru ceea ce crezi dumneata. Cci, orict de netiutor ai f, sau orict
de nepstor ai cuta s pari, nu eti mai puin dect ceea ce eti, monseniore,
i nimic nimic, m auzi nu te va mpiedica s fi ceea ce eti!
i fgduiesc zise deinutul s te ascult cu toat rbdarea. Totui,
cred c am dreptul s repet ntrebarea pe care i-am mai pus-o: cine eti
dumneata?
i mai aminteti, sunt cam cincisprezece sau optsprezece ani de
atunci, s f vzut la Noisy-le-Sec un cavaler care venea acolo nsoit de o
doamn, mbrcat mai ntotdeauna n mtase neagr, cu panglici de culoarea
focului n pr?
Da rspunse tnrul. O dat m-am interesat de numele acelui
cavaler, i mi s-a spus c se numete abatele d'Herblay. M-am mirat c acest
abate avea o nfiare att de rzboinic, i mi s-a rspuns c nu e nimic de
mirare n asta, ntruct fusese muchetar al regelui Ludovic al XIII-lea.
Ei bine zise Aramis acel muchetar de altdat, abatele de-atunci,
episcopul de Vannes mai apoi, duhovnicul dumitale de astzi, eu sunt.
tiu. Te-am recunoscut.
Ei bine, monseniore, dac tii asta, trebuie s mai adaug un lucru pe
care nu-l tii: anume c, dac prezena aici a acestui muchetar, a acestui
abate, a acestui episcop, a acestui duhovnic ar f cunoscut de rege, ast-sear,
mine, cel care a pus totul n joc pentru a veni la dumneata ar vedea lucind
securea clului n fundul unei temnie mai ntunecate i mai blestemate dect
este a dumitale.
Auzind aceste cuvinte rostite cu atta hotrre, tnrul se ridic pe pat
i-i ainti privirile din ce n ce mai scruttoare n ochii lui Aramis. Urmarea
acestei iscodiri fu c deinutul pru s capete oarecare ncredere.
Da murmur el da, mi-aduc bine aminte. Doamna despre care mi
vorbeti a venit o dat cu dumneata i de dou ori cu femeia
Se ntrerupse.
Cu femeia care venea s te vad n fecare lun, nu-i aa, monseniore?
Da.
tii cine era doamna aceea?
Un fulger pru gata s neasc din ochii tnrului.
tiu c era o doamn de la curte rspunse el.
i-o aminteti bine pe aceast doamn?
Oh, amintirile mele sunt foarte limpezi n aceast privin zise
tnrul deinut am vzut-o o dat pe aceast doamn mpreun cu un brbat
cam de vreo patruzeci i cinci de ani; am mai vzut-o o dat cu dumneata i cu
doamna n rochie neagr i cu panglici de culoarea focului n pr; pe urm am
mai revzut-o de dou ori cu aceeai persoan. Aceste patru persoane,
mpreun cu tutorele meu i cu btrna Perronnette, cu temnicerul i cu
guvernatorul de aici, sunt singurele persoane crora le-am vorbit vreodat i,
ntr-adevr, aproape singurele persoane pe care le-am vzut n viaa mea.
Erai deci i atunci la nchisoare?
Dac aici sunt la nchisoare, acolo a putea spune c eram liber, cu
toate c libertatea mi era destul de restrns; o cas din care nu ieeam
niciodat, o mare grdin nconjurat de ziduri pe care nu le puteam sri
aceasta era locuina mea; dumneata o cunoti, findc ai venit acolo. De altfel,
obinuit s triesc n ngrdirea acelor ziduri i a acelei case, n-am simit
niciodat dorina s ies. Deci poi nelege, domnule, c, nevznd nimic din
aceast lume, nu mai doresc nimic, i dac ai venit s-mi povesteti anumite
lucruri, vei f silit s-mi dezvlui totul.
Aa voi i face, monseniore zise Aramis nclinndu-se cci asta e
datoria mea.
Ei bine, ncepe atunci prin a-mi spune cine era tutorele meu.
Un prea bun gentilom, monseniore, un gentilom cinstit mai ales, un
preceptor att al trupului, ct i al sufetului dumitale. Ai avut a te plnge
vreodat de el?
O, nu, domnule, dimpotriv; dar acest gentilom mi-a spus adesea c
tatl meu i mama mea erau mori; acest gentilom minea sau spunea
adevrul?
Era nevoit s urmeze ordinele ce i se dduser.
Atunci, m-a minit?
Numai pe jumtate. Tatl dumitale e mort.
Dar mama?
Ea e moart pentru dumneata.
Dar pentru ceilali triete, nu-i aa?
Da.
i eu (tnrul l scrut pe Aramis), eu sunt osndit s triesc n bezna
unei nchisori?
Vai, aa cred!
i asta continu tnrul din pricin c prezena mea n lume ar
dezvlui o mare tain?
O mare tain, da.
Pentru a ntemnia la Bastilia un copil, cum eram eu, nseamn c
dumanul meu trebuie s fe destul de puternic.
Este.
Mai puternic chiar dect mama?
De ce, adic?
Pentru c mama m-ar f aprat.
Aramis ovi.
Mai puternic dect mama dumitale, da, monseniore.
ntruct doica mea i gentilomul acela au fost rpii i ntruct am fost
desprit de ei n felul acesta, nseamn oare c eu eram sau c ei erau o mare
primejdie pentru dumanul meu?
Da, o primejdie de care dumanul dumitale a scpat fcnd s dispar
doica i gentilomul rspunse n linite Aramis.
S dispar? ntreb deinutul. i cum au disprut?
n chipul cel mai sigur rspunse Aramis sunt mori.
Tnrul pli uor i i trecu o mn tremurtoare peste obraz.
Otrvii? ntreb el.
Otrvii.
Deinutul sttu o clip pe gnduri.
De vreme ce aceste dou fine nevinovate relu el singurii mei
sprijinitori, au fost ucii n aceeai zi, nseamn c dumanul meu trebuie s
fe destul de crud, sau c a fost silit de necesitate; cci acel vrednic gentilom i
acea biat femeie n-au fcut niciodat ru cuiva.
Necesitatea e necrutoare n familia dumitale, monseniore. De aceea,
tot o necesitate mi-a impus, spre marele meu regret, s-i spun c acel gentilom
i acea doic au fost asasinai.
Oh, nu-mi aduci nici o veste nou zise deinutul ncreindu-i
sprncenele.
Cum aa?
Bnuiam asta.
Din ce cauz?
Am s-i spun.
n acel moment, tnrul, sprijinindu-se n amndou coatele, se apropie
de faa lui Aramis cu o expresie n care se citea atta demnitate, abnegaie i
nfruntare chiar, nct episcopul simi electricitatea entuziasmului urcndu-se
n scntei mistuitoare de la inima lui oflit spre craniul su tare ca oelul.
Vorbete, monseniore. i-am spus c mi-am pus n primejdie viaa
spre a veni aici. Orict de puin ar nsemna viaa mea, te rog s o primeti ca o
rscumprare pentru a dumitale.
Ei bine relu tnrul iat ce m face s bnuiesc c, ntr-adevr,
au fost omori doica i tutorele meu
Cruia i spuneai tat.
Da, cruia i spuneam tat, dei tiam bine c nu eram ful su.
Ce te-a fcut s presupui asta?
Dup cum dumneata eti prea respectuos pentru un prieten, el era
prea respectuos pentru un tat.
Eu zise Aramis n-am de ce s m prefac.
Tnrul ddu din cap i continu:
De bun seam, nu eram sortit s rmn venic ntemniat zise el
i ceea ce m face s cred asta, acum mai ales, este grija ce mi se purta de a
face din mine un cavaler ct mai desvrit. Gentilomul ce se afa n preajma
mea m-a nvat tot ce tia el nsui: matematicile, puin geometrie,
astronomie, scrim, clrie. n fecare diminea mnuiam armele ntr-o sal
scund i nclecam pe un cal n grdin. Ei bine, ntr-o diminea, era vara,
cci era tare cald, am adormit n acea sal scund. Nimic pn atunci, n afar
de respectul tutorelui meu, nu-mi dduse de tire sau nu-mi strnise
bnuielile. Triam asemenea copiilor, psrilor, plantelor, cu aer i soare;
mplinisem cincisprezece ani.
Aadar, sunt opt ani de-atunci?
Da, aproape; am pierdut msura timpului.
Iart-m, dar ce-i spunea tutorele dumitale, ca s te ndemne la
treab?
mi spunea c omul trebuie s caute s-i fac pe pmnt o avere pe
care Dumnezeu nu i-a dat-o la natere; i aduga c, srac, orfan, necunoscut,
nu m puteam bizui dect pe mine nsumi, cci nimeni nu se interesa sau nu
se va interesa vreodat de persoana mea. M afam deci n acea sal scund i,
obosit dup lecia de scrim, adormisem. Tutorele meu era n camera lui de la
etaj, afat chiar deasupra mea. Deodat auzii parc un ipt scurt, scos de
tutorele meu. Apoi strigtul: Perronnette! Perronnette! O chema pe doica mea.
Da, tiu zise Aramis. Continu, monseniore, continu.
Pesemne c ea era n grdin, cci tutorele meu cobor scara n mare
grab. M sculai, nelinitit findc-l vedeam pe el att de nelinitit. Deschise
ua vestibulului ce da n grdin, strignd mereu: Perronnette! Perronnette!
Ferestrele din sala cea scund ddeau n curte; obloanele acestor ferestre erau
trase, dar printr-o crptur a oblonului l vzui pe tutorele meu apropiindu-se
de un pu larg, ce se afa aproape chiar sub ferestrele cabinetului su de lucru.
Se aplec peste ghizduri, privi n adncul puului i scoase un nou ipt,
fcnd nite mari gesturi ngrozite. Din locul unde m gseam, puteam nu
numai s vd, dar s i aud. Am vzut deci, am auzit deci totul.
Continu, monseniore, te rog l ndemn Aramis.
Doamna Perronnette alerg la strigtele tutorelui meu. El i iei
nainte, o lu de bra i o trase spre ghizdul puului; apoi, plecndu-se cu ea
peste ghizd, i spuse: Privete, privete! Ce nenorocire! Haide, haide,
linitete-te i spunea doamna Perronnette. Ce s-a ntmplat? Scrisoarea
aceea strig tutorele vezi scrisoarea aceea? i arta cu mna n fundul
puului. Care scrisoare? ntreb doica. Scrisoarea pe care o vezi acolo jos e
ultima scrisoare de la regin! La aceste cuvinte, tresrii. Tutorele meu, acela
care trecea drept tatl meu, acela care m sftuia mereu s fu modest i umil
n via, era n coresponden cu regina! Ultima scrisoare de la regin? Strig
doamna Perronnette, fr s par mirat de altceva dect c scrisoarea se afa
n fundul puului. Dar cum de-a ajuns acolo? O ntmplare, doamn
Perronnette, o ntmplare ciudat! M ntorceam n odaia mea; cnd s intru,
deschiznd ua, fereastra din faa ei find deschis, s-a strnit un curent de
aer; am vzut atunci o bucat de hrtie lundu-i zborul i am recunoscut acea
hrtie ca find scrisoarea reginei; am alergat la fereastr scond un ipt, dar
hrtia a futurat o clip n aer, apoi a czut n pu. Ei bine a zis doamna
Perronnette dac scrisoarea a czut n pu, e ca i cum ar f ars, i ntruct
regina arde ea nsi toate scrisorile de cte ori vine aici De cte ori vine aici!
Prin urmare, femeia care venea acolo n fecare lun era regina? ntreb
deinutul, ntrerupnd o clip frul povestirii.
Da ddu din cap Aramis.
Ai dreptate, ai dreptate continu btrnul gentilom dar n aceast
scrisoare erau unele instruciuni. Acum de unde s tiu ce am de fcut?
Scrie-i repede reginei, povestete-i ce s-a petrecut, i regina i va trimite o a
doua scrisoare n locul acesteia. Oh, regina nu va voi s cread n aceast
ntmplare a zis cumsecadele btrn cltinnd din cap va spune c am voit
s pstrez aceast scrisoare, n loc s i-o dau napoi ca pe celelalte, spre a-mi
face din ea o arm. E att de bnuitoare, iar domnul de Mazarin e att de
Demonul sta de italian e n stare s ne otrveasc la cea dnti bnuial!
Aramis zmbi cu o uoar legnare a capului.
tii, doamn Perronnette, amndoi sunt att de sperioi cnd e vorba
de Filip! Filip era numele meu preciz deinutul. Ei bine, atunci nu mai
putem sta cu minile n sn zise doamna Perronnette trebuie s punem pe
cineva s coboare n pu. Da, pentru ca cel care va scoate hrtia s o citeasc
pn sus? S aducem pe cineva din sat care nu tie s citeasc; aa vei f
linitit. Fie; dar cel care va cobor n pu nu se va gndi oare la nsemntatea
unui petic de hrtie pentru care am pus n primejdie viaa unui om? Oricum,
mi-ai dat o idee, doamn Perronnette; da, cineva va cobor n pu, i acel cineva
voi f eu. Dar, la aceast propunere, doamna Perronnette se porni s se vaite
i s strige n aa msur, s plng i s-l roage att de tare pe btrnul
gentilom, nct el i fgdui c se va duce s caute o scar destul de lung
pentru ca cineva s poat cobor n pu, n timp ce ea va da fuga la ferm s
aduc un biat mai curajos, cruia i vor spune c o bijuterie de mare pre a
czut n pu, c aceast bijuterie era nfurat n hrtie, i cum hrtia s-a
desfcut n ap observ tutorele meu nu va f de mirare s gseasc numai
scrisoarea deschis. Poate c pn atunci i scrisul se va terge zise
doamna Perronnette. N-are a face, numai s avem scrisoarea. napoindu-i-o
reginei, ea va vedea c n-am trdat-o, i deci, netrezindu-i bnuieli domnului de
Mazarin, nu vom mai avea de ce s ne temem de el. Aceast hotrre luat, se
desprir. Trsei oblonul la loc i, vznd c tutorele meu se pregtea s se
ntoarc n cas, m aruncai pe perne cu capul vjindu-mi din pricina celor ce
auzisem. Tutorele crp ua la cteva clipe dup ce m aruncasem pe perne i,
crezndu-m aipit, o nchise uor din nou. Abia se nchise ua, c m sculai
iar i, aintindu-mi urechea, i-am auzit paii deprtndu-se. Atunci m-am
apropiat nc o dat de oblon i i-am vzut pe tutore i pe Perronnette plecnd.
Rmsesem singur acas. Nici nu nchiser bine poarta n urma lor, c, fr s
mai pierd timp strbtnd vestibulul, am srit pe fereastr i am alergat la pu.
Acolo m-am aplecat peste ghizduri, aa cum se aplecase tutorele meu. Un
obiect alb i luminos unduia pe cercurile tremurtoare ale apei verzui. Discul
acela strlucitor m vrjea i m atrgea; privirea mi nepenise acolo,
rsufarea mi se tiase; puul m mbia cu gura lui larg, cu rcoarea lui din
adnc; mi se prea c citesc n fundul apei literele de foc pe care regina le
scrisese pe peticul acela de hrtie. Atunci, fr s-mi dau seama ce fac, i
nsufeit de una din acele porniri instinctive ce te mping spre un lucru fatal,
legai un capt al funiei de piciorul cumpenei puului, apoi lsai ciutura s
coboare n ap, la o adncime de trei picioare aproape toate acestea cu cea
mai mare bgare de seam, ca s nu ating preioasa hrtie, care ncepea s-i
schimbe culoarea albicioas devenind verzuie, dovad c ncepea s se
scufunde; dup aceea, cu o crp ud n palme, m-am lsat s alunec pe
frnghie spre adnc. Cnd m-am vzut atrnat deasupra acelui ochi de ap
neagr, cnd am vzut cerul micorndu-se deasupra mea, m ptrunse forul,
m cuprinse ameeala i prul mi se zbrli n cap; dar voina din mine nvingea
totul, i spaima i ameeala. Atingnd apa, m aplecai dintr-o dat, inndu-m
cu o mn de frnghie, n timp ce pe cealalt o ntinsei i apucai preiosul petic
de hrtie ce se rupse n dou ntre degetele mele, vri cele dou buci n
buzunarul hainei, apoi, sprijinindu-m cu picioarele de pereii puului,
agndu-m cu minile, vnjos, sprinten, i mai cu seam grbit, ajunsei din
nou la ghizdul de afar, pe care, srindu-l, l umplui cu apa ce se scurgea de pe
partea din jos a trupului meu. Odat ieit din pu cu prada n mn, ncepui s
alerg prin soare, pn n fundul grdinii, unde se afa un fel de zvoi. Acolo
voiam s m ascund. n clipa cnd puneam piciorul n vizuina mea, se auzi
clopotul de la poarta cea mare, care suna totdeauna cnd o deschidea cineva.
Era tutorele meu, care se ntorcea. Terminasem la timp! mi fcui socoteala c
mi rmneau zece minute pn s ajung la mine, dac, bnuind unde sunt,
ar f venit ntr-acolo, i douzeci de minute, dac i-ar f dat osteneala s m
caute. Era destul ca s pot citi preioasa scrisoare, ale crei buci m-am grbit
s le pun una lng alta. Slovele ncepuser s se tearg. Cu toate acestea, am
izbutit s-o descifrez n ntregime.
i ce-ai citit, monseniore? ntreb Aramis cu un viu interes.
Destul de multe, domnule, pentru a-mi da seama c valetul era un
gentilom, iar Perronnette, fr s fe o doamn din lumea mare, era totui mai
mult dect o slujnic; n sfrit, c eu nsumi m trgeam dintr-un neam nobil,
ntruct regina Ana de Austria i primul ministru Mazarin mi artau atta
grij.
Tnrul se opri o clip, foarte tulburat.
i ce s-a mai ntmplat? ntreb Aramis.
S-a ntmplat, domnule rspunse tnrul c omul adus de tutorele
meu n-a mai gsit nimic n pu, cu toate c l-a rscolit peste tot; s-a ntmplat
c tutorele meu a vzut ghizdul udat; s-a ntmplat c eu nu m uscasem nc
bine de ap i c doamna Perronnette a observat c hainele de pe mine erau
ude de sus pn jos; s-a ntmplat, n sfrit, s fu cuprins de o febr
puternic din pricina apei reci i a emoiei produse de descoperirea mea, iar
acele friguri fur urmate de un delir n timpul cruia am spus totul; astfel c,
ajutat de propriile mele mrturisiri, tutorele gsi la cptiul meu cele dou
buci ale scrisorii reginei.
Ah! Fcu Aramis. Acum neleg totul.
Din clipa aceea, cele ce-au urmat le presupun. Fr ndoial, bietul
gentilom i srmana femeie, nendrznind s pstreze taina asupra celor ce s-
au petrecut, i-au scris numaidect reginei i i-au trimis scrisoarea rupt n
dou buci.
Dup care ntreb Aramis ai fost arestat i trimis la Bastilia?
Precum vezi.
Apoi cele dou slugi ale dumitale au disprut?
Vai, da!
S-i lsm n pace pe cei mori relu Aramis i s vedem ce putem
face pentru cei vii. Mi-ai spus c eti resemnat.
i i-o repet.
Fr s-i pese de libertate?
Aa am spus.
Fr nici o ambiie, nici un regret, nici un gnd?
Tnrul nu rspunse nimic.
Ei bine ntreb Aramis de ce taci?
Cred c-am vorbit destul rspunse deinutul i c acum e rndul
dumitale. Sunt obosit.
Am s-i fac pe plac zise Aramis.
Apoi se reculese i chipul i se umbri de o adnc solemnitate. Se simea
c ajunsese la punctul cel mai important al rolului pe care venise s-l joace la
nchisoare.
Mai nti, o ntrebare zise el.
Care? S-o auzim.
n casa unde locuiai nu se afa nici o oglind, nu-i aa?
Ce nseamn cuvntul acesta i ce este o oglind? ntreb tnrul. Nu
cunosc un asemenea cuvnt.
Oglinda este o sticl sau un obiect n care se vd lucrurile din jur, n
care i vezi, de pild, toate trsturile feei, aa cum dumneata le vezi pe-ale
mele cu ochiul liber.
Nu, nu exista n cas nimic de acest soi rspunse tnrul.
Aramis i roti privirea de jur mprejur.
Nici aici nu exist zise el. Aceleai msuri de precauie au fost luate
i aici, ca i acolo.
n ce scop?
l vei afa ndat. Deocamdat, iart-m, mi-ai spus c te-au nvat
matematicile, astronomia, scrima, clria; nu mi-ai pomenit nimic de istorie.
Cteodat, tutorele meu mi povestea mreele fapte ale regelui Ludovic
cel Sfnt, ale lui Francisc I i ale regelui Henric al IV-lea.
Atta tot?
Cam atta tot.
Ei bine, pricep, e i aici o socoteal: dup ce i s-au luat oglinzile, n
care se refecta prezentul, nu i s-a vorbit nimic de istorie, n care se refect
trecutul. De cnd ai fost nchis aici, nu i s-a dat nici o carte, astfel c multe
lucruri, cu ajutorul crora ai f putut reconstitui edifciul nruit al amintirilor i
intereselor dumitale, i sunt necunoscute.
Aa e rspunse tnrul.
Ascult, am s-i spun eu, n cteva cuvinte, ce s-a petrecut n Frana
n ultimii douzeci i trei sau douzeci i patru de ani, adic de la data
probabil a naterii dumitale, sau, n fne, dac vrei, din momentul cnd ncepe
s te intereseze totul.
Spune.
i tnrul i relu nfiarea grav, gata de ascultare.
tii cine a fost ful regelui Henric al IV-lea?
tiu cel puin cine a fost urmaul lui.
De unde tii asta?
De pe o moned, datat din 1610, care-l reprezenta pe regele Henric al
IV-lea; de pe o alt moned, datat din 1612, care-l reprezenta pe regele
Ludovic al XIII-lea. Am presupus, htruct nu erau dect doi ani ntre cele dou
monezi, c Ludovic al XIII-lea trebuie s f fost urmaul lui Henric al IV-lea.
Atunci ntreb Aramis tii c ultimul rege domnitor a fost Ludovic
al XIII-lea?
tiu rspunse tnrul, roindu-se uor.
Ei bine, a fost un Prin plin de gnduri frumoase, nsufeit de planuri
mree, planuri amnate ns mereu din pricina vitregiei timpurilor i a luptelor
pe care ministrul su, Richelieu, trebuia s le duc mpotriva seniorilor din
Frana. El, personal, vorbesc de Ludovic al XIII-lea, era o fre slab. A murit
tnr i ntr-un chip trist.
tiu asta.
A fost mult vreme preocupat de grija posteritii sale. E o grij
chinuitoare asta, pentru Prinii care trebuie s lase n urma lor mai mult dect
o simpl amintire, dac vor ca gndurile i strdaniile lor s nu se piard.
Regele Ludovic al XIII-lea a murit fr s f lsat copii? ntreb
deinutul, zmbind uor.
Nu, ns timp ndelungat a fost lipsit de fericirea de a-i f avut; nu, ns
mult vreme a crezut c va muri fr s aib urmai. i acest gnd l dusese la
o adnc dezndejde, cnd, deodat, soia lui, Ana de Austria
Deinutul tresri.
tii ntreb Aramis c soia lui Ludovic al XIII-lea se numea Ana de
Austria?
Continu zise tnrul deinut fr s-i rspund.
Cnd, deodat relu Aramis regina Ana de Austria ddu de veste c
era nsrcinat. Bucuria fu mare la aceast veste i toate fgduinele tindeau
ctre un sfrit fericit. ntr-adevr, la 5 septembrie 1638, ea nscu un biat.
Aci, Aramis se uit la interlocutorul su i i se pru c acesta plise uor.
Vei auzi acum urm Aramis o poveste pe care puini oameni ar
putea s i-o spun n ceasul de fa; cci aceast poveste e o tain care e
socotit moart o dat cu morii sau ngropat n taina spovedaniei.
i dumneata mi vei dezvlui aceast tain? Se mir tnrul.
Oh zise Aramis cu un accent asupra cruia nimeni nu se putea
nela nu cred c aceast tain s fe expus la ceva, ncredinnd-o unui
deinut care n-are nici o dorin de a iei de la Bastilia!
Ascult, domnule.
Regina nscu, aadar, un biat. Dar, n timp ce toat, lumea de la
curte se bucura de aceast veste, n timp ce regele se grbi s-l arate pe noul
nscut poporului i nobilimii, n timp ce se aez plin de voioie la mas pentru
a srbtori aceast natere fericit, regina, rmas singur n camera ei, fu
apucat pentru a doua oar de durerile facerii i aduse pe lume un al doilea
biat.
Oh zise tnrul, dovedind c tia mai multe dect mrturisea eu
credeam c DOMNUL s-a nscut abia n
Aramis ridic un deget.
Las-m s continui zise el.
Deinutul scoase un suspin de nerbdare i atept.
Da relu Aramis regina nscu un al doilea fu, un al doilea biat,
pe care doamna Perronnette, moaa, l-a primit n braele ei.
Doamna Perronnette! Murmur tnrul.
Civa alergar numaidect n sala unde mnca regeie i-i spuser la
ureche cele ntmplate; regele se scul de la mas i se duse s vad cu ochii
lui. Dar, de data aceasta, pe chipul lui nu se mai citea bucuria, ci un
simmnt ce semna mai degrab cu groaza. Doi biei gemeni i schimbau n
amrciune bucuria pe care i-o produsese naterea unuia singur, dat find c
(i ceea ce am s-i spun acum n-ai de unde s-o tii, desigur), dat find c n
Frana tronul e motenit de ful cel mai mare.
tiu asta.
i c medicii i jurisconsulii pretind c poate f pus la ndoial dac
ful care a ieit cel dinti din pntecele mamei sale este cel mai mare prin legile
frii i ale lui Dumnezeu.
Deinutul scoase un strigt nbuit i se fcu mai aib dect cearaful de
deasupra lui.
nelegi, deci urm Aramis c regele, care se bucurase att de mult
c avea un motenitor, czu deodat prad dezndejdii la gndul c acum avea
doi i c, poate, cel nscut la urm, i care era necunoscut, va tgdui mai
trziu dreptul la ntietate al celuilalt, care se nscuse cu dou ceasuri mai
nainte i care, cu dou ceasuri mai nainte, fusese recunoscut. Astfel, acest al
doilea copil, punndu-se n fruntea intereselor sau capriciilor unei partide, ar
putea, ntr-o zi, s semene discordia i rzboiul n regat, surpnd, prin aceasta,
dinastia pe care ar f trebuit de fapt s-o ntreasc.
Oh, neleg, neleg! Murmur tnrul deinut.
Ei bine continu Aramis iat ce s-a zvonit, iat ce s-a spus, iat
pentru ce unul din cei doi fi ai Anei de Austria, n chip nedemn desprit de
fratele lui, n chip nedemn rpit i ascuns n cea mai neagr ntunecime, iat
pentru ce acest al doilea fu a disprut, i a disprut att de bine, nct nimeni
n Frana nu tie astzi dac el mai triete, n afar de mama lui.
Da, mama lui care l-a prsit! Strig deinutul cu o expresie plin de
dezndejde.
n afar adug Aramis de doamna aceea n rochie neagr i cu
panglici ca focul, i n afar de
n afar de dumneata, nu-i aa? Dumneata care mi povesteti toate
acestea, dumneata care mi trezeti n sufet curiozitatea, ura, ambiia i cine
tie?
Poate setea de rzbunare; n afar de dumneata, domnule, care, dac
eti omul pe care-l atept, omul despre care era vorba n bileel, omul, n sfrit,
pe care Dumnezeu mi-l trimite, trebuie s ai la dumneata.
Ce? ntreb Aramis.
Un portret al regelui Ludovic al XIV-lea, care domnete n acest
moment pe tronul Franei.
Iat portretul ddu numaidect rspunsul Aramis, ntinzndu-i
deinutului un medalion de smal, foarte bine lucrat, n care Ludovic al XIV-lea
aprea mndru, frumos, plin de via, ca s spunem aa.
Deinutul lu repede portretul i-i fx ochii asupra lui, ca i cum ar f
vrut s-l mnnce din priviri.
i acum, monseniore zise Aramis iat i o oglind.
Episcopul i ls deinutului timp s-i rnduiasc gndurile.
ngrozitor! ngrozitor! Murmur tnrul privind cu nmrmurire
portretul lui Ludovic al XIV-lea i propriul su chip rsfrnt n oglind.
Ce zici de asta? l ntreb atunci Aramis.
Zic c sunt pierdut rspunse captivul. Regele nu m va crua
niciodat.
Iar eu m ntreb spuse episcopul aruncndu-i deinutului o privire
scnteietoare, plin de neles eu m ntreb care din doi este regele, cel din
portret sau cel pe care-l vd n aceast oglind?
Regele, domnule, e cel care st pe tron rspunse tnrul cu tristee
e cel care nu zace n nchisoare, ci, dimpotriv, i trimite pe alii acolo.
Regalitatea nseamn putere, iar eu, vezi bine, n-am nici o putere.
Monseniore rspunse Aramis cu un respect pe care nu-l artase
pn atunci regele, ascultai-m bine, va f, dac vei voi, acela care, ieind
din nchisoare, va ti s se menin pe tronul pe care-l vor aeza prietenii lui.
Domnule, nu m duce n ispit rosti deinutul cu amrciune.
Monseniore, nu v lsai prad slbiciunii strui Aramis cu
ndrtnicie. V-am adus toate dovezile naterii voastre; cercetai-le, dovedii-v
vou niv c suntei un fu de rege, i dup aceea s pornim la aciune.
Nu, nu, e cu neputin.
Afar numai dac adug episcopul cu ironie nu e scris n zodia
neamului vostru ca fraii ndeprtai de tron s fe, toi, nite prini fr merite
i lipsii de onoare, ca domnul Gaston de Orlans, unchiul vostru, care de zece
ori a conspirat mpotriva regelui Ludovic al XIII-lea, fratele su.
Unchiul meu Gaston de Orlans a conspirat mpotriva fratelui su?
Strig prinul ngrozit. A conspirat ca s-l detroneze?
Da, monseniore, pentru nimic altceva.
Dar ce-mi spui dumneata, domnule?
Adevrul.
i a avut prieteni Devotai?
Ca mine fa de voi.
Ei bine, i ce-a fcut? A dat gre?
A dat gre, dar mereu din vina lui, i, pentru a-i rscumpra, nu
viaa, cci viaa fratelui regelui e sacr i nimeni nu se poate atinge de ea, ci
pentru a-i rscumpra libertatea, unchiul vostru a jertft viaa tuturor
prietenilor si, unul dup altul. De aceea, el este astzi o ruine pentru istorie
i e blestemat de o sut de nobile familii din acest regat.
neleg, domnule rosti prinul i unchiul meu i-a ucis prietenii din
slbiciune sau din trdare?
Din slbiciune; ceea ce, pentru prini, e totdeauna o trdare.
Dar nu se poate s dai gre i din netiin, din nepricepere? Crezi
oare c unui biet captiv ca mine, crescut nu numai departe de curte, dar i
departe de lume, crezi oare c i-ar sta n putin s-i ajute pe acei dintre
prietenii lui care ar ncerca s-l slujeasc?
i cum Aramis se pregtea s rspund, tnrul strig deodat, cu o
trie ce dovedea plmada nobil a sngelui su:
Noi vorbim aici de prieteni, dar ce fericit ntmplare ar putea s-mi
aduc mie prieteni, mie care nu sunt cunoscut de nimeni i care n-am, pentru
a mi-i face, nici libertate, nici bani, nici putere?
Mi se pare c am avut onoarea de a-mi oferi serviciile alteei voastre
regale.
Oh, nu m numi astfel, domnule: e o btaie de joc, sau o barbarie. Nu
m face s m gndesc la altceva n afar de zidurile nchisorii ce m
nconjoar; las-m s-mi iubesc mai departe, sau mcar s-mi ndur sclavia i
ntunericul n care sunt aruncat.
Monseniore! Monseniore! Dac-mi mai spunei o dat aceste cuvinte
descurajate, dac, dup ce ai avut dovada naterii voastre, vei arta aceeai
slbiciune de spirit, de nsufeire, de voin, voi asculta ndemnul vostru i voi
disprea, voi renuna s mai slujesc un stpn cruia venisem s-i ofer, cu
atta nfcrare, cu atta devotament, viaa i sprijinul meu.
Domnule replic prinul nainte de a-mi f spus tot ceea ce mi-ai
spus, n-ar f fost oare mai bine s te gndeti c mi zdrobeti astfel inima
pentru totdeauna?
Asta am i vrut s fac, monseniore.
Domnule, pentru a-mi vorbi de mrire, de putere, de regalitate chiar,
n-ai gsit alt loc mai bun dect o nchisoare? Vrei s m faci s cred n
strlucire, i noi ne ascundem n bezn! Ridici n slav gloria, i ne nbuim
cuvintele sub perdelele acestui pat mizerabil! Vrei s-mi ari atotputernicia,
dar eu aud paii temnicerului pe coridor, aceti pai care te fac i pe dumneata
s tremuri mai ru dect mine! Pentru a m face mai puin nencreztor,
scoate-m de la Bastilia. D aer plmnilor mei, pinteni picioarelor, o spad
braului, i vom ncepe s ne nelegem.
Tocmai asta este i intenia mea, monseniore, s v dau toate acestea,
ba chiar mai mult dect att. Dar, le vrei cu adevrat?
Ascult nc o dat, domnule l ntrerupse prinul. tiu c se af
strji la fecare galerie, zvoare la fecare u, tunuri i soldai la fecare poart.
Cu ce vei nvinge dumneata strjile i vei amui tunurile? Cu ce vei sfrma
zvoarele i porile?
Monseniore, cum v-a parvenit acel bilet pe care l-ai citit i care vestea
sosirea mea aici?
Cnd e vorba de o scrisoric, poi cumpra uor un temnicer.
Dac se poate cumpra unul, se pot cumpra i zece.
Ei bine, admit c ar f cu putin s fe scos un biet captiv de la
Bastilia, s fe chiar ascuns, pentru ca oamenii regelui s nu-i dea de urm;
este posibil, iari, ca nenorocitul s fe inut bine ntr-un adpost necunoscut
de nimeni.
Monseniore! Zise Aramis cu un surs.
Admit c acela care ar face toate astea pentru mine este mai mult
dect un om; dar, dac spui c sunt un prin, un frate al regelui, cum mi vei
reda rangul i puterea pe care mama i fratele meu mi le-au rpit? i dac
trebuie s duc o via de lupte i de vrjmii, cum m vei face s nving n
aceste lupte i s nu fu nvins de dumanii mei? Ah, domnule, ia gndete-te!
Arunc-m, chiar mine, ntr-o peter ntunecat, n fundul unui munte; d-
mi bucuria s ascult n libertate murmurul apelor i al ogoarelor, s vd n
libertate soarele n azur sau cerul rscolit de furtun, mi-e deajuns atta! Nu-
mi fgdui mai mult, cci, ntr-adevr, nu-mi poi da mai mult, i ar f o crim
s m amgeti, de vreme ce te socoi prietenul meu.
Aramis sttea i asculta n tcere.
Monseniore rosti el dup o clip de gndire admir nelepciunea
att de dreapt i de hotrt care v cluzete cuvintele; sunt fericit c mi-
am putut ghici regele.
Iari! Iari! Ah, fe-i mil strig prinul strngndu-i ntre
palmele ngheate fruntea acoperit de o sudoare ferbinte nu abuza de mine;
n-am nevoie s fu rege, domnule, pentru a f cel mai fericit dintre oameni.
Eu ns, monseniore, vreau s fi rege pentru fericirea ntregii
omeniri.
Ah! Fcu prinul cu o nou nencredere strnit de acest cuvnt. Ah,
dar ce are s-i reproeze omenirea fratelui meu?
Am uitat s spun, monseniore, c, dac ai voi s v lsai cluzit de
mine i ai consimi s devenii cel mai puternic Prin de pe faa pmntului,
vei servi interesele tuturor prietenilor pe care-i tiu strduindu-se pentru
izbnda cauzei noastre, i aceti prieteni sunt foarte muli.
Foarte muli?
Iar numrul lor plete n faa puterii lor, monseniore.
Explic-te.
Cu neputin! M voi explica, o jur naintea lui Dumnezeu, care m
aude, n ziua cnd v voi vedea aezat pe tronul Franei.
Dar fratele meu?
i vei hotr soarta. l plngei cumva?
Pe el, care m las s mor ntr-o temni? Nu, nu-l plng de loc!
Cu att mai bine!
Ar putea veni el nsui n aceast nchisoare, s m ia de mn i s-
mi spun: Fratele meu, Dumnezeu ne-a fcut ca s ne iubim, nu s ne
nvrjbim. Am venit la tine. O prejudecat slbatic te-a osndit s pieri n
ntuneric, departe de oameni, lipsit de bucurii. Vreau s te aez lng mine,
vreau s-i prind la cingtoare spada tatlui nostru. Te vei folosi oare de
aceast apropiere ca s m gtui sau s m constrngi? Vei ridica aceast
spad ca s-mi veri sngele?. Oh, nu i-a rspunde te privesc ca pe
salvatorul meu i te voi respecta ca pe stpnul meu. mi dai mai mult dect
mi-a dat nsui Dumnezeu. Prin tine, mi-am recptat libertatea; prin tine, am
dreptul s iubesc i s fu iubit n aceast lume.
i v-ai ine cuvntul, monseniore?
Oh, pe viaa mea!
Pe ct vreme astzi?
Pe ct vreme astzi simt ca exist vinovai pe care am datoria s-i
pedepsesc
n ce fel, monseniore?
Ce spui de aceast asemnare pe care Dumnezeu a pus-o ntre mine i
fratele meu?
Spun c n aceast asemnare e un semn al providenei pe care regele
n-ar f trebuit s-l nesocoteasc; spun c mama voastr a svrit o nelegiuire
deosebindu-i prin fericire i prin noroc pe aceia pe care natura i-a zmislit att
de asemntori n pntecele ei, i ajung la concluzia c pedeapsa nu poate f
alta dect restabilirea echilibrului.
Ceea ce nseamn?
C dac v voi reda locul ce vi se cuvine pe tronul fratelui vostru,
fratele vostru v va lua locul n nchisoare.
Vai, suferina e prea mare n nchisoare, mai ales dup ce-ai sorbit din
plin din cupa vieii!
Altea voastr regal va f totdeauna liber s fac ceea ce va vrea; va
ierta, dac va crede de cuviin, dup ce va f pedepsit.
Bine. i acum tii un lucru, domnule?
Spunei, prinul meu.
Nu te voi mai asculta de loc dect dup ce vom f n afara zidurilor
Bastiliei.
Tocmai voiam s-i spun alteei voastre regale c nu voi mai avea
onoarea de a o vedea dect o singur dat.
Cnd?
n ziua cnd prinul meu va iei dintre aceste ziduri negre.
S te aud Dumnezeu! Cum m vei preveni?
Venind s v iau de aici.
Dumneata nsui?
Prinul meu, nu vei prsi aceast ncpere dect mpreun cu mine,
iar dac vei f silit s o facei n lipsa mea, amintii-v c nu va f din hotrrea
mea.
Altfel spus, nici un cuvnt nimnui, n afar de dumneata?
Nimnui, n afar de mine.
Aramis fcu o plecciune adnc. Prinul i ntinse mna.
Domnule zise el cu un accent ce-i pornea de-a dreptul din inim
am s-i spun un ultim cuvnt. Chiar dac ai venit la mine cu gndul s m
pierzi, chiar dac nu eti dect o unealt n minile dumanilor mei, chiar dac
din aceast convorbire a noastr, n cursul creia mi-ai citit pn n adncul
inimii, va rezulta pentru mine ceva mai ru dect captivitatea, adic moartea, ei
bine, fi binecuvntat, cci vei f pus capt chinurilor mele i-mi vei f adus
linitea n locul cumplitelor torturi ce m sfie aici de opt ani ncoace.
Monseniore, ateptai ca s m putei judeca zise Aramis.
Am spus c te voi binecuvnta i te voi ierta. Dac, dimpotriv, ai venit
s-mi redai locul pe care Dumnezeu mi l-a hrzit sub soarele norocului i al
gloriei, dac, datorit dumitale, voi putea tri n amintirea oamenilor i voi face
cinste neamului meu prin cteva fapte de seam sau prin cteva lucruri de bine
fcute poporului meu, dac de pe cea din urm treapt unde lncezesc m voi
ridica n culmea onorurilor, ajutat de braul dumitale generos, ei bine, cu
dumneata, pe care te binecuvntez i-i mulumesc, cu dumneata voi mpri
gloria i puterea mea! i nc vei f prea puin rspltit; partea dumitale va f
mereu nendeajuns de mare, cci niciodat nu voi izbuti s mpart cu
dumneata ntreaga fericire pe care mi vei f druit-o.
Monseniore rosti Aramis micat de paliditatea i de nsufeirea
tnrului nobleea inimii voastre m umple de bucurie i de admiraie. Nu
altea voastr regal va trebui s-mi mulumeasc, ci urmaii votri pe care-i
vei nvemnta n glorie. Da, v voi f dat mai mult dect viaa, v voi drui
nemurirea.
Tnrul i ntinse mna; Aramis czu n genunchi i i-o srut.
Oh! Exclam prinul cu o modestie fermectoare.
Este primul omagiu ce i se aduce viitorului nostru rege zise Aramis.
Cnd v voi revedea, voi spune: Bun ziua, sire!
Pn atunci strig tnrul ducndu-i degetele albe i subiri la
inim pn atunci cru-mi viaa i de visuri, i de alte ncercri, cci mi s-ar
zdrobi! Oh, domnule, ce mic e temnia mea, ce scund e fereastra aceea, ce
strmte sunt uile! Cum de s-a putut oare ca atta mreie, atta splendoare,
atta fericire s se abat ncoace i s se opreasc la mine?
Altea voastr regal m umple de mndrie lsnd s se neleag c
eu am adus toate acestea aici.
i btu numaidect n u. Temnicerul o deschise, mpreun cu
Baisemeaux, care, sfiat de nelinite i team, ncepuse, fr voia lui, s
asculte la u. Din fericire, niciunul, nici altul dintre cei doi vorbitori nu
uitaser s-i nbue glasul chiar n cele mai cuteztoare elanuri ale pasiunii.
Ce spovedanie lung! Zise guvernatorul ncercnd s rd. Ar f putut
crede cineva vreodat c un osndit, un om aproape mort, a svrit pcate
att de multe i att de grele?
Aramis tcu. Era nerbdtor s ias de la Bastilia, unde taina ce-l
copleea fcea parc i mai mare greutatea zidurilor. Cnd ajunser din nou n
cabinetul lui Baisemeaux, zise:
S vorbim despre afacerile noastre, scumpul meu guvernator.
Vai! Suspin Baisemeaux.
Voiai s-mi ceri polia pentru cele o sut cincizeci de mii de livre?
ntreb episcopul.
i s vrs o treime din sum adug cu un oftat adnc bietul
guvernator, care fcu trei pai spre dulapul de fer.
Iat-i chitana zise Aramis.
Iat i banii rspunse domnul Baisemeaux cu un ntreit oftat.
Ordinul mi-a spus numai s dau o chitan pentru cele o sut
cincizeci de mii de livre adug Aramis nu mi-a spus s iau i banii. Cu
bine, domnule guvernator!
i plec, lsndu-l pe Baisemeaux mai mult dect sufocat de surprindere
i bucurie n faa acestui dar regesc, fcut cu atta mrinimie de ctre
duhovnicul special de la Bastilia.
V.
CUM MOUSTON SE NGRASE FR TIREA LUI PORTHOS, I
NECAZURILE CE REZULTAR DIN ACEASTA PENTRU VREDNICUL
GENTILOM.
Dup plecarea lui Athos la Blois, Porthos i d'Artagnan rareori se mai
gseau mpreun. Unul avea de ndeplinit o slujb obositoare pe lng rege,
cellalt se ocupa cu o mulime de cumprturi de mobile, pe care i pusese n
gnd s le duc la moiile sale i cu ajutorul crora voia s ntocmeasc, la
diversele lui reedine, un lux asemntor cu acela de la curte, a crui
strlucire avusese prilejul s-o vad atunci cnd fusese invitat la maiestatea sa.
D'Artagnan, prieten credincios ca totdeauna, ntr-o diminea cnd
serviciul i ngdui cteva clipe de rgaz, se gndi la Porthos i, ngrijorat c nu
mai auzise vorbindu-se despre el de mai bine de cincisprezece zile, se ndrept
spre locuina lui, unde l prinse la scularea din pat. Vrednicul baron prea
ngndurat; ba mai mult dect ngndurat, amrt. Sttea pe marginea patului,
pe jumtate gol, cu picioarele atrnndu-i, contemplnd un purcoi de haine ce
umpleau toat duumeaua cu ciucurii, galoanele, broderiile i amestecul lor de
culori iptoare i mpestriate.
Porthos, trist i vistor ca iepurele lui La Fontaine, nu-l vzu intrnd pe
d'Artagnan, pe care, de altfel, l ascundea n acel moment, cu spatele lui,
domnul Mouston, a crui corpolen personal, destul de mare spre a ascunde
un om de vederea altui om, era n clipa aceea dublat de desfurarea unei
haine blate, pe care intendentul i-o arta stpnului su innd-o de mneci,
n aa fel ca s se vad bine pe toate prile.
D'Artagnan se opri n prag i-l cercet pe Porthos cu un ochi nedumerit;
apoi, ntruct prezena purcoiului de haine aruncate pe parchet rupea
suspinuri adnci din pieptul vrednicului gentilom, d'Artagnan i spuse c e
momentul s-l smulg din aceast dureroas contemplaie i tui uor spre a-i
anuna sosirea.
Ah! Fcu Porthos, a crui fa se lumin de bucurie. Ah, ah, iat-l pe
d'Artagnan! Acum o s-mi vin, n sfrit, o idee!
Mouston, la aceste cuvinte, bnuind ce se petrecea la spatele lui, se ddu
la o parte, zmbind cu blndee ctre prietenul stpnului su care se vzu
astfel scpat de obstacolul ce-i sttea n cale, mpiedicndu-l s se ndrepte
spre d'Artagnan. Porthos, fcnd s-i trosneasc genunchii vnjoi, se ridic n
picioare i, din doi pai, strbtu odaia i fu n faa lui d'Artagnan, pe care-l
strnse la piept cu o dragoste ce prea s prind tot mai mult putere cu
fecare zi ce se scurgea.
Ah repet el tu eti totdeauna binevenit, drag prietene, dar astzi
ai picat mai bine ca oricnd!
Haide, haide, ce-i tristeea asta pe tine? l ntreb d'Artagnan.
Porthos rspunse printr-o privire ce exprima un mare nduf.
Ei bine, spune-mi totul, Porthos prietene, afar numai dac nu e la
mijloc vreo tain.
Mai nti, prietene zise Porthos tii c eu nu am niciodat taine fa
de tine. Ascult deci ce m apas.
Stai, Porthos, las-m nti s-mi descurc picioarele din acest
vlmag de postavuri, mtsuri i catifele.
Oh, calc fr grij zise cu dispre Porthos toate sunt nite crpe.
La dracu! Crpe, Porthos? Postavul sta de douzeci de livre cotul,
mtasea asta minunat, catifeaua asta regeasc?
Gseti, dar, c hainele astea?
Sunt splendide, Porthos, splendide! Pun rmag c numai tu ai aa
ceva n toat Frana, i presupunnd c n-ai s-i mai faci niciuna i c ai s
trieti o sut de ani, ceea ce nu m-ar mira de loc, ai putea s pori nc haine
noi-noue chiar i n ziua morii tale, fr s mai trebuiasc s dai cu nasul pe
la vreun croitor de azi i pn atunci.
Porthos cltin din cap.
Haide, prietene zise d'Artagnan tristeea asta, care nu-i st n fre,
m ngrozete. Dragul meu Porthos, s-o dm la naiba, i cu ct mai repede, cu
att mai bine!
Da, prietene, s-o dm zise Porthos numai s se poat.
Ai primit vreo veste rea de la Bracieux, prietene?
Nu; pdurea a fost tiat, dnd o cantitate de lemne cu o treime mai
mult dect m ateptam.
Atunci, a pierit petele din heleteiele de la Pierrefonds?
Nu, prietene; cu toate c s-a pescuit din belug, cu ceea ce a mai
rmas s-ar putea mpuia toate blile din mprejurimi.
Nu cumva castelul de la Vallon va f fost distrus de vreun cutremur?
Nu, prietene, dimpotriv: un trsnet a czut la o sut de pai de castel
i a fcut s neasc un izvor ntr-un loc unde nu era nici un pic de ap.
Ei bine, atunci ce s-a ntmplat?
Am primit o invitaie pentru serbarea de la Vaux rspunse Porthos
cu o mutr de nmormntare.
ntr-adevr, ai de ce s te plngi! Regele a pricinuit, n csniciile de la
curte, mai bine de o sut de certuri cumplite, refuznd anumite invitaii. Prin
urmare, drag prietene, te pregteti de cltorie la Vaux! Auzi, auzi, auzi!
Ah, Doamne, da!
O s ai ce vedea acolo, drag prietene.
Vai, nu m ndoiesc de asta!
Tot ce are Frana mai de soi se va ntlni la Vaux.
Ah! Fcu Porthos smulgndu-i de dezndejde cteva fre de pr.
Ei, Doamne! Exclam d'Artagnan. Eti cumva bolnav, prietene?
Sunt mai zdravn ca Podul Nou din Paris, pe toi dracii! Nu-i asta.
Dar ce este atunci?
Este c n-am haine. D'Artagnan rmase uluit.
N-ai haine, Porthos? Strig el. N-ai haine, cnd eu vd mai mult de
cincizeci de costume aruncate pe jos?
Cincizeci, da, dar niciunul care s-mi vin!
Cum niciunul care s-i vin? Ce, nu i se ia msura cnd te duci la
croitor?
Ba da rspunse Mouston dar, din nenorocire, eu m-am ngrat.
Cum adic te-ai ngrat?
M-am fcut mai gros, cu mult mai gros dect domnul baron. Credei
oare aa ceva, domnule?
La dracu, dar asta se vede ct de colo!
Auzi, nesocotitule strig Porthos se vede ct de colo!
Dar, n sfrit, dragul meu Porthos relu d'Artagnan cu o uoar
nerbdare nu neleg de ce nu i-ar mai veni hainele ie din pricin c s-a
ngrat Mouston.
Am s-i explic numaidect, prietene zise Porthos. i mai aduci
aminte c mi-ai povestit odat despre un general roman, Antoniu, care punea
totdeauna apte mistrei la frigare, n locuri diferite, pentru ca s aib masa
pregtit oriunde s-ar afa i la orice or din zi? Ei bine, i eu, ntruct s-ar f
putut s fu chemat dintr-un moment ntr-altul la curte i s rmn acolo o
sptmn, am luat hotrrea s am totdeauna pregtite apte costume pentru
aceast mprejurare.
Stranic judecat, Porthos! Numai c trebuie s ai averea ta ca s-i
poi ngdui asemenea fantezii. Fr a mai ine socoteal de timpul pe care-l
pierzi cu luatul msurilor. Cci moda se schimb att de des?
Tocmai de aceea zise Porthos m bucuram c am descoperit un
mijloc care s m scape de btaia de cap.
Ia spune, Porthos, ce mijloc ai gsit? La dracu, nu m-am ndoit
niciodat de isteimea minii tale!
i aminteti c Mouston era slab?
Da, pe vremea cnd se numea Mousqueton.
Dar i mai aduci aminte i de timpul cnd a nceput s se ngrae?
Nu, nu mai mi-amintesc. Te rog s m ieri, drag Mouston.
Oh, domnul n-are nici o vin zise Mouston cu un aer binevoitor
domnul era la Paris, iar noi eram la Pierrefonds.
n sfrit, drag Porthos, a fost o vreme cnd Mouston a nceput s se
ngrae. Asta voiai s spui, nu-i aa?
Da, prietene, i m bucuram foarte mult atunci.
Drace, cred i eu zise d'Artagnan.
nelegi continu Porthos de cte griji m scutea asta?
Nu, drag prietene, nu neleg; dar, dac ai s-mi explici
Numaidect, prietene. Mai nti, dup cum ai spus, e o pierdere de
vreme cu luatul msurii, chiar dac n-ai face asta dect o dat la cincisprezece
zile. i apoi s-ar putea s fi n cltorie, i dac vrei s ai totdeauna la
ndemn apte costume n fne, prietene, mi-e groaz s m las pe mna
ftecruia s-mi ia msura. Eti sau nu eti gentilom, ce naiba! S te lai pipit
de un caraghios, care-i msoar piciorul, mijlocul, spatele, e umilitor, zu!
Oamenii tia te gsesc prea umfat ici, prea scobit dincolo; i cunosc toate
prile slabe i toate prile tari. Ce mai, cnd scapi din minile unui croitor, te
asemeni cu acele lcauri ntrite crora un spion a venit s le ia grosimea
zidurilor, adncimea bolilor.
ntr-adevr, dragul meu Porthos, ai nite idei care numai ie i pot
trece prin cap!
Eh, nelegi, cnd eti inginer
i cnd ai fortifcat Belle-Isle Ai dreptate, dragul meu!
Mi-a venit deci o idee, i fr ndoial c ea ar f fost bun, fr
nesocotina domnului Mouston.
D'Artagnan i arunc o privire lui Mouston, care rspunse la aceast
privire printr-o uoar micare a trupului, ce voia s spun: Ai s vezi ndat
dac sunt eu vinovat n toate astea.
M bucuram, aadar relu Porthos vzndu-l pe Mouston c se
ngra, i chiar l ajutam din toate puterile s fac niic burticic, dndu-i
mncare ct mai bun, cu sperana c va ajunge s m egaleze n grosime, i
atunci l voi putea trimite pe el s i se ia msura n locul meu.
Drace! Drace! Acum pricep! Strig d'Artagnan. n felul acesta, nu-i
mai pierdeai vremea i scpai de toate acele umiline.
Ei, nchipuiete-i bucuria mea cnd, dup un an i jumtate de
ndopare cu hran bun, cci mi ddeam osteneala de a-l hrni eu nsumi pe
nemernicul sta
i eu mi ddeam toat silina, domnule zise Mouston cu modestie.
Asta aa e. nchipuiete-i, deci, bucuria mea cnd vzui, ntr-o
diminea, c Mouston trebuia s-i sug burta, aa cum mi-o sugeam eu
nsumi, ca s poat trece prin mica u secret pe care blestemaii de arhiteci
au fcut-o la odaia rposatei doamne du Vallon, n castelul de la Pierrefonds.
i, findc veni vorba de aceast u, prietene, te-a ntreba, pe tine care le tii
pe toate, cum se poate ca neisprviii aceia de arhiteci, care, prin meseria lor,
ar trebui s aib compasul n ochi, s se f gndit s fac asemenea ui, prin
care nu pot trece dect persoane slabe?
Astfel de ui rspunse d'Artagnan sunt menite pentru curtezani; or,
curtezanii sunt ndeobte persoane subiri i mldioase.
Doamna du Vallon nu avea curtezani l ntrerupse Porthos cu fal.
Foarte adevrat, dragul meu zise d'Artagnan dar arhitecii s-au
gndit, pesemne, la cazul c te vei nsura a doua oar.
Ah, se poate ncuviin Porthos. i acum, c sunt lmurit n privina
uilor prea nguste, s ne ntoarcem la ngrarea lui Mouston. Dar observ c
aceste dou lucruri se leag ntre ele, prietene. Am bgat de seam c
totdeauna ideile se nlnuie unele cu altele. Astfel, admir acest fenomen.
D'Artagnan: i vorbeam de Mouston, care e gras, i am ajuns la doamna du
Vallon
Care era slab.
Hm, asta nu i se pare extraordinar?
Dragul meu, un nvat care mi e prieten, domnul Costar, a fcut
aceeai constatare ca i tine, i el numea asta cu un cuvnt grecesc pe care nu
mi-l mai amintesc.
Ah, descoperirea mea nu e nou deci? Strig Porthos cu uimire. i eu
care credeam c am gsit-o cel dinti!
Dragul meu, sta e un fapt cunoscut dinainte de Aristotel, adic de
acum aproape dou mii de ani.
Ei bine, asta nu nseamn c el e mai puin adevrat zise Porthos,
ncntat c fusese pus n rnd cu nelepii din antichitate.
Minunat! Dar s ne ntoarcem la Mouston. L-am lsat ngrndu-se
vznd cu ochii, aa mi se pare.
Da, domnule zise Mouston.
n regul rosti Porthos. Mouston se ngra deci aa de tare, c-mi
ntrecu ateptrile, atingnd la un moment dat msura mea, lucru de care m
putui convinge ntr-o zi cnd l vzui pe pctosul sta mbrcat cu o hain
fcut dintr-o vest de-a mea; o vest ce fcea o sut de pistoli numai prin
broderiile sale.
Voiam s-o ncerc, domnule zise Mouston.
Din clipa aceea relu Porthos am hotrt ca Mouston s intre n
legtur cu croitorii mei i s i se ia msura n locul meu i pentru mine.
Foarte bine te-ai gndit, Porthos; ns Mouston e cu o palm i
jumtate mai scund dect tine.
tiu. Dar i se lua msura pn la pmnt, astfel c pulpana hainei
fcut dup msura lui mi venea mie pn deasupra genunchilor.
Ce noroc pe tine, Porthos! Aa ceva numai ie i se putea ntmpla!
Eh, da, laud-m, ai i de ce! Chiar n vremea aceea, adic acum
aproape doi ani i jumtate, a trebuit s plec la Belle-Isle, i ca s am
totdeauna gata, pentru orice mprejurare, cte un costum dup ultima mod, i-
am lsat vorb lui Mouston s-i fac n fecare lun cte un rnd de haine.
i te pomeneti c Mouston nu i-a ascultat sfatul! Ah, ah, ai f de
neiertat, Mouston!
Dimpotriv, domnule, dimpotriv!
Nu, ce-i drept, n-a uitat s-i fac haine, dar a uitat s m anune c
se ngra mereu.
Doamne, nu e vina mea, domnule; croitorul dumneavoastr n-a gsit
de cuviin s-mi spun c m ngram.
Astfel nct urm Porthos nemernicul, n timp de doi ani, a crescut
cu optsprezece chioape n grsime, i ultimele dousprezece costume mi sunt
unele mai largi dect altele, de la o palm pn la o palm i jumtate.
Dar celelalte, lucrate la nceput, cnd aveai amndoi aceeai grosime?
Nu mai sunt la mod, scumpul meu prieten, i dac le-a mbrca a
avea aerul c viu din Siam i c n-am mai clcat pe la curte de doi ani de zile.
i neleg necazul. Ia spune, cte costume noi ai? Treizeci i ase? i
totui nu ai niciunul! Ei bine, trebuie s i-l faci pe al treizeci i aptelea;
celelalte treizeci i ase i vor rmne lui Mouston.
Ah, domnule zise Mouston cu un aer mulumit adevrul este c
domnul a fost totdeauna bun cu mine.
La dracu! Crezi c nu m-am gndit i eu la asta sau c m-a mpiedicat
zgrcenia? Dar nu mai sunt dect dou zile pn la serbarea de la Vaux; am
primit invitaia ieri i l-am chemat pe Mouston s vin aici cu toat garderoba;
abia azi-diminea mi-am dat seama de nenorocirea n care m afu, t nici un
croitor la mod nu s-ar putea nsrcina s-mi fac un costum n dou zile.
Adic un costum lucrat n fr de aur, nu-i aa?
Aa l vreau!
O s aranjm noi totul. Nu pleci dect peste trei zile, da? Invitaiile
sunt pentru miercuri, iar azi e duminic dimineaa.
tiu, ns Aramis m-a sftuit s fu la Vaux cu douzeci i patru de
ceasuri mai devreme.
Cum, Aramis?
Da, Aramis mi-a adus invitaia.
Ah, foarte bine, neleg. Eti invitat din partea domnului Fouquet.
Nu. Din partea regelui, prietene. Pe bilet scrie, negru pe alb: Domnul
baron du Vallon e ntiinat c regele a binevoit s-l treac pe lista invitailor
Foarte bine; dar vei pleca mpreun cu domnul Fouquet.
i cnd m gndesc strig Porthos fcnd s trosneasc podeaua cu
o lovitur din picior cnd m gndesc c n-am un costum ca lumea, mi vine
s crp de mnie! Am poft s strng pe cineva de gt sau s sparg ceva!
Nu sugruma pe nimeni i nu sparge nimic, Porthos; voi avea eu grij
de toate. mbrac-te cu unul din cele treizeci i ase de costume i hai cu mine
la un croitor.
Hm, misitul meu a fost pe la toi, de azi-diminea.
i la domnul Percerin?
Cine-i acest domn Percerin?
La naiba, e croitorul regelui!
Ah, da, da fcu Porthos, care voia s aib aerul c l cunoate pe
croitorul regelui, dei auzea pentru prima dat rostindu-se acest nume.
Domnul Percerin, croitorul regelui, aa-i. Dar m-am gndit c e prea ocupat.
Fr ndoial, e ocupat pn peste cap, dar fi linitit, Porthos, are s
fac pentru mine ceea ce n-ar face pentru nimeni altul. Numai c va trebui s
te lai s i se ia msura, prietene.
Ah oft Porthos asta nu-mi place! Dar n-am ncotro.
Ei, Doamne, vei face i tu ca toi ceilali, drag prietene; vei face ceea
ce face i regele.
Cum! I se ia msur i regelui? i ngduie el una ca asta?
Regele e om cu gust, dragul meu, iar tu eti la fel, orice-ai vrea s zici.
Porthos zmbi cu un aer triumftor.
Atunci s mergem la croitorul regelui! Zise el. i de vreme ce i ia
msur regelui, pe cinstea mea, cred c pot s-l las s mi-o ia i mie!
VI.
CINE ERA JUPNUL JEAN PERCERIN.
Croitorul regelui, jupnul Jean Percerin, locuia ntr-o cas destul de
mare, n strada Saint-Honor, alturi de strada Pomul Uscat. Era un om cruia
i plceau stofele frumoase, broderiile frumoase, catifelele frumoase, trgndu-
se dintr-o familie n care toi, din tat n fu, fuseser croitori ai regelui. Aceast
motenire urca pn la Carol al IX-lea, care, dup cum se tie, avea adesea
fantezii i ndrzneli pe care cu greu i le putea mplini cineva. Percerin de pe
vremea aceluia era hughenot, ca i Ambroise Par, i fusese cruat de ctre
regina de Navarra, frumoasa Margot, cum i se spunea acesteia, datorit
faptului c fusese singurul care putuse s-i ntocmeasc acele desvrite
mbrcmini de clrie pe care ea le purta cu plcere, findc-i acopereau
anumite cusururi trupeti pe care regina de Navarra le ascundea cu mult
grij. Percerin, scpat de la moarte, fcuse, drept recunotin, nite frumoase
hlamide negre, foarte puin costisitoare, pentru regina Caterina, care sfri prin
a binevoi s-l primeasc n preajma ei pe hughenot, cu toate c mult vreme l
inuse deoparte. Dar Percerin era un om prevztor: el auzise spunndu-se c
nimic nu era mai primejdios pentru un hughenot dect zmbetele reginei
Caterina; i, bgnd de seam c ea i zmbea mai des ca de obicei, se grbi s
treac la catolicism mpreun cu toat familia i, ridicndu-se mai presus de
orice nvinuire prin aceast convertire, ajunse la nalta poziie de meter croitor
al coroanei Franei. Sub Henric al III-lea, care era un rege ce inea s fe
mbrcat ct mai bine, aceast poziie atinse unul dintre cele mai nalte piscuri
ale Cordilierilor. Percerin fusese un om dibaci toat viaa lui i, pentru a-i
pstra aceast faim i dincolo de mormnt, cut s nu i-o piard la moarte;
rpos deci n plin putere de lucru i tocmai la timpul potrivit, cnd fantezia
lui ncepea s dea semne de srcire. Ls n urma lui un biat i o fat, i
unul i cellalt vrednici de numele pe care erau chemai s-l poarte: ful,
priceput n arta croielii i precis ca un echer; fata, brodez i desenatoare de
podoabe. Nunta lui Henric al IV-lea cu Maria de Medicis, doliurile att de pline
de fal ale numitei regine fcur, mpreun cu unele cuvinte de laud ieite din
gura domnului de Bassompierre, regele eleganilor din vremea aceea, ca faima
acestei a doua generaii a Percerinilor s creasc i mai mult.
Domnul Concino Concini i soia lui, Galiga, care strlucir mai apoi la
curtea Franei, voir s italienizeze mbrcmintea i aduser croitori de la
Florena; dar Percerin, lovit n patriotismul i amorul su propriu, i reduse la
nimic pe aceti strini prin custurile lui de brocart i prin broderiile sale ce nu
aveau pereche; n aa fel c, pn la urm, Concini renun cel dinti la
compatrioii lui i-l inu pe croitorul francez ntr-o stim att de mare, nct nu
mai vru s fe mbrcat dect de el; aa se face c n ziua cnd Vitry i zdrobi
easta cu o descrctur de pistol pe micul pod al Luvrului, el era mbrcat cu
o tunic executat de Percerin. Aceast tunic, ieit din atelierul celebrului
meter, le prilejui parizienilor plcerea de a smulge fii din ea, dimpreun cu
buci din trupul pe care-l acoperea.
Cu toat favoarea de care Percerin se bucurase n faa lui Concini, regele
Ludovic al XIII-lea avu mrinimia de a nu-i pstra pic acestui croitor al su i-
l inu mai departe n slujba lui. n momentul cnd Ludovic cel Drept ddea
aceast mare pild de ngduin, Percerin i cretea doi fi, dintre care unul
i trecu examenul de ncercare la nunta Anei de Austria, fcu pentru
cardinalul Richelieu acel frumos costum spaniol cu care el dans o saraband,
ntocmi costumele pentru tragedia Mirame i cusu la mantia lui Buckingham
acele faimoase perle sortite s se mprtie pe parchetul de la Luvru.
Puteai lesne deveni ilustru cnd l mbrcai pe domnul de Buckingham,
pe domnul de Cinq-Mars, pe domnioara Ninon, pe domnul de Beaufort i pe
Marion Delorme. Astfel, Percerin III atinsese apogeul gloriei atunci cnd tatl
su muri. Acest Percerin III, btrn, glorios i bogat, l mbrca acum i pe
Ludovic al XIV-lea, dar, neavnd copii, ceea ce era o mare mhnire pentru el,
ntruct dinastia sa avea s se sting o dat cu dnsul, neavnd copii, spunem,
formase mai muli elevi, n care i punea toate speranele. Avea trsur, o
moioar, valei cei mai chipei din tot Parisul i, prin autorizaia special a
lui Ludovic al XIV-lea, o hait de cini de vntoare. i mbrca pe domnii de
Lyonne i Letellier, de protecia crora se bucura; dar, vrt n politic i
cunosctor al secretelor de stat, nu izbutise niciodat s-i fac un costum
domnului Colbert. Asta nu se explic, se ghicete. Marile spirite, de tot felul,
triesc prin simuri nevzute, nebnuite; fac totul fr s tie nici ei nii de ce
i cum. Marele Percerin, cci, mpotriva regulii dinastiilor, abia ultimul dintre
Percerini i merita supranumele de Cel Mare, marele Percerin, spunem, croia
cu inspiraie o rochie pentru regin sau un pantalon pentru rege, ticluia o
mantie pentru DOMNUL sau un tipar de ciorap pentru DOAMNA; dar, cu tot
geniul lui nentrecut, nu putea s nimereasc msura domnului Colbert.
Omul acesta spunea el adesea e n afara talentului meu, i nu voi
izbuti s-l prind n acele mele.
E de la sine neles c Percerin era croitorul domnului Fouquet i c
marele vistiernic l preuia mult.
Domnul Percerin avea aproape optzeci de ani, dar era verde nc, i att
de uscat n acelai timp, spuneau curtenii, nct nepa. Renumele i averea lui
erau att de mari, nct domnul prin de Cond, acest rege al stpnilor mai
mici, i ddea braul i sttea de vorb cu el despre arta croitoriei, iar cei mai
ri platnici dintre oamenii de la curte nu ndrzneau niciodat s-i amne
prea mult datoriile fa de el, cci meterul Percerin fcea o dat haine pe
credit, dar nu i a doua oar, dac nu era pltit pentru prima comand.
Se poate uor deduce c un asemenea croitor, n loc s alerge dup
muterii, numai cu greu primea pe alii noi. Iat de ce Percerin nu voia s
lucreze pentru burghezi sau pentru proaspeii nnobilai. Se spunea chiar c
domnul de Mazarin, n schimbul confecionrii fr plat a unui frumos
costum de cardinal, pentru ceremonii, i strecurase ntr-o bun zi, n buzunar,
nite titluri de noblee.
Percerin avea mult spirit, dar era i rutcios. Muli l socoteau foarte
slobod la gur. La optzeci de ani, el lua cu mn nc sigur msuri pentru
corsetele femeilor.
n casa acestui artist i mare senior l duse d'Artagnan pe dezndjduitul
Porthos. Acesta, pe drum, i spunea prietenului su:
Ia seama, scumpul meu d'Artagnan, ia seama ca semeia acestui
Percerin, care trebuie s fe foarte nepoliticos, s nu calce n picioare
demnitatea unui om ca mine, cci, te previn, drag prietene, c, dac nu va f la
locul lui, i voi da peste nas.
O dat ce eti prezentat de mine rspunse d'Artagnan n-ai de ce s
te temi, drag prietene, chiar dac-ai f Ceea ce nu eti.
Ah, vorba e c
Cum? Ai ceva cu Percerin? Spune, Porthos.
Cred c, pe vremuri
Ei bine, ce s-a ntmplat pe vremuri?
Mi se pare c l-am trimis odat pe Mousqueton la un prlit cu numele
sta.
Ei i?
i prlitul n-a vrut s m mbrace.
Oh, o nenelegere, fr ndoial, pe care trebuie s-o lmurim
numaidect; poate c Mouston l va f confundat.
Se poate.
S-o f ncurcat n nume.
Tot ce-i cu putin; ntngul de Mouston n-a inut niciodat minte
numele oamenilor.
Iau totul pe seama mea.
Foarte bine.
Spune-i vizitiului s opreasc, Porthos; am ajuns.
Aici st?
Da.
Cum, aici? Dar suntem la Hale, i mi-ai spus c locuina lui e la colul
strzii Pomul Uscat.
Aa e; dar privete.
Ei da, privesc, i vd c
C suntem la Hale, pe naiba!
N-oi f vrnd cumva ca armsarii notri s se urce pe trsura din fa?
Nu.
i nici ca aceia din faa noastr s-o ncalece pe cealalt dinaintea ei.
Nu, frete.
Nici ca a doua trsur din fa s dea buzna peste celelalte treizeci sau
patruzeci care ateapt aici de mai demult?
Ah, pe legea mea, ai dreptate!
Ah!
Ce de lume, dragul meu, ce de lume!
Vezi?
i ce fac aici toi aceti oameni?
E foarte simplu: i ateapt rndul.
Na! Sunt dai afar cumva comedianii de la palatul Bourgogne?
Nu, i ateapt rndul s intre la domnul Percerin.
Atunci nseamn c vom avea i noi de ateptat.
Noi vom f mai istei i mai puin mndri dect ei.
i deci ce vom face?
Vom cobor din trsur, vom trece printre paji i lachei, i vom intra la
croitor; rspund eu de asta, mai ales dac tu vei merge naintea mea.
Haidem fcu Porthos.
Pricina nghesuielii de acolo era c ua domnului Percerin se afa nchis,
iar un lacheu, n picioare, n faa uii, le explica ilutrilor clieni ai ilustrului
croitor c, deocamdat, domnul Percerin nu primea pe nimeni. Afar, se repeta
din gur n gur ceea ce marele lacheu i optise unui mare senior fa de care
se artase mai binevoitor, anume c domnul Percerin lucra la cinci costume
pentru rege i c, dat find graba cu care trebuiau fcute, medita n cabinetul
lui la ornamente, la culori i la tietura acestor cinci costume. Muli, ncntai
de aceast explicaie, se ntorceau fericii i o transmiteau i altora; dar civa,
mai ndrtnici, struiau s li se deschid ua, i printre acetia din urm erau
trei cuconie care urmau s ia parte la un balet deghizate n buctrese, balet
care avea s dea neaprat gre dac cele trei costume de buctreas n-aveau
s fe croite chiar de mna marelui Percerin.
D'Artagnan, mpingndu-l din spate pe Porthos, care ddea grupurile la o
parte cu statura lui, ajunse pn la tejghele, n dosul crora ucenicii croitori se
ntreceau s lucreze care de care mai bine.
Am uitat s spunem c la u voiser s-l opreasc pe Porthos, ca i pe
ceilali; ns d'Artagnan srise n fa, rostise numai aceste cuvinte: Ordin de
la rege!, i Porthos fu lsat s intre mpreun cu prietenul lui.
Bieii ucenici nu mai tiau cum s fac spre a rspunde la preteniile
clienilor, n lipsa patronului, ntrerupndu-se mereu din mpunsul cu acul ca
s dea cte o desluire; iar cnd mndria jignit sau ateptarea zadarnic i
ameninau prea direct, cel ameninat fcea un salt i disprea sub tejghea.
Procesiunea seniorilor nemulumii forma ns un tablou plin de amnuntele
cele mai curioase.
Cpitanul nostru de muchetari, om cu privirea iute i sigur, cuprinse
totul dintr-o singur arunctur de ochi. Dar dup ce-i roti privirea pe
deasupra grupurilor, i opri ochii asupra unui brbat ce se afa chiar n faa
lui. Acest brbat, aezat pe un scunel, abia dac i arta capul din dosul
tejghelei. Era un om ca la patruzeci de ani, cu o nfiare posomort, cu
obrajii palizi, cu ochi blnzi i luminoi. Se uita la d'Artagnan i la ceilali cu
mna ndoit sub brbie, ca un amator curios i potolit. Dar, vzndu-l i
recunoscndu-l fr ndoial pe cpitanul nostru, i trase repede plria peste
ochi. Poate c tocmai gestul acesta i atrase privirea lui d'Artagnan. Dac e aa,
nseamn c omul cu plria tras peste ochi ajunsese la un rezultat cu totul
opus aceluia pe care l-ar f dorit el. n rest, mbrcmintea acestui om era
destul de simpl, i prul i era pieptnat cu destul nengrijire pentru ca unii
dintre clienii cu mai puin sim de observaie s-l ia drept un ucenic oarecare,
ghemuit n dosul mesei i mpungnd cu acul n postavul sau n catifeaua din
minile lui, fr s dea gre niciodat. Totui, omul acesta umbla prea mult cu
ochii pe sus pentru ca degetele s-i lucreze i cu spor. D'Artagnan nu se nel
n aceast privin i vzu numaidect c, dac omul lucra, nu lucra la stofe.
Hei zise el adresndu-se acestui brbat ai devenit aadar calf de
croitor, domnule Molire?
Sst, domnule d'Artagnan! Rspunse n oapt omul. Taci, te rog mult,
altfel faci s m recunoasc toi.
Ei bine, i care ar f rul?
De fapt, n-ar f nici un ru; dar
Dar vrei s spui c nu e nici bine, nu-i aa?
O, nu; cci, i mrturisesc, m ndeletniceam s studiez attea
chipuri interesante ce se vd aici.
D-i nainte, domnule Molire. neleg ct de mult i poate folosi
aceasta dumitale i Nu te voi tulbura ctui de puin.
Mulumesc.
Dar cu o condiie: s-mi spui unde se af n clipa de fa domnul
Percerin.
Oh, bucuros: n cabinetul su. Numai c
Numai c nu se poate intra acolo?
Cu neputin!
Pentru toat lumea?
Pentru toat lumea. M-a adus aici, ca s-mi pot face n voie
observaiile, apoi a plecat.
Ei bine, iubite domnule Molire, i vei da de veste c sunt aici, nu-i
aa?
Eu? Strig Molire pe tonul unui cine cruia i s-a luat din gur osul
pe care-l nhase cu mare trud. Eu, s m mic de aici? Ah, domnule
d'Artagnan, ce ru te pori cu mine!
Dac nu-i vei da numaidect de veste domnului Percerin c sunt aici
zise d'Artagnan cu glas ncet te previn de un lucru, iubite domnule Molire,
anume c nu i-l voi prezenta pe prietenul care a venit mpreun cu mine.
Molire art cu un gest uor spre Porthos.
Acela, nu-i aa? Zise el.
Da.
Molire i arunc asupra lui Porthos una din acele priviri ce scotocesc
pn n adncul creierului i al inimii. Cercetarea i se pru, fr ndoial, plin
de fgduine, cci se ridic numaidect i trecu n odaia de alturi.
VII
MOSTRELE.
n acest timp, mulimea se strecura ncet, lsnd la fecare col de tejghea
un murmur sau o ameninare, aa cum, pe rmul nisipos al oceanului,
valurile las urme de spum sau de alge nclcite, dup ce se retrag o dat cu
refuxul mrii.
Dup zece minute, Molire reapru, fcndu-i de sub perdea un semn lui
d'Artagnan. Acesta se repezi spre el, trgndu-l i pe Porthos, i, dup ce
strbtur nite coridoare destul de ntortocheate, ajunser n cabinetul lui
Percerin. Btrnul, cu mnecile sufecate, potrivea o bucat de brocart, cu fori
mari de aur, ca s dea ct mai multe refexe strlucitoare. Zrindu-l pe
d'Artagnan, ls stofa pe mas i veni spre el, nu prea bucuros, nici prea
curtenitor, dar, n sfrit, destul de binevoitor.
Domnule cpitan de grzi zise el m vei ierta, nu-i aa, dar am
foarte mult treab.
Eh, da, lucrezi la costumele regelui. tiu asta, scumpe domnule
Percerin. i faci trei, aa mi s-a spus.
Cinci, scumpul meu domn, cinci!
Trei sau cinci, asta nu m ngrijoreaz, metere Percerin, i tiu c
dumneata le vei face s fe cele mai frumoase din lume.
E tiut, da. Odat lucrate, vor f cele mai frumoase din lume, nu zic
nu; dar ca s fe cele mai frumoase din lume, trebuie mai nti s fe, i pentru
asta, domnule cpitan, am nevoie de timp.
Ei, na! Mai ai nc dou zile, mai mult dect i trebuie, domnule
Percerin zise d'Artagnan cu aerul cel mai fegmatic.
Percerin ridic faa, ca omul neobinuit s fe contrazis nici chiar n
capriciile lui; d'Artagnan ns se fcea a nu bga de seam mutra pe care
ncepea s-o ia ilustrul croitor de brocart.
Scumpe domnule Percerin continu el i-am adus un client.
Ah! Ah! Fcu Percerin cu o strmbtur de nemulumire.
Domnul baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds adug
d'Artagnan.
Percerin schi un salut ce nu ntlni nici o simpatie la teribilul Porthos,
care, de la intrarea n cabinet, se uita cam chior la croitor.
Unul dintre cei mai buni prieteni ai mei sfri d'Artagnan.
l voi servi pe domnul zise Percerin dar puin mai trziu.
Mai trziu? i cnd anume?
Cnd voi avea timp.
I-ai spus asta i valetului meu interveni Porthos morocnos.
Se poate rspunse Percerin sunt aproape venic luat cu asalt.
Prietene rosti Porthos pe un ton sentenios omul, cnd vrea,
gsete totdeauna timp.
Percerin deveni stacojiu, ceea ce, la btrnii albii de vrst, e un semn
nu tocmai bun.
Domnul zise el e liber, pe legea mea, s se duc n alt parte.
Haide, haide, Percerin i opti d'Artagnan nu eti prea drgu
astzi. Ei bine, am s-i spun ceva care te va face s cazi n genunchi n faa
noastr. Domnul este nu numai prietenul meu, dar i prieten al domnului
Fouquet.
Ah, ah! Fcu atunci croitorul. Dac-i aa, e cu totul altceva. Apoi,
ntorcndu-se ctre Porthos, ntreb: Domnul baron e de-al domnului
intendent superior?
Sunt pur i simplu de-al meu, domnule izbucni Porthos chiar n
clipa cnd tapiseria se ridica pentru a lsa s intre un nou client.
Molire observa. D'Artagnan rdea. Porthos ferbea.
Drag Percerin zise d'Artagnan f-i un costum domnului baron; i
cer eu asta.
Pe dumneata nu pot s te refuz, domnule cpitan.
Dar asta nu e tot: ai s-i faci acest costum numaidect.
Cu neputin nainte de opt zile.
Atunci e ca i cum ai refuza s i-l faci, deoarece costumul e destinat
serbrilor de la Vaux.
Repet c e cu neputin rspunse cu ncpnare btrnul.
Ba nu, scumpe domnule Percerin, mai ales dac te rog i eu se auzi
dinspre u un glas subire, o voce metalic ce-l fcu pe d'Artagnan s-i
ainteasc urechea.
Era glasul lui Aramis.
Domnul d'Herblay! Tresri croitorul.
Aramis! Murmur d'Artagnan.
Ah, episcopul nostru! Zise Porthos.
Bun ziua, d'Artagnan! Bun ziua, Porthos! Bun ziua, prieteni! Strig
Aramis. Haide, haide, drag domnule Percerin, f-i domnului costumul, i i
spun eu c, fcndu-i-l, i vei face o mare plcere domnului Fouquet.
i nsoi aceste cuvinte printr-un semn ce voia s spun: Consimte i
las-i s plece. Se pare c Aramis avea asupra meterului Percerin o nrurire
mai mare dect aceea a lui d'Artagnan nsui, cci croitorul fcu o plecciune
n semn c se nvoiete i, ntorcndu-se ctre Porthos, zise cu asprime:
Trecei dincolo s vi se ia msura.
Porthos se fcu rou tot. D'Artagnan, vznd c se apropie furtuna, i
opti lui Molire:
Scumpe domnule, omul pe care-l vezi aici se socotete umilit atunci
cnd i se msoar crnurile i oasele cu care l-a nzestrat Dumnezeu; studiaz-
mi-l pe acest tip, metere Aristofan, i folosete-te de el.
Molire n-avea nevoie s fe ncurajat; l nvlui cu privirea pe baronul
Porthos i-i spuse:
Domnule, dac vrei s venii cu mine, v voi lua msur pentru un
costum fr ca msurtorul s v ating mcar.
Oh fcu Porthos cum se poate una ca asta, prietene?
V spun c nu se va folosi nici cotul, nici metrul la msurtoare. E un
procedeu nou, pe care l-am nscocit noi, pentru a lua msura oamenilor alei,
crora nu le face plcere s fe atini de nite bdrani oarecare. La noi vin
muli brbai delicai, care nu pot ndura s fe msurai, obicei care, dup
prerea mea, ntineaz mreia freasc a omului, i dac, din ntmplare,
domnule, suntei unul dintre acetia
Mii de draci, se nelege c sunt!
Stranic! Se nimerete tocmai bine, domnule baron,! Cci vei face
safteaua inveniei noastre.
Dar cum dracul o s mi se ia msura? Zise Porthos ncntat.
Domnule rspunse Molire nclinndu-se dac vei binevoi s m
urmai, o s vedei.
Aramis privea aceast scen cu ncordare. Credea pesemne c desluete,
dup neastmprul lui d'Artagnan, c acesta avea s treac dincolo, cu
Porthos, pentru a nu pierde sfritul unei scene ncepute sub un att de bun
augur. Dar, orict de iste ar f fost Aramis, acum se nela. Porthos i Molire
plecar singuri; d'Artagnan rmase cu Percerin. De ce oare? Din curiozitate,
desigur; sau, poate, cu gndul de a se mai bucura cteva clipe de prezena
bunului su prieten Aramis.
Molire i Porthos disprui, d'Artagnan se apropie de episcopul de
Vannes, lucru care pru a nu-i face nici o plcere acestuia din urm.
Tot pentru un costum ai venit, nu-i aa, drag prietene?
Aramis zmbi.
Nu zise el.
Te vei duce totui la Vaux?!
M voi duce, ns fr costum nou. Uii, drag d'Artagnan, c un biet
episcop de Vannes nu e att de bogat ca s-i fac haine noi pentru fecare
serbare?
Deh zise muchetarul rznd dar poemele nu mai aduc nimic?
Oh, d'Artagnan rspunse Aramis e atta vreme de cnd nu m mai
gndesc la nimicurile astea!
Bine! Rosti d'Artagnan, fr s fe convins.
Ct despre Percerin, el se cufundase din nou n contemplarea
brocarturilor sale.
Nu i se pare zise Aramis cu un surs c-l stingherim pe acest
vrednic om, dragul meu d'Artagnan?
Aha, aha! Murmur muchetarul n sinea lui. Vrei s spui c te
stingheresc pe tine, amice. Apoi, tare:
Ei bine, s mergem; eu nu mai am nici o treab aici, i dac eti tot
att de liber ca i mine, Aramis
Nu, voiam s
Ah, aveai s-i spui ceva n tain lui Percerin? De ce nu m-ai prevenit
de la nceput?
n tain repet Aramis da, frete, dar nu ferindu-m de tine,
d'Artagnan. Niciodat, te rog s m crezi, nu voi avea ceva att de tainic, nct
un prieten ca tine s nu poat auzi.
Oh, nu, nu, m retrag spuse d'Artagnan, dar dnd glasului su un
accent vdit de curiozitate, cci stnjeneala lui Aramis, orict de bine ar f fost
ascuns, nu scpase ateniei sale, i el tia c la acest sufet de neptruns,
totul, chiar i lucrurile cele mai puin nsemnate n aparen, se ndreptau de
obicei spre o int, o int necunoscut, dar care, dup cum cunotea el frea
prietenului su, muchetarul i ddea seama c trebuia s fe foarte
important.
Aramis, la rndul lui, vzu c d'Artagnan avea unele bnuieli i strui:
Rmi, te rog zise el iat despre ce este vorba. i, ntorcndu-se
ctre croitor, ncepu: Drag Percerin Sunt chiar fericit c eti de fa,
d'Artagnan.
Ah, adevrat? Se mir iari gasconul, i mai bnuitor nc dect pn
atunci.
Percerin nu se mic. Aramis l trezi deodat, smulgndu-i din mn
stofa la care lucra.
Dragul meu Percerin i spuse el l-am adus cu mine pe domnul Le
Brun, unul din pictorii domnului Fouquet.
Ah, foarte bine gndi d'Artagnan dar pentru ce vine Le Brun?
Aramis se uita la d'Artagnan, care avea aerul c privete nite gravuri
nfindu-l pe Marc Antoniu.
i dorii s-i facei un costum la fel cu acelea ale epicurienilor? ntreb
Percerin.
i, spunnd acestea pe un ton distrat, vrednicul croitor ncerc s
recapete bucata lui de brocart.
Un costum de epicurian? ntreb d'Artagnan mirat.
n sfrit zise Aramis cu cel mai fermector surs e scris ca ast-
sear scumpul nostru d'Artagnan s ne afe toate secretele; da, prietene, da. Ai
auzit vorbindu-se de epicurienii domnului Fouquet, nu-i aa?
Fr ndoial. Nu e un fel de societate a poeilor, printre care La
Fontaine, Loret, Pellisson, Molire i nu mai tiu cine, a cror academie i are
sediul la Saint-Mand?
Exact. Ei bine, le dm uniforme poeilor notri i-i nregimentm n
serviciul regelui.
Oh, foarte bine, ghicesc: o surpriz pe care domnul Fouquet i-o face
regelui. Oh, fi linitit, dac asta e taina domnului Le Brun, n-o voi dezvlui.
Drgu ca ntotdeauna, prietene. Nu, domnul Le Brun n-are nici o
legtur cu asta; taina care-l privete e mult mai important!
Atunci, dac e att de important, mai bine s n-o cunosc zise
d'Artagnan prefcndu-se c vrea s ias.
Intr, domnule Le Brun, intr zise Aramis deschiznd cu mna
dreapt o u lturalnic i oprindu-l cu stnga pe d'Artagnan.
Pe legea mea, nu mai neleg nimic! Exclam Percerin.
Aramis tcu o pauz, cum se spune n teatru.
Drag domnule Percerin zise el lucrezi cinci costume pentru rege,
nu-i aa? Unul de brocart, unul de postav, pentru vntoare, unul de catifea,
unul de mtase unul din stof de Florena!
Da. Dar de unde tii toate acestea, monseniore? ntreb Percerin
uimit.
E foarte simplu, drag domnule: acolo va f vntoare, osp, concert,
promenad i recepie; deci cinci esturi cerute de etichet.
Le tii pe toate, monseniore!
Ehei, i nc multe altele! i spuse n sinea lui d'Artagnan.
Dar strig croitorul triumftor ceea ce nu tii, monseniore, cu
toate c suntei prin al bisericii, ceea ce nimeni nu va ti, ceea ce numai regele
singur, domnioara de La Vallire i cu mine tim este culoarea stofelor i felul
podoabelor; mai e apoi tietura, mbinarea, linia!
Ei bine zise Aramis tocmai astea am venit s te rog s mi le faci
cunoscute, scumpe domnule Percerin.
Auzi colo! Strig croitorul ngrozit, cu toate c Aramis rostise aceste
cuvinte, pe care noi le-am repetat, cu glasul cel mai blnd i mai mieros.
Pretenia i se pru, dup ce se gndi o clip, att de exagerat, de hazlie
i de nemaipomenit domnului Percerin, nct rse mai nti ncet, pe urm
tare, pentru ca s sfr-easc apoi n hohote. D'Artagnan i inu hangul, nu
findc gsea c lucrul era ntr-adevr vrednic de rs, dar ca s nu-l lase pe
Aramis s-i adune gndurile. Acesta atept s se potoleasc amndoi; apoi,
dup ce se linitir, zise:
La prima vedere s-ar prea c am rostit o absurditate, nu-i aa? Dar
d'Artagnan, care e nelepciunea ntrupat, te va lmuri c nu puteam s-i cer
altceva dect ceea ce i-am cerut.
S vedem zise muchetarul atent, simind, cu mirosul lui desvrit,
c pn atunci se nghiontiser doar i c momentul btliei abia acum se
apropia.
S vedem repet Percerin cu nencredere.
Pentru ce continu Aramis d domnul Fouquet o serbare n cinstea
regelui? Oare nu ca s-i fe pe plac?
De bun seam fu de acord Percerin.
D'Artagnan ncuviin cu un semn din cap.
Prin niic galanterie? Prin oleac de imaginaie de bun gust? Printr-
un ir de surprize asemenea aceleia despre care vorbeam adineauri, n legtur
cu nregimentarea epicurienilor notri?
Minunat!
Ei bine, iat surpriza, bunul meu prieten: domnul Le Brun, aci de fa,
e un om care deseneaz cu foarte mult exactitate.
Da zise Percerin am vzut tablouri fcute de domnul i am bgat de
seam c hainele erau foarte bine redate. Iat pentru ce m nvoiesc s-i fac
numaidect un costum, fe asemntor cu al domnilor epicurieni, fe deosebit.
Domnule drag, lum act cu bucurie de vorba dumitale; mai trziu ne
vom folosi de ea; dar, deocamdat, domnul Le Brun are nevoie nu de hainele pe
care le vei face pentru dnsul, ci de acelea pe care le faci pentru rege.
Percerin execut o sritur napoi, pe care d'Artagnan, om calm i care
cntrete bine lucrurile, nu o gsi prea exagerat, ntr-att de ciudate i de
neateptate nelesuri avea propunerea pe care o arunca Aramis.
Hainele regelui! S dau unui ftecine hainele regelui! Oh, ce s zic,
domnule episcop, nlimea voastr i-a pierdut minile! Strig bietul croitor
scos din rbdri.
Ajut-m, d'Artagnan zise Aramis din ce n ce mai calm i mai
surztor hai, ajut-m s-l lmuresc pe domnul; cci tu nelegi, nu-i aa?
De, nu prea, i mrturisesc cinstit.
Cum, prietene, nu nelegi c domnul Fouquet vrea s-i fac regelui
surpriza de a-i vedea portretul la sosirea sa la Vaux? C portretul, a crui
asemnare va f izbitoare, va trebui s aib acelai costum pe care-l va purta
regele n ziua cnd va vedea portretul?
Ah, da, da! Strig muchetarul aproape convins, att de freasc prea
ideea aceasta. Da, dragul meu Aramis, ai dreptate; da, ideea este fericit. Pun
rmag c tu ai nscocit-o!
Nu tiu rspunse cu nepsare episcopul eu sau domnul Fouquet
Apoi, scrutnd fgura lui Percerin, dup ce observase nehotrrea lui
d'Artagnan, ntreb: Ei bine, domnule Percerin, ce zici? Spune.
Spun c
C eti liber s refuzi, fr ndoial, tiu asta foarte bine, i nici nu m
gndesc s te silesc, scumpe domn; mai mult chiar, neleg sficiunea dumitale
de a mbria ideea domnului Fouquet: nu vrei s lai s se cread c-l
lingueti pe rege. Inim nobil, domnule Percerin! Inim nobil!
Croitorul bolborosi ceva.
Ar f, ntr-adevr, o mare mgulire ce i s-ar face tnrului Prin
continu Aramis. Dar, mi-a declarat domnul intendent superior, dac Percerin
refuz, spune-i c nu m voi supra pe el pentru asta i-l voi stima totdeauna.
Numai c
Numai c? Repet Percerin cu nelinite.
Numai c urm Aramis m voi vedea silit s-i spun regelui (drag
domnule Percerin, nelegi, domnul Fouquet vorbete astfel), numai c m voi
vedea silit s-i spun regelui: Sire, aveam intenia s ofer maiestii voastre
portretul vostru; dar, dintr-un sentiment de delicatee exagerat poate, dar nu
mai puin de neles, domnul Percerin s-a mpotrivit.
mpotrivit? Strig croitorul, ngrozit de rspunderea ce avea s cad pe
umerii lui. S m mpotrivesc eu dorinei, voinei domnului Fouquet, cnd e
vorba s-i fac o plcere regelui? Oh, prdalnic vorb ai spus acum, domnule
episcop! S m mpotrivesc? Oh, nu eu am rostit asta, slav Somnului! Domnul
cpitan de muchetari mi-e martor. Nu-i aa, domnule d'Artagnan, c nu m
mpotrivesc la nimic?
D'Artagnan fcu un semn de abinere, dovad c voia s rmn neutru;
presimea c la mijloc trebuie s fe o intrig, vreo comedie sau o tragedie; se
ddea de ceasul morii c n-o putea ghici, dar, deocamdat, inea s nu se
amestece.
Percerin ns, speriat de gndul c s-ar putea s i se spun regelui c se
mpotrivise cnd a fost vorba s i se fac o surpriz, i oferi un scaun lui Le
Brun i ncepu s scoat dintr-un dulap patru costume strlucitoare, al
cincilea find nc n minile ucenicilor, i aez pe rnd aceste capodopere pe
tot attea manechine de Bergman, care, aduse n Frana pe vremea lui Concini,
i fuseser druite lui Percerin II de ctre marealul d'Ancre, dup nfrngerea
croitorilor italieni, ruinai prin concuren. Artistul ncepu s deseneze, apoi s
picteze vemintele. Dar Aramis, care urmrea din ochi toate fazele muncii lui i-
l supraveghea ndeaproape, l opri deodat.
Mi se pare c nu prea ai prins nuanele, drag domnule Le Brun i
spuse el. Culorile dumitale au s te nele, pe pnz se va pierde acea
asemnare desvrit de care avem absolut nevoie; i trebuie mai mult timp
ca s distingi bine nuanele.
E adevrat interveni Percerin dar tocmai timpul ne lipsete, i n
privina asta, vei conveni, domnule episcop, nu pot s fac nimic.
Atunci nu vom face nici o treab zise Aramis dezamgit i asta din
pricina nepotrivirii culorilor.
Totui, Le Brun copia stofele i ornamentele cu cea mai mare fdelitate,
lucru pe care Aramis l urmrea cu o nerbdare pe care nu i-o putea ascunde.
Ia s vedem, ia s vedem! i spunea iari n sinea lui muchetarul. La dracu,
ce urzeal o mai f i asta?
Hotrt, nu merge! Zise Aramis. Domnule Le Brun, nchide-i ldiele
i strnge-i pnzele.
E i din pricin, domnule strig pictorul necjit c lumina e foarte
proast aici!
O idee, domnule Le Brun, o idee! Dac am avea nite mostre din stofe,
de pild, i, fr grab, la o lumin mai bun
Oh, atunci strig pictorul voi rspunde de totul!
Bun! i zise d'Artagnan. sta trebuie s fe nodul aciunii. Are nevoie de
cte o mostr din fecare stof. La dracu! I le va da oare Percerin?
Percerin, nvins n ultimele lui mpotriviri, nelat, pe deasupra, de
prefcuta bunvoin a lui Aramis, tie cinci mostre din stofe i i le nmn
episcopului de Vannes.
E mai bine aa. Nu e i prerea ta, d'Artagnan, ce zici? l ntreb
Aramis pe d'Artagnan.
Prerea mea, drag Aramis rspunse d'Artagnan este c ai rmas
acelai.
i, drept urmare, acelai prieten al tu zise episcopul cu un accent
ct mai plcut n glas.
Da, da rosti tare d'Artagnan. Apoi, n sinea lui: Dac sunt pclit de
tine, iezuit prefcut, mcar s nu-i fu complice, i ca s nu-i fu complice,
mai e nc timp s-o terg de aici. La revedere, Aramis adug el cu glas tare
la revedere, m duc s vd ce face Porthos.
Atunci ateapt-m i pe mine zise Aramis, vrnd mostrele n
buzunarele sale. Ateapt-m, cci am terminat aici, i mi-ar prea ru s nu-i
spun un ultim cuvnt de bine prietenului nostru.
Le Brun i strnse sculele, Percerin bg costumele la loc n dulap,
Aramis i aps buzunarele cu palmele, pentru a f sigur c mostrele sunt bine
nchise, i cu toii ieir din cabinet.
VIII.
N CARE MOLIRE S-A GNDIT POATE PENTRU PRIMA DAT LA
BURGHEZUL GENTILOM
D'Artagnan l regsi pe Porthos n sala alturat; dar nu mai era un
Porthos suprat, un Porthos umilit, ci un Porthos blnd, radios, fermector,
stnd de vorb cu Molire, care-l privea cu un fel de idolatrie i ca un om care
nu numai c nu vzuse niciodat ceva mai grozav, dar nici nu mai vzuse
cndva ceva asemntor.
Aramis se duse de-a dreptul la Porthos i-i ntinse mna-i alb i subire,
care dispru cu totul n palma gigantic a vechiului su prieten, gest pe care
Aramis nu-l fcea niciodat fr o anumit team. Dar strnsoarea
prieteneasc sfrindu-se fr dureri prea mari, episcopul de Vannes se
ntoarse ctre Molire.
Ei bine, domnule i spuse el mergi cu mine la Saint-Mand?
Merg oriunde dorii, monseniore rspunse Molire.
La Saint-Mand? Strig Porthos, foarte mirat s-l vad pe mndrul
episcop de Vannes n relaii de amiciie cu un ucenic de croitorie. Cum, Aramis,
l iei pe domnul la Saint-Mand?
Da zise Aramis cu sursul lui cunoscut e vremea s ne grbim.
i apoi, dragul meu Porthos interveni d'Artagnan domnul Molire
nu e ctui de puin ceea ce pare s fe.
Cum adic? ntreb Porthos.
Da, domnul este una dintre cele mai bune calfe ale meterului
Percerin; e ateptat la Saint-Mand spre a proba costumele de serbare pe care
domnul Fouquet le-a comandat pentru epicurieni.
Chiar aa confrm Molire. Da, domnule.
Atunci, haide, drag domnule Molire zise Aramis dac, bineneles,
ai terminat cu domnul du Vallon.
Noi am terminat rspunse Porthos.
i eti mulumit? l ntreb d'Artagnan.
ntru totul mulumit declar Porthos.
Molire se despri de Porthos cu saluturi ct se poate de curtenitoare,
apoi strnse mna pe care i-o ntinse pe furi cpitanul de muchetari.
Domnule adug Porthos fandosindu-se domnule, nu uita mai ales
s respeci termenul.
Vei avea costumul gata chiar mine, domnule baron rspunse
Molire.
i plec mpreun cu Aramis. n urma lui, d'Artagnan, lundu-l de bra
pe Porthos, l ntreb:
Ce i-a fcut acest croitor, dragul meu Porthos, de te ari aa de
mulumit de dnsul?
Ce mi-a fcut, prietene? Ce mi-a fcut? Strig Porthos vdit fericit.
Da, te ntreb ce i-a fcut?
Prietene, a fcut ceea ce nici un croitor n-a fcut vreodat: mi-a luat
msur fr s m ating.
Ce vorbeti! Povestete-mi i mie asta, dragul meu.
Mai nti, prietene, s-a dus s caute nu tiu unde un ir ntreg de
manechine de toate mrimile, spernd c se va gsi unul de talia mea; dar cel
mai mare, pstrat pentru tambur majorul elveienilor, era cu dou chioape
mai scurt i cu o palm mai strmt.
Ah, adevrat?
ntocmai precum am avut cinstea s-i spun, dragul meu d'Artagnan.
Dar e un mare om, sau mai degrab un mare croitor acest domn Molire! N-a
fost ctui de puin ncurcat de asta.
i ce-a fcut?
Oh, un lucru foarte simplu. E de necrezut, pe legea mea! Oare toi
ceilali croitori s fe att de nepricepui, nct s nu le dea n gnd un
asemenea mijloc? De cte chinuri i umiline a f fost cruat!
Fr s mai punem la socoteal costumele, drag Porthos.
Da, treizeci de costume.
Ei bine, dragul meu Porthos, haide, spune-mi i mie metoda domnului
Molire.
Molire? Aa i-ai spus? Voi cuta s-i in minte numele.
Da, sau Poquelin, dac-i place mai mult.
Nu, mi place mai mult Molire. Cnd voi vrea s-mi aduc aminte
numele lui, m voi gndi la volier, i, cum chiar am una la Pierrefonds
Minunat, dragul meu. Ei, i metoda domnului Molire?
Iat-o. n loc s m mpart n buci, aa cum fac toi ceilali
neisprvii, n loc s m pun s m ndoi din ale, sa m sucesc din toate
ncheieturile, apuctur umilitoare i urt
D'Artagnan fcu un semn de ncuviinare din cap.
Domnule, mi-a spus el, un om de lume se cuvine s-i ia singur
msura. Facei-mi plcerea i apropiai-v de aceast oglind. Atunci m-am
apropiat de oglind. Trebuie s-i mrturisesc c nu prea pricepeam ce voia s
fac acest vrednic domn Volire cu mine.
Molire.
Ah, da, Molire, Molire. i cum teama de msur nu m prsea de
loc, i-am spus: Ia seama cum ai s procedezi: sunt foarte gdilicios, s tii.
Dar el, cu vocea lui blnd (cci e un biat binecrescut, prietene, s-o
recunoatem), el, cu vocea lui blnd, mi-a rspuns: Domnule, pentru ca un
costum s v cad bine, trebuie s fe fcut dup imaginea dumneavoastr.
Imaginea dumneavoastr e refectat ntocmai n oglind. Vom lua, deci,
msur dup imaginea dumneavoastr.
ntr-adevr zise d'Artagnan te vedeai n oglind, dar unde a gsit o
oglind n care tu s te poi vedea ntreg?
Dragul meu, e aceeai oglind n care se privete i regele.
Da; ns regele e ou un cap i jumtate mai mic dect tine.
Ei bine, nu tiu cum se face pesemne c e o metod de a-l mguli pe
rege dar oglinda era prea mare i pentru mine. E adevrat c nlimea ei se
compunea din trei cristale de Veneia suprapuse, iar limea din tot attea
cristale juxtapuse.
Oh, prietene, ce cuvinte frumoase foloseti! De unde dracu ai nvat
termenii tia?
La Belle-Isle. i folosea Aramis cnd vorbea cu arhitectul.
Aha! Foarte bine! S revenim la oglind, dragul meu.
Atunci, acest minunat domn Volire
Molire.
Da, Molire, aa e. Ai s vezi, prietene, c de-acum nainte n-am s-i
mai ncurc numele. Acest minunat domn Molire ncepu s trag cu o bucat
de tibiir linii albe pe suprafaa oglinzii, urmnd conturul braelor i umerilor
mei, n timp ce rostea mereu aceast maxim pe care o gsesc desvrit: O
hain nu trebuie s-l stnjeneasc de loc pe cel care o poart.
ntr-adevr zise d'Artagnan iat o maxim reuit, ce nu e pus
totdeauna n practic.
Tocmai de aceea am gsit-o i eu att de surprinztoare, ndeosebi
cnd el o mai i dezvolt.
Ce spui, a dezvoltat aceast maxim?
Ba bine c nu!
S vedem dezvoltarea.
Cci, zicea el mai departe, se poate ca, ntr-o mprejurare grea, sau
ntr-o poziie suprtoare, s ai haina pe umeri i s vrei s simi c n-o ai.
Asta e adevrat zise d'Artagnan.
Astfel, a adugat domnul Volire
Molire.
Molire, da. Astfel, a adugat domnul Molire, dac vrei s tragei
spada din teac, domnule, i suntei mbrcat cu acest costum, cum facei?
Scot haina de pe mine, i-am rspuns eu. Ei bine, nu, mi-a ntors-o el. Cum
nu? Spun c un costum trebuie s fe fcut aa de bine, nct s nu v
stnjeneasc de loc, nici chiar n trasul spadei.
Ah! Ah!
Punei-v n gard, mi-a spus. Am executat atunci o sritur aa de
grozav, c dou ochiuri de la geam s-au fcut ndri. Nu-i nimic, nu-i nimic,
zice el, rmnei aa. Am ridicat braul stng n sus, am ndoit antebraul cu
mult graie, avnd mneca rsfrnt, innd pumnul strns, n timp ce braul
drept, pe jumtate ntins, mi apra cu cotul mijlocul i cu palma pieptul.
Da zise d'Artagnan adevrata gard, garda academic.
Acesta e cuvntul, prietene. ntre timp, Volire
Molire!
Zu, drag prietene, parc e mai bine s-i spun Cum ai zis c-l mai
cheam?
Poquelin.
mi place mai mult s-i spun Poquelin.
Dar cum ai s ii minte mai uor numele sta dect pe cellalt?
S vezi Se numete Poquelin, nu-i aa?
Da.
M voi gndi la doamna Coquenard.
i?
Voi schimba Coque n Poque, nard n lin, i n loc de Coquenard, voi
avea Poquelin.
Formidabil! Strig d'Artagnan uluit Mai departe, dragul meu, te
ascult cu ncntare.
Acest Coquelin mi desen deci braul pe oglind.
Poquelin. Iart-m.
Dar cum am zis?
Ai zis Coquelin.
Ah, aa e. Acest Poquelin mi desen deci braul pe oglind, dar, ce-i
drept, i-a trebuit mult timp pentru asta; m privea i m cerceta ntruna nu-i
vorb, eram tare chipe! V-ai obosit? m ntreb mai pe urm. Puin,
rspunsei eu, lsndu-m pe genunchi. Dar pot s mai stau nc un ceas. Oh,
nu, asta n-o voi ngdui. Avem aici nite biei cumsecade, care vor socoti o
cinste s v sprijine braele, aa cum erau sprijinite pe vremuri braele
profeilor cnd l invocau pe Atotstpnitorul. Foarte bine! Am rspuns. Asta
nu v va umili? Prietene, i-am spus eu atunci, este, mi se pare, o mare
deosebire ntre a f sprijinit i a f msurat.
Distincia e plin de tlc l ntrerupse d'Artagnan.
Numaidect continu Porthos a fcut un semn i s-au apropiat doi
biei; unul mi susinea braul stng, iar cellalt, cu foarte mult ndemnare,
mi susinea braul drept. S vin nc un biat! strig el. i a venit un al
treilea biat. ine-l pe domnul de ale, i spuse el. Biatul m apuc de ale.
nct stteai nemicat? l ntreb d'Artagnan.
Absolut nemicat. i Poquenard m desena pe oglind.
Poquelin, dragul meu prieten.
Poquelin, ai dreptate. Uite, zu, tot mai bine e s-i spun Volire.
Da. i cu asta s-a sfrit?
n acest timp, Volire m desena, cum zic, pe oglind.
Frumos din partea lui!
mi place, zu, foarte mult metoda asta: e respectuoas i-l ine pe
fecare la locul lui.
i cum s-a terminat?
n aa fel c nimeni nici mcar nu m-a atins, prietene.
n afar de cei trei biei care te sprijineau.
De bun seam; dar i-am explicat, mi se pare, care e deosebirea
dintre a sprijini i a msura.
E adevrat rspunse d'Artagnan, care i spuse apoi n sinea lui: Pe
legea mea, sau eu m nel cu totul, sau i-am fcut o mare pleac acestui
nzdrvan de Molire, i ntr-o zi vom vedea, fr ndoial, n vreuna din
comediile lui, o scen luat dup natur.
Porthos zmbea.
Ce te face s rzi? l ntreb d'Artagnan.
Trebuie oare s i-o mrturisesc? Ei bine, rd de ct fericire m simt
cuprins.
O, asta aa e; nu cunosc om mai fericit dect tine! Dar, ia spune, ce
nou bucurie s-a mai ivit?
Ei bine, dragul meu, felicit-m.
Nici nu vreau altceva.
Se pare c sunt primul din lume cruia i s-a luat msur n felul
acesta.
Eti sigur?
Aproape. Anumite semne schimbate ntre Volire i ceilali lucrtori
mi-au dat de neles c aa este.
Ei bine, dragul meu, asta nu m surprinde din partea lui Molire.
Volire, prietene.
Oh, nu, nu, la naiba! N-am dect s te las pe tine s-i spui Volire, dar
eu i voi spune ca i pn acum, Molire. Ei bine, ziceam c asta nu m mir de
loc din partea lui Molire, care e un biat iste i cruia tu i-ai inspirat aceast
idee stranic.
Care-i va folosi mai trziu, sunt sigur!
Cum adic, te mai ntrebi dac o s-i foloseasc? Cred i cu c-i va
folosi, i nc mult. Cci, vezi tu, drag prietene, Molire e, dintre toi croitorii
notri de renume, acela care-i mbrac cel mai bine pe baronii notri, pe conii
i pe marchizii notri pe msura lor.
Cu aceste cuvinte, a cror aluzie sau adncime noi nu o vom mai
comenta, d'Artagnan i Porthos ieir de la meterul Percerin i se urcar din
nou n trsura lor. i vom lsa acolo, cu ngduina cititorului, pentru a ne
ntoarce alturi de Molire i de Aramis, la Saint-Mand.
IX.
STUPUL, ALBINELE I MIEREA.
Episcopul de Vannes, foarte nemulumit c-l ntlnise pe d'Artagnan la
meterul Percerin, se rentoarse ct se poate de ru dispus la Saint-Mand.
Molire, dimpotriv, ncntat c gsise un model att de bun pentru o schi i
c tia unde avea s regseasc originalul cnd va voi s fac dup acea schi
un tablou, Molire se rentoarse acolo n cea mai perfect bun dispoziie.
Tot etajul nti, aripa stng, era ocupat de epicurienii cei mai vestii din
Paris i cei mai apropiai casei, ndeletnicindu-se, fecare n compartimentul
su, ca albinele n fagurii lor, s produc o miere destinat prjiturii regale pe
care domnul Fouquet se pregtea s-o serveasc maiestii sale Ludovic al XIV-
lea n timpul serbrii de la Vaux. Pellisson, cu pumnii strni la tmple, i
scormonea mintea adunnd primele pietre pentru temelia prologului
Suprcioilor, comedie n trei acte pe care urma s o reprezinte Poquelin de
Molire, cum spunea d'Artagnan, sau Coquelin de Volire, cum spunea Porthos.
Loret, cu naivitatea lui de gazetar, compunea relatarea serbrilor de la Vaux
nainte ca aceste serbri s f avut loc. La Fontaine alerga de la unul la altul
umbr hoinar, distrat, stnjenind, pislogind, zumzind i uotind la
urechea fecruia mii de fecreli poetice. l pis att de mult pe Pellisson, nct
acesta, ridicnd capul, l repezi, cu nduf:
Cel puin, La Fontaine, dac te lauzi c te plimbi prin grdinile
Parnasului, culege-mi i mie o rim.
Ce rim i trebuie? ntreb fabulistul, cum i spunea doamna de
Svign.
Vreau o rim la lumin.
Rugin rspunse La Fontaine.
Eh, drag prietene, nu poi vorbi de rugin cnd ridici n slavi plcerile
de la Vaux zise Loret.
De altfel, rima nici nu e prea bun adug Pellisson.
Cum nu e bun! Strig La Fontaine surprins.
Da, dumneata ai o mare meteahn, dragul meu, o meteahn care te va
mpiedica ntotdeauna s fi un poet de prim ordin: rimezi cu prea mult
uurin.
Oh, oh, gseti, Pellisson?
Ei da, dragul meu, gsesc. Adu-i aminte c o rim nu e niciodat
bun atta vreme ct se poate gsi una i mai bun.
Atunci n-am s mai scriu dect n proz zise La Fontaine, care luase
n serios dojana lui Pellisson. Ah, m-am ndoit eu adesea c-a f poet, dar nu-s
dect un ciuruc. Da, sta e adevrul!
Nu spune asta, dragul meu; eti prea sentenios, i ai n fabulele
dumitale lucruri bune.
i ca s ncep urm La Fontaine continundu-i gndul am s pun
pe foc cele o sut de versuri pe care le-am fcut.
Unde sunt aceste versuri?
n capul meu.
Ei bine, dac le ai n cap, nu poi s le arzi!
Ai dreptate zise La Fontaine. Totui, dac nu le ard
Ei bine, ce se va ntmpla dac nu le arzi?
Se va ntmpla c-mi vor rmne n minte, i nu le voi mai uita
niciodat.
Drace! Sri Loret. Iat primejdia; asta nseamn s nnebuneti!
Drace! Drace! Drace! Ce-i de fcut? Repet La Fontaine.
Am gsit eu un mijloc zise Molire, care tocmai atunci intrase pe u
i auzise ultimele cuvinte.
Care?
Mai nti scrie-le i pe urm d-le foc.
Ce simplu! Ei bine, eu niciodat nu m-a f gndit la asta. E tare
detept diavolul sta de Molire! Zise La Fontaine. Apoi, lovindu-se cu palma
peste frunte: Ah, ai s fi venic un bou, Jean de La Fontaine! Adug el.
Ce tot ndrugi acolo, prietene? l ntrerupse Molire apropiindu-se de
poet, ale crui vorbe rostite n oapt le auzise.
Spun c am s fu venic un bou, iubite confrate rspunse La
Fontaine cu un oftat greu i cu ochii plini de tristee. Da, prietene continu el
cu un necaz crescnd se pare c rimez cu prea mult uurin.
E un mare pcat, ntr-adevr.
Vezi? Sunt un crpaci!
Cine a spus asta?
La naiba, Pellisson! Nu-i aa, Pellisson?
Pellisson, adncit din nou n compunerea sa, se feri s rspund.
Dar dac Pellisson a spus c eti un crpaci strig Molire te-a
jignit profund!
Crezi?
Ah, dragul meu, te povuiesc, ntruct eti gentilom, s nu lai
nepedepsit o astfel de insult.
Eh! Fcu La Fontaine.
Te-ai btut vreodat?
O singur dat, prietene, cu un locotenent de cavalerie uoar.
Ce-i fcuse acela?
Se pare c mi-a sedus nevasta.
Ah, ah! Exclam Molire aproape plind.
Dar cum, la mrturisirea lui La Fontaine, ceilali ntoarser feele, Molire
i pstr pe buze zmbetul batjocoritor ce era pe cale de a se terge i, urmnd
s-l trag de limb pe La Fontaine, l ntreb:
i cum s-a sfrit acel duel?
S-a sfrit c, pe teren, adversarul mi-a smuls spada din mn, apoi
i-a cerut scuze, fgduindu-mi s nu mai calce n casa mea.
i te-ai declarat mulumit?
Nu, dimpotriv! Mi-am ridicat spada i i-am zis: S avem iertare,
domnule, dar nu m-am btut cu dumneata findc ai fost amantul nevestei
mele, ci findc mi s-a spus c trebuie s m bat. Or, ntruct n-am fost
niciodat mai fericit ca de atunci ncoace, f-mi plcerea i continu s vii n
casa mea ca i mai nainte; altfel, la dracu, vom relua lupta de la nceput! Aa
c ncheie La Fontaine a fost nevoit s rmn amantul nevestei mele, iar eu
am continuat s fu cel mai fericit so de pe pmnt.
Toi izbucnir n rs. Singur Molire i trecu palma peste ochi. De ce?
Poate ca s-i tearg o lacrim, poate ca s-i nbue un suspin. Cci, vai! Se
tie, Molire era moralist, dar Molire nu era flosof.
Oricum zise el revenind la discuia de mai nainte Pellisson te-a
ofensat.
Ah, aa-i, i uitasem de asta.
Dar am s-l provoc eu din partea ta.
O poi face, dac socoteti c e absolut necesar.
Socotesc c e absolut necesar, i m i duc la el.
Stai puin zise La Fontaine. Vreau s-i cer prerea.
n ce privin? n legtur cu ofensa?
Nu; spune-mi dac, ntr-adevr, lumin nu rimeaz rugin.
Eu le-a face s rimeze.
Drace, tiam!
n viaa mea, am fcut o sut de mii de asemenea versuri.
O sut de mii! Strig La Fontaine. De patru ori mai mult dect
Fecioara la care ciocnete domnul Chapelain! Oare tot despre acest subiect ai
fcut o sut de mii de versuri, drag prietene?
Ei, ia ascult, tu cel venic cu capul n nori! Rosti Molire.
Nu poate f ndoial continu La Fontaine c legum, de pild,
rimeaz cu postum.
La plural mai ales.
Da, mai ales la plural, ntocmai ca rugin i lumin. Pune deci rugini
i lumini, la plural, dragul meu Pellisson, i atunci merge zise La Fontaine
apropiindu-se ca s-l bat pe umr pe confratele su, a crui insult o uitase
cu totul.
Las-m n pace! Mormi Pellisson.
Doamne, aa zice Molire, i Molire se pricepe! A spus el singur c a
fcut o sut de mii de versuri.
Haide zise Molire rznd iat-l c s-a pornit!
La fel cum iarb rimeaz foarte bine cu salb, pun mna n foc.
Dar
Rosti Molire.
i spun asta continu La Fontaine ntruct compui un
divertisment pentru Sceaux, nu-i aa?
Da, Suprcioii.
Ah, Suprcioii, da. Mi-aduc aminte. Ei bine, m-am gndit c un
prolog ar f foarte nimerit pentru divertismentul tu.
Fr ndoial, ar prinde de minune.
Ah, eti de prerea mea?
Att de mult, c te-am i rugat s faci acest prolog.
M-ai rugat s-l fac, pe mine?
Da, pe tine; ba chiar, vznd c nu vrei, te-am rugat s i-l ceri lui
Pellisson, care-l i face n acest moment.
Ah, aadar asta compune Pellisson acum? Pe legea mea, drag Molire,
s-ar putea s ai i tu dreptate cteodat.
Cnd anume?
Atunci cnd spui c sunt cu capul n nori. E un cusur prdalnic sta,
recunosc, dar m voi ndrepta, i am s-i fac prologul.
Acum ns l face Pellisson!
Aa-i. Ah, mare zpcit mai sunt! Loret are dreptate s spun c sunt
un crpaci.
Dar nu Loret a spus asta, prietene.
Ei bine, puin import cine a spus-o. Prin urmare, divertismentul tu
se numete Suprcioii. Ce-ar f s rimezi capricioii cu suprcioii?
La nevoie, da.
i chiar cu furioii?
O, de ast dat nu!
Ar f prea ndrzne, nu-i aa? Dar, la urma urmei, de ce-ar f
ndrzne?
Diferena de silabe sare n ochi.
Presupuneam zise La Fontaine prsindu-l pe Molire i apropiindu-
se de Loret presupuneam
Ce presupuneai? l ntreb Loret la mijlocul scandrii unui vers. Hai,
spune repede.
Tu compui prologul Suprcioilor, nu-i aa?
Oh, nu, m-a ferit sfntul; Pellisson l compune!
Aa-i, Pellisson! Zise La Fontaine, ndreptndu-se spre Pellisson.
Presupuneam continu el c nimfa de la Vaux
Ah, admirabil! Strig Loret. Nimfa de la Vaux! Mulumesc, La Fontaine,
mi-ai dat ultimele dou versuri pentru cupletul meu:
i rsplata muncii le-o d lor nimfa de la Vaux.
Bravo! Asta da rim! Strig Pellisson. Dac ai s rimezi tot aa, La
Fontaine, s-i fe de bine!
S-ar prea c aa rimez, deoarece Loret zice c eu i-am dat ultimele
dou versuri pe care le-a rostit.
Ei bine, dac rimezi astfel, ia spune, cum ai ncepe prologul meu?
A ncepe, bunoar, aa: O, nimfa. Care. Dup care a pune un verb
la persoana a doua singular, timpul prezent, modul indicativ, i apoi a
continua: din a grotelor rcoare.
Dar verbul, unde e verbul? ntreb Pellisson.
Ca s-l admiri pe rege n toat-a lui splendoare declam mai departe
La Fontaine.
Dar verbul, verbul? Strui cu ncpnare Pellisson. La persoana a
doua singular, prezent, indicativ?
Ei bine: iei.
O, nimf care iei din a grotelor rcoare ca s-l admiri pe rege n toat-a
lui splendoare.
Ai spune: care iei?
De ce nu?
Care iei!
Ah, dragul meu zise La Fontaine eti groaznic de pedant!
Fr a mai lua n seam adug Molire c i n al doilea vers, ca
s-l admiri e slab, drag La Fontaine.
Atunci, vezi bine c sunt un crpaci, c nu-s bun de nimic, cum
spuneai adineauri.
Dar n-am spus eu asta.
Atunci cum spunea Loret.
Nici Loret; Pellisson.
Ei bine, Pellisson are de o sut de ori dreptate. Dar ceea ce m supr
mai mult, dragul meu Molire, e c nu vom avea gata costumele noastre de
epicurieni.
Te ateptai s-l ai gata pentru serbare?
Da, pentru serbare, ct i pentru dup serbare. Fata mea din cas mi-
a spus c cel pe care-l am acum e cam trecut.
Drace, fata ta din cas are dreptate. E mai mult dect trecut!
Ah, s vezi relu La Fontaine asta din pricin c l-am uitat pe jos,
n camera mea, i pisica
Ei bine, ce-i cu pisica?
A ftat pe el, i l-a cam boit.
Molire izbucni n rs. Pellisson i Loret i urmar exemplul. n acel
moment apru episcopul de Vannes, innd sub bra un sul de planuri i de
pergamente. Ca i cum ngerul morii ar f ngheat ntr-o secund toate aceste
spirite nstrunice i voioase, ca i cum nfiarea palid a lui Aramis ar f
speriat veselia celor ce-l cinsteau pe Xenocrate, tcerea cuprinse deodat
ncperea i fecare i relu pana sa i seriozitatea de rigoare. Episcopul le
ddu cte o invitaie celor ce se afau de fa i le aduse mulumiri din partea
domnului Fouquet. Ministrul, le spuse el, reinut de treburi n cabinetul su,
nu putea s vin s-i vad, dar i ruga s-i trimit cte o bucat din lucrrile
lor din cursul zilei, pentru a-l face s-i uite oboseala pricinuit de munca sa
din cursul nopii. La aceste cuvinte, toate frunile se plecar deasupra meselor.
La Fontaine nsui ncepu s scrie de zor pe hrtie cu o pan grbit; Pellisson
i duse la bun sfrit prologul, Molire alctui la repezeal cincizeci de versuri
noi, inspirate de vizita pe care o fcuse la Percerin; Loret i ncheie articolul n
care preamrea mai dinainte strlucitele serbri, astfel c Aramis, ncrcat cu
aceast prad ca regele albinelor trntor negru mpodobit cu purpur de aur
se ntoarse n apartamentul su, tcut i plin de importan. Dar, nainte de a
pleca, le spuse:
Nu uitai, domnii mei, c mine sear vom porni cu toii la drum.
Atunci trebuie s dau de veste acas zise Molire.
Ah, da, bietul Molire! Rosti Loret cu un surs ascuns. El i iubete pe-
ai lui.
i iubete, da replic Molire cu zmbetul lui blnd i trist. i iubete
nu nseamn ns c e iubit.
Eu zise La Fontaine sunt iubit la Chteau-Thierry, nu m ndoiesc
de asta.
n acea clip, Aramis se rentoarse n ncpere, dup o scurt dispariie.
Vine cineva cu mine? ntreb el. Trec prin Paris, dup ce voi f stat de
vorb cu domnul Fouquet un sfert de ceas. V iau cu trsura.
Vin eu! Zise Molire. De acord; sunt grbit.
Eu voi mnca aici adug Loret. Domnul de Gourville mi-a fgduit
nite raci.
Mi-a fgduit nite raci
Caut rima, La Fontaine!
Aramis iei rznd, aa cum tia el s rd; Molire l urm. Se afau la
captul scrii, cnd La Fontaine crp ua i strig:
Fgduit-a nite raci,
Ca-n schimb o od tu s-i faci.
Hohotele de rs ale epicurienilor se nteir i ajunser pn la urechile
lui Fouquet, n momentul cnd Aramis deschise ua cabinetului su. Ct
despre Molire, el se duse s spun s li se pregteasc trsura, n timp ce
Aramis avea s schimbe cu ministrul cele cteva cuvinte pe care trebuia s i le
spun.
Oh, cum mai rd acolo sus! Zise Fouquet cu un suspin.
Dumneata nu rzi, monseniore?
Mie nu-mi arde de rs, domnule d'Herblay.
Se apropie serbarea, da.
i banii se deprteaz.
Nu i-am spus c asta e treaba mea?
Mi-ai fgduit nite milioane.
Le vei avea mine, o dat cu sosirea regelui la Vaux.
Fouquet l privi adnc pe Aramis, trecndu-i palma ngheat peste
fruntea nduit. Aramis nelese c ministrul se ndoia de el, c nu-l credea n
stare s aib atia bani.
Cum putea s-i nchipuie Fouquet c un biet episcop, fost abate, fost
muchetar, putea s fac rost de o asemenea sum?
De ce te ndoieti, omule? ntreb Aramis.
Fouquet zmbi i ddu din cap.
Omule lipsit de credin! Adug episcopul.
Drag domnule d'Herblay rspunse Fouquet dac voi cdea
Ei bine, dac vei cdea?
Voi cdea cel puin de att de sus, nct m voi zdrobi pn jos. Apoi,
scuturndu-i capul, ca pentru a se descotorosi de el nsui, ntreb: De unde
vii, dragul meu prieten?
De la Paris.
De la Paris? Ah!
Da, de la Percerin.
i ce-ai cutat la Percerin? Cci nu-mi nchipui s-i faci prea multe
griji din pricina costumelor pentru poeii notri.
Nu; m-am dus s pregtesc o surpriz.
O surpriz?
Da, pe care i-o vei face regelui.
Va costa scump?
Oh, o sut de pistoli, pe care-i vei da lui Le Brun.
Un pictor? Ah, cu att mai bine! i ce va reprezenta acea pictur?
i voi povesti totul; dar, pn una alta, cu acest prilej am ales i
costumele pentru poeii notri.
Ei, i vor f elegani, mndri?
Superbi! Nu vor f muli seniori care s aib asemenea costume. O s
se vad deosebirea dintre curtenii bogiei i cei ai prieteniei.
Mereu spiritual i generos, scumpul meu prelat!
Fac parte din coala dumitale!
Fouquet i strnse mna.
i-acum unde te duci? ntreb el.
M duc la Paris, dup ce mi vei f dat o scrisoare.
O scrisoare? Ctre cine?
O scrisoare pentru domnul de Lyonne.
i ce vrei de la domnul de Lyonne?
Vreau s-mi semneze un ordin de nchisoare.
Un ordin de nchisoare? Ai de gnd s bagi pe cineva la Bastilia?
Nu, dimpotriv, vreau s scot pe cineva de acolo.
Ah! Pe cine?
Pe un biet tnr, un copil, care a fost ntemniat, n curnd sunt zece
ani de-atunci, pentru dou versuri latineti fcute de el mpotriva iezuiilor.
Pentru dou versuri latineti! i pentru dou versuri latineti se af n
temni de zece ani, nenorocitul?
Da.
N-a mai fptuit i alt nelegiuire?
n afar de acele dou versuri, e nevinovat ca dumneata i ca mine.
Pe cuvntul dumitale?
Pe onoarea mea!
i se numete?
Seldon.
Ah, dar asta e prea de tot! Iar dumneata tiai acest lucru i nu mi-ai
spus nimic?
Abia ieri a venit la mine mama lui, monseniore.
i aceast femeie e srac?
n cea mai neagr mizerie.
Ah, Dumnezeule zise Fouquet ngdui uneori asemenea nedrepti,
nct nu m mir c sunt nenorocii care se ndoiesc de tine! Poftim, domnule
d'Herblay!
i Fouquet, lund o pan, aternu la repezeal cteva rnduri ctre
colegul su Lyonne.
Aramis lu scrisoarea i se pregti s plece.
Stai puin zise Fouquet.
Trase un sertar i-i ddu zece bonuri de cas ce se gseau acolo. Fiecare
bon era de o mie de livre.
Iat zise el scoate-l pe fu i d-i acestea mamei; dar s nu-i spui
Ce, monseniore?
C e cu zece mii de livre mai bogat dect mine; va zice c sunt un
prost ministru de fnane. Du-te, i ndjduiesc c Dumnezeu i va binecuvnta
pe cei ce se gndesc la srmanii lui.
Aa ndjduiesc i eu rspunse Aramis srutndu-i mna lui
Fouquet.
i iei n grab, ducnd cu sine scrisoarea pentru Lyonne, cele zece
bonuri de cas pentru mama lui Seldon, i lundu-l i pe Molire, care
ncepuse s-i piard rbdarea.
X.
NC UN OSP LA BASTILIA.
Bteau ceasurile apte seara la marele orologiu al Bastiliei, la acel faimos
orologiu care, la fel ca toate lucrurile din nchisoarea de stat, a cror folosin
este o tortur, le amintea deinuilor scurgerea fecrei ore a supliciului lor.
Orologiul Bastiliei, mpodobit cu chipuri, asemeni celor mai multe orologii din
acea vreme, l nfia pe sfntul Petru n lanuri.
Era ceasul cnd bieilor captivi li se aducea mncarea. Uile, scrind pe
uriaele lor ni, fceau loc s treac tvilor i courilor pline cu bucate, a
cror calitate, dup cum ne-a artat domnul Baisemeaux nsui, corespundea
condiiei fecrui deinut n parte. n aceast privin, cunoatem teoriile
domnului Baisemeaux, mpritor suveran al buntilor gastronomice i
buctar-ef al nchisorii regale, ale crui panere ncrcate urcau acum treptele
reci, pentru a duce osndiilor puin mngiere, afat n fundul sticlelor
umplute cu msur.
Era totodat ceasul cnd domnul guvernator nsui se aeza la mas. n
ziua aceea, el avea un oaspete, astfel c frigarea se nvrtea n cuptor mai grea
ca de obicei. Potrnichi fripte, alturi de prepelie ce nconjurau un iepure
mpnat; pui de gin feri n zeama lor, muchi prjit i stropit cu vin alb,
anghinar de Guipuzcoa i saramur de raci, iat, n afar de ciorbe i alte
gustri, care erau buntile pregtite pentru domnul guvernator.
Baisemeaux, aezat la mas, i freca minile de plcere privindu-l pe
domnul episcop de Vannes, care, nclat cu cizme, ca un cavaler, mbrcat n
cenuiu, cu spada la old, vorbea despre foamea lui de lup cu o nerbdare pe
care nu i-o mai putea stpni.
Domnul Baisemeaux de Montlezun nu era deprins cu intimitile
nlimii sale monseniorul de Vannes i, n seara aceea, Aramis, cuprins de
voioie, i fcea destinuiri peste destinuiri. Prelatul redevenise ntructva
muchetarul de altdat. Episcopul aproape c se pusese pe chef. Domnul
Baisemeaux, la rndul lui, cu acea uurin a oamenilor de rnd, atinsese
repede culmea voioiei n faa bunei dispoziii, stpnite totui, a oaspetelui
su.
Domnule zise el cci n ast-sear nu ndrznesc s v spun
monseniore
Chiar aa aprob Aramis spune-mi domnule; uite, am cizme.
Ei bine, domnule, tii de cine mi amintii n seara asta?
