ARISTÓFANES
Pluto

N

o se sabe en qué año nació Aristófanes, ni en qué año murió; pero se cree que en 427, cuando
hizo representar su primera comedia, no tenia aun la edad legal para obtener un coro, es decir
que, según toda verosimilitud, aun no había cumplido treinta años. Así es que presentó su pieza
con un nombre prestado, usando varias veces con los arcontes del mismo subterfugio.
Las Nubes, representadas en 424, son la primera comedia que dio con su nombre, como él mismo lo dice
en la parábasis, esto es, en la parte de la pieza donde habla directamente por boca del coro. El Pluto, su
última obra, o a lo menos la recomposición del Pluto y su repetición en el teatro, es del año 390. Desde
entonces, Aristófanes había muerto, o cesado de escribir para la escena.
Créese que la familia del poeta era oriunda de la isla de Rodas, y es posible que él tampoco naciese en
Ática. El demagogo Cleonte, por él atacado en su primera comedia, titulada los Babilonios, que ya no
tenemos, trató de vengarse de sus sarcasmos, y acusóle de no ser ciudadano de Atenas; pero Aristófanes
esquivó felizmente las persecuciones de su enemigo, y vengóse a su vez presentando en escena a Cleonte
y maltratándole sin compasión. El mismo Aristófanes fue quien desempeñó el papel de Cleonte, pues
ningún actor tuvo valor para exponerse al resentimiento de aquel hombre vengativo y casi omnipotente.
Aristófanes es un adversario de nuevo cuño, bueno o malo en política, en moral y en literatura. Tal se
mostró desde el principio, reprendiendo al pueblo y vituperando a sus favoritos; tal fue hasta el fin de su
carrera. Fue el poeta más aristocrático, a pesar de su apariencia respetuosa con la multitud; y el pueblo
fue uno de los personajes cuyos vicios y extravagancias escarneció con mas frecuencia. Aristófanes le da
a cada paso las mas severas lecciones; y prodiga tanta sal y tantas agudezas, que se escucha con
indulgencia a este extraño mentor, y palmotéanle las mismas personas a quienes deja molidas y
asendereadas. Ningún soberano, dice W. Schlegel, y el pueblo de Atenas lo era a la sazón, consintió
nunca con tanto gusto en que le dijesen tan insignes verdades, ni comprendió mejor la chanza. Por
nuestra parte, dudamos que aquel soberano aprovechase mucho, para enmendarse, unas reprimendas tan
recias y donosamente administradas. Cada día fue corrompiéndose más y más; y aderezando la comedia
con venenos y bajezas el buen sentido y la verdad, originó a la postre el envilecimiento de las
costumbres, la perdición de las mejores ideas y la abyección de los ánimos. Condenamos, pues, en sí y en
sus resultados prácticos, los medios de que se valió Aristófanes para agradar a sus contemporáneos, y ni
siquiera investigamos si le era factible emplear otros y depurar la comedia.
No es ciertamente Aristófanes el poeta cómico de mas valía; pero ningún satírico le ha igualado en la
antigüedad y en los tiempos modernos; ningún hombre estuvo nunca dotado de una imaginación mas
poderosa y fecunda; ningún poeta ha reunido jamás en su persona más cualidades opuestas: el numen
sarcástico y la reflexión, el cálculo de la razón y los arrebatos líricos, el ardor indomable del pensamiento
y la exquisita perfección de la forma; ningún poeta en fin ha sido nunca mas completamente poeta que
Aristófanes.
Y no se diga que arrastrase la musa por el fango; sino que el fango, amasado, trabajado, dorado, y
animado del soplo vital, salió de sus manos digno, si es lícito profanar este nombre, de las miradas y
abrazos de la musa. Decía La Bruyére del libro de Rabelais, que era el encanto de la canalla, y que
también podía ser el manjar de los más delicados. Pero solo la canalla ateniense, esto es, el pueblo más
sutil, más ingenioso, más esquivo y más ilustrado del mundo, pudo deleitarse dignamente con
Aristófanes. Los más delicados han sido en todo tiempo los más entusiastas admiradores del ingenio de
este gran poeta, empezando por Platón y acabando por el autor del Telémaco. Platón, que hizo figurar a
Aristófanes en el banquete de Agatón y le puso en boca un discurso digno de su talento a la par que de
su cinismo, escribió después de su muerte este epigrama, que no es muy exagerado: «Buscando las
Gracias un santuario indestructible, hallaron el alma de Aristófanes.»

más preñado de sucesos. y del que está impregnada toda la poesía de Aristófanes. hay que aquilatarle por los efectos producidos. un rústico. Ahí. Lo que resta de la obra de Plutarco acerca de los grandes cómicos de Grecia. Detestaba la democracia. como Aristófanes. de forma que no puede distinguirse si habla un hijo o un padre. No da a sus personajes el tono que conviene a su carácter: en él. Hay que conocerle en si mismo. un príncipe habla sin dignidad. aún percibimos algo de aquel aroma penetrante y ligero. nos expusiéramos a caer en extraños yerros. a la armonía intima de esta poesía y a su armonía musical: véase el mismo vigor y la misma flexibilidad. o en ninguna parte. pero. dice Plutarco. poniéndoles en boca las primeras expresiones que se le ocurren. a un sabio como Sócrates. es una desigualdad continua. pero esta gaceta se escribió por un hombre de partido: basta decir que Aristófanes dista de merecer siempre crédito. de todos los méritos que los atenienses apreciaban en aquella dicción docta a la par que sencilla. pues. de hinchazón y oscuridad. Es evidente que si hubiésemos de atenernos a Aristófanes respecto de los que fueron honra y gloria del pueblo ateniense. hay realidades. calumniar a un héroe como Lamaco. y en los que muchas veces solo vemos indescifrables enigmas. el lenguaje común y tosco de su condición. Tal vez hubiera admirado menos el aticismo de Aristófanes. ¿Entendemos . de serio y jocoso. «El estilo de Aristófanes. nosotros solo notamos los más adocenados. Razón tuvo Cicerón al observarlo: algo irritante era la parcialidad de los poetas de la Comedia antigua. El único defecto de estilo de Aristófanes. Murmurar de los Cleontes y de los Hipérboles. a tener por término de comparación el aticismo de Menandro. una mujerzuela o un héroe. sentimientos más acordes. sino caricaturas de la realidad. envióle Platón las comedias de Aristófanes. el mismo tacto infalible. deseando Dionisio el joven enterarse del gobierno de Atenas. a la fisonomía del estilo. por lo mucho que hizo reír a sus oyentes. es una mezcla de trágico y cómico. hay que hacer muchas salvedades en ese severísimo fallo. y este defecto lo es para nosotros no mas. Se tiende a exagerar la importancia de las comedias de Aristófanes. a la elección de las palabras. a un estadista como Pericles. consiste en la abundancia de alusiones. véanse las mismas gracias y el mismo encanto. hay algo de lo que rebullía y vivía en la sociedad ateniense en el siglo V antes de nuestra era. y a pesar de la imperfección de nuestros conocimientos. Semejante elogio no hubiera sido inferior al merecimiento de Sófocles mismo. seguramente. y que sus personajes tenían mas figura. de sublimidad y bajeza. véase la perfección del arte consumado. Sí. digámoslo así.Verdad es que Platón no conoció a los poetas de la Comedia nueva. atiéndase únicamente a la expresión del pensamiento. dotados de varios talentos completamente comparables. pase. una mujer no tiene la sencillez de su sexo. y por consiguiente más severos en la apreciación de los méritos de la comedia sátira. que llega a la saciedad: en suma. un dios. En efecto. Prescíndase por un momento del absoluto contraste de los asuntos tratados por ambos poetas. de la ciudad de Pericles durante su período mas turbulento.» Es probable que Menandro observaba más que Aristófanes la verdad de los caracteres. Por eso formuló Plutarco un juicio más que riguroso sobre un poeta que nunca tuvo más objeto que mover a risa. fueron escritores de igual familia. que al punto comprendía la malicia de los contemporáneos. un orador sin nobleza. esto es. a su colocación. A todos les hace hablar a la ventura. Las comedias de Aristófanes son la gaceta. y que la comedia de costumbres. pero a despecho de los siglos trascurridos. bajo aquellas agradables ficciones. y que diseñaba. que era como la natural emanación del suelo de Ática. no retratos vivos. nos es dado concebir lo que era el aticismo tan decantado por los críticos antiguos. Y hoy en día aun es fácil convencernos de que Aristófanes fue en efecto el favorito de las Gracias. y de que Platón no obró de ligero al escribir su epigrama. estos dos hombres tan desemejantes en todo lo demás. Así. bajo aquel mundo fantástico que brota del intelecto de un hombre. más fecundo en peripecias. nos muestra que Menandro perjudicó a Aristófanes. un plebeyo y un patán. Ni Platón mismo estaba exento de preocupaciones políticas. y que hablan siempre el lenguaje de la naturaleza. la misma plenitud de sentido. la verdadera comedia. Es fama empero que. bajo aquellas grotescas máscaras. por la viveza del sarcasmo. por la vehemencia de la sátira. la cual fue el secreto de Aristófanes. Agréguese además que. hizo que los ánimos fuesen más delicados. consideradas como monumentos de la historia de Atenas. esto es. El estilo de Aristófanes no ha de confrontarse con un ideal cómico que Aristófanes no pudo adivinar. al giro de la frase. y que sus asertos deben sujetarse generalmente a un severo examen.

los Caballeros. las Asambleístas.pues que a sus ojos tuviese la caricatura los rasgos de un cuadro verdadero. las Aves. Estas once comedias. es mas fantasía que polémica. sátiras filosóficas: las Nubes. Alexis Pierrot en Historia de la Literatura Griega. las Avispas. y Lisístrata. pueden dividirse en grupos. Sátiras políticas: los Arcanienses. la Paz. como ya nada nos alucina respecto de los méritos o defectos de los personajes representados por Aristófanes. y que por tal la diese al tirano? Por nuestra parte. de cuarenta y cuatro. literatura y mil cosas más. Hasta con estas salvedades. mucho queda que aprovechar en sus obras. Una sola pieza. no cabe en ninguno de estos tres grupos: es como una revista crítica. y la historia puede también congratularse de la dichosa casualidad que ha preservado tantas de ellas. cuyo objeto no se indica muy claramente. o si se quiere estas once sátiras. solo hemos de aceptar a beneficio de inventario los datos por el poeta satírico suministrados. una mezcolanza de política. De cincuenta y cuatro comedias. es poesía que solo tiende a ser poesía y a deleitar la imaginación de los hombres. y como no aspiramos a corregir las costumbres e instituciones de los atenienses. El tiempo ha respetado casi tanto a Aristófanes como a Eurípides. y Pluto. son once las que han llegado íntegras hasta nosotros. Sátiras literarias: las Tesmoforias y las Ranas. o según otros. a poca diferencia como sigue. filosofía. .

PLUTO .

la casa de CRÉMILO. y CARIÓN. una diosa. un testigo del delator y otros ciudadanos y esclavos Una plaza de Atenas. Entra un hombre viejo. HERMES. mal vestido y ciego. un dios. UN MOZO. LA MUJER DE CRÉMILO. un dios. señal de que vienen de consultar el oráculo de Delfos. UN DELATOR. POBREZA. CRÉMILO. DINERO. 1 . un esclavo. EL SACERDOTE DE ZEUS. labrador. un hombre mayor. PERSONAJES MUDOS: un esclavo del hombre honrado. Tras él. su esclavo. Al fondo. ex amante de la vieja. CRÉMILO. su amo. UNA VIEJA. BLEPSIDEMO. ambos llevan coronas de laurel. UN HOMBRE HONRADO. CORO DE LABRADORES. amigo de Crémilo.Personajes CARIÓN.

va detrás. Te lo pregunto con la mejor intención del mundo. CARIÓN. Así que fui a consultar al oráculo al templo del dios. Y. como me incordies te quitaré la corona para pegarte. y que lo convenciera de que me acompañase a casa. porque para la vida creo que eso es lo único provechoso. ya. CARIÓN. según dicen. ¿quién fue el primero que te encontraste? CRÉMILO. «¿Qué proclamó Febo desde su santuario repleto de guirnaldas?»5. los políticos. un sinvergüenza total. sin embargo. Hasta para un ciego está clarísimo darse cuenta de esto: que en los tiempos que 2 .) ¡Zeus y dioses. que de mis criados te tengo por el más fiel y el más. Los que consultaban el oráculo de Delfos volvían de él con una corona de laurel. Verás. Así son las cosas. Es verdad. Le da por seguir los pasos de un hombre ciego. «oblicuo». y me obliga a mí a ir detrás también. Ya lo sé. No voy a ocultártelo. pero afamo no le da la gana de hacerlas. CRÉMILO. porque mi vida. tengo una queja cargada de razón: que siendo. CARIÓN. (Señala a DINERO. considero que ya para el caso ha jugado su baza. Entre sus atribuciones destacan las de médico y adivino. guiamos a los ciegos. pero éste. (Al público. ¡Como pegarme no puedes mientras lleve corona!4. Pues los que vemos. pero quería preguntar si mi hijo. 1 Loxias es uno de los sobrenombres de Apolo relacionado con los oráculos.. Crémilo regresa de consultar el oráculo de Apolo. tendría que ver con la ambigüedad de sus profecías. por estar bajo la tutela del dios. desgraciado como soy. te voy a dar la lata. haciendo lo contrario de lo que tendría que hacer. delincuente.) Así que no habrá forma de que yo me calle. y eso sin darme ni la más mínima respuesta. me iban mal las cosas y era pobre. CRÉMILO.PLUTO 0 CARIÓN. ¡Pasmado! ¿Es que note das cuenta de que la decisión del dios lo que indica claramente es que tu hijo siga el estilo de aquí? CRÉMILO. qué horrible es acabar siendo esclavo de un amo que está chalado! Pues si resulta que el criado sugiere cosas muy acertadas. y así te dolerá más. los delatores y los granujas. A mí. El dios me dijo con mucha claridad esto: me ordenó que al primero que me encontrara al salir no lo perdiera de vista. (A CRÉMILO. ladrón. 2. Por Zeus. lo que tiene que hacer es cambiar de manera de ser y volverse canalla. mientras la llevaban no podían ser agredidos. CRÉMILO. amo. a las que se alude a continuación. CARIÓN. CARIÓN. CRÉMILO. ¿Qué te hace pensar así? CARIÓN. me ha devuelto3 a mi amo hecho un lunático. Ése. «que vaticina desde un trípode labrado en oro»2. Pero contra Loxias1.) CARIÓN. otros eran ricos: los robatemplos.. que es el único que tengo. por fuerza el criado recibe su parte en las desgracias de aquél. En cambio. ¡De boquilla! Yo no voy a parar hasta queme digas quién rayos es este tío. su significado. CRÉMILO. 3. ni un gruñido siquiera. De tu propio cuerpo no te permiten los hados ser dueño: su dueño es el que te ha comprado. 4. médico y adivino inteligente. Probablemente un verso de tragedia. aun siendo hombre piadoso y honrado. mientras no me digas por qué vamos detrás de éste.

