Professional Documents
Culture Documents
•Compétences
communicatives
travaillées
•
•
•
•En fin d’unité : perspective
actionnelle, projet
Guide pédagogique A2
• Alors ? est calibré et donc « simple », car il est calé sur les
descripteurs d’activités communicationnelles (ou compétences) du
CECR niveau A2 et sur les inventaires de contenus lexical,
morphologique, syntaxique, orthographique... du Niveau A2 pour le
français qui a pour rôle de répertorier les moyens linguistiques du
français nécessaires à la mise en œuvre des compétences spécifiées
par le CECR. Cet apprentissage du français est donc progressif
• Alors ? est compétentiel tout autant qu’actionnel :
l’enseignement/apprentissage des langues a pour objectif des
comportements verbaux, en français, qui soient efficaces dans un
domaine donné : « être capable de... dans [tel domaine] ». La
caractérisation de ces « domaines » par le CECR, s’effectue par la
description des différentes compétences, qui se manifestent par des
activités langagières : interaction orale/ écrite, réception orale/écrite,
production orale/écrite, médiation
Suite : plurilinguisme et culturel
• Alors ? vise des finalités éducatives :
• est ouvert aux autres langues, celles que connaissent les
apprenants, pour les avoir apprises dans la petite enfance ou
ensuite.
• est ouvert à l’expérience de la communication verbale que les
appre- nants se sont créée dans leur communauté de
communication.
• est ouvert à la réflexion et au retour sur soi que provoque un
contact plus approfondi avec les sociétés francophones, au-delà
des stéréotypes pittoresques.
• Comprendre comment on gère en France des questions,
communes à tous, comme les nouvelles technologies, les
jeunes, les associations, l’histoire... est une occasion, que crée
l’apprentissage du français, de mieux comprendre d’autres
hommes et d’autres femmes, et de revenir sur ses propres
valeurs et ses propres croyances.
Suite guide
• Alors? retient une « approche par compétences », c’est-à-dire des
démarches d’enseignement propres à chaque activité langagière,
visant à faire produire ou à faire comprendre des discours eux-
mêmes particuliers. En ce sens Alors? entend renouer avec les
principes fondateurs de l’approche communicative, qui est souvent
réduite à l’enseignement des « fonctions » en situations orales.
• Alors?, niv. 2, fait une large place à l’interaction orale (conversation)
parce que c’est une compétence très attendue dans la plupart des
situations éducatives. Il prend en charge la réception orale
(écoute) et la réception écrite (lecture) parce qu’elles sont
particulièrement nécessaires aux apprentissages autonomes. La
production écrite est plus étoffée qu’en A1 parce que c’est une
activité scolaire traditionnelle. Alors? n’aborde pas la production
orale (au sens du CECR : production d’un discours suivi devant un
auditoire) ni les compétences de médiation, encore très limitée en
A2.
Un
exemple
de
déroulement
Synthèse approche par
activités langagières
• Nouvelle progression dans la cohérence de l’unité
didactique
• Recherche d’un entraînement cognitif (stratégies) et
d’une maîtrise des activités langagières >>>
standards
• Place significative d’un autre culturel francophone,
mais risque de frustrer ceux qui cherchent les
clichés de la France
• Possibilité des TIC et de tâche finale/projet mais en
option
• Une évaluation classique des savoir faire qui peut se
rapprocher des tâches du DELF
Approche par tâche : Rond Point, 2004
•Rond-Point est la seule
méthode de FLE à adopter
la perspective actionnelle
que privilégie le Cadre
européen commun de
référence pour les langues
(CECR).
•Dans chaque unité, les
apprenants mobilisent leurs
compétences et leurs
connaissances pour réaliser
une tâche finale.
•Rond-Point 1 couvre les
niveaux A1 et A2 du CECR.
Autre exemple Sac à dos
Tâche intermédiaire et tâche finale
On va créer un personnage qui sera la mascotte de votre classe. Il ou
elle doit avoir:
-Comme âge, la somme des âges de tous les élèves de votre classe,
-Comme poids, la somme de tous vos poids,
-Et comme taille, la somme de toutes vos tailles.
