You are on page 1of 11
xt RESOLUCION APROBADA SOBRE LA BASE DEL INFORME DE LA COMISION AD HOC ENCARGADA DE ESTUDIAR LA CUESTION DE PALESTINA 181 (il). Future Gobierno de Palestina A La Asamblea General, Habitndose reunido en periodo extraordinario de sesiones, a instancia de la Potencia Man- dataria, para constituir una Comisién Especial y darle instrucciones al efecto de preparar el ‘examen por la Asamblea, en su segundo periodo ‘ordinario de sesiones, de la cuestién del futuro ‘gobierno de Palestina; Habiendo consituldo una Comisiin Especial y dado instrucciones a la misma para que in- Yestigue todas las cuestiones y asuntos pertinentes al problema de Palestina, y para que formule Propuestas para la solucién del problema; y Habiendo recibido y examinado el informe de la ComisiGn Especial (documento A/364)* ‘que contiene cierto nimero de recomendaciones indnimes.y un plan de partcién con unién ‘econémica aprobado por la mayoria de la Comi- sin Especi Considera que la actual situacién de Palestina cs susceptible de menoscabar el bienestar general J las relaciones amistoas entre las naciones; Toma nota de la declaracién hecha por la Potencia Mandataria de que. proyecta, llevar a cabo la evacuacién de Palestina para el 1° de ‘de Palestina, y a todos los demis ‘Miembros de las Naciones Unidas, la aprobacién y aplicacién, respecto del futuro gobierno de Palestina, dei Plan de Particién con Unién Eco- némica expuesto més adelante; Pide 2) que el Consejo de Seguridad adopte las medidas necesarias previstas en el Plan para la ejecucién del mismo; b} que el Consejo de Seguridad determine, en caso de que las circunstancias lo exijan du- ante el periodo de transicién, si la situacién fen Palestina constituye una amenaza contra la paz. Si decide que existe tal amenaza, y con Objeto de preservar la paz y la seguridad inter- rnacionales, el Consejo de Seguridad habri de ‘Completar la autorizacién dada por la Asamblea jeneral adoptando medidas, con arreglo a los ‘Atticulos 39 y 41 de la Carta, destinadas a facultar a la Comision de las Naciones Unidas, prevista en esta resolucién, para que ejerza en Palestina las funciones que le estin asignadas por la presente resolucién; la Seyunte Period de ena, Sienante No. Vesna tn Dac wee ©) que el Consejo de Seguridad considere como amenaza a la paz, quebrantamiento de la paz 0 acto de agresién, con arreglo al Articulo 30°de la Carta, toda tentativa encaminada a alterar por la fuerza el arreglo previsto por la presente resoluci6n; 4) que ¢l Consejo de Administracién Fidu- ciaria sea informado de las responsabilidades {que le incumben en virtud de este Plan; Invita a los habitantes de Palestina a adoptar cvantas medidas sean necesarias por su parte para poner en prictica este Plan; Exhorta a todos los Gobiernos y a todos los pueblos que se abstengan de toda accién que pueda dificultar o dilatar la ejecucion de estas Tecomendaciones; y ‘Autoriza al Secretario General a ‘eembolsar los gastos de viaje y subsistencia de los miembros de la Comisién mencionada més adelante en cl parrafo 1, seccién B, Parte I, sobre la base y en la forma que juzgue més apropiadas a fas circunstancias, y a proporcionar a la Comi- sién el personal necesario para ayudarla a des- empefar las funciones asignadas a la Comisién por la Asamblea Gener La Asamblea General, Autorza al Seretario General a consign, con cargo al Fondo de: Operacionts, una can: tnd deh 2000660 dares (EEUU. prt lr fins expen en el io pérrato de vaclucén tebe fate gobo” de Palestina 128a. sesion plenaria, 29 de noviembre de 1947. En su ciento vigésima octava sesi6n plenaria, celebrada el 29 de noviembre de 1947, la ‘Asamblea General, en conformidad