Verso de tragedia. Vete a hacer puñetas. CARIÓN. Lo que yo digo es lo mejor. rápido.) Contesta. ya sé yo que me vais a hacer algún disparate. a los sabios y a los honrados. CARIÓN. respóndeme a mí. pues. CARIÓN. Es que si os enteráis de quién soy. Pues cuando yo era un chaval. (A DINERO.) ¿Entiendes quién dice que es? CRÉMILO. En personísima. Te lo dice a ti. CARIÓN. Si éste de aquí (Señala al ciego) nos dijera quién es. Vengo de casa de Patrocles6. CRÉMILO. ¡por los dioses!. por qué ha venido con nosotros hasta aquí y qué quiere. DINERO. (A CRÉMILO. Zeus fue el causante. Pues cógelo. DINERO.) Hazle caso al hombre éste y al oráculo del dios. Si no lo dices. 3 . que desde que nació no se ha lavado. Y no me vais a dejar en paz. Yo soy Dinero. (Al ciego. divinidades. dejadme en paz los dos. Sin embargo. Pues soltadme primero. ¿qué es lo que dices? ¿De verdad que eres Dinero? DINERO. Voy a matar al tío este a lo bestia: lo pongo en un precipicio. Escuchadme los dos. no a mí. CARIÓN. CRÉMILO. ¡Hijo de perra! ¡Y siendo Dinero te lo tenías tan callado! CRÉMILO. es forzoso que os diga lo que estaba dispuesto a ocultar. ha de tener miras más altas. CRÉMILO. CARIÓN.ARISTÓFANES corren lo que conviene muchísimo es no ser honrado en nada. CRÉMILO. 5. ya te soltamos. amo. no te burlarás más.) Por Deméter. CRÉMILO. ¿cómo te pasó? Cuéntamelo. 6. Poeta trágico sórdido y avaro. ¿Tú eres Dinero. CRÉMILO. podríamos enterarnos de qué sentido tiene nuestro oráculo. ¿de dónde sales tan sucio? DINERO. Amigo. tú. CRÉMILO. ¡Tanta envidia les tiene a los hombres cabales! CRÉMILO. lo dejo allí y me marcho. Sí.) Hala. ¿vas a decirnos quién eres o tengo que hacer lo que se hace en estos casos? (Lo amenaza con los puños. según parece. (A DINERO. rápido. dioses. y él me dejó ciego para que no pudiera reconocer a ninguno de ésos. (Le quitan las manos de encima. Nada. para que se caiga desde allí y se desnuque. No es posible que el oráculo apunte hacia ese lado. los que lo honran son justamente los cabales y los honrados. con tan mala pinta? ¡Febo Apolo. te dejaremos en paz si quieres. ¿es que no vas a hablar? DINERO. te voy a hacer picadillo. DINERO. Mira. Entonces. La desgracia esa que tienes encima7. Sí. es que le preguntas de una forma desagradable y grosera. ¿Dinero en persona? DINERO. DINERO. Pues di. lo amenacé con acercarme sólo a las buenas personas. por envidia a los seres humanos. DINERO. Zeus!. (A CRÉMILO.) DINERO. CRÉMILO. CRÉMILO. Vete a freír espárragos. DINERO. no hay manera.) Si te agradan los modales de un hombre de palabra. CRÉMILO. De eso nada.

DINERO. Creo yo. A ver cómo es esto: si volvieras a ver como antes. CRÉMILO. DINERO. tú. otro no hay. todísimos. (Señalando a DINERO. presta atención y entérate. por Zeus. CRÉMILO. ¿Qué dices? CARIÓN. La ceguera. Estáte tranquilo. ¿No decía yo que vosotros dos me ibais a causar problemas? CRÉMILO. DINERO. CRÉMILO. (Al público. DINERO. son los peores de todos. CRÉMILO. No lo sé. Así es. Bien seguro estoy: si Zeus se enterara de las chaladuras de éstos. Sí. ¡Huy!. (Al público. Como te lo digo. DINERO. Vale. tampoco yo. Sí. 8. 4 . pero yo le tengo mucho miedo. que yo te voy a demostrar que tú eres mucho más poderoso que Zeus. DINERO. que ya sabéis lo que se refiere a mí. ¿No es eso lo que hace ahora. Pero cuando de verdad me tienen y se hacen ricos.. CRÉMILO. El óbolo era la moneda más pequeña. me haría papilla. A ver (A CARIÓN): ¿por medio de qué gobierna Zeus a los dioses? CARIÓN. ¿Y a las buenas personas es a quienes te acercarías? DINERO. CRÉMILO. ¿Y a causa de quién le hacen sacrificios? ¿No es a causa de éste? (Señala a DINERO. ¡por Zeus!. pero no todos son sinvergüenzas. piden ser ricos. Por la pasta. Así que dejadme los dos.) El tío este es un imbécil. ¡bastardo! CRÉMILO. CARIÓN. Para que sepas cuántos beneficios recibirás si te quedas con nosotros. el más cobarde de todos los dioses? ¿Tú crees que el poder de Zeus y sus rayos valdrían ni tres óbolos8 si tú volvieras a ver. Eso es justo lo que dicen todos. CRÉMILO. (Al público. por el cielo. que hace mucho tiempo que no los he visto. por favor.PLUTO DINERO. que tiene muchísima.) CARIÓN. DINERO. No se te ocurra hacer eso. por Zeus. No. que no quiero volver a ver.) No es de extrañar. Oye. aunque fuera un ratito? DINERO.) Éste. sin disimulo. Sin duda alguna. CARIÓN. dejándote ir de un lado para otro dando tumbos? DINERO. CRÉMILO.) No. ¿Ah sí. 7. CRÉMILO.. hazme caso y no me dejes. CARIÓN. ¿te alejarías de los sinvergüenzas? DINERO. Ya te pesará esto. y ¿quién es el que se la proporciona? CARIÓN. a no ser yo. no digas eso. que no vas a encontrar por mucho que busques hombre de mejor madera que yo. CRÉMILO. Sí. creo yo -con un dios de nuestra parte habrá que decir-. De acuerdo. ahora sí que vamos a estar pegados a ti. que te libraremos de la enfermedad de los ojos y haremos que veas. ¡por Zeus!. tú. ¿Que tú vas a demostrar que yo soy más poderoso? CRÉMILO. con lo bien que veo.

.. otro vende cebollas.. perros de caza.... De las putas corintias11 se cuenta que. uno hace zapatos en su asiento. DINERO. Porque ni un solo hombre sacrificaría ya un buey. ¿no es él quien los mantiene? Y Pánfilo... ¿Que cómo? Seguro que no habrá manera de comprar si tú no estás presente y das la pasta. 10. Así que si Zeus te incordia puedes acabar con su poder tú solito.. Así que ¿no es verdad que éste es la causa. otro lava pieles. fácilmente acabaría con todo eso? DINERO..ARISTÓFANES CRÉMILO. Así. Toda clase de oficios y de mañas han inventado los hombres gracias a ti... otro es batanero.. DINERO. sólo los de baja estofa.. ni un pastel9.. otro forja metales. otro es curtidor. que los de buena familia no piden dinero. otro es carpintero. CRÉMILO. ¿porqué? CRÉMILO. Este drástico castigo 5 . ¿no se da tanta importancia gracias a él? Y la Asamblea.. otro es desvalijador de casas. ¿Y qué piden? 9. CARIÓN. ni nada de nada. ¿no existe gracias a él?14 CRÉMILO. DINERO.. sin ir más lejos: por un poco de dinero me he convertido en esclavo. con tal de que tú no quisieras. no por cariño a sus amantes. El marido tenía derecho a matar al adúltero cogido en flagrante delito. Otras posibilidades menciona Holzinger. CARIÓN. CARIÓN. No está clara la posibilidad de caer en la esclavitud por deudas. al instante se ponen hasta de culo. CRÉMILO . le viene por ti: que todo está sometido a la riqueza. a lo que sabemos. Otro es ladrón de vestidos. un buen caballo. otro trabaja el oro que ha recibido de ti. .. sino por dinero. disfrazan su vicio con un nombre biensonante. por Solón. y al que pillan en flagrante adulterio con una casada.. CRÉMILO. CARIÓN. y todo lo que hay de espléndido. Yeso... si quisiera. ¡por Zeus!. bueno o placentero para el hombre. ¿no es por culpa de ése por lo que ro. si es rico. CARIÓN. 11. otro. ¡Por Zeus!.. Carión era un extranjero y probablemente en su país cayó en la esclavitud por deudas. ¿Cómo? CRÉMILO. CRÉMILO. Por lo menos los de buena familia no. Uno. CRÉMILO.. Y el Gran Rey13. como les da vergüenza pedir dinero. De los muchachos se cuenta también que hacen eso mismo. CARIÓN. Proverbialmente caras. en cambio. CARIÓN. Y a los mercenarios que están en Corinto15.. Claro.. Seguramente. CRÉMILO. y que. ¿no eres tú el que les su ministra la tripulación? Dime. En Atenas fue abolida. no le hacen ni caso.mperá a llorar?16 12. ¿Qué dices? ¿Que por mí le hacen los sacrificios a él? CRÉMILO.. Yo. ¡Pobre de mí! Y yo sin enterarme todo este tiempo. CARIÓN. cuando las busca un cliente pobre. siendo antes un hombre libre10. con ser depilado salva el pellejo gracias a ti12. CRÉMILO.. CARIÓN. A ver: a las trirremes. De harina de cebada con aceite y miel.

Los que asistían cobraban un sueldo. general ateniense.. quiere cuarenta.. cuyo oro era bien conocido en Grecia. CARIÓN. del mando. CRÉMILO. CRÉMILO. de tortas de cebada.. CRÉMLO. de higos secos. feo y rico. y dice que no le vale la pena vivir si no los llega a tener. del que heredó gran fortuna. «roba». con la que se quemaba el vello del pubis (paratilmós). de ambición... De todas las demás cosas se puede hartar uno: de amor. El escoliasta alude a un tal Aristóxeno. Y si los logra. Holzinger cree percibir alusiones políticas en todos los personajes aludidos.. pero de ti... CARIÓN.. 15. contra los persas. 22. ¿Y el vendedor de agujas17. CARIÓN.. CARIÓN. . y la palabra del texto es klaúsetai «ro .... Permanecía en Corinto un batallón de mercenarios.. también. general ateniense.mperá a llorar». CARIÓN. hijo de Conón. No se sabe de quién se trata.. es mencionado en un escolio como ladrón del Tesoro público. Timoteo.. de frutos secos. CARIÓN.. 6 . tanto que nunca nadie está harto de ti. ... 19.... en el 459. 14.. Agirrio era muy popular por haber aumentado el salario percibido por asistir a la Asamblea. de honores. El espectador espera oír kléptei.. CRÉMILO. 18.....PLUTO podía ser sustituido por el de aplicarle ceniza ardiente. Sí. ¿Tantas cosas soy capaz de hacer yo solito? CRÉMILO. Y la alianza con los egipcios20. Y Filepsio... CRÉMILO... con mucha más gana quiere conseguir dieciséis. de tartas.. Pánfilo. Desde aquí en adelante.. El rey persa. Mandó construir una casa con una torre.. Y la torre de Timoteo.. Filónides. ¿no se llevan a cabo todos por tu mediación? Tú eres el causante uniquísimo de todo. ¿no se debe a ti? ¿No es por ti por lo que Lais ama a Filónides?21. de lo malo y de lo bueno. CARIÓN.. ¿no cuenta patrañas por culpa tuya?19. El que recibe trece talentos23. de puré de lentejas. Lais era una bella prostituta corintia.. se alude a sus invenciones para eludir la culpa.. 13. 20. sin duda alguna. . junto a Pánfilo? CARIÓN.. CREMILO.. nadie nunca llegó a estar harto... un hombre de gran estatura.... DINERO.. CRÉMILO. . 17. Por ejemplo...... 22.. de música. ¿no es por éste por quien se tira pedos? CRÉMILO. Y Agirrio18.. de valentía. Filepsio fue encarcelado por sus deudas al Tesoro público.. Parece referirse a la ayuda de los atenienses al rey de Libia en Egipto. en las guerras ganan siempre aquellos que tienen a éste de su parte.de pan. CRÉMLO... 21. reclutados contra los espartanos... Se da a entender que se podía llegar a un acuerdo de dinero y evitar la muerte... y muchas más aún.. 16. CARIÓN. ¡que te caiga encima! Y los asuntos públicos. por Zeus..

