You are on page 1of 158

PK 10000

0620929
DE 762

03/2000

Palfinger – Europe
Dok Nr.: s107sga

A 5101 Bergheim–Salzburg/Austria
Franz – W. – Scherer Straße 24
www.palfinger.com

PK 10000

010
010.0100
010.0200
010.0300
010.0400
010.0500
010.0600
010.0700
010.0800
010.0900
010.0901
010.1000
010.1100
010.1200
010.1300
010.1400
010.1500
010.1600
010.1700
010.1800
010.1900
010.2000
010.2100
010.2200
010.2300

020
020.0100
020.0101
020.0200
020.0300
020.0400
020.0500
020.0600

030
030.0100
030.0200
030.0300
030.0400
030.0500
030.0600

031
031.0100

PK 10000

040
040.0100
040.0200
040.0300
040.0400

050
050.0100
050.0200

060
060.0100

070
070.0100
070.0200
070.0300
070.0400
070.0500
070.0600
070.0700
070.0800
070.0900

080
080.0100

090
090.0100
090.0101
090.0200
090.0201
090.0300

100
100.0100
100.0200

APPENDICE APPENDIX ANHANG A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 .

... = to crane number R0 ... X STZS STZY OS OE OM OB OFB OSE OFS OSK OSK(M) SBM SHB SES = Extension unilateral = Extension bilateral = Extension bilateral – rallongement = Extension telescopique = Extension telescopique – rallongement = Support gouvernable de siege haute = Extension bilateral – hydraulique = Verin de stabilisateur – rigide = Verin de stabilisateur – basculant = Soupape de surcharge – hydraulique = Soupape de surcharge – acoustique ou optique = Soupape de surcharge avec manometre = Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule = Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule = Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule = Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule = Soupape de surcharge – hydraulique = Soupape de surcharge – hydraulique avec manometre = Limitation de rotation avec manometre = Limitation de rotation suivant capacite = Treuil a cable avec interrupteur de couche finale et arret d’ extension . socle = Systeme circuit double = Commande – cabine = Commande – poste de commande debout = Inst de telecommde = Commande de secours–colonne = lonqueur en mm = a paisseur en mm = Load–Sensing = Treuil a cable sans interrupteur de couche finale et arret d’ extension TOQU = Point mort sur cadre transversale TOWI = Point mort sur balancier CC = pompe a cylindre variable OC = pompe a cylindre constante –>.ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE –>..... = a partier du grue no...............–> = ab Krannummer (1–16) = bestehend aus Position 1–16 (+20) = mit Position 20 A–Seite = Steuerschieberseite B–Seite = Gegenschaltseite F = Steuerung – Flur H = Steuerung – Hochsitz KL0 = Linearsteuerung – Hochsitz KK1 = Kreuzhebelsteuerung – Hochsitz HF = Steuerung – Hochsitz–Flur 2K = Zweikreisanlage J = Steuerung – Kabine I = Steuerung – Hochstand RC = Fernsteuerung NK = Notsteuerung–Kransäule l = Länge in mm s = Stärke in mm LS = Load–Sensing S = Seilwinde ohne Endlagenschalter und Schubstop TOQU = Totpunkt über Querholm TOWI = Totpunkt über Wippe CC = Verstellpumpe OC = Konstantpumpe R0 R1 R2 R3 R4 SR....... F = Control – base X H = Control – top seat STZS KL0 = Top seat linear control STZY KK1 = Top seat joystick control OS HF = Control – top seat..... = compse de position 1–16 = avec position 20 = Cote de bloc de commande = Cote oppose = Commande – socle = Commande – siege haute = Commande lineaire sur siege sur colonne = Commande avec leviers en croix = Commande – siege haute.–> = from crane number R1 (1–16) = consists out of position 1–16 R2 (+20) = with position 20 R3 A–Seite = Control valve side R4 B–Seite = Counter control side SR... X STZS STZY OS OE OM OB OFB OSE OFS OSK OSK(M) SBM SHB SES = Ausleger einseitig ausziehbar = Ausleger beidseitig ausziehbar = Verlängerte beidseitig ausziehbare Ausleger = Teleskopausleger = Verlängerte Teleskopausleger = Abstützung vom Hochsitz steuerbar = Beidseitig hydraulisch ausfahrbare Ausleger = Abstützzylinder – starr = Abstützzylinder – schwenkbar = Überlastsicherung – hydraulisch = Überlastsicherung – akustisch oder optisch = Überlastsicherung mit Manometer = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel = Überlastsicherung – hydraulisch = Überlastsicherung – hydraulisch mit Manometer = Schwenkbegrenzung mit Manometer = schwenkwinkelabhängige Hubkraftbegrenzung = Seilwinde mit Endlagenschalter und Schubstop ABBREVATIONS AND SYMBOLS –>. = bis Krannummer ........–> (1–16) (+20) A–Seite B–Seite F H KL0 KK1 HF 2K J I RC NK l s LS S R0 R1 R2 R3 R4 SR. base OE 2K = Double circuit system OM J = Control – cabin OB I = Control – high stand OFB RC = Remote control OSE NK = Emergency control–crane column OFS l = lenght in mm OSK s = thickness in mm OSK(M) LS = Load–Sensing SBM S = Cable winch without final layer switch and extension stop SHB TOQU = Death center over transverse spar SES TOWI = Death center over balance CC = variable displacement pump OC = fixed displacement pump = One side extension box = Both side extension box = Both side extension box – extended = Extension box telescopic = Extension box telescopic – extended = Support controllable from top seat = Both side extension box – hydraulic = Stabilizer ram – rigid = Stabilizer ram – slewable = Overload protection – hydraulic = Overload protection – acoustical or optical = Overload protection with manometer = Overload protection – electro–hydraulic without pendulum = Overload protection – electro–hydraulic with pendulum = Overload protection – electro–hydraulic without pendulum = Overload protection – electro–hydraulic with pendulum = Overload protection – hydraulic = Overload protection – hydraulic with manometer = Limitation of rotation with manometer = slew angle dependent lifting capacity limitation = Cable winch with final layer switch and extension stop ABBREVATIONS AVEC SYMBOLES = jusqu’au grue no.... .