con los tér- ‘minos de la resolucién arriba expresada eligié los siguientes miembros para integrar la Comi- sién de las Naciones Unidas para Palestina Bouivia, CuecorsLovaguia, DINAMARCA, Par awa y FILipINas. PLAN DE PARTICION CON UNION ECONOMICA, Paxte 1 Constituclén y Gobierno futuros de Palestina A. TERMINACION DEL MANDATO, PARTICION E INDEPENDENCIA 1. FE Mandato sobre Palestina terminaré. to antes posible, pero en ningiin caso después det Tile axosto’ de 1938, “stp retain fo aude in Raber sido sometida " ee ak be ecn arate Se eatis Mis er ee PORE a a ws ra ae re ee Mandar lores» > Con de Eas Meda ett Se taeda a ase seen, igre de oad er Sacer 3. Los Fastados independientes, arabe y_judio y ol Regimen Internacional especial para la Cit Sad de Jerusalén, establecido en la Parte III de fete Plan, empezarin a existir en Palestina dos meses después de concluido el retiro de las fuer- fas armadas de la Potencia Mandataria, pero en fhingin caso después del 1° de octubre de 1948, Los limites del Estado drabe, del Fstaco judio y de la Ciudad de Jerusalén seran los sefalados Inds adelante on las Partes II y 111 4. El periodo comprendido entre la aprobacién por la Asamblea General de sts recomendaciones Sobre la cuesti6n de Palestina y el estableci miento de la independencia de los Fistados arabe 7 jtidio ser un periodo de transicién. B. MEDIDAS PREPARATORIAS DI INDEPENDENCIA LA 1. Se establecerd una Comisién, compuesta de los representantes de cinco Estados. Miembros, 2 razon de un representante por catla_Pstado, ‘Los Miembros representados en la Comision serin elegidos por Ia Asamblea General sobre tuna base, geografica y de otra indole, tan amplia cuanto sea. posible. 2. A medida que la Potencia Mandataria re see Tucan arma, admins, de lestina sera progresivamente traspasada a Ta Comision, la cual actuard de onformidad con las fecomendaciones dela Asamblea General bajo Tr direccin del Consejo de. Seguridad. 1a Po {encia Mantotaria coordinara, en todo To posible, tu planer de retro con los planes. que formule ta Comién para tomar a s8 fargo 9 administrar las regiones que hayan sido vacua “ devempefo de esta cesponsatilidad admi- nisttativa, la Comision, tendelautoridad para promulgat tox reglamentos nevesarios y- adeptar Exvdrmnds medidas que se requicran 14 Potencia Mandataria se-abstendrS de tous acciin susceptible de impedir, obstrur 0 retardar in ejrenciin, por la Comin, de tas medidas fecomendalss por ta Azambles General 3. A su Megada a Palestina, la Comisién tomard disposiciones para fijar las fronteras de lox Fstados arabe y judio y de la Ciudad de Jerusakin, con arteglo a las. indicaciones gene. ales contenidas en. las recomendaciones, de ta ‘Asamblea General relativas ala particién, de Palestina, Sin embargo, el trazado de tos limites, segin Bgura en la Parte I] de este Plan, debera ® ser modificado en tal forma que, por regla gene tal, ef territorio de Ins aldeas ne quede cortado por Ia Tinea divisoria entre los Estados a menos Que, por razones poderosas, ello sea necesario. 4, Previa consulta con los partidos democri- ticos y demas organizaciones piblicas de los Estados arabe y judio, la Comision designara y establecera lo Antes posible en cada Estado un Consejo Provisional de Gobierno, Los Consejos Provisionales de Gobierno arabe y judio actuarin bajo la direcci6n general de la Comisién. ‘Si, hasta el 1° de abril de 1948, no ha podido ser designado el Consejo Provisional de Gobierno Ge uno u otto Fstado, 0 si, una vez designado teste Consejo, no puede desemipear sus funciones, Ta Comision’ pondra tal hecho en conocimiento det Consejo de Seguridad, para que éste adopte respecto de ese Fstado las medidas que