-Pour lui trouver un prénom, prenez les 5 ou 6 lettres de plus grande
fréquence dans vos prénoms.
-Pour aller plus vite, comment s’organiser?
1) Par groupes de 5, faites les calculs pertinents pour remplir la fiche
suivante…
2) Mettez en commun les données des différents groupes pour rédiger la
fiche de la mascotte de la classe. Toute la classe décide alors:
- Qu’est-ce qu’il/elle aime, adore et déteste.
-Qu’est-ce qu’il/elle fait?
-Quelles langues il/elle parle?
-Où est-ce qu’elle habite?
-D’où est-ce qu’il/elle vient?
-Est-ce qu’il elle a un animal de compagnie?
-Quels sont ses signes particuliers?
Latitudes
Evaluation (avec grille DELF)
Préparation au DELF
Exercice / tâche
•Exercice scolaire :
–L’exercice renvoie à un travail formel, méthodique,
systématique ; vise la mise en place de réflexes, souvent
décontextualisé (pour fixer, mémoriser)
•La micro tâche = entraîner une compétence partielle (activité langagière)
avec un guidage fort
–Activer les automatismes, entraîner les activités communicatives
(comprendre, …)
–essentiellement basée sur un support ou une thématique qui
détermine les objectifs linguistiques, le nouveau lexique, …
•La tâche communicative finale - organisation actionnelle plus globale
–Amener l’élève à une certaine autonomie langagière (moins
guidée)
–Plus simple et courte qu’une mission/projet
–Favoriser les interactions en classe entre les membres d’un
groupe
–De quoi ont-ils besoin pour réaliser ensemble la tâche finale ?
–Nouvelle unité didactique, les activités intermédiaires sont le
découpage finalisé de ces besoins pour agir et interagir
Synthèse approche par tâche
• Nouvelle unité didactique : tâches intermédiaires
préparatoires (acquisition de nouveaux savoirs
et savoir-faire) / pour réaliser une tâche finale
• Importance du travail de groupe et des
interactions sociales
• Nouvelle approche du culturel (espace
francophone) vers de l’interculturel
• Autre approche de l’évaluation (compétence
personnelle et sociale)
• Mais pour Latitudes focalisation sur la certification
DELF >>> danger ? De se tromper d’objectif ??
Approche projet : Scénario
•Scénario, c'est créer son monde, adopter
l'identité de personnages virtuels, vivre des
expériences en français : une approche
actionnelle innovante, qui va de pair avec la
rigueur de l'apprentissage linguistique.
•Une approche par compétences
* un passage systématique à la production
orale et écrite (rubriques Action ! et pages
Scénario) ;
* l'acquisition d'une compétence culturelle
(pages Culture, cultures).
•Un projet suivi avec, comme aboutissement de
chaque module, l'élaboration d'un scénario
Pour créer un monde virtuel à vivre en
français (pages Scénario).
Simulation globale
•La partie Projet s’inspire de la simulation globale
•Chaque épisode (deux séances) : conçu avec l’objectif de reprendre les
notions lexicales et grammaticales vues dans le module qui précède
(veiller auprès des élèves à la réutilisation de ces notions).
•Les modalités de travail, en binômes/groupes, sont spécifiées dans
chaque épisode. L’enseignant : rôle d’animateur, respecter
l’autonomie des apprenants (les élèves s’approprient complètement le
projet et le rendent ainsi le plus intéressant et réalisable possible).
•Un accès à Internet serait le bienvenu.
•Chaque étape, se termine par une rubrique Mise en commun, qui
nécessite la mise en place d’un système de jury constitué de
l’enseignant et d’étudiants.
•Les apprenants vont construire petit à petit leur histoire, leur « scénario
». Ce sont donc des réalisateurs, qui vont aussi devenir des acteurs :
vivre en français, utiliser le français pour créer une fiction et la faire
vivre.
Selon Debyser
• claudespri@gmail.com
• Mes articles :
http://springcloogle.blogspot.com/
• Groupe de recherche FLE Aix en Provence
http://paradisoaix.blogspot.com/