nous vous prions de commander ces pieces en utilisant la designation exacte du catalouge (voir les "CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE") afin de garantir une livraison sans probleme.VORWORT Der hier vorliegende Ersatzteilkatalog wurde nach dem neuesten Stand unserer Erzeugnisse erstellt. Si vous devez cependant commander des pieces de rechange. ersuchen wir Sie. in spite of this. Konstruktonsänderungen vorbehalten. PREFACE This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design and development. Si vous entretenez et soignez l’appareil achete aupres de notre societe. Wenn Sie das von uns erworbene. Should. diesen Ersatzteilkatalog in Anspruch zu nehmen. the occasion arise to order spares. diese Teile genau nach Katalog bekanntzugeben. If you have maintained and serviced the technically matured equipment purchased from us in accordance with our instructions. We reserve the right to make design modifications. Sollte es dennoch erforderlich sein. d’ une conception technique poussee. we would kindly ask you to state precise details as given in the catalouge. technisch ausgereifte Gerät nach unseren Anleitungen warten und pflegen. il ne sera pratiquement pas necessaire d’avoir recours a ce catalogue. en suivant nos instructions. (siehe "HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG") um eine problemlose Lieferung zu gewährleisten. wird es kaum notwendig sein. there will scarcely be any need to consult this spares catalogue. . AVANT–PROPOS Le present catalogue de pieces de rechange a ete etabli en tenant compte du niveau le plus recent de nos produits. Ersatzteile zu bestellen. Sous reserve de modifications de conception. (please refer to "INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS") so as to avoid confusion.

Druckschläuche bei Kranen mit Bördelverschraubungen 37 enden mit JI INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS To supply you with the correct parts in the shortest possible time it is necessary to inform us about following details: – Loader type. spare parts numbers for pipes and hoses end with JI CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE Pour toute commande nous indiquer necessairement: – Le type de la grue. code et no de fabrication (voir plaque signaletique) – La reference de piece – La quantite de pieces – Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37 se terminent par JI Code Code Code Krantype Loader type Type de la grue Fabrikationsnummer Serial number No de fabrication Type: Code: Nr.: A–5101 Salzburg .HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben: – Krantype. code and serial number (look identification plate) – Spare parts number – Required quantity of spare parts – For cranes with flange–couplings 37 . Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild) – Ersatzteilnummer – gewünschte Anzahl der Ersatzteile – Ersatzteilnummern für Druckleitungen bzw.

PK 10000 010 010.0800 010.1100 010.0100 030.0600 031 031.1800 010.2200 010.0200 030.2300 020 020.2000 010.0600 030 030.1900 010.0200 020.0400 020.0101 020.1300 010.1600 010.1400 010.1500 010.0500 020.0300 030.0100 020.0200 010.0500 030.1000 010.0700 010.0100 .0901 010.0900 010.0400 030.2100 010.0500 010.0300 010.1700 010.0100 010.0400 010.1200 010.0600 010.0300 020.

0700 070.0100 090.0100 090 090.0800 070.0201 090.0101 090.0400 050 050.0200 060 060.0300 070.PK 10000 040 040.0200 090.0200 040.0300 040.0200 .0100 070.0900 080 080.0100 070 070.0300 100 100.0500 070.0100 100.0400 070.0600 070.0200 070.0100 050.0100 040.

APPENDICE APPENDIX ANHANG A A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 .

010.0100 05/2006 PK 10000 RC .

0200) Schieberkonsole (siehe KSC0000) (Seite 100.A 2 17 18 19 19 HA5934 EM 026 HXE1860 HXE1860A 1 4 1 1 20 ES 374 4 Schnappergehäuse kpl (siehe KMG00303A) (Seite 020. Pochette de joints (pour EA1391) M 8x16 DIN 912 M 8x20 DIN 912 d= 100 mm 9 Schraube Schraube Schlauchring (H) Schnapperhebel kpl.3 mm M 8x12 DIN 7984 RC400 M 8 DIN 985 RC M 8x12 DIN 912 PALTRONIC D 20. Ersatzteil Nr..5x1..1 mm 3.PALFINGER PK 10000 Stk. filter Seal kit (for EA1391) Vis Vis Anneau de flexible (H) Levier cplt.BMS–2) Schraube Housing cpl. (look KMG00303A) (page 020.0200) Bracket (look KSC0000) (page 100.0200) Socle 16 KMG00. zu Tafel to figure voir planche Kransockel Base Socle 010.0200) Konsole Mutter Konsole Konsole (RC400–P2. (R1.0200) Bracket Nut Bracket Bracket (RC400–P2..0100 05/2006 Nr.3 mm 6 7 8 ES 264 ES 265 HXL 020 3 5 1 HXV 407 2 10 EA1391 TD 513 1 Screw Screw Hose ring (H) Lever cpl. No. No Piece de rechange 1 2 3 3 3 3 S106G01–A EQ 189 HT6218 HT6749 HT6750 HT6751 1 1 1 1 1 1 Kransockel Sicherungsring Lager Lager Lager Lager Base Circlip Bearing Bearing Bearing Bearing Socle Circlips Bague Bague Bague Bague 4 4 4 4 5 HT6217 HT6758 HT6759 HT6760 HBK 129 1 1 1 1 1 Lager Lager Lager Lager Lagerring Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing ring Bague Bague Bague Bague Bague de palier 3. No.black Pin Adapter sleeve Grease nipple Axe Poignee.R2) High press. Bush Bush Pressure spring Console Boite cplt.2 mm 3. (R1.0200) Kransockel Bracket Screw Bracket (look KSC0000) (page 100.R2) Hochdruckfilter Dichtsatz (für EA1391) 11 12 13 HXE1863 ES1082 HXE. 1 2 1 14 HXE.0 mm 3. Nbre.0200) Console (voir KSC0000) (page 100.2 mm 3. (voir KMG00303A) (page 020..1 mm 3. (R1.. Qty.BMS–2) Vis 21 22 23 24 25 HXE1796 HXV 398 HX 463 HBA 096 EF 081 1 1 1 1 1 Konsole Schnappergehäuse kpl Schnapperbüchse Schnapperbüchse Druckfeder Bracket Housing cpl.0200) Base Console Vis Console (voir KSC0000) (page 100. Sparepart no. 1 15 S106G04–A 1 Konsole Schraube Schieberkonsole (siehe KSC0000) (Seite 100.0200) Console Ecrou Console Console (RC400–P2.R2) Filtre haute press.BMS–2) Screw Boite cplt.. Bague Bague Ressort a pression 26 27 28 29 30 HI 916 EZ 253 HA2210 EQ 299 EA 412 1 1 1 1 1 Schnapperbolzen Handgriff.schwarz Bolzen Spannhülse Schmiernippel Pin Handle.noir Axe Douille de serrage Graisseur Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension D 140 DIN 471 3.0 mm 3.5x115 D 4x18 DIN 1481 M 6x1 H1 71412 .

