MOHAMMAD

SHAHEEN

Professor of English, The University of Jordan
Professor Shaheen has been teaching English literature at the university
of Jordan since 1985.
He is specialized in modern literary theory and criticism, in addition to
literary translation. He also teaches a wide variety of subjects for both
mostly for graduate students, such as Comparative literature, American
and European Novel, and English Literature in the 20th century.

Qualifications
Ph.D. English Literature, Cambridge University, England (King's), 1974.

EXPERIENCE












Professor of English, the University of Jordan, 1985 till now.
Assistant of the President of the University of Jordan and Head of
the President's Office 1978-1980
Advisor to the Ministry of Higher Education, Jordan, 1985-1989
Chairman of the English Department, the University of Jordan, 19881990
Chairman of the Modern Languages Department, the University of
Jordan, 1988-1990
Visiting Professor, Taiz University, Yemen, 1993
Chairman of the English Department, the University of Jordan, 19931995
Visiting Professor, Qatar University, Qatar, 1996.
Vice President of Mu'tah University, Jordan, 1998-2002.
Associate Editor of Paideuma, University of Maine, 1967-till now.
Editor in Chief of Mu'tah for Research, 1998-2002.
Literary Editor of Dirasat, the University of Jordan Research Journal,
1985-1991
Editor in Chief of Al-Majallah Al-Thaqafiyyah, University of Jordan,
2008-till now.

Memberships, Fellowships, and Scholarships





Member of the Higher Curricula Committee, the Ministry of Higher
Education, Jordan, 1991-1993
Member of the Executive Committee of the International
Comparative Literature Association, 1985-till now
British Council Scholarship, 1969-1973
Fullbright Scholarship, (Summer of 1979)
Beirut University, DAAD scholarship, 1982
Oxford University, Associate fellow of the St. Antony's College, 1983
till now



American Research Fellowships in Humanities (1987)
Bonn University (1995) DAAD
Bochum University (1998) DAAD.

Honours
2002 ,‫ جائزة وزارة الثقافة الردنية للداب‬,‫ الحسين بن علي‬,‫–وسام الستقلل‬
‫ وزارة‬,‫ المجلس العلى للثقافة‬,‫–وسام لجنة تحكيم جائزة البداع الروائي العربي‬
(‫ )دورة إدوارد سعيد‬2003 ‫ القاهرة‬,‫الثقافة المصرية‬
‫ وزارة الثقافة‬,‫ المجلس العلى للثقافة‬,‫–وسام لجنة تحكيم البداع الروائي العربي‬
(‫ )دورة عبد الرحمن منيف‬2005 ‫ القاهرة‬,‫المصرية‬
2005 ‫ الردن‬,‫ جامعة فيلدلفيا‬,‫–جائزة جامعة فيلدلفيا للترجمة الدبية والمتخصصة‬
2005 ,‫ قطر‬,‫–وسام المجلس الوطني للثقافة والفنون والتراث‬
2006 ,‫ الجامعة الردنية‬,‫–تكريم الباحثين المميزين‬
2007 ,‫ القاهرة‬,‫–وسام لجنة تحكيم جائزة ملتقى القاهرة للبداع الشعري العربي‬
.2007 ,‫–وسام لجنة تحكيم جائزة الشيخ زايد للترجمة‬