estime apropiniis, y del Secretario General para, que inforine.del ¢aso a los Miembros de las Naciones Unidas 5, Sin perjuicio de las disposiciones de estas recomenilaciones, durante el periodo de transicién, Jos Consejos Provisionales de Gobierno, actuando bajo la dieeccién de la Comision, tendran plena autoridad en las regiones a su cargo, incluso fen materia de inmigracién y de reglamentacién agraria, 6. El Consejo Provisional de Gobierno de cada Estado, actuando bajo la direcci6n de la Comisién, recibira progresivamente de ésia la. plena res ponsabilidad de la administracion de ese Estado Gurante el periodo comprendido entre la termi- fnacion del Mandato y el establecimiento de la Independencia de dicho Estado. 7. Una ver constituidos los Consejos Provisic rales de Gobierno de los Estados arabe y judio, la Comisidn les dard encargo de que procedan a establecer drganos administratives de gobierno, tanto centrales como locales. 8. El Consejo, Provisiorial de Gobierno de cada Estado reclutaré, a la mayor brevedad posible, centre los residentes de ese Estado, una milicig ‘armada bastante numerosa para mantener el orden’ inerior impeir que se producan incidents En eada Estado, esta milicia armada operarh bajo el mando de oficiales judios o arabes resi- dentes en ese Estado, pero el control general politico y militar, de la milicia, inclusive, la esignaciin de su Alto Comando, sera ejereido por la Comision 9. F1 Consejo Provisional de Gobierno de cada Estado organizari, a mis tardar dos meses des- pugs del retiro de las fuerzas armadas de Ta Potencia Mandataria, elecciones para la Asamblea Constituyente; estas elecciones deberdn celebrarse conforme a los principios. democraticos. En cada Estado, los reglamentos electorales serin dietados por el Consejo Provisional de Gobierno y aprobados por la Comisién. En cada Estado podrin yotar en estas eleeciones las per- sonas mayores de dieciocho afios de edad que sean: a) ciudadanos palestinos residentes en ese Estado yb) Arabes 'y judios residentes en el Estado y que, aunque no sean ciudadanos pales- tinos, hayan firmado antes del voto una declara- clon en que expresen su intencién de hacerse ‘iudadanos de tal Estado. Los drabes y los judios residentes en la Ciudad de Jerusalén que hayan firmado una declaracion ‘expresando su intencién de hacerse ciudadanos Hos arabes del Estado arabe, y los juilios det Estado judio—tendrin derecho a votar en los Estados arabe y judio, respectivamente. Las mujeres tendrin derecho a volar y a ser ‘legidas a las Asambleas.Constituyentes ‘Burante el periodo de transicién, ningun judio podrd establecer su residencia en el territorio del Proyectado Estado Arabe, y ningun drabe podré Establecer su residencia en el territorio del proyec tado Estado judio, excepto con permiso especial de la Comisién 10. La Asumblea Consttuyente de cada Estado redactard una constitacion democestica para este Estado y clegird un Gobierno provisional que sucederd al Consejo Provisional de Gobierno de fignado por la Comision. Tas, Consttuciones de tos Estados deberdn comprender los Capitulos 1 Bde a Decaracion previsia ms adelante en Ta Beccién Ce inciir, entre otras, dsposiciones para ©) Establecer en cada Fstado un cuerpo legi lative elegido por sufragio universal y en votacén secrets, sobre la base dela representacion propor” Gjonal,"y un, Organo ejecutivo responsable ante dh cuerpe legilativo 8) Solucionar por medios pacifcos todas tas controversiag internacionales en. que el Rstado pueda ser parte, en tal forma. que la paz y la tidad internacionates y la justica no corran PO, Contignar ta aceptacién por el Estado de ) Consignar ta aceplacién por el Estado ibn