0100) High press. (page 100. cpl. Qty. filter (100015264––>) Seal kit (for EA2168) Filter element Arrow Chaine de securite Filtre de rechange Cartouche de filtre. cplt (page 100. 31 32 HXS 021 EA1392 BZ204S 1 1 33 EA2168 1 Teilebezeichnung 34 35 EA2169 HT7778 1 1 Sicherungskette Ersatzfilter Filtereinsatz. kpl. Sparepart no. No.PALFINGER PK 10000 Nr. (100015264––>) Pochette de joints (pour EA2168) Cartouche de filtre Fléche Washer Screw Bearer Hose clamp Rondelle Vis Support Bride de serrage 05/2006 Abmessung Dimension Dimension ab BJ 09/2004 ab BJ 09/2004 D 6 DIN 125 M 6x12 DIN 912 D 110–130 .0100) Hochdruckfilter (100015264––>) Dichtsatz (für EA2168) Ersatzfilter Zusammenlegpfeil 36 37 38 39 EK 190 ES1150 HA7841 EQ 007 1 1 1 2 Scheibe Schraube Halterung Schlauchklemme TD1553 zu Tafel to figure voir planche Kransockel Base Socle 010.0100) Filtre haute press.0100 Description Nomenclature Safety chain Spare filter Filter element. Nbre. No Piece de rechange Stk. (Seite 100. No. Ersatzteil Nr.

010.0200 11/2004 PK 10000 (––>1010212) (1010213––>) H F.RC .

(200 degre) Limit. Qty.PALFINGER PK 10000 Nr.5 mm l=110.8 mm D 65 DIN 471 D 10 DIN 125 M10x1x25 DIN961 l=147. Nbre. Ersatzteil Nr. of rotation (210 degree) Seal ring Ecrou Console Bague torique Piston Limit d la rotation (190 degre) Limit d la rotation (210 degre) Anneau joint M 8 DIN 985 8 9 10 HLR 8792 EH 321 ES 432 1 2 2 11 12 13 14 14 EM 026 HXE 509 EO 035 HK 652 HK 670 2 1 2 2 2 14 HK 671 2 15 ED1228 2 Mutter Konsole O–Ring Kolben Schwenkbegrenzung (190 Grad) Schwenkbegrenzung (210 Grad) Dichtring 16 17 18 19 20 HK 653 EG 111 EQ 132 EK 007 ES1444 2 2 2 2 2 Kolben Führungsring Sicherungsring Scheibe Schraube Piston Guide ring Circlip Washer Screw Piston Bague de guidage Circlips Rondelle Vis 21 22 23 23 HY1392A+00001 ED 064 HK 064 HXE1918 2 2 2 2 23 SK458–4002 2 24 25 HZS 089 HIG 228 1 1 Zylinderrohr Kolbendichtung Kolben Schwenkbegrenzung (200 Grad) Schwenkbegrenzung (250 Grad) Zahnstange Schmierrohr Cylinder tube Piston seal Piston Limit. Sparepart no. No. de la rotat.2x3 l=154 mm l=139 mm 100x80x12. of rotation (190 degree) Limit. (250 degre) Cremaillere Tuyau de graissage GE 12 SR 3/8"ED D 12 D 12 D 12 D 12 D 12 D 12 WH 12S 3/8–O D 12 210 bar D 12 NW 8x3100 M 8x50 DIN 912 D 24.0200 Nomenclature 11/2004 Abmessung Dimension Dimension Verschraubung Druckleitung (F) Druckleitung (RSQ 240 RC) Druckleitung (RC001) Druckleitung (F) Druckleitung (RSQ 240 RC) Druckleitung (RC001) Schwenkverschraubung Druckleitung Adaptor Pipe (F) Pipe (RSQ 240 RC) Pipe (RC001) Pipe (F) Pipe (RSQ 240 RC) Pipe (RC001) Banjo Pipe Raccord Tuyau (F) Tuyau (RSQ 240 RC) Tuyau (RC001) Tuyau (F) Tuyau (RSQ 240 RC) Tuyau (RC001) Raccord tournant Tuyau Verschraubung Lasthalteventil (––>100061556) Dichtsatz (für EV5037–210) Lasthalteventil (100061557––>) Dichtsatz (für EV5037A–210) Druckleitung Druckschlauch Schraube Adaptor Load holding valve (––>100061556) Seal kit (for EV5037–210) Load holding valve (100061557––>) Seal kit (for EV5037A–210) Pipe Hose Screw Raccord Soupape pilote (––>100061556) Pochette de joints (pour EV5037–210) Soupape pilote (100061557––>) Pochette de joints (pour EV5037A–210) Tuyau Flexible Vis GE 12 SR 1/2"ED 210 bar Nut Bracket O–seal Piston Limit.5 mm . No Piece de rechange Stk. of rotation (200 degree) Limit. No. de la rotat. 1 2 EA 039 HLR 8769 1 1 2 HLR12400 1 2 HLR 8866 1 3 HLR 8768 1 3 HLR12401 1 3 HLR 8865 1 4 5 EA1749 HLR 8791 1 1 6 7 EA 183 EV5037–210 4 1 TD1001 7 EV5037A–210 1 TD1600 Schwenkwerk Traversing gear Dispositif de pivotement Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010.5 mm 100x95x14. of rotation (250 degree) Rack Grease tube Cylinder Joint de piston Piston Limit.