Publications in English
A. Books:
– The Modern Arabic Short Story: Shahrazad Returns, Macmillan
Press, London 1989. (Also published by St. Martin's press, New York
[paperback and hardcover])
– George Meredith: A Reappraisal of the Novels, Macmillan Press ,
London, 1981 (Also published simultaneously by Barnes and Noble
Books, New Jersey)
– Selected letters by George Meredith, Macmillan Press, London, 1997
(Published also by St. Martin's Press, New York)
– E.M Forster and the Politics of Imperialism, Palgrave Macmillan,
2004 (also by St. Martin's, New York).
A. Articles in books an journals
– "Foster's Alexandria: The Transitional Journey", in E.M Forster: A
Human Exploration (Macmillan, London, 1981)
– "The story of of Abd-el-Malik's Money in Canto 96 and 97", in Ezra
Pound and History, Edited by Marianne Korn. The National Poetry
Foundation, University of Maine, Orono, 1985
– "The Reception of Eliot in Arabic", in T.S. Eliot: Man and Poet,
University of Maine, Orono, 1990
– "Eliot in Modern Arabic Poetry", in T.S. Eliot: Man and Poet. (Volume
1 edited and introduced by Laura Cowan). The National Poetry
Foundation, University of Maine, Orono, 1990.
– "Eliot Annotated Bibliography", in A Decade of T.S Eliot
Criticism:1977-1986. Compiled and annotated by Sebastian D.G
Knowles and Scott A. Leonard. Volume II, 1992.
– "The Arabian Nights in English Literature", The Yearbook of the
English Studies. Edited by Andrew Gurr. Volume 22 (Medievel
Narrative Special Number). Modern Humanities Research
Association, London, 1992.
– A Review of the Arabian Nights in English Literature edited by Peter
L. Caracciolo (Macmillan, London), The Yearbook of English Studies,
Modern Humanities Research Association, 1992.





















Introduction to Joseph Conrad's Lord Jim (Macmillan Press, London),
1993.
"Pickthall" in New Dictionary of National Biography. Oxford,
Clarendon Press, 2004.
"Forster on Meredith", Review of English Studies (Oxford, June
1973).
"On Meridth's Letters", American Notes and Queries (Yale, February
1974).
"Forster on Proust", Times Literary Supplement (London, February
1974).
"Pound in Arabic", Paideuma, University of Maine, Orono, October
1977.
"Meredith's Early Life: Ordeal and Reticence", The Modern Language
Review, Modern Humanities Research Association, 1982.
"Forster's Meredith: Mediation and Change", Modern Fiction Studies
(Purude University, Summer 1983).
"Tayyeb Salih and Conrad", Comparative Literature Studies,
University of Illinois, (Spring 1985).
"Meredith on Evans", English Language Notes, University of
Colorado, Boulder, 1987.
"T. L. Lawrence and Pound", Paideuma, University of Maine, Orono,
1988.
"Pound and Itrat Hussein", Paideuma, University of Maine, Orono,
1988.
"Foster's Salute to Egypt", Twentieth-Century Literature, Hopstra
University, New York, (April 1993).
"Pound's Revolution: A Renaissance of Activity", in Ezra Pound and
Europe, Richard Taylor and Claus Melchior (Radopi, Amsterdam,
1993).
"The story of of Abd-el-Malik's Money in Canto XCVI and XCVIL", in
Paideuma (Winter 1983), Reprinted in Ezra Pound and History
(University of Maine, Orono, 1985).
"The Manuscript of Meredith's Last Novel", Notes and Queries,
Oxord 1975
"Meredith Letter to Stephen", Notes and Queries, Oxord 1978
"Two New Meredith Letters to Morrison", Notes and Queries, Oxord
1978
"Two New Meredith Letters to Gosse", Notes and Queries, Oxord
1980
"Some Unpublished Hardy Letters to Gosse", Notes and Queries,
Oxord 1980.
"The Reception of Pound in Arabic: Immature Response of Gibran
and Bayati", Paideuma, Vol.34, (Spring 2005).
"Hawi and Yeats", Abhath, American University of Beirut, 2009
"Pound's Ittisal: An Appeal Rather than a Promise", Paideuma,
University of Orono, 2008.