de. abstenerse. en, sus_relaciones internationales, de todo recurso a la. amenaza © also de la fuerza contra la integridad territorial fa independenca politica de cualquier Estado, © on cualquier otto objeto incompatible con tos Propésitos de las Naciones Unidas, 2) Garantizar 2 todas las personas, sin dis inci alguna, derchon jane co mater, civil, polities, Cconbmica y religios y el goce de los derechos del hombre Y libertadey funtamnen tales, inclusive lay libertades de_ credo, idioma, palabra y publicacibn, enseRanza, reunién y aso Bacio. @) Garantizar 1a libertad de transit y de visita en Palestina y en la. Ciudad de. Jerdsalen 3 todos los residentes y cludadanos del otro Es- ado, 2 reserva de las consideraciones de ‘eg Fidad nacional y siempre que cada Fstado ejetza fl contral de ta residences dentro de sus fron UL La Comisibn designaré una Comisin Eco- némica Preparatoria de tres miembros encargads de hacer todos los arreglos posibles para realizar la cooperacién econémica con miras a establecer, cuanto antes, Ia Unién Econémica y la Junta ie ee ee ee infro. 12, Durante el periodo comprendido entre la aprobacién por la Asamblea General de las reco- mendaciones relativas a la cuestin de Palestina y ala terminacién del Mandato, la Potencia Man- Gataria en Palestina conservari la plena respon sabilidad de la administraciin de las regiones de las cuales no haya retirado sus uerzas armadas. La ComisiOn ayudari a la Potencia Mandataria en el desempefo de estas funciones. Asimismo, % la Potencia Mandataria cooperari. con Ja Comi sién en el cumplimiento de_sus funciones. 1. Con of fin de asegurar Ia coninsdad en «l fancionaiento de los servicios sministatvos Y de gue, al conchirse ct relia. de as fuersas Benadiy dela Potencla Mandatara, toda la adm Tati te a argo de koe Copijon Prov alec y de la Junta Beonéeviea Mita, segn Tes Corvespa respectivamente yactando bajo ls slreccin de fy Comisi, la Potencia Mandataria traspaardprogresvamente a. In Comin Ta responsabilidad’ todas las funciones de gbiee oinsive ta de mantnet Ia legudad yl den en iss regiones_ de as cuskes ta Bote Mandataria haga retirado sus fuera. 14, La Comisién se inspinard, en sus activi dades, en las recomendscones de la_Avambles Genel y en las Inetrucciones que el Consejo de Seguridad estime necesario dare Tas medidas sdoptadan por Ia. Comisién, con arroplo"» lng recrpendaiones deta" Asambles itpera, samira efecto imedatamente a menos Que, la Comisén. haya. recbido.antecogmente SIsiurcones contraras de) Consejo de. Sepur= tha aa Ia Comisibn presentard cada mes al Consejo de Seguridad ur informe sobre el progreso. de Sis tatajes, 0" commis frecuenela sfaese 15. La Comisién presentaré. su_informe final sinwwhtneamente a la Asamblea General, en su. proxima periodo ordinario de sesiones, y al Consejo de Seguridad C._DECLARACION anterioridad al reconocimiento dea invlependencia, «1 Gobierno Provisional de cada Estadio proyectadopresentard alas Naciones Unidas una declaracidn que deberé comprender, centre otras, las cldusulas. siguientes: Disrostci6n GENERAL 1.as cldusulas contenidas en la Declaracién son reconocidas como leyes fundamentales del Estado. Ninguna ley, reglamento 0 accién oficial podrd contradecirlas nt impedir su cumplimiento, ni podra ninguna ley, reglamento 0 accién oficial prevalecer sobre ellas, Carfrvto 1 Lugores sagrados, santuarios y edifcios religiosos 1. No serdn denegados ni vulnerados los dere- hos existentes respecto alos. Lugares sagrados. ¥y # los santuarios © edificios religiosos. 