0200 Nomenclature Bague torique Bague torique Patin de guide 11/2004 Abmessung Dimension Dimension D 11x3. Sparepart no. No Piece de rechange 26 27 28 EO 130 EO 027 EZ1208 Stk. No. 1 1 1 Schwenkwerk Traversing gear Dispositif de pivotement Teilebezeichnung O–Ring O–Ring Gleitstein Description O–seal O–seal Guide block zu Tafel to figure voir planche 010.5 D 11. Qty.PALFINGER PK 10000 Nr. No. Nbre.4 . Ersatzteil Nr.3x2.

010.0300 10/2005 PK 10000 .

PALFINGER
PK 10000
Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

Stk.
Qty.
Nbre.

1
2
2

EA 002
EA 005
EA 558

5
4
4

3
4
5

EA 001
EA 623
HLA1098

6
7
8
9
10

EO 547
ED 391
EA1079
EA 265
EA 641

11

EH1434

Verrohrung–Zentralschmierung
Pipes–Lube system
Tuyauteries–Graissage central.
Teilebezeichnung

Description

zu Tafel
to figure
voir planche

010.0300

Nomenclature

2
2
1

Verschraubung
Schmiernippel
Schmiernippel
(Hochstand)
Schwenkverschraubung
Verschraubung
Schmierrohr

Adaptor
Grease nipple
Grease nipple
(Standing platform)
Banjo
Adaptor
Grease tube

Raccord
Graisseur
Graisseur
(Plate–form)
Raccord tournant
Raccord
Tuyau de graissage

1
1
8
8
8

O–Ring
Dichtkantring
Büchse
Schneidring
Überwurfmutter

O–seal
Sealing ring
Bush
Cutting ring
Nut

Bague torique
Rondelle de joint
Gague
Olive
Ecrou

Schmierrohr
(Meterware)

Grease tube
(sold by the meter)

Tuyau de graissage
(par metres)

10/2005
Abmessung
Dimension
Dimension

GE 6L M10x1–ED
M 10x1 DIN71412
M 10x1 DIN71412
WH 06L M 10x1
WE 06–LM

D 9,3x1,5
KD M10
E 6/3
D6S
M6L

010.0400
12/2006

H

F

PK 10000

PALFINGER
PK 10000
Stk.
Qty.
Nbre.

zu Tafel
to figure
voir planche

Verrohrung–Steuerung F,H
Pipes–Control F,H
Tuyauteries–Commande F,H

010.0400
12/2006

Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

1
2
3
4
5

EA 045
EA 343
EA 033
EH1175
EH6000

1
1
3
1
1

Überwurfmutter
Verschlußbutzen
Verschraubung
Druckschlauch
Druckschlauch

Nut
Locking bolt
Adaptor
Hose
Hose

Ecrou
Boulon de fermeture
Raccord
Flexible
Flexible

M 16 S
BUZ 16 S
GE 16 SR 3/4"ED
NW 16x1100
NW 12x700

6
7
8
9
10

HLR10217
HA2673
EM 026
ES 265
HG 167

1
1
4
2
1

Druckleitung
Halterung
Mutter
Schraube
Gehäuse

Pipe
Bearer
Nut
Screw
Housing

Tuyau
Support
Ecrou
Vis
Carter

D 16

11
12
13
14
15

ES 059
EA 243
ES 111
EH 736
EH3472

2
2
1
1
1

Schraube
Verschraubung
Verschlußschraube
Druckschlauch
Druckschlauch

Screw
Adaptor
Looking screw
Hose
Hose

Vis
Raccord
Boucon m filete
Flexible
Flexible

M 8x70 DIN 912
GE 18 LRed
vsti R3/4"
NW 12x3160
NW 12x3200

16

EH4872

1

Druckschlauch

Hose

Flexible

NW 16x3150

Teilebezeichnung

Description

Nomenclature

Abmessung
Dimension
Dimension

M 8 DIN 985
M 8x20 DIN 912

010.0500 03/2000 F PK 10000 H .

Nbre. Qty. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 6 7 8 9 zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Steuerung F. Ersatzteil Nr.H Tuyauteries–Commande F. Sparepart no.H 010. No.H Pipes–Control F.PALFINGER PK 10000 Nr. No. Teilebezeichnung EA 019 EA 237 HLR 8778 HLR 8779 HLR 8789 1 1 1 1 1 Winkelverschraubung Winkelverschraubung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Angle coupling Angle coupling Pipe Pipe Pipe Raccord de angle Raccord de angle Tuyau Tuyau Tuyau EVW 16 S evW 18 L D 16 D 18 D 16 HLR 8800 HLR 8790 EA 033 EA 243 1 1 1 1 Druckleitung Druckleitung Verschraubung Verschraubung Pipe Pipe Adaptor Adaptor Tuyau Tuyau Raccord Raccord D 18 D 18 GE 16 SR 3/4"ED GE 18 LRed Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension .0500 03/2000 Stk.

0600 11/2007 RC001 RSQ 240 RC PK 10000 .010.