Publications in Arabic
‫الكتب‬.1
‫ المؤسسة‬,‫ دراسة نقدية مقارنة‬:‫–تحولت الشوق في موسم الهجرة إلى الشمال‬

‫العربية للدراسات والنشر‪ ,‬بيروت ‪) 1993‬الطبعة الثانية صدرت في القاهرة‪ ,‬عن‬
‫مطبعة مدبولي‪(2007 ,‬‬
‫–إليوت وأثره في الشعر العربي المعاصر‪ ,‬المؤسسة العربية للدارسات والنشر‪,‬‬
‫بيروت‪) 1992 ,‬صدرت الطبعة الثانية ي القاهرة عن دار أوان‪(2007 ,‬‬
‫–إدوارد سعيد‪ :‬رواية للجيال‪ .‬المؤسسة العربية للدراسات والنشر‪ ,‬بيروت‪.2005 ,‬‬
‫–إدوارد سعيد‪ :‬أسفار في عالم الثقافة‪ ,‬المؤسسة العربية للدراسات والنشر‪ ,‬بيروت‪,‬‬
‫‪2007‬‬
‫–إدوارد سعيد‪ :‬مقالت وحوارات‪ ,‬تقديم وتحرير محمد شاهين‪ ,‬المؤسسة العربية‬
‫للدراسات والنشر‪ ,‬بيروت‪.2005 ,‬‬
‫–دراسات في التعليم العالي‪ :‬فصول كتبها عدد من أستاذة الجامعات )هدية من وزارة‬
‫التعليم العالي إلى الجامعة الردنية في عيدها الفضي(‪ ,‬تحرير محمد شاهين‪ ,‬عمان‬
‫‪.1989‬‬
‫–آفاق الرواية‪ :‬البنية والمؤثرات‪ .‬اتحاد الكتاب العرب‪ ,‬دمشق‪) 2002 ,‬صدرت الطبعة‬
‫الثانية في القاهرة عن مطبعة مدبولي‪(2007 ,‬‬
‫‪.1‬المقالت‬
‫–"ريتشاردز والموضوعية في الفن"‪ ,‬مجلة الموقف الدبي‪ ,‬عدد ‪) 88‬آب ‪(1978‬‬
‫–"أبعاد التجربة الفنية عند تولستوي"‪ ,‬مجلة فكر‪ ,‬عدد ‪) 33‬تشرين أول‪-‬كانون أول‬
‫‪(1979‬‬
‫–"ازرا باوند وحركة التجديد في الشعر الحديث"‪ ,‬مجلة أقلم‪ ,‬عدد ‪(1981) 11 ,10‬‬
‫–"كيف ضل الشعر العربي الحديث طريقه"‪ ,‬مجلة المنتدى‪ ,‬عدد ‪) 36‬يوليو ‪(1986‬‬
‫–"آراء في التعليم الجامعي في الردن"‪ ,‬مجلة اتحاد الجامعات العربية‪ ,‬عدد ‪) 26‬كانون‬
‫ثاني ‪(1991‬‬
‫–"الدخول في المرايا‪ :‬قراءة في سراب عفان‪ :‬رواية جبرا الخيرة"‪ ,‬مجلة آفاق عربية‪,‬‬
‫العدد ‪) 11‬تشرين ثاني ‪(1992‬‬
‫–"إدوارد سعيد‪ :‬إشراقة عربية في عالم الفكر"‪ ,‬مجلة الجديد‪ ,‬العدد الرابع‪.1994 ,‬‬
‫–"حول السلوبية"‪ ,‬مجلة المنتدى‪ ,‬العدد ‪) ,137‬كانون أول ‪(1994‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫–"جبرا وهموم الكاتب العربي" منشور في )جبرا إبراهيم جبرا‪ :‬أرى كتابا جميل(‪ ,‬بيروت‬
‫‪1996‬‬
‫–"إميل حبيبي‪ :‬ذات جماعية باقية"‪ ,‬نشر في الكتاب التكريمي المقدم للدكتور ناصر‬
‫الدين السد بعنوان )قطوف دانية(‪ ,‬بيروت ‪.1997‬‬
‫–"للسطورة وجهان‪ :‬دراسة في شعر محمود درويش"‪ ,‬نشر في الكتاب التكريمي‬
‫المقدم للدكتور إحسان عباس بعنوان )في محراب المعرفة(‪ ,‬بيروت ‪1997‬‬
‫–"السندباد بين الواقع والخيال‪ :‬عفلق‪ ,‬حاوي’ محفوظ وآخرون"‪ ,‬مجلة الداب‪ ,‬عدد‬
‫‪) 12\11‬كانون أول ‪(1997‬‬
‫–"مدن الملح‪ :‬رواية المجتمع ومجتمع الرواية"‪ ,‬نشر في )الثقافة والمثقف في المجتمع‬
‫العربي(‪ ,‬مؤسسة عبد الحميد شومان‪1998 ,‬‬
‫–"عودة الروح‪ :‬صورة الفنان في رشده"‪ ,‬ظهر في كتاب مؤتمر توفيق الحكيم‪ :‬حضور‬
‫متجدد‪ .‬المجلس العلى للثقافة‪ ,‬القاهرة‪) ,‬كانون أول ‪.(1998‬‬
‫–"اشكاليات التلقي"‪ ,‬ظهر في كتاب مؤتمر القاهرة للبداع الروائي‪ ,‬المجلس العلى‬
‫للثقافة )شباط ‪(1998‬‬
‫–"الحركة التصويرية في الشعر الحديث"‪ ,‬ظهر في كتاب بعنوان )من الصمت إلى‬
‫الصوت(‪ ,‬بيروت ‪.1999‬‬
‫–"الدب النجليزي"‪ ,‬الموسوعة العربية‪ ,‬دمشق ‪.2001‬‬
‫–"كي استقبل لويس عوض إليوت"‪ ,‬مجلة الطريق‪ ,‬عدد ‪ 3‬مجلد ‪) 61‬أيار‪-‬حزيران‬
‫‪(2002‬‬
‫–"واقعية مقهى الباشورة بين التراجيديا والكوميديا"‪ ,‬نشرت في كتاب )قمر القدس‬
‫الحزين‪ :‬دراسات نقدية في العمال القصصية لخليل السواحري(‪ ,‬دار الكرمل‪.2003 ,‬‬
‫–"اللسامية العصرية‪ :‬شعلة أولمبية"‪ ,‬مجلة التسامح )شتاء ‪(2003‬‬
‫–"خطاب الستشراق"‪ ,‬مجلة التسامح‪) ,‬ربيع ‪(2003‬‬
‫–"موال جديد في مراجعة إدوارد سعيد"‪ ,‬مجلة أوان‪ ,‬العدد السادس‪(2004) ,‬‬