2. En lo que respecta a los Lugares sagrados, se garantizarin las libertades de acceso, visita ¥. teansito, de conformidad con los derechos Existentes, a todos los residentes © ciudadanos ‘del otro Estado y de la Ciudad de Jerusalén, como también a Tos extranjeros, sin distincion ‘de nacionalidad, sin perjuicio de las exigencias the Ta. seguridad nacional, del orden piblico det decor Fn igual forma, se garantizaré el libre ejercicio ddl culto, de conformidad con los derechos exis: tates, sin perjuicio de las exigencias del orden ppublice y del decoro 3. Deberdn ser conservados los Lugares sagra des fw satarony liso rigs, No se mitra ningun acto que de cualguer manera Pueda menoseibar ss caricter sagrado. Si, en Easier ment, el Gobierno ta dis ign agar sagrado, tantuario 0. ediflo religeso rests repracionesurgentes, ef Gobierno podra vitae ala comunidad. 0. las comunidades ira tear as cranes Gobierno podeh efetualas por st mismo a costa ela comuoitad o de as contuidadesinteresadas, Ex caso de-que no se adopten medidas dentro de tn pace pedencial 4. No ye podrh imponer contribucién sobre ninguno de les Lugares sagrados, santuarios 0 fdifcios religiosos “que. estuvieran exentos de Smpuestos en la fecha de la creaciin del Estado No se introducird ningiin cambio en lain dencia de los impuestos que establezca diferencias entre los propictaris u ocupantes de fos Lugares Sagrados, santuarios 0 ediicios teligiosos, 0-qne oloque a los propietarios wv ocupantes en situa ‘Sn menos favorable, en relacion con la incidencia eral de los impuestos. que la que existia en EMinomento de la aprobacién de las. recomenda ‘ones de la Asamblea 5. Fl Gobernador de Ia Ciudad de Jerusatén tended derecho a determinar si las disposicinnes Gels Constitucton del Estado referents 2 los Lagares sagrados, santuarios y edificios eeigio Sotvsituados dentro. de Tos Himites del Esta, J ton derechos, religiosos “anexos a ello, 0n devidamente aplicados y respetados, ya lomar devisiones funlindose en los derechos exstentes, fnioscaros en que surjan controversias ene as Siferenes comunidades religiosa 9 con motivo de ing rites de-una comunidad relgiosa, respecto de tales Logares sagracos, santiaris 9 odielas Se press al Gobemnador ia mayor ctnperacion Jie eran otorgadas las preecogativas © inn Uades que sean necesarits para. el ejercico. de sus funciones en el Fstado Cartruro 2 Derechos retigiosos y de las minorias 1. Se gatantizara a. todos la libertad de con ciencia y'el libre ejercicio de todas las formas de culto, compatibles con el mantenimiento det ‘orden publico y de la moral 2, No se hari discriminacin de ninguna clase entre los habitantes por motives de raza, religitn, idioma o 3€x0, 3, Todas las personas comprendidas dentro de la jurtuliceiin del Estado tendrin por igual derecho a la proteceidn de la ley 4. Se respetarin el derecho de_familia tradi cionad yet statute: personal de lay divers minorias, como tamlacn sus intereses rigiose, Fnnlttsive bas fundcieaes S. Salyer catande, bs exginne eT mutes det orien piblien y fe seallajanc ningun avedida sve comin tn adisudie ay ia intervenciiny a artis He Tas institiiones. teliginnas te eke earned inlay lay eteete ian, enteae isc I abglin ceyrese sane ager n instituciones por el hecho de su religién o nacionalidad. 6. EI Bxado propocionad ensefanza primaria y Secundaria adccuadas a las minorat arabe ¥ Judia, respectivamente, en au propio idioma ¥ {nvconforidad con sas Wadiciones cltraes No seri denegado nt vunerado el derecho. de cada comuntad'a mantener sis propias excuelas fara la educacdn de sus miembros en 80 propio Taloma, con tal de que en els se observen Tox precepios educativos de cardcter general" que Fock dicnr el Estado. ‘Los, extablecnientos ducativosextranjerosconiuaran sus atvidades sobre la tase de los derechos existent. 