entérate bien. corriendo a toda prisa. Ya voy. di. porque encontró todo. huy. Y ¿qué hago?.. algún desvalijador que me habrá calumniado: pues se habrá colado algún día en mi casa. que alguno de los de dentro lo coja y lo meta en casa.. Dinero. ¿cómo vas a poder hacer eso si eres un mortal? CRÉMILO. el más poderoso de todos los dioses. No lo serán. Verso de tragedia. ¿Así que también aquél está en el ajo? 23. Es uno de los Argonautas. CRÉMILO. ¡Huy. niega que me haya visto nunca. CRÉMILO. tío. Se refiere al oráculo de Apolo en Delfos. me veo arrojado a las putas y a los dados. DINERO. (CARIÓN se va. Y si algún buen hombre amigo suyo llega a pedirle que le dé un poquito de pasta. siempre que entro en casa ajena lo paso fatal. ¿cómo voy a hacerme dueño yo de ese poder que vosotros decís que tengo? CRÉMILO... 25.000 óbolos y tres óbolos era en este tiempo el salario diario percibido por acudir a la Asamblea. (Coge la carne. CARIÓN.para que cada uno venga aquí y tenga la misma parte que nosotros de este Dinero aquí presente. todo. CRÉMILO. venga.ARISTÓFANES DINERO. ¡Por los dioses!.. malos aliados nuestros. (A CARIÓN. Y si quieres. CRÉMILO. CRÉMILO. Es que nunca te has topado con un hombre comedido. voy a conseguirlo aunque me cueste la vida. De eso nada. Si me toca entrar en casa de un avaro. y en un tiempo increíble me echan a la calle en cueros. CRÉMILO. Un talento era mucho dinero. CRÉMILO. esos que has dicho! CRÉMILO. Hay una sola cosa que me da miedo. No te preocupes por nada. equivalía a 36. se le ocurrió llamarle a mi precaución cobardía. en seguida me entierra en el suelo bien abajo. Y. DINERO. Parte del sacrificio ofrecido en Delfos. con justicia o sin ella. 24. CARIÓN. CRÉMILO. DINERO. Este pedazo de carne (Señalándolo)26. DINERO. desde el momento en que se hagan ricos.) Tú. DINERO. di. Tendremos también otros muchos aliados: todos los que son buena gente y no tienen qué comer. Tengo buenas perspectivas por lo que me dijo «el propio Febo agitando el laurel Pítico»25. Que yo. Yo me ocuparé de eso. ven aquí dentro conmigo: ésta (Señala la casa) es la casa que en el día de hoy tú tienes que llenar de riquezas. llama a los compañeros labradores -es fácil que te los encuentres en los campos.. CARIÓN. y al no pillar nada que llevarse.) Tú. reventados de trabajo. corre. DINERO.) Tú. y también me gusta gastar 7 . ¿De qué se trata?. ¡Por Zeus! Si ya dicen todos que lo más cobarde es el dinero.. malos. yo voy a hacer que tu vista sea más aguda que la de Linceo24. No te preocupes por nada. 26. bien cerrado. DINERO. Y si me toca entrar en casa de algún chalado. pues nunca saco nada en limpio. Ojo que. Me gusta ahorrar como a nadie. yo también. Me parece que los dos os explicáis muy bien. Que. Así es. que si pones interés en nuestros asuntos. Yo tengo siempre el mismo carácter más o menos. Nombre derivado de «lince».

que tantas veces habéis comido el mismo tomillo que mi amo. ¿No te lo vengo diciendo todo el rato? Es que no me haces caso. lleno de arrugas. Tíos. hecho un asco. dentro de lo que cabe en unos hombres ya débiles y viejos? Pero a ti. CRÉMILO. Que yo sepa. al que quiero más que a nadie.. ¡pedazo de imbéciles!. que es el barquero que conduce las almas de los muertos. con un montón de calamidades seniles. por no haberle dado Midas el premio en un certamen musical. DINERO. te parece bien que yo corra antes de decirme por qué motivo me ha hecho venir aquí tu amo. que no hay tiempo que perder. vamos a entrar. jorobado. 27. 29. si os ponéis orejas de burro29. amigos. Según otra leyenda. ¡por el cielo!. hemos venido aquí a toda mecha. Dentro del paralelismo del ataúd-tribunal aparece Caronte. CARIÓN. CARIÓN. que os va a hacer ricos. Lo creo. que después de tanto trabajar y sin tiempo para nada. ¿Es que no ves que ya hace rato nos estamos dando toda la prisa que podemos. Ha llegado aquí. se daba a cada uno de ellos una credencial (symbolon) de identificación. muévete! Caronte te está dando tu credencial27. después de ti. espabilaos. ¿De qué se trata y de dónde ha sacado eso que dice? CARIÓN. 28. verdad? CARIÓN. ¡con tantas plantas de tomillo que hemos cruzado y sin tocarlas!28. El amo dice que todos vosotros vais a llevar muy buena vida y os vais a ver libres de una existencia triste y desagradable. con un viejo sucio. lo castigó 8 . ¿Es que creéis que yo soy un don nadie para todo y pensáis que no puedo decir nada al derecho? CORIFEO. Hace su aparición CARIÓN seguido del coro de labradores. Sí. y creo yo.) CARIÓN. Cuando los jueces a los que había correspondido entraban en el Tribunal. unos Midas. Midas era un legendario rey frigio que convertía en oro todo lo que tocaba. calvo. Tú. CORIFEO. Ahora mismo te ha tocado en suerte hacer de juez en el ataúd: ¡anda. Sin pararse a cogerlas. ¡Qué serio el mierda este! ¡Si tus canillas están pidiendo a gritos los cepos y los grilletes! CARIÓN. CORIFEO. CORIFEO. Ya no puedo ocultarlo más. CORIFEO. Vosotros. pico de oro. ¿Quieres decir que ése ha venido con un montón de riquezas? CARIÓN..PLUTO cuando viene bien. ¿De verdad es posible que todos nosotros seamos ricos? CARIÓN. ¡Ojalá revientes! Eres un cara y no tienes pizca de vergüenza: nos tomas el pelo y aún no has tenido agallas para explicarnos nada... ¿cómo dices? Explícamelo otra vez. por lo visto. Se refiere al sistema por el que se sorteaba diariamente la composición de los diversos tribunales entre los heliastas o jueces. vecinos. que incluso descapullado. ¿No esperas que nos vas a engañar y te vas a librar de pagarlo teniendo yo un bastón. CORIFEO. ¡a nosotros!. por los dioses. amantes del trabajo: venga. ¿Cómo no va uno a decirte la verdad a ti? (DINERO y CRÉMILO entran en la casa. de prisa. el amo ha venido trayendo a Dinero. Ya llegó el momento en el que hay que estar aquí y echar una mano. desdentado. Apolo. CORIFEO. que quiero que conozcas a mi mujer y a mi único hijo. Hala.

Éste es sustituido cómicamente por Filónides. el coro representa a Ulises y sus compañeros que intentan cegar al Cíclope. y borracho conduce su rebaño. balando. 30. a ésta imitaré con todas mis mañas. Y vosotros. la que a los compañeros de. cerditos». junto a este personaje aparecen Sileno y un coro de Sátiros. Así. mezcladora de pócimas. como Aristilo33. ¡Qué contento y qué alegre estoy! Quiero bailar de alegría.ARISTÓFANES haciendo que le crecieran orejas de burro. CORO. la que hace encantamientos y enmierda a los compañeros. e imitando al hijo de Laertes te vamos a colgar de los cojones.al Cíclope imitar. Y nosotros -tralarilo. cerditos.que comieran mierda amasada -y ella misma se la amasaba-. los convenció. abriendo mucho la boca. como si fueran jabalíes. balad melodías de ovejas. CORO.al Cíclope vamos a intentar. a ti. pillar. enlazando su historia con la precedente por el episodio de Ulises. dioses de la naturaleza caracterizados por su figura semianimal y su voraz apetito sexual. Carión imita ahora a Circe. en alta voz una y otra vez. y de cabras de olor bravío. en la pieza de Eurípides El Cíclope. gruñendo de placer. al Cíclope hambriento. En esta secuencia Carión imita al Cíclope. que lleva una alforja con verduras del campo húmedas de rocío. 31. el personaje citado en el v 179.) Yo quiero30 -tralarilo. CARIÓN. te cogeremos por placer. Ea. Entonces a ti. y conduciros. (Baila al tiempo que canta. En la secuencia siguiente. Como machos cabríos desayunaréis. Y yo a Circe31. y con los pies así brincar de un lado a otro. el coro danza también.. que suele estar acompañado de un cortejo de divinidades semianimales. 9 . CORIFEO.. CARIÓN. de . seguid a vuestra madre. y seguidme descapullados. y cuando a la pata la llana dormido esté. dirás: «seguid a vuestra madre. Circe. y a embadurnarte ese hocico tuyo como si fuera el de un macho cabrío32. si es verdad eso que dices. Circe representa a la guapa Lais (véase nota 21). mezcladora de pócimas. coger una gran viga ardiendo y dejarlo ciego. cachorros. Y tú. Filónides una vez en Corinto.

CRÉMILO.PLUTO CARIÓN. quiero a la tarea volver ya. Y esto mismo me asombra. si un dios lo quiere. a escondidas de mi amo. Ahí veo que llega Blepsidemo. si nos sale bien es la solución para toda la vida. amigo de CRÉMILO. Creerás ver en mí sin más a Ares34.) 32.. como dicen? CRÉMILO. dejaos ya de bromas y dedicaos a otra cosa. ¿Cuál? 34. (Llega BLEPSIDEMO. hay un peligro en este asunto. que yo.) BLEPSIDEMO. 33. ¡Hala. Pero la cosa es que. la cosa es que. BLEPSIDEMO. con ánimo y sin pereza. y a Dinero en persona fuera yo a dejar que otro me lo pillara. Tú tranquilo.. que teniendo esa suerte mande llamar a los amigos.. CREMILO. pues eres amigo mío. Tiene que haber oído hablar del asunto por la prisa y el paso que trae. por haber llegado con tales bríos. ¿Qué pasa aquí? ¿De dónde y cómo le ha venido a Crémilo hacerse rico de repente? No me lo creo. deciros «buenos días» es ya cosa antigua y pasada de moda. te lo voy a decir sin callarme nada. Por los dioses. Acaba de decir lo que sea.. y la verdad es que cuentan y no acaban los clientes en las barberías que de repente este hombre se ha hecho rico. Pues que. CRÉMILO.. tanto que puedes tener tu parte. Personaje desconocido.. Os digo «bienvenidos». Dios de la guerra. ¡Por Heracles!.) DANZA DEL CORO (CRÉMILO sale de su casa. ¿Es verdad que te has hecho rico. voy a ir a coger un poco de pan y de carne.. Pues sería el colmo que por tres óbolos nos diéramos de tortas todos los días en la Asamblea35. Cf. CRÉMILO. BLEPSIDEMO. pero si fracasamos se va todo al 10 . 18 y 23. las cosas nos van mejor que ayer. Blepsidemo. (Entra en la casa. A ver si me ayudáis también en todo lo demás y sois verdaderamente salvadores del dios. 35. Desde luego este asunto no tiene el estilo de nuestra tierra. Me voy a hacer en seguida. CRÉMILO. y después de comérmelos. CORIFEO. BLEPSIDEMO. Parece que se untaba el hocico de los machos cabríos para disminuir en ellos la percepción del olor de las hembras. Vecinos. notas 14.