0600 11/2007 Nr. No. Sparepart no.PALFINGER PK 10000 Stk. No Piece de rechange 2 3 4 5 HLA 461 EA 323 EH3363 EA 577 1 1 1 1 Verschluß Verschraubung Druckschlauch Reduktion Plug Adaptor Hose Reduction Bouchon Raccord Flexible Reduction VM 22–L GE 22–L NW 20x1100 KOR 22–18 L 6 7 8 9 10 EA 327 EH1583 EA1462 EA 106 EA 345 1 1 1 1 1 L–Verschraubung Druckschlauch Verschlußteil Überwurfmutter Verschlußbutzen L–coupling Hose Blanking part Nut Locking bolt Raccord–L Flexible Obturateur Ecrou Boulon de fermeture evL 22 L NW 6x1500 ROV–8S M 20 S BUZ 20 S 11 11 12 13 14 15 EA 097 EA 754 EH1873 EH1036 EH5038 EH4831 2 2 1 1 1 1 Verschraubung Verschraubung Druckschlauch Druckschlauch Druckschlauch Druckschlauch Adaptor Adaptor Hose Hose Hose Hose Raccord Raccord Flexible Flexible Flexible Flexible GE 20 SR 3/4"ED GE 20S R1/1–ED NW 16x700 NW 12x2000 NW 10x1900 NW 16x1800 16 17 18 19 20 EA 237 EH4891 EA 190 EA 045 EA 343 1 1 1 1 1 Winkelverschraubung Druckschlauch Verschraubung Überwurfmutter Verschlußbutzen Angle coupling Hose Adaptor Nut Locking bolt Raccord de angle Flexible Raccord Ecrou Boulon de fermeture evW 18 L NW 6x1550 GE 10–L R 3/8" M 16 S BUZ 16 S 21 22 EA 033 EA 226 2 2 EH1565 EA 039 EH1175 1 1 1 Adaptor Reduction (for EA2168) Hose Adaptor Hose Raccord Reduction (pour EA2168) Flexible Raccord Flexible GE 16 SR 3/4"ED RI 1"–3/4" 23 24 25 Verschraubung Reduktion (für EA2168) Druckschlauch Verschraubung Druckschlauch Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension NW 12x700 GE 12 SR 3/8"ED NW 16x1100 . zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Steuerung RC Pipes–Control RC Tuyauteries–Commande RC 010. Qty. Ersatzteil Nr. Nbre. No.

0700 10/2005 R1 PK 10000 .010.

Vis Plaque Plaque Guidage Galet de roulement. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 ES1089 HTR1529 HTR1427 HF 050 HXE1716 16 2 2 7 4 Schraube Beilageplatte Beilageplatte Führung Laufrolle. Ausleger–R1 Extension box–R1 Extension–R1 zu Tafel to figure voir planche 010. No. cpl. No. Qty. Screw Shim plate Shim plate Guide Tread roller. kpl.0700 10/2005 Nr.5 DIN 134 D=62 mm M 8x20 DIN 7984 5 mm 6 mm 7 mm . Ersatzteil Nr. M 8x10 DIN 7984 1 mm 5 mm 3 mm 6 7 8 9 10 ES1082 HA3499 EM 180 HIG 653 HTR3550 4 1 8 4 2 Schraube Schlauchwanne Mutter Führung Führungsstück Screw Hose guide Nut Guide Guide piece Vis Guide de flexible Ecrou Guidage Piece de guidage M 8x12 DIN 7984 11 12 13 14 15 EK 340 ES 006 EM 021 EK 202 HA6238 4 4 1 1 1 Scheibe Schraube Mutter Scheibe Abdeckplatte Washer Screw Nut Washer Cover plate Rondelle Vis Ecrou Rondelle Plaque de couverture 16 17 18 19 20 HA6237 HR 226 ELW 268 ES 308 HXE1764 1 1 1 4 2 Halterung Exzenterbolzen Laufrolle Schraube Bügel Bearer Eccentric bolt Tread roller Screw Stirrup Support Boulon d’excentrique Galet de roulement Vis Etrier 21 22 22 22 23 24 25 S106A11–A HF 007 HF 795 HF 345 S106A10–A S106A10–B S106A11–B 1 2 2 2 1 1 1 Ausleger–R1 Führung Führung Führung Ausleger–R1 Ausleger–R1 Ausleger–R1 Extension box–R1 Guide Guide Guide Extension box–R1 Extension box–R1 Extension box–R1 Extension–R1 Guidage Guidage Guidage Extension–R1 Extension–R1 Extension–R1 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension M 24x1. Nbre.5 l=28 mm 10 mm D 8 DIN 125 M 8x25 DIN 912 M 10 DIN 985 D 10. cplt. Sparepart no.PALFINGER PK 10000 Stk.

0800 10/2005 R2 PK 10000 .010.

Screw Hose guide Tread roller.PALFINGER PK 10000 Nr. Screw Shim plate Shim plate Guide Tread roller.5 DIN 134 26 27 28 28 28 29 30 ELW 269 HA6236 HF 007 HF 795 HF 345 ES 308 HXE1764 2 1 1 1 1 4 2 Laufrolle Halterung Führung Führung Führung Schraube Bügel Tread roller Bearer Guide Guide Guide Screw Stirrup Galet de roulement Support Guidage Guidage Guidage Vis Etrier 31 32 33 34 35 S106A21–A S106A20–A EM 014 EQ 043 HR 124 1 1 2 2 1 Ausleger–R2 Ausleger–R2 Mutter Sicherungsring Laufrolle Extension box–R2 Extension box–R2 Nut Circlip Tread roller Extension–R2 Extension–R2 Ecrou Circlips Galet de roulement 36 37 38 39 40 HI 521 EF 024 ES 100 S106A20–B S106A21–B 1 2 2 1 1 Bolzen Druckfeder Schraube Ausleger–R2 Ausleger–R2 Pin Pressure spring Screw Extension box–R2 Extension box–R2 Axe Ressort a pression Vis Extension–R2 Extension–R2 1 3 1 M 8x10 DIN 7984 1 mm 5 mm 3 mm M 8x12 DIN 7984 M 8x20 DIN 912 D=62 mm D=70 mm 5 mm 6 mm 7 mm M 8x20 DIN 7984 M 6 DIN 985 D 12 DIN 471 D 47 mm M 6x60 DIN 6912 . 2 Laufrolle. kpl. No. Vis Guide de flexible Galet de roulement. Qty.5 mm M 24x1. Vis EK 340 HTR3595 HF 281 EM 180 HIG 428 6 1 3 10 3 Scheibe Beilageplatte Führung Mutter Führung Washer Shim plate Guide Nut Guide Rondelle Plaque Guidage Ecrou Guidage D 8 DIN 125 15 mm 13. kpl. cplt.5 l=40 mm 16 17 18 19 20 HTR3551 ES 006 HTR3550 HIG 653 EM 021 1 4 1 2 3 Führungsstück Schraube Führungsstück Führung Mutter Guide piece Screw Guide piece Guide Nut Piece de guidage Vis Piece de guidage Guidage Ecrou 10 mm M 8x25 DIN 912 10 mm l=28 mm M 10 DIN 985 21 22 23 24 25 EK 202 HA6238 HA6237 HR 226 ELW 268 3 3 2 3 1 Scheibe Abdeckplatte Halterung Exzenterbolzen Laufrolle Washer Cover plate Bearer Eccentric bolt Tread roller Rondelle Plaque de couverture Support Boulon d’excentrique Galet de roulement D 10. cpl. cpl. No. cplt. Nbre. Schraube Schlauchwanne Laufrolle. 1 2 3 4 5 ES1089 HTR1529 HTR1427 HF 050 HXE1716 14 6 HXE1718 1 7 8 9 ES1082 HA3499 HXE1717 4 1 2 10 ES 265 11 12 13 14 15 Ausleger–R2 Extension box–R2 Extension–R2 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010. Sparepart no.0800 Nomenclature 10/2005 Abmessung Dimension Dimension Schraube Beilageplatte Beilageplatte Führung Laufrolle. Ersatzteil Nr. Screw Galet de roulement. cpl. cplt. Schraube Tread roller. Vis Plaque Plaque Guidage Galet de roulement. No Piece de rechange Stk. kpl.