Nu, pe legea mea! Rspunse Aramis turnndu-i vin n pahar. Dar
sper s-i amintesc de un oaspete plcut.
mi amintii de doi. Drag Franois, prietene, nchide, te rog, fereastra
aceea: curentul ar putea s stnjeneasc pe nlimea sa.
i s plece! Adug Aramis. Bucatele au fost aduse pe mas, le vom
mnca fr lacheu. mi place tare mult, cnd m gsesc n cerc restrns, cnd
stau cu un prieten
Baisemeaux fcu o plecciune plin de respect.
mi place tare mult continu Aramis s m servesc singur.
Franois, pleac! Ordon Baisemeaux. Spuneam, aadar, c nlimea
voastr mi aduce aminte de dou persoane: juna ilustr, i anume rposatul
domn cardinal, marele cardinal, acela de la La Rochelle, care purta cizme ca i
dumneavoastr. E adevrat?
Da, pe legea mea! Zise Aramis. i cellalt?
Cellalt e un anumit muchetar, foarte chipe, foarte viteaz, ndrzne
i venic fericit, care, din abate, s-a fcut muchetar, i din muchetar abate.
Aramis catadicsi s zmbeasc.
Din abate continu Baisemeaux, ncurajat de zmbetul nlimii sale
din abate, episcop, i din episcop
Ah, s ne oprim aici, rogu-te! Zise Aramis.
V spun, domnule, c mi facei impresia unui cardinal.
S lsm asta, drag domnule Baisemeaux. Dumneata singur ai spus
c port cizme ca un cavaler, dar nu vreau, totui, s m pun ru cu biserica,
chiar i ntr-o sear ca asta.
Avei, cu toate astea, anumite gnduri rele, monseniore.
Oh, mrturisesc, rele ca tot ce este lumesc.
Umblai prin ora, pe strzi, cu masc?
Aa precum spui, cu masc.
i spada tot o mai mnuii cu dibcie?
Cred c da, ns numai atunci cnd sunt silit. F-mi plcerea i
cheam-l pe Franois.
Avei vinul alturi.
Nu pentru vin, ci pentru c e prea cald aici i fereastra e nchis.
Totdeauna cnd stau la mas nchid ferestrele, ca s nu aud rondurile
sau sosirea curierilor.
Ah, da Se aud cnd fereastra e deschis?
Foarte bine nc, i asta stingherete. nelegei?
Totui, m nbu. Franois!
Lacheul intr.
Deschide, te rog, fereastra, jupne Franois zise Aramis. ngdui,
drag domnule Baisemeaux?
Monseniorul e ca i stpn aici rspunse guvernatorul.
Fereastra fu deschis.
Nu vi se pare ntreb Baisemeaux c-ai rmas singur acum, dup
ce domnul de La Fre s-a rentors la locuina sa de la Blois? E un prieten vechi,
nu-i aa?
O tii tot aa de bine ca i mine, Baisemeaux, findc ai fost muchetar
ca i noi.
Ah, cnd sunt cu prietenii, nu mai socotesc nici anii, nici sticlele
golite.
i ai dreptate. Eu ns nu numai c-l iubesc pe domnul de La Fre,
scumpe domnule Baisemeaux; l venerez.
Ei bine, eu zise guvernatorul e ciudat, dar eu l prefer pe domnul
d'Artagnan. Iat un om care bea zdravn i ndelung. Astfel de oameni i spun
toate gndurile la beie.
Baisemeaux, mbat-m ast-sear, vreau s ne facem de cap ca pe
vremuri. i dac am vreo mhnire n fundul inimii, i fgduiesc c te voi lsa
s-o vezi aa cum ai vedea un diamant n fundul paharului dumitale.
Bravo! Exclam Baisemeaux.
i i umplu un pahar mare cu vin, pe care-l ddu pe gt, bucurndu-se
c poate f prta la fptuirea de ctre episcop a unui pcat capital. n timp ce
bea ns, nu observ c Aramis urmrea cu toat luarea-aminte cele mai mici
zgomote din curtea nchisorii.
Ctre ceasurile opt, la a cincea sticl adus pe mas de Franois, apru
un curier, dar, cu toate c acest curier fcu mult zarv, Baisemeaux nu auzi
nimic.
S-l ia dracu! Rosti Aramis.
Pe cine? Pe cine? ntreb Baisemeaux. Sper c nu e vorba de vinul pe
care-l bei i nici de persoana care v ndeamn s-l bei.
Nu; e un cal care face, el singur, atta zgomot n curte, ct ar putea s
fac un escadron ntreg.
Bun! Trebuie s fe vreun curier rspunse guvernatorul umplndu-i
cu vrf nc un pahar. Da, s-l ia dracu! i ct mai repede, ca s ne lase-n
pace! Ura! Ura!
Pe mine m-ai uitat, Baisemeaux! Paharul meu e gol zise Aramis
artnd un cristal sclipitor.
P-onoarea mea, eti ncnttor Franois, vin!
Franois intr.
Vin, ntfea, din cel mai bun!
Da, domnule; dar A venit un curier.
Am zis s-l ia dracu!
Domnule, totui
S lase hrtiile la gref; o s vedem mine. Mine vom avea timp;
mine va f ziu zise Baisemeaux cntnd oarecum ultimele cuvinte.
Ah, domnule bigui soldatul Franois cu oarecare ovial
domnule
Ia seama zise Aramis ia seama!
La ce, scumpe domnule d'Herblay? ntreb Baisemeaux pe jumtate
beat.
O scrisoare trimis prin curier unui guvernator de fortrea poate f
uneori un ordin.
Aproape totdeauna.
Ordinele nu vin de la minitri?
Da, fr ndoial; ns
Iar minitri nu fac dect s contrasemneze porunca regelui!
S-ar putea s ai dreptate. Dar, oricum, e plictisitor, mai ales cnd te
afi la o mas mbelugat, mpreun cu un prieten bun! Ah, iertai-m,
domnule, uit c eu sunt gazd i c-i vorbesc unui viitor cardinal.
S lsm astea, drag Baisemaux, i s revenim la soldatul dumitale,
la Franois.
Ei bine, ce-a fcut Franois?
A murmurat ceva.
A greit!
Totui, a murmurat, nelegi, cum c se petrece ceva neobinuit. S-ar
putea s nu greeasc Franois c murmur, ci dumneata c nu-l auzi.
Eu? S greesc eu n faa lui Franois? Asta mi se pare prea de tot!
O greeal n serviciu. Iart-m, dar am crezut de datoria mea s-i fac
o observaie pe care o socot de mare importan.
Oh, s-ar putea s ai dreptate bolborosi Baisemeaux ordinul regelui
e sfnt! Dar ordinele care vin cnd stai la mas, repet, ce dracu
Dac i-ai f fcut asta marelui cardinal, hei! Dragul meu Baisemeaux,
i dac acest ordin ar f avut vreo importan
O fac pentru a nu stingheri un episcop; asta nu e o scuz? La dracu!
Nu uita, Baisemeaux, c am purtat cndva tunic osteasc i c am
obiceiul s vd pretutindeni consemne.
Vrei deci?
Vreau s-i faci datoria, prietene. Da, te rog, mcar fa de soldatul
sta.
E-n regul zise Baisemeaux.
Franois atepta nc.
S mi se aduc acel ordin al regelui glsui Baisemeaux. Apoi adug,
mai ncet: tii ce conine? Am s v spun; ceva foarte important, cam aa:
Luai seama la focuri n preajma pulberriei sau: Nu-l slbii din ochi pe
cutare, care e un evadat priceput. Ah, dac ai ti, monseniore, de cte ori, n
toiul nopii, am fost trezit din cel mai dulce, din cel mai adnc somn, de curieri
care veneau n goana cailor pentru a-mi spune, sau mai degrab pentru a-mi
aduce un plic n care se gseau doar aceste cuvinte: Domnule Baisemeaux, e
ceva nou? Se vede ct de colo c aceia care i pierd timpul scriind asemenea
ordine n-au dormit niciodat la Bastilia. Altfel ar cunoate mai bine grosimea
acestor ziduri, desimea rondurilor i grija oferilor mei. Dar, ce vrei,
monseniore, meseria lor este s scrie ca s m tulbure pe mine cnd sunt mai
linitit; ca s m tulbure cnd sunt mai fericit adug Baisemeaux
nclinndu-se n faa lui Aramis. S-i lsm s-i fac meseria.
Iar dumneata f-i-o pe-a dumitale adug surznd episcopul, a
crui privire era poruncitoare, n ciuda bunvoinei de care voia s dea dovad.
Franois se ivi din nou. Baisemeaux i smulse din mn ordinul trimis de
minitri. l desfcu ncet i l citi pe ndelete. Aramis se prefcea c bea, ca s-l
vad mai bine pe amftrion prin sticla paharului. Apoi, dup ce citi:
Ce spuneam eu adineauri? Zise Baisemeaux.
Ce este? ntreb episcopul.
Un ordin de punere n libertate. V ntreb, asta e o veste ca s ne
tulbure pe noi acum?
E o veste mare pentru cel care o ateapt, trebuie s recunoti, dragul
meu guvernator.
Dar la ceasurile opt seara?
O dovad de mil.
Mil, mil, nimic de zis; dar e pentru nemernicul acela care se
plictisete, nu pentru mine care m distrez! Rosti Baisemeaux cu indignare.
Pierzi ceva prin asta? Deinutul care i se ia fcea parte cumva din
rndul celor mari?
Ah, pe naiba! Un neisprvit, un oarece, un cinci franci pe zi!
Ia s vd! Ceru domnul d'Herblay. Se poate?
Poftim, citii!
Scrie grabnic pe hrtie. Ai bgat de seam, nu-i aa?
Asta-i bun! Grabnic! Un om care st aici de zece ani de zile! Se
grbesc acum s-i dea drumul; tocmai ast-sear, la ceasurile opt.
i Baisemeaux, nlnd din umeri cu un dispre suveran, arunc ordinul
pe mas i ncepu s mnnce din nou.
Aa se ntmpl mai totdeauna vorbi el cu gura plin aresteaz
omul ntr-o bun zi, l hrnesc timp de zece ani i-i scriu: Fii cu ochii n patru
asupra insului! sau: ine-l strns!. i pe urm, cnd te-ai obinuit s vezi n
deinut un om primejdios, deodat, fr motiv, fr s fi prevenit, i scriu:
Pune-l n libertate! Ba nc mai i adaug pe misiva lor: Grabnic! nelegei,
monseniore, ai pentru ce s nali din umeri!
Ce vrei! Zise Aramis. Te indignezi, dar execui ordinul.
Bun! Bun! l execui Oh, puintic rbdare! S nu v nchipuii
cumva c sunt un sclav.
Doamne, preascumpe domnule Baisemeaux, cine a spus asta? Se tie
doar ct de mult ii la independena dumitale.
Slav Domnului!
Dar i se cunoate i inima bun.
Ah, ce s mai vorbim!
i supunerea fa de superiori. Cnd ai fost odat soldat, vezi
dumneata, Baisemeaux, i rmne n snge.
De aceea, m voi supune ntocmai, i mine diminea, n revrsatul
zorilor, deinutul cu pricina va f pus n libertate.
Mine?
n zori.
De ce nu ast-sear, mai ales c scrisoarea are pe plic i nuntru
meniunea: Grabnic?
Pentru c ast-sear stm la mas i avem i noi graba noastr, nu-i
aa?
Drag Baisemeaux, cu toate c sunt nclat cu cizme, m simt preot,
i milostivirea e pentru mine o ndatorire mai apstoare dect foamea i setea.
Acest nenorocit a suferit atta timp, ntruct mi spui c e, de zece ani,
pensionarul dumitale. Scurteaz-i suferina. l ateapt o clip fericit, red-i-o
ct mai repede. Dumnezeu te va rsplti cu ani de fericire n paradisul lui.
Vrei asta?
Te rog chiar.
Acum, n timpul cinei?
Te rog; fapta dumitale i va aduce zece Benediciuni.
Fie precum dorii. Dar atunci nseamn c vom mnca bucatele reci.
Oh, asta nu e nici o pagub!
Baisemeaux se plec pe spate spre a-l suna pe Franois, apoi, printr-o
micare foarte freasc, se ntoarse cu faa la u.
Ordinul rmsese pe mas. Aramis prinse momentul cnd Baisemeaux
se uita n alt parte, pentru a lua hrtia i a o schimba cu o alta, ndoit n
acelai fel, i pe care o scosese din buzunarul su.
Franois zise guvernatorul s vin aici domnul major, mpreun cu
temnicerii de la Bertaudire.
Franois iei nclinndu-se, i cei doi meseni rmaser din nou singuri.
XI
GENERALUL ORDINULUI.
ntre cei doi meseni se ls o clip de tcere, n cursul creia Aramis nu-l
slbea din ochi pe guvernator. Acesta prea c nu prea voia s-i ntrerup
ospul i se vedea ct de colo c ncerca s caute un motiv oarecare, bun sau
ru, pentru a mai zbovi puin, mcar pn la desert. i, pe neateptate, se
pru c gsise acest motiv.
Ei, dar stai! Strig el. E cu neputin!
Cum cu neputin? ntreb Aramis. Ia s vedem, drag prietene, ce
este cu neputin?
E cu neputin s dai drumul unui deinut la un ceas ca sta. Unde se
va duce, el care nu cunoate Parisul?
Se va duce unde va vedea cu ochii.
Da, dar asta-i ca i cum ai pune n libertate un orb.
Am o trsur, l voi duce acolo unde va voi s mearg.
Avei rspuns la toate Franois, spune-i domnului major s se duc
s deschid celula lui Seldon, la Bertaudire, nr. 3.
Seldon? Rosti Aramis fr s par surprins. Ai spus Seldon, nu-i aa?
Am spus Seldon. E numele celui pus n libertate.
Oh, poate vrei s zici Marchiali rosti episcopul.
Marchiali? Ah, da! Ba nu, Seldon.
Cred c te neli, domnule Baisemeaux.
Am citit ordinul.
i eu.
i am vzut scris Seldon cu litere uite aa de mari.
Baisemeaux arta cu degetul.
Iar eu am citit Marchiali cu litere attica.
i Aramis art cu dou degete.
De fapt, s lmurim cazul zise Baisemeaux, foarte sigur de el. Hrtia
e aci, e destul s-o citim.
Eu vd: Marchiali relu Aramis desfcnd hrtia. Uite!
Baisemeaux i arunc ochii peste hrtie i braele i czur deodat moi.
Da, da murmur el ncremenit da, Marchiali. Scrie limpede,
Marchiali! E adevrat!
Ah!
Cum?! Omul despre care mi se tot vorbete mereu? Omul asupra
cruia mi se atrage n fecare zi luarea-aminte?
Aici scrie Marchiali strui cu nenduplecare Aramis.
Trebuie s recunosc c aa e, monseniore, ns nu mai neleg nimic
din toat povestea asta.
Ochii nu te nal totui.
Pe cinstea mea, s-ar zice c aa scrie, Marchiali!
i cu slove de-o chioap nc.
E nemaipomenit! Vd i acum ordinul cu numele lui Seldon, un
irlandez. l vd bine. Ah, ba chiar mi amintesc c sub acest nume era o pat de
cerneal.
Nu, nu vd nici o pat, nici un pic de cerneal.
Oh, la naiba, ba da! Era aa de mare, c am scuturat cu mna mea
cenua ce mai rmsese pe acea pat.
n sfrit, oricum ar f, drag domnule Baisemeaux i-o tie Aramis
i orice-ai f fcut dumneata, ordinul spune limpede s fe eliberat Marchiali, cu
sau fr pat.
Ordinul spune s fe eliberat Marchiali repet ca un papagal
Baisemeaux, care ncerca s-i adune gndurile.
i-l vei pune n libertate pe acest deinut. Dac inima te ndeamn s-i
dai drumul i lui Seldon, i declar c nu m voi mpotrivi pentru nimic n lume.
Aramis punct aceast fraz printr-un surs a crui ironie sfri prin a-l
dezmetici pe Baisemeaux, fcndu-l s prind curaj.
Monseniore ntreb el acest Marchiali nu e acelai deinut pe care,
mai alaltieri, un preot, duhovnic al ordinului nostru, a venit s-l viziteze att
de imperios i n mare tain?
Nu tiu nimic despre asta, domnule rspunse episcopul.
Totui nu-i mult de-atunci, scumpe domnule d'Herblay.
Se poate; dar la noi, domnule, e bine ca omul de azi s nu mai tie ce-
a fcut omul de ieri.
Oricum rosti Baisemeaux vizita duhovnicului iezuit i-a adus noroc
acestui deinut.
Aramis nu mai rspunse nimic i rencepu s mnnce i s bea.
Baisemeaux ns, fr a se mai atinge de nimic din ceea ce era pe mas, ncepu
s cerceteze din nou ordinul, ntorcndu-l i pe o fa i pe alta. n mprejurri
obinuite, aceast iscodire ar f fcut ca att de puin stpnitul Aramis s se
nroeasc pn n vrful urechilor; acum ns, episcopul de Vannes nu se
nfurie pentru atta lucru, mai ales dup ce-i spusese n sinea lui c ar f
primejdios s se nfurie.
Aadar, i vei da drumul lui Marchiali? Zise el. Oh, stranic e vinul sta
vechi i parfumat, dragul meu guvernator!
Monseniore rspunse Baisemeaux i voi da drumul deinutului
Marchiali numai dup ce voi f chemat napoi curierul care a adus ordinul i
mai ales dup ce, interogndu-l, m voi f convins c
Ordinele sunt pecetluite i curierul n-are cum s afe ce-i nuntru.
Cum vrei atunci s fi convins, ia spune?
Fie, monseniore; dar voi trimite ordinul napoi la minister, i acolo
domnul de Lyonne sau l va retrage, sau l va aproba.
Le ce bun toate astea? Zise Aramis cu mult stpnire de sine.
La ce bun?
Da, m ntreb la ce-ar servi?
Ar servi s nu facem vreo greeal, monseniore, s nu nclcm
respectul pe care orice subaltern l datoreaz superiorilor lui, s nu nesocotim
ndatoririle pe care ni le impune slujba.
Foarte bine, ai vorbit att de nelept, c te-am admirat. E adevrat, un
subaltern datoreaz respect superiorilor lui; e vinovat atunci cnd greete i va
f pedepsit dac nesocotete legile sau ndatoririle serviciului su.
Baisemeaux se uit la episcop cu o mare uimire.
nseamn urm Aramis c vrei s ntrebi mai departe, pentru a f
cu cugetul mpcat, nu-i aa?
Da, monseniore.
i c, dac un superior i ordon, te vei supune, da?
De asta nici s nu v ndoii, monseniore.
Dumneata cunoti semntura regelui, domnule Baisemeaux?
Da, monseniore.
Nu se af pe acest ordin de punere n libertate?
Ba da, dar se poate
S fe fals, nu-i aa?
S-a mai ntmplat, monseniore.
Ai dreptate. Dar pe a domnului de Lyonne?
O vd limpede pe ordin; dar, aa cum se poate ca semntura regelui s
fe contrafcut, cu att mai mult se poate s fe contrafcut aceea a
domnului de Lyonne.
Mergi pe drumul logicii cu pai de uriai, domnule Baisemeaux zise
Aramis i argumentarea dumitale e fr cusur. Dar pe ce te bizui dumneata
ca s crezi c aceste semnturi sunt false?
Pe urmtorul lucru: lipsa semnatarilor. Nimeni nu poate controla
semntura maiestii sale, iar domnul de Lyonne nu e aici ca s-mi spun c el
a semnat.
Ei bine, domnule Baisemeaux vorbi Aramis aintindu-i asupra
guvernatorului privirea sa de vultur mi nsuesc n mod sincer ndoielile
dumitale, ca i felul cum vrei s le limpezeti, nct am s iau n mn o pan,
dac dumneata ai s mi-o dai.
Baisemeaux i ddu o pan.
i o foaie de hrtie alb adug Aramis.
Baisemeaux i ntinse hrtia.
Voi scrie acum, eu, care sunt de fa, care nu pot f pus la ndoial
nu-i aa?
Un ordin cruia, sunt sigur, i vei da crezare, orict de nencreztor ai
f dumneata.
Baisemeaux pli n faa unei sigurane att de neclintite. I se prea c
vocea lui Aramis, aa de fermectoare i de voioas pn mai adineauri,
devenise funebr i sinistr, c lumnrile din sfenice se schimbaser n fclii
ce lumineaz un cavou i c vinul din pahare se transformase n potire de
snge.
Aramis lu pana i ncepu s scrie. Baisemeaux citea, ngrozit, peste
umrul lui:
A. M. D. G.
Scrise episcopul i fcu o cruce deasupra acestor patru litere, care
nsemnau: Ad majoretn Dei gloriam. Apoi continu:
Dorim ca ordinul prezentat domnului Baisemeaux de Montlezun,
guvernator din partea regelui al castelului Bastiliei, s fe socotit de el bun i
temeinic i adus numaidect la ndeplinire.
Semnat: d' HERBLAY, generalul ordinului prin graia lui Dumnezeu.
Baisemeaux fu att de uluit, nct trsturile feei i rmaser nlemnite,
buzele cscate, ochii ncremenii. Nu fcu nici o micare, nu scoase o vorb. n
vasta ncpere nu se auzea dect bzitul unei musculie ce se nvrtea n jurul
lumnrilor.
Aramis, fr a-i mai arunca mcar o privire omului pe care-l adusese
ntr-o stare att de jalnic, scoase din buzunar o cutioar n care se afa cear
neagr, nchise scrisoarea, o pecetlui cu un sigiliu agat la pieptul su, sub
ncheietoarea hainei, i dup ce toate aceste operaii fur terminate i nmn,
fr s spun nimic, misiva domnului Baisemeaux. Acesta, ale crui mini
tremurau de-i fceau mai mare mila, i plimb privirea tulbure i nuc pe
deasupra hrtiei. O ultim lucire de spaim i surpriz i mai brzd o clip
chipul, apoi czu pe un scaun, ca lovit n moalele capului.
Haide, haide vorbi Aramis dup o lung tcere, n timpul creia
guvernatorul Bastiliei i recpta ncetul cu ncetul stpnirea de sine nu m
face s cred, domnule Baisemeaux, c prezena generalului ordinului ar f tot
att de cutremurtoare ca aceea a lui Dumnezeu i c-l ucide pe cel ce l-a
vzut. Curaj! Ridic-te, d-mi mna i supune-te!
Baisemeaux, linitit, dac nu mulumit, ascult, i srut mna lui
Aramis i se ridic.
S m supun numaidect? Murmur el.
Oh, fr exagerri, scumpa mea gazd! Aaz-te din nou la locul
dumitale i s cinstim cum se cuvine acest minunat desert.
Monseniore, nu-mi pot reveni uor dintr-o astfel de lovitur; eu care
am rs, am glumit cu nlimea voastr! Eu care am avut cutezana s v pun
pe picior de egalitate cu mine!
Taci, btrnul meu camarad rspunse episcopul, care simea ct de
mult fusese ntins coarda i ct de primejdios ar f dac s-ar ntmpla s
plesneasc taci. S ne trim fecare viaa: tu, avnd ocrotirea i prietenia mea;
eu, supunerea ta. Aceste dou tributuri pltite cu credin, s rmnem mai
departe voioi.
Baisemeaux sttu puin pe gnduri; ntrezri, ntr-o clipire, urmrile
eliberrii unui deinut pe baza unui ordin fals, dar, punnd n balan garania
pe care i-o oferea ordinul ofcial al generalului, nu se mai sperie de nimic.
Aramis i citea parc gndurile.
Dragul meu Baisemeaux i spuse el eti un neghiob. Dezbar-te de
obiceiul de a mai sta pe gnduri cnd eu mi dau osteneala s gndesc pentru
dumneata.
i, la un nou gest al su, Baisemeaux se nclin nc o dat.
Ce trebuie s fac acum? ntreb el.
Ce trebuie s faci cnd dai drumul unui deinut?
Pentru asta am regulamentul.
Ei bine, urmeaz regulamentul, dragul meu.
M duc cu majorul meu la camera osnditului i-l iau cu mine, dac e
un personaj de seam.
i acest Marchiali nu e un personaj de seam? ntreb cu un aer
nepstor Aramis.
Nu tiu rspunse guvernatorul ca i cum ar f zis: Asta s mi-o ari
dumneata.
Atunci, dac nu tii, nseamn c am dreptate; poart-te cu acest
Marchiali aa cum te pori cu cei mici.
Bine. Voi urma regulamentul.
Aa!
Regulamentul spune c temnicerul, sau unul dintre suboferi, l va
aduce pe deinut la guvernator, n gref.
Ei bine, dar e foarte cuminte astfel. i pe urm?
Pe urm i se dau napoi deinutului lucrurile de pre pe care le avea la
el n momentul ncarcerrii, hainele, hrtiile, dac ordinul ministrului nu
dispune altfel.
Cum sun ordinul ministrului n legtur cu acest Marchiali?
Nu spune nimic, cci nenorocitul a venit aici fr lucruri de pre, fr
hrtii, aproape fr haine.
Atunci, totul e simplu! ntr-adevr, Baisemeaux, te sperii de orice feac!
Rmi deci aici i trimite s-l aduc pe deinut la Guvernmnt.
Baisemeaux se supuse. l chem pe locotenentul su i-i ddu un
consemn, pe care acesta l transmise, fr s se tulbure, cui trebuia. O
jumtate de ceas mai trziu se auzi o u nchizndu-se n curte: era ua de la
turnul care i lsa prada s se bucure de libertate.
Aramis suf n toate lumnrile ce ardeau n ncpere. Ls una singur
aprins, de dup u. Aceast lumin tremurtoare nu ngduia privirii s
disting bine lucrurile din jur. nvlmea contururile i feele prin plpirea
licririlor ei slabe.
Paii se apropiar.
Du-te naintea oamenilor dumitale i spuse Aramis lui Baisemeaux.
Guvernatorul se supuse. Sergentul i temnicerii disprur. Baisemeaux
se ntoarse nuntru, urmat de un deinut.
Aramis se aez n umbra; vedea, fr s fe vzut. Baisemeaux, cu glas
tulburat, i aduse la cunotin tnrului ordinul care i reda libertatea.
Deinutul ascult fr s fac nici un gest, fr s rosteasc o singur vorb.
Trebuie s juri, aa cere regulamentul adug guvernatorul c nu
vei spune nimic nimnui din tot ce-ai vzut sau ai auzit la Bastilia.
Deinutul zri o cruce; ntinse mna i jur din vrful buzelor.
Acum, domnule, eti liber; ncotro ai de gnd s-o apuci?
Deinutul ntoarse capul, ca spre a cuta la spatele lui un sprijin pe care
trebuia s se bizuie. Atunci Aramis iei din umbr.
Iat-m zise el gata s-l ajut pe domnul cu tot ce-mi va cere.
Deinutul roi uor i, fr nici o ovire, fcu un pas i-i trecu braul pe
sub acela al lui Aramis.
Dumnezeu s te aib n sfnta sa paz! Rosti el cu un glas care, prin
hotrrea lui, l fcu pe guvernator s tresar, ntr-att tonul acesta l uimise.
Aramis, strngnd minile lui Baisemeaux, i spuse:
Ordinul meu crezi c te stnjenete? Te temi c-l va gsi cineva, dac
ar scotoci pe aici?
Vreau s-l pstrez, monseniore rspunse Baisemeaux. Dac va f
gsit la mine, sta va f un semn nendoielnic c voi f pierdut, i, n acest caz,
vei f pentru mine un ultim i puternic sprijin.
Fiind complicele dumitale, asta vrei s spui, nu-i aa? Replic Aramis
ridicnd din umeri. Adio, Baisemeaux! Zise apoi.
Caii ateptau afar, btnd din copite de nerbdare. Baisemeaux l
conduse pe episcop pn la captul de jos al scrii. Aramis l ndemn pe
nsoitorul lui s se urce n trsur, se urc i el apoi i, fr a-i mai da alt
ordin vizitiului, zise:
Gata!
Trsura porni cu un uruit ngrozitor pe caldarmul curii. Un ofer, cu o
facl aprins, mergea naintea cailor i ddea fecrui corp de gard ordinul de
liber trecere.
n timpul ct toate acele pori se deschiser i se nchiser n urma lor,
Aramis sttu cu rsufarea la gur i i s-ar f putut auzi inima btndu-i cu
putere n coul pieptului. Deinutul, ghemuit ntr-un col al trsurii, nu ddea
nici el semn de via. n sfrit, o zdruncintur, mai mare dect celelalte, le
ddu de veste c ultimul an fusese trecut. n urma trsurii se nchidea ultima
poart, aceea din strada Saint-Antoine. Nu se mai vedeau ziduri nici la stnga,
nici la dreapta; pretutindeni cer, pretutindeni libertate, pretutindeni via.
Caii, strunii bine de o mn vnjoas, merser ncet pn n mijlocul
cartierului. De acolo pornir la trap. ncetul cu ncetul, fe c se nclziser, fe
c erau mboldii, ncepur s goneasc, i, odat ajuns la Bercy, trsura
prea c zboar, aa de iute alergau bidiviii. Caii galopar astfel pn la Ville-
neuve-Saint-Georges, unde erau pregtii alii de schimb. De aici, patru cai, n
loc de doi, pornir cu trsura nspre Melun, oprindu-se puin n mijlocul
pdurii de la Semart. Ordinul, fr ndoial, i fusese dat de mai nainte
surugiului, cci Aramis nici nu avu nevoie s-i mai fac vreun semn.
Ce este? ntreb deinutul, ca i cum s-ar f trezit dintr-un vis lung.
Este, monseniore rspunse Aramis c, nainte de a merge mai
departe, trebuie s stm de vorb, altea voastr regal i cu mine.
Voi atepta prilejul, domnule zise tnrul prin.
Nu poate f unul mai bun dect acesta, monseniore: suntem n mijlocul
pdurii, nimeni nu ne poate auzi.
Dar surugiul?
Surugiul acestei diligene e surd i e mut, monseniore.
Sunt al dumitale, domnule d'Herblay.
Vrei s rmnem n trsur?
Da; stm bine aici i mi-e drag aceast trsur; ea m-a readus la
libertate.
Prea bine, monseniore nc o msur de prevedere ns.
Care?
Ne afm aici pe drumul cel mare; s-ar putea s treac niscaiva clrei
sau alte trsuri, n cltorie ca i noi, i care, vzndu-ne c stm pe loc, ar
crede c ni s-a ntmplat ceva. S ne ferim de a primi vreun ajutor ce ne-ar
stingheri.
Spune-i vizitiului s trag trsura ntr-o crare mai lturalnic.
Tocmai asta voiam s i fac, monseniore.
Aramis i fcu un semn mutului, atingndu-l cu vrful degetului. Acesta
se ddu jos de pe capr, apuc cei doi cai, din fa, de cpestre i-i trase n
tufurile dese, prin iarba moale a unei crri ntortocheate, la captul creia,
n aceast noapte fr lun, norii formau o perdea mai neagr dect o pat de
cerneal. Acestea fcute, omul se trnti pe un povrni, n apropierea cailor,
care smulgeau cu dinii frele de iarb din dreapta i din stnga lor.
Te ascult zise tnrul prin ctre Aramis. Dar ce faci acolo?
Scot fultuiala din pistoale, cci nu mai avem nevoie acum de ele,
monseniore.
XII
ISPITITORUL
Prinul meu ncepu Aramis, ntorcndu-se n trsur, cu faa ctre
nsoitorul su orict de slab fptur a f eu, orict de fr merit ca
nelepciune, orict de nensemnat pe treapta finelor care cuget, niciodat nu
mi s-a ntmplat s stau de vorb cu un om, fr a-i ptrunde gndurile
dincolo de aceast masc vie care sunt chipurile noastre, fr a-i cunoate
toate ascunziurile. Ast-sear ns, n ntunericul ce ne nvluie, n tcerea n
care v vd, nu pot citi nimic n trsturile voastre, i ceva mi spune c-mi va
f greu s v smulg un cuvnt sincer de pe buze. V rog, deci, nu din dragoste
pentru mine, cci supuii nu valoreaz nimic n balana pe care o in n mna
lor prinii, ci din dragoste pentru voi niv, s ascultai fecare silab a mea,
fecare infexiune a glasului meu, cci, n mprejurrile deosebite n care ne
afm, ele vor avea un neles i o greutate cum niciodat vorbele unui om n-au
avut pe aceast lume.
Ascult repet tnrul prin cu hotrre ascult, fr s m las
ademenit de nici o ambiie, fr s m tem de nimic din cele ce ai s-mi spui.
i se adnci i mai mult n pernele moi ale trsurii, ncercnd s-i
ascund de nsoitorul su nu numai ochii, dar parc i prezena persoanei
sale.
Bezna era groas i se lsa, larg i de neptruns, din vrfurile
ncrengnate ale copacilor. Trsura, cu uile i ferestrele nchise, n-ar f
ngduit s se strecoare nuntru nici cea mai mic raz de lumin, chiar dac
vreun frior scnteietor s-ar f furiat printre valurile de negur ce se
nvltuceau pe crarea pdurii.
Monseniore relu Aramis cunoatei povestea guvernului care
crmuiete astzi Frana. Regele s-a ridicat dintr-o copilrie captiv, cum a fost
i a voastr, ntunecat cum a fost i a voastr, ncercuit cum a fost i a
voastr. Numai c, n loc s f cunoscut, ca voi, sclavia nchisorii, bezna
singurtii, apsarea unei viei ascunse, a trebuit s ndure toate mizeriile,
toate umilinele, toate njosirile la lumina zilei, sub soarele nemilos al regalitii;
aceasta e o poziie scldat n strlucire, unde orice pat pare o dr de noroi,
unde orice glorie pare o pat. Regele a suferit mult, urte deci mult i e setos
de rzbunare. Va f un rege ru. Nu spun c va face s curg snge ca Ludovic
al XI-lea sau Carol al IX-lea, cci el nu are de rzbunat insulte de moarte; dar
i va stoarce supuii de bani i de averi, cci a cunoscut prea mult srcia i
lipsa de bani. mi pun, deci, de la nceput, contiina la adpost judecnd pe
fa meritele i scderile acestui prin, i, dac-l condamn, o fac cu cugetul
mpcat.
Aramis se opri o clip. Nu pentru a asculta dac linitea pdurii era tot
aa de mare, ci pentru a-i rndui i mai bine gndunle n adncul minii lui,
pentru a lsa timp acestor gnduri s se ntipreasc puternic n mintea
asculttorului su.
Dumnezeu face bine tot ceea ce face continu episcopul de Vannes
i de asta sunt att de ptruns n sinea mea, nct m-am socotit totdeauna
fericit c am fost ales de el ca pstrtor al tainei pe care v-am ajutat s-o
descoperii. Acestui Dumnezeu al dreptii i al prevederii i trebuia o unealt
drz, struitoare, neclintit, pentru a ndeplini o fapt mare. Aceast unealt
sunt eu. Am drzenia, struina, convingerea de care e nevoie; crmuiesc un
popor misterios care a luat ca ndreptar porunca nsi a lui Dumnezeu:
Patiens, quia aeternus! (E rbdtor, cci e venic)
Prinul fcu o micare.
Vd, monseniore zise Aramis c ridicai fruntea i c acest popor pe
care-l conduc eu v uimete. Nu tiai c avei de-a face cu un rege. Oh,
monseniore, regele unui popor umil, al unui popor dezmotenit; umil, findc n-
are putere dect trndu-se; dezmotenit, findc totdeauna, aproape totdeauna
de cnd e lumea aceasta, poporul meu nu secer holdele pe care le seamn i
nu mnnc fructele pe care le crete. Muncete din greu pentru o abstracie,
i adun toate moleculele puterii lui pentru a zmisli din ea un om, i acestui
om, cu sudoarea frunii lui, i ncropete un nor din care geniul celui ales
trebuie s fac, la rndul su, un nimb aurit de razele tuturor coroanelor
cretintii. Iat omul pe care-l avei alturi, monseniore. El a venit s v
spun c v-a scos din abis cu un scop mre i c, n vederea acestui el mre,
vrea s v ridice deasupra puterilor pmnteti, deasupra lui nsui.
Prinul atinse uor cu mna braul lui Aramis.
mi vorbeti zise el de ordinul religios al crui ef eti. Din cuvintele
dumitale neleg c, n ziua cnd vei vrea s-l drmi din slav pe acela pe care-
l vei f ridicat acolo, i va f foarte uor s-o faci, i c ii n mna dumitale fina
pe care abia ai scos-o din bezn.
Alungai asemenea gnduri, monseniore! Replic episcopul. N-a
ndrzni s intru ntr-un joc att de primejdios cu altea voastr regal, dac n-
a avea un dublu interes ca s ctig partida. n ziua cnd vei f nlat, vei f
nlat pentru totdeauna. Urcnd, vei arunca la o parte scara pe care ai pit,
o vei face s se rostogoleasc att de departe, nct niciodat ea nu se va mai
ivi n faa voastr pentru a v reaminti c are dreptul la recunotin.
Oh, domnule!
Exclamaia voastr, monseniore, vine din adncurile inimii.
Mulumesc. Credei-m c nzuiesc la ceva mai mult dect la recunotin;
sunt ncredinat c, ajuns acolo unde trebuie s fi, m vei socoti i mai
vrednic nc de a v f prieten, i atunci, mpreun, vom face, monseniore,
lucruri att de mari, nct se va vorbi mult vreme despre ele, pn peste
veacuri.
Spune-mi, domnule, spune-mi fr nconjur, ce sunt eu astzi i ce
vrei dumneata s fu mine.
Suntei ful regelui Ludovic al XIII-lea, suntei fratele regelui Ludovic al
XIV-lea, suntei motenitorul direct i legitim al tronului Franei. Pstrndu-v
lng el, aa cum l-a pstrat pe DOMNUL, fratele vostru mai mic, regele i-ar f
rezervat dreptul de a f suveran legitim. Numai medicii i Dumnezeu puteau s-
i pun la ndoial acest drept. Doctorii in ns totdeauna mai mult la un rege
care este, dect la unul care nu este. Dumnezeu ar svri o greeal fcndu-i
ru unui prin care e un om bun. Dar Dumnezeu a voit s fi asuprit, i
aceast asuprire v ncununeaz astzi rege al Franei. Avei deci dreptul de a
domni, findc acest drept vi se contest, avei dreptul de a f recunoscut,
findc suntei inut ascuns; suntei de snge divin, findc nimeni n-a
ndrznit s v verse sngele, aa cum au fcut cu acela al servitorilor votri.
Vedei, prin urmare, ct de mult a fcut, pentru voi acest Dumnezeu pe care l-
ai nvinuit de attea ori c a fcut totul mpotriva voastr. V-a nzestrat cu
trsturile, cu talia, cu vrsta i cu vocea fratelui vostru, i toate motivele
asupririi voastre vor deveni motivele unei nlri triumfale. Mine, poimine,
cu primul prilej, fantom regal, umbr vie a lui Ludovic al XIV-lea, v vei
aeza pe tronul su, de unde voina lui Dumnezeu, ncredinat spre
ndeplinire unui bra omenesc, l va f aruncat pentru totdeauna.
neleg rosti prinul dar nu trebuie s fe vrsat sngele fratelui
meu.
Vei f singurul judector al soartei lui.
Taina aceea, folosita n dauna mea
O vei folosi, la rndu-v, mpotriva lui. Ce-a fcut el pentru a o
ascunde? V-a ascuns. Asemnare vie cu el, ai f dat pe fa complotul lui
Mazarin i al Anei de Austria. Voi, prinul meu, vei avea acelai interes s-l
ascundei pe cel ce v va semna ca prizonier, aa cum voi i semnai lui ca
rege.
M ntorc la cele ce te-am mai ntrebat. Cine-l va ine ascuns?
Cei ce v-au inut ascuns pe voi.
Dumneata cunoti aceast tain, de care te-ai folosit spre a-mi veni n
sprijin. O mai cunoate cineva?
Regina-mam i doamna de Chevreuse.
Ce vor face ele?
Nimic, dac vei voi aa.
Cum asta?
Cum au s v recunoasc ele, dac vei face n aa fel nct s nu fi
recunoscut?
Ai dreptate. Sunt ns piedici mai greu de trecut.
Care, prine?
Fratele meu e nsurat; nu pot s iau soia fratelui meu.
Voi face ca o desprire s fe ncuviinat de Spania; e n interesul
politicii voastre viitoare, al moralei umane. Tot ce va f cu adevrat nobil i cu
adevrat de folos pe lumea aceasta, va f de prerea noastr.
Regele, ntemniat, va vorbi.
Cui vrei s vorbeasc? Zidurilor?
Numeti ziduri oamenii n care i vei pune ncrederea?
La nevoie, da, altea voastr regal. De altminteri
De altminteri?
Vream s spun c voina lui Dumnezeu nu se oprete la jumtatea
drumului. Toate planurile de aceast nsemntate sunt ntregite de rezultate, ca
ntr-un calcul geometric. Regele, ntemniat, nu va f pentru voi o stnjenire,
aa cum ai fost voi pentru regele care domnea. Dumnezeu a zmislit acest
sufet plin de ambiie i de nerbdare. Pe urm l-a moleit, l-a slbit,
copleindu-l cu onoruri i cu obinuina puterii suverane. Dumnezeu, care vrea
ca ncheierea acelui calcul geometric de care am avut cinstea de a v pomeni s
fe urcarea voastr pe tron i nfrngerea celor ce v stteau mpotriv, a
hotrt ca nvinsul s-i sfreasc repede suferinele, dup sfritul
suferinelor voastre. A pregtit deci acest sufet i acest trup pentru o agonie ct
mai scurt. Aruncat n temni ca un muritor de rnd, nchis mpreun cu
ndoielile voastre, lipsit de orice, obinuindu-v cu o via aspr, voi ai rezistat.
Dar fratele vostru, captiv, dat uitrii, ndeprtat de plceri, nu va putea s
ndure aceast ocar, i Dumnezeu i va lua sufetul la timpul voit, adic foarte
curnd.
n acest moment al sumbrei analize a lui Aramis, o pasre de noapte
scoase din adncul tufurilor acel croncnit jalnic i prelung ce face s tresar
orice vietate din jur.
l voi surghiuni pe regele detronat zise Filip strbtut de un for va
f mai omenete aa.
Bunul plac al regelui va hotr n aceast privin rspunse Aramis.
Deocamdat, am pus bine problema? Am gsit bine rezolvarea, potrivit
dorinelor i prevederilor alteei voastre regale?
Da, domnule, da; n-ai uitat nimic, dect poate dou lucruri.
Primul?
S vorbim cu aceeai sinceritate de care am dat dovad n convorbirea
noastr de pn acum; s vorbim despre cauzele care pot duce la nruirea
speranelor pe care ni le facem; s vorbim despre primejdiile care ne pasc.
Vor f mari, nesfrite, ngrozitoare, de nenvins, dac, dup cum v-am
spus, totul nu ne va ajuta s le reducem la zero. Nu vor exista primejdii nici
pentru voi, nici pentru mine, dac struina i voina alteei voastre regale vor f
deopotriv de mari ca aceast desvrit asemnare cu regele pe care v-a dat-
o natura. V repet, nu exist primejdii, ci numai piedici. Dar acest cuvnt din
urm, care se ntlnete n toate limbile, eu nu l-am neles niciodat; dac a f
rege, a pune s fe ters din graiul omenesc, ca find absurd i de prisos
Ba da, domnule, e o piedic foarte serioas, o primejdie de nenlturat,
pe care o uii.
Ah! Fcu Aramis.
E contiina care strig, sunt remucrile care sfie.
Da, e adevrat zise episcopul e slbiciunea inimii, de ea mi
amintii. Oh, avei dreptate, e o piedic uria, recunosc. Calul care se teme de
an, cade n el i moare! Omul care ncrucieaz spada tremurnd, las spadei
inamice locuri nepzite de propria-i spad, prin care cea a inamicului i
gsete repede drum! E adevrat! E adevrat!
Dumneata ai vreun frate? l ntreb tnrul pe Aramis.
Sunt singur pe lume rspunse acesta cu un accent sec i precis ca o
descrcare de pistol.
Dar iubeti pe cineva pe aceast lume? Adug Filip.
Pe nimeni Ba da, pe altea voastr regal.
Tnrul prin se cufund ntr-o tcere att de adnc, nct uierul
rsufrii lui i se prea un zgomot asurzitor lui Aramis.
Monseniore relu atunci acesta din urm n-am spus nc tot ceea
ce aveam s-i spun alteei voastre regale; nu i-am oferit nc prinului meu tot
ceea ce am pentru el, ca sfaturi binevenite i ca ajutorare de folos. Nu e vorba
de a arunca o raz de lumin n ochii celui care iubete ntunericul; nu e vorba
de a pune tunurile s bubuie n urechile omului blnd care ndrgete linitea
i cmpia. Monseniore, am pregtit n gndurile mele ntreaga voastr fericire;
am s-o las s cad de pe buzele mele, culegei-o cu rvn, pentru voi, care
iubii att de mult cerul albastru, cmpiile nverzite i aerul curat. Cunosc o
ar a bucuriilor, un paradis netiut de nimeni, un col de lume unde, singur,
liber, necunoscut, printre copaci, printre fori, lng apele limpezi, vei uita
toate mizeriile pe care nebunia omeneasc, ispit a lui Dumnezeu, vi le-a
nfiat adineauri. Oh, ascultai-m, prine, nu bat cmpii! Am un sufet i eu,
nct ghicesc prpastia dintr-al vostru. Nu v voi lua netiutor pentru a v
arunca n vrtejul vrerilor mele, al capriciului sau al ambiiei mele. Totul sau
nimic. Suntei strivit, suntei aproape mistuit de surplusul de aer pe care a
trebuit s-l tragei n piept ntr-un singur ceas de libertate. E un semn pentru
mine c nu vrei s continuai a respira n felul acesta, larg, adnc. S ne oprim
deci la o via mai simpl, mai potrivit cu puterile noastre. Dumnezeu mi-e
martor, jur pe atotputernicia lui c vreau s v ofer fericirea prin viaa pe care
v-o propun.
Vorbete, vorbete! Rosti prinul cu o nsufeire ce-l fcu pe Aramis s
rmn pe gnduri.
Cunosc relu prelatul n Bas-Poitou un canton despre a crui
existen nu tie nimeni n Frana. Un inut de douzeci de leghe e foarte
mult, nu-i aa? Douzeci de leghe, monseniore, i toate acoperite de ape, de
puni i de lunci; totul presrat cu insule mpdurite. Aceste ostroave
nesfrite, nvluite n stufuri ca ntr-o mantie groas, dorm linitite i tcute
sub mngierile dulci ale soarelui. Doar cteva familii de pescari le strbat
alene cu lotcile lor mari, din lemn de plop sau de arin, ale cror funduri sunt
cptuite cu rogoz i al cror nveli e mpletit din trestii viguroase. Aceste brci,
aceste bordeie plutitoare, se mic la ntmplare, purtate ncoace i ncolo de
sufarea vntului. Cnd se lovesc de un rm, nimeni nu prinde de veste i
lovitura e att de uoar, nct pescarul care doarme nuntru nici nu se
trezete mcar din somn. Iar cnd vrea el s opreasc la mal, o face pentru c a
vzut acolo crduri de cristei sau de nagi, de rae sau de cufundari, de liie
sau de sitari, pe care le vneaz cu capcane sau cu plumbi de muschet; ct
despre lostriele argintate, iparii foroi, tiucile fnee, bibanii aurii sau
fumurii, acetia cad cu miile n plase. N-ai dect s alegi petii cei mai buni i
mai grai, i s arunci restul n ap. Niciodat un om de la ora, niciodat un
soldat, niciodat un strin n-a clcat n acest inut. Soarele aici e blnd i
dulce. Anumite povrniuri susin via de vie i hrnesc cu o sev darnic
ciorchinii de struguri negri sau albi. O dat pe sptmn, o barc aduce de la
cuptorul care lucreaz pentru toi pinea cald i aurie al crei miros se simte
de departe. Vei tri acolo ca un om din timpurile strvechi. Mai mare peste
cinii focoi, stpn al undielor, al muschetelor i al frumoasei csue de stuf,
vei tri acolo n belugul vntoarei, departe de orice primejdie; vei petrece
astfel ani dup ani, pn cnd, schimbat, de nerecunoscut, i vei cere lui
Dumnezeu s v hrzeasc o alt soart. Sunt n acest sac o mie de pistoli,
monseniore; mai mult dect trebuie pentru a cumpra tot inutul de care v-am
vorbit; mai mult dect trebuie pentru a tri acolo un numr de ani egali ca
numr cu zilele pe care le are un om de trit; mai mult dect trebuie pentru ca
s fi cel mai bogat, cel mai liber i cel mai fericit din mprejurimi. Primii-i aa
cum vi-i ofer, cu sinceritate, cu voioie. ndat, de la trsura n care ne afm,
vom desprinde doi cai, iar mutul, servitorul meu, v va conduce, mergnd
noaptea, dormind ziua, pn n inutul despre care v vorbesc, i astfel voi avea
mcar mulumirea c i-am fcut prinului meu serviciul pe care el i l-a ales.
Voi f fcut astfel un om fericit. Dumnezeu va f mai mulumit de mine dect
dac a f fcut un om puternic. Asta, de altminteri, e i mai greu! Ei bine, ce
rspundei, monseniore? Iat banii. Oh, nu ovii! n Poitou nu exist nimic de
care s v temei, dect doar s nu v mbolnvii de friguri. Dar i atunci,
vracii din inut v vor lecui n schimbul pistolilor votri. Pe cnd dincolo,
urmnd cealalt cale, suntei ameninat s fi asasinat pe un tron sau
sugrumat ntr-o nchisoare. Pe sufetul meu o spun, acum, dup ce am cntrit
bine cele dou ci, pe viaa mea, mi-ar f greu s aleg!
Domnule rspunse tnrul prin nainte de a lua o hotrre, las-
m s cobor din trsur, s fac civa pai pe pmnt i s ascult glasul acela
pe care Dumnezeu l pune s vorbeasc n natura cea liber. Zece minute, i-i
voi da rspunsul.
Cobori, monseniore zise Aramis nclinndu-se cu foarte mult
respect, att de solemn i de maiestuos fusese glasul celui ce se rostise astfel.
XIII.
COROANA I TIARA.
Aramis coborse din trsur naintea tnrului i-i inea ua deschis. l
vzu punnd piciorul pe iarb cu o tresrire din tot trupul i fcnd civa pai
nesiguri, aproape mpleticindu-se. Ai f zis c bietul deinut nu era obinuit s
umble pe pmntul acesta al oamenilor.
Era n 15 august, ctre ceasurile unsprezece seara; nori mari ce
prevesteau furtuna acoperiser cerul i sub perdeaua lor groas disprea orice
urm de lumin, orice col de zare. De-abia dac se puteau deslui marginile
crrii de tufurile nvluite ntr-o umbr adnc i neagr, ce devenea, dup o
scrutare mai ndelungat, ceva mai limpede n aceast ntunecime complet.
Dar miresmele ce se ridicau din iarb, laolalt cu celelalte, mai puternice i mai
ptrunztoare, pe care le mprtiau trunchiurile stejarilor, vzduhul cald i
nvluitor ce-l mbia pentru prima dat dup atia ani de temni, aceast
nespus bucurie a libertii n mijlocul naturii vorbeau ntr-un grai att de
ispititor pentru prin, nct orict ar f vrut s se stpneasc, am spune chiar
orict ar f cutat s-i ascund aceast tresrire despre care am ncercat s ne
facem o idee, el se ls n voia tulburrii sale i scoase un suspin de fericire.
Apoi, ncetul cu ncetul, i ridic n sus capul ngreunat de gnduri i respir
cu lcomie valurile de aer ncrcate de arome ce-i mngiau faa nviorat.
ncrucindu-i braele la piept, ca pentru a-l ine strns s nu plesneasc sub
povara acestei mari fericiri, sorbea cu nesa aerul necunoscut de el, ce adia n
noapte sub bolta copacilor nali. Cerul pe care-l contempla, apele pe care le
auzea murmurnd, vietile pe care le simea fonind n jurul lui, nu erau toate
astea adevrata realitate? Aramis nu era oare un nebun, creznd c se mai afa
i altceva la care ar putea s viseze el cumva pe lumea aceasta?
Aceste tablouri mbttoare ale vieii de la ar, strine de griji, de temeri
i constrngeri, acest noian de zile fericite ce a fr ncetare orice
imaginaie tnr, iat cea mai vajnic mreaj de care se poate aga un
nenorocit captiv, rpus de lespezile nchisorii, glbejit de aerul att de drmuit
al Bastiliei. Era mreaja pe care, ne amintim, i-o nfiase Aramis, oferindu-i
totodat i cei o mie de pistoli, afai n trsur, dimpreun cu acel Eden
ncnttor pe care-l ascundeau de ochii lumii pustiurile din Bas-Poitou. Aa
gndea Aramis, n timp ce urmarea, cu o tulburare greu de descris, mersul
mpovrat de fericire al lui Filip, pe care-l vedea cufundndu-se tot mai mult n
negura ovielilor lui.
ntr-adevr, tnrul prin, adncit n meditaiile sale, nu mai atingea
pmntul dect cu picioarele, pe cnd sufetul lui, nlat la picioarele lui
Dumnezeu, l ruga s arunce o raz de lumin peste aceast nehotrre din
care trebuia s izvodeasc viaa sau moartea sa.
Aceast clip fu chinuitoare pentru episcopul de Vannes. El nu se mai
afase pn atunci n prezena unei att de mari nefericiri. Sufetul lui de oel,
obinuit s se loveasc n via de piedici uor de nfrnt, i care nu se socotise
niciodat neputincios sau nvins, avea oare s dea gre acum, n acest plan
mre al su, din pricin c nu prevzuse nrurirea pe care o aveau asupra
unui trup omenesc cteva frunze de copaci mblsmate de civa litri de aer?
Aramis, intuit locului de forul ndoielilor sale, urmrea ndeaproape
lupta dureroas a lui Filip, care se zbtea ntre cei doi ngeri misterioi. Acest
supliciu inu zece minute, att ct i ceruse tnrul. n rstimpul acestei
eterniti, Filip nu ncet s priveasc cerul cu ochi rugtori, triti i
nlcrmai.
Aramis nu ncet s-l priveasc pe Filip cu ochi lacomi, nvpiai,
mistuitori.
Deodat, capul tnrului se nclin. Gndurile i coborr din nou pe
pmnt. Privirea i se nspri, fruntea i se brzd, gura i se narm cu un curaj
slbatic; apoi privirea i se aprinse din nou. Dar, de ast dat, n ea se zrea
arznd facra splendorilor lumeti; de ast dat, ea semna cu privirea lui
Satan pe vrful muntelui, cnd i arta lui Isus mpriile i puterile
pmnteti ca s-l poat ispiti mai uor. Ochiul lui Aramis redeveni pe att de
blnd, pe ct de ntunecat fusese. Atunci, Filip, apucndu-l de mn cu o
micare zorit i nervoas, zise:
Haide, s mergem acolo unde se gsete coroana Franei.
Aceasta e hotrrea voastr, prine? ntreb Aramis.
Da, hotrrea mea.
De nestrmutat?
Filip nici mcar nu rspunse, ci l privi cu ncruntare pe episcop, ca i
cum l-ar f ntrebat dac e cu putin ca un om s-i schimbe vreodat prerea.
Aceast privire e ncrcat de focul ce defnete un mare caracter zise
Aramis aplecndu-se spre mna lui Filip. Vei f mare, monseniore, v
ncredinez de asta.
S relum, dac vrei, convorbirea de acolo de unde am lsat-o. i-am
spus, mi se pare, c voiam s m neleg cu dumneata asupra a dou puncte;
n ce privete primejdiile sau piedicile, acest punct e lmurit. Cellalt se refer
la condiiile pe care mi le vei pune. E rndul dumitale s vorbeti, domnule
d'Herblay.
Condiiile, prine?
Fr ndoial. N-ai s m opreti din drum pentru un asemenea
amnunt, i n-ai s-mi aduci jignirea de a presupune c te cred strin de orice
interes n aceast afacere. Aa c, fr nconjur i fr team, dezvluie-mi
gndurile dumitale.
Iat-le, monseniore. Odat rege
Cnd va f asta?
Asta va f mine sear. Vreau s zic, n toiul nopii.
Explic-mi cum.
Voi pune mai nti o ntrebare alteei voastre regale.
Pune.
Am trimis alteei voastre un om al meu de ncredere, nsrcinat s v
nmneze un caiet cu nsemnri scrise mrunt, aternute pe hrtie cu toat
grija, nsemnri menite s ajute pe altea voastr s cunoasc bine toate
persoanele care alctuiesc sau vor alctui curtea voastr.
Am citit toate acele nsemnri.
Cu atenie?
Le tiu pe dinafar.
i le-ai i neles? Iertai-m, mi ngdui s pun o astfel de ntrebare
unui biet uitat din temnia de la Bastilia. Nu mai ncape ndoial c, n opt zile,
bucurndu-v de libertate i de toat puterea ce vi se cuvine, nu va mai f
nevoie s ntreb nimic n faa unei nelepciuni ca a voastr.
Atunci, ntreab-m; vreau s fu colarul pe care nvatul su
preceptor l pune s repete lecia pe care trebuie s o tie bine.
nti despre familia voastr, monseniore.
Despre mama mea, Ana de Austria? Despre amrciunile ei, despre
trista ei boal? Oh, o cunosc, o cunosc!
Dar al doilea frate al vostru? Zise Aramis nclinndu-se.
Ai adugat la acele nsemnri nite portrete att de bine schiate,
desenate, zugrvite, nct, mulumit lor, am recunoscut pe toi oamenii pe care
nsemnrile dumitale mi i-a nfiat, cu caracterele, tabieturile i povestea
vieii lor. DOMNUL, fratele meu, e un brbat frumos, oache, cu obrazul palid;
n-o iubete pe soia lui, Henriette, pe care eu, Ludovic al XIV-lea, am iubit-o
puin, o mai iubesc nc din cochetrie, cu toate c m-a fcut s plng mult n
ziua cnd voia s-o izgoneasc pe domnioara de La Vallire.
S fi cu bgare de seam n preajma acesteia zise Aramis. l iubete
cu adevrat pe actualul rege. E greu s neli ochii unei femei care iubete.
E blond, are ochi albatri, i dragostea din ei m va face s-o recunosc
uor. E puin chioap i scrie n fecare zi cte o scrisoare, la care eu i
rspund prin domnul de Saint-Aignan.
Pe acesta l cunoatei?
Ca i cum l-a vedea, i tiu pe deasupra ultimele versuri pe care mi
le-a fcut, ca i cele pe care i le-am compus eu, ca rspuns la ale lui.
Foarte bine. Pe minitrii votri i cunoatei?
Colbert, un chip urt i ntunecat, ns detept; are un cap mare, greu,
cu prul czndu-i peste frunte; dumanul de moarte al domnului Fouquet.
Ct despre acesta, s nu ne mai ostenim.
Nu, deoarece, aa dictnd mprejurrile, mi vei cere s-l trimit n
surghiun, da?
Aramis, cuprins de admiraie, se mulumi s rspund:
Vei f foarte mare, monseniore!
Vezi dar adug prinul c tiu bine lecia i, cu ajutorul lui
Dumnezeu, apoi cu al dumitale, nu m voi nela niciodat.
Dar mai exist o pereche de ochi destul de primejdioi, monseniore.
Da, cpitanul de muchetari, domnul d'Artagnan, prietenul dumitale.
Prietenul meu, n-am ncotro!
Cel care a nsoit-o pe La Vallire la Chaillot, cel care i l-a dus pe
Monck, nchis ntr-o lad, regelui Carol al II-lea, cel care a slujito att de bine
pe mama, cel cruia coroana Franei i datoreaz att de mult, nct i
datoreaz totul. mi vei cere oare s-l trimit i pe acesta n exil?
Niciodat, sire. D'Artagnan e un om cruia, la momentul potrivit, m
nsrcinez s-i spun totul; dar ferii-v de el, cci, dac ne descoper nainte de
a-i dezvlui taina, voi sau eu, vom f prini sau ucii. E un om care nu tie
multe.
Voi ine seama. Vorbete-mi de domnul Fouquet. Ce vrei s faci cu el?
nc o clip, v rog, monseniore. Iertai-m dac par lipsit de respect
punndu-v mereu ntrebri.
E datoria dumitale s-o faci, mai mult chiar, e dreptul dumitale.
nainte de a trece la domnul Fouquet, n-a vrea s uit de un alt prieten
al meu.
Domnul du Vallon. Hercule al Franei. Ct despre acesta, soarta lui e
asigurat.
Nu, nu despre el voiam s vorbesc.
Despre contele de La Fre, atunci?
i despre ful lui, ful nostru, al tuturor patru.
Biatul acela care se topete de dragoste pentru La Vallire, pe care
fratele meu i-a rpit-o ntr-un chip neloial! Fii linitit, voi ti cum s fac ca s i-
o dau napoi. Spune-mi un lucru, domnule d'Herblay: poi uita jignirile, atunci
cnd iubeti? Poi ierta o femeie care te-a trdat? Intr asta n obiceiurile
francezilor? Este asta o lege a inimii omeneti?
Un brbat care iubete aa de tare, cum iubete Raoul de Bragelonne,
sfrete prin a uita pcatul iubitei lui; dar nu tiu dac Raoul va uita.
Voi avea eu grij de asta. Atta e tot ce voiai s-mi spui despre
prietenul dumitale?
Atta tot.
S ne ntoarcem acum la domnul Fouquet. Ce te gndeti s fac cu el?
S rmn, ca i n trecut, intendent superior, v rog chiar.
Fie! Dar acum el e prim-ministru.
Nu ntru totul.
i va trebui totui un prim-ministru unui rege nepriceput i ncurcat,
cum voi f eu.
Maiestii voastre i va trebui un prieten.
Nu am dect unul, pe dumneata.
Vei avea i alii mai trziu; dar niciunul mai devotat, niciunul cu mai
mult rvn pentru gloria noastr.
Dumneata vei f primul meu ministru.
Nu aa de repede, monseniore. Asta ar strni prea mult uimire i ar
da de bnuit.
Domnul de Richelieu, primul ministru al bunicii mele, Maria de
Medicis, nu era dect episcop de Luon, aa cum dumneata eti episcop de
Vannes.
Vd c altea voastr regal s-a folosit din plin de nsemnrile mele.
Aceast desvrit putere de ptrundere m umple de bucurie.
tiu c domnul de Richelieu, datorit proteciei reginei, a ajuns repede
cardinal.
Va f mai bine zise Aramis nclinndu-se ca eu s nu fu prim-
ministru dect dup ce altea voastr regal m va f numit cardinal.
Vei f, nainte de dou luni, domnule d'Herblay. Dar asta va f prea
puin pentru dumneata. N-ai s m superi cerndu-mi mai mult, i-ai s m
mhneti mulumindu-te cu att.
Aadar, pot spera la ceva mai mult, monseniore?
Spune, spune!
Domnul Fouquet nu va conduce mereu afacerile statului; va mbtrni
repede. Iubete plcerile, pe care astzi i le mai ngduie munca sa, datorit
restului de tineree de care se mai bucur; dar aceast tineree atrn de prima
amrciune sau de prima boal ce-l va lovi. l vom crua de amrciuni, findc
e un om galant i o inim nobil. Dar nu-l vom putea feri de boal. De aceea,
hotrrea e luat. Dup ce vei f pltit toate datoriile domnului Fouquet, dup
ce vei f nsntoit fnanele, domnul Fouquet va putea rmne rege la curtea
sa de poei i de pictori; noi l vom f fcut bogat. Atunci eu, ajuns prim-
ministru al alteei voastre regale, m voi putea gndi la interesele mele i ale
voastre.
Tnrul i arunc o privire lung interlocutorului su.
Domnul de Richelieu, despre care vorbim zise Aramis a fcut
greeala foarte mare de a-i lua sarcina s guverneze numai Frana. A lsat doi
regi, pe regele Ludovic al XIII-lea i pe el nsui, s stea amndoi pe un singur
tron, cnd putea s-i aeze mai comod pe dou tronuri diferite.
Pe dou tronuri? Zise tnrul ngndurat.
ntr-adevr continu n linite Aramis un cardinal prim-ministru al
Franei, ajutat de favoarea i de bunvoina regelui preacretin, un cardinal
cruia regele, stpnul su, i ncredineaz tezaurul, armata, sfetnicii si,
acest om ar face o ndoit greeal folosind numai ntre graniele Franei toate
puterile pe care le are la-ndemn. Voi, de altfel adug Aramis aruncndu-i
privirea pn n adncul ochilor lui Filip voi nu vei f un rege ca printele
vostru, blnd, moale, obosit de toate; vei f un rege care va ti s se impun i
s conduc; nu vei ine seama de statele voastre; eu v voi stnjeni aici. Totui,
niciodat prietenia noastr nu trebuie s fe nu zic destrmat, dar nici mcar
ntunecat de vreun gnd ascuns. Eu v voi f dat tronul Franei, voi mi vei da
tronul Sfntului Petru. Cnd braul vostru leal, hotrt i puternic va avea ca
sprijin braul unui pap, aa cum voi f eu, i Carol Quintul, care a stpnit
dou treimi din lume, i Carol cel Mare, care a stpnit-o n ntregime, vor
rmne mai prejos de nlimea taliei voastre. Eu n-am aliane, n-am
prejudeci, eu nu v ndemn la persecuii mpotriva ereticilor, eu nu v voi
arunca n rzboaie de familie. Eu voi spune: S mprim amndoi universul:
mie, sufetele, vou, trupurile. i cum eu voi muri cel dinti, m vei moteni.
Ce spunei de planul meu, monseniore?
Spun c m faci fericit i mndru numai ascultndu-te i nelegndu-
te, domnule d'Herblay. Vei f cardinal; apoi, cardinal find, vei f primul meu
ministru. Dup aceea, mi vei arta ce trebuie s fac spre a te alege pap, i voi
face. Cere-mi garanii, dac vrei.
De prisos. Nu voi face nimic, fr a v ajuta pe voi s ctigai ceva; nu
voi urca nici o treapt, fr a v ridica pe voi i mai sus; voi sta totdeauna
destul de departe de voi, pentru a nu v strni pizma, voi f totdeauna destul de
aproape spre a v pstra ceea ce ai ctigat i a v ngriji prietenia. Toate
nvoielile din lumea aceasta se rup din pricin c interesul comun ce le leag
tinde s atrne numai ntr-o parte. Asta nu se va ntmpla niciodat ntre noi.
De aceea, n-am nevoie de garanii.
Aadar Fratele meu va disprea i cum?
Foarte simplu. l vom lua din patul lui, cu ajutorul unei scnduri care
se mic la o atingere de deget. Adormit sub coroan, se va trezi n captivitate.
Rmas singur, vei porunci din acel moment, i nu vei avea alt interes mai
mare, dect s m pstrai n apropierea voastr.
Aa e. Iat mna mea, domnule d'Herblay.
ngduii-mi s ngenunchez cu tot respectul naintea voastr, sire. Ne
vom mbria n ziua cnd i unul i altul vom avea pe frunte, voi coroana, eu
tiara.
mbrieaz-m chiar acum i fi mai mult dect un mare geniu, mai
mult dect un geniu sublim i priceput: fi bun pentru mine, fi printele meu!
Aramis era ct pe-aci s se nduioeze auzindu-l vorbind astfel. I se pru
c-i simte inima nvluit de o boare necunoscut pn atunci; dar aceast
impresie se terse repede. Printele su! Gndi el. Da, Sfntul Printe!
i se urcar din nou n trsura care porni n goan pe drumul spre Vaux-
le-Vicomte.
XIV.
CASTELUL DE LA VAUX-LE-VICOMTE.
Castelul de la Vaux-le-Vicomte, aezat la o leghe deprtare de Melun,
fusese cldit de Fouquet n anul 1653. Pe vremea aceea se gseau puini bani
n Frana. Mazarin luase grosul, iar Fouquet risipea ce mai rmsese. Dar, cum
unii oameni au cusururi fecunde i vicii utile, Fouquet, bgnd milioanele n
acest palat, gsise prilejul de a strnge laolalt trei brbai ilutri: Levau,
arhitectul edifciului, Le Ntre, creatorul grdinilor, i Le Brun, decoratorul
apartamentelor.
Dac palatul de la Vaux avea un cusur ce-ar f putut sri n ochi, era
aspectul lui mre i semeia sa graioas; este nc i astzi de pomin
numrul mare de stnjeni ai acoperiului, a crui reparaie nseamn n zilele
noastre ruina unor averi ce nu se mai compar cu cele de altdat, ca ntreaga
noastr epoc.
Vaux-le-Vicomte, dup ce ai trecut dincolo de marea lui poart de fer,
susinut de cariatide, te ntmpin cu principala sa construcie din vasta
curte de onoare, nconjurat de anuri adnci, de-a lungul crora se nal o
puternic centur de piatr. Nimic mai nobil dect aripa din mijloc, proptit pe
un peron ca un rege pe tronul su, avnd n jurul ei patru pavilioane care
formeaz colurile i ale cror imense coloane ionice se ridic maiestuoase pn
la streaina edifciului. Frizele mpodobite cu arabescuri i frontoanele ce
ncununeaz pilatrii evoc pretutindeni bogia i graia. Turnurile,
proflndu-se deasupra tuturor acestora, dau amploare i mreie.
Aceast cas, zidit de un supus al regelui, se aseamn cu un palat
regal mai mult dect acele palate regale pe care Wolsey se socotea dator s i le
ofere stpnului su, de team ca nu cumva s-l fac gelos.
Dar dac mreia i gustul strlucesc i se ntrec pe sine ntr-o parte
anumit a acestui palat, dac ceva poate f preferat desvritei ntocmiri a
interioarelor, luxului aurriilor, mulimii de statui i de picturi, acesta este
parcul, acestea sunt grdinile de la Vaux. Fntnile nitoare, adevrate
minuni n 1653, sunt nc i astzi nite minuni; cascadele de acolo au strnit
admiraia tuturor regilor i tuturor prinilor; ct despre faimoasa grot, tem
pentru attea versuri faimoase, sla al acelei vestite nimfe de la Vaux despre
care Pellisson vorbea cu La Fontaine, socotim c e de prisos s-i mai descriem
frumuseile; cci n-am vrea s strnim pe seama noastr acele critici la care
medita pe atunci Boileau:
Peste tot numai ghirlande, pretutindeni astragale.
.
nct abia te poi mica pe crrile grdinii.
Noi ne vom mulumi, ca Despraux, s intrm n acest parc n vrst
numai de opt ani, ale crui creste, de pe-acum superbe, se mbiau purpurii n
primele raze ale soarelui. Le Ntre grbise plcerea lui Mecena: toate rsadurile
dduser arbori de dou ori mai mari, datorit ngrijirilor i ngrmintelor
active. Orice copac din mprejurimi ce fgduia sperane deosebite fusese scos
din pmnt cu rdcini cu tot i transplantat n parc. Fouquet putea s
cumpere destui copaci ca s-i mpodobeasc parcul, de vreme ce cumprase
trei sate, cu tot ce se afa n jurul lor, ca s-l mreasc.
Domnul de Scudry spune despre acest palat c, pentru a-i uda
grdinile, domnul Fouquet mprise un ru ntr-o mie de uvoaie i reunise o
mie de uvoaie n cderi de ap. Acelai domn de Scudry mai spune i altele,
n Cllia sa, despre acest palat, ale crui frumusei le descrie n amnunime.
Noi ns vom f mai nelepi i-i vom trimite pe cititorii curioi la Vaux, n loc
s-i trimitem la Cllia. Cu toate c sunt tot attea leghe de la Paris la Vaux,
cte volume are Cllia.
Aceast splendid reedin era pregtit s-l primeasc pe cel mai mare
rege din lume. Prietenii domnului Fouquet i aduseser aici, unii actorii lor i
decorurile, alii sculptorii i pictorii, alii penele lor ascuite cu miestrie. Era
vorba de o adevrat ntrecere a talentelor. Cascadele nvolburate, dei populate
cu nimfe, revrsau o ap mai limpede dect cletarul; ele rspndeau asupra
tritonilor i nereidelor de bronz valuri de spum ce se irizau n vpaia soarelui
strlucitor. O armat de servitori alerga n cete prin curile i prin coridoarele
lungi, n timp ce Fouquet, sosit abia n dimineaa aceea, se plimba tacticos, dar
cu bgare de seam, dnd ultimele ordine, dup ce intendenii se prezentaser
n faa lui.
Era, dup cum am spus, n ziua de 15 august. Soarele cdea din plin pe
umerii zeilor de marmur i de bronz; el nclzea apa n bazine i cocea n livezi
acele magnifce piersici de care regele i va aminti cu regret cincizeci de ani mai
trziu, atunci cnd, la Marly, gustnd minunatele soiuri aduse din grdinile
sale, care costaser Frana de dou ori mai mult dect costase Vaux, marele
rege i spusese cuiva:
Dumneata eti prea tnr ca s f mncat piersici din livezile domnului
Fouquet!
O, amintire! O, trmbie ale faimei! O, glorie a acestei lumi! Acela care
preuia att de bine meritele cuiva, acela care i nsuise motenirea lui
Nicolas Fouquet, acela care i-i luase pe Le Ntre i pe Le Brun, acela care-l
trimisese pentru toat viaa ntr-o nchisoare de stat, acela nu-i amintea dect
de piersicile dumanului su nvins, rpus, uitat! n zadar aruncase Fouquet
treizeci de milioane n bazinele sale, n ciopliturile sculptorilor, n scrierile
poeilor, n buzunarele pictorilor si, creznd c astfel va face s se vorbeasc
despre el! O piersic rumen i crnoas atrnat ntre araci, sub limbile verzi
ale frunzelor ascuite, aceast frm de materie vegetal, pe care un vierme o
roade pe dinuntru, i era de-ajuns marelui rege pentru a trezi n amintirea lui
umbra ndurerat a ultimului intendent superior al Franei.
Bineneles c Aramis fusese acela care mprise marea armat de
servitori, care avusese grij s pun paznici la intrri i s pregteasc
apartamentele, Fouquet nemaiocupndu-se dect de ansamblu. Ici, Gourville i
arta cum fuseser aezate focurile de artifcii; dincolo, Molire l conducea prin
teatru; i, n sfrit, dup ce vizitase capela, saloanele, galeriile, Fouquet cobora
istovit, cnd l zri pe Aramis la captul scrii. Prelatul i fcu un semn.
Ministrul se duse s-l ntlneasc pe prietenul su, care l opri n faa unui
mare tablou aproape terminat. Aplecndu-se peste aceast pnz, pictorul Le
Brun, plin de sudoare, mnjit de vopsele, galben de oboseal i de ncordare,
arunca ultimele trsturi cu penelul su zorit. Era acel faimos portret al
regelui, att de ateptat, n costumul de ceremonie pe care Percerin se ndurase
s i-l arate mai dinainte episcopului de Vannes.
Fouquet se aez n faa acestui tablou, care tria, ca s spunem aa, n
toat prospeimea crnii i n toat molcoma lui cldur. Privi chipul, socoti
munca, admir ndelung opera, apoi, negsind o rsplat vrednic de aceast
trud de Hercule, i trecu braul pe dup grumazul pictorului i-l mbri.
Domnul ministru mnjise prin aceasta un costum de o mie de pistoli, n schimb
l fcea fericit pe Le Brun. Fu o clip de mare bucurie pentru artist, dar i o
clip dureroas pentru domnul Percerin, care se afa la spatele lui Fouquet i
admira n pictura lui Le Brun costumul acela pe care-l fcuse pentru
maiestatea sa, oper de art, spunea el, ce nu-i gsea pereche dect n
garderoba domnului ministru.
Durerea i tnguirile lui fur ntrerupte de semnalul ce se ddu din
turnul cldirii. nspre Melun, pe cmpul unde nu se mai afa ipenie de om,
paznicii de la Vaux zriser cortegiul regelui i al reginelor; maiestatea sa intra
n Melun urmat de lungul ir de trsuri i clrei.
ntr-un ceas vor f aici i spuse Aramis lui Fouquet.
ntr-un ceas! Rspunse acesta cu un suspin.
i plebea asta care se ntreab la ce slujesc serbrile regale continu
episcopul de Vannes, rznd cu rsul lui prefcut.
Ah, dar asta m ntreb i eu, care nu fac parte din plebe.
i voi da rspunsul peste douzeci i patru de ore, monseniore. Acum
ia-i nfiarea voioas, cci e o mare zi de bucurie.
Ei bine, crede-m, dac vrei, d'Herblay zise ministrul cu un accent de
adnc sinceritate, artnd cu degetul n zare cortegiul lui Ludovic tiu c el
nu m iubete de loc, nici eu nu-l iubesc prea mult, dar pe msur ce se
apropie de casa mea
Ei bine, ce?
Ei bine, pe msur ce se apropie de casa mea, mi este mai sacru, l
simt regele meu, mi e aproape scump.
Scump? Da rosti Aramis, apsnd pe acest cuvnt, aa cum, mai
trziu, avea s fac abatele Terray cu Ludovic al XV-lea.
Nu rde, d'Herblay; simt c, dac el ar vrea, l-a iubi cu adevrat pe
acest tnr.
Nu mie se cade s-mi spui asta rspunse Aramis ci domnului
Colbert.
Domnului Colbert! Strig Fouquet. i pentru ce?
Pentru c, atunci cnd va f ministru de fnane, va face s ai o pensie
din caseta regelui.
Dup ce arunc aceast sgeat, Aramis salut.
Unde te duci? l ntreb Fouquet, posomorndu-se deodat.
La mine, s-mi schimb costumul, monseniore.
Unde eti instalat, d'Herblay?
n camera albastr, de la etajul al doilea.
Aceea care se af deasupra camerei regelui?
Exact.
Ce te-a ndemnat s stai acolo? Nici n-ai s te poi mica!
Toat noaptea, monseniore, eu dorm sau citesc n patul meu.
Dar oamenii dumitale?
Oh, n-am dect o persoan cu mine!
Numai att?
Omul care mi citete mi-e de ajuns. Cu bine, monseniore, nu te obosi
prea mult. Pstreaz-te proaspt pentru sosirea regelui.
Te voi vedea? l voi vedea i pe prietenul dumitale, du Vallon?
L-am instalat alturi de mine. Se mbrac.
i Aramis, salutnd cu capul i cu un surs, se deprta aidoma unui
general care inspecteaz avanposturile dup ce i s-a dat de veste c se apropie
dumanul.
XV
VINUL DE MELUN.
Regele intrase n Melun cu gndul doar de a strbate oraul. Tnrului
monarh i era sete de plceri. n tot timpul cltoriei, n-o vzuse dect de dou
ori pe La Vallire i, dndu-i seama c nu-i va putea vorbi dect noaptea, n
umbra grdinilor, dup ceremonie, se grbea s ajung mai repede la Vaux. Dar
el i fcuse planul fr s in seama de cpitanul su de muchetari, i mai
ales de domnul Colbert.
Asemenea frumoasei Calipso, care nu se putea consola dup plecarea lui
Ulise, gasconul nostru nu se putea consola c nu ghicise motivul pentru care
Aramis i ceruse lui Percerin s-i arate costumele cele noi ale regelui. Nu
ncape ndoial i spunea acest spirit ptrunztor n logica lui c episcopul
de Vannes, amicul meu, a fcut asta cu un anumit scop. i ncepu s-i
stoarc creierul n fel i chip.
Lui d'Artagnan, att de frecat cu toate intrigile de la curte, lui
d'Artagnan, care cunotea situaia lui Fouquet mai bine dect nsui Fouquet, i
ncolir n minte cele mai nstrunice bnuieli la vestirea acestei serbri care l-
ar f ruinat pe un om bogat i care devenea cu neputin, nebuneasc, pentru
un om ruinat. i apoi, prezena lui Aramis, revenit de la Belle-Isle i numit
mare ordonator de ctre domnul Fouquet, amestecul lui necontenit n toate
afacerile ministrului, vizitele domnului de Vannes la Baisemeaux, toate aceste
lucruri necurate l frmntau adnc pe d'Artagnan de cteva sptmni
ncoace. Cu nite oameni de teapa lui Aramis i spunea el nu poi f cel mai
tare dect cu spada n mn. Ct vreme Aramis era un rzboinic, mai puteai
spera s-i vii de hac; de cnd i-a pus peste cuiras o sutan, ne vine el de hac
nou. Dar ce urmrete oare Aramis? i d'Artagnan czu pe gnduri. Ce-mi
pas mie, la urma urmei, dac nu vrea dect s-l rstoarne pe domnul Colbert?
Cci ce altceva ar putea nzui? D'Artagnan i frec fruntea, acest pmnt
mnos din care vrful unghiilor lui scosese adesea attea idei bune i
frumoase. Se gndi s stea de vorb cu domnul Colbert; dar prietenia lui,
jurmntul lui de altdat l legau nc mult de Aramis. Renun. De altfel, l
ura pe acest om de fnane. Ar f vrut s-i deschid inima n faa regelui. ns
regele n-ar nelege nimic din bnuielile lui, care n-aveau nici mcar o umbr
de realitate. Se hotr s i se adreseze direct lui Aramis, cu primul prilej cnd l
va vedea. l voi prinde ntre patru ochi i-l voi lua repede, pe nepregtite i
zise muchetarul. i voi pune mna pe inim, i el mi va mrturisi Ce-mi va
mrturisi? Da, mi va mrturisi el ceva, cci, la dracu, ceva tot se ascunde aici!
Mai linitit dup toate acestea, d'Artagnan i fcu pregtirile de cltorie
i se ngriji de casa militar a regelui, destul de slab nc, ca s fe bine
ntocmit i ceva mai bine subsidiat, cu toat mica ei componen. Din toate
aceste ncercri ale cpitanului rezult c regele se gsi n fruntea
muchetarilor si, a elveienilor i a unui pichet de soldai francezi, de ndat ce
ajunse n apropiere de Melun. Ai f zis c era o mic armat. Domnul Colbert i
privea pe aceti oameni de spad cu mult bucurie. Ar f vrut ns ca numrul
lor s fe mai mare cu cel puin o treime.
Pentru ce? ntreb regele.
Pentru a-i face mai mult cinste domnului Fouquet rspunse
Colbert.
Pentru a-l ruina mai repede! gndea d'Artagnan.
Armata apru la porile Melunului i crmuitorii oraului i aduser
regelui cheile, poftindu-l s intre la primrie pentru a gusta vinul de onoare.
Regele, care voia s treac mai departe i s ajung mai degrab la Vaux, se
fcu rou de ciud.
Cine-i nerodul care mi-a pricinuit aceast ntrziere? Bombni el
printre dini, n timp ce primarul i inea discursul.
Nu eu rspunse d'Artagnan cred ns c domnul Colbert.
Colbert auzi rostindu-i-se numele.
Ce dorete domnul d'Artagnan? ntreb el.
Doresc s tiu dac dumneata eti cel care a fcut ca regele s
zboveasc la vinul de Brie.
Da, domnule.
Atunci, pentru dumneata a rostit regele un epitet.
Care, domnule?
Nu mai tiu Ateapt Imbecil. Nu, nu Nerod, prost, iat cum s-a
pronunat maiestatea sa despre cel care avut ideea cu vinul de Melun.
D'Artagnan, dup aceast isprav, i mngie linitit calul pe coam.
Capul mare al domnului Colbert se zburli ct o bani. Muchetarul, vzndu-l
aa de urit de mnie, nu se mulumi cu att. Primarul i ddea nainte; regele
se nroea tot mai tare.
La dracu! Zise pe un ton nemulumit d'Artagnan. Regele o s-i ias
din rbdri. De unde naiba i-a venit ideea asta, domnule Colbert? N-ai
nimerit-o!
Domnule replic fnanciarul nlnd capul ea mi-a fost dictat de
zelul meu de a-l sluji pe rege.
Haidade!
Domnule, Melun e un ora mare, un ora bun, care pltete bine, i ar
f de prisos s-l nemulumim.
Aa zici dumneata! Eu ns, care nu sunt fnanciar, am vzut altceva
n ideea dumitale.
Ce, domnule?
Dorina de a-i face puin snge ru domnului Fouquet, care se
prplete acolo, n turnurile sale, ateptndu-ne.
Lovitura fu aspr i i atinse inta. Colbert se fstci. Se retrase cu capul
ntre umeri. Din fericire, discursul lu sfrit. Regele bu din vinul de onoare;
apoi toat lumea relu drumul prin mijlocul oraului. Regele i muca buzele,
cci noaptea se apropia i orice speran de a se plimba cu La Vallire se
spulbera.
Pentru ca ntreaga suit a regelui s intre n Vaux, ar f trebuit cel puin
patru ceasuri, datorit multelor consemne. De aceea, regele, care ardea de
nerbdare, le grbi pe regine, ca s ajung la Vaux nainte de cderea nopii;
dar n clipa cnd s porneasc la drum, piedicile sporir.
Ce-ar f ca regele s doarm la Melun? i spuse domnul Colbert, n
oapt, lui d'Artagnan.
Domnul Colbert era, fr ndoial, ru inspirat n ziua aceea pentru a-i
vorbi astfel cpitanului de muchetari. Acesta ghicise de la nceput c regele nu
mai avea astmpr. D'Artagnan voia ca regele s intre n Vaux cu tot alaiul: el
inea deci ca maiestatea sa s intre acolo cu ntreaga suit deodat. Pe de alt
parte, vedea bine c ntinderile acestea l scoteau din srite pe nerbdtorul
monarh. Cum s mpace aceste dou greuti? D'Artagnan i lu lui Colbert
vorba din gur i i-o arunc regelui.
Sire zise el domnul Colbert ntreab dac maiestatea voastr nu
dorete s doarm la Melun.
S dorm la Melun? i pentru ce? Strig Ludovic al XIV-lea. S dorm la
Melun! Cine naiba s-a putut gndi la una ca asta, cnd domnul Fouquet ne
ateapt n aceast sear?
M temeam rspunse numaidect Colbert ca maiestatea voastr s
nu ntrzie i, dup etichet, nu vei putea intra n apartamentele voastre dect
dup ce toate locuinele vor f fost luate n primire de furier, iar garnizoana
distribuit.
D'Artagnan asculta cu urechea aintit, rozndu-i mustaa. Reginele
auzir i ele. Erau obosite, ar f vrut s doarm i mai ales s-l mpiedice pe
rege de a se plimba, seara, cu domnul de Saint-Aignan i cu doamnele de
onoare; cci, ce prinesele vor f fost instalate n apartamentele lor, doamnele de
onoare, dup ce-i vor f terminat serviciul, aveau toat libertatea s se plimbe.
Se vede deci c toate aceste interese, transformndu-se n vapori, aveau
s produc nori, iar norii, furtun. Regele n-avea musta, ca s i-o road; i
muc, n schimb, nestpnit, mnerul cravaei. Cum s ias din ncurctur?
D'Artagnan zmbea nepstor; Colbert ddea din umeri. Pe cine s cad
beleaua?
Va f consultat, n aceast privin, regina zise Ludovic al XIV-lea
salutndu-le pe doamne.
Aceast atenie din partea lui o mguli pe Maria-Tereza, care era bun i
generoas i care, lsat s hotrasc, rspunse cu tot respectul:
Eu voi mplini totdeauna cu plcere voina regelui.
Ct timp ne trebuie ca s ajungem la Vaux? ntreb Ana de Austria,
trgnnd fecare silab i ducndu-i mna la snul ndurerat.
Un ceas pentru trsurile maiestilor lor rspunse d'Artagnan pe
nite drumuri destul de frumoase.
Regele l sget cu o privire.
Un sfert de ceas pentru rege se grbi s adauge muchetarul.
Vom ajunge pe lumin zise Ludovic al XIV-lea.
Dar instalarea casei militare obiect cu blndee Colbert l va face
pe rege s ntrzie, orict de mult s-ar grbi.
Dobitocule! Zise n sinea lui d'Artagnan. Dac a avea interesul s-i
distrug ncrederea de care te bucuri, a face-o n zece minute! Apoi adug, cu
glas tare:
n locul regelui, intrnd n casa domnului Fouquet, care e un om
binevoitor, nu m-a mai ngriji de suita mea, ci a pi acolo ca prieten, nsoit
numai de cpitanul grzilor mele; astfel a f mai mare, mai sacru.
Bucuria scnteia n ochii regelui.
Iat un sfat nelept, doamnele mele zise el. S mergem la un prieten
ca prieten. Pornii ncet, domnilor care conducei echipajele; iar noi, domnilor,
nainte!
i trase dup el pe toi cavalerii. Colbert i ascunse marele su cap
ncruntat n dosul cefi calului su.
n sfrit i zise d'Artagnan n timp ce galopa voi s stau de vorb cu
Aramis chiar n ast-sear. i apoi, domnul Fouquet e un om cumsecade, la
dracu, am spus-o mereu i o cred!
Iat cum, pe la ceasurile apte seara, fr trmbie i fr crainici trimii
nainte, fr purttori de facle i fr muchetari, regele apru n faa porii de
la Vaux, unde Fouquet, pregtit, atepta de o jumtate de ceas, cu capul gol, n
mijlocul personalului su i al prietenilor lui.
XVI.
NECTAR I AMBROZIE.
Domnul Fouquet i inu scara regelui, care, dup ce puse piciorul pe
pmnt, se ndrept cu graie din ale, apoi, cu i mai mult graie, ntinse o
mn, pe care Fouquet, n ciuda unei uoare reineri a regelui, o duse
respectuos la buzele sale.
Regele voia s atepte, n curtea de la intrare, sosirea trsurilor. Nu avu
mult de ateptat. Drumurile fuseser btute bine din ordinul ministrului. Nu se
afa, de la Melun pn la Vaux, nici mcar o piatr de mrimea unui ou. Astfel,
trsurile, naintnd ca pe un covor, le aduser, fr hurducturi i fr s le
oboseasc, pe toate doamnele, la ceasurile opt. Ele fur ntmpinate de doamna
ministru, i, n clipa cnd aprur, o lumin vie, ca un rsrit de soare, ni
din toi copacii, din toate chipurile din parc, din toate marmorele. Aceast
ncntare inu pn cnd maiestile lor se pierdur n interiorul palatului.
Toate aceste minuni pe care cronicarul le-a ngrmdit, sau mai bine-zis
le-a pstrat n istorisirea sa, cu riscul de a rivaliza cu romancierul, aceste
splendori ale nopii nvinse, ale naturii nfrumuseate, ale tuturor plcerilor, ale
tuturor lucrurilor mbinate pentru satisfacerea simurilor i a spiritului,
Fouquet le oferi cu prisosin regelui su, n aceast reedin plin de farmec,
fa de care nici un suveran din Europa nu se putea luda c are una la fel. N-o
s vorbim aici nici despre marele osp care le reuni pe maiestile lor, nici
despre concerte, nici despre feericele schimbri de decor; ne vom mulumi s
zugrvim chipul regelui, care, din vesel, deschis, fericit, cum era la nceput,
deveni n curnd posomort, ursuz, suprat. Se gndea la propria lui locuin
i la acel biet lux de acolo, care nu era dect un apanaj al regalitii, fr s fe
proprietatea omului-rege. Vazele mari de la Luvru, vechile mobile i vsria
rmas de la Henric al II-lea, de la Francisc I, de la Ludovic al XI-lea nu erau
dect amintiri istorice. Nu erau dect obiecte de art, o nvechit motenire a
rangului regal. La Fouquet, valoarea se recunotea att din calitatea
materialului, ct i din meteugirea lucrrii. Fouquet mnca din vase de aur
pe care artitii lui le fcuser i le cizelaser pentru el. Fouquet bea vinuri ale
cror nume regele Franei nici nu le tia mcar; i le sorbea din pocaluri care
preuiau fecare mai mult dect toat pivnia regal. Ce s mai spunem de
slile, de zugrvelile, de tablourile, de servitorii i de intendenii de toate
soiurile! Ce s mai spunem de serviciul n care ordinea nlocuia eticheta,
belugul ntrecea consemnele, iar plcerea i mulumirea oaspetelui deveneau
suprema lege a tuturor celor ce ascultau de cuvntul gazdei! Acest stup de
oameni ce se micau n toate prile fr zgomot, aceast mulime de oaspei
mai puin numeroi dect slugile, aceste grmezi de farfurii i de tacmuri de
aur i argint, aceste revrsri de lumini, aceste jerbe de fori necunoscute, de
care serele fuseser despuiate ca de ceva ce prisosea, cci ele erau i mai pline
de frumusei, acest tot armonios, care nu erau dect preludiul serbrii
fgduite, i cuceri pe cei de fa, care i mrturisir n mai multe rnduri
admiraia, nu prin glas sau prin gesturi, dar prin tcere i uimire, aceste dou
graiuri ale curtenilor ce nu cunosc frul stpnului. Ct despre rege, el i simi
ochii nroindu-i-se; nici nu mai ndrznea s se uite la regin. Ana de Austria,
ce-i ntrecea totdeauna semenii prin mndrie, i strivi gazda prin dispreul pe
care-l arta fa de tot ce i se servea dinainte. Regina cea tnr, bun din fre
i curioas de a cunoate viaa, l lud pe Fouquet, gust din toate bucatele cu
mare poft i ntreb despre numele mai multor fructe ce apreau pe mas.
Fouquet rspunse c nici el nu tie cum se numesc. Aceste fructe erau culese
din livezile lui, el nsui le ngrijea adesea, find un savant n materie de
agronomie exotic. Regele nelese aceast modestie a ministrului. Se simi ns
i mai umilit. O gsea pe regin puin cam din popor, iar pe Ana de Austria
puin cam Iunon. Grija lui, n ce-l privea, era s rmn rece i s nu ntreac
msura nici n privina dispreului, nici n a simplei admiraii.
Dar Fouquet prevzuse toate acestea; el era unul dintre acei oameni care
prevd orice.
Regele inuse s declare de la nceput c, tot timpul ct se va afa la
domnul Fouquet, ar dori ca ospeele s nu fe supuse etichetei i, prin urmare,
s stea la mas laolalt cu toat lumea. Totui, prin grija ministrului, mncarea
i se servea regelui aparte, dac se poate spune aa, n mijlocul comesenilor lui.
Aceast mncare, foarte bun prin felul cum era gtit, se compunea din tot
ceea ce-i plcea regelui, din tot ceea ce prefera el de obicei. Ludovic n-ar f avut
nici o scuz, el care era cel mai mare mncu al regatului, s spun c nu-i era
foame. Domnul Fouquet fcu i mai mult: se aez la mas pentru a da
ascultare unei porunci a regelui; dar, ndat dup ce supele fur servite, se
ridic i ncepu s-l serveasc el nsui pe rege, n timp ce doamna ministru
sttea n picioare la spatele jilului reginei. Dispreul Iunonei i mofturile lui
Iupiter trebuir s cedeze n faa acestui exces de bunvoin. Regina-mam
mnc un picot nmuiat n vinul de San-Lucar, iar regele se nfrupt din toate,
spunndu-i domnului Fouquet:
Cu neputin, domnule intendent superior, de a pregti o mas mai
aleas!
La care, ntreaga curte se porni s nfulece cu o asemenea furie, nct ai
f zis c norii de lcuste ale Egiptului se abtuser asupra unui lan de secar
verde.
Asta nu-l mpiedic totui pe rege ca, dup ce-i domoli foamea, s
redevin posomort; posomort n msura voioiei pe care se simea dator s-o
arate, posomort mai ales n comparaie cu buna min pe care curtenii si i-o
fceau domnului Fouquet.
D'Artagnan, care mnca mult i bea vrtos fr s par, nu ls s-i
scape nici o mbuctur, dar n acelai timp fcu un mare numr de observaii
ce-i fur de mult folos.
Dup terminarea mesei, regele nu voi s piard plimbarea. Parcul era
luminat. Luna, ea nsi, ca i cum ar f ascultat de ordinele seniorului de la
Vaux, i presra pulberea de argint pe deasupra crestelor copacilor i-i
arunca diamantele i scnteierile n unda lacurilor linitite. Rcoarea era
plcut. Aleile erau adncite n umbr, i nisipul att de moale, nct te mbia
s-l calci cu picioarele. Bucuria fu deplin, cci regele, gsind-o pe La Vallire
la cotitura unei crri, putu s-i strng braul i s-i spun: Te iubesc, fr
s-l aud nimeni, n afar de domnul d'Artagnan, care pea n urma lui, i de
domnul Fouquet, care mergea nainte.
Noaptea aceasta plin de vraj se scurse ns repede. Regele ceru s fe
condus n camera lui. Numaidect, totul se puse n micare. Reginele se
retraser la culcare n sunete de lute i de faute. Regele i ntlni, urcnd,
muchetarii si, pe care domnul Fouquet i adusese de la Melun i le dduse s
cineze. D'Artagnan i uitase de bnuielile lui. Se simea obosit, mncase prea
mult i voia, o dat n viaa lui, s se bucure de o adevrat serbare, la un
adevrat rege. Domnul Fouquet i spunea el e omul meu.
Regele fu condus, cu mare ceremonie, n camera lui Morfeu, pe care se
cuvine s o descriem, mcar n treact, cititorilor notri. Era cea mai frumoas
i cea mai mare din tot castelul. Le Brun zugrvise, n cupol, visurile fericite i
visurile urte pe care Morfeu le strecoar n somnul regilor, ca i n al
oamenilor de rnd. Toate gingiile pe care le poate zmisli somnul, tot uvoiul
de miere i parfumuri, de fori i nectar, de voluptate sau de odihn revrsate n
simuri le nfiase pictorul n frescele sale. Era o compoziie pe ct de suav
ntr-o parte, pe att de sinistr i de groaznic n cealalt. Cupe din care se
prelinge otrav, spade ce fulger deasupra capului celui care doarme, vrjitori
i fantome cu mti hidoase, ntunecimi brzdate de cte o raz de lumin, mai
nspimnttoare dect vipiile sau beznele nopii, iat ce nscocise el ca revers
la celelalte scene, pline de graie i frumusee. Regele, pind n aceast camer
mrea, fu strbtut de un for. Fouquet ntreb din ce pricin.
Mi-e somn rspunse Ludovic, palid ca ceara.
Maiestatea voastr dorete s i se pregteasc patul numaidect?
Nu, mai am de vorbit cu cteva persoane zise regele. S fe chemat
domnul Colbert.
Fouquet fcu o plecciune i iei.
XVII.
LA UN GASCON, UN GASCON I JUMTATE.
D'Artagnan nu pierduse nici o clip n zadar; aa ceva nu intra n
obiceiurile lui. Dup ce ntrebase de Aramis, alerg peste tot, pn cnd ddu
de el. La rndul su, Aramis, de ndat ce regele intrase la Vaux, se retrsese n
camera lui, gndindu-se, fr ndoial, la vreo nou plcere menit s
mguleasc pe maiestatea sa.
D'Artagnan se anun i-l gsi la etajul al doilea, ntr-o frumoas camer,
creia i se spunea camera albastr, datorit tapetelor ei, l gsi, spunem, pe
episcopul de Vannes n compania lui Porthos i a mai multor epicurieni
moderni. Aramis se ridic i-l mbri pe prietenul lui, oferindu-i cel mai bun
jil; i, cum cei prezeni observar c muchetarul atepta, fr ndoial, s
rmn singur cu Aramis, epicurienii se retraser unul cte unul. Porthos nu
se clinti din loc. E adevrat c, deoarece mncase prea mult, el dormea acum n
jilul su. Convorbirea nu fu stnjenit de acest al treilea. Porthos avea o
rsufare melodioas, i se putea sta de vorb pe acest soi de bas ca pe o
melopee antic.
D'Artagnan simi c el era cel care trebuia s nceap convorbirea. Scopul
pentru care venise aici nu era simplu: de aceea, intr repede n subiect.
Ei bine, iat-ne, aadar, la Vaux! Zise el.
Da, d'Artagnan. i place aici?
Mult. i mi-e tare drag domnul Fouquet.
Nu-i aa c e un om minunat?
Cum nu se poate mai minunat.
Se zice c regele ncepuse prin a f rece, apoi maiestatea sa s-a dat pe
brazd.
Se vede treaba c n-ai vzut nimic, de vreme ce spui: Se zice.
Nu; discutam, cu domnii acetia care au ieit acum, despre
reprezentaia i despre cavalcadele de mine.
Ah, aadar tu eti cel care ornduiete serbrile de aici?
Sunt, dup cum tii, devotat plcerilor fanteziei; am fost totdeauna
poet, undeva n mine.
mi amintesc versurile tale. Erau drgue.
Eu le-am uitat; dar le ascult cu bucurie pe-ale altora, mai ales cnd
aceti alii se numesc Molire, Pellisson, La Fontaine etc.
tii la ce m-am gndit ast-sear, la mas, Aramis?
Nu. Spune-mi; altfel n-a putea ghici. Tu ai attea n cap!
Ei bine, m-am gndit c adevratul rege al Franei nu este Ludovic al
XIV-lea.
Auzi colo! Fcu Aramis, aintindu-i fr s vrea ochii n ochii
muchetarului.
Nu e el, ci domnul Fouquet.
Aramis rsuf uurat i prinse a zmbi.
Ai devenit i tu ca toi ceilali: gelos! Zise apoi. Pun rmag c domnul
Colbert i-a spus asta.
D'Artagnan, spre a-l ademeni pe Aramis, i povesti pania lui Colbert n
legtur cu vinul de Melun.
Afurisit fre, acest Colbert! Rosti Aramis.
Pe legea mea, da!
i cnd te gndeti adug episcopul c acest caraghios va f
ministrul tu peste patru luni.
Ce spui!
i c-l vei sluji ca pe Richelieu, ca pe Mazarin.
Aa cum l slujeti tu pe Fouquet zise d'Artagnan.
Cu deosebire, drag prietene, c domnul Fouquet nu e domnul
Colbert.
Ai dreptate.
i d'Artagnan se prefcu a se ntrista.
Dar relu el dup o clip pentru ce-mi spuneai c domnul Colbert
va f ministru peste patru luni?
Pentru c domnul Fouquet nu va mai f rspunse Aramis.
Va f ruinat, nu-i aa?
La pmnt!
Atunci pentru ce mai d serbri? Se mir muchetarul pe un ton de o
bunvoin att de freasc, nct episcopul fu o clip nelat de ea. Cum de nu
i-ai spus s-i vad de treab?
Aceast ultim parte a frazei mergea cam prea departe. Aramis intr din
nou la bnuieli.
E vorba zise el s-l mbuneze pe rege.
Ruinndu-se?
Ruinndu-se pentru el, da.
Ciudat calcul!
Nevoia l impune.
Nu vd cum, drag Aramis.
Ba da, vezi foarte bine dumnia ce i-o poart domnul Colbert.
Mai vd cum domnul Colbert l ndeamn pe rege s se lepede de
ministrul su.
Asta sare n ochi.
i c se uneltete contra domnului Fouquet.
Toat lumea o tie.
S-ar zice c regele e mpotriva unui om care e gata s-i risipeasc tot
avutul pentru a-i f pe plac.
Cam aa rspunse ncet Aramis, puin convins, dar dornic s dea
alt ntorstur convorbirii.
Sunt nebunii i nebunii relu d'Artagnan. Mie ns nu-mi plac multe
din cele pe care le facei voi aici.
Care anume?
Ospeele, balul, concertul, teatrul, cavalcadele, cascadele, focurile de
artifcii, iluminaiile, darurile, foarte bine, neleg asta; dar toate aceste
cheltuieli nu sunt oare de ajuns? Mai trebuie?
Ce?
Mai trebuie s se mbrace toat casa din nou, de pild?
Oh, ai dreptate. I-am spus asta domnului Fouquet; mi-a rspuns c,
dac ar f destul de bogat, i-ar oferi regelui un castel nou-nou din vrful
turnurilor pn n pivnie, nou cu tot ce se gsete nuntru, i c, dup
plecarea regelui, ar arde totul, pentru ca nimic s nu poat folosi i altora.
Asta e spaniolism curat!
I-am spus-o i eu. A adugat: mi va f duman oricine m va sftui s
fac altfel.
E adevrat nebunie, i spun; ca i portretul acela.
Care portret? ntreb Aramis.
Al regelui, surpriza aceea
Ce surpriz?
Ei, pentru care ai luat mostre de la Percerin.
D'Artagnan se opri. Aruncase sgeata. Nu-i rmnea dect s-i msoare
puterea.
E o simpl atenie rspunse Aramis.
D'Artagnan se apropie de prietenul su, i lu amndou minile i,
privindu-l drept n ochi, zise:
Aramis, m mai iubeti tu ct de ct?
Ce ntrebare!
Bun. Atunci, f-mi un serviciu. Spune-mi, pentru ce-ai luat mostre din
stofa costumelor regelui, de la Percerin?
Vino cu mine s-l ntrebi pe bietul Le Brun, care a lucrat cu ele dou
zile i dou nopi.
Aramis, sta e un rspuns pentru toat lumea; dar pentru mine
Drept s-i spun, d'Artagnan, m surprinzi!
Fii sincer cu mine. Spune-mi adevrul: nu vrei, nu-i aa, s mi se
ntmple tocmai mie vreun bucluc.
Drag prietene, nu te mai neleg deloc. Ce dracu i-a intrat n cap?
Mai crezi n presimirile mele? Altdat credeai. Ei bine, o presimire
mi spune c tu ai un plan ascuns.
Eu, un plan?
Nu sunt chiar sigur.
La naiba!
Nu sunt chiar sigur, dar a putea s jur c aa e.
Ei bine, d'Artagnan, m faci s m mhnesc. ntr-adevr, dac am un
plan pe care trebuie s i-l ascund, i-l voi ascunde, nu-i aa? Dac am unul pe
care trebuie s i-l dezvlui, a f fcut-o pn acum.
Nu, Aramis, nu; sunt planuri care nu se dau pe fa dect n
momentul potrivit.
Atunci, bunul meu prieten rspunse episcopul rznd nseamn c
momentul potrivit n-a sosit nc.
D'Artagnan ddu din cap cu tristee.
Prietenie! Prietenie! Suspin el. Deart vorb! Iat un om care, dac i-
a cere-o, s-ar lsa tiat n buci pentru mine.
E adevrat rosti Aramis cu noblee.
i acest om, care mi-ar da tot sngele su din vine, nu i-ar deschide
un colior din inim n faa mea. Oh, prietenie, o mai spun o dat, nu eti
dect umbr i amgire, ca tot ce strlucete pe lumea asta!
Nu vorbi astfel de prietenia noastr zise episcopul cu glas hotrt i
convins. Ea nu e dintre acelea despre care pomeneti tu.
Ia uit-te, Aramis. Suntem aici trei, din patru. Tu m neli, eu te
bnuiesc, Porthos doarme. Frumos trio de prieteni, nu-i aa? Ce-a mai rmas,
vai, din noi!
Nu pot s-i spun dect un lucru, d'Artagnan, i i-l spun cu mna pe
evanghelie. Te iubesc ca i n trecut. Dac m feresc uneori de tine, e din
pricina altora, nu din pricina ta i nici a mea. Orice voi face i n orice voi
izbuti, vei avea i tu partea ta. Fgduiete-mi aceeai favoare, haide!
Dac nu m-nel, Aramis, iat cuvinte care, n clipa cnd le rosteti,
sunt pline de generozitate.
Se poate.
Conspiri mpotriva domnului Colbert. Dac nu-i dect asta, la dracu,
spune-mi; am cletele, i voi scoate chiar i mselele.
Aramis nu-i putu ascunde un zmbet de dispre ce i se strecur pe
nobilul su chip.
i dac a conspira mpotriva domnului Colbert, unde vezi tu rul?
Asta ar f prea puin pentru tine, i nu pentru a-l rsturna pe Colbert
i-ai cerut tu mostrele lui Percerin. Oh, Aramis, noi nu suntem dumani,
suntem frai! Spune-mi ce ai de gnd s faci i, pe cinstea lui d'Artagnan, dac
nu te pot ajuta, i jur c voi rmne neutru.
N-am de gnd s fac nimic rspunse episcopul.
Aramis, un glas luntric mi optete ceva, m face s vd bine, acest
glas nu m-a nelat niciodat. Tu l urti pe rege!
Pe rege? Exclam prelatul, artndu-se foarte surprins.
Surprinderea ta nu m va convinge. Repet, pe rege.
i m vei ajuta? Zise Aramis cu acelai zmbet ironic.
Aramis, voi face mai mult dect s te ajut, mai mult dect s rmn
neutru, te voi face scpat.
Eti nebun, d'Artagnan!
Sunt cel mai ntreg la minte dintre noi amndoi.
Auzi, s m bnuieti, tu, c vreau s-l asasinez pe rege!
Dar cine-i vorbete de asta? Zise muchetarul.
Atunci, s ne nelegem: nu vd ce i s-ar putea face altceva unui rege
legitim ca al nostru, dac nu e asasinat.
D'Artagnan nu rspunse nimic.
De altfel, tu ai grzile i muchetarii ti aici zise episcopul.
E adevrat.
Nu eti la domnul Fouquet, eti ca la tine acas.
E adevrat.
n momentul de fa, l ai pe domnul Colbert, care-l a pe rege
mpotriva domnului Fouquet aa cum l-ai aa poate tu nsui, dac n-a mai f
i eu pe-aici.
Aramis, Aramis, te rog, vorbete ca unui prieten!
A vorbi ca unui prieten nseamn a spune adevrul. Dac m gndesc
s-l ating mcar cu un deget pe ful Anei de Austria, adevratul rege al rii
noastre, Frana, dac mi trece prin cap s nu m prosternez n faa tronului
su, dac vreau ca ziua de mine, aici, la Vaux, s nu fe ziua cea mai glorioas
din viaa regelui meu, s m trsneasc Dumnezeu, asta e!
Aramis rostise aceste cuvinte cu faa ntoars ctre alcovul din camera
lui, unde d'Artagnan, aezat de-altminteri cu spatele spre acest alcov, nu putea
bnui c se ascunde cineva. Vorbele pline de cldur ale prelatului, ncetineala
lor msurat, solemnitatea jurmntului, l fcur pe muchetar s se simt pe
deplin mulumit. Apuc amndou minile lui Aramis i i le strnse cu
nfcrare.
Aramis ndurase mustrrile fr s pleasc; se nroi ns ascultnd
mgulirile. D'Artagnan nelat, i fcea cinste; d'Artagnan ncreztor, i strnea
un simmnt de ruine.
Vrei s pleci? l ntreb el mbrindu-l ca s-i ascund roeaa.
Da, m cheam serviciul. Trebuie s primesc consemnul de noapte.
Unde ai s dormi?
n anticamera regelui, dup ct se pare. Dar Porthos?
Ia-l cu tine, dac vrei; cci sforie ca un tun.
Ah! Nu st cu tine? ntreb d'Artagnan.
Nici vorb! i are apartamentul lui, nu tiu unde.
Foarte bine! Zise muchetarul, cruia aceast desprire a celor doi
asociai i spulbera ultimele bnuieli.
i-l zgli zdravn de umr pe Porthos. Acesta rspunse printr-un
mrit.
Haide! i spuse d'Artagnan.
Ah, iat-l i pe d'Artagnan, bunul nostru prieten! Prin ce ntmplare
aici? Aa-i, da, m afu la serbarea de la Vaux.
n costumul tu cel nou.
A fost tare cumsecade domnul Coquelin de Volire, nu-i aa?
Sst! Fcu Aramis. Calc mai uor, o s spargi duumelele!
C bine zici rspunse muchetarul. Aceast camer e chiar deasupra
celei a regelui.
Iar eu nu am luat-o ca sal de arme adug episcopul. Camera
regelui are drept tavan mngierile somnului. Nu uitai c parchetul meu e
chiar deasupra acelui tavan. Noapte bun, prieteni, n zece minute am s i
adorm.
i Aramis i conduse pn la u, rznd uor. Apoi, dup ce ei fur
afar, trase repede zvorul i oblonind ferestrele, strig:
Monseniore! Monseniore!
Filip iei din alcov, mpingnd o u secret ce se afa n dosul patului.
A i nceput s aib bnuieli domnul d'Artagnan acesta zise el.
Ah, l-ai recunoscut pe d'Artagnan, nu-i aa?
nainte de a-i f rostit dumneata numele.
E cpitanul vostru de muchetari.
Mi-e foarte devotat rspunse Filip, accentund pronumele personal.
Credincios ca un cine, care muc uneori. Dac d'Artagnan nu v va
recunoate nainte ca cellalt s f disprut, v putei bizui pe el toat viaa.
Cci, dac n-a vzut nimic, va rmne la fel de credincios; dac va vedea prea
trziu, e gascon, nu va mrturisi niciodat c s-a pclit.
Aa gndeam i eu. Ce facem acum?
Trecei la postul de observaie i privii culcarea regelui, ca s
ndeplinii la fel aceast ceremonie, cnd vei f n locul lui.
Foarte bine. Unde s stau?
Aezai-v pe acest scunel. Eu voi trage parchetul la o parte. Vei privi
prin aceast deschiztur ce d la ferestrele oarbe, tiate n tavanul din camera
regelui. Vedei ceva?
l vd pe rege.
i Filip tresri ca i cum ar f vzut un duman.
Ce face?
l ndeamn pe un om s stea lng el.
Domnul Fouquet.
Nu, nu; ateapt
Amintii-v nsemnrile mele, prine, portretele!
Omul pe care regele l ndeamn s stea n faa lui e domnul Colbert.
Colbert mpreun cu regele? Se mir Aramis. Cu neputin!
Privete.
Aramis i strecur privirea prin tietura parchetului.
Da zise el Colbert nsui. Oh, monseniore, ce-au s ne aud
urechile i ce va iei din aceast intimitate?
Nimic bun pentru domnul Fouquet, fr nici o ndoial.
Prinul nu se nela. Am vzut c regele l chemase pe Colbert, i acesta
venise. Convorbirea dintre ei se desfura printr-una din acele nalte favoruri pe
care regele n-o arta dect arareori. E adevrat c regele se afa acum singur cu
supusul su.
Colbert, stai jos.
Vistiernicul, copleit de bucurie, el care se temea s nu fe gonit, se codea
s primeasc aceast nalt cinste.
Se aaz? ntreb Aramis.
Nu, rmne n picioare.
S ascultm, prine.
i viitorul rege, dimpreun cu viitorul pap, i ascultau cu nerbdare pe
aceti simpli muritori pe care-i aveau sub picioarele lor, gata s-i zdrobeasc
dac ar f vrut s-o fac.
Colbert zise regele m-ai suprat foarte ru astzi.
Sire tiam.
Foarte bine! mi place acest rspuns. Da, tiai. Ai avut mult curaj ca s-
o faci.
Riscam s nemulumesc pe maiestatea voastr; dar riscam n acelai
timp s nu-i fu de ajutor atunci cnd trebuia.
Ce vrei s spui? Aveai vreo temere n privina mea?
M temeam de o indigestie, sire rspunse Colbert. Cci nu i se dau
regelui asemenea ospee, dect spre a-l rpune printr-o mas mbelugat.
i, aruncnd aceast glum fr noim, Colbert atepta ncntat efectul
ei. Ludovic al XIV-lea, omul cel mai nfumurat i cel mai sensibil din regatul
su, i iert totui aceast pozn lui Colbert.
E adevrat zise el domnul Fouquet mi-a dat o mas prea bogat.
Spune-mi, Colbert, de unde ia dumnealui atia bani, pentru a face asemenea
cheltuieli uriae? Dumneata tii?
Da, sire, tiu.
Poi s-mi faci i mie o socoteal?
Foarte uor, sire, pn la ultimul gologan.
Te tiu tare n asemenea ndeletniciri.
Este cea dinti calitate ce i se poate cere unui intendent al fnanelor.
Nu toi o au.
Mulumesc maiestii voastre pentru o laud att de mgulitoare.
Deci, domnul Fouquet e bogat, foarte bogat, i asta, domnule, toat
lumea o tie.
Toat lumea, viii ca i morii.
Ce neles au vorbele acestea, domnule Colbert?
Viii privesc bogia domnului Fouquet; ei admir un rezultat, i
aplaud; morii ns, mai nelepi dect noi, cunosc cauzele, i acuz.
Ei bine, cror cauze i datorete domnul Fouquet bogia sa!
Funcia de ministru i favorizeaz uneori pe cei ce-o dein.
Poi s-mi vorbeti mai limpede; nu te teme de nimic, suntem numai
noi amndoi.
Nu m tem niciodat de nimic, sub pavza contiinei mele i sub
protecia regelui meu, sire.
i Colbert se nclin.
Deci, morii, dac ar vorbi?
Uneori vorbesc, sire. Citii.
Ah! Murmur Aramis la urechea prinului, care, alturi de el, asculta
fr s piard o silab. Fiindc suntei aci, monseniore, ca s nvai meseria
de rege, ascultai o infamie cu adevrat regeasc. Vei vedea acum una din acele
scene pe care numai Dumnezeu singur, sau mai degrab numai dracul e n
stare s-o nscoceasc i s-o duc la ndeplinire. Ascultai bine, nu lsai s v
scape nimic!
Prinul i ntri atenia i-l vzu pe Ludovic al XIV-lea lund din minile
lui Colbert o hrtie pe care i-o ntinsese acesta.
Scrisul rposatului cardinal! Zise regele.
Maiestatea voastr are o memorie bun rspunse Colbert
nclinndu-se i e o nsuire minunat pentru un rege sortit s munceasc,
aceea de a recunoate numaidect scrisul cuiva.
Regele citi o scrisoare a lui Mazarin care, cunoscut de mult de ctre
cititorii notri, de cnd cu cearta dintre doamna de Chevreuse i Aramis, nu va
aduce nimic nou dac am reproduce-o aici.
Nu neleg prea bine zise regele cu interes sporit.
Maiestatea voastr nu e nc obinuit cu felul de a lucra al slujbailor
de la vistierie.
Vd c e vorba de nite bani dai domnului Fouquet.
Treisprezece milioane. O sum frumoas!
ntr-adevr Ei bine, aceste treisprezece milioane lipsesc din vistieria
statului? Iat ceea ce nu neleg prea bine, dup cum i spun. Pentru ce i cum
ar f cu putin acest defcit?
Cu putin, nu spun; c e real ns, da.
i zici c lipsesc treisprezece milioane din vistieria statului?
Nu eu zic asta, registrul o dovedete.
Iar aceast scrisoare a domnului de Mazarin arat cum a fost folosit
aceast sum i numele celui care i-a nsuit-o?
Maiestatea voastr se poate convinge de asta.
Da, ntr-adevr, rezult de aici c domnul Fouquet n-ar f pus la loc
cele treisprezece milioane.
Aceasta rezult din scripte, da, sire.
Ei bine, atunci?
Ei bine, atunci, sire, ntruct domnul Fouquet n-a pus la loc cele
treisprezece milioane, nseamn c i le-a nsuit, i treisprezece milioane fac
de patru ori i ceva mai mult dect a putut s investeasc drnicia maiestii
voastre la Fontainebleau, unde, dup cum v aducei aminte, noi n-am cheltuit
dect trei milioane n cap.
Aceast amintire a serbrii cu prilejul creia regele, datorit unei vorbe a
lui Fouquet, i dduse pentru prima dat seama de inferioritatea lui, era,
pentru un om stngaci, o rutate aruncat cu foarte mult ndemnare.
Colbert fcea la Vaux ceea ce Fouquet i fcuse lui la Fontainebleau, i, ca
adevrat om de fnane, i culegea rsplata cu toate dobnzile. Deschizndu-i
astfel ochii regelui, Colbert nu mai avea mare lucru de adugat. Simi asta; cci
regele se posomor deodat. Colbert atepta primul cuvnt al regelui cu aceeai
nerbdare ca i Filip i Aramis la postul lor de observaie.
tii la ce poate duce ceea ce-mi spui, Colbert? Zise regele dup cteva
clipe de gndire.
Nu, sire, nu tiu.
Rezult c nsuirea celor treisprezece milioane, dac se va dovedi
Dar este dovedit.
Vreau s spun dac va f declarat, domnule Colbert.
Poate f chiar mine, dac maiestatea voastr
Nu s-ar afa n casa domnului Fouquet l ntrerupse regele cu
demnitate.
Regele e la el pretutindeni, sire, mai ales n casele fcute cu banii si.
Mi se pare i opti Filip la ureche lui Aramis c arhitectul care a
construit acest tavan, avnd n vedere ntrebuinarea ce i s-ar putea da, ar f
trebuit s-l fac n aa fel, nct s se prbueasc n capul unor ticloi cu un
caracter att de urt ca al acestui domn Colbert.
i eu m gndesc tot aa zise Aramis dar domnul Colbert e att de
aproape de rege n clipa asta!
E adevrat, s-ar isca problema succesiunii.
Din care ar trage foloase DOMNUL, fratele vostru mai mic, monseniore.
S stm mai bine linitii i s ascultm mai departe.
Nu vom mai avea prea mult de ascultat zise tnrul prin.
Pentru ce, monseniore?
Pentru c, dac eu a f rege, n-a mai rspunde nimic.
i ce-ai face atunci?
A atepta pn mine diminea, ca s iau o hotrre.
Ludovic al XIV-lea i ridic n sfrit ochii i, vzndu-l pe Colbert
nerbdtor s-i aud primul cuvnt, zise, schimbnd dintr-o dat convorbirea:
Domnule Colbert, vd c s-a fcut trziu, am s m culc.
Ah! Rosti Colbert. A f vrut
Pe mine. Mine diminea voi lua o hotrre.
Foarte bine, sire rspunse Colbert oarecum jignit, cu toate c n
prezena regelui cuta s se stpneasc.
Regele fcu un gest i vistiernicul se retrase spre u de-a-ndrtelea.
Serviciul meu! Strig regele.
Oamenii ce-l slujeau pe rege intrar n apartament. Filip se pregtea s
prseasc postul su de observaie.
Un moment i spuse Aramis cu blndeea lui obinuit. Ceea ce s-a
petrecut nu e dect un amnunt, i mine nu vom mai avea nici o grij n
privina asta; dar serviciul de noapte, eticheta pentru culcare, ah, monseniore,
iat ceea ce este important. Observai, observai cum trebuie s v suii n pat,
sire. Privii, privii!
XVIII
COLBERT.
Istoria ne va povesti sau mai degrab istoria ne-a povestit evenimentele
de a doua zi, serbrile splendide pe care ministrul de fnane le-a dat n cinstea
regelui su. Doi mari scriitori au consemnat marea disput care a avut loc ntre
Cascad i Jerba de ap, precum i lupta dintre Fntna Coroanei i Dobitoace
pentru a ti care i cui i va plcea mai mult. Deci, a doua zi, fur petreceri
mari i veselie; avur loc o plimbare, un osp, se reprezent o comedie; o
comedie n care, spre adnca lui surprindere, Porthos l recunoscu pe domnul
Coquelin de Volire jucnd n farsa Suprcioilor, cum denumea domnul de
Bracieux de Pierrefonds acest divertisment.
La Fontaine nu era, fr ndoial, de aceeai prere, ei care-i scria
prietenului su, domnul Maucroix:
Noua lucrare a lui Molire,
Al hazului preavajnic fclier,
ncnt azi a curii lume,
Fcnd ca demnul su renume.
S-ajung dincolo de Roma mai departe.
M bucur de-a lui faim fr moarte.
Dup cum se vede, La Fontaine ascultase de sfatul lui Pellisson i i
ngrijise ceva mai bine rima.
De altfel, Porthos era de prerea lui La Fontaine, i ar f fost gata s
spun ca i el: La dracu, acest Molire are un demn renume, dar numai n
materie de croitorie! n privina teatrului, am spus-o, pentru domnul de
Bracieux de Pierrefonds, Molire nu era dect un farseur.
Dar, preocupat nc de cele auzite n ajun, clocind n el otrava picurat de
Colbert, regele, n tot cursul acelei zile att de strlucitoare, att de pline de
bucurii felurite i neateptate, n care toate minuniile din O mie i una de
nopi preau s se nasc de sub paii lui, regele se art rece, nchis, posac.
Nimic nu era n stare s-i descreeasc fruntea. Se simea c o ur adnc,
venind de departe, sporind ncetul cu ncetul, ca prul care se face ru prin
miile de frioare de ap ce se strng n el, tremura n fundul sufetului su.
Abia ctre amiaz ncepu s se mai nsenineze. De bun seam, luase o
hotrre.
Aramis, care-l urma pas cu pas att n gndurile, ct i n mersul su,
ajunse la concluzia c evenimentul pe care-l atepta el n-o s se mai lase prea
mult ateptat.
De ast dat, Colbert prea s fe ntru totul de acord cu episcopul de
Vannes, i chiar dac pentru fecare vrf de ac cu care mpungea inima regelui
ar f primit un ndemn din partea lui Aramis, nu s-ar f comportat mai bine.
n toat ziua aceea, regele, care avea, fr ndoial, nevoie s-i
ndeprteze un gnd negru, prea s caute pe att de nerbdtor societatea
domnioarei de La Vallire, pe ct de dornic era s scape de aceea a domnului
Colbert sau a domnului Fouquet.
Se fcuse sear. Regele i artase dorina s se plimbe numai dup joc.
ntre cin i plimbare, deci, se ntinser mesele de joc. Regele ctig o mie de
pistoli; dup ce-i ctig, i vr n buzunar, spunnd:
S mergem, domnilor, n parc.
Acolo le ntlni pe doamne. Regele ctigase o mie de pistoli i-i vrse,
dup cum am spus, n buzunar. Dar domnul Fouquet tiuse s piard zece mii,
astfel c n buzunarele curtenilor intraser nc o sut nouzeci de mii de livre,
mprejurare ce fcea ca feele curtenilor i ale oferilor din casa regal s fe
cele mai voioase din lume. Nu tot aa era ns i faa regelui, pe care, n ciuda
ctigului ce nu-l lsa nepstor, struia mereu umbra unui nor. La colul unei
alei, Colbert l atepta. Se vede treaba c vistiernicul se afa acolo n virtutea
unei ntlniri hotrte mai dinainte, cci Ludovic al XIV-lea, care-l ocolise pn
atunci, i fcu un semn i se adncir amndoi n parc.
La Vallire observase i ea fruntea mohort i privirea nelinitit a
regelui; ea l vzuse astfel, i cum nimic din ceea ce cocea n sufetul lui nu
rmnea neptruns de dragostea ei, fata nelese c aceast mnie nbuit
amenina pe cineva. Ea sttea n calea rzbunrii ca un nger al ndurrii.
ntristat, nedumerit, pe jumtate sfiat de durere c fusese att de mult
timp desprit de iubitul ei, nelinitit din pricina tulburrii pe care o ghicea
n sinea lui, fata se art la nceput oarecum ncurcat, lucru cruia, n
proasta dispoziie n care se afa, regele i ddu cu totul alt interpretare.
Atunci, cum erau singuri, sau aproape singuri, deoarece Colbert, zrind-o pe
fat, se oprise plin de respect i rmase la zece pai n urm, regele se apropie
de La Vallire i-i lu mna.
Domnioar i spuse el te pot ntreba, fr s fu indiscret, ce te
frmnt? Pieptul i palpit, ochii i-s umezi.
Oh, sire, dac pieptul mi palpit, dac ochii mi-s umezi, dac sunt
trist, n sfrit, este din pricina tristeii maiestii voastre.
Tristeea mea? Oh, te neli, domnioar! Nu, nu tristeea e aceea care
m chinuiete.
Dar ce v chinuiete, sire?
Umilina.
Umilina? Oh, ce vorb-i asta, sire?
Vreau s spun, domnioar, c acolo unde m afu eu, nimeni altul n-
ar trebui s mai fe stpn. Ei bine, privete, i spune dac nu rmn n
umbr, eu, regele Franei, fa de regele acestui domeniu. Oh continu el,
strngnd din dini i din pumn oh! i cnd m gndesc c acest rege
Ei bine? opti La Vallire ngrozit.
C acest rege e un slujitor necredincios, care se mndrete cu bunul
furat de la mine! De aceea, am s-i schimb acestui ministru obraznic serbarea
lui ntr-un doliu de care nimfa de la Vaux, cum spun poeii, i va aduce mult
vreme aminte.
Oh, maiestate
Ei bine, domnioar, ai de gnd s iei aprarea domnului Fouquet?
Zise Ludovic al XIV-lea cu ntrtare.
Nu, sire, dar v ntreb dac suntei bine informat. Maiestatea voastr a
avut, mai mult dect o dat, prilejul s cunoasc lipsa de temeinicie a
acuzaiilor de la curte.
Ludovic al XlV-lea i fcu semn lui Coibert s se apropie.
Vorbete, domnule Colbert zise tnrul Prin cci, ntr-adevr, mi
se pare c domnioara de La Vallire are nevoie de cuvntul dumitale pentru a
crede n cuvntul regelui. Spune-i domnioarei tot ce-a fcut domnul Fouquet.
Iar dumneata, domnioar, te rog, ai buntatea i ascult; povestea nu va f
lung.
De ce struia att de mult Ludovic al XIV-lea? Lucru foarte simplu: inima
nu-i era mpcat, n gndul su nu era prea convins; bnuia o intrig
ascuns, ntunecat, chinuitoare, n toat aceast poveste a celor treisprezece
milioane, i ar f vrut ca inima curat a domnioarei de La Vallire, revoltat la
ideea unui furt, s ncuviineze, printr-un singur cuvnt, hotrrea pe care o
luase el, dar pe care ovia, totui, s-o duc la ndeplinire.
Vorbii, domnule i se adres La Vallire lui Colbert, care se apropiase.
Vorbii, de vreme ce regele vrea s v ascult. Spunei, care este crima domnului
Fouquet?
Oh, nu prea grav, domnioar rspunse hainul personaj. Un simplu
abuz de ncredere
Spune, spune, Colbert, i, dup ce vei f terminat, las-ne singuri, i
du-te de-l anun pe domnul d'Artagnan c am s-i dau ordine.
Domnul d'Artagnan! Exclam La Vallire. Dar pentru ce s fe anunat
domnul d'Artagnan, sire? V rog s-mi spunei.
La naiba, pentru a-l aresta pe acest titan orgolios, care, credincios
devizei lui, amenin s se urce alturi de mine.
S-l arestai pe domnul Fouquet, aa ai spus?
Ah, te mir?
n casa lui?
De ce nu? Dac e vinovat, e vinovat acas la el, ca i aiurea.
Domnul Fouquet, care se ruineaz n acest moment pentru a-i face
cinste regelui su?
Cred, n adevr, c-i iei aprarea acestui trdtor, domnioar.
Colbert ncepu s rd ncet. Regele se ntoarse ctre el auzindu-l rznd
astfel.
Sire zise La Vallire nu pe domnul Fouquet l apr, ci pe maiestatea
voastr.
Pe mine! M aperi dumneata?
Sire, v vei dezonora dnd un astfel de ordin.
M dezonorez? Murmur regele, nglbenindu-se de furie. ntr-adevr,
domnioar, pui o pasiune ciudat n cele ce rosteti.
Pun pasiune nu n ceea ce rostesc, sire, ci n a sluji pe maiestatea
voastr rspunse nobila fat. Voi pune, dac va f nevoie, i viaa pentru asta,
i cu aceeai pasiune, sire.
Colbert vru s biguie ceva. Atunci La Vallire, aceast mieluea blnd,
se repezi la el i, cu o privire sfredelitoare, l fcu s tac.
Domnule zise ea cnd regele ia o hotrre dreapt, chiar dac e
spre rul meu sau alor mei, tac; dar cnd regele face ceva spre binele meu sau
al celor pe care-i iubesc, i dac regele greete, i-o spun n fa.
Dar mi se pare, domnioar ndrzni s vorbeasc Colbert c i eu
l iubesc pe rege.
Da, domnule, l iubim amndoi, fecare n felul su rspunse La
Vallire pe un astfel de ton, nct inima tnrului rege tresri din adnc. Numai
c eu l iubesc att de tare, nct toat lumea o tie; l iubesc att de curat,
nct regele nsui nu se ndoiete de dragostea mea. E regele i stpnul meu,
eu sunt umila lui slujitoare; dar oricine se atinge de onoarea lui, se atinge de
viaa mea. Repet, deci, c aceia l dezonoreaz pe rege, care l sftuiesc s-l
aresteze pe domnul Fouquet n casa lui.
Colbert i ls capul n jos, cci se simea prsit de rege. Totui,
plecndu-i capul, murmur:
Domnioar, n-a mai avea dect un singur cuvnt de spus.