¿Que quiero parte? ¿De qué? CRÉMILO. me parece a mí.ARISTÓFANES cuerno. yo esto voy a arreglártelo por un poco de pasta. eso yo no. Apolo. BLEPSIDEMO. ¿Estás chalado. al verla se nota que éste ha cometido alguna fechoría. que tengo a Dinero. vaya. me parece que tú no estás en tus cabales. estúpido. CRÉMILO. hombre?.) ¡Qué cambiado está de como era antes! CRÉMILO. Este fardo me parece sospechoso. ¡por Zeus!. CRÉMILO. ¿Es que ni siquiera has quitado nada a nadie? CRÉMILO. Tío. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. ¡por Zeus! BLEPSIDEMO. No es nada de eso. en Delfos. hombre. CRÉMILO. Esto de volverse tan rico de repente. ¡por el cielo! BLEPSIDEMO. ¡Apolo alejador de males!. plata u oro. Ya sé yo lo que andas gruñendo: crees que he robado algo y quieres parte. Ya sé que no. Alusión a la posible corrupción de los oradores. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. después de robarle al dios36. CRÉMILO. BLEPSIDEMO. ¡Ay. como buen amigo. tapando la boca de los oradores con monedas37. verdad? 36. Más bien eres tú el que acabará contigo. CRÉMILO. ¡Por Deméterl. ¡Por los dioses!. BLEPSIDEMO. ¿Cómo que turbio? BLEPSIDEMO. 37. CRÉMILO. ¡Heracles!. es que solamente voy a hacer rica a la gente honrada y a nadie más. (Para sí. CRÉMILO. ¿qué se puede hacer? Pues la verdad. Por ejemplo. no hay nada en ningún hombre: la ambición les puede a todos. Tú ves visiones. y luego vas y te arrepientes. Al dios en persona. es propio de un hombre que ha hecho algo turbio. seguro. con sus hijos y su mujer. no me agrada. ¿No será que en vez de robar has hecho un atraco. Es que me acusas antes de saber de qué se trata. ¡Huy!. vas a gastarte tres minas y pasarme una cuenta de doce. ¿Tú a Dinero? ¿A cuál? CRÉMILO. BLEPSIDEMO. vas a acabar conmigo. 38. (Para sí. CRÉMILO. Ya estoy viendo yo a uno sentado en la tribuna. me parece a mí que tú. No. antes de que se entere la ciudad. se trata de otra cosa.) Ni siquiera tiene la mirada normal. Para inspirar compasión. no hay forma de que la diga. que no se va a diferenciar ni un pelo de los Heráclidas de Pánfilo38. BLEPSIDEMO. No sospeches de mí nada parecido. BLEPSIDEMO. llevando un ramo de suplicante. No. CRÉMILO. BLEPSIDEMO. rayos!. Sucede además que los atenienses llevaban a veces las monedas de poco valor en la boca. los acusados llevaban a su mujer y a sus hijos a llorar ante los 11 . CRÉMILO. Déjate de tonterías. ¿Qué estás diciendo? ¿Tanto has robado? CRÉMILO. lo que se dice limpio. imbécil. si vienes de allí. y al mismo tiempo andar con miedo. Nada de eso. limpio.

¿no lo vas a mandar también a nuestras casas. No. ¿QUé? CRÉMILO. Se menciona a continuación a Posidón. ¿En tu casa? CRÉMILO. Diosa del hogar. CRÉMILO. por los dioses. En mi casa. El asunto no está aún en ese punto. (Se dirigen hacia la casa de CRÉMILO y. (Mirando a los espectadores. hazlo de una vez. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO.. BLEPSIDEMO. Eso estoy haciendo. como sucede en la tragedia Los Heráclidas. Sí... las de tus amigos? CRÉMILO. Y si hay algún otro Posidón. una vieja mal vestida... Palabra. lo mejor es lo que yo tenía pensado hace rato. BLEPSIDEMO. ¿Qué dices? ¿No se puede repartir? CRÉMILO.. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. Ya voy. en ese momento. BLEPSIDEMO. por Posidón. BLEPSIDEMO. es verdad. CRÉMILO. por Zeus. desde luego. BLEPSIDEMO. CRÉMILO.. por el cielo. lograr que se acueste en el templo de Asclepio41 BLEPSIDEMO.) Escudriñemos. ¿Es que está de verdad ciego? CRÉMILO. ¿Que vea. como antes. Date prisa.. Tal cual. BLEPSIDEMO. ¿Y qué médico hay ahora en la ciudad? Pues al no haber salario no hay ciencia40 BLEPSIDEMO. aparece en escena POBREZA. Pues si los dioses lo aprueban. BLEPSIDEMO. Sí. Sí.) 12 . Primero es preciso que. Dinero. Dentro. Ni uno. dios del mar.. que hagamos nosotros dos que vea. Se compara esta situación con la del suplicante que se acoge a un altar. de la manera que sea. ¿Me estás diciendo la verdad? CRÉMILO. Ni uno. ¿Por Hestia?39 CRÉMILO. quién? Explica. BLEPSIDEMO. No es raro entonces que nunca jamás haya ido a mi casa. CRÉMILO. CRÉMILO. por los dioses. ¿El marítimo. ¡Por Zeus!. ahora es cuando irá. BLEPSIDEMO. Y entonces. Pánfilo pintó a los descendientes de Heracles pidiendo acogida a los atenienses. CRÉMILO. CRÉMILO. ¿Dónde? CRÉMILO. de Eurípides. Pues no pierdas tiempo. ¡Vete al cuerno! ¿Dinero en tu casa? CRÉMILO. ¿No habría que traerle un médico? 39. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO.PLUTO jueces.. dices? CRÉMILO. por ese también. ¿Y dónde está? CRÉMILO. Sí.

POBREZA. Por los golpes que le van a dar. Mira lo que digo: cometeremos con mucho la acción más horrible de todas las acciones. Es Pobreza. animal cobarde. ¿No te queda aún el barranco de los condenados?44. BLEPSIDEMO. Y tú. es posible que se refiera a la pobreza de Atenas. POBREZA. hijo de Apolo. ¿Quién creéis que soy yo? CRÉMILO. y es tal como nunca nadie osó tramarla. CRÉMILO. ¡desgraciado!: en ningún sitio ha nacido ningún ser más dañino que ella. Os voy a destrozar terriblemente a vosotros. Entonces va a empezar a llorar43. que llevo viviendo con vosotros dos muchos años. 43. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. BLEPSIDEMO. (Los dos amigos tratan de salir corriendo. BLEPSIDEMO. que tenéis el descaro de cometer esta acción descabellada. CRÉMILO. La osadía que habéis tramado no se puede soportar. no nos darías tales voces sin haberte hecho nada. medida aproximada al cuarto litro (0. Una hospedera o una verdulera. Como más adelante se explica en la comedia. 45. ¿Que no te vas a quedar? ¿Es que dos hombres vamos a huir de una mujer? 42. que siempre me echa de menos al despacharme la jarra?45. CRÉMILO. por favor. quieto. Quieto. ¿quién eres? Muy pálida me pareces. es el dios de la medicina. ¿Ah. ¡por Zeus!. CRÉMILO. Pues si no. CRÉMILO. ¿es que no te vas a quedar aquí? BLEPSIDEMO.271. BLEPSIDEMO. dios ni hombre. Así que estáis perdidos. ¿Qué haces? Tú. POBREZA. POBREZA. impía e ilícita.) ¿Adónde vais. En el texto kotyle. La que os hará en el día de hoy pagar bien caro por intentar que yo me esfume de aquí. Soy Pobreza. No. 40. ¡Oh. así como los cadáveres de los ajusticiados por otros procedimientos (bárathron).ARISTÓFANES POBREZA. sí? ¿Es que no habéis hecho lo peor con tratar de expulsarme de toda esta tierra? CRÉMILO. 41. en 13 . dioses!. que no lleva antorchas. Puede aludir también a la escasez de recursos privados de la población. seres terribles. ¡Señor Apolo. 44. que en ese momento no puede pagar sus servicios. si los dos dejamos solo al dios y nos escapamos a alguna parte por miedo a ésta.). Barranco al que se arrojaba en Atenas a ciertos condenados a muerte. ¿No será la tabernera de la esquina. Las Erinis o Furias eran las divinidades que perseguían a los que cometían delitos de sangre. adónde? ¿Por qué huís? ¡Quietos! BLEPSIDEMO. Una parte de los médicos eran funcionarios públicos. Ahora mismo tienes que decir quién eres tú.) CRÉMILO. ¡Heracles! POBREZA. los enfermos acudían al templo de Asclepio en Epidauro. yo no. Portaban antorchas y de ese modo eran conocidas como personajes de tragedia. Quizá es la Erinis42 de una tragedia: tiene la mirada de loca y un poco trágica. ¿por dónde me las piro? (Intenta huir. No. par de homúnculos desgraciados. Ni hablar.

POBREZA. ¿Y qué tiene de malo para ti que proporcionemos un beneficio a todos los hombres? POBREZA. ¿Te parece bastante veinte muertes? BLEPSIDEMO. haréis ya lo que os parezca bien. Pues bien. El que es hombre sensato. «levantar un trofeo». Me parece a mí que es bien claro. y que los malhechores e impíos tengan todo lo contrario. CRÉMILO. él solito. CRÉMILO. ¿no vendréis en mi ayuda? POBREZA. ¡Así revientes! ¿Por qué vienes a ponernos verdes sin que te hayamos hecho nada malo? POBREZA. y que gracias a mí podéis vivir -si no lo consigo. Y así hará que todos sean buenos -y ricos. El caso es que si Dinero ahora mismo recobra la vista y no va dando tumbos por ser ciego. CRÉMILO. Ojo: si sois vosotros los que perdéis. ¿qué coraza o qué escudo no ha empeñado la muy hija de perra? CRÉMILO. seguro estoy de que podrá alzarse victorioso46 frente a las mañas de esta mujer. saber esto: que es justo que la gente honrada tenga suerte. POBREZA. que yo creo que fácilmente te voy a demostrar que estás muy equivocado al tratar de hacer rica a la gente honrada. CRÉMILO. El que quieras. claro-. y luego no lo realizamos. ¿Y qué beneficio es ese que pensáis conseguir? CRÉMILO. que el dios este. y que honren las cosas divinas. con el deseo de que sea así. POBREZA. ¿Confiando en qué armas o en qué fuerza? Pues. ¿Cuál? Pues éste: si estamos a punto de expulsarte. honrado y ventajoso en todos los aspectos. Tranquilízate. irá a casa de la gente honrada y no se marchará de allí. no cedáis ni un ápice. POBREZA. ¿Y qué castigo podré pedir en tu proceso si pierdes? POBREZA. ¿Todavía os atrevéis vosotros dos a gruñir. en esta cuestión quiero yo deciros antes de nada mi razonamiento. hemos encontrado con gran esfuerzo un buen plan. Cepos y torturas. 46. ¡Por los dioses! ¿Os parece que no hacéis nada contra mí cuando estáis intentando que Dinero recobre la vista? CRÉMILO. pero evitará a los malhechores y a los ineptos. Para ella sí. sufriréis ese mismo castigo. Atiende. Literalmente. CRÉMILO. ¿Expulsarme a mí? ¿Y qué mayor perjuicio creéis que podríais hacer a los hombres? CRÉMILO. No hagas el imbécil ni des voces antes de estar enterado. BLEPSIDEMO. asquerosa? POBREZA. Ya va siendo hora de que se os ocurra algo astuto para rebatir a ésta con vuestras palabras. ¡escorias!. pero ceder. para nosotros bastará sólo con dos. ¿Quién podría nunca conseguir para los hombres nada mejor que eso? 14 . Así que nosotros. pues ¿qué respuesta razonable va a poder darse a lo que yo diga? CORIFEO. CRÉMILO. para todos sin distinción. Al momento las vais a obtener. POBREZA. ¿Y quién puede no dar voces al oír tales burradas? POBREZA. Y si demuestro que yo soy la única causante de todo lo bueno que tenéis. ¿Que cuál? Primero de todo. CRÉMILO. ¿Cómo te atreves a decir eso. expulsarte de Grecia. cuando os he pillado con las manos en la masa cometiendo el delito? CRÉMILO. Eso está bien dicho.PLUTO vez de presentarle batalla.