R2 PK 10000 .010.0900 09/2002 !!! R1.R2 R1.

Qty.PALFINGER PK 10000 Nr. 1 EH1943 2 1 EH2201 2 2 EH 337 2 2 EH3177 2 3 4 5 HLR 8782 HLR 8783 EH 344 1 1 2 5 EH4871 2 6 7 8 EA 195 HLR 8777 HLR 8781 2 2 1 8 HLR 8785 1 9 HLR 8780 1 9 HLR 8784 1 10 EH1876 2 10 EH2201 2 11 12 13 14 HLR 8773 HLR 8786 HLR 8774 HLR 8787 1 1 1 1 zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–R1. No Piece de rechange Stk. No. Ersatzteil Nr.0900 Nomenclature 09/2002 Abmessung Dimension Dimension Schutzschlauch (STZS) Schutzschlauch (STZY) Druckschlauch (STZY) Druckschlauch (STZS) Druckleitung Druckleitung Druckschlauch (STZY) Druckschlauch (STZS) Protection hose (STZS) Protection hose (STZY) Hose (STZY) Hose (STZS) Pipe Pipe Hose (STZY) Hose (STZS) Tuyau de protection (STZS) Tuyau de protection (STZY) Flexible (STZY) Flexible (STZS) Tuyau Tuyau Flexible (STZY) Flexible (STZS) D 50x1750 T–Verschraubung Druckleitung Druckleitung (7–fach) Druckleitung (5–fach) Druckleitung (7–fach) Druckleitung (5–fach) Schutzschlauch (STZS) Schutzschlauch (STZY) T–coupling Pipe Pipe (7–sections) Pipe (5–sections) Pipe (7–sections) Pipe (5–sections) Protection hose (STZS) Protection hose (STZY) Raccord–T Tuyau Tuyau (7–elements) Tuyau (5–elements) Tuyau (7–elements) Tuyau (5–elements) Tuyau de protection (STZS) Tuyau de protection (STZY) T 12 S D 12 D 12 Druckleitung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Pipe Pipe Pipe Pipe Tuyau Tuyau Tuyau Tuyau D 50x2700 NW 8x2500 NW 8x1670 D 12 D 12 NW 8x2700 NW 8x1900 D 12 D 12 D 12 D 50x1900 D 50x2700 D 12 D 12 D 12 D 12 .R2 Teilebezeichnung Description 010. Nbre. No. Sparepart no.R2 Pipes–R1.R2 Tuyauteries–R1.

R2 R1.010.R2 PK 10000 .0901 04/2003 !!! R1.

R2 Tuyauteries–R1. Ersatzteil Nr. No. No. 1 EH1487 1 1 1 2 EH1876 EH1943 EH 337 1 1 2 2 EH6149 2 3 4 5 HLR10272 HLR10273 EH 344 1 1 2 5 EH 680 2 6 7 8 9 EA 195 HLR10271 HLR10270 HLR10276 2 1 1 1 9 HLR10274 1 10 HLR10277 1 10 HLR10275 1 11 EH1487 1 11 11 12 13 14 15 EH1876 EH1943 HLR10278 HLR10279 HLR10281 HLR10280 1 1 1 1 1 1 Verrohrung–R1. Nbre. No Piece de rechange Stk. Qty. Sparepart no.PALFINGER PK 10000 Nr.R2 Pipes–R1.0901 Nomenclature 04/2003 Abmessung Dimension Dimension Schutzschlauch (STZY) Schutzschlauch Schutzschlauch Druckschlauch (STZY) Druckschlauch (STZS) Druckleitung Druckleitung Druckschlauch (STZY) Druckschlauch (STZS) Protection hose (STZY) Protection hose Protection hose Hose (STZY) Hose (STZS) Pipe Pipe Hose (STZY) Hose (STZS) Tuyau de protection (STZY) Tuyau de protection Tuyau de protection Flexible (STZY) Flexible (STZS) Tuyau Tuyau Flexible (STZY) Flexible (STZS) D 50x750 T–Verschraubung Druckleitung Druckleitung Druckleitung (7–fach) Druckleitung (5–fach) Druckleitung (7–fach) Druckleitung (5–fach) T–coupling Pipe Pipe Pipe (7–sections) Pipe (5–sections) Pipe (7–sections) Pipe (5–sections) Raccord–T Tuyau Tuyau Tuyau (7–elements) Tuyau (5–elements) Tuyau (7–elements) Tuyau (5–elements) T 12 S D 12 D 12 D 12 Schutzschlauch (STZY) Schutzschlauch Schutzschlauch Druckleitung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Protection hose (STZY) Protection hose Protection hose Pipe Pipe Pipe Pipe Tuyau de protection (STZY) Tuyau de protection Tuyau de protection Tuyau Tuyau Tuyau Tuyau D 50x750 D 50x1900 D 50x1750 NW 8x2500 NW 8x2100 D 12 D 12 NW 8x2700 NW 8x2200 D 12 D 12 D 12 D 50x1900 D 50x1750 D 12 D 12 D 12 D 12 .R2 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010.