Nu-l spune, domnule, cci nu-l voi asculta. Ce mi-ai putea spune, de
altfel? C domnul Fouquet a svrit o nelegiuire? O tiu, ntruct regele nsui
a spus-o; i din moment ce regele a spus: Cred, nu mai e nevoie de alt gur
s rosteasc: Afrm. Dar chiar dac domnul Fouquet ar f cel din urm dintre
oameni, o spun cu trie: domnul Fouquet e sfnt pentru rege, deoarece regele e
oaspetele su. Chiar dac locuina lui ar f un brlog de tlhari, chiar dac
Vaux ar f o cavern de falsifcatori de bani sau de hoi de drumul mare, casa
lui e sacr, castelul lui nu poate f clcat n picioare, ntruct aici locuiete soia
lui i e un loc de adpost n care clii n-au dreptul s intre!
La Vallire tcu. Fr s vrea, regele o admir; fu nvins de cldura
acestui glas, de nobleea acestei cauze. Colbert, la rndul lui, se ncovoie, strivit
de inegalitatea acestei lupte. n sfrit, regele rsuf, cltin din cap i ntinse
mna spre La Vallire.
Domnioar zise el cu blndee pentru ce vorbeti mpotriva mea?
tii ce e n stare s fac acest ticlos, dac-l voi lsa liber?
Eh, Doamne, dar nu e o prad pe care o avei mereu n mn?
i dac scap, dac fuge? Strig Colbert.
Ei bine, domnule, va f o glorie venic pentru rege de a-l f lsat pe
domnul Fouquet s fug; i cu ct el va f mai vinovat, cu att gloria regelui va
f mai mare, n comparaie cu aceast nemernicie, cu aceast ruine.
Ludovic srut mna domnioarei de La Vallire, lsndu-se s cad la
genunchii ei.
Sunt pierdut! gndi Colbert. Apoi, deodat, chipul i se lumin: Oh, nu,
nu! Nu nc! i spuse el. i n timp ce regele, la adpostul unui tei cu
trunchiul uria, o strnse n brae pe La Vallire cu toat cldura unei
nermurite iubiri, Colbert scotoci n linite ntr-o geant, de unde scoase o
hrtie ndoit n form de scrisoare, o hrtie puin nglbenit parc, dar care
se vedea c-i era deosebit de preioas, deoarece vistiernicul zmbea satisfcut
privind-o. Apoi i ntoarse ochiul dumnos ctre grupul minunat pe care-l
formau n umbr tnra fat i regele, grup ce ncepea s fe luminat de lucirea
faclelor ce se apropiau.
Ludovic zri lucirea acestor facle rsfrngndu-se n rochia alb a
domnioarei de La Vallire.
Du-te, Louise i spuse el cci iat-i, vin ncoace.
Domnioar, domnioar, vine cineva adug Colbert pentru a grbi
plecarea fetei.
Louise dispru repede printre copaci. Apoi, n timp ca regele, care
ngenunchease la picioarele fetei, se ridica, Colbert zise:
Ah, domnioara de La Vallire a lsat s-i cad ceva!
Ce? ntreb regele.
O hrtie, o scrisoare, ceva alb; privii, colo, sire.
Regele se aplec numaidect i ridic scrisoarea, pe care o strnse n
palm. n acel moment, faclele se apropiar, scldnd n lumin aceast scen
nvluit n ntuneric.
XIX
GELOZIE.
Aceast revrsare de lumini, aceast nval a tuturor, aceast nou
ovaie fcut regelui de ctre Fouquet avur ca efect amnarea nfptuirii unei
hotrri pe care La Vallire o fcuse, i aa, s se clatine n inima lui Ludovic al
XIV-lea. l privi pe Fouquet cu un fel de recunotin, deoarece i dduse
domnioarei de La Vallire prilejul s se arate att de generoas, att de mult
stpn pe inima lui.
Era momentul celor din urm minunii. Abia l conduse Fouquet civa
pai pe rege spre castel, c un potop de lumini, nind cu un vuiet maiestuos
din turnul cel mare de la Vaux, ca o auror orbitoare, ilumin pn n cele mai
mici coluri ale grdinilor. ncepea focul de artifcii. Colbert, la douzeci de pai
de rege, pe care gazdele de la Vaux l nconjurau i-l srbtoreau, cuta, cu
toat ncpnarea gndului su funest, s ntoarc atenia lui Ludovic ctre
ideile de care mreia acestui spectacol i-o ndeprtau prea mult.
Deodat, n clipa cnd s-i ntind mna lui Fouquet, regele simi n
palm hrtia aceea pe care, dup toate aparenele, La Vallire, fugind, o lsase
s cad la picioarele lui. Magnetul cel mai puternic, al iubirii, i atrgea toate
gndurile tnrului Prin ctre imaginea iubitei lui. La lumina acestor focuri, ce
se fceau din clip n clip tot mai frumoase, strnind strigte de admiraie n
satele din mprejurimi, regele citi biletul, care credea c nu poate f dect o
scrisoare de dragoste lsat de La Vallire pentru el. Dar, pe msur ce citea,
paloarea i se urca n obraji, i aceast mnie surd, iluminat de jerbele de foc
ce strluceau cu mii de culori, forma un spectacol ngrozitor, de care toat
lumea s-ar f cutremurat, dac cei de fa ar f putut s vad ce se petrecea n
aceast inim vnzolit de cele mai sinistre pasiuni. Pentru el, furia i gelozia
nu mai cunoteau margini. ncepnd din clipa cnd descoperi negrul adevr,
totul dispru buntate, mil, respect pentru legile ospitalitii. Puin a lipsit
ca, n durerea crunt ce-i sfia inima, prea slab nc pentru a putea ascunde
suferina, puin a lipsit s nu scoat un strigt de alarm i s nu-i cheme
grzile n jurul lui.
Aceast scrisoare, aruncat la picioarele regelui de ctre Colbert, dup
cum ai ghicit, de bun seam, era aceea care dispruse o dat cu ncrunitul
Tobie, la Fontainebleau, dup ncercarea lui Fouquet de a cuceri inima
domnioarei de La Vallire.
Fouquet vedea paloarea regelui, dar nu bnuia rul; Colbert vedea mnia
lui i se bucura de apropierea furtunii. Glasul lui Fouquet l trezi pe tnrul
Prin din slbatica lui meditaie.
Ce avei, sire? ntreb cu graie ministrul.
Ludovic fcu o sforare s se stpneasc, o mare sforare.
Nimic rspunse el.
M tem ca maiestatea voastr s nu sufere de ceva.
Sufr, ntr-adevr, i-am mai spus, domnule, dar nu-i nimic.
i regele, fr s atepte sfritul jocurilor de artifcii, se ndrept spre
castel. Fouquet l nsoi. Toat lumea i urm. Ultimele jerbe se stinser triste,
fr s le mai priveasc nimeni.
Ministrul ncerc s-l mai ntrebe ceva pe Ludovic al XIV-lea, dar nu
primi nici un rspuns. Presupuse c avusese loc o ceart ntre Ludovic i La
Vallire, n parc; c din asta i se trgea mhnirea i c regele, care nu era
suprcios din fre, dar era foarte ambiios n dragoste, i vrsa necazul pe toi
dup ce iubita lui se suprase pe el. Acest gnd l liniti; i adres chiar un
surs prietenesc i consolator tnrului rege, cnd acesta i spuse noapte bun.
Dar asta nu era totul pentru rege. Mai trebuia s suporte ceremonia de
culcare. Aceast ceremonie trebuia s se desfoare cu mult etichet. A doua
zi era hotrt plecarea. Trebuia deci ca oaspeii s-i mulumeasc gazdei i s
se arate ncntai de cele dousprezece milioane cheltuite pentru ei.
Singurul lucru plcut pe care Ludovic i-l putu spune lui Fouquet,
desprindu-se de el, fur aceste cuvinte:
Domnule Fouquet, vei primi veti de la mine; spune-i, te rog, domnului
d'Artagnan s vin aici.
i sngele lui Ludovic al XIII-lea, pe care i-l stpnise atta vreme,
ncepu s-i clocoteasc n vine, fcndu-l gata s pun a f sugrumat Fouquet,
aa cum predecesorul su pusese s fe asasinat marealul d'Ancre. De aceea,
i ascunse groaznica hotrre sub unul din acele sursuri regale care sunt
fulgerele ce vestesc loviturile de stat.
Fouquet apuc mna regelui i o srut. Ludovic se cutremur din tot
trupul, dar i ls totui mna s fe atins de buzele ministrului. Cinci
minute mai trziu, d'Artagnan, cruia i se transmisese ordinul regal, intr n
camera lui Ludovic al XIV-lea.
Aramis i Filip erau ntr-a lor, mereu la pnd, mereu ascultnd.
Regele nu-i ls cpitanului de muchetari timp sa ajung pn la
fotoliul su. i iei nainte.
Ai grij strig el ca nimeni s nu ptrund aici!
Bine, sire rspunse soldatul, a crui privire urmrise mai dinainte
schimbrile de pe aceast fzionomie rvit. i ddu ordine la u; apoi,
ntorcndu-se ctre rege, ntreb: E ceva nou la maiestatea voastr?
Ci oameni ai cu dumneata? Zise regele fr s rspund la vorbele
muchetarului.
Pentru ce, sire?
Ci oameni ai cu dumneata? Repet regele, btnd din picior.
i am pe muchetari.
Apoi?
Am douzeci de grzi i treisprezece elveieni.
Ci oameni trebuie pentru
Pentru? Fcu d'Artagnan cu marii lui ochi calmi.
Pentru a-l aresta pe domnul Fouquet.
Cpitanul de muchetari se retrase un pas napoi.
Pentru a-l aresta pe domnul Fouquet? Rosti el apsat.
Poate vrei s spui cumva c e cu neputin? Strig regele cu o mnie
rece i plin de dumnie.
Eu nu spun niciodat c un lucru ar f cu neputin rspunse
d'Artagnan jignit adnc.
Ei bine, f-o!
D'Artagnan se rsuci pe clcie i se ndrept spre u. Distana pn la
u era mic: o strbtu din ase pai. Acolo, se opri.
Iertare, sire zise el.
Ce e? ntreb regele.
Ca s fac aceast arestare, a vrea un ordin scris.
Pentru care motiv? i de cnd cuvntul regelui nu i-e de ajuns?
Pentru c un cuvnt al regelui, pornit dintr-un simmnt de mnie,
se poate schimba, cnd simmntul se schimb.
Fr fraze, domnule! Altceva gndeti dumneata, de fapt.
Oh, eu totdeauna m gndesc la ceva, i-mi trec prin cap gnduri care,
din pcate, nu le trec i altora rspunse cu ndrzneal d'Artagnan.
Regele, n furia pornirii lui, se ndoi n faa acestui om aa cum i
ndoaie calul genunchii sub mna puternic a mblnzitorului.
Spune-mi, ce gndeti? Strig el.
Iat, sire rspunse d'Artagnan. Cerei s fe arestat un om, n timp ce
v afai nc sub acoperiul lui: e mnie. Dup ce v va f trecut mnia, vei
regreta ce-ai fcut. Atunci vreau s v pot arta semntura. Dac asta nu mai
ndreapt lucrurile, ne va dovedi cel puin regele greete dac se las condus
de mnie.
Greete dac se las condus de mnie? Zbier regele din rsputeri.
nseamn c regele, printele meu, c bunicul meu n-au fost niciodat mnioi,
sfnte Cristoase?
Regele, printele vostru, i regele, bunicul vostru, erau mnioi numai
cnd se afau n casa lor.
Regele e stpn pretutindeni ca la el acas.
Iat o fraz de linguitor, i care trebuie s vin de la domnul Colbert;
dar nu acesta e adevrul. Regele e stpn n orice cas numai dup ce l-a
izgonit pe proprietar.
Ludovic i muc buzele.
Cum urm d'Artagnan un om se ruineaz pentru a v face plcere,
i drept rsplat vrei s-l arestai? La dracu, sire! Dac m-a numi Fouquet i
dac mi s-ar face una ca asta, a nghii dintr-o dat zece tuburi de artifcii i
le-a da foc, ca s arunc totul n aer, pe mine i pe ceilali. Dar mi-e egal; dac
aa vrei, m duc s ndeplinesc ordinul.
Du-te! Rosti regele. Dar ai destui oameni?
Credei oare, sire, c am s iau cu mine o oaste ntreag? A-l aresta pe
domnul Fouquet e att de uor, nct i-un copil ar face-o. A-l aresta pe domnul
Fouquet e ca i cum ai bea un absint. O strmbtur, i gata!
Dac se apr?
El? Haidade! S se apere, cnd o msur ca asta face din el un rege i
un martir? Ascultai, dac-i mai rmne un milion, ceea ce eu nu cred, m
prind c l-ar pune la btaie numai ca s aib un asemenea sfrit. Prea bine,
sire, m duc.
Stai! Strig regele.
Ah, ce s-a ntmplat?
S nu afe nimeni de arestarea lui.
Asta e mai greu.
De ce?
Pentru c nimic nu e mai simplu dect s m duc, n mijlocul a o mie
de persoane bine dispuse, i s-i spun domnului Fouquet: n numele regelui,
domnule, te arestez! Dar ca s m duc la el i s-l urmresc, s-i dau trcoale,
s-l trag ntr-un col de unde nu mai poate s scape, n sfrit, s-l rpesc din
mijlocul oaspeilor lui i s vi-l fac prizonier, fr ca nici un Vai! s nu se
aud, iat o greutate real, adevrat, suprem, din care chiar i cei mai dibaci
nu tiu cum s-ar descurca.
Mai adaug: E cu neputin!, i atunci vom f terminat i mai repede!
Ah, Doamne! Doamne! S fu oare nconjurat numai de oameni care m
mpiedic s fac ce vreau eu?
Eu nu v mpiedic de la nimic. Este, sire?
Pzete-l pe domnul Fouquet pn mine diminea, cnd voi lua o
hotrre.
Voi face ntocmai, sire.
i revino aici, cnd m voi scula, ca s primeti noi ordine.
Voi reveni.
Acum, s fu lsat singur.
Nu mai avei nevoie nici de domnul Colbert? Zise muchetarul,
aruncnd ultima sgeat nainte de a pleca.
Regele tresri. Gndindu-se numai la rzbunare, uitase de corpul delict.
Nu, de nimeni rspunse el de nimeni! Las-m!
D'Artagnan plec. Regele nchise el nsui ua, apoi ncepu s alerge
furios prin camer, ca taurul rnit ce trte dup el panglicile i suliele
nfpte n grumaz. Pn la urm, ncepu s se descarce, ipnd:
Ah, mizerabilul! Nu numai c-mi fur vistieria, dar, cu aceti bani, mi
cumpr secretarii, prietenii, generalii, artitii, mi ia pn i iubita! Ah, iat
pentru ce perfda aceea l apra cu atta patim! Din recunotin! Cine
tie! Poate chiar din dragoste!
Se adnci cteva clipe n aceste gnduri dureroase.
Un satir! Adug el cu acea ur nemrginit pe care tinereea o poart
oamenilor btrni ce se mai gndesc nc la dragoste. Un faun care face pe
craidonul i cruia nu i-a dat nc nimeni peste nas! Un afemeiat care
ademenete cu aur i diamante, i care pune pictorii s fac portretele
metreselor lui n costume de zeie!
Regele tremura de mnie.
M-a mnjit tot! Continu el. M ruineaz! M va ucide! Acest om e
prea mult pentru mine! E dumanul meu de moarte! Acest om va trebui s
cad! l ursc! l ursc! l ursc!
i, urlnd astfel, lovea cu amndoi pumnii n braele fotoliului n care se
aezase i din care se ridic apoi ca un epileptic.
Mine! Mine! Oh, slvit zi! Murmur el. Cnd soarele va rsri,
neavndu-m dect pe mine ca rival, omul acesta va cdea att de jos, nct,
vznd prpastia n care-l arunc mnia mea, va mrturisi n sfrit c sunt
mai mare dect el!
Regele, neputndu-se stpni nici o clip, rsturn cu o lovitur de
pumn o mas aezat lng pat i, n durerea ce-l cuprinsese, plngnd
aproape, nbuindu-se, se trnti peste aternut mbrcat cum era, mucnd
perna i ncercnd s-i gseasc acolo odihna trupului. Patul gemu sub
greutatea lui, apoi, n afar de cteva suspine scpate din pieptul gfind al
regelui, nu se mai auzi nimic n camera lui Morfeu.
XX
LEZMAJESTATE.
Aceast furie smintit, ce pusese stpnire pe rege la vederea i la citirea
scrisorii lui Fouquet ctre La Vallire, se topi ncetul cu ncetul ntr-o dureroas
istovire. Tinereea, plin de sntate i de via, avnd nevoie s rectige chiar
n aceeai clip ceea ce pierde, nu cunoate acele insomnii fr sfrit ce
ntruchipeaz, pentru un chinuit, legenda fcatului mereu crescnd la loc al lui
Prometeu. Acolo unde omul matur, n deplintatea puterilor lui, sau unde
btrnul, n sleirea forelor sale, gsesc o continu sporire a durerii, tnrul,
lovit pe neateptate de constatarea unui ru, izbucnete n strigte, n lupte
fie, i este mai repede dobort de drzul duman pe care-l nfrunt. Odat
rpus ns, el nu mai sufer.
Ludovic fu domolit ntr-un sfert de ceas; dup aceea ncet de a-i mai
strnge pumnii i de a arde cu privirile sale obiectele de nenfrnt ale mniei
lui; ncet de a-i mai nvinovi cu cele mai grele cuvinte pe domnul Fouquet i
pe La Vallire; czu din furie n dezndejde, i din dezndejde n amoreal.
Dup ce se zbtu i se rsuci timp de cteva clipe n pat, braele i reczur
moleite de-a lungul trupului. Capul i se ngropa n perna de dantel, picioarele
i zvcnir obosite, strbtute de uoare contracii musculare, din piept nu-i
mai ieir dect rare suspine.
Zeul Morfeu, ce domnea ca suveran n aceast camer creia i dduse
numele su, i prin care Ludovic i rotea ochii ncrcai de mnie i nroii de
lacrimi, zeul Morfeu arunc asupra lui macii de care braele i erau ncrcate,
n aa fel c regele i nchise ncetior pleoapele i adormi. Atunci i se pru,
aa cum se ntmpl adesea n primele clipe, cnd somnul e att de dulce i de
potolit i cnd el ridic trupul deasupra culcuului, iar sufetul deasupra
pmntului, i se pru c zeul Morfeu, zugrvit pe tavan, i privea cu nite ochi
foarte omeneti; c ceva lucea i se mica pe bolta odii; c roiurile de vise
sinistre, retrgndu-se o clip, lsau s se vad un chip de om, cu mna dusa
la gur, ntr-o atitudine de meditaie contemplativ. i, lucru ciudat, omul
acesta semna att de bine cu regele, nct Ludovic crezu c-i vede propriul
su chip rsfrnt ntr-o oglind. Att doar c acel chip era cernit de un
simmnt de adnc mil. Apoi i se pru c bolta se d ncetul cu ncetul la o
parte, scpndu-i de sub privire, i c imaginile i scenele pictate de Le Brun se
ntunecau i se ndeprtau treptat. O cltinare uoar, egal, cadenat,
asemenea unui vas ce se scufund sub valuri, nlocui poziia nemicat a
patului. Regele visa, fr ndoial, i n acest vis coroana de aur, de sub care se
desfceau faldurii perdelelor, se ndeprta o dat cu bolta de care rmnea
atrnat, n aa fel c ngerul naripat, ce susinea cu cele dou mini ale sale
aceast coroan, prea c-l strig n zadar pe rege, care se pierdea tot mai
departe de ea.
Patul se scufunda mereu. Ludovic, cu ochii deschii, se ls nvluit de
aceast halucinaie cumplit. n sfrit, lumina din camera regal
ntunecndu-se cu totul, ceva rece, posomort, de neneles, npdi ntreaga
ncpere. Nu se mai zreau nici picturi, nici zugrveli de aur, nici perdele de
catifea, ci numai perei de un cenuiu murdar, pe care umbrele se ngroai din
ce n ce mai mult. Totui, patul se afunda necontenit i, dup un minut, care i
se pru regelui un veac, atinse un strat de aer negru i ngheat. Acolo se opri.
Regele nu mai vedea lumina din camera lui dect aa cum, din fundul unui
pu, se zrete lumina zilei. Am avut un vis groaznic! Gndi el. Ar trebui s m
trezesc. Da, s m trezesc!
Oricine a trecut prin starea zugrvit de noi aici; nu e nimeni care, n
mijlocul unui comar nbuitor, s nu-i f zis, graie acelei luminie ce
vegheaz n fundul creierului, dnd toat lumina omeneasc s-a stins, nu e
nimeni care s nu-i f zis: Nu e nimic, visez! Era ceea ce i spunea i Ludovic
al XIV-lea; dar la cuvintele: Da, s m trezesc! i ddu seama nu numai c
era treaz, dar c sttea cu ochii deschii. Atunci i-i roti repede n jur.
n dreapta i n stnga lui se afau doi brbai narmai, nfurai,
fecare, n cte o mantie lung i cu feele ascunse sub mti. Unul din aceti
brbai inea n mn o mic lamp, a crei lucire roiatic lumina cel mai trist
tablou pe care-l poate ntrezri un rege.
Ludovic i spuse c visul su continua i c, pentru a-i pune capt, era
destul s-i mite braul, ori s fac s i se aud glasul. Sri jos din pat i simi
sub tlpi un pmnt jilav. Atunci, adresndu-se brbatului care inea lampa, i
zise:
Ce-i asta, domnule, i cine a pus la cale aceast glum?
Nu e ctui de puin o glum rspunse cu un glas surd acela dintre
cei doi mascai care inea n mn lampa.
Suntei oamenii domnului Fouquet? ntreb regele puin buimcit.
N-are importan ai cui suntem! Rspunse fantoma. Eti n mna
noastr, iat totul.
Regele, mai mult iritat dect intimidat, se ntoarse ctre a doua masc.
Dac e vorba de vreo pozn zise el i vei spune domnului Fouquet
c o gsesc nelalocul ei, i ordon s nceteze.
Aceast a doua masc, spre care se ntorsese regele, era un brbat foarte
nalt i cu un volum foarte mare. Sttea drept i nemicat, ntocmai ca un bloc
de marmur.
Ei bine adug regele btnd din picior nu-mi rspundei nimic?
Nu-i rspundem, micul meu domn rosti uriaul cu o voce de stentor
ntruct n-avem ce s-i rspundem, dect c eti primul suprcios i c
domnul Coquelin de Volire a uitat s te treac printre ai lui
Dar, m rog, ce vrei cu mine? Strig Ludovic, ncrucindu-i furios
braele la piept.
O s afi ceva mai trziu rspunse purttorul lmpii.
Pn atunci, unde m afu?
Privete!
Ludovic privi ntr-adevr; dar, la lumina lmpii pe care o ridic omul
mascat, nu zri dect nite perei umezi, pe care strluceau ici i colo dre
argintii de melci.
Oh, oh! O temni? Zise regele.
Nu, o subteran.
Care duce?
Binevoiete i ne urmeaz.
Nu m voi mica de aici! Strig regele.
Dac faci pe ndrtnicul, tinere prieten rspunse cel mai voinic
dintre cei doi brbai te voi lua pe sus, te voi nfur ntr-o mantie i, dac te
vei nbui n ea, pe legea mea, cu att mai ru pentru dumneata!
i, spunnd aceste cuvinte, cel care le rostise scoase de sub mantia cu
care l amenina pe rege un bra pe care Milon din Crotona ar f fost fericit s-l
aib n ziua cnd i veni nefericita idee de a frnge ultimul su stejar.
Regele se temu de o violen; nelegea c aceti doi oameni, n puterea
crora se gsea, nu merseser ei att de departe ca s dea acum napoi, i, ca
atare, vor duce treaba pn la capt. Cltin din cap.
Se pare c am czut n minile a doi ucigai zise el. S mergem!
Niciunul dintre cei doi oameni nu rspunse la aceste cuvinte. Cel care
inea lampa porni nainte; regele l urm; a doua masc venea dup ei.
Strbtur astfel o galerie lung i ntortocheat, brzdat de attea scri, cum
nu se gsesc dect n misterioasele i ntunecatele palate ale Anei Radclife.
Dup toate aceste cotituri, de-a lungul crora regele auzi de mai multe ori
vjituri de ape deasupra capului su, ajunser n sfrit la un coridor ce se
termina cu o u de fer. Brbatul cu lampa deschise aceast u cu cheile pe
care le purta la cingtoarea sa, unde, n timpul mersului, regele le auzise mereu
zornind.
Cnd ua se deschise, lsndu-i s ias la aer curat, Ludovic recunoscu
acele miresme plcute ce se desprind din copaci dup o zi clduroas de var.
O clip, se opri ovind; dar voinicul paznic ce venea n urma lui l mpinse
afar din subteran.
ntreb nc o dat zise regele ntorcndu-se ctre cel ce cuteza s
svreasc aceast fapt nengduit, de a-i atinge suveranul ce avei de
gnd s facei cu regele Franei?
ncearc s nu mai pui aceast ntrebare rspunse omul cu lampa pe
un ton ce nu ngduia nici un fel de replic, ntoomai ca faimoasele porunci ale
regelui Minos.
Ar trebui s fi aspru pedepsit pentru vorba pe care ai rostit-o acum
adug uriaul stingnd lumina pe care i-o trecuse tovarului lui dar regele
nostru e un om prea cumsecade.
Ludovic, la aceast ameninare, fcu o micare att de brusc, nct s-ar
f putut crede c ncerca s fug; ns braul uriaului i czu greu pe umr i-l
intui locului.
Dar, n sfrit, unde mergem? ntreb regele iari.
Vino rspunse primul dintre cei doi oameni, cu un fel de respect,
conducndu-i prizonierul ctre o trsur ce prea s atepte afar.
Aceast trsur era ascuns n ntregime n frunzi. Doi cai, avnd
piedici la picioare, erau legai, de cpestre, de ramurile mai joase ale unui stejar
falnic.
Urc zise acelai brbat deschiznd ua trsurii i cobornd scara.
Regele se supuse, se aez n fundul caletii, a crei u cptuit i
prevrut cu zvor se nchise numaidect n urma lui i a nsoitorului su. Ct
despre uria, el desfcu piedicile i legturile cailor, i nhm el nsui, apoi se
urc pe capr, unde nu se afa nimeni. Trsura porni ndat la trap, apuc pe
drumul Parisului, i n pdurea Senari gsi ali doi cai legai de copaci, ca i cei
dinti. Omul de pe capr schimb caii i continu n goan drumul spre Paris,
unde ajunser pe la ceasurile trei dimineaa. Echipajul strbtu cartierul
Saint-Antoine i, dup ce strig ctre santinel: Din ordinul regelui!, vizitiul
mn caii n incinta circular a Bastiliei, ndreptndu-se spre curtea
Guvernmntului. Acolo, caii se oprir, alibi de spum, lng treptele
peronului. Un sergent de gard alerg naintea trsurii.
S fe trezit domnul guvernator zise vizitiul cu un glas tuntor.
n afar de acest glas, ce s-ar f putut auzi tocmai de la intrarea n
cartierul Saint-Antoine, totul era linitit, att n trsur, ct i n fortrea.
Zece minute mai trziu, domnul Baisemeaux apru n pragul uii, n halat de
cas.
Ce s-a mai ntmplat ntreb el i pe cine-mi mai aducei acolo?
Omul cu lampa deschise portia trsurii i-i opti dou cuvinte vizitiului.
Acesta se ddu repede jos de pe capr, lu o muschet pe care o inuse la
picioarele lui i ndrept eava armei ctre pieptul prizonierului.
i trage, dac vorbete! Adug cu glas tare omul care cobora din
trsur.
Bine! Rspunse cellalt, fr s mai cear alt lmurire.
Dup ce ddu aceast dispoziie, conductorul regelui urc treptele la
captul crora atepta guvernatorul.
Domnul d'Herblay! Exclam acesta.
Sst! Fcu Aramis. S intrm la dumneata.
Oh, Doamne! i pe cine mi-aduci la ora asta?
O greeal, drag domnule Baisemeaux rspunse n linite Aramis.
Se pare c alaltieri dumneata ai avut dreptate.
n ce privin? ntreb guvernatorul.
Eh, n privina ordinului acela de punere n libertate, dragul meu.
Explic-mi, domnule Nu, monseniore bigui guvernatorul, npdit
n acelai timp i de surprindere i de spaim.
E foarte simplu: i aminteti, drag domnule Baisemeaux, c i s-a
trimis un ordin de punere n libertate?
Da, pentru Marchiali.
Ei bine, am crezut amndoi c era pentru Marchiali, nu-i aa?
Fr ndoial. Totui, aducei-v aminte c eu aveam ndoieli, c nu
voiam, c dumneavoastr m-ai constrns.
Oh, ce vorb rosteti, drag Baisemeaux! Te-am ndemnat, atta tot.
ndemnat, da; m-ai ndemnat s vi-l dau, i dumneavoastr l-ai luat
cu trsura.
Ei bine, dragul meu Baisemeaux, a fost o greeal. Lucrul s-a dovedit
la minister, astfel c i aduc un ordin al regelui pentru a-l pune n libertate
pe Seldon, diavolul acela de scoian, tii?
Seldon? Suntei sigur, cel puin acum?
Drace! Citete cu ochii dumitale zise Aramis nmnndu-i ordinul.
Dar rosti Baisemeaux acest ordin e acela care mi-a mai trecut o
dat prin mini!
Adevrat?
E acelai pe care v-am spus c-l vzusem alaltieri sear. La naiba, l
recunosc dup pata de cerneal!
Nu tiu dac e acelai; fapt este c i-l aduc.
i-atunci cellalt?
Care cellalt?
Marchiali?
i-l predau din nou.
Dar asta nu e de ajuns. Ca s-l primesc, mi trebuie un alt ordin.
Nu spune asemenea lucru, dragul meu Baisemeaux; vorbeti ca un
copil! Unde e ordinul pe care l-ai primit cu privire la Marchiali?
Baisemeaux alerg la dulapul su i scoase de acolo ordinul. Aramis i-l
smulse din mn, l rupse tacticos n patru buci, apropie bucile de lamp i
le arse.
Dar ce facei? Strig Baisemeaux cuprins de groaz.
Judec puin situaia, dragul meu guvernator zise Aramis cu calmul
lui netulburat i ai s vezi ct e de simplu. Acum nu mai ai nici un ordin care
s cear ieirea lui Marchiali de aici.
Oh, Doamne, nu! Sunt un om pierdut!
Nicidecum, ntruct i-l aduc napoi pe Marchiali. i din moment ce i-l
aduc napoi, e ca i cum nici n-ar f ieit.
Ah! Fcu guvernatorul nucit.
De bun seam. Ai s-l nchizi din nou, fr a pierde o clip.
Cred i eu!
i ai s mi-l dai pe acest Seldon, pe care noul ordin l pune n libertate.
n felul acesta, contabilitatea dumitale e n regul. Pricepi?
Eu Eu.
Ai priceput zise Aramis. Foarte bine!
Baisemeaux i mpreun minile a implorare.
Dar, pentru ce, spunei, dup ce l-ai luat pe Marchiali, mi-l aducei
acum napoi? Strig nenorocitul guvernator, cuprins de o adnc ndurerare i
totodat de o mare mil.
Pentru un prieten ca dumneata zise Aramis pentru un slujitor ca
dumneata, nu mai am secrete. i episcopul i apropie gura de urechea lui
Baisemeaux. tii adug el n oapt ce asemnare e ntre acest nenorocit
i?
i regele; da.
Ei bine, primul lucru pe care l-a fcut Marchiali vzndu-se n
libertate a fost s susin, ia ghici ce?
Gum vrei s ghicesc eu ce-a fcut dumnealui?
S susin c el e regele Franei.
Oh, nenorocitul! Exclam Baisemeaux.
Pentru asta s-a mbrcat n haine la fel cu acelea ale regelui i a vrut
s fe uzurpator.
Cerule ndurtor!
Iat de ce i-l aduc napoi, drag prietene. E nebun i-i arat nebunia
fa de toat lumea.
Ce-i de fcut, atunci?
Foarte simplu: nu-l lsa s stea de vorb cu nimeni. nelegi c, de
ndat ce nebunia lui a ajuns la urechile regelui, cruia i-a fost mil de
nenorocirea lui i care s-a vzut rspltit pentru buntatea sa cu o neagr
ingratitudine, regele s-a fcut foc de mnie. De aceea, acum, ia bine aminte de
asta, drag domnule Baisemeaux, cci te privete direct, de aceea, acum, vor f
pedepsii cu moartea toi cei ce-l vor lsa s stea de vorb cu altcineva n afar
de mine, sau de regele n persoan. M auzi, Baisemeaux, pedeapsa cu
moartea!
Dac aud, la dracu!
Iar acum, coboar i du-l napoi n celula lui pe nenorocitul sta, dac
nu vrei cumva s-l chemi aici, sus.
La ce bun?
Da, e mai bine s-l nchizi numaidect, nu-i aa?
Drace, se-nelege!
Ei bine, atunci haide!
Baisemeaux puse s se bat toba i s sune clopotul care ddea de veste
c toat lumea trebuia s intre nuntru pentru a nu da cu ochii de un deinut
misterios. Apoi, dup ce toate trecerile devenir pustii, se duse la trsur s ia
n primire prizonierul, pe care Porthos, credincios consemnului, l inea
necontenit cu eava muschetei nfpt n grumajii lui.
Ah, iat-te, nenorocitule! Se rsti Baisemeaux n faa regelui. Aa-i
trebuie! Aa-i trebuie!
i numaidect, spunndu-i regelui s coboare din trsur, l conduse,
nsoit de Porthos, care nu-i scosese masca, i de Aramis, care i-o pusese din
nou pe a lui, la al doilea Bertaudire i-i deschise ua odii unde, timp de ase
ani, gemuse Filip.
Regele intr n celul fr s rosteasc o vorb. Era palid i nspimntat.
Baisemeaux nchise ua n urma lui, rsuci de dou ori cheia n broasc i,
ntorcndu-se ctre Aramis, zise ncet:
Pe legea mea, e adevrat c seamn cu regele, totui, nu chiar att
ct mi-ai spus dumneavoastr.
n aa fel c vorbi Aramis dumneata nu te-ai f pclit lundu-l pe
unul drept altul, nu-i aa?
Ei, cum s-ar putea oare?
Eti un om minunat, dragul meu Baisemeaux adug episcopul.
Acum, pune-l n libertate pe Seldon.
Aa-i, uitasem M duc s dau ordin.
Las mine, ai destul timp.
Mine? Nu, nu, chiar acum. Fereasc-m sfntul s mai stau pe
gnduri o secund!
Atunci, f-i datoria dumitale; eu m duc la ale mele. Dar ne-am
neles, da?
Ce s ne nelegem?
C nimeni nu va intra la deinut dect cu un ordin al regelui, ordin pe
care i-l voi aduce eu nsumi.
S-a neles. Adio, monseniore!
Aramis se ntoarse la nsoitorul lui.
Haide, prietene Porthos, la Vaux. i ct mai repede!
Te simi mai uor cnd i-ai slujit cu credin regele i, slujindu-l pe el,
ai scpat ara de primejdii zise Porthos. Caii nu mai au nici o povar. S
pornim.
i trsura, uurat de un prizonier care, ntr-adevr, i se prea destul de
greu lui Aramis, trecu peste podul mobil al Bastiliei, care se ridic din nou n
urma ei.
XXI
O NOAPTE LA BASTILIA.
Suferina n lumea aceasta e mprit pe msura puterilor omului. Nu
vrem s spunem c Dumnezeu cntrete totdeauna dup tria fpturii sale
chinul ce i-l hrzete s-l ndure; asta n-ar f ntru totul adevrat, deoarece
Dumnezeu a mai lsat pe lume moartea, care e adesea singurul refugiu al
sufetelor prea aspru osndite n temnia trupului. Suferina e dat pe msura
puterilor omeneti, adic, n faa aceluiai ru, cel slab sufer mai mult dect
cel tare. Dar, din ce elemente e alctuit aceast putere omeneasc? Nu cumva
din ncercri, din obinuin, din experien? Iat ceea ce nu ne vom da
osteneala s demonstrm; e o axiom att n ce privete spiritul, ct i n ce
privete trupul.
Cnd tnrul rege, buimcit, zdrobit, se vzu ntemniat, ntr-una din
ncperile Bastiliei, i nchipui mai nti c moartea e asemenea unui somn, c
i are i ea visurile ei, c patul se prbuise n lespedea odii de la Vaux, ca
moartea l urmase i c, urmndu-i visul su de rege, Ludovic al XIV-lea,
rposat, visa una din acele grozvii, cu neputin de trit n via, care se
numesc detronarea, ntemniarea i insulta adus unui rege altdat
atotputernic.
A f martor, fantom pipibil, la cumplita lui suferin, a pluti ntr-un
mister de neptruns, ntre ceea ce este i ceea ce pare s fe, a vedea totul, a
auzi totul, fr a ncurca niciunul din aceste amnunte ale agoniei, nu era, i
spunea regele, un supliciu cu att mai nspimnttor, cu ct putea s fe
venic?
Oare asta s se numeasc eternitate, infern? Murmur Ludovic al XIV-
lea n clipa cnd ua se nchise n urma lui, mpins de nsui Baisemeaux.
Nici nu cuta s priveasc n jurul su, i, n aceast camer, rezemat de
un perete ca toi pereii, se ls adncit n cumplita supoziie a morii lui,
nchiznd ochii pentru a se crua s vad ceva poate i mai ngrozitor nc.
Cum am murit oare? Se ntreb el pe jumtate nnebunit. Nu cumva
patul acela a fost scufundat prin vreun vicleug oarecare? Dar nu, nu-mi aduc
aminte de nici o lovitur, de nici o zdruncinare Nu voi f fost oare otrvit la
mas, sau cu fumul de lumnri, la fel ca Jeanne d'Albert, strbunica mea?
Deodat, rceala odii czu ca o mantie pe umerii lui Ludovic.
L-am vzut i zise el pe tatl meu mort, ntins pe patul su, n
costumul regal. I-am vzut chipul palid, att de linitit i att de uurat; i
minile lui att de ndemnatice, devenite nesimitoare; i picioarele acelea
nepenite; toate acestea nu artau a f un somn ncrcat de vise. i totui, cine
tie cte vise i trimitea Dumnezeu acestui mort! Acestui mort pe care atia
alii l-au precedat, aruncai de el n noaptea cea venic! Nu, acest rege era
nc rege; trona nc pe patul acela funebru, ca n jilul su de catifea. Nu
pierduse nimic din mreia lui. Dumnezeu, care nu-l pedepsise pe el, nu m
poate pedepsi pe mine, care n-am fcut nimic.
Un zgomot ciudat atrase deodat atenia tnrului. ntoarse ochii i vzu
deasupra cminului, la picioarele unui Crist zugrvit grosolan n fresc, un
obolan de o mrime ngrozitoare, ronind un coltuc de pine uscat,
aintindu-i asupra noului oaspe al ncperii o privire nelegtoare i plin de
curiozitate. Regele se sperie; fu cuprins de scrb; se retrase spre u, scond
un ipt ascuit. i ca i cum i-ar f trebuit acest strigt, scpat din pieptul su,
pentru a se recunoate pe el nsui, Ludovic se regsi viu, cu judecata ntreag,
cu puterea lui freasc de nelegere.
Prizonier! Exclam el. Eu, eu prizonier!
Cut cu ochii un clopoel, ca s sune.
Nu se af clopoele la Bastilia i spuse el i eu sunt nchis la
Bastilia. Dar cum am fost fcut prizonier? E o conspiraie a domnului Fouquet,
de bun seam. Am fost atras la Vaux ntr-o curs. Domnul Fouquet nu poate f
singur n aceast afacere. Agentul lui Glasul acela Era domnul d'Herblay; l-
am recunoscut. Colbert avea dreptate. Dar ce vrea Fouquet? S domneasc n
locul meu? Cu neputin! Cine tie? Gndi regele posomort. Fratele meu,
ducele de Orlans, uneltete poate mpotriva mea, aa cum toat viaa lui
unchiul meu a uneltit mpotriva tatlui meu. Dar regina? Dar mama? Dar La
Vallire? Oh, La Vallire! Va f dat pe mna DOAMNEI. Biata copil! Da, asta e,
o vor f nchis, aa cum m-au nchis i pe mine.
Suntem pentru totdeauna desprii!
i, numai la acest gnd al despririi, ndrgostitul izbucni n suspine, n
vaiete, n rcnete.
E un guvernator aici continu regele cu furie. i voi vorbi. S-l strig.
Strig. Dar nici un glas nu rspunse la al su. Apuc scaunul i ncepu
s izbeasc tare cu el n ua masiv de stejar. Lemnul rsun n lemn, strnind
ecouri lugubre n adncimile gangului; dar nici o fptur care s rspund,
niciuna. Era pentru rege o nou dovad despre ct de puin stim i se arta
lui la Bastilia. Atunci, dup ce-i trecu prima furie, zrind o fereastr zbrelit,
prin care ptrundea un romb de lumin purpurie ce trebuia s fe vestirea
zorilor, Ludovic se porni s strige, mai ncet la nceput, apoi din toate puterile.
Nu se gsi nimeni s-i rspund. Douzeci de alte ncercri, fcute rnd pe
rnd, nu avur mai muli sori de izbnd.
Sngele ncepea s-i clocoteasc n vine, tmplele s-i zvcneasc.
Aceast fre, obinuit s porunceasc, tremura de ciud n faa unei asemenea
nesupuneri. ncetul cu ncetul, mnia i spori. Deinutul sfrm scaunul, prea
greu pentru minile lui, i se sluji de sfrmtur ca de un berbece pentru a
lovi n u. Izbea aa de tare i aa de des, nct sudoarea ncepu s-i curg pe
frunte. Zgomotul deveni asurzitor i nentrerupt. Cteva strigte nbuite i
rspundeau ici i colo. Zarva asta avu asupra regelui un efect ciudat. Se opri s-
o asculte. Erau vocile deinuilor, altdat victimele lui, acum tovarii si.
Aceste voci se strecurau ca nite aburi prin grosimea duumelelor, prin zidurile
ntunecate. Se rzvrteau mpotriva celui ce le tulbura linitea, aa cum, fr
ndoial, suspinele i lacrimile lor l blestemau pe cel ce-i trimisese la
nchisoare. Dup ce le rpise libertatea attor oameni, regele venea acum n
mijlocul lor s le sperie i somnul. Acest gnd era gata s-l nnebuneasc de-a
binelea. l fcu s-i ndoiasc puterile, sau mai degrab voina, nsetat s
capete o desluire sau o ncheiere. Frntura de scaun reintr n funciune.
Dup un ceas, Ludovic auzi ceva pe coridor, dincolo de u, i o izbitur
puternic, dat n aceeai u, le curm pe ale sale.
Hei, ce, ai nnebunit? Strig o voce aspr i grosolan. Ce te-a apucat
n dimineaa asta?
n dimineaa asta? gndi regele deodat. Apoi, binevoitor, ntreb:
Domnule, eti cumva guvernatorul Bastiliei?
Drguule, te-ai scrntit la creier rspunse glasul dar sta nu-i un
motiv s faci atta trboi. Potolete-te, lua-te-ar dracu!
Eti guvernatorul? ntreb regele nc o dat.
Se auzi o u nchizndu-se. Temnicerul plec fr a catadicsi s mai
spun mcar o vorb.
Cnd regele i ddu seama c cellalt plecase, furia lui nu mai cunoscu
margini. Ager ca un tigru, sri de la mas la fereastr i ncepu s zglie
zbrelele. Sparse un geam ale crui cioburi czur, cu un zngnit prelung, pe
caldarmul curii. Strig pn rgui: Guvernatorul! Guvernatorul! Aceast
izbucnire inu un ceas, i fu un adevrat acces de turbare. Cu prul rvit,
ncleiat pe frunte, cu hainele sfiate i mnjite de var, cu cmaa zdrenuit,
regele nu se potoli dect la captul puterilor sale, i abia atunci nelese ct de
groase i de nemiloase erau acele ziduri, ct de neptruns acel ciment, pe care
nici o ncercare nu-l putea strpunge, dect numai aceea a timpului, avnd ca
unealt dezndejdea. i sprijini fruntea de u i i ls inima s se
liniteasc ncetul cu ncetul; o zbatere mai mult ar f fcut-o s plesneasc.
Are s vin i zise el momentul cnd mi se va aduce hrana ce se d
tuturor deinuilor. Atunci voi vedea pe cineva, voi vorbi, mi se va rspunde.
i regele ncerc s-i aduc aminte la ce or li se aducea prima mncare
deinuilor de la Bastilia. Nu cunotea nici mcar acest amnunt. Fu pentru el
o nou lovitur de pumnal, surd i crud, aceast remucare de a f trit
douzeci i cinci de ani, rege i fericit, fr s se f gndit la tot ceea ce suferea
un nenorocit cruia i se lua pe nedrept libertatea. Regele se nroi de ruine.
Simea c Dumnezeu, ngduind aceast groaznic umilin, nu fcea dect s
abat asupra unui om chinurile pe care acest om le aruncase asupra attor
altora. Nimic nu putea f mai potrivit pentru a rentoarce la credin un sufet
zdrobit de durere. Dar Ludovic nu ndrzni s ngenuncheze spre a se ruga lui
Dumnezeu, spre a-i cere s pun capt ncercrilor sale.
Dumnezeu tie ce face zise el Dumnezeu are dreptate. Ar f o
laitate din partea mea s-i cer lui Dumnezeu ceea ce eu nsumi am refuzat
adesea semenilor mei.
Aici ajunsese cu gndurile, mai bine zis cu agonia lui, cnd acelai
zgomot se fcu auzit dincolo de u, urmat de ast dat de un zornit de chei i
de scrnetul zvoarelor rsucite n broatele uii. Regele fcu o sritur
nainte, pentru a se apropia de cel care avea s intre; dar, deodat, gndindu-
ise c aceasta era o micare nepotrivit cu rangul de rege, se opri, lu o
nfiare nobil i calm, ceea ce era uor pentru ei, i atept, cu spatele la
fereastr, cutnd s-i ascund tulburarea n faa privirilor noului venit. Dar
nu era dect un temnicer nsrcinat s-i aduc un coule ncrcat cu merinde.
Regele se uit la acest om cu nelinite; atepta ca el s-i vorbeasc, s-i
spun ceva.
Ah zise omul ai sfrmat scaunul, nu m-am nelat. Se vede treaba
c ai turbat de tot!
Domnule i spuse regele ia seama la cele ce vorbeti; e spre marele
dumitale bine.
Temnicerul ls couleul pe mas, apoi, msurndu-l pe cel ce i se
adresa astfel, zise cu surprindere:
Ce-ai zis?
Anun-l pe guvernator s vin la mine adug regele cu noblee.
Ascult, ftul meu zise temnicerul ai fost pn acum biat cuminte;
nebunia ns te face ru, i vreau s te ncunotinez de un lucru: ai sfrmat
scaunul i ai fcut trboi; sta e un delict care se pedepsete cu carcera.
Fgduiete-mi c n-ai s mai repei, i nu-i voi spune nimic guvernatorului.
Vreau s-l vd pe guvernator rspunse regele fr s se sinchiseasc.
Te va bga la carcer, ia seama.
Vreau! nelegi?
Ah, iat c i se tulbur privirea. Bun, am s-i iau cuitul.
i temnicerul fcu ceea ce spusese, apoi nchise ua i plec, lsndu-l
pe rege mai uluit, mai nenorocit, i mai singur ca oricnd. n zadar rencepu el
s bat cu frntura de scaun n u; n zadar arunc pe fereastr mncarea i
blidele; nimeni nu-i mai rspundea nimic.
Dou ceasuri mai trziu, nu mai era un rege, un gentilom, un om, un
creier; era un nebun care-i rupea unghiile n lemnul uii, care ncerca s
smulg scndurile din duumea, scond nite ipete att de ngrozitoare, nct
btrna Bastilie prea c tremur din temelii din pricin c ndrznise s se
ntoarc mpotriva stpnului ei. Ct despre guvernator, lui nici nu-i psa.
Temnicerul i paznicii i ddur raportul; dar la ce bun? Nebunii nu erau oare
ceva obinuit n fortrea, iar zidurile nu erau mai tari dect nebunii? Domnul
Baisemeaux, ptruns de tot ceea ce-i spusese Aramis, i tiindu-se n regul cu
ordinul primit de la rege, nu voia dect un lucru, ca nebunul Marchiali s fe
att de nebun, nct s se spnzure de baldachinul lui sau de o vergea de la
fereastr.
ntr-adevr, acest deinut nu-i aducea nici un folos i-l stingherea mai
mult dect s-ar f cuvenit. Toate ncurcturile astea cu Seldon i Marchiali, cu
punerea n libertate i ntemiarea din nou, cu asemnarea aceea ciudat, ar
avea un sfrit cum nu se poate mai bine venit. Baisemeaux credea chiar a f
observat c aa ceva nu i-ar displcea prea mult aici domnului d'Herblay.
i apoi, ce-i drept i spunea Baisemeaux majorului su un deinut
oarecare e destul de nenorocit c se fe nchis; sufer prea mult ca s nu te
milostiveti de el, dorindu-i moartea; cu att mai mult cnd acest deinut a
nnebunit i e n stare s mute i s fac trboi n Bastilia. Aa c, pe legea
mea, e o fapt milostiv s-i doreti moartea; ar f un lucru milostiv s-l ajui s
se sting fr a se mai chinui.
i blndul guvernator ceru s i se aduc cel de-al doilea dejun.
XXII
UMBRA DOMNULUI FOUQUET.
D'Artagnan, nc sub povara convorbirii pe care o avusese cu regele, se
ntreba dac ntr-adevr mai era cu mintea ntreag, dac scena se petrecea
ntr-adevr la Vaux; dac el, d'Artagnan, era cu adevrat cpitanul de
muchetari, iar dac domnul Fouquet era proprietarul castelului n care
Ludovic al XIV-lea fusese gzduit cu atta cinste. Aceste refecii nu erau ns
ale unui om beat. Cu toate c, ce-i drept, se buse zdravn la Vaux. Vinurile
domnului ministru fuseser la nlime n timpul serbrii. Dar gasconul era un
brbat ce-i pstra totdeauna capul limpede; el tia, atingnd doar oelul spadei
sale, s vad n rceala acestui oel ndemnurile pentru marile chemri. Poftim
i zise el prsind apartamentul regal iat-m aruncat de istorie n
destinele regelui i n acele ale ministrului; se va scrie c domnul d'Artagnan,
cadet din Gasconia, l-a luat de guler pe domnul Nicolas Fouquet, intendentul
superior al fnanelor Franei. Urmaii mei, dac-i voi avea, i vor face un
renume din aceast arestare, aa cum domnii de Luynes i-au zmislit faima cu
zdrenele acelui biet mareal d'Ancre. E vorba numai s ndeplinesc ntocmai
voina regelui. Oricine va putea s-i spun domnului Fouquet: Spada
dumitale, domnule! Dar nu oricine va putea s-l nhae fr ca cineva s
strige. Cum s procedez, deci, pentru ca domnul intendent superior s treac
de la cea mai nalt favoare la ultima dizgraie, pentru a-l face s vad c Vaux
se schimb ntr-o temni, pentru a-i da a nelege c, dup ce a gustat din
tmia lui Assuerus, va atrna n spnzurtoarea lui Aman, adic a lui
Enguerrand de Marigny? Aici fruntea lui d'Artagnan se ntunec de-i fcea
mai mare mila. Muchetarul avea mustrri de cuget. A-l trimite astfel la moarte
(cci, de bun seam, Ludovic al XIV-lea l ura pe domnul Fouquet), a-l trimite,
spunem, astfel la moarte pe acela pe care l-ai socotit omul cel mai galanton era
un adevrat caz de contiin. Mi se pare i zise d'Artagnan c, afar doar
dac nu sunt un nemernic, a face mai bine s-l ntiinez pe domnul Fouquet
despre gndul ru pe care i l-a pus regele. Dar, dac trdez secretul stpnului
meu, nseamn c sunt un nemernic i un trdtor, crim pedepsit de legile
militare, i eu am vzut de douzeci de ori pn acum, n rzboaie, nenorocii
care atrnau n la pentru c fcuser n mic ceea ce cugetul meu m sftuiete
s fac n mare. Nu, socot c un om nelept trebuie s ias din aceast
ncurctur cu ceva mai mult dibcie. Vorba e, sunt eu un om nelept? E greu
de presupus, dat find c de patruzeci de ani am risipit atta nelepciune,
nct, dac mi-a mai rmas de un pistol, ar f o adevrat fericire. D'Artagnan
i lu capul n mini, i smulse, fr s vrea, cteva fre din musta i
adug: Pentru care pricin s f czut oare domnul Fouquet n dizgraie?
Pentru trei pricini: prima, pentru c nu-l iubete domnul Colbert; a doua,
pentru c a vrut s se ndrgosteasc de domnioara de La Vallire; a treia,
pentru c regele ine la domnul Colbert i o iubete pe domnioara de La
Vallire. E un om pierdut! Dar s-i pun eu genunchiul n piept, eu, un om de
omenie, cnd el e rpus de intrigile femeilor i-ale slujbailor? Haidade! Dac e
primejdios, l voi trnti la pmnt; dac nu e dect persecutat, voi vedea! Am
ajuns la acest punct, i nici regele, nici alt om nu m va putea face s-mi
schimb prerea. Dac Athos ar f aici, ar gndi ca i mine. Aa c, n loc s m
duc i s-l iau cu fora pe domnul Fouquet, s-l leg burduf i s-l nchid, voi
ncerca s m port cu el ca un om cumsecade. Vom sta de vorb, se-nelege;
dar aa cum se cuvine. i d'Artagnan, potrivindu-i cu o micare aparte
cureaua pe umr, porni drept la domnul Fouquet, care, dup ce-i luase rmas
bun de la doamne, se pregtea s se duc la culcare i s doarm linitit dup
toate triumfurile de peste zi.
Aerul era nc parfumat sau ncrit, cum vrei, de mirosul focurilor de
artifcii. Lumnrile i aruncau ultimele lor plpiri, forile cdeau oflite,
desprinse din jerbe, ciorchinii de dansatori i de curteni se destrmau,
mprtiindu-se prin saloane. n mijlocul prietenilor si, care-l ludau i
primeau laudele lui, ministrul abia i mai inea ochii deschii, de oboseal. Era
dornic de odihn, cdea frnt pe litiera laurilor culei dup attea zile. S-ar f
zis c i ncovoia capul sub greutatea noilor datorii pe care le fcuse n cinstea
acestei serbri.
Domnul Fouquet se retrase n camera lui, surztor i pe jumtate
amorit. Nu mai auzea nimic, nu mai vedea nimic; patul l atrgea cu putere, l
vrjea. Zeul Morfeu, stpnul bolii zugrvite de Le Brun, i ntindea puterea
sa i asupra camerelor din jur, aruncndu-i macii lui i asupra stpnului
casei.
Domnul Fouquet, aproape singur, tocmai intrase n minile valetului su
de camer, cnd domnul d'Artagnan apru n pragul apartamentului su.
D'Artagnan nu izbutise niciodat s se demonetizeze la curte; cu toate c
era vzut pretutindeni i totdeauna, el fcea fgur bun totdeauna i
pretutindeni. Este privilegiul anumitor fri, care se aseamn prin asta cu
fulgerele i tunetele: toat lumea le cunoate, dar ivirea lor uimete de fecare
dat i, cnd le simi apropierea, cea din urm impresie crezi c este i cea mai
puternic.
Iat! Domnul d'Artagnan? Zise domnul Fouquet, a crui manet din
dreapta tocmai i fusese scoas de pe bra.
Pentru a v sluji rspunse muchetarul.
Intr, drag domnule d'Artagnan.
Mulumesc.
Ai venit s-mi faci vreo critic asupra serbrii? Dumneata eti un
spirit cruia nu-i scap nimic.
Oh, nu!
Te supr serviciul?
Ctui de puin.
i s-a dat poate o camer care nu-i place?
Camera e minunat.
Ei bine, i mulumesc c eti att de amabil, i e rndul meu s-i fu
ndatorat pentru cuvintele mgulitoare pe care mi le spui.
Ceea ce nsemna, fr nici o ndoial: Dragul meu d'Artagnan, du-te i te
culc, ai patul dumitale, i las-m s fac i eu acelai lucru.
D'Artagnan prea a nu nelege.
Vrei s v culcai de pe-acum? i spuse el ministrului.
Da. Ai s-mi comunici ceva?
Nimic, domnule, nimic. i o s dormii aici?
Dup cum vezi.
Domnule, ai dat o serbare foarte frumoas n cinstea regelui.
Gseti?
Oh, superb!
Regele e mulumit?
ncntat.
Te-a rugat cumva s-mi spui asta?
N-ar alege un mesager att de puin vrednic ca mine, monseniore.
Te neli, domnule d'Artagnan.
Acesta e patul dumneavoastr?
Da. Pentru ce-mi pui aoeast ntrebare? Eti nemulumit de-al
dumitale?
Trebuie s fu sincer?
Se nelege c da.
Ei bine, nu-s mulumit.
Fouquet tresri.
Domnule d'Artagnan zise el ia camera mea.
S v lipsesc de ea pe dumneavoastr, monseniore? Niciodat!
Ce-i de fcut, atunci?
ngduii-mi s mpart camera cu dumneavoastr.
Fouquet se uit int la muchetar.
Ah, ah! Fcu el. Vii de la rege?
Ei bine, da, monseniore.
i regele vrea s te tie culcat n odaia mea?
Monseniore
Foarte bine, domnule d'Artagnan, foarte bine. Dumneata eti stpn
aici. Fie cum doreti.
V asigur, monseniore, c nu vreau s abuzez deloc
Domnul Fouquet se adres valetului de camer:
Las-ne singuri zise el.
Valetul iei.
Ai s-mi vorbeti ceva, domnule? l ntreb apoi pe d'Artagnan.
Eu?
Un om cu spiritul dumitale nu vine s-i vorbeasc unui om ca mine, la
ora asta, fr motive grave.
Nu m ntrebai nimic, v rog.
Dimpotriv, ce vrei de la mine?
Nimic, dect compania dumneavoastr.
S mergem n grdin rosti deodat ministrul n parc
Nu rspunse cu nsufeire muchetarul nu!
Pentru ce nu?
Rcoarea de afar
Haide, mrturisete c vrei s m arestezi i spuse ministrul
cpitanului.
Niciodat! Rosti acesta.
Atunci, m supraveghezi?
Pe onoarea mea, da, monseniore.
Pe onoarea dumitale? Asta-i altceva! Ah, sunt arestat n casa mea?
Nu spunei asta, v rog!
Dimpotriv, o voi striga tare!
Dac vei striga, voi f silit s v impun tcerea.
Bun! Cu fora, la mine n cas? Ah, asta-i i mai bun!
Vd c nu ne nelegem de fel. Uite, se af aici o mas de ah. S
jucm, dac v face plcere, monseniore.
Domnule d'Artagnan, am czut aadar n dizgraie?
Ctui de puin, dar
Dar n-am voie s scap de sub ochii dumitale?
Nu neleg nici un cuvnt din ceea ce-mi vorbii, monseniore; i, dac
dorii s m retrag, spunei-mi-o.
Drag domnule d'Artagnan, felul dumitale de a te purta are s m fac
s nnebunesc. Picam de somn, dumneata m-ai trezit.
N-am s mi-o iert niciodat, i, dac voii s rmn mpcat cu mine
nsumi
Ei bine?
Ei bine, culcai-v aici, n faa mea; voi f foarte mulumit.
M ii sub paz?
Atunci plec.
Nu te mai neleg deloc.
Noapte bun, monseniore.
i d'Artagnan se prefcu a se retrage. Domnul Fouquet alerg dup el.
N-am s m culc zise el. i vorbesc serios, i findc nu vrei s m
tratezi ca pe un om, findc te joci astfel cu mine, am s te a ca pe un
mistre.
Auzi colo! Exclam d'Artagnan, prefcndu-se c zmbete.
Poruncesc s mi se nhame caii i plec la Paris zise domnul Fouquet,
ncercnd s rscoleasc inima cpitanului de muchetari.
Ah, dac-i aa, monseniore, se schimb socoteala.
M arestezi?
Nu. Dar voi pleca mpreun cu dumneavoastr.
Asta-i prea de tot, domnule d'Artagnan! Replic Fouquet pe un ton
rece. Nu degeaba i merge faima c eti un om de duh i un om iste. Cu mine
ns toate astea sunt de prisos. Fii scurt: f-i datoria. Pentru ce m arestezi?
Cu ce-am greit?
Oh, nu tiu nimic cu ce-ai greit; dar nu v arestez n ast-sear
Nu ast-sear! Strig Fouquet plind. Dar mine?
Oh, azi nu e mine, monseniore. Poate spune cineva ce va f a doua zi?
Haide, haide repede, cpitane, las-m s vorbesc cu domnul
d'Herblay!
Din pcate, aa ceva e cu neputin, monseniore. Am ordin s veghez
ca s nu stai de vorb cu nimeni.
Nici cu domnul d'Harblay, cpitane, cu prietenul dumitale?
Monseniore, dar dac domnul d'Herblay, prietenul meu, ar f singurul
cu care nu v pot ngdui s stai de vorb?
Fouquet se nroi, apoi, lund un aer de resemnare:
Domnule zise el ai dreptate; primesc o lecie pe care n-ar f trebuit
s-o provoc. Omul czut nu mai are dreptul la nimic, nici chiar din partea
acelora pe care i-a mbogit, cu att mai puin a acelora crora n-a avut
fericirea s le fac vreodat vreun bine.
Monseniore!
Ai dreptate, domnule d'Artagnan; dumneata ai fost totdeauna fa de
mine ntr-o situaie favorabil, n situaia ce i se potrivete omului sortit s m
aresteze. Dumneata nu mi-ai cerut niciodat nimic.
Monseniore rspunse gasconul micat de aceast durere gritoare i
nobil vrei s-mi dai cuvntul dumneavoastr de om cinstit c nu vei iei
din aceast camer?
La ce bun, drag domnule d'Artagnan, de vreme ce dumneata m ii
sub paz? i-e team oare c am s m mpotrivesc celei mai falnice spade din
regat?
Nu despre asta e vorba, monseniore; m duc ns s vi-l caut pe
domnul d'Herblay i, prin urmare, am s v las singur.
Fouquet scoase un strigt de bucurie i de surprindere.
S-l caui pe domnul d'Herblay? S m lai singur? Zise el,
ncrucindu-i braele.
Unde locuiete domnul d'Herblay? n camera albastr?
Da, prietene, da.
Prietenul dumneavoastr! V mulumesc pentru acest cuvnt,
monseniore! mi dai astzi ceea ce nu mi-ai dat altdat.
Ah, m salvezi!
mi ajung zece minute ca s m duc de aici pn la camera albastr i
s m i ntorc? ntreb d'Artagnan.
Chiar i mai puin.
Iar ca s-l trezesc pe Aramis, care doarme bine, atunci cnd doarme,
i s-l previn, mai pun nc cinci minute; deci, n total, voi lipsi un sfert de
ceas. Acum, monseniore, mi dai cuvntul c nu vei ncerca n nici un fel s
fugii i c la rentoarcere v voi regsi aici?
i-l dau, domnule! Rspunse Fouquet strngnd mna muchetarului
cu o cald recunotin.
D'Artagnan dispru. Fouquet l privi cum se ndeprteaz, atept cu o
vdit nerbdare pn cnd se nchise ua n urma lui, apoi, dup ce ua se
nchise, se repezi la cheile lui, descuie cteva sertare secrete, ascunse n
mobile, cut n zadar anumite hrtii rmase, fr ndoial, la Saint-Mand, i
pe care-i prea ru c nu le putea gsi aici; pe urm, strngnd n mare grab
mai multe scrisori, contracte, registre, fcu un teanc i le ddu repede foc pe
vatra de marmur a cminului, fr a-i mai da osteneala s scoat dinuntru
ulcelele cu fori ngrmdite acolo. n sfrit, dup ce fcu toate acestea, ca un
om care a scpat dintr-o mare primejdie i pe care puterile l prsesc de ndat
ce aceast primejdie a fost nlturat, se ls s cad istovit ntr-un jil.
D'Artagnan se rentoarse i-l gsi pe Fouquet n aceast poziie. Vrednicul
muchetar nu se ndoise nici o clip c Fouquet, dndu-i cuvntul, nici nu se
va gndi mcar s i-l calce; dar i spuse c se va folosi de absena lui pentru
a se scpa de toate hrtiile, de toate nsemnrile, de toate contractele ce i-ar
putea face i mai grav situaia, i aa desul de grea, n care se gsea. De
aceea, ridicnd capul ca un cine care adulmec vnatul, simi mirosul de fum
pe care se atepta s-l descopere n odaie, i, descoperindu-l ntr-adevr, fcu o
micare din cap n semn de mulumire.
La intrarea lui d'Artagnan, Fouquet, la rndul su, ridic faa spre el i
niciuna din micrile muchetarului nu putu s-i scape. Apoi privirile celor doi
brbai se rentlnir; amndoi i ddur seama c se neleseser fr s f
schimbat o singur vorb.
Ei bine ntreb Fouquet cel dinti ce-i cu domnul d'Herblay?
Pe legea mea, monseniore rspunse d'Artagnan se vede treaba c
domnului d'Herblay i plac plimbrile nocturne i s-a dus s fac, la lumina
lunii, n parcul de la Vaux, versuri mpreun cu vreunii din poeii
dumneavoastr; cci nu l-am gsit n camera lui.
Cum! Nu era la el? Strig Fouquet, care pierdea i ultima speran;
cci, fr s tie n ce fel putea s-l salveze episcopul de Vannes, i ddea
seama c, n realitate, nu se putea atepta la vreun sprijin dect din partea lui.
Sau, dac e n camera lui continu d'Artagnan avut motivele lui s
nu-mi rspund.
Dar n-ai strigat destul de tare ca s te aud, domnule?
N-o s presupunei, monseniore, c, dup ce m-am deprtat de
ordinul primit, care nu-mi ngduie s v prsesc nici o clip, n-o s
presupunei c a f att de nebun nct s trezesc toat casa i s fu vzut la
ua episcopului de Vannes, pentru a-i da prilejul domnului Colbert s constate
c v-am lsat rgazul s v ardei hrtiile!
Hrtiile mele?
Fr ndoial; aa cel puin a f fcut eu n locul dumneavoastr.
Cnd mi se deschide o porti, caut s proft de asta.
Ei bine, da, mulumesc; am proftat i eu.
i ai fcut foarte bine, la dracu! Fiecare om i are micile lui secrete,
care nu-i privesc pe ceilali. Dar s revenim la Aramis, monseniore.
Ei bine, i spun c poate ai strigat prea ncet i nu te va f auzit.
Orict de ncet l-ai striga pe Aramis, monseniore, el aude totdeauna
cnd are interesul s aud. Repet ceea ce am spus: Aramis nu era n camera
lui, monseniore, sau Aramis a avut, ca s nu rspund la glasul meu, motive pe
care eu nu le cunosc i poate nici dumneavoastr nu le cunoatei, orict de
devotat om v-ar f nlimea sa monseniorul episcop de Vannes.
Fouquet scoase un oftat, se ridic, fcu de trei sau de patru ori
nconjurul odii i sfri prin a se aeza, cu o expresie de adnc durere, pe
magnifcul su pat de catifea, mpodobit cu cele mai splendide dantele.
D'Artagnan se uita la Fouquet cu un simmnt de adnc mil.
Am vzut cum au fost arestai muli oameni n viaa mea zise
muchetarul cu melancolie. Am vzut cum a fost arestat domnul de Cinq-Mars,
am vzut cum a fost arestat domnul de Chalais. Eram tnr pe atunci. Am
vzut cum a fost arestat domnul de Cond mpreun cu priniorii, cum a fost
arestat domnul de Retz, sau domnul Broussel. Iertai-m, monseniore, e
suprtor s-o spun, dar dintre toi aceti oameni, acela cruia i semnai cel
mai mult n momentul de fa este cumsecadele Broussel. Puin lipsete ca s
nu v punei, ca el, ervetul n portofel i s v tergei la gur cu hrtiile din
sertare. La dracu, domnule Fouquet, un om ca dumneavoastr nu trebuie s
par att de abtut! Dac v-ar vedea prietenii!
Domnule d'Artagnan rspunse ministrul cu un zmbet plin de
tristee dumneata nu poi nelege: tocmai findc nu m vd prietenii sunt
aa cum m vezi domnia ta. Eu nu sunt fcut s fu singur! Singur, nu nsemn
nimic. Nu uita c mi-am trit viaa fcndu-mi prieteni, n care speram s am
tot attea sprijine la nevoie. Bogat find, toate aceste glasuri fericite, i fericite
datorit mie, mi ridicau osanele de slav i se ntreceau n a-mi f pe plac. La
cea mai mic suprare, aceste glasuri, mai potolite, m mngiau totui n
amrciunile mele. Singurtatea, eu n-am cunoscut-o niciodat. Srcia, o
fantom pe care am ntrezrit-o uneori, cu zdrenele sale, la captul drumului
meu! Srcia e spectrul cu care muli dintre prietenii mei se joac de atia ani,
poetiznd-o, ludnd-o, fcndu-m s-o iubesc i eu! Srcia! Dar o primesc, o
recunosc, o mbriez ca pe o sor dezmotenit; cci srcia nu e singurtate,
nu e surghiun, nu e nchisoare! A putea f oare vreodat srac, eu, cu prieteni
ca Pellisson, ca La Fontaine, ca Molire? Cu o iubit ca? Oh, dar
singurtatea, pentru mine, omul deprins cu zgomotele lumii, pentru mine,
omul plcerilor, pentru mine, care sunt numai findc ceilali sunt! Oh, dac
ai ti ct de singur sunt n aceste clipe! i ct de mult mi pari dumneata, care
m despari de tot ce mi-e drag, ct de mult mi pari a f imaginea nsi a
singurtii, a neantului i a morii!
Dar v-am spus, domnule Fouquet zise d'Artagnan, micat pn n
adncul sufetului v-am spus c exagerai lucrurile. Regele v iubete.
Nu rspunse Fouquet cltinnd din cap nu!
Domnul Colbert e acela care v urte.
Domnul Colbert? Nu-mi pas de el!
V va ruina.
Oh, ct despre asta, l desfd s-o poat face: sunt gata ruinat.
La aceast ciudat mrturisire a ministrului, d'Artagnan i plimb n jur
o privire ce spunea multe. Cu toate c nu rostise nici o vorb, Fouquet i citi
gndurile, cci adug:
Ce s faci cu toate aceste strluciri, cnd nu mai eti nimic? tii la ce
ne slujete cea mai mare parte a avuiilor noastre, nou, celor bogai? S ne
dezguste, prin nsi mreia lor, de tot ceea ce nu se ridic la nlimea acestei
mreii. Vaux, mi vei spune, splendorile de la Vaux, nu-i aa? Ei bine, i? Ce
s fac cu aceste splendori? Odat ruinat, cu ce-a mai turna ap n scocurile
naiadelor mele, foc n mruntaiele salamandrelor mele, aer n piepturile
tritonilor mei? Pentru a f bogat, domnule d'Artagnan, trebuie s fi foarte
bogat.
D'Artagnan ddu din cap.
Oh, tiu la ce te gndeti rspunse numaidect Fouquet. Dac ai f
dumneata stpn la Vaux, l-ai vinde i ai cumpra o sfoar de pmnt undeva.
Acest pmnt ar avea pduri, livezi i cmpii; acest pmnt i-ar ndestula
stpnul. Din patruzeci de milioane, te-ai alege cu
Zece milioane l ntrerupse d'Artagnan.
Nici mcar cu un milion, drag cpitane. Nimeni, n Frana, nu e att
de bogat ca s cumpere Vaux cu dou milioane i s-l ntrein aa cum e;
nimeni nu va putea, nimeni nu se va pricepe.
Doamne zise d'Artagnan totui, un milion
Ei bine?
Nu nseamn mizerie.
Dar nici departe nu e de asta, scumpul meu domn.
Cum aa?
Oh, dumneata nu poi nelege. Nu, nu vreau s-mi vnd casa de la
Vaux. i-o druiesc dumitale, dac vrei.
i Fouquet nsoi aceste cuvinte cu o indescriptibil ridicare din umeri.
Dai-i-o regelui, vei face un trg mai bun.
Regele n-are nevoie s i-o dau zise Fouquet. Mi-o va lua, pur i
simplu, dac i va face plcere; iat de ce a vrea mai bine s se nruie. Uite,
domnule d'Artagnan, dac regele nu s-ar afa sub acoperiul meu, a lua
aceast lamp, m-a duce n turn i a da foc celor dou lzi de artifcii
pstrate acolo, prefcndu-mi palatul n scrum.
Ho-ho! Fcu nepstor muchetarul. Oricum, nu vei putea arde
grdinile. i ele sunt tot ce e mai frumos aici.
Eh adug surd Fouquet dar ce vorbesc eu, Doamne! S ard Vaux!
S-mi distrug palatul! Dar Vaux nici nu e al meu; toate aceste bogii, toate
aceste minuni aparin, ca dobnzi, celui care le-a pltit, sta e adevrul; ca
lucruri durate, ele sunt ale celor care le-au zmislit. Vaux e al lui Le Brun;
Vaux e al lui Le Ntre; Vaux e al lui Pellisson, al lui Levau, al lui La Fontaine;
Vaux e al lui Molire, care a fcut s se joace aici Suprcioii; Vaux e al
posteritii, n sfrit. Vezi dar, domnule d'Artagnan, c locuina mea nu mai e
a mea.
Admirabil! Exclam d'Artagnan. Iat vorbe care-mi plac i n care-l
recunosc pe domnul Fouquet. Aceste vorbe m fac s-l uit pe molul Broussel i
n ele nu mai regsesc vicrelile btrnului frondeur. Dac vei f ruinat, luai
lucrurile aa cum sunt; cci dumneavoastr, la dracu, aparinei posteritii,
nct n-avei dreptul s v preuii mai puin dect se cuvine. Haide, uitai-v la
mine, la mine cel care s-ar prea c am oarecare superioritate asupr-v din
pricin c v arestez; soarta, care mparte rolurile tuturor actorilor din aceast
lume, mie mi-a dat unul mai puin frumos, mai puin plcut dect al
dumneavoastr; eu sunt unul dintre aceia care nelegei?
Socotesc c rolurile regilor i ale celor puternici preuiesc mai mult
dect rolurile ceretorilor sau ale lacheilor. E mai bine, chiar pe scen, i chiar
pe o alt scen dect aceea a lumii, e mai bine s pori un costum frumos i s
vorbeti un grai ales, dect s trti pe podea o pereche de papuci sau s lai
s i se mngie spinarea cu bastoane tari i noduroase. ntr-un cuvnt,
dumneavoastr v-ai scldat n aur, ai poruncit, v-ai bucurat de toate
plcerile. Eu mi-am pus la btaie braul; eu m-am supus; eu am ndurat
lipsuri. Ei bine, orict de puin a nsemna fa de dumneavoastr, monseniore,
v mrturisesc un lucru: amintirea a t ot ceea ce am fcut n via mi ine loc
de sprijinitoare ce nu m las s-mi plec prea devreme btrnul meu cap. Voi f
pn la sfrit acelai cal bun n escadron, i voi cdea deodat eapn, ntreg,
viu nc, dup ce-mi voi f ales singur locul. Facei ca mine, domnule Fouquet;
n-o s v simii mai ru dect acum. Asta nu li se ntmpl dect o dat
oamenilor ca dumneavoastr. E o zical latineasc, ale crei cuvinte le-am
uitat, dar al crei neles mi-l amintesc, deoarece m-am gndit mai mult dect o
dat la ea; aceast zical spune: Sfritul ncoroneaz opera.
Fouquet se ridic, se apropie i i trecu braul pe dup gtul lui
d'Artagnan, strngndu-l cu cldur la pieptul su, n timp ce, cu cealalt
mn, i strngea mna.
Iat o predic frumoas zise el dup o pauz.
Predic de muchetar, monseniore.
Dumneata ii la mine, de vreme ce-mi spui toate astea.
Se poate.
Fouquet reczu pe gnduri; apoi, dup o clip, ntreb:
Dar domnul d'Herblay unde poate s fe?
Ah, asta m ntreb i eu!
Nu ndrznesc s te rog s-l caui.
Chiar de m-ai ruga, n-a face-o, domnule Fouquet. N-ar f prudent. S-
ar afa; i Aramis, care n-are nici un amestec n toate astea, ar putea s fe
compromis i s cad n aceeai dizgraie ca i dumneavoastr.
Voi atepta pn la ziu zise Fouquet.
Da, e cel mai bun lucru.
i ce vom face la ziu?
Nu tiu, monseniore.
F-mi o plcere, domnule d'Artagnan.
Foarte bucuros.
M pzeti, iar eu nu m mic de aici; dumneata ndeplineti un ordin,
nu-i aa?
Da.
Ei bine, fi umbra mea, te rog! Prefer aceast umbr dect oricare alta.
D'Artagnan se nclin.
Uit c eti domnul d'Artagnan, cpitan de muchetari; uit c eu
sunt domnul Fouquet, intendent superior, i s vorbim despre afacerile mele.
La dracu, spinos lucru!
Crezi?
Da; ns pentru dumneavoastr, domnule Fouquet, mi voi clca pe
inim.
Mulumesc. Ce i-a spus regele?
Nimic.
Ah, astfel mi vorbeti?
Doamne!
Ce gndeti despre situaia mea?
Nimic.
Totui, n afar de o rea voin
Situaia dumneavoastr e grea.
n ce fel?
Prin faptul c suntei n casa dumneavoastr.
Orict de grea ar f, o neleg foarte bine.
La naiba, v nchipuii oare c, fa de altcineva, m-a f purtat cu
atta sinceritate?
Sinceritate? Ai fost dumneata sincer cu mine, dumneata care nu vrei
s-mi spui nimic?
S ncerc s fu, atunci.
Aa da, mi place!
Ascultai, monseniore, iat cum m-a f purtat cu un altul n locul
dumneavoastr: a f venit la ua dumneavoastr, dup plecarea slujitorilor,
sau, dac n-ar f fost plecai, i-a f ateptat la ieire i i-a f prins unul cte
unul, ca pe nite iepuri; i-a f bgat la cutie, fr larm, m-a f ntins pe
covorul din faa uii i, avndu-v n mn, fr s bnuii nimic, v-a f inut
aa pn la scularea regelui. n felul acesta, nici o forfot, nici o msur de
aprare, nici o zarv; dar, totodat, nici un semn de prevenire pentru domnul
Fouquet, nici o ovial, niciuna din acele ngduine ce i le fac curtenii ntre
ei n clipele hotrtoare. V convine acest plan?
M face s m cutremur.
Nu-i aa? Ar f fost trist s apar mine, pe negndite, i s v cer s-mi
dai spada.
Oh, domnule, a f murit de ruine i mnie!
Recunotina dumneavoastr este prea gritoare; n-am fcut chiar att
de mult, credei-m.
Ceea ce e sigur, domnule, e c n-ai s m faci s mrturisesc acelai
lucru niciodat.
Ei bine, acum, monseniore, dac suntei mulumit de mine, dac v-ai
mai linitit dup zguduitura pe care am ndulcit-o pe ct mi-a fost cu putin,
s lsm timpul s bat din aripi; suntei rvit, avei nevoie s v adunai
gndurile; v conjur, dormii sau prefacei-v c dormii pe patul vostru, sau n
patul vostru. Eu m voi culca n acest fotoliu, i cnd dorm, somnul mi-e att
de greu, nct nici tunul nu m-ar mai putea trezi.
Fouquet zmbi.
Afar doar continu muchetarul de cazul cnd ar deschide o u,
fe secret, fe vizibil, fe de ieire, fe de intrare. Oh, pentru aa ceva am o
ureche creia nimic nu-i scap. Un ct de mic scrit m face s tresar. E o
chestiune de deformare freasc. Aadar, ncepei, plimbai-v prin camer,
scriei, tergei, rupei, ardei; dar s nu v atingei de cheia din broasc; s nu
punei mna pe clan, cci m vei face s sar din somn, i asta mi-ar ntrta
grozav nervii.
Hotrt, domnule d'Artagnan zise Fouquet dumneata eti omul cel
mai spiritual i cel mai curtenitor din ci cunosc, i nu am dect o singur
prere de ru: aceea c i-am fcut prea trziu cunotina.
D'Artagnan scoase un oftat care voia s spun: Ah, poate c mi-ai fcut-
o, totui, prea devreme! Apoi se adnci n jilul su, n timp ce Fouquet, pe
jumtate culcat pe pat i sprijinit n cot, se gndea la cele ce i se ntmplau.
i amndoi, lsnd lumnrile aprinse, ateptar astfel s se fac ziu,
iar cu ct Fouquet ofta mai tare, cu att d'Artagnan sforia mai vrtos. Nici o
vizit, nici mcar aceea a lui Aramis, nu le tulbur linitea; nici un zgomot nu
se fcu auzit n vasta cldire. Afar, rondurile de onoare i patrulele de
muchetari fceau s le scrie nisipul sub pai; asta le ddea i mai mult
ncredere celor ce dormeau. n curte, se mai auzeau oaptele vntului i
susurul fntnilor, ce-i depnau rosturile lor nentrerupte, fr a se sinchisi
de micile zvrcoliri i de mruntele dureri din care sunt mpletite viaa i
moartea oamenilor.
XXIII.
DIMINEAA.
Alturi de lugubra soart a regelui nchis la Bastilia, mucnd de
dezndejde zvoarele i zbrelele, retorica vechilor cronicari n-ar uita s plaseze
antiteza reprezentat de Filip dormind sub baldachinul regal. Nu spunem c
retorica ar f totdeauna nelalocul ei i ar semna totdeauna, n dauna
adevrului, forile prin care ea vrea s smluiasc istoria ne cerem ns
iertare de a nfia aici, cu toat grija, antiteza, i de a zugrvi n amnunime
cellalt tablou, menit s slujeasc de revers celui dinti.
Tnrul prin cobor din odaia lui Aramis aa cum regele coborse din
camera lui Morfeu. Tavanul se ls ncet sub apsarea domnului d'Herblay i
Filip se pomeni n faa patului regal, care fusese din nou ridicat, dup ce-i
depusese prizonierul n adncurile subteranelor. Singur n mijlocul acestui lux,
singur n preajma puterii sale, singur n faa rolului pe care se vedea silit s-l
joace, Filip simi pentru ntia oar cum i crete sufetul sub nvala miilor de
emoii care sunt btile vitale ale unei inimi de rege. Dar paloarea i cuprinse
obrajii cnd privi patul acesta gol i care pstra nc forma trupului fratelui
su.
Acest complice mut se rentorsese la locul lui, dup ce fapta fusese
svrit. Se rentorsese purtnd cu sine urmele crimei i i vorbea vinovatului
acel limbaj sincer i brutal pe care complicele nu se teme niciodat s-l
foloseasc fa de complicele su. Spunea adevrul, fr nconjur.
Filip, aplecndu-se s vad mai bine, zri batista jilav nc de sudoarea
rece care se scursese pe fruntea lui Ludovic al XIV-lea. Aceast sudoare l
ngrozi pe tnrul prin, aa cum sngele lui Abel l ngrozise pe Cain.
Iat-m fa n fa cu destinul meu murmur Filip, avnd privirea
nvpiat i faa galben ca ceara. Fi-va oare tot aa de cumplit pe ct a fost de
dureroas, captivitatea? Silit s urmez n fece clip uzurprile gndului, voi
putea oare acum s ascult de ndemnurile inimii? Ei bine, da, regele a dormit
n acest pat; da, aceasta este dunga lsat de capul su pe pern; batista
aceasta a fost nmuiat n amrciunea lacrimilor lui; iar eu ovi s m culc n
acest pat, s strng n mn aceast batist pe care sunt brodate armele i
iniialele regelui! Dar, haide, s fac ca domnul d'Herblay, care vrea ca fapta s
fe totdeauna cu o treapt mai presus de gnd; s fac ca domnul d'Herblay, care
se gndete numai la el i se socoate om cinstit cnd nu i-a nemulumit sau
nu i-a trdat dect dumanii. Patul acesta ar f fost al meu, dac Ludovic al
XIV-lea nu mi l-ar f rpit prin nelegiuirea svrit de mama noastr. Batista
aceasta, brodat cu armele Franei, ar f trebuit s o folosesc eu, dac, aa cum
spune domnul d'Herblay, a f fost lsat la locul meu n leagnul regal. Filip, fu
al Franei, urc-te n patul tu! Filip, singurul rege al Franei, reia-i blazonul!
Filip, singur motenitor prezumtiv al lui Ludovic al XIII-lea, tatl tu, fi fr
mil cu uzurpatorul, care nu ncearc, nici mcar n aceast clip, remucri
pentru tot ceea ce ai suferit tu!
i, spunnd acestea. Filip, n ciuda simmntului fresc de mpotrivire a
trupului, n ciuda tresririlor i spaimei care-i nfrnau voina, se culc n
patul regal i-i ncorda muchii ca s se aeze mai bine n culcuul cald nc
al lui Ludovic al XIV-lea, n timp ce-i tergea fruntea cu batista umed nc de
sudoare. n clipa cnd i lsa capul pe spate, adncindu-se n perna moale,
Filip zri deasupra lui coroana Franei, susinut, dup cum am spus, de un
nger cu aripi de aur. Acum, nchipuie-i-l oricine pe acest intrus regal, cu
privirea ntunecat, cu trupul tremurnd. Este asemenea tigrului rtcit pe o
noapte furtunoas, furindu-se printre trestii, ntr-o mlatin necunoscut, i
strecurndu-se n brlogul leului plecat. L-a atras mirosul de vietate, izul
mbietor al unui adpost nclzit. A gsit un culcu de ierburi uscate, o
grmad de oase zdrobite i moi ca o mduv; intr ncet, i rotete prin bezn
privirea care arde ca focul i care vede totul, i scutur picioarele ude, blana
plin de nmol, i se tolnete greoi, cu botul su mare pe labele-i uriae, gata
s adoarm, dar n acelai timp pregtit i pentru lupt. Din cnd n cnd,
fulgerul ce scnteiaz i lumineaz ungherele vgunii, trosnetul crengilor ce se
lovesc unele de altele, pietrele ce scrnesc n rostogolirea lor, presimirea unei
primejdii apropiate l smulg din aipirea n care l-a aruncat oboseala. Poate f o
mare ambiie s te culci n slaul leului, dar nu e cu putin s speri c vei
dormi acolo fr nici o grij.
Filip i aintea urechea la orice zgomot, i simea inima zbtndu-i-se la
cea mai mic adiere de spaim; dar, ncreztor n puterea lui, ntrit de
hotrrea sa neclintit dus pn la capt, atepta fr slbiciune ca o
mprejurare suprem s-i dea prilejul s se msoare cu el nsui. Ndjduia ca
o mare primejdie s-i apar n fa, asemenea acelor fulgere ale furtunii ce le
arat nierilor nlimea valurilor cu care au de luptat. Dar nu se ntmpl
nimic. Linitea, acest duman de moarte al inimilor vnzolite, acest duman de
moarte al ambiioilor, l nvlui toat noaptea, cu perdeaua ei groas de cea,
pe viitorul rege al Franei, cuibrit sub coroana ce-i fusese rpit.
Ctre diminea, o umbr mai degrab dect un trup omenesc se
strecur n camera regal; Filip o atepta i ivirea ei nu-l surprinse ctui de
puin.
Ei bine, domnule d'Herblay? ntreb el.
Ei bine, sire, totul s-a mplinit.
Cum?
Aa cum ne ateptam s se ntmple.
mpotrivire?
nverunat: plnsete, ipete.
Apoi?
Apoi amoreal.
i pe urm?
Pe urm, izbnd deplin i tcere desvrit.
Guvernatorul Bastiliei bnuiete ceva?
Nimic.
Asemnarea dintre noi?
A fost temeiul succesului.
Dar, gndete-te, prizonierul nu va ntrzia s cear socoteal. Aa a
f fcut i eu, eu care aveam de nfruntat o putere mult mai mare dect aceea
pe care o dein acum.
Am prevzut totul. n cteva zile, poate chiar mai curnd, dac va f
nevoie, l vom scoate pe deinut din nchisoare i-l vom surghiuni undeva att
de departe
Dar se poate ntoarce din exil, domnule d'Herblay.
Att de departe, am spus, nct puterile trupeti ale omului i durata
vieii lui nu-i vor ajunge ca s se mai ntoarc vreodat.
Privirea tnrului rege i aceea a lui Aramis se ncruciar cu o rece
nelegere reciproc.
i domnul du Vallon? ntreb Filip spre a schimba frul convorbirii.
V va f prezentat astzi i, n mare tain, v va felicita c ai scpat
din primejdia pe care v-o ntindea acest uzurpator.
Ce vom face cu el?
Cu domnul du Vallon?
i vom da un brevet de duce, nu-i aa?
Da, un brevet de duce rspunse cu un surs ciudat Aramis.
De ce rzi, domnule d'Herblay?
M bucur gndul prevztor al maiestii voastre.
Prevztor? Ce vrei s spui cu asta?
Maiestatea voastr se teme, fr ndoial, ca bietul Porthos s nu
devin un martor suprtor, i atunci vrea s se scape de el.
Fcndu-l duce?
De bun seam. Cci l vei ucide; va muri de bucurie, i o dat cu el
va muri i taina noastr.
Ah, Dumnezeule!
Eu zise nepstor Aramis voi pierde n el un foarte bun prieten.
n acea clip i la mijlocul acestui dialog fr noim, sub care cei doi
conspiratori i ascundeau bucuria i mndria triumfului, Aramis auzi un
zgomot care-l fcu s-i ciuleasc urechea.
Ce este? ntreb Filip.
Se lumineaz de ziu, sire.
Ei bine?
Ei bine, nainte de a v culca asear n acest pat, v-ai hotrt,
probabil, s facei ceva n dimineaa aceasta, de ndat ce se va lumina, nu-i
aa?
I-am spus cpitanului meu de muchetari c-l voi atepta rspunse
numaidect tnrul prin.
Dac i-ai spus aa, are s vin, fr nici o ndoial, cci e un om
punctual.
Aud pai n vestibul.
E el.
Haide, s ncepem atacul zise tnrul rege cu hotrre.
Luai seama! Strig Aramis. A ncepe atacul, i tocmai cu d'Artagnan,
ar f o nebunie. D'Artagnan nu tie nimic, n-a vzut nimic, e la o sut de leghe
de a bnui misterul nostru; dar dac va ptrunde aici, n dimineaa asta, va
mirosi cel dinti c s-a ntmplat ceva, i asta l va pune pe gnduri. Uite ce e,
sire, nainte de a-l lsa pe d'Artagnan s intre aici, trebuie s aerisim bine
camera, sau s chemm, naintea lui, atta lume, nct copoiul cel mai iste al
acestui regat s fe pus n ncurctur de douzeci de urme diferite.
Dar cum s-l ndeprtez, de vreme ce i-am spus s vin? Observ
prinul, nerbdtor s se msoare cu un adversar att de temut.
M ngrijesc eu de asta rspunse episcopul i, drept nceput, am s
dau o lovitur care l va zpci pe omul nostru.
Dar i el d o lovitur replic iute prinul.
ntr-adevr, de afar se auzea o ciocnitur n u. Aramis nu se
nelase: era chiar d'Artagnan care se anuna n felul acesta.
Am vzut cum muchetarul i-a petrecut toat noaptea flosofnd cu
domnul Fouquet; dar, dei era destul de obosit, nu se ls dobort de somn; i,
de ndat ce zorile i revrsar lumina lor albstrie peste bogatele cornie din
camera ministrului, d'Artagnan se ridic din fotoliul su, i ncinse spada, i
netezi costumul cu mneca hainei i i scutur plria, ca un soldat de gard
ce se pregtete s fe trecut n inspecie.
Pleci? l ntreb domnul Fouquet.
Da, monseniore; iar dumneavoastr?
Eu rmn aici.
Pe cuvnt?
Pe cuvnt.
Bine. De altfel, nu m duc dect s primesc rspunsul acela, tii care!
Sentina aceea, vrei s spui.
Uitai, am n mine ceva dintr-un vechi roman. n dimineaa asta,
sculndu-m, am observat c spada nu mi s-a agat n nici o cataram, iar
cureaua a rmas la locul ei. E nendoielnic un semn.
De bine?
Da, nchipuii-v. De cte ori blestemata asta de curea mi se ncurc la
spate, era un semn c voi f pedepsit de domnul de Trville, sau c nu voi
cpta bani de la domnul de Mazarin. De cte ori spada mi se aga n vreo
cataram, era semn c voi primi o nsrcinare grea, aa cum mi-a fost dat s
am toat viaa. De fecare dat cnd spada mi juca n teac, nsemna un duel
fericit. De fecare dat cnd mi se lovea de glezn, nsemna o ran uoar. De
cte ori ieea singur din teac, eram sigur c voi rmne pe terenul de lupt i
c voi avea de-a face dou sau trei luni de zile cu felceri i cu tot felul de
oblojeli.
Ah, dar nu te tiam att de bine prevenit de spada dumitale zise
Fouquet cu un zmbet palid ce denota o lupt cu propriile sale frmntri. Ai
cumva vreo piatr fermecat sau vreun talisman? Spada dumitale e
miraculoas sau e vrjit?
Spada mea, vedei, e o parte a trupului meu. Am uitat s spun c unii
oameni sunt prevenii de o furnicare a piciorului sau de o zvcnire a tmplei.
Eu sunt prevenit de spada mea. Ei bine, n dimineaa asta ea nu mi-a spus
nimic. Ah, ba da Iat-o c a czut singur n ultimul ochi al leduncii. tii ce-
mi prevestete asta?
Nu.
Ei bine, asta mi prevestete o arestare pentru ziua de azi.
Ah! Fcu ministrul mai degrab surprins dect indignat de aceast
sinceritate. Dac spada dumitale nu-i arat nimic ru, nseamn deci c nu-i
pare ru c m arestezi.
S v arestez? Pe dumneavoastr?
Fr ndoial Prevestirea aceea
Ea nu v privete pe domnia voastr, ntruct dumneavoastr suntei
arestat de asear. Deci, nu pe dumneavoastr v voi aresta astzi. Iat pentru
ce m bucur, iat de ce spun c voi avea o zi fericit.
i, rostind aceste cuvinte cu o graie plin de cldur, cpitanul i prsi
pe domnul Fouquet pentru a se duce la rege. Tocmai, pea pragul odii, cnd
domnul Fouquet l strig:
O ultim dovad a bunvoinei dumitale.
Fie, monseniore.
Domnul d'Herblay; las-m s-l vd pe domnul d'Herblay.
Voi face n aa fel s vi-l aduc aici.
Lui d'Artagnan nici prin cap nu-i trecea ct de adevrat vorbise. Era scris
ca ziua aceea s nsemne pentru el ndeplinirea prezicerilor pe care i le fcuse
ivirea dimineii.
Se duse i btu, dup cum am artat, n ua regelui. Ua se deschise.
Cpitanul era ncredinat c regele nsui avea s-i deschid. Aceast
presupunere nu era de neadmis, dat find starea de tulburare n care
muchetarul l lsase pe Ludovic al XIV-lea n ajun. Dar n locul chipului regal
pe care se pregtea s-l salute cu o adnc plecciune, se pomeni n fa cu
mutra lunguia i mpietrit a lui Aramis. Puin a lipsit ca d'Artagnan s nu
scoat un strigt, att de mare i fu surprinderea.
Aramis! Exclam el.
Bun dimineaa, drag d'Artagnan rspunse cu rceal prelatul.
Aici? Bigui muchetarul.
Maiestatea sa te roag zise episcopul s dai de veste c vrea s se
odihneasc, dup toat oboseala de ast-noapte.
Ah! Exclam d'Artagnan, care nu putea s neleag cum se fcea c
episcopul de Vannes, un favorit att de nensemnat n ajun, ajunsese, n decurs
de ase ceasuri, la cea mai nalt treapt a norocului, aruncat tocmai n
preajma patului regal.
ntr-adevr, ca s transmii din pragul camerii monarhului ordinele
regelui, ca s-i slujeti de intermediar lui Ludovic al XIV-lea, ca s porunceti n
numele su, la doi pai de el, trebuia s fi mai mult dect fusese Richelieu n
timpul lui Ludovic al XIII-lea. Privirea gritoare a lui d'Artagnan, gura lui
cscat, mustaa zbrlit rostir toate acestea ntr-un limbaj ct se poate de
limpede n faa mndrului favorit, care nu se tulbur ns ctui de puin.
Mai mult adug episcopul cat, domnule cpitan de muchetari,
s nu lai dect audienele cele mai nalte n dimineaa aceasta. Maiestatea s
vrea s mai doarm nc.
Dar replic d'Artagnan, gata s se burzuluiasc i mai ales gata s-i
dea drumul bnuielilor pe care i le trezea tcerea regelui dar, domnule
episcop, maiestatea sa mi-a dat ntlnire pentru dimineaa aceasta.
Pe mai trziu, pe mai trziu! Se auzi n fundul alcovului glasul regelui,
glas ce-l fcu pe muchetar s tresar din toat fina.
Se nclin, zpcit, prostit, zdrobit de sursul lui Aramis, n urma acestor
cuvinte rostite de rege.
i apoi continu episcopul ca rspuns la cele ce venisei s-i ceri
regelui, dragul meu d'Artagnan, iat un ordin de al crui cuprins vei lua
cunotin aici, pe loc. Ordinul se refer la domnul Fouquet.
D'Artagnan lu ordinul ce i se ntinse.
Pus n libertate? Murmur el. Ah!
i mai scoase un al doilea ah! Mai semnifcativ nc dect cel dinti. Asta
pentru c acest ordin i explica prezena lui Aramis la rege; pentru c Aramis,
ca s obin iertarea domnului Fouquet, trebuia s fe foarte sus n favoarea
regal; pentru c aceast favoare explica, la rndul ei, trufa de necrezut cu
care domnul d'Herblay ddea ordinul n numele maiestii sale.
Lui d'Artagnan i era de ajuns s neleag ceva, pentru a nelege totul.
Salut i fcu doi pai spre ieire.
Te nsoesc zise episcopul.
Unde?
La domnul Fouquet; vreau s m bucur de bucuria lui.
Ah, Aramis, ct de mult m intrigasei adineauri! Zise d'Artagnan.
Dar acum nelegi, nu-i aa?
La dracu! Auzi colo, dac neleg! Zise el tare. Apoi, n oapt: Ei bine,
nu uier printre dini nu neleg nimic. Dar n-are a face. Ordinul e ordin! i
adug: Luai-o nainte, monseniore.
D'Artagnan l conduse pe Aramis la Fouquet.
XXIV
PRIETENUL REGELUI.
Fouquet atepta cu ngrijorare; ndeprtase pn acum mai muli
servitori, ba i civa prieteni, care, grbind ora cnd el primea de obicei,
veniser la ua lui foarte devreme. Pe fecare din acetia, ascunznd primejdia
ce-i atrna deasupra capului, i ntreba doar un singur lucru: unde putea s fe
gsit Aramis. Cnd l vzu pe d'Artagnan ntorcndu-se, cnd l zri la spatele
lui pe episcopul de Vannes, bucuria sa nu mai cunoscu margini, ea i potoli
dintr-o dat lunga sa nelinite. A-l vedea pe Aramis era pentru intendentul
superior un fel de uurare a nenorocirii de a f arestat.
Prelatul era tcut i grav; d'Artagnan prea zpcit de toat aceast
ngrmdire de evenimente aproape de necrezut.
Ei bine, cpitane, mi l-ai adus pe domnul d'Herblay?
i ceva mai bun nc, monseniore.
Ce anume?
Libertatea.
Sunt liber?
Suntei. Din ordinul regelui.
Fouquet i recpt ntreaga senintate i-l interog cu privirea pe
Aramis.
Oh, da, i putei mulumi domnului episcop de Vannes adug
d'Artagnan cci datorit dnsului regele i-a schimbat hotrrea.
Oh! Exclam Fouquet, mai mult umilit de serviciul ce i se fcea, dect
bucuros de rezultatul la care ajungea.
Iar domnia ta zise d'Artagnan adresndu-se lui Aramis domnia ta,
care-l ocroteti pe domnul Fouquet, n-ai putea s faci ceva i pentru mine?
Tot ce doreti, dragul meu prieten rspunse episcopul cu vocea lui
blnd.
Un singur lucru, atunci, i m declar mulumit. Spune-mi, cum ai
devenit favoritul regelui, tu care nu i-ai vorbit dect de dou ori n viaa ta?
Unui prieten ca tine rspunse Aramis cu fnee nu se cade s i se
ascund nimic.
Ah, bun! Spune.
Ei bine, tu crezi c nu l-am vzut pe rege dect de dou ori, cnd eu l-
am vzut de peste o sut de ori. ns numai pe ascuns, asta e totul.
i, fr a cuta s sporeasc roeaa pe care aceast mrturisire o fcu
s apar pe fruntea lui d'Artagnan, Aramis se ntoarse ctre domnul Fouquet,
care prea tot att de surprins ca i muchetarul.
Monseniore i spuse el regele m nsrcineaz s v declar c e mai
mult dect oricnd prietenul vostru i c serbarea att de frumoas, pe care cu
atta generozitate i-ai oferit-o, l-a micat pn n adncul sufetului.
Spunnd acestea, l salut pe domnul Fouquet ntr-un chip att de
respectuos, nct ministrul, neputnd s neleag nimic dintr-o diplomaie aa
de nalt, rmase amuit, aiurit, nepenit.
D'Artagnan, la rndul lui, nelese c aceti doi oameni aveau s-i spun
ceva i era gata s se supun acelui instinct al politeii care, n asemenea
cazuri, l mpinge spre u pe cel a crui prezen i stnjenete pe ceilali; dar
curiozitatea lui, biciuit de attea mistere, l sftui s rmn pe loc. Atunci
Aramis, ntorcndu-se ctre el, i spuse cu dulcea n glas:
Prietene, n-ai uitat, nu-i aa, ordinul regelui de a nu f tulburat n
dimineaa aceasta?
Fraza era ct se poate de limpede. Muchetarul nelese ce voia Aramis; l
salut deci pe Fouquet, apoi pe episcop, cu un fel de respect ironic, i dispru.
n urma lui, Fouquet, care abia i putuse ascunde nerbdarea cu care atepta
aceast clip, se repezi la u spre a o nchide, i, ntorcndu-se ctre prelat, i
spuse:
Dragul meu d'Herblay, cred c e timpul s-mi explici i mie ce se
petrece aici. ntr-adevr, nu mai neleg nimic.
Am s-i explic totul rspunse Aramis aezndu-se i ndemnndu-l
i pe Fouquet s se aeze. Cu ce s ncep?
Cu asta, mai nti: pentru ce regele m pune iar n libertate?
Ar f trebuit s ntrebi mai degrab pentru ce te-a arestat!
De cnd sunt arestat, am avut destul timp s m gndesc la asta, i
cred c e vorba de gelozie. Serbarea mea l-a nemulumit pe domnul Colbert, i
domnul Colbert a gsit ceva mpotriva mea, s-a legat de Belle-Isle, bunoar.
Nu, n-a fost vorba nc de Belle-Isle.
Atunci de ce?
i mai aminteti de acele chitane, referitoare la cele treisprezece
milioane, pe care domnul de Mazarin a pus s-i fe furate?
Oh, da! Ei bine?
Ei bine, iat-te declarat ho.
Dumnezeule!
i asta nu e totul. i aminteti de scrisoarea pe care i-ai trimis-o
domnioarei de La Vallire?
Vai, aa e!
Iat-te declarat trdtor i coruptor.
Atunci pentru ce m-a iertat?
N-am ajuns nc la acest punct al discuiei noastre. Vreau s fi bine
lmurit asupra faptului. ine seama de un lucru: regele te socoate vinovat de
nsuirea fondurilor statului. Oh, la naiba! Eu tiu bine c nu i-ai nsuit nici
un ban; dar, ce vrei, regele, necunoscnd chitanele, nu poate face altceva dect
s te cread un ho.
Iart-m, dar nu vd
Ai s vezi. Regele, pe deasupra, citind bileelul dumitale de dragoste i
afnd de propunerile pe care i le fceai domnioarei de La Vallire, nu putea s
mai aib nici o ndoial asupra inteniilor dumitale cu privire la frumoasa asta.
Am dreptate?
S zicem. Dar concluzia?
Ajung i la asta. Regele i este deci un duman de moarte, necrutor,
venic.
De acord. Dar sunt eu oare att de puternic, nct s nu f avut
ndrzneala s m distrug, cu toat ura lui, cu toate mijloacele pe care
slbiciunea sau nenorocirea mea i le-a pus la ndemn?
E lucru dovedit rspunse Aramis cu rceal c regele s-a suprat
pentru totdeauna pe dumneata.
i totui m iart.
Crezi? ntreb episcopul cu o privire ptrunztoare.
Fr s cred sinceritatea inimii, cred n realitatea faptului.
Aramis ddu uor din umeri.
Atunci, pentru ce Ludovic al XIV-lea te-ar f nsrcinat s-mi spui ceea
ce mi-ai declarat adineauri? ntreb Fouquet.
Regele nu m-a nsrcinat cu nimic pentru dumneata.
Cu nimic! Repet ministrul uluit. Ei bine, dar ordinul?
Ah, da, e un ordin, ai dreptate.
Numai c aceste cuvinte fur rostite de Aramis cu un accent att de
ciudat, nct Fouquet nu se putu mpiedica s nu tresar.
Ascult, dumneata mi ascunzi ceva zise el vd bine.
Aramis i mngie uor brbia cu degetele lui albe i subiri.
Regele m trimite n surghiun?
Nu face i dumneata ca acei copii care, n jocul lor, ghicesc unde e
ascuns un obiect dup clopoelul care suna cnd se apropie sau cnd se
deprteaz de el.
Vorbete atunci!
Ghicete singur.
M faci s m ngrozesc.
Ei, na! Asta nseamn c n-ai ghicit.
Ce i-a spus regele? n numele prieteniei noastre, nu m mai ine pe
ghimpi.
Regele nu mi-a spus nimic.
M faci s crp de nerbdare, d'Herblay! Mai sunt ministru?
Att ct vei voi.
Dar prin ce neateptat putere ai pus dintr-o dat stpnire pe voina
maiestii sale?
Ah, asta e!
l faci s zic aa cum i dictezi.
Cred i eu.
E de necrezut, totui.
Aa se pare.
D'Herblay, pe aliana noastr, pe prietenia noastr, pe tot ce ai mai
scump n aceast lume, te rog, vorbete-mi. Cum de ai ajuns att de departe cu
Ludovic al XIV-lea? Nu te iubea deloc mai nainte, tiu bine.
Regele m va iubi acum zise Aramis accentund ultimul cuvnt.
A fost ceva neobinuit ntre voi?
Da.
Un secret, poate?
Da, un secret.
Un secret n stare s schimbe hotrrile maiestii sale?
Eti un brbat cu adevrat superior, monseniore. Ai ghicit. Am
descoperit, ntr-adevr, un secret n stare s schimbe hotrrile regelui Franei.
Aa! Fcu Fouquet cu modestia unui om galant, care nu vrea s scie
cu ntrebrile.
i vei judeca singur adug Aramis. Ai s-mi spui dac m nel sau
nu asupra nsemntii acestui secret.
Ascult, de vreme ce eti att de bun ca s-i deschizi sufetul fa de
mine. Dar, prietene, observ c nu i-am cerut s-mi dezvlui nici o tain.
Aramis sttu o clip pe gnduri.
Nu-mi spune nimic! Strig Fouquet. Mai avem destul timp.
i aduci aminte zise episcopul inndu-i ochii n jos de naterea
lui Ludovic al XIV-lea?
Ca i cum s-ar f ntmplat ieri.
Ai auzit spunndu-se ceva deosebit pe seama acestei nateri?
Nimic, dect c regele nu era cu adevrat ful lui Ludovic al XIII-lea.
Asta nu apas cu nimic asupra intereselor noastre i nici asupra celor
ale regatului. E ful tatlui su, spune legea francez, acela care are un tat
recunoscut de lege.
E adevrat; dar lucrurile se schimb cnd e vorba de a pstra curat
spia unui neam.
Chestiune secundar. Deci, n-ai auzit nimic deosebit?
Nimic.
Iat unde ncepe secretul meu.
Ah!
Regina, n loc s nasc un fu, a nscut doi biei.
Fouquet ridic deodat capul.
i al doilea a murit? ntreb el.
Ai s vezi. Aceti doi gemeni trebuiau s fe mndria mamei lor i
ndejdea Franei, dar slbiciunea regelui, superstiia lui l-au fcut s se team
de o zzanie ntre cei doi biei, egali n drepturi, i l-a suprimat pe unul dintre
gemeni.
L-a suprimat, spui?
Ateapt Aceti doi copii au crescut mari: unul, pe tron, i dumneata
eti ministrul lui; cellalt, n ntuneric i singurtate
i acesta?
E prietenul meu.
Dumnezeule! Dar ce-mi spui dumneata, domnule d'Herblay! i ce face
acest srman prin?
ntreab-m mai nti ce-a fcut.
Da, da.
A fost crescut undeva, la ar, apoi a fost nchis ntr-o fortrea cu
numele Bastilia.
S fe cu putin? Exclam ministrul, mpreunndu-i minile.
Unul era cel mai fericit dintre muritori, cellalt cel mai nenorocit dintre
npstuii.
i mama lui nu tie?
Ana de Austria tie totul.
Dar regele?
Ah, regele nu tie nimic.
Cu att mai bine! Rosti Fouquet.
Aceast exclamaie pru s-l impresioneze foarte mult pe Aramis. Se uit
cu un aer ngrijorat la interlocutorul su.
Iart-m, te-am ntrerupt zise Fouquet.
Spuneam deci relu Aramis c acest srman prin era cel mai
nenorocit dintre oameni, cnd Dumnezeu, care se gndete la toate fpturile
lui, a luat hotrrea s-i vin n ajutor.
Oh, n ce fel?
Ai s vezi. Regele de pe tron Spun regele de pe tron, i ghiceti
pentru ce?
Nu Pentru ce?
Pentru c, bucurndu-se de aceleai drepturi prin natere, ar f trebuit
s fe amndoi regi. Eti de aceeai prere?
Da, sunt de aceeai prere.
Precis?
Precis. Gemenii sunt unul i acelai, n dou trupuri.
M bucur c un legist de tria dumitale i cu autoritatea dumitale mi
d aceast confrmare. Prin urmare, e stabilit c amndoi copiii aveau aceleai
drepturi, nu-i aa?
E stabilit Dar, Dumnezeule, ce ntmplare!
N-am ajuns nc la capt. Rbdare!
Eh, voi avea!
Dumnezeu a vrut s scoat n calea asupritului un rzbuntor, un
sprijinitor, dac vrei. Se ntmpl c regele de pe tron, uzurpatorul Eti de
aceeai prere cu mine, nu-i aa, c e uzurpare acapararea i stpnirea fr
griji, de unul singur, a unei moteniri la care nu ai dreptul dect, cel mult, pe
jumtate?
Uzurpare, acesta e cuvntul.
Atunci s trec mai departe. Dumnezeu a voit ca uzurpatorul s aib ca
prim-ministru un om de talent i cu inima larg, iar pe deasupra un mare
spirit.
Foarte bine, foarte bine! Strig Fouquet. neleg: te-ai bizuit pe mine ca
s te ajut s ndrepi greeala fcut bietului frate al lui Ludovic al XIV-lea. Te-
ai gndit bine: te voi ajuta. Mulumesc, d'Herblay, mulumesc!
Nici vorb nu e de asta. Dac nu m lai s termin! Zise Aramis,
netulburat.
Ei bine, tac.
Domnul Fouquet, spuneam, find ministrul regelui de pe tron, ncepu
s fe dumnit de rege i ameninat n averea lui, n libertatea lui, n viaa lui
poate, de intrig i de ur, la care regele i pleca urechea cu prea mult
uurin. Dar Dumnezeu a mai ngduit, tot spre binele prinului npstuit, ca
domnul Fouquet s aib, la rndul su, un prieten devotat, care cunotea
secretul de stat i care se simea destul de tare ca s dea n vileag acest secret,
dup ce avusese tria s-l in nchis n inima lui douzeci de ani.
Nu merge mai departe zise Fouquet, care nu mai vedea dect idei
generoase te neleg i ghicesc totul. Te-ai dus la rege, cnd ai afat tirea
arestrii mele; l-ai rugat, dar el a refuzat s te asculte; atunci l-ai ameninat cu
secretul, cu dezvluirea lui, i Ludovic al XIV-lea, nspimntat, a trebuit s-i
fgduiasc, de teama de a nu da pe fa totul, ceea ce i refuzase cnd l
rugasei cu biniorul. neleg! neleg! l ai pe rege la mn, neleg!
Nu nelegi nimic rspunse Aramis i iat c m ntrerupi nc o
dat, drag prietene. Apoi, d-mi voie s i-o spun, dumneata nu prea ii seama
de logic i nu vrei s-i pui la contribuie memoria.
Cum aa?
Mai tii pe ce-am pus accentul la nceputul convorbirii noastre?
Da, pe ura maiestii sale mpotriva mea, ur de nenfrnt; dar ce ur
poate rmne nesimitoare n faa ameninrii cu dezvluirea unei asemenea
taine?
Dezvluirea unei asemenea taine! Ah, iat unde dumneata nu ii
seama de logic! Cum! i nchipui oare c dac i-a f fcut regelui o asemenea
destinuire, a mai f n via la ceasul sta?
Dar nu sunt nici zece minute de cnd te afai la rege.
Aa-i. N-ar f avut timp s m ucid; ar f avut ns timp s m lege
cobz i s m arunce ntr-o gherl. Hei, mai mult ir n judecile noastre, ce
dracu!
Datorit acestei expresii muchetreti, uitat de un om care nu se uita
niciodat pe sine, Fouquet nelese pn la ce grad de enervare ajunsese calmul
i att de stpnitul episcop de Vannes. Se nfor.
i apoi relu acesta din urm, dup ce se potoli a mai f eu omul
care sunt, a mai f eu un prieten cu adevrat, dac te-a expune, cnd regele
te urte i aa, unui simmnt nc i mai aprig al tnrului monarh? C l-ai
jefuit, nu-i nimic; c i-ai rvnit iubita, treac-mearg; dar s-i ii n mn
coroana i slava, haidade! Ar f n stare s-i smulg inima din piept chiar cu
propriile-i mini!
Nu l-ai lsat s bnuiasc nimic n legtur cu acest secret?
A f nghiit mai curnd toate otrvurile pe care Mitridate le-a but
timp de douzeci de ani, ca s ncerce s nu mai moar.
Ce-ai fcut, atunci?
Ah, am ajuns i la asta! Mi se pare c am izbutit s-i strnesc
oarecare interes, monseniore. M asculi mereu, nu-i aa?
Dac te ascult! Vorbete.
Aramis fcu nconjurul odii, se ncredin c peste tot era linite i c
nu trgea nimeni cu urechea, apoi se rentoarse lng fotoliul n care Fouquet
atepta, cu nerbdarea cea mai mare, destinuirile lui.
Am uitat s-i spun relu el, adresndu-se lui Fouquet care-l asculta
cu atenia ncordat am uitat s-i vorbesc despre o nsuire foarte
important a celor doi gemeni: anume c Dumnezeu i-a fcut s semene att de
mult unul cu altul, nct numai el, dac i-ar chema dinaintea tribunalului su,
ar putea s-i deosebeasc pe unul de cellalt. Mama lor n-ar putea s-o fac.
S fe cu putin? Exclam Fouquet.
Aceeai noblee n trsturi, aceeai legnare n umblet, aceeai
nlime, acelai glas!
Dar gndurile? Dar deteptciunea? Dar cunoaterea vieii?
Oh, n privina asta se deosebesc, monseniore! Da, cci prizonierul de
la Bastilia i e cu mult superior fratelui su, i dac, din nchisoare, aceast
biat victim s-ar urca pe tron, Frana nu va f cunoscut, de cnd exist ea, un
stpn mai puternic prin geniul, ca i prin nobleea caracterului su.
O clip, Fouquet i ls fruntea, ngreuiat de acest imens secret, s-i
cad n palme. Aramis se apropie de dnsul:
Mai e o deosebire i spuse el, continundu-i opera de ispitire o
deosebire important pentru dumneata, monseniore, ntre cei doi gemeni, fii
lui Ludovic al XIII-lea: aceea c cel venit pe urm nu-l cunoate pe domnul
Colbert.
Fouquet i ridic numaidect faa palid i ncremenit. Sgeata
nimerise nu n inim, ci drept n creier.
Te neleg zise el ctre Aramis mi propui o conspiraie.
Aproape.
Una din acele ncercri care, dup cum spuneai dumneata nsui la
nceputul acestei convorbiri, pot schimba soarta imperiilor.
i a intendenilor superiori; da, monseniore.
ntr-un cuvnt, mi propui o substituire? S-l pun pe ful lui Ludovic al
XIII-lea care se af astzi n nchisoare, n locul fului lui Ludovic al XIII-lea
care doarme n acest moment n camera lui Morfeu?
Aramis zmbi cu sinistra futurare a gndului su sinistru.
Fie! Murmur el.
Dar zise Fouquet dup o clip de tcere nu te gndeti c aceast
fapt politic e de natur s strneasc vnzolire n tot regatul i c, pentru a
smulge acest copac cu rdcini adnci, care se numete un rege, pentru a-l
nlocui cu altul, pmntul nu se va ntri niciodat att de bine n jurul lui,
nct s poat ine piept vntului rmas de la vechea furtun i cltinrilor
pricinuite de mrimea lui nsi?
Aramis continua s zmbeasc.
Gndete-te urm Fouquet, nfcrndu-se cu acea putere a
talentului ce formuleaz un plan i-l face s rodeasc n cteva secunde i cu
acea privire cuprinztoare ce ntrevede toate consecinele i mbrieaz toate
rezultatele gndete-te c va trebui s avem n jurul nostru nobilimea, clerul,
starea a treia; a-l ndeprta pe Prinul domnitor, a tulbura printr-un groaznic
scandal mormntul lui Ludovic al XIII-lea, a pierde viaa i cinstea unei femei,
Ana de Austria, viaa i linitea altei femei, Maria-Tereza, i dup ce totul se va
sfri, dac se va sfri
Nu te neleg zise Aramis cu rceal. Nu e nici un cuvnt de folos n
tot ce-ai spus pn acum.
Cum! Fcu ministrul surprins. Nu te gndeti i la partea practic,
tocmai un om ca dumneata? Te mrgineti la bucuriile copilreti ale unei iluzii
politice i nesocoteti sorii de izbnd, adic realitatea? E cu putin?
Prietene rspunse Aramis accentund acest cuvnt cu un fel de
familiaritate dispreuitoare cum face Dumnezeu ca s-l aeze n tron pe un
rege, n locul altuia?
Dumnezeu? Strig Fouquet. Dumnezeu i d un ordin agentului su,
care-l ridic pe cel osndit, l d la o parte i-l aaz pe nvingtor n tronul
devenit gol. Dar uii c acest agent se numete moartea? Oh, Doamne, domnule
d'Herblay, nu cumva te gndeti s?
Nu e vorba de asta, monseniore. ntr-adevr, dumneata mergi prea
departe. Cine i spune c trebuie s fe omort Ludovic al XIV-lea? Cine i
spune c trebuie s urmezi pilda lui Dumnezeu n felul cum i ndeplinete el
vrerile? Nu. Eu voiam s-i spun c Dumnezeu face totul fr zarv, fr s se
simt, fr s se vad nimic, i c oamenii cluzii de Dumnezeu izbndesc ca
i el n treburile lor, n ceea ce ncearc, n ceea ce fac.
Ce vrei s spui?
Vreau s spun, prietene relu Aramis, dnd cuvntului prietene
aceeai intonaie ca i adineauri, cnd l rostise pentru prima dat vreau s
spun c, dac s-a produs vreo zarv, vreun ipt, vreo bruftuluial, n
nlocuirea regelui cu prizonierul su, te invit s mi-o dovedeti.
Ce-ai spus? Exclam Fouquet, mai alb dect batista cu care i tergea
fruntea. Zici c?
Du-te n camera regelui rspunse Aramis foarte linitit i te invit s
bagi de seam, dumneata care cunoti misterul, c prizonierul de la Bastilia
doarme acum n patul fratelui su.
i regele? Strig Fouquet, cuprins de groaz la auzul tuturor acestora.
Care rege? Rosti Aramis cu tonul su cel mai mieros. Acela care te
urte, sau acela care te iubete?
Regele de ieri?
Regele de ieri? Fii linitit, s-a dus s ia, la Bastilia, locul n care
victima lui a stat prea mult vreme.
Dumnezeule! i cine l-a condus acolo?
Eu.
Dumneata?
Da, i n chipul cel mai simplu. L-am rpit ast-noapte, i n timp ce el
cobora n bezn, cellalt se ridica la lumin. Cred c asta n-a strnit nici un
zgomot. Un fulger fr trsnet, aa ceva nu trezete pe nimeni din somn.
Fouquet scoase un icnet surd, ca i cum ar f primit o lovitur nevzut,
i, apucndu-se de cap cu amndou minile crispate, murmur:
Ai fcut dumneata asta?
Cu destul ndemnare. Nu gseti?
L-ai detronat pe rege? L-ai nchis?
Gata!
i asta s-a ntmplat aici, la Vaux?
Aici, la Vaux, n camera lui Morfeu. N-a fost construit oare tocmai n
vederea unui asemenea act?
i cnd s-a petrecut totul?
Ast-noapte.
Ast-noapte?
ntre ceasurile dousprezece i unu.
Fouquet fcu o micare, ca i cum ar f vrut s se arunce asupra lui
Aramis; dar se stpni.
La Vaux! n casa mea! Rosti el cu o voce nbuit.
Cred c da. Acum, mai ales, e casa dumitale, dat find c domnul
Colbert nu i-o mai poate fura.
Aadar, sub acoperiul meu s-a nfptuit aceast crim!
Aceast crim? Fcu Aramis cu uimire.
Aceast crim ngrozitoare! Adug Fouquet, aprinzndu-se din ce n
ce mai tare. Aceast crim mai nfortoare ca un asasinat, aceast crim care-
mi pteaz pentru totdeauna numele i m face odios n faa posteritii.
Hei, dumneata delirezi, domnule rspunse Aramis cu un glas
tulburat. Vorbeti prea tare: ia seama!
Voi striga i mai tare, ca s m aud tot universul!
Domnule Fouquet, ia seama!
Fouquet se ntoarse ctre prelat, care-l strpungea cu privirea.
Da zise el m-ai dezonorat svrind aceast trdare, aceast
nelegiuire asupra oaspetelui meu, asupra celui care se odihnea linitit n casa
mea! Oh, nenorocire mie!
Nenorocire celui care se gndea, sub acoperiul dumitale, s te
ruineze, s-i ia viaa! Ai uitat asta?
Era oaspetele meu, mi-era rege!
Aramis se ridic n picioare, cu ochii nroii, cu gura tremurndu-i.
Am oare de-a face cu un nebun? Zise el.
Ai de-a face cu un om cinstit.
Cu un smintit!
Un om care te va opri s-i duci nelegiuirea pn la capt!
Eti smintit!
Un om care mai curnd va muri, care mai curnd te va ucide, dect s
te lase s-i necinsteti numele.
i Fouquet se repezi la spada sa, aezat de d'Artagnan la capul patului,
strngnd cu hotrre n mn strlucitoarea lam de oel. Aramis i ncrunt
sprncenele i i strecur o palm la piept, ca i cum ar f cutat acolo o arm.
Aceast micare nu-i scp lui Fouquet. Nobil i mndru n mrinimia lui,
arunc spada ct colo; aceasta se rostogoli pn la picioarele patului; apoi,
apropiindu-se de Aramis i punndu-i braul dezarmat pe umrul lui, i
spuse:
Domnule, mi-ar plcea s mor aci, spre a nu supravieui ocrii mele,
i, dac mi mai pstrezi o frm de prietenie, te rog, ucide-m.
Aramis rmase tcut i nemicat.
Nu rspunzi nimic?
Aramis ridic faa ncet i o facr a speranei se reaprinse treptat n
ochii lui.
Gndete-te, monseniore, la tot ce ne ateapt zise el. Aceast
dreptate odat fcut, regele va tri nc, dar ntemniarea lui i va f scpat
viaa.
Da rspunse Fouquet poate c dumneata ai lucrat n interesul
meu, dar nu pot s-i primesc serviciul. Totui, nu vreau s te pierd. Vei prsi
numaidect aceast cas.
Aramis i nbui un fulger ce-i nea din inima-i zdrobit.
Sunt ospitalier pentru toat lumea adug Fouquet cu o nespus
mreie. Nu vei f sacrifcat nici dumneata, dup cum nu va f nici acela a crui
pierdere ai pus-o la cale.
Dar dumneata vei f zise Aramis cu o intonaie seac i profetic
dumneata vei f, vei f pierdut!
Primesc aceast prorocire, domnule d'Herblay; dar nimic nu v va opri
din drum. Vei prsi Vaux, vei prsi Frana; i dau patru ceasuri ca s poi
scpa de mnia regelui.
Patru ceasuri? Zise Aramis, rnjind cu nencredere.
Pe cinstea lui Fouquet! Nimeni nu va porni pe urmele dumitale nainte
de acest rgaz. Vei avea deci patru ceasuri ctigate fa de cei pe care regele i
va trimite dup dumneata.
Patru ceasuri! Repet Aramis rou ca focul.
E mai mult dect i trebuie ca s te mbarci i s ajungi la Belle-Isie,
pe care i-o ofer ca refugiu.
Ah murmur Aramis.
Belle-Isle e pentru dumneata, dup cum Vaux e pentru rege. Pleac,
d'Herblay, pleac; att ct voi tri eu, nu se va atinge nimeni nici de un fr de
pr din capul dumitale.
Mulumesc! Zise Aramis cu o sumbr ironie.
Pleac dar, i d-mi mna, pentru ca amndoi s ne mplinim vrerile:
dumneata s-i salvezi viaa, eu s-mi salvez onoarea.
Aramis i retrase de la sn palma pe care i-o vrse acolo. Era nroit
de snge: i sfrtecase pieptul cu unghiile, ca pentru a-i pedepsi trupul acesta
ce furise attea planuri, mai zadarnice, mai nebuneti, mai pieritoarc dect
nsi viaa omului. Lui Fouquet i fu groaz, i fu mil: ntinse braele ctre
Aramis.
Nu aveam nici o alt arm la mine murmur acesta, slbatic i
cumplit ca umbra Didonei.
Apoi, fr a atinge mna lui Fouquet, i ntoarse ochii i fcu doi pai
napoi. Ultimele lui cuvinte erau un blestem; ultimul su gest fu anatema pe
care mna lui roie o arunc asupra lui Fouquet, stropindu-l n fa cu cteva
picturi de snge. i amndoi ieir n goan din camer, pornind pe scara
secret ce ducea la curile dinluntru.
Fouquet porunci s fe nhmai cei mai buni cai, iar Aramis se opri la
captul scrii ce ducea la camera lui Porthos. Sttu ndelung pe gnduri, n
timp ce trsura lui Fouquet ieea n galop din curtea castelului.
S plec singur? Se ntreba Aramis. S-l previn pe prin? Oh, furie!
S-l previn pe prin, i pe urm ce fac? S plec cu el? S trsc dup mine
aceast mrturie acuzatoare? Rzboi? Un rzboi civil nendurtor? Fr
mijloace, vai! Cu neputin! Ce va face el fr mine? Oh, fr mine, se va
prbui ca i mine Cine tie? Fa-c-se voia destinului! A fost osndit, s
rmn osndit! Dumnezeu! Diavol! Sumbr i batjocoritoare putere ce se
numete geniu omenesc, nu eti dect o adiere, mai searbd i mai van dect
vntul lovind n muni; i se spune noroc, dar nu eti nimic; cuprinzi totul cu
sufarea ta, miti pietrele din loc, munii chiar, apoi deodat te frngi n faa
unei cruci de lemn uscat, n dosul creia se af o alt putere nevzut pe
care tu o tgdui poate, dar care se rzbun pe tine i te strivete fr a-i face
mcar cinstea de a-i spune cum se numete! Pierdut! Sunt pierdut! Ce
s fac? S m duc la Belle-Isle? Da. i Porthos care va rmne aici, i va
vorbi, i va spune totul! Porthos care va avea de suferit, poate! Nu vreau ca
Porthos s sufere. E unul dintre membrii ordinului meu: durerea lui e i a mea.
Porthos va pleca mpreun cu mine, Porthos va mprti soarta mea. Trebuie!
i Aramis, temndu-se s nu ntlneasc pe cineva cruia aceast grab
s-i dea de bnuit, urc scara fr s fe vzut de nimeni.
Porthos, abia rentors de la Paris, dormea dus, ca un om fr nici o
povar pe inim. Trupul lui gigantic uitase oboseala, n mintea lui nu struia
nici un gnd. Aramis intr ncet ca o umbr i atinse cu mna-i tremurnd
umrul uriaului.
Haide strig el haide, Porthos, haide!
Porthos se supuse, se ridic, i deschise ochii, nainte de a-i dezmori
spiritul.
Plecm zise Aramis.
Ah! Fcu Porthos.
Plecm clri, i vom goni mai tare ca niciodat.
Ah! Repet Porthos.
mbrac-te, prietene.
i-l ajut pe uria s se mbrace, ndesndu-i n buzunare aur i
diamante.
n timp ce se ngrijise de toate acestea, un zgomot uor i atrase atenia.
D'Artagnan l privea prin deschiztura uii. Aramis tresri.
Ce dracu facei att de tulburai? Strig muchetarul.
Sst! uoti Porthos.
Plecm ntr-o misiune adug episcopul.
Suntei fericii! Zise muchetarul.
Eh! Rspunse Porthos. Sunt obosit; a f vrut mai bine s dorm; dar
de, serviciul regelui!
L-ai vzut cumva pe domnul Fouquet? l ntreb Aramis pe d'Artagnan.
Da, n trsur, adineauri.
i ce i-a spus?
Mi-a spus adio.
Atta tot?
Ce altceva ai f vrut s-mi spun? De cnd ai reintrat toi n favoarea
regelui, eu nu mai nsemn nimic!
Ascult i spuse Aramis mbrindu-l zilele tale bune s-au ntors
din nou; nu vei mai avea motive s pizmuieti pe nimeni.
Ei, zu!
i prezic pentru azi o ntmplare ce-i va ntri i mai mult poziia.
Adevrat?
tii doar c eu sunt la curent cu toate vetile.
Oh, da!
Haide, Porthos, eti gata? Pornim!
Pornim!
S-l mbrim pe d'Artagnan.
La dracu!
i caii?
Nu le ducem lipsa aici. l vrei pe-al meu?
Nu; Porthos i are grajdul lui. Adio! Adio!
i cei doi fugari se urcar pe cai sub ochii cpitanului de muchetari,
care-i inu scara lui Porthos i care i nsoi din ochi prietenii pn cnd
acetia se pierdur n zare. n oricare alt mprejurare gndi n sinea lui
gasconul a f spus c oamenii tia fug de ceva; astzi, ns, politica s-a
schimbat mult, n aa fel nct asta se numete acum a pleca n misiune. Tot ce
se poate. Noi s ne ntoarcem la treburile noastre. i porni, cu un pas de
flosof, spre odaia lui.
XXV.
CUM ERAU RESPECTATE CONSEMNELE LA BASTILIA.
Fouquet alerga n goana cailor. Pe drum se gndea mereu cu groaz la
cele ce-i auziser urechile. Ce trebuie s f fost n tinereea lor aceti oameni
formidabili i spunea el dac i acum, la o vrst naintat, sunt n stare s
mai fac asemenea planuri i s le aduc la ndeplinire fr ovire! Uneori se
ntreba dac tot ceea ce-i spusese Aramis nu era un vis, dac toat povestea nu
era o curs ntins pentru el i dac, ajungnd la Bastilia, n-avea s gseasc
acolo un ordin de arestare ce-l va trimite s stea alturi de regele detronat.
Cu aceste gnduri n cap, ls cteva ordine scrise i nchise cu pecei,
pe drum, n timp ce se schimbau caii. Aceste ordine se adresau lui d'Artagnan
i tuturor comandanilor de grzi a cror credin nu putea f pus la ndoial.
n acest chip i spuse Fouquet prizonier sau nu, mi voi f fcut datoria n
numele onoarei. Ordinele nu vor ajunge dect dup mine, dac nu m voi
ntoarce liber, astfel c ei nu vor avea timp s le rup peceile i le voi putea lua
napoi. Dac ntrzii, nseamn c mi s-a ntmplat o nenorocire. Atunci voi f
luat msurile de trebuin, pentru mine i pentru rege. Pregtit n felul acesta,
ajunse n faa porilor Bastiliei. Ministrul fcuse cte cinci leghe i jumtate pe
ceas.
Ceea ce nu i se ntmplase niciodat lui Aramis, i se ntmpl acum lui
Fouquet la Bastilia. Domnul Fouquet i spuse n zadar numele, ncerc n
zadar s se fac recunoscut nu fu lsat deloc s intre. Rugndu-se,
ameninnd, poruncind, nduplec o straj s-i dea de veste unui subofer,
care l preveni, la rndu-i, pe major. Ct despre guvernator, pe el nici vorb nu
putea f s-l tulbure pentru atta lucru.
Fouquet, n trsur, la poarta nchisorii, sttea ca pe ghimpi i atepta
ntoarcerea suboferului, care se ivi, n sfrit, cu o nfiare destul de posac.
Ei bine l ntreb Fouquet nerbdtor ce-a spus majorul?
Ei bine, domnule rspunse ostaul domnul major mi-a rs n nas.
Mi-a spus c domnul Fouquet e la Vaux, i chiar de-ar f la Paris, domnul
Fouquet nu se scoal niciodat la o or ca asta.
La dracu, suntei o ciread de neisprvii! Strig ministrul cobornd
din trsur.
i, mai nainte ca suboferul s f avut timp s nchid poarta, Fouquet
se strecur prin deschiztur i porni spre curte, n pofda strigtelor
soldatului, care chema ajutor. Fouquet mergea nainte, fr s in seama de
strigtele acestui om, care, ajungndu-l din urm, i se adres santinelei de la
poarta a doua:
Ai grij, ai grij, santinel!
Paznicul i nfpse sulia n pieptul ministrului, dar acesta, voinic i
ndemnatic, stpnit de mnie cum era, smulse sulia din minile soldatului
i-l mbrnci ct colo. Suboferul, care se apropiase prea mult, i primi i el
poria lui; amndoi scoteau nite rcnete att de furioase, nct, la auzul
acestui trboi, iei tot primul corp de gard din postul cei mai naintat. Printre
soldai se gsi unul care-l recunoscu pe ministru i strig:
Monseniore! Ah, monseniore! Hei, oprii-v!
i-i opri tocmai la timp pe soldaii care se pregteau s-i rzbune
camarazii.
Fouquet porunci s i se deschid poarta; i se ceru ns consemnul.
Ordon atunci s i se dea de veste guvernatorului; dar acesta auzise toat
larma de la poart i, n fruntea unui pichet de douzeci de oameni, alerg,
urmat de major, la faa locului, creznd c s-a produs un atac mpotriva
Bastiliei. Baisemeaux l recunoscu i el pe Fouquet i i ls n jos spada pe
care o inea ridicat.
Ah, monseniore se blbi el v cerem iertare!
Domnule zise ministrul aprins la fa i plin de sudoare trebuie s-
i adresez laudele mele: serviciul dumitale merge foarte bine!
Baisemeaux pli, creznd c aceste cuvinte erau spuse n batjocur i c
ele prevesteau cine tie ce furie oarb. Dar Fouquet se liniti repede i chem
cu un semn santinela i pe suboferul lovit, care se frecau la umeri.
Paznicul va primi douzeci de pistoli zise el iar oferul cincizeci.
Felicitrile mele, domnilor; i voi vorbi regelui despre dumneavoastr. Acum,
vino cu mine, Baisemeaux.
i, ntr-un murmur de mulumire general, porni cu guvernatorul spre
Guvernmnt.
Baisemeaux tremura ntr-una, de ruine i de team. Vizita lui Aramis, n
zorii zilei, i se prea acum plin de consecine, n faa crora un funcionar ca
el avea de ce s se sperie. Dar fu cu totul altceva cnd Fouquet, cu o voce seac
i cu o privire poruncitoare, l ntreb:
Domnule, l-ai vzut n dimineaa aceasta pe domnul d'Herblay?
Da, monseniore.
Ei bine, domnule, nu te-ai ngrozit de crima al crei complice te-ai
fcut?
Am pit-o! i spuse n sinea lui Baisemeaux. Apoi, cu glas tare:
Despre ce crim e vorba, monseniore?
Ai avea de ce s fi sfiat n buci, domnule, bag de seam! Dar
acum nu e timp pentru mnie. Condu-m repede la prizonier!
La care prizonier? Bigui Baisemeaux nforat.
Te faci c nu tii, hai! De altminteri e poziia cea mai bun. ntr-adevr,
dac ai mrturisi o asemenea complicitate, s-ar termina cu dumneata. De
aceea, vreau s cred c chiar nu tii nimic.
V rog, monseniore
Bine. Condu-m la prizonier.
La Marchiali?
Cine-i acest Marchiali?
E deinutul adus azi-diminea de domnul d'Herblay.
i se numete Marchiali? Zise ministrul, tulburat n convingerile sale
de naiva ncredere a lui Baisemeaux.
Da, monseniore, sub acest nume a fost nscris n registru.
Fouquet privi pn n fundul sufetului lui Baisemeaux i citi acolo, cu
acea obinuin pe care le-o d oamenilor exercitarea puterii, o sinceritate
desvrit. De altfel, cercetnd numai un minut aceast fzionomie, cum ar f
putut s cread c Aramis i-ar f luat tocmai un astfel de prta?
E l ntreb el pe guvernator deinutul pe care domnul d'Herblay l-a
luat cu sine alaltieri?
Da, monseniore.
i pe care l-a adus napoi azi-diminea? Adug numaidect Fouquet,
care nelese dintr-o dat mecanismul planului lui Aramis.
Acela e, da, monseniore.
i zici c se numete Marchiali?
Marchiali. Dac monseniorul a venit aici ca s-l ia, cu att mai bine;
cci tocmai voiam s m plng de felul cum se poart.
Dar ce face?
De azi-diminea m nemulumete foarte mult; are nite izbucniri de
furie de-ai crede c drm toat Bastilia cu rcnetele lui.
Am s te scap de el, ntr-adevr zise Fouquet.
Ah, cu att mai bine!
Du-m la celula lui.
Monseniorul va binevoi s-mi arate ordinul
Ce ordin?
Un ordin din partea regelui.
Ateapt s-i semnez unul.
Nu va f de ajuns, monseniore; mi trebuie ordinul regelui.
Fouquet lu un aer iritat.
Dumneata zise el care eti att de scrupulos cnd e vorba s le dai
drumul deinuilor, arat-mi, te rog, ordinul prin care l-ai eliberat pe acesta.
Baisemeaux i art ordinul de punere n libertate a lui Seldon.
Ei bine zise Fouquet dar Seldon nu e Marchiali!
ns Marchiali n-a fost pus n libertate, monseniore; el e aici.
Dup ce-ai spus c domnul d'Herblay l-a luat i l-a adus napoi.
N-am spus eu asta.
Ai spus-o att de bine, nct se pare c te mai aud nc.
M-a luat gura pe dinainte.
Domnule Baisemeaux, ia seama!
N-am de ce s m tem, monseniore, sunt n regul.
ndrzneti s spui asta?
A spune-o i n faa unui apostol. Domnul d'Herblay mi-a adus un
ordin de eliberare a lui Seldon, i Seldon a fost eliberat.
Eu i spun ns c Marchiali a fost scos de la Bastilia.
Trebuie s-mi dovedii asta, monseniore.
Las-m s-l vd.
Monseniore, cine crmuiete n acest regat tie foarte bine c nimeni
nu intr la deinui fr un ordin special al regelui.
Domnul d'Herblay a intrat totui.
Ceea ce rmne de dovedit, monseniore.
Domnule Baisemeaux, nc o dat, d-i seama de ceea ce spui!
Actele sunt aici.
Domnul d'Herblay a czut.
A czut domnul d'Herblay? Cu neputin!
Vezi dar c te-a ademenit.
Ceea ce m ademenete, monseniore, e numai serviciul regelui; mi fac
datoria; artai-mi un ordin de la rege, i vei intra.
Uite ce, domnule guvernator, ai cuvntul meu c, dac m lai s intru
la deinut, i voi da n aceeai clip un ordin al regelui.
Dai-mi-l acum, monseniore.
Iar dac refuzi, voi pune s fi arestat pe loc, mpreun cu toi oferii
dumitale.
nainte de a svri aceast violen, monseniore zise Baisemeaux
foarte palid gndii-v c noi nu ne supunem dect ordinelor regelui i c v
va f mai uor s abinei unul pentru a-l vedea pe domnul Marchiali, dect s
obinei unul pentru a-mi face atta ru, mie, nevinovatul.
E adevrat, e adevrat! Strig Fouquet furios. Ei bine, domnule
Baisemeaux adug el cu o voce rsuntoare, trgndu-l mai aproape pe
nenorocit tii de ce iu att de mult s vorbesc cu acest deinut?
Nu, monseniore, i fi bun a observa ct de tare m speriai: tremur
de spaim; uite, am s lein.
Ai s leini cu totul numaidect, domnule Baisemeaux, cnd m voi
rentoarce aici cu zece mii de oameni i cu treizeci de tunuri.
Dumnezeule! S-ar zice c monseniorul i-a pierdut minile!
Cnd voi rscula mpotriva dumitale i a tunurilor dumitale blestemate
tot poporul Parisului, sfrmndu-i porile i punnd s fi spnzurat de
crenelurile turnului cel mare.
Monseniore, monseniore, ndurare!
i dau zece minute s te hotrti adug Fouquet cu o voce potolit.
Uite, m aez aici, n acest fotoliu, i atept. Dac n zece minute tot te mai
ncpnezi, plec, i n-ai dect s m crezi nebun ct i va plcea, dar vei
vedea dumneata!
Baisemeaux btu din picior ca un om adus la dezndejde, dar nu
rspunse nimic. Ceea ce vznd, Fouquet lu o pan, o nmuie n cerneal i
scrise:
Ordin ctre domnul staroste al negutorilor, de a strnge garda burghez
i de a porni asupra Bastiliei, pentru slujirea regelui.
Baisemeaux ddu din umeri; Fouquet mai scrise unul:
Ordin ctre domnul duce de Bouillon i ctre domnul prin de Cond, s
ia comanda elveienilor i a grzilor i s porneasc asupra Bastiliei, pentru
slujirea maiestii sale
Baisemeaux czu pe gnduri; Fouquet scrise iar:
Ordin ctre orice soldat i ctre orice burghez sau gentilom, de a urmri
i a prinde, oriunde s-ar gsi, pe cavalerul d'Herblay, episcop de Vannes, i pe
complicii lui, care sunt: 1. Domnul Baisemeaux, guvernatorul Bastiliei, nvinuit
de crimele de trdare, rzvrtire i lezmajestate
Oprii-v, monseniore! Strig Baisemeaux. Nu neleg absolut nimic
din toate acestea; dar attea nenorociri, chiar de-ar f dezlnuite de nebunie,
ne pot ajunge pn n dou ceasuri, i regele, care m va judeca, va vedea dac
am fcut bine sau ru, clcnd consemnul n faa unor asemenea catastrofe.
Haidei la turn, monseniore; am s vi-l art pe Marchiali.
Fouquet iei valvrtej din camer, urmat de Baisemeaux, care-i tergea
sudoarea rece ce-i npdise fruntea.
Ce groaznic diminea! Bolborosea acesta. Ce pacoste!
Mai repede! l sili Fouquet.
Baisemeaux i fcu semn temnicerului cu cheile s mearg naintea lor.
Se temea de nsoitorul su. Fouquet bg de seam.
Nu umbla cu copilrii! i spuse el pe un ton aspru. Las-l aici pe acest
om, ia cheile dumneata nsui i arat-mi drumul. Nimeni, nelegi, nu trebuie
s afe ce se va petrece aici!
Ah! Fcu Baisemeaux, nehotrt.
Iar? Strig Fouquet. Bine, mai spune o dat nu, i am s plec din
Bastilia pentru a duce eu nsumi acolo unde trebuie ordinele pe care le-am
scris.
Baisemeaux ls capul n jos, lu cheile i porni cu ministrul pe scara ce
ducea la turn. Pe msur ce urcau prin aceast spiral ameitoare, anumite
murmure nbuite deveneau strigte desluite, apoi groaznice blesteme.
Ce se aude acolo? ntreb Fouquet.
E Marchiali al vostru rspunse guvernatorul. Iat cum url nebunii!
i i nsoi acest rspuns cu o clipire din ochi plin mai mult de aluzii
jignitoare, dect de respect fa de Fouquet. Acesta se cutremur. ntr-unul din
aceste urlete, mai groaznic dect celelalte, recunoscu glasul regelui. Se opri n
capul scrii i lu cheile din mna guvernatorului. Baisemeaux crezu c
nebunul cel nou are de gnd s-i zdrobeasc easta cu una din aceste chei.
Ah zise el domnul d'Herblay nu mi-a vorbit despre asta.
Cheile! Strig Fouquet, smulgndu-i-le din mn. Care-i aceea de la
ua pe care vreau s-o deschid?
Asta.
Un rcnet ngrozitor, urmat de o lovitur puternic n u se rostogoli cu
un ecou prelung pe scar.
Retrage-te! i spuse Fouquet lui Baisemeaux pe un ton amenintor.
Nici nu vreau altceva murmur acesta. Iat doi turbai care se vor
gsi fa n fa. Unul l va sfia pe cellalt, sunt sigur de asta.
Pleac! Repet Fouquet. Dac vei pune piciorul pe aceast scar
nainte de a te chema eu, af c vei lua locul celui mai nenorocit dintre
deinuii Bastiliei.
A muri de m-a vedea ntr-o asemenea stare! Bolborosi Baisemeaux,
retrgndu-se cu pai mpleticii.
ipetele deinutului se auzeau din ce n ce mai tari. Fouquet atept pn
cnd Baisemeaux cobor scara. Apoi vr cheia n prima broasc. Atunci abia
auzi limpede glasul nbuit al regelui, care striga: Ajutor! Sunt regele! Ajutor!
Cheia de la ua a doua nu era aceeai de la prima u. Fouquet a trebuit
s caute mult n verig. n acest timp, regele, nebun, smintit, apucat, ipa ct l
inea gura:
Domnul Fouquet m-a adus aici! Scpai-m de domnul Fouquet! Eu
sunt regele! Ajutor regelui, mpotriva lui Fouquet!
Aceste strigte i sfiau inima ministrului. Ele erau urmate de bufnituri
ngrozitoare date n u cu scaunul acela de care regele se slujea ca de un
berbece. Fouquet gsi, n sfrit, cheia de care avea nevoie. Regele ajunsese la
captul puterilor: nu mai striga, rcnea.
Moarte lui Fouquet! Urla el. Moarte sceleratului Fouquet!
n acea clip, ua se deschise.
XXVI.
RECUNOTINA REGELUI.
Cei doi brbai, care ddeau s se repead unul asupra celuilalt, se
oprir deodat, cnd se vzur, i scoaser un strigt de groaz.
Ai venit s m asasinezi, domnule? Rosti regele recunoscndu-l pe
Fouquet.
Regele n acest hal! Murmur ministrul.
Nimic mai nspimnttor, ntr-adevr, dect nfiarea tnrului Prin
n clipa cnd Fouquet ddu cu ochii de el. Hainele i erau n zdrene; cmaa,
descheiat i sfiat, sugea n acelai timp i sudoarea i sngele ce-i curgeau
pe pieptul i de-a lungul braelor pline de rni. Cu privirea rtcit, palid, cu
spume la gur, cu prul vlvoi, Ludovic al XIV-lea prezenta imaginea cea mai
vie a dezndejdii, a spaimei i a foamei, ntrunite ntr-o singur statuie.
Fouquet fu att de micat, att de tulburat, nct alerg spre rege cu braele
deschise i cu lacrimi n ochi. Ludovic ridic asupra ministrului ciozvrta de
lemn de care se folosise n furiile lui.
Ei bine zise Fouquet cu o voce tremurtoare nu-l mai recunoatei
pe cel mai credincios prieten al maiestii voastre?
Prieten, dumneata? Rspunse Ludovic cu o scrnire din dini n care
se deslueau ura i setea cumplit de rzbunare.
Un slujitor respectuos adug Fouquet, cznd n genunchi.
Regele ls s-i cad arma. Fouquet se apropie, i srut genunchii i l
cuprinse cu nduioare n brae.
Regele meu! Copile! Rosti el. Ct trebuie s f suferit! Ludovic, venindu-
i n fre n urma acestei schimbri a lucrurilor, se privi de sus pn jos i,
ruinat de halul n care se afa, ruinat de nebunia lui, ruinat de ocrotirea pe
care o primea, se trase napoi. Fouquet nu nelese aceast micare. El nu-i
ddu seam c mndria regelui nu-l va ierta niciodat de a f fost martorul unei
atari slbiciuni.
Venii, sire, suntei liber zise el.
Liber? Rosti regele. Oh, mi redai libertatea, dup ce ai avut
ndrzneala s ridici mna asupra mea?
Nu putei crede una ca asta! Strig Fouquet cu amrciune. Nu putei
crede c a avea vreo vin n toat aceast ntmplare!
i vorbind repede, cu mult cldur chiar, i povesti toat intriga ale crei
amnunte se cunosc.
n timpul ct inu povestirea, Ludovic trecu prin cele mai chinuitoare
frmntri, i povestirea o dat ncheiat, grozvia primejdiei prin care trecuse
l lovi mai mult nc dect nsemntatea secretului cu privire la fratele su
geamn.
Domnule zise el deodat ctre Fouquet aceast dubl natere e o
minciun; cu neputin ca dumneata s te f lsat nelat de aa ceva!
Sire!
E cu neputin, i spun, s fe pus la ndoial onoarea, virtutea
mamei mele. i primul meu ministru nu i-a pedepsit nc pe cei vinovai?
Cumpnii bine, sire, nainte de a v nfuria rspunse Fouquet.
Naterea fratelui vostru
N-am dect un frate: pe DOMNUL. l cunoti ca i mine. E un complot
aici, i spun, un complot ncepnd de la guvernatorul Bastiliei
Luai seama, sire; acest om a fost nelat, ca toat lumea, de
asemnarea cu prinul.
Asemnare? Haidade!
Trebuie, totui, c acest Marchiali seamn foarte mult cu maiestatea
voastr, de vreme ce toi ochii o observ strui Fouquet.
Nerozie!
Nu spunei asta, sire; oamenii deprini s nfrunte privirea minitrilor
votri, a mamei voastre, a oferilor votri, a familiei voastre, oamenii acetia nu
pot f nelai de asemnare.
ntr-adevr murmur regele. i unde sunt aceti oameni?
La Vaux.
La Vaux! i ngdui ca ei s mai rmn acolo?
Lucrul cel mai grabnic era, mi se pare, s eliberez pe maiestatea
voastr. Mi-am ndeplinit aceast datorie. Acum, voi face ceea ce mi va porunci
regele. Atept.
Ludovic sttu o clip pe gnduri.
S strngem trupele la Paris zise el.
Ordinele sunt i date n aceast privin rspunse Fouquet.
Ai dat dumneata ordine? Strig regele.
Pentru asta, da, sire. Maiestatea voastr va f, peste un ceas, n
fruntea a zece mii de oameni.
Drept orice rspuns, regele i lu mna lui Fouquet cu atta cldur,
nct era uor de vzut ct nencredere i pstrase pn atunci ministrului
su, cu toat intervenia acestuia din urm de a-l salva.
i cu aceste trupe relu regele i vom ncercui, n casa dumitale, pe
rzvrtii, care trebuie s se f strns sau ntrit acolo.
Asta m-ar face s m mir rspunse Fouquet.
Pentru ce?
Pentru c eful lor, sufetul aciunii, find demascat de mine, tot planul
e, se pare zdrnicit.
L-ai demascat pe acel fals prin?
Nu, pe el nici nu l-am vzut.
Pe cine, atunci?
eful aciunii nu este acel biet nenorocit. Acela nu e dect o unealt,
sortit s rmn toat viaa lui un npstuit, acum, vd bine alta.
Firete!
eful e domnul abate d'Herblay, episcopul de Vannes.
Prietenul dumitale?
A fost prietenul meu, sire rspunse Fouquet cu noblee.
Ceea ce e, totui, o nenorocire pentru dumneata zise regele pe un ton
mai puin generos.
Asemenea prietenie nu avea nimic dezonorant, atta vreme ct nu
cunoteam crima, sire.
Trebuia s o prevezi.
Dac sunt vinovat, rmn la dispoziia maiestii voastre.
Ah, domnule Fouquet, nu asta am vrut s spun adug regele,
nemulumit de a-i f trdat astfel gndurile-i rele. Ei bine, i mrturisesc, dei
mizerabilul acela purta masc, am avut o bnuial c nu putea s fe dect el.
Dar, mpreun cu acest ef al aciunii, mai era unul, care executa ordinele.
Acesta, care m amenina cu puterea lui herculean, cine era?
Acesta trebuie s fe prietenul lui, baronul du Vallon, fostul muchetar.
Prietenul lui d'Artagnan? Prietenul contelui de La Fre? Aha strig
regele la rostirea acestui din urm nume s nu trecem cu vederea legtura
dintre conspiratori i domnul de Bragelonne!
Sire, sire, nu mergei prea departe! Domnul de La Fre este cel mai
cinstit om din Frana. Mulumii-v cu ceea ce v dau n mn.
Cu ceea ce-mi dai? Prea bine, cci mi-i dai pe vinovai, nu-i aa?
Cum nelege maiestatea voastr asta? ntreb Fouquet.
neleg rspunse regele c ne vom duce la Vaux cu trupele noastre,
c vom pune mna pe acel cuib de vipere i c nu va scpa nimeni; nimeni, nu-
i aa?
Maiestatea voastr i va ucide pe aceti oameni? Strig Fouquet.
Pn la ultimul!
Oh, sire!
S ne nelegem bine, domnule Fouquet! Zise regele cu semeie. Eu nu
mai triesc ntr-un timp cnd asasinatul e singura, ultima arm a regilor. Nu,
slav Domnului! Eu am parlamentele, care judec n numele meu, am
eafoduri, unde sunt ndeplinite voinele mele supreme.
Fouquet pli.
mi iau libertatea zise el de a atrage atenia maiestii voastre c
orice proces de acest fel e un scandal de moarte pentru demnitatea tronului.
Nu trebuie ca numele august al Anei de Austria s intre n gura poporului, care
rde de orice.
Trebuie s se fac dreptate, domnule!
Prea bine, sire; dar sngele regal nu poate curge pe eafod!
Sngele regal? Crezi n asta? Strig regele furios, btnd cu piciorul n
duumea. Aceast natere dubl e o nscocire. Aici, mai ales, n aceast
nscocire vd eu crima domnului d'Herblay. i aceast crim vreau s-o
pedepsesc, nainte de violena lor, de ocara ce mi-au fcut-o.
Pedeaps cu moartea?
Cu moartea, da, domnule.
Sire rosti cu fermitate ministrul, a crui frunte, mult vreme
aplecat, se ridic plin de mndrie maiestatea voastr poate pune s i se taie
capul, dac aa vrea, lui Filip al Franei, fratele vostru; asta v privete i n
aceast problem vei consulta pe Ana de Austria, mama voastr. Ceea ce va
hotr ea va f bun hotrt. Eu nu vreau s m amestec, chiar de va f vorba de
onoarea coroanei voastre; dar am datoria s v fac o rugminte de graiere, i v-
o cer.
Spune zise regele, foarte tulburat de ultimele cuvinte ale ministrului.
Ce doreti?
V cer graierea domnului d'Herblay i a domnului du Vallon.
Ucigaii mei?
Doi rzvrtii, sire, atta tot.
Ah, neleg, e foarte fresc s ceri graierea prietenilor dumitale!
Prietenii mei? Fcu ministrul, jignit adnc.
Prietenii dumitale, da; dar sigurana statului meu impune o pedeaps
exemplar pentru vinovai.
Nu-i voi aminti maiestii voastre c v-am redat libertatea, c v-am
salvat viaa.
Domnule!
Nu v voi aminti c, dac domnul d'Herblay ar f vrut s-i
ndeplineasc rolul su de asasin, ar f putut s asasineze pe maiestatea
voastr azi-diminea, n pdurea Snart, i totul s-ar f terminat.
Regele tresri.
Un glonte de pistol n cap urm Fouquet i chipul lui Ludovic al
XIV-lea, devenit de nerecunoscut, l-ar f absolvit pentru totdeauna pe domnul
d'Herblay de orice vin.
Regele se nglbeni de spaim, vznd prin ce primejdie trecuse.
Domnul d'Herblay continu Fouquet dac ar f fost un asasin, n-ar
f avut nevoie s-mi povesteasc planul su, pentru a izbndi. Scpat de
adevratul rege, ar f fcut ca falsul rege s nu fe bnuit de nimeni.
Uzurpatorul ar f fost recunoscut de Ana de Austria, findc tot un fu era i
acesta pentru ea. Uzurpatorul, pentru contiina domnului d'Herblay, era tot
un rege din sngele lui Ludovic al XIII-lea. Mai mult chiar, conspiratorul avea
sigurana, taina, mijlocul de a nu f pedepsit niciodat. O descrcare de pistol i-
ar f adus toate acestea. Iertare pentru el, n numele salvrii voastre, sire!
Regele, n loc s fe micat de aceast zugrvire att de adevrat a
generozitii lui Aramis, se simea umilit de moarte. Mndria lui nenfrnt nu
se putea obinui cu ideea c un om inuse atrnat n vrful degetului su frul
unei viei regale. Fiecare cuvnt prin care Fouquet credea c poate obine
iertarea prietenilor lui turna o nou pictur de venin n inima, i aa
nveninat, a lui Ludovic al XIV-lea. Nimic nu-l putu deci ndupleca, i,
adresndu-se cu pornire lui Fouquet, i spuse:
Nu tiu, n adevr, domnule, pentru ce-mi ceri iertarea acestor oameni!
La ce bun s ceri ceea ce poi obine fr rugminte?
Nu v neleg, sire.
E uor, totui. Unde ne afm aici?
La Bastilia, sire.
Da, ntr-o nchisoare. Eu sunt luat drept nebun, nu-i aa?
Aa este, sire.
i nimeni nu-l cunoate aici dect pe Marchiali!
ntr-adevr.
Ei bine, nu schimba nimic din aceast situaie. Las-l pe nebun s
putrezeasc ntr-o celul a Bastiliei, i domnii d'Herblay i du Vallon nu mai au
nevoie de iertarea mea. Noul lor rege i va absolvi de orice vin.
Maiestatea voastr i bate joc de mine, sire, i ru face rspunse pe
un ton sec Fouquet. Nu sunt att de copil, iar domnul d'Herblay nu e att de
neghiob pentru a nu se f gndit la toate acestea, i dac eu a f vrut s am un
nou rege, cum spunei, n-a f avut nevoie s vin i s forez porile Bastiliei ca
s v scap de aici. Asta se nelege de la sine. Maiestatea voastr are spiritul
tulburat de mnie. Altfel nu l-ar jigni, pe nedrept, pe acela dintre slujitorii si
care i-a fcut cel mai mare serviciu.
Ludovic i ddu seama c mersese prea departe, c porile Bastiliei erau
nc nchise pentru el, n timp ce zgazurile n dosul crora acest generos
Fouquet i stpnea furia sa se ridicau ncetul cu ncetul.
N-am spus asta ca s te umilesc, fereasc Dumnezeu! Rspunse
regele. Dar dumneata te adresezi mie cerndu-mi o graiere, iar eu i rspund
dup cum mi dicteaz contiina; ori, contiina mea mi spune c vinovaii
despre care vorbim nu sunt vrednici nici de mil, nici de iertare.
Fouquet nu mai zise nimic.
Ceea ce fac acum adug regele e o fapt tot att de generoas ca i
ceea ce-ai fcut dumneata; cci sunt n stpnirea dumitale. A spune chiar c
e mai generoas, innd seama c mai pui i condiii de care pot depinde
libertatea mea, viaa mea, i c, refuznd, ar nsemna s le sacrifc pe acestea.
Am greit, ntr-adevr rspunse Fouquet. Da, am avut aerul c vreau
s v smulg mila; mi pare ru i cer iertare maiestii voastre.
i eti iertat, drag domnule Fouquet zise regele cu un zmbet ce
sfri prin a readuce senintatea pe chipul su, pe care att de multele
ntmplri din ajun i pn acum l rviser cu totul.
Eu sunt iertat se ncpn s adauge ministrul dar domnii
d'Herblay i du Vallon?
Nu vor obine niciodat iertarea lor, att ct voi tri eu! Rspunse
nenduplecat regele. F-mi plcerea i nu-mi mai vorbi despre ei.
Maiestatea voastr va f ascultat.
i nu-mi vei purta nici o pic pentru asta?
Oh, nu, sire; cci prevzusem acest lucru.
Prevzusei c voi refuza iertarea acestor domni?
De bun seam, i am luat toate msurile de cuviin.
Ce vrei s spui? Zise regele cu surprindere.
Domnul d'Herblay a venit s se dea pe minile mele, ca s spun aa,
domnul d'Herblay mi-a lsat fericirea de a-mi salva regele i ara. Eu nu
puteam s-l condamn pe domnul d'Herblay la moarte. Nu puteam nici s-l
expun mniei legitime a maiestii voastre. Ar f fost acelai lucru ca i cum l-a
f ucis eu nsumi.
Ei bine, i ce-ai fcut?
Sire, i-am dat domnului d'Herblay cei mai buni cai din grajdurile mele,
i are patru ceasuri naintea tuturor acelora pe care maiestatea voastr i va
trimite pe urmele lui.
Fie! Murmur regele. Dar lumea e destul de mare pentru ca alergtorii
mei s ctige cele patru ceasuri de avans pe care i le-ai dat dumneata
domnului d'Herblay.
Dndu-i aceste patru ceasuri, sire, tiam c-i dau viaa. i va pstra
viaa.
Cum aa?
Gonind la drum astfel, cu patru ceasuri naintea muchetarilor votri,
va ajunge la castelul meu din Belle-Isle, unde i-am acordat azil.
Fie! Dar uii c mi-ai druit mie Belle-Isle?
Nu ca s arestai acolo pe prietenii mei.
Mi-o iei napoi atunci?
Dac-i vorba de asta, da.
Muchetarii mei o vor cuceri, i totul se va sfri.
Nici muchetarii, nici chiar armata voastr, sire zise Fouquet cu
rceal. Belle-Isle e de necucerit.
Regele se nlbi la fa; din ochi i neau scntei. Fouquet se simi
pierdut; dar el nu era dintre aceia care dau napoi n faa glasului onoarei.
nfrunt deci privirea nveninat a regelui. Acesta i nbui mnia i, dup o
clip de tcere, zise: Mergem la Vaux.
Sunt la ordinele maiestii voastre rspunse Fouquet nclinndu-se
adnc. Cred ns c maiestatea voastr va trebui s-i schimbe mbrcmintea
nainte de a aprea n faa curii.
Vom trece pe la Luvru zise regele. Haide.
i ieir pe sub ochii buimcii ai lui Baisemeaux, care privea cum
Marchiali era scos nc o dat din nchisoare, i care i smulse ultimele fre de
pr ce-i mai rmseser pe cap.
E drept c Fouquet i dduse descrcare pentru scoaterea deinutului i
c regele scrisese dedesubt: Vzut i aprobat LUDOVIC. Ultim nebunie pe
care Baisemeaux, nemaiputnd lega ntre ele dou idei, o primi cu o zdravn
lovitur de pumn ce i-o repezi n falc.
XXVII
FALSUL REGE.
n acest timp, la Vaux, regalitatea uzurpatoare i urma fr nici o team
rolul ei. Filip ddu ordin s fe primite n prima audien cele mai de seam
persoane de la curte, care ateptau de diminea s intre la rege. Se hotrse
s dea acest ordin, cu toate c domnul d'Herblay nu era de fa i nici nu
aprea, iar cititorii notri tiu din care motive. Dar prinul, neputnd crede c
absena lui se va prelungi prea mult, voia, ca toate spiritele ndrznee, s-i
ncerce puterea i norocul, fr sfetnici i fr ndrumri.
Mai era i un alt motiv care l ndemnase la aceasta. Ana de Austria urma
s vin i ea; mama vinovat avea s se gseasc n prezena fului sacrifcat. i
Filip nu voia, dac ar f avut vreo slbiciune, s-l fac martor la aceasta pe
omul fa de care, de aici nainte, trebuia s dea dovad de o mare trie.
Filip deschise larg amndou uile, i mai multe persoane intrar, n
tcere. Filip nu fcuse i nu spusese nimic n timpul ct valeii de camer l
mbrcaser. El vzuse, n ajun, cum se comportase fratele lui. i juca deci
rolul de rege n aa fel, nct s nu dea loc la nici o bnuial. Aadar, numai
dup ce fu mbrcat n costumul de vntoare, i primi vizitatorii. Memoria sa
i nsemnrile lui Aramis i spuneau c mai nti avea s intre Ana de Austria,
inut de bra de DOMNUL, apoi DOAMNA mpreun cu domnul de Saint-
Aignan. Zmbi la ivirea acestor persoane, i se cutremur uor recunoscndu-
i mama. Chipul ei nobil i impuntor, brzdat de durere, fcu s-i simt
inima nmuindu-i-se pentru aceast faimoas regin ce-i jertfse un fu n
numele unei raiuni de stat. Gsi c mama lui era frumoas. tia c Ludovic al
XIV-lea o iubea; i fgdui s-o iubeasc i el i s nu fe pentru btrneea ei o
pedeaps nendurtoare. i privi fratele cu o nduioare lesne de neles. Acesta
nu uzurpase nimic, nu fcuse nici un ru n viaa lui. Ramur ndeprtat de
trunchi, el lsa tulpina s creasc, fr s-i bat capul nici cu viaa, nici cu
regalitatea. Filip i fgdui s fe un frate bun pentru acest Prin, cruia i era
de-ajuns aurul, care druiete plcerile. l salut cu un aer afectuos pe Saint-
Aignan, ce se istovea n zm-bete i n plecciuni, i-i ntinse mna
tremurtoare Henriettei, cumnata lui, a crei frumusee l izbi. Zri ns n
ochii acestei Prinese un aer de rceal, care-i plcu pentru uurarea
desfurrii relaiilor lor din viitor. mi va f mai uor gndi n sinea lui s
fu fratele acestei femei, dect s-i fac curte, dac ea mi arat o rceal pe care
fratele meu nu putea s-o aib fa de ea i care mie mi este impus ca o
datorie.
Singura vizit de care se temea n acel moment era aceea a reginei; inima
lui, spiritul lui erau zbuciumate de o ncercare att de puternic, nct, cu
toat voina lor de a rmne tari, nu se tia dac vor putea rezista la o nou
zguduire. Din fericire, regina nu veni.
Numaidect, Ana de Austria ncepu o dizertaie politic despre primirea
pe care domnul Fouquet o fcuse casei regale a Franei. Btrna regin
amestec dumniile ei cu laude la adresa regelui, cu ntrebri despre
sntatea lui, cu mici mguliri de mam i cu mrunte viclenii diplomatice.
Ei bine, ful meu ntreb ea te-ai rzgndit n legtur cu domnul
Fouquet?
Saint-Aignan zise Filip fi bun i du-te de vezi ce face regina.
La aceste cuvinte, primele pe care Filip le rostea cu glas tare, uoara
deosebire dintre vocea lui i aceea a lui Ludovic al XIV-lea fu surprins de
urechea matern; Ana de Austria i privi ful cu o cuttur ciudat.
De Saint-Aignan iei. Filip continu:
Doamn, nu-mi place s mi se vorbeasc de ru despre domnul
Fouquet, tii asta, i domnia ta nsi mi-ai vorbit de bine despre el.
E adevrat; de aceea nici nu te ntreb dect asupra strii sentimentelor
pe care i le pori.
Sire zise Henriette eu l-am preuit totdeauna pe domnul Fouquet. E
un om cumsecade i are mult gust.
Un intendent superior care nu se calicete niciodat adug
DOMNUL i care pltete n aur toate chitanele ce le am la el.
Prea se gndete fecare la ale lui aici zise btrna regin. Nimeni nu
se gndete la stat: or domnul Fouquet, e un fapt, ruineaz statul.
Las, mam rosti Filip pe un ton mai sczut nu cumva i dumneata
te faci pavza domnului Colbert?
Cum asta? Tresri btrna regin deodat.
Da, cci ntr-adevr rspunse Filip te aud vorbind despre toate
acestea aa cum ar vorbi vechea dumitale prieten, doamna de Chevreuse.
La acest nume, Ana de Austria pli i i muc buzele. Filip aase
leoaica.
De ce-mi pomeneti de doamna de Chevreuse zise ea i de ce eti
pornit mpotriva mea astzi?
Filip arunc paie peste foc:
Dar doamna de Chevreuse n-a uneltit oare totdeauna n contra cuiva?
Nu i-a fcut oare ea o vizit, nu de mult, mam?
Domnule replic btrna regin mi vorbeti ntr-un fel care mi
amintete de regele, tatl dumitale!
Tatl meu n-o iubea pe doamna de Chevreuse, i avea dreptate zise
prinul. Nici eu n-o iubesc mai mult, i dac se va gndi s vin aici, aa cum
venea altdat, ca s semene discordie i ur sub pretext c cere bani, ei
bine!
Ei bine? Fcu semea Ana de Austria, strnind ea nsi furtuna.
Ei bine relu cu hotrre tnrul rege o voi alunga din regat pe
doamna de Chevreuse, i, o dat cu ea, pe toi urzitorii de intrigi i mistere!
Regele nu cumpnise greutatea acestei fraze aprige, sau poate c voise
s-i cunoasc efectul ntocmai ca acei oameni care, suferind de o durere
continu i cutnd s rup monotonia acestei suferine, apas pe rana lor
pentru a simi o durere mai ascuit.
Ana de Austria fu gata s leine; ochii ei deschii, dar lipsii de via, nu
mai vzur nimic timp de cteva clipe; ntinse minile ctre cellalt fu al ei,
care se grbi s-o prind ndat n brae, fr a se teme c-l supr pe rege.
Sire murmur ea te pori aspru cu mama dumitale.
Cum asta, doamn? Rspunse el. Nu vorbesc dect de doamna de
Chevreuse, i mama o prefer oare pe doamna de Chevreuse siguranei statului
meu i siguranei persoanei mele? Ei bine, i spun c doamna de Chevreuse a
venit n Frana ca s mprumute bani, c i s-a adresat domnului Fouquet spre
a-i vinde un anumit secret
Un anumit secret? Exclam Ana de Austria.
Referitor la unele pretinse furturi pe care domnul intendent superior
le-ar f fcut; ceea ce e cu totul neadevrat adug Filip. Domnul Fouquet a
alungat-o cu indignare, prefernd stima regelui oricrei compliciti cu
intriganii. Atunci, doamna de Chevreuse a vndut secretul domnului Colbert,
dar cum e nestul de bani i pentru c nu-i ajungeau cei o sut de mii de
scuzi pe care i-a stors de la acest slujba, a mers i mai sus, ncercnd s
gseasc o pung i mai bogat E adevrat, doamn?
Vd c tii totul, sire murmur regina, mai mult nelinitit dect
nfuriat.
Or continu Filip cred c am dreptul s m ridic mpotriva acestei
furii care urzete la curtea mea dezonoarea unora i ruina altora. Dac
Dumnezeu a ngduit ca anumite nelegiuri s fe svrite i dac le-a ascuns
n umbra ndurrii lui, eu nu voi ngdui ca doamna de Chevreuse s aib
puterea de a rsturna vrerile Celui de sus.
Aceast din urm parte a cuvntrii lui Filip o tulbur att de tare pe
regin, nct fului i fu mil de dnsa. i apuc mna i i-o srut cu mult
cldur; ea nu simi ns c, n aceast srutare dat n pofda rzvrtirilor i a
vrjmiilor din inima lui, era o iertare a celor opt ani de ngrozitoare suferine.
Filip ls ca un moment de tcere s potoleasc emoiile ce se iscaser;
apoi, cu un fel de voioie, zise:
Nu vom mai pleca astzi; am un plan.
i-i ntoarse ochii ctre u, unde spera s-l vad pe Aramis, a crui
lips ncepea s-l neliniteasc. Regina-mam vru s se retrag.
Rmi, mam i spuse el vreau s te mpac cu domnul Fouquet.
Dar n-am nimic cu domnul Fouquet; m pune pe gnduri numai risipa
lui.
Vom face ordine n toate i nu ne vom folosi dect de nsuirile bune
ale ministrului.
Ce ateapt maiestatea voastr? ntreb Henriette vzndu-l pe rege c
se uit mereu la u i dorind s-i nfg un ac n inim, cci DOAMNA credea
c regele o ateapt pe La Vallire, sau o scrisoare de la ea.
Sora mea rspunse tnrul, care ghicise totul datorit acelei
minunate puteri de ptrundere de care norocul i va ngdui s se foloseasc de
aici ncolo sora mea, atept un brbat foarte distins, un sfetnic dintre cei mai
pricepui, pe care vreau s vi-l prezint tuturora, rugndu-v s-l primii cu
toat ngduina. Ah, intr, domnule d'Artagnan!
D'Artagnan intr.
Ce dorete maiestatea voastr?
Spune-mi, unde e domnul episcop de Vannes, prietenul dumitale?
Dar, sire
l atept i nu-l vd venind. S fe cutat.
D'Artagnan rmase o clip ca trsnit; dar numaidect, gndindu-se c
Aramis prsise Vaux n tain, cu o misiune din partea regelui, trase concluzia
c regele voia s pstreze taina.
Sire ntreb el maiestatea voastr dorete ca domnul d'Herblay s-i
fe adus neaprat?
Neaprat nu e cuvntul rspunse Filip. Nu am chiar atta nevoie de
el; dar dac poate f gsit
Am ghicit i zise n sinea lui d'Artagnan.
Acest domn d'Herblay ntreb Ana de Austria nu e episcopul de
Vannes?
Da, doamn.
Un prieten al domnului Fouquet?
Da, doamn; un fost muchetar.
Ana de Austria se nroi.
Unul din acei patru viteji care, pe vremuri, au fcut attea isprvi
minunate.
Btrna regin se ci c vrusese s mute; ntrerupse convorbirea spre a-
i mai pstra colii i pentru alt dat.
Oricare i-ar f alegerea, sire zise ea o gsesc foarte bun.
Toi se nclinar.
Vei vedea n dnsul adug Filip adncimea domnului de
Richelieu, fr zgrcenia domnului de Mazarin.
Un prim-ministru, sire? ntreb DOMNUL speriat.
i voi povesti totul, frate. Dar e ciudat c domnul d'Herblay nu mai
vine!
Chem.
S fe anunat domnul Fouquet spuse el c vreau s-i vorbesc
Oh, de fa cu dumneavoastr, de fa cu dumneavoastr, nu v retragei.
Domnul de Saint-Aignan se rentoarse, aducnd tiri mulumitoare
despre regin, care sttea n pat numai ca msur de prevedere, i pentru a
avea puterea s urmeze apoi n totul voina regelui.
n timp ce domnul Fouquet i Aramis erau cutai peste tot, noul rege i
continua n linite propriul su examen, i toat lumea, familie, oferi, valei, l
recunoteau pe rege n micri, n glas, n deprinderi. La rndul lui, Filip,
aplicnd fecrui chip nsemnrile i schiele fcute cu atta dibcie de
complicele su, Aramis, se purta n aa fel, nct s nu trezeasc nici cea mai
mic bnuial n mintea celor ce-l nconjurau.
De aici nainte, nimic nu-l mai putea neliniti pe uzurpator. Cu ct
ciudat uurin rsturnase Providena cea mai strlucit sorocire de pe lume,
pentru a o nlocui cu cea mai umil! Filip admira aceast buntate a lui
Dumnezeu revrsat asupra lui i o urma cu toate nsuirile naturii lui
desvrite. Dar simea uneori c o umbr se las peste razele noii sale glorii.
Aramis nu aprea.
Convorbirea lncezea n familia regal; Filip, preocupat de ale lui, uitase
s-i spun fratelui su i doamnei Henriette c se pot retrage. Acetia preau
nedumerii i i pierdeau ncetul cu ncetul rbdarea. Ana de Austria se aplec
spre ful ei i-i opti cteva cuvinte n spaniol. Filip nu cunotea de loc limba
spaniol; pli n faa acestui obstacol neateptat. Dar, ca i cum spiritul
netulburatului Aramis l-ar f ocrotit cu puterea lui de stpnire, n loc s se
zpceasc, Filip se ridic n picioare.
Ei bine, ce faci? Rspunde! Zise Ana de Austria.
Ce e zarva aceea acolo? ntreb Filip, ntorcndu-se cu faa spre ua
de la scara secret.
Acolo se auzea un glas care striga:
Pe aici, pe aici! Mai avei doar cteva trepte, sire!
Glasul domnului Fouquet? Se mir d'Artagnan, care se afa lng
regina-mam.
Nici domnul d'Herblay nu poate f departe adug Filip.
Vzu ns ceea ce era departe de a se atepta s vad tocmai att de
aproape de el. Toate privirile se ntoarser spre ua pe unde avea s intre
domnul Fouquet; dar nu el fu acela care intr. Un ipt de groaz porni din
toate colurile camerei, un strigt dureros, scos de rege i de cei de fa.
Nu le e dat oamenilor, nici chiar celor sortii s treac prin ntmplrile
cele mai ciudate sau cele mai neobinuite, s contemple un spectacol asemenea
aceluia pe care-l oferea camera regal n clipa aceea. Storurile, trase pe
jumtate, nu lsau s ptrund dect o lumin nesigur, strecurat printre
perdelele mari de catifea, cptuite cu mtase groas. n aceast penumbr
plcut i blnd, ochii se dilatau ncetul cu ncetul, i fecare dintre cei
prezeni i zrea pe ceilali mai mult cu nchipuirea dect cu vzul. Totui, cum
se ntmpl de obicei n asemenea mprejurri, nici un amnunt nu trecea
neobservat, i orice nou obiect ce se nfia vederii aprea luminos ca i cum
ar f fost nvluit de strlucirea soarelui.
Aa se ntmpl i cu Ludovic al XIV-lea, cnd se ivi, palid i cu
sprncenele ncruntate, sub draperia scrii secrete. La spatele lui, Fouquet lsa
s i se vad o fa brzdat de tristee i severitate.
Regina-mam, care-l inea de mn pe Filip, zrindu-l pe Ludovic al XIV-
lea, scoase iptul acela de care am vorbit, ca i cum ar f vzut o stafe.
DOMNUL avu o micare de uluire i ntoarse capul, de la acela dintre cei doi
regi pe care-l privea n fa, ctre acela lng care se afa. DOAMNA fcu un pas
nainte, creznd c vede chipul cumnatului ei rsfrnt ntr-o oglind. Iluzia era,
de altfel, posibil. Cei doi prini, ncremenii i unul i altul, cci nu mai e
nevoie s descriem ngrozitorul for ce-l strbtu pe Filip, i, tremurnd
amndoi, strngnd fecare cte un pumn ncletat, se msurar din priviri i-
i nfpser ochii, ca nite pumnale, unul n sufetul celuilalt. Mui, gfind,
ncovoiai, preau gata s se arunce unul asupra altuia, ca doi vrjmai de
moarte.
Aceast asemnare nemaipomenit a feelor, a gesturilor, a trupurilor,
totul, pn chiar i asemnarea costumelor, hotrt de ntmplare, cci
Ludovic al XIV-lea trecuse pe la Luvru i mbrcase un costum de catifea
violet, aceast desvrit potriveal dintre cei doi prini sfri prin a rvi
inima Anei de Austria. Totui, ea nu ghicea nc adevrul. Sunt, n via,
nenorociri pe care nimeni nu vrea s le cread; spun mai curnd c sunt
nscociri, nluci ale nchipuirii.
Ludovic nu se ateptase la asemenea piedici. El credea c, de ndat ce se
va ivi, va f recunoscut. Soare viu, el nu ngduia nici cea mai mic bnuial c
ar avea pereche pe lume. El nu putea s admit ca vreo fclie s nu se
preschimbe n bezn n clipa cnd aprea, strlucitoare, raza lui victorioas. De
aceea, zrindu-l pe Filip, fu mai cutremurat poate dect oricare altul din jurul
su, i tcerea, neclintirea lui inur loc de rgaz pentru reculegerea i calmul
ce precede cele mai violente izbucniri de mnie.
Ct despre Fouquet, cine ar putea zugrvi groaza i nmrmurirea lui,
trezindu-se n faa acestei imagini vii a stpnului su? Fouquet i spuse c
Aramis avea dreptate, c acest nou venit era un rege tot att de pur n spia sa
ca i cellalt i c, a te codi s iei parte la o lovitur de stat cu atta dibcie
nfptuit de generalul iezuiilor, nsemna s fi un nebun n entuziasmul fa
de cineva, nevrednic s atingi vreodat cu mna o oper politic. i apoi,
Fouquet jertfea sngele lui Ludovic al XIII-lea, pentru alt snge al lui Ludovic al
XIII-lea; unei ambiii egoiste, i jertfea o ambiie nobil; dreptului de a pstra, i
sacrifca dreptul de a avea. Toat ntinderea greelii lui i apru deodat, la
simpla vedere a noului pretendent.
Tot ceea ce se petrecea n spiritul lui Fouquet rmase o tain pentru cei
de fa. Avu cinci minute ca s-i concentreze gndurile asupra acestui punct
al problemei sale de contiin, cinci minute, adic cinci veacuri, n timpul
crora cei doi regi i familia lor abia gsir rgazul s-i recapete rsufarea,
dup o zguduire att de puternic.
D'Artagnan, rezemat de perete, n faa lui Fouquet, cu pumnul dus la
frunte, cu privirea pironit, se ntreba care putea f rostul acestei ntmplri
extraordinare. N-ar f putut spune numaidect de ce anume se ndoia; dar tia,
desigur, c avea dreptate s se ndoiasc i c n aceast ntlnire a celor doi
Ludovici ai XIV-iea se afa toat greutatea care, n ultimele zile, fcuse ca
purtarea lui Aramis s fe att de suspect pentru muchetar.
Totui, aceste idei erau nfurate n vluri groase. Actorii acestei scene
preau c plutesc n ceaa unui vis greu. Deodat, Ludovic al XIV-iea, mai
nerbdtor i mai obinuit s comande, se repezi la una din ferestre i ridic
storul, sfiind perdeaua. Un val de lumin ptrunse n camer, fcndu-l pe
Filip s se retrag n umbra alcovului. Ludovic prinse numaidect aceast
micare i, adresndu-se reginei, zise:
Mam, nu-i mai recunoti ful din pricin c nimeni aici nu i-a
recunoscut regele?
Ana de Austria tresri i-i ridic braele spre cer, fr s poat rosti un
singur cuvnt.
Mam gri Filip cu o voce potolit nu-l mai recunoti pe ful tu?
De ast dat, Ludovic fu acela care se retrase civa pai napoi. Ct
despre Ana de Austria, ea i pierdu echilibrul, lovit de remucri n cuget i n
sufet. Nimeni n-o sprijini, cci toi erau mpietrii, i czu n fotoliul ei, scond
un suspin slab.
Ludovic nu putu suporta acest spectacol i acest afront. Se repezi la
d'Artagnan, pe care ncepea s-l cuprind ameeala i care se cltina lng u,
punctul su de sprijin.
La mine, muchetare! Zise el. Privete-ne n fa i vezi care din
amndoi, eu sau el, este mai palid?
Aceast chemare l trezi pe d'Artagnan i fcu s vibreze n inima lui
coarda supunerii. i scutur fruntea i, fr s mai ovie nici o clip, se
apropie de Filip, n umrul cruia i nfpse mna, spunndu-i:
Domnule, eti prizonierul meu!
Filip nu-i ridic ochii la cer, nu se clinti din locul unde sttea ca nfpt n
parchet, cu privirea ndreptat numai ctre rege, fratele su. l mustra, ntr-o
sublim tcere, pentru toate suferinele lui din trecut, pentru toate chinurile
din viitor. mpotriva acestui grai al sufetului, regele simi c nu mai are nici o
putere; i ls ochii n jos, trgnd dup el n grab pe fratele i pe cumnata
lui, uitndu-i mama prbuit n nemicare la trei pai de ful pe care-l lsa a
doua oar s fe osndit la moarte. Filip se apropie de Ana de Austria i-i spuse
cu un glas blnd, strbtut de o nobil ndurerare:
Dac n-a f ful tu, te-a blestema, mam, c m-ai fcut att de
nenorocit!
D'Artagnan simi un for trecndu-i prin mduva oaselor. l salut cu
respect pe tnrul prin i-i spuse pe jumtate aplecat n faa lui:
Iertai-m, monseniore, eu nu sunt dect un soldat, i i-am jurat
credin celui care a ieit acum din aceast camer.
Mulumesc, domnule d'Artagnan. Dar ce s-a-ntmplat cu domnul
d'Herblay?
Domnul d'Herblay e n siguran, monseniore rspunse o voce la
spatele lor i atta vreme ct eu voi f viu sau liber, nimeni nu va face s i se
clatine un singur fr de pr din cap!
Domnul Fouquet! Exclam prinul surznd cu tristee.
Iertai-m, monseniore zise Fouquet ngenunchind dar cel care a
ieit acum de aici era oaspetele meu.
Iat murmur Filip cu un suspin adevrai prieteni i adevrate
inimi! Ele m fac s-mi par ru dup lumea aceasta. Haide, domnule
d'Artagnan, te urmez.
n clipa cnd cpitanul de muchetari se pregtea s ias, Colbert apru
pe u, i nmn lui d'Artagnan un ordin al regelui i se retrase. D'Artagnan
citi ordinul i strnse cu mnie hrtia n pumn.
Ce este? ntreb prinul.
Citii, monseniore rspunse muchetarul.
Filip citi aceste cuvinte scrise la repezeal de mna lui Ludovic al XIV-lea:
Domnul d'Artagnan l va duce pe prizonier n insulele Sfnta Margareta.
El i va acoperi faa cu o masc de fer, pe care prizonierul nu va avea voie s-o
scoat, sub pedeapsa cu moartea.
E drept zise Filip cu resemnare. Sunt gata.
Aramis avea dreptate i spuse Fouquet, ncet, muchetarului. i
acesta e rege tot att ct cellalt.
Mai mult chiar! Rspunse d'Artagnan. Nu-i lipsesc ns dect doi
oameni: eu i dumneata.
XXVIII.
N CARE PORTHOS CREDE C ALEARG DUP UN DUCAT.
Aramis i Porthos, bucurndu-se de timpul pe care li-l acordase Fouquet,
fceau, prin goana lor, cinste cavaleriei franceze.
Porthos nu nelegea prea bine pentru ce fel de misiune era silit s se
atearn la o asemenea alergtur; dar vzndu-l pe Aramis cum mpintena
calul cu mnie, el, Porthos, l mpintena pe al su cu furie. Puser astfel, n
curnd, dousprezece leghe ntre ei i Vaux; apoi trebuir s schimbe caii i s
ntocmeasc un fel de serviciu de pot. n timpul unui popas, Porthos ndrzni
s-l ntrebe pe Aramis ncotro se ndreapt.
Sst! Rspunse acesta. Af doar att, c bogia noastr atrn de
iueala noastr.
i ca i cum Porthos ar f fost muchetarul din 1626, fr o para chioar
n buzunar, o zbughi la drum. Cuvntul acesta magic, bogie, sun totdeauna
plin n urechea omeneasc. El vrea s spun destul pentru cei care n-au nimic,
i mai mult pentru cei care au destul.
Voi f fcut duce zise Porthos cu glas tare.
Vorbea cu el nsui.
Tot ce se poate rspunse Aramis, rmas n urma lui Porthos,
surznd n felul su caracteristic.
n tot acest timp, capul lui Aramis era numai fcri; eforturile trupului
nu izbutiser nc s le nbue pe cele ale spiritului. Tot ce se poate nchipui
ca mnie nvalnic, mucturi de durere ascuit, ameninri cu moartea
clocotea, se nvrtejea i mugea n mintea prelatului nvins. Fizionomia lui
dezvluia urmele vdite ale luptei crncene dinluntrul su. Liber, pe drumul
cel mare, de a nu-i mai pune lact la gur, Aramis njura cu nduf la orice
poticnire a calului, la orice piedic din cale. Palid, uneori npdit de o sudoare
ferbinte, alteori cu fruntea rece i uscat, btea cu furie caii i le nsngera
coastele.
Porthos gemea vznd acestea, el al crui cusur de frunte nu era
nduioarea.
Gonir astfel opt ceasuri ntregi i ajunser la Orlans. Erau ceasurile
patru dup-amiaz. Aramis, rscolindu-i amintirile, i spuse c nimic n-ar
putea demonstra c ar mai f cu putin s fe ajuni din urm. Ar nsemna ca
o trup n stare s-l prind pe Porthos i pe el s fe cu totul nzdrvan i s
gseasc peste tot cei mai buni cai, ca s fac patruzeci de leghe n opt ceasuri.
Oricum, presupunnd c ar f urmrii, ceea ce nu era sigur, fugarii aveau cinci
ceasuri mai mult naintea urmritorilor. Aramis se gndi c dac ar sta s se
odihneasc n-ar f o nesocotin, dar c a-i urma drumul ar f i mai bine.
ntr-adevr, douzeci de leghe n plus, strbtute cu aceeai iueal, nc
douzeci de leghe nghiite, i nimeni, nici chiar d'Artagnan, n-ar mai pune
mna pe dumanii regelui.
Aramis i strni deci lui Porthos o mare mhnire, spunndu-i s ncalece
din nou. Gonir pn la ceasurile apte seara; nu mai aveau de fcut dect o
pot ca s ajung la Blois. Aici ns, o ntmplare drceasc l fcu pe Aramis
s intre la gnduri. La acea pot nu se gsea nici un cal.
Prelatul se ntreb prin ce uneltire a iadului izbutiser dumanii lui s-i
smulg mijlocul de a merge mai departe, el care nu recunotea ntmplarea
drept o zeitate, el care gsea o cauza oricrui efect. Era mai degrab nclinat s
cread c refuzul stpnului potei de a-i da cai, la un ceas ca sta, ntr-un
inut ca sta, era urmarea unui ordin pornit tocmai de sus, ordin ce spunea ca
acest zmislitor de maiesti s fe arestat, fr nici o vorb, n fuga lui. Dar, n
momentul cnd era gata s-i dea drumul furiei, pentru a avea fe un cal, fe o
lmurire, un gnd i trecu prin cap. i aduse aminte c Athos locuia prin
mprejurimi.
Nu plec mai departe spuse el i nu voi strbate o pot ntreag.
D-mi doi cai pentru a-i face o vizit unuia din prietenii mei, senior care
locuiete prin apropiere.
Ce senior? ntreb stpnul potei.
Domnul conte de La Fre.
O rspunse omul, descoperindu-se cu respect un vrednic senior,
da! ns, orict de mare mi-ar f dorina de a-i face pe plac, nu v pot da doi cai,
toi cei din pota mea au fost reinui de domnul duce de Beaufort.
Ah! Fcu Aramis dezamgit.
Tot ce pot face adug stpnul potei este, dac vrei, s v urcai
ntr-o crucioar pe care o am aici; voi nhma la ea o iap btrn i oarb,
dar bun nc de picioare, care v va duce la domnul conte de La Fre.
Asta face un ludovic zise Aramis.
Nu, domnule, asta nu face dect un scud; este preul pe care mi-l
pltete domnul Grimaud, intendentul contelui, de cte ori se slujete de
crucioara mea, i n-a vrea ca domnul conte s m mustre c i-am luat mai
mult unui prieten al su.
S fe cum zici dumneata rspunse Aramis i mai ales aa cum i
face plcere contelui de La Fre, pe care nici eu nu vreau s-l supr cu ceva. Vei
primi scudul ce i se cuvine; totui, cred c am dreptul s-i mai dau un ludovic
pe deasupra, pentru ideea dumitale.
Fr ndoial! Rosti bucuros stpnul potei.
i nhm el nsui iapa cea btrn la cotiga ce scria din toate
ncheieturile.
n acest timp, Porthos merita s fe observat. Credea c descoperise
secretul i nu-i mai gsea astmpr de nerbdare; mai nti, findc vizita la
Athos i era deosebit de plcut; n al doilea rnd, findc spera s gseasc
acolo un pat i o mas mbelugat.
Stpnul potei, dup ce nhm iapa, i spuse unei slugi s-i duc pe
strini pn la domeniul La Fre.
Porthos se aez n fundul cruei, cu Aramis, i-i opti acestuia la
ureche:
Am neles totul.
Ah, ah! Rspunse Aramis. i ce-ai neles, dragul meu?
Mergem, din partea regelui, s-i facem vreo propunere mare lui Athos.
Hm! Fcu Aramis.
Nu-mi spune nimic adug bunul Porthos, cutnd s se in bine
din pricina zdruncinturilor nu-mi spune nimic, am s ghicesc singur.
Prea bine, prea bine, prietene, ghicete.
Ajunser la Athos ctre ceasurile nou seara, pe o lun minunat.
Aceast lumin feeric l bucura nespus de mult pe Porthos; n schimb pe
Aramis l stnjenea aproape tot att de mult. i i mrturisi ceva n aceast
privin lui Porthos, care-i rspunse:
Bine, am ghicit. Misiunea e secret.
Acestea fur ultimele lui cuvinte n cru. Cci argatul care-i nsoea i
ntrerupse, spunnd:
Domniile voastre au ajuns.
Porthos i prietenul lui coborr n faa porii micului castel. i aici i
vom regsi i noi pe Athos i pe Bragelonne, disprui amndoi dup
descoperirea necredinei domnioarei de La Vallire.
Dac exist vreo vorb plin de adevr, e aceasta: marile dureri nchid n
ele nsele germenul consolrii lor. ntr-adevr, dureroasa ran din sufetul lui
Raoul l apropiase de tatl su, i numai Dumnezeu tie n ce msur l puteau
mngia pe tnr cuvintele pornite din gura i din inima generoas a lui Athos.
Rana era departe de a se vindeca; ns Athos, tot vorbind mereu cu ful su,
ncercnd s-i nsufe tnrului ceva din propria lui experien, sfrise prin a-l
face s neleag c aceast durere a primei decepii n dragoste este necesar
oricrei viei omeneti i c nimeni n-a iubit vreodat fr s o cunoasc.
Raoul l asculta adesea, dar nu se lsa convins. Cci nimic nu poate
nlocui, n inima unui ndrgostit, amintirea i gndul la fptura iubit. Raoul i
rspundea atunci printelui su:
Domnule, tot ceea ce-mi spui e adevrat; cred c nimeni n-a cunoscut
ca dumneata durerile inimii; dar dumneata eti un om prea mare prin
nelepciune, prea ncercat de nenorociri, pentru a nu ngdui slbiciunea unui
soldat care sufer pentru ntia oar. Pltesc un tribut pe care nu-l voi plti de
dou ori; d-mi voie deci s m cufund n durerea mea, s m nec n ea pn
la a uita de mine nsumi, pn la a-mi pierde judecata.
Raoul! Raoul!
Crede-m, domnule, niciodat nu m voi putea obinui cu gndul c
Louise, cea mai cast i cea mai nevinovat dintre femei, a putut s-l nele
ntr-un chip att de josnic pe un brbat att de cinstit i att de credincios ca
mine; niciodat nu m voi putea hotr s vd aceast fin bun i blnd
schimbndu-se ntr-o femeie viclean i desfrnat. Louise deczut! Louise
nemernic! Ah, domnule, asta e mult mai crud pentru mine, dect gndul c
Raoul e prsit, c Raoul e nenorocit.
Athos folosea atunci leacul eroic. El o apra pe Louise mpotriva lui Raoul
i explica trdarea ei prin dragostea ei.
O femeie care ar cdea n braele regelui findc e rege spunea Athos
ar merita s fe socotit nemernic; dar Louise l iubete pe Ludovic. Tineri
amndoi, el i-a uitat rangul, c i-a uitat jurmintele. Dragostei i se iart
totul, Raoul. Cei doi tineri se iubesc cu sinceritate.
i, dup ce ddea aceast lovitur de pumnal, Athos, suspinnd, vedea
cum Raoul se cutremur din pricina rnii sale, nfundndu-se n adncul
pdurii sau refugiindu-se n camera lui, de unde, peste un ceas, reaprea palid,
tremurnd, dar nvins. Atunci, apropiindu-se de Athos cu un zmbet pe buze, i
sruta mna, aa cum cinele care a fost btut se gudur pe lng stpn, ca
s-i cear iertare. Raoul n-asculta dect de slbiciunea lui, nu-i mrturisea
dect durerea lui.
Aa trecur zilele ce urmar dup scena aceea cnd Athos zdruncinase
att de tare orgoliul nenfrnt al regelui. Niciodat, vorbind cu ful su, el nu
pomenise de aceast scen; niciodat nu adusese vorba despre purtarea lui
energic, ce l-ar f mngiat poate pe tnr, artndu-i c rivalul su a fost
ngenuncheat. Athos nu voia ns ca ndrgostitul jignit s uite respectul pe
care-l datora regelui. Iar cnd Bragelonne, aprins, furios, ncruntat, vorbea cu
dispre despre cuvintele regale, despre credina ndoielnic pe care anumii
nebuni o pun n fgduielile pornite de la tron, cnd, strbtnd dou veacuri
cu iueala unei psri ce zboar peste o strmtoare pentru a trece de la o lume
la alta, Raoul prevestea vremea cnd regii vor aprea mai mruni dect
oamenii de rnd, Athos i spunea cu glasul lui senin i convingtor:
Ai dreptate, Raoul; tot ceea ce spui tu se va ntmpla: regii i vor
pierde prestigiul, aa cum i pierd strlucirea stelele care i-au trecut timpul.
Dar pn atunci, Raoul, noi nu vom mai f; i ine minte ce-i spun: toi pe
lumea aceasta, brbai, femei i regi, trebuie s triasc n prezent; n viitor nu
putem tri dect pentru Dumnezeu.
Iat ce discutau, ca de fecare dat, Athos i Raoul, plimbndu-se pe
lunga alee de tei a parcului, cnd se auzi sunnd clopoelul a crei menire era
s-l anune pe conte fe ca sosise ora mesei, fe c avea de primit o vizit.
Numaidect, i fr s dea vreo nsemntate acestui lucru, se ntoarse din
drum mpreun cu ful su, i, la captul aleii, se pomenir amndoi fa n
fa cu Porthos i Aramis.
XXIX.
DESPRIREA CEA DIN URM.
Raoul scoase un strigt de bucurie i-l strnse cu mult cldur n brae
pe Porthos. Aramis i Athos se mbriar ca doi btrni. Aceast mbriare
nsi era ca o ntrebare adresat lui Aramis, care spuse numaidect:
Prietene, nu vom rmne mult timp la voi.
Ah! Fcu contele.
Vom sta numai att adug Porthos ct s v povestesc bucuria
mea.
Ah! Fcu Raoul.
Athos l privi n tcere pe Aramis, a crui nfiare posomort i se prea
destul de puin potrivit cu vetile bune despre care vorbea Porthos.
Ce bucurie i s-a ntmplat? l ntreb Raoul zmbind.
Regele m face duce i rspunse cu un aer misterios bunul Porthos,
aplecndu-se la urechea tnrului duce cu brevet!
Dar oaptele lui Porthos erau totdeauna aa de tari, nct puteau f auzite
de toat lumea; murmurele lui aveau diapazonul unui rcnet n toat regula.
Athos l auzi i scoase o exclamaie ce-l fcu pe Aramis s tresar. Acesta l lu
de bra pe Athos i, dup ce-i ceru lui Porthos ngduina s-l lase s vorbeasc
puin la o parte cu gazda, i spuse contelui:
Dragul meu Athos, sunt zdrobit de durere.
De durere? Exclam contele. Ah, drag prietene!
Iat, n dou cuvinte: am urzit o conspiraie mpotriva regelui; aceast
conspiraie a dat gre, i n momentul de fa sunt urmrit, fr ndoial.
Eti urmrit! O conspiraie! Ei, prietene, ce tot spui?
Un trist adevr. Sunt un om pierdut.
Dar Porthos Titlul lui de duce Asta ce mai e?
Iat ceea ce m doare mai mult; iat ceea ce m apas mai tare.
Creznd ntr-o reuit sigur, l-am trt n conspiraia mea i pe Porthos. El a
contribuit la ea cu toate puterile, aa cum tii c face totdeauna, fr s tie
nimic, i iat-l azi compromis ca i mine, pierdut ca i mine.
Dumnezeule!
i Athos se uit la Porthos, care le zmbea fericit.
Trebuie s-i spun totul. Ascult-m continu Aramis.
i-i povesti toat ntmplarea pe care o cunoatem. Athos i simi de
cteva ori, n timpul povestirii, fruntea npdit de sudoare.
Ideea era mare zise el dar era i o mare greeal.
Pentru care iat-m pedepsit, Athos.
De aceea i voi mrturisi gndul meu ntreg.
Spune.
E o crim.
De neiertat, tiu. Lezmajestate!
Porthos! Bietul Porthos!
Cine tia? Izbnda, i-am spus, era ca sigur.
Domnul Fouquet e un om cinstit.
Iar eu sunt un prost, judecndul att de greit adug Aramis. Oh,
nelepciunea omeneasc! Oh, piatr de moar care macin o lume i care, ntr-
o zi, e oprit de un fr de nisip ce cade, nu se tie de unde, ntre dinii ei!
Spune, mai bine, de un diamant, Aramis. n sfrit, rul s-a ntmplat.
Ce-ai de gnd s faci acum?
l iau cu mine pe Porthos. Niciodat regele nu va voi s cread c acest
vrednic om a fcut totul fr s tie despre ce era vorba; niciodat nu va voi s
cread c Porthos socotea c-l slujete pe rege fcnd ceea ce-a fcut. Va plti
cu capul greeala mea. i nu vreau asta.
i unde ai de gnd s-l duci?
La Belle-Isle, mai nti. E un refugiu unde suntem la adpost. Apoi,
acolo am marea i o corabie, ca s trecem, fe n Anglia, unde am multe
legturi
Tu, n Anglia?
Da. Sau n Spania, unde am i mai multe
Exilndu-l pe Porthos, l ruinezi, cci regele i va confsca averea.
Am prevzut totul. Odat ajuns n Spania, voi ti s m mpac cu
Ludovic al XIV-lea i s-i cer iertare pentru Porthos.
Te bucuri de mare trecere, dup cte vd, Aramis! Zise Athos cu un
aer discret.
De mare trecere, i asta pentru binele prietenilor mei, amice Athos.
Aceste cuvinte fur nsoite de o sincer strngere de mn.
Mulumesc rspunse contele.
i, findc am ajuns aici relu Aramis s recunoatem c i tu eti
un nemulumit; i tu, i Raoul l dumnii pe rege. Facei ca noi. Venii la
Belle-Isle. Pe urm, vom vedea i garantez, pe onoarea mea, c, ntr-o lun,
rzboiul va f declarat ntre Frana i Spania, n numele acestui fu al lui
Ludovic al XIII-lea, care e un infante i el, i pe care Frana l trateaz
neomenete. Or, cum Ludovic al XIV-lea nu va primi un rzboi fcut din acest
motiv, i garantez o nvoial al crei rezultat va f titlul de grande spaniol
pentru Porthos i pentru mine, i un ducat n Frana pentru tine, care eti deja
grande de Spania. Primeti?
Nu; eu prefer s-mi pstrez libertatea de a-l putea mustra pe rege; e o
mndrie freasc a neamului meu de a se socoti mai presus de orice neam
regesc. Fcnd ceea ce-mi propui tu, a rmne ndatorat regelui; a ctiga, de
bun seam, pe acest pmnt, dar a pierde n contiina mea. i mulumesc.
Atunci, d-mi dou lucruri, Athos: iertarea ta
Oh, i-o dau, frete, dac ai vrut s-l rzbuni, ntr-adevr, pe cel slab
i asuprit, mpotriva asupritorului.
Asta mi-e de-ajuns rspunse Aramis cu o mpurpurare a feei ce se
pierdu n noapte. Iar acum, d-mi doi dintre cei mai buni cai ai ti, ca s
ajungem la a doua pot, ntruct la prima de aici am fost refuzat, sub
pretextul unei cltorii pe care domnul de Beaufort o face prin acest inut.
Vei avea cei doi cai mai buni ai mei, Aramis. i te rog s ai grij de
Porthos.
Oh, n privina asta fi fr team. nc o ntrebare: socoi c fac bine
ceea ce fac cu el?
Fapta find svrit, da; cci regele nu-l va ierta, i apoi tu ai
totdeauna, orice s-ar zice, un sprijin n domnul Fouquet, care nu te va prsi,
find i el foarte compromis, cu toat purtarea lui eroic.
Ai dreptate. Iat pentru ce, n loc s pornesc numaidect pe mare,
ceea ce ar arta c mi-e fric i c-mi recunosc vina, rmn pe pmnt francez.
Dar Belle-Isle va f pentru mine pmntul pe care-l voi vrea: englez, spaniol sau
roman; totul atrn de pavilionul pe care-l voi ridica.
Cum asta?
Pentru c eu am fortifcat Belle-Isle, i nimeni nu va cuceri Belle-Isle,
dac eu o voi apra. i apoi, cum singur ai spus adineauri, domnul Fouquet e
amestecat i el. Nimeni nu va ataca Belle-Isle fr semntura domnului
Fouquet.
Aa e. Totui, fi cu bgare de seam. Regele e iret i e puternic.
Aramis surse.
Te rog s ai grij de Porthos repet contele cu un fel de struin
seac.
Ceea ce voi deveni eu, conte rspunse Aramis pe acelai ton va
deveni i fratele nostru Porthos.
Athos se nclin, strngnd mna lui Aramis, i se duse s-l mbrieze
cu cldur pe Porthos.
Sunt fcut ca s fu fericit, nu-i aa? Murmur acesta ntr-al noulea
cer, nfurndu-se n mantia lui.
Vino, scumpule zise Aramis.
Raoul ieise nainte, pentru a pune s fe neuai cei doi cai.
Grupul se despri n dou. Athos privea cum cei doi prieteni ai lui se
pregteau de plecare; ceva ca o cea i nvlui ochii i-i aps inima. Ciudat!
Gndi el. De unde mi vine ndemnul acesta de a-l mbria pe Porthos nc o
dat?
n aceeai clip, Porthos se ntoarse i se apropie de vechiul su prieten
cu braele deschise. Aceast ultim mbriare fu foarte nsufeit, ca atunci,
n anii tinereii, ca pe vremea cnd inima era cald i viaa fericit. Pe urm
Porthos nclec. Aramis se ntoarse i el pentru a-i mai trece o dat braul n
jurul gtului lui Athos. Acesta i urmri n lungul drumului, privind cum se
topeau n noapte cu mantiile lor albe. Ca dou nluci, ei creteau parc
deprtndu-se de pmnt, dar nu se pierdur nici n cea, nici n coborturile
drumului: la orizont, prur amndoi a-i lua avnt i a se ridica ncet, n sus,
pierzndu-se n nori. Atunci Athos, cu inima strns, porni spre cas,
spunndu-i lui Bragelonne:
Raoul, nu tiu ce glas mi optete c i-am vzut pe aceti doi oameni
pentru ultima oar.
Nu m mir, domnule, c te-ai gndit la asta rspunse tnrul
deoarece i eu am acelai simmnt, i eu simt c nu-i vom mai vedea
niciodat pe domnii du Vallon i d'Herblay.
Oh adug contele tu mi vorbeti astfel findc eti ntristat de
altceva i vezi totul n negru; dar tu eti tnr; i dac se va ntmpla s nu-i
mai vezi pe aceti doi vechi prieteni, nseamn c nu vor mai f pe aceast lume,
unde tu ai de trit nc muli ani. Pe cnd eu
Raoul cltin uor din cap i se sprijini de umrul contelui, fr ca
niciunul, nici cellalt s mai poat spune vreun cuvnt, dei inimile le erau
nvolburate.
Deodat, un tropot de cai i un zvon de glasuri ce se auzeau la cotitura
drumului dinspre Blois i fcur s-i ntoarc atenia n partea aceea.
Purttori de facle, clri, i micau voioi torele pe sub ramurile copacilor de
pe marginea drumului, uitndu-se din timp n timp napoi, pentru a nu se
deprta prea mult de clreii care veneau n urma lor. Faclele, zgomotul, praful
strnit de vreo doisprezece cai gtii ca de zile mari fceau un contrast ciudat,
n mijlocul nopii, cu dispariia mut i funebr a celor dou umbre ale lui
Porthos i Aramis.
Athos se ndrept spre cas. Dar n-apuc s ajung pn la u, c
poarta cea mare de fer pru cuprins de fcri: toate faclele acelea se oprir
s lumineze drumul. Un glas strig: Domnul duce de Beaufort! i Athos porni
repede spre poarta cea mare de la intrare.
Ducele desclecase de pe cal i cuta cu ochii n jurul lui.
Sunt aici, monseniore! Strig Athos.
Ei, bun seara, drag conte rspunse prinul cu acea sincer
cordialitate ce cucerea toate inimile. E prea trziu pentru un prieten?
Ah, prine, intrai! Rspunse contele.
Athos i domnul de Beaufort, sprijinit de braul contelui, intrar n cas,
urmai de Raoul, care pea cu modestie i respect laolalt cu oferii prinului,
printre care avea muli prieteni.
XXX
DOMNUL DE BEAUFORT.
Prinul ntoarse faa n clipa cnd Raoul, ca s-l lase singur cu Athos,
nchidea ua i se pregtea s treac mpreun cu oferii ntr-o sal vecin.
Acesta e tnrul pe care-l laud att de des domnul de Cond? ntreb
domnul de Beaufort.
Da, el, monseniore.
E un soldat! Spune-i s stea, conte.
Rmi, Raoul, dac monseniorul vrea zise Athos.
Iat-l mare i frumos, pe cinstea mea! Adug ducele. Mi-l vei da,
domnule, dac i-l voi cere?
Ce nelegei prin asta, monseniore? ntreb Athos.
Ei da, am venit aici s-mi iau rmas bun de la dumneata.
Rmas bun, monseniore?
ntr-adevr. N-ai afat ce voi deveni?
Dar ceea ce ai fost totdeauna, monseniore: un prin curajos i un
excelent gentilom.
Voi deveni un prin al Africii, un gentilom beduin. Regele m trimite s
fac cuceriri la arabi.
Ce-mi aud urechile, monseniore?
E ciudat, nu-i aa? Eu, parizianul pn n mduva oaselor, eu care am
domnit asupra mahalalelor i care eram numit regele Halelor, s-ajung din piaa
Maubert la minaretele din Djidgelli; s m fac, din frondeur, aventurier!
Oh, monseniore, dac nu mi-ai spune chiar dumneavoastr asta
N-ar f de crezut, nu-i aa? Crede-m, totui, i s ne lum rmas bun.
Iat ce nseamn s reintri n favoare!
n favoare?
Da. Zmbeti? Ah, drag conte, dar tii pentru ce am primit? tii?
Pentru c altea voastr iubete gloria nainte de toate.
Oh, nu! Nu e nici o glorie, vezi dumneata, s te duci s tragi cu
muscheta n oamenii aceia. Gloria, eu n-o privesc aa, i e cu putin ca acolo
s gsesc altceva Dar am vrut i vreau m nelegi, drag conte?
Ca viaa mea s aib i aceast ultim faet, dup toate ciudatele
oglindiri n care m-am vzut timp de cincizeci de ani. Cci, oricum, vei
recunoate, e destul de ciudat s te f nscut fu de rege, s f luat parte la
rzboaie. mpotriva regilor, s te f numrat printre mrimile acestui veac, s-i
f inut cu cinste rangul, s te f simit un Henric al IV-lea, s f fost mare amiral
al Franei, i s te duci s fi ucis la Djidgelli, printre toi acei turci, sarazini i
mauri.
Monseniore, vd c struii prea mult asupra acestui subiect zise
Athos tulburat. Cum se poate s presupunei c o soart att de strlucit se
va stinge n acest chip mizerabil?
Crezi oare, om drept i cinstit, c dac m duc n Africa pentru un
scop att de caraghios, nu voi reui s-mi ating inta fr s m fac de rs?
Crezi c nu voi face s se vorbeasc despre mine? Crezi c pentru a face s se
vorbeasc despre mine, astzi, cnd exist domnul prin de Cond, domnul de
Turenne i atia alii, contemporani de-ai mei, eu, amiral al Franei, nepotul
lui Henric al IV-lea, eu, regele Parisului, mai am altceva de fcut dect s fu
ucis? La naiba! Se va vorbi despre mine, i spun; voi f ucis, n ciuda tuturora.
Dac nu acolo, n alt parte.
Lsai, monseniore rspunse Athos ai nceput s exagerai; i
dumneavoastr n-ai exagerat niciodat dect n vitejie!
Haide, drag prietene! Mulumesc de aa vitejie: s te-arunci n braele
scorbutului ori ale dizenteriei, s te lai n gura lcustelor sau s devii inta
sgeilor otrvite, ca bunicul meu, Ludovic cel Sfnt! tii c blestemaii aceia
mai au nc sgei otrvite? i pe urm dumneata m cunoti, mi place s
cred, de mult vreme, i tii c atunci cnd vreau ceva, apoi vreau!
Ai vrut s ieii de la Vincennes, monseniore.
Oh, dumneata m-ai ajutat mult atunci. Dar, c veni vorba, m ntorc i
m sucesc n toate prile, fr s-l mai vd pe vechiul meu prieten, domnul
Vaugrimaud! Ce face el?
Domnul Vaugrimaud a rmas aceeai foarte respectuoas slug a
alteei voastre zise Athos zmbind.
Am aici o sut de pistoli, pentru el, ca motenire. Cci mi-am fcut
testamentul, conte.
Ah, monseniore! Monseniore!
i-nelegi, dac s-ar vedea c Grimaud e trecut n testamentul meu
Ducele prinse a rde. Apoi, adresndu-se lui Raoul, care de la nceputul
acestei convorbiri czute ntr-o visare adnc, i spuse:
Tinere, tiu aici un anumit vin de Vouvray, i cred c
Raoul iei repede, pentru a spune s fe servit ducele. n acest timp,
domnul de Beaufort apuc mna lui Athos.
Ce-ai de gnd s faci? l ntreb el.
Nimic, cel puin deocamdat, monseniore.
Ah. Da, tiu; de cnd cu pasiunea regelui pentru La Vallire.
Da, monseniore.
Aadar, e adevrat ce se spune? Am cunoscut-o i eu, cred, pe
aceast mic Vallire. Nu e prea frumoas, aa mi se pare
Nu e, monseniore confrm Athos.
tii de cine-mi amintete ea?
i amintete de cineva alteei voastre?
mi amintete de o fetican destul de drgu, a crei mam locuia
prin apropiere de Hale.
Ah, da! Fcu Athos, zmbind uor.
Frumoase timpuri! Adug domnul de Beaufort. Da, Vallire mi
amintete de feticana aceea.
Care a avut un copil, nu-i aa?
Cred c da rspunse ducele cu nevinovie i cu un aer de
nepstoare uitare, al crui ton i a crui nuan ar f greu de descris. i iat-l
pe bietul Raoul, care e ful dumitale, da?
E ful meu, da, monseniore.
Iat-l pe bietul biat dat la o parte de rege. i-i suprat?
Mai mult dect att, monseniore, s-a retras de la curte.
i vrei s-l lai s lncezeasc aici? E o greeal. tii ce, d-mi-l mie!
Vreau s-l pstrez lng mine, monseniore. Nu-l mai am dect pe el pe
lume, i atta vreme ct va vrea s rmn
Bine, bine rspunse ducele. Totui, eu i l-a f vindecat repede. Te
ncredinez c e fcut dintr-un aluat din care se nasc marealii Franei, i am
vzut mai mult dect unul formai dintr-o asemenea stof.
Se poate, monseniore, dar marealii Franei sunt fcui de rege, iar
Raoul nu va primi niciodat nimic ce vine de la rege.
Raoul ntrerupse aceast discuie prin rentoarcerea sa. Venea naintea
lui Grimaud, ale crui mini, stpne nc pe ele, duceau tava pe care se afa
un pahar i o sticl cu vinul preferat al domnului duce. Vzndu-l pe vechiul
su protejat, ducele scoase o exclamaie de bucurie.
Grimaud! Bun seara, Grimaud zise el. Cum merge?
Servitorul se nclin adnc, tot att de fericit ca i nobilul su
interlocutor.
Doi prieteni! Adug ducele, scuturnd cu un gest puternic umrul
cinstitului Grimaud.
Alt plecciune, mai adnc i mai fericit nc dect cea dinti, din
partea lui Grimaud.
Ce vd aici, conte? Un singur pahar?
Nu beau cu altea voastr dect dac altea voastr m poftete zise
Athos cu o nobil umilin.
La dracu! Bine ai fcut c ai cerut numai un pahar, vom bea amndoi
din el, ca doi frai de arme. Dumneata mai nti, conte.
V rog s-mi facei plcerea deplin zise Athos, ntinznd paharul
ducelui.
Eti un prieten ncnttor rspunse ducele de Beaufort, care bu i-i
trecu apoi pocalul de aur amftrionului su. Dar asta nu e totul adug el. Mi-
e sete nc, i vreau s-i fac onoare fcului acesta, care st aci n picioare. Eu
aduc noroc, viconte i spuse el lui Raoul. Dorete-i ceva n clipa cnd vei bea
din paharul meu, i s m loveasc ciuma dac ceea ce-ai dorit nu se va
mplini!
i ntinse pocalul lui Raoul, care-i muie buzele n el din rug, spunnd
tot att de repede:
Mi-am pus ceva n gnd, monseniore.
n ochi i strlucea o facr sumbr, iar sngele i se urcase n obraji;
Athos se ngrozi vzndu-i numai sursul acela straniu.
i ce i-ai pus n gnd? ntreb ducele, lsndu-se n fotoliu, n timp ce
cu o mn i ddea lui Grimaud sticla i o pung cu bani.
Monseniore, mi fgduii c-mi vei da ceea ce mi-am pus n gnd?
La naiba, am spus-o doar!
Mi-am pus n gnd, domnule duce, s merg cu dumneavoastr la
Djidgelli.
Athos pli i nu izbuti s-i ascund tulburarea. Ducele i privi prietenul
ca i cum ar f cutat s-l ajute a se apra mpotriva acestei lovituri
neprevzute.
Asta e greu, scumpul meu viconte, foarte greu zise el cu glas cobort.
Iertai-m, monseniore, am fost indiscret relu Raoul pe un ton ferm
dar, ntruct m-ai ndemnat s doresc
S doreti s m prseti pe mine l ntrerupse Athos.
Oh, domnule Cum poi crede asta?
Ei bine, la naiba! Strig ducele. Tnrul viconte are dreptate. Ce s
fac el aici? Va putrezi de mhnire.
Raoul se nroi; prinul, nferbntat, continu:
Rzboiul e o distrugere: n el ctigi totul, n el nu pierzi dect un
lucru, viaa; i-atunci, cu-att mai ru!
Adic pierzi amintirile rosti Raoul cu nsufeire i-atunci cu-att
mai bine!
Se ci c vorbise cu atta aprindere, vzndu-l pe Athos ridicndu-se i
ducndu-se s deschid fereastra. Acest gest ascundea, fr ndoial, o mare
frmntare. Raoul se apropie numaidect de conte. Dar Athos i nbuise
regretul, cci reapru n btaia luminilor cu chipul su senin i linitit.
Ei bine zise ducele s vedem, pleac sau nu pleac? Dac pleac,
va f aghiotantul meu, conte; ful meu.
Monseniore! Rosti Raoul, ndoindu-i un genunchi.
Monseniore rosti contele, apucnd mna ducelui Raoul va face aa
cum va voi.
Oh, nu, domnule, aa cum vei voi dumneata! ntrerupse tnrul.
Ei drace! Strig prinul la rndul su. Nu va f nici dup cum vrea
contele, nici dup cum vrea vicontele, ci dup cum vreau eu. l iau cu mine.
Marina e un viitor strlucit, prietene.
Raoul zmbi cu i mai mult tristee, nct, de data aceasta, Athos i
simi inima copleit i-i rspunse doar cu o privire dojenitoare. Raoul nelese
totul; se potoli i cut s se stpneasc, astfel c nici un cuvnt nu-i mai
scp de pe buze.
Ducele se ridic, vznd ora naintat, i zise foarte repede:
Sunt grbit; dar dac cineva mi-ar spune c mi-am pierdut timpul
stnd de vorb cu un prieten, i-a rspunde c am fcut ns o alegere bun.
Iertai-m, domnule duce l ntrerupse Raoul s nu-i spunei asta
regelui, cci nu pe rege l voi sluji eu.
Eh, prietene, dar pe cine vei sluji atunci? Cci nu mai suntem pe
vremea cnd puteai s zici: Sunt al domnului de Beaufort. Nu; astzi toi
suntem ai regelui, i mari i mici. De aceea, s fm nelei, dac vei face
serviciul pe vasele mele, l vei sluji pe rege, dragul meu viconte.
Athos atepta, cu un fel de bucurie nerbdtoare, rspunsul pe care avea
s-l dea, la aceast ntrebare ce-l punea n ncurctur, Raoul, dumanul
nenduplecat al regelui, rivalul su. Tatl spera c aceast piedic va schimba
hotrrea fului. i mulumea aproape domnului de Beaufort, a crui uurtate
sau a crui generoas explicaie punea n cumpna plecarea tnrului, singura
lui bucurie. Dar Raoul, la fel de hotrt i de linitit, rspunse:
Domnule duce, aceast precizare pe care mi-o facei, eu am cntrit-o
n cugetul meu. Voi servi pe unul din vasele dumneavoastr, ntruct avei
bunvoina s m luai; dar voi sluji un stpn mai puternic dect regele, l voi
sluji acolo pe Dumnezeu.
Pe Dumnezeu? Cum asta? Rostir, amndoi deodat, Athos i prinul.
n intenia mea este s-mi fac din asta o meserie i s devin cavaler de
Malta adug Bragelonne, care ls s-i cad aceste cuvinte unul cte unul,
mai reci ca picturile de ap ce se preling din copacii negri n urma furtunilor
de iarn.
La aceast ultim lovitur, Athos se cltin, iar prinul fu el nsui
zguduit. Grimaud scoase un geamt surd i scpa din mn sticla, care czu
pe covor i se sparse, fr a f atras atenia nici unuia dintre cei din jur.
Domnul de Beaufort l privi pe tnr n fa i, cu toate c acesta i inea
ochii n jos, citi n trsturile lui facra unei hotrri pe care nimic n-ar f
putut s-o clatine. Ct despre Athos, el cunotea prea bine sufetul acesta
ferbinte i neovielnic; nici nu se gndea mcar s ncerce s-l abat de la
drumul pe care i-l alesese. Strnse mna pe care i-o ntinse ducele.
Conte, plec peste dou zile la Toulon zise domnul de Beaufort. Vei
veni s m vezi la Paris, ca s tim ce hotrre ai luat?
Voi avea cinstea s v mulumesc acolo pentru toat bunvoina
voastr, prine rspunse contele.
Adu-mi-l i pe viconte, fe c m urmeaz sau nu adug ducele. El
are cuvntul meu, iar eu nu i-l mai cer dect pe-al dumitale.
Turnnd astfel puin balsam peste rana acestei inimi printeti, ducele l
trase de ureche pe btrnul Grimaud, care clipea din ochi mai mult dect era
fresc, apoi se ntoarse la escorta lui din curte. Caii, odihnii i nviorai de
rcoarea unei frumoase nopi, pornir la goan, ndeprtndu-se de castel.
Athos i Bragelonne se pomenir din nou singuri, fa n fa.
Bteau ceasurile unsprezece. Tatl i ful pstrar o tcere pe care orice
observator atent ar f ghicit-o plin de strigte i de suspine. Dar aceti doi
brbai erau att de oelii, nct orice emoie se topea pentru totdeauna, atunci
cnd ei luau hotrrea s-o nbue n inima lor.
Petrecur astfel n tcere, i aproape gfind, ceasul acela dinaintea
miezului nopii. Doar orologiul, btnd, le art cte minute inuse aceast
dureroas cltorie pe care sufetele lor o fcuser n nemrginirea amintirilor
trecutului i a temerilor viitorului. Athos se ridic cel dinti, rostind:
E trziu Pe mine, Raoul!
Raoul se ridic la rndul lui i-i mbri printele, l strnse la pieptul
lui i-i spuse cu un glas tremurtor:
n dou zile m vei f prsit, aadar, Raoul, i oare pentru totdeauna?
Domnule rspunse tnrul mi pusesem n gnd s-mi strpung
inima cu vrful spadei mele, dar domnia ta m-ai f socotit la; am renunat la
acest gnd, de aceea trebuie s ne desprim.
M prseti plecnd, Raoul.
Ascult nc ceva, domnule, te rog. Dac nu plec, voi muri aici de
durere i dragoste. tiu ct mi va f dat s mai triesc aici. Trimite-m repede,
domnule, altfel m vei vedea stingndu-m sub ochii domniei tale, n aceast
cas; e ceva mai tare ca voina mea, e ceva mai tare ca puterile mele; vezi bine
c ntr-o lun am trit ct n treizeci de ani i c am ajuns la captul vieii
mele.
Atunci zise Athos pe un ton rece pleci cu intenia de a te duce s fi
ucis n Africa? Oh, spune-o! Nu m mini!
Raoul pli i tcu timp de dou secunde, care fur pentru tatl su dou
ceasuri de agonie; apoi, deodat, vorbi:
Domnule, am fgduit c-mi voi nchina viaa lui Dumnezeu. n
schimbul sacrifciului pe care-l fac cu tinereea i cu libertatea mea, nu-i voi
cere dect un singur lucru: s m pstreze pentru dumneata, findc dumneata
eti singura fin care m mai leag de aceast lume. Numai Dumnezeu poate
s-mi dea tria de a nu uita c dumitale i datoresc totul i c nimic nu
preuiete pentru mine mai mult ca dumneata.
Athos i mbri cu duioie ful i-i spuse:
Mi-ai rspuns ca un om cinstit; peste dou zile vom f la domnul de
Beaufort, la Paris; atunci vei face ceea ce vei crede c e bine s faci. Eti liber,
Raoul. Noapte bun!
i porni ncet spre camera lui de culcare.
Raoul cobor n grdin, unde petrecu ntreaga noapte plimbndu-se pe
aleea teilor nali.
XXXI.
PREGTIRI DE PLECARE.
Athos nu-i mai pierdu timpul ncercnd s lupte mpotriva acestei
hotrri nestrmutate. El se ngriji, n cele dou zile cte i fuseser ngduite
de duce, s pregteasc echipamentul lui Raoul. Treaba asta cdea n sarcina
bunului Grimaud, care se i apuc s strng i s mpacheteze totul, cu
dragostea i cu priceperea ce i se cunosc.
Athos i ddu ordin acestui vrednic servitor s porneasc spre Paris de
ndat ce echipajele vor f gata, i pentru a nu-l face pe duce s atepte, sau, n
orice caz, pentru ca Raoul s nu ntrzie dac ducele i-ar f simit lipsa, apuc,
chiar a doua zi dup vizita domnului de Beaufort, drumul Parisului, mpreun
cu ful su.
ntoarcerea aceasta la Paris, n mijlocul tuturor oamenilor care-l
cunoscuser i care-l iubiser, era pentru bietul tnr motivul unei tulburri
uor de neles. Fiecare nfiare i amintea o suferin celui care suferise
atta, un episod al dragostei lui, celui care iubise atta. Apropiindu-se de Paris,
Raoul se simea murind. Odat ajuns la Paris, nici nu mai tia ce e cu el. Se
duse la de Guiche, dar acolo i se spuse c domnul de Guiche era plecat la
DOMNUL.
Raoul se ndrept spre Luxembourg i, odat ajuns aici, fr a se f ndoit
o clip c se afa ntr-un loc unde trise La Vallire, auzi atta muzic i sorbi
attea parfumuri, n urechi i rsunar attea rsete voioase i vzu attea
umbre dansnd, nct, dac n-ar f fost o femeie miloas care-l zri stnd
posomort i palid sub un portic, ar f rmas acolo cteva clipe, apoi ar f plecat
fr a se mai ntoarce vreodat. Dar, dup cum am spus, n primele anticamere
el se opri, numai pentru a nu se amesteca printre toi acei oameni fericii pe
care-i simea micndu-se prin slile nvecinate. i cnd un valet al
DOMNULUI, recunoscndu-l, l ntreb dac voia s-l vad pe DOMNUL sau pe
DOAMNA, Raoul abia putu s-i rspund i czu pe o banc de lng o
draperie de catifea, cu ochii aintii la un orologiu ce se oprise din mers de mai
bine de un ceas. Valetul trecu mai departe; peste puin se ivi altul, mai deprins
cu obiceiurile casei, i schimb cteva vorbe cu Raoul, pentru a afa dac voia
s fe anunat domnul de Guiche. Acest nume nu produse nici o micare n
srmanul Raoul. Valetul, struind, ncepu s povesteasc atunci c de Guiche
nscocise un nou joc de loterie i c tocmai le nva pe doamne cum s joace.
Raoul fcu nite ochi mari, ca un om czut din cer, dar nu rspunse nimic;
tristeea lui ns deveni i mai vizibil.
Cu capul pe spate, cu picioarele moi, cu gura ntredeschis pentru a lsa
s-i scape mai uor suspinele, Raoul rmase astfel uitat n aceast anticamer,
cnd deodat o rochie apru fonind pe ua unui salon lateral ce ddea n
galerie. O femeie tnr, frumoas i vesel, dojenind un ofer de serviciu, iei
de acolo, vorbind cu mult nsufeire. Oferul rspundea prin cuvinte
domoale, dar hotrte; era mai curnd o cicleal de ndrgostii dect o ceart
ntre doi oameni de curte, i totul sfri printr-o srutare depus pe degetele
doamnei. Dintr-o dat, zrindu-l pe Raoul, doamna tcu i, ndeprtndu-l pe
ofer, zise:
Retrage-te, Malicorne; credeam c nu e nimeni aici. Te voi blestema
dac ne-a auzit sau ne-a vzut cineva!
Malicorne dispru numaidect; tnra doamn se apropie la spatele lui
Raoul i, ascuindu-i buzele glumee, zise:
Domnul e un brbat galant i, fr ndoial Dar se ntrerupse, ca s
scoat un ipt. Raoul! Exclam ea, nroindu-se.
Domnioara de Montalais! Murmur Raoul, mai palid la fa dect
moartea.
Se ridic mpleticindu-se i vru s-o ia la fug pe mozaicul alunecos; dar
fata nelese aceast durere slbatic i crud i simi c n fuga lui Raoul era o
nvinuire sau, n orice caz, o bnuial ce se rsfrngea asupra ei. Femeie
totdeauna prevztoare, socoti c nu trebuie s lase s-i scape prilejul unei
explicaii; Raoul ns, oprit de dnsa n mijlocul acelei galerii, nu prea c vrea
s se predea fr lupt. i rspunse pe un ton att de rece i de fstcit, nct,
dac unul sau altul ar f fost surprini astfel n acea clip, toat curtea n-ar f
avut nici cea mai mic ndoial asupra purtrii domnioarei de Montalais.
Ah, domnule zise ea cu dispre nu e de loc demn de un gentilom
ceea ce faci. Inima m ndeamn s-i vorbesc, i dumneata m compromii
printr-o primire aproape necuviincioas. Greeti, domnule, i i confunzi
prietenii cu dumanii. Adio!
Raoul se jurase s nu mai vorbeasc niciodat despre Louise, s nu se
mai uite niciodat la cei care ar f putut s-o vad pe Louise; pleca ntr-o alt
lume, pentru a nu mai ntlni nimic din ceea ce va f vzut Louise, nimic din
ceea ce va f atins ea. Dar, dup prima rbufnire a mndriei, dup ce o
ntlnise pe Montalais, prietena Louisei, pe Montalais care-i aducea aminte de
turnuleul de la Blois i de bucuriile tinereii lui, toate aceste hotrri i se
nclcir n minte.
Iart-m, domnioar; nu intr i nu poate intra n frea mea s fu
necuviincios.
Vrei poate s-mi spui ceva? ntreb Montalais cu sursul ei de
altdat. Ei bine, vino n alt parte; aici am putea f surprini.
Unde? ntreb el.
Ea se uit la orologiu cu nehotrre; apoi, dup ce se gndi o clip,
rspunse:
La mine; am un rgaz de un ceas, n care putem vorbi nestingherii.
i, pornind nainte, mai uoar ca o zn, urc n camera ei, unde Raoul
o urm. Acolo, nchiznd ua i dndu-i cameristei mantia pe care pn atunci
o inuse pe bra, ea l ntreb pe Raoul:
l caui pe domnul de Guiche?
Da, domnioar.
l voi ruga s urce aici, numaidect dup ce-i voi f vorbit.
Te rog, domnioar.
Mai eti suprat pe mine?
Raoul o privi o clip; apoi, lsndu-i ochii n jos, rspunse:
Da.
Crezi oare c eu am urzit complotul acela care a dus la desprirea
dumneavoastr?
Desprire? Rosti el cu amrciune. Oh, domnioar, nu poate exista
deprire acolo unde n-a fost niciodat dragoste.
Greeal! Rspunse Montalais. Louise te iubea.
Raoul tresri.
Nu era vorba de dragoste, tiu; dar ea te iubea i ar f trebuit s-o iei n
cstorie atunci, nainte de a te duce la Londra.
Raoul hohoti ntr-un rs sinistru, care-o fcuse pe Montalais s se
cutremure.
Vorbeti cu atta uurin, domnioar! Oare m puteam cstori
cu cea cu care doream? Dar uii c regele i pstra nc de pe atunci pentru el
metresa, adic pe aceea despre care vorbim?
Ascult relu tnra femeie strngnd minile reci ale lui Raoul ntr-
ale sale ai fcut o mulime de greeli; un brbat de vrsta dumitale nu trebuie
s lase singur o femeie la care ine.
Atunci nseamn c nu mai exist credin pe lume? Zise Raoul.
Nu, viconte rspunse cu mult stpnire de sine Montalais. Totui,
trebuie s-i spun c, n loc s-o iubeti cu rceal i ca un flosof pe Louise,
dac i-ai f trezit dragostea
Destul, domnioar, te rog o ntrerupse Raoul. mi dau seama c
suntei toate i toi dintr-un alt veac dect mine. tii s rdei i s v batei
joc de orice ntr-un chip plcut. Eu ns o iubeam pe domnioara de Dar nu
putu s-i rosteasc numele. O iubeam, da, credeam n ea; astzi sunt
ndreptit s n-o mai iubesc.
Oh, viconte! Fcu Montalais artndu-i o oglind.
tiu ce vrei s spui, domnioar; m-am schimbat mult, nu-i aa? Ei
bine, tii din ce pricin? Faa mea e oglinda inimii mele: m-am schimbat
nuntru, ca i n afar.
Te-ai consolat? ntreb cu acreal Montalais.
Nu, i nu m voi consola niciodat.
i nici n-ai s fi vreodat neles, domnule de Bragelonne.
Puin mi pas de asta. M neleg prea bine eu nsumi.
N-ai ncercat mcar s-i vorbeti Louisei?
Eu! Strig tnrul, cu ochii scnteietori. Eu! ntr-adevr, de ce nu m
sftuieti s m nsor cu ea? Poate c regele ar consimi, astzi!
i se ridic de pe scaun, plin de mndrie.
Vd zise Montalais c nu te-ai vindecat i c biata Louise are un
duman mai mult.
Un duman mai mult?
Da, favoritele nu sunt vzute cu ochi buni la curtea Franei.
Oh, atta vreme ct are un iubit care o apr, nu-i destul? A tiut s
aleag astfel, nct dumanii s nu poat lua nici o msur mpotriva lui. Apoi,
dup ce se opri o secund, adug, cu o nuan de ironie ce nu se putea s-i
greeasc inta: i, pe urm, te are pe dumneata ca prieten, domnioar!
Eu? Oh, nu; nu mai sunt dintre acelea care au cutezana s se uite la
domnioara de La Vallire; dar
Acest dar plin de ameninri i de furtuni, acest dar ce fcu s-i bat
inima lui Raoul, att de multe dureri prevestea el pentru aceea pe care o iubise
cu adevrat, acest cumplit dar, plin de neles la o femeie ca Montalais, fu
ntrerupt de un zgomot destul de puternic pe care cei doi vorbitori l auzir n
alcov, dincolo de despritura de lemn. Montalais i ciulea urechea i Raoul
abia se ridicase, cnd o femeie intr, foarte linitit, pe ua secret pe care o
nchise n urma ei.
DOAMNA! Exclam Raoul, recunoscnd-o pe cumnata regelui.
Oh, nenorocita de mine! Murmur Montalais, srind, dar prea trziu,
naintea Prinesei. Orologiul acela m-a nelat cu o or! Avu totui timp s-i
spun DOAMNEI, care se ndrepta spre Raoul: Domnul de Bragelonne, doamn.
La aceste cuvinte, Prinesa se opri deodat, scond la rndul ei un ipt.
Altea voastr regal zise repede Montalais e att de bun s se
gndeasc la loterie i
Prinesa ncepea s-i piard cumptul. Raoul se pregtea s plece, fr a
f neles nimic, deoarece simea c le stnjenete pe cele dou femei. DOAMNA
cuta un cuvnt oarecare pentru a-i recpta stpnirea de sine, cnd un
dulap se deschise n faa alcovului i domnul de Guiche apru, foarte zmbitor,
din acel dulap. Cel mai uluit dintre toi patru era, trebuie s o spunem, tot
Raoul. Cu toate acestea, Prinesa fu gata s leine i se sprijini de stlpul
patului. Nimeni nu ndrzni s-o ajute. Aceast scen inu cteva minute, ntr-o
tcere ngrozitoare. Raoul fu acela care o rupse, ndreptndu-se spre conte, a
crui emoie de nedescris fcea s-i tremure genunchii, i spunndu-i, n timp
ce-i strngea minile:
Drag conte, explic-i DOAMNEI c sunt prea nenorocit pentru a nu
merita iertarea; explic-i, de asemenea, c am iubit mult n viaa mea i c
dezgustul trdrii de care am avut parte m face necrutor cu orice alt
trdare ce s-ar svri n jurul meu. Iat pentru ce, domnioar adug el
zmbind ctre Montalais nu voi dezvlui niciodat taina vizitelor prietenului
meu la dumneata. Obine din partea DOAMNEI, a DOAMNEI care e att de
generoas i att de bun, aceeai iertare, pentru faptul de a te f surprins
adineauri n galerie. Suntei liberi i unul i altul, iubii-v, fi fericii!
Prinesa avu un moment de dezndejde greu de redat prin cuvinte; nu se
putea liniti la gndul c, n ciuda marei delicatei de care ddea dovad Raoul,
se gsea la voia unei indiscreii. Nu putea, de asemenea, s primeasc ieirea
pe care i-o oferea aceast delicat iretenie. Tulburat, nciudat, ea se zbtea
sub dubla muctur a acestor dou chinuri. Raoul o nelese i-i veni nc o
dat n ajutor. ndoindu-i genunchiul naintea ei, i spuse ncet:
Doamn, peste dou zile voi f departe de Paris, iar n cincisprezece zile
departe de Frana, i nimeni nu m va mai revedea vreodat.
Pleci? Rosti ea bucuroas.
Cu domnul de Beaufort.
n Africa! Strig la rndul lui de Guiche. Tu, Raoul? Oh, prietene, n
Africa, unde mor toi! i, uitnd de orice, uitnd chiar c aceast uitare de sine
o compromitea pe Prines mai mult dect prezena lui, zise: Ingratule, nici
mcar nu mi-ai cerut sfatul!
i-l mbri pe Raoul.
n acest timp, Montalais o fcu pe DOAMNA s dispar undeva, apoi
dispru i ea. Raoul i trecu o mn peste frunte i zise, surznd:
Am visat! Apoi tare, ctre de Guiche, care-l privea tot mai adnc:
Prietene i spuse nu m ascund de tine, care eti alesul inimii mele: voi muri
acolo, astfel c taina ta va f ngropat o dat cu mine.
Oh, Raoul! Om minunat!
tii care e prerea mea, de Guiche? Iat-o: simt c voi f mai fericit
culcat sub pmnt, dect am fost aici de o luna ncoace. Sunt cretin, drag
prietene, dar dac o asemenea suferin mai dureaz, nu tiu ce se va ntmpla
cu sufetul meu.
De Guiche voi s spun ceva.
Nici un cuvnt despre mine l opri Raoul. i-a putea da ns un sfat,
scumpul meu prieten; i nu e lipsit de nsemntate ceea ce vreau s-i spun.
Cum aa?
Fr ndoial; tu riti s suferi i mai mult dect mine, pentru c tu
eti iubit.
Oh!
M simt att de bucuros c-i pot vorbi astfel! Ei bine, de Guiche,
ferete-te de Montalais.
E o prieten foarte cumsecade.
Era prieten cu Aceea pe care o tii A fcut totul ca s-o piard, din
orgoliu.
Te neli, dragul meu.
Iar astzi, dup ce a pierdut-o, vrea s-i smulg i singurul lucru prin
care aceast femeie ar mai putea f iertat n ochii mei.
Care lucru?
Dragostea ei.
Ce vrei s spui?
Vreau s spun c exist un complot mpotriva aceleia care e iubita
regelui, complot urzit n casa DOAMNEI.
Poi crede aa ceva?
Sunt sigur de ceea ce spun.
Urzit de Montalais?
Pe ea socoate-o cea mai puin primejdioas dintre rivalele de care m
tem Pentru cealalt!
Vorbete mai limpede, drag prietene, i, dac pot s te neleg
n dou cuvinte: DOAMNA e geloas pe rege.
tiu
Oh, nu-i fe team, ea te iubete, te iubete, de Guiche; i dai seama
ce nseamn aceste dou vorbe? Ele nseamn c poi s ii fruntea sus, c poi
s dormi linitit, ca poi s-i mulumeti lui Dumnezeu n fecare clip a vieii
tale! Te iubete, asta nseamn c poi s asculi orice, chiar sfatul unui prieten
care vrea s-i ocroteasc fericirea. Te iubete, de Guiche, te iubete! Tu nu vei
cunoate nopile acelea ngrozitoare, nopile acelea fr sfrit prin care trec, cu
ochii uscai i cu inima sfiat, ali oameni sortii s moar. Tu vei tri mult
timp, dac vei face ca avarii, care, fr cu fr, frm cu frm, mngie i
strng diamantele i aurul. Te iubete! ngduie-mi s-i spun cum trebuie s te
pori ca s te iubeasc totdeauna.
De Guiche se uit ctva timp la acest tnr nenorocit, pe jumtate
nnebunit de durere, care-i strecura n sufet un fel de remucare a fericirii lui.
Raoul se smulse din dezndejdea sa bolnvicioas, pentru a cpta glasul i
nfiarea unui om nepstor.
O vor face s sufere mult pe aceea al crei nume a vrea s-l mai pot
nc rosti zise el. Dar tu jur-mi nu numai c nu vei contribui la asta cu
nimic, ci c o vei apra, atunci cnd se va putea, aa cum a f fcut-o eu
nsumi.
Jur! Rspunse de Guiche.
i adaug Raoul n ziua cnd i vei f fcut un mare serviciu, n
ziua cnd ea i va mulumi, fgduiete-mi c-i vei spune aceste cuvinte: i-
am fcut acest bine, doamn, n urma ndemnului domnului de Bragelonne,
cruia dumneata i-ai fcut atta ru.
i-o jur! Murmur de Guiche, nduioat.
Asta e tot. Adio! Plec mine sau poimine, la Toulon. Dac ai cteva
ceasuri libere, acord-mi-le.
Totul, totul! Strig tnrul.
Mulumesc!
i-acum unde te duci?
M duc s-l ntlnesc pe domnul conte la Planchet, unde sperm s-l
gsim pe domnul d'Artagnan.
Domnul d'Artagnan?
Vreau s-l mbriez nainte de a pleca. E un om stranic, care ine la
mine. Adio, drag prietene; eti ateptat, desigur. Pe mine m vei gsi, oricnd
i va face plcere, la locuina contelui. Adio!
Cei doi tineri se mbriar. Cei care i-ar f vzut astfel, pe unul i pe
altul, nu s-ar f putut mpiedica s spun, artnd nspre Raoul:
Acesta, iat, este un om fericit!
XXXII
INVENTARUL LUI PLANCHET.
Athos, n timp ce Raoul se afa la Luxembourg, se dusese, ntr-adevr, la
Planchet spre a ntreba de d'Artagnan. Gentilomul, sosind n strada
Lombarzilor, gsi prvlia bcanului cu susul n jos; dar nu era zarva unei
vnzri fericite sau aceea din zilele cnd se aduc mrfuri noi. Planchet nu trona
ca de obicei pe saci i pe baloturi. Nu. Un biat cu pana la ureche, altul cu un
carneel n mn nirau de zor cifre, n timp ce un al treilea socotea i
cntrea. Era vorba de un inventar. Athos, care nu era negustor, se simea
puin fstcit ntre toate acele obiecte ce-i ncurcau drumul i fa de mreia
celor de acolo, care numrau i msurau cu atta rvn. Vzu c mai multor
muterii li se spusese s plece i se gndi c el, care nu venise s cumpere
ceva, i va stnjeni i mai tare pe cei dinuntru. De aceea se adres foarte
politicos bieilor de prvlie, ntrebndu-i cum ar putea face ca s-i vorbeasc
domnului Planchet. Rspunsul, aruncat cu destul nepsare, fu c domnul
Planchet i termina de mpachetat bagajele. Aceste cuvinte l fcur pe Athos
s-i ainteasc urechea.
Cum, bagajele? ntreb el. Domnul Planchet pleac undeva?
Da, domnule, chiar astzi.
Atunci, domnilor, fi buni i spunei-i c domnul conte de La Fre vrea
s-i vorbeasc dou secunde.
La numele contelui de La Fre, unul din vnztori, obinuit pesemne s
aud rostindu-se acest nume totdeauna cu respect, se desprinse din grup i se
duse s-i dea de veste domnului Planchet. Era tocmai n clipa cnd Raoul, liber
n sfrit, dup cruda scen cu Montalais, sosea i el la bcan.
Planchet, la chemarea biatului de prvlie, i ls treburile balt i veni
n grab.
Ah, domnule conte strig el ct bucurie! Ce stea v aduce la noi?
Dragul meu Planchet rspunse Athos, strngnd minile fului su, a
crui nfiare ntristat o cerceta pe furi am venit s afu de la dumneata
Dar n ce ncurctur te gsesc! Eti alb ca un morar, unde te-ai tvlit aa?
Ah, drace! Luai seama, domnule, nu v-apropiai de mine pn nu m
scutur bine.
De ce? Fin sau praf, nu fac dect s albeasc.
Nu, nu! Ceea ce vedei aici, pe braele mele, e arsenic.
Arsenic?
Da. Fac provizii pentru oareci.
Oh, ntr-o prvlie ca aceasta, oarecii au un mare rol.
Nu mai e vorba de prvlia asta, domnule conte; cci oarecii nu m-au
ros pn acum, ct au s m road de-acum ncolo.
Ce vrei s spui?
Ai putut vedea singur, domnule conte: se face inventarul.
Te lai de nego?
Ei, Doamne, da. Predau marfa unui vnztor al meu.
Ce spui! Te-ai mbogit att de mult?
Domnule, nu-mi mai place la ora; nu tiu dac e din pricin c
mbtrnesc i, cum spunea domnul d'Artagnan ntr-o zi, cnd mbtrneti
ncepi s te gndeti tot mai mult la cele trite n tineree; dar, de la un timp,
m simt atras spre viaa de la ar i spre grdinrie; tii, eu am fost ran
cndva.
i Planchet ntri aceast mrturisire printr-un rs puin cam nfumurat
pentru un om care ar f cutat s par umil. Athos ncuviin printr-un gest.
Vrei s cumperi pmnt? ntreb el apoi.
Am i cumprat, domnule.
Ah, cu att mai bine.
O csu la Fontainebleau i vreo douzeci de stnjeni n jurul ei.
Foarte bine, Planchet, te felicit.
Dar, domnule, ne-am oprit ru aici; iat c praful meu blestemat v
face s tuii. La dracu! N-a vrea s-l otrvesc pe cel mai vrednic gentilom din
acest regat.
Athos nu zmbi la aceast glum, care-l arta pe Planchet dornic s se
ncerce n graiul lumii mari.
Da zise el s stm de vorb n alt parte; la dumneata, bunoar.
Cci ai o odaie a dumitale, nu-i aa?
Se nelege, domnule conte.
Sus, de bun seam.
i Athos, vzndu-l pe Planchet n ncurctur, vru s-l scoat din
impas, lund-o nainte.
Numai c
Zise Planchet, codindu-se.
Athos observ aceast ovial i, punnd-o pe seama temerii bcanului
c nu-i poate oferi o gzduire mai actrii, zise, fr a se opri din drum:
Nu-i nimic, nu-i nimic! Locuina unui negustor, n acest cartier, are
dreptul s nu fe un palat. S mergem nuntru.
Raoul pi repede nainte i deschise ua. Dou ipete scurte se auzir n
acelai timp; am putea spune chiar trei. Unul din aceste ipete fu mai tare dect
celelalte: era al unei femei. Cellalt iei din gura lui Raoul. Era o exclamaie ds
surpriz. Nici nu apuc bine s-l scoat, c i nchise repede ua la loc. Al
doilea ipt porni de la Planchet. Prea c se speriase.
Iertare zise el apoi doamna mea se mbrac.
Raoul vzuse, fr ndoial, c Planchet spunea adevrul, cci fcu un
pas napoi, s coboare.
Doamna? Rosti Athos. Ah, iart-m, dragul meu, dar nu tiam c
sus
E Trchen adug Planchet nroindu-se uor.
Poate f oricine, bunul meu Planchet; iart-ne c am dat buzna aa.
Nu, nu! Acum putei urca, domnilor.
Ba mai bine plecm zise Athos.
Oh, doamna a fost prevenit, aa c a avut destul timp s
Nu, Planchet. Rmi cu bine!
Vai, domnilor, dar nu-mi vei face ruinea s stai pe scar, sau s
plecai din casa mea fr a v f odihnit o clip!
Dac am f tiut c ai o femeie sus rspunse Athos cu obinuitul lui
snge rece am f cerut ngduina s-o salutm.
Planchet se simi foarte descumpnit de aceast ndrzneal spus cu
atta fnee, nct o lu nainte i deschise el nsui ua spre a-l lsa pe conte i
pe ful lui s intre.
Trchen terminase cu mbrcatul: era ntr-o rochie de negustoreas
bogat i cochet. O ochead de nemoaic, schimbat cu dou priviri
franuzeti; fcu apoi dou reverene i prsi odaia, cobornd n prvlie. Dar
nu fr a se opri dincolo de u pentru a asculta ce-i spun despre ea, lui
Planchet, cei doi oaspei gentilomi. Athos bnui acest lucru i nu deschise
vorba asupra acestui capitol. Planchet ns era nerbdtor s dea lmuririle de
care Athos se ferea.
Astfel, cum unele ndrtnicii sunt mai tari dect orice pe lume, Athos se
vzu silit s-l asculte pe Planchet povestindu-i idilele sale de fericire, tlmcite
ntr-un limbaj mai cast dect cel al lui Longus. Bcanul mrturisi n felul
acesta c Trchen l vrjise la o vrst destul de coapt i c-i adusese noroc n
afaceri, ntocmai ca Ruth lui Booz.
Nu-i mai lipsesc dect urmaii care s-i moteneasc agoniseala
zise Athos.
Dac a avea unul, ar moteni trei sute de mii de livre rspunse
Planchet.
Trebuie s-l ai rosti Athos mai mult n glum fe mcar numai spre
a nu i se irosi buntatea de avere.
Aceste cuvinte, buntate de avere, l ridicar pe Planchet n propriii lui
ochi, ca pe vremuri glasul sergentului, cnd Planchet nu era dect un simplu
soldat n regimentul din Piemont, unde-l aciuase Rochefort.
Athos nelese c bcanul se va nsura cu Trchen i c, vrnd-nevrnd,
va cpta un motenitor. Asta i se pru cu att mai limpede, cu ct af c
vnztorul cruia i lsa prvlia era un verior al lui Trchen. Athos vzu c
biatul acesta era rou la fa ca o micsandr, avea prul cre i era lat n
umeri. tia deci tot ce se putea, tot ce se cuvenea s tie despre soarta unui
bcan. Rochiile frumoase ale lui Trchen nu rsplteau aadar numai ele
singure plictiseala pe care femeia o va ncerca trind la ar i ndeletnicindu-se
cu grdinritul, alturi de un so cu prul crunt! Athos nelese totul, dup
cum am spus, i, fr nici o alt introducere, ntreb:
Ce face domnul d'Artagnan? Nu l-am gsit la Luvru.
Oh, domnule conte, domnul d'Artagnan a disprut.
Disprut? Exclam Athos cu surprindere.
Oh, domnule, noi tim ce nseamn asta.
Eu ns nu tiu.
Cnd domnul d'Artagnan dispare, nseamn c e n vreo misiune, sau
are de descurcat vreo afacere.
i-a spus el ceva?
Nimic.
Ai tiut totui, altdat, c se duce n Anglia.
Atunci era vorba de speculaiunea noastr zise Planchet cu
nesbuin.
Speculaiune?
Vreau s spun
Bigui Planchet ncurcat.
Bine, bine, nu vreau s te descos despre afacerile dumitale, i nici
despre acelea ale prietenului nostru; numai grija pe care i-o port m-a ndrumat
s te ntreb despre el. De vreme ce cpitanul de muchetari nu se af aici, de
vreme ce nu pot cpta de la dumneata nici o desluire n privina locului unde
ar putea f gsit domnul d'Artagnan, te vom lsa i vom pleca. La revedere,
Planchet! Rmi cu bine. S mergem, Raoul.
Domnule conte, a vrea s v pot spune
Nu-i nevoie, nu-i nevoie. Nu-mi st n obicei s trag de limb o slug
credincioas.
Acest cuvnt, slug, l lovi neplcut pe semimilionarul Planchet; dar
respectul i buntatea lui freasc l fcur s-i calce pe inim.
Cred c nu dezvlui nici un secret, domnule conte, dac v spun c
domnul d'Artagnan a trecut pe aici alaltieri.
Ah, da!
i c a stat mai multe ceasuri cercetnd o hart geografc.
Destul, prietene, nu spune nimic mai mult.
Iar aceast hart iat-o aici, ca dovad adug Planchet, ducndu-se
s-o caute pe peretele vecin, unde planul pe care-l studiase cpitanul, n timpul
ultimei lui vizite la Planchet, era atrnat n cui, sub grind, cu o sforicic.
i-i aduse, ntr-adevr, contelui de La Fre o hart a Franei, pe care
ochiul ptrunztor al acestuia descoperi numaidect nite ace nfpte la rnd;
acolo unde nu erau ace, mpunsturile artau cu prisosin drumul ce fusese
nsemnat pe hart. Athos, urmrind cu privirea irul de ace i de gurele,
nelese c d'Artagnan apucase, fr ndoial, ctre miazzi, ajungnd pn la
Mediterana, prin apropiere de Toulon. n preajma oraului Cannes, semnele i
mpunsturile se opreau. Contele de La Fre i frmnt cteva clipe creierul
ca s ghiceasc ce putea s caute muchetarul la Cannes i ce motive l
ndemnau s se duc s cerceteze malurile rului Var. Toate strdaniile lui
Athos nu-l duser ns la nici un rezultat. Perspicacitatea lui obinuit nu-l
ajut cu nimic de ast dat. Raoul nu nelese nici el mai mult dect nelegea
tatl su.
Oricum zise tnrul, ctre conte, dup ce acesta i artase cu
degetul, n tcere, drumul pe care nu ncpea ndoial c apucase d'Artagnan
oricum, am putea spune c exist a providen care vrea ca drumurile noastre
s se ntlneasc totdeauna cu acelea ale domnului d'Artagnan. Iat-l prin
apropiere de Cannes, iar dumneata, domnule, m vei nsoi cel puin pn la
Toulon. Fii sigur c vom da de el mai uor n drumul nostru, dect pe aceast
hart.
Apoi, lundu-i rmas bun de la Planchet, care i mutruluia bieii de
prvlie, chiar i pe veriorul lui Trchen, succesorul su, gentilomii pornir la
drum, ducndu-se s-i fac o vizit domnului duce de Beaufort. La ieirea din
prvlia bcanului vzur un rdvan care atepta nurii doamnei Trchen i
sacii de scuzi ai domnului Planchet.
Fiecare se ndreapt spre fericire pe calea pe care i-o alege zise
Raoul cu tristee.
La Fontainebleau! Strig Planchet ctre vizitiu.
XXXIII
INVENTARUL DOMNULUI DE BEAUFORT.
Vorbind astfel cu Planchet despre d'Artagnan, vzndu-l pe Planchet
prsind Parisul spre a se nmormnta n linitea de la ar, era, pentru Athos
i ful su, ca un fel de rmas bun pe care i-l luau ei nii de la zgomotul
capitalei, de la viaa lor de altdat.
Ce lsau, la drept vorbind, n urma lor aceti doi oameni, dintre care
unul umpluse ntregul veac din urm cu glorie, iar cellalt ntreaga epoc nou
cu mhnirea sa? Este de la sine neles c niciunul, nici altul dintre ei nu aveau
nimic de cerut contemporanilor lor. Nu le mai rmnea dect s-i fac o vizit
domnului de Beaufort i s se neleag asupra condiiilor plecrii.
Ducele avea la Paris o locuin magnifc. Se bucura de una din acele
averi fabuloase, de care anumii btrni i mai aminteau c le vzuser
nforind pe vremea liberalitilor lui Henric al III-lea. Pe atunci, ntr-adevr,
unii mari seniori erau mai bogai dect nsui regele. Ei tiau asta, se foloseau
de acest privilegiu, i nu se ddeau n lturi de la plcerea de a umili puin pe
maiestatea sa regal. Tocmai aceast aristocraie egoist fu aceea pe care
Richelieu o con-strnse s contribuie cu sngele, cu punga i cu plecciunile ei
la ceea ce s-a numit de atunci ncoace serviciul regelui.
De la Ludovic al XI-lea, cumplitul tietor de mrimi, pn la Richelieu,
cte familii nu-i ridicaser frunile! Cte, de la Richelieu pn la Ludovic al
XIV-lea, nu i le plecaser, pentru a nu le mai ridica niciodat! Dar domnul de
Beaufort se nscuse prin i se trgea dintr-un snge ce nu putea s curg pe
eafod, afar doar dac poporul nu hotra altfel. Acest prin pstrase deci
obiceiul de a tri pe picior mare. De unde i pltea el caii, servitorii i ospeele?
Nimeni nu tia, iar dnsul mai puin, ca oricine. ns, n vremea aceea, fii de
regi se bucurau de mult trecere, i nimeni nu refuza s devin creditorul lor,
fe din respect, fe din devotament, fe din convingerea c ntr-o zi toate acestea
vor f pltite.
Athos i Raoul gsir casa prinului cu susul n jos, ntocmai ca i pe
aceea a lui Planchet. Ducele i fcea i el inventarul, adic mprea prietenilor,
cu toii creditori ai si, cte un obiect de valoare din casa lui. Avnd o datorie
de aproape dou milioane, ceea ce era enorm pe atunci, domnul de Beaufort i
fcuse socoteala c nu va putea pleca n Africa fr o sum frumoas, i pentru
a cpta aceast sum, le mprea creditorilor vechi vesela, armele, bijuteriile
i mobilele, ceea ce nsemna un gest mai mre dect s vnd i-i aducea un
ctig ndoit.
ntr-adevr, cum s-ar putea ca un om cruia i datorezi zece mii de livre
s nu primeasc un dar preuit la ase mii, avnd ns meritul de a f aparinut
descendentului lui Henric al IV-lea, i cum s-ar putea ca, dup ce a primit un
asemenea dar, s nu-i mprumute acestui generos senior alte zece mii de livre?
Este tocmai ceea ce se i ntmpla. Prinul nu mai avea cas, lucru ce devenea
de prisos pentru un amiral al crui apartament este corveta sa. El nu mai avea
arme, cci nu-i mai foloseau la nimic, de vreme ce se afa n mijlocul tunurilor
lui; nu mai avea pietre preioase, pe care le-ar putea nghii marea; avea n
schimb trei sau patru sute de mii de scuzi n lzile sale. Aa c peste tot, n
cas, era o zarv nemaipomenit, de oameni veseli ce credeau cu toii c-l
jecmnesc pe monseniorul.
Prinul poseda n gradul cel mai nalt arta de a-i face fericii pe creditorii
cei mai vrednici de plns. Orice om strmtorat, orice pung goal gseau la el
rbdare i nelegerea situaiei lor. Unora le spunea:
A vrea s am eu ceea ce ai dumneata, i i-a da totul.
Iar altora:
N-am dect acest ibric de argint; preuiete oricnd cinci sute de livre;
ia-l.
Ceea ce fcea ntr-att un chip vesel seamn a plat la timp ca
prinul s gseasc totdeauna noi i noi creditori.
De ast dat, n casa lui nu se mai ndeplinea o ceremonie, ci s-ar f zis
c e un jaf: ddea totul. Povestea aceea oriental, cu arabul srac care ia, la
prdarea unui palat, o tingire n fundul creia a ascuns un sac de aur, i pe
care toat lumea l las s treac nestingherit i fr a-l pizmui, acea poveste
devenise la prin un adevr. Un mare numr de furnizori se rsplteau singuri
din cmrile ducelui. Astfel, oamenii gurii, scotocind prin dulapurile cu haine i
prin elarii, nu puneau nici un pre pe acele nimicuri dup care se omorau
elarii sau croitorii. Dornici s le duc nevestelor lor bunti de-ale gurii
druite de monseniorul, i vedeai repezindu-se bucuroi la chiselele i clondirele
glorios pecetluite cu armele prinului. Domnul de Beaufort sfri prin a-i da
chiar i caii i fnul din ure. Fcu mai bine de treizeci de fericii cu vasele de la
buctrie, i peste trei sute cu ceea ce avea n pivni. Pe deasupra, toi aceti
oameni plecau cu ncredinarea c domnul de Beaufort i mprtie astfel
avutul deoarece tia c va gsi noi comori ascunse sub corturile arabe. Toi i
spuneau, jefuindu-i casa, c regele l trimitea la Djidgelli pentru a-i reface
averea pierdut; c bogiile Africii vor f mprite pe din dou ntre amiral i
regele Franei; c aceste bogii erau formate din mine de diamante i de alte
pietre preioase; minelor de argint sau de aur din munii Atlas nu li se fcea
nici mcar cinstea de a f amintite. n afar de minele ce vor f exploatate, lucru
ce nu se va ntmpla dect dup campanie, mai era prada fcut de armat.
Domnul de Beaufort va pune mna pe tot ceea ce bogaii hoi de mare rpiser
cretintii dup btlia de la Lepante. Numrul milioanelor nici nu mai putea
f socotit. Aa c, la ce bun s mai pstreze nite biete lucruri din viaa lui din
trecut cel care pornea n cutarea unor comori nepreuite? Sau, la fel, pentru
ce s fe cruat bunul unui om care se crua el nsui att de puin? Iat care
era situaia. Athos, cu privirea lui iscoditoare, i ddu seama de acest lucru de
la prima arunctur de ochi. l gsi pe amiralul Franei puin cam ameit, cci
tocmai se ridicase de la mas, o mas de cincizeci de tacmuri, unde se buse
mult pentru izbnda expediiei; unde, la sfrit, resturile fuseser lsate
valeilor, iar farfuriile goale celor curioi. Prinul se mbtase la vederea ruinei
i totodat a popularitii lui. Buse vinul su vechi n cinstea viitorului su vin
nou. Cnd l vzu pe Athos cu Raoul, strig:
Iat aghiotantul meu, care a sosit, n sfrit! Vino ncoace, conte! Vino
ncoace, viconte!
Athos cuta un loc de trecere printre grmezile de rufrie i de vase
mprtiate.
Ah, da, calc peste ele, conte l ncuraj ducele.
i-i oferi un pahar plin lui Athos. Acestal primi. Raoul ns abia i muie
buzele.
Iat bagajul pe care i-l dau n grij i spuse prinul lui Raoul. L-am
pregtit din vreme, bizuindu-m pe dumneata. Vei porni naintea mea pn la
Antibes.
Da, monseniore.
Iat ordinul.
i domnul de Beaufort i ddu lui Bragelonne ordinul.
Cunoti marea? l ntreb apoi.
Da, monseniore, am cltorit adesea mpreun cu domnul prin de
Cond.