‫–"إدوارد سعيد‪ :‬ذاكرة ليست للنسيان"‪ ,‬مجلة الكرمل‪ ,‬عدد ‪) 78‬شتاء ‪(2004‬‬
‫–"إحسان عباس‪ :‬صورة شخصية"‪ ,‬مجلة الكرمل‪ ,‬عدد ‪) 78‬شتاء ‪(2004‬‬
‫–"صورة الموت في مدن الملح‪ :‬عبد الرحمن منيف"‪ ,‬مجلة نزوى‪ ,‬عدد ‪) 38‬إبريل‬
‫‪(2004‬‬
‫–"الثقافة والمبريالية"‪ ,‬ظهر في كتاب )مرايا التذوق الدبي‪ :‬دراسات وشهادات(‪,‬‬
‫بيروت ‪2005‬‬
‫–"موقع الرواية التاريخية في الدب العالمي"‪ ,‬ندوة ظهرت في كتاب )الرواية والتاريخ(‪,‬‬
‫المجلس الوطني للثقافة والفنون والتراث‪ ,‬الدوحة‪.2005 ,‬‬
‫–"إحسان عباس في موبي ديك بين انتقال المعنى وارتحال النص"‪ ,‬مجلة أوان‪ ,‬العدد‬
‫التاسع‪.2005 ,‬‬
‫–"يحيى حقي‪ :‬منارة ل مرآة"‪ ,‬مجلة أخبار الدب‪ ,‬عدد ‪) 614‬إبريل ‪.(2005‬‬
‫–"حول ترجمة الشعر الحديث"‪ ,‬مؤتمر الترجمة‪ ,‬المجلس العلى للثقافة‪ ,‬القاهرة‪,‬‬
‫شباط ‪ .2006‬ونشرت أجزاء من البحث في الهرام الربي ومجلة العربي وغيرها‪.‬‬
‫–"الستشراق في الثقافة المركزية الدبية"‪ ,‬ندوة الذكرى الثالثة لرحيل إدوارد سعيد‪,‬‬
‫منتدى الفكر العربي‪ ,‬حزيران ‪.2006‬‬
‫–"إدوارد سعيد وصورة السلم في الغرب"‪ ,‬ندوة الذكرى الثالثة لرحيل إدوارد سعيد‪,‬‬
‫مؤسسة عبد الحميد شومان‪ ,‬آب ‪.2006‬‬
‫–"دبلن في رواية يوليسيز‪ ,‬عاصمة ثقافية غائبة حاضرة"‪ .‬منشورات وزارة الثقافة‬
‫السورية‪.‬‬
‫–"حول ترجمات الدب العربي"‪ ,‬منشورات وزارة العلم الكويتية‪.‬‬