010.1000 10/2005 R2X PK 10000 .

1200) M 8x20 DIN 7984 5 mm 6 mm 7 mm M 12x25 DIN 912 .5 l=40 mm 10 mm 21 22 23 24 25 ES 006 HXE1558 ES 051 HTR3550 HIG 653 4 2 2 1 2 Schraube Zylinderführung Schraube Führungsstück Führung Screw Cylinder guide Screw Guide piece Guide Vis Verin de guidage Vis Piece de guidage Guidage M 8x25 DIN 912 M 8x16 DIN 7984 10 mm l=28 mm 26 27 28 29 30 S106A20–A HXE1764 ES 308 EM 031 EO1010 1 2 4 2 2 Ausleger–R2 Bügel Schraube Mutter O–Ring Extension box–R2 Stirrup Screw Nut O–seal Extension–R2 Etrier Vis Ecrou Bague torique M 8x20 DIN 7984 M 16 DIN 985 D 25x6 31 32 HBS2706 UP1408 1 1 33 33 33 34 35 HF 007 HF 795 HF 345 ES 041 S106A21–A 1 1 1 2 1 Distanzbüchse Ausfahrzylinder (Seite 010.1000 Nomenclature 10/2005 Abmessung Dimension Dimension 1 3 4 Schraube Beilageplatte Beilageplatte Führung Schraube Screw Shim plate Shim plate Guide Screw Vis Plaque Plaque Guidage Vis M 8x10 DIN 7984 1 mm 5 mm 3 mm M 5x25 DIN 7991 HTR1538 ES1082 EM 040 HTR3431 ES 308 2 12 8 4 4 Gleitpaket Schraube Mutter Befestigungsplatte Schraube Guide block Screw Nut Bracket plate Screw Patin de guidage Vis Ecrou Plaque de fixation Vis 10 mm M 8x12 DIN 7984 M 5 DIN 985 11 12 13 14 15 HA3499 ES 265 EK 340 HTR3595 HF 281 1 2 6 1 3 Schlauchwanne Schraube Scheibe Beilageplatte Führung Hose guide Screw Washer Shim plate Guide Guide de flexible Vis Rondelle Plaque Guidage M 8x20 DIN 912 D 8 DIN 125 15 mm 13. No. No. Qty.1200) Guidage Guidage Guidage Vis Extension–R2 36 UP1409 1 Ausfahrzylinder (Seite 010. Nbre. No Piece de rechange Stk. Ersatzteil Nr.5 mm 16 17 18 19 20 ES 582 HTR3363 EM 180 HIG 428 HTR3551 4 2 10 3 1 Schraube Gleitpaket Mutter Führung Führungsstück Screw Guide block Nut Guide Guide piece Vis Patin de guidage Ecrou Guidage Piece de guidage M 5x40 DIN 7991 24 mm M 24x1.PALFINGER PK 10000 Nr.1200) Verin de extension (page 010. 1 2 3 4 5 ES1089 HTR1529 HTR1427 HF 050 ES 200 2 6 7 8 9 10 zu Tafel to figure voir planche Ausleger–R2X Extension box–R2X Extension–R2X Teilebezeichnung Description 010. Sparepart no.1200) Guide Guide Guide Screw Extension box–R2 Douille d’ecartement Verin de extension (page 010.1200) Extension ram (page 010.1200) Führung Führung Führung Schraube Ausleger–R2 Distance washer Extension ram (page 010.

1100 10/2005 R3X PK 10000 .010.