Bine. Toate corbiile, toate brcile de acolo m vor atepta ca s-mi
formeze escorta i s-mi care proviziile. Trebuie ca armata s se poat mbarca
peste cincisprezece zile cel mai trziu.
Aa se va face, monseniore.
Acest ordin i d dreptul s te duci i s cercetezi n toate insulele de
lng coast; acolo vei face nrolrile i vei trnge proviziile pe care le vei crede
de trebuin, n numele meu.
Da, domnule duce.
i ntruct eti un om srguincios, ntruct vei lucra mult, vei cheltui
i muli bani.
Sper c nu, monseniore.
Eu sper c da. Vistiernicul meu a pregtit bonuri de cte o mie de
livre, pltibile n oraele din sud. i se vor da o sut de buci. Aa, drag
viconte.
Athos l ntrerupse pe prin:
Pstrai-v banii, monseniore; rzboiul la arabi se face cu aur, dar i
cu plumb.
Eu vreau s ncerc contrariul rspunse ducele i apoi cunoti ideile
mele asupra acestei expediii: mult zgomot, mult foc, iar eu voi disprea, dac
va f nevoie, n fum.
Vorbind astfel, domnul de Beaufort ar f voit ca toi s izbucneasc n rs;
dar cu Athos i Raoul n-o nimerise. i ddu seama de asta numaidect.
Ah zise el cu egoismul curtenitor al rangului i al vrstei lui
dumneavoastr suntei nite oameni pe care nu trebuie s-i vezi ndat dup
mas; suntei treji, reci i nsetai, pe cnd eu m clatin, sunt numai foc, numai
vin; nu, s m ia dracul, am s te vd totdeauna postind, viconte; iar
dumneata, conte, dac vei continua aa, n-am s te mai vd niciodat.
Spunea acestea strngndu-i mna lui Athos, care i rspunse, zmbind:
Monseniore, nu v bucurai prea mult c avei atia bani. V prezic
c, ntr-o lun, vei rmne amuit, eapn i rece n faa cufrului
dumneavoastr, i atunci, avndu-l pe Raoul alturi, vei f surprins s-l vedei
vesel, nfcrat i generos, findc va putea s v dea el nite scuzi noi.
Dumnezeu s te aud! Strig ducele ncntat. Rmi cu mine, conte.
Nu, plec cu Raoul; misiunea pe care i-o dai nu e plcut i-i
anevoioas. Singur, i va f foarte greu s-o duc la ndeplinire. N-ai bgat de
seam, monseniore, c i-ai dat o comand de prim ordin?
Ei, a!
i nc n marin!
Ai dreptate. Dar un om ca el nu duce oare la bun sfrit tot ceea ce-i
pune n gnd?
Monseniore, nu vei gsi nicieri atta zel i nelepciune, atta
adevrat bravur ca la Raoul; dar dac mbarcarea nu se va putea face la
timp, vei avea ceea ce meritai.
Iat-l c m ceart!
Monseniore, pentru a aproviziona o fot, pentru a strnge o fotil,
pentru a nrola o garnizoan maritim, i-ar trebui un an unui amiral. Raoul nu
e dect cpitan de cavalerie i-i dai doar cincisprezece zile.
i spun c se va descurca.
Nici nu m ndoiesc; dar l voi ajuta i eu.
M bizui pe dumneata i vreau s cred c, odat ajuni la Toulon, n-ai
s-l lai s plece singur.
Oh! Fcu Athos cltinnd din cap.
Rbdare! Rbdare!
Monseniore, lsai-ne s plecm.
Ducei-v, i norocul meu s v nsoeasc!
Adio, monseniore, i fe ca norocul vostru s v nsoeasc de
asemenea!
Iat o expediie care ncepe bine zise apoi Athos ctre ful su. Nici
merinde, nici oameni, nici tunuri! Ce-ai s faci aa?
Eh murmur Raoul dac toi vor face acolo ceea ce voi face cu, nu
va mai f nevoie de nici o hran!
Domnule i rspunse cu asprime Athos nu f nedrept i nesocotit n
egoismul sau n durerea dumitale, cum vrei s-i spui. Dac pleci n acest rzboi
cu gndul de a muri acolo, nu mai ai nevoie de nimeni i nu mai merit
osteneala s fi recomandat domnului de Beaufort. Dac ns rmi lng
prinul comandant, dac primeti rspunderea unei nsrcinri n armat,
atunci nu mai e vorba numai de domnia ta, ci e vorba de toi acei soldai care,
ca i tine, au un sufet i un trup, care i vor plnge patria i vor ndura toate
mizeriile soartei omeneti. Af, Raoul, c oferul e un cluzitor tot att de
necesar ca i un preot i c trebuie s fe mai milostiv dect un preot.
Domnule, tiam asta i aa am procedat pn acum; a mai f fcut-o
i de-acum ncolo Dar
Uii apoi c eti ful unei ri mndre de gloria ei militar; du-te i
mori, dac vrei, dar nu muri fr onoare i fr folos pentru Frana. Haide,
Raoul, nu te ntrista din cauza cuvintelor mele; te iubesc i vreau s fi
desvrit.
Ascult mustrrile domniei tale, domnule rosti tnrul cu blndee
i ele m uureaz, cci mi dovedesc c cineva m iubete nc.
i acum s mergem, Raoul. Timpul e att de frumos, cerul att de
senin, cerul acesta pe care-l vom avea mereu deasupra capetelor noastre, pe
care-l vei vedea i mai senin nc la Djidgelli i care i va vorbi acolo de mine,
aa cum mi vorbete mie aici de Dumnezeu.
Dup ce se neleseser asupra acestui punct, cei doi gentilomi discutar
despre nzdrvniile ducelui, traser concluzia c Frana nu va putea f slujit
ntr-un chip mulumitor prin alctuirea i desfurarea expediiei i, rezumnd
aceast politic prin cuvntul vanitate, pornir la drum spre a se supune mai
mult voinei lor dect destinului.
Jertfa era mplinit.
XXXIV
TIPSIA DE ARGINT.
Cltoria fu plcut. Athos i ful su strbtur toat Frana, fcnd
cte cincisprezece leghe pe zi, uneori i mai mult, dup cum amrciunea lui
Raoul i ndemna s grbeasc pasul. Ajunser dup cincisprezece zile la
Toulon i-i pierdur cu totul urmele lui d'Artagnan la Antibes. Se vede treaba c
muchetarul voise s nu fe recunoscut de nimeni prin aceste locuri, cci
Athos, dup lmuririle pe care le culese, ajunse la ncredinarea c oamenii l
vzuser pe clreul descris de el lsnd caii i lund o trsur bine nchis,
dup ce trecuse dincolo de Avignon.
Raoul era dezndjduit c nu-l putea ntlni pe d'Artagnan; inima lui
ntristat simea nevoia s-i ia rmas bun i s primeasc mngierea inimii
de oel a celuilalt. Athos tia din experien c d'Artagnan devenea de
neptruns atunci cnd pornea la o treab serioas, fe n interesul lui, fe
pentru serviciul regelui. Se temea chiar s nu-i jigneasc prietenul sau s nu-i
fac vreo ncurctur ntrebnd prea mult despre el. Totui, cnd Raoul ncepu
s njghebeze fotila, strngnd cutere i barcazuri pentru a le trimite la Toulon,
unul din pescari i spuse contelui c barca lui se afa n reparaie dup o
cltorie fcut la cererea unui gentilom ce prea foarte grbit s se mbarce.
Athos, creznd c acest om minea cu scopul de a scpa de corvoad i a
rmne s ctige mai muli bani cu pescuitul dup ce tovarii lui vor f
plecat, strui s capete amnunte. Pescarul i spuse atunci c, mai nainte cu
vreo ase zile, un om venise s-i nchirieze barca, ntr-o noapte, pentru a se
duce pn la insula Saint-Honorat. Se neleseser asupra preului; ns
gentilomul avea un co mare, de trsur, pe care inea s-l urce cu tot
dinadinsul n barc, n pofda greutilor de tot felul pe care le ridica aceast
treab. Pescarul voise s se lase pguba. Atrsese chiar atenia asupra
primejdiei ce-i ptea, dar codirile lui nu fcur dect s-i atrag un mare
numr de bastoane pe spinare din partea acelui gentilom, care lovea de istov i
fr s se mai opreasc. Ciorovindu-se astfel, pescarul se plnse starostelui
nierilor din Antibes, care i fceau dreptate ntre ei i se ajutau unii pe alii;
dar gentilomul scoase atunci un petic de hrtie, la vederea cruia starostele,
plecndu-se pn la pmnt, l nduplec pe pescar s se supun, mustrndul
chiar c se artase ndrtnic. i astfel fusese nevoit s ncarce totul i s plece
pe mare.
Dar toate astea zise Athos nu dovedesc cum i-ai stricat barca.
S vedei cum. M ndreptam spre Saint-Honorat, aa cum mi
poruncise acel gentilom; dar el i schimb gndul, pretinznd c n-am s pot
trece prin partea de miazzi a mnstirii.
i de ce nu?
Pentru c, domnule, acolo, n faa turnului ptrat al Benedictinilor, n
partea de miazzi, se af un banc de nisip, aa-numit al Clugrilor.
O stnc? ntreb Athos.
Ce se ridic pn aproape de suprafaa apei, fcnd trecerea
primejdioas, dar pe unde eu m-am strecurat de o mie de ori; gentilomul ns
mi-a poruncit s-l las la Sfnta Margareta.
Ei bine?
Ei bine, domnule strig pescarul cu accentul lui provensal ori eti
marinar, ori nu eti; ori i cunoti rostul, ori nu eti dect o rm de ap dulce.
M-am ncpnat s nu merg mai departe. Gentilomul m-a apucat atunci de
gt i mi-a spus verde n fa c are s m sugrume. Ajutorul meu, auzind asta,
a pus mna pe un topor, iar eu la fel. Aveam de gnd s ne rzbunm pentru
ceea ce pisem mai nainte. Dar gentilomul i scoase spada cu o iueal att
de mare, c nici eu, nici omul meu nu ne puturm apropia de el. Eram gata s
arunc toporul n capul lui, i aveam tot dreptul s-o fac, nu-i aa, domnule, cci
un marinar e stpn pe puntea lui cum e burghezul la el acas. M pregteam,
zic, s-i crp easta n dou gentilomului, ca s m apr, cnd deodat, m
credei sau nu, coul acela de trsur se deschise nu tiu cum i din el iei un
fel de stafe, cu un coif negru pe cap, cu o masc neagr pe fa, ceva a crui
vedere te ngrozea, i care ncepu s ne amenine cu pumnul.
Cine era? ntreb Athos.
Era dracul nsui, domnule, cci gentilomul, foarte voios, strig de
ndat ce-l zri: Ah, mulumesc, monseniore!
Ciudat! Murmur contele privind ctre Raoul.
i ce-ai fcut atunci? l ntreb acesta pe pescar.
V dai seama, domnule, c doi biei oameni ca noi nu se puteau
msura cu doi gentilomi, darmite s te pui cu dracul; ah, ce s mai vorbim! Ne
neleserm din ochi, eu i tovarul meu, i, dintr-o sritur, furm n ap; ne
afam la apte sau opt sute de picioare de coast.
i pe urm?
Pe urm, domnule, cum sufa un vnticel dinspre apus, barca fu
mpins ctre coast i se nepeni n nisipurile din jurul Sfntei Margareta.
Oh! i cei doi cltori?
Eh, nu le purtai de grij! Iat cea mai bun dovad [c unul era dracul
n persoan i c-l ocrotea pe cellalt. Cci, dup ce ne-am ntors la barc,
notnd, n loc s-i gsim pe blestemaii aceia zdrobii de stnc, n-am mai
gsit nimic, nici mcar coul trsurii aceleia.
Ciudat! Ciudat! Repet contele. Dar, dup aceea, ce-ai mai fcut,
prietene?
M-am plns guvernatorului insulei Sfnta Margareta, care mi-a vrt
pumnul sub nas, spunndu-mi c, dac-i voi mai ndruga astfel de baliverne, o
s m snopeasc n bice.
Guvernatorul?
Da, domnule. i unde mai pui c barca fusese stricat, stricat ru,
cci se lovise cu botul n stnca Sfntei Margareta, iar clftarul mi-a cerut o
sut douzeci de livre ca s mi-o repare.
Prea bine zise Raoul vei f scutit de serviciu. Du-te.
S mergem la Sfnta Margareta, vrei? l ntreb apoi Athos pe
Bragelonne.
Da, domnule; trebuie s lmurim lucrurile acolo, ntruct mi se pare
c omul acesta nu ne-a spus adevrul.
i mie mi se pare la fel, Raoul. Povestea asta cu gentilomul mascat i
cu trsura disprut pare s ascund mai degrab ticloia pe care vulpoiul
sta o va f fptuit asupra cltorului, n mijlocul mrii, spre a-l pedepsi c-l
luase cu sila, pe el i barca lui.
Aceeai bnuial o am i eu, i m gndesc c n trsur se afau mai
degrab lucruri de pre dect un om oarecare.
Vom descurca noi asta, Raoul. Oricum, gentilomul acela seamn cu
d'Artagnan; l recunosc dup cum s-a purtat. Din pcate, nu mai suntem
tinerii nenvini de alt-dat. Cine tie dac toporul sau ranga acestui ho de
mare n-a izbutit s fac ceea ce spadele cele mai dibace din Europa, gloanele
i ghiulele n-au putut s fac timp de patruzeci de ani!
n aceeai zi, pornir spre Sfnta Margareta pe puntea unei goelete
chemate de la Toulon prin ordin. Impresia pe care o avur punnd piciorul pe
pmnt fu una dintre cele mai plcute. Insula era plin de fori i de roade; ea i
slujea de livad guvernatorului, n partea cultivat. Portocalii, rodiile i
smochinii se ncovoiau sub greutatea rodului lor de aur i azur. De jur
mprejurul acestei livezi, n partea necultivat, potrnichile roii alergau n
stoluri prin mr-ciniuri i prin tufurile de ienupr i, la fecare pas pe care
Raoul i contele l fceau, cte un iepure speriat srea din brazdele de
maghiran i din blrii, pentru a se ascunde n vizuina lui. ncolo, aceast
preafericit insul era nelocuit. Cu suprafaa neted, neavnd dect un
golfule unde trgeau brcile, ea slujea contrabanditilor ca loc unde i
ascundeau przile, n nelegere cu guvernatorul, care le mprea cu ei, cu
condiia ca hoii s nu se ating de vnat i de belugul grdinilor. Pe baza
acestei nelegeri, guvernatorul se mulumea cu o garnizoan de opt oameni
spre a-i apra fortreaa, n care mucezeau dousprezece tunuri.
Guvernatorul acesta era deci un arenda fericit, ce recolta smochine, portocale,
vinuri i uleiuri, strngnd grmezi de lmi i de chitre sub soarele cetii
sale. Fortreaa, nconjurat de un an adnc singura ei aprare i ridica
n sus, ca trei capete, cele trei turnulee, legate ntre ele prin platforme npdite
de muchi verde.
Athos i Raoul ddur ctva timp trcoale ngrditurilor livezii, fr s
gseasc pe nimeni care s-i introduc la guvernator. n cele din urm intrar
n grdina. Era n ceasul cel mai ferbinte al zilei, cnd totul se ascunde sub
pietre sau sub ierburi. Cerul i desfcea aripile sale de foc, nbuind orice
zgomot, izgonind orice vietate. Potrnichile sub tufele de ienuperi, mutele sub
umbra frunzelor, dormeau ntocmai ca i talazurile sub soare. Athos zri n
grdin, ntre al doilea i al treilea arc, un soldat ce ducea pe cap un fel de co
ncrcat cu de-ale mncrii. Omul se ntoarse foarte curnd, de ast dat fr
co, i dispru pe ua unei gherete. Athos nelese c acest om dusese de
mncare cuiva i c, dup ce-i fcuse datoria, se pregtea s mnnce i el.
Deodat se auzi strigat i, ridicnd faa, zri ntre zbrelele unei ferestre ceva
alb, ca o mn care se mica, i ceva strlucitor, ca o arm n care se
rsfrngeau razele soarelui. i, nainte de a-i da seama de ceea ce vzuse, o
dr luminoas, nsoit de un uierat ce brazd vzduhul, l fcu s-i
ntoarc atenia de la donjon la pmnt. Un al doilea zgomot surd se auzi n
an, i Raoul alerg s ridice de jos o tipsie de argint ce se rostogolise pe
nisipul uscat. Mna care aruncase acea tipsie le fcu un semn celor doi
gentilomi, apoi dispru. Atunci Athos i Raoul se apropiar unul de altul i
ncepur s cerceteze cu luare-aminte tipsia plin de praf. Pe fundul ei
descifrar cteva cuvinte, zgriate acolo cu vrful unui cuit:
Sunt glsuia inscripia fratele regelui Franei, azi ntemniat, mine
nebun. Gentilomi francezi, rugai-v lui Dumnezeu pentru sufetul i minile
odraslei stpnilor votri!
Athos scp din mn tipsia, n timp ce Raoul ncerca s ptrund
nelesul misterios al acestor cuvinte lugubre. n aceeai clip, un strigt se
fcu auzit n vrful turnului. Raoul, iute ca fulgerul, i feri capul n jos,
silindu-l pe tatl su s se plece i el. eava unei muschete scnteia n btaia
soarelui pe creasta zidului. Un fum alb ni ca un smoc de fulgi din gura
muschetei i un glonte se zdrobi ntr-o piatr, la ase chioape de cei doi
gentilomi. O a doua muschet apru sus, cu eava ndreptat ctre ei.
Ei drcie! Strig Athos. Omori oamenii aici? Dai-v jos, lailor ce
suntei!
Da, cobori ndat de-acolo! Adug Raoul mnios, artnd cu
pumnul spre cetate.
Unul dintre cei doi trgtori, acela care se pregtea s trag un nou foc
de muschet, rspunse la aceste strigte printr-o exclamaie de surprindere, i
cum tovarul lui voia s duc treaba mai departe i tocmai i ridica muscheta
ncrcat din nou, cel care strigase mpinse finta ntr-o parte i glontele zbur
n aer.
Athos i Raoul, vznd c cei doi disprur de pe zid, crezur c au s
vin la ei i ateptar nemicai s-i vad ivindu-se. Dar nu trecur nici cinci
minute, i un rpit scurt de tob i chem pe cei opt soldai ai garnizoanei,
care aprur n partea cealalt a anului, cu fintele n poziie de tragere. n
fruntea acestor oameni se afa un ofer, n care vicontele de Bragelonne l
recunoscu pe cel ce trsese primul glonte de muschet. Acest ofer le ordon
soldailor s se pregteasc de tragere.
Vom f mpucai! Strig Raoul. S tragem spadele, altceva n-avem de
fcut, i s srim peste an. Vom ucide fecare mcar cte unul dintre aceti
nemernici, dup ce muschetele lor se vor goli.
i Raoul, nsoindu-i glasul prin gest, sri, urmat de Athos, cnd o voce
cunoscut rsun la spatele lor.
Athos! Raoul! Strig aceast voce.
D'Artagnan! Rspunser cei doi gentilomi.
Armele jos, la dracu! Strig cpitanul ctre soldai. Eram sigur de ceea
ce spuneam!
Soldaii i lsar putile jos de la umr.
Ce se ntmpl cu noi? ntreb Athos. Cum, suntem mpucai fr s
ni se dea mcar de veste?
Eu nsumi eram s v mpuc adineauri rspunse d'Artagnan i
dac guvernatorul nu v-a nimerit, eu v-a f nimerit, dragi prieteni. Noroc c am
luat obiceiul de a ochi mult nainte de a trage! Mi se prea c v recunosc. Ah,
scumpii mei prieteni, ce noroc!
i d'Artagnan i terse fruntea, cci alergase repede, iar tulburarea lui
nu era o prefctorie.
Cum zise contele domnul acesta care a tras asupra noastr e
guvernatorul fortreei?
El nsui.
i de ce voia s ne ucid? Ce i-am fcut noi?
La dracu! Ai primit obiectul pe care l-a aruncat deinutul.
Asta-i adevrat.
Tipsia aceea Deinutul a scris ceva pe ea, nu-i aa?
Da.
Eram sigur. Ah, Doamne!
i d'Artagnan, cu toate semnele unei neliniti ucigtoare, lu tipsia
pentru a citi inscripia. Dup ce o citi, se fcu alb ca varul.
O, Doamne! Repet el. Tcere! Iat c vine guvernatorul.
i ce-o s ne fac? Avem noi vreo vin?
Aadar, e adevrat? Murmur Athos cu jumtate de gur. Aadar, e
adevrat ce scrie acolo?
Tcere, v spun, tcere! Dac s-ar afa c tii s citii sau dac s-ar
bnui c ai neles, ct v iubesc eu de mult, scumpi prieteni, de mi-a da
viaa pentru voi Dar
Dar? Fcur Athos i Raoul.
Dar nu v-a putea scpa de la nchisoarea pe via, chiar dac v-a
scpa de la moarte. Tcere, deci, i iar tcere!
Guvernatorul se apropie, trecnd anul pe un pode de scnduri.
Ei bine i se adres el lui d'Artagnan ce te oprete?
Suntei spanioli, nu cunoatei nici o iot franuzete le spuse celor
doi prieteni repede, n oapt, cpitanul.
Apoi, rspunzndu-i guvernatorului: Ei bine, am avut dreptate; aceti
domni sunt doi cpitani spanioli pe care i-am cunoscut la Ypres, anul trecut
Nu tiu o boab franuzete.
Aa! Fcu guvernatorul cu luare-aminte.
i ddu s citeasc inscripia de pe tipsie. D'Artagnan ns i-o smulse din
mn i rzui literele cu vrful spadei sale.
Hei strig guvernatorul ce faci? N-am voie s citesc?
E un secret de stat rspunse d'Artagnan sec i ntruct tii foarte
bine cum sun ordinul regelui, c oricine l va ptrunde va f pedepsit cu
moartea, n-am dect s te las, dac vrei, s citeti, ns ndat dup aceea voi
pune s fi mpucat.
n timpul acestui schimb de cuvinte, pe jumtate serios, pe jumtate n
glum, Athos i Raoul pstrar o tcere de ghea.
Dar nu se poate zise guvernatorul ca aceti domni s nu neleag
mcar cteva cuvinte.
N-avea grij! Chiar dac ar nelege ce se vorbete, n-ar putea citi ceea
ce e scris. N-ar citi nici chiar n spaniol. Nu uita c un nobil spaniol nu
trebuie s tie niciodat s citeasc.
Aceast explicaie ar f trebuit s-l lmureasc pe guvernator; totui nu
se ddu btut.
Poftete-i pe aceti domni n fort zise el.
Tocmai asta voiam s-i propun i eu rspunse d'Artagnan.
Adevrul este c el se gndea la cu totul altceva i c ar f vrut s-i vad
prietenii la o sut de leghe de acolo. Dar, deocamdat, n-avea ncotro. Le
adres, n spaniol, celor doi gentilomi o invitaie, pe care acetia o primir. Se
ndreptar cu toii spre intrarea n fort i, incidentul odat nchis, cei opt
soldai se rentoarser la dulcea lor tihn, tulburat o clip de aceast
ntmplare nemaipomenit.
XXXV.
NTEMNIAT I TEMNICERI.
Dup ce intrar n fort, i n timp ce guvernatorul fcea unele pregtiri
spre a-i primi oaspeii, Athos zise:
Uite ce-i, vreau un cuvnt de lmurire, acum cnd suntem numai noi.
Nimic mai simplu rspunse muchetarul. Am adus n insul un
deinut pe care regele vrea s nu-l vad nimeni; apoi ai sosit voi, i el v-a
aruncat ceva printre zbrelele de la fereastr; eu luam masa la guvernator, aa
c am vzut cum v-a aruncat acel obiect i cum Raoul l-a ridicat de jos. Nu-mi
trebuie mult ca s neleg, deci am neles, i am crezut c suntei vorbii cu
deinutul meu. Atunci
Atunci ai dat ordin s fm mpucai.
Pe legea mea, aa este; dar dac am srit cel dinti s pun mna pe
muschet, am fost, din fericire, ultimul care v lua la ochi.
Dac m-ai f ucis, d'Artagnan, a f avut fericirea s mor pentru casa
regal a Franei; i e o mare cinste pentru cineva s fe ucis de mna ta, care
eti cel mai nobil i cel mai devotat aprtor al coroanei.
Doamne, Athos, dar ce tot spui tu de casa regal? Se blbi
d'Artagnan. Cum, tu, conte, un brbat nelept i cu mintea ntreag, crezi n
prostiile astea scrise de un smintit?
Cred, da.
Cu att mai mult, drag cavalere, cu ct ai primit ordin s ucizi pe cei
care ar crede n ele adug Raoul.
Asta rspunse cpitanul de muchetari din pricin c orice
defimare, chiar dac e absurd, poate f luat foarte uor drept bun de ctre
mulime.
Nu, d'Artagnan zise Athos cu blndee adevrul este c regele nu
vrea ca taina familiei lui s ajung la urechile poporului i astfel clii fului lui
Ludovic al XIII-lea s fe nvinuii de ticloie.
Haide, haide, nu spune asemenea copilrii, Athos, cci m faci s nu
te mai socot un om n toat frea. De altfel, lmurete-m, cum s-ar putea ca
Ludovic al XIII-lea s aib un fu n insula Sfnta Margareta?
Un fu pe care tu l-ai adus aici, mascat, n barca unui pescar, de ce
nu? Zise Athos.
D'Artagnan tresri.
Ah, ah! Fcu el. De unde tii c o barc de pescar?
Te-a adus la Sfnta Margareta, mpreun cu trsura n care era nchis
deinutul, cu deinutul cruia i spuneai monseniore? Ei bine, tiu rspunse
contele.
D'Artagnan i muc mustaa.
S zicem rosti el c am venit aici cu o barc i cu o trsur n care
se afa un deinut mascat; asta nu dovedete ns c deinutul ar f un prin
Un prin din casa regal a Franei.
Oh, ntreab-l asta pe Aramis! Rspunse Athos cu rceal.
Pe Aramis? Exclam muchetarul surprins. L-ai vzut pe Aramis?
Dup nfrngerea de la Vaux, da; l-am vzut pe Aramis fugind,
urmrit, pierdut, i el mi-a povestit destul ca s cred n jeluirea scris de acest
nenorocit pe fundul tipsiei sale de argint.
D'Artagnan i ls capul n jos, mpovrat.
Iat zise el cum se joac Dumnezeu cu ceea ce oamenii numesc
nelepciunea lor! Stranic tain e aceea creia dousprezece sau cincisprezece
persoane i cunosc dedesubturile! Athos, blestemat fe ntmplarea care te-a
pus fa n fa cu mine n aceast afacere! Cci acum
Ei bine l ntrerupse Athos, cu severitatea lui prieteneasc taina ta
e acum dezvluit findc o cunosc i eu? Dar n-am cunoscut eu, oare, altele i
mai grele n viaa mea? Adu-i aminte, dragul meu.
N-ai cunoscut niciodat una att de primejdioas rspunse
d'Artagnan cu ndurerare. M urmrete un gnd sinistru: ca toi cei care se
vor f atins de aceast tain vor muri, i vor muri ru.
Fac-se voia lui Dumnezeu, d'Artagnan! Dar iat c vine guvernatorul
tu.
D'Artagnan i prietenii lui i reluar numaidect rolurile lor.
Guvernatorul acesta, bnuitor i aspru, era cu d'Artagnan de o politee ce
mergea pn la slugrnicie. Se mulumi s fe drgu cu cei doi cltori, dar s
nu-i slbeasc din ochi. Athos i Raoul observar c el ncerca adesea s-i
ncurce cu cte o ntrebare sau s-i ia prin surprindere; dar ei nu se lsau
prini. Cele ce spusese d'Artagnan puteau s par deci adevrate, chiar dac
guvernatorul nu credea asta. Ieir de la mas pentru a se duce s se
odihneasc.
Cum se numete omul acesta? l ntreb Athos pe d'Artagnan, n
spaniol. Are o nfiare care nu-mi place de loc.
De Saint-Mars rspunse cpitanul.
El va f deci temnicerul tnrului prin?
Eh, cine tie? Iat-m la Sfnta Margareta poate pentru totdeauna.
Haidade! Tu?
Drag prietene, sunt n situaia omului care a gsit o comoar n
mijlocul unui pustiu. Ar vrea s-o ridice, dar nu poate; ar vrea s-o lase, dar nu
ndrznete. Regele nu m va mai chema de aici, temndu-se c un altul va f
un paznic mai puin bun dect mine; i totui i pare ru c nu m mai are
lng el, tiind c nimeni nu-l va sluji mai bine ca mine. La urma urmei, fe
cum o vrea Dumnezeu!
Dar zise Raoul tocmai pentru c nimic nu e sigur, ederea dumitale
aici e vremelnic, astfel c te vei rentoarce la Paris.
ntreab-i, te rog, pe aceti domni pentru ce au venit la Sfnta
Margareta? i ntrerupse Saint-Mars.
Au venit tiind c la Saint-Honorat e o mnstire de benedictini, pe
care voiau s o vad, i c n Sfnta Margareta e vnat bun.
La dispoziia lor rspunse Saint-Mars ca i a dumitale.
D'Artagnan i mulumi.
i cnd pleac? Mai ntreb guvernatorul.
Mine rspunse d'Artagnan.
Domnul de Saint-Mars se duse s-i fac rondul, lsndu-l pe d'Artagnan
singur cu cei doi presupui spanioli.
Oh oft muchetarul iat o via i o societate care nu-mi convin
ctui de puin! Eu i poruncesc acestui om, el ns m stnjenete al dracului!
Haide, venii s vnm civa iepuri? Plimbarea va f frumoas i nu prea
obositoare. Insula n-are dect o leghe i jumtate n lungime i o jumtate de
leghe n lime. Un adevrat parc. S ne distrm.
Mergem unde vrei tu, d'Artagnan, dar nu ca s petrecem, ci ca s
vorbim n voie.
D'Artagnan i fcu semn unui soldat; acesta nelese, aduse cte o puc
de vntoare pentru fecare gentilom, apoi intr din nou n fort.
i acum zise muchetarul rspundei-mi, rogu-v, la ntrebarea pe
care v-o pusese acest hain Saint-Mars: de ce-ai venit n insulele Lerens?
Ca s-i spunem adio.
S-mi spunei adio? Cum aa? Raoul pleac?
Da.
Cu domnul de Beaufort, fac prinsoare!
Cu domnul de Beaufort. Oh, tu ghiceti totdeauna, drag prietene!
Obinuina, de
n timp ce ntre cei doi prieteni se lega aceast convorbire, Raoul, cu
capul greu, cu inima ncrcat, se aezase pe nite stnci acoperite de muchi,
cu muscheta pe genunchi i, privind marea, privind cerul, ascultnd glasul
sufetului su, i lsa pe cei doi vntori s se ndeprteze ncetul cu ncetul.
D'Artagnan bg de seam c tnrul rmsese n urm.
E tot mhnit, nu-i aa? l ntreb el pe Athos.
De moarte.
Oh, cred c exagerezi! Raoul e un om clit. Toate inimile nobile ca a lui
au un al doilea nveli, care le apr ca o carapace. Dac primul nveli
sngereaz, al doilea rezist.
Nu rspunse Athos. Raoul are s moar.
Ei, drace! Fcu d'Artagnan, posomorndu-se deodat. Nu mai adug
nimic la aceast exclamaie. Apoi, dup o clip: De ce-l lai s plece?
Fiindc asta e dorina lui.
i de ce nu te duci cu el?
Fiindc nu vreau s-l vd murind.
D'Artagnan i privi prietenul n ochi.
Tu tii un lucru relu contele, sprijinindu-se de braul cpitanului
tu tii c, n viaa mea, de puine ori mi-a fost team de ceva. Ei bine, acum m
roade o team necurmat, aprig, de nendurat; mi-e team c va veni o zi cnd
voi ine cadavrul acestui copil n braele mele.
Oh! Murmur d'Artagnan. Oh!
Are s moar, tiu, sunt ncredinat de asta; i nu vreau s-l vd
murind.
Cum, Athos, vii s stai n faa celui mai viteaz om pe care spui c l-ai
cunoscut vreodat, a lui d'Artagnan al tu, a acestui om fr seamn, cum l
numeai altdat, i-i mrturiseti, ncrucindu-i braele la piept, c te temi
s nu-l vezi pe ful tu mort, tu care ai vzut tot ce se poate vedea pe lumea
asta? Ei bine, pentru ce i-e team de aa ceva, Athos? Omul, pe acest pmnt,
trebuie s se atepte la orice, s nfrunte totul.
Ascult, prietene: dup ce mi-am risipit puterile pe pmntul acesta
de care-mi vorbeti tu, n-am mai pstrat dect dou credine: aceea a vieii, cu
prieteniile mele, cu datoria mea de printe, i aceea a veniciei, cu dragostea i
cu respectul de Dumnezeu. Acum simt n mine, ca o revelaie, c dac
Dumnezeu va hotr ca prietenul meu sau ful meu s-i dea ultima sufare n
faa mea Oh, nici nu vreau s-i vorbesc despre asta, d'Artagnan!
Spune! Spune!
ndur totul cu trie, afar de moartea celor pe care-i iubesc. E singurul
lucru fr tmduire. Cel care moare ctig, cel care vede murind pierde. Da.
Uite: a ti c nu-l voi mai ntlni niciodat, niciodat pe pmnt, pe acela a
crui vedere mi fcea bucurie, a ti c nicieri nu se mai af d'Artagnan, c
nicieri nu se mai af Raoul, oh Sunt btrn, m vezi, nu mai am curaj, l
rog pe Dumnezeu s m crue n slbiciunea mea; dar dac m-ar lovi n fa, i
n chipul acesta, ei bine, l-a blestema. Un gentilom cretin nu trebuie s-i
blesteme Dumnezeul, d'Artagnan; e destul c i-a blestemat un rege!
Hm! Fcu d'Artagnan, rscolit de aceast crud furtun a durerilor.
D'Artagnan prietene, tu care-l iubeti pe Raoul, privete-l adug
Athos, artnd spre ful su privete tristeea aceea care nu-l mai prsete
nici o clip. Cunoti ceva mai ngrozitor dect s iei parte, clip cu clip, la
agonia nesfrit a acestei biete inimi?
Las-m s-i vorbesc, Athos. Cine tie!
ncearc; am ns ncredinarea c nu vei izbuti.
Nu voi cuta s-l consolez; l voi ajuta.
Tu?
Fr ndoial. E oare pentru prima dat cnd o femeie se va f
dezmeticit n necredina ei? M duc la el, i spun.
Athos cltin din cap i-i continu plimbarea singur. D'Artagnan,
tindu-i drum prin mrciniuri, se apropie de Raoul i-i ntinse mna.
Ei bine i spuse el vrei s-mi vorbeti ceva?
i-a cere s-mi faci un serviciu rspunse Bragelonne.
Care?
Te vei rentoarce ntr-o zi n Frana, da?
Aa sper.
E bine s scriu domnioarei de La Vallire?
Nu, nu e bine.
Am s-i spun attea totui!
Atunci vino cu mine acolo i spune-i-le.
Niciodat!
Dac-i aa, crezi c o scrisoare va face mai mult dect ceea ce nu pot
face cuvintele tale?
Ai dreptate.
l iubete pe rege rosti fr mil d'Artagnan. E o fat cinstit.
Raoul tresri.
Iar pe tine, pe tine pe care te-a prsit, te iubete poate mai mult dect
pe rege, ns ntr-alt fel.
D'Artagnan, crezi, ntr-adevr, c-l iubete pe rege?
l iubete pn la idolatrie. E o inim n care nu mai poate avea loc alt
simmnt. Ai putea s trieti mai departe alturi de ea, ai putea s rmi cel
mai bun prieten al ei!
Ah! Fcu Raoul, luminndu-se parc n faa acestei sperane
dureroase.
Vrei?
Ar nsemna s fu un la.
Iat un cuvnt absurd, care m-ar putea face s-i dispreuiesc
nelepciunea. Raoul, nu e niciodat o laitate, nelege, s faci ceea ce i este
impus de o for major. Dac inima i spune: Du-te acolo sau mori, du-te,
Raoul. A fost oare ea josnic sau a fcut bine preferndu-l n locul tu pe rege,
ea creia inima i poruncea cu putere s-l prefere pe rege? Nu; a fost cea mai
cinstit dintre toate femeile. F deci ca ea: urmeaz ndemnul inimii tale. tii
oare un lucru de care eu sunt sigur, Raoul?
Care?
C, privind-o de aproape, cu ochii unui brbat gelos
Ei bine?
Ei bine, vei nceta de a o mai iubi.
M faci s m hotrsc, dragul meu d'Artagnan.
S te duci s-o vezi?
Nu, s plec spre a n-o mai revedea niciodat. Cci vreau s-o iubesc
totdeauna.
Cinstit mrturisind rosti muchetarul iat o concluzie la care eram
departe de a m atepta.
Iat, prietene, o vei revedea curnd; d-i aceast scrisoare, dac socoi
de cuviin, care i va arta, ca i domniei tale, tot ce se petrece n inima mea.
Citete-o, am pregtit-o ast-noapte. Ceva mi spunea c am s te ntlnesc
astzi aici.
i-i ntinse scrisoarea lui d'Artagnan, care o citi:
Domnioar, nu eti vinovat n ochii mei pentru faptul c nu m iubeti.
Eti vinovat de o singur greeal, aceea de a m f lsat s cred c m iubeai.
Aceast greeal m va costa viaa. Dumitale i-o iert, dar mie nu mi-o pot
ierta. Se spune c ndrgostiii fericii sunt surzi la gemetele ndrgostiilor
neluai n seam. Nu e acelai lucru cu dumneata, care nu m-ai iubit, dect
poate cu team. Sunt ncredinat c, dac a f struit pe lng dumneata spre
a schimba aceast prietenie n dragoste, ai f fcut-o de team s nu m vezi
murind sau s nu pierzi stima pe care i-o pstram eu. M simt fericit c mor
tiindu-te mulumit i liber de orice povar sufeteasc.
Ct de mult m vei iubi atunci cnd nu te vei mai teme de privirile sau de
mustrrile mele! M vei iubi, pentru c, orict de frumoas i se va prea o
nou dragoste, Dumnezeu nu m-a fcut cu nimic mai prejos dect acela pe care
l-ai ales, iar devotamentul meu, sacrifciul, sfritul meu dureros vor face s m
bucur n ochii dumitale de o superioritate netgduit asupra lui. Am lsat s-
mi scape, n copi-lreasca ncredere a inimii mele, comoara pe care o aveam.
Muli oameni mi spun c m iubeai destul de mult ca s ajungi s m iubeti
i mai mult. Acest gnd m face s-mi nbu orice amrciune i m
ndeamn s nu socot pe nimeni altul vinovat, dect pe mine nsumi.
ncuviineaz acest ultim adio i binecuvnteaz-mi retragerea n refugiul
de neptruns unde se stinge orice ur, unde dragostea dinuiete de-a pururi.
Adio, domnioar. Dac mi s-ar cere s pltesc cu sngele meu fericirea
dumitale, mi-a da tot sngele din mine. A face astfel o jertf din nenorocirea
mea!
RAOUL, VICONTE DE BRAGELONNE
Scrisoarea e bun zise cpitanul. Nu-i gsesc dect un cusur.
Care? Strig Raoul.
Acela c spune totul, afar de facra ce nete ca o otrav
ucigtoare din ochii, din inima ta, afar de dragostea nebuneasc ce te mistuie
nc.
Raoul pli i tcu.
De ce nu i-ai scris doar aceste cuvinte: Domnioar, n loc s te
blestem, te iubesc i m duc s mor.
Aa e zise Raoul cu o bucurie sinistr.
i rupnd buci scrisoarea pe care o smulse din mna muchetarului,
aternu pe o foi din carneelul su aceste cuvinte:
Pentru fericirea de a-i spune nc o dat c te iubesc, svresc laitatea
de a-i scrie, i spre a m pedepsi pentru aceast laitate, mor.
i semn.
i vei da aceast foi, nu-i aa, cpitane? i spuse apoi lui d'Artagnan.
Cnd? ntreb acesta.
n ziua zise Bragelonne, artnd ultimul cuvnt n ziua cnd vei
scrie data sub aceste rnduri.
i porni s-l ntlneasc pe Athos, care se apropia cu pai ncei.
n timp ce mergeau cu toii spre fort, marea se umf i, cu acea aprig
furie ce nvolbureaz dintr-o data Mediterana, stihiile se prefcur n furtun.
Ceva nedesluit le apru n faa privirilor, ceva ce se mica lng un col al
rmului.
Ce-i acolo? Se mir Athos. O barc sfrmat!
Nu-i barc rspunse d'Artagnan.
Iart-m zise Raoul e o barc ce se grbete s intre n port.
ntr-adevr, acolo e o barc, i bine face c vrea s intre n golfule; dar
ceea ce ne arat Athos n nisip mpotmolit
Da, da, vd.
E trsura pe care am aruncat-o eu n mare, dup ce-am cobort cu
deinutul.
Ei bine zise Athos dac vrei s m asculi, d'Artagnan, n-ai face ru
s-i dai foc, ca s nu mai rmn nici o urm din ea; altfel, pescarii din
Antibes, care au crezut ca au de-a face cu diavolul, vor cuta s le dovedeasc
tuturor c nsoitorul tu nu era dect un om.
i preuiesc sfatul, Athos, i am s dau ordin s fe ndeplinit chiar la
noapte, ba mai bine am s-l ndeplinesc eu nsumi. Dar acum s ne grbim,
cci ncepe ploaia i trsnetele sunt nprasnice.
n clipa cnd treceau parapetul, vrnd s intre ntr-o galerie a crei cheie
o avea d'Artagnan, l zrir pe domnul de Saint-Mars ndreptndu-se spre
ncperea unde se afa deinutul. La un semn al lui d'Artagnan, se ascunser
cu toii dup colul scrii.
Ce s fe acolo? ntreb Athos.
Ai s vezi. Privete. Deinutul se ntoarce de la capel.
i la lumina roie a fulgerelor, n ceaa vnt pe care vntul o purta prin
vzduhul ncrcat, zrir trecnd, eapn, la ase pai n urma guvernatorului,
un om mbrcat n negru, cu faa acoperit de o masc de fer, cenuie, prins
de o casc de aceeai culoare, ce-i ascundea tot capul. Flcrile cerului fceau
s neasc refexe orbitoare de pe casca de metal, i aceste refexe, scprnd
n toate prile, preau c sunt privirile furioase pe care le arunca nenorocitul
acela, din pricin c nu putea s blesteme. La mijlocul galeriei, deinutul se
opri o clip s priveasc n zarea nesfrit, s respire mireasma cu gust de
pucioas a furtunii, s soarb cu lcomie picturile calde de ploaie; apoi scoase
un suspin asemenea unui rcnet.
Vino, domnule zise repezit de Saint-Mars prizonierului su, cci
ncepea s se neliniteasc vzndu-l c privete cu atta interes dincolo de
ziduri. Hei, domnule, vino!
Spune-i monseniore! Strig din colul su Athos, cu un glas att de
solemn i att de poruncitor, nct guvernatorul se simi strbtut de un for.
Athos voia cu tot dinadinsul s i se pstreze respectul cuvenit unei
maiesti czute din mreie. Prizonierul ntoarse capul.
Cine a vorbit acolo? ntreb de Saint-Mars.
Eu rspunse d'Artagnan, care iei numaidect din umbr. tii doar
c aa e ordinul.
Nu-mi spunei nici domnule, nici monseniore rosti la rndul lui
deinutul, cu un glas ce-l fcu pe Raoul s se cutremure pn n adncul
sufetului spunei-mi BLESTEMATUL!
i trecu mai departe. Ua grea, de fer, scrni n urma lui.
Iat un om ntr-adevr nenorocit! Murmur surd muchetarul,
artndu-i lui Raoul ncperea unde era osndit s-i duc zilele prinul.
XXXVI.
FGDUIELILE.
Abia apuc d'Artagnan s intre n camera sa, mpreun cu prietenii lui,
c un soldat de la fort veni s-i spun c-l cheam guvernatorul.
Barca pe care Raoul o vzuse plutind pe mare, i care prea att de
grbit s intre n portule, aducea la Sfnta Margareta o depe important
pentru cpitanul de muchetari. Dezlipind hrtia, d'Artagnan recunoscu
scrisul regelui.
Cred spune Ludovic al XIV-lea c vei f sfrit cu ndeplinirea ordinelor
mele, domnule d'Artagnan; ntoarce-te numaidect la Paris i vino s m vezi la
Luvru.
Iat-mi surghiunul ncheiat! Strig muchetarul cu bucurie.
Mulumesc lui Dumnezeu, am scpat de povara de a f temnicer!
i-i art scrisoarea lui Athos.
Aadar, ne prseti? ntreb acesta cu tristee.
Ca s ne revedem, scumpul meu prieten, dat find c Raoul e un biat
destul de mare pentru a pleca singur cu domnul de Beaufort, i care va ngdui
ca tatl lui s se ntoarc mpreun cu domnul d'Artagnan, n loc de a-l sili s
fac singur dou sute de leghe pn n La Fre. Nu-i aa, Raoul?
Fr ndoial ngn acesta cu o expresie de adnc prere de ru.
Nu, drag prietene rosti Athos nu-l voi prsi pe Raoul dect n
ziua cnd corabia lui va f disprut la orizont. Atta timp ct mai e nc n
Frana, nu m voi despri de el.
Cum vrei, iubite prieten; dar cel puin vom pleca mpreun din Sfnta
Margareta; nu pierdei prilejul de a folosi barca ce m va duce pe mine la
Antibes.
Cu drag inim; ni se va prea c nu vom f niciodat destul de
departe de acest fort i de ceea ce am vzut cu mhnire mai adineauri aici!
Cei trei prieteni prsir deci mica insul, dup ce-i luar rmas bun de
la guvernator, i, sub cele din urm fulgerri ale furtunii care se ndeprta,
privir pentru ultima oar zidurile fortului, ce preau albe n ntuneric.
D'Artagnan se despri de prietenii lui n aceeai noapte, dup ce se uit
cum ardea pe coasta Sfntei Margareta trsura creia i se dduse foc din
ordinele lui Saint-Mars, la sfatul cpitanului. nainte de a ncleca pe cal i
dup ce se desprinse din braele lui Athos, zise:
Prieteni, semnai prea mult cu doi soldai ce-i prsesc postul. Ceva
mi spune c Raoul va avea nevoie s fe sprijinit n misiunea lui. Vrei s cer
dezlegarea de a trece n Africa mpreun cu o sut de muschete bune? Regele
nu m va refuza, i am s v iau cu mine.
Domnule d'Artagnan rspunse Raoul strngndu-i mna cu
nsufeire mulumesc pentru acest ajutor, care ne-ar da mai mult dect am
dori noi, domnul conte i cu mine. Eu, care sunt tnr, am nevoie de
zbuciumul spiritului i de oboseala trupului, dar domnul conte are nevoie de
cea mai deplin odihn. Dumneata eti cel mai bun prieten al lui, i-l las n
seam. Veghind asupra lui, vei avea n mnile dumitale cele dou sufete ale
noastre.
Trebuie s plec; calul meu vd c nu mai are astmpr zise
d'Artagnan care, cnd se simea adnc tulburat de ceva, schimba dintr-o dat
vorba. Spune, conte, cte zile va mai rmne Raoul aici?
Trei zile, cel mult.
i ct timp i trebuie ie ca s te rentorci acas?
Oh, destul de mult rspunse Athos. Nu vreau s m despart aa
curnd de Raoul. Cu fecare clip ce va trece, el se va deprta tot mai mult de
mine, i nu vreau s sporesc i eu distana dintre noi. Voi face deci popasuri
ct mai dese pe drum.
Pentru ce, prietene? Mersul ncet te ntristeaz, i apoi viaa n hanuri
nu e pentru un om ca tine.
Prietene, am venit ncoace cu cai de pot, dar acum vreau s-mi
cumpr doi cai buni. Or, pentru a-i avea mereu odihnii, nu se cade s-i pun s
fac mai mult de apte sau opt leghe pe zi.
Unde-i Grimaud?
A sosit cu bagajele lui Raoul ieri diminea, i l-am lsat s doarm.
Nu mai e nimic de fcut! Scrni d'Artagnan. Atunci, la revedere, drag
Athos, i, dac i vei da i tu osteneala, ne vom mbria curnd.
Acestea spuse, i vr piciorul n scara pe care i-o inea Raoul.
Adio! Zise tnrul, mbrindu-l.
Adio! Rspunse d'Artagnan, aruncndu-se n a.
Calul fcu o sritur i-l ndeprt pe clre de prietenii lui.
Aceast scen avu loc n faa casei alese de Athos, chiar la intrarea n
Antibes, i unde d'Artagnan, dup ce se ridicaser de la mas, poruncise s i se
aduc nite cai buni. Drumul ncepea chiar de acolo i se ntindea, alb i
erpuitor, prin aburii nopii. Calul sorbea cu putere pe nri mireasma aspr i
srat ce se ridica din mprejurimi.
D'Artagnan se ndeprt la trap, n timp ce Athos se ntorcea ntristat, cu
Raoul, spre cas. Deodat auzir apropiindu-se de ei tropotul unui cal i, la
nceput, crezur c este ecoul acela ciudat ce lovete auzul la fecare cotitur a
drumului. Dar nu, era clreul nsui. D'Artagnan se ntorcea n galop ctre
prietenii lui. Acetia scoaser un strigt de bucurie i surprindere, iar
cpitanul, srind din a cu sprinteneala unui om tnr, se apropie i cuprinse
cu amndou braele capetele dragi ale lui Athos i Raoul. Le inu mult timp
strnse astfel, fr a spune o vorb, fr a scpa un singur suspin din pieptu-i
rvit. Apoi, la fel de repede precum venise, ddu pinteni calului, care porni
din nou, furios, la drum.
Ah! Vai! Fcu ncet contele n urma lui.
Semn ru! i spunea la rndu-i d'Artagnan, cutnd s ctige timpul
pierdut. Nici n-am putut s le zmbesc mcar. Semn ru!
A doua zi, Grimaud era la treab. Ordinele date de domnul de Beaufort se
ndeplineau ntocmai. Flotila, ndreptndu-se spre Toulon prin grija lui Raoul,
tra dup ea, n mici ambarcaiuni ce abia se puteau vedea n zare, nevestele i
prietenii pescarilor i ai contrabanditilor, luai cu arcanul pentru serviciul
fotei.
Timpul scurt ce le mai rmnea tatlui i fului s-l triasc mpreun se
scurgea parc i mai repede, aa cum i sporete iueala tot ceea ce pornete
s se prvale n abisul veniciei.
Athos i Raoul ajunser la Toulon, care vuia de uruitul cruelor, de
zngnitul armurilor, de tropotul cailor ce nechezau. Trmbiele sunau ascuit,
tobele rpiau cu putere, strzile erau pline de soldai, de slugi i de negutori.
Ducele de Beaufort se afa pretutindeni, grbind mbarcarea cu zelul i
nerbdarea unui bun comandant. i luda soldaii, pn i pe cei mai umili; i
certa oferii, pn i pe cei mai destoinici. Muniii, provizii, bagaje, voia s vad
totul cu ochii lui; cerceta echipamentul fecrui osta, se ngrijea de sntatea
fecrui cal. Uuratic, nepstor, plin de fumuri la el acas, gentilomul
redevenea aici soldat, marele senior cpitan, n faa rspunderii pe care o
primise.
Totui, trebuie s o spunem, oricare ar f fost grija pentru pregtirile
plecrii, se simea pretutindeni o forfot voioas i lipsa oricrei nfrigurri.
Mersul treburilor mulumindu-l, sau prnd s-l mulumeasc pe amiral,
el l lud pe Raoul i ddu ultimele ordine pentru ridicarea pnzelor, ce fusese
hotrt pentru a doua zi, n zori. i pofti pe conte i pe ful su s ia masa cu
dnsul. Acetia pretextar unele treburi la serviciu i se retraser mulumind.
ntorcndu-se la hanul lor, strjuit de copaci nali, din mijlocul pieii celei
mari, ei luar cina acolo, n grab, apoi Athos l conduse pe Raoul la stncile
din marginea oraului un lan de muni cenuii, de unde privirea se pierde n
zare, cuprinznd un orizont lichid ce se ntinde att de mult n deprtare, nct
pare la acelai nivel cu stncile nsele.
Noaptea era frumoas, ca ntotdeauna n acest climat fericit. Luna,
ridicndu-se din spatele stncilor, desfura parc o maram argintie pe
covorul albastru al mrii. n rad, micndu-se n tcere, vasele se nirau la
rnd, pentru a nlesni mbarcarea. Marea, ncrcat de fosfor, se despica n faa
brcilor ce transportau bagajele i muniiile; fecare naintare de prov rscolea
o puzderie de fcri albe i din fecare vsl se prelingeau mii de stropi de
diamante lichide. Se auzea cum mateloii, cucerii de drniciile amiralului,
murmurau cntecele lor domoale i naive. Uneori, scrnetul lanurilor se
mbina cu bufnetul surd al ghiulelelor trntite pe fundul corbiilor. Aceast
privelite i aceste armonii i strngeau inima ca o temere i o fceau s
creasc asemenea unei sperane. n toat aceast via se presimea moartea.
Athos se aez cu ful su pe iarba de deasupra stncilor. Prin jurul lor zburau
n toate prile lilieci mari, purtai n vrtejuri zgomotoase de goana lor znatic
i oarb, Raoul i ntinsese picioarele dincolo de marginea stncii, lsndu-le
s atrne n acel gol ameitor unde domnete neantul. Cnd luna se ridic n
vzduh, mngind cu razele ei crestele din jur, cnd oglinda mrii se ilumin n
toat ntinderea ei i cnd luminie roii strpunser umbra neagr de pe
fecare corabie, Athos, adunndu-i toate gndurile, tot curajul, i spuse fului
su:
Dumnezeu a fcut toate cele ce vedem noi acum, Raoul; el ne-a
zmislit i pe noi, biei atomi amestecai n acest mare univers; strlucim i noi
asemenea acestor lumini i acestor stele, suspinm ca aceste valuri, suferim ca
aceste corbii uriae ce mbtrnesc spintecnd talazurile i se supun vntului
ce le duce ctre o int, aa cum duhul lui Dumnezeu ne mn i pe noi ctre
un rm. Totul vrea s triasc, Raoul, i totul este frumos n lucrurile care
triesc!
Domnule rspunse tnrul avem, ntr-adevr, n faa noastr o
privelite minunat.
Ct e de bun d'Artagnan schimb dintr-o dat vorba Athos i ce
rar fericire e s te f sprijinit o via ntreag pe un prieten ca el! Iat ce i-a
lipsit ie, Raoul.
Un prieten? Zise cu trie tnrul. Mi-a lipsit mie un prieten?
Domnul de Guiche e un tovar minunat relu contele cu rceal
dar eu cred c, n timpurile de azi, oamenii se gndesc mai mult dect pe
vremea noastr la treburile lor i la plcerile lor. Tu ai cutat totdeauna viaa
retras; e o fericire n asta, de bun seam; dar i-ai pierdut acolo tria. Noi, cei
patru, oarecum lipsii de plcerile ce fac bucuria voastr, ne mpotriveam cu
drzenie n faa nenorocirilor.
Nu te-am ntrerupt, domnule, pentru a-i spune ca am un prieten i c
acest prieten e domnul de Guiche. Fr ndoial, e bun i generos, i m
iubete mult. Eu am trit ns sub oblduirea unei alte prietenii, domnule, tot
att de preioas, tot att de vie ca i aceea despre care-mi vorbeti, findc este
a domniei tale.
Eu n-am fost un prieten pentru tine, Raoul zise Athos.
Eh, domnule, i pentru ce?
Pentru c te-am lsat s crezi c viaa n-are dect o singur fa;
pentru c, trist i sever, vai, am tiat totdeauna, fr s vreau, Dumnezeu mi-e
martor, mugurii voioiei ce neau mereu din copacul tinereii tale; ntr-un
cuvnt, pentru c, astzi, mi pare ru c n-am fcut din tine un brbat care s
ndrgeasc veselia, petrecerile, zgomotul.
Nu tiu de ce-mi vorbeti astfel, domnule. Nu, te neli, nu dumneata
m-ai fcut s fu aa cum sunt, ci dragostea aceasta care a pus stpnire pe
mine nc din clipa cnd copiii n-au dect tresriri, frea mea nnscut, care la
alii se capt doar. Am crezut c voi f totdeauna aa cum m tiam; am crezut
c Dumnezeu m-a aruncat pe un drum deselenit, drept, plin de fori i de
fructe. Am avut n preajma mea grija i tria domniei tale. M-am crezut ocrotit
i puternic. Nimic nu m-a ndemnat s m feresc; am czut o dat, i atunci
mi-am pierdut curajul pentru toat viaa. N-a grei dac a spune c m-am
zdrobit n aceast cdere. Oh, nu, domnule, dumneata ai fost n trecutul meu
numai fericire, i eti n viitorul meu ca o speran. Nu, nu pot nvinui cu nimic
viaa pe care mi-ai croit-o; te binecuvntez i te iubesc nespus de mult.
Dragul meu Raoul, cuvintele tale m mngie. Ele mi dovedesc c te
vei gndi puin i la mine n zilele ce vor urma.
Nu m voi gndi dect la dumneata, domnule.
Raoul, ceea ce n-am fcut pn acum pentru tine, voi face de aici
nainte. Voi f prietenul tu, nu tatl tu. Vom tri altfel, fr a ne mai nbui
pornirile, atunci cnd te vei ntoarce. i asta se va ntmpla curnd, nu-i aa?
Firete, domnule, cci o expediie ca aceasta nu poate f prea lung.
n curnd atunci, Raoul, n curnd, n loc s triesc chibzuindu-mi
averea, i voi da tot venitul pmnturilor mele. i va ajunge s trieti pe picior
mare n lume pn la moartea mea, i-mi vei da, sper, nainte de a se ntmpla
asta, mngierea c neamul meu nu se va stinge.
Voi face tot ceea ce m vei ndemna rspunse Raoul foarte tulburat.
Ferete-te, Raoul, ca n serviciul de aghiotant s te avni n
ntreprinderi prea primejdioase. Ai artat ce poi, toat lumea te tie ct eti de
curajos. Nu uita c rzboiul arabilor e un rzboi de capcane, de hruiri i de
mceluri.
Aa se spune, da, domnule.
Nu e niciodat o glorie s cazi ntr-o capcan. E o moarte care se
datoreaz ndeobte semeiei sau nesbuinei. Adesea chiar nu-l plnge nimeni
pe cel care a sfrit astfel. i cei pe care nu-i plnge nimeni, Raoul, au murit n
zadar. Mai mult nc, nvingtorul rde, iar noi, ceilali, nu trebuie s suferim
c acesta se bucur de greelile noastre. nelegi ce vreau s-i spun, Raoul? S
nu crezi ns, Doamne ferete, c te-a povui s ocoleti luptele!
Sunt prevztor din fre, domnule, i am totdeauna noroc zise Raoul
cu un surs ce-i nghe inima bietului printe cci se grbi s adauge
tnrul n douzeci de ncierri n care m-am afat, nu m-am ales pn
acum dect cu o zgrietur.
Dar mai este zise Athos i climatul, de care trebuie s ii seama: cu
frigurile nu-i de jucat. Regele Ludovic cel Sfnt se ruga lui Dumnezeu s fe
lovit de o sgeat, sau de cium, dar nu de friguri.
Oh, domnule, cu cumptare i cu o via chibzuit
Domnul de Beaufort mi-a fgduit l ntrerupse Athos s trimit la
fecare cincisprezece zile veti n Frana. Tu, aghiotantul lui, vei f nsrcinat s
le expediezi; n-ai s m uii, nu-i aa?
Nu, domnule rspunse Raoul cu glas nbuit.
n sfrit, Raoul, findc eti un bun cretin, i findc i eu sunt, se
cuvine s ne bizuim pe ocrotirea larg a lui Dumnezeu sau a ngerilor notri
pzitori. Fgduiete-mi c de i se va ntmpla vreo nenorocire vreodat, te vei
gndi n primul rnd la mine.
n primul rnd, oh, da!
i c m vei chema.
Oh, da, te voi chema!
M visezi cteodat, Raoul?
n toate nopile, domnule. n copilrie, te vedeam n vis blnd i
linitit, cu mna ntins deasupra mea, i iat pentru ce dormeam totdeauna
adnc Altdat!
Ne iubim prea mult zise contele pentru ca, ncepnd din aceast
clip, n care ne desprim, o parte din sufetele noastre s nu ne nsoeasc
pretutindeni paii, i unuia i altuia, i s nu slluiasc acolo unde va
sllui fecare dintre noi. Cnd tu vei f trist, Raoul, eu mi voi simi inima
npdit de tristee, i cnd vei vrea s zmbeti gndindu-te la mine, s tii c
mi trimii de acolo o raz din bucuria ta.
Nu-i fgduiesc c voi f vesel rspunse tnrul dar fi sigur c nu
va trece un ceas fr s gndesc la dumneata; nici un ceas, i jur, afar doar
dac nu voi muri.
Athos nu se mai putu stpni: cuprinse cu braul grumazul fului su i-
l strnse la piept cu toat cldura inimii lui.
Luna lsase locul ntunericului; o dung aurie se ridica la orizont,
vestind apropierea zorilor. Athos i arunc mantia pe umerii lui Raoul i porni
mpreun cu el spre ora, unde hamali i crui, totul miuna ca ntr-un uria
furnicar.
La captul stncii pe care o prsiser, Athos i Bragelonne vzur o
umbr neagr cltinndu-se cu nehotrre, ca i cum s-ar f ruinat s fe
vzut. Era Grimaud, care, ngrijorat, i urmase stpnul pe creast, i acum
l atepta n drum.
Oh, bunule Grimaud exclam Raoul ce caui aici? Ai venit s-mi
spui c se apropie ceasul plecrii, nu-i aa?
Singur? Zise Grimaud, artndu-i-l pe Raoul lui Athos, cu un ton de
mustrare ce dovedea ct de nelinitit era btrnul.
Oh, ai dreptate! Strig contele. Nu, Raoul nu va pleca singur; nu, el nu
va rmne pe un pmnt strin fr un prieten care s-l mngie i s-i
aminteasc de tot ce i-a fost drag.
Eu? Zise Grimaud.
Tu? Da, da! Exclam Raoul, micat pn n adncul inimii.
Din pcate, tu eti prea btrn, bunul meu Grimaud.
Cu att mai bine! Rspunse acesta cu un simmnt i cu o nelegere
greu de descris.
Dar iat c a nceput mbarcarea zise Raoul i tu nu eti gata.
Ba da! Zise Grimaud, artnd cheile de la cuferele lui, amestecate cu
acelea ale tnrului su stpn.
Dar mai obiect Raoul nu-l poi lsa pe domnul conte singur;
domnul conte, pe care nu l-ai prsit niciodat.
Grimaud i ntoarse privirea nceoat spre Athos, ca pentru a msura
puterea unuia i a celuilalt. Contele nu rspunse nimic.
Domnul conte ar dori mai mult s fe aa zise Grimaud.
Da fcu Athos, nclinnd capul.
n acel moment, tobele pornir s rpie toate deodat, iar trmbiele
umplur vzduhul cu sunetele lor voioase. Din ora ncepur s se scurg
regimentele ce urmau s ia parte la expediie. Erau n numr de cinci, formate
fecare din patruzeci de companii. Regimentul regal mergea n frunte, i se
recunotea dup uniforma alb cu tivituri albastre. Drapelele companiilor,
cusute n cruce, pe fond violet i crmiziu, cu nmnuncheri de crini aurii,
lsau s flfie deasupra lor drapelul regimentului, alb, cu crucea pe foare de
crin. Muchetarii pe margini, cu bastoanele lor bifurcate n mn i cu
muschetele pe umr, lncierii la mijloc, cu suliele de paisprezece picioare, se
ndreptau veseli spre brcile mici ce aveau s-i duc, rnd pe rnd, la corbiile
mari. Regimentele Picardiei, Navarrei, Normandiei i vasului-regal veneau n
urma lor. Domnul de Beaufort tiuse s aleag. El nsui se vedea departe,
ncheind coloana, cu statul su major. Avea s treac mai bine de un ceas pn
va ajunge i el la rmul mrii.
Raoul se ndrept ncet, cu Athos, spre rm, pentru a-i lua locul n
coloan la trecerea prinului. Grimaud supraveghea, cu nsufeirea unui tnr,
transportul bagajelor lui Raoul pe vasul amiral. Athos, cu braul petrecut pe
sub braul fului su, de care avea s se despart n curnd, se adncea n cele
mai dureroase gnduri, ameit de atta zarv i de atta forfot.
Deodat, un ofer al domnului de Beaufort se apropie de ei i le spuse c
ducele i exprimase dorina de a-l vedea pe Raoul alturi de dnsul.
Fii bun i spune-i prinului, domnule rspunse tnrul c l rog s-
mi ngduie s m bucur nc, n acest ultim ceas, de prezena domnului conte.
Nu, nu l ntrerupse Athos un aghiotant n-are dreptul s-i
prseasc generalul. Fii bun i spune-i prinului, domnule, c vicontele va
veni lng domnia sa.
Oferul se ndeprt n galop.
Fie c ne lum rmas bun aci, fe acolo adug contele tot
desprire se cheam c este.
Netezi cu grij costumul fului su, apoi i trecu, din mers, mna prin
prul lui.
ine, Raoul zise el o s ai nevoie de bani; domnul de Beaufort duce
o via pe scar mare, i sunt sigur c, acolo, vei vrea s-i cumperi i tu cai i
arme, care sunt lucruri preioase n ara aceea. Dar cum nu-l slujeti nici pe
rege, nici pe domnul de Beaufort, i nu faci dect ceea ce-i dicteaz cugetul
tu, nu te poi bizui nici pe sold, nici pe drnicia cuiva. i vreau s nu duci
lips de nimic la Djidgelli. Iat deci dou sute de pistoli. Cheltuiete-i, Raoul,
dac vrei s-mi faci cu adevrat o plcere.
Raoul i strnse mna tatlui su i, la cotitura unei strzi, clare pe un
minunat cal alb, l vzur pe domnul de Beaufort, care rspundea prin
graioase plecciuni din cap la aplauzele femeilor din ora. Ducele l strig pe
nume pe Raoul, i-i ntinse mna contelui. i vorbi ndelung acestuia,
adresndu-i cuvinte att de frumoase, nct inima srmanului printe se simi
puin mai ntrit. Li se prea totui amndurora, i tatlui i fului, c drumul
lor era un drum al calvarului. Totdeauna, n astfel de mprejurri, este o clip
dureroas, atunci cnd, nainte de a se despri de rm, soldaii i marinarii
schimb ultimele mbriri cu familiile i cu prietenii lor; moment suprem,
cnd, n ciuda limpezimii cerului, n ciuda cldurii soarelui, n ciuda
miresmelor din vzduh i a vieii ce clocotete n vine, totul pare negru, totul
pare amar, totul face s te ndoieti de Dumnezeu, prin chiar gura lui nsui.
Era obiceiul ca amiralul s se mbarce la urm de tot, mpreun cu suita
sa. Tunul atepta s-i slobozeasc glasul lui rsuntor, dnd de veste c,
acum, comandantul a pus piciorul pe puntea corbiei. Athos, uitnd i de
amiral, i de fot, chiar i de mndria lui de brbat cu inima tare, i desfcu
braele nc o dat i-l strnse, suspinnd, pe ful su la piept.
nsoete-ne pe bord zise ducele micat mai avem o jumtate de
ceas pn la plecare.
Nu rspunse Athos nu; mi-am luat rmas bun o dat. Nu vreau s-
mi iau de dou ori.
Atunci, viconte, mbarc-te, mbarc-te repede! Adug prinul, voind
s crue lacrimile celor doi brbai, ale cror inimi se topeau de jale.
i, printete, cu dragoste, plin de putere, aa cum ar f fost Porthos, l
lu pe Raoul n brae i-l urc n barc, ale crei vsle ncepur s taie apa la
un semn. El nsui, lsnd la o parte ceremonialul, sri peste marginea brcii,
mpingnd-o tare, cu piciorul, n mare.
Adio! Strig Raoul.
Athos nu rspunse dect printr-un semn; dar n aceeai clip simi ceva
arztor pe mna lui: era srutarea respectuoas a lui Grimaud, ultimul rmas
bun al credinciosului servitor. Dup aceast srutare, Grimaud sri de pe
treapta debarcaderului pe scndura unei brci cu dou vsle, ce fu luat i
tras mai departe de o galer cu dousprezece lopei. Athos se aez pe
stvilarul de piatr, pierdut, surd, prsit. Fiecare secund i smulgea nc o
trstur, nc o nuan de pe chipul palid al fului su. Cu braele czute, cu
privirea nepenit, cu gura ntredeschis, rmase cu ochii n ochii lui Raoul,
stpnii amndoi de aceleai simminte, de aceleai gnduri, n aceeai
ncremenire.
Marea deprta ncet-ncet brcile i chipurile pn la o distan de unde
oamenii nu mai apar dect ca nite puncte, iubirile ca nite amintiri. Athos l
vzu pe ful su urcnd scara vasului-amiral, l vzu sprijinindu-se cu coatele
de marginea corbiei, l vzu aezndu-se ntr-un loc unde putea f nc zrit de
tatl su. n zadar tunul bubui, n zadar de pe corbii izbucni un strigt
puternic, prelungit la rm de aclamaii nesfrite, n zadar larma aceasta
ncerca s umple urechile contelui, iar fumul s acopere inta att de drag a
nzuinelor lui: Raoul i apru pn n ultima clip, i punctul acesta abia
ntrezrit, trecnd de la negru la cenuiu, de la cenuiu la alb, de la alb la
nimic, dispru pentru Athos mult mai trziu, dup ce pentru toi ceilali
privitori corbiile mari, cu pnzele lor umfate de vnt, se pierduser n zare.
Ctre amiaz, cnd soarele ardea cu putere, iar vrfurile catargelor abia
se mai zreau, gata s alunece dincolo de linia strlucitoare a mrii, Athos vzu
ridicndu-se n vzduh o umbr domoal, aerian, ce se risipi ndat dup ce
se ivi: era fumul unei descrcri de tun prin care domnul de Beaufort ordonase
s fe salutat pentru cea din urm oar pmntul Franei. Abia atunci punctul
acela se pierdu i el sub cerul aprins, i Athos se ntoarse cu pasul ngreuiat
spre han.
XXXVII
NTRE FEMEI.
D'Artagnan nu se putuse ascunde de prietenii lui aa precum ar f dorit.
Soldatul clit, nenduplecatul mnuitor al spadei, cotropit de temeri i de
presimiri, se lsase cteva minute prad slbiciunilor omeneti.
Astfel, dup ce-i potoli inima i-i stpni tremurrile crnii, se ntoarse
ctre lacheul su, slug tcut i gata s-i ndeplineasc totdeauna ct mai
repede poruncile, i-i spuse:
Rabaud, af c trebuie s fac treizeci de leghe pe zi.
Bine, cpitane rspunse Rabaud.
i din acea clip, d'Artagnan, croit pe msura iuelii calului, ca un
adevrat centaur, nu se mai gndi la nimic, adic se gndi la toate. Se ntreb
pentru ce-l chema regele napoi; pentru ce Masca de Fier aruncase o tipsie de
argint la picioarele lui Raoul. La prima ntrebare, rspunsul nu putea s fe
ngrijortor: tia prea bine c, dac regele l chema, nsemna c avea nevoie de
el; mai tia apoi c Ludovic al XIV-lea dorea foarte mult s aib o ntrevedere
ntre patru ochi cu acela pe care un secret att de mare l nla pe treapta cea
mai de sus a puternicilor regatului. Dar cnd era vorba s tie ce mai voia
regele, aici d'Artagnan nu se mai descurca. Muchetarul nu se ndoia apoi nici
asupra motivului ce-l ndemnase pe nefericitul de Filip s-i dezvluie rangul i
naterea. Filip, ascuns pentru totdeauna sub masca lui de fer, surghiunit ntr-
un inut unde oamenii preau ngenuncheai n faa stihiilor, Filip, lipsit pn
i de prezena lui d'Artagnan, care-l copleise cu onoruri i bunvoin, n-avea
s mai vad de-acum ncolo pe aceast lume dect fantome i dureri i, cuprins
de dezndejde, se hotrse s se plng oricui, creznd c dezvluirile lui i vor
aduce un rzbuntor.
Felul cum muchetarul era s-i omoare cei mai buni prieteni,
ntmplarea care-l fcuse pe Athos s ia cunotin, n chip att de ciudat, de
acest mare secret de stat, plecarea lui Raoul, viitorul ntunecat al acestuia,
sortit unei mori triste toate acestea i strneau lui d'Artagnan cele mai negre
presimiri, de care nici mcar goana calului nu-l putea dezbra, aa ca
altdat. Muchetarul trecea apoi, de la astfel de gnduri, la amintirea lui
Porthos i a lui Aramis, proscriii. i vedea fugind, urmrii, ruinai amndoi
deodat harnici arhiteci ai unei averi pe care acum aveau s-o piard pentru
totdeauna; i ntruct regele i chema omul de ncredere ntr-un moment de
furie i rzbunare, d'Artagnan se temea s nu primeasc tocmai el vreo
nsrcinare ce-i va face inima s sngereze.
Uneori, urcnd cte un deal, n timp ce calul nduit rsufa din greu,
umfndu-i coastele, cpitanul, recznd n gndurile sale, se mira de geniul
uimitor al lui Aramis, un geniu de iretenie i intrigi, aa cum numai dou
fuseser produse de Frond i de rzboiul civil. Soldat, preot i diplomat,
galant, lacom i viclean, Aramis nu luase niciodat lucrurile bune ale vieii
dect ca trepte spre a ajunge la cele rele. Spirit generos, dac nu chiar inim
aleas, el n-a fcut niciodat ru dect ca s strluceasc puin mai mult.
Ctre sfritul vieii, tocmai cnd s ajung la int, a fcut, ntocmai ca Fiesco,
conspiratorul, un pas greit pe scndur i s-a prbuit n mare.
Dar Porthos, bunul i naivul Porthos! S-l vezi pe Porthos fmnd, s-l
vezi pe Mousqueton fr poleielile lui, ba poate chiar ntemniat, s vezi
Pierrefonds, Bracieux drmate, prjolite pn-n temelii, iat attea dureri ce-i
strpungeau inima lui d'Artagnan, i de cte ori una din aceste dureri l plea,
tresrea ntocmai ca i calul su la nepturile tunului sub bolta de verdea.
Niciodat un om de spirit nu simte urtul atta vreme ct trupul i e
trudit; niciodat un om cu trupul teafr nu spune c viaa e grea atta vreme
ct spiritul i e preocupat de ceva. D'Artagnan, gonind fr ncetare, gndind
fr ncetare, desclec n Paris odihnit i cu muchii tari, ntocmai ca un atlet
pregtit s intre n aren. Regele nu-l atepta ns att de repede i plecase la
vntoare prin apropiere de Meudon. D'Artagnan, n loc s alerge dup rege,
aa cum ar f fcut altdat, se descl, se mbie i atept ca maiestatea sa
s se ntoarc plin de praf i zdrobit de oboseal. i petrecu cele cinci
ceasuri pn la ntoarcerea regelui mirosind, cum se zice, aerul casei i
narmndu-se mpotriva oricrei surprize neplcute. Af c regele era, de
cincisprezece zile, posomort; c regina-mam era bolnav i foarte abtut; c
DOMNUL, fratele regelui, se ntorcea la cele cucernice; c DOAMNA avea dureri
de cap i c domnul de Guiche plecase la una din moiile lui. Af c domnul
Colbert era foarte bine dispus, i c domnul Fouquet chema n fecare zi alt
medic s-l vad, dar nici un medic nu-l vindeca, deoarece boala lui nu era
dintre acelea pe care le pot vindeca doctorii, afar doar de doctorii politici.
Regele, i se mai spuse lui d'Artagnan, era ct se poate de binevoitor cu domnul
Fouquet i nu-l mai lsa s se deprteze de lng el; ministrul ns, atins la
inim asemenea acelor frumoi copaci pe care-i roade nuntru un vierme, se
prpdea din zi n zi n ciuda sursului regal, acest soare al copacilor de la
curte.
D'Artagnan mai af c domnioara de La Vallire devenise de nenlocuit
pentru rege, c Prinul, dac se la ducea vntoare i n-o lua cu sine, i scria de
mai multe ori, nu n versuri, dar, ceea ce era mai ru, n proz, i pe pagini
ntregi. Astfel, primul rege al lumii, cum spunea pleiada poetic din vremea
aceea, putea f vzut cobornd de pe cal cu o sprinteneal fr pereche i
creionnd pe fundul plriei fraze pline de duh, pe care domnul de Saint-
Aignan, aghiotantul pe via, i le ducea domnioarei de La Vallire cu riscul de
a face s plesneasc splina n cai. n acest timp, cerbii i fazanii huzureau n
pdure, fr s le pese de hitai, n aa fel nct, se spunea, arta vntoarei
avea s degenereze la curtea Franei.
D'Artagnan se gndi atunci la cele ce-l rugase nefericitul Raoul i la
scrisoarea aceea dezndjduit, adresat unei femei ce-i petrecea viaa
spernd mereu; i cum lui d'Artagnan i plcea s flosofeze, se hotr s se
foloseasc de absena regelui, spre a sta cteva clipe de vorb cu domnioara de
La Valliere. Lucrul era uor: Louise, n timpul vntoarei regale, se plimba,
mpreun cu alte cteva doamne, printr-o galerie a Palatului Regal, unde
cpitanul de muchetari tocmai avea de inspectat nite grzi.
D'Artagnan nu se ndoia c, de va putea s lege o convorbire despre
Raoul, Louise i va da prilejul s-i trimit srmanului exilat o scrisoare plin de
lucruri mbucurtoare; ori, sperana, sau cel puin consolarea lui Raoul, n
starea sufeteasc n care l-am lsat, nsemna soarele, nsemna viaa pentru cei
doi oameni att de dragi cpitanului nostru. Se ndrept deci spre colul unde
tia ca ar putea s-o gseasc pe domnioara de La Vallire.
D'Artagnan o gsi pe La Vallire nconjurat de foarte mult lume. n
aparenta ei singurtate, favorita regelui primea, ca o regin, ba mai mult dect
regina, poate, omagiile de care DOAMNA fusese att de mndr atunci cnd
privirile regelui se ndreptaser numai ctre ea, poruncind aceasta tuturor
privirilor curtenilor.
D'Artagnan, care nu era un domnior, primea totui mngieri i zmbete
din partea doamnelor; era politicos n lume i faima lui nentrecut i adusese
tot att de multe prietenii printre brbai, cte admiratoare printre femei. Aa
c, de cum l vzur c intr, domnioarele de onoare se grbir s intre n
vorb cu el. l npdir cu ntrebrile. Unde a fost? Ce s-a-ntmplat cu el? De
ce nu s-a mai artat pe frumosul su cal, fcnd acele faimoase srituri pe care
le urmreau cu atta plcere curioii, din balconul regal? Le rspunse c se
ntorcea din ara portocalelor. Domnioarele izbucnir n rs. Era pe vremea
cnd toat lumea cltorea, dar cnd o cltorie de o sut de leghe era, totui,
o problem ncheiat adesea prin moarte.
Din ara portocalelor? Strig domnioara de Tonnay-Charente. Adic
din Spania?
Ei, ei! Fcu muchetarul.
Din Malta? Arunc Montalais.
Te cam apropii, domnioar.
Din vreo insul? ntreb La Vallire.
Domnioar zise d'Artagnan nu vreau s v batei capul cutnd: e
vorba de inutul unde, n momentul de fa, domnul de Beaufort se mbarc
pentru Algeria.
Ai vzut armata? l ntrebar mai multe belicoase deodat.
Cum v vd pe dumneavoastr rspunse d'Artagnan.
i fota?
Am vzut totul.
Avem i noi prieteni pe-acolo? ntreb domnioara de Tonnay-Charente
pe un ton nepstor, dar n aa fel nct s atrag atenia asupra acestei
ntrebri.
Da rspunse d'Artagnan i avem pe domnul de La Guillotire, pe
domnul de Mouchy, pe domnul de Bragelonne.
La Vallire pli.
Domnul de Bragelonne? Strig vicleana Athnas. Cum, a plecat n
rzboi El?
Montalais o clc pe picior, dar n zadar.
tii care e prerea mea? Continu ea fr mil, adresndu-se lui
d'Artagnan.
Nu, domnioar, i sunt nerbdtor s-o cunosc.
Prerea mea este c toi brbaii care au pornit n acest rzboi sunt
nite nefericii n dragoste i c se duc s caute acolo negrese mai puin crude
dect albele de aici.
Cteva doamne ncepur s rd; La Vallire aproape se pierdu cu frea;
Montalais tuea aa de tare, c putea s trezeasc i un mort.
Domnioar interveni d'Artagnan dumneata greeti cnd vorbeti
de femei negre la Djidgelli; acolo, femeile nu sunt negre; e adevrat ns c nu
sunt nici albe; sunt galbene.
Galbene!
Eh, s nu le vorbii de ru! N-am vzut culoare care s se potriveasc
mai bine cu nite ochi negri i cu o gur de mrgean.
Cu att mai bine pentru domnul de Bragelonne! Zise domnioara de
Tonnay-Charente cu struin. Se va despgubi, bietul biat!
Aceste cuvinte fcur s cad o tcere adnc. D'Artagnan avu timpul s
mediteze c femeile, aceste blnde porumbie, se trateaz ntre ele cu mai mult
cruzime dect o fac tigrii i urii.
Pentru Athnas nu era de ajuns c o fcuse pe La Vallire s pleasc;
voia s-o vad nroindu-se. Relund vorba, fr a-i stpni gura, ea adug:
tii, Louise, c ai un mare pcat pe sufet?
Ce pcat, domnioar? Murmur nefericita, cutnd un sprijin n
jurul ei, dar fr a-l gsi.
Ei continu Athnas dar biatul acesta i era logodnic. Te iubea.
i tu l-ai alungat.
E un drept pe care orice femeie cinstit l are rspunse Montalais cu
un aer preios. Cnd tii c nu-l poi face fericit pe un brbat, mai bine s-l
alungi.
Louise nu putea s-i dea seama dac i datora un blestem sau o
mulumire aceleia care o apra n felul acesta.
S-l alungi! S-l alungi! Foarte bine zise Athnas dar nu sta e
pcatul de care poate f nvinuit domnioara de La Vallire. Adevratul pcat
este c l-a trimis pe bietul Bragelonne n rzboi; n rzboi, unde-l pndete
moartea!
Louise i trecu o mn peste fruntea rece ca gheaa.
Iar dac moare adug necrutoarea numai tu l vei f ucis; iat
pcatul!
Louise, ea nsi pe jumtate moart, se apropie cltinndu-se i se
ag de braul cpitanului de muchetari, a crui nfiare trda o tulburare
neobinuit.
Aveai s-mi spui ceva, domnule d'Artagnan? ntreb ea cu un glas
sugrumat de mnie i durere. Ce-ai s-mi spui?
D'Artagnan fcu civa pai prin galerie, innd-o pe Louise de bra; apoi,
cnd fur destul de departe de ceilali, el i rspunse:
Ceea ce aveam s-i spun, domnioar, a rostit-o adineauri
domnioara de Tonnay-Charente, cam brutal, dar n ntregime.
Ea scoase un ipt scurt i, ndurerat de aceast nou ran, o lu la
fug asemenea acelor srmane psrele lovite de moarte, care caut umbra
hiului pentru a cdea zdrobite.
La Vallire dispru pe o u, n timp ce regele intr pe alta. Cea dinti
privire a Prinului se ndrept ctre scaunul gol al iubitei lui; findc n-o zri pe
La Vallire acolo, ncrunt din sprncene; dar numaidect l vzu pe
d'Artagnan, care-l saluta.
Ah, domnule zise el ai sosit repede i sunt mulumit de dumneata.
Era expresia superlativ a satisfaciei regale. Muli brbai erau n stare
s-i dea viaa pentru a smulge aceste cuvinte de pe buzele regelui.
Domnioarele de onoare i curtenii, care fcuser cerc, cu respect, n
jurul regelui la intrarea lui, se retraser vzndu-l c vrea s stea de vorb ntre
patru ochi cu cpitanul de muchetari. Ludovic o lu nainte i-l trase pe
d'Artagnan afar din sal, dup ce o mai cut o dat cu privirea pe La Vallire,
a crei absen nu putea s-o neleag. Vzndu-se la adpost de urechile
curioase, el ntreb:
Ei bine, domnule d'Artagnan, ce-i cu prizonierul?
E n temnia lui, sire.
i-a spus ceva pe drum?
Nimic, sire.
Cum s-a purtat?
La un moment dat, pescarul care m ducea la Sfnta Margareta s-a
rzvrtit i a vrut s m ucid. El Prizonierul, a srit s m apere, n loc s
ncerce s fug.
Regele pli uor.
Destul! Rosti scurt.
D'Artagnan se nclin. Ludovic se plimba n sus i n jos prin cabinetul
su.
Erai la Antibes ntreb el cnd a sosit acolo domnul de Beaufort?
Nu, sire, tocmai plecam cnd a venit ducele.
Ah!
Din nou tcere.
Ce-ai vzut acolo?
O mulime de oameni rspunse d'Artagnan cu rceal.
Regele observ c d'Artagnan nu voia s vorbeasc.
Te-am chemat, domnule cpitan, pentru a te trimite s-mi pregteti
gzduirea la Nantes.
La Nantes? Se mir d'Artagnan.
n Bretania.
Da, sire, n Bretania. Maiestatea voastr face aceast lung cltorie la
Nantes?
Acolo se vor ntruni statele generale rspunse regele. Vreau s le fac
dou cereri, i in s fu de fa.
Cnd urmeaz s plec? ntreb cpitanul.
Ast-sear Mine Mine sear, cci trebuie s te mai i odihneti.
Sunt odihnit, sire.
Minunat Atunci, ntre ast-sear i mine, la voia dumitale.
D'Artagnan salut ca i cum ar f vrut s se retrag; dar vzndu-l pe
rege foarte ncurcat, zise, fcnd doi pai nainte:
Regele va lua i curtea?
Se nelege.
Atunci regele va avea nevoie de muchetari, fr ndoial!
i privirea ptrunztoare a cpitanului l sili pe rege s-i lase ochii n
jos.
Ia cu dumneata o brigad rspunse Ludovic.
Asta e tot? Regele nu are i alte porunci s-mi dea?
Nu Ah! Ba da!
Ascult.
n castelul din Nantes, care e foarte ru mprit, dup cte se spune,
te vei ngriji s pui muchetari de straj la ua fecruia dintre marii demnitari
pe care-i voi lua cu mine.
Marii demnitari?
Da.
Ca, de pild, la ua domnului de Lyonne?
Da.
A domnului Letellier?
Da.
A domnului de Brienne?
Da.
i a domnului intendent superior?
Fr ndoial.
Foarte bine, sire. Mine diminea voi f plecat.
Oh, nc un cuvnt, domnule d'Artagnan. l vei ntlni la Nantes pe
domnul duce de Gesvres, cpitanul grzilor. Ai grij ca muchetarii dumitale s
fe aezai la posturi nainte de sosirea grzilor. Primii venii au ntietate.
Da, sire.
Dar dac domnul de Gesvres te va ntreba de ce faci asta?
Cum, sire? Credei c domnul de Gesvres m va ntreba aa ceva?
i muchetarul se rsuci pe clcie cu o micare cavalereasc,
disprnd.
La Nantes! i zise el cobornd treptele. De ce n-a ndrznit s spun
din capul locului la Belle-Isle?
n clipa cnd ajunse la ua cea mare, un slujba al domnului de Brienne
alerg dup el.
Domnule d'Artagnan strig acesta iart-m
Ce este, domnule Ariste?
Un bon, pe care regele m-a nsrcinat s i-l nmnez.
Pltibil la casieria dumitale? ntreb muchetarul.
Nu, domnule, la casieria domnului Fouquet.
D'Artagnan, surprins, citi bonul, scris de mna regelui, care era pentru
dou sute de pistoli. Cum gndi el dup ce-i mulumi cu un zmbet omului
domnului de Brienne cltoria asta va f pltit de domnul Fouquet? La
dracu! Parc am f pe vremea lui Ludovic al XI-lea! De ce oare n-a fost emis
pentru casieria domnului Colbert? Mi l-ar f pltit cu atta bucurie! i
d'Artagnan, credincios principiului su de a nu lsa niciodat s se rceasc o
semntur abia cptat, porni spre domnul Fouquet pentru a-i ncasa cei
dou sute de pistoli.
XXXVIII.
CINA CEA DE TAIN.
Ministrul de fnane fusese, fr ndoial, ncunotiinat de apropiata
cltorie la Nantes, cci le ddea o mas de desprire prietenilor si. De jos
pn sus, casa era plin de valei ce alergau cu tvile ncrcate i de fitul
registrelor totul trdnd o vnzolire nfrigurat att n sipetul cu bani ct i la
buctrie.
D'Artagnan se prezent, cu bonul su n mn, la birou, unde primi
rspuns c era prea trziu ca s mai ncaseze bani, deoarece casieria se
nchisese. El ripost atunci prin cuvintele:
Serviciul regelui!
Slujbaul, tulburat oarecum, att de grav era nfiarea cpitanului, i
spuse c acesta e un motiv demn de luat n seam, dar c i obiceiurile casei
trebuie luate n seam; n consecin, l ruga pe purttor s revin a doua zi.
D'Artagnan ceru s-l vad pe domnul Fouquet. Slujbaul i replic scurt
c domnul intendent superior nu se amesteca n astfel de mruniuri i-i
trnti ua n nas muchetarului. Acesta prevzuse gestul i pusese talpa cizmei
ntre u i prag, n aa fel c clana nu se nchise i slujbaul se pomeni din
nou fa n fa cu interlocutorul su. Atunci schimb numaidect tactica,
spunndu-i lui d'Artagnan, cu o politee speriat:
Dac domnul vrea s-i vorbeasc domnului intendent superior, s
treac n anticamere; aici sunt birourile, unde monseniorul nu vine niciodat.
S-a fcut! Spune aa! Zise d'Artagnan.
n partea cealalt a curii adaug slujbaul, fericit c scpase de el.
D'Artagnan strbtu curtea i se trezi n forfota valeilor.
Monseniorul nu primete la ora asta i se rspunse de ctre un
vljgan cu o tav de argint, pe care se afau trei fazani i dousprezece prepelie
fripte.
Spune-i fcu vizitatorul apucnd marginea tvii i oprindu-l pe valet
c sunt domnul d'Artagnan, cpitanul-locotenent al muchetarilor maiestii
sale.
Valetul scoase un strigt de surprindere i dispru. D'Artagnan se inu
dup el cu pai ncei. Tocmai intra n anticamer, cnd l vzu acolo pe
domnul Pellisson, care venea, puin schimbat la fa, din sala de mncare,
pentru a-l ntreba despre ce este vorba. Muchetarul zmbi.
Nu e nimic ru, domnule Pellisson; am de ncasat nite bani.
Ah! Fcu rsufnd uurat prietenul lui Fouquet.
i l lu pe cpitan de mn, l trase dup el i-l conduse n sala unde un
mare numr de prieteni l nconjurau pe ministrul aezat la mijloc, ntr-un jil
tapisat.
Aici se gseau adunai toi epicurienii care, altdat, la Vaux, fceau
onorurile casei, spiritului i banilor domnului Fouquet. Prieteni voioi, cei mai
muli nclzii de osp, ei nu-i prsiser protectorul la apropierea furtunii i,
cu toate ameninrile cerului, cu tot cutremurul pmntului, rmseser acolo,
surztori, ndatoritori, devotai la nenorocire, cum fuseser i la fericire.
La stnga ministrului, doamna de Bellire; la dreapta lui, doamna
Fouquet; s-ar f spus c, sfdnd legile lumii i fcnd s amueasc orice
motive de zzanie mrunt, cei doi ngeri pzitori ai acestui brbat se ntlneau
aici pentru a-i da, ntr-un moment de grea ncercare, sprijinul braelor lor
nlnuite. Doamna de Bellire era palid, sfoas i plin de atenie pentru
doamna ministru, care, cu o mn pe mna soului ei, privea cu nelinite spre
ua pe unde Pellisson avea s-l aduc pe d'Artagnan.
Cpitanul intr plin de curtenire mai nti, de admiraie apoi, cnd, cu
privirea lui creia nu-i scpa nimic, ghici, i n acelai timp citi pe feele tuturor
nelesul simmintelor ce-i frmntau.
Fouquet se ridic de pe scaunul su i spuse:
Iart-m, domnule d'Artagnan, dac n-am ieit s te ntmpin ca pe
un trimis al regelui.
i accentu ultimele cuvinte cu un fel de ndrjire trist, ce fcu s le
nghee inimile prietenilor si.
Monseniore rspunse d'Artagnan nu vin aici n numele regelui
dect doar pentru a cere s mi se plteasc un bon de dou sute de pistoli.
Toate frunile se descreir, numai a lui Fouquet rmase ntunecat.
Ah, fcu el. Pleci cumva i dumneata la Nantes, domnule?
Nu tiu unde am s plec, monseniore.
Dar interveni doamna Fouquet renseninat n-ai s pleci chiar att
de repede, domnule cpitan, nct s nu ne faci plcerea de a te aeza la mas
alturi de noi.
Doamn, ar f o mare cinste pentru mine; dar sunt att de grbit,
nct, dup cum vedei, a trebuit s-mi iau cutezana de a v tulbura masa
spre a ruga s mi se plteasc acest bon.
Cruia i se va rspunde n aur zise Fouquet, fcnd un semn
intendentului su, care plec numaidect cu hrtia ce i-o ntinsese d'Artagnan.
Oh! Fcu muchetarul. N-aveam nici o grij n privina plii: suntem
doar ntr-o cas de ncredere.
Un zmbet dureros futur pe faa palid a lui Fouquet.
Nu te simi bine? ntreb doamna de Bellire.
Iari atacul? ntreb doamna Fouquet.
Nimic, mulumesc! Rspunse ministrul.
Atacul? Fcu la rndul lui d'Artagnan. Suntei bolnav, monseniore?
O ferbineal prdalnic, de cnd cu serbarea de la Vaux.
Ai rcit noaptea, la grote?
Nu, nu; o emoie, atta tot.
Ai pus prea mult inim ca s-l primii ct mai bine pe rege zise La
Fontaine cu glas potolit, fr a-i da seama c turna gaz peste foc.
Niciodat nu poi spune c ai pus destul inim ca s-l primeti pe
rege i rspunse ncet Fouquet poetului su.
Domnul a vrut s spun prea mult nsufeire adug d'Artagnan
cu deplin sinceritate i cu mult blndee. Adevrul este, monseniore, c
nicicnd o gzduire n-a fost mai aleas ca la Vaux.
Doamna Fouquet ls s se neleag limpede, prin toat nfiarea ei, c
dac Fouquet se purtase bine cu regele, regele nu se arta la fel fa de
ministru. D'Artagnan cunotea prea bine cumplita tain. O cunoteau numai el
i cu Fouquet. Aceti doi brbai n-aveau ns, unul curajul s-l plng pe
cellalt, cellalt dreptul s acuze.
Cpitanul, cruia i se aduser cei dou sute de pistoli, se pregtea s se
retrag, cnd Fouquet, ridicndu-se n picioare, lu un pahar i i-1 ntinse lui
d'Artagnan.
Domnule zise el n sntatea regelui, orice s-ar ntmpla!
i n sntatea voastr, monseniore, orice s-ar ntmpla! Rspunse
muchetarul, bnd.
Cu aceste cuvinte, care nu prevesteau nimic bun, salut ntreaga
adunare, care se ridic la salutul lui, apoi zornitul pintenilor i tropotul
cizmelor sale se auzir rsunnd afar, pe scar.
Crezusem o clip c are ceva cu mine, iar nu cu banii mei rosti
Fouquet ncercnd s zmbeasc.
Cu dumneavoastr! Strigar prietenii si. i pentru ce, Doamne?!
Oh! Fcu ministrul. S nu ne amgim degeaba, fraii mei ntru Epicur.
Nu vreau s fac nici o asemnare ntre cel mai umil pctos de pe pmnt i
Dumnezeul pe care-l adorm cu toii, dar, vedei, el le-a dat ntr-o zi nvceilor
si un osp cruia i se spune Cina cea de tain, i care nu era dect o cin de
desprire, ntocmai ca i aceea pe care v-o dau eu acum.
Un murmur de dureroas dezminire porni din toate colurile mesei.
nchidei uile zise Fouquet.
Toi valeii se retraser.
Prieteni relu Fouquet cu glas domol ce eram eu altdat? Ce sunt
astzi? Gndii-v i rspundei. Un om ca mine coboar prin aceea nsi c
nu mai poate urca; dar cum se va spune cnd el se va prbui cu adevrat? Nu
mai am bani, nu mai am trecere; nu mai am dect dumani puternici i
prieteni fr putere.
Repede! Strig Pellisson, ridicndu-se n picioare. Pentru c ne
vorbete cu atta sinceritate, e de datorii noastr s fm i noi sinceri. Da,
suntei pierdut; da, v ndreptai spre ruin; dar salvai-v. i, nainte de toate,
ci bani ne-au mai rmas?
apte sute de mii de livre rspunse ministrul.
Pentru pine murmur doamna Fouquet.
Pentru cai de pot zise Pellisson cai de pot, i fugii!
Unde?
n Elveia, n Savoia, dar fugii!
Dac monseniorul ar fugi zise doamna de Bellire se va spune c e
vinovat i c se teme.
Mai ru chiar, se va spune c am luat cu mine douzeci de milioane.
Vom nainta memorii, spre a v dezvinovi zise La Fontaine fugii!
Voi rmne aici zise Fouquet. i apoi nu e oare totul n favoarea mea?
Ai Belle-Isle! Strig abatele Fouquet.
i m voi duce acolo, frete, mergnd la Nantes rspunse ministrul.
Rbdare, deci, rbdare!
Pn la Nantes, ce cale! Rosti doamna Fouquet.
Da, tiu ncuviin Fouquet. Dar ce-i de fcut? Regele m cheam la
adunarea de acolo. Pentru a m pierde, mi dau seama de asta; i a refuza s
m duc nseamn s nrutesc lucrurile.
Ei bine, am gsit mijlocul de a mpca totul! Strig Pellisson. Vei pleca
la Nantes.
Fouquet l privi cu un aer nedumerit.
Dar cu prieteni, i n trsura dumneavoastr pn la Orlans, i n
barca dumneavoastr pn la Nantes. Gata de aprare, dac vei f atacat; gata
de fug, dac vei f ameninat. ntr-un cuvnt, v vei lua banii cu
dumneavoastr pentru orice mprejurare, i, fugind, nu vei f fcut dect s v
supunei voinei regelui. Pe urm, ajungnd la mare, oricnd vei voi v vei
mbarca pentru Belle-Isle, i de la Belle-Isle v vei lua zborul oriunde vei dori,
asemenea vulturului ce pornete n vzduh dup ce-a fost izgonit din culcuul
lui.
Toi primir cuvintele lui Pellisson cu ncuviinare.
Da, f aa i spuse doamna Fouquet soului ei.
F aa l ndemn i doamna de Bellire.
Aa, aa! Strigar ceilali prieteni.
Aa voi face rspunse Fouquet.
Chiar ast-sear.
ntr-un ceas.
Numaidect.
Cu apte sute de mii de livre i vei njgheba o via nou zise abatele
Fouquet. Cine ne va mpiedica s narmm nite corbii la Belle-Isle?
i, dac va f nevoie, vom porni s descoperim o lume nou adug
La Fontaine, mbtat de planuri i entuziasm.
O btaie n u ntrerupse acest cor de bucurii i sperane.
Un mesager al regelui! Strig de afar maestrul de ceremonii.
Deodat se fcu o tcere adnc, de parc vestea pe care o aducea acest
mesager n-ar f fost dect un rspuns la toate planurile furite cu o clip mai
nainte. Fiecare atepta s vad ce va face stpnul casei, a crui frunte era
npdit de sudoare, i care, cu adevrat, fu acum cuprins de friguri.
Fouquet trecu n cabinetul lui, spre a primi mesagerul maiestii sale. Se
fcuse, dup cum am spus, o linite att de mare n camere i n toate odile de
serviciu, nct se auzea glasul lui Fouquet, care rspundea:
Prea bine, domnule.
Acest glas era totui frnt de oboseal, sugrumat de tulburare. Dup o
clip, Fouquet l chem pe Gourville, care strbtu galeria n mijlocul ateptrii
generale. n cele din urm, ministrul reapru ntre oaspeii lui, dar nu mai avea
aceeai nfiare, palid i rvit, pe care o avusese la plecare: din palid,
devenise vnt; din rvit, descompus. Spectru viu, el naint cu braele
ntinse, cu gura uscat, ca o umbr ce vine s-i salute nite prieteni de
odinioar.
Vzndu-l astfel, fecare se ridic, fecare scoase un strigt nbuit,
fecare alerg spre Fouquet. Acesta, privind ctre Pellisson, se sprijini de braul
soiei lui i strnse mna ngheat a marchizei de Bellire.
Ei bine? Rosti el cu o voce care nu mai avea nimic omenesc.
Ce s-a ntmplat, Doamne Dumnezeule? l ntrebar toi.
Fouquet i desfcu palma dreapt, care era crispat, umed; n palm se
afa o bucat de hrtie la care Pellisson se repezi ngrozit, citind urmtoarele
rnduri scrise de mna regelui:
Scumpe i iubite domnule Fouquet, d-ne din ceea ce ne mai datorezi
suma de apte sute de mii de livre, de care avem nevoie astzi, pentru cltoria
noastr.
i, ntruct afm c nu stai bine cu sntatea, ne rugm lui Dumnezeu
s te nsntoeasc repede i s te aib n sfnta i marea lui paz.
LUDOVIC.
Prezenta scrisoare ine loc de adeverin de primire.
Un murmur de spaim se strni n toat sala.
Ei bine strig Pellisson, la rndul lui avei aceast scrisoare?
Am primit-o, da.
i ce avei de gnd s facei?
Nimic, cci am primit-o.
Dar
Dac am primit-o, Pellisson, nseamn ca am i pltit rosti ministrul
cu o simplitate ce zdrobi inimile celor de fa.
Ai pltit? Strig doamna Fouquet dezndjduit. Atunci suntem
pierdui.
Bine, bine, fr vorbe de prisos interveni Pellisson. Mai presus de
bani, viaa. Monseniore, pe cal, pe cal!
S ne prseasc? Strigar n acelai timp cele dou femei, nnebunite
de durere.
Eh, monseniore, salvndu-v, ne salvai pe toi! Pe cal!
Dar abia se poate ine pe picioare! Privete!
Oh, dac mai stm mult pe gnduri
Zise destoinicul Pellisson.
Are dreptate murmur Fouquet.
Monseniore! Monseniore! Strig Gourville, urcnd scara cte patru
trepte deodat. Monseniore!
Ei, ce este?
nsoeam, dup cum tii, pe mesagerul regelui cu banii
Da.
Ei bine, ajungnd la Palatul Regal, am vzut
Ce-ai vzut? Strigar prietenii, nelinitii.
Am vzut muchetarii nclecnd pe cai zise Gourville.
Vedei? Strig cineva. Vedei? Nu mai e nici o clip de pierdut!
Doamna Fouquet se npusti pe u, cernd caii. Doamna de Bellire se
repezi s-o prind n brae i-i spuse:
Doamn, pentru binele su, nu dezvlui nimic, nu da semne de
spaim.
Pellisson alerg s porunceasc s se nhame caii la trsuri, ntre timp,
Gourville strngea n plria lui aurul i argintul pe care prietenii, cu ochii plini
de lacrimi, l putur arunca acolo, ca o ultim ofrand, ca o cucernic poman
pe care srcia o fcea nenorocirii.
Ministrul, trt de unii, dus pe sus de alii, fu vrt n trsura lui.
Gourville se urc pe capr i lu hurile n mini; Pellisson o inea pe doamna
Fouquet, leinat. Doamna de Bellire avu mai mult trie; ea fu rspltit
pentru asta: primi ultima srutare a lui Fouquet.
Lui Pellisson nu-i fu greu s le explice oamenilor c aceast plecare zorit
se datora unui ordin al regelui care-i chema pe minitri la Nantes.
XXXIX.
N TRSURA DOMNULUI COLBERT.
Aa dup cum vzuse Gourville, muchetarii regelui nclecar pe cai i-l
urmar pe cpitanul lor. Acesta, findc nu voia s fe stnjenit n treburile lui,
ls brigada sub comanda unui locotenent i plec singur mai departe, pe cai
de pot, spunndu-le oamenilor lui s mearg cu cea mai mare iueal. tia el
c, orict de repede ar f mers acetia, nu puteau s ajung naintea lui.
Avu timp s vad, trecnd prin strada Croix-des-Petits-Champs, un lucru
ce-i ddu mult de gndit. l vzu pe domnul Colbert ieind din cas, pentru a
se urca n trsura ce-l atepta n faa porii. n aceast trsur, d'Artagnan zri
nite aluri femeieti, i, cum era curios din fre, vru s tie numele femeilor ce
se ascundeau sub acele aluri. Ca s le poat vedea, dat find c ele se fereau
s fe recunoscute, i mpinten calul i ajunse att de aproape de trsur,
nct izbi cu vrful cizmei portierele deschise, fcndu-le s future n aer.
Doamnele, speriate, scoaser una un ipt ascuit, n care d'Artagnan
recunoscu o femeie tnr, cealalt o ocar, dup care el recunoscu
neruinarea i spurcciunea unei doamne ce depise jumtatea de veac.
alurile czur de pe cele dou fee: una dintre femei era doamna Vanel,
cealalt era ducesa de Chevreuse.
D'Artagnan avu ochiul mai ager dect doamnele. El le recunoscu, dar ele
nu-l recunoscur, i acum rdeau amndou de spaima lor, strngndu-i
minile cu dragoste. Bun! i zise d'Artagnan. Btrna duces nu se mai las
aa de greu ca altdat n materie de prietenii; i face curte amantei lui Colbert!
Bietul domn Fouquet! Asta nu-i prevestete nimic bun. i se ndeprt.
Domnul Colbert lu loc n trsur, dup care acest nobil trio porni ntr-un
pelerinaj destul de agale spre pdurea de la Vincennes.
n drum, doamna de Chevreuse o ls pe doamna Vanel la onorabilul ei
so i, rmas singur cu Colbert, i continu plimbarea vorbind despre
afaceri. Avea un chef nemaipomenit de vorb aceast simpatic duces i, cum
vorbea totdeauna spre rul altuia, dar totdeauna spre binele ei, conversaia sa
i lua piuitul interlocutorului i nu se sfrea niciodat fr a-i aduce foloase
dnsei. i spuse lui Colbert, care nu tia nc, ce mare ministru era el i cum
Fouquet avea s devin un om de nimic. i fgdui s-l pun n legtur, atunci
cnd va f intendent superior, cu toat vechea nobilime a regatului i-i ceru
prerea asupra nruririi ce trebuia s i se lase domnioarei de La Vallire. l
lud, l mustr, l zpci. i dezvlui taina attor secrete, nct Colbert crezu
un moment c are de-a face cu diavolul nsui. Ea i dovedi c-l are n mn
astzi pe Colbert, aa cum l avusese ieri pe Fouquet. i cnd el o ntreb, cu
nevinovie, de unde pornea aceast ur pe care i-o pstra ministrului, ea l
ntreb la rndu-i:
Dar dumneata de ce-l urti att?
Doamn, n politic rspunse el deosebirile de sistem pot duce la
dezbinri ntre oameni. Domnul Fouquet mi s-a prut c urmeaz un sistem
opus adevratelor interese ale regelui.
Ea l ntrerupse:
N-o s-i mai vorbesc de domnul Fouquet. Cltoria pe care o face
regele la Nantes ne va da dreptate. Domnul Fouquet, pentru mine, e un om
sfrit. Pentru dumneata, de asemenea.
Colbert nu rspunse nimic.
La ntoarcerea de la Nantes continu ducesa regele, care nu caut
dect un pretext, va spune c adunarea nu s-a comportat prea bine, c statele
generale au fcut prea puine sacrifcii. Adunarea va spune c impozitele sunt
prea grele i c intendena superioar a adus poporul la sap de lemn. Regele
va arunca vina asupra domnului Fouquet, i atunci
i atunci? ntreb Colbert.
Oh, atunci va cdea n dizgraie! Nu este i prerea dumitale?
Colbert i arunc ducesei o privire ce voia s spun: Dac domnul
Fouquet nu va f dect dizgraiat, asta, oricum, nu i se va datora dumitale.
Trebuie se grbi s adauge doamna de Chevreuse trebuie ca locul
dumitale s fe asigurat, domnule Colbert. Vezi pe cineva ntre rege i
dumneata, dup cderea domnului Fouquet?
Nu neleg zise el.
Ai s nelegi. Unde intesc ambiiile dumitale?
N-am niciuna.
Atunci ar f de prisos s-l mai rsturnm pe ministru, domnule
Colbert N-ar folosi la nimic.
Am avut onoarea s v spun, doamn
Oh, da, da, interesul regelui, tiu; dar s vorbim, puin, i de al
dumitale.
Al meu este s slujesc interesele maiestii sale.
n sfrit, l vei pierde sau nu-l vei pierde pe domnul Fouquet?
Rspunde fr ocol.
Doamn, eu nu vreau s pierd pe nimeni.
Atunci nu neleg de ce ai cumprat de la mine att de scump
scrisorile domnului de Mazarin cu privire la domnul Fouquet. i nu pricep nici
de ce-ai pus aceste scrisori sub ochii regelui.
Colbert o privi uluit pe duces i rosti cu un aer ncurcat:
Doamn, eu neleg i mai puin de ce dumneavoastr, care ai luat
banii, mi scoatei acum pe nas toate acestea.
Pentru c rspunse btrna duces se cuvine ca mcar s tii ce
vrei; chiar dac nu poi face ceea ce vrei.
Aha! Murmur Colbert, rpus de aceast logic brutal.
Nu poi? Spune.
Nu pot, mrturisesc, s nltur anumite infuene din jurul regelui.
Care lupt pentru domnul Fouquet? Numete-le. Am s te ajut s le
spui pe nume.
S-auzim, doamn.
La Vallire?
Oh, ea are o infuen prea mic, nu se pricepe n afaceri i nu se mai
bucur de trecere. Domnul Fouquet i-a fcut curte.
A-l apra nseamn s se acuze pe ea nsi, nu-i aa?
Cred c da.
Mai e i o alt infuen, ce zici?
Una foarte mare.
Regina-mam, poate?
Maiestatea sa regina-mam are pentru domnul Fouquet o slbiciune
destul de duntoare pentru ful ei.
S nu crezi asta zise btrna zmbind.
Oh fcu la rndu-i Colbert, nencreztor am constatat-o de attea
ori!
Cnd? Altdat?
Ba chiar de curnd, doamn, la Vaux. Ea l-a mpiedicat pe rege s-l
aresteze pe domnul Fouquet.
Omul i mai schimb prerile, drag domnule. Ceea ce a putut s
voiasc de curnd regina, poate s nu mai vrea astzi.
De ce? ntreb Colbert uimit.
Motivul nu ne intereseaz.
Ba ne intereseaz foarte mult, dimpotriv; cci dac a ti c nu-i
displac maiestii sale regina-mam, a lsa la o parte toate scrupulele mele.
Ei bine, nu se poate s nu f auzit vorbindu-se de un anumit secret,
nu-i aa?
Un secret?
Numete-l cum vrei. Pe scurt, regina-mam a prins pic pe toi cei care
au luat parte, ntr-un fel sau n altul, la descoperirea acestui secret, i domnul
Fouquet este, cred, unul dintre acetia.
Atunci bigui Colbert se poate pune baz pe ncuviinarea reginei-
mame?
Am plecat adineauri de la maiestatea sa, care m-a ncredinat de acest
lucru.
Fie, doamn.
Ceva mai mult: l cunoti poate pe un om care era prieten bun cu
domnul Fouquet, domnul d'Herblay, un episcop, mi se pare?
Episcop de Vannes.
Ei bine, acest domn d'Herblay, care cunotea de asemenea secretul, a
fost pus n urmrire cu ndrjire de ctre regina-mam.
Adevrat?
i e urmrit cu atta nverunare, nct, chiar de-ar f mort, vrea s
aib capul lui, spre a f sigur c nu va mai scoate o vorb.
E dorina reginei-mame?
E un ordin.
i-l vor cuta pe acest domn d'Herblay, doamn?
Oh, noi tim bine unde se af!
Colbert o privi pe duces n ochi.
Spunei, doamn.
E la Belle-Isle-en-Mer.
La domnul Fouquet?
La domnul Fouquet.
Va f prins!
Fu rndul ducesei s zmbeasc.
Nu crede asta att de uor zise ea i nu te grbi s-l crezi prins.
Dar pentru ce, doamn?
Pentru c domnul d'Herblay nu e dintre acei oameni pe care pui mna
oricnd vrei.
E un rzvrtit, atunci?
Oh, noi, tia, domnule Colbert, ne-am petrecut toat viaa fcnd-o
pe rzvrtiii, i cu toate astea, vezi bine, departe de a f prini, i prindem noi
pe alii.
Colbert i arunc btrnei ducese una din acele priviri slbatice a crei
expresie nimic nu o poate reda i, cu o hotrre ce nu era lipsit de mreie,
zise:
Nu mai sunt timpurile cnd supuii ctigau ducate rzboindu-se cu
regele Franei. Domnul d'Herblay, dac a pus la cale o conspiraie, va muri pe
eafod. Le va face sau nu le va face asta plcere dumanilor lui, pe noi nu ne
privete.
Acest pe noi, sunnd ciudat n gura lui Colbert, o puse pe gnduri pe
duces. O clip, se surprinse ncercnd s-l neleag pe acest om. Colbert
ctigase superioritatea n timpul convorbirii i voia s i-o pstreze.
mi cerei, doamn zise el s-l arestez pe acest domn d'Herblay?
Eu? Nu-i cer nimic.
Aa credeam, doamn; dar, findc m-am nelat, s trecem peste asta.
Regele n-a spus nc nimic.
Ducesa i muc unghiile.
De altminteri adug Colbert ce mrunt prad acest episcop! Ce
vnat pentru rege, un biet episcop! Oh, nu, nu; nu m voi amesteca deloc!
Ura ducesei se ddu pe fa.
Dar un vnat pentru o femeie zise ea i regina este o femeie. Dac
dnsa vrea s fe arestat domnul d'Herblay, nseamn c are ndreptirile sale.
i apoi domnul d'Herblay nu este oare prietenul celui care va cdea n
dizgraie?
Oh, asta nu trage n cumpn! Zise Colbert. Acest om va f cruat,
dac nu e dumanul regelui. Nu v-ar conveni?
Nu spun nimic.
Da Vrei s-l vedei n nchisoare, la Bastilia, de pild?
Cred c un secret poate f mai bine pstrat ntre zidurile Bastiliei,
dect ntre cele de la Belle-Isle.
i voi vorbi regelui, care va lmuri lucrurile.
Pn se vor lmuri lucrurile, domnule, episcopul de Vannes va f fugit
departe. i eu a face la fel.
S fug? El? i unde s fug? Europa e a noastr, sau la ordinele
noastre, dac nu e de fapt a noastr.
Va gsi el un adpost, domnule. Se vede ct de colo c nu tii cu cine
ai de-a face. Nu-l cunoti pe domnul d'Herblay, nu l-ai cunoscut pe Aramis.
Este unul din cei patru muchetari care, sub fostul rege, l-au fcut pe
cardinalul de Richelieu s tremure i care, n timpul Regenei, i-au dat atta
btaie de cap monseniorului de Mazarin.
Dar, doamn, cum va face, afar doar dac n-are un regat al lui?
l are, domnule.
Un regat al lui, domnul d'Herblay?
i repet, domnule, c, dac-i trebuie un regat, l are, sau l va avea.
M rog, dac inei cu tot dinadinsul, doamn, ca acest rzvrtit s nu
scape, v asigur, nu va scpa.
Belle-Isle e fortifcat, domnule Colbert, i e fortifcat de ei.
Chiar dac ar f aprat de el, Belle-Isle nu e de nenvins, i dac
domnul episcop de Vannes s-a nchis la Belle-Isle, ei bine, doamn, insula va f
luat cu asalt i el va f prins.
Poi f sigur, domnule, c zelul pe care-l ari pentru interesele reginei-
mame o va mica puternic pe maiestatea sa i c vei f rspltit mprtete;
dar ce s-i spun despre planurile dumitale n legtur cu acest om?
C, odat prins, va f aruncat ntr-o fortrea de unde secretul nu va
mai iei niciodat la lumin.
Foarte bine, domnule Colbert. Putem spune c, ncepnd din aceast
clip, am fcut amndoi o alian puternic, dumneata i cu mine, i c voi f
oricnd la dispoziia dumitale.
Dimpotriv, doamn, eu voi f la dispoziia dumneavoastr. Acest
cavaler d'Herblay e un spion al Spaniei, nu-i aa?
Mai mult dect att.
Un ambasador tainic?
Urc mai sus.
Ateptai Regele Filip al III-lea e un om credincios. Este
Duhovnicul lui Filip al III-lea?
Ceva i mai mult nc.
Dracul s-l ia! Strig Colbert, care nu se mai putu stpni i scoase o
njurtur n faa acestei mari doamne, a acestei vechi prietene a reginei, n
sfrit a ducesei de Chevreuse. Nu cumva e generalul iezuiilor?
Mi se pare c-ai ghicit rspunse ducesa.
Ah, doamn, atunci acest om ne va pierde pe toi, dac nu-l vom
pierde noi pe el. i-ar trebui s ne grbim!
Asta e i prerea mea, domnule; dar nu ndrzneam s i-o spun.
i am avut noroc c s-a legat de tron, n loc s se f legat de noi.
Mai ine seama de un lucru, domnule Colbert: niciodat domnul
d'Herblay nu-i pierde curajul, i dac a dat gre o dat, va ncerca a doua
oar. Dac i-a scpat prilejul de a face un rege al lui, mai curnd sau mai
trziu va gsi altul pe care-l va face, i la care, n mod sigur, dumneata nu vei f
prim-ministru.
Colbert i ncrunt sprncenele cu o expresie amenintoare.
Sper c nchisoarea va rezolva aceast problem ntr-un chip
mulumitor pentru amndoi, doamn.
Ducesa prinse a zmbi.
Dac ai ti zise ea de cte ori a scpat Aramis din nchisoare!
Oh ripost Colbert ne vom ngriji ca de ast dat s nu mai scape!
Dar n-ai auzit ce i-am spus adineauri? Ai uitat c Aramis era unul
din cei patru nenvini de care se temea pn i Richelieu? i, pe vremea aceea,
cei patru muchetari n-aveau nc ceea ce au astzi: bani i experien. Colbert
i muc buzele.
Vom renuna la nchisoare zise el pe un ton mai jos. Vom gsi un
adpost de unde nenvinsul s nu mai poat iei.
Foarte bine, aliatul meu! Rspunse ducesa. Dar iat c s-a fcut
trziu. Nu ne ntoarcem acas?
Cu att mai bucuros, doamn, cu ct trebuie s-mi fac pregtirile de
plecare cu regele.
La Paris! Strig ducesa ctre vizitiu.
i trsura se rentoarse spre mahalaua Saint-Antoine, dup ncheierea
acestui tratat care-l condamna la moarte pe ultimul prieten al lui Fouquet, pe
ultimul aprtor de la Belle-Isle, pe vechiul prieten al Mariei Michon, pe noul
duman al ducesei.
XL.
CELE DOUA BRCI.
D'Artagnan plecase; Fouquet plecase i el, cu o grab ce spori caldele
simminte ale prietenilor si.
Primele momente ale acestei cltorii, sau mai bine zis ale acestei fugi,
fur tulburate de spaima necontenit strnit de orice tropot de cal, de orice
uruit de trsur ce se auzea n urma fugarului. Nu era de crezut, ntr-adevr,
ca Ludovic al XIV-lea, dac ar f vrut s pun mna pe aceast prad, s-o lase
s-i scape; tnrul leu tia nc de pe acum s vneze i avea copoi destul de
ageri pentru a se bizui pe ei. Dar, ncetul cu ncetul, toate temerile se risipir;
ministrul, nefcnd altceva dect s goneasc, se deprtase att de mult de
urmritori, nct, judecnd bine, nimeni nu l-ar mai f putut ajunge. Ct despre
pretext, prietenii avuseser grij s nu dea loc la nici o bnuial. Nu se ducea
oare s-l ntlneasc pe rege la Nantes, i graba lui nu dovedea ea nsi zelul
de care era nsufeit? Ajunse istovit, dar mai puin ngrijorat, la Orlans, unde,
mulumit unui sol pe care-l trimisese nainte, gsi o barc minunat, cu opt
vslai.
Astfel de brci, n form de gondole, dar ceva mai largi i ceva mai grele,
avnd o cabin acoperit, ca un bordei, i o cmru la pup, cu pnze de
cort, fceau pe vremea aceea serviciul ntre Orlans i Nantes, pe Loara; dar
traiectul acesta, lung n zilele noastre, prea atunci mai plcut i mai uor de
strbtut dect pe drumul mare, cu caii de pot i cu trsurile proaste, gata
s se rstoarne la orice hurductur. Fouquet se urc n aceast barc, ce
porni numaidect. Vslaii, afnd c au cinstea de a-l duce n barca lor pe
ministrul de fnane, trgeau la rame din rsputeri, cci acest cuvnt magic,
fnane, le fgduia o rsplat bun, de care voiau s se arate vrednici. Barca
zbura pe apele Loarei. Un timp cum nu se poate mai frumos, cu un soare ce se
ridica de la rsrit, mpurpurnd totul n jur, fcea ca fuviul s fe mai limpede
i mai linitit ca niciodat. Curentul i vslaii l purtar pe Fouquet aa cum
aripile poart o pasre; ajunse la Beaugency fr s i se f ntmplat nimic pe
drum.
Fouquet spera s fe naintea tuturor la Nantes; acolo, va sta de vorb cu
ocrmuitorii oraului i va cuta un sprijin printre cei mai de seam
reprezentani ai statelor generale; i va arta nsemntatea, lucru uor pentru
un om de rangul lui, i va ntrzia astfel catastrofa, chiar dac nu va izbuti s-o
nlture cu totul.
De altfel i spunea Gourville la Nantes vei ghici sau vom ghici
gndurile dumanilor notri; vom avea caii pregtii ca s ne refugiem n
nclcitul Poitou, vom avea o brcu la-ndemn ca s pornim pe mare, i,
odat n largul mri, iat-ne la Belle-Isle, care e de necucerit. Dar, pn una-
alta, nimeni nu te pndete i nimeni nu se ine dup noi.
Dar abia termin de vorbit, cnd n deprtare, la o cotitur a fuviului, se
zrir catargurile unul cuter ce venea n josul apei. Vslaii lui Fouquet
scoaser un strigt de uimire vznd cuterul acela.
Ce este? ntreb Fouquet.
Un lucru nemaipomenit, monseniore rspunse stpnul brcii.
Cuterul acela gonete ca un uragan.
Gourville tresri i se urc pe acoperiul cabinei, ca s vad mai bine.
Fouquet nu se urc dup el, dar i spuse lui Gourville cu o nelinite stpnit:
Vezi ce este, dragul meu.
Cuterul trecuse de cotul fuviului. nainta cu atta iueal, nct, n urma
lui, se vedea nspumegndu-se dunga alb tras de el pe deasupra apei, n care
se rsfrngeau razele soarelui.
Cum mai alearg repet stpnul brcii cum mai alearg! Se vede
treaba c-s bine pltii. N-a f crezut adug el s existe vsle de lemn cu
mai mult putere dect ale noastre; dar iat c astea ne ntrec!
Cred i eu! Strig unul dintre vslai. Ei sunt doisprezece, iar noi
suntem opt.
Doisprezece? Fcu Gourville. Doisprezece vslai? Cu neputin!
Numrul de opt vslai pentru o barc nu fusese niciodat depit, chiar
dac n barc s-ar f afat regele nsui. I se fcuse acest hatr ministrului de
fnane, dar mai mult din pricina grabei, dect din respect.
Ce nseamn asta? Zise Gourville, cutnd s deslueasc, sub cortul
ce se vedea acum bine, cltorii de dincolo, pe care ochiul cel mai ager n-ar f
putut nc s-l recunoasc.
Trebuie s fe tare zorii. Cci nu e regele rspunse patronul.
Pe Fouquet l trecu un for.
Dup ce vezi dumneata c nu e regele? ntreb Gourville.
Mai nti, findc n-are steag alb cu fori de crin, aa cum poart
totdeauna cuterul regal.
i apoi gri Fouquet pentru c e cu neputin s fe regele,
Gourville, dat find c regele era nc ieri la Paris.
Gourville i rspunse ministrului printr-o privire ce voia s spun: i
dumneata erai ieri la Paris!
i dup ce se vede c sunt zorii? Aduga el, spre a ctiga timp.
Dup aceea, domnule rspunse patronul brcii c oamenii tia, cu
toate c au plecat n urma noastr, iat-i c ne-au ajuns, sau sunt aproape s
ne-ajung.
Ha! Fcu Gourville. Dar cine-i spune c n-au pornit din Beaugency,
sau chiar din Nior?
N-am vzut nicieri un cuter de puterea stuia, dect la Orlans. Vine
de la Orlans, domnule, i se grbete.
Domnul Fouquet i Gourville schimbar o privire. Patronul observ
ngrijorarea lor. Atunci Gourville, spre a-i spulbera bnuielile, zise:
O f vreun prieten care i-a pus n gnd s ne ntreac; dar s ctigm
partida i s nu-i lsm s ne ajung.
Patronul tocmai deschise gura s spun c aa ceva e cu neputin, cnd
domnul Fouquet rosti cu glas tare:
Dac e cineva care vrea s ne ajung, n-are dect!
O s ncercm totui, monseniore zise patronul cu sfal. Haide,
biei, tragei tare! Vira!
Nu strig Fouquet dimpotriv, oprii pe loc.
Monseniore, e o nebunie! i opti Gourville, aplecndu-se la urechea
lui.
Oprii pe loc! Repet Fouquet.
Cele opt vsle se oprir dintr-o dat i, nfgndu-se n ap, fcur ca
barca s trag napoi. Se oprise pe loc. Cei doisprezece vslai de pe cuter nu
bgar de seam, la nceput, aceast manevr, cci ei continuau s vsleasc
cu atta putere, nct se apropiar foarte curnd ca la o btaie de muschet.
Domnul Fouquet avea vederea slab; Gourville nu vedea bine din pricina
soarelui, care-i btea n ochi; singur patronul, cu acea obinuin i cu acea
limpezime pe care o d lupta cu elementele frii, zri ndeaproape cltorii de pe
cuterul cellalt.
i vd! Strig el. Sunt doi.
Eu nu vd nimic zise Gourville.
O s-i vedei numaidect; din cteva lopei, vor f la douzeci de pai de
noi.
Dar ceea ce prevestea patronul nu se ntmpl; cuterul imit manevra
comandat de domnul Fouquet i, n loc s se apropie de presupuii prieteni, se
opri deodat n mijlocul fuviului.
Nu mai pricep nimic zise patronul brcii.
Nici eu adug Gourville.
Dumneata, patroane, care vezi att de bine oamenii din cuterul acela
relu Fouquet ncearc i spune-ne cum arat la nfiare, mai nainte de a
ne ndeprta de ei.
Mi s-a prut c erau doi rspunse barcagiul dar acum nu vd dect
unul singur sub cort.
Cum arat?
E un brbat oache, lat n umeri, cu gtul scurt.
Un norior trecu n acel moment prin vzduh, ntunecnd pentru o clip
soarele. Gourville, care privea mereu cu mna streain la ochi, putu s vad
acum ceea ce cuta, i, srind repede de pe acoperi n cabina unde-l atepta
Fouquet, i spuse cu un glas sugrumat de spaim:
Colbert!
Colbert? Repet Fouquet. Oh, iat ceva cu totul ciudat! Dar nu, nu se
poate!
L-am recunoscut, i spun, i m-a recunoscut i el att de bine, nct a
intrat numaidect n cmrua de la pup. Poate c l-a trimis regele s ne
spun s ne ntoarcem.
Dac-i aa, ar veni la noi, n-ar sta pe loc. Ce face acolo?
Ne supravegheaz, fr ndoial, monseniore.
Nu-mi place nesigurana! Strig Fouquet. S mergem la el.
Oh, monseniore, nu face asta! Cuterul e plin de oameni narmai.
M va aresta, oare, Gourville? Atunci de ce nu vine ncoace?
Monseniore, nu st n demnitatea dumitale s te duci singur spre
propria-i pierzare.
Dar s m las urmrit ca un borfa?
Nimic nu dovedete c eti urmrit, monseniore, ai rbdare.
Ce s facem, atunci?
S nu ne oprim din mers; mergnd ct mai repede, vei arta c te
supui cu toat osrdia chemrii regelui. S sporim viteza. Om tri i-om vedea!
Ai dreptate. Dai-i drumul! Strig Fouquet. Dac ei s-au oprit acolo,
treaba lor; noi s mergem nainte.
Patronul ddu semnalul, i vslaii lui Fouquet i reluar treaba cu tot
sporul ce se putea atepta de la nite oameni care se odihniser. Dar abia
traser o sut de lopei, c cealalt barc, aceea cu doisprezece vslai, se puse
i ea n micare.
Aceast goan inu toat ziua, fr ca deprtarea dintre cele dou brci
s se micoreze sau s se mreasc. Ctre sear, Fouquet voi s ncerce
gndurile urmritorului su. Le porunci vslailor s trag spre rm, ca i
cum s-ar pregti s debarce. Barca lui Colbert fcu aceeai manevr, tind apa
de-a curmeziul i ndreptndu-se spre rm. Printr-o fericit ntmplare, n
locul unde Fouquet se prefcu debarca, un argat de la grajdurile castelului din
Langeais mergea pe malul nforit, ducnd trei cai de cpestre. Fr ndoial,
oamenii din cuterul cu doisprezece vslai crezur c Fouquet se ndrepta spre
caii acetia, pregtii pentru fug, cci se vzu cum patru sau cinci oameni,
narmai cu muschete, srir din barc i pornir pe mal, la vale, ca spre a le
iei nainte cailor i clreului.
Fouquet, mulumit c-i silise dumanii s-i dea pe fa gndurile, lu
aminte, i le porunci vslailor s mne mai departe. Oamenii lui Colbert se
rentoarser i ei numaidect n barc, i goana celor dou echipaje rencepu cu
o nou drzenie. Ceea ce vznd Fouquet, se simi ameninat de aproape i, cu
un glas profetic, zise ncet:
Ei bine, Gourville, ce spuneam eu la ultima noastr cin, la mine
acas? M ndrept sau nu spre ruin?
Oh, monseniore!
Aceste dou brci care se urmresc cu atta patim, de parc am
vna, domnul Colbert i cu mine, un premiu de vitez pe apele Loarei, nu
nseamn oare cele dou sori ale noastre, i nu crezi, Gourville, c una dintre
ele se va scufunda la Nantes?
Oricum rspunse Gourville nimic nu este nc sigur; te vei nfia
naintea adunrii; vei arta ce fel de om eti; elocvena i priceperea dumitale n
afaceri sunt scutul i spada ce te vor ajuta s te aperi, dac nu i s nvingi.
Bretonii nu te cunosc nc, i cnd te vor cunoate, vei f ctigat cauza. Oh,
domnul Colbert s se in bine, deoarece barca lui e tot att de ameninat s
se rstoarne ca i a dumitale. Amndou merg repede, a lui mai repede ca a
dumitale, e adevrat; dar vom vedea care va ajunge mai nti la naufragiu.
Fouquet, apucnd mna lui Gourville, zise:
Prietene, totul e notant: adu-i aminte de zictoarea: Cei din urm vor
f cei dinti. Ei bine, Colbert se ferete s mi-o ia nainte! E un om prudent
acest Colbert!
Avea dreptate; cele dou brci plutir pn la Nantes iscodindu-se una pe
alta; cnd ministrul trase la rm, Gourville spera c va putea gsi numaidect
o ascunztoare i c va pregti caii pentru a fugi mai departe. Dar, la
debarcader, a doua barc trase lng cea dinti, i Colbert, apropiindu-se de
Fouquet, l salut pe chei cu gesturi de cel mai adnc respect. Gesturi att de
pline de tlc i cu atta zarv fcute, nct avur drept rezultat adunarea unei
mari mulimi de oameni la dan.