para qué decírtela de tantos que son. zapatero. pues ¿quién va a tejer si hay oro? Tampoco habrá perfumes para derramar gota a gota sobre la novia cuando hagáis el cortejo. en vez de pan blanco. 47. tallos de malvas. En cuanto vosotros hayáis hecho desaparecer ambas cosas. a buscarse el pan. Pero es que. yo afirmo que no encontraríais en ello ninguna ventaja. pues yo. junto a mí es fácil de obtener todo eso que necesitáis. no habría ningún otro camino por el que uno pudiera proporcionar a los hombres bienes más grandes. En fin. Comer. en vez de torta de cebada. POBREZA. venido de Tesalia. POBREZA. obligado a arar. Pues tal como está la vida para nosotros actualmente. el costado de un tonel.. hojas de rábanos escuálidos. ¿qué tiene de bueno ser rico si no se cuenta con todas esas cosas? Sin embargo. tal para cual en decir tonterías y en desbarrar! Si se realizara lo que tanto deseáis. ni alfombras.ARISTÓFANES BLEPSIDEMO. ¿quién va a ser el que los venda. ¿he dejado claro que tú eres para todos los hombres la causa de un montón de cosas buenas? 48. arriesgar su pellejo por hacer eso?48. CRÉMILO. Pero a ésta no le preguntes. CRÉMILO. Dices tonterías. que todos esos trabajos que has enumerado ahora mismo nos los harán los esclavos. un jergón de juncos. lugar de traficantes de esclavos ansiosos de pasta. una desgracia total? Pues muchos son ricos siendo malhechores que han hecho fortuna injustamente. Si Dinero recobrara la vista y se repartiera a todos por igual. siendo muy buena gente. Los compraremos con dinero. ningún traficante de esclavos. llevarás una vida mucho más penosa que ahora. ¿Qué provecho puedes tú proporcionar que no sean quemaduras en el baño público49. tienen hambre y están la mayor parte del tiempo (A POBREZA) contigo. POBREZA. por la necesidad y la pobreza. ni ropas costosas. que si no vas a pasar hambre». en primer lugar. todos esos te atormentan zumbando alrededor de la cabeza y te despiertan para decirte: «más te vale levantarte. Y así. a cavar y a hacer los demás trabajos duros. Es una cita poética. 15 . más aún. ya nadie se ocuparía de artes ni oficios. le obligo. ¿Y cómo te las arreglarás para tener esclavos? CRÉMILO. ¡Todo eso que te pase a ti! POBREZA. una piedra de buen tamaño junto a la cabeza. Encima de todo esto. Además. si también él tendrá dinero? CRÉMILO. niños hambrientos y una retahíla de viejos vociferantes? Y la cantidad de piojos. por artesa. carpintero de ribera. tejero. un nombre poco conocido de Deméter. que os volvéis chalados con más facilidad que nadie. no podrás dormir en una cama. sastre. Pues ¿quién va a querer. sentada al lado de cada artesano como su dueña. lleno de chinches. POBREZA. según el razonamiento que estás diciendo. La trata de esclavos entrañaba riesgo. para empezar y antes de nada. Así que tú mismo. ¿quién dejaría de pensar que es una locura o. roto también. que despiertan al que quiere dormir. como alfombra tener una estera hecha polvo. teñidas de hermosos colores. tener harapos en vez de capa. mosquitos y pulgas. mientras que muchos otros. para adornarla. CRÉMILO. por cama.. Y afirmo que. como almohada. Nadie: de eso doy fe. carrero. pues no habrá. Y. En el texto «Deo». lo pasan fatal. ¿quién va a querer ser herrero. ¡Par de viejos. Algún comerciante con gana de enriquecerse. si podéis vivir ociosos sin ocuparos de todas esas cosas? CRÉMILO. batanero o curtidor?. sin duda no habrá. si es rico ya. «¿quién querrá romper el suelo de la tierra con el arado para cosechar el fruto de Deméter»47. Tener por banco la parte de arriba de un cántaro roto. si Dinero recobrara la vista y acabara con ésta.

Sí. Tú quieres tomártelo a broma y estar de guasa sin preocuparte de tomarlo en serio. 51. ¡Por Deméter. Pues. En eso por lo menos no mientes. clavada. Pero aun así nos las pagarás -deja esos humos. pero la del pobre consiste en vivir haciendo economías y trabajando de firme. en seguida se vuelven unos sinvergüenzas que conspiran contra el pueblo y luchan contra la democracia. sin embargo. Para los pobres. destronado por éste. ¡muy honrado es robar y desvalijar! POBREZA. Pues tú aún no has sido capaz de refutarme en este tema. hacer economías y trabajar como un burro. Es que seguro que a fuerza de hambre les consigues ese talle de avispa. No tienes más que ver a los políticos en las ciudades: cuando son pobres son honrados con la gente y con el Estado. Dos personajes opuestos. sin darte cuenta de que yo hago a los hombres mejores que Dinero. ¿No demuestra con eso que él honra el dinero? Pues lo economiza y no lo quiere gastar ni por asomo: corona a los vencedores con chorradas y se guarda el dinero 16 . Y a ésa (Señalando a POBREZA) la manda aquí con nosotros. ¡por Zeus!. ¡Así de difícil es comprender lo que es justo! CRÉMILO. CRÉMILO. mientras que el descaro es cosa de Dinero. has dicho. CRÉMILO. POBREZA. y eso que sueles calumniar mucho. Se puede ver muy bien en los niños: huyen de sus padres que quieren lo mejor para ellos. y son terribles para sus enemigos. CRÉMILO. a mi lado están delgados. 50. sino que dices bobadas y no haces más que revolotear. los mismos que decís que Dioniso es comparable a Trasibulo50. Zeus en realidad es pobre. que tú estás contando. POBREZA. iba a proclamar a los atletas vencedores coronándolos con una corona de acebuche? Lo normal es que lo hiciera con una corona de oro. Pues la vida del indigente. Ahora voy a ocuparme de la virtud y os voy a hacer ver que la honradez vive conmigo. BLEPSIDEMO. vosotros. CRÉMILO. consiste en vivir sin tener nada. los baños públicos eran un consuelo en la época invernal. y os lo voy a demostrar sin lugar a dudas. la de los indigentes. tanto en su espíritu como en su cuerpo: con él son gotosos.PLUTO 49. ¡Mira que tenéis cegada la mollera con legañas tan antiguas como Crono!51. donde reúne siempre a todos los griegos cada cuatro años. Padre de Zeus. qué delicia de vida esa que nos has contado!. ¿cómo es que al instituir el certamen Olímpico. sin tener nada de sobra. POBREZA. POBREZA. si fuera rico. CRÉMILO. Sí. con talle de avispa. si fuera rico. pero en cuanto se hacen ricos a expensas del erario público. No es mi vida la que has contado.por intentar convencernos de que pobreza es mejor que dinero. también él tiene dinero. ¿Y cómo es que todos te huyen? POBREZA. ¿Y no decimos nosotros que la pobreza es hermana de la indigencia? POBREZA. tienen piernas hinchadas y una obesidad descarada. ni le pasarán. Porque los vuelvo mejores. ¿Vas a decir que Zeus no conoce bien lo que es mejor? Pues. CRÉMILO. como en nuestra sociedad puede serlo el Metro. para no poder dejar ni para que te entierren. Dionisio era el tirano de Siracusa. echan tripa. CRÉMILO. Pero a mi vida no le pasan esas cosas. pero sin carecer tampoco de nada. POBREZA. Trasibulo consiguió abatir la oligarquía en Atenas.

Pintor pobre mencionado también en otras comedias. ¿Qué va a ser de mí. POBREZA. (Dirigiendo la voz hacia su casa. (POBREZA se marcha.) ¡Chico. que se dejaba en ciertas encrucijadas de caminos. Al cepo. y al salir de los baños.) 17 . que no me vas a convencer ni aunque me convenzas. Ciertamente vosotros iréis a buscarme algún día para que venga aquí. escuchad lo que dice!53 CRÉMILO. ¡Oh ciudad de Argos. bien lavado y bien untado. CRÉMILO. pero que los pobres se la cogen antes de que llegue a su sitio52. 53. Ofrendas a Hécate consistentes en una comida de poco precio. Llama a Pausen54. acaba ya. ¡A ver si tenéis el valor de decir que no es verdad que todo lo bueno os viene gracias a la pobreza! CRÉMILO. y abandonan luego el escenario con CRÉMILO y BLEPSIDEMO. ¡Vete al cuerno.) BLEPSIDEMO. Ahora.) DANZA DEL CORO (Cuando reaparece CARIÓN en escena. No perdamos tiempo. POBREZA. ¡Por Zeus!. Se trata posiblemente de un verso de Eurípides. Por Hécate es por quien se puede uno enterar de si es mejor ser rico o ser pobre: ella dice que los que tienen y son ricos le envían una comida cada mes. BLEPSIDEMO. ¡Anda y que Zeus te corone de acebuche y te haga papilla después! POBREZA. Para mí es preferible ser rico y dejar que tú te la mentes golpeándote la cabeza. (A POBREZA. siendo rico. Ahora tú y yo. tu colega. no vaya a ser que otra vez venga alguien que no nos deje hacer lo que conviene. a toda prisa. CRÉMILO. tirarme pedos en la cara de los artesanos y de la pobreza. yo quiero ser rico y darme una vida padre con mis hijos y mi mujer. suenan a versos de tragedia. Carión!. hay que sacar la ropa de cama y traer a Dinero en persona ataviado con lo que se acostumbra. deprisa. Ya volverás para entonces. POBREZA. vamos a llevar al dios para que se tienda en el templo de Asclepio. 54. ¿A qué parte de la tierra iré? 0 52.) ¡Vete al infierno y no gruñas ya nada más!. lejos de nuestra vista! POBREZA. Por fin se nos ha ido esa maldita peste. resulte tan tacaño y avariento. CRÉMILO. POBREZA. Tanto esta intervención como las dos siguientes de Pobreza. y todo lo demás que ya está preparado dentro. desdichada? CRÉMILO. han regresado ya del templo de Asclepio. y vale más que no tardes. CRÉMILO. vete al infierno. CRÉMILO.ARISTÓFANES para sí. en caso de que. Mucho más vergonzoso que la Pobreza es lo que tratas de colgarle. (Aparecen DINERO y CARIÓN con todos los preparativos.

Y cada uno de nosotros se preparó un jergón de hojas. sí. ahora «ha recobrado la vista y la luz de sus ojos gracias a Asclepio. 55. 57. CARIÓN. qué bien os van las cosas a vosotros y a todos los que llevan una vida honrada! CORIFEO. y más aún lo es Dinero en persona. ¡qué buena suerte os ha caído. Es tiempo de alegría. todos nos tumbamos en orden y concierto. Buen hombre. A continuación hizo un 18 . (Señala a CARIÓN. MUJER. pues. queráis o no. Las siguientes intervenciones del corifeo son igualmente altisonantes. ama. CARIÓN. Por lo menos. Pues bien. ¡Ancianos que tantas veces os habéis contentado con mojar cachitos de pan en la sopa cuando las fiestas de Teseo!55. sobre todo un tal Neoclides. Atiende entonces. Véase la nota 41. y muchas otras personas con toda clase de enfermedades. Acaba ya de decir lo que sea de una vez. Los médicos. Pero yo no podía dormirme. Y. que entonces era muy desgraciado y ahora está contento y feliz como nadie. que te voy a contar todos los líos de los pies a la cabeza. de ser ciego. rey legendario de Atenas. recostamos a Dinero según lo prescrito.) MUJER. ¿Ni siquiera las cosas buenas que acaban de pasarnos? MUJER. Me das una gran alegría. ¿dónde están? CARIÓN. lo sabrás en seguida.) CARIÓN. para que tú también bebas -(Aparte) y eso que sueles hacerlo tú sola con frecuencia-. «ofrendas para la llama de Hefesto»61. deprisa. que me tenía en vilo una tartera de gachas que una viejecita tenía cerca de la cabeza: yo ardía en deseos de deslizarme hacia ella. el de gloriosa descendencias57. CARIÓN. sanador benévolo»56 CORIFEO. Deprisa. En mis palabras. ¿Había más gente para rogar al dios? CARIÓN. porque te traigo todos los bienes del mundo juntos. Sí. Luego fuimos al sagrado recinto del dios60. sí. diciéndonos que mantuviéramos silencio si alguno oía ruido. ¿qué pasa con tus amigos? Parece que vienes a anunciarnos algo bueno. en primer lugar lo llevamos al mar y lo lavamos. ¿Qué gritos son éstos? ¿Hay alguna buena noticia? Con ganas de oírla llevo sentada bastante tiempo esperando a éste. MUJER. MUJER. que es ciego. se dedicaban unas fiestas de carácter funerario que duraban siete días. ¡Por Zeus. Voy a celebrar con mi clamor a Asclepio. Suenan a líneas de tragedia.PLUTO CARIÓN. Después levanté la vista y observé que el sacerdote cogía de la mesa sagrada los pasteles y los higos secos. MUJER. lios59 no. y un motivo de alzar mi voz. gran orgullo para los mortales. (La mujer de CRÉMILO sale de su casa. MUJER. 56. El amo es afortunadísimo. cuando llegamos a toda prisa al templo del dios llevando al hombre este. CORIFEO. Cuando el servidor del dios apagó las lámparas y nos indicó que durmiéramos. trae vino. CARIÓN. Y después de dedicar tortas y sacrificios. A Teseo. Mejor que «en la cabeza»58 no me caiga nada. pero que en robar supera a los videntes62. contento! ¡Un hombre anciano lavado en un mar helado! CARIÓN. CARIÓN.