1100 Nomenclature 10/2005 Abmessung Dimension Dimension 1 3 2 Schraube Beilageplatte Beilageplatte Führung Schraube Screw Shim plate Shim plate Guide Screw Vis Plaque Plaque Guidage Vis M 8x10 DIN 7984 1 mm 10 mm 3 mm M 5x20 DIN 7991 HTR1539 ES1082 EM 040 HTR3431 ES 200 1 12 8 4 2 Gleitpaket Schraube Mutter Befestigungsplatte Schraube Guide block Screw Nut Bracket plate Screw Patin de guidage Vis Ecrou Plaque de fixation Vis 6 mm M 8x12 DIN 7984 M 5 DIN 985 11 12 13 14 15 HTR3367 ES 308 HA3499 ES 265 EK 340 1 4 1 2 6 Gleitpaket Schraube Schlauchwanne Schraube Scheibe Guide block Screw Hose guide Screw Washer Patin de guidage Vis Guide de flexible Vis Rondelle 13 mm M 8x20 DIN 7984 16 17 18 19 20 HTR1161 HF 281 ES 212 HTR3368 ES 582 1 3 2 1 2 Beilageplatte Führung Senkschraube Gleitpaket Schraube Shim plate Guide Screw Guide block Screw Plaque Guidage Vis Patin de guidage Vis 20 mm 13.5 l=40 mm 10 mm M 8x25 DIN 912 26 27 28 29 30 HXE1558 ES 051 HTR3550 HIG 653 HF 577 2 2 1 2 1 Zylinderführung Schraube Führungsstück Führung Führung Cylinder guide Screw Guide piece Guide Guide Verin de guidage Vis Piece de guidage Guidage Guidage M 8x16 DIN 7984 10 mm l=28 mm 5 mm 31 32 33 34 35 HXE1765 HF 108 S106A31–A ES 308 EM 031 2 3 1 4 2 Bügel Führung Ausleger–R3X Schraube Mutter Stirrup Guide Extension box–R3X Screw Nut Etrier Guidage Extension–R3X Vis Ecrou 36 37 HF 345 UP1406 3 1 38 39 40 ES 041 HF 795 S106A30–A 2 1 1 Führung Ausfahrzylinder (Seite 010. No Piece de rechange Stk. Ersatzteil Nr.5 mm M 5x30 DIN 7991 15 mm M 5x40 DIN 7991 21 21 22 23 24 25 HTR3363 HTR3364 EM 180 HIG 428 HTR3551 ES 006 1 1 10 3 1 4 Gleitpaket Gleitpaket Mutter Führung Führungsstück Schraube Guide block Guide block Nut Guide Guide piece Screw Patin de guidage Patin de guidage Ecrou Guidage Piece de guidage Vis 24 mm 26 mm M 24x1. 1 2 3 4 5 ES1089 HTR1529 HTR1166 HF 050 ES 198 2 6 7 8 9 10 zu Tafel to figure voir planche Ausleger–R3X Extension box–R3X Extension–R3X Teilebezeichnung Description 010. Sparepart no.PALFINGER PK 10000 Nr.1200) Screw Guide Extension box–R3X Guidage Verin de extension (page 010. Qty. No. Nbre.1200) Schraube Führung Ausleger–R3X Guide Extension ram (page 010.1200) Vis Guidage Extension–R3X 41 42 43 44 HTR4024 ES 123 HF 047 HF 007 2 4 3 3 Anschlagleiste Senkschraube Führung Führung Striker bar Screw Guide Guide Barre de butee Vis Guidage Guidage M 5x25 DIN 7991 M 8x20 DIN 912 D 8 DIN 125 4 mm M 8x20 DIN 7984 M 16 DIN 985 7 mm M 12x25 DIN 912 6 mm M 8x12 DIN 7991 2 mm 5 mm . No.

No. No Piece de rechange 45 HF 575 1 Führung Guide Guidage 46 47 48 S106A33–A S106A32–A UP1408 1 1 1 Ausleger–R3X Ausleger–R3X Ausfahrzylinder (Seite 010.1200) Teilebezeichnung Description Nomenclature 10/2005 Abmessung Dimension Dimension 2 mm . No.PALFINGER PK 10000 Stk. zu Tafel to figure voir planche Ausleger–R3X Extension box–R3X Extension–R3X 010.1100 Nr. Qty.1200) Extension box–R3X Extension box–R3X Extension ram (page 010.1200) Extension–R3X Extension–R3X Verin de extension (page 010. Nbre. Sparepart no. Ersatzteil Nr.

010.1200 03/2000 PK 10000 .

R3X Verin de extension–R2X.R3X zu Tafel to figure voir planche 010. Qty.R3X Extension cylinder–R2X.PALFINGER PK 10000 Stk. Ausfahrzylinder–R2X.1200 Nr. No. Sparepart no. Ersatzteil Nr. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 UP1409 UP1408 UP1406 HY1280 HSK1166 1 1 1 2 2 Ausfahrzylinder Ausfahrzylinder Ausfahrzylinder Zylinderrohr Kolbenstange Extension ram Extension ram Extension ram Cylinder tube Piston rod Verin de extension Verin de extension Verin de extension Cylindre Tige de piston 6 7 8 9 10 HY1278 HSK1162 EO 108 HBS2662 TD 526 1 1 1 1 3 Zylinderrohr Kolbenstange O–Ring Distanzbüchse Dichtsatz Cylinder tube Piston rod O–seal Distance washer Seal kit Cylindre Tige de piston Bague torique Douille d’ecartement Pochette de joints 11 HV 437 3 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin Teilebezeichnung Description Nomenclature 03/2000 Abmessung Dimension Dimension D 25x2 . No. Nbre.

1300 11/2007 PK 10000 .010.

R2X) Hose (STZS.R2X) Tuyau de protection (STZY. Qty.R3X) Hose (STZY. Nbre.R3X) Schutzschlauch (STZY.1300 Nomenclature 11/2007 Abmessung Dimension Dimension Druckleitung Druckleitung Druckleitung Druckschlauch (STZY.R2X) Druckschlauch (STZS.R3X) Druckleitung Pipe Pipe Pipe Hose (STZY.R2X) Pipe Pretension valve.R2X) Protection hose (STZS.R3X) Pipe Tuyau Tuyau Tuyau Flexible (STZY.R2X) Schutzschlauch (STZS.R3X Pipes–R2X. No Piece de rechange Stk.R2X) Schutzschlauch (STZY.R2X) Hose (STZS.R3X) Druckschlauch (STZY.R2X) Flexible (STZS. Ersatzteil Nr.R3X) Druckschlauch (STZS. No. Druckschlauch T–coupling Hose (STZY. kpl.R2X) Tuyau de protection (STZS. No.R3X) Flexible (STZY.PALFINGER PK 10000 Nr. Sparepart no.R2X) Druckschlauch (STZS.R3X Tuyauteries–R2X.R3X) Protection hose (STZY.R2X) Flexible (STZY.R3X Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010.R3X) Flexible (STZS.R3X) Verschraubung Vorspannventil Pipe Protection hose (STZS.R2X) Hose (STZY.R2X) Druckleitung Vorspannventil. cpl.R3X) Hose (STZS.R3X) Adaptor Pretension valve Tuyau Tuyau de protection (STZS. cplt. 1 2 3 4 HLR 8775 HLR 8776 HLR 8773 EH 322 1 1 1 2 4 EH 337 2 4 EH6149 2 4 EH6160 2 5 HLR 8777 2 6 7 EA 195 EH 344 2 2 7 EH3632 2 7 EH6159 2 7 EH 680 2 8 9 HLR 8774 UV423 1 2 10 EH3094 2 11 EA 280 1 12 13 14 15 HLR 8771 EA 204 HLR 8772 EA 280 1 1 1 2 16 17 HLR 8770 EH1876 1