Fouquet era pe deplin stpn pe el; simea c n aceste ultime clipe ale
mreiei lui avea datoria s rmn demn. inea s cad ct mai de sus, nct
cderea lui s striveasc mcar pe unul dintre dumanii si. Dac Colbert se
afa acolo, cu att mai ru pentru el. Iat de ce ministrul, apropiindu-se de
Colbert, i rspunse la salut cu acea semea clipire din ochi ce-i era proprie:
Cum, dumneata aici, domnule Colbert?
Pentru a v aduce omagiile mele, monseniore rosti acesta.
Dumneata erai n barca aceea?
i art spre faimosul cuter cu doisprezece vslai.
Da, monseniore.
Cu doisprezece vslai? Adug Fouquet. Ce lux, domnule Colbert! O
clip crezusem c e regina-mam, sau regele.
Monseniore
i Colbert se nroi.
Iat o cltorie care-i va costa mult pe cei care-o pltesc, domnule
intendent zise Fouquet. Dar, n sfrit, ai ajuns. ns, precum vezi adug el
dup o clip eu, care n-aveam dect opt vslai, am ajuns naintea dumitale.
i-i ntoarse spatele, lsndu-l cu totul nelmurit asupra faptului dac
manevrele celei de a doua brci fuseser sau nu observate de cea dinti.
Oricum, nu-i ddu satisfacia de a-i arta c-i fusese fric. Colbert, zglit
ntr-un chip att de neplcut, nu se pierdu cu frea; rspunse:
N-am ajuns mai repede, monseniore, findc m-am oprit de cte ori te-
ai oprit i domnia ta.
i pentru ce asta, domnule Colbert? Strig Fouquet, iritat de aceast
josnic ndrzneal a tonului celuilalt. Pentru ce, dac aveai un echipaj mai
bun dect al meu, nu m-ai ajuns din urm, sau nu m-ai ntrecut?
Din respect rosti intendentul, nclinndu-se pn la pmnt.
Fouquet se urc ntr-o trsur pe care i-o trimisese oraul, nu se tie de
ce i nici cum, i se ndrept spre Primria din Nantes, urmat de mulimea
care, de mai multe zile, ferbea n ateptarea convocrii statelor generale.
De ndat ce trase la locul de gzduire, Gourville l prsi i se duse s
caute cai pentru drumul la Poitiers i la Vannes i s pregteasc o corabie la
Paimboeuf. Fcu toate aceste diferite operaii ntr-o tain desvrit, cu o
rvn i cu o generozitate att de mare, c niciodat Fouquet, pe atunci chinuit
de friguri, n-ar f fost mai aproape de scpare, dac n-ar f intervenit acest uria
rsturntor al planurilor omeneti: hazardul.
n noaptea aceea, n ora se rspndi zvonul c regele venea n cea mai
mare grab, clrind pe cai de pot, i c va sosi n zece sau dousprezece
ceasuri. Poporul, n ateptarea regelui, se bucura nespus privindu-i pe
muchetari, proaspt poposii aici, n frunte cu domnul d'Artagnan, cpitanul
lor, i care fuseser ncazarmai la castel, unde luaser n primire toate
posturile de straj, n calitate de paznici de onoare.
Domnul d'Artagnan, care era politicos din fre, se prezent pe la ceasurile
zece la ministru, spre a-i aduce omagiile lui respectuoase, i cu toate c
ministrul era scuturat de friguri, cu toate c suferea i era leoarc de sudoare,
l primi totui pe d'Artagnan, care se simi foarte mgulit de aceast cinste,
lucru ce se va vedea din convorbirea pe care o avur mpreun.
XLI.
SFATURI PRIETENETI.
Fouquet se culcase devreme, ca un om care ine la via i i ocrotete
ct mai mult cu putin acest subire esut al existenei, pe care frmntrile i
necazurile de pe lumea asta l destram att de repede, fr a mai putea f
niciodat reparat.
D'Artagnan se ivi n pragul camerei i ministrul l salut cu un bun
seara foarte ndatoritor.
Bun seara, monseniore rspunse muchetarul. Cum v simii dup
aceast cltorie?
Destul de bine. Mulumesc.
i cu frigurile?
Destul de prost. Beau lichide, precum vezi. Abia am ajuns, i am i
impus oraul Nantes la un tribut de ceai ferbinte.
Trebuie s dormii mai nainte de toate, monseniore.
La dracu, scumpe domnule d'Artagnan, a dormi cu plcere, dar
Cine v mpiedic?
Dumneata, mai nti.
Eu? Ah, monseniore!
Fr ndoial. Oare, la Nantes ca i la Paris, nu vii la mine n numele
regelui?
Pentru Dumnezeu, monseniore replic numaidect cpitanul
lsai-l pe rege n pace! n ziua cnd voi veni din partea regelui, i pentru ceea
ce vrei s spunei dumneavoastr, v fgduiesc c nu v voi ine nici o clip
pe jeratic. M vei vedea punnd mna pe spad, conform ordinului, i m vei
auzi rostind, cu glasul acela pe care-l folosesc numai la mari ceremonii:
Monseniore, n numele regelui, suntei arestat!
Fouquet tresri fr s vrea, att de fresc i de apsat fusese glasul
acestui gascon totdeauna glume. Presupunerea faptului n sine era aproape tot
att de ngrozitoare ca i faptul nsui.
mi fgduieti aceast sinceritate? ntreb ministrul.
Pe onoare! Dar n-am ajuns nc pn acolo, credei-m.
Ce te face s bnuieti asta? Eu, dimpotriv, cred altceva.
N-am auzit vorbindu-se de aa ceva rspunse d'Artagnan.
Eh, eh! Suspin Fouquet.
Ei nu, suntei un om foarte plcut, n ciuda frigurilor acestea. Regele
nu vrea i nici nu se poate mpiedica de v iubi din adncul inimii sale.
Fouquet fcu o strmbtur.
Dar domnul Colbert? Zise el. i domnul Colbert m iubete aa
precum spui dumneata?
Eu nu vorbesc de domnul Colbert rspunse d'Artagnan. E un om
plin de merite, nimic de zis! Nu v iubete, se poate; dar, la dracu, veveria se
poate feri de nprc, numai s vrea!
tii c-mi vorbeti ca un prieten? Zise Fouquet. Pe viaa mea, n-am
ntlnit niciodat un om cu spiritul i cu inima dumitale!
O spunei doar aa! Replic d'Artagnan. Ai ateptat pn astzi ca s-
mi aducei o asemenea mgulire?
Ce orbi suntem! Murmur Fouquet.
Iat c vi se dogete glasul zise d'Artagnan. Bei, monseniore; luai i
bei.
i, cu cea mai prietenoas bunvoin, i ntinse o ceac de ceai.
Fouquet o lu, mulumindu-i printr-un zmbet.
Astfel de lucruri nu mi se ntmpl dect mie relu muchetarul. Am
trit zece ani sub barba dumneavoastr, pe cnd v curgeau prin mini tone de
aur; ddeai patru milioane pensii pe an, dar pe mine nici nu m-ai bgat n
seam; i, deodat, afai c sunt i eu pe lumea asta, tocmai n momentul
cnd
Cnd m prbuesc l ntrerupse Fouquet. Ai dreptate, scumpe
domnule d'Artagnan.
Nu vreau s spun asta.
Dar o gndeti, oricum. Ei bine, dac va f s m prbuesc, crede-m
pe cuvnt, nu va trece o singur zi fr s-mi spun, dndu-mi cu pumnii n
cap: Neghiobule! Neghiobule! Aa-i trebuie! L-ai avut pe domnul d'Artagnan
la-ndemn i nu te-ai folosit de el! Nu l-ai mbogit!
M copleii! Zise cpitanul. Nu tiu ce s mai cred despre
dumneavoastr.
Iat un om care nu gndete ca domnul Colbert rosti ministrul.
Vd c acest Colbert nu v mai d pace! E mai ru ca frigurile!
Ah, am motivele mele zise Fouquet. Judec-le i dumneata.
i-i povesti n amnunime goana celor dou brci i ipocrita urmrire a
lui Colbert.
Nu e sta cel mai bun semn al ruinei mele? Spune!
D'Artagnan deveni serios.
E adevrat zise el. Da, asta nu miroase a bine, cum spunea domnul
de Trville.
i-i arunc lui Fouquet o privire ptrunztoare i plin de neles.
Nu-i aa, cpitane, c sunt cu ochii pe mine? Nu-i aa c regele m-a
fcut s vin la Nantes pentru a m ndeprta de Paris, unde aveam atta lume
n jurul meu, i pentru a pune mna pe Belle-Isle?
Unde se af i domnul d'Herblay adug d'Artagnan.
Fouquet ridic faa.
n ce m privete, monseniore continu d'Artagnan pot s v
ncredinez c regele nu mi-a vorbit nimic ru despre dumneavoastr.
Adevrat?
Regele mi-a poruncit s vin la Nantes, e adevrat; i s nu-i spun
nimic domnului de Gesvres.
Prietenul meu.
Domnului de Gesvres, da, monseniore repet muchetarul, ai crui
ochi nu ncetau s vorbeasc o limb opus aceleia a buzelor. Regele mi-a mai
poruncit s iau cu mine o brigad de muchetari, lucru ce pare de prisos la
prima vedere, ntruct inutul e linitit.
O brigad? Fcu Fouquet, ridicndu-se ntr-un cot.
Nouzeci i ase de clrei, da, monseniore; acelai numr de oameni
ci au fost trimii s-i aresteze pe domnii de Chalais, de Cinq-Mars i
Montmorency.
Fouquet ciuli urechea la aceste cuvinte, rostite totui fr vreo intonaie
deosebit.
i altceva? ntreb el.
Alte cteva ordine fr nsemntate, ca acestea: Pzete castelul;
pzete fecare camer; nu lsa nici o straj de-a domnului de Gesvres s stea
n post. De-a domnului de Gesvres, prietenul dumneavoastr.
i n privina mea hri Fouquet ce ordine ai primit?
n privina dumneavoastr, monseniore, nici un cuvnt.
Domnule d'Artagnan, e vorba s-mi salvez onoarea; poate i viaa! Nu
m neli oare?
Eu? Dar n ce scop? Suntei ameninat de ceva? E drept, mai e un
ordin, cu privire la trsuri i la brci
Un ordin?
Da; ns care nu v privete. O simpl msur poliieneasc.
Ce ordin, cpitane? Care?
De a opri orice cal i orice barc s ias din Nantes, fr o aprobare
semnat de rege.
Dumnezeule mare! Dar
D'Artagnan ncepu s rd.
Acest ordin nu intr n vigoare dect dup sosirea regelui la Nantes;
aa c, vedei bine, monseniore, el nu v privete ntru nimic.
Fouquet czu pe gnduri; d'Artagnan se prefcu a nu observa acest
lucru.
De vreme ce v-am ncredinat secretul ordinelor ce mi s-au dat,
nseamn c in la dumneavoastr i c am vrut s v dovedesc c niciunul nu
v amenin.
Fr ndoial murmur Fouquet, ngndurat.
S recapitulm zise cpitanul cu privirea lui struitoare. Paz
special i sever a castelului n care vei f gzduit i dumneavoastr, nu-i aa?
Cunoatei acest castel? Ah, monseniore, o adevrat nchisoare! nlturarea
total a domnului de Gesvres, care se bucur de cinstea de a v f prieten
nchiderea porilor oraului i a rului, n afar de o singur trecere, dar numai
dup sosirea regelui tii oare, domnule Fouquet, c dac n loc s vorbesc
unui om ca dumneavoastr, care suntei printre cei dinti din regat, a vorbi
unei cunotine frmntate, nelinitite, m-a compromite pentru totdeauna?
Frumos prilej pentru cineva care ar vrea s-o tearg! Nici poliie, nici strji, nici
ordine; drumul liber, calea pe ap deschis, domnul d'Artagnan nevoit s-i
mprumute caii si, dac i s-ar cere! Toate astea trebuie s v liniteasc,
domnule Fouquet, cci regele nu m-ar f lsat aa, de capul meu, daci ar f avut
gnduri ascunse. ntr-adevr, domnule Fouquet, cerei-mi tot ceea ce v poate
face plcere: sunt la dispoziia dumneavoastr; n schimb, dac primii, v cer
un singur serviciu: acela de a le spune bun ziua lui Aramis i lui Porthos, n
cazul c v vei mbarca pentru Belle-Isle, aa cum avei dreptul s o facei, dar
fr s v grbii i fr i plecai mbrcat doar cu halatul, aa cum v afai
acum.
Cu aceste cuvinte i cu plecciune adnc, muchetarul, ale crui priviri
nu pierduser nimic din larga lor bunvoin, iei din apartament i dispru.
Nu apucase nc s coboare treptele din vestibul, cnd Fouquet trase cu furie
de sfoara clopoelului i strig:
Caii mei! Barca mea!
Nimeni nu rspunse. Ministrul se mbrc singur cu tot ce putu gsi la
ndemn.
Gourville! Gourville! Strig el, n timp ce-i vra ceasul n buzunar.
Clopoelul suna nc, n timp ce Fouquet continua s strige:
Gourville! Gourville!
Gourville se ivi palid, gfind.
Plecarea! Plecarea! Strig intendentul superior de ndat ce-l vzu
intrnd.
Prea trziu! Rspunse prietenul srmanului Fouquet.
Prea trziu? Pentru ce?
Ascult!
n faa castelului se auzeau trmbie sunnd i un rpit de tobe.
Ce este, Gourville?
A sosit regele, monseniore.
Regele?
Regele, care a zburat din pot n pot; regele, care a gonit pn
crpau caii i care a ajuns aici cu opt ceasuri mai nainte dect i fcusei
domnia ta socoteala.
Suntem pierdui! Murmur Fouquet. Brav d'Artagnan, pcat c mi-ai
vorbit prea trziu!
Regele intra, ntr-adevr, n ora; peste puin, se auzi un tun deasupra
parapetelor i altul, care-i rspundea, pe un vas din port.
Fouquet i ncrunt sprncenele, chem valeii de camer i ceru s fe
mbrcat n costumul de ceremonie. De la fereastra lui, privea printre perdele
nghesuiala mulimii i micrile unei mari trupe care-l urmase pe Prin, fr
s se poat ghici cum i de unde apruse ea.
Regele fu condus la castel cu mare alai; Fouquet l vzu desclecnd
lng rampa de la intrare i optindu-i ceva la ureche lui d'Artagnan, care-i
inea scara. D'Artagnan, dup ce regele dispru sub bolta de la intrare, porni
spre locuina lui Fouquet, dar att de ncet, att de ncet i oprindu-se mereu
spre a le vorbi muchetarilor si, nirai de-a lungul drumului, nct s-ar f zis
c numra secundele sau paii nainte de a se hotr s ndeplineasc ordinul.
Fouquet deschise fereastra spre a-i vorbi nc n curte.
Ah! Strig d'Artagnan zrindu-l. Suntei nc acas, monseniore?
Acest nc acas fu de ajuns spre a-i dovedi lui Fouquet cte dezvluiri i
cte sfaturi prieteneti i dduse muchetarul n prima lui vizit. Ministrul se
mulumi s scoat un suspin.
Dumnezeule, da, domnule rspunse el. Sosirea regelui mi-a
rsturnat toate planurile pe care le fcusem.
Ah! Ai afat c a sosit?
L-am vzut, da, domnule. Dar, de ast dat, vii din partea lui?
S ntreb cum v simii, monseniore. i, dac sntatea v ngduie,
s v rog s poftii la castel.
i vii cu mersul sta, domnule d'Artagnan, cu mersul sta?
Ah, Doamne! Rosti cpitanul. Acum, c e aici, nimeni nu se mai
plimb, nimeni nu mai face ce vrea; toi trebuie s se supun consemnului,
dumneavoastr ca i mine, eu ca i dumneavoastr.
Fouquet mai scoase un suspin, se urc n trsur, att de slbit se
simea, i se ndrept spre castel, urmat de d'Artagnan, a crui bunvoin nu
era mai puin nspimnttoare acum, pe ct de mngietoare i de plcut
fusese ceva mai nainte.
XLII.
CUM I JUC LUDOVIC AL XIV-LEA MICUL SU ROL.
n clipa cnd Fouquet se ddea jos din trsur pentru a intra n castelul
din Nantes, un om se apropie de el cu semnele celui mai mare respect i-i
ntinse o scrisoare. D'Artagnan vru s-l mpiedice pe acest om de a sta de vorb
cu Fouquet, i chiar l ndeprt, ns ministrul apucase s primeasc mesajul.
Fouquet desfcu scrisoarea i o citi; n acel moment, o uoar spaim, pe care
muchetarul o observ cu uurin, se zugrvi pe trsturile primului
ministru. Domnul Fouquet vr hrtia n mica tac pe care o avea la
subsuoar i porni mai departe, spre apartamentele regelui.
D'Artagnan, urcnd n urma lui Fouquet, l vedea, prin ferestruicile ce se
afau la fecare etaj al turnului, pe omul care adusese scrisoarea privind de jur
mprejurul lui n curte i fcnd semne mai multor persoane, ce disprur pe
strzile nvecinate, dup ce repetar i ele aceleai semne fcute de personajul
nostru.
Fouquet fu lsat s atepte cteva secunde pe terasa ce da n micul
coridor la captul cruia fusese ornduit cabinetul regelui. D'Artagnan trecu,
aici, naintea ministrului, pe care pn atunci, l urmase cu mult respect, i
intr n cabinetul regelui.
Ei bine? l ntreb Ludovic al XIV-lea care, de ndat ce-l zri, arunc
peste masa ncrcat de hrtii o pnz mare, verde.
Ordinul a fost ndeplinit, sire.
i Fouquet?
Domnul intendent superior m urmeaz rspunse d'Artagnan.
Peste zece minute s fe introdus la mine zise regele, fcndu-i un
semn lui d'Artagnan c poate s plece.
Acesta iei din cabinet, dar abia ajunse n coridorul la captul cruia
atepta Fouquet, c fu chemat napoi de clopoelul regelui.
N-a prut surprins? ntreb regele.
Cine, sire?
Fouquet rosti regele, fr a spune, pentru a doua oar, domnul,
amnunt ce-i ntri cpitanului de muchetari bnuielile.
Nu, sire rspunse el.
Bine.
i Ludovic i fcu nc o dat semn lui d'Artagnan s plece.
Fouquet nu prsise terasa unde fusese lsat de nsoitorul lui; el mai
citea o dat scrisoarea, al crui cuprins era:
Ceva se urzete mpotriva domniei tale. Poate nu vor ndrzni la castel,
dar o vor face cnd te vei ntoarce n casa unde eti gzduit. Locuina e
nconjurat de muchetari. Nu mai intra acolo: un cal alb te ateapt n dosul
pieii.
Domnul Fouquet recunoscu scrisul i zelul lui Gourville. Nevoind ca, n
cazul cnd i se va ntmpla vreo nenorocire, acest bileel s-l compromit pe un
prieten credincios, ministrul rupse hrtia n o mie de bucele i le arunc n
vnt peste balustrada terasei. D'Artagnan l surprinse tocmai pe cnd privea
cum zburau n vzduh ultimele resturi ale scrisorii.
Domnule zise el regele v ateapt.
Fouquet porni cu un pas hotrt prin micul coridor unde lucrau domnii
de Brienne i Rose, n timp ce ducele de Saint-Aignan, aezat pe un scunel, tot
n coridor, prea s atepte ordine i csca nerbdtor, cu spada ntre picioare.
Lui Fouquet i se pru ciudat c domnii de Brienne, Rose i de Saint-Aignan, de
obicei att de ateni i respectuoi, abia se micar cnd trecu el, intendentul
superior. Dar la ce altceva s-ar mai f putut atepta din partea unor curteni
acela cruia regele nu-i mai spunea dect simplu Fouquet? Ridic fruntea i,
foarte hotrt s sfdeze totul, intr la rege, dup ce clopoelul pe care-l
cunoatem l anun la maiestatea sa. Regele, rmnnd pe scaun, i fcu un
semn din cap i, cu prefcut interes, l ntreb:
Ei, ce mai faci, domnule Fouquet?
Am o criz de friguri rspunse ministrul dar m afu la ordinele
regelui.
Bine; mine se va ine adunarea statelor; ai vreo cuvntare pregtit?
Fouquet se uit la rege cu nedumerire.
Nu, sire zise el dar am s improvizez una. Cunosc prea bine
afacerile, pentru a nu m descurca. Vreau s pun ns o singur ntrebare,
dac maiestatea voastr mi ngduie.
Pune-o.
Pentru ce maiestatea sa nu i-a fcut primului ministru cinstea de a-l
ntiina despre acest lucru la Paris?
Erai bolnav; nu voiam s te oboseti.
Niciodat munca, niciodat o explicaie nu m obosete, sire, i pentru
c a venit momentul s-i cer o explicaie regelui meu
Oh, domnule Fouquet, ce fel de explicaie?
Asupra inteniilor maiestii sale cu privire la mine.
Regele se nroi.
Am fost defimat adug repede Fouquet i apelez la dreptatea
regelui pentru a stabili adevrul.
mi ceri n zadar acest lucru, domnule Fouquet; tiu eu ce tiu.
Maiestatea sa nu poate s tie dect ceea ce i s-a spus, i eu nu i-am
spus nimic, n timp ce alii au vorbit de attea i attea ori
Ce vrei s spui? ntreb regele, dornic s ncheie aceast convorbire
ce-l punea n ncurctur.
Am s merg direct la fapte, sire: nvinuiesc un om care m vorbete de
ru n faa maiestii voastre.
Nimeni nu te vorbete de ru, domnule Fouquet.
Acest rspuns, sire, mi dovedete c am dreptate.
Domnule Fouquet, nu-mi plac nvinuirile.
Dar eu nu sunt nvinuit?
Am vorbit prea mult despre aceast chestiune.
Maiestatea voastr nu vrea s m dezvinovesc?
i repet c nu te nvinuiesc de nimic.
Fouquet fcu un pas napoi, nclinndu-se pe jumtate. De bun seam
i spuse el a luat o hotrre. Numai cel ce nu poate s mai dea napoi
rmne att de ndrjit. A nu vedea primejdia n momentul acesta nseamn s
fu orb; a nu ncerca s-o nltur nseamn s fu un prost. i ntreb, cu glas
tare:
Maiestatea voastr m-a chemat pentru vreo treab?
Nu, domnule Fouquet, te-am chemat pentru un sfat pe care am a i-l
da.
Atept cu tot respectul, sire.
Odihnete-te, domnule Fouquet; nu-i irosi puterile; adunarea de aici
va f scurt, i dup ce secretarii mei o vor f nchis, vreau ca cincisprezece zile
s nu se mai vorbeasc despre politic n Frana.
Regele nu are s-mi spun nimic n legtur cu aceast adunare a
statelor generale?
Nu, domnule Fouquet.
Mie, intendentul superior al fnanelor?
Odihnete-te, iat tot ce te rog i tot ce am s-i spun.
Fouquet i muc buzele i-i ls capul n jos. Cocea, fr ndoial,
vreun gnd ascuns. Regele bnui asta.
Te-ai suprat c te-am trimis s te odihneti, domnule Fouquet?
Da, sire, nu sunt obinuit cu odihna.
Dar eti bolnav; trebuie s te ngrijeti.
Maiestatea voastr mi vorbea de o cuvntare, pentru mine?
Regele nu rspunse: aceast ntrebare neateptat l puse n ncurctur.
Fouquet simi greutatea acestei oviri. Crezu a citi n ochii tnrului Prin o
primejdie ce-l fcu s intre i mai mult la bnuieli. Dac par fricos gndi el
sunt pierdut.
Regele, la rndul lui, nu se nelinitea dect de aceste bnuieli ale lui
Fouquet. S f mirosit ceva? se ntreb el.
Dac ceea ce va spune acum va f aspru gndi nc o dat Fouquet
dac se nfurie sau se preface ca se nfurie, pentru a avea un pretext, ce-mi
rmne de fcut? S ndulcim deci lucrurile. Gourville avea dreptate.
Sire zise el deodat pentru c regele, n marea sa buntate, se
ngrijete de sntatea mea pn la a m scuti de orice osteneal, n-a putea
oare s lipsesc de la consiliu mine? Mi-a petrece ziua stnd n pat, i a cere
regelui s-mi trimit medicul su, pentru a ncerca un leac mpotriva acestor
blestemate de friguri.
Fie precum doreti, domnule Fouquet. Vei f liber mine, vei avea
medicul, te vei face sntos.
Mulumesc rosti Fouquet nclinndu-se. Apoi, prinznd curaj,
ntreb: Fi-va-mi oare ngduit fericirea de a-l primi pe rege la mine, n Belle-
Isle? ntreb el.
i-l privi pe Ludovic n ochi pentru a cntri efectul acestei propuneri.
Regele se nroi din nou.
tii rspunse ei, ncercnd s surd c ai spus: la mine, n Belle-
Isle?
Da, sire, e adevrat.
Ei bine, dar ai uitat c mi-ai druit cndva mie aceast Belle-Isle?
Continua regele pe acelai ton prefcut.
i asta e adevrat, sire. ns, ntruct n-ai luat-o n stpnire, vei
veni s o luai acum.
Cu plcere.
Era, de altfel, intenia maiestii voastre, ca i a mea, i n-am cuvinte
s-i spun maiestii voastre ct de fericit i de mndru m simt vznd toat
casa militar a regelui venind de la Paris pentru a lua n primire darul acesta.
Regele rspunse, biguind, c nu-i adusese muchetarii de la Paris
numai pentru o treab ca asta.
Oh, cred i eu! Zise Fouquet cu nsufeire. Maiestatea voastr tie
foarte bine c ar f de ajuns s vie singur, cu bastonul n mn, pentru a
nrui toate fortifcaiile de la Belle-Isle.
La naiba! Strig regele. Nu vreau ca aceste minunate forrtifcaii, care
au costat att de mult spre a f ridicate, s se nruiasc vreodat. Nu, s
rmn acolo, mpotriva olandezilor i a englezilor. Ceea ce vreau s vd eu la
Belle-Isle nici nu ghiceti dumneata, domnule Fouquet: sunt frumoasele
rnci, fete i femei, de la cmpie sau de la pdure, care danseaz att de bine
i sunt att de ispititoare cu fustele lor stacojii. Mi-au fost tare mult ludate
vasalele dumitale, domnule intendent superior! Haide, d-mi prilejul s le vd
i eu!
Oricnd dorete maiestatea voastr.
Ai vreun mijloc de transport? Am merge chiar mine, dac vrei.
Ministrul simi lovitura, care nu era prea ndemnatic, i rspunse:
Nu, sire; nu cunoteam dorina maiestii voastre, nu cunoteam mai
ales graba aceasta de a vedea Belle-Isle, nct nu m-am ngrijit de nimic.
Totui trebuie s ai vreo barc pentru dumneata!
Am cinci; dar sunt toate fe n port, fe la Paimboeuf, i ca s ajungem
la ele, sau s le chem ncoace, mi trebuie cel puin douzeci i patru de ore. S
trimit un curier? Vrei s-o fac?
Mai ateapt puin; s-i treac frigurile; mai ateapt pn mine.
Aa-i Cine tie dac mine nu vom avea o mie de alte gnduri?
Rspunse Fouquet, de ast dat fr a mai avea ndoieli, i foarte palid.
Regele tresri i ntinse mna spre clopoel; dar Fouquet l opri.
Sire zise el am un acces de friguri; tremur tot. Dac mai rmn un
minut aici, sunt n stare s lein. Cer maiestii voastre ngduina de a m
duce s m bag n cuverturile mele.
ntr-adevr, tremuri; m doare inima cnd te vd. Du-te, domnule
Fouquet, du-te. Voi trimite s afu cum te simi.
Maiestatea Voastr m copleete. Peste un ceas am s m simt mai
bine.
Vreau s te nsoeasc cineva zise regele.
Cum vei dori, sire; m voi sprijini bucuros de braul cuiva.
Domnul d'Artagraan! Strig regele, sunnd din clopoel.
Oh, sire l ntrerupse Fouquet, rznd cu un aer care-l nghe pe
Prin mi dai un cpitan de muchetari spre a m conduce la locuina mea?
E o cinste ce m pune pe gnduri, sire! Un simplu valet mi-ar f de-ajuns.
Dar pentru ce, domnule Fouquet? Domnul d'Artagnan m sprijin
foarte bine i pe mine!
Da; ns cnd v sprijin, sire, o face pentru a vi se supune, pe cnd
eu
Ei bine?
Eu, dac m ntorc acas cu eful muchetarilor votri, toat lumea va
spune c m-ai arestat.
Arestat? Repet regele, mai palid dect Fouquet nsui. Arestat? Oh!
Eh, cte nu se spun! Continu Fouquet rznd. i fac prinsoare c s-
ar gsi unii oameni att de ri, nct s-i bucure asta foarte mult.
Aceast glum l fstci pe monarh. Fouquet fu att de dibaci sau att de
fericit inspirat, nct Ludovic al XIV-lea ddu napoi n faa faptului la care se
gndea i pe care-l pregtea. Domnul d'Artagnan, cnd apru, primi ordinul de
a nsrcina un muchetar s-l nsoeasc pe ministru pn acas.
De prisos zise atunci Fouquet spad pentru spad! M mulumesc
cu Gourville, care m ateapt jos. Asta ns nu m mpiedic de a m bucura
de societatea domnului d'Artagnan. mi pare bine c poate vedea Belle-Isle,
dumnealui care se pricepe att de mult la fortifcaii.
D'Artagnan se nclin, fr s neleag nimic din toat aceasta scen.
Fouquet salut i el i iei, prefcndu-se c merge fr nici o grij, ca un om
care se plimb. Ajuns n afara castelului, i spuse: Sunt salvat! Oh, da, da, ai
s vezi Belle-Isle, rege neloial, dar dup ce eu nu voi mai f acolo! i dispru.
D'Artagnan rmsese cu regele.
Cpitane i spuse maiestatea sa l vei urmri pe domnul Fouquet de
la o sut de pai.
Da, sire.
Se duce acas. Vei intra la dnsul.
Da, sire.
l vei aresta n numele meu i-l vei nchide ntr-o trsur.
ntr-o trsur? Bine.
n aa fel nct, pe drum, s nu poat vorbi cu nimeni i nici s nu
arunce bileele oamenilor pe care-i va ntlni n cale.
Oh, iat o treab grea, sire!
Nu.
Iertai-m, sire; nu-l pot nbui pe domnul Fouquet, i dac va cere
s respire, nu-l voi putea mpiedica s o fac, nchiznd ferestrele i trgnd
perdelele. Va ncepe atunci s strige i s arunce pe ui oricte bileele va voi.
Am prevzut asta, domnule d'Artagnan; o trsur cu zbrele va
nltura cele dou neajunsuri de care vorbeti.
O trsur cu zbrele de fer? Replic d'Artagnan. Dar nimeni nu poate
face zbrele de fer la o trsur ntr-o jumtate de ceas, i maiestatea voastr
mi spune s m duc chiar acum la domnul Fouquet!
Tocmai de aceea, trsura cu pricina e gata pregtit.
Ah, atunci e cu totul altceva! Zise cpitanul. Dac trsura e pregtit,
foarte bine, nu rmne dect s porneasc la drum.
Caii sunt nhmai.
Ah!
Iar vizitiul i clreii ateapt n curtea cea mic a castelului.
D'Artagnan fcu o plecciune.
Nu-mi rmne adug el dect s-l ntreb pe rege unde trebuie s-l
duc pe domnul Fouquet.
La castelul din Angers, mai nti.
Foarte bine.
Pe urm, vom vedea.
Da, sire.
Domnule d'Artagnan, nc un cuvnt: ai bgat de seam c, pentru a-l
ridica astfel pe Fouquet, nu folosesc grzile mele, ceea ce-l va nfuria pe domnul
de Gesvres?
Maiestatea voastr nu folosete grzile sale zise muchetarul puin
umilit findc n-are ncredere n domnul de Gesvres. Iat totul.
Ceea ce nseamn, domnule, c am ncredere n dumneata.
tiu, sire, i n-are rost s-o mai repetm
Dect pentru a-i spune, domnule, c, ncepnd din acest moment,
dac se va ntmpla ca domnul Fouquet s evadeze printr-o mprejurare
oarecare S-au mai vzut cazuri din acestea.
Da, sire, foarte adesea, dar cu alii, nu cu mine.
De ce nu cu dumneata?
Pentru c eu, sire, am vrut, cu puin mai nainte, s-l salvez pe
domnul Fouquet.
Regele tresri.
Pentru c urm cpitanul aveam dreptul s fac acest lucru, ghicind
planul maiestii voastre, fr s mi se f vorbit despre el, i pentru c l
socoteam pe domnul Fouquet un om cumsecade. i eram liber s-i mrturisesc
prietenia mea unui astfel de om, nu-i aa?
n adevr, domnule, dumneata m faci s nu mai am ncredere n
serviciile dumitale!
Dac l-a f salvat atunci, eram cu desvrire nevinovat; spun mai
mult chiar, a f fcut o fapt bun, cci domnul Fouquet nu e un om ru. Dar
el s-a mpotrivit, s-a lsat n voia soartei; n-a cutat s foloseasc ceasul
libertii. Cu att mai ru! Acum am primit ordine, m voi supune acestor
ordine; l putei socoti pe domnul Fouquet ca i arestat. E ca i nchis n
castelul din Angers.
Oh, dar nu-l ai nc n mn, cpitane!
Asta m privete, sire; fecare cu meseria lui. Totui, v rog, gndii-v
bine. mi dai cu adevrat ordinul s-l arestez pe domnul Fouquet?
Da, de o mie de ori da!
Atunci, scriei-o pe hrtie.
Iat ordinul scris.
D'Artagnan l citi, l salut pe rege i iei. De pe terasa nalt l zri pe
Gourville, care trecea voios, ndreptndu-se spre casa unde locuia Fouquet.
XLIII.
CALUL ALB I CALUL NEGRU
Iat ceea ce e surprinztor i spuse cpitanul. Gourville foarte voios i
umblnd pe strzi, cnd tie aproape sigur c domnul Fouquet se af n
primejdie, cnd e aproape sigur c el, Gourville, i-a prevenit pe domnul
Fouquet, prin biletul de adineauri, biletul acela pe care domnul intendent
superior l-a rupt n mii de buci pe teras i l-a aruncat n vnt. Gourville i
freac minile, caea ce nseamn c a pus la cale ceva. De unde vine Gourville?
Vine din strada Ierbii. Unde duce strada Ierbii? i d'Artagnan urmri, pe
deasupra acoperiurilor din Nantes, dominate de castel, liniile formate de
strzi, aa cum ar f fcut pe un plan topografc; numai c, n loc de o hrtie
moart i neted, goal i pustie, harta aceasta vie se ntindea n relief, plin de
micare, cu strigtele i umbrele oamenilor i lucrurilor. Dincolo de parapetul
oraului, nesfritele ogoare nverzite se nirau de-a lungul Loarei, prnd c
se cltoresc ctre orizontul mpurpurat ce brzda azurul apelor i verdele
negricios al mlatinilor.
Chiar din faa porilor oraului Nantes, dou drumuri albe se desfceau
n zare ca dou degete dezlipite ale unei mini uriae. D'Artagnan, care
mbriase cu privirea, de pe teras, toat panorama din jur, fu condus de
linia format de strada Ierbii pn la captul unuia din aceste drumuri, ce
pornea chiar de la una din porile oraului. Mai avea un pas de fcut, i se
pregtea s coboare scara terasei, s intre n turn, s ajung la trsura cu
zbrele i s porneasc spre casa lui Fouquet. Dar ntmplarea voi ca, n
momentul cnd s apuce pe scar, privirea s-i fe atras de un punct mictor
ce se ndeprta pe linia acestui drum. Ce-o f acolo? Se ntreb muchetarul.
Un cal care alearg, un cal scpat, fr ndoial; ce tare gonete! Punctul mi-
ctor prsi drumul i apuc peste cmpul arat. Un cal alb continu
cpitanul, care vedea acum bine culoarea ce se desluea luminoas pe fondul
ntunecat i cineva e clare pe el; pesemne vreun copil care-l duce la adpat
la vreun prund din apropiere, lund-o de-a dreptul peste cmp.
n clipa cnd ncepu s coboare primele trepte ale scrii d'Artagnan i
uitase de aceste gnduri repezi ca fulgerul i mpletite n timp ce imaginea i se
perinda prin faa ochilor. Cteva bucele albe de hrtie erau mprtiate pe
treptele nnegrite ale scrii. Ei, ei! i zise cpitanul. Iat cteva a urme din
biletul rupt de domnul Fouquet. Bietul om! i-a mprtiat taina n vnt; dar
vntul n-a vrut s i-o ia i, iat, o aduce regelui. Hotrt, srmane Fouquet, te
urmrete nenorocul! Lupta nu e egal; soarta e mpotriva ta. Steaua lui
Ludovic al XIV-lea o ntunec pe a ta; nprca e mai puternic i mai viclean
dect veveria. D'Artagnan ridic una din aceste bucele de hrtie, n timp ce
cobora scara.
Scrisul mrunt al lui Gourville; nu m-am nelat! Murmur el
cercetnd slovele de pe bucica de hrtie. i descifr cuvntul cal. Ei drcie!
Fcu el.
Mai ridic o bucic de jos, dar pe aceasta nu era scris nimic. Pe o a
treia bucic de hrtie citi cuvntul alb.
Cal alb silabisi el ca un copil care nva s citeasc. Ah,
Dumnezeule, cal alb! Strig bnuitorul cpitan.
i, asemenea gruntelui de pulbere de arm, care, la foc, se umf i se
face de o sut de ori mai mare, d'Artagnan, plin deodat de gnduri i de
bnuieli, se ntoarse repede pe teras. Calul alb gonea, gonea mereu nspre
Loara, la malul creia se zrea, printre aburii ce se ridicau din ap, o pnz
mic ce se cltina ca un fulg.
Oh, oh! Strig muchetarul. Un singur om poate goni cu atta iueal
peste cmpurile arate. Numai un Fouquet, un bancher, poate fugi aa, n plin
zi, pe un cal alb Numai seniorul de la Belle-Isle alearg s scape spre mare,
cnd sunt attea pduri dese prin mprejurimi i numai un d'Artagnan pe
lume poate s-l ajung din urm pe domnul Fouquet, care are o jumtate de
ceas nainte i care n mai puin de un ceas va f pe corabia lui.
Acestea zise, muchetarul ddu ordin ca trsura cu zbrele de fer s fe
dus ct mai repede ntr-o pdurice de la marginea oraului. Apoi i alese cel
mai bun cal, sri pe el i strbtu n goan strada Ierbii, apucnd nu pe
drumul pe care o luase Fouquet, ci chiar pe malul Loarei, ncredinat c astfel
va ctiga zece minute din timpul ct i va trebui ca s-l ajung, la ncruciarea
celor dou ci, pe fugar, care nu bnuia c ar putea s fe urmrit din aceast
parte.
n goana calului i n nerbdarea sa de urmritor, nferbntndu-se ca la
vntoare, sau ca la rzboi, d'Artagnan, att de blnd, att de bun cu Fouquet,
se pomeni c devenise deodat crud i aproape sngeros. Mult timp alerg fr
s f mai zrit calul alb; furia lui cpt proporiile turbrii; se temea c
pierduse urma lui Fouquet; i spunea c acesta apucase pe vreo crare croit
pe sub pmnt sau c-i schimbase calul alb cu unul din acei faimoi cai negri,
iui ca vntul, pe care d'Artagnan i admirase de attea ori la Saint-Mand,
rvnindu-i pentru tria i iueala lor la fug.
n aceste clipe, cnd vntul l lovea n ochi fcndu-l s lcrimeze, cnd
aua ardea sub el, cnd calul sngernd peste tot i necheznd de durere
strnea n urma lui o ploaie de nisip i de pietre, d'Artagnan, nlndu-se n
scri, i nevznd nimic pe ap, nimic sub copaci, ncepu s scruteze vzduhul
ca un smintit. Era pe cale de a nnebuni. n furia lui nemaipomenit, se gndea
la ci aeriene, descoperite abia n veacul urmtor, i i amintea de Dedal, cu
marile lui aripi ce-l salvaser din nchisorile cretane. Un muget surd i ieea de
pe buze. Repeta ntr-una, mistuit de teama de a nu se face de ruine:
Eu! Eu pclit de un Gourville! Eu! Se va spune c-am mbtrnit, se
va spune c-am primit un milion ca s-l las pe Fouquet s fug!
i i nfgea tot mai adnc pintenii n coastele calului. Fcu o leghe n
dou minute. Deodat, la marginea unui ima, n dosul unui tuf, zri ceva
alb, care apru, dispru, apoi se vzu iar pe un povrni mai nalt. D'Artagnan
tresri de bucurie; gndurile i se nseninar din nou. i terse sudoarea ce-i
iroia pe frunte, i desclet genunchii, fcnd ca i calul s rsufe mai n
voie, i, strngnd frul, ncetini goana viteazului animal, complicele lui n
aceast vntoare de om. Putu astfel s cerceteze forma drumului i distana
dintre el i Fouquet.
Ministrul i istovise calul su alb gonindu-l prin arturi. Simea nevoia
s ias la un pmnt mai tare, i o apuc spre drum, tind n linie dreapt
peste ogor. D'Artagnan, la rndul lui, n-avea dect s mearg drept nainte, pe
sub coama unui deal ce-l ascundea de ochii adversarului su, ca s-i ias
nainte chiar cnd Fouquet va ajunge la drum. Acolo va ncepe hruirea
adevrat, acolo se va ncinge lupta.
D'Artagnan i ls calul s rsufe adnc. Observ c ministrul mergea
la trap, adic i lsa i el calul s rsufe. Erau ns prea grbii, i unul i
altul, pentru a ine prea mult pasul acesta. Calul cel alb o zbughi ca o sgeat,
de ndat ce ddu de un teren mai tare. D'Artagnan se aplec peste oblnc, i
calul su negru porni la galop. Amndoi urmau acelai drum; tropotele celor
opt copite se amestecau unele cu altele; domnul Fouquet nu-l zrise nc pe
d'Artagnan. Dar, ieind de sub deal, un singur tropot rsuna n vzduh, acela
al calului lui d'Artagnan, care gonea ca trsnetul. Fouquet ntoarse capul; l
vzu, la o sut de pai n urma lui, pe dumanul su, aplecat pe coama calului.
Nici o ndoial: curelele acelea care strluceau, tunica aceea roie erau ale unui
muchetar. Fouquet se aplec i el pe oblnc i calul su alb ctig vreo
douzeci de picioare n distan.
Oh i spuse d'Artagnan cu ngrijorare atenie! Calul lui Fouquet nu e
un cal oarecare! i, cu luare-aminte, cercet, cu ochiul lui sigur, iueala i
nfiarea acestui bidiviu. Spate rotund, coad ngust i lung, picioare
subiri i scprtoare ca oelul, copite mai tari dect cremenea. Ddu pinteni
calului su, dar distana dintre ei rmnea aceeai.
D'Artagnan trgea cu urechea, din zbor: nici o rsufare de cal nu
ajungea pn la el, i totui calul alb spinteca vzduhul. Calul negru,
dimpotriv, ncepea s gfie ca i cum ar f avut tignafes. Chiar de-ar crpa
calul sub mine, dar trebuie s-l ajung! i spuse muchetarul. i ncepu s-l
ndemne din zbale, n timp ce cu pintenii mpungea burta sngernd a
bietului animal. Calul, dezndjduit, ctig douzeci ce stnjeni i ajunse la o
btaie de pistol n urma lui Fouquet. Curaj i zise muchetarul curaj!
Blanul va obosi pn la urm; i dac nu va cdea calul, stpnul lui tot va
cdea! Dar i calul i omul se ineau tari, unii, ctignd iari n distan.
D'Artagnan scoase un rcnet slbatic, ce-l fcu pe Fouquet s ntoarc faa, n
timp ce calul lui zbura ca vntul.
Stranic cal! Grozav clre! Scrni cpitanul. Hei, la dracu, domnule
Fouquet! Hei, n numele regelui!
Fouquet nu rspunse.
Nu m-auzi? Url d'Artagnan.
Calul fcu un pas greit.
Drace! Rspunse laconic Fouquet.
i goana continu.
D'Artagnan simea c nnebunete; sngele i nvli n valuri la tmple,
n ochi.
n numele regelui, oprete-te, sau te dobor cu un glonte! Strig el nc
o dat.
F-o! Rspunse Fouquet din goana calului.
D'Artagnan smulse un pistol i trase cocoul, spernd c zngnitul
metalului l va face pe rivalul su s se opreasc.
Ai i dumneata pistoale, apr-te!
Fouquet ntoarse ntr-adevr capul, auzind zgomotul cocoului, i,
privindu-l pe d'Artagnan drept n fa. i desfcu, cu mna dreapt, haina ce-i
acoperea pieptul, fr s se ating de pistoalele sale.
ntre ei erau acum numai douzeci de pai.
La dracu! Strig d'Artagnan. N-am s te ucid. Dac n-ai de gnd s
tragi n mine, pred-te! Ce-i o nchisoare?
Mai bine mor! Rspunse Fouquet. Voi suferi mai puin.
D'Artagnan, cuprins de furie, arunc pistolul n drum.
Te voi prinde viu! Rcni el.
i, printr-o sforare de care numai acest neasemuit cavaler era n stare,
ajunse cu calul su la zece pai de calul alb; i i ntinsese mna ca s apuce
prada.
Haide, ucide-m! E mai omenete! Strig Fouquet.
Nu! Viu, viu! uier cpitanul.
Calul lui se poticni pentru a doua oar; al lui Fouquet o lu nainte. Era
ceva nemaiauzit goana acestor doi cai, care au mai rezistau dect prin voina
clreilor. Dup galopul nebunesc urm un trap ntins, apoi un trap ncetinit.
Dar goana li se prea tot att de mare celor doi voinici istovii de oboseal.
D'Artagnan, scos din rbdri, smulse de la bru al doilea pistol i-1
ndrept spre calul alb.
Trag n cal, nu n dumneata! Strig el ctre Fouquet.
i aps pe trgaci. Animalul fu atins n old; fcu o sritur furioas i
se ridic n dou picioare.
Calul lui d'Artagnan czu mort, sleit de puteri. Sunt un om dezonorat
gndi muchetarul sunt un om nenorocit.
Fie-i mil, domnule Fouquet, arunc-mi unul din pistoalele dumitale,
s-mi zbor creierii!
Fouquet i continu goana.
Te implor! Te implor! Strig d'Artagnan. Ceea ce dumneata nu vrei s
faci acum, voi face eu nsumi peste un ceas; dar aici, n mijlocul drumului
acesta, a muri vitejete, fr a-mi pierde cinstea. F-mi acest bine, domnule
Fouquet!
Fouquet nu rspunse, ndemnndu-i calul nainte. D'Artagnan ncepu
s alerge pe jos dup rivalul su. Rnd pe rnd, i arunc la pmnt plria,
haina, care-l ngreuiau, apoi teaca spadei, ce-l ncurca n fug. Spada nsi i
se prea prea grea n mn, i-o arunc i pe ea, ca i teaca.
Calul alb horcia; d'Artagnan se apropia de el. Din trap, animalul,
zdrobit, ajunse la pas, cltinndu-i capul ntr-o parte i n alta, ameit; sngele
i curgea pe nri, amestecat cu spum. D'Artagnan, printr-o ultim sforare, se
repezi la Fouquet, l apuc de un picior i-i spuse cu un glas ntretiat,
nbuit:
Te arestez n numele regelui! Zdrobete-mi capul; ne vom f fcut astfel
amndoi datoria.
Fouquet zvrli departe, n apele rului, cele dou pistoale pe care ar f
putut pune mna d'Artagnan; apoi, desclecnd, zise:
Sunt prizonierul dumitale, domnule. Vrei s te sprijini de braul meu,
cci ai s cazi jos!
Mulumesc bigui d'Artagnan, care, ntr-adevr, simea c pmntul
se nvrtete cu el i c cerul i se prbuete n cap.
i se rostogoli n rn, sleit de puteri, abia rsufnd. Fouquet cobor
malul rului, i umplu plria cu ap i se ntoarse s rcoreasc tmplele
muchetarului, strecurndu-i cteva picturi reci ntre buze. D'Artagnan se
ridic, privind n jurul lui cu ochi rtcii. l vzu pe Fouquet ngenuncheat, cu
plria ud n mn i zmbindu-i cu o nespus blndee.
N-ai fugit, aadar! Rosti el. Oh, domnule, adevratul rege, judecnd
dup loialitate, dup inim, dup mrinimia sufeteasc, nu e Ludovic de la
Luvru, nici Filip din Sfnta Margareta, ci dumneata, proscrisul, osnditul!
Eu care nu sunt pierdut astzi dect din pricina unei singure greeli,
domnule d'Artagnan.
Care, Dumnezeule?
Aceea c n-am tiut s-i fu prieten Dar cum vom face s ne
ntoarcem la Nantes? Suntem destul de departe.
Aa-i murmur d'Artagnan ngndurat i mohort la fa.
Calul alb se va ntrema poate; era un cal att de bun! Urc-te pe el,
domnule d'Artagnan; eu voi merge pe jos pn te vei f odihnit.
Bietul animal! Rnit! Murmur muchetarul.
Va merge, i spun, l cunosc eu. Ceva mai mult, s nclecm amndoi
pe el.
S ncercm zise cpitanul.
Dar animalul, sub aceast ndoit povar, se ncovoie, se mpletici, apoi
porni i merse cteva minute, pe urm se poticni i czu alturi de calul negru,
pn lng care ajunsese.
Vom merge pe jos, aa a hotrt soarta; plimbarea va f minunat
relu Fouquet trecndu-i braul pe sub cel al lui d'Artagnan.
S-o ia dracul! Bufni acesta cu privirea eapn, cu sprncenele
ncruntate, cu inima grea. Blestemat zi!
Fcur astfel, ncet, cele patru leghe ce-i despreau de pdurea la
marginea creia i atepta trsura cu o escort. Cnd Fouquet zri aceast
sinistr cuc, i spuse lui d'Artagnan, care-i ls ochii n jos, ruinndu-se
parc n locul lui Ludovic al XIV-lea:
Iat o idee care nu vine de la un om cumsecade, cpitane d'Artagnan;
ea nu-i a dumitale. Pentru ce aceste zbrele?
Pentru a v mpiedica s aruncai bilete n afar.
Bun nscocire!
Dar putei vorbi, dac nu putei scrie adug muchetarul.
S vorbesc cu dumneata?
Da Dac avei chef.
Fouquet sttu o clip pe gnduri, apoi, privindu-l pe cpitan n fa, i
spuse:
Un singur cuvnt; l vei reine?
l voi reine.
i-l vei spune cui vreau eu?
l voi spune.
Saint-Mand! Rosti n oapt Fouquet.
Bine. Pentru cine?
Pentru doamna de Bellire, sau pentru Pellisson.
S-a fcut!
Trsura trecu prin Nantes i apuc drumul spre Angers.
XLIV.
UNDE VEVERIA CADE I NPRCA ZBOAR.
Erau ceasurile dou dup-amiaz. Regele, plin de nerbdare, ieea mereu
din cabinetul su pe teras i, din cnd n cnd, deschidea ua de la coridor,
spre a vedea ce fac secretarii lui.
Domnul Colbert, aezat n acelai loc unde domnul de Saint-Aignan
sttuse toat dimineaa, vorbea ncet cu domnul de Brienne. Regele deschise
deodat ua i, adresndu-li-se celor doi, ntreb:
Ce vorbii acolo?
Discutam despre prima edin a adunrii rspunse de Brienne,
ridicndu-se n picioare.
Foarte bine! Zise regele, i reintr n cabinet.
Dup cinci minute, clopoelul l chem pe Rose, care avea or de primire.
Ai terminat copiile? l ntreb regele.
Nu nc, sire.
Vezi dac domnul d'Artagnan s-a ntors.
Nu nc, sire.
Ciudat! Murmur regele. S vin domnul Colbert. Colbert se nfi;
atepta aceast clip de diminea.
Domnule Colbert zise regele foarte nelinitit ar trebui totui s tim
ce s-a ntmplat cu domnul d'Artagnan.
Colbert, cu glasul lui potolit, ntreb:
Unde crede regele c trebuie s-l caut?
Ei, domnule, nu tii unde l-am trimis? Zise Ludovic cu asprime.
Maiestatea voastr nu mi-a spus nimic.
Domnule, sunt lucruri care se ghicesc, i dumneata, mai ales, eti
dintre aceia care le ghiceti.
Am putut s presupun, sire; dar nu mi-am ngduit s ghicesc totul.
Abia sfri de rostit Colbert aceste cuvinte, c un glas mai aspru dect
acela al regelui ntrerupse convorbirea nceput ntre monarh i demnitar.
D'Artagnan! Exclam regele foarte voios.
D'Artagnan, palid i cu o nfiare ncruntat, i se adres regelui:
Sire, maiestatea voastr este cel care a dat ordine muchetarilor mei?
Ce ordine? Fcu regele.
Cu privire la locuina domnului Fouquet!
Niciunul! Rspunse Ludovic.
Ah, ah! Rosti muchetarul, mucndu-i mustaa. Nu m-am nelat:
este domnul!
i art spre Colbert.
Ce ordin? Spune! Zise regele.
Ordin de a rscoli o cas ntreag, de a bate servitorii i oferii
domnului Fouquet, de a sparge sertarele, de a prada o locuin panic. La
dracu! Un ordin de slbatic!
Domnule! Fcu, foarte palid, Colbert.
Domnule i ripost d'Artagnan regele singur, nelegi, regele singur
are dreptul s le dea ordine muchetarilor mei! Dumneata n-ai voie s-o faci, i
i-o spun n faa maiestii sale: nite gentilomi ce poart spad nu sunt nite
coate-goale cu pana la ureche.
D'Artagnan! D'Artagnan! Murmur regele.
E umilitor! Continu muchetarul. Soldaii mei sunt dezonorai! Eu nu
comand o ceat de haidamaci sau de conopiti de la vistierie, la dracu!
Dar ce s-a ntmplat? Explic-mi! Zise regele cu autoritate.
S-a ntmplat, sire, c domnul, domnul care n-a fost n stare s
ghiceasc ordinele maiestii voastre i care, prin urmare, n-a tiut c eu l
arestam pe domnul Fouquet, domnul care a pus s se fac o cuc de fer
pentru stpnul lui de ieri, l-a trimis pe domnul de Roncherat la locuina
domnului Fouquet i, ca s pun mna pe hrtiile intendentului superior, a
ridicat toate mobilele dinuntru. Muchetarii mei erau n jurul casei de azi-
diminea. Acesta fusese ordinul meu. Pentru ce i-a ngduit altcineva s-i
bage n cas? Pentru ce, silindu-i s ia parte la acest jaf, a fcut din ei nite
complici? La dracu! Noi l servim pe rege, dar nu suntem slugile domnului
Colbert!
Domnule d'Artagnan rosti regele cu severitate ia seama, nu n
prezena mea, i pe un asemenea ton, se cuvine s aib loc astfel de explicaii!
Am fcut totul spre binele regelui bolborosi Colbert cu o voce gtuit.
E prea mult s fu tratat astfel de un ofer al maiestii sale, i asta fr
putina de a m rzbuna, din pricina respectului pe care i-l port regelui.
Respectul pe care i-l pori regelui strig d'Artagnan cu ochii plini de
fcri este, nainte de toate, s-i respeci autoritatea, s insufi dragoste
pentru persoana lui! Orice factor al unei fore, chiar fr comand, reprezint
aceast for, i cnd poporul blestem mna care-l lovete, Dumnezeu arunc
vina pe mna regal, nelegi dumneata? Trebuie oare ca un soldat trecut timp
de patruzeci de ani prin snge i rni s-i dea aceast lecie, domnule? Trebuie
ca milostivirea s fe partea mea, i cruzimea a dumitale? Dumneata ai arestat,
ai legat i ai ntemniat nite oameni nevinovai!
Complicii domnului Fouquet, poate zise Colbert.
Cine i spune c domnul Fouquet are complici, sau chiar c el ar f
vinovat? Asta numai regele o tie, i dreptatea lui nu e oarb. Cnd el va spune:
Aresteaz, nchide pe cutare oameni, atunci trebuie s te supui. Nu-mi mai
vorbi deci de respectul pe care i-l pori regelui, i ia seama la cuvintele pe care
le rosteti, cci n-a vrea ca ele s cuprind vreo ameninare, tiut find c
regele nu-i las pe cei ce-l servesc ru s-i amenine pe cei care-l servesc cu
credin, altfel Dumnezeu s m ierte!
Dac a avea un stpn att de ingrat, a ti s m fac singur
respectat.
Spunnd acestea, d'Artagnan se propi plin de semeie n cabinetul
regelui, cu privirea scnteind, cu mna pe spad, cu buzele tremurndu-i,
prefcndu-se i mai nfuriat dect era cu adevrat. Colbert, umilit, clocotind
de mnie, l salut pe rege, ca i cum i-ar f cerut ngduina s se retrag.
Regele, cltinat n mndria i n curiozitatea lui, nu tia ce hotrre s ia.
D'Artagnan l vzu c ovie. A mai rmne mult acolo nsemna a face o
greeal; trebuia s obin un triumf asupra lui Colbert, i singurul mijloc era
s-l ae att de adnc i att de tare pe rege, nct s nu-i lase maiestii sale
alt ieire dect s aleag ntre unul i altul dintre cei doi vrjmai.
D'Artagnan, deci, se nclin, ca i Colbert. Dar regele, care voia, mai
presus de orice, s afe veti ct mai exacte i ct mai amnunite despre
arestarea intendentului superior al fnanelor, a aceluia care-l fcuse la un
moment dat s tremure, regele, nelegnd c suprarea lui d'Artagnan l va sili
s amne cu un sfert de ceas, cel puin, amnuntele pe care ardea de
nerbdare s le cunoasc, Ludovic, spunem, l uit pe Colbert, care nu avea s-
i spun nimic nou, i-l opri pe cpitanul su de muchetari.
Bine, domnule zise el s rezolvm mai nti treaba pentru care ai
venit aici; te vei odihni dup aceea.
D'Artagnan, care se pregtea s treac pragul, se opri la chemarea regelui
i se ntoarse din drum. Colbert fu nevoit s plece. Faa lui lu o culoare
stacojie; ochii si negri i dumnoi aruncar o facr ntunecat de sub
sprncenele-i stufoase; fcu un pas, se nclin dinaintea regelui, se ridic pe
jumtate cnd trecu pe lng d'Artagnan i iei cu moartea n inim.
D'Artagnan, rmas singur cu regele, se mblnzi ntr-o clip, lund o nfiare
potrivit cu momentul.
Sire zise el suntei un rege tnr. Privind aurora, omul i poate da
seama dac ziua va f frumoas sau urt. Cum va putea poporul pe care
Dumnezeu l-a ornduit sub legile voastre, sire, s prevad sub ce zodie se va
desfura domnia voastr, dac, ntre voi i el, lsai s-i fac de cap nite
minitri stpnii de ur i rutate? Dar s ne ntoarcem la ale mele, sire; s
renunm la o discuie care poate s vi se par ndrznea, nelalocul ei chiar.
S revenim la mine. L-am arestat pe domnul Fouquet.
i-a trebuit cam mult timp! Spuse regele pe un ton mustrtor.
D'Artagnan l privi n ochi.
Vd c m-am exprimat greit zise el. Am anunat pe maiestatea
voastr c l-am arestat pe domnul Fouquet?
Da; ei bine?
Ei bine, ar f trebuit s-i spun maiestii voastre c domnul Fouquet
m-a arestat pe mine; ar f fost mai exact. Restabilesc deci adevrul: am fost
arestat de domnul Fouquet.
Fu rndul lui Ludovic al XIV-lea s se arate nedumerit; maiestatea sa
rmase uimit. D'Artagnan, cu privirea lui ptrunztoare, cntri ntr-o clipit
tot ceea ce se petrecea n mintea stpnului. Nu-i ls timp s pun ntrebri.
Povesti, cu acea poezie, cu acel pitoresc de care numai el poate era n stare pe
atunci, evadarea domnului Fouquet, urmrirea, goana nverunat, n sfrit,
acea mrinimie fr pereche a ministrului, care putea s fug de zece ori, care
putea s-i ucid de douzeci de ori adversarul pornit pe urmele lui, dar care a
preferat temnia, poate i mai ru chiar, dect s-l umileasc pe acela trimis s-
i rpeasc libertatea.
Pe msur ce cpitanul de muchetari vorbea, regele se frmnta,
sorbindu-i cuvintele i pocnindu-i vrful unghiile unele de altele.
Rezult de aici, sire, cel puin pentru mine, c un om care se poart
astfel e un om cumsecade i nu poate f un duman al regelui. Aceasta este
prerea mea, i o repet n faa maiestii voastre. tiu c regele mi va spune:
Raiune de stat, i m nchin. Fie! N-am nimic de zis. Dar eu sunt soldat; am
primit un ordin; ordinul a fost ndeplinit, fr vrerea mea, e adevrat; dar a fost
ndeplinit Mai departe, tac.
Unde se af domnul Fouquet n acest moment? ntreb Ludovic dup
o clip de tcere.
Domnul Fouquet, sire rspunse d'Artagnan e n cuca de fer pe
care i-a pregtit-o domnul Colbert i gonete n galopul a patru cai zdraveni pe
drumul ce duce la Angers.
De ce l-ai lsat singur pe drum?
Pentru c maiestatea sa nu mi-a spus s m duc la Angers. Dovada,
cea mai bun dovad pe care o invoc, este c regele m cuta chiar adineauri
i apoi, mai aveam i un alt motiv.
Care?
Fiind cu el, bietul domn Fouquet n-ar f ncercat niciodat s evadeze.
Ei bine? Strig regele cu stupefacie.
Maiestatea voastr trebuie s neleag i nelege, negreit, c dorina
mea cea mai mare este s-l tiu pe domnul Fouquet n libertate. L-am lsat n
seama unuia din brigadierii mei, cel mai netot pe care l-am putut gsi printre
muchetarii mei, pentru ca prizonierul s poat fugi.
Ai nnebunit, domnule d'Artagnan? Strig regele, ncrucindu-i
braele la piept. Poate cineva s spun, asemenea prpstii, dup ce a avut
nenorocul s le gndeasc?
Ah, sire, n-o s v ateptai, desigur, din partea mea, s devin
dumanul domnului Fouquet, dup toate cele ce a fcut pentru mine i pentru
maiestatea voastr. Nu, s nu mi-l dai niciodat n paz, dac vrei ca el s
rmn zvort. Orict de bine ar f nchis colivia, pasrea tot va sfri prin a-
i lua zborul.
Sunt surprins zise regele cu un glas nfundat c nu te-ai grbit s-l
ajui i dumneata pe acela pe care domnul Fouquet voia s-l pun pe tronul
meu. Ai f avut tot ce-i trebuie: dragoste i recunotin? n serviciul meu,
domnule, ai de-a face cu un stpn!
Dac domnul Fouquet nu s-ar f dus s v caute la Bastilia rspunse
d'Artagnan cu un glas apsat un singur om ar f fcut asta, i acest om sunt
eu. O tii prea bine, sire.
Regele se stpni. n faa acestor cuvinte att de sincere, att de
adevrate, ale cpitanului su de muchetari, nu mai avea ce s spun.
Ludovic, ascultndu-l pe d'Artagnan, i aminti de d'Artagnan cel de altdat,
acela care, la Palatul Regal, sta ascuns n dosul perdelelor de la patul lui cnd
poporul Parisului, condus de cardinalul de Retz, venise s se ncredineze c
regele era acolo; de d'Artagnan pe care-l saluta cu mna pe fereastra trsurii,
atunci cnd se ndrepta spre Notre-Dame, ntorcndu-se de la Paris; de soldatul
care demisionase la Blois; de locotenentul pe care-l chemase lng dnsul,
cnd moartea lui Mazarin i dduse puterea; de omul pe care-l gsise totdeauna
loial, curajos i devotat. Monarhul se apropie de u i-l strig pe Colbert.
Acesta nu prsise coridorul unde lucrau secretarii. Colbert apru.
Colbert, ai pus dumneata s se fac o percheziie la domnul Fouquet?
Da, sire.
i ce-ai constatat?
Domnul de Roncherat, trimis cu muchetarii maiestii voastre, mi-a
adus nite hrtii rspunse Colbert.
Le voi vedea Te rog s-mi dai mna.
Mna mea, sire?
Da, ca s-o pun n aceea a domnului d'Artagnan. La drept vorbind,
d'Artagnan adug regele cu un surs, ntorcndu-se ctre soldatul care, la
vederea slujbaului, i reluase atitudinea lui semea dumneata nu-l cunoti
pe omul acesta; facei cunotin.
i i-l art pe Colbert.
E un slujitor nensemnat n funcii de subaltern, dar va f un mare om
dac-l ridic la primul rang.
Sire! Bolborosi Colbert, zpcit de bucurie i de team.
Am neles de ce opti d'Artagnan la urechea regelui. Era gelos?
ntocmai, i gelozia sa i inea aripile legate.
Va f de aici nainte un arpe naripat murmur muchetarul cu un
rest de ur mpotriva dumanului su de adineauri.
Dar Colbert, apropiindu-se de el, i se nfi naintea ochilor cu o
fzionomie att de deosebit de aceea pe care i-o tia de obicei, i apru att de
bun, att de blnd, att de supus, privirea lui lu expresia unei att de nobile
nelegeri, nct d'Artagnan, cunosctor n fzionomii, fu micat, aproape
zdruncinat n convingerile sale. Colbert i strnse mna.
Ceea ce i-a spus regele, domnule, dovedete ct de bine cunoate
maiestatea sa oamenii. mpotrivirea drz pe care am artat-o pn azi fa de
abuzuri, nu fa de oameni, e o dovad c am vrut s-i pregtesc regelui meu o
mare domnie, rii mele, o mare bunstare. Am multe idei, domnule
d'Artagnan; le vei vedea nforind n soarele pcii publice; i dac n-am
ncredinarea i fericirea de a ctiga prietenia oamenilor cinstii, sunt cel puin
sigur, domnule, c voi cpta stima lor. Pentru admiraia lor, domnule, mi-a
da i viaa.
Aceast schimbare, aceast nlare neateptat, aceast ncuviinare
tcut a regelui i ddur mult de gndit muchetarului. l salut foarte
cuviincios pe Colbert, care nu-l slbea din ochi. Regele, vzndu-i mpcai, i
ls s plece; ieir mpreun. Pe coridor, noul ministru, oprindu-l pe cpitan,
i spuse:
Este cu neputin, domnule d'Artagnan, ca un ochi ca al dumitale s
nu f neles, de la prima arunctur de privire, ce fel de om sunt eu?
Domnule Colbert rspunse muchetarul raza de soare pe care o
avem n privire ne mpiedic s vedem chiar i crbunii cei mai aprini. Omul
ajuns la putere strlucete, tii asta, i, de vreme ce-ai ajuns aici, pentru ce ai
mai continua s-l asupreti pe cel care a czut n dizgraie i s-a prbuit de
att de sus?
Eu, domnule? Zise Coilbert. Oh, domnule, nu-l voi asupri niciodat!
Am vrut s administrez fnanele, i s le administrez singur, findc sunt
ambiios, i mai ales findc am cea mai mare ncredere n nsuirile mele;
deoarece tiu c tot aurul acestei ri mi va curge pe sub ochi, i-mi place s
privesc aurul regelui; deoarece, dac voi tri nc treizeci de ani, n treizeci de
ani nici un singur ban nu mi se va lipi de degete; deoarece, cu acest aur, eu voi
cldi hambare, palate, orae, voi construi porturi; voi ntemeia o fot
puternic, voi nzestra corbii, care vor duce numele Franei pn la popoarele
cele mai ndeprtate; voi nfina biblioteci, academii; voi face din Frana prima
ar din lume i cea mai bogat. Iat pentru ce eram mpotriva lui Fouquet,
care m mpiedica s trec la fapte. i la urm, cnd voi f mare i puternic,
cnd Frana va f marc i puternic, voi striga la rndul meu: ndurare!
ndurare ai spus? Atunci s-i cerem regelui s-i redea libertatea.
Regele nu-l osndete azi dect din pricina dumitale.
Colbert ridic nc o dat capul.
Domnule zise el tii foarte bine c nu e nimic de fcut i c regele
are motive personale s-l urasc pe domnul Fouquet, nu e nevoie s-i spun eu
asta.
Regele va obosi, va uita.
Regele nu uit niciodat, domnule d'Artagnan Iat, regele cheam i
va da un ordin; eu nu l-am nrurit cu nimic, nu-i aa? Ascult.
ntr-adevr, regele i chema secretarii.
Domnul d'Artagnan! Strig el.
Iat-m, sire.
D-i domnului de Saint-Aginan douzeci dintre muchetarii dumitale,
pentru a-l pzi pe domnul Fouquet.
D'Artagnan i Colbert schimbar o privire.
i, de la Angers continu regele prizonierul va f adus la Bastilia
din Paris.
Ai avut dreptate i spuse cpitanul ministrului.
Saint-Aignan adug regele vei trece prin arme pe oricine i va vorbi
n oapt, pe drum, domnului Fouquet.
Dar eu, sire? Zise ducele.
Dumneata, domnule, nu-i vei vorbi dect n prezena muchetarilor.
Ducele se nclin i iei pentru a porni s ndeplineasc ordinul.
D'Artagnan voia s se retrag i el; regele l opri.
Domnule zise el te vei duce numaidect s pui stpnire pe insula
i castelul din Belle-Isle-en-Mer.
Da, sire. Eu singur?
Vei lua atta trup ct va f nevoie ca s nu dai gre, dac vei
ntmpina mpotrivire.
Un murmur de nencredere i linguire se fcu auzit n rndurile
curtenilor.
Asta s-a mai vzut zise d'Artagnan.
Am vzut-o n copilria mea relu regele i nu vreau s-o mai vad.
M-ai neles? Du-te, domnule, i s nu te ntorci aici dect cu cheile cetii.
Colbert se apropie de d'Artagnan.
O nsrcinare zise el care, dac o vei sfri cu bine, i va aduce
bastonul de mareal.
Pentru ce-mi spui aceste vorbe: dac o voi sfri cu bine?
Fiindc e foarte grea.
Ah, n ce privin?
tiu c ai prieteni la Belle-Isle, domnule d'Artagnan, i nu e uor,
pentru un om ca dumneata, s treac peste trupul unui prieten spre a ajunge
la int.
D'Artagnan ls capul n jos, n timp ce Colbert se ntoarse lng rege.
Un sfert de ceas mai trziu, cpitanul primi ordinul scris de a arunca n
aer Belle-Isle, n caz c va ntmpina rezisten, i dreptul de a judeca i osndi
asupra tuturor localnicilor sau refugiailor, cu meniunea de a nu lsa s-i
scape niciunul. Colbert avea dreptate gndi d'Artagnan. Bastonul meu de
mareal al Franei ar costa viaa celor doi prieteni ai mei. Numai s nu se uite
c prietenii mei nu sunt att de proti ca psrile i ei n-au s atepte mna
psrarului ca s-i desfac aripile. Aceast mn, eu le-o voi arta din vreme,
nct ei vor avea rgazul s-o tearg. Srmane Porthos! Srmane Aramis! Nu,
izbnda mea nu v va costa nici un fulg din aripile voastre!
Ajungnd la aceast ncheiere, d'Artagnan strnse armata regal, o
mbarc la Paimboeuf i ridic pnzele fr a mai f pierdut o clip.
XLV
BELLE-ISLE-EN-MER.
La captul digului, pe parapetul btut de marea furioas n fuxul
nserrii, doi brbai, inndu-se de bra, vorbeau cu nsufeire i foarte tare,
fr ca vreo alt fptur omeneasc s le poat auzi cuvintele, cu toate c
acestea erau duse pn departe de vnt, dimpreun cu spuma alb smuls din
crestele valurilor. Soarele se pregtea de culcare n marele giulgiu al oceanului,
nroit ca un cuptor uria. Din cnd n cnd, unul dintre cei doi brbai se
ntorcea ctre rsrit, cercetnd marea cu o sumbr nelinite. Cellalt,
cercetnd trsturile nsoitorului su, prea c ncearc s-i citeasc n priviri.
Apoi, mui, amndoi, frmntai de gnduri negre, i reluau plimbarea. Aceti
doi brbai, oricine i-a recunoscut, erau proscriii notri, Porthos i Aramis,
refugiai la Belle-Isle dup prbuirea speranelor lor, dup zdrnicirea
marelui plan al domnului d'Herblay.
Orice ai spune tu, dragul meu Aramis repeta Porthos sorbind cu
putere aerul srat al mrii ce-i umfa pieptul de gigant orice ai spune cu,
Aramis, nu e lucru curat ca, de dou zile, s nu se mai ntoarc nici o barc de
pescuit din cte au plecat. Marea nu e furtunoas, iar timpul a fost mereu
linitit, fr cea mai mic rscolire, i chiar de-ar f fost o furtun, nu toate
brcile noastre s-ar f necat. De aceea, zic, nu-i lucru curat, i aceast
dispariie a pescarilor m pune pe gnduri, crede-m.
Aa-i murmur Aramis ai dreptate, prietene Porthos. n toate astea
se ascunde ceva.
i, pe deasupra adug Porthos, cruia ncuviinarea episcopului de
Vannes prea s-i ae gndurile pe deasupra, ai bgat de seam c, chiar
dac brcile s-ar f necat, nici o epav n-a fost adus de valuri la rm?
Am bgat de seam, ca i tine, da.
i observ, rogu-te, c singurele dou brci ce mi rmseser n
insul i pe care le-am trimis n cutarea celorlalte
Aramis i ntrerupse aci nsoitorul printr-un strigt i printr-o micare
att de brusc, nct Porthos se opri ncremenit.
Ce spui, Porthos? Cum? Ai trimis ultimele dou brci
n cutarea celorlalte, da rspunse foarte nevinovat Porthos.
Nenorocitule! Ce-ai fcut? Atunci suntem pierdui! Rcni episcopul.
Pierdui? Poftim? Fcu Porthos ngrozit. Pentru ce pierdui, Aramis?
De ce suntem pierdui?
Aramis i muc buzele.
Nimic, nimic. Iart-m, voiam s spun
Ce?
C, dac am vrea, dac ne-ar veni pofta s facem o plimbare pe mare,
n-am avea cum.
Hm! Asta te frmnt? Stranic poft, pe legea mea! n ce m
privete, nu-i duc dorul deloc. Dac mi-e dor de ceva, nu sunt, crede-m, micile
sau marile plceri pe care le-a putea avea la Belle-Isle; dac mi-e dor de ceva,
Aramis, apoi mi-e dor de Pierrefonds, de Bracieux du Vallon, de frumoasa mea
Fran. Aici nu m simt n Frana, drag prietene; m simt undeva, nu tiu
unde. Oh, pot s i-o spun din toat inima, i dragostea ta mi va ierta aceast
sinceritate, dar i mrturisesc c nu sunt fericit la Belle-Isle; nu, crede-m, eu,
unul, nu sunt fericit aici!
Aramis oft ncet.
Drag prietene rspunse el iat pentru ce ai fcut ru c ai trimis
n cutarea pescarilor plecai de dou zile cele dou brci care ne mai
rmseser. Dac nu le-ai f trimis dup celelalte, acum am f fost plecai.
Plecai? Dar consemnul, Aramis?
Ce consemn?
La naiba! Consemnul pe care mi-l repetai mereu i cu orice prilej: c
trebuie s aprm Belle-Isle mpotriva uzurpatorului. Ai uitat?
Aa-i murmur nc o dat Aramis.
Vezi dar, dragul meu, c nu putem pleca de-aici i c trimiterea celor
dou brci n cutarea celorlalte nu ne ncurc ntru nimic.
Aramis tcu, i privirea lui nedesluit, ca a unui pescru, rtci
ndelung pe deasupra mrii, cercetnd vzduhul i cutnd s strpung zarea.
Cu toate astea, Aramis continu Porthos, care inea la gndul lui, i
inea la acest gnd cu att mai mult cu ct episcopul l gsise bun cu toate
astea, nu mi-ai dat totui nici o lmurire cu privire la nenorocirea ce li s-ar f
putut ntmpla brcilor noastre. Sunt ntmpinat cu ipete i tnguiri peste tot
pe unde trec; copiii plng vzndu-i mamele dezndjduite, ca i cum a putea
eu s le aduc napoi prinii i soii plecai. Ce crezi de asta, prietene, ce trebuie
s le rspund?
S presupunem orice, bunul meu Porthos, dar s nu spunem nimic.
Acest rspuns nu-l mulumi de loc pe Porthos. Se ntoarse din drum i
mormi ceva, nciudat. Aramis l opri din mers pe vajnicul osta.
i mai aduci aminte rosti el cu tristee, strngnd cu mult cldur
n minile sale cele dou mini ale uriaului i mai aduci aminte, prietene, c
n frumoii ani ai tinereii noastre, atunci cnd eram tari i nenfrni, eu i cu
tine i cu ceilali doi, i mai aduci aminte, Porthos, c, de cte ori ne venea
cheful s ne ntoarcem n Frana, acest linoliu de ap srat nu ne putea
niciodat opri din cale?
Oh fcu Porthos ase leghe!
Dac m-ai f vzut plutind pe o scndur, tu ai f rmas la rm,
Porthos?
Nu, pe viul Dumnezeu, nu, Aramis! Dar astzi, gndete-te, ce
scndur ne-ar trebui, drag prietene; mai ales mie!
i seniorul de Bracieux i arunc privirea, rznd cu mndrie, asupra
rotunjimii lui colosale.
Spune drept, nu i-e puin urt i ie la Belle-Isle? Nu tnjeti dup
tihna reedinei tale, dup palatul tu episcopal de la Vannes? Haide,
mrturisete.
Nu rspunse Aramis, fr a ndrzni s se uite la Porthos.
Atunci, s rmnem aici zise prietenul lui cu un oftat care, n ciuda
sforrii de a i-l nbui, se revrs cu zgomot din pieptul sau. S rmnem,
da! i, totui adug el dac am vrea, uite-aa, dac ne-ar picni gndul,
dac ni s-ar face de ntors n Frana, acum cnd nu mai avem nici o barc
Ai mai bgat de seam altceva, drag prietene? C, de cnd au
disprut brcile noastre, de dou zile de cnd pescarii notri nu s-au mai
ntors, nici o brcu n-a mai atins coastele insulei?
Da, aa e, ai dreptate. Am bgat de seam i eu asta; ceea ce nu e
greu, mai ales c, nainte de aceste dou zile negre, vedeam poposind aici brci
i alupe cu zecile.
Ar trebui s facem cercetri zise Aramis deodat, cu o tresrire. Dac
a pune s se construiasc o corbioar
Dar sunt aici nite plute, drag prietene; vrei s scot una la ap?
O plut? O plut? Ce-i trece prin cap, Porthos? O plut, s ne
rsturnm? Nu, nu! Se mpotrivi episcopul de Vannes. Nu asta-i treaba noastr,
s ne ducem la fund! S mai ateptm. S mai ateptm puin.
i Aramis rencepu s se plimbe, cu toate semnele unei neliniti din ce n
ce mai mari. Porthos, care obosise urmnd fecare pas nfrigurat al prietenului
su, Porthos, care, n linitea i ncrederea lui, nu nelegea nimic, din acest soi
de zbucium aprig ce se trda prin tresriri nentrerupte, Porthos l opri.
S ne-aezm pe aceast stnc i spuse el. Stai aci, lng mine,
Aramis, i, te conjur, pentru cea din urma oar, explic-mi, n aa fel ca s
pricep i eu, explic-mi ce facem noi aici?
Porthos
Rosti Aramis, ncurcat.
tiu c falsul rege a vrut s-l detroneze pe regele adevrat. Mi-ai spus,
am neles. Ei bine?
Da fcu Aramis.
tiu c falsul rege plnuia s vnd Belle-Isle englezilor. i asta am
neles-o.
Da.
tiu ca noi, inginerii i cpitanii, am venit aici, n Belle-Isle, s lum
conducerea lucrrilor i comanda celor zece companii formate, pltite i supuse
domnului Fouquet, mai bine zis a celor zece companii ale ginerelui su. Toate
astea le-am neles.
Aramis se ridic n picioare; i pierduse rbdarea. Ai f zis c e un leu
picat de un nar. Porthos l apuc de bra.
Dar ceea ce nu neleg, cu toate c-mi bat capul, cu toate c m
frmnt mereu, ceea ce nu pot s neleg i nu voi nelege niciodat este c, n
loc s ni se trimit trupe, n loc s ni se aduc ntriri n oameni, n muniii i
n hran, suntem lsai fr brci, Belle-Isle e lsat n voia soartei, fr
ajutorare, fr aprare; este c, n loc s se in cu noi o legtur, fe prin
semne, fe prin comunicri scrise sau verbale, ni se taie orice atingere cu lumea
dinafar. Haide, Aramis, rspunde-mi, sau, mai bine, nainte de a-mi rspunde,
vrei s-i spun eu care e prerea mea? Vrei s tii ce gnd m bate i ce mi-a
ncolit n minte?
Episcopul ridic faa.
Ei bine, Aramis continu Porthos m gndesc, mi-a intrat n cap,
mi s-a cuibrit n sufet teama c n Frana s-a ntmplat ceva. Toat noaptea l-
am visat pe domnul Fouquet, am visat peti mori, ou sparte, odi rvite i
date peste cap. Urte vise, scumpul meu d'Herblay! Ce i-e i cu visele astea!
Porthos, ce se zrete acolo? l ntrerupse Aramis ridicndu-se deodat
i artndu-i prietenului su un punct negru pe dunga mpurpurat a mrii.
O barc! Rspunse Porthos. Da, vd bine, o barc. Ah, vom avea tiri,
n sfrit!
Dou! Strig episcopul, zrind nc o pnz. Dou! Trei! Patru!
Cinci! Fcu Porthos la rndul lui. ase! apte! Ah, Doamne, e o fot!
Dumnezeule! Dumnezeule!
Brcile noastre, care pesemne c se ntorc acas zise Aramis cu
nelinite, n ciuda ncrederii pe care cuta s-o arate.
Sunt prea mari pentru nite brci de pescari observ Porthos i
apoi nu vezi, prietene, c vin dinspre Loara?
Vin dinspre Loara Da.
i, uite, toat lumea de aici le-a vzut ca i mine; iat femeile i copiii
care au nceput s se urce pe stnci.
Un btrn pescar trecu pe acolo.
Acelea sunt brcile noastre? l ntreb Aramis.
Btrnul cercet adncul zrilor.
Nu, monseniore rspunse el sunt corvete din serviciul regelui.
Corvete din serviciul regelui? Repet Aramis tresrind. Dup ce le
cunoti dumneata?
Dup steag.
Dar zise Porthos abia se zrete corabia; cum naiba poi s vezi
dumneata steagul, drag moule?
Vd c au steag rspunse btrnul. Brcile noastre i cele care fac
nego n-au aa ceva. Astea care vin ncoace, domnule, slujesc de regul la
transportul trupelor.
Ah! Suspin Aramis.
Vivat! Strig Porthos. Ni se trimit ntriri, nu-i aa, Aramis?
Tot ce se poate.
Numai de n-ar f englezi.
Dinspre Loara? nseamn s se f ntmplat o nenorocire, Porthos; s f
trecut adic prin Paris?
Ai dreptate, sunt ntriri, fr ndoial; sau merinde. Aramis i duse
minile la tmple, fr a mai rspunde.
Apoi, deodat, zise:
Porthos, pune s se dea alarma.
Alarma? Crezi c e nevoie?
Da, iar tunarii s se urce la bateriile lor; servanii s treac la locurile
lor i s fe pregtite mai ales tunurile de coast.
Porthos fcu ochii mari. Se uit cu luare-aminte la prietenul su, ca i
cum ar f vrut s se ncredineze dac era n toate minile.
M duc eu, bunul meu Porthos relu Aramis cu glasul lui bnd
m duc eu s dau ordine, scumpul meu prieten, dac tu nu vrei s te duci.
Dar m duc chiar acum! Rosti Porthos, care i plec s execute
ordinul, ns uitndu-se mereu n urma lui, spre a vedea dac episcopul de
Vannes nu se nelase cumva i dac, revenit la gnduri noi, nu-l va chema
napoi.
Se ddu alarma: trmbiele i tobele rsunar, clopotul cel mare din turn
ncepu s se blngneasc. Numaidect, digurile, malurile se umplur de
curioi, de soldai; omoioagele strluceau n manile servanilor nirai la
coada tunurilor mari, culcate pe paturile lor de piatr. Cnd fecare om fu la
postul lui, cnd pregtirile de aprare fur ntocmite, Porthos i opti cu sfal,
la ureche, lui Aramis:
F-m, Aramis, s neleg i eu ce se ntmpl aici!
Ai s nelegi peste puin, dragul meu murmur domnul d'Herblay la
aceast ntrebare a locotenentului su.
Flota care vine de-acolo, fota care se ndreapt cu pnzele desfcute
spre Belle-Isle e o fot regal, nu-i aa?
Dar, ntruct sunt doi regi n Frana, Porthos, care dintre cei doi regi a
trimis aceast fot?
Ah, acum mi-ai deschis ochii! Rspunse uriaul, luminat de acest
argument.
i Porthos, cruia acest rspuns al prietenului su i deschisese ochii,
sau mai bine zis i smulsese pnza ce-i acoperea vederea, porni cu pai iui
spre tunuri, pentru a-i supraveghea oamenii i a-i ndemna s-i fac datoria.
n acest timp, Aramis, cu ochii aintii n zare, vedea cum se apropiau mereu
corbiile. Mulimea i soldaii, crai pe toate vrfurile i colurile stncilor,
desluir mai nti catargele, pe urma pnzele de jos, apoi pntecele corvetelor,
purtnd n cioc pavilionul regal al Franei.
Se ntunecase de-a binelea, cnd una din aceste corvete, a crei apropiere
vrse spaima n toat populaia din Belle-Isle, se opri la o btaie de tun de
fortrea. n ciuda ntunecimii, se vzu un fel de nvlmeal pe puntea
acestei nave, de lng care se desprinse o barc, i trei vslai, trgnd la
lopei, se ndreptar spre port, ajungnd, dup cteva clipe, la picioarele
fortului. Conductorul acestei brci sri pe chei. inea o scrisoare n mn, o
futura prin aer i prea c dorete s stea de vorb cu cineva. Acest om fu
repede recunoscut de mai muli soldai ca find unul din piloii de pe insul.
Era stpnul uneia din acele dou brci pstrate de Aramis i pe care Porthos,
n ngrijorarea lui cu privire la soarta pescarilor disprui de dou zile, le
trimisese pe urmele brcilor pierdute. Omul ceru s fe dus la domnul
d'Herblay. Doi soldai, la un semn al sergentului, l luar ntre ei i plecar cu
el.
Aramis se afa pe chei. Mesagerul se nfi naintea episcopului de
Vannes. Bezna era aproape de neptruns, cu toat lumina faclelor purtate de
soldaii ce mergeau la civa pai naintea lui Aramis.
Ei, Jonathas, din partea cui vii?
Monseniore, din partea celor care m-au prins.
Cine te-a prins?
Dup cum tii, monseniore, plecasem n cutarea oamenilor notri.
Da. i pe urm?
Ei, bine, monseniore, la o leghe de aici am fost capturai de o vedet a
regelui.
A crui rege? ntreb Porthos.
Jonathas csc ochii mari.
Vorbete adug episcopul.
Am fost, cum spun, capturai i dui lng cei care fuseser prini ieri
diminea.
Dar ce-i nebunia asta, s v prind pe toi? l ntrerupse Porthos.
Domnule, pentru a ne mpiedica s v dm de veste rspunse
Jonathas.
Porthos, la rndul lui, nu pricepu inimic.
i astzi vi s-a dat drumul? ntreb el.
Ca s v aducem la cunotin, domnule, c am fost prini.
Din ce n ce mai ncurcat! gndi cinstitul Porthos. Aramis, ntre timp, i
fcea socotelile.
Aadar zise el o fot regal supravegheaz coastele?
Da, monseniore.
Comandat de cine?
De cpitanul de muchetari ai regelui.
D'Artagnan?
D'Artagnan! Exclam Porthos.
Mi se pare c aa l cheam.
i el i-a dat aceast scrisoare?
Da, monseniore.
Apropiai faclele.
E scrisul lui zise Porthos.
Aramis citi cu nfrigurare aceste rnduri:
Ordin al regelui de a cuceri Belle-Isle;
Ordin de a trece prin sabie toat garnizoana, dac se opune;
Ordin de a lua prizonieri pe toi oamenii garnizoanei;
Semnat: D'ARTAGNAN, care, alaltieri, l-a arestat pe domnul Fouquet,
pentru a-l trimite la Bastilia.
Aramis pli i mototoli hrtia n mn.
Ce este? ntreb Porthos.
Nimic, prietene, nimic. Spune, Jonathas.
Monseniore!
Ai stat de vorb cu domnul d'Artagnan?
Da, monseniore.
Ce i-a spus?
C, pentru mai multe desluiri, va vorbi cu monseniorul.
Unde?
Pe puntea vasului su.
Pe puntea vasului su?
Porthos repet:
Pe puntea vasului su?
Domnul muchetar adug Jonathas mi-a poruncit s v iau pe
amndoi, pe dumneavoastr i pe domnul inginer, n barca mea i s v duc la
dnsul.
S mergem zise Porthos. Drguul nostru de d'Artagnan!
Aramis l opri.
Eti nebun? Strig el. Cine-i spune c nu e o curs?
A celuilalt rege? opti Porthos pe un ton misterios.
Am spus o curs, prietene. Att.
Tot ce se poate. Atunci, ce-i de fcut? Dac d'Artagnan ne cheam la
el
Cine-i spune c e d'Artagnan?
Ei, asta-i! Dar scrisul lui
Un scris poate f plsmuit. sta e plsmuit, tremurat.
Tu ai totdeauna dreptate. Dar, stnd pe loc, nu vom afa nimic.
Aramis tcu.
E adevrat zise Porthos c, la urma urmei, n-avem nevoie s afm
nimic.
i eu ce s fac? ntreb Jonathas.
Ai s te ntorci la acel cpitan.
Da, monseniore.
i-i vei spune c-l rugm s vin el pe insul.
neleg murmur Porthos.
Da, monseniore rspunse Jonathas. Dar dac acel cpitan nu vrea
s vin la Belle-Isle?
Dac nu vrea, spune-i c avem tunuri, i c ne vom folosi de ele.
mpotriva lui d'Artagnan?
Dac e d'Artagnan, Porthos, el are s vin. Du-te, Jonathas, du-te.
Pe legea mea, nu mai neleg nimic! Zise Porthos.
Am s te fac s nelegi, drag prietene, a sosit timpul. Aaz-te pe
acest afet de tun i ascult-m.
Da, te ascult, la dracu! Nu te ndoi de asta.
Pot s plec, monseniore? ntreb Jonathas.
Pleac i ntoarce-te cu un rspuns. Hei, voi de-acolo, lsai barca s
plece!
Barca se ndrept ctre fota de corvete. Aramis lu n minile lui mna
lui Porthos i ncepu explicaiile.
XLVI.
EXPLICAIILE LUI ARAMIS
Ceea ce am s-i spun, prietene Porthos, are s te surprind poate, dar
are s te i lmureasc.
mi place s fu surprins zise Porthos cu ngduin nu m crua
deloc, te rog. Pe mine nu m tulbur. Nu te teme deci, vorbete.
E greu, Porthos, e greu; cci, ntr-adevr, te previn pentru a doua
oar, am s-i spun lucruri ciudate, cu totul neobinuite.
Oh, tu vorbeti aa de frumos, drag prietene, c te-a asculta zile
ntregi. Aadar, vorbete, rogu-te, i, uite, mi-a venit o idee: ca s-i uurez
sarcina, ca s te ajut ba-mi spui aceste lucruri ciudate, am s-i pun ntrebri.
Foarte bine.
Pentru ce ne luptm noi aici, drag Aramis?
Dac ai s-mi pui multe ntrebri ca asta, dac aa nelegi tu s-mi
uurezi sarcina, dorina mea de a te lmuri, Porthos, nu va f uurat cu nimic
adresndu-mi astfel de ntrebri. Dimpotriv, tocmai aici e nodul gordian. Ei
bine, prietene, cu un om bun, generos i devotat ca tine se cuvine, pentru
binele tu i al meu, s ncep mrturisirea cu tot curajul. Te-am nelat,
vrednicul meu prieten.
M-ai nelat?
Doamne, da.
i asta spre binele meu, Aramis?
Aa am crezut, Porthos; i am crezut-o cu toat sinceritatea, prietene.
Atunci zise cinstitul senior de Bracieux mi-ai fcut un serviciu, i-i
mulumesc pentru asta; cci dac nu m-ai f nelat tu, m-a f putut nela eu
singur. Dar n ce privin m-ai nelat?
n aceea c eu l slujeam pe uzurpatorul mpotriva cruia Ludovic al
XIV-lea i ndreapt acum toate puterile sale.
Uzurpatorul murmur Porthos frecndu-i fruntea este Nu
neleg prea bine.
Este unul dintre cei doi regi care se dumnesc pentru coroana
Franei.
Foarte bine! Atunci, tu l-ai slujit pe cel care nu e Ludovic al XIV-lea?
Ai spus adevrul, dintr-o dat.
Asta nseamn c
Asta nseamn c suntem nite rzvrtii, srmane prietene.
Drace! Drace! Strig Porthos zguduit.
Oh, dar linitete-te, drag Porthos, vom gsi noi un mijloc s ne
salvm, crede-m.
Nu asta m face s m cutremur rspunse Porthos. Ceea ce m pune
pe gnduri e cuvntul sta prdalnic, rzvrtii.
Ei, poftim!
Cci, n felul acesta, ducatul ce mi-a fost fgduit
Uzurpatorul spusese c i-l d.
Nu-i totuna, Aramis rosti Porthos cu mreie.
Prietene, dac ar f atrnat numai de mine, ai f devenit prin.
Porthos ncepu s-i road unghiile, cu ntristare.
Iat zise el n ce const vina ta c m-ai nelat; cci, acest ducat
odat fgduit, m bizuiam pe el. Oh, da, m bizuiam pe el, tiindu-te om de
cuvnt, scumpul meu Aramis.
Srmane Porthos! Iart-m, te rog din sufet.
Aadar urm Porthos, fr a rspunde la rugmintea episcopului de
Vannes aadar, iat-m certat cu regele Ludovic al XIV-lea?
Am s mpac eu lucrurile, bunul meu prieten, am s mpac eu
lucrurile! Voi lua totul asupra mea.
Aramis!
Nu, nu, Porthos, te implor, las-m s fac aa cum spun eu. Fr nici
o generozitate de prisos! Fr nici un devotament ce nu-i are locul! Tu nu mi-ai
cunoscut deloc planurile. Tu n-ai fcut nimic din capul tu. n ce m privete
pe mine, e cu totul altceva. Eu sunt singurul urzitor al complotului. Aveam
nevoie de tovarul meu nedesprit, te-am chemat, i tu ai venit la mine
amintindu-i de vechea noastr deviz: Toi pentru unul, unul pentru toi.
Crima mea, drag Porthos, este c am fost egoist.
Iat o vorb care-mi place zise Porthos i de vreme ce-ai fcut totul
numai pentru tine, n-am de ce s m supr. E att de fresc!
i, cu acest rspuns sublim, Porthos i strnse clduros mna lui
Aramis. Aramis, n faa acestei naive mreii sufeteti, se simi mic. Era pentru
a doua oar cnd se vedea silit s se plece naintea superioritii inimii, mult
mai puternic dect strlucirea spiritului. Rspunse printr-o mut i nsufeit
strngere de mn la generoasa mngiere a prietenului su.
Acum zise Porthos c ne-am lmurit pe deplin, acum c-mi dau pe
deplin seama de poziia noastr fa de regele Ludovic, cred, drag prietene, c
e timpul s m faci s neleg intriga politic ale crei victime suntem amndoi;
cci, prect vd, la mijloc e o intrig politic.
D'Artagnan, bunul meu Porthos, d'Artagnan are s vin i are s-i
dea toate desluirile n aceast privin. Eu, iart-m, eu sunt copleit de
durere, sunt zdrobit de chinuri, i am nevoie de toat limpezimea minii, de
toat puterea de gndire, spre a te scoate din aceast ncurctur n care te-am
trt cu atta nesocotin; dar nimic nu e, de aici ncolo, mai clar, nimic nu e
mai curat ca poziia ta. Regele Ludovic al XIV-lea nu mai are acum dect un
singur duman, i acela sunt eu, eu singur. Pe tine te-am fcut prizonier, tu m-
ai urmat, iar azi i redau libertatea, i te vei ntoarce la Prinul tu. Dup cum
vezi, Porthos, n-ai de ce s te temi.
Crezi? Zise Porthos.
Sunt pe deplin ncredinat.
Atunci de ce ntreb, cu minunatul lui bun sim, Porthos atunci
dac lucrurile stau aa, de ce, bunul meu prieten, de ce pregtim tunurile,
muschetele i toate armele? Mi se pare c mai simplu ar f s-i spunem
cpitanului d'Artagnan: Drag prietene, ne-am nelat, vrem s ndreptm
greeala; deschide-ne porile, las-ne s plecm, i bun ziua!
Ah, nu! Rspunse Aramis dnd din cap.
De ce nu? Eti mpotriva acestui plan, drag prietene?
Vd n el o greutate.
Care?
n cazul c d'Artagnan va veni cu anumite ordine, vom f silii s ne
aprm.
Haidade! S ne aprm mpotriva lui d'Artagnan? Ce nebunie! A
bunului nostru d'Artagnan!
Aramis ddu iari din cap.
Porthos zise el dac am pregtit omoioagele ca s dm foc la
tunuri, dac am cerut s sune semnalul de alarm, dac am chemat toi
oamenii la posturile lor pe parapete, pe aceste stranice parapete de la Belle-
Isle, pe care tu le-ai fortifcat att de bine, n-am fcut-o degeaba. Ateapt s
vezi; sau mai bine nu, nu atepta
i ce s fac?
Dac a ti i-a spune, prietene!
Dar e un mijloc mai simplu dect s ne aprm: o corabie, i la drum
spre Frana, sau
Drag prietene zise Aramis zmbind cu un fel de tristee s nu
judecm ca nite copii; s fm brbai la minte i la fapt. Uite, n port s-a oprit
o barc. Privete, Porthos, privete cu atenie!
E d'Artagnan, fr ndoial! Strig Porthos cu un glas tuntor,
apropiindu-se de marginea parapetului.
Da, eu sunt rspunse cpitanul de muchetari srind sprinten pe
treptele ntriturii.
i urc repede pn la mica teras unde-l ateptau cei doi prieteni ai lui.
n urma lui, Porthos i Aramis zrir un ofer ce se inea pas cu pas dup
cpitanul de muchetari. D'Artagnan se opri pe trepte, la jumtatea drumului.
nsoitorul lui se opri i el.
Spunei-le oamenilor votri s se retrag! Strig d'Artagnan ctre
Porthos i Aramis. Spunei-le s se retrag destul de departe, pentru a nu ne
auzi glasurile.
Ordinul, transmis de Porthos, fu executat ntr-o clip. Dup aceea
d'Artagnan, ntorcndu-se ctre cel care-l urma, i spuse:
Domnule, aici nu mai suntem pe fota regelui, unde, n virtutea
ordinelor pe care le ai, mi-ai vorbit cu atta trufe mai adineaori.
Domnule rspunse oferul nu i-am vorbit cu trufe; m-am supus
numai, dar fr abatere, poruncilor ce mi s-au dat. Mi s-a spus s te urmez, i
te urmez. Mi s-a spus s nu te las s vorbeti cu nimeni fr a f i eu de fa,
i de aceea m amestec n convorbirile dumitale.
D'Artagnan fremta de mnie, iar Porthos i Aramis, care auzir acest
dialog, fremtar i ei, dar de nelinite i team. D'Artagnan, mucndu-i
mustaa cu acel neastmpr ce-l strnea n el o stare de enervare gata s
izbucneasc n furie, se apropie de ofer.
Domnule zise el cu un glas ceva mai sczut, dar cu att mai apsat
cu ct se prefcea mai calm, pregtindu-se s dezlnuie furtuna domnule,
cnd am trimis o barc aici, dumneata ai vrut s tii ce le scriam aprtorilor
din Belle-Isle. Mi-ai artat un ordin; eu i-am artat numaidect, la rndul
meu, biletul pe care-l scrisesem. Cnd stpnul brcii trimise de mine s-a
ntors, cnd am primit rspunsul acestor doi domni (i-i art cu mna pe
Porthos i Aramis), dumneata ai auzit tot ceea ce mi-a spus mesagerul. Toate
acestea n-au nclcat ordinele dumitale; toate acestea au fost ndeplinite bine,
cu precizie, fr abatere, aa este?
Da, domnule bolborosi oferul da, fr ndoial, domnule ns
Domnule continu d'Artagnan nferbntndu-se cnd i-am
mprtit dorina de a prsi puntea corbiei mele pentru a veni la Belle-Isle,
dumneata mi-ai cerut s m nsoeti; n-am stat n cumpn: te-am luat cu
mine. Acum eti la Belle-Isle, nu-i aa?
Da, domnule; ns
ns Acum nu mai e vorba de domnul Colbert, care i-a dat aceste
ordine, sau de oricine altcineva ale crui instruciuni le urmezi: acum e vorba
de un om care-l stingherete pe domnul d'Artagnan i care se af singur, cu
domnul d'Artagnan, pe treptele unei scri, la treizeci de picioare de suprafaa
apei srate; rea poziie pentru acest om, rea poziie, domnule, te previn!
Dar, domnule, chiar dac te stingheresc murmur sfos i aproape
speriat oferul serviciul mi impune s
Domnule, ai avut nefericirea, dumneata sau cei care te-au trimis, s-
mi aduci o jignire. Ea s-a comis. Nu pot s le cer socoteal celor care te
chezuiesc, nu-i cunosc, sau ei sunt prea departe. Dar dumneata eti sub
mna mea, i i jur pe Dumnezeu c, de mai faci un pas dup mine, cnd voi
ridica piciorul s m urc la aceti domni i jur pe numele meu c-i voi crpa
capul cu o lovitur de spad i te voi arunca n mare. Oh, ntmple-se ce s-o
ntmpla! Nu m-am nfuriat dect de ase ori n via, domnule, i n cele cinci
ocazii care au precedat-o pe aceasta i-am venit de hac omului ce m-a adus ntr-
o asemenea stare.
Oferul nu mai fcu nici o micare; se nglbeni la auzul acestei
ameninri cumplite i rspunse doar att:
Domnule, i iei o grea rspundere ridicndu-te mpotriva consemnului
ce mi s-a dat.
Porthos i Aramis, amuii i tremurnd, sus, pe parapet, i strigar
muchetarului:
Drag d'Artagnan, ia seama!
D'Artagnan le impuse tcerea printr-un gest, apoi ridica piciorul, cu un
calm nspimnttor, pentru a mai urca o treapt, i se ntoarse, cu spada n
mn, s vad dac oferul l urma. Oferul fcu un semn al crucii i-l urm.
Porthos i Aramis, care-l cunoteau pe d'Artagnan al lor, scoaser un strigt i
se repezir s opreasc lovitura, pe care credeau c o i aud. Dar d'Artagnan,
trecnd spada n mna stng, i spuse oferului, cu un glas tulburat:
Domnule, eti un om brav. Vreau s nelegi mai bine ceea ce am s-i
spun acum, dect ceea ce i-am spus adineauri.
Vorbete, domnule d'Artagnan, vorbete rspunse bravul ofer.
Aceti domni pe care am venit s-i vedem, i mpotriva crora
dumneata ai ordine, sunt prietenii mei.
tiu, domnule.
nelegi, deci, c nu m pot purta cu ei aa cum prevd ordinele
dumitale.
neleg aceste motive.
Ei bine, las-m s vorbesc cu ei fr martor.
Domnule d'Artagnan, dac mplinesc cererea dumitale, dac fac ceea
ce-mi ceri, nseamn s-mi calc cuvntul; dac n-a face aa, te-a supra.
Prefer prima situaie celei de a doua. Vorbete cu prietenii dumitale, i nu m
dispreui, domnule, dac fac, din dragoste pentru dumneata, pe care te stimez
i te cinstesc, nu m dispreui dac fac pentru dumneata, i numai pentru
dumneata, o fapt nengduit.
D'Artagnan, micat, i trecu repede braul n jurul gtului acestui tnr
ofer, apoi urc sus la prietenii si. Oferul se nvlui n mantaua lui i se
aez pe treptele scrii acoperite de alge umede.
Ei bine le spuse d'Artagnan prietenilor si iat situaia: judecai.
Se mbriar toi trei. Toi trei se strnser n brae unul pe altul, ca n
frumoasele zile ale tinereii. Apoi Porthos ntreb:
Ce nseamn toate msurile astea?
Pesemne c bnuieti ceva, drag prietene rspunse d'Artagnan.
Nu prea, te ncredinez, scumpul meu cpitan; cci, la urma urmei, eu
n-am fcut nimic; i nici Aramis! Se grbi s adauge minunatul om.
D'Artagnan i arunc prelatului o privire mustrtoare, ce strpunse
aceast inim oelit.
Dragul meu Porthos! Exclam episcopul de Vannes.
Vedei unde s-a ajuns? Zise d'Artagnan. Nimeni n-are voie s plece din
Belle-Isle, nimeni n-are voie s vin aici. Toate vasele voastre sunt consemnate.
Dac ai f ncercat s fugii, ai f czut n minile vedetelor care brzdeaz
marea i v pndesc pretutindeni. Regele v vrea i v va prinde.
i d'Artagnan i smulse furios cteva fre din mustaa-i crunt. Aramis
se ntunec; Porthos se mnie.
Iat care era planul meu continu d'Artagnan. S v aduc pe
amndoi pe puntea mea, s v am lng mine, i apoi s v dau drumul. Dar,
n clipa aceasta, cine-mi va putea spune c, ntorcndu-m la corabia mea, nu
voi ntlni acolo un superior, c nu m voi lovi de anumite ordine secrete, care-
mi vor lua comanda pentru a o da altuia n locul meu, i care va dispune de
mine i de voi fr nici o speran de scpare?
Trebuie s rmnem la Belle-Isle zise cu hotrre Aramis i i
garantez c eu, unul, nu m voi preda dect n cunotin de cauz.
Porthos nu spuse nimic. D'Artagnan observ tcerea prietenului su.
Voi mai sta de vorb cu atest ofer, cu acest brav om care m nsoete
i a crui curajoas mpotrivire m bucur mult; cci se arat a f un om
cinstit, care, cu toate c e dumanul nostru, face de o mie de ori mai mult
dect un la binevoitor. S ncercm, i vom afa de la el ce are dreptul s fac,
ce-i ngduie sau ce-i interzice ordinul su.
S ncercm zise Aramis.
D'Artagnan se apropie de marginea parapetului, se aplec deasupra
scrii ce cobora spre dig i-l chem pe ofer, care urc numaidect.
Domnule i spuse d'Artagnan, dup un schimb de curteniri cordiale
i freti ntre nite gentilomi care se cunosc i se preuiesc deopotriv
domnule, dac a vrea s-i iau pe aceti domni de aici, ce-ai face dumneata?
Nu m-a mpotrivi, domnule; dar, ntruct am ordin personal, ordin
scris, de a-i lua sub paza mea, i voi lua sub paza mea.
Ah! Fcu d'Artagnan.
S-a sfrit! Murmur surd Aramis.
Porthos nu suf nimic.
Luai-l, oricum, pe Porthos zise episcopul de Vannes. El va ti s-i
dovedeasc regelui, l voi ajuta i eu, l vei ajuta i dumneata, domnule
d'Artagnan, c n-are nici un amestec n aceast afacere.
Hm! Fcu d'Artagnan. Vrei s vii, Porthos? Vrei s mergi cu mine?
Regele e ierttor.
Am s m gndesc rspunse Porthos cu mult noblee.
Atunci, rmi aici?
Pn la un nou ordin! Rosti Aramis cu fermitate.
Pn vom gsi o alt idee adug d'Artagnan i cred c nu va
trebui s ateptm prea mult, cci eu am i gsit una.
Atunci, s ne lum rmas bun zise iari Aramis dar, ascult-m,
drag Porthos, tu ar trebui s pleci.
Nu rspunse acesta laconic.
Cum vrei relu Aramis, puin rnit n sensibilitatea lui de tonul
morocnos al prietenului su. Dar eu m simt uurat de cnd d'Artagnan ne-a
fgduit o nou idee, pe care mi se pare c eu am i ghicit-o.
S-auzim fcu muchetarul, apropiindu-i urechea de gura lui
Aramis.
Acesta i spuse cpitanului, la repezeal, mai multe cuvinte, la care
d'Artagnan rspunse:
Chiar aa.
Negreit atunci! ntri Aramis, vesel.
La prima emoie pe care o va strni hotrrea asta, ia tu msurile de
cuviin, Aramis.
Oh, n-avea nici o team.
i acum, domnule i se adres d'Artagnan oferului mii de
mulumiri! i-ai fcut trei prieteni pe via i pe moarte.
Da! Confrm Aramis.
Porthos singur nu spuse nimic, ci doar ncuviin cu un semn din cap.
D'Artagnan, dup ce-i mbria cu cldur cei doi vechi prieteni, prsi
Belle-Isle, urmat de nedespritul nsoitor pe care i-l dduse domnul Colbert.
Astfel, n afar de puinele lmuriri cu care vrednicul Porthos binevoise s se
mulumeasc, nimic nu se schimbase n aparen nici pentru unii, nici pentru
alii. Totui i zise Aramis mai este ideea lui d'Artagnan.
D'Artagnan nu se ntoarse la corabia lui fr a frmnta adnc ideea
care-i venise. Or, se tie c atunci cnd d'Artagnan frmnta un gnd, de
regul n-o fcea n zadar. Oferul, redevenit mut, l ls, foarte respectuos, s
chibzuiasc n linite. Astfel, n clipa cnd puse piciorul pe puntea corvetei
ancorate la o btaie de tun de Belle-Isle, cpitanul de muchetari avea limpede
n minte toate mijloacele sale ofensive i defensive. i ntruni numaidect
consiliul. Acest consiliu era alctuit din oferii ce slujeau sub ordinele lui.
Oferii erau n numr de opt: un ef al forelor maritime, un major comandnd
artileria, un inginer, oferul pe care-l cunoatem i patru locoteneni.
Reunindu-i deci n cabina de la pup, d'Artagnan se ridic n picioare, i
scoase plria i ncepu n aceti termeni:
Domnilor, am fost i am fcut o recunoatere la Belle-Isle-en-Mer, unde
am dat peste o garnizoan ntrit; mai mult chiar, am vzut pregtirile puse la
punct pentru o aprare ce ne-ar putea da de furc. Am deci intenia de a
trimite s fe adui aici doi din principalii oferi ai fortreei, spre a sta de
vorb cu ei. Desprindu-i de trupele i de tunurile lor, cred c treaba va merge
mai uor, i ndeosebi cu rezultate mai bune. Suntei de aceeai prere,
domnilor?
Majorul de artilerie se ridic i el n picioare.
Domnule zise cu respect, dar i cu hotrre totodat v-am auzit
spunnd c fortreaa e pregtit pentru o aprare ce ne va da de furc.
Fortreaa e, aadar, prect tii, gata s treac la rzvrtire?
D'Artagnan fu vdit ncurcat de aceast ntrebare; dar el nu era omul
care s se dea btut cu una cu dou i, relund cuvntul, rspunse:
Domnule, observaia dumitale e ntemeiat. Dar nu uita c Belle-Isle-
en-Mer e o proprietate a domnului Fouquet i c vechii regi le-au dat seniorilor
de la Belle-Isle dreptul s se narmeze la ei acas.
Majorul fcu o micare.
Oh, nu m ntrerupe, te rog! Continu d'Artagnan. Vrei s-mi spui c
acest drept de a se narma mpotriva englezilor nu e i dreptul de a se narma
mpotriva regelui Franei. Dar n clipa de fa nu domnul Fouquet stpnete,
presupun, Belle-Isle, deoarece chiar eu l-am arestat alaltieri pe domnul
Fouquet. Iar localnicii i aprtorii din Belle-Isle n-au afat nc nimic despre
aceast arestare. Chiar dac le-ai spune-o, ar f n zadar. E ceva att de
nenchipuit, de formidabil, de neateptat, nct ei n-ar crede. Un breton i
slujete stpnul, nu stpnii; i i-l slujete pn cnd l vede mort. Or,
bretonii, dup cte tiu, n-au vzut nc leul domnului Fouquet. Nu e deci
surprinztor s se mpotriveasc la tot ce nu e domnul Fouquet sau semntura
lui.
Majorul se nclin, n semn de ncuviinare.
Iat pentru ce urm d'Artagnan iat pentru ce propun s fe adui
aici, pe bordul meu, cei doi oferi de frunte ai garnizoanei. Ei v vor vedea,
domnilor; vor vedea forele de care dispunem; vor nelege astfel ce soart i
ateapt n caz de rzvrtire. Noi le vom spune pe cuvnt de cinste c domnul
Fouquet e prizonier i c orice mpotrivire nu poate dect s-i fac i mai ru.
Le vom spune c, de vor trage un singur foc de tun, nu se vor mai putea atepta
la nici o mil din partea regelui. Atunci, aa sper cel puin, nu se vor mai
opune. Se vor preda fr lupt, iar noi vom cuceri n chip panic o cetate care,
altfel, ar putea s ne coste mult.
Oferul care-l nsoise pe d'Artagnan la Belle-Isle vru s spun ceva, dar
muchetarul l ntrerupse.
Da, tiu ce vrei s-mi spui, domnule; tiu c e ordin din partea regelui
s se mpiedice orice legturi tainice cu aprtorii din Belle-Isle, i tocmai de
aceea am luat hotrrea ca legtura s se fac n prezena ntregului meu stat-
major.
i d'Artagnan le adres oferilor lui o privire mgulitoare, cu scopul de a-
i face s preuiasc aceast apreciere. Oferii se uitar unul la altul, ca i cum
fecare ar f vrut s citeasc n ochii celorlali ce prere au, cu gndul, frete,
ca, dup ce vor f czut de acord, s ndeplineasc dorina exprimat de
d'Artagnan. Acesta vedea cu bucurie c rezultatul consimmntului lor va f
trimiterea unei brci la Porthos i Aramis, cnd oferul regelui scoase de la
piept un plic pecetluit, pe care i-l ddu lui d'Artagnan. Acest plic era numerotat
cu numrul 1.
Ce mai e i asta? Murmur cpitanul, surprins.
Citete, domnule zise oferul cu o bunvoin ce nu era lipsit de o
anumit tristee.
D'Artagnan, intrat la gnduri, desfcu hrtia i citi aceste cuvinte:
Domnul d'Artagnan n-are voie s ntruneasc vreun consiliu oarecare
sau s se consftuiasc n vreun fel, nainte ca Belle-Isle s se f predat, iar
prizonierii s f fost trecui prin arme.
Semnat: LUDOVIC.
D'Artagnan i stpni furia ce-i strbtu tot trupul i, cu un zmbet
graios, zise:
Bine, domnule, ne vom supune ordinelor regelui.
XLVII.
URMAREA PLANURILOR REGELUI I A PLANURILOR LUI D'ARTAGNAN.
Lovitura cdea deodat, crud, ucigtoare. D'Artagnan, nfuriat c fusese
oprit din drum de planul regelui, nu dezndjdui totui i, gndindu-se la
planul cu care se ntorsese i el de la Belle-Isle, se grbi s caute un nou mijloc
de a-i salva prietenii.
Domnilor zise el deodat ntruct regele l-a nsrcinat pe altul n
locul meu cu ordinele sale secrete, nseamn c eu nu m mai bucur de
ncrederea sa, i a f cu adevrat un nevrednic dac a mai avea cutezana s
pstrez o comand supus la attea bnuieli umilitoare. M voi duce dar, fr
ntrziere, s-mi prezint demisia regelui. Mi-o dau n faa dumneavoastr a
tuturor, rugndu-v s v retragei mpreun cu mine la coasta Franei, n aa
fel nct nimic s nu tirbeasc forele pe care mi le-a ncredinat maiestatea sa.
De aceea, ntoarcei-v la posturile dumneavoastr i dai ordin de pornire spre
rm; peste un ceas vom avea fuxul. La posturile dumneavoastr, domnilor!
Presupun adug el vznd c toi i se supuneau, n afar de oferul cu
supravegherea presupun c de ast dat nu vor mai f i alte ordine care s
mi se mpotriveasc!
D'Artagnan triumfa aproape rostind aceste cuvinte. Planul lui era
salvarea prietenilor si. ncercuirea odat ridicat, ei puteau s se mbarce
numaidect i s ntind pnzele spre Anglia sau spre Spania, fr a se mai
teme de ceva. n timp ce ei ar f fugit, d'Artagnan ar f ajuns la rege, motivndu-
i ntoarcerea prin indignarea strnit de bnuielile pe care Colbert le fcea s
pluteasc asupra lui; atunci va f trimis napoi cu depline puteri i va cuceri
Belle-Isle, adic numai colivia, fr psrelele care i vor f luat zborul. Dar, la
acest plan, oferul scoase un al doilea ordin al regelui. El avea urmtorul
cuprins:
n clipa cnd domnul d'Artagnan i va f artat dorina de a-i da
demisia, el nu va mai f socotit ef al expediiei, i orice ofer de sub ordinele lui
va f chemat s nu i se mai supun. Mai mult: numitul domn d'Artagnan,
pierznd calitatea de ef al armatei trimise s cucereasc Belle-Isle, va trebui s
porneasc de ndat spre Frana, nsoit de oferul care-i va f nmnat acest
ordin i care l va socoti drept prizonier, rspunznd de el.
D'Artagnan pli, el cel att de vajnic i de nepstor. Totul fusese calculat
cu o dibcie care, pentru prima dat dup treizeci de ani, i reamintea de
puternica prevedere i de logica de nenfrnt a marelui cardinal. i sprijini
capul n pumn i rmase pe gnduri, abia putnd s mai respire. Dac a vr
acest ordin n buzunar i spuse el cine m-ar mpiedica s-o fac, cine ar mai
ti de el? nainte ca regele s afe de asta, cei doi oameni vor f scpat de-acolo.
Puin ndrzneal, haide! Capul meu nu e dintre acelea pe care un clu le
doboar pentru c nu s-au supus. S nu ne supunem! Dar n momentul cnd
tocmai lua aceast hotrre, vzu c oferii din jurul lui citeau ordine
asemntoare, mprite fecruia de acest infernal agent al gndurilor lui
Colbert. Cazul nesupunerii fusese prevzut, ca i celelalte.
Domnule i spuse oferul atept bunul dumitale plac ca s putem
pleca.
Eu sunt gata, domnule rspunse cpitanul scrnind din dini.
Oferul ceru numaidect o goelet, ce veni s-l ia pe d'Artagnan. Acesta
nnebunea de furie vznd-o.
Dar cum rmne se blbi el cu comanda trupelor de aici?
Dup plecarea dumitale, domnule rspunse comandantul corvetelor
regele mi-a ncredinat mie fota sa.
Atunci, domnule ripost omul lui Colbert, adresndu-se noului ef
acest ultim ordin ce mi-a fost nmnat este pentru dumneata. S vedem
mputernicirile dumitale!
Iat-le! Zise oferul artnd o semntur regal.
Iat instruciunile pentru dumneata replic oferul nmnndu-i
plicul. Apoi, ntorcndu-se ctre d'Artagnan, zise, cu o voce tulburat de
dezndejdea pe care o vedea la acest om de fer: Haide, domnule, binevoiete de
m urmeaz.
ndat rosti ncet d'Artagnan, nvins, zdrobit de necrutoarea
neputin de a mai face ceva.
i se ls s alunece n mica goelet ce porni spre Frana, cu pnzele
umfate, dus de un fux prielnic. Grzile regelui se mbarcar mpreun cu el.
Totui, muchetarul i pstra nc sperana s ajung la Nantes destul de
repede i s apere cu destul cldur cauza prietenilor si, spre a-l ndupleca
pe rege.
Goeleta zbura ca o rndunic. D'Artagnan zrea pmntul Franei
conturndu-se negru printre norii albi ai nopii.
Ah, domnule i spuse ncet oferului cu care, de un ceas, nu mai
schimbase o vorb ct a da s cunosc instruciunile pentru noul comandant!
Sunt panice, nu-i aa? i
Dar nu sfri: o bubuitur de tun, ndeprtat, rsun la suprafaa
mrii, apoi alta, pe urm nc dou sau trei, mai tari.
S-a deschis focul asupra fortreei Bell-Isle rspunse oferul.
Goeleta atinse pmntul Franei.
XLVIII.
STRBUNII LUI PORTHOS.
Dup ce d'Artagnan se despri de Porthos i Aramis, acetia intrar n
fortul principal, spre a se consftui acolo mai n voie. Porthos, mereu
ngndurat, l cam enerva pe Aramis, al crui spirit nu se simise niciodat mai
liber ca acum.
Drag Porthos i spuse el deodat am s-i explic planul lui
d'Artagnan.
Ce plan, Aramis?
Un plan cruia i vom datora libertatea n mai puin de dousprezece
ceasuri.
Ah, aa-i! Fcu Porthos ca de pe alt lume. S-auzim.
Ai bgat de seam, din felul cum prietenul nostru s-a purtat cu
oferul, c-l stnjeneau anumite ordine cu privire la noi?
Am bgat de seam.
Ei bine, d'Artagnan i va da demisia din serviciul regelui, i, n timpul
frmntrilor strnite de plecarea lui, noi o vom putea terge pe mare, sau, mai
precis, tu o vei terge pe mare, Porthos, dac nu ne va f cu putin c fugim
dect unul dintre noi.
La acestea, Porthos ddu uor din cap i rspunse:
Vom fugi amndoi, Aramis; sau vom rmne aici mpreun.
Eti un sufet generos zise Aramis numai c neagra ta nelinite m
mhnete adnc.
Dar nu sunt ctui de puin nelinitit rspunse Porthos.
Atunci, eti suprat pe mine?
Nu-s suprat pe tine.
Ei bine, drag prietene, dac-i aa, pentru ce nfiarea asta
posomort la tine?
Tocmai vream s-i spun: mi fac testamentul.
i, rostind aceste cuvinte, bunul Porthos l privi cu tristee pe Aramis.
Testamentul? Strig episcopul. Haide! Te crezi oare pierdut?
M simt obosit. Asta mi se ntmpl pentru prima oar, i e un scris n
familia mea.
Ce scris, prietene?
Bunicul meu era un brbat de dou ori mai voinic dect mine.
Oh, oh! Fcu Aramis. Bunicul tu era, cum s-ar zice, un Samson?
Nu. Se numea Antoine. Ei bine, pe cnd avea vrsta mea, ducndu-se
ntr-o zi la vntoare, simi c i se nmoaie picioarele, el care nu mai ncercase
niciodat aceasta slbiciune.
i ce nsemna acea oboseal, prietene?
Nimic bun, dup cum ai s vezi; cci, plecnd de acas i plngndu-
se c abia se mai ine pe picioare, ntlni un mistre care se repezi la el; nu-l
putu rpune cu archebuza, i fu sfiat de far. A murit pe loc.
sta nu-i un motiv s te sperii, drag Porthos.
Stai s vezi. Tatl meu era o dat i jumtate mai puternic dect mine.
A fost un vajnic soldat al lui Henric al III-lea i Henric al IV-lea; el nu se numea
Antoine, ci Gaspard, ca domnul de Coligny. Totdeauna clare, nu tiuse ce-i
oboseala. ntr-o sear, pe cnd se scula de la mas picioarele nu-l mai ajutar.
Pesemne c mncase prea mult zise Aramis i din pricina asta i se
mpleticeau picioarele.
A! Un prieten al domnului de Bassompierre? Nici vorb de aa ceva!
Nu, i spun. Se mira i el de aceast slbiciune, i-i spuse mamei, care-l lu n
rs: Nu cumva o s m ntlnesc i eu cu vreun mistre, ca rposatul tatl
meu, domnul du Vallon?
Ei bine? ntreb Aramis.
Ei bine, nfruntnd acea slbiciune, tatl meu a vrut s coboare n
grdin, n loc s se ntind pe pat; picioarele l prsir de la prima treapt;
scara era lung; tata czu peste o bucat de piatr n care era nfpt o scoab
de fer. Scoaba i-a intrat n tmpl; a rmas mort pe loc.
Aramis, ridicndu-i ochii asupra prietenului su, zise:
Iat dou mprejurri neobinuite; s nu tragem concluzia c s-ar mai
putea ntmpla ns i a treia. Nu se cade ca un brbat de puterea ta s fe
superstiios, bravul meu Porthos. De altminteri, ce te face s crezi c i se
nmoaie picioarele? N-ai fost niciodat att de zdravn i att de voinic! Ai putea
s duci i o cas n spinare!
n clipa asta rspunse Porthos m simt zdravn, da; ns puin mai
nainte m cltinam, ameeam, i dup aceea fenomenul sta, cum spui tu, s-a
repetat de patru ori. Nu zic c asta m sperie, dar m pune pe gnduri. Viaa e
ceva plcut; am bani; am o moie; am cai ce-mi sunt dragi; am de asemenea
prieteni pe care-i iubesc: d'Artagnan, Athos, Raoul i tu.
Admirabilul Porthos nu se codi s-i arate lui Aramis treapta pe care-l
punea n rndul prietenilor lui. Aramis i strnse mna.
Noi vom mai tri nc muli ani de aici ncolo zise el pentru a pstra
n lume modelul unor brbai deosebii. ncrede-te n mine, scumpe prieten; n-
am primit nici un rspuns din partea lui d'Artagnan, sta e un semn bun; se
vede treaba c a dat ordine s se strng fota la un loc i s libereze marea.
Eu, la rndul meu, am dat ordin, adineauri, s se trag o barc, pe lemne,
pn la gura peterii de la Locmaria, tii, acolo unde am stat de attea ori la
pnd ca s prindem vulpi.
Da, i care duce la golfule printr-un grind pe care l-am descoperit n
ziua cnd ne-a scpat din mn vulpea aceea frumoas.
ntocmai. n caz de nenorocire, o barc va f ascuns pentru noi n
petera aceea; cred c ea se i af acolo acum. Vom atepta o clip prielnic i,
peste noapte, n larg!
Iat o idee minunat. i cu ce ne vom alege din asta?
Ne vom alege c nimeni nu cunoate aceast grot, sau, mai bine zis,
ieirea ei, n afar de noi i de nc doi sau trei vntori din insul; ne vom
alege c, dac insula va f ocupat, strjile, nevznd nici o barc la rm, nu
vor bnui c cineva ar putea s fug pe acolo i-i vor slbi paza.
neleg.
Prea bine; i picioarele?
Oh, acum mi le simt n putere.
Vezi dar, totul ne ajut s fm linitii i s n-avem nici o grij.
D'Artagnan retrage corbiile de pe mare i ne d putina s fm liberi. Nici fota
regal, nici teama c vom f urmrii! Har Domnului! Porthos, mai avem
naintea noastr nc o jumtate de veac de mari isprvi, i, dac ajung pe
pmntul Spaniei, i jur adug episcopul cu o mare nsufeire c brevetul
tu de duce nu va f o vorb goal.
S sperm zise Porthos, ceva mai voios n urma acestei noi
mbrbtri a prietenului su.
Deodat se auzi un strigt:
La arme!
Acest strigt, repetat de o sut de glasuri, ajunse pn n camera unde se
afau cei doi prieteni, strnind surprinderea unuia i ngrijorarea celuilalt.
Aramis deschise fereastra; vzu o mulime de oameni alergnd cu faclele
aprinse. Femeile fugeau, brbaii narmai treceau la posturile lor.
Flota! Flota! Strig un soldat care-l recunoscu pe Aramis.
Flota? ngim acesta.
La o jumtate btaie de tun! Adug soldatul.
La arme! Strig Aramis.
La arme! Repet cu un glas asurzitor Porthos.
i amndoi se repezir spre parapet, pentru a se pune la adpost n
dosul tunurilor. Se zrir apropiindu-se trei fregate ncrcate cu soldai; ele o
luar n trei pri diferite, pentru a debarca n trei puncte deodat.
Ce trebuie s facem? ntreb un ofer de straj.
Oprii-le; iar dac nu se supun, foc! Ordon Aramis.
Cinci minute mai trziu, ncepu canonada. Erau bubuiturile pe care le
auzise d'Artagnan cnd punea piciorul pe rmul francez.
Dar vedetele erau prea aproape de parapet pentru ca tunurile s le
nimereasc; ajunser la mal; aici se ncinse o lupt aproape corp la corp.
Ce ai, Porthos? l ntreb Aramis pe prietenul su.
Nimic Picioarele Ei, blestemie, e de neneles! Dar se vor
nzdrveni ele cnd voi ncepe s m lupt!
ntr-adevr, Porthos i Aramis se pornir s trag cu atta strnicie, i
nsufeir oamenii att de tare, c regalitii se ntoarser n fug la corbiile lor,
neputnd s fac altceva dect s-i culeag i s-i care n prip rniii.
Hei, Porthos strig Aramis avem nevoie de un prizonier, repede,
repede!
Porthos cobor treptele parapetului i nha de ceaf pe unul dintre
oferii armatei regale, care atepta ca toat lumea s fe n barc, pentru a sri
apoi i el. Braul gigantului lu pe sus aceast prad, care-i sluji de scut spre a
se urca din nou pe parapet, fr a se trage nici un glonte n el.
Iat un prizonier i spuse Porthos lui Aramis.
Ei bine rspunse acesta rznd s-i mai vorbeti de ru picioarele!
Dar nu l-am prins cu picioarele i-o ntoarse Porthos plin de
amrciune ci cu braele.
XLIX
FIUL LUI BISCARRAT.
Bretonii din insul erau mndri de aceast izbnd; Aramis nu le btu
ns n strun.
Ceea ce-i de ateptat i spuse el lui Porthos, dup ce toat zarva se
potoli este c furia regelui se va dezlnui i mai tare cnd i se va povesti
mpotrivirea noastr i c aceti viteji oameni vor f mcelrii sau ari de vii
dup cucerirea insulei; lucru ce nu se va ntmpla prea trziu.
De unde rezult adug Porthos ca n-am fcut nici o isprav!
Ba, deocamdat, da rspunse episcopul cci avem un prizonier de
la care vom afa ce ne pregtesc dumanii notri.
Da, s-l descoasem pe acest prizonier i ddu cu prerea Porthos
i mijlocul de a-l face s vorbeasc e simplu: ne vom aeza la mas i-l vom
chema i pe el; bnd i mncnd, i va dezlega limba.
Ceea ce i fcur. Oferul, puin speriat la nceput, se liniti de ndat ce
vzu cu ce fel de oameni are de-a face.
Ddu, fr team c va f compromis, toate amnuntele pe care le tia n
legtur cu demisia i plecarea lui d'Artagnan. Le spuse c, dup plecarea
muchetarului, noul ef al expediiei ordonase s fe luat cu asalt Belle-Isle.
Explicaiile lui se opreau aici. Aramis i Porthos schimbar ntre ei o privire ce
trda dezndejdea lor. Nu se mai puteau bizui deci pe mintea iscoditoare a lui
d'Artagnan, nu se mai puteau atepta, prin urmare, la vreun ajutor n caz de
nfrngere. Episcopul i descusu mai departe prizonierul, ntrebndu-l ce-
aveau de gnd s fac regalitii cu eful din Belle-Isle.
Ordinul rspunse cellalt e s fe ucii n timpul luptei, sau s fe
spnzurai dup aceea.
Aramis i Porthos mai schimbar o privire. Amndoi se fcur stacojii la
fa.
Eu sunt prea uor pentru a f pus n la rspunse Aramis. Oameni ca
mine nu sunt dui la spnzurtoare.
Iar eu sunt prea greu adug Porthos. Oameni ca mine rup frnghia.
Sunt sigur zise prizonierul cu bunvoin c v-am f fcut favoarea
unei mori la alegerea dumneavoastr.
Mii de mulumiri rosti Aramis cu toat seriozitatea. Porthos se
nclin.
S mai beau un pahar n sntatea dumneavoastr rosti el ducnd
paharul la gur.
Din vorb n vorb, masa se prelungi; oferul, care era un gentilom plin
de duh, se ls vrjit de spiritul lui Aramis i de buntatea sufeteasc a lui
Porthos.
Iertai-m zise el dac v pun o ntrebare; dar nite oameni care au
golit a asea sticl au dreptul s mai uite puin de-ale lor.
Pune zise Porthos pune.
Vorbete adug Aramis.
N-ai fost dumneavoastr, domnii mei, pe vremuri, muchetari ai
rposatului rege?
Da, domnule, i nc dintre cei mai buni, dac nu te superi rspunse
Porthos.
Aa e; a spune, domnilor, chiar cei mai buni dintre toi soldaii, dac
nu m-a teme c a pngri amintirea tatlui meu.
A tatlui dumitale? Exclam Aramis.
tii care e numele meu?
Pe legea mea, nu, domnule! Dar mi-l vei spune, i
M numesc Georges de Biscarrat.
Oh! Exclam Porthos la rndul lui. Biscarrat! i aminteti de numele
sta, Aramis?
Biscarrat? Fcu episcopul, cutnd s-i aduc aminte. Mi se pare
c
Ia gndete-te, domnule l ndemn oferul.
La naiba! Dar nu e nici o greutate! l ajut Porthos. Biscarrat, zis
Cardinalul Unul dintre cei patru care au venit s ne ntrerup, cu spada n
mn, n ziua cnd legam prietenia cu d'Artagnan.
ntocmai, domnilor.
Singurul i aminti Aramis numaidect pe care nu l-am rnit.
O spad ager, prin urmare adug prizonierul.
E adevrat, da, adevrat rspunser cei doi prieteni ntr-un glas. Pe
legea mea, domnule de Biscarrat, sunt ncntat s fac cunotin cu un om
att de viteaz.
Biscarrat strnse cele dou mini pe care i le ntinser cei doi vechi
muchetari. Aramis l privi pe Porthos, ca i cum i-ar f spus: Iat un om care
ne va ajuta. i, ndat dup aceea, zise:
Mrturisete, domnule, c e frumos lucru s f fost un om cinstit.
Tatl meu mi spunea totdeauna acest lucru, domnule.
Mrturisete, iari, c e o trist mprejurare aceea de a ntlni nite
oameni hrzii s fe mpucai sau spnzurai, i de a afa c aceti oameni
sunt vechi cunotine, vechi cunotine din tat n fu.
Oh, dumneavoastr nu putei avea o soart att de aprig, domnilor i
prietenilor! Rspunse cu nsufeire tnrul.
Eh, dumneata nsui ai spus-o.
Am spus-o adineauri, cnd nu v cunoteam; dar acum, c v cunosc,
spun: putei scpa de aceast soart crud, dac vrei.
Cum dac vrem? Strig Aramis, ai crui ochi scnteiar cu neles
privind rnd pe rnd spre prizonier i spre Porthos.
Afar numai adug Porthos, uitndu-se, la rndul lui, cu o nobil
mndrie, spre domnul de Biscarrat i spre episcop afar numai dac nu ni se
cere s facem vreo mrvie.
Nu vi se cere nimic, domnilor rspunse gentilomul din armata regal.
Ce vrei s vi se cear? Dac suntei prini, vei f ucii, e lucru hotrt. Cutai
deci, domnilor, s nu fi prini.
Cred a nu m nela zise Porthos cu demnitate dar mi se pare c,
pentru a f prini, ar trebui ca cineva s vin aici s ne caute.
Ct despre aceasta, ai deplin dreptate, vrednicul meu prieten vorbi
Aramis cercetnd cu privirea fzionomia lui Biscarrat, care sttea tcut i
stnjenit. Parc-ai vrea, domnule de Biscarrat, s ne spui ceva, s ne faci o
destinuire, i nu ndrzneti, aa este?
Ah, domnilor i prieteni, dac a vorbi ar nsemna s-mi trdez
consemnul; dar, iat, se aude un glas mai puternic dect al meu i care m
scoate din ncurctur.
Tunul! Fcu Porthos.
Tunul i fintele! Strig episcopul.
Se auzeau, rsunnd departe, printre stnci, zgomotele sinistre ale unei
lupte care nu inu mult.
Ce s fe asta? ntreb Porthos.
Eh, la dracu! Strig episcopul. E ceea ce bnuiam.
Ce anume?
Atacul dumitale n-a fost dect o amgeal, nu-i aa, domnule? i n
timp ce compania dumitale se lsa respins, dumneata tiai c se va face o
debarcare n cealalt parte a insulei, aa este?
Oh, mai multe chiar, domnule.
Atunci suntem pierdui rosti ncet episcopul de Vannes.
Pierdui? Asta se poate rspunse seniorul de Pierrefonds dar nu
suntem nc nici prini, nici spnzurai.
i, spunnd acestea, se ridic de la mas, se apropie de perete, i
desprinse de acolo, cu snge rece, spada i pistoalele, pe care le cercet cu grija
btrnului soldat ce se pregtete de lupt i care tie c viaa lui atrn n
mare parte de buna stare i de buna funcionare a armelor sale.
La bubuitura tunului, la noua veste c insula ar putea f ocupat de
trupele regale, mulimea ddu buzna, zpcit, n fort. Veneau s cear sfatul
i sprijinul comandanilor ei.
Aramis, galben i rpus, se art ntre dou facle la fereastra ce ddea n
curtea cea mare, plin de soldai ce ateptau ordine i de locuitori
nspimntai care implorau ajutor.
Prieteni glsui Aramis cu o voce adnc i limpede domnul
Fouquet, ocrotitorul vostru, prietenul vostru, printele vostru, a fost arestat din
ordinul regelui i nchis la Bastilia.
Un lung strigt de furie i ameninare urc pn la fereastra unde se afa
episcopul, nvluindu-l ntr-un vuiet asurzitor.
S-l rzbunm pe domnul Fouquet! Strigar cei mai nverunai.
Moarte oamenilor regelui!
Nu, prieteni rspunse Aramis solemn nu, prieteni, fr mpotrivire!
Regele e stpn n regatul su. Regele e mputernicitul lui Dumnezeu. Regele i
Dumnezeu l-au lovit pe domnul Fouquet. Plecai-v naintea braului lui
Dumnezeu. Dar nu-l rzbunai pe seniorul vostru, nu ncercai s-l rzbunai.
V vei jertf n zadar, voi, femeile i copiii, votri, vei jertf n zadar bunurile i
libertatea voastr. Jos armele, prieteni! Jos armele, cci aa v poruncete
regele, i ntoarcei-v n linite la cminele voastre. V cer asta eu, v rog chiar
i, la nevoie, v-o poruncesc n numele domnului Fouquet!
Mulimea, ngrmdit sub fereastr, ls s se aud un lung freamt de
mnie i spaim.
Soldaii lui Ludovic al XIV-lea au ptruns n insul relu Aramis. De-
aici ncolo nu va mai f o lupt ntre voi i ei, va f un mcel. Haide, mprtiai-
v i uitai totul. De data asta, v poruncesc n numele lui Dumnezeu!
Rzvrtiii se retraser ncet, n supunere i tcere.
Ei, na! Dar ce le-ai spus acolo, prietene? ntreb Porthos.
Domnule i zise Biscarrat episcopului i-ai salvat pe aceti oameni,
dar nu te vei putea salva nici pe dumneata, nici pe prietenul dumitale.
Domnule de Biscarrat rosti cu un ciudat accent de noblee i
curtenie episcopul de Vannes domnule de Biscarrat, fi att de bun i reia-i
libertatea.
Cu plcere, domnul meu; ns
ns ne vei face un mare serviciu; cci, vorbindu-i locotenentului
regelui despre supunerea insularilor, vei obine poate i iertarea noastr,
povestindu-i felul cum s-a ajuns la aceast supunere.
Iertare? Strig Porthos cu ochii aprini. Iertare? Ce mai nseamn i
asta?
Aramis i ddu un cot prietenului su, aa cum fcea n frumoasele zile
ale tinereii lor atunci cnd voia s-i atrag luarea-aminte c svrise sau c
era pe cale de a svri vreo boroboa. Porthos nelese i tcu dendat.
Voi pleca, domnilor rspunse Biscarrat, ntructva surprins i el de
acest cuvnt iertare, rostit de mndrul muchetar cruia, cu cteva clipe mai
nainte, i amintise i-i ludase cu atta nsufeire faptele eroice.
Du-te, domnule de Biscarrat i spuse Aramis, salutndu-l i te rog
s primeti ncredinarea ntregii noastre recunotine.
Dar dumnevoastr, domnilor, dumneavoastr pe care am cinstea de a
va numi prietenii mei, ntruct ai avut bunvoina de a ncuviina acest titlu,
ce vei face ntre timp? ntreb oferul, lundu-i rmas buu de la cei doi vechi
adversari ai printelui su.
Noi, noi vom atepta aici.
Dar, pentru Dumnezeu! Ordinul e precis!
Eu sunt episcop de Vannes, domnule de Biscarrat, i un episcop nu
poate f mpucat, aa cum un gentilom nu poate f spnzurat.
Ah, da, domnule Da, monseniore rspunse Biscarrat. Da, aa e,
avei dreptate, mai e aceast scpare pentru dumneavoastr. Atunci plec, m
ntorc lng comandantul expediiei, locotenentul regelui. Adio, domnilor; sau,
mai bine zis, la revedere!
ntr-adevr, cumsecadele ofer, srind pe un cal ce-i fusese adus din
ordinul lui Aramis, porni n direcia de unde se auzise bubuitura de tun ce
fcuse mulimea s dea buzna n fort i care ntrerupsese convorbirea celor doi
prieteni cu prizonierul lor. Aramis l privi cum se ndeprta, apoi, rmas singur
cu Porhos, l ntreb:
Ei bine, pricepi?
Pe legea mea, nu.
Biscarrat sta nu te stnjenea de loc aici?
Nu; e un biat tare bun.
Da; ns crezi c e nevoie s cunoasc toat lumea grota Locmaria?
Ah, aa-i, aa-i, acum neleg. Vom fugi prin subteran.
Poftete nainte rspunse Aramis cu voioie. La drum, prietene
Porthos! Barca ne ateapt, i regele nu ne-a prins nc!
L
GROTA LOCMARIA.
Subterana Locmaria era destul de departe de fortrea pentru ca cei doi
prieteni s nu-i precupeeasc puterile alergnd pn acolo. De altminteri,
timpul nu sttea pe loc; la fort btuse miezul nopii. Porthos i Aramis erau
ncrcai cu bani i cu arme. Strbteau cmpia ce desparte fortul de acea
subteran, ascultnd orice zgomot i cutnd s se fereasc de orice capcan.
Din loc n loc, pe drumul ce-l lsaser la stnga lor, zreau grupuri de refugiai
ce veneau din interiorul insulei, speriai la vestea c trupele regale debarcaser
pe pmntul lor. Aramis i Porthos, ascuni dup cte un col de stnc,
prindeau din zbor cuvintele rostite de bieii oameni ce fugeau tremurnd de
spaim, crnd cu ei lucrurile mai folositoare, i ncercau, ascultndu-le
tnguirile, s deslueasc vreo vorb ce le-ar putea prinde bine. n sfrit, dup
o goan lung, dar ntrerupt mereu de opriri nevoite, ajunser la acea grot
adnc, unde prevztorul episcop de Vannes avusese grij s fe trt pe
butuci o barc solid, n stare s-i poat duce pe mare n anotimpul acesta
frumos.
Bunul meu prieten zise Porthos dup ce rsuf cu putere din
plmnii lui mari am ajuns la grot, dup cte mi se pare; dar parc-mi
vorbisei de trei oameni, de trei servitori ce trebuiau s ne nsoeasc. Nu-i vd;
unde s fe oare?
Pentru ce i-ai vedea, drag Porthos? Rspunse Aramis. Ei ne ateapt
de bun seam n peter, i desigur c se odihnesc o clip, dup ce-au
ndeplinit aceast munc grea i anevoioas.
Aramis l opri pe Porthos, care se pregtea s intre n peter.
Vrei, bunul meu prieten i spuse el uriaului s m lai pe mine s
trec nainte? Cunosc semnalul pe care l-am dat oamenilor notri; i, dac nu-l
vor auzi, vor f n stare s trag n tine sau s te njunghie cu cuitul, pe
ntuneric.
Treci, Aramis drag, treci nainte, tu eti nelepciunea i prevederea
ntrupat, treci. Cu att mai mult cu ct simt c m cuprinde iari oboseala
de care i-am vorbit.
Aramis l ls pe Porthos s se aeze pe o piatr la gura peterii, iar el,
aplecndu-i capul, ptrunse n interiorul cavernei, imitnd iptul cucuvelei.
Un uguit stins, un strigt de-abia auzit, i rspunse din fundul subteranei.
Aramis i continu mersul cu bgare de seam, i peste puin fu oprit de
acelai strigt pe care l zdrse el cel dinti i care acum pornise de la zece
pai de dnsul.
Eti aici, Yves? ntreb episcopul.
Da, monseniore. Goennec e i el. Ne nsoete i ful lui.
Bine. Toate sunt pregtite?
Da, monseniore.
Du-te, rogu-te, la gura peterii, bunul meu Yves, i-l vei gsi acolo pe
seniorul de Pierrefonds, care se odihnete, find obosit de atta mers. Dac
cumva nu poate s umble, luai-l pe sus i aducei-l aici, lng mine.
Cei trei bretoni se supuser. Din fericire, sfatul lui Aramis ctre servitorii
si fu de prisos. Porthos, recptndu-i puterile, ncepuse singur coborul, i
pasul lui greu rsuna tare pe sub bolile cavernei formate i susinute de stlpi
de cremene i granit. Cnd seniorul de Bracieux ajunse lng episcop, bretonii
aprinser un opai pe care-l aveau la ei, i Porthos l ncredin pe prietenul lui
c acum se simea iar n putere, ca ntotdeauna.
S vedem barca zise Aramis spre a ne da seama de ce poate ea.
Nu inei lumina prea aproape, monseniore vorbi jupnul Yves cci,
dup cum ai binevoit a-mi porunci, am pus sub lavia de la pup, n lada pe
care o tii, butoiaul cu pulbere i ncrcturile pentru muschete, pe care mi i
le-ai trimis de la fort.
Bine spuse Aramis.
i, lund el nsui opaiul, cercet n amnunime barca pe toate laturile,
cu precauia unui om care nu e nici fricos, nici netiutor n faa primejdiei.
Barca era lung, uoar, intrnd puin n ap, cu tlpoaia ngust, n
sfrit din acelea ce se construiau totdeauna bine n Belle-Isle, cu marginile
nalte, plutind cu uurin, putnd f crmite fr greutate, avnd i cteva
scnduri care, pe timp urt, formau un fel de punte pe care alunecau lopeile i
care puteau s-i apere pe vslai. n dou cufere bine nchise, aezate sub
bncile de la pup i prov, Aramis gsi pine, pesmei, poame uscate, o bucat
de slnin i o bun provizie de ap n burdufuri, totul alctuind raii
ndestultoare pentru nite oameni ce n-ar f fost silii s stea mult vreme
departe de coast, aa c ar f avut de unde s fac rost de alte merinde, dac
mprejurrile ar f cerut. Armele, opt muschete i tot attea pistoale de clrai,
se afau n bun stare, i toate erau ncrcate. Mai aveau vsle de schimb, n
caz c unele se rupeau, i o mic pnz, numit trinchet, care ajut la
naintarea brcii n timp ce vslaii trag la lopei, foarte folositoare cnd ncepe
s se simt briza, i care nu ngreuiaz ncrctura.
Dup ce Aramis vzu totul i se art mulumit de rezultatul cercetrilor
lui, zise:
S ne sftuim, drag Porthos, i s vedem dac trebuie s scoatem
barca pe gura netiut de nimeni a grotei, urmnd panta subteranei i
bjbind prin ntuneric, sau dac nu e mai bine s-o mpingem pe butuci, prin
blrii, scurtnd drumul peste mica falez, care nu e mai nalt de douzeci de
picioare, i de unde o putem cobor la ap, care nu e acolo prea adnc.
Nu e greu de ales, monseniore rspunse jupnul Yves cu mult
respect cci eu nu cred c prin panta subteranei i prin ntunericul prin care
va trebui s mpingem barca drumul s fe tot att de uor ca prin aer liber.
Cunosc bine rmul i pot s v ncredinez c e neted ca o pajite de grdin;
interiorul grotei, dimpotriv, e gloduros, fr a mai pune la socoteal,
monseniore, c la captul peterii vom da de gura care se deschide spre mare,
i s-ar putea ca barca s nu ncap pe acolo.
Am fcut cu msurtoarea rspunse episcopul i sunt sigur c
ncape.
Fie; i eu a vrea, monseniore strui stpnul brcii dar nlimea
voastr tie c, pentru a ajunge la gura peterii, trebuie s dm la o parte un
pietroi uria, acela pe sub care se furieaz totdeauna vulpea i care nchide
gura ca o u.
l vom de la o parte zise Porthos asta nu-i mare lucru.
Oh, tiu c monseniorul are putere ct zece oameni rspunse Yves
dar monseniorului o s-i vie destul de greu.
Cred c patronul poate s aib dreptate zise Aramis. S ncercm s
ieim sub cerul liber.
Cu att mai mult, monseniore adug pescarul cu ct nu ne vom
putea mbarca nainte de ziu, att de mult treab e, i apoi, de ndat ce se
va crpa de ziu, o straj bun, aezat n partea de sus a grotei, ne va f de
folos, ba chiar necesar, pentru a supraveghea micrile corvetelor sau ale
vedetelor ce ne-ar putea pndi.
Da, Yves, da, ai toat dreptatea; vom trece peste rm.
i cei trei bretoni voinici se puser pe lucru, vrnd butucii rotunzi sub
barc, mpingnd-o nainte, cnd, deodat, dinspre cmpie se auzir ltrturile
ndeprtate ale unor cini. Aramis i repede din grot; Porthos l urm. Zorile
smlau cu purpur i sidef marea i cmpia; n revrsatul dimineii, se zreau
pinii pitici i mohori, rsucii deasupra luncilor, iar lungi crduri de corbi
mturau cu aripile lor negre micile ogoare de hric. Un sfert de ceas nc, i
avea s se lumineze de-a binelea; psrile, trezite din somn, vesteau ziua cu
voioie ntregii fri, prin cntecele lor. Ltrturile ce se auziser i care-i fcur
pe cei trei pescari s se opreasc din mpinsul brcii, iar pe Aramis i Porthos
s ias afar din peter, se prelungeau pe o vlcea din mprejurimi, cam la o
leghe deprtare de grot.
E o hituial zise Porthos. Cinii alearg dup o urm.
Ce s fe? Cine vneaz cu noaptea n cap? Se gndi cu glas tare
Aramis.
i mai ales pe aici adug Porthos pe aici unde toat lumea se
teme de sosirea armatei regale!
Hrmlaia se apropie. Da, ai dreptate, Porthos, cinii alearg pe
urmele cuiva. Hei! Strig deodat Aramis. Yves, Yves, ia vino-ncoace!
Yves ls din mn brna pe care tocmai se pregtea s-o vre sub barc
n clipa cnd strigtul episcopului l opri din treab i alerg spre el.
Ce vntoare-i asta, jupne? ntreb Porthos.
De, monseniore rspunse bretonul nu prea neleg nici eu. Nu cred
ca seniorul de Locmaria s vneze la ora asta. Nu! i totui cinii
Poate c au scpat din lan.
Nu zise Goennec tia nu-s cinii seniorului de Locmaria.
S fm prevztori relu Aramis i s intrm n grot. Se vede bine
c larma se apropie, i o s ne dm seama ndat la ce trebuie s ne ateptm.
Intrar n grot; dar nu fcur nici o sut de pai prin ntuneric, i un
urlet, asemntor rcnetului rguit al unei vieti ngrozite, rsun n peter;
apoi, gfind, fugind speriat, o vulpe trecu ca fulgerul prin faa celor
dinuntru, lsnd n urma ei un miros greu i urt, ce strui cteva clipe sub
bolile joase ale subteranei.
Vulpea! Strigar bretonii cu voioasa surprindere a vntorilor.
Suntem blestemai! Strig episcopul, la rndul lui. Ascunziul nostru
va f descoperit.
Cum aa, prietene? Se mir Porthos. Ne speriem de-o vulpe?
Eh, dragul meu, cine spune c ne speriem de-o vulpe? Nu despre ea e
vorba, la naiba! Dar tu nu tii, Porthos, c dup vulpe vin cinii, i dup cini
vin oamenii?
Porthos ls capul n jos. Ca i cum ar f ntrit spusele lui Aramis, haita
glgioas se auzea apropiindu-se ntr-o goan nebun, inndu-se pe urmele
jivinei. ase cini de vntoare ddur buzna deodat la marginea pajitei din
fa, ltrnd i hmind de parc ar f fost o fanfar ce vestea o victorie.
Iat cinii zise Aramis, pitit dup o stnc i privind printr-o gaur
spat n piatr. S vedem acum cine sunt vntorii.
Dac e seniorul de Locmaria rspunse patronul el va lsa cinii s
rscoleasc toat grota; se bizuie pe ei, iar dumnealui nu va intra nuntru,
tiind c vulpea va iei pe partea cealalt, unde se va duce s-o pndeasc.
Vntorul nu e seniorul de Locmaria rosti episcopul nglbenindu-se
ca ceara.
Atunci cine e? ntreb Porthos.
Privete.
Porthos i puse ochiul la gaur i vzu, pe creasta povrniului, o duzin
de clrei ce-i ndemnau caii pe urmele cinilor, strignd: Dup ei!
Grzile! Mormi Porthos.
Da, prietene, grzile regelui.
Grzile regelui ai spus, monseniore? Exclamar bretonii nglbenindu-
se i ei de spaim.
i Biscarrat n fruntea lor, clare pe calul meu sur mai spuse
Aramis.
n aceeai clip, cinii se npustir ca un puhoi pe gura peterii, ale crei
adncuri vuiau de ltrturile lor asurzitoare.
Ah, drace! Fcu Aramis, recptndu-i sngele rece n faa acestei
primejdii vdite i de nenlturat. tiu foarte bine c suntem pierdui; i totui
ne-a mai rmas o scpare: dac grzile, care se in dup cini, vor bga de
seam c petera mai are o ieire, adio orice ndejde; cci, intrnd aici, vor
descoperi barca, apoi ne vor descoperi i pe noi. Deci cinii nu trebuie s mai
ias din subteran, iar stpnii lor nu trebuie s intre n peter.
Ai dreptate zise Porthos.
nelegi? Adug episcopul cu iueala unui comandant. Sunt aici ase
cini, care vor f silii s se opreasc lng pietroiul sub care s-a strecurat
vulpea; ns la ieire, findc gura e prea mic i prea strmt, i vom prinde
unul cte unul i i vom ucide.
Bretonii se repezir cu cuitele n mini. Dup cteva minute se auzi un
sfietor concert de gemete i urlete de moarte; apoi nimic.
Bine zise Aramis cu rceal. Acum, cu stpnii lor!
i ce facem? ntreb Porthos.
i ateptm s se apropie, ne ascundem i-i ucidem.
i ucidem? Repet Porthos.
Sunt aisprezece zise Aramis cel puin pn acum.
i bine narmai adug Porthos cu un zmbet de consolare.
Totul se va termina n zece minute relu Aramis. Gata!
i, cu un aer hotrt, apuc o muschet i i puse cuitul de vntoare
ntre dini.
Yves, Goennec i ful lui continu Aramis ne vor ncrca
muschetele. Tu, Porthos, vei trage glonte dup glonte. Vom dobor opt pn
cnd ceilali se vor dezmetici, asta-i sigur; apoi, toi laolalt, suntem cinci, vom
face de petrecanie celorlali opt cu cuitul.
Dar bietul Biscarrat? ntreb Porthos.
Aramis se gndi o clip.
Biscarrat trebuie ucis cel dinti rspunse el cu snge rece. Fiindc
ne cunoate.
LI
GROTA.
Cu toat nsuirea de a prevedea, care era partea cea mai de seam a
personalitii lui Aramis, lucrurile, supuse capriciilor ntmplrii, nu se
petrecur ntocmai aa cum ntrevzuse episcopul de Vannes. Biscarrat, clare
pe un cal mai bun dect aceia ai nsoitorilor si, ajunse cel dinti la gura
peterii i nelese de la nceput c, vulpile i cinii, totul dispruse nuntru.
Dar, cuprins de acea team superstiioas pe care o sdete n om orice
spelunc subteran i ntunecat, se opri n faa grotei i atept ca tovarii
lui s-l ajung din urm.
Ei, ce-i? l ntrebar tinerii, abia rsufnd, vzndu-l c st pe loc i
nu face nimic.
Cinii nu se mai aud; pesemne c i vulpea i haita au fost nghiite de
aceast peter.
Dar se ineau prea bine dup far zise unul dintre grzi ca s-i
piard dintr-o dat urma. De altminteri, o s-i auzim schellind pe undeva.
Trebuie s fe aici, n peter, dup cum spune Biscarrat.
Atunci de ce nu mai latr? ntreb unul mai tnr.
E ciudat! Adug altul.
Ei bine rosti un al patrulea n-avem dect s intrm n aceast
cavern. Ne oprete cineva s ptrundem nuntru?
Nu rspunse Biscarrat. Dar nuntru e ntuneric bezn i ne-am
putea rupe gturile cu toii.
Dovad cinii notri, care i-au frnt junghetura, dup ct se pare
adug un soldat.
Ce dracu s se f ntmplat cu ei? Rostir n cor toi ceilali.
i fecare i strig cinele, chemndu-l pe nume, fuierndu-l dup un
semn cunoscut, dar nici un cine nu rspunse, nici la chemare, nici la fuierat.
Poate e o peter fermecat zise Biscarrat. Ia s vedem!
i, desclecnd, fcu un pas n gura subteranei.
Ateapt, ateapt, am s te nsoesc i eu! Strig un altul, vzndu-l
pe Biscarrat gata s dispar n ntuneric.
Nu rspunse Biscarrat trebuie s fe ceva neobinuit la mijloc; mai
bine s nu ne aruncm toi n gura primejdiei. Dac n zece minute nu v voi
da nici un semn de via, intrai dup mine, dar atunci cu toii deodat.
Bine rspunser tinerii care, la drept vorbind, nu vedeau ce i s-ar
putea ntmpla lui Biscarrat pornind nainte ateptm aici.
i, fr a cobor de pe cai, fcur cerc la gura peterii.
Biscarrat intr deci singur i nainta prin bezn, pn se lovi de
muscheta lui Porthos. Aceast piedic pe care o simi n dreptul pieptului l
mir; ntinse mna i ddu de eava rece a armei. n aceleai clip, Yves ridic
cuitul asupra tnrului, gata s-l mplnte n el cu toat puterea unui bra de
breton, cnd pumnul de fer al lui Porthos l opri la jumtatea drumului. Apoi
se auzi mormind cu glasul lui surd, n ntuneric:
Nu vreau s-l omori! M-auzi?
Biscarrat se pomeni surprins ntre o ocrotire i-o ameninare, aproape la
fel de groaznice i una i alta. Orict de nenfricat ar f fost tnrul, el nu-i
putu stpni totui un ipt, pe care Aramis i-l nbui numaidect,
nfundndu-i gura cu o batist.
Domnule Biscarrat i spuse el apoi cu voce nceat nu-i voim rul,
i dac ne vei f recunoscut vei nelege asta; dar la primul cuvnt, la primul
strigt, la prima sforare vom f silii s te ucidem, aa cum i-am ucis i cinii.
Da, v recunosc, domnilor rspunse tot aa de ncet tnrul soldat.
Dar ce cutai aici? Ce facei aici? Nenor-ciilor! Nenorociilor! Credeam c
suntei n fort.
Iar dumneata, domnule, era vorba s ne aranjezi nite tratative, nu-i
aa?
Am fcut tot ce-am putut, domnilor; ns
ns?
Au fost date ordine precise.
S fm ucii?
Biscarrat nu rspunse. Nu prea-i era la-ndemn s le vorbeasc despre
treang unor gentilomi ca ei. Aramis nelese tcerea prizonierului su.
Domnule Biscarrat i spuse el acum ai f mort, dac nu ne-am f
gndit la tinereea dumitale i la vechea noastr prietenie cu tatl dumitale; dar
mai poi nc scpa de aici, dac vei jura c n-ai sa le spui nimic din cele ce ai
vzut tovarilor dumitale.
Jur nu numai c nu le voi spune nimic rspunse Biscarrat dar jur
s fac tot ce-mi va sta n putin spre a-i mpiedica pe tovarii mei s pun
piciorul n aceast peter.
Biscarrat! Biscarrat! Strigar de afar mai multe glasuri, al cror ecou
se rostogolea ca un vrtej de-a lungul subteranei.
Rspunde-le! i ordon Aramis.
Sunt aici! Rcni Biscarrat.
Du-te; ne bizuim pe lealitatea dumitale.
i-i ddu drumul tnrului su prizonier. Biscarrat porni napoi, ctre
lumin.
Biscarrat! Biscarrat! Se auzir iari glasurile, de ast dat ns mai
aproape.
i, n gura peterii, se zrir umbrele mai multor forme omeneti,
pregtindu-se s intre nuntru. Biscarrat se repezi spre prietenii lui i-i opri n
loc, mpiedicndu-i s nainteze mai departe. Aramis i Porthos traser cu
urechea, asemenea unor oameni care tiu c viaa lor atrn de un zvon adus
de vnt. Biscarrat ieise pe gura peterii, urmat de prietenii lui.
Oh, oh! Zise unul dintre acetia, vzndu-l la lumin. Ce galben eti!
Galben? Adug un altul. Vrei s spui vnt!
Eu? Fcu Biscarrat, cutnd s-i pstreze toat stpnirea de sine.
Dar, n numele cerului, ce i s-a ntmplat? ntrebar mai multe
glasuri.
Nu mai ai nici o pictur de snge n obraji, prietene! Exclam unul
rznd.
Domnilor, nu e de glumit zise altul. Poate c i e ru; avei niscaiva
sruri?
Toi izbucnir n hohote de rs. ntrebrile, rsetele neau n jurul lui
Biscarrat aa cum nesc n toiul unei lupte mpucturile de finte. Sub acest
uvoi de ntrebri, el i veni ns n fre.
Ce vrei s mi se f ntmplat? Le rspunse tuturor. Mi-era cald cnd
am intrat n peter, apoi m-a apucat frigul; asta e tot.
Dar cinii? Cinii nu-s acolo? N-ai auzit nimic? N-ai afat nimic?
A crede c au luat-o n alt parte rspunse Biscarrat.
Domnilor zise unul dintre tineri n tot ce se petrece aici, n paloarea
i n tcerea prietenului nostru se ascunde un mister pe care Biscarrat nu vrea
sau, fr ndoial, nu poate s ni-l dezvluie. Oricum, asta-i sigur: Biscarrat a
vzut ceva n peter. Ei bine, eu, unul, sunt curios s vd ce a vzut el, chiar
de-ar f s dau ochii i cu dracul! n grot, domnilor, n grot!
n grot! Repetar toi ceilali.
i ecoul din subteran duse, ca o ameninare, pn la urechile lui
Porthos i Aramis, strigtele: n grot! n grot! Biscarrat se arunc naintea
prietenilor lui.
Domnilor! Domnilor! Strig el. n numele cerului, nu intrai!
Dar ce poate f att de ngrozitor n aceast grot? ntrebar mai multe
voci.
Haide, vorbete, Biscarrat!
De bun seam, l-a vzut pe dracul! Repet acela care mai fcuse o
dat aceast presupunere.
Ei bine, dac l-a vzut pe dracul strig altul s nu fe egoist i s ne
lase s-l vedem i noi!
Domnilor! Domnilor! Ascultai-m! Strui Biscarrat.
Bine, las-ne s trecem.
Domnilor, v implor, nu intrai!
Dar tu cum ai intrat?
Atunci, unul dintre oferi, ceva mai n vrst dect ceilali, i care nu
spusese nimic pn acum, fcu un pas nainte.
Domnilor zise el pe un ton potolit, ce se deosebea de nsufeirea celor
mai tineri aici se ascunde ceva sau cineva care nu e dracul, dar care, oricine
ar f, a avut destul putere ca s nbue glasul cinilor notri. Trebuie s
vedem cine este acest cineva sau acest ceva!
Biscarrat fcu o ultim ncercare de a-i opri din drum; dar strdania i fu
n zadar. Degeaba se arunc naintea celor mai cuteztori, degeaba se ag de
stnci spre a le nchide calea, ceata de tineri se npusti n cavern, pe urmele
oferului care vorbise cel din urm, dar care era acum cel dinti, mergnd cu
spada n mn s nfrunte primejdia necunoscut. Biscarrat, mbrncit la o
parte de prietenii, lui, i neputnd s-i nsoeasc de team s nu apar n
ochii lui Porthos i Aramis ca un trdtor i un sperjur, porni, cu auzul
ncordat i cu braele ntinse nc a rugminte, dup ceilali i se sprijini de
peretele coluros al unei stnci pe care o socotea aezat n btaia fintelor
muchetarilor. Ct despre grzi, acetia ptrundeau tot mai mult n adnc,
scond strigte ce slbeau pe msur ce naintau n subteran. Deodat, o
descrcare de muschete, bubuind ca un trsnet, cutremur bolile. Dou sau
trei gloane se turtir n stnca de care se rezemase Biscarrat. n aceeai clip
se auzi un val de suspine, de urlete i de blesteme, i mica trup a gentilomilor
se ivi din nou, unii galbeni ca ceara, alii plini de snge, toi nvluii ntr-un
nor de fum pe care aerul de afar prea c-l soarbe din adncul peterii.
Biscarrat! Biscarrat! Strigau fugarii. tiai c e o curs n aceast
peter i nu ne-ai spus nimic!
Biscarrat, din vina ta, patru dintr-ai notri au fost ucii! Nenorocire
ie, Biscarrat!
Din vina ta sunt rnit de moarte l blestem unul dintre tineri,
strngndu-i sngele n palm i aruncndu-l n faa lui Biscarrat. Sngele
meu s cad asupra ta!
i se rostogoli horcind la picioarele oferului.
Spune-ne, cel puin, cine e acolo? Strigar mai multe voci furioase.
Biscarrat tcu.
Spune, sau te ucid! Zbier rnitul, ridicndu-se ntr-un genunchi i
ameninndu-l pe tovarul su cu braul n care inea o spad ce nu-i mai
putea f de nici un folos.
Biscarrat se repezi spre el cu pieptul ntins, s primeasc lovitura; dar
rnitul se prbui din nou, pentru a nu se mai mica de loc, scond un
suspin, care avea s-i fe ultimul. Biscarrat, cu prul zbrlit, cu ochii rtcii,
fr s mai tie unde i e capul, naint spre fundul cavernei, strignd:
Avei dreptate, moarte mie care am lsat s fe ucii camarazii mei!
Sunt un la!
i, aruncnd spada din mn, cci voia s moar fr a se apra, porni,
cu capul aplecat, spre adncul cavernei. Ceilali tineri se luar dup el.
Unsprezece, ci mai rmseser din aisprezece, naintau prin bezn. Dar nu
trecu niciunul mai departe de locul unde ajunseser i cei dinti; o a doua
descrctur de muschete dobor cinci dintre ei pe nisipul rece, i cum era cu
neputin s vad de unde venea acest prjol ucigtor, ceilali se retraser
cuprini de o groaz ce-ar putea f mai uor zugrvit, dect exprimat prin
cuvinte. Dar, departe de a fugi dup ceilali, Biscarrat, rmas teafr, se aez
pe un col de stnc i atept.
Nu mai erau n via dect ase gentilomi.
Fr nici o glum zise unul dintre supravieuitori acolo e dracul n
persoan!
Pe legea mea, mai ru! Adug altul.
S-l ntrebm pe Biscarrat; el tie.
Unde e Biscarrat?
Tinerii se uitar n jurul lor i vzur c Biscarrat nu se mai vedea
nicieri.
A murit! Rostir dou sau trei glasuri.
Nu rspunse altul l-am vzut eu, prin fum, aezndu-se linitit pe
o piatr; e n peter, ne ateapt.
Trebuie c-i cunoate pe cei dinuntru.
Cum ar putea s-i cunoasc?
A fost prizonierul rzvrtiilor.
Aa e. Ei bine, s-l strigm i s afm de la el cu cine avem de-a face.
i toate glasurile strigar:
Biscarrat! Biscarrat!
Dar Biscarrat nu rspundea de nicieri.
Prea bine! Zise oferul ce dduse dovad de cel mai mult snge rece n
toat aceast ntmplare. Nu mai avem nevoie de el, cci, iat, ne vin ajutoare.
ntr-adevr, o companie de grzi, de vreo aptezeci i cinci optzeci de
oameni, lsai n urm de oferii lor ce se luaser dup vnat, venea n cea mai
deplin ordine, cluzit de cpitan i de primul locotenent. Cei cinci oferi
alergar naintea soldailor i, prin vorbe a cror repeziciune e uor de neles,
le explicar ntmplarea i le cerur ajutor. Cpitanul i ntrerupse.
Unde sunt ceilali? ntreb el.
Mori.
Dar erai aisprezece!
Zece au czut, Biscarrat e n peter, iar noi cinci, aici.
Biscarrat e prizonier?
S-ar putea.
Nu, cci, privete, iat-l!
ntr-adevr, Biscarrat se ivi n gura peterii.
Ne face semn s ne ducem la el ziser oferii. Haidem!
Haidem! Repet ntreaga trup.
i pornir n ntmpinarea lui Biscarrat.
Domnule zise cpitanul adresndu-se lui Biscarrat mi s-a spus c
dumneata tii cine sunt oamenii care se af n aceast grot i care se apr
cu atta nverunare. n numele regelui, te somez s declari tot ceea ce tii.
Cpitane rspunse Biscarrat nu mai e nevoie s m somezi;
jurmntul mi-a fost ridicat chiar acum, i vin n numele acestor oameni
S-mi spui c se predau?
S-i spun c sunt hotri s se apere pn la moarte, dac nu vom
cdea la nvoial cu ei.
Dar ci sunt?
Doi rspunse Biscarrat.
Sunt doi, i vor s ne impun condiii?
Sunt doi, i au ucis pn acum zece dintr-ai notri zise Biscarrat.
Dar ce fel de oameni sunt? Uriai?
Mai grozavi nc. i aminteti ntmplarea de la bastionul Saint-
Gervais, cpitane?
Da; acolo, patru muchetari ai regelui au inut piept unei armate
ntregi.
Ei bine, aceti oameni sunt doi din acei patru muchetari.
i cum se numesc?
Pe vremea aceea se numeau Porthos i Aramis. Astzi se numesc
domnul d'Herblay i domnul du Vallon.
i ce caut aici?
Ei aprau Belle-Isle pentru domnul Fouquet.
Un murmur strbtu rndurile soldailor la auzul acestor dou nume:
Porthos i Aramis.
Muchetarii! Muchetarii! Strigar cu toii.
i, la gndul c aveau s se lupte cu dou din cele mai vechi glorii ale
armatei, toi simeau c-i strbate un for, jumtate de mndrie, jumtate de
groaz.
Adevrul este c aceste patru nume, d'Artagnan, Athos, Porthos i
Aramis, erau venerate de toi cei ce purtau o spad, aa cum n antichitate erau
venerate numele lui Hercule, Tezeu, Castor i Pollux.
Doi oameni! Strig cpitanul. i ne-au ucis zece oferi din dou
descrcri de focuri! E cu neputin, domnule Biscarrat!
Eh, cpitane rspunse acesta nu spun c n-au cu ei nc vreo
dou-trei ajutoare, aa cum muchetarii de la bastionul Saint-Gervais aveau cu
ei vreo trei-patru servitori; dar, crede-m, cpitane, i-am vzut pe aceti
oameni, am fost prizonierul lor, i cunosc; ar f de ajuns numai ei singuri,
pentru a distruge un corp de armat.
Asta vom vedea noi zise cpitanul i chiar n clipa aceasta.
Domnilor, ateniune!
La aceste cuvinte, nimeni nu se mai mic i toi se pregtir s se
supun ordinului. Numai Biscarrat ndrzni s mai fac o ultim ncercare.
Domnule zise el cu glas ncet ascult-m, mai bine s ne vedem de
drum; aceti doi oameni sunt doi lei, care, dac-i atacm, se vor apra pn la
moarte. Ne-au ucis pn acum zece oameni; ne vor ucide nc de dou ori pe
atia, i vor sfri prin a se omor ei nii, dect s se predea. Ce vom ctiga
luptndu-ne cu ei?
Vom ctiga, domnule, mndria de a face ca optzeci de grzi ai regelui
s nu dea napoi n faa a doi rzvrtii. Dac a asculta sfatul dumitale,
domnule, a f un om dezonorat, i, dezonorndu-m pe mine, a dezonora
armata. nainte, biei!
i pi cel dinti pn la gura peterii. Acolo se opri. Aceast oprire fu
fcut cu scopul de a-i da timp lui Biscarrat i prietenilor lui s-i descrie
interiorul grotei. Apoi, cnd crezu c era destul de lmurit asupra locului,
mpri compania n trei grupe, urmnd ca fecare s intre pe rnd n peter i
s deschid un foc puternic n toate direciile. Fr ndoial, n acest atac vor
pierde nc cinci oameni, zece poate; dar, de bun seam, vor sfri prin a-i
prinde pe rzvrtii, pentru c nu aveau alt ieire de aici i, orice s-ar
ntmpla, doi oameni nu vor putea s ucid, ei singuri, optzeci de soldai.
Cpitane ceru Biscarrat vreau s pesc n fruntea primului
pluton.
Fie! Rspunse cpitanul. Merii aceast cinste. E un dar pe care i-l
fac.
Mulumesc! Rosti tnrul cu neclintita hotrre a neamului su.
Ia-i spada, atunci.
Voi merge aa cum sunt, cpitane zise Biscarrat cci nu m duc s
ucid, ci ca s fu ucis. i, trecnd n fruntea primului pluton, cu capul
descoperit i cu braele ncruciate la piept, zise: S mergem, domnilor!
LII.
UN CNT HOMERIC.
E vremea s trecem acum n cealalt tabr i s descriem n acelai
timp i lupttorii, i cmpul de lupt.
Aramis i Porthos se duseser la grota Locmaria creznd c vor gsi acolo
barca pregtit, dimpreun cu cei trei bretoni, ajutoarele lor, i spernd s
poat scoate barca prin mica gur a subteranei, fugind astfel pe mare fr s-i
vad nimeni. Dar ivirea vulpei i a cinilor i silise s rmn ascuni.
Petera se ntindea pe o lungime de aproape o sut de prjini, pn la un
mic povrni ce ddea deasupra unui sn de mare. Pe vremuri templu al
zeitilor pgne, atunci cnd Belle-Isle se numea Calonese, aceast grot
vzuse svrindu-se nenumrate jertfe omeneti n adncurile ei misterioase.
n prima bolt a cavernei se ptrundea pe o pant uoar, deasupra creia
stncile ncletate formau o arcad scund; interiorul, strmb i nghesuit,
anevoios de parcurs din pricina pereilor coluroi, se mprea n mai multe
compartimente ce ddeau unul ntr-altul, trecnd prin cteva praguri
sfrmate, gloduroase, susinute la dreapta i la stnga de mari stlpi naturali
de piatr. n a treia desprituri, bolta era att de joas, galeria att de ngust,
nct barca abia putea trece prin ea, frecndu-se ntr-o parte i alta de perei;
totui, la nevoie, lemnul devenea mai mldios, piatra se fcea mai moale sub
suful dezndjduit al voinei omeneti. Astfel gndea Aramis, cnd, dup ce
ncepuse lupta, se hotrse s fug, lucru destul de primejdios altminteri,
ntruct nu toi atacatorii muriser; i apoi, presupunnd c barca ar f fost
scoas la ap, pornirea pe mare s-ar f fcut n plin zi, sub ochii nvinilor,
care, vznd ct de puini erau nvingtorii lor, ar f pornit n urmrirea lor.
Dup cele dou salve de focuri ce uciseser zece oameni, Aramis,
obinuit cu ntortocherile subteranei, ncepu s le cerceteze una cte una,
numrndu-le pe bjbite, cci fumul l mpiedica s vad ceva, apoi, fr a
mai sta pe gnduri, porunci ca barca s fe trt pn la pietroiul cel mare ce
nchidea gura pe unde trebuiau s-i recapete libertatea. Porthos i adun
toate puterile, apuc barca n braele lui vnjoase i o ridic n sus, n timp ce
bretonii se grbeau s vre brnele sub ea. Ajunser n a treia despritur,
unde se afa pietroiul cel mare care nchidea ieirea. Porthos apuc uriaul
pietroi din partea de jos, i nfpse umrul puternic n el i, mpingnd o dat,
fcu s prie tot peretele. Un nor de praf se prvli din bolt, dimpreun cu
cenua a zece mii de generaii de psri de mare, ale cror cuiburi, tari ca
cimentul, erau agate de stnc. La a treia opintire, pietroiul se cltin.
Porthos, sprijinindu-se cu spatele n stnca din apropiere, fcu din piciorul su
o prghie care mpinse blocul pn dincolo de ngrmdirea calcaroas ce-i
slujea de temelie i de ni. Pietroiul odat nlturat, lumina nvli vesel,
surztoare, pe gura subteranei, iar bretonii se bucurar din toat inima v-
znd marea numai la civa pai de ei. ncepur s mping barca peste
grmada de pietre sfrmate. Mai aveau doar douzeci de prjini i o puteau
pune pe apa.
Era tocmai n clipa cnd sosea compania, pe care cpitanul o pregti
pentru ncercuire sau pentru asalt. Aramis supraveghea totul, ndrumnd
munca prietenilor lui. El vzu noua trup, numr oamenii i se ncredin
dintr-o arunctura de ochi c aveau de dat piept cu un inamic pe care nu-l
puteau nvinge ntr-o lupt deschis. S fug pe mare n clipa cnd petera avea
s fe luat cu asalt, era cu neputin! ntr-adevr, lumina zilei, care ptrundea
n ultimele dou desprituri ale peterii, i-ar f ajutat pe soldai s vad barca
mpins spre mare, i-ar f prins pe cei doi rzvrtii n btaia muschetelor, i o
salv a lor ar f gurit barca, dac nu i-ar f ucis chiar pe toi cei cinci
navigatori. Afar de asta, chiar dac barca ar f scpat pe mare cu oamenii din
ea, nu s-ar f sunat oare numaidect alarma? Nu li s-ar f dat de veste
corvetelor regale? Iar biata barc, hruit pe mare, pndit pe uscat, nu s-ar f
scufundat oare pn seara? Lui Aramis, frecndu-i cu mnie tmplele
crunte, nu-i mai rmnea dect s cear ajutorul lui Dumnezeu i sprijinul
dracului. Chemndu-l pe Porthos, care fcea singur mai mult dect toate
brnele i dect toi cei trei bretoni, i spuse n oapt:
Prietene, dumanilor notri le-au sosit ntriri.
Ah! Murmur Porthos netulburat. Ce facem atunci?
S rencepem lupta zise Aramis ar f cam primejdios pentru noi.
Da ncuviin Porthos cci, din doi, e greu s nu fe ucis unul
dintre noi, iar dac unul dintre noi e ucis, de bun seam c cellalt va lupta
pn va f ucis i el.
Porthos rosti aceste cuvinte cu acel eroism fresc care, la el, se nla din
toate fbrele trupului su. Aramis simi un fel de pinten nghiontindu-i inima.
Nu vom f ucii niciunul, nici altul, dac vei face ceea ce am s-i spun
eu, prietene Porthos.
Spune.
Oamenii acetia vor intra n peter.
Da.
Vom dobor vreo cincisprezece, dar nu mai muli.
Ci sunt cu toii? ntreb Porthos.
Le-a sosit o ntrire de aptezeci i cinci de oameni.
aptezeci i cinci i cu cinci, optzeci Oh! Oh! Fcu Porthos.
Dac vor trage toi odat, ne vor ciurui cu gloanele lor.
Nici nu mai ncape ndoial.
Fr a mai pune la socoteal adug Aramis c detunturile ar
putea s surpe pereii grotei.
Chiar mai adineauri zise Porthos un col de stnc, desprinzndu-
se de sus, mi-a zdrelit nielu umrul.
Vezi!
Ei, dar nu-i nimic.
S lum repede o hotrre. Bretonii notri vor mpinge mai departe
barca spre mare.
Foarte bine.
Noi amndoi vom pstra aici pulberea, gloanele i muschetele.
Dar numai noi doi, dragul meu Aramis, nu vom putea descrca
niciodat trei muschete n acelai timp zise Porthos cu naivitate. Folosirea
muschetelor nu e mijlocul cel mai bun.
Gsete tu altul.
L-am i gsit se grbi s rspund uriaul. M voi aeza la pnd, n
dosul unei stnci, cu drugul acesta de fer n mn, i, neputnd s m vad,
neputnd s m atace, cum ei vor intra pe rnd, eu voi lsa s le cad drugul
n cretetul capului de treizeci de ori pe minut! Ei, ce zici de planul meu? i
place?
Minunat, drag prietene, desvrit! l aprob din toat inima. Numai
c, vezi tu, ai s-i sperii, i jumtate vor rmne afar, ca s ne prind prin
nfometare. Ceea ce ne trebuie, bunul meu prieten, e s zdrobim ntreaga trup;
un singur om rmas teafr ne va pierde.
Ai dreptate, prietene. Dar cum s le venim de hac, rogu-te?
Fr s ne micm din loc, bunul meu Porthos.
Atunci s nu ne micm; dar cnd ei vor f toi laolalt?
Las pe mine, am ticluit eu un plan.
Dac-i aa, i dac planul tu e bun i trebuie s fe bun planul
tu Atunci sunt linitit.
La pnd, Porthos, i numr-i pe toi care vor intra.
Dar tu ce-ai s faci?
Nu te ngriji de mine; eu am treaba mea.
Aud glasuri, aa mi se pare.
Ei sunt. Treci la postul tu! i cat s-mi asculi chemarea i s fi la
ndemna mea.
Porthos se ascunse n a doua despritur, unde era ntuneric bezn.
Aramis se furi n a treia. Uriaul inea n mn un drug de fer care cntrea
cincizeci de livre. Porthos mnuia cu o uurin nemaipomenit aceast
prghie, care slujise mai nainte la mpinsul brcii pe uscat. ntre timp, bretonii
trau barca spre rm. n despritura luminat, Aramis, cinchit, pitit,
meterea ceva misterios.
Se auzi o comand strigat cu glas tare. Era ultimul ordin pe care-l
ddea cpitanul. Douzeci i cinci de oameni srir de pe stncile din fa n
prima despritur a peterii i, de ndat ce puser picioarele pe pmnt,
ncepur s trag, mpucturile rsunar prelung, uierturile strbtur
bolile, un fum gros mpnzi totul.
La stnga! La stnga! Strig Biscarrat, care, la prima lui vizit aici,
vzuse deschiztura prin care se trecea n a doua despritur, i acum,
mbrbtat de mirosul pulberii, voia s-i ndrepte soldaii ntr-acolo.
Trupa se npusti fr ovial la stnga; galeria se ngusta din ce n ce;
Biscarrat, cu braele ntinse, pregtit s moar, mergea nainte, spre evile
muschetelor.
Venii! Venii! Strig el. Vd lumin!
Lovete, Porthos! Se auzi ca din mormnt glasul lui Aramis.
Porthos scoase mai nti un oftat adnc, pe urm se puse pe treab.
Drugul de fer czu drept n cretetul lui Biscarrat, care muri fr a f apucat s
mai icneasc. Cumplita prghie se ridic i se ls de zece ori n zece secunde,
fcnd zece cadavre.
Soldaii nu vedeau nimic; auzeau icnete, vaiete, treceau peste trupurile
celorlali, dar nu nelegeau nc ce se ntmpl cu ei i ddeau buzna nainte,
clcnd unii peste alii. Necrutorul drug cdea necontenit, dobornd primul
pluton, fr ca vreun zgomot s atrag luarea-aminte a celui de-al doilea, care
pea netulburat. Dar acest al doilea pluton, comandat de cpitan, smulsese
un pin ce cretea pe rm, i din ramurile lui rinoase, strnse mnunchi,
cpitanul fcuse o tor.
Ptrunznd n despritura unde Porthos, asemeni unui nger al
rzbunrii, doborse tot ce atinsese, primul rnd de oameni se opri deodat n
loc, cu groaz. Nici o mpuctur nu rspunsese la mpucturile grzilor, i
totui n faa lor se afa o movil de leuri, iar ei clcau pur i simplu printr-o
balt de snge.
Porthos sttea n continuare neclintit n dosul stlpului su.
Cpitanul, fcnd lumin cu pinul transformat ntr-o tor aprins, vzu
ngrozitorul masacru a crui cauz o cuta n zadar i se retrase pn lng
stlpul de piatr n dosul cruia era ascuns Porthos. O mn uria se
desprinse atunci din ntuneric i nclet gtul cpitanului, care scoase un
horcit nbuit; braele i se ntinser, zbtndu-se n aer, tora czu i se
stinse n balta de snge. O secund mai trziu, trupul cpitanului se rostogolea
lng tora stins, adugnd nc un cadavru la mormanul de leuri ce stvilea
trecerea.
Totul se petrecuse ntr-un chip misterios, ca sub puterea unei vrji. La
horcitul cpitanului, oamenii care-l nsoeau o luar la fug napoi; apucaser
s-i vad braele desfcute, ochii ieindu-i din orbite, apoi, tora stingndu-se,
se pomeniser n cea mai neagr bezn.
Cu o micare instinctiv, mainal, fr s se gndeasc ce face,
locotenentul strig:
Foc!
Deodat, o descrcare de muschete bubui cu pocnituri dese i repetate,
vui i se rspndi n toat petera, surpnd buci mari de piatr din bolile
cutremurate. Grota se lumin o clip la aceast salv de arme, apoi se cufund
numaidect ntr-o ntunecime i mai mare din pricina norilor de fum. Urm o
tcere adnc, tulburat doar de paii celui de-al treilea pluton, care intra n
subteran.
LIII
MOARTEA UNUI TITAN.
n momentul cnd Porthos, deprins cu ntunericul mai mult dect cei
care veneau de afar, privi n jurul lui pentru a vedea dac n aceast bezn
Aramis nu-i fcea vreun semn, simi o atingere uoar la bra i o voce slab ca
o rsufare i opti la ureche:
Vino.
Oh! Fcu Porthos.
Sst! istui Aramis foarte ncet.
i, n hrmlaia strnit de cel de-al treilea pluton ce ptrundea
nuntru, n blestemul grzilor rmase n picioare, n horcitul muribunzilor
care-i trgeau ultima sufare, Aramis i Porthos se strecurar neobservai de-a
lungul pereilor de granit ai cavernei. Aramis l duse pe Porthos n cea din urm
despritur, unde i art, ntr-o sptur fcut n stnc, un butoia cu
pulbere, ce cntrea optzeci de livre i de care legase un ftil.
Prietene i zise el lui Porthos ai s iei acest. Butoia, n timp ce eu
voi aprinde ftilul, i-l vei arunca n mijlocul dumanilor notri. Poi?
O jucrie! Rspunse Porthos i ridic butoiaul cu o singur mn.
Aprinde-l.
Ateapt i spuse Aramis s se strng mai nti toi la un loc, i pe
urm, dragul meu Iupiter, s-i arunci trsnetul n mijlocul lor.
Aprinde-l! Repet Porthos.
Eu adug Aramis m duc la bretonii notri s-i ajut s pun barca
pe ap. Te atept la mal; tu f treaba i vino repede dup noi.
Aprinde-l! Ceru pentru a treia oar Porthos.
Ai neles? l ntreb Aramis.
La dracu! Rosti iari Porthos, rznd cu nite hohote pe care nici nu
ncerca mcar s i le stpneasc. Cnd mi se spune ceva, neleg. Pleac, i
d-mi focul!
Aramis i ddu iasca aprins, iar Porthos i ntinse braul, s i-l strng,
ntruct mna nu-i era liber. Aramis i strnse braul cu amndou minile,
apoi se retrase pn la ieirea din cavern, unde-l ateptau cei trei vslai.
Porthos, rmas singur, apropie cu ndrzneal iasca de ftil. Iasca, o scnteie
slab, cauza prim a unui uria prjol, strluci n ntuneric ca un licurici
zburtor, apoi se mpreun cu ftilul, pe care-l aprinse i a crui fcruie
Porthos o nvior cu sufarea lui. Fumul se mprtie n jur, i, la lucirile
acestui ftil plpitor, se putur vedea, timp de o secund sau dou, lucrurile
din apropiere. Fu un scurt, dar minunat spectacol, acela al gigantului palid,
stropit de snge, cu faa luminat de fcruia ftilului care ardea n ntunericul
din grot!
Soldaii l vzur. Vzur i butoiaul pe care-l inea n brae. i
neleser numaidect ceea ce avea s se ntmple. De aceea, ngrozii de ce
vedeau c se petrecuse, gndindu-se cu spaim la cele ce se vor mai petrece,
scoaser toi deodat un urlet nfricotor. Unii ncercar s fug, dar se lovir
de al treilea pluton, care le nchidea drumul; alii, fr s mai judece nimic,
ridicar muschetele i traser la nimereal, n bezn; alii, n sfrit, czur n
genunchi. Civa oferi strigar ctre Porthos, fgduindu-i libertatea, dac le
cru viaa. Locotenentul celui de-al treilea pluton ordon s se deschid focul,
dar soldaii i aveau n fa pe camarazii lor ngrozii, care-i slujeau ca un scut
viu lui Porthos.
Am spus c fcruia ce plpi la sufarea lui Porthos n iasc i ftil nu
inu dect dou secunde; dar n aceste dou secunde iat ce art ea: mai
nti, uriaul care prea i mai mare n ntuneric; apoi, la zece pai de el, o
movil de trupuri nsngerate, zdrobite, cioprite, n care se mai zbtea o
ultim tresrire de agonie ce mica toat grmada de leuri, aa cum o ultim
rsufare face s tremure trupul unui monstru diform ce-i d duhul n noapte.
Fiecare sufare a lui Porthos nteea fcruia ftilului, nvluind purcoiul de
cadavre ntr-o lumin galben ca sulful, ntretiat de largi dungi purpurii. n
afar de aceast movil din mijlocul grotei, format din soldaii ce czuser unii
peste alii, aa cum i lovise moartea sau cum se ntmplase s fe atini, alte
cteva cadavre mprtiate prin jur rnjeau, ca nite ameninri, cu rnile lor
cscate. Deasupra pmntului, prefcut ntr-o mzg amestecat cu snge, se
ridicau, mohori i sclipitori, stlpii de piatr ai cavernei, ale cror pri
luminate se nfiau ochiului n nuane vii, strlucitoare n bezn. i toate
acestea se zreau la fcruia tremurtoare a unui ftil legat de un butoia de
pulbere, adic a unei tore care, dezvluind moartea ce trecuse, o arta pe
aceea care avea s vin.
Cum am mai spus, privelitea aceasta nu dinui dect o secund sau
dou. n acest scurt rstimp, un ofer din al treilea pluton strnse opt grzi
narmate cu muschete i, printr-o gaur, le ordon s trag n Porthos. Dar cei
care primiser ordinul s trag tremurau aa de tare, nct rezultatul salvei lor
fu c trei dintre ei czur, iar celelalte cinci gloane scrijelir, uiernd, bolta,
brzdar pmntul sau se nfpser n pereii cavernei. Un hohot de rs
rspunse la aceast salv; apoi, braul uriaului fcu o legnare, apoi ftilul
aprins zbur prin aer, asemenea unei stole cztoare. Butoiaul, aruncat la
treizeci de pai, sri peste mormanul de cadavre i se rostogoli n mijlocul unui
grup de soldai ce ncepur s urle, azvrlindu-se cu faa la pmnt.
Oferul urmrise prin aer luminia zburtoare i se repezi la butoia,
pentru a smulge ftilul nainte ca facra s ajung la pulberea dinuntru.
Zadarnic jertf! Alergnd prin aer, fcruia de la captul ftilului se mrise
dintr-o dat, astfel c ftilul, care, dac ar f stat pe loc, ar f ars n cinci minute,
fu acum mistuit n treizeci de secunde, i drceasca mainrie i fcu efectul.
Vrtejuri slbatice, mprocri de pucioas i de silitr, limbi arztoare de foc
ce prjolete totul, detuntura asurzitoare a exploziei, iat ce aduse secunda ce
urm celor dou secunde pe care le-am descris, n aceast peter ale crei
grozvii o fceau s par un adevrat sla al demonilor. Stncile se despicau
ca nite brne de brad lovite de topor. Un uvoi de foc, de fum i de sfrmturi
ni din mijlocul grotei, lrgindu-se pe msur ce se nla. Pereii uriai de
cremene se nclinar i se nruir n nisip, iar nisipul nsui, transformat ntr-o
nou unealt de chin, fu azvrlit din culcuurile sale i spulberat n ochii
soldailor, orbindu-i cu miriadele lui de frioare neptoare. Strigtele, urletele,
blestemele i vieile, totul se stinse ntr-un nemaipomenit vuiet; cele trei
desprituri de la nceputul peterii se prefcur ntr-o prpastie n care se
aterneau n straturi sfrmturile vegetale, minerale sau omeneti, dup
greutatea lor. Apoi nisipul i cenua, find mai uoare, czur la urm,
acoperind ca un linoliu plumburiu i fumegnd toate aceste lugubre rmie.
i acum, cutai-i n acest mormnt arztor, n acest vulcan subteran, cutai-i
dac mai putei pe soldaii regelui n vemintele lor albastre cu freturi de
argint! Cutai oferii cu zorzoane strlucitoare de aur, cutai armele pe care
se bizuiau ei s se apere, cutai pietrele care i-au ucis, cutai pmntul pe
care clcau! Un singur om a fcut din toate acestea un haos mai nvlmit,
mai pustiu, mai ngrozitor dect a fost, pare-se, haosul ce a dinuit cu un ceas
mai nainte de facerea lumii. Nu mai rmsese nimic din cele trei desprituri,
nimic n care Dumnezeu nsui s-i mai poat recunoate creaia sa.
Ct despre Porthos, dup ce aruncase butoiaul cu pulbere n mijlocul
dumanilor lui, fugise, aa cum l sftuise Aramis, i se retrsese n ultima
depritur, unde ptrundeau, prin gura larg, aerul, lumina i soarele. De
ndat ce coti dup colul dintre a treia i a patra despritur, vzu, la o sut
de pai de el, barca ce se legna pe ap; acolo erau prietenii lui; acolo era
libertatea; acolo era viaa dup izbnd. nc ase srituri de-ale lui i-ar f fost
afar din peter; odat aici, dou sau trei alte salturi, i ar f ajuns la barc.
Deodat simi ns c-l prsesc puterile: genunchii i se preau goi, picioarele i
se nmuiau sub el.
Oh, oh! Murmur Porthos cu uimire. Iat c m cuprinde din nou
oboseala; iat c nu mai pot s merg. Ce s fe asta?
Prin deschiztur, Aramis l zri i nu nelegea de ce se oprise pe loc.
Vino, Porthos! l strig el. Vino, vino repede!
Oh! Rspunse uriaul, fcnd o sforare i ncordndu-i n zadar toi
muchii trupului. Nu pot!
i, rostind aceste cuvinte, czu n genunchi; dar, cu minile lui puternice,
se ag de stnci i se ridic din nou.
Repede! Repede! l ndemna din barc Aramis, ntinznd braele spre
rm ca i cum ar f vrut s-l trag spre dnsul.
Iat-m ngim Porthos adunndu-i toate puterile ca s mai poat
face un pas.
n numele cerului, Porthos, grbete-te! Grbete-te! Butoiaul are s
ia foc!
Grbii-v, monseniore! Strigar i bretonii ctre Porthos, care se
mica ncet ca ntr-un vis.
Dar nu mai avu timp: explozia rsun, pmntul se despic n dou;
fumul care nvlea prin crpturile largi ntunec cerul; marea se retrase spre
larg ca mpins de sufarea de foc ce ni din grot ca din gtlejul unui uria
balaur; refuxul arunc barca la douzeci de prjini, toate stncile plesnir la
temelie i se desfcur n buci ca un bolovan lovit de topor; o parte din gura
peterii se ridic spre cer ca tras de sfori nevzute; fcrile rocate i verzi de
pucioas, mzga neagr de catran i pmnt se ciocnir i se nfruntar o clip
sub o imens bolt de fum; apoi se vzur mai nti cltinndu-se, pe urm
aplecndu-se, pe urm rsturnndu-se unul dup altul nalii stlpi de piatr
pe care violena exploziei nu-i putuse smulge din rdcinile lor seculare; se
salutar unul pe altul ca nite btrni gravi i domoli, apoi se prosternar,
culcndu-se pentru totdeauna n mormntul lor de frmiri i colb.
Aceast ngrozitoare zguduitur pru s-i redea lui Porthos puterile pe
care le pierduse; se ridic din nou, uria el nsui ntre aceti uriai. Dar, n
clipa cnd voi s fug printre irurile de fantome granitice, acestea din urm,
scpate din lanurile ce le ineau ncletate, ncepur s se prvleasc n jurul
Titanului ce coborse parc din cer n mijlocul stncilor pe care le aruncase
asupra lui. Porthos simi tremurndu-i sub picioare pmntul zguduit de
aceast prelung prvlire. ntinse n dreapta i n stnga palmele lui mari,
pentru a opri nruirea stncilor. Cele dou brae ale sale sprijinir, fecare, cte
un perete gigantic de piatr; i ls capul n jos, i un al treilea bloc strivitor i
se propti n ceaf. O clip, braele lui Porthos se ndoir; dar acest Hercule i
adun nc o dat toate puterile, i se vzu cum cei doi perei ai temniei n
care era ngropat se ddur ncet la o parte, fcndu-i loc. O clip, el se ivi n
aceast deschiztur de granit, ca anticul nger al haosului; dar, ndeprtnd
cu braele cele dou stnci din dreapta i din stnga, slbi punctul de sprijin ce
susinea monolitul care i se oprise n ceaf, astfel c monolitul, lsndu-se cu
toat greutatea pe grumazul lui, l sili pe uria s cad n genunchi. Stncile
laterale, ndeprtate o clip, se apropiar din nou i adugar greutatea lor la
greutatea celei din spate, care ar f fost de ajuns ca s striveasc singur, sub
ea, zece oameni dintr-o dat. Uriaul se prbui fr s strige dup ajutor; czu
n genunchi rspunzndu-i lui Aramis prin cuvinte de ncurajare i de
speran, cci, un rstimp, datorit puternicei prghii format de braele lui,
crezu c, asemenea lui Encelade, va putea nltura aceast ntreit povar. Dar,
puin cte puin, Aramis vzu cum stncile se lsau n jos; palmele nepenite o
clip, braele ncordate printr-un ultim efort se ndoir, umerii se ncovoiar
zdrobii, i stncile l apsau ncetul cu ncetul tot mai mult.
Porthos! Porthos! Striga Aramis, smulgndu-i prul din cap. Porthos,
unde eti? Rspunde!
Aici! Aici! Murmur Porthos cu o voce stins. Rbdare! Rbdare!
Dar abia rosti acest din urm cuvnt, i apsarea din jurul su i spori
deodat puterea; uriaa stnc din spatele lui se prbui sub greutatea
celorlalte dou lespezi ce se nruir peste ea, i Porthos fu ngropat ntr-un
mormnt de pietre sfrmate.
Auzind glasul nbuit al prietenului su, Aramis sri pe uscat. Doi
bretoni l urmar cu o prghie n mn un singur om era destul ca s in
barca pe loc. Cele din urm gfiri ale vajnicului lupttor cu stncile le
conduser paii prin drmturi.
Aramis, sprinten, iute, tnr ca la douzeci de ani, se repezi la ntreita
prvlire de steiuri i, cu minile lui, delicate ca nite mini de femeie, ridic
printr-un miracol de for un col al imensului cosciug de granit. Atunci zri n
ntunericul acestui mormnt ochii nc strlucitori ai prietenului su, cruia
povara nlturat o clip i redase rsufarea. Numaidect, cei doi bretoni
alergar i ei, vrr prghia de fer sub stnc, unindu-i toi trei puterile, nu
pentru a o ridica, ci pentru a o ine aa. Totul fu ns n zadar: cei trei brbai
se ncovoiar ncet cu suspine de durere, i vocea groas a lui Porthos,
vzndu-i c se istovesc ntr-o lupt fr speran, murmur pe un ton
batjocoritor aceste ultime cuvinte ce-i zburar de pe buze o dat cu ultima
rsufare:
Prea greu!
Dup care, ochiul i se ntunec i se nchise, faa i se nvinei, mna i se
albi, i Titanul czu cu fruntea la pmnt, scond un ultim suspin. O dat cu
el se prbui i stnca, pe care, chiar n agonia lui, o mai susinuse nc!
Cei trei oameni scpar din mini prghia, ce fu prins sub aceast
lespede ce nchidea un mormnt. Apoi, gfind, palid, cu fruntea npdit de
sudoare, Aramis ascult, cu pieptul zdrobit, cu inima gata s i se frng. Dar
nu se mai auzea nimic! Uriaul dormea somnul de veci n mormntul pe care
Dumnezeu i-l croise dup msura lui.
LIV
EPITAFUL LUI PORTHOS.
Aramis, tcut, ngheat, tremurnd ca un copil speriat, se ridic i se
retrase de pe blocul de piatr. Un cretin nu calc niciodat pe morminte. Dar,
dei se inea pe picioare, i era cu neputin s fac un pas. S-ar f zis c, o
dat cu Porthos, murise ceva i n el. Bretonii se afau ns n preajma lui;
Aramis se ls sprijinit de ei, i cei trei pescari l luar pe brae i-l duser la
barc. Apoi, dup ce-l aezar pe scndura de lng crm, ncepur s trag
la vsle, socotind c e mai bine s se deprteze fr s mai ntind pnza, care
ar f putut s-i dea de gol.
Pe rmul unde fusese vechea peter Locmaria, pe plaja ntins, o
singur ridictur mai atrgea privirea. Aramis nu-i mai putea dezlipi ochii de
la ea, i, de departe, de pe mare, pe msur ce nainta n larg, stnca
amenintoare i mndr i se prea c se ridic ncet, aa cum se ridica
altdat Porthos, ndreptnd spre cer un cap surztor i nenvins, la fel ca
acela al cinstitului i vrednicului prieten, cel mai puternic dintre toi patru i
totui rpus cel dinti de moarte.
Ciudat soart, soarta acestor oameni de bronz! Cel mai curat la sufet,
aliat cu cel mai viclean! Puterea trupeasc, condus de agerimea minii! i, n
clipa hotrtoare, cnd numai puterea singur era n stare s salveze i spiritul
i trupul, o piatr, o stnc, o greutate fr noim a materiei biruise puterea i,
prvlindu-se peste trup, alunga spiritul.
Bravul Porthos! Nscut ca s-i ajute pe ceilali oameni, totdeauna gata s
se jertfeasc pentru salvarea celor slabi, ca i cum Dumnezeu nu l-ar f
nzestrat cu putere dect n acest scop! Murind, crezuse doar c-i ndeplinete
sarcinile luate prin pactul cu Aramis, pact pe care Aramis l ncheiase totui de
unul singur i pe care Porthos nu-l urmase dect ca s-i rmn pe deplin
credincios!
Nobilul Porthos! La ce mai sunt bune castelele ncrcate de mobile
frumoase, pdurile pline de vnat, lacurile miunnd de pete, pivniele doldora
de bogii? Cui mai slujesc lacheii n livrele aurite i, n mijlocul lor,
Mousqueton, mndru de ncrederea pe care i-o artai tu! O, nobile Porthos,
neobosit strngtor de comori, trebuia oare s te trudeti atta pentru a-i
uura i nfrumusea viaa, pierind apoi pe un rm pustiu, n croncnitul
psrilor oceanului, ntins, cu oasele zdrobite, sub o stnc rece? Trebuia, n
sfrit, nobile Porthos, s agoniseti atta aur, fr s ai mcar un distih
compus de un umil poet i spat pe lespedea ta de mormnt?
Viteazul Porthos! Doarme, fr ndoial, i astzi, uitat, pierdut sub
stnca pe care pstorii de prin partea locului o iau drept creasta uria a unui
dolmen. i attea ierburi tari, atta nelenit, atta muchi mngiat de vntul
amar al oceanului legat i mai strns mormntul de pmnt, nct niciodat
ctorul nu-i va putea nchipui c o asemenea movil de piatr a fost cndva
sprijinit de umerii unui muritor!
Aramis, cu faa palid, cu trupul rece, cu sufetul la buze, privi pn la
ultima raz a zilei rmul care se pierdea n zare. Nici un cuvnt nu-i iei din
gur, nici un suspin nu-i zgudui pieptul. Bretonii, superstiioi, se uitau la el
cu team. Atta muenie nu mai era a unui om, ci a unei stane de piatr.
i astfel, o dat cu cele dinti dungi negre ce brzdar vzduhul, barca
i desfcu mica ei pnz i, umfat de vntul care o ndeprta repede de
coast, se ndrept vitejete ctre Spania, strbtnd cumplitul golf al
Gasconiei, att de bogat n furtuni.
Dar la o jumtate de ceas dup ce pnza fusese ridicat, vslaii,
nemaitrgnd acum la rame, se aplecar pe scndurile lor i, ducndu-i
minile streain la ochi, i artar unii altora un punct alb ce se desluea la
orizont, nemicat, n aparen, ca un pescru legnat de rsufarea domoal a
valurilor. Numai c ceea ce prea nemicat pentru un ochi nedeprins, nainta
cu o mare iueal pentru ochii ageri ai oamenilor mrii; ceea ce prea c st pe
loc deasupra valurilor, zbura de fapt peste crestele lor. Ctva timp, vznd
amoreala n care se cufundase stpnul lor, nu ndrznir s-l mai trezeasc,
i se mulumir s-i spun fecare prerea, cu voce nceat i nelinitit. ntr-
adevr, Aramis cel att de prevztor i de neobosit, Aramis a crui privire,
ntocmai ca a linxului, veghea fr ncetare i vedea mai bine noaptea dect
ziua, Aramis era pe cale s adoarm sub povara dezndejdii din sufetul lui.
Trecu astfel un ceas, timp n care nserarea se lsa tot mai adnc, dar i
nava ce se zrea n deprtare se apropia tot mai mult de barc; atunci Goennec,
unul dintre cei trei nieri bretoni, i lu inima n dini i strig tare:
Monseniore, suntem urmrii!
Aramis nu rspunse; nava se apropia mereu. Atunci, cu de la sine putere,
patronul Yves le ddu ordin celorlali doi pescari s coboare pnza, pentru ca
astfel acest sigur punct ce aprea la suprafaa apei s nu mai poat f vzut de
ochiul dumanului care-i urmrea. Dar corabia cealalt, dimpotriv, i ntei
viteza prin alte dou pnze ce fur urcate pn n vrful catargelor. Din
nenorocire, era n timpul cnd zilele sunt cele mai frumoase i mai lungi din
cursul anului, iar luna, plin i luminoas, rsrea dup aceast zi nefast.
Corveta ce urmrea mica barc, ajutat de vnt, mai avea o jumtate de ceas
de amurg, apoi o noapte ntreag de lumin de la lun.
Monseniore! Monseniore! Suntem pierdui! Zise patronul. Privii, cei de
acolo ne vd, cu toate c am cobor pnzele.
Nu-i de mirare murmur unul din pescari ntruct se spune c,
prin meteugul dracului, oamenii de la ora au nscocit nite unelte cu
ajutorul crora vd tot aa de bine la deprtare ca i aproape, noaptea ca i
ziua.
Aramis ridic de pe fundul brcii o lunet, i potrivi lentilele n tcere,
apoi, dndu-i-o pescarului, i zise:
ine i privete.
Pescarul ovia.
N-avea nici o team i spuse episcopul nu e nici un pcat, iar dac
va f vreun pcat, l iau asupra mea.
Pescarul duse luneta la ochi i scoase deodat un strigt. Crezuse c,
printr-o minune, corveta pe care o tia la deprtare de o btaie de tun fcuse o
sritur i strbtuse dintr-o dat aceast distan. Dar, lund luneta de la
ochi, el vzu c, n afar de drumul pe care corveta l putuse face n acest scurt
rstimp, ea se afa la aceeai deprtare.
Care va s zic bigui bretonul ne vd i ei aa cum i vedem noi?
Ne vd, da rspunse Aramis.
i reczu n toropeala lui.
Cum, ne vd? Zise patronul Yves. Cu neputin!
ine, jupne, privete! Zise cellalt nier.
i-i ntinse luneta care apropia totul.
Monseniorul ntreb Yves m ncredineaz c dracul n-are nici un
amestec n toat treaba asta?
Aramis ddu din umeri. Patronul duse luneta la ochi.
Oh, monseniore strig el dar asta-i o adevrat minunie! i vd
aci, de parc a putea s-i ating cu mna. Sunt pe puin douzeci i cinci! Uite,
l zresc pe cpitan, n fa. ine i el la ochi o lunet ca asta, i ne privete.
Ah, uite, se ntoarce i d un ordin mping o gur de tun n fa O ncarc,
ncearc s ne ia la ochi Ah nenorocire, trag n noi!
i, printr-o micare plin de groaz, patronul lu luneta de la ochi, iar
corveta, aruncat din nou la orizont, cpt iari nfiarea ei real.
Nava era nc la o deprtare de aproape o leghe; dar manevra vzut de
patronul Yves nu era mai puin adevrat. Un smoc mic de fum apru deodat
sub pnze, un fum mai albstrui dect aceste pnze i care se mprtie repede,
ca o foare ce se deschide; apoi, la aproape o mil de barc, se vzu o ghiulea ce
crest dou-trei valuri, alergnd pe ap i lsnd o dung alb n urma ei, pn
cnd se scufund la captul acestei dungi, fr s nsemne nici o primejdie,
deocamdat, asemenea unei pietre aruncate de un colar pe deasupra apei. Era
ns o vestire i totodat o ameninare.
Ce-i de fcut? ntreb patronul.
Au s ne scufunde zise Goennec dai-ne binecuvntarea,
monseniore.
i cei trei bretoni ngenunchear la picioarele episcopului.
Ai uitat c cei de acolo v vd? Zise acesta.
Aa-i murmurar pescarii, ruinai de slbiciunea lor. Poruncii,
monseniore, suntem gata s murim pentru nlimea voastr.
S ateptm zise Aramis.
Cum, s ateptm?
Da; nu vedei c, aa dup cum ai spus adineauri, dac ncercm s
fugim, ne vor scufunda?
Dar cutez s spun patronul poate c, ajutai de noapte, vom
izbuti s le scpm din mn!
Oh rspunse Aramis sunt pregtii cu focuri spre a lumina i calea
lor, i pe a noastr.
i chiar n aceeai clip, ca i cum nava ar f vrut s ntreasc vorbele
lui Aramis, un al doilea nor de fum se nl ncet spre cer, apoi din aceast
trmb de fum ni o sgeat aprins, care descrise un arc, asemenea unui
curcubeu, i czu n mare, unde continu s ard, luminnd vzduhul pn la
o deprtare de un sfert de leghe de jur mprejur. Bretonii se privir
nspimntai.
Vedei deci zise Aramis c e mai bine s-i ateptm?
Lopeile czur din minile vslailor i mica barc, oprindu-se pe loc, se
legna uoar pe spinarea valurilor.
Noaptea se lsa tot mai neagr, dar corabia cealalt nainta mereu. S-ar f
zis c-i sporea viteza pe msur ce se ntuneca. Din cnd n cnd, ca un
vultur cu gtul nsngerat ce-i nal capul din cuib, o nou facr uria
nea din trupul ei i zbura pe deasupra oceanului ca o ninsoare de foc. n
sfrit, ajunse la deprtare de o btaie de muschet. Toi soldaii erau pe punte,
cu armele n mini; tunarii se afau lng bateriile lor, omoioagele erau
aprinse. S-ar f zis c se pregteau s atace o fregata i s se lupte cu un
echipaj mai mare dect al lor, iar nu s prind o biat barc n care nu se
gseau dect doar patru oameni.
Predai-v! Strig comandantul corvetei, prin portavoce.
Bretonii se uitar la Aramis. Acesta le fcu un semn din cap. Patronul
Yves ridic o bucat de pnz alb n vrful unei cngi. Era semn c se predau.
Cealalt nav nainta ca un cal de curse. Arunc o nou sgeat de foc, care
czu, de ast dat, la douzeci de pai de barc, luminnd-o mai bine dect ar
f putut s-o fac razele celui mai aprins soare.
La cel dinti semn de mpotrivire, foc! Strig comandantul corvetei.
Soldaii duser muschetele la umr.
V-am fcut semn c ne predm! Strig patronul Yves.
Vii! Vii, cpitane! Se auzir civa ostai mai ndrjii. Trebuie s-i
prindem de vii!
Ei bine, da, vii! Rspunse cpitanul. i, ntorcndu-se ctre bretoni, le
strig: Vou vi se garanteaz viaa, prieteni, n afar de domnul cavaler
d'Herblay.
Aramis tresri, dar i pstr calmul. O clip, privirea i se nfpse n
adncimile oceanului luminat la suprafa de ultimele licriri ale sgeii de foc,
licriri ce pluteau pe spinarea valurilor, se ridicau pe crestele lor, fcnd ns i
mai ntunecate, i mai misterioase, i mai ngrozitoare adncurile de sub ele.
Ai auzit, monseniore? ntrebar bretonii.
Da.
i ce poruncii?
Primii.
i voi, monseniore?
Aramis se plec i mai mult, atingnd cu vrful degetelor lui albe i
subiri apa verzuie a mrii, creia i zmbea ca unei prietene.
Primii repet el.
Primim strigar pescarii dar ce chezie vom avea?
Cuvntul unui gentilom rspunse oferul. Pe gradul i pe numele
meu, jur c tot ce nu e domnul cavaler d'Herblay va scpa neatins. Sunt
locotenentul corvetei regale Pomona i m numesc Louis-Constant de Pressigny.
Cu un gest grbit, Aramis, aplecat deasupra mrii, peste marginea brcii,
cu un gest grbit, spunem, ridic faa, se scul n picioare i, cu privirea
aprins, nfcrat, cu zmbetul pe buze, strig:
Aruncai scara, domnilor! Ca i cum el ar f fost acela care avea dreptul
s dea comenzi.
Ceilali se supuser. Atunci Aramis, apucnd scara de frnghie, urc cel
dinti; dar n loc de spaima pe care echipajul se atepta s o vad zugrvit pe
chipul lui, mare le fu mirarea marinarilor de pe corvet cnd l vzur pe acesta
ndreptndu-se spre comandant cu un pas sigur, privindu-l drept n ochi i
fcndu-i cu mna un semn necunoscut i misterios, la vederea cruia oferul
pli, ncepu s tremure i-i plec fruntea. Fr a spune un cuvnt, Aramis
ridic apoi mna pn n dreptul ochilor comandantului, lsndu-l s vad
piatra unui inel pe care-l purta n inelarul de la mna stng. i fcnd acest
semn, Aramis, nvluit ntr-o mreie rece, tcut i semea, avea aerul unui
mprat care d cuiva mna s i-o srute.
Comandantul, care, o clip, ridicase capul, se nclin pentru a doua oar,
cu semnele celui mai adnc respect. Apoi, artnd cu mna spre pup, adic
spre cabina lui, se trase la o parte, spre a-i face loc lui Aramis s treac nainte.
Cei trei bretoni, care se urcaser n urma episcopului lor, se uitau
nmrmurii unul la altul. ntregul echipaj atepta n cea mai desvrit
tcere. Cinci minute dup aceea, comandantul l chem pe locotenentul
secund, care se ntoarse numaidect pe punte, dnd ordin ca nava s fe
ndreptat ctre Corogne.
n timp ce se ndeplinea acest ordin, Aramis reapru i el pe punte i se
sprijini de balustrada vasului. Se nnoptase bine, dar luna nu rsrise nc;
totui Aramis privea cu ncordare nspre Belle-Isle. Yves veni atunci lng
comandant, care i reluase postul su la pupa vasului, i, umil, cu o voce
nceat, l ntreb:
ncotro ne ndreptm, cpitane?
Acolo unde a hotrt monseniorul rspunse oferul.
Aramis sttu toat noaptea rezemat de balustrad. Yves, apropiindu-se
de el, dimineaa, i spuse c noaptea aceea trebuie s f fost destul de umed,
cci lemnul pe care se sprijinise fruntea episcopului era parc stropit de un
strat de rou.
Cine tie! Poate c aceti stropi de rou erau primele lacrimi pe care le
vrsaser vreodat ochii lui Aramis! Ce alt epitaf mai frumos i s-ar f putut
nchina, bunule Porthos?
LV
RONDUL DOMNULUI DE GESVRES.
D'Artagnan nu era obinuit ca cineva s-i stea n cale, aa cum i se
ntmplase de ast dat. Se ntoarse la Nantes foarte mnios. Mnia, la acest
brbat nenfrnt, se traducea printr-o pornire nverunat, creia puini
oameni pn atunci, fe ei regi, fe gigani, i se putuser mpotrivi.
D'Artagnan, tremurnd de ciud, se duse glon la castel i ceru s-i
vorbeasc regelui. Puteau s fe ceasurile apte dimineaa, dar, de cnd venise
la Nantes, regele se scula foarte devreme. Ajungnd ns n micul coridor pe
care-l cunoatem, d'Artagnan se lovi de domnul de Gesvres, care-l opri cu toat
cuviina, rugndu-l s nu vorbeasc prea tare, ca s nu-l trezeasc pe rege din
somn.
Regele doarme? Se mir d'Artagnan. Ei bine, l voi lsa s doarm. La
ce or presupui c se va scula?
Oh, peste vreo dou ceasuri, aa cred. Regele a vegheat toat noaptea.
D'Artagnan i lu plria, l salut pe domnul de Gesvres i se duse la
locuina lui. Se rentoarse la ceasurile nou i jumtate. I se spuse c regele i
lua micul dejun.
Am nimerit bine rspunse el i voi vorbi regelui n timp ce mnnc.
Domnul de Brienne i ddu ns a nelege c regele nu voia s primeasc
pe nimeni n timpul mesei.
Dar zise d'Artagnan privindu-l piezi pe de Britenne dumneata nu
tii, domnule secretar, c eu pot intra oricnd i oriunde?
Brienne l apuc binior de mn pe cpitan i-i spuse:
Nu la Nantes, scumpe domnule d'Artagnan; n aceast cltorie, regele
a schimbat ornduirile casei sale.
D'Artagnan, mblnzit, ntreb la ce or avea s termine regele masa.
Nu tiu rosti Brienne.
Cum nu tii? Ce nseamn rspunsul sta? Nu se tie ct timp i
trebuie regelui pentru mas? De regul, un ceas, dar, presupunnd c aerul
Loarei sporete pofta de mncare, s zicem un ceas i jumtate; e destul, cred.
Voi atepta deci, aici.
Oh, scumpe domnule d'Artagnan, ordinul este s nu mai lsm pe
nimeni n acest coridor; tocmai pentru asta sunt de gard aici.
D'Artagnan simi pentru a doua oar cum i se urc sngele la cap. Plec
numaidect, de team s nu nruteasc lucrurile prin vreo izbucnire
nesbuit. Ajungnd afar, ncepu s se frmnte cu gndul. Regele i zise
el nu vrea s m primeasc, asta e limpede; e suprat acest tnr; se teme de
cuvintele pe care a putea s i le spun. Da; ns n acest timp, Belle-Isle e
asediat i cei doi prieteni ai mei pot f prini, sau chiar ucii Bietul Porthos!
Ct despre jupnul Aramis, el tie s-i apere pielea, aa c n privina lui sunt
linitit Dar nu, nu, Porthos e nc teafr la trup, iar Aramis nu e un btrn
scrntit la cap. Unul cu braele lui, cellalt cu mintea sa le vor da de furc
soldailor maiestii sale. Cine tie! Poate c aceti doi viteji vor repeta, spre
lmurirea maiestii sale preacretine, povestea cu bastionul Saint-Gervais N-
am nici o grij n privina asta. Au la ndemn tunuri i o garnizoan. Totui
continu d'Artagnan cltinnd din cap cred c ar f mai bine s nu se dea
lupte Pentru mine, unul, n-a ndura nici certuri, nici trdare din partea
regelui; dar pentru prietenii mei va trebui s ndur totul: ocri, jigniri. Dac m-
a duce la domnul Colbert? Relu el. Iat unul pe care va trebui s-mi iau
obiceiul a-l face s-mi tie de fric. La domnul Colbert! i d'Artagnan porni cu
voinicie la drum. Af ns c domnul Colbert lucra cu regele la castelul din
Nantes. Bun i zise el iat-m ntors la vremurile cnd bteam drumurile
de la domnul Trville la locuina cardinalului, de la locuina cardinalului la
regin, de la regin la Ludovic al XIII-lea. Nu degeaba se spune c, mbtrnind
omul redevine copil. La castel! Se rentoarse deci acolo. Domnul de Lyonne
tocmai ieea de la rege. i ntinse amndou minile lui d'Artagnan i-i spuse c
maiestatea sa va lucra toat seara, toat noaptea chiar, i c ordinul este de a
nu lsa pe nimeni s intre.
Nici pe cpitanul care are de primit ordine? Strig d'Artagnan. Asta e
prea mult!
Nici pe el zise domnul de Lyonne.
Dac-i aa rspunse d'Artagnan, rnit pn n adncul inimii dac
nici cpitanul de muchetari, care a intrat totdeauna nestingherit n odaia de
culcare a regelui, nu mai poate s intre acum n cabinet sau n sala de
mncare, nseamn c regele e mort, sau c l-a aruncat pe cpitan n dizgraie.
i ntr-un caz i n altul, nu mai are nevoie de mine. F-mi plcerea i intr
dumneata, domnule de Lyonne, care te bucuri de favoare, i spune-i limpede
regelui c i trimit demisia mea.
D'Artagnan, ia seama! Strig de Lyonne.
Te rog, du-te; din prietenie pentru mine.
i-l mpinse uurel spre cabinet.
Fie, m duc zise domnul de Lyonne.
D'Artagnan atept plimbndu-se prin coridor. Lyonne se rentoarse.
Ei, ce-a spus regele? l ntreb cpitanul.
Regele a spus c e bine rspunse de Lyonne.
Ce e bine? Izbucni d'Artagnan. Adic mi primete demisia? Stranic!
Iat-m liber! Am devenit burghez, domnule de Lyonne; voi avea plcerea de a
te revedea! Adio, castel, coridoare, anticamere! Un burghez, care respir n
sfrit liber, te salut!
i, fr s mai atepte, cpitanul sri de pe teras pe scara unde gsise
bucelele din scrisoarea lui Gourville. Cinci minute mai trziu, intra pe ua
hanului unde, urmnd obiceiul tuturor marilor oferi gzduii la castel, i
luase ceea ce se numea o camer n ora. Aici ns, n loc s-i descing spada
i s-i arunce mantia, i pregti pistoalele, i puse banii ntr-o mare pung de
piele, trimise dup cai la grajdul castelului i ddu ordin de plecare n aceeai
noapte la Vannes. Totul se ndeplini dup voina lui. La ceasurile opt seara
punea piciorul n scar, cnd domnul de Gesvres apru la poarta hanului n
fruntea unui grup de doisprezece soldai.
D'Artagnan privea totul cu coada ochiului; fu nevoit s vad cei
treisprezece oameni cu treisprezece cai, dar se prefcu a nu observa nimic i se
aez mai bine n a. Gesvres se apropie de el.
Domnule d'Artagnan! I se adres el cu un glas tare.
Ei, domnule de Gesvres! Bun seara!
S-ar zice c ncaleci pe cal!
Ceva mai mult, am i nclecat, dup cum vezi.
Atunci, mi pare bine c te-am gsit.
M cutai?
Doamne, da!
Din partea regelui, fac prinsoare!
Ei bine, da.
Aa cum l cutam eu, acum dou-trei zile, pe domnul Fouquet?
Oh!
Haide, nu mai face pe delicatul cu mine. i pierzi vremea n zadar.
Spune-mi repede c-ai venit s m arestezi.
S te arestez? Doamne ferete, nu!
Atunci pentru ce mi-ai ieit n cale cu doisprezece clrei?
mi fac rondul.
Nu-i ru! i m nhai cu prilejul acestui rond?
Nu te nha; te-am ntlnit i te rog s mergi cu mine.
Unde?
La rege.
Bun! Zise d'Artagnan cu un aer bosumfat. Aadar, regele i-a terminat
toate treburile?
Te rog, cpitane i spuse domnul de Gesvres ncet muchetarului
nu-i face ru singur; oamenii tia te aud.
D'Artagnan izbucni n rs i replic:
Pornii! Arestaii i au locul ntre primii ase soldai i ntre ultimii
ase.
Dar, ntruct eu nu te arestez adug domnul de Gesvres vei merge
n urma mea, dac vrei.
Ei bine zise d'Artagnan iat o purtare frumoas, drace, i ai toat
dreptatea; cci i eu, dac a f fcut de rond n jurul camerei dumitale din
ora, a f fost curtenitor cu dumneata, te ncredinez, pe cinstea mea de
gentilom! Acum, i cer doar o favoare. Ce vrea regele?
Oh, regele e furios!
Ei bine, regele, care i-a dat osteneala s se nfurie, i va da osteneala
s se i potoleasc, iat totul. Eu nu voi muri din asta, i-o jur.
Nu; ns
ns m va trimite s-i in de urt bietului domn Fouquet? La dracu, e
un om foarte cumsecade! Ne vom nelege de minune i vom tri foarte bine
amndoi, i jur!
Iat-ne ajuni zise ducele. Cpitane, te rog, fi linitit n faa regelui.
Aha! Dar ce grij mi pori, duce drag! Exclam d'Artagnan privindu-l
pe domnul de Gesvres n fa. Am auzit c ii cu tot dinadinsul s uneti grzile
dumitale cu muchetarii mei. Cred c sta este cel mai bun prilej!
Nu m voi folosi de el, cpitane; s m fereasc Dumnezeu!
De ce?
Din mai multe pricini, nti; apoi din aceea c, dac te-a urma la
comanda muchetarilor dup ce te voi f arestat
Ah, mrturiseti deci c m-ai arestat?
Nu, nu!
Atunci spune: ntlnit. Dac-mi vei urma dup ce m-ai ntlnit,
spune, ce se va ntmpla?
Muchetarii dumitale, la primul exerciiu de tragere, vor trage asupra
mea, ca din greeal.
Ah, ct despre asta, nu spun nu! Bieii tia m iubesc mult.
Gesvres l ls pe d'Artagnan s treac nainte, l conduse drept la
cabinetul unde regele l atepta pe cpitanul lui de muchetari i rmase la
spatele colegului su, n anticamer. Se auzea foarte limpede cum regele i
vorbea tare lui Colbert, n acelai cabinet n care Colbert l auzise, cu cteva zile
mai nainte, vorbindu-i tare lui d'Artagnan.
Grzile se rnduir, clri, n faa porii principale, i ncetul cu ncetul
n ora se rspndi vestea c domnul cpitan de muchetari fusese arestat din
ordinul regelui. Atunci se vzu cum toi aceti oameni ncepur s se frmnte,
ca n frumoasele timpuri ale lui Ludovic al XIII-lea i ale domnului de Trville;
se formau grupuri, scrile se umpleau de lume; murmure nedesluite porneau
din curi i se urcau n valuri pn la etajele de sus, asemenea mugetelor
nbuite ale unei mri ce se umf.
Domnul de Gesvres era nelinitit. i privea grzile care, luate cu
ntrebri, la nceput, de ctre muchetarii ce se amestecaser cu ei, ncepeau
acum s se ndeprteze de acetia, trdnd aceeai ngrijorare.
D'Artagnan era, de bun seam, mai puin nelinitit dect domnul de
Gesvres, cpitanul grzilor. De cum intrase, se aezase pe marginea unei
ferestre i vedea totul cu ochiul su de vultur, fr s i se mite nici o cut pe
fa. Nici un murmur al vlvei strnite de vestea arestrii lui nu-i scpase
muchetarului. Prevedea clipa cnd explozia va izbucni i se tie c prevederile
lui nu ddeau niciodat gre. Ar f nostim i spunea el ca, ast-sear,
pretorienii mei s m fac rege al Franei. Ce-a mai rde!
Dar, n clipa cea mai frumoas, totul se potoli deodat. Grzi,
muchetari, oferi, soldai, murmure i neliniti, totul se mprtie, se stinse i
se terse pe negndite; nici frmntri, nici ameninri, nici semne de
nesupunere. Un singur cuvnt domolise valurile. Regele strigase prin glasul lui
Brienne:
Linite, domnilor, l tulburai pe rege!
D'Artagnan suspin.
S-a sfrit! Zise el. Muchetarii de azi nu mai sunt cei de pe vremea
maiestii sale Ludovic al XIII-lea. S-a sfrit!
Domnul d'Artagnan la rege! Strig un uier.
LVI
REGELE LUDOVIC AL XIV-LEA.
Regele sttea pe scaun, n cabinetul su, cu spatele ntors ctre intrare.
n faa lui era o oglind n care, tot rsfoind nite hrtii, arunca din cnd n
cnd cte o ochead spre a-i vedea pe cei ce intrau la dnsul. Nu se sinchisi
ctui de puin la sosirea lui d'Artagnan, dar ntinse peste scrisorile i hrtiile
lui o mare pnz verde de mtase, de care se folosea atunci cnd voia s-i
ascund secretele, ca s nu fe vzute de privirile celor nepoftii. D'Artagnan
nelese jocul i rmase lng u; n aa fel c, dup o clip, regele, care nu
auzea nimic i nu putea s vad cu coada ochiului, fu nevoit s strige:
N-a venit nc domnul d'Artagnan?
Sunt aici rspunse muchetarul fcnd un pas nainte.
Ei bine, domnule zise regele aintindu-i privirea ctre d'Artagnan
ce-ai s-mi spui?
Eu, sire? Replic acesta pndind prima micare a adversarului pentru
a da riposta. Eu? N-am s-i spun nimic maiestii voastre, dect c am fost
arestat din ordinul vostru, i iat-m aici.
Regele fu gata s rspund c nu dduse nici un ordin s fe arestat
d'Artagnan; dar aceast fraz i se pru c-ar f o scuz i tcu. D'Artagnan se
ncpn s tac i el.
Domnule relu regele ce te-am nsrcinat eu s faci la Belle-Isle?
Spune-mi te rog!
Ludovic, rostind aceste cuvinte, l privea int pe cpitanul su. Aci,
d'Artagnan se simi fericit; regele l scotea din ncurctur.
Dac nu m nel rspunse el maiestatea voastr mi face cinstea
s m ntrebe pentru ce a trebuit s m duc la Belle-Isle?
Da, domnule.
Ei bine, sire, nu tiu nimic; nu eu se cuvine s fu ntrebat despre
asta, ci acel numr nesfrit de oferi de tot soiul crora li s-a dat un numr
nesfrit de ordine de tot felul, n timp ce mie, eful expediiei, nu mi s-a
ordonat nimic precis.
Regele fu jignit; o arat prin rspunsul sau.
Domnule i-o ntoarse el nu li s-au dat ordine dect oamenilor care
au fost socotii vrednici de ncredere.
De aceea m mir, sire ripost muchetarul c un cpitan ca mine,
cu meritele unui mareal al Franei, a putut s se trezeasc sub ordinele a cinci
sau ase locoteneni sau majori, buni s fac pe iscoadele, se poate, dar nu s
conduc o expediie de rzboi. Iat pentru ce venisem s cer explicaii
maiestii voastre, cnd uile mi-au fost nchise; lucru care, socotindu-l ultima
ofens adus unui om viteaz, m-a ndemnat s prsesc serviciul maiestii
voastre.
Domnule rosti regele dumneata crezi c trieti nc ntr-un veac n
care regii erau, aa cum singur te plngeai c ar f fost, sub ordinele i la bunul
plac al celor mai prejos de ei. Nu uii cumva c un rege nu d socoteal de
faptele sale dect n faa lui Dumnezeu?
Nu uit ctui de puin, sire vorbi muchetarul, jignit la rndul lui de
aceast lecie. De altfel, nu vd cum un om cinstit l rnete pe regele su
ntrebndu-l cu ce i-a greit.
Mi-ai greit, domnule, lund partea dumanilor mei, mpotriva mea.
Cine sunt dumanii votri, sire?
Cei mpotriva crora te-am trimis s lupi.
Doi oameni, dumanii armatei maiestii voastre! E de necrezut, sire!
N-ai dreptul s judeci hotrrile mele!
Judec prieteniile mele, sire.
Cine i slujete prietenii, nu-i slujete stpnul.
Am neles-o att de bine, sire, nct am naintat maiestii voastre, cu
tot respectul, demisia mea.
Iar eu i-am primit-o, domnule zise regele. Dar nainte de a m
despri de dumneata, am vrut s-i dovedesc c tiu s-mi in cuvntul.
Maiestatea voastr a fcut mai mult dect s-i in cuvntul; cci
maiestatea voastr a pus s fu arestat, ceea ce nu-mi fgduise mai nainte
rosti d'Artagnan cu tonul su rece i sarcastic.
Regele nu lu n seam aceast glum i spuse cu seriozitate:
Vezi, domnule, ce m-a silit s fac nesupunerea dumitale?
Nesupunerea mea? Exclam d'Artagnan rou de mnie.
E cuvntul cel mai blnd pe care l-am putut gsi continu regele.
Gndul meu era de a-i prinde i a-i pedepsi pe rzvrtii; trebuia oare s in
seama c rzvrtiii erau prietenii dumitale?
Eu ns trebuia s in seama rspunse d'Artagnan. A fost o cruzime
din partea maiestii voastre s m trimit tocmai pe mine s-mi prind prietenii
i s-i aduc la spnzurtoarea voastr.
A fost, domnule, o ncercare de a dovedi buna credin a pretinilor
slujitori ce mnnc pinea mea i care sunt datori s apere persoana mea.
Examenul a fost terminat prost, domnule d'Artagnan!
n locul unui slujitor ru pe care-l pierde maiestatea voastr
rspunse muchetarul cu amrciune alii zece i-au trecut examenul n
aceeai zi. Ascultai-m, sire: eu nu sunt obinuit cu servicii de felul acestora.
Sunt o spad rebel, atunci cnd e vorba s fac un ru. i nsemna s fac ru,
urmrind, pn la moarte, doi oameni a cror via v-o ceruse s-o cruai
domnul Fouquet, salvatorul maiestii voastre. Afar de asta, aceti doi oameni
erau prietenii mei. Ei nu s-au ridicat mpotriva maiestii voastre, ci au czut
victime unei rtciri oarbe. De altminteri, de ce n-ar f lsai s fug? Ce crim
au svrit ei? tiu c nu-mi ngduii dreptul de a judeca purtarea lor. Dar de
ce s fu bnuit nainte de a f vzut ce fac? De ce s fu nconjurat de iscoade?
De ce s fu dezonorat n faa armatei? De ce eu, cruia pn acum i-ai artat
ncrederea cea mai deplin, eu, care de atia ani sunt legat de persoana
voastr i v-am dat mii de dovezi de devotament, cci trebuie s o spun, astzi,
cnd sunt nvinuit, de ce s fu silit s vd trei mii de soldai ai regelui pornind
s se rzboiasc numai cu doi oameni?
S-ar prea c uii ce mi-au fcut aceti oameni i c datorit lor eram
s fu pierdut! Zise regele cu un glas surd.
Sire, uitai, s-ar prea, c mai eram i eu pe-aici!
Destul, domnule d'Artagnan, destul cu aceste interese dominatoare ce
rpesc soarele intereselor mele. ntemeiez un stat n care nu va f dect un
singur stpn, i-am fgduit asta cndva; a sosit timpul s-mi ndeplinesc
fgduiala. Vrei, dup gusturile i dup plcerile dumitale, s-i dau libertatea
de a-mi zdrnici planurile i de a-i salva pe dumanii mei? Te zdrobesc, sau te
prsesc. Caui un stpn mai ngduitor? tiu c un alt rege nu s-ar purta
aa cum m port eu, i dac s-ar lsa nrurit de dumneata, ar f silit s te
trimit ntr-o zi alturi de domnul Fouquet i de ceilali, dar eu am o memorie
bun i, pentru mine, serviciile sunt titluri sfnte pentru recunotin, pentru
iertare. Nu vei primi, domnule d'Artagnan, dect aceast lecie spre a-i pedepsi
nesupunerea, i nu-i voi urma pe naintaii mei la mnie, dup cum nu i-am
urmat nici n privina favorurilor. i pe urm, alte motive m fac s m port cu
blndee fa de dumneata: mai nti, pentru c eti un brbat cu judecat, un
brbat cu mult judecat, un brbat cu sufet mare, i vei putea f un bun
slujitor pentru cel care te va mblnzi; apoi, pentru c nu vei mai avea prilejul
s-i ari nesupunerea. Prietenii dumitale au fost distrui sau dobori de
mine. Aceste puncte de sprijin pe care, din instinct, se rezema spiritul dumitale
capricios, eu le-am fcut s dispar. La ceasul acesta, soldaii mei i-au prins
sau i-au ucis pe rzvrtiii de la Belle-Isle.
D'Artagnan pli.
I-au prins sau i-au ucis? Strig el. Oh, sire, dac ai crede n cele ce-
mi spunei sau dac ai f sigur c-mi spunei adevrul, a uita tot ceea ce e
drept, tot ceea ce e mrinimos n cuvintele voastre i v-a numi un rege barbar,
un om crud. Dar v iert asemenea cuvinte adug el zmbind cu mndrie i
le iert tnrului Prin care nu tie, care nu poate s neleag ce nseamn nite
oameni ca domnul d'Herblay, ca domnul du Vallon, ca mine. Prini sau ucii?
Ah, ah, sire, dac aceast veste e adevrat, mrturisii ci bani i ci oameni
v-a costat? Vom vedea pe urm dac paguba merit ctigul.
n timp ce vorbea nc, regele se apropie furios de el i-i spuse:
Domnule d'Artagnan, astea sunt rspunsuri de rzvrtit! Fii bun, te
rog, i spune-mi cine este regele Franei? Mai tii oare pe un altul?
Sire rspunse pe un ton rece cpitanul de muchetari mi amintesc
c, ntr-o diminea, la Vaux, ai pus aceast ntrebare mai multor oameni, care
n-au tiut ce s rspund, pe cnd eu v-am rspuns. Dac l-am recunoscut pe
rege n ziua aceea, cnd lucrul nu era uor, cred c este de prisos s mai fu
ntrebat astzi, cnd maiestatea voastr e singur cu mine.
La aceste cuvinte, Ludovic al XIV-lea i ls ochii n jos. I se pru c
umbra nefericitului Filip se strecura ntre d'Artagnan i el, pentru a rscoli
amintirea acelei groaznice ntmplri. Aproape n aceeai clip, un ofer intr
i-i ntinse o depe regelui, care, citind-o, pli uor la rndul su. D'Artagnan
observ aceasta. Regele rmase nemicat i tcut, dup ce mai citi o dat
hrtia. Apoi, revenindu-i repede, zise:
Domnule, ceea ce mi se vestete ai afa-o mai trziu; mai bine s-i
spun acum, ca s-o afi din gura regelui. La Belle-Isle a avut loc o lupt.
Ah, ah! Fcu d'Artagnan cu un aer calm, n timp ce inima i btea s-i
sparg pieptul. Ei bine, sire?
Ei bine, am pierdut ase sute de oameni.
O scnteie de bucurie i de mndrie strluci n ochii lui d'Artagnan.
i rzvrtiii? ntreb el.
Rzvrtiii au fugit rspunse regele.
D'Artagnan scoase un strigt de triumf.
Totui adug regele am o fot care a ncercuit Belle-Isle, i sper c
nici o barc nu va putea s scape de acolo.
Astfel c murmur muchetarul cuprins de gnduri negre dac cei
doi domni vor f prini?
i vor spnzura zise regele netulburat.
i ei tiu ce-i ateapt? ntreb d'Artagnan, ncercnd s-i
stpneasc un for.
tiu, ntruct le-o vei f spus dumneata nsui i ntruct toat ara o
tie.
Atunci, sire, nu vor f prini vii, v asigur de asta.
Ah! Fcu regele cu nepsare, aruncndu-i din nou ochii peste
scrisoare. Ei bine, vor f prini mori, domnule d'Artagnan, ceea ce va f acelai
lucru, deoarece nu vreau s-i prind dect ca s-i trimit la spnzurtoare.
D'Artagnan i terse sudoarea ce-i npdise fruntea.
i-am spus urm Ludovic al XIV-lea c ntr-o zi i voi f un stpn
bun, generos i constant. Dumneata eti astzi singurul om dintre cei vechi
care poate f vrednic de mnia sau de prietenia mea. N-o voi precupei nici pe
una, nici pe alta, dup cum i va f purtarea. Ai vrea oare, domnule
d'Artagnan, s-l slujeti pe un rege care ar avea o sut de ali regi, egali cu el,
n regatul su? A putea eu, spune-mi, s nfptuiesc, cu asemenea slbiciune,
marile opere pe care le plnuiesc? Ai vzut dumneata vreodat un artist
zmislind creaii trainice cu o unealt ce-i st mpotriv? Departe de mine,
domnule, aceast veche smn a abuzurilor feudale. Fronda, care trebuia s
piard monarhia, a emancipat-o. Eu sunt stpn aici, cpitane d'Artagnan, i
voi avea slujitori care, lipsii poate de virtuile dumitale, vor duce devotamentul
i supunerea pn la eroism. Ce importan, te ntreb, ce importan are faptul
c Dumnezeu n-a nzestrat cu geniu braele i picioarele? I l-a dat capului, i
capului, dup cum tii, i se supune tot restul. Iar capul sunt eu!
D'Artagnan tresri. Ludovic continu ca i cum n-ar f observat nimic,
dei tresrirea muchetarului nu-i scp:
Acum, s ncheiem ntre noi doi trgul acela pe care i l-am fgduit
ntr-o zi, cnd m socoteai nc prea mic, la Blois. Mulumete-mi, domnule, c
n-am aruncat asupra nimnui lacrimile de ruine pe care le-am vrsat atunci.
Privete n jurul dumitale: toate capetele mari sunt plecate. Pleac-te i
dumneata, sau alegei surghiunul care-i va plcea mai mult. Poate c, stnd i
chibzuind acolo, vei gsi c regele acesta are o inim generoas, care se bizuie
ndestul pe loialitatea dumitale prsindu-te findc te tie nemulumit, i
fcnd aceasta cnd dumneata deii un mare secret de stat. Eti un brbat
brav, tiu asta. Pentru ce m-ai judecat nainte de vreme? Judec-m ncepnd
din aceast zi, d'Artagnan, i fi orict vei voi de aspru.
D'Artagnan rmase nucit, mut, cltinndu-se pentru prima dat n
viaa lui. Dduse peste un adversar vrednic de el. Nu mai era vorba de iretenie,
ci de calcul; nu mai era vorba de violen, ci de putere; nu mai era vorba de
mnie, ci de voin; nu mai era nfumurare, ci un sfat. Tnrul acesta, care-l
doborse pe Fouquet, i care se putea lipsi de d'Artagnan, ncurca toate
planurile, puin cam ncpnate, ale muchetarului.
Haide, ce te opreti? i spuse regele cu blndee. i-ai naintat demisia;
vrei s i-o resping? neleg c ar f greu pentru un btrn cpitan s revin
asupra unei hotrri luate ntr-o clip de furie.
Oh rspunse cu amrciune d'Artagnan nu asta e grija mea cea
mai mare. oviesc n a-mi retrage demisia deoarece sunt un om btrn pentru
maiestatea voastr i findc am unele obiceiuri de care nu e uor s m
dezbar. V trebuie, de aici nainte, curteni care s se priceap s v distreze,
nebuni care s se lase ucii pentru ceea ce numii marile voastre opere. Mari
vor f aceste opere, nu m ndoiesc; dar dac s-ar ntmpla ca eu s nu le
gsesc ca atare? Am cunoscut rzboiul, sire; am cunoscut pacea: i-am slujit pe
Richelieu i Mazarin; m-am prjolit mpreuna cu tatl vostru n focul asediului
din La Rochelle, am fost ciuruit de gloane ca o sit, mi-am schimbat pielea de
zece ori, ca erpii. Dup ocri i nedrepti, am primit o comand care altdat
nsemna ceva, ntruct ea ddea dreptul de a-i vorbi regelui deschis. Dar
cpitanul vostru de muchetari va f de aici nainte un ofer care va sta de paz
la uile cele mici. Zu, sire, dac asta este de aici nainte slujba, folosii-v c
suntem mpreun i scpai-m de ea. S nu credei c pstrez vreun grunte
de pic pe cineva; nu, m-ai mblnzit, cum spunei, dar, trebuie s-o
mrturisesc, mblnzindu-m, m-ai nmuiat; fcndu-m s m plec, m-ai
fcut s-mi dau seama de slbiciunea mea. Dac ai ti ce plcut lucru e s ii
fruntea sus, i ce jalnic nfiare a avea eu tergnd praful de pe covoarele
voastre! Oh, sire, regret nespus de mult, i vei regreta ca i mine, vremea cnd
regele Franei i vedea n vestibulurile sale pe acei gentilomi semei, uscai,
ursuzi, njurnd ntr-una, dar care se repezeau ca nite duli n zilele de
btlie. Astfel de oameni sunt cei mai buni curteni pentru mna care-i
hrnete; sunt n stare s-o ling; dar pentru mna care-i lovete, oh, ce
muctur! Puin aur pe galoanele mantalelor, un pic de burt sub poalele
tunicii, cteva fre albe n prul rrit, i vei vedea pe frumoii duci i pairi, pe
mndrii mareali ai Franei! Dar la ce bun s mai spun toate acestea? Regele e
stpnul meu, i el vrea ca eu s fac versuri, vrea s lustruiesc, cu papucii de
mtase, mozaicul anticamerelor sale. La dracu! E greu, dar am fcut lucruri i
mai grele dect asta. O voi face. Pentru ce o voi face? Fiindc iubesc banii? Am
destui. Fiindc sunt ambiios? Cariera mea se apropie de sfrit. Fiindc-mi
place s stau la curte? Nu. Voi rmne ns pentru c sunt obinuit, de treizeci
de ani, s viu s primesc cuvntul de ordine al regelui i s-l aud spunndu-
mi: Bun seara, d'Artagnan, cu un zmbet pe care niciodat nu l-am cerit.
Acum l voi ceri. Suntei mulumit, sire?
i d'Artagnan i plec ncet capul argintat, pe care regele, surznd, i
puse cu mndrie mna lui alb.
Mulumesc, btrnul meu slujitor, credinciosul meu prieten rosti el.
ntruct, ncepnd de astzi, nu mai am dumani n Frana, nu-mi rmne
dect s te trimit pe un cmp de lupt dinafar, pentru a-i cuceri bastonul de
mareal. Bizuie-te pe mine, am s gsesc eu acest prilej. Pn atunci, mnnc
din cea mai bun pine a mea i dormi linitit.
Minunat rspunse d'Artagnan micat. Dar acei biei oameni de la
Belle-Isle? Unul mai ales, att de bun i att de brav?
mi ceri s-i iert?
n genunchi, sire.
Ei bine, du-te i le vestete iertarea mea, dac nu e prea trziu. Dar
rmi cheza pentru ei!
Pun chezie viaa mea!
Du-te. Mine plec la Paris. ntoarce-te pn atunci, cci nu vreau s
m mai prseti nici o clip.
Fii linitit, sire! Exclam d'Artagnan, srutnd mna regelui.
i iei, cu inima plin de bucurie, pe poarta castelului, pornind pe
drumul spre Belle-Isle.
LVII
PRIETENII DOMNULUI FOUQUET.
Regele se ntoarse la Paris i, mpreun cu el, d'Artagnan, care, culegnd,
n douzeci i patru de ceasuri, cu cea mai mare migal, toate informaiile sale
la Belle-Isle, nu afase nimic despre taina ce sttea nchis sub greaua stnc
de la Locmaria, mormntul eroic al lui Porthos. Cpitanul de muchetari afase
doar despre faptele svrite de aceti doi brbai viteji, de aceti doi prieteni ai
lui, a cror aprare le-o luase cu atta noblee i a cror via ncercase s-o
scape; afase c, ajutai de trei bretoni credincioi, ei se luptaser cu o armat
ntreag. Vzuse chiar, mprtiate pe cmpia din jur, buci de trupuri
omeneti amestecate cu sfrmturi de stnc mnjite de snge i aruncate
prin tufuri. Mai afase apoi c o barc fusese zrit destul de departe pe mare
i c, asemenea unei psri de prad, o corvet regal urmrise, ajunsese din
urm i nghiise acea mic zburtoare ce fugea ca sgeata. Dar la att se
rezuma tot ceea ce tia d'Artagnan. De aici ncolo ncepea cmpul
presupunerilor. Aa c, ce trebuia s cread? Corveta nu se mai ntorsese. E
adevrat c de trei zile btea un vnt puternic; dar corabia avea pnze bune i
era construit solid, nct nu se temea de o furtun, iar aceea care-l ducea pe
Aramis ar f trebuit, dup prerea lui d'Artagnan, s acosteze la Brest sau s
ptrund pe gurile Loarei.
Acestea erau vetile nclcite, dar pentru el, personal, destul de
mbucurtoare, pe care d'Artagnan i le adusese lui Ludovic al XIV-lea, cnd
regele, urmat de ntreaga curte, se rentorsese la Paris. Ludovic, mulumit de
izbnda lui, Ludovic, mai blnd i mai binevoitor de cnd se simea, mai
puternic, nu ncetase nici o clip s clreasc pe lng trsura domnioarei de
La Vallire. Toat lumea i ddea silina s le distreze pe cele dou regine,
pentru a le face s uite c erau prsite, una de fu, cealalt de so. Totul se
ndrepta ctre viitor; trecutul nu mai nsemna nimic pentru nimeni. Dar acest
trecut apsa ca o ran sngernd i dureroas inimile ctorva fine iubitoare
i devotate. Astfel, regele nici nu apuc s se vad bine acas, c i primi o
dovad nduiotoare n aceast privin.
Ludovic al XIV-lea abia se sculase i se pregtea s ia primul dejun, cnd
cpitanul su de muchetari se nfi la dnsul. D'Artagnan era puin palid i
prea frmntat de ceva. Regele observ, de la cea dinti arunctur de ochi,
chipul acesta rvit, de obicei att de senin.
Ce ai, d'Artagnan? l ntreb el.
Sire, mi s-a ntmplat o mare nenorocire.
Dumnezeule! Ce anume?
Sire, l-am pierdut pe unul din prietenii mei, domnul du Vallon, n
afacerea de la Belle-Isle.
i, spunnd aceste cuvinte, d'Artagnan i arunc privirea de vultur
asupra lui Ludovic al XIV-lea, pentru a descifra primul simmnt ce-l putea
stpni pe rege.
tiam rspunse Ludovic.
tiai, i nu mi-ai spus nimic? Strig muchetarul.
La ce bun? Durerea dumitale, prietene, merit tot respectul. De aceea,
am socotit de cuviin s te cru. Vestindu-i aceast nenorocire ce te-a lovit,
d'Artagnan, te-a f putut face s crezi c m bucur. Da, tiam c domnul du
Vallon a fost ngropat sub stnca de la Locmaria; tiam c domnul d'Herblay
mi-a rpit un vas, cu echipaj cu tot, pentru a fugi la Bayonne. Dar am vrut ca
dumneata s afi singur toate acestea, spre a te ncredina c prietenii mei sunt
pentru mine vrednici de respect i de stim; c totdeauna omul din mine se va
nduioa pentru oameni, deoarece regele este adesea silit s-i jertfeasc pe
oameni pentru maiestatea lui, pentru puterea lui.
Dar, sire, cum ai afat?
Dumneata cum ai afat, d'Artagnan?
Prin aceast scrisoare, sire, pe care mi-a trimis-o din Bayonne Aramis,
liber i n afar de orice primejdie.
Uite zise regele, scond, dintr-o caset aezat pe o mobil de lng
scaunul de care se sprijinise d'Artagnan, o scrisoare copiat ntocmai dup
aceea a lui Aramis e aceeai scrisoare, pe care Colbert mi-a prezentat-o cu opt
ore nainte de a o f primit i dumneata Sunt bine slujit, nu-i aa?
Da, sire murmur muchetarul suntei singurul om pe care soarta
l-a ajutat s nving soarta i tria celor doi prieteni ai mei. V-ai folosit de
acest noroc, sire; dar nu vei abuza, sper, de el.
D'Artagnan zise regele cu un surs plin de bunvoin a putea
pune ca domnul d'Herblay s fe prins pe pmntul regelui Spaniei i s-mi fe
adus aici viu, spre a-l judeca. D'Artagnan, crede-m, nu m voi lsa prad
acestei prime porniri, foarte freti de altfel. E liber, va continua s fe liber.
Oh, sire, nu vei rmne mereu att de ngduitor, att de nobil, att
de generos precum v artai fa de mine i fa de domnul d'Herblay; se vor
gsi n preajma voastr sfetnici care v vor vindeca de aceast slbiciune.
Nu, d'Artagnan, te neli nvinuindu-i pe aceia ce-mi dau sfaturi c ar
ncerca s m mping spre asprime. Povaa de a-l crua pe domnul d'Herblay
vine de la Colbert nsui.
Ah, sire! Fcu d'Artagnan uluit.
n ce te privete relu regele cu o buntate puin obinuit am s-i
dau cteva veti bune, dar le vei afa, dragul meu cpitan, dup ce-mi voi f
ncheiat socotelile mele aici. Am spus c vreau s te fac, i te voi face un om
bogat. Cuvntul acesta va deveni o realitate.
Mulumesc de o mie de ori, sire. Eu pot s mai atept. Dar, n timp ce
eu voi avea rbdare, rog pe maiestatea voastr s binevoiasc a-i pleca urechea
la aceti biei oameni care, de ctva timp, ncearc s ajung aici i care vin s
depun, cu toat umilina, o suplic la picioarele regelui.
Cine sunt acetia?
Dumani ai maiestii voastre.
Regele ridic faa.
Prieteni de-ai domnului Fouquet adug d'Artagnan.
Numele lor?
Domnul Gourville, domnul Pellisson i un poet, domnul Jean de La
Fontaine.
Regele sttu o clip pe gnduri.
i ce vor?
Nu tiu.
Cum arat?
Sunt n doliu.
Dar ce spun?
Nimic.
Ce fac?
Plng.
S intre zise regele, ncruntnd din sprncene.
D'Artagnan se rsuci pe clcie, ridic draperia care nchidea intrarea n
cabinetul regal i strig n sala vecin:
Chemai-i!
Peste puin, n ua cabinetului n care se afau regele i cpitanul su
aprur cei trei brbai ale cror nume le rostise d'Artagnan. La trecerea lor, se
fcu o tcere adnc. Curtenii, la apropierea prietenilor nefericitului intendent
superior al fnanelor, curtenii, spunem, se trgeau napoi, ca pentru a nu f
atini de molima dizgraiei i a npstuirii.
D'Artagnan, cu un pas grbit, veni el nsui s-i ia de mn pe aceti
nenorocii, care oviau i tremurau la ua cabinetului regal; i aduse n faa
jilului regelui, care, retras n frida unei ferestre, atepta momentul prezentrii
i se pregtea s le fac pociilor o primire strict diplomatic.
Primul dintre prietenii lui Fouquet care naint fu Pellisson.
Nu mai plngea; i oprise ns lacrimile doar pentru ca regele s-i poat
auzi mai bine glasul i rugmintea. Gourville i strivea buzele ca s-i
stpneasc plnsul, din respect pentru rege. La Fontaine i nfundase faa
ntr-o batist, i ai f spus c nu mai triete, dac nu i-ai f vzut umerii
scuturai de suspine nbuite.
Regele i pstrase ntreaga demnitate. Chipul i era nemicat. i inea
nc sprncenele ncruntate, aa cum era n clipa cnd d'Artagnan i anunase
pe dumanii lui. Fcu un gest, care nsemna: Vorbii, i rmase n picioare,
aruncnd asupra celor trei oameni dezndjduii o privire adnc. Pellisson se
ndoi pn la pmnt, iar La Fontaine czu n genunchi, ca i cum s-ar f afat
ntr-o biseric. Tcerea ncordat, tulburat doar de suspine i de gemete
ndurerate, ncepu s rscoleasc n rege nu comptimire, ci nerbdare.
Domnule Pellisson vorbi el pe un ton scurt i sec domnule
Gourville, i dumneata, domnule Dar lui La Fontaine nu-i rosti numele. A
privi cu mult neplcere faptul c ai putea veni s m rugai pentru unul
dintre cei mai mari nelegiuii, care i-a atras pedeapsa dreptii mele. Un rege
nu se las nduioat dect de lacrimi sau de remucri: lacrimile inocenei,
remucrile celor vinovai. Nu voi crede nici n remucrile domnului Fouquet,
nici n lacrimile prietenilor lui, ntruct unul e putred pn n adncul inimii,
iar ceilali ar trebui s se fereasc de a veni s m ofenseze chiar n casa mea.
De aceea, domnule Pellisson, domnule Gourville, i dumneata, domnule, v
rog s nu spunei nimic ce n-ar mrturisi naltul respect ce-l purtai voinei
mele.
Sire rspunse Pellisson tremurnd la aceste cuvinte nendurtoare
n-am venit s-i spunem maiestii voastre nimic care s nu fe expresia cea mai
adnc a celui mai sincer respect i a celei mai sincere iubiri pe care toi
supuii o datoreaz regelui lor. Dreptatea maiestii voastre e nenduplecat;
fecare trebuie s se plece sub sentinele pe care ea le rostete. Noi ne nclinm
cu respect n faa ei. Departe de noi gndul de a veni s-l aprm pe acela care
a avut nefericirea s ofenseze pe maiestatea voastr. Cel care i-a atras
dizgraia voastr poate s fe un prieten al nostru, dar e un duman al statului.
l vom prsi plngnd, lsndu-l n seama hotrrii regelui.
De altfel l ntrerupse regele, potolit de acest glas rugtor i de aceste
cuvinte convingtoare parlamentul meu va judeca. Eu nu lovesc nainte de a f
cntrit crima. Justiia mea nu folosete spada nainte de a f folosit balana.
De aceea, avem toat ncrederea n aceast neprtinire a regelui i
putem ndjdui s ne facem auzite slabele noastre glasuri, cu ncuviinarea
maiestii voastre, atunci cnd ceasul aprrii unui prieten nvinuit va f sunat
pentru noi.
La urma urmei, domnilor, ce-mi cerei? ntreb regele cu un aer
impuntor.
Sire continu Pellisson vinovatul las o soie i o familie. Puina
avere rmas abia ajunge s se plteasc datoriile, iar doamna Fouquet, dup
arestarea soului ei, e prsit de toat lumea. Braul maiestii voastre lovete
la fel ca mna lui Dumnezeu. Cnd Cel de sus trimite lepra sau ciuma ntr-o
familie, toi fug i se deprteaz de casa leprosului sau ciumatului. Uneori, dar
destul de rar, doar un medic mrinimos ndrznete s se apropie de pragul
blestemat, l trece cu ndrzneal i-i expune viaa ca s nfrunte moartea. El
este ultima speran a muribundului; el este semnul milostivirii cereti. Sire,
am venit s v rugm, cu minile mpreunate, czui n genunchi, aa cum l-
am ruga pe tatl ceresc: doamna Fouquet nu mai are prieteni, nu mai are nici
un sprijin; plnge n casa ei srac i pustie, prsit de toi cei care erau
nelipsii din ea cnd stpnul se bucura de favoare; acum n-o mai ajut
nimeni, nu mai are nici o speran. Nenorocitul asupra creia s-a abtut mnia
voastr, orict de vinovat ar f, primete cel puin, din partea voastr, pinea pe
care el o ud n fecare zi cu lacrimile lui. Tot att de ndurerat, mai
npstuit dect soul ei, doamna Fouquet, aceea care a avut cinstea de a primi
pe maiestatea voastr la masa ei, doamna Fouquet, soia fostului intendent
superior al fnanelor maiestii voastre, doamna Fouquet nu are nici mcar
aceast pine!
Aci, tcerea de mormnt ce nctuase rsufarea celor doi prieteni ai lui
Pellisson fu rupt de un puhoi de suspine, i d'Artagnan, care-i simea pieptul
zdrobit ascultnd aceast umilit rugminte, se ntoarse cu faa spre un col al
cabinetului, ca s-i poat roni n linite vrful mustilor i s-i nbue
oftatul. Regele i pstrase privirea rece i nfiarea aspr; dar obrajii i se
mpurpurar uor, iar hotrrea din ochii lui se nmuie n chip vdit.
i ce dorii dumneavoastr? Zise el cu un glas micat.
Venim s cerem cu umilin maiestii voastre vorbi Pellisson, ce
prea din ce n ce mai tulburat ngduina ca, fr a ne atrage dizgraia sa,
s-i putem mprumuta doamnei Fouquet dou mii de pistoli, adunai de la toi
vechii prieteni ai soului ei, astfel ca vduva s nu duc lipsa lucrurilor celor
mai necesare vieii.
La cuvntul vduv, rostit de Pellisson, pe cnd Fouquet mai tria nc,
regele pli cu totul; mndria i se cltin; mila i nvli din inim pe buze. i
ls privirea s cad nduioat asupra acestor oameni ce suspinau la
picioarele lui.
Dumnezeu s m pzeasc rspunse el de a-l pune pe nevinovat
alturi de vinovat! M cunosc ru cei ce se ndoiesc de milostivirea mea fa de
cei slabi. Eu nu-i voi pedepsi niciodat dect pe cei trufai. Facei, domnilor,
facei tot ceea ce v ndeamn inima pentru a uura durerea doamnei Fouquet!
Putei pleca, domnilor; putei pleca.
Cei trei brbai se ridicar n tcere, cu ochii uscai. Lacrimile secaser
sub pleoapele lor arztoare i pe obrajii aprini. Nu mai avur nici mcar
puterea s-i mulumeasc regelui, care, de altminteri, le tie scurt reverenele
solemne, retrgndu-se n dosul fotoliului su.
D'Artagnan rmase singur cu regele.
Bine! Zise el, apropiindu-se de tnrul Prin, care-l ntreba cu privirea.
Foarte bine, stpne! Dac n-ai avea deviza ce v asemuiete cu soarele, v-a
oferi eu una, chiar dac domnul Conrart ar trebui s-o traduc n latinete:
Blnd cu cel mic, aspru cu cel tare!
Regele zmbi i trecu n sala de alturi, dup ce-i spuse lui d'Artagnan:
i dau concediul de care trebuie c ai nevoie pentru a pune n ordine
afacerile rposatului domn du Vallon, prietenul dumitale.
LVIII.
TESTAMENTUL LUI PORTHOS.
La Pierrefonds, totul era n doliu. Curile erau pustii, grajdurile nchise,
grdinile nengrijite. n bazine, fntnile nitoare, altdat vesele, zgomotoase
i strlucitoare, se opriser din susurul lor. Pe drumurile ce duceau la castel se
vedeau venind oameni posomori, clri pe catri sau pe cai de povar. Erau
vecini de prin mprejurimi, preoi i nobili de prin satele din jur. Toi aceti
oameni intrau tcui la castel, i lsau caii n seama unui argat ntristat i se
ndreptau, cluzii de un valet n costum negru, spre sala cea mare, unde
Mousqueton i primea, n prag, pe cei ce soseau.
Mousqueton slbise att de mult n dou zile, nct hainele futurau pe
el, asemenea acelor teci prea largi n care joac lamele subiri ale spadelor.
Chipul su, colorat n rou i alb, ca acela al Madonei lui Van Dyck, era brzdat
de dou dungi argintii spate pe obrajii lui pe att de durdulii altdat, pe ct
de trai erau acum, dup doliu. Pentru fecare nou vizitator, Mousqueton gsea
un nou izvor de lacrimi, i i fcea o adevrat mil s-l vezi strngndu-i
gtlejul cu mna lui groas, ca s-i opreasc nvala suspinelor.
Toate aceste vizite aveau ca scop citirea testamentului lui Porthos,
hrzit pentru ziua aceea i la care voiau s fe de fa toi rvnitorii i toi
prietenii mortului, care nu lsa nici o rud dup el. Oaspeii se aezau pe
scaune pe msur ce veneau, i ua de la marea sal se nchise cnd ceasurile
btur amiaza, ora hotrt pentru citirea testamentului.
Notarul lui Porthos, care era, frete, urmaul jupnului Coquenard,
ncepu prin a desfura ncet marele pergament, pe care uriaa mn a lui
Porthos nirase cele din urm dorine ale lui. Sigiliul rupt, ochelarii aezai pe
nas, tusea premergtoare odat terminat, fecare i ainti urechea.