Una maldición frecuente en griego consiste en decir que tal desgracia «caiga sobre tu cabeza». MUJER. ¡Sinvergüenza!. Se juega con el doble sentido de prágmata. 65. ¿De piedra? CARIÓN. pues mi tripa estaba hinchada. cuando me oyó hacer ruido. Seguro que en ese momento te cogió asco por culpa de eso. me levanté para acercarme a la tartera de las gachas. No. en su bolsa. No. A continuación yo ya en seguida me tapé asustado. El escoliasta lo tilda de delator. echándole tres cabezas de ajo de Tenos67. ¡por los dioses!. que tiene un ciento de agujeros. MUJER. MUJER. MUJER. inofensiva por cierto.ARISTÓFANES recorrido completo por todos los altares por si había quedado alguna ofrenda en alguna parte. La serpiente. 59. MUJER. Personaje que aparece también en Las Asambleístas como legañoso. es que de oficio es comedor de excrementos66. La cosa es que la viejecita. ¡por Zeus! En primer lugar se dedicó a Neoclides: empezó por preparar un emplasto triturado. No creas. con sus guirnaldas y todo. por si llegaba antes que yo a la tartera. cuando me harté. ¿Y él? 63. MUJER. ¡por Zeus!. Por Zeus. con nombres alusivos a la misión del dios. ¡por Zeus!. ni caso hizo. que el sacerdote ya me había informado antes de que así lo haría. «médico». A través de la capa raída. descarado! CARIÓN. Así es que yo. que lo acompañaba. Claro que sí. Las dos hijas de Asclepio. Yaso procede de la misma raíz que iatrós. mientras aquél hacía su recorrido examinando uno por uno todos los casos con mucho interés. se volvió a tumbar muy quietecita y se tapó bien. CARIÓN. Después un esclavo puso a su lado un mortero de piedra. pero Yaso. como si fuera la serpiente sagrada63. si dices que estabas tapado? CARIÓN. junto al istmo de Corinto. era compañera inseparable de Asclepio. ¿no tenías miedo del dios? CARIÓN. silbando. Aún no. se puso un poco colorada. ¡Anda ya. 60. Y tú.. MUJER. 62. 58. En Epidauro. MUJER. ¿cómo es que lo viste. «remedio de todos los males». Literalmente. CARIÓN. Pero después de eso hice yo algo muy gracioso: cuando ya se acercaba me tiré un pedo enorme. Ella retiró el brazo en cosa de un instante. que he tratado de mantener con «líos». ¿no se acercaba a vosotros? CARIÓN. Después lo machacó en el mortero mezclándole 19 . sacó la mano. como en castellano. lo traduzco por nuestro «gato». Línea poética para referirse al fuego. y Panacea es. puesto que se trataba de un animal doméstico. Y el dios. Y si era así las consagraba. el cofrecito no. «comadreja». tapándose la nariz. que mis pedos no son precisamente incienso. lo dejé estar. Y yo. 64. le pegué un mordisco.. Entonces yo ya pude meterme en el coleto una buena porción de gachas y luego. y Panaceafi5 se dio la vuelta. ¡Pues sí que describes a un dios bien patán! CARIÓN. pensando que era una acción muy santa. la mano del almirez y un cofrecito. maldito seas. 61. pero de miedo se tiraba unos pedos de olor más asqueroso que los de un gato64.

habiéndola conseguido por medios nada honrados. pero el dios le dijo riéndose: «Quieto ahí con el emplasto. primero. se lanzaron desde el santuario dos serpientes de tamaño asombroso. los otros iban detrás de él. danzad. todos lo saludaban y le daban la mano de alegría. los que eran ricos y tenían mucha hacienda. que los hombres están ya cerca de las puertas. MUJER. Al momento. sonrisas.) 20 . ¿dónde está Dinero? CARIÓN. Dinero se puso en pie con la vista normal. con guirnaldas. (Abandona el escenario. CARIÓN. la orina o las heces de los pacientes para asegurar la naturaleza de la enfermedad. Pero es que le rodeaba una muchedumbre enorme. al mismo tiempo. Pero. Después aún se sentó al lado de Dinero y. porque devolvió rápidamente la vista a Dinero y porque dejó a Neoclides más ciego todavía. MUJER. Yo lo que hacía era elogiar al dios con todas mis fuerzas. Yo quiero ir al encuentro de esta gente.. «y resonaban las zapatillas de los ancianos con sus bien acompasados pasos»70. MUJER. salvo la palabra «zapatilla». Yo batí palmas de alegría y desperté al amo. tomad parte en el coro.. por ser mensajero de tan buenas noticias. No pierdas tiempo en eso. Hala. también yo quiero ponerte una corona. con palabras de buen agüero. ¡Dioses queridos! CARIÓN. cuando lleguéis a casa. que nadie. os dirá que ya no hay harina en el talego.PLUTO jugo de higuera y lentisco. no veas cómo lo jaleaban: se quedaron despiertos toda la noche hasta que se hizo de día.. entonces entro a buscar los presentes de bienvenida para esos recién comprados. le puso encima el emplasto. MUJER. Y las dos se metieron suavemente por debajo de la tela roja y le lamían los párpados. Panacea le cubrió la cabeza y todo el rostro con una tela roja. rey soberano! Pero dime. Demo del Ática. todos. 68. todos a una. Ama. ¡Qué amigo de la ciudad y qué listo es el dios! CARIÓN. En cambio. Entonces el dios emitió un silbido y. en fin. volviéndole los párpados hacia arriba para que le doliera más. Los demás que estaban tendidos allí junto a Dinero. luego cogió un pañuelo limpio y le enjugó los párpados. Bueno. ya no podrá ir a la Asamblea y hacer lo que solía: jurar que alguna circunstancia impedía que se presentara la persona requerida y diferir con ello el proceso. luego lo diluyó con vinagre de Esfeto68 y. 67. en menos de lo que tú tardas en beberte hasta el final diez jarras de vino. así evitaré que pospongas los procesos en la Asamblea»69 66. brincad. 69. Por Hécate. Una de las islas Cícladas. Bien ciego. 70. Pues los que eran justos de antes y llevaban una vida humilde. El tipo empezó a dar gritos y grandes voces y se lanzaba a la huida. ponían mala cara.) CARIÓN. Se refiere probablemente a la práctica de los médicos hipocráticos. fruncían las cejas y. MUJER. que probaban los esputos.. o así me lo parecía a mí. en eso. Está en camino. de pasteles. el dios desapareció con las serpientes en el santuario. le tanteó la cabeza. Línea de estilo trágico. ¡Qué poderío el tuyo. ojos71. (Entra en su casa.

que al entrar yo en tu casa con mi vista recobrada no debo. (Entra en escena CRÉMILO con gentes a su alrededor a las que trata de rechazar. mientras rechazaba de mi compañía a los honrados sin saberlo. Se espera «esclavos». para empezar. junto al hogar. Me dan vergüenza las desgracias que me han pasado: que no me diera cuenta de con qué clase de hombres trataba. ¿Hubo alguno que no me saludara? ¿Qué grupo de viejos no me hizo corro en la plaza? (Sale de su casa a escena la mujer de CRÉMILO. MUJER. como es costumbre. 71. que no está bien que el autor eche higos secos y golosinas a los espectadores.) MUJER. llevando un cestito con frutos secos. queriendo dar muestras de amistad. Cécrope es. para obligarlos a reír por esa causa73. ¡Pobre de mí!. ni aquello ni esto lo hacía a derechas. tomar nada de ella. De eso nada. Muy bien dicho. 72. ¡Mal rayo los parta! ¡Qué pesadez son los amigos que salen de debajo de las piedras cuando a uno le van bien las cosas! Te clavan los codos y te machacan las espinillas. Si acaso dentro. Pero voy a volver todo patas arriba y a demostrar en lo sucesivo a todos los hombres que yo me entregaba a los sinvergüenzas sin querer. Entonces. como es costumbre. (A DINERO. bienvenidos tú. Procedimiento de otros cómicos. (Le echa los frutos secos. Querido mío. A los esclavos nuevos se les daba la bienvenida dándoles frutos secos y otras golosinas. voy a coger estas ofrendas de bienvenida y echártelas por encima. 73. Así nos libraremos de que nos tachen de vulgares.) CRÉMILO. protectora de Atenas. que me ha recibido. criticado por Aristófanes ya en otras piezas.) DINERO. después.) 21 . (Abandonan el escenario. y tú también.) DINERO. sino más bien aportar. que ya se levantaba para echar mano a los higos secos. el primer rey de la ciudad.ARISTÓFANES DANZA DEL CORO (Entra en escena DINERO.) Ahora. al glorioso suelo de la venerable Palas y a todo el país de Cécrope72. mira ahí a Dexinico (Señala a un espectador).) DANZA DEL CORO (CARIÓN entra en escena. MUJER. Yo saludo en primer lugar al Sol y. según varias leyendas. Palas es sobrenombre de Atenea. ¿no vas a recibir los presentes? DINERO.

por eso he venido aquí a dar gracias al dios. Cada vinagrera. ¿Y las zapatillas? HOMBRE HONRADO. En esas condiciones ser rico es una maravilla. ahora. CARIÓN. coronado. antes hecho polvo y. Y yo pensaba que con aquellos a los que eché una mano cuando estaban en apuros podría contar como amigos seguros si alguna vez los necesitaba. seguro. HOMBRE HONRADO. Anda. Yo recibí de mi padre una herencia considerable y fui ayudando con ella a los amigos que estuvieran en mala situación. El arcón está lleno de harina blanca. CARIÓN. no hay más que verte. También ésas han pasado duros inviernos conmigo. ¡Por los dioses!. (Al coro. CARIÓN. cada plato y cada tartera es ahora de bronce. los esencieros rebosan de perfume y el desván está colmado de higos secos. en muy buena situación. HOMBRE HONRADO. Seguro que en seguida te quedaste sin fortuna. HOMBRE HONRADO. CARIÓN. que me mordía los párpados. repletas de oloroso vino tinto. las ánforas. pero llevo tiritando en ella trece años. (Entra en escena un hombre honrado con un esclavo que trae una capa y unas zapatillas. sino cada vez con tallos de ajo. 22 . HOMBRE HONRADO. desportilladas. CARIÓN. la que trae el esclavo que viene contigo? Explícame. verdad?75. Los criados jugamos a pares o nones con monedas de oro. ¿quién es éste que se acerca? HOMBRE HONRADO. pueden verse ahora de plata. No. Las fuentes del pescado. después de las ceremonias y el camino.) 74. He venido a ver al dios porque me ha favorecido con cosas muy buenas. que es más fino.PLUTO CARIÓN. Y eso fue mi perdición. 75. Ahora el amo dentro de casa está. desde luego. CARIÓN. quedaba en malas condiciones. Y. Pero ahora ya no. CARIÓN. A mí el humo me ha echado fuera. También he venido para ofrecérsela al dios. ¿No será que te iniciaste con ella en los Grandes Misterios. Así es. amigos. un macho cabrío y un carnero. Sígueme. CARIÓN.) ¡Qué estupendo es nadar en la abundancia. Y después de eso estuviste hecho polvo. Así es. Un hombre. Y encima se reirían de ti. ¿a qué vienes? HOMBRE HONRADO. ya no era capaz de aguantar dentro más tiempo. Así es. Sí que es verdad. para que lleguemos hasta el dios. y ¿qué pinta aquí esa capa raída. Pero se daban la vuelta y hacían como que no me veían. Se nota que eres un buen hombre. como debe ser. chico. Mis arquetas se secaron. sacrificando un cerdo. HOMBRE HONRADO. HOMBRE HONRADO. Todas nuestras arquetas están colmadas de plata y oro: ¡un asombro! El aljibe está lleno de aceite. Y ya no nos limpiamos el culo con piedras. creyendo que hacía algo de provecho. HOMBRE HONRADO. CARIÓN. Nuestra lámpara se ha vuelto de marfil en un dos por tres. Para merecerlas. Para iniciarse en los cultos mistéricos se estrenaba ropa nueva que. sobre todo cuando uno no ha puesto nada de su parte! Un montón de cosas buenas se ha colado en nuestra casa sin que nosotros hayamos cometido ninguna injusticia74.

porque llevo este anillo protector78 (Enseña su mano con el anillo) que le compré a Eudamo por una dracma. bien está que se arruine. ¡Maldición! ¿No tomarás parte tú también en la burla. DELATOR. CARIÓN. vete a la plaza.) DELATOR. ¡Apolo protector y dioses queridos! ¿Qué desgracia ha podido ocurrirle a este hombre? DELATOR. 78. sin ir más lejos. ¡Pues sí que has venido con buenos regalos para el dios! (Entra en escena un delator acompañado de un testigo. Tú. ¡pobre de mí! ¡Desgraciado una y otra vez. ¡Por Zeus!. ¿No es terrible lo que me acaba de pasar? He perdido toda mi hacienda por culpa de ese dios. Y. no tardes. Sí. Así que. cinco. CARIÓN. estoy acabado. por Zeus. verdad? Por cierto. CARIÓN. ¿a quién le ha hecho una cosa así? DELATOR. doce y diez mil veces desgraciado! ¡Ay. DELATOR. ¡Por Zeus salvador!. nada bueno para ti: eso que te quede claro. 76. Sí. ¿Dónde rayos está ese que prometió que él solo nos haría ricos a todos en un momento si recobraba la vista? Más bien lo que ha hecho es acabar con unos cuantos. DELATOR. ¡como que vais a comer a mi costa! HOMBRE HONRADO. CARIÓN. Pero no es eficaz contra mordeduras de delator. cuatro. ¡con qué ímpetu ha venido el delator! Seguro que tiene un hambre canina. desgraciado tres veces. Me importas un comino. Llega un hombre al que le van mal las cosas. ¿Es que tú eras del grupo de los sinvergüenzas y desvalijadores de casas? DELATOR.ARISTÓFANES CARIÓN. pero no me habéis dicho qué hacéis aquí. ¡por Zeus!. y yo no voy a consentir que tengáis mi riqueza. ¿de dónde has sacado esa capa que llevas? Pues ayer te vi con una raída. y vencerá al dios. HOMBRE HONRADO. A mí. como suele hacerlo. 23 . CARIÓN. y que tiene pinta de ser de mal cuño. CARIÓN. que allí te van a retorcer en el potro hasta que confieses tus fechorías77. ¡Ojalá que de verdad reventéis tú y tu testigo. CARIÓN. que pleiteará a base de calumnias. Tortura aplicada a los eslavos para que hicieran una declaración. o de nada valen los pleitos!76. CARIÓN. No. en vosotros es donde no hay nada bueno.. ¡Por Zeus!. ay! Estoy metido hasta los ojos en una desgracia total. Se vendían anillos a los que se achacaban propiedades de protección contra mordeduras o picaduras venenosas. ¿las traías también para ofrecérselas? HOMBRE HONRADO. ¡lo he de ver ciego otra vez. ¡qué mérito el de este dios para todos los griegos si consigue acabar miserablemente con los miserables delatores! DELATOR. ¡Tú si que las pagarás entonces! HOMBRE HONRADO. DELATOR. ¡Ay!. HOMBRE HONRADO. 77. ¡Por Deméter!. Seguro que no estáis aquí por nada bueno. ¿No es esto ya el colmo del descaro? Os estáis burlando. rápido. ¡por Zeus! CARIÓN. Es decir. Me parece que ya entiendo poco más o menos de qué va la cosa..