7. No se impondré ninguna restriccién al libre uso "de ‘cualquier “idioma por cualquier cinwadano det Estado, en las relaciones patti colares, el comercio, la religion, la prensa o las publieaciones de cualquier clase, 6 en las reuniones piiticas™ 8. No se permitira ninguna expropiacion de ticrras poseidas por un Arabe en el Estado judio {por wn jadio en el Estado arabe)?, excepto para Fines de utilidad publica. En todos los casos de expropiaciin, se pagard totalmente la indemni- zaviin que haya ‘fijado la Corte Suprema con anteriorilad al desposeimiento, Cariruio 3 Ciudadania, convenciones internacionales y ‘obligaciones financieras 1. Cindadania, Los ciudadanos_palestinos. que reskin en Palestina, fuera de la Ciudad de Jeru- salen, como también Tos drabes y los judios que, sin. poscer Ia ciudadahia. palestina, Tesidan. en Palestina fuera de la Cudad de Jerusalén, pasirin 4 ser cudadanos del Estado en que son Tesidentes y gozatkn de plenos. derechos. civiles ¥ politicos, desde el momento en que quede recono ‘ida la independencia, Las. personas mayores de 18 alios de edad podrin, dentro del plazo de un ‘io. a contar de la fecha del reconocimiento de la independencia del Estado en cuyo territorio residen, optar por la ciudadania del otro Estado, quedando entendido que ningin arabe residente fenel terfitorio del Estado rabe proyectado tendra derecho a optar por la ciudadania del Estado fishin provectada 5 que ningiin judo. residente tc! territaria del Kstado judio proyectado tendra cho a optar por la cidadania del Estado arabe proyectado, Se entendera que toda persona fue ejerza este derecho optara también por st raver, y-sus hijos menores de 18 afios de edad, Tins’ “irabes residentes en el terfitorio del ryeetade Estado judio y Ios judios resientes tn el territorio del proyectado Fstado arabe que Tuvan femado una declaracién expresando su ntencién de optar por la ciudadania del otro stato padedn vetar en Jas cleeciones para. la Axatiblen Constituyente de ese Estado, pero no ain “tins irewafas Loe cha etna ingle sw dnvaay ya es abnente Ter (hts once sue legato ste Tos febamalen Ton te'tilarscrn concermente al Estado arabe, las sian yer in drab one Esta ju ae sabia tr as palshas "jor un odio en el Estado Babe" ‘en lag elecciones para la Asamblea Constituyente del Estado en que residan. 2, Convenciones internacionales. a) El Estado cestard obligado por todos los acuerdos y conven ‘ciones internacionales, tanto generales como especiales, en Jos cuales Palestina llegue a ser parte, Estos acuerdos y convenciones seran espetados por el Estado durante todo el tiempo de su vigencia sin perjuicio de cualquier derecho dde denuncia que esté previsto en ellos. 6) Toda controversia relativa a la apticabilidad 6a la continuacién de la vigencia de las conven Ciones (los tratados internacionales firmados por la Potencia Mandataria 0 a los que ésta se fa adherido en nombre de Palestina, serd referida la Corte Internacional de Justicia, con arreglo 2 las disposiciones del Estatuto de la Corte 3. Obligaciones fnaxcieras. a) Fi Fstado res- peachy Campi todas is eignciones fan eras de custquier maturaleza contsaidas por Ta Potencia. Mandataria en nombre de Palestina, durante el ejerecio del Mandato, y reconocidas for el Estado, Esta disposicion incluye el derecho Se tos empleados pablicos a. perebir pensiones, compensaciones © gratificaciones b) De estas obligaciones, el Fstado complira las que son aplicables a Palestina en su totalidad, participando en. la Junta Economica, Mixta, Cumpliriindividualmente las que, siendo apli- fables. alos Estados, puedan ser distribuidas ‘citativamente entre ellos. ¢) Convendréestablecer una Corte de, Re:

You might also like