‫‪Translations‬‬
‫‪English-to-Arabic Translations.1‬‬
‫–من أشعار باوند‪ :‬النشيد الول‬
‫‪Paideuma: A Journal Devoted to Ezra Pound Scholarship. Fall and Winter‬‬
‫‪."Canto I, 1986‬‬
‫–من أشعار باوند‪ ,‬الجوال‪ ,‬العودة‪ ,‬نخب عيد الميلد‪Piadeuma, Winter 1997 ,‬‬
‫–ريتشاردز والموضوعية في الفن‪ ,‬الموقف الدبي‪ ,‬دمشق‪ ,‬آب ‪1978‬‬
‫–كي تكتب رواية )كتاب نقدي للروائي البريطاني جون برايان صاحب رواية ‪Room at‬‬
‫‪ the Top‬التي أخرجت فيلمًا‪ .‬نشرت الترجمة في الداب الجنبية‪ ,‬دمشق‪ ,‬تموز‬
‫‪.1978‬‬
‫–"باوند‪ :‬أشهر شعراء النجليزية‪ :‬سيرة ذاتية"‪ ,‬الداب الجنبية‪ ,‬تموز ‪.1980‬‬
‫–"وثائق أدبية‪ -‬الدب في المجتمع‪ ,‬ريموند وليمز"‪ ,‬مجلة الثقافة‪ ,‬بغداد‪.1982 ,‬‬
‫–"رسائل الروائي مردث‪ -‬مقتطات"‪ ,‬مجلة عالم الفكر‪ ,‬اكتوبر‪ ,‬نوفمبر‪ ,‬ديسمبر‪,‬‬
‫‪.1983‬‬
‫–"الواقعية الجديدة عند ريموند وليمز"‪ ,‬الداب الجنبية‪ ,‬دمشق‪ ,‬خريف ‪.1984‬‬
‫–مختارات نقدية من الدب الغربي الحديث‪ ,‬دار الشؤون الثقافية العامة‪ ,‬بغداد ‪1991‬‬
‫–من أشعار إليوت‪ :‬ماذا قال الرعد‪ ,‬الرض اليباب‪ ,‬الفتاة الباكية‪ ,‬صورة سيدة‪ ,‬ونشرت‬
‫هذه القصائد في كتاب )إليوت وأثره على عبد الصبور والسياب(‪ ,‬المؤسسة العربية‬
‫للدراسات والنشر‪ ,‬بيروت ‪.1992‬‬
‫–الترجمة عند المازني بين روح النص وفضاءات السباق‪ ,‬نشر في )المازني‪:‬إبداع‬
‫متجدد(‪ ,‬المجلس العلى للثقافة‪ ,‬القاهرة‪.1999 ,‬‬
‫–حول ترجمة الشعر الحديث‪ ,‬المجلس العلى للثقافة‪ ,‬القاهرة ‪.2007‬‬