DELATOR. ¿Pues cómo vives y de qué. ¿Qué? HOMBRE HONRADO. Ni aunque me dieras a Dinero en persona y todo el silfio de Bato80. HOMBRE HONRADO. entonces? DELATOR. Y después descálzate. ¿Te crees que estoy chalado? HOMBRE HONRADO. ¡Sin haber comido nada! DELATOR. que se me acerque el que quiera. sin que haya nada en qué ocuparla.) 24 . ¡pues vaya mierda de protector que tiene! Pero. No. ¿Lo vais a negar? ¡Hijos de perra!. Porque quiero. Aquí. sino haces nada? DELATOR. qué pena me da que siendo yo tan honrado y buen ciudadano tenga que pasar por esto! HOMBRE HONRADO. HOMBRE HONRADO. (Le quita la capa y el calzado al DELATOR. HOMBRE HONRADO. so ladrón. El que quiera. ¿Tú. HOMBRE HONRADO. te habla a ti! CARIÓN. a lo mejor. Todo eso te lo dice a ti. HOMBRE HONRADO. DELATOR. ¡Imbécil!. CARIÓN. ¿Cómo puedes ser un hombre honrado. ¡Por Zeus!. ¿Y beneficiar consiste en meterte donde no te llaman? DELATOR. ¿Eres agricultor? DELATOR. (Al DELATOR. Pon aquí tu capa. vosotros. HOMBRE HONRADO. o por lo menos me escudo en eso cuando se tercia79. Pues a ver: ¿sabes algún oficio? DELATOR. Consiste en ayudar a las leyes establecidas y en no permitir que nadie que las viole se escape. ¿Y no querrías dejar eso y aprender otra cosa? DELATOR. DELATOR. Me hablas de una vida de borregos. ¡Zeus y dioses!. Los comerciantes gozaban de un régimen especial de procedimientos y fechas en los litigios. CARIÓN. Yo soy el vigilante de todos los asuntos públicos y privados. buen ciudadano y honrado? DELATOR. DELATOR. ¿Y quién hace de acusador? HOMBRE HONRADO. ¿Y no encarga expresamente la ciudad a los jueces que se ocupen de eso? DELATOR. ¿hay quien aguante que éstos tengan tal descaro conmigo? ¡Ay. DELATOR. CARIÓN. Pues ése soy yo. ¿no preferirías esto otro: llevar una vida tranquila sin hacer nada? DELATOR. Así que los asuntos de la ciudad van a parar a mí.) ¡Oye. HOMBRE HONRADO. Sí. ¿Comerciante. Bien. A frío. ¡por Zeus! HOMBRE HONRADO. Sí. más que nadie. ¿te huele a algo? HOMBRE HONRADO.PLUTO CARIÓN. ¿es que no me va a importar beneficiar a mi propia ciudad todo lo que pueda? HOMBRE HONRADO. ¿Tú? ¿Por qué? DELATOR. pues contéstame a lo que voy a preguntarte.) Mmmmmm. si te haces odioso metiéndote en lo que no te importa? 79. deprisa. (Olfatea. El testigo sale corriendo. HOMBRE HONRADO. HOMBRE HONRADO. en la casa hay cantidad de bacalao y de carnes guisadas. ¡Bastardo!. Pues ése soy yo81.

«delator». ¡Maldición!. para que se la ponga al delator este. 81. ¡Maldición y maldición! CARIÓN. También se hacen eco estas palabras del «Porque quiero» de 905-910. Bueno. Ahora mismo se las voy a colgar en la frente a éste. Bato fue un rey de Cirene. ya veo que estoy en desventaja.ator». DELATOR. HOMBRE HONRADO.) DANZA DEL CORO (Llega a escena una vieja con ropa y ademanes de jovencita. 83. ¡solo y cercado! CARIÓN. que se ha pronunciado con distinto reparto de personajes en 915-920. y sykinos. CARIÓN. No puede ser. Pero si encuentro a algún colega. sykophántes. CARIÓN. seguida de un criado con una bandeja de frutos secos y dulces. El bañero lo echará a la calle cogiéndolo de los cojones. porque él solo. para que saludes debidamente al dios. ¿Ves lo que está haciendo? Te tomo por testigo de esto. porque al verlo se dará cuenta de que es de los de mal cuño. Es que a ti te parece bien comer a cuenta de meterte en asuntos ajenos. que me desnudan a pleno día! CARIÓN. CARIÓN. 82. Nosotros vamos adentro. ¡Pero si ha salido huyendo el testigo que traías! DELATOR. ¿Ahora gritas? DELATOR. CARIÓN. intenta echar abajo la democracia.. ése era antes mi puesto83. Broma por «del . ¡Pobre de mí. 25 . sin contar con la aquiescencia del Consejo ni de la Asamblea. (Al testigo. El silfio era una planta de la región de Cirene a la que se atribuían propiedades maravillosas y que hoy ha desaparecido de allí.) Dame tu capa raída.. ve corriendo a los baños. (Mientras se aleja el DELATOR.. «de madera de higuera». se las voy a hacer pagar todas juntas en el día de hoy a ese dios tan poderoso. y cuando estés allí ponte en la primera fila para entrar en calor. HOMBRE HONRADO. En el texto. como si fuera un acebuche. Obsérvese que se repite la secuencia «el que quiera» . pues voy a llamar a alguien de ahí dentro. creyendo que está presente).ARISTÓFANES 80. DELATOR. a todas luces. DELATOR. que está consagrada a Dinero hace tiempo. (Al HOMBRE HONRADO. ¿Y dónde mejor lugar para consagrarla que en este tío sinvergüenza y ladrón? (Se la pone al DELATOR. Me largo. ¿hemos conseguido llegar a casa de ese nuevo dios.) Dinero merece que lo adornemos con capas más señoriales. Para que lo sepas: has llegado a las mismísimas puertas. ún82. HOMBRE HONRADO. Queridos ancianos. aunque sea un del. ¿Y qué vamos a hacer con las zapatillas? Tú dirás. o nos hemos equivocado de camino de medio a medio? CORIFEO. VIEJA. jovencita -a juzgar por tu delicada manera de preguntar..) Ya que te marchas con mis armas. (Entran en casa de CRÉMILO.) VIEJA.«Pues ese soy yo». Véase nota 49.

¿Qué es lo que solía pedirte sobre todo? VIEJA. me ha hecho la vida insoportable. por Zeus. CRÉMILO. ¡Por Zeus!. que ya he salido yo. (Aparte. cariño. y la cosa es que antes. al ser pobre. CRÉMILO. todos los días venía a mi puerta. al devolvérmelo me dijo: «Un día fueron bravos los milesios». ¡pobre de mí!. CRÉMILO. Se refiere a la composición de los tribunales populares por sorteo. para acordarse de mí cuando llevara la capa. Pero ahora el hijo de perra ya no piensa como antes. solamente por el gusto de oír mi voz. pobre él. Yo le mandé esta tarta y estas otras golosinas que están sobre la bandeja.. o un mantoncillo para su madre. porque uno me echó una mirada cuando yo 26 . No mucho. VIEJA. me pedía cuatro sacos85 de grano. CRÉMILO. No. ¡por Apolo!. Desde que ese dios recobró la vista. CRÉMILO. Antes. CRÉMILO. me pedía veinte dracmas de plata para una capa. para beber?84 84. Cada uno equivalía a 51. ¡Por las dos diosas!86. (Aparte. VIEJA. Hablas de un hombre con un amor nada frecuente. Me lo devolvió con este pastel de leche a condición de que nunca más vaya por allí y. lo que has dicho. CRÉMILO. VIEJA. No. VIEJA. Me han pasado cosas terribles e ilícitas. Yo tenía de amante a un jovencito. CRÉMILO. VIEJA. ¿Qué hizo? Dímelo. Pues no es mucho. CRÉMILO. Verás. Bien será que digas exactamente a qué has venido. No. Además me decía que no me pedía esas cosas por cochino interés. VIEJA.84 litros. eso no.) CRÉMILO. pero yo.) Está claro que no era un mal tipo. es que en tu grupo tratabas de colarte... VIEJA. o bien ocho para unas sandalias. sino que está cambiadísimo. me decía cariñosamente «patito mío» y «palomita mía». El cómico cambia el jurado por el vino. y si se daba cuenta de que yo estaba triste. y en los Grandes Misterios87. Otras veces me rogaba que le comprara una túnica para sus hermanas. guapo y honrado: siempre que yo quería algo se desvivía por hacerme todo de la manera más agradable y delicada. (Aparte. pues tenía conmigo una delicadeza nada frecuente. sino por amistad. ¿Entonces. «Mediamos». algunos de los que no habían salido en el sorteo intentaban formar parte del tribunal. CRÉMILO. ¿Y cómo así? ¿O es que también tú eras una delatora para espiar entre las mujeres? VIEJA. no. Estás de guasa. Sí que era discreto. por Zeus. dándole a entender que yo iría por la noche. para colmo. comía de todo. Yo también le hacía a él muchos favores. Por ejemplo. 85. ¿Para ver salir el entierro? VIEJA. pero muy apuesto. Como había salario..PLUTO (Sale de la casa CRÉMILO. O si no.) A ver si caía algo. VIEJA. Ahora que es rico ya no le gusta el puré de lentejas. tengo una comezón terrible. ¿No acabarás ya de decir qué comezón es ésa? VIEJA. CRÉMILO.) Y después lo mismo te pedía para unas sandalias. ¡Por Zeus!.

VIEJA. algo borracho. ¡Ah. CRÉMILO. CRÉMILO. y que la mirada la tenía dulce y atractiva. (Reconociéndola.ARISTÓFANES iba en la carroza. la antorcha. VIEJA. VIEJA. CRÉMILO. no me la acerques! 27 . según parece. es que siempre es un bastardo. VIEJA.) No. al parecer.) Eso si el anillo resultara ser tan grande como una criba89. Deméter y Perséfone. VIEJA. por el cielo! VIEJA. lo justo es que obligue al quede mí recibió favores a que ahora a cambio me los conceda.) Cada vez que le ofrecieran veinte dracmas. (Aparte. Entonces le pasa al revés que a la gente: que. Pero es que dijo que nunca me dejaría mientras yo viviera. Podrías hacerme pasar por un anillo88.) A sus pies. ¿Qué tiempo. VIEJA. ¡cuántas arrugas tiene en la cara! (Le acerca la antorcha a la cara. CRÉMILO. ¡Pobre de mí. MOZO. ¡por Zeus!.. y repetía que mi piel olía a gloria. CRÉMILO. Parece como si no te hubiera visto en mucho tiempo. Tan consumida de dolor está. estúpido. ah. Tiene pinta de ir a una fiesta.. ¡Ah. es que estoy consumida de dolor. (Aparte. si estuvo en mi casa ayer? CRÉMILO. Se celebraban en Eleusis. (A la VIEJA. «Posidonmarino». ¿No te pagaba la deuda noche tras noche? VIEJA.. VIEJA. ¡Por Zeus!. ¿Qué ha de hacer él entonces? Dilo. El objeto moderno más parecido es tal vez una criba..) ¡Si eres tú. vieja amiga! ¡Sí que te han llenado de canas en un momento.. a 15 kilómetros de Atenas. 88.. 5 (Llega a escena el mozo descrito.. En realidad. (Aparte. el dios actúa mal. Bueno. (Aparte) Es que. quería chupar él solito. una bandeja circular para vender trigo. dioses de la vejez!. 87. me parece a mí. cariño. .. cómo sufro! CRÉMILO. Así que en esto. ¿O está bien que yo no consiga beneficios de ninguna clase? CRÉMILO. Sí que la tiene. cuando está borracho ve mejor. VIEJA. al que llevo todo el rato poniendo verde. 0 VIEJA. me decía que yo las tenía preciosas. . 0 5 0 86. Aquí llega el mozo este. entre septiembre y octubre. CRÉMILO. si te echabas vino de Tasos.) Seguro. (Aparte. se pasó todo el día pegándome.. CRÉMILO. CRÉMILO.) No era tonto el tío: bien sabía devorar la hacienda de una vieja salida. Viene trayendo guirnaldas y una antorcha. No.) VIEJA. Así de celoso era el chico. y eso que dice que ayuda siempre a los oprimidos. CRÉMILO.. y se hará. más bien podrida. qué descaro. pero ahora ya no te considera viva. querido. (Aparte. Sí. VIEJA.) 0 5 Mozo. Y las manos. VIEJA. 89. ¿Qué dice? Mozo.

Es que estas heces están completamente podridas y viejas. MOZO. Se trata de una rama de olivo (o de laurel) que se adornaba con lana y de la que se colgaban frutos. ¿De qué me acusa? CRÉMILO. ya sé yo de qué vas: lo que quieres es librarte de ella. CRÉMILO. MOZO. que sólo tiene una muela. Afirma que eres un descarado y que le dices: «Un día fueron bravos los milesios». Venga. Pero ya que te pareció bien beberte el vino. coge unas nueces. VIEJA. VIEJA. anda. Literalmente. no entraré.) Yo por mi parte.. no tengas miedo: no te violará. MOZO. digo? CRÉMILO. ¿Por qué? MOZO.. que bastante tiempo llevo ya. Yo voy detrás de ti. No. CRÉMILO. ni hablar. Yo por ella no voy a pelearme contigo. Mozo. Yo por mi parte también quiero decirle algo. MOZO. porque ahora aún vale para un saldo. ahora te toca apurar también las heces. 28 . CRÉMILO. VIEJA. Por respeto a tus años. estás chalado.) Bien dicho. Por lo menos yo sí quiero entrar y ofrecer al dios estas coronas que llevo. pero conste que a ningún otro se lo permitiría. VIEJA. no me parece bien que te portes así con esta jovencita. Loco estaría. ¿Cuáles el juego? MOZO. aunque sea una sola chispa. (Aparte. se va a ver muy bien que sólo hay despojos de un rostro. ¿Quién es el que se va a quedar conmigo? MOZO. Un filtro para vino93 arreglará todo eso.) ¿Quieres jugar conmigo un momento? VIEJA.. 90. CRÉMILO. Aquí. 91. tapándole los agujeros94 VIEJA. Para lo viejo que eres me parece que no tienes mucho sentido. que si le cae. No creas. ¿cuántas piezas tienes. después de ser ofrecida a Apolo se ponía sobre la puerta de la casa y se dejaba todo un año. muchacho. Paga. tiene unos tres o cuatro. por Hécate. Pues ella bien que te acusa.PLUTO 5 0 5 CRÉMILO. dientes. 0 5 0 5 0 MOZO. a mí no. arderá como un ramo de olivo seco90. ¡Hijo de perra!. MOZO. Has dicho muy bien.. CRÉMILO. Yo no podría tener trato con una tía jodida por estos trece mil. A ver. MOZO. (Al oírla. Pero si la quiero muchísimo. VIEJA. CRÉMILO. MOZO. Pero en fin. idiota? MOZO. Ahora coge a tu chica y vete tan feliz. ¡hijo de perra! CRÉMILO.. Algo similar a las palmas del Domingo de Ramos que se ponen en los balcones. me parece a mí: mira que restregarme así en el pilón entre tantos hombres. MOZO. Ya sé yo. (Señala a los espectadores)92. No. Tranquilo. Voy a ver si yo lo sé. por Afrodita.. entrad ahí. ¡Qué bien te vendría que te restregaran a fondo! CRÉMILO. VIEJA. Hala. (A la VIEJA. «albayalde». Pero si se le restriega bien toda esa pintura91. MOZO. A lo mejor te está haciendo la corte y te soba las tetas creyendo que yo no me entero. ¿Dónde.

¡Va a cobrar la puerta esta. tú. ¿Quién llama a la puerta? ¿Qué era eso? Nadie. ¡Bastardo!. Con el doble sentido de calafatear los agujeros de una cuba vieja y de hacer el amor. Porque habéis hecho las peores canalladas: desde el mismo momento en que Dinero empezó a ver. ¡Qué fuerte se pega la vieja al mozo. CARIÓN. ni os sacrificarán ya. 29 . llama a tu amo. Carión. ahora aquí estoy. siendo así que tú a veces las castigabas a pesar de recibir toda clase de cosas buenas? HERMES. CARIÓN. (Entran en la casa. En cambio. 95. miel. 5 CARIÓN. Zeus quiere revolveros a todos en el mismo plato y echaros al barranco de los condenados95 CARIÓN. Corre. A mí los demás dioses me importan menos. ni víctimas. rápido. ni laurel. 96.) 0 5 0 CARIÓN. Otros creen que tras la alusión aparente a los espectadores se encuentra la referencia a trece mil años. Dime: ¿qué pasa? HERMES. ¡Qué listo eres! HERMES. «Nostalgia tienes del ausente y en vano lo invocas»99. por Zeus!. ¡Pobre de mí. y con su propia lengua cortada. ni tortas.) DANZA DEL CORO (Aparece en escena HERMES y llama a la puerta de CRÉMILO. higos secos. después al perro. ay. 93. después a los criados. Y. en fin. ¡La lengua cortada para el mensajero de estas noticias!96. Pero. ¿por qué piensa hacernos todo eso? HERMES. nadie nos sacrifica a nosotros. CARIÓN abre y sale. Dime. escondiéndose después. todo lo que se supone que come Hermes. pero yo estoy hecho polvo. después a su mujer y a sus hijos. destrozado. iba a llamar. ¡por Zeus!. y después a la cochina. Pues antes yo recibía de las tenderas toda clase de cosas buenas desde la mañana temprano: bizcocho borracho. ¡Oye. hambriento y de brazos cruzados97. 94. Zeus soberano! ¡Como una lapa! 5 (Entra CRÉMILO en la casa. parece. espera! CARIÓN. mensajero de los dioses. que antes nos cuidabais bastante mal.ARISTÓFANES 92. ni incienso. CARIÓN. ¿eras tú el que llamaba a la puerta tan fuerte? HERMES. chillar sin razón! HERMES. Véase nota 44. HERMES. pero tú has abierto la puerta primero. Aquí se juega con la ofrenda a Hermes.) CRÉMILO. ni ninguna otra cosa. No. ¿no resulta justo. Con un filtro puede recuperarse el vino que queda en las heces. los dioses. La lengua de las víctimas en los sacrificios se ofrecía a Hermes. después a ti mismo. CARIÓN. ¡No. aquel pastel de queso que me preparaban el día cuarto del mes!98.

al aire libre. 103. ¡aquella pata de cerdo que me comía. mezclado a partes iguales!101 CARIÓN. Si pides algo que yo pueda hacerte. ¿Girapuertas? No nos hace falta ninguno. si has conquistado File103 Y. Borrón y cuenta nueva. (Se tira un pedo. 105. Literalmente. Pobre de mí. aquella copa de vino. 99. ¿Podrías hacerle un favor a este amigo tuyo? CARIÓN. un castillo al norte de Atenas. y aquellas tripas calentitas que me comía! CARIÓN. CARIÓN. «Patria es todo lugar en el que las circunstancias sean favorables»104. ¿Y de qué nos puede servir que estés aquí? HERMES. y un buen trozo de carne de la que sacrificáis ahí dentro. HERMES. De tragedia.. 101. sirviente de Zeus. y dios mensajero y. Es que lo vuestro es mucho mejor. No se puede sacar nada. A condición de tener tu parte. Maya dio a luz a Hermes un cuarto día del mes. y después te lo tragabas tú solo. Es que tú no te llevabas tu ración de los palos que me daban a mí cada vez que me pillaban haciendo alguna. Alusión al v 1136. gula.. CARIÓN. CARIÓN. HERMES. CARIÓN. A la pata coja puedes saltar aquí100. para el consumo normal. HERMES. Trasibulo consiguió vencer al gobierno de los Treinta a partir de la toma de File.. Si me consiguieras un pan bien cocido y me lo dieras para que me lo coma. El cuarto día de la semana (comenzada en domingo) lo dedicaron los romanos a Mercurio (= Hermes). ¡por los dioses!. por ello. A ver: ¿te parece bonito desertar? HERMES. CARIÓN. HERMES. Sí. Pues como comerciante.. 100. HERNIES. HERMES. ¡Ahí va! ¿Vas a quedarte aquí y dejar a los dioses? HERMES. CARIÓN. dios del engaño. Una de las funciones de Hermes era la protección de las puertas. Instaladme como girapuertas105 CARIÓN. ¡sinvergüenza!. En tus tripas sí que parece que tienes un cólico. Pero si ya somos ricos. que cada vez que le robabas a tu amo alguna cosilla. «descanso con los pies por alto». Los griegos diluían. Estilo de tragedia.PLUTO 0 5 0 5 0 5 0 HERMES. Por un acuerdo posterior se hizo una amnistía general a la que se alude aquí. 104.. que siempre te caía un pastel de queso «bien cocido»102 HERMES. ¿para qué queremos un Hermes Minorista? 30 . 98. de ahí nuestro «miércoles». Ojo. ¡Pobre de mí. Es posible que el verbo askoliázein se refiera asaltar sobre odres untados el segundo día de las Dionisias rurales (tú Askolia). Se presenta luego en sus facetas de dios del comercio. 97. dejadme vivir con vosotros. CARIÓN. el vino con agua. 102. CARIÓN. HERMES. yo me las arreglaba siempre para que no se enterara. divinidad de la música y la gimnasia.) Chúpate éste y lárgate corriendo.

(A los de la casa. otro. Ya nadie quiere ofrecer sacrificios. por haber obtenido presagios favorables me invitaba también a mí. buen hombre? SACERDOTE. CARIÓN. ha venido por su cuenta. para que se vea en seguida que también eres Sirviente. ¿por qué? SACERDOTE. Para tener -con trampa. te ofrecía un sacrificio por volver sano y salvo. al regresar de un viaje. Pues ahora mismo vamos a instalar -(Al Sacerdote.ARISTÓFANES 5 0 5 HERMES. sólo las costumbres honradas.más probabilidad de salir en el sorteo y así pertenecer al tribunal y cobrar el salario. No tengas miedo. Como Tramposo entonces. ¿quedamos en eso? ¿Entro ya? CARIÓN. HERMES. estoy muerto de hambre: no tengo nada que comer. cuando no tenían nada. Las trampas ya no tienen cabida ahora. Zeus Salvador está aquí presente. Con razón todos los jueces buscan una y otra vez la manera de estar inscritos en varias listas106. Me das muy buenas noticias. el sacerdote. CRÉMILO. ¡Por los dioses!. por ejemplo.) SACERDOTE. a lo mejor un comerciante. que va a entrar en la casa)-. CRÉMILO. ¿Qué va a haber sino una desgracia total? Desde que el Dinero ese empezó a ver. ¿Qué vas a decirme ahora? Pues a Dinero le cuadra estupendamente patrocinar certámenes artísticos y atléticos. El dios ya tiene vista. ¿Quién puede decirme con seguridad dónde está Crémilo? (CRÉMILO sale de su casa. y eso. Así es que a Zeus Salvador también yo lo voy a mandar a paseo y me voy a quedar aquí.) Que traigan aquí antorchas encendidas (Los criados traen antorchas). Así que. Pero es que ahora no hay ni uno que ofrezca sacrificios o que venga al templo ni por casualidad. CRÉMILO. HERMES. Antes. Entonces seré el Encargado de los Certámenes. CARIÓN. ¡Qué buena cosa es tener muchos motes! Éste ya ha encontrado su manerilla de ganarse la vida. me parece. HERMES. a no ser los que vienen a cagar: eso. (Ambos entran en la casa. que saldrá todo bien. CARIÓN. 31 . así que no necesitaremos ya para nada un Guía. Porque todos son ricos. pero primero ve al pozo y lava las tripas. si la divinidad lo quiere.) 106. o bien un acusado por salir absuelto.) ¿Es que no recibes entonces de ésos lo de costumbre? SACERDOTE. más de diez mil. 5 0 5 0 CRÉMILO. ¿Qué hay.) 0 DANZA DEL CORO (Entra en escena el SACERDOTE de Zeus. SACERDOTE. CRÉMILO. ¿Cómo es eso? SACERDOTE. ¿Tramposo? Menos aún. (Aparte. Sí. y eso que soy el Sacerdote de Zeus Salvador. tú espera a Dinero donde estaba instalado antes: como guardián permanente de la Cámara del Tesoro107 de la diosa. Como Guía. CRÉMILO.

He tratado de mantener el juego de palabras con «costra». Graûs es a la vez «mujer vieja» y «espuma de la leche hervida».) CORIFEO. VIEJA. No hay por qué tardar. y varios criados. SACERDOTE.) ¿Y yo qué hago? CRÉMILO. (A CREMILO. 109. Todo se andará. 5 0 32 . 5 0 (Se van todos en procesión. (Se las coloca en la cabeza.PLUTO para que tú vayas delante llevándolas y sirvas de guía al dios.) 5 VIEJA. El opisthódomos. precisamente has venido con vestidos bordados. Ponte en la cabeza las marmitas con las que consagraremos al dios108 y llévalas solemnemente. yo llevaré las marmitas. CRÉMILO. muy menguado en esta época. pero éstas están justamente encima de la costra109. Eso es justamente lo que hay que hacer. (Salen de la casa DINERO. Desde luego a estas marmitas les pasa al revés que a las otras: en las otras la costra está encima. ya es hora de que nos retiremos: lo indicado es que vayamos cantando detrás del cortejo. VIEJA. Marmitas con legumbres que se empleaban en la consagración de un dios. ¡por Zeus!: si tú me garantizas que él vendrá a mi casa. ¿Y aquello por lo que vine? CRÉMILO. 0 (Se forma el cortejo con los personajes mencionados.) CRÉMILO.) 108. la VIEJA. que el mozo irá a tu casa por la noche. parte del templo de Atenea en la Acrópolis. Que llamen a Dinero para que salga. donde se guardaba el tesoro de la ciudad. 107. Bien está.