Mousqueton se ghemuise ntr-un col, pentru a plnge n voie i pentru a auzi
ct mai puin.
Deodat, ua cu dou canaturi de la sala cea mare, care fusese nchis,
se deschise ca prin minune, i un chip brbtesc se ivi n prag, nvluit n cea
mai strlucitoare lumin a amiezii. Era d'Artagnan, care pise singur pn la
u i care, negsind pe nimeni s-i in scara, i legase calul de ciocanul
porii i se nfi singur n adunare.
Lumina zilei ce nvli n sal, murmurul celor de acolo, dar mai mult
dect orice instinctul su de cine credincios l smulser pe Mousqueton din
ntristarea lui. Ridic faa, l recunoscu pe vechiul prieten al stpnului i,
gemnd de durere, veni s-i mbrieze genunchii, stropind lespezile ncperii
cu lacrimile lui. D'Artagnan l ridic de jos pe bietul intendent, l mbri ca
pe un frate i, salutnd cu noblee adunarea, care se nclin toat deodat,
rostindu-i numele n oapt, se duse i se aez n fundul marei sli mbrcate
n stejar sculptat, strngnd tot timpul mna lui Mousqueton, care, suspinnd
mereu, se aez i el pe o treapt. Atunci notarul, la fel de tulburat ca toi
ceilali, ncepu lectura.
Porthos, dup o mrturisire de credin dintre cele mai cretineti, le
cerea iertare dumanilor lui pentru necazurile pe care va f putut s le
pricinuiasc n via. La acest paragraf, o raz de nespus mndrie strluci n
ochii lui d'Artagnan. i aducea aminte de vechiul soldat. Numra pe rnd pe
toi aceti dumani ai lui Porthos, dobori de braul lui vnjos, i i spunea c
Porthos procedase cu nelepciune ferindu-se s dea amnunte despre
dumanii lui sau despre necazurile pricinuite acestora; altfel, astzi, sarcina ar
f fost prea grea pentru cititorul testamentului.
Urma apoi enumerarea de mai jos:
Stpnesc n clipa de fa, prin vrerea lui Dumnezeu: 1. Domeniul
Pierrefonds, cu ogoare, parc, imauri, ape i livezi, mprejmuite de jur mprejur;
2. Domeniul Bracieux, cu castel, pduri, pmnt arabil, formnd trei ferme; 3.
Moioara Vallon, numita astfel findc se af n valea
Bravul Porthos!
4. Cincizeci de loturi de pmnt n Touraine, nsumnd laolalt cinci sute
de pogoane; 5. Trei mori pe rul Cher, cu un venit de ase sute de livre fecare;
6. Trei heleteie n Berri, cu un venit de dou sute de livre fecare.
Ct despre bunurile MOBILIARE, numite astfel findc nu se pot mica,
aa cum mi explica att de bine nvatul meu prieten, episcopul de Vannes
D'Artagnan simi un for la amintirea acestui nume lugubru.
Notarul continu netulburat:
Ele constau: 1. n mobile pe care nu pot s le nir aici din lips de loc i
care mpodobesc toate castelele sau casele mele, dar a cror list este ntocmit
de intendentul meu
Toi i ntoarser ochii ctre Mousqueton, care se aplec sub povara
durerii.
2. n douzeci de cai de ham i de clrie, pe care-i am ndeosebi la
castelul din Pierrefonds i care se numesc: BAYARD, ROLAND, CAROL
MAGNUL, PEPIN, DU-NOEZUL, LA HRE, OGIER, SAMSON, MILON, NEM-
ROD, URGANDA, ARMIDA, FALSTRADA, DALILA, REBECCA, YOLANDA,
FINEA, GRIZETA, LIZETA i MUZETA; 3. n aizeci de cini, alctuind ase
haite, mprite dup cum urmeaz: prima, pentru cerbi; a doua, pentru lupi; a
treia, pentru mistrei; a patra, pentru iepuri, iar celelalte dou pentru vnatul
de psri sau pentru paz; 4. n arme de rzboi i de vntoare, afate n
galeria mea de arme; 5. n vinuri de Anjou, alese pentru Athos, cruia i
plceau mult pe vremuri; n vinuri de Bourgogne, de Champagne, de Bordeaux
i de Spania, pstrate n opt chelare i dousprezece beciuri din diferitele mele
case; 6. Tablouri i statui care se spune c sunt de mare pre i care sunt
destul de numeroase ca s oboseasc privirea; 7. Biblioteca mea, alctuit din
ase mii de volume, toate noi i care n-au fost niciodat deschise; 8. Tacmurile
i vasele de argint, care sunt toate cam tocite, dar care trebuie s cntreasc
ntre o mie i o mie dou sute de livre, cci abia puteam, cu mare greutate, s
ridic lada n care sunt strnse, neputnd face dect de ase ori nconjurul odii
cu ea n brae.
9. Toate aceste lucruri, dimpreun cu albiturile de mas i de serviciu,
sunt rspndite prin casele care-mi plceau mai mult
Aici, cititorul se opri o clip, s rsufe. Toi ceilali oftar, tuir,
ncordndu-i i mai tare auzul. Notarul continu:
Am trit fr s f avut copii, i se poate s nici nu am vreodat, ceea ce
este o durere sfietoare pentru mine. M nel ns, cci am un fu mpreun
cu ceilali prieteni ai mei: acesta este domnul Raoul-Auguste-Jules de
Bragelonne, fu adevrat al domnului conte de La Fre.
Pe acest tnr senior l socot vrednic de a f urmaul celor trei viteji
gentilomi al cror prieten i preaumil servitor sunt.
Aici, se auzi un zngnit ascuit. Era spada lui d'Artagnan, care se
dezlegase din cingtoare i czuse pe pardoseala de piatr. Toi ntoarser
privirile n partea aceea i vzur c o lacrim mare se rostogoli din genele dese
ale lui d'Artagnan, alunecnd pe nasul lui coroiat, a crui curbatura strlucea
astfel ca o secer n care se rsfrngea tot soarele.
Iat de ce citi mai departe notarul mi-am lsat toate bunurile mele,
mobile i imobile, cuprinse n numrtoarea fcut mai sus, domnului viconte
Raoul-Auguste-Jules de Bragelonne, ful domnului conte de La Fre, spre a-l
mngia de durerea ce pare s-l ncerce i a-l face s-i poarte cu vrednicie
numele
Un lung murmur strbtu auditoriul. Notarul continu lectura, ndemnat
de privirea aprins a lui d'Artagnan, care, abtndu-se asupra adunrii,
restabili linitea ntrerupt o clip.
Cu sarcina, pentru domnul viconte de Bragelonne, de a-i da domnului
cavaler d'Artagnan, cpitan de muchetari al regelui, aceea ce numitul cavaler
d'Artagnan i va cere din bunurile mele.
Cu sarcina, pentru domnul viconte de Bragelonne, de a-i plti o pensie
domnului cavaler d'Herblay, prietenul meu, dac acesta va f silit s triasc n
surghiun.
Cu sarcina, pentru domnul viconte de Bragelonne, de a ntreine pe aceia
dintre servitorii mei care m-au slujit timp de zece ani, i de a da cte cinci sute
de livre fecruia dintre ceilali.
i las intendentului meu Mousqueton toate costumele mele de ora, de
rzboi i de vntoare, n numr de patruzeci i apte, cu ncredinarea c le va
purta pn le va rupe, din dragoste i spre amintirea mea.
Afar de aceasta, l las n grija domnului viconte de Bragelonne pe vechiul
meu servitor i prieten credincios Mousqueton, mai sus numit, cu sarcina,
pentru pomenitul viconte de Bragelonne, de a se purta n aa fel, nct, la
moarte, Mousqueton s poat spune c n-a fost pentru el nici o zi n care s nu
fe fericit.
Auzind aceste cuvinte, Mousqueton fcu o plecciune, palid i
tremurnd; umerii lui largi se zguduir cu putere, faa lui, pe care era zugrvit
o mare durere, se ridic din palmele-i ngheate, i cei prezeni l vzur
mpleticindu-se, ovind, ca i cum ar f vrut s prseasc sala, dar fr s
tie ncotro s-o apuce.
Mousqueton i zise d'Artagnan bunul meu prieten, iei de aici; du-
te i f-i pregtirile de drum. Te iau cu mine la Athos, unde m voi duce dup
ce voi prsi Pierrefonds.
Mousqueton nu rspunse nimic. Rsufa greu, ca i cum totul n aceast
sal i era de acum ncolo strin. Deschise ua ncet i iei cu pai rari.
Notarul i termin lectura, dup care o mare parte dintre cei ce veniser
s aud ultimele dorine ale lui Porthos se retraser dezamgii, dar plini de
respect.
D'Artagnan, rmas singur dup ce primise plecciunea ceremonioasa pe
care i-o fcuse notarul, admir nelepciunea adnc a testatorului, care i
lsase cu atta dreptate bunurile celui mai vrednic, celui mai nefericit dintre
toi, i o fcuse cu acea delicatee sufeteasc ce nu se ntlnete att de
desvrit la nimeni, nici mcar la cei mai distini curteni, sau la cele mai
nobile inimi.
ntr-adevr, Porthos i prescrisese lui Raoul de Bragelonne s-i dea lui
d'Artagnan tot ceea ce acesta va cere. tia el bine, acest minunat Porthos, c
d'Artagnan nu va cere nimic; i chiar dac ar f cerut ceva, nimeni, n afar de
el nsui, nu l-ar f hotrt s-i ia partea sa.
Porthos i lsa o pensie lui Aramis, care, dac ar f rvnit s cear mai
mult, ar f fost oprit, desigur, de pilda lui d'Artagnan; iar cuvntul acela
surghiun, aruncat de testator fr vreun gnd anume, nu era oare cea mai
blnd, cea mai delicat dojan pentru purtarea lui Aramis, care i pricinuise
moartea lui Porthos?
n sfrit, n testamentul mortului nu se pomenea nimic de Athos. Putea
oare s presupun acesta c ful nu-i va drui cea mai bun parte tatlui?
Mintea simpl a lui Porthos judecase toate aceste mprejurri, cntrise toate
aceste amnunte mai bine dect legea, mai bine dect obiceiul, mai bine dect
gusturile oamenilor. Porthos a fost o inim mare! i spuse d'Artagnan cu un
suspin. i i se pru c aude un geamt n tavan. Se gndi numaidect la bietul
Mousqueton, pe care trebuia s-l smulg din durerea lui. n acest scop,
d'Artagnan prsi repede sala, pentru a se duce s-l caute pe vrednicul
intendent, ntruct acesta nu se mai ntorcea. Urc scara pn la etajul nti i
zri n odaia lui Porthos un morman de costume de toate culorile i din toate
stofele, deasupra crora Mousqueton se trntise ct era de mare, dup ce el
nsui le ngrmdise acolo. Era motenirea lsat prietenului credincios.
Aceste haine erau acum ale lui; i fuseser druite din toat inima. Se vedea
mna lui Mousqueton ntins peste aceste lucruri scumpe lui, se vedea cum le
sruta ndelung, cci i ngropase faa n ele, acoperindu-le cu tot trupul su.
D'Artagnan se apropie spre a-i spune o vorb de mngiere nefericitului
slujitor.
Doamne exclam el nu mai mic; a leinat!
D'Artagnan se nela: Mousqueton murise.
A murit ca un cine credincios, care, dup ce i-a pierdut stpnul, se
ntoarce s se sting pe vemintele lui.
LIX.
BTRNEEA LUI ATHOS.
n timp ce toate aceste ntmplri i despreau pentru totdeauna pe cei
patru muchetari, unii altdat prin legturi ce se prea c nimic nu le mai
putea desface, Athos, rmas singur dup plecarea lui Raoul, ncepea s
plteasc tributul su acelei mori premergtoare care se numete ruperea de
finele dragi.
Rentors la locuina lui din Blois, nemaiavndu-l nici mcar pe Grimaud
care s-l ntmpine cu un zmbet atunci cnd se plimba printre brazdele de
fori, Athos simea cum din zi n zi i scdea tot mai mult puterea care de o via
ntreag prea de nenfrnt. Btrneea, ndeprtat de el prin prezena fpturii
iubite, se apropia acum cu ntregul ei cortegiu de dureri i metehne, ce sporesc
pe msur ce se face mai ateptat. Athos nu-l mai avea lng el pe ful su
pentru a se strdui s calce sprinten, cu spinarea dreapt, dndu-i acestuia o
pild vrednic de urmat; nu mai ntlnea nici ochii scnteietori ai tnrului
vatr pururea aprins de la care se remprospta mereu facra privirilor lui. i
apoi, trebuie s o spunem, aceast fre, aleas prin duioia i modestia ei,
nemaigsind pe nimeni care s-i nfrneze pornirile, se lsa prad tristeii cu
toat acea patim cu care naturile uuratice se arunc n braele bucuriilor.
Contele de La Fre, rmas tnr pn la cei aizeci i doi de ani ai si,
rzboinicul ce-i pstrase ntreaga vlag n pofda oboselilor, agerimea minii n
pofda amrciunilor, blnda senintate sufeteasc i trupeasc n pofda
necazurilor pe care i le fcuse Milady, Mazarin i La Vallire, Athos mbtrnise
numai n opt zile, din clipa cnd pierduse sprijinul tnrului su urma.
Chipe nc, dar mai ncovoiat, nobil, dar ntristat, domol i cltinndu-se sub
prul su albit, cuta, de cnd rmsese singur, luminiurile unde rzbtea
soarele printre frunziul copacilor de pe alei. Deprinderile la care inuse
ntreaga lui via fuseser uitate de cnd Raoul nu se mai afa alturi de
dnsul. Servitorii, obinuii s-l vad sculat o dat cu zorile n orice anotimp,
se mirau auzind btnd ceasurile apte n toiul verii, fr ca stpnul lor s se
f dat jos din pat. Athos rmnea culcat, cu o carte la cpti, dar nu dormea,
dar nu citea. Stnd ntins, spre a nu mai f nevoit s-i poarte povara trupului,
i lsa spiritul i sufetul s zboare din nveliul lor i s se ndrepte ctre ful
su, ori ctre Dumnezeu. Cei din jurul lui se ngrozeau adesea vzndu-l
adncit ceasuri ntregi ntr-o visare mut, fr simire; nu mai auzea nici paii
valetului, care se apropia speriat de u pentru a trage cu urechea s afe dac
stpnul su dormea nc sau se sculase. I se ntmpla de multe ori s uite c
ziua trecuse de jumtate i c nu luase nici gustarea de diminea, nici masa
de la amiaz. Atunci l trezeau; el se mbrca i cobora n aleea umbrit, apoi se
ntorcea puin la soare, ca pentru a mprti o clip cu ful su zduful pe
care acesta l ndura pe alte meleaguri. Pe urm, i rencepea plimbarea trist,
monoton, pn cnd, istovit, se rentorcea n odaia i la patul lui, slaul
preferat.
Timp de cteva zile, contele nu rosti un singur cuvnt. Nu voia s
primeasc pe nimeni din cei care veneau s-l viziteze, iar noaptea aprindea
lampa i petrecea ceasuri ntregi scriind sau rsfoind pergamente. Athos
trimise una din aceste scrisori la Vannes, alta la Fontainebleau: amndou
rmaser fr rspuns. Se tie din ce pricin: Aramis prsise Frana;
d'Artagnan cltorea de la Nantes la Paris, de la Paris la Pierrefonds. Valetul
su de camer observ c el i scurta n fecare zi plimbarea cu civa pai.
Marea alee de tei deveni n curnd prea lung pentru picioarele care o
strbteau altdat de o mie de ori pe zi. Contele fu vzut cum se ducea cu
greu pn la copacii de la mijlocul aleii, i acolo se ntindea pe un rzor de
iarb verde, lng o crare lturalnic, ateptnd s-i recapete puterile, sau
mai degrab s se fac din nou noapte. Curnd, o sut de pai era ceva peste
puterile lui. n cele din urm, Athos nu voi s se mai ridice din pat; nu mai
primea nici un fel de hran, i oamenii lui, nspimntai, cu toate c el nu se
plngea de nimic, cu toate c-i pstra mereu zmbetul pe buze, cu toate c le
vorbea cu acelai glas blnd, oamenii lui trimiser la Blois dup fostul medic al
rposatului Prin i-l aduser la contele de La Fre, n aa fel nct doctorul
putu s-l vad, ns fr ca el s fe vzut de conte. n acest scop, l instalar
ntr-un cabinet alturat camerei bolnavului i l rugar s nu ias de acolo, de
team ca stpnul, care nu ceruse medic, s nu se supere cumva.
Doctorul fcu aa precum i se spuse. Athos era un fel de model pentru
gentilomii din mprejurimi; oamenii din regiunea Blois se mndreau c n
mijlocul lor se afa aceast rmi sacr a vechilor glorii franceze; Athos era,
ntr-adevr, un mare senior, n comparaie cu cei de azi, pe care regele i
nnobila peste noapte, atingnd cu sceptrul lui tnr i roditor trunchiurile
uscate ale arborilor heraldici din provincie. Athos era, aadar, respectat i iubit.
Doctorului nu-i plcea s-i vad pe oamenii lui plngnd, i nici s priveasc
ngrmdindu-se la poart sracii cantonului, crora Athos le aducea
mngierea prin vorbele lui blnde i prin drnicia lui larg. Cercet astfel, din
ascunztoarea lui, semnele unei boli misterioase ce-l mistuia din zi n zi mai
mult, coborndu-l spre moarte pe acest om altdat plin de sntate i dornic
de via. Observ n obrajii lui Athos vpaia nfrigurat ce se nteea i cretea,
o vpaie nceat, nemiloas, pornit dintr-o cut a inimii i oprindu-se n dosul
acestei paveze, sporind din suferina pe care o dospea, vpaie care era cauza i
n acelai timp efectul unei stri primejdioase.
Contele nu vorbea cu nimeni, am spus; nu vorbea nici mcar cu el nsui.
Gndurile lui se temeau de zgomot, i ajunseser pn la acel grad de toropeal
de unde ncepe indiferena. Omul czut ntr-o asemenea prsire, nainte de a-i
aparine lui Dumnezeu, nseamn c nu mai aparine nici pmntului.
Doctorul sttu mai multe ceasuri i urmri aceast dureroas lupt a
voinei mpotriva unei puteri mai mari dect ea. El se ngrozi vznd aceti ochi
pururea neclintii, pururea ndreptai ctre o int necunoscut; se ngrozi
vznd c aceleai bti micau aceast inim, creia nici mcar un suspin nu-
i mai schimba mersul; e tiut c, uneori, ascuirea durerii vine s-i dea o
speran medicului.
Se scurse astfel o jumtate de zi. Doctorul, ca om brav, ca spirit
cuteztor, i lu inima n dini: iei din ascunztoarea lui i se apropie dintr-o
dat de Athos, care-l vzu ns fr s dea semne de surprindere, ca i cum n-
ar f neles nimic din aceast apariie brusc.
Domnule conte, iart-m zise doctorul ndreptndu-se spre bolnav
cu braele deschise dar am s-i fac o mustrare; iar dumneata trebuie s m-
asculi.
i se aez la cptiul lui Athos, care se smulse cu greu din visarea lui.
Ce este, doctore? ntreb contele dup o clip de tcere.
Este c eti bolnav, domnule, i nu vrei s fi ngrijit.
Eu, bolnav? Murmur Athos zmbind.
Febr, mistuire, slbire, prpdire, domnule conte!
Slbire! Rspunse Athos. Cum e cu putin? Nici nu m mic din pat!
Haide, haide, domnule conte, fr ocoliuri! Dumneata eti doar un
bun cretin.
Aa cred zise Athos.
Vrei s-i curmi singur viaa?
Nici gnd, doctore.
Ei bine, domnule, dumneata te ndrepi spre moarte; stnd astfel,
nseamn s te sinucizi. Vindec-te, domnule conte, vindec-te!
De ce anume? Gsete rul mai nti. Niciodat nu m-am simit mai
bine, niciodat cerul nu mi s-a prut mai frumos, niciodat n-am iubit mai
mult forile din grdina mea.
Te roade o mhnire ascuns.
Ascuns? Nu, mi lipsete ful, doctore; iat toat, boala mea; i n-o
ascund.
Domnule conte, ful dumitale triete, e puternic, are n fa tot
viitorul oamenilor cu nsuirile i cu originea lui; trebuie s trieti pentru el
Dar triesc, doctore. Oh, fi linitit adug el cu un zmbet de
melancolie atta timp ct Raoul va tri, nimic nu se va schimba; cci, atta
timp ct va tri el, voi tri i eu.
Ce vrei s spui?
Un lucru foarte simplu. n momentul de faa, doctore, las viaa s se
desfoare n afara mea. Ar f un lucru peste puterile mele s duc o via de
uitare, de mprtiere, de nepsare, cnd nu-l mai am pe Raoul lng mine. N-
ai s-i ceri lmpii s mai ard atunci cnd fetila n-are facr; nu-mi cere deci
s triesc n vlv i strlucire. Lncezesc, m pregtesc de duc, atept. Uite,
doctore, adu-i aminte de acei soldai pe care i-am vzut de attea ori mpreun
n porturile unde ateptau s fe mbarcai; stteau culcai, nepstori;
jumtate ntr-o lume, jumtate n alta, ei nu se afau nici n locul unde avea s-
i poarte marea, nici n locul unde aveau s se despart de pmnt; cu toate
lucrurile pregtite, cu gndurile ncordate, cu privirea eapn, ei ateptau.
Repet acest cuvnt, el este punctul pe care se sprijin viaa mea acum. Culcat
ca acei soldai, cu urechea aintit ctre zgomotele care m nconjoar, vreau
s fu gata de plecare la cea dinti chemare. Cine mi va trimite aceast
chemare? Viaa sau moartea? Dumnezeu sau Raoul? Am totul rnduit, sufetul
mi-e pregtit, atept chemarea Atept, doctore, atept!
Doctorul cunotea aluatul din care era plmdit acest spirit, preuia tria
acestui trup. Sttu puin pe gnduri, i spuse c vorbele erau de prisos,
leacurile zadarnice, i plec rugndu-i pe servitorii lui Athos s nu-l
prseasc nici o clip.
Athos, dup plecarea doctorului, nu se art nici mniat, nici nciudat c
fusese tulburat; nu ceru nici mcar s i se aduc scrisorile care ar mai putea
s vin; tia c orice tresrire ce i s-ar mai ntmpla ar f pentru el o bucurie, o
speran, pe care servitorii ar plti-o cu sngele lor, numai s i-o poat
procura. Somnul l prindea tot mai rar. Athos, n dorina de a rmne cu
gndurile lui, sttea adncit ceasuri ntregi ntr-o reverie mai adnc, mai
ntunecat dect ceea ce alii ar f numit vis. Aceast odihn avea darul de a da
trupului acea uitare de sine, care obosea spiritul; cci Athos tria dou viei n
timpul acestor peregrinri ale minii lui. ntr-o noapte, vis c Raoul se mbrca
ntr-un cort, pentru a porni n expediia comandat de domnul de Beaufort n
persoan. Tnrul era trist, i punea cu ncetineal zalele, i ncingea fr
grab spada. Ce ai? l ntreb cu dragoste tatl su. Ceea ce m umple de
ntristare este moartea lui Porthos, prietenul nostru att de bun rspunse
Raoul. Sufr aici durerea pe care dumneata o vei simi acolo. i viziunea se
spulber o dat cu somnul lui Athos. n zorii zilei, unul dintre valei intr la
stpnul su i-i aduse o scrisoare sosit din Spania. Scrisul lui Aramis i
spuse contele. i citi.
Porthos a murit! Strig el dup primele rnduri. Oh, Raoul, Raoul, i
mulumesc! i-ai pstrat fgduiala, mi dai de veste!
i Athos, npdit de o sudoare mortal, se prbui n patul lui, fr alt
cauz dect slbiciunea sa.
LX
VIZIUNEA LUI ATHOS.
Dup ce acest lein al lui Athos ncet, contele, aproape ruinat c
dduse dovad de atta slbiciune n faa unei ntmplri fr noim, se
mbrc i ceru un cal, hotrt s se duc la Blois, pentru a intra n legtur
mai strns fe cu Africa, fe cu d'Artagnan sau cu Aramis.
ntr-adevr, scrisoarea lui Aramis i ddea de veste contelui de La Fre c
expediia de la Belle-Isle se sfrise prost. Ea i aducea apoi destule amnunte
despre moartea lui Porthos pentru ca inima att de iubitoare i att de devotat
a lui Athos s fe zguduit pn n cele mai mici fbre. Athos voia deci s-i fac
prietenului su Porthos cea din urm vizit. Pentru a-i mplini aceast datorie
de onoare fa de vechiul su tovar de arme, el se gndea s-l caute pe
d'Artagnan, s fac mpreun cu el greul drum la Belle-Isle, tristul pelerinaj la
mormntul uriaului pe care-l iubise atta, apoi s se ntoarc acas la el, spre
a se supune tainicelor ndatoriri ce-l chemau pe ci misterioase ctre cele
venice. Dar abia apucaser slugile s-i mbrace stpnul, vesele c-l vedeau
pregtindu-se pentru o cltorie ce avea s-i alunge tristeea, abia fu neuat
calul cel mai blnd din grajdurile contelui i adus n faa scrii, c tatl lui
Raoul simi o ame-eal, picioarele i se nmuiar, i el i ddu seama c nu
mai putea face nici un pas. Ceru s fe dus la soare; fu ntins pe rzorul de
iarb verde, unde sttu mai bine de un ceas, pn cnd i reveni n fre. Era de
ateptat s cad n aceast sfreal, dup viaa nemicat din ultimele zile.
Athos bu o licoare spre a-i recpta puterile, apoi i ud buzele uscate ntr-
un pahar plin cu vinul care-i plcea lui cel mai mult, acel vin btrn de Anjou
pomenit de bunul Porthos n admirabilul lui testament. Pe urm, rentremat,
cu capul limpezit, ceru s i se aduc din nou calul; dar i-a trebuit ajutorul
valeilor ca s se urce cu mare greutate n a. Nu fcu ns nici o sut de pai;
la cotitura drumului se simi zguduit de friguri.
Asta e ciudat i spuse valetului su de camer, care-l nsoea.
S ne oprim, domnule, v rog! i rspunse credinciosul servitor.
Suntei galben ca ceara.
Orice-ar f, voi merge mai departe, de vreme ce-am pornit la drum
zise contele.
i ddu pinteni calului. Dar n loc s se supun ndemnului stpnului
su, animalul se opri deodat. O micare de care Athos nu-i dduse seama i
strnsese zbala.
Ceva rosti Athos nu m las s merg mai departe. Ajut-m
adug el ntinznd braele apropie-te repede! Simt c mi se nmoaie toi
muchii i am s cad de pe cal.
Valetul vzuse micarea fcut de stpnul su n aceeai clip n care
primise i ordinul. Se apropie repede, l prinse pe conte n brae, i, cum nu se
deprtaser prea mult de cas, ceilali servitori, rmai n poart spre a-l
conduce din ochi pe domnul de La Fre, vzur c ceva neobinuit se petrecea
mersul ndeobte att de regulat al stpnului lor; valetul camer i chem pe
colegii lui prin semne i prin strigte i toi alergar s-i sar n ajutor.
Dup ce fcu ns civa pai, rentorcndu-se spre cas, Athos se simi
iari mai bine. i recpt din nou puterile i voi nc o dat s porneasc
spre Blois. i ntoarse calul din drum. Dar, dup civa pai ai supusului
animal, reczu n aceeai stare de toropeal i de ateptare nfrigurat.
Hotrt lucru murmur el CINEVA vrea s rmn acas.
Oamenii se apropiar de el, l ddur jos de pe cal i l duser pe brae n
cas. Camera i fu repede pregtit i l culcar n patul su.
Avei grij le spuse el nainte de a adormi atept astzi nite scrisori
din Africa.
Domnul va afa, fr ndoial cu bucurie, c ful lui Blaisois a pornit
clare de aproape un ceas, ca s-i ias nainte curierului de la Blois rspunse
valetul de camer.
Mulumesc! Rosti Athos cu un zmbet de mare buntate.
Contele adormi. Somnul lui nelinitit prea mai degrab un chin. Omul
care sttea de veghe lng el vzu de mai multe ori c trsturile lui cptau
expresia unei aprige frmntri luntrice. Poate c Athos visa ceva.
Ziua se scurse astfel; ful lui Blaisois se ntorsese: curierul nu adusese
nici o tire. Contele numra cu nfrigurare minutele, i era cuprins de
dezndejde cnd minutele ncheiau un ceas. Gndul c fusese uitat aici l
strbtu nc o dat i-i strni o cumplit durere n inim.
Nimeni, n cas, nu mai atepta s vin curierul; sorocul lui trecuse de
mult. De patru ori, trimisul special la Blois se ntorsese cu mna goal, cci nu
sosise nimic pe adresa contelui.
Athos tia c acel curier venea numai o dat pe sptmn. Avea aadar
de ndurat nc opt zile, mai chinuitoare dect moartea nsi. i ncepu
noaptea cu aceast dureroas resemnare.
Tot ceea ce un om bolnav i zglit de suferin poate s adauge la
sumbrele lui presupuneri, unele mai triste dect altele, Athos le tri n mintea
lui n primele ceasuri ale acestei nopi chinuitoare. Fierbineala cretea; ea i
npdi pieptul, care ardea ca un cuptor, dup cum se exprimase doctorul adus
de la Blois n ultimul drum fcut acolo de ful lui Blaisois. n curnd, i ajunse
i la cap. Doctorul i lu snge de dou ori, ceea ce-l mai uur, dar l slbi i
mai mult pe bolnav, la care singur creierul mai rmsese n stare de veghe.
Totui, aceast vpaie ngrijortoare se opri. Ea ddu ultimele asalturi n trupul
amorit, apoi se domoli cu totul n momentul cnd btu miezul nopii.
Doctorul, vznd aceast mbuntire vdit, se ntoarse la Blois, dup
ce ddu cteva prescripii i dup ce spuse c de ast dat contele era salvat.
Atunci ncepu pentru Athos o stare ciudat, de nedescris. Gndurile lui,
limpezite iari, se ndreptau spre Raoul, spre ful su mult iubit. Vedea cu
nchipuirea taberele din Africa, n apropiere de Djidgelli, unde domnul de
Beaufort i debarcase armata sa. Erau acolo nite stnci cenuii, nverzite n
unele locuri de apele mrii, ce se rostogoleau peste ele n timpul furtunilor i al
valurilor mari. n spatele rmului pe care se nirau aceste stnci, ca nite
morminte, urca n amfteatru, printre cactui i arbori de fstic un fel de
aezare omeneasc plin de fum, de nvlmeal i de zgomote nfundate.
Deodat, din mijlocul acestui fum se desprinse o facr uria, ce cuprinse,
trndu-se pe pmnt, ntreaga aezare, i care cretea, clip de clip,
nvluind totul n vrtejurile ei roii; plnsete, ipete, brae ridicate spre cer.
Ctva timp fu un amestec ngrozitor de brne ce se nruiau, de fare rsucite,
de ziduri arse, de copaci sfrtecai, ce dispreau fr urm.
Lucru ciudat! n acest haos n care Athos zrea brae ridicate spre cer i
auzea ipete, vaiete i suspine, nu vedea nici un chip omenesc. Tunul rsun n
deprtare, muschetele ncepur s pcneasc, marea s mugeasc, turmele s-
o ia la goan peste cmpurile verzi. Dar nici un soldat care s pun omoiogul
aprins la coada tunului, nici un marinar care s ajute la micrile fotei, nici un
pstor lng turmele acelea.
Dup ruina satului i distrugerea forturilor ce-l nconjurau, ruin i
distrugere svrite ca printr-o vrjitorie, fr participarea unei singure fine
omeneti, facra se stinse, fumul ncepu s se urce iari n vzduh, apoi i
slbi puterea, se rri i se pierdu cu desvrire. Noaptea se ls deasupra
ntregii priveliti; o noapte ntunecoas pe pmnt, luminoas spre cer; stelele
mari, sclipitoare, care ard pe frmamentul african, strluceau cu putere, fr a
lumina ns nimic n jurul lor. Urm o tcere adnc, n care imaginaia
nferbntat a lui Athos se opri o clip; dar cum el simea c ceea ce avea s
vad nu se terminase nc, i ndrept cu i mai mult atenie ochii minii
asupra spectacolului ciudat pe care i-l pregtea nchipuirea lui.
Acest spectacol rencepu ntr-adevr n curnd pentru el. O lun blnd
i galben se ridic dincolo de rm, oglindind mai nti ondulrile necontenite
ale mrii, ce prea c se potolise dup mugetele asurzitoare din timpul viziunii
lui Athos, o lun care i mprtia diamantele i opalele ei peste mrciniurile
i tufurile colinei. Stncile cenuii, ca tot attea fantome tcute i atente,
preau c-i nal capetele verzui spre a cerceta i ele cmpul de lupt la
lumina lunei. Athos vzu c acest cmp, gol n timpul btliei, era acum
presrat cu trupuri ce zceau doborte la pmnt. Un for de groaz i team i
cuprinse sufetul cnd recunoscu uniforma alb cu albastru a soldailor din
Picardia, lungile lor sulie cu mnerul albastru i muschetele lor nsemnate cu
foarea de crin pe patul armelor.
Cnd vzu toate acele rni mari i deschise privind spre cerul de azur, ca
i cum ar cere s li se dea napoi sufetele ce-i luaser zborul din mijlocul lor,
cnd vzu caii sfrtecai. Nemicai, cu limbile atrnate printre buze, prbuii
n blile de snge nchegat din jurul lor, cu eile i coamele mnjite i nroite,
cnd vzu calul alb al domnului de Beaufort trntit la pmnt, cu easta
zdrobit, zcnd n primul ir de hoituri de pe cmpul de lupt, Athos i trecu
mna rece peste fruntea pe care se mir c n-o gsete arzndu-i ca focul. Se
ncredin, prin aceast atingere, c privea ca un spectator teafr privelitea
lsat n urma ei de btlia dat la Djidgelli de ctre armata expediionar pe
care o vzuse desprinzndu-se de coastele Franei i disprnd la orizont, i pe
care o salutase, cu gndul i cu mna, atunci cnd ultima salv de tun
comandat de duce brzdase vzduhul, n semn de adio adresat patriei.
Cine ar putea s descrie ucigtoarea sfiere cu care sufetul su,
urmrind cu un ochi ager mormanele de cadavre, le privea ndeaproape, rnd
pe rnd, pentru a vedea dac printre ele nu zcea i Raoul? Cine ar putea s
exprime bucuria mbttoare, divin, cu care Athos se nclin naintea lui
Dumnezeu, mulumindu-i c nu-l vzuse printre mori pe acela pe care-l cuta
cu atta team? ntr-adevr, czui unul lng altul, nepenii, ngheai, toi
aceti mori, dei puteau f recunoscui i aa, preau c se ntorc cu
bunvoin i respect ctre contele de La Fre, pentru ca el s-i vad mai bine
n timpul cercetrii lui funebre. Totui, privind toate aceste cadavre, contele se
mira c printre ele nu se afa nici un supravieuitor. Ajunse cu nlucirea pn
acolo, nct aceast viziune fu pentru el ca o cltorie adevrat fcut de
printe n Africa, pentru a afa veti despre ful su.
Astfel, istovit dup ce strbtuse attea mri i continente, se opri s se
odihneasc ntr-unul din corturile adpostite n dosul unei stnci, i n vrful
cruia futura famura alb cu foarea de crin. Apoi cut un soldat care s-l
conduc la cortul domnului de Beaufort. Atunci, n timp ce privirea i rtcea
peste cmp, rotindu-se n toate prile, vzu o form alb ivindu-se din dosul
unor arbori rinoi de mirt. Aceast nfiare era mbrcat ntr-o uniform
de ofer i inea n mn o spad rupt; nainta ncet ctre Athos, care,
oprindu-se deodat i aintindu-i privirea asupra ei, nu spunea nimic, nu
fcea nici o micare, ci doar voia s-i deschid larg braele, cci, n acel ofer
palid i tcut, el l recunoscu pe Raoul.
Contele ncerc s scoat un strigt, dar glasul i se opri n gtlej. Raoul,
cu un gest, l ndemn s tac, ducndu-i un deget la gur i retrgndu-se
ncet, ncet, fr ca Athos s-l vad micndu-i picioarele. Contele, mai palid
dect Raoul, tremurnd mai tare dect el, l urm pe ful su, strbtnd cu
greu tufurile, i buruienile, pietrele i gropile. Raoul prea c nici nu atinge
pmntul i nimic nu-i stnjenea uurina mersului. Contele, pe care piedicile
din cale l oboseau, se opri n curnd, istovit. Dar Raoul i fcea ntr-una semn
s-l urmeze. Iubitorul tat, cruia dragostea printeasc i reda puterile,
ncerc o ultim sforare i urc muntele, urmndu-l pe tnr, care-l chema
mereu dup sine cu un gest i cu un zmbet. n sfrit, ajunse n vrful colinei,
i acolo vzu desenndu-se n negru, pe zarea albit de lun, chipul aerian,
poetic, al lui Raoul. Athos ntinse mna, s se apropie de ful iubit, pe platou,
iar acesta i-o ntinse i el pe-a lui; dar deodat, ca i cum tnrul ar f fost tras
napoi fr vrerea lui, se desprinse de pmnt, i Athos vzu o fie de cer
strlucind ntre tlpile fului su i suprafaa colinei.
Raoul se ridica pe nesimite n vzduh, zmbind fr ncetare, fcnd
mereu semne; se ndeprta spre cer. Athos scoase, nspimntat, un ipt de
durere i de dragoste; apoi i ntoarse privirea n jos. Vedea un cmp pustiit i,
ca nite grmjoare nemicate, cadavrele albe ale otirii regale. Pe urm i
ridic din nou faa n sus i-l vzu pe ful su chemndu-l mereu, mereu, s se
nale mpreun cu el.
LXI.
NGERUL MORII.
Aici ajunsese Athos, n minunata lui viziune, cnd vraja fu rupt deodat
de o zarv ce venea de dincolo de uile casei. Se auzi un cal galopnd pe nisipul
ntrit al aleii celei mari, apoi zvonul unor glasuri ce vorbeau ntre ele iute i cu
nsufeire ajunse pn n odaia unde contele visa. Athos nu se mic de la
locul lui; abia dac i ntoarse capul spre u, pentru a primi cu o clip mai
devreme zgomotul ce se ridica pn la el.
Un pas greoi rsun pe scar; calul, care mai adineauri alerga n goan,
porni acum ncet spre grajd. Cteva uotiri nfundate nsoeau pasul care se
apropia, treapt cu treapt, de camera lui Athos. Apoi o u se deschise i
Athos, ntorcndu-se uor ctre partea de unde venea zgomotul, ntreb cu o
voce slab:
E un curier din Africa, nu-i aa?
Nu, domnule conte rspunse un glas ce-l fcu pe tatl lui Raoul s
tresar n patul su.
Grimaud! Murmur el.
i sudoarea ncepu s-i curg iroaie de-a lungul obrajilor slbii.
Grimaud apru n prag. Nu mai era acel Grimaud pe care l-am vzut,
tnr nc prin curajul i devotamentul lui, srind primul n barca ce trebuia
s-l duc pe Raoul de Bragelonne la navele fotei regale. Era un btrn palid i
tcut, cu hainele pline de praf, cu prul rar i albit de ani. Tremura
rezemndu-se de tocul uii, i era gata s cad jos cnd vzu de departe, la
lumina fcliilor, chipul stpnului su.
Aceti doi oameni, care triser atta timp unul lng altul n cea mai
deplin nelegere i ale cror priviri, obinuite s economiseasc vorbele, tiau
s-i spun n tcere attea lucruri, aceti doi prieteni, la fel de nobili i unul i
altul prin inimile lor, cu toate c se deosebeau n prrvina averii i a naterii,
rmaser ca nmrmurii uitndu-se unul la altul. Fiecare citi, dintr-o singur
privire, pn n adncul inimii celuilalt.
Grimaud purta pe fa pecetea unei dureri acum nvechite de o ntiprire
lugubr. Se prea c nu mai era n stare s exprime dect ntr-un singur fel
gndurile sale. Dup cum altdat i luase obiceiul s nu vorbeasc aproape
de loc, acum se obinuise s nu mai zmbeasc de loc.
Athos citi dintr-o singur privire toate aceste trsturi pe chipul
credinciosului lui servitor i zise, pe acelai ton cu care i-ar f vorbit lui Raoul
n visul su:
Raoul e mort, nu-i aa, Grimaud?
La spatele lui Grimaud, ceilali servitori ascultau nforai, cu ochii
aintii la patul bolnavului. Auzir groaznica ntrebare i o tcere grea se ls n
mijlocul lor.
Da rspunse btrnul, smulgnd aceast monosilab din pieptul su
o dat cu un aprig suspin.
Atunci se auzir glasuri ndurerate gemnd fr sfal i umplnd de
tnguiri i de rugciuni camera n care printele muribund cuta cu ochii
portretul fului su. Aceasta fu pentru Athos ca o ntoarcere n lumea visului
su. Fr s scoat un murmur, fr s verse o lacrim, rbdtor, blnd i
resemnat ca martirii, i ridic ochii spre cer, pentru a revedea acolo,
nlndu-se deasupra colinei de la Djidgelli, umbra drag ce tocmai se deprta
de el n clipa cnd venise Grimaud.
Fr ndoial, privind spre cer, relund frul minunatului su vis,
strbtea aceleai crri pe care viziunea lui, att de cumplit i totodat att
de dulce, l purtase mai nainte; cci, dup ce i nchise ochii ncet, i deschise
din nou i prinse a zmbi: l vzuse pe Raoul, care-i zmbea i el la rndul lui.
Cu minile mpreunate pe piept, cu faa ntoars ctre fereastr i mngiat de
aerul proaspt al nopii care-i aducea la cpti miresmele forilor i ale
pdurii, Athos intr, pentru a nu mai iei niciodat, n contemplarea acelui
paradis pe care oamenii vii nu pot i nu au cum s-l vad.
Dumnezeu a vrut, fr ndoial, s-i deschid acestui ales comorile
fericirii eterne n ceasul cnd ceilali oameni se tem s nu fe primii cu asprime
de Cel atotputernic i se aga cu dezndejde de aceast via pe care o cunosc,
nspimntai de cealalt via pe care o ntrezresc doar printre sumbrele i
nenduratele fclii ale morii. Athos era cluzit de sufetul curat i senin al
fului su, care chema la sine sufetul printesc. Totul pentru omul acesta drept
fu cntec i mireasm de-a lungul drumului greu pe care pornesc toate
sufetele spre a se rentoarce n mpria cereasc.
Dup un ceas de asemenea extaz, Athos i ridic ncet minile albe ca
ceara; zmbetul i futura nc pe buze, i murmur cu un glas att de stins,
att de stins, c abia putu s fe auzit, aceste dou cuvinte adresate lui
Dumnezeu sau lui Raoul:
IAT, VIN!
i minile i czur din nou, att de ncet ca i cum el nsui le-ar f lsat
s se odihneasc pe pat.
Moartea fusese uoar i mngietoare pentru aceast nobil fptur. Ea
o cruase de sfierile agoniei, de zvrcolirile celei din urm cltorii;
deschisese cu un deget ngduitor porile eternitii, pentru a lsa s treac
dincolo acest mare sufet, demn de ntregul respect. Pesemne c Dumnezeu
nsui hotrse aa, vrnd ca amintirea pioas a acestei mori att de blnde s
rmn n inimile celor de fa i n memoria celorlali oameni ca o pild
frumoas de svrire i de trecere din aceast via spre cea de dincolo, o
pild pentru toi aceia a cror existen pe acest pmnt nu-i face s se team
de judecata cea din urm.
Athos pstr chiar i n somnul etern zmbetul acela sincer i linitit, ca
o podoab a fpturii lui ce-l nsoea pn n mormnt. mpcarea din
trsturile sale, linitea nefinei lui i fcur pe servitori s se ndoiasc mult
vreme dac el prsise cu adevrat viaa.
Oamenii contelui voir s-l scoat din odaie pe Grimaud, care, stnd
deoparte, sorbea din ochi faa aceasta galben, fr s se apropie de ea din
teama pioas de a nu abate asupra ei suful morii. Dar Grimaud, orict de
istovit era, nu voi s plece. Se aez pe prag, pzindu-i stpnul cu credina
unei santinele, vrnd ca el s fe cel care va avea s-i culeag prima privire la
deteptare, ultimul suspin n clipa morii.
Zgomotele se stinser n toat casa i fecare respect somnul stpnului
lor. Dar Grimaud, plecndu-i urechea, i ddu seama c rsufarea contelui
se oprise. Se ridic, se propti n mini pe duumea i, din locul unde se afa,
privi s vad dac se mai simea vreo tresrire n trupul stpnului su. Nimic!
l cuprinse groaza. Se scul repede n picioare, i n aceeai clip auzi pai pe
scar; un zornit de pinteni lovii de o spad, sunet rzboinic obinuit urechilor
lui, se opri tocmai n timp ce el se ndrepta spre patul lui Athos. Un glas mai
rsuntor dect dangtul aramei sau al oelului se auzi la trei pai de el.
Athos! Athos, prietene! Striga acest glas micat pn la lacrimi.
Domnul cavaler d'Artagnan! Bolborosi Grimaud.
Unde e? ntreb muchetarul.
Grimaud l apuc de bra cu degetele lui osoase i-i art patul, n
aternuturile cruia zcea chipul livid al mortului. Un gfit greu, n locul unui
ipt ascuit, i nbui gtlejul lui d'Artagnan. naint n vrful picioarelor,
tremurnd, ngrozit de zgomotul pe care-l fceau paii lui pe parchet, cu inima
zdrobit de o durere ce nu se poate spune. i apropie urechea de pieptul lui
Athos, obrazul de gura contelui. Nici o btaie de inim, nici o rsufare.
D'Artagnan se retrase de lng pat.
Grimaud, care-l urmrise cu privirea i pentru care fece micare a lui
fusese o descoperire, se apropie cu sfal i ngenunche la picioarele patului,
atingnd cu buzele sale aternutul sub care se afa trupul nepenit al
stpnului. Un hohot de plns i umplu de lacrimi ochii nroii. Acest btrn
dezndjduit, care plngea aplecat deasupra patului fr s spun o vorb, era,
pentru d'Artagnan, cel mai zguduitor spectacol pe care-l vzuse vreodat n
viaa lui plin de emoii.
Cpitanul ramase n picioare, contemplnd zmbetul ncremenit al
mortului, ce prea c-i pstrase ultimul gnd spre a-i face celui mai bun
prieten al su, omului pe care-l iubise cel mai mult dup Raoul, o primire ct
mai binevoitoare, chiar de dincolo de via, i, ca i cum ar f vrut s rspund
la acest nalt semn de ospitalitate, d'Artagnan se apropie i-l srut pe Athos
pe frunte, apoi, cu degete tremurtoare, i trase pleoapele peste ochi. Pe urm
se aez la cptiul patului, fr s-l nfricoeze acest mort care-i fusese cel
mai drag i cel mai blnd prieten timp de treizeci i cinci de ani; se ls prad
amintirilor pe care nobilul chip al contelui i le trezea cu prisosin n minte,
unele nforite i fermectoare ca zmbetul lui, altele posomorte, triste i
ngheate ca i faa aceasta cu ochii nchii pentru totdeauna. Deodat, valul
amar, care cretea din clip n clip, i nec inima, i zdrobi pieptul.
Nemaiputndu-i stpni tulburarea, se ridic i, ieind repede din aceast
camer, unde l gsise mort pe acel cruia venise s-i vesteasc moartea lui
Porthos, izbucni n suspine att de sfietoare, nct valeii, care preau c nu
ateapt dect o explozie de durere, rspunser prin bocetele lor lugubre, iar
cinii seniorului prin urletele lor jalnice. Grimaud fu singurul al crui glas nu
se auzi de loc. Chiar i n culmea durerii lui, el nu ndrznea s profaneze
aceast moarte, nici s tulbure pentru prima dat somnul stpnului su. De
altminteri, Athos l deprinsese s nu vorbeasc niciodat.
n revrsatul zorilor, d'Artagnan, care se plimbase toat noaptea prin sala
de jos, mucndu-i pumnii ca s-i nbue suspinele, d'Artagnan urc nc o
dat scara i, pndind momentul cnd Grimaud ntoarse faa ctre el, i fcu
semn s-l urmeze, la care credincioasa slug se supuse numaidect, fr s
strneasc mai mult zgomot dect ar f fcut o umbr. D'Artagnan cobor din
nou scara, mpreun cu Grimaud. Ajuns n vestibul, apuc minile btrnului
i-i zise:
Grimaud, am vzut cum a murit tatl; spune-mi acum n ce chip a
murit ful.
Grimaud scoase de la piept o scrisoare mare, pe plicul creia era
aternut adresa lui Athos. Recunoscu scrisul domnului de Beaufort, rupse
pecetea i ncepu s citeasc, la lumina albstrie a dimineii, plimbndu-se pe
aleea strjuit de teii btrni, n al crei pietri se mai vedeau nc urmele
pailor fcui de contele care abia murise.
LXII
RELATARE.
Ducele de Beaufort i scria lui Athos. Scrisoarea, trimis unui om, i
sosea unui mort. Dumnezeu schimbase adresa.
Dragul meu conte i scria prinul cu slova lui lbrat de colar
nendemnatic o mare nenorocire ne lovete n mijlocul unei mari izbnzi.
Regele pierde un soldat dintre cei mai viteji. Eu pierd un prieten. Dumneata l
pierzi pe domnul de Bragelonne. A czut n chip glorios, att de glorios, nct
nu m simt n stare s-l plng, aa precum a vrea.
Primete tristele mele salutri, dragul meu conte. Cerul ne mparte
ncercrile dup mreia inimii noastre. Aceasta de azi este covritoare, dar nu
mai presus de tria domniei tale.
Al dumitale bun prieten, DUCELE DE BEAUFORT.
Scrisoarea mai cuprindea o relatare fcut de unul din secretarii
prinului. Era cea mai mictoare povestire, i totodat cea mai adevrat, a
funestului episod ce ncheia dou existene. D'Artagnan, obinuit cu emoiile
btliilor i cu inima ntrit mpotriva nduiorilor, nu se putu opri s nu
tresar citind numele lui Raoul, numele acestui copil iubit, devenit, ca i tatl
su, o umbr.
Dimineaa relata secretarul prinului monseniorul duce a dat
comanda pentru atac. Regimentele Normandia i Picardia luaser poziii ntre
stncile cenuii de la poalele colinei muntoase pe povrniul creia se ridic
bastioanele din Djidgelli.
Tunul, ncepnd s trag, dezlnui lupta; regimentele naintau pline de
hotrre; lncierii ridicau suliele; purttorii de muschete ineau armele gata de
tras. Prinul urmrea cu toat atenia naintarea i micrile de trupe, pe care
era pregtit s le susin cu o puternic rezerv.
n preajma monseniorului se afau cei mai btrni cpitani, precum i
aghiotanii si. Domnul viconte de Bragelonne primise ordinul s nu
prseasc nici o clip pe altea sa.
Dar tunul inamicului, care la nceput trsese la ntmplare, n grosul
armatei, i reglase tirul i ghiulelele, mai precis trimise, uciser civa oameni
din apropierea prinului. Regimentele aezate n coloan i naintnd spre
parapete fur puin hruite. Trupele noastre ncepur s ovie, vznd c nu
sunt ajutate cum trebuie de artilerie. ntr-adevr, bateriile care fuseser aezate
n ajun aveau un tir slab i nesigur, datorit poziiei lor. Direcia de jos n sus
fcea ca inta s fe greu de atins, iar traiectoria scurt.
Monseniorul, vznd slabul efect al acestei poziii a artileriei de atac,
comand fregatelor ngrmdite n mica rad s nceap un foc regulat
mpotriva cetii.
Pentru ducerea acestui ordin, domnul de Bragelonne se oferi cel dinti;
dar monseniorul refuz s ncuviineze cererea vicontelui.
Monseniorul avea dreptate, cci l iubea i voia s-l crue pe acest tnr
senior; avea, ntr-adevr, dreptate, i cele ce-au urmat au dovedit justeea
prevederii i refuzului su, cci sergentul pe care altea sa l nsrcinase s
duc ordinul, n locul domnului de Bragelonne, abia ajunse la rmul mrii, c
dou gloane slobozite din putile cu tragere lung ale inamicului l lovir i-l
doborr. Sergentul czu n nisipul moale, care-i sorbi sngele. Ceea ce vznd,
domnul de Bragelonne i zmbi monseniorului, care-i spuse: Vezi, viconte, i-
am salvat viaa. S-i spui asta mai trziu domnului conte de La Fre, pentru
ca, afnd-o din gura dumitale, s poat f mulumit de mine.
Tnrul senior zmbi cu tristee i-i rspunse ducelui: E adevrat,
monseniore, c, fr bunvoina dumneavoastr, a f acum mort acolo unde a
czut acel biet sergent, i m-a bucura i eu de multdorita odihn.
Domnul de Bragelonne ddu acest rspuns cu un asemenea aer, c
monseniorul replic numaidect: Pentru Dumnezeu, tinere, s-ar zice c nu tii
ce vorbeti! Dar, pe sufetul lui Henric al IV-lea, i-am fgduit tatlui dumitale
s te aduc teafr acas i, cu ajutorul Celui de sus, mi voi ine cuvntul.
Domnul de Bragelonne se nroi, apoi zise cu o voce mai nceat:
Monseniore, iertai-m, v rog; am simit ns totdeauna dorina s m avnt
n lupt, i ct de plcut e s te ridici n ochii generalului, mai ales cnd
generalul este domnul duce de Beaufort
Monseniorul se mai potoli atunci i, ntorcndu-se ctre oferii ce se
strnseser n jurul lui, ddu cteva ordine. Grenadierii celor dou regimente
ajunser att de aproape de anuri i de ntrituri, nct aruncar grenadele,
dar fr prea mare efect.
ntre timp, domnul d'Estres, care comanda fota, vznd ncercarea
sergentului de a se apropia de vase, nelese c trebuia s trag fr ordin, i
deschise focul. Atunci, arabii, vzndu-se atacai de ghiulele fotei, ntre
zidurile lor proaste, ce se nruiau peste ei, ncepur s scoat strigte de
groaz. Clreii lor coborr din vrful colinei n goana cailor, aplecai n ei, i
se npustir asupra coloanelor de infanterie, care, ntinznd suliele, stvilir
acest avnt nebunesc. Respini de zidul de oel al batalionului, arabii i
ndreptar furia lor ctre statul-major, care nu era aprat de nimeni n clipa
aceea. Primejdia fu mare; monseniorul trase spada; secretarii i oamenii si
fcur la fel; oferii din suit ncinser o lupt ndrjit cu aceti clrei
furioi.
Atunci domnul de Bragelonne putu s-i ndeplineasc dorina ce-l
stpnea nc de la nceputul asediului. Se lupt alturi de prin cu o brbie
de roman i ucise trei arabi cu spada lui mic. Dar se vedea limpede c vitejia
lui nu pornea dintr-un simmnt de mndrie, fresc la toi cei care se lupt. Ea
era aprig, ameitoare, silit chiar; cuta s se mbete de vuietul btliei i de
mcel. Se nferbnt att de tare, c monseniorul i strig s se opreasc. De
bun seam c auzise glasul alteei sale, ntruct l auzisem i noi, ceilali, care
eram alturi de el. Totui nu se opri i continu s alerge spre metereze.
Cum domnul de Bragelonne era un om foarte supus, aceast abatere de
la ordinul monseniorului surprinse pe toat lumea, i domnul de Beaufort
strui, strignd: Oprete-te, Bragelonne! Unde ai pornit-o? Oprete-te, i
ordon!
Noi toi, imitnd gestul domnului duce, ridicaserm braele n sus. Ne
ateptam s-l vedem pe cavaler ntorcndu-se napoi; dar domnul de
Bragelonne mergea nainte, spre ntrituri.
Oprete-te, Bragelonne! Strig din nou prinul cu glas i mai puternic. n
numele tatlui dumitale, oprete-te!
La aceste cuvinte, domnul de Bragelonne ntoarse capul; pe faa lui se
citea o mare durere, dar nu se opri; noi am crezut atunci c nu-i mai putea
stpni calul. Cnd domnul duce crezu c i d seama c vicontele nu mai era
stpn pe calul su, i cnd l vzu trecnd dincolo de liniile grenadierilor,
altea sa strig: Muchetari, ucidei-i calul! O sut de pistoli celui care va
dobor calul!
Dar s tragi n cal fr a-l atinge pe clre, cine ar f putut s-o fac?
Nimeni n-a ndrznit. n cele din urm se gsi unul; era un trgtor de elit din
regimentul Picardia, pe nume La Luzerne, care ochi animalul, trase i-l nimeri
n crup, cci se vzu cum sngele nroi pielea cu pr alb a calului; numai c,
n loc s cad, blestematul de dobitoc porni n goan cu i mai mult furie. Tot
regimentul Picardia, vzndu-l pe nenorocitul tnr ndreptndu-se spre
moarte, strig n gura mare: Aruncai-v jos, domnule viconte! Jos! Jos!
Aruncai-v la pmnt! Domnul de Bragelonne era un ofer foarte iubit de
toat armata.
Vicontele ajunsese la o btaie de pistol de parapet, cnd o descrctur
de arme l nvlui n foc i fum. Noi l-am pierdut din vedere; cnd fumul se
mprtie, l-am revzut jos, n picioare: calul su fusese ucis.
Vicontele fu somat de ctre arabi s se predea; dar el le fcu un semn
negativ din cap i continu s se apropie de ntrituri. Era o nechibzuin
mortal. Totui, ntreaga armat se bucur c nu dduse napoi, dup ce
nenorocirea l dusese att de departe. Mai naint civa pai, i cele dou
regimente ncepur s bat din palme, pentru el. Atunci, n acea clip, a doua
descrctur de arme zgudui parapetele, i vicontele de Bragelonne dispru
nc o dat ntr-un nor de fum; dar, de ast dat, dup ce fumul se mprtie,
nu-l mai vzurm n picioare. Era culcat, cu capul mai jos dect picioarele,
deasupra unei tufe de buruieni, i arabii ncepur s ias din meterezele lor
pentru a se repezi s-i taie capul sau s-i ia trupul, aa cum se obinuiete la
pgni.
Dar altea sa monseniorul duce de Beaufort urmrise toate acestea cu
privirea, i trista ntmplare i scoase din piept mari suspine de durere. ncepu
deci s strige, v-zndu-i pe arabi c alearg ca nite nluci albe printre arborii
de fstic: Grenadieri, lncieri, i vei lsa s ne rpeasc acest nobil trup?
i, spunnd acestea, se repezi el nsui spre inamic, nvrtind spada prin
aer. Regimentele pornir pe urmele lui, scond n goana lor nite urlete tot aa
de cumplite pe ct de slbatice erau ale arabilor. Lupta se ncinse n jurul
trupului domnului de Bragelonne, i fu att de nverunat, nct o sut i
aizeci de arabi fur ucii, iar dintr-ai notri czur cel puin cincizeci.
Un locotenent din regimentul Normandia lu trupul vicontelui pe umerii
lui i-l aduse n liniile noastre.
Lupta nu se opri ns aici; regimentul, dimpreun cu rezervele, i
continu atacul i meterezele dumane fur cucerite. La ceasurile trei, focul
arabilor ncet; lupta cu spadele inu dou ceasuri; fu un adevrat masacru. La
ceasurile cinci eram victorioi n toate punctele: dumanul i prsise poziiile,
i domnul duce pusese s se nfg drapelul nostru alb pe creasta cea mai
nalt a colinei.
Atunci sosi momentul s ne gndim la domnul de Bragelonne, care
fusese ciuruit de opt gloane i i pierduse aproape tot sngele din trup. Cu
toate acestea, rsufa nc, ceea ce-i produse o bucurie de nedescris
monseniorului, care inuse s vad el nsui prima pansare a vicontelui i s ia
parte la consultul felcerilor. Printre acetia erau doi care declarar c domnule
de Bragelonne va scpa cu via. Monseniorul le sri de gt i le fgdui cte o
mie de ludovici fecruia dac-l vor salva. Vicontele auzi aceste strigte de
bucurie i, fe c se simea dezndjduit, fe c suferea prea mult din pricina
rnilor, chipul lui exprima o mpotrivire ce-i puse pe gnduri pe toi, mai ales pe
unul din secretari, cnd acesta auzi cele ce urmeaz.
Al treilea felcer care veni era fratele Sylvain de Saint-Cosme, cel mai
nvat dintre ai notri. El cercet rnile, la rndul sau, i nu spuse nimic.
Domnul de Bragelonne deschise ochii i-l privi adnc, prnd c-l ntreab
despre fecare micare, despre fecare gnd pe savantul chirurg. Acesta,
chestionat de monseniorul, rspunse c trei rni din cele opt erau mortale, dar
c robusteea bolnavului era att de mare, tinereea lui att de plin de puteri,
mila lui Dumnezeu att de larg, nct s-ar putea ca domnul de Bragelonne s
scape, dac ns nu va face nici o micare. Fratele Sylvain adug, ntorcndu-
se ctre ajutoarele lui: n primul rnd, s nu-l clintii nici cu un deget, c altfel
l vei ucide.
i ieirm toi din cort, cu inimile pline de speran.
Secretarul de care am pomenit, n timp ce ieea i el, crezu c zrete un
zmbet palid i trist futurnd pe buzele vicontelui, atunci cnd ducele i spuse
cu o voce mngietoare: Oh, viconte, te vom salva!
Seara ns, cnd toat lumea gndea c bolnavul se mai ntremase, unul
dintre ajutoare intr n cortul rnitului, dar iei numaidect afar scond nite
strigte nfortoare. Alergarm toi, aa cum ne afam, dimpreun cu domnul
duce, i ajutorul de medic ne art trupul domnului de Bragelonne trntit pe
pmnt, la picioarele patului, scldat n sngele ce-i mai rmsese. Se pare c
avusese o nou zguduire, vreo zvrcolire de friguri, i czuse din pat; iar
aceast cdere i grbise sfritul, aa cum prevestise fratele Sylvain.
Fu ridicat de jos; era rece; murise. inea o uvi de pr blond n mna
dreapt, i aceast mn i nepenise deasupra inimii.
Urmau cteva amnunte despre expediia i despre victoria ctigat
asupra arabilor. D'Artagnan se opri din citit acolo unde se termina relatarea
despre moartea bietului Raoul.
Oh murmur el nefericit copil! S-a sinucis! i, ntorcndu-i
privirea ctre odaia castelului unde Athos i dormea somnul de veci, zise ncet:
i-au inut cuvntul unul fa de altul. Acum i socot fericii: trebuie c sunt
mpreun.
i-i relu, cu pas ncet, plimbarea pe alee. n faa porii, pe la toate
colurile din mprejurimi, se strnseser plcuri de vecini ndurerai, care i
povesteau unii altora ndoita nenorocire i se pregteau de nmormntare.
LXIII.
ULTIMUL CNT AL POEMULUI.
De a doua zi ncepu s soseasc toat nobilimea de prin apropiere, apoi
cea din cuprinsul inutului, de peste tot unde crainicii avuseser timp s duc
trista veste.
D'Artagnan rmsese nchis n camera lui i nu voi s vad pe nimeni.
Dou mori att de grele ce-l loveau pe cpitan, dup moartea lui Porthos,
copleiser pentru mult vreme acest spirit pn atunci nengenuncheat. n
afar de Grimaud, care intr n odaia lui de dou ori, muchetarul nu ddu
ochii nici cu valeii, nici cu oaspeii. Crezu a ghici, dup zarva din cas, dup
acel du-te-vino nencetat, c se fceau pregtirile pentru nmormntarea
contelui. i scrise regelui, pentru a-i cere o prelungire a concediului.
Grimaud, dup cum am spus, era singurul care intrase la d'Artagnan; el
se aezase pe un scunel, aproape de u, ca un om apsat de gnduri; apoi,
ridicndu-se, i fcu semn lui d'Artagnan s-l urmeze. Acesta se supuse n
tcere. Grimaud cobor pn n camera de dormit a contelui, i art
cpitanului, cu degetul, patul gol i i ridic ochii la cer, cu neles.
Da zise d'Artagnan da, bunule Grimaud, s-a dus dup ful su, pe
care-l iubea att de mult.
Grimaud iei din camer i cobor n salon, unde, dup obiceiul de
provincie, fusese depus trupul nensufeit, spre a f vzut de lume nainte de a
f dus la groap.
D'Artagnan fu surprins s vad n acest salon dou cociuge alturate: se
apropie, la un ndemn mut al lui Grimaud, i ntr-unul din ele l vzu pe Athos,
frumos chiar i dup moarte, iar n cellalt pe Raoul, cu ochii nchii, cu obrajii
sidefi ca Palas al lui Virgiliu i cu sursul aninat pe buzele-i nvineite. Se
cutremur zrind pe tat i pe fu, aceste dou sufete ce-i luaser zborul,
nfiai pe pmnt de dou cadavre mohorte, ce nu se mai puteau apropia
unul de altul, cu toate c erau unul lng altul.
Raoul aici! Murmur el. Oh, Grimaud, de ce nu mi-ai spus nimic?
Grimaud cltin din cap i nu rspunse; dar, lundu-l pe d'Artagnan de
mn, l trase lng sicriu i-i art, sub zbranicul subire, rnile negre prin
care trebuie c i se scursese viaa din trup. Cpitanul ntoarse ochii, i,
socotind de prisos s-l mai ntrebe ceva pe Grimaud, care i aa n-avea s-i
rspund, i aminti c secretarul domnului de Beaufort scrisese mai mult
dect avusese tria s citeasc el, d'Artagnan. Relund povestirea ntmplrii
care-l costase viaa pe Raoul, ddu peste aceste cuvinte, ce alctuiau ultimul
paragraf al scrisorii:
Domnul duce a ordonat ca trupul domnului viconte s fe mblsmat,
aa cum se obinuiete la arabi atunci cnd vor ca trupurile lor s fe ngropate
n pmntul strmoesc, apoi domnul duce a ales un echipaj, pentru ca un
valet de ncredere, care-l crescuse pe tnr, s duc sicriul la domnul conte de
La Fre.
Aadar i spuse d'Artagnan n gnd te voi conduce la groap, dragul
meu copil, eu, un btrn, eu, care nu mai nsemn nimic pe pmnt, i voi
arunca rna peste aceast frunte pe care o srutam nc n urm cu dou
luni de zile. Dumnezeu a voit astfel. i tu nsui ai voit-o. Eu nu mai am nici
mcar dreptul s plng; tu singur i-ai ales moartea; i s-a prut mai bun
dect viaa.
n sfrit, sosi momentul cnd recile rmie ale celor doi gentilomi
trebuiau s fe redate pmntului. Fu atta mulime de rzboinici i de oameni
din popor, nct, pn la locul de ngropciune, care era o capel n mijlocul
cmpiei, drumul se umplu de clrei i de lume ce mergea pe jos, toi n
veminte de doliu.
Athos i alesese drept cel din urm lca mica pajite din jurul acestei
capele, cldit de el pe pmnturile lui. Adusese pietrele, sculptate n 1550, de
la un vechi castel gotic din Berri, unde i petrecuse prima lui tineree. Capela,
recldit astfel, mutat astfel aici, surdea sub o perdea de plopi i de sicomori.
n ea slujea n fecare duminic preotul din satul vecin, cruia Athos i fcuse o
rent de dou sute de livre n acest scop, i toi vasalii de pe domeniul su, n
numr de vreo patruzeci, ranii i fermierii, cu familiile lor, veneau aici s
asculte liturghia, fr a mai avea nevoie s se duc la ora. n dosul capelei se
ntindea, nconjurat de dou garduri vii de aluni, de soc i de pducel, i
ncins de un an adnc, mica pajite nearat, dar vesel n sterpiciunea ei,
findc iarba crescuse aici nalt, findc heliotropele slbatice i forile de
mueel i mbinau aici mirosurile lor, findc sub plcul de castani glgia un
izvor, a crui ap era strns ntr-un bazin de marmur, i findc pe deasupra
cimbrului de aici zumziau roiuri de albine venite din toate prile de prin
mprejurimi, n timp ce piigoii i prigoriile cntau cu voioie prin hiurile
nforite. Acolo fur duse cele dou sicrie, urmate de o mare mulime de oameni
tcui i ntristai.
Slujba funebr sfrit, ultimul adio luat de la cei doi nobili mori,
mulimea se mprtie, vorbind pe drumurile din jur despre virtuile i moartea
att de uoar a tatlui, despre speranele ce se puseser n fu i despre tristul
lui sfrit pe coastele Africii. i ncetul cu ncetul oaptele se stinser, ca
lumnrile aprinse n ultimul lca. Preotul se nclin pentru ultima oar n
faa altarului i a mormintelor proaspete nc, apoi, urmat de paracliserul lui,
care suna dintr-un clopoel dogit, porni ncet ctre parohia sa.
D'Artagnan, rmas singur, observ c se nsera. Uitase de scurgerea
timpului, gndindu-se numai la morii lui. Se ridic de pe lavia de stejar pe
care sttuse n capel i voi s-i ia, ca i preotul, ultimul adio de la cele dou
gropi n care se odihneau nobilii lui prieteni pierdui.
O femeie se ruga ngenuncheat pe pmntul umed nc. D'Artagnan se
opri n pragul capelei, ca s n-o tulbure pe aceast femeie, dar i pentru a
ncerca s vad cine era aceast pioas prieten care venise s-i ndeplineasc
o sacr datorie cu atta smerenie i struin. Necunoscuta i ascundea faa
n minile sale, albe ca nite mini de alabastru. Dup nobila simplitate a
vemntului ei, se ghicea c era o femeie din lumea nalt. Afar, mai muli cai
pe care erau clri valeii, i o trsur de cltorie, o ateptau pe aceast
doamn. D'Artagnan se strdui n zadar s ghiceasc cine era.
Femeia se ruga mereu, iar din cnd n cnd i tergea faa cu batista.
D'Artagnan nelese c plngea. O vzu apoi lovindu-i pieptul cu acea adnc
pocin a femeilor cretine. i o auzi rostind de mai multe ori aceste cuvinte
pornite din inima-i zdrobit: Iart-m! Iart-m! i cum prea c se las ntru
totul prad durerii sale, cum se apleca pe spate, aproape leinat, n mijlocul
tnguirilor i rugciunilor ei, d'Artagnan, mpins de dragoste pentru prietenii
lui att de regretai, fcu ncet civa pai spre morminte, cu gndul de a pune
capt acestui sinistru colocviu al pocitei cu morii. Dar, de cum i auzi pasul
scrnind prin pietri, necunoscuta ntoarse capul i d'Artagnan putu s-i vad
faa brzdat de lacrimi, o fa de prieten.
Era domnioara de La Valliere!
Domnul d'Artagnan! Murmur ea.
Dumneata! Rspunse cpitanul cu o voce sumbr. Dumneata aici! Oh,
doamn, a f vrut mai bine s te vd mpodobit cu fori, n castelul contelui de
La Fre. Ai f plns mai puin atunci; i ei de asemenea; i eu de asemenea!
Domnule! Rosti ea suspinnd.
Cci dumneata adug nendurtorul prieten al celor mori
dumneata i-ai culcat pe aceti doi brbai n groap.
Ah, cru-m!
S m fereasc Dumnezeu, doamn, s jignesc o femeie, sau s o fac
s plng n zadar; ns m simt dator s spun c locul ucigaului nu e pe
mormntul victimelor sale.
Ea voi s spun ceva.
Ceea ce-i spun aici adug el cu rceal i-a spune-o i regelui.
Ea i mpreun minile.
tiu zise ncet c eu sunt pricina morii vicontelui de Bragelonne.
Ah, tii dar?
Vestea a sosit la curte ieri. De azi-noapte, de la ceasurile dou, am
fcut patruzeci de leghe, spre a veni s-i cer iertare contelui, pe care-l mai
credeam nc n via, i pentru a-l ruga pe Dumnezeu, aici, la mormntul lui
Raoul, s-mi trimit toate nenorocirile pe care le merit, n afar de una singur.
Acum, domnule, tiu c moartea fului l-a ucis pe tat; sunt vinovat de
pierderea a dou viei; am de ateptat dou pedepse de la Dumnezeu.
i voi repeta, domnioar zise d'Artagnan ceea ce mi-a spus despre
dumneata, la Antibes, vicontele de Bragelonne, atunci cnd se gndea s
moar: Dac mndria i cochetria au pus stpnire pe ea, o iert, dispreuind-
o. Dac dragostea a fcut-o s cad, o iert, jurndu-i c niciodat nimeni n-o
va iubi mai mult ca mine.
Dumneata tii l ntrerupse Louise c, pentru dragostea mea, am
vrut s m jertfesc eu nsumi; dumneata tii ct de cumplit sufeream atunci
cnd m-ai ntlnit pe drum pierdut, prsit, aproape moart. Ei bine,
niciodat n-am suferit mai mult ca astzi, findc atunci mai speram, mai
doream, pe cnd astzi nu-mi mai rmne nimic de ateptat; findc acest mort
mi ia cu sine toate bucuriile n mormntul lui; findc de acum ncolo nu mai
ndrznesc s iubesc fr remucri i findc, o simt, acela pe care-l iubesc,
oh, asta e o lege, m va face s ndur toate suferinele pe care eu le-am
pricinuit altora.
D'Artagnan nu rspunse nimic; nelegea foarte bine c ea nu se nela
deloc n aceast privin.
Ei bine adug ea scumpe domnule d'Artagnan, nu m condamna
astzi, te rog din sufet. Sunt ca o ramur desprins din trunchi; nu m mai
leag nimic de lumea aceasta, i un uvoi m trte nici eu nu tiu unde.
Iubesc orbete, iubesc pn la a f n stare s-o mrturisesc, nelegiuit ce sunt,
chiar pe mormntul acesta proaspt, i fr s roesc, fr s am vreo
remucare. E o adevrat religie aceast dragoste a mea. Dar, pentru c mai
trziu ai s m vezi singur, uitat, dispreuit, pentru c ai s m vezi
pedepsit aa cum numai dumneata ai dreptul s m pedepseti, cru-mi
acum preascurta mea fericire; las-mi-o nc numai cteva zile, cteva minute.
Poate c n clipa cnd i vorbesc, ea nici nu mai exist. Doamne, aceast dubl
moarte este poate pentru mine o ispire.
Vorbea nc, n momentul cnd un zvon de glasuri i tropit de cai l fcu
pe cpitan s-i ntoarc faa. Un ofer al regelui, domnul de Saint-Aignan,
venise s-o caute pe La Vallire, din partea regelui, care, spunea acesta, era ros
de gelozie i de nelinite.
De Saint-Aignan nu-l vzu pe d'Artagnan, ascuns pe jumtate n dosul
unui trunchi de castan ce-i rspndea umbra peste cele dou morminte.
Louise i mulumi i-i fcu semn s se retrag. Oferul iei din curtea capelei.
Vezi, doamn i spuse cpitanul, cu amrciune, tinerei femei vezi
c fericirea dumitale dinuie nc!
Tnra femeie l privi cu un aer ntristat:
ntr-o zi rosti ea i va prea ru c m-ai judecat att de greit. n
ziua aceea, domnule, eu voi f aceea care l voi ruga pe Dumnezeu s uite c ai
fost nedrept cu mine. De altminteri, voi suferi att de mult, nct dumneata
nsui vei f primul care vei plnge suferinele mele. Fericirea de azi, domnule
d'Artagnan, nu m nvinui de ea, m cost scump, i n-am pltit nc tot
tributul pentru ea.
Spunnd aceste cuvinte, ngenunche din nou, smerit i ndurerat.
Pentru cea din urm oar, iart-m, Raoul, logodnicul meu
murmur ea. Am rupt legtura care ne unea; suntem amndoi sortii s murim
de durere. Tu ai plecat cel dinti; nu te teme, te voi urma. nelege numai c nu
sunt o nemernic i c am venit s-i spun ultimul adio. Dumnezeu mi-e
martor, Raoul, c, dac ar f fost nevoie s-mi dau viaa ca s-o rscumpr pe a
ta, mi-a f dat-o fr a ovi o singur clip. Dar n-a putea s-mi jertfesc
iubirea. nc o dat, iart-m!
Rupse o rmuric i o nfpse n pmntul de pe mormnt, apoi i terse
ochii plini de lacrimi, l salut pe d'Artagnan i dispru. Cpitanul privi caii,
clreii i trsurile ndeprtndu-se; pe urm, ncrucindu-i braele la
pieptu-i zdrobit, murmur cu un glas sugrumat:
Cnd mi va veni i mie rndul s plec? Ce-i mai rmne omului, dup
tineree, dup dragoste, dup glorie, prietenie, putere i avere? Stnca aceea,
sub care doarme Porthos, care a avut tot ceea ce am nirat eu acum; iarba
aceasta, sub care se odihnesc Athos i Raoul, care au avut i mai mult nc!
ovi o clip, cu privirea rtcit; apoi, ndreptndu-se din spate, i zise: S ne
urmm calea. Cnd mi va veni vremea, Dumnezeu mi-o va spune, aa cum le-a
spus-o i lor.
Atinse cu vrful degetelor rna stropit de rou nserrii, se nchin ca
i cum s-ar f afat n faa aghiazmatarului dintr-o biseric i porni singur,
pentru totdeauna singur, pe drumul Parisului.
EPILOG.
Patru ani dup scena pe care am povestit-o, doi clrei, mndri pe caii
lor, strbtur oraul Blois n revrsatul zorilor, venind s pregteasc totul
pentru o vntoare cu oimi pe care regele voia s-o fac n acest inut plin de
hiuri, tiat n dou de Loara i care se mrginete ntr-o parte cu Meung, iar
n cealalt cu Amboise. Erau cpitanul care avea n grij haitele de ogari ale
regelui i intendentul oimilor, personaje foarte respectate pe vremea lui
Ludovic al XIII-lea, dar acum cam neluate n seam de urmaul lui.
Cei doi clrei, dup o cercetare a terenului, se rentorceau spre ora,
cnd observar cteva grupuri rzlee de soldai pe care sergenii i aezau, din
loc n loc, la gurile zidului de aprare. Aceti soldai erau muchetarii regelui.
n urma lor, pe un cal sprinten, venea cpitanul, care putea f recunoscut dup
broderiile sale de aur. Avea prul crunt i o barb ce ddea n alb. Prea puin
adus din spate, cu toate c i strunea bine calul i privea cu ochi ageri de jur
mprejur, spre a nu-i scpa nimic.
Domnul d'Artagnan nu mbtrnete de loc zise cpitanul de ogari
ctre colegul su, oimarul. Dei mai btrn cu zece ani dect noi, pare un
cadet clare.
Ai dreptate rspunse intendentul oimilor iat douzeci de ani de
cnd l tiu neschimbat.
Dar slujbaul acesta se nela: n patru ani, d'Artagnan mbtrnise ct
n doisprezece ani. Vrsta i nfpsese ghearele necrutoare n jurul ochilor lui;
fruntea i se pleuvise, minile, altdat negricioase i pline de neastmpr,
acum i albiser, ca i cum sngele ar f nceput s i se opreasc n vine.
D'Artagnan se apropie de cei doi oferi cu acea curtenie larg ce-i
deosebete pe oamenii distini. n schimbul bunvoinei lui, primi dou
saluturi pline de respect.
Ah, ce fericit ntmplare s te ntlnim aici, domnule d'Artagnan!
Exclam oimarul.
Mai curnd eu ar trebui s spun asta, domnilor rspunse cpitanul
cci, n zilele noastre, regele se slujete mai mult de muchetarii lui, dect de
psrile sale.
Nu mai e ca n vremurile bune! Oft oimarul. i aduci aminte,
domnule d'Artagnan, cnd rposatul rege vna coofene n viile de dincolo de
Beaugency? Ei, Doamne, dar dumneata nu erai pe atunci cpitan de
muchetari, domnule d'Artagnan!
Iar dumneata nu erai dect ngrijitor de cuibare i-o ntoarse
d'Artagnan cu voie bun. Dar n-are a face, erau vremuri frumoase atunci, dat
find c totul e frumos cnd eti tnr Bun ziua, domnule cpitan de ogari.
mi facei prea mult cinste, domnule conte rosti acesta.
D'Artagnan nu rspunse nimic. Titlul de conte nu-l mir ctui de puin:
d'Artagnan era de patru ani conte.
Nu te-a obosit drumul lung pe care l-ai fcut pn aici, domnule
cpitan? ntreb oimarul. Sunt dou sute de leghe, cred, pn la Pignerol.
Dou sute aizeci la dus, i tot attea la ntors rspunse nepstor
d'Artagnan.
i fcu psrarul n oapt el o duce bine?
Cine? ntreb d'Artagnan.
Bietul domn Fouquet adug tot aa de ncet oimarul.
Cpitanul de ogari se ndeprtase de ei, din spirit de prevedere.
Nu rspunse d'Artagnan bietul om se prplete ntr-una; el nu
nelege c temnia e o favoare i spune c parlamentul l iertase,
surghiunindu-l, i c surghiunul ar trebui s fe libertate. Nu-i poate nchipui
c a fost osndit la moarte i c, dac a scpat cu via din ghearele
parlamentului, pentru asta trebuie s-i mulumeasc numai lui Dumnezeu.
Aa e, da, sracul de el, era s dea ochi cu eafodul adug
oimarul. Se zice c domnul Colbert apucase s-i dea ordine guvernatorului
Bastiliei i c execuia fusese pregtit.
Ce s-i faci! Rosti d'Artagnan cu un aer gnditor, ca pentru a pune
capt acestei convorbiri.
Ce s-i faci! Repet cpitanul de ogari apropiindu-se din nou. Iat-l pe
domnul Fouquet la Pignerol; i-a meritat soarta. Dar cel puin a avut norocul s
fe condus acolo de un om ca dumneata; l furase destul pe rege!
D'Artagnan i arunc mai marelui peste cini una din acele priviri tioase
ale lui i-i spuse:
Domnule, dac mi s-ar spune c dumneata ai mncat cojile aruncate
cinilor dumitale, nu numai c n-a crede-o, dar, mai mult nc, dac ai f
bgat la nchisoare pentru asta, te-a plnge i n-a ngdui nimnui s te
vorbeasc de ru. Totui, domnule, orict de cinstit ai f dumneata, i-o spun
deschis c nu eti mai cinstit de cum a fost bietul domn Fouquet.
Dup ce primi acest perdaf usturtor, cpitanul ogarilor maiestii sale
bg nasul n pmnt i-l las pe oimar s treac doi pai naintea lui, la
spatele lui d'Artagnan.
E mulumit i opti psrarul muchetarului se vede bine c ogarii
sunt la loc de cinste astzi; dac ar f oimar, n-ar mai vorbi aa.
D'Artagnan zmbi cu amrciune vznd aceast mare chestiune politic
ncheindu-se cu nemulumirea unui interes att de mrunt; se gndi nc o
dat la viaa mbelugat a fostului ministru, la prbuirea lui, la moartea
lugubr ce-l atepta, i, ca s sfreasc, l ntreb:
Domnului Fouquet i plcea vntoarea?
Oh, domnule, foarte mult! Rspunse oimarul cu un accent de adnc
regret i cu un suspin ce prea o litanie pentru Fouquet.
D'Artagnan ls s-i treac unuia nduful, celuilalt tristeea,
continundu-i drumul mai departe pe cmpie. ncepuser s se deslueasc,
n deprtare, desprinzndu-se din desiul pdurii, vntorii, penajele
scutierilor alergnd ca nite stele zburtoare prin luminiuri i caii albi
spintecnd cu trupurile lor lucitoare ntunecimea de sub coroanele copacilor.
Dar relu d'Artagnan vntoarea de azi va ine mult? Te-a ruga s
dai drumul ct mai repede oimilor, cci sunt foarte obosit. Cutai btlani,
cutai lebede?
Ce s-o nimeri, domnule d'Artagnan rspunse oimarul. Dar nu te
neliniti, regele nu se pricepe la psri; el nu vneaz pentru sine, ci vrea doar
s le fac o plcere doamnelor.
Acest cuvnt, doamnelor, fu rostit n aa fel, nct i atrase atenia lui
d'Artagnan.
Aa! Fcu el privind spre oimar cu un aer nedumerit.
Cpitanul de ogari zmbi uor, fr ndoial ca s intre iari n graiile
muchetarului.
Ah, rzi! Zise d'Artagnan. Eu sunt n urm cu noutile; abia ieri am
sosit, dup ce-am lipsit o lun de zile. Lsasem curtea ndoliat nc dup
moartea reginei-mame. Regele nu voia s mai petreac deloc dup ce-o vzuse
pe Ana de Austria dndu-i ultima sufare; dar toate au un sfrit pe aceast
lume. Aadar, nu mai e trist? Cu att mai bine!
Dup cum toate au un nceput adug cpitanul de ogari cu un rs
larg.
Aa! Fcu pentru a doua oar d'Artagnan, care ardea de nerbdare s
afe ceva, dar pe care rangul l oprea s pun ntrebri celor mai prejos dect el.
E ceva care se ncepe, pre ct se pare!
Cpitanul haitelor de ogari fcu din ochi, cu neles. Dar d'Artagnan nu
voia s afe nimic din gura acestui om.
Pe rege l vom putea vedea devreme? l ntreb el pe oimar.
La ceasurile apte, domnule, voi da drumul psrilor.
Cine mai vine cu regele? Ce face DOAMNA? Ce face regina?
Mai bine, domnule.
A fost, care va s zic, bolnav?
Domnule, dup ultimul necaz pe care l-a avut, maiestatea sa a rmas
bolnvicioas.
Ce necaz? Nu te sfi s-mi spui, scumpe domnule. Iat, vin mai
aproape.
Se pare c regina, cam prsit dup moartea soacrei sale, i s-a plns
regelui, care i-ar f rspuns: Oare nu m culc n fecare noapte n odaia
dumitale, doamn? Ce-i trebuie mai mult?
Ah, biata femeie! Murmur d'Artagnan. Ct trebuie s-o urasc pe
domnioara de La Vallire.
Oh, nu; nu pe domnioara de La Vallire! Rspunse oimarul.
Atunci pe cine?
Sunetul cornului. ntrerupse aceast convorbire: chema cinii i psrile.
oimarul i colegul lui ddur numaidect pinteni cailor i-l lsar pe
d'Artagnan singur, fr rspuns la ntrebarea pus.
Regele apru n deprtare, nconjurat de doamne i de cavaleri. ntreaga
trup nainta la pas, ntr-o frumoas rnduial, cornurile i trmbiele
mbrbtnd cinii i caii. Era o forfot, un zvon de zgomote, o revrsare de
lumin pe care nu le-am putea asemui cu nimic, dect doar cu neltoarea
strlucire i cu falsa maiestate a reprezentaiilor de teatru.
D'Artagnan, cu vederea ceva mai slab, deslui n spatele grupului trei
trsuri; cea dinti era a reginei. Era goal. D'Artagnan, care n-o vzu pe
domnioara de La Vallire alturi de rege, o cut din ochi i o zri n a doua
trsur. Era singur, nsoit de dou femei ce preau c se plictisesc, ca i
stpna lor. La stnga regelui, pe un cal vioi, strunit de o mn sigur,
strlucea o femeie de o frumusee rar. Regele i zmbea, i i zmbea i ea
regelui. Toat lumea rdea cu voioie de cte ori ea spunea ceva.
Parc o cunosc pe aceast femeie i zise muchetarul. Cine s fe
oare?
i se aplec spre prietenul lui oimarul, cruia i puse aceast ntrebare.
Psrarul tocmai voia s-i rspund, cnd regele, zrindu-l pe d'Artagnan,
strig:
Ah, conte, iat-te rentors! Pentru ce nu te-am vzut nc?
Sire rspunse muchetarul pentru c maiestatea voastr dormea
cnd am sosit eu, i nu se trezise nc la ceasul cnd mi-am luat serviciul n
primire azi-diminea.
Mereu acelai rosti cu glas tare Ludovic, mulumit. Odihnete-te,
conte, i poruncesc. Ast-sear vei lua masa cu mine.
Un murmur de admiraie l nvlui pe d'Artagnan, ca o nemrginit
mngiere. Fiecare cuta s se apropie de el. A sta la mas cu regele era o
cinste de care maiestatea sa nu fcea risip, ca Henric al IV-lea. Regele se
deprt civa pai nainte, i d'Artagnan se pomeni nconjurat de un nou grup,
n mijlocul cruia strlucea Colbert.
Bun ziua, domnule d'Artagnan i spuse ministrul cu o voioas
politee ai cltorit bine?
Da, domnule rspunse d'Artagnan salutndu-l cu o plecciune ctre
gtul calului.
L-am auzit pe rege invitndu-te la mas disear adug ministrul.
Vei ntlni acolo un vechi prieten al dumitale.
Un vechi prieten al meu? Se mir d'Artagnan, cufundndu-se cu
durere n valurile mohorte ale trecutului, care nghiiser pentru el attea
prietenii i attea dumnii.
Domnul duce de Alameda, care a sosit azi-diminea din Spania
rspunse Colbert.
Ducele de Alameda? ntreb d'Artagnan, cutnd s-i aduc aminte.
Eu! Rosti un btrn cu prul alb ca zpada i ncovoiat n trsura lui,
pe care o deschise pentru a iei s-l ntmpine pe muchetar.
Aramis! Strig d'Artagnan, nmrmurit de uimire.
i, ncremenit cum era, ls braul slab al btrnului senior s-i
cuprind, tremurnd, gtul. Colbert, dup ce privi o clip scena n tcere, i
mpinse calul mai departe, lsndu-i singuri pe cei doi prieteni.
Aadar zise muchetarul apucnd braul lui Aramis iat-te, pe tine,
exilatul, rzvrtitul, n Frana?
i voi cina cu tine la rege adug episcopul de Vannes surznd. Da,
te ntrebi, nu-i aa, la ce mai slujete devotamentul pe aceast lume? Hai, s
lsm s treac trsura acestei biete La Vallire. Privete ct e de amrt!
Cum l urmrete cu ochii stori de lacrimi pe regele care clrete colo!
Cu cine?
Cu domnioara de Tonnay-Charente, devenit doamna de Montespan
rspunse Aramis.
La Vallire e geloas, e deci nelat?
Nu nc, d'Artagnan, dar nu mai e mult pn atunci.
Vorbir ndelung n timp ce se ineau dup cortegiul de vntoare, i
vizitiul lui Aramis i conduse cu atta pricepere, nct ajunser chiar n clipa
cnd oimul, nhnd pasrea, o sili s se abat din zbor i se repezi ca o
sgeat asupra ei.
Regele cobor de pe cal; doamna de Montespan fcu la fel. Ajunseser
lng o capel singuratic, ascuns n dosul unor copaci mari, desfrunzii de
primele vnturi ale toamnei. n jurul acestei capele se afa o curte nchis, cu o
porti de fer. oimul se prvlise cu prada n curtea acestei mici capele, i
regele voi s ptrund acolo pentru a smulge prima pan, dup cum era
obiceiul. Ceilali fcur cerc n jurul cldirii i al ngrditurilor ce nconjurau
curtea, prea mic pentru a ncpea n ea toat lumea.
D'Artagnan l reinu pe Aramis, care voia s coboare din trsur, ca toi
ceilali, i, cu un glas micat, i zise:
tii, Aramis, unde ne-a adus ntmplarea?
Nu rspunse ducele.
Aici odihnesc nite oameni pe care i-am cunoscut bine adug
d'Artagnan, tulburat de o trist amintire.
Aramis, fr a ghici nimic, intr cu un pas tremurtor pe portia capelei,
pe care i-o deschise d'Artagnan.
Unde sunt ngropai? ntreb el.
Colo, n curte. Se vede o cruce, iat-o, sub chiparosul acela pitic.
Chiparosul e sdit pe mormntul lor; nu te duce, stai; regele se ndreapt acum
chiar acolo, unde a czut uliul.
Aramis se opri i se ascunse n umbr. Vzur atunci, fr ca ei s fe
vzui, chipul palid al domnioarei de La Vallire, care, uitat n trsura ei,
privise mai nti cu mult durere pe fereastr, apoi, mpins de gelozie, se
apropiase de capel i, rezemat de un stlp, l urmrea din ochi pe rege, care,
n curticic, i fcea semn, zmbind, doamnei de Montespan s nu se team i
s vin lng dnsul. Doamna de Montespan naint pn lng el, lu mna
pe care i-o ntindea regele, iar acesta, smulgnd prima pan din aripa uliului pe
care-l doborse oimul, o prinse la plria frumoasei lui nsoitoare. Ea atunci,
zmbind la rndul su, srut cu drglenie mna care-i fcea acest dar.
Regele se nroi de plcere i o privi pe doamna de Montespan cu ochi
nvpiai de facra dragostei i a dorinei.
Ce-mi vei da n schimb? Zise el.
Ea rupse o crengu de chiparos i i-o oferi regelui, mbtat de sperane.
Numai c i spuse ncet Aramis lui d'Artagnan darul e trist,
deoarece acest chiparos umbrete un mormnt.
Da, i acest mormnt e al lui Raoul de Bragelonne rspunse
d'Artagnan cu glas tare al lui Raoul care doarme sub aceast cruce, alturi de
Athos, tatl su.
Un geamt surd izbucni la spatele lor. ntorcndu-se, vzur o femeie
cznd leinat. Domnioara de La Vallire vzuse totul, auzise totul.
Biata femeie! Murmur d'Artagnan ajutnd nsoitoarelor ei s-o duc la
trsur. De acum ncolo nu va mai avea parte dect de suferin.
Seara, ntr-adevr, d'Artagnan se aez la masa regelui, alturi de
domnul Colbert i de domnul duce de Alameda. Regele fu plin de voioie. i fcu
mii de politei reginei, mii de drglenii DOAMNEI, aezat la stnga lui,
foarte ntristat. S-ar f zis c erau din nou pe vremea cnd regele pndea n
ochii mamei lui ncuviinarea sau dojana pentru ceea ce spunea.
Despre metres, la aceast cin, nici nu putea f vorba.
Regele i adres de dou sau de trei ori cuvntul lui Aramis, numindu-l
domnule ambasador, ceea ce spori i mai mult uimirea lui d'Artagnan,
vzndu-l pe prietenul lui, rzvrtitul, primit att de bine la curte.
Regele, ridicndu-se de la mas, oferi braul reginei i-i fcu un semn lui
Colbert, ai crui ochi erau aintii numai la ochii stpnului su. Colbert i lu
de-o parte pe d'Artagnan i Aramis. Regele vorbea cu cumnata lui, n timp ce
DOMNUL, nelinitit, o ntreinea pe regin cu un aer preocupat, fr s-i
prseasc din ochi pe soia i pe fratele lui.
Convorbirea dintre Aramis, d'Artagnan i Colbert se desfur asupra
unor subiecte fr nsemntate. Vorbir despre minitrii de mai nainte; Colbert
povesti ceva despre Mazarin i ascult povestindu-i-se despre Richelieu.
D'Artagnan nu putea s neleag de unde avea acest om cu sprcenele
stufoase, cu fruntea ngust, atta nelepciune i atta voioie. Aramis se
minuna de aceast uurin de spirit ce-i ngduia unui om grav s ntrzie n
folosul lui nceperea unei convorbiri mai serioase, despre care niciunul nu
aducea vorba, cu toate c toi trei nu se gndeau dect la ea.
Se vedea, dup gesturile nestpnite ale DOMNULUI, ct de mult l
stnjenea convorbirea regelui cu DOAMNA. Aceasta avea ochii roii; se plngea
cumva? Avea de gnd s fac un mic scandal n plin curte? Regele o trase la o
parte i, pe un ton att de blnd c trebuie s-i f amintit Prinesei de zilele
cnd era iubit, i spuse:
Sora mea, pentru ce au trebuit aceti ochi att de frumoi s plng?
Dar, sire
Murmur ea.
DOMNUL e gelos, nu-i aa, sora mea?
Ea privi ctre DOMNUL, semn vdit ce-l fcu pe Prin s neleag c se
vorbete despre el.
Da
Zise ea.
Ascult-m relu regele dac prietenii dumitale te ponegresc, asta
nu este din vina DOMNULUI
Spuse aceste cuvinte cu atta blndee, nct DOAMNA, ncurajat, ea
care avea attea necazuri de la o vreme ncoace, fu ct pe-aci s izbucneasc n
lacrimi, ntr-att de zdrobit i era inima.
Haide, haide, scumpa mea sor zise regele vorbete-mi i mie
despre aceste dureri. Ca frate, te voi mngia; ca rege, le voi pune capt!
Ea i ridic frumoii ochi spre el i-i rspunse cu melancolie n glas:
Nu prietenii mei sunt aceia care m ponegresc; ei lipsesc acum sau
stau ascuni; cci alii i-au fcut s cad n dizgraia maiestii voastre, pe ei,
att de devotai, att de buni, att de leali.
mi spui asta pentru Guiche, pe care l-am surghiunit la cererea
DOMNULUI?
i care, de cnd se af n acest exil nedrept, ncearc s moar n
fecare zi!
Nedrept ai spus, sora mea?
Att de nedrept, nct, dac n-a f avut pentru maiestatea voastr
respectul i prietenia pe care i le-am pstrat ntotdeauna
Ei bine?
Ei bine, i-a f cerut fratelui meu Carol, asupra cruia pot totul
Regele tresri.
Ce i-ai f cerut?
S v fac s nelegei c DOMNUL i favoritul su, domnul cavaler de
Lorraine, nu trebuie s fe la nesfrit clii cinstei i fericirii mele.
Cavalerul de Lorraine zise regele fgura asta ntunecat?
E dumanul meu de moarte. Atta timp ct acest om va tri n casa
mea, unde DOMNUL l pstreaz dndu-i depline puteri, eu voi f cea de pe
urm femeie din acest regat.
Aadar rosti regele cu ncetineal l socoi pe fratele dumitale din
Anglia un prieten mai bun dect mine?
Faptele vorbesc, sire.
i crezi c e mai bine s ceri ajutor n
n ara mea! Zise ea cu mndrie. Da, sire.
Regele i rspunse:
Eti nepoat a lui Henric al IV-lea, ca i mine, prieten drag. Vr i
cumnat, atta nu e de-ajuns ca s m socoi un adevrat frate?
Atunci hotri ceva! Zise Henriette.
S ncheiem o alian.
ncepei.
Spui c l-am exilat pe nedrept pe Guiche?
Oh, da! Fcu ea mbujorndu-se.
Guiche se va rentoarce.
Foarte bine.
i, mai departe, spui c fac o greeal ngduind n casa dumitale pe
cavalerul de Lorraine, care-i d DOMNULUI sfaturi rele mpotriv-i?
Reinei bine ce v spun, sire: cavalerul de Lorraine, ntr-o zi Dac
vreodat voi sfri ru, s v amintii c l-am nvinovit mai dinainte pe
cavalerul de Lorraine E un sufet n stare de orice nelegiuire!
Cavalerul de Lorraine nu te va mai supra cu nimic, i-o fgduiesc eu.
Asta nseamn c aliana noastr ncepe bine, sire; o primesc Dar
ntruct maiestatea voastr i-a rostit partea sa, spunei-mi care este a mea?
n loc de a m pune ru cu fratele dumitale Carol, f ca ntre noi s fe
o prietenie mai strns ca oricnd.
Asta e uor.
Oh, nu att ct crezi; cci ntr-o prietenie obinuit te mbriezi, te
cinsteti cu cineva, i totul nu te cost dect o srutare sau un osp, lucruri
mrunte: pe cnd ntr-o prietenie politic
Ah, e vorba de o prietenie politic?
Da, sora mea, i atunci, n loc de mbriri i de mese, eti obligat
s-i dai prietenului tu soldai n carne i oase, narmai, echipai, i vase de
rzboi pregtite cu tunuri i cu provizii. Urmeaz de aici c nu ai totdeauna
lzile gata s slujeasc astfel de prietenii.
Ah, avei dreptate zise DOAMNA lzile regelui Engliterei sun cam a
gol de ctva timp.
Dar dumneata, sora mea, dumneata care ai atta nrurire asupra
fratelui dumitale, vei obine poate ceea ce un ambasador nu va obine
niciodat.
Pentru asta, ar trebui s m duc la Londra, scumpul meu frate.
M-am i gndit la acest lucru rspunse regele cu nsufeire i mi-
am spus c o astfel de cltorie te va face s-i mai uii necazurile de aici.
Totui l ntrerupse DOAMNA s-ar putea s nu izbutesc. Regele
Angliei are sfetnici primejdioi.
fetnice vrei s spui!
Chiar aa. Dac, din ntmplare, maiestatea voastr ar avea intenia,
nu fac dect o presupunere, s-i cear lui Carol al II-lea aliana ntr-un rzboi
ntr-un rzboi?
Da. Ei bine, atunci sfetnicele regelui, care sunt n numr de apte:
domnioara Steward, domnioara Wells, domnioara Gwyn, miss Orchay,
domnioara Zunga, miss Daws i contesa Castelmaine, i vor explica regelui c
rzboiul cost prea muli bani, c mai bine s dea baluri i ospee la Hampton-
Court, dect s narmeze vase de rzboi la Portsmouth i la Greenwich.
i crezi c negocierile dumitale ar da gre?
Oh, aceste doamne fac s dea gre toate negocierile ce nu pornesc de
la ele.
tii ce m-am gndit eu, sora mea?
Nu. Spunei.
M-am gndit c, dac ai cuta n jurul dumitale, ai gsi poate o
sfetnic pe care s i-o duci regelui, i a crei destoinicie s nfrng reaua
voin a celorlalte apte.
E, ntr-adevr, o idee bun, sire; voi cuta.
i vei gsi.
Aa sper.
Va trebui s fe o persoan frumoas; un chip plcut face mai mult
dect unul urt, nu-i aa?
De bun seam.
Un spirit ager, glume, plin de ndrzneal.
Firete.
i cu noblee Atta ct trebuie pentru a se apropia fr stngcie
de rege. Dar nici prea mult, ca s se ncurce n propria ei noblee.
Foarte just.
i Care s tie puin engleza.
Doamne! Strig dintr-o dat DOAMNA. Cineva ca domnioara de
Kroualle, de pild.
Ei da! Rspunse Ludovic al XIV-lea. Iat c ai gsit Dumneata
singur ai gsit, sora mea.
O voi lua cu mine. Presupun c nu va avea a se plnge.
Nu. O numesc seductoare plenipoteniar deocamdat, apoi voi
aduga i celelalte la titlu.
Perfect.
Te i vd pornit la drum, scumpa mea sor, uitnd de toate
necazurile dumitale.
Voi pleca numai cu dou condiii. Prima, s tiu ce anume va trebui s
cer.
Iat. Olandezii, dup cum tii, m insult n fecare zi n gazetele lor,
ct i prin atitudinea lor republican. Mie nu-mi plac republicile.
Asta se nelege, sire.
Vd cu ngrijorare c aceti regi ai mrii, aa le place lor s se
numeasc, acapareaz comerul Franei n Indii i c vasele lor vor cuceri n
curnd toate porturile Europei; o asemenea putere mi-e prea vecin, sora mea.
Totui, v sunt aliai.
Tocmai pentru asta au fcut greeala de a bate medalia aceea pe care o
tii i care nfieaz Olanda oprind n loc soarele, ca Iosua, cu aceast
legend: Soarele s-a oprit dinaintea mea. Nu prea e frete, nu-i aa?
Credeam c ai uitat feacul acesta.
Nu uit niciodat nimic, sora mea. i dac prietenii mei adevrai, ca
fratele dumitale Carol, vor s m urmeze
Prinesa rmase pe gnduri.
Ascult-m continu Ludovic al XIV-lea e vorba s fe mprit
mpria mrilor. Pentru aceast mprire, pe care o dorete Anglia, oare eu
n-a putea reprezenta a doua parte tot aa de bine ca i olandezii?
O avem pe domnioara de Kroualle pentru a trata aceast chestiune
rspunse DOAMNA.
S-auzim a doua condiie a plecrii dumitale, sora mea!
Consimmntul DOMNULUI, soul meu.
l vei avea.
Atunci, sunt ca i plecat, frate.
n urma acestor cuvinte, Ludovic al XIV-lea se ntoarse ctre colul slii
unde se afau Colbert i Aramis cu d'Artagnan, i schimb cu ministrul su o
privire de ncuviinare. Colbert rupse atunci convorbirea acolo unde se afa i-i
spuse lui Aramis:
Domnule ambasador, vrei s vorbim despre afacerile politice?
D'Artagnan se retrase numaidect, din discreie. Se ndrept spre cmin,
apropiindu-se s aud ce va vorbi regele cu DOMNUL, care, foarte nelinitit, i
ieea nainte. Faa regelui era foarte animat. Pe fruntea lui se citea o voin a
crei expresie impuntoare nu mai ntlnea nici o mpotrivire n Frana, i care,
n curnd, nu avea s mai ntlneasc n toat Europa.
Domnule i spuse regele fratelui su nu sunt mulumit de domnul
cavaler de Lorraine. Dumneata, care-i faci cinstea de a-l proteja, sftuiete-l s
plece pentru cteva luni n vreo cltorie.
Aceste cuvinte czur ca ropotul unei avalane asupra DOMNULUI, care-l
adora pe acest favorit i-i revrsa asupra lui toate gingiile. Strig:
n ce a putut s-i displac maiestii voastre cavalerul?
i arunc o privire furioas ctre DOAMNA.
i voi spune aceasta dup ce va f plecat rspunse regele netulburat.
i, de asemenea, dup ce DOAMNA, aci de fa, va f ajuns n Anglia.
DOAMNA, n Anglia! Murmur DOMNUL cu stupoare.
Peste opt zile, fratele meu adug regele n timp ce noi doi vom
merge acolo unde i voi spune eu.
Apoi regele se rsuci pe clcie, dup ce-i zmbi fratelui su spre a-i
ndulci amrciunea produs de aceste dou veti.
n tot acest timp, Colbert vorbea n continuare cu ducele de Alameda.
Domnule i spuse Colbert lui Aramis a sosit vremea s ne nelegem
amndoi. Te-am mpcat eu regele, i trebuia s fac acest lucru pentru un om
cu meritele domniei tale; iar cum n cteva rnduri mi-ai artat prietenia, se
ivete acum prilejul s-mi dai o dovad. De altminteri, dumneata eti mai mult
francez, dect spaniol. Spune-mi deschis, vom avea neutralitatea Spaniei, dac
vom porni o campanie mpotriva Provinciilor-Unite?
Domnule rspunse Aramis interesele Spaniei sunt destul de
limpezi. A nvrjbi Europa cu Provinciile-Unite, mpotriva crora struie vechea
pizm pentru libertatea lor cucerit, iat politica noastr; dar regele Franei
este aliatul Provinciilor-Unite. Dumneata tii, de altfel, c va f vorba de un
rzboi pe mri, iar Frana nu este, cred, n stare s-l fac cu sori siguri de
izbnd.
Colbert, ntorcnd capul n clipa aceea, l vzu pe d'Artagnan, care cuta
pe cineva spre a intra n vorb n timpul ct regele se ntreinea ou DOMNUL. l
chem. Apoi zise ncet ctre Aramis:
Putem vorbi i cu domnul d'Artagnan.
Oh, bineneles! Rspunse ambasadorul.
Spuneam, domnul de Alameda i cu mine ncepu Colbert c un
rzboi cu Provinciile-Unite ar f un rzboi pe mri.
Fr ndoial rspunse muchetarul.
Dar dumneata ce prere ai, domnule d'Artagnan?
Prerea mea este c, pentru a face acest rzboi pe mri, ne trebuie o
bun armat de uscat.
Poftim? Fcu ministrul, care credea c nu auzise bine.
Pentru ce o armat de uscat? ntreb Aramis.
Pentru c regele va f btut pe mare, dac nu-i va avea pe englezi
alturi de el, i, odat btut pe mare, va f repede cotropit, fe de olandezi prin
porturi, fe de spanioli pe uscat.
De spaniolii neutri? Rosti Aramis.
Neutri atta vreme ct regele va f cel mai tare rspunse d'Artagnan.
Lui Colbert i plcea aceast putere de ptrundere, ce nu atingea
niciodat o problem fr s n-o lmureasc n adnc. Aramis zmbi. El tia
prea bine c, n materie de diplomaie, d'Artagnan nu recunotea pe nimeni
care s-l ntreac.
Colbert, care, ca toi oamenii de orgoliu, i mngia fantezia cu credina
nezdruncinat n izbnd, puse ntrebarea:
Cine i spune, domnule d'Artagnan, c regele n-are fot?
Oh, eu nu m-am ocupat de aceste amnunte rspunse cpitanul. Eu
sunt un nepriceput n ale mrii. Ca toi oamenii nervoi, ursc marea. Totui,
cred c, dac ar avea vase, Frana, find un port la mare pentru fecare dou
sute de capete, ar avea i marinari.
Colbert scoase din buzunar un mic carnet lunguie, mprit n dou
coloane. n prima coloan erau trecute numele vaselor; n cea de a doua, cifrele
raprezentnd numrul tunurilor i al oamenilor de pe aceste vase.
i eu m-am gndit la fel ca dumneata i spuse el lui d'Artagnan de
aceea am cerut s mi se fac o list a vaselor pe care le avem. Treizeci i cinci
de nave.
Treizeci i cinci de nave? Cu neputin! Exclam d'Artagnan.
Ceea ce-ar face cam dou mii de tunuri adug Colbert. Asta e ce are
regele n momentul de fa. Cu treizeci i cinci de nave, se pot face trei escadre;
eu vreau ns cinci.
Cinci! Strig Aramis uimit.
Ele vor f la ap nainte de sfritul anului, domnilor. Regele va avea
cincizeci de vase de linie. Cu aa ceva se poate lupta, nu?
S construieti vase zise d'Artagnan e greu, dar nu e cu neputin.
Cum le narmezi ns? n Frana nu sunt nici turntorii, nici antiere militare.
Hm! Fcu atunci Colbert cu un aer mndru. De un an i jumtate am
instalat toate acestea! N-ai afat nc? l cunoti pe domnul d' Infreville?
D'Infreville? Zise d'Artagnan. Nu.
E un om pe care l-am descoperit eu. Are o mare nsuire: tie s-i fac
pe lucrtori s munceasc. El e cel care a pus, la Toulon, s se toarne evile de
tun i care a tiat lemne din pdurile Burgundiei pentru construcia vaselor. i
apoi, n-ai s crezi poate ceea ce am s-i spun, domnule ambasador, dar am
mai avut o idee.
Oh, domnule zise Aramis cu politee eu cred totdeauna ceea ce
spui.
nchipuiete-i c, innd seama de frea olandezilor, aliaii notri, mi-
am zis: sunt negustori, sunt prieteni cu regele, vor f fericii s-i vnd
maiestii sale ceea ce construiesc pentru ei nii. Deci, cu ct cumperi mai
mult Ah, trebuie s mai adaug ceva: l am pe Forant l cunoti pe Forant,
d'Artagnan?
Colbert uita cu cine vorbete. i spunea cpitanului pe nume, d'Artagnan,
ca i regele. Dar cpitanul zmbi.
Nu rspunse el nu-l cunosc.
E nc un om pe care l-am descoperit eu. Specialitatea lui,
cumprturile. Acest Forant mi-a cumprat 350.000 de livre de fer n ghiulele,
200.000 livre de pulbere, dousprezece ncrcturi de lemn din Nord, ftiluri,
grenade, rin, pcur i mai tiu eu ce, cu o economie de apte la sut din
ct m-ar f costat toate acestea dac ar f fost fcute n Frana.
E o idee bun zise d'Artagnan s spui s se toarne n Olanda
ghiulele care se vor ntoarce tot asupra olandezilor!
Nu-i aa? Cu pierderi, nc.
i Colbert ncepu s rd tare i cu poft. Era ncntat de gluma lui.
Ceva mai mult adug el aceiai olandezi lucreaz pentru rege, n
momentul de fa, ase vase dup modelul celor mai bune din marina lor.
Destouches Ah, nu cumva nu-l cunoti nici pe Destouches?
Nu, domnule.
E un om cu un ochi de o siguran nemaipomenit, nct poate s
spun, de cum a fost tras un vas la ap, care sunt cusururile i care sunt
prile bune ale acestui vas. E mare lucru sta, s tii! Natura e, ntr-adevr,
ciudat! Ei bine, acest Destouches mi s-a prut c trebuie s fe un om folositor
ntr-un port, i el supravegheaz construcia celor ase vase de 78 pe care
Provinciile-Unite le lucreaz pentru maiestatea sa. Rezult din toate astea,
drag domnule d'Artagnan, c regele, dac ar vrea s se ia la har cu
Provinciile, ar avea o fot destul de frumoas. Iar dumneata tii mai bine ca
oricine de ce e n stare armata noastr de uscat!
D'Artagnan i Aramis se privir unul pe altul, admirnd tainica munc
pe care o nfptuise acest om n numai civa ani. Colbert le nelese gndurile
i se simi mgulit de aceast laud, cea mai plcut dintre toate.
Dac n-o tim noi, cei care trim n Frana zise d'Artagnan n afara
Franei se tie i mai puin nc.
Iat pentru ce i spuneam domnului ambasador relu Colbert c
dac Spania ne-ar fgdui neutralitatea ei, Anglia ajutndu-ne
Dac Anglia v ajut zise Aramis m leg s obin neutralitatea
Spaniei.
Bate mna! Se grbi s spun Colbert cu o brusc voioie. Dar, findc
a venit vorba de Spania, vd c nu ai Lna de Aur, domnule de Alameda. l
auzeam pe rege spunnd mai alaltieri c i-ar plcea s te vad purtnd marele
cordon al Sfntului Mihail.
Aramis se nclin.
Oh gndi d'Artagnan i Porthos care nu mai e printre noi! Ci coi de
panglic ar f trebuit ca s fe i el rspltit! Bunul Porthos!
Domnule d'Artagnan relu Colbert acum s stm de vorb
amndoi. Fac prinsoare c i-ar plcea s te duci cu muchetarii n Olanda. tii
s noi?
i ncepu s rd ca un om cuprins de o mare veselie.
Ca un ipar rspunse d'Artagnan.
Ah, vei avea mult de furc acolo, domnule d'Artagnan, cu strbtutul
canalelor i mlatinilor, i chiar i cei mai buni nottori se neac n ele.
E de datoria mea rspunse muchetarul s mor pentru maiestatea
sa. Dar, cum rar se ntmpl ca ntr-un rzboi s dai de mult ap fr s
zreti i puin foc, i spun mai dinainte c voi face tot ce-mi va sta n putin
ca s aleg focul. Am mbtrnit, apa m nghea, pe cnd focul nclzete,
domnule Colbert!
i d'Artagnan se art de o att de mndr i ncnttoare tineree
rostind aceste cuvinte, nct Colbert, la rndul lui, nu se putu mpiedica s nu-l
admire. D'Artagnan i ddu seama de efectul produs i-i aminti c negustor
iscusit e acela care cere un pre mare cnd marfa lui are cutare. i pregti
deci preul dinainte.
Aadar zise Colbert ne ducem n Olanda?
Da rspunse d'Artagnan numai c
Numai c? Fcu Colbert.
Numai c repet d'Artagnan n toate nfptuirile e vorba de interes
i e vorba de amor propriu. E frumoas leafa unui cpitan de muchetari,
nimic de zis; ns, ine seama de un lucru: noi avem n prezent grzile regelui i
casa militar a regelui. Un cpitan de muchetari se cuvine sau s comande
toate astea, i atunci i va trebui o sut de mii de livre pe an ca cheltuieli de
reprezentare i pentru mas
Presupui, cumva, c regele se va trgui cu dumneata? Zise Colbert.
Eh, domnule, nu m-ai neles rspunse d'Artagnan, mulumit c
ridicase chestiunea interesului. i spuneam c eu, btrn cpitan, altdat
comandantul grzii regelui, pe picior de egalitate cu marealii Franei, m-am
vzut ntr-o zi pus alturi de nc ali doi: cpitanul grzilor i colonelul
comandant al elveienilor. Or, aa ceva nu voi mai ndura, pentru nimic n
lume. mi am principiile mele vechi, i in la ele.
Colbert simi lovitura. De altminteri era pregtit, se atepta la ea.
M-am gndit la tot ce mi-ai spus adineauri rspunse el.
La ce, domnule?
Vorbeam despre canalurile i mlatinile n care te poi neca.
Ei bine?
Ei bine, dac cineva se neac, e din vina unui vas, a unei scnduri, a
unui baston.
A unui baston fe el ct de scurt zise d'Artagnan.
Chiar aa aprob Colbert. De aceea, eu, unul, n-am auzit ca un
mareal al Franei s se f necat vreodat.
D'Artagnan se nglbeni de bucurie. Zise, cu un glas pe care nu i-l putea
stpni:
n ara mea, oricine ar f mndru de mine, dac a f mareal al
Franei; dar, ca s capt bastonul, ar trebui s comand singur o expediie.
Domnule i rspunse Colbert iat n acest carnet, pe care-l vei
cerceta, un plan de campanie sortit s fe nfiat de dumneata corpului de
trupe pe care regele le pune sub ordinele dumitale n vederea acestei campanii,
din primvara viitoare.
D'Artagnan lu carnetul tremurnd, i degetele lui atingndu-le pe cele
ale lui Colbert, ministrul strnse cu toat cldura mna muchetarului.
Domnule i zise el aveam s ne lum amndoi revana, unul asupra
celuilalt. Eu am nceput; e rndul dumitale!
i cer iertare, domnule rspunse d'Artagnan i te rog s-i spui
regelui c, la primul prilej ce-mi va f oferit, i voi aduce o izbnd, sau m va
vedea mort.
Am pus s se brodeze de pe acum zise Colbert forile de crin aurite
pentru bastonul dumitale de mareal.
A doua zi dup acestea, Aramis, care pleca la Madrid pentru a negocia
neutralitatea Spaniei, veni s-l mbrieze pe d'Artagnan la locuina lui.
S ne iubim ct patru i spuse d'Artagnan acum cnd nu mai
suntem dect doi.
i poate c n-ai s m mai vezi niciodat, scumpul meu d'Artagnan
rspunse Aramis. Dac ai ti ct de mult te-am iubit! Am mbtrnit, sunt
istovit, m apropii de moarte.
Prietene zise d'Artagnan tu vei tri mai mult dect mine; diplomaia
te oblig s trieti; pe mine, ns, onoarea m osndete la moarte.
Ei, oamenii ca noi, domnule mareal rosti Aramis nu mor dect
ncrcai de glorie i de bucurie.
Ah rspunse d'Artagnan cu un zmbet trist adevrul e c n
momentul de fa nu mai am chef de nimic, domnule duce.
Se mai mbriar o dat i, dou ceasuri mai trziu, erau desprii.
MOARTEA DOMNULUI D'ARTAGNAN.
Spre deosebire de ceea ce se ntmpl ntotdeauna, fe n politic, fe n
moral, toi i inur fgduielile i i respectar angajamentele.
Regele l aduse napoi pe domnul de Guiche i l alung pe cavalerul de
Lorraine; n aa fel c DOMNUL czu bolnav la pat.
DOAMNA plec la Londra, unde i ndeplini att de bine misiunea de a-l
face pe Carol al II-lea, fratele ei, s guste sfaturile politice ale domnioarei de
Kroualle, nct aliana ntre Frana i Anglia fu semnat, i vasele engleze,
ncrcate cu cteva milioane de aur francez, pornir o cumplit campanie
mpotriva fotelor Provinciilor-Unite.
Carol al II-lea i fgduise domnioarei de Kroualle o mic rsplat
pentru bunele ei sfaturi: o fcu duces de Portsmouth.
Colbert i fgduise regelui nave, muniii i victorii. i inu cuvntul,
dup cum se tie.
n sfrit, Aramis, pe ale crui fgduieli se putea pune cel mai puin
temei, i trimise lui Colbert scrisoarea urmtoare, n legtur cu negocierile pe
care se nsrcinase s le duc la Madrid:
Domnule Colbert,
Am onoarea de a vi-l trimite pe cucernicul printe de Oliva, general
lociitor al Companiei lui Isus, succesorul meu provizoriu. Cucernicul printe
v va explica, domnule Colbert, c in n mna mea toate afacerile ordinului cu
privire la Frana i Spania, dar c nu vreau s mai pstrez titlul de general,
care ar arunca prea multe bnuieli asupra mersului tratativelor cu care
maiestatea sa catolic a binevoit s nsrcineze. mi voi relua acest titlu la
ordinul maiestii sale, atunci cnd lucrurile pe care le-am ntreprins, n
nelegere cu domnia voastr, pentru cea mai mare glorie a lui Dumnezeu i a
bisericii lui, vor f duse la bun sfrit.
Printele de Oliva v va vorbi de asemenea, domnule, despre
consimmntul pe care-l d maiestatea sa catolic pentru semnarea tratatului
care asigur neutralitatea Spaniei, n cazul unui rzboi ntre Frana i
Provinciile-Unite. Acest consimmnt va f valabil chiar dac Anglia, n loc s ia
parte la aciune, se va mrgini s rmn neutr.
Ct despre Portugalia, despre care am vorbit mpreun, eu i domnia
voastr, v pot ncredina c va contribui cu toate mijloacele sale spre a-l ajuta
pe regele preacretin n rzboiul su.
V rog, domnule Colbert, s binevoii a-mi pstra prietenia
dumneavoastr i s credei n adnca mea afeciune, aternnd ntregul meu
respect la picioarele maiestii sale preacretine.
Semnat: DUCE DE ALAMEDA.
Aramis fcuse, deci, mai mult dect fgduise. Rmnea s se vad n ce
msur regele, domnul Colbert i domnul d'Artagnan i vor pstra
angajamentele ei ntre ei.
n primvar, dup cum prezisese Colbert, armata de uscat porni n
campanie. Ea preceda, ntr-o ordine desvrit, curtea lui Ludovic al XIV-lea,
care, mergnd ano pe cal, n mijlocul trsurilor ncrcate de doamne i
curteni, i ducea la aceast sngeroas serbare toat elita regatului su.
Oferii armatei n-avur, e drept, alt muzic dect bubuiturile tunurilor din
forturile olandeze; asta fu ns destul pentru muli dintre ei, care i gsir n
acest rzboi onorurile, avansarea, bogia sau moartea.
Domnul d'Artagnan pornise la lupt comandnd un corp de
dousprezece mii de oameni, clrei i pedetri, cu care primise ordinul s
cucereasc diferitele ntrituri ce formeaz nodurile strategice ale acestei reele
de forturi care se numete Friza.
Niciodat o armat nu fusese condus cu mai mult dibcie ntr-o
expediie. Oferii tiau c eful lor, tot att de prevztor i de iret pe ct era
de viteaz, nu va jertf un singur om, o singur palm de pmnt, dac nu va f
absolut nevoie. El recurse la vechile metode ale rzboiului: s triasc din
jafuri, s-i in soldaii n cntece, iar pe duman n jale.
Cpitanul muchetarilor regelui i punea toat fala n a arta c-i
cunotea meseria. Nu s-au pomenit niciodat prilejuri mai bine alese, atacuri
mai bine ndrumate, greeli ale asediatului mai bine folosite. Armata lui
d'Artagnan cuceri dousprezece forturi ntr-o singur lun. Era la al
treisprezecelea, dar acesta rezista de cinci zile. D'Artagnan atac meterezele,
fr s se bage de seam c oamenii lui ar avea de gnd s porneasc la asalt.
Pionierii i oamenii de corvoad formau, n oastea acestui comandant, un
corp plin de nsufeire, de curaj i de rvn, findc el i trata ca pe nite
soldai, tia s le acopere truda de glorie i nu-i lsa niciodat s fe ucii,
dect dac nu mai exista nici o scpare. De aceea, trebuia s vezi nverunarea
cu care erau rscolite mltinoasele inuturi ale Olandei. Turbriile i clisele
acelea se topeau, dup spusele soldailor, ca untul n marile tigi ale
gospodinelor din inutul Friza.
D'Artagnan i trimise un mesager regelui, spre a-i vesti ultimele izbnzi;
aceasta spori i mai mult bucuria maiestii sale i dispoziia pe care o arta
fa de doamne. Victoriile lui d'Artagnan i ddeau atta mreie regelui, nct
doamna de Montespan nu-l mai numea dect Ludovic cel Nenvins, n felul
acesta ns, domnioara de La Vallire, care nu-l numea pe rege dect Ludovic
Biruitorul, pierdu mult din favoarea maiestii sale. De altfel, ea avea adesea
ochii roii, i, pentru un nenvins, nimic nu e mai suprtor dect o iubit care
plnge, atunci cnd totul surde n preajma lui. Steaua domnioarei de La
Vallire apunea la orizont ntr-o ngrmdire de nori i de lacrimi. n schimb,
voioia doamnei de Montespan cretea o dat cu izbnzile regelui i-l punea la
adpost de orice alt neplcere. i numai lui d'Artagnan i datora regele toate
acestea. Maiestatea sa voi s-i recunoasc serviciile; i scrise lui Colbert:
Domnule Colbert, avem de ndeplinit o fgduial fcut domnului
d'Artagnan, care i le ine pe ale sale. Vreau s tii c e timpul s ne-o
ndeplinim. Toate cele de cuviin i stau la dispoziie pentru timpul potrivit.
LUDOVIC.
Drept urmare, Colbert, care-l oprise lng el pe trimisul lui d'Artagnan, i
nmn acestui ofer o scrisoare din partea lui, a lui Colbert, pentru
d'Artagnan i un mic sipet din lemn de abanos ncrustat cu aur, care nu era
prea voluminos n aparen, dar trebuia s fe destul de greu, fr ndoial, cci
i se ddu mesagerului o gard de cinci oameni spre a-l ajuta s-l duc. Aceti
oameni ajunser, n faa fortului pe care-l asedia d'Artagnan, n zorii zilei i se
prezentar la cortul generalului. Li se rspunse c domnul d'Artagnan, nfuriat
de un atac pe care-l dduse n ajun guvernatorul un om tare viclean, care
recucerise poziiile, ucisese aizeci i apte de oameni i ncepuse s repare o
sprtur pornise n fruntea a zece companii de grenadieri s rectige terenul.
Trimisul domnului Colbert avea ordin s-l caute pe domnul d'Artagnan
peste tot, la orice or din zi sau din noapte. Porni deci spre anuri, urmat de
escorta lui, toi clri. l zrir pe domnul d'Artagnan n cmp deschis, cu
plria lui cu panglici de aur, cu bastonul lung i cu mbrcmintea ncrcat
de zorzoane aurite. i muca mustaa alb i nu mai prididea s-i scuture, cu
mna stng, praful pe care-l aruncau asupra lui ghiulelele ce sfrtecau
pmntul.
De asemenea, n lupta asta crncen, care umplea vzduhul de uiere, se
zreau oferii mnuind lopeile, soldaii crnd roabele, iar mnunchiuri mari
de crci, duse pe sus sau trte de cte zece pn la douzeci de oameni,
nlndu-se n faa anului, ocrotind astfel naintarea i recucerind terenul
prin sforarea aceasta furioas a generalului, care i mbrbta soldaii.
n trei ceasuri, totul fu restabilit. D'Artagnan ncepu s vorbeasc acum
ceva mai blnd. Se potoli de-a binelea n clipa cnd cpitanul de pionieri veni
s-i spun, cu plria n mn, c se putea intra n anuri. Abia sfri de
vorbit acest om, c o ghiulea i retez un picior i el czu n braele lui
d'Artagnan. Comandantul l ridic de jos pe soldat i, n linite, cu tot felul de
mngieri, l cobor n an, n ovaiile nsufeite ale companiilor. Din acest
moment nu mai fu o nfocare, fu un delir: dou companii se furiar i se
npustir asupra avanposturilor, zdrobindu-le dintr-un atac. Cnd camarazii
lor, inui cu mare greutate n fru de d'Artagnan, i vzur crai pe
metereze, nvlir i ei, i numaidect un asalt furios ncercui bastionul,
singurul care mai putea s apere fortul.
D'Artagnan vzu c nici un alt mijloc nu-i mai rmsese pentru a-i
stpni armata, dect s-o lase s ptrund n fort; mpinse atunci toat lumea
spre dou sprturi pe care asediaii se strduiau s le repare; atacul fu
crncen. Optsprezece companii erau ncierate n lupt, i d'Artagnan se opri,
cu ce-i mai rmsese, la o jumtate btaie de tun, spre a susine asaltul n
valuri. Se auzeau strigtele olandezilor dobori lng tunurile lor de
grenadierii lui d'Artagnan; lupta se nteea datorit nverunrii guvernatorului,
care i apra palm cu palm poziiile lui.
D'Artagnan, pentru a sfri odat i a pune capt focului care nu mai
nceta, trimise o nou coloan, care guri ca un burghiu intrrile nc
puternice, i n curnd se zri, pe creasta zidurilor, printre limbile de foc, goana
nspimntat a asediailor pui pe fug de asediatori. Abia n acea clip
generalul, rsufnd uurat, auzi, alturi de el, un glas care-i spunea:
Domnule, v rog, din partea domnului Colbert.
Rupse nveliul unei scrisori care cuprindea aceste cuvinte:
Domnule d'Artagnan, regele m-a nsrcinat s-i fac cunoscut c te-a
numit mareal al Franei, ca rsplat pentru marile dumitale servicii i pentru
cinstea pe care o aduci armatei sale.
Regele e ncntat, domnule, de cuceririle dumitale; i ordon doar att:
s nchei asediul pe care l-ai nceput, cu fericire pentru dumneata i cu
izbnd pentru el.
D'Artagnan era n picioare, cu obrajii nfcrai, cu ochii scnteietori. i
ridic privirea spre a vedea victoria trupelor sale deasupra zidurilor nvluite n
vlvti roii i negre.
Am terminat i rspunse el mesagerului. Oraul va f cucerit ntr-un
sfert de ceas.
i citi mai departe scrisoarea:
Sipetul, domnule d'Artagnan, este un dar din partea mea. Nu te vei
supra vznd c, n timp ce dumneavoastr, rzboinicii, tragei spada spre a-l
apra pe rege, eu rensufeesc artele panice pentru a v mpodobi cu rspltiri
vrednice de domniile voastre.
M nchin n faa prieteniei dumitale, domnule mareal, i te rog s crezi
fr ovial ntr-a mea.
COLBERT.
D'Artagnan, beat de fericire, i fcu semn mesagerului, care se apropie,
cu sipetul n brae. Dar n clipa cnd marealul se pregtea s-l priveasc mai
ndeaproape, o detuntur puternic se auzi pe metereze i-i atrase atenia n
partea aceea a cetii. E ciudat i zise d'Artagnan c nu vd nc famura
regelui pe ziduri i nu se aude toba sunnd predarea.
Arunc n lupt alte trei sute de oameni, odihnii, sub comanda unui
ofer plin de zel, i ordon s se fac o nou sprtur. Apoi, mai linitit, se
rentoarse spre sipetul pe care i-l ntindea trimisul lui Colbert. Era bunul lui; l
merita.
D'Artagnan ridic braul pentru a deschide sipetul, cnd o ghiulea,
pornit dinspre fort, prefcu n ndri ldia din minile oferului, l lovi pe
d'Artagnan n mijlocul pieptului i-l rsturn pe o movilit de pmnt, n timp
ce bastonul mpodobit cu forile de crin, alunecnd printre marginile sparte ale
cutiei, se rostogoli la vale i se opri sub mna neputincioas a marealului.
D'Artagnan ncerc s se ridice. Toi credeau c fusese dobort fr s fe
rnit. Dar un ipt ngrozitor porni din grupul oferilor nspimntai:
marealul era plin de snge; paloarea morii se aternea ncet pe chipul su
nobil. Sprijinit pe braele care se ntindeau din toate prile s-1 ajute, i mai
putu ntoarce o dat ochii ctre fortrea i zri drapelul alb futurnd n
vrful bastionului principal; urechile lui, acum asurzite pentru freamtul vieii,
desluir ca prin vis rpitul tobelor care vesteau izbnda. Atunci, strngnd
cu mna-i eapn bastonul mpodobit cu fori de crin aurite, i cobor spre el
ochii care nu mai aveau puterea s priveasc cerul i czu rostind aceste
cuvinte ciudate, ce li se prur soldailor, nedumerii, tot attea cuvinte
cabalistice, dar cuvinte ce nsemnaser altdat att de mult pe lume i pe care
nimeni acum, n afar de acest muribund, nu le mai nelegea:
Athos, Porthos, la revedere. Aramis, adio pe veci!
Din cei patru viteji brbai a cror via am povestit-o aici, nu mai
rmnea dect un singur trup. Cel de sus le luase la sine sufetele.
SFRIT

You might also like