‫‪Arabic-to-English Translations.1‬‬
‫‪"The Blue Charm and the Return of Jubainah- Sudasiyyat al Ayyam‬‬
‫‪Assittah", by Emil Habibi, Journal of Arabic Literature, 1984, Brill,‬‬

‫–‬



Leiden, The Netherland.
"The Song of Rain", by Al-Sayyab, in "Eliot in Modern Arabic Poetry"
T. S. Eliot: Man and Poet, Vol I, University of Maine, at Orono.
Banipal: A Journal of Modern Arabic Literature, London, Published
the translations of the following:
• Tayeb Saleh: an interview
• Short stories by Ghassan Kanafani
• Poems by Mahmud darwish
• Short stories by Gamal Ghitani (Published later in a book titled:
Sardines)
The Following poems and short stories appeared in Modern Arabic
Short Story: Shahrazad Returns, Macmillan, London, 2nd edition
2002:
• The Death of Sindbad, by Michael 'Aflaq
• Sindbad and his Mistress, by Michael 'Aflaq
• Sindbad the Porter, by Najib Surur
• Sindbad on his Eighth Voyage, by Khalil Hawi,
• The Sindbad City, by Al-Sayyab
• Abd Allah Samsa in Waqwaq Island, by Mustafa al Masnawi
• Sindbad from Old Sorrows, Five Tales from the Arabian Nights by
Mahmud al Mansi Qandil
• Spring in the Ashes, by Zakariyya Tamir
• The Blue Charm and the Reurn of Jubaynah, by Emil Habibi
• The Orphans' Cow, by Mahmud Shuqair
• Abu Zayd surrenders, by Hassan Muhasib
• Shatir Hasan and the season of Drought, by Akram Haniyyah
• Night 1002, by Riyad al Marzuqi
• An Oil Slick, by Suleiman Shatti
• Antarah ibn Zabibah, by Faisal Khartash
Mahmud Darwish, Almond Blossoms and Beyond, Interlink , 2009
Mahmud Darwish, In the Presence of Absence (Forthcoming)

:‫كتب ترجمت إلى العربية وأشرفت على مراجعتها والتقديم لها‬.1
‫ ترجمة‬,‫ تأليف باتريك بارندر‬,"‫ ج ولز والقصص العلمي والنبوءة‬.‫ هـ‬,‫–"ظلل المستقبل‬
Shadows of the Future: H.G.) .‫ القاهرة‬,‫ المجلس العلى للثقافة‬,‫بكر عباس‬
(Wells, Science and Prophecy, Cambridge University Press, 1996
,‫ المجلس العلى للثقافة‬,‫ ترجمة بكر عباس‬,‫ تأليف نبيل مطر‬,‫–السلم في بريطانيا‬
(Islam in England, Cambridge University Press, 1998) ‫القاهرة‬
‫ المجلس العلى‬,‫ ترجمة علء أبو زينة‬,‫ تأليف إدوارد سعيد وباسريمان‬,‫–ثقافة المقاومة‬
Culture and) 2005 ,‫ القاهرة بالتعاون مع دار الداب في بيروت‬,‫للثقاة‬
(Resistance, Said and Barsimian
‫ المجلس العلى‬,‫ ترجمة محمد عصفور‬,‫ تأليف جاكلين روز‬,‫–المسألة الصهيونية‬
.(The Question of Zion, by J. Rose) 2007 ,‫ القاهرة‬,‫للثقافة‬

Conferences

I organized two conferences on Literary Translation with the British Council, the
first was held in London and the other in Amman. A lot of specialists and
academics in the field of translation attended these conferences.

In the last few years I have been invited to all translation conferences organized by
the Higher Council of Culture in Egypt. In each of these conferences I have
submitted a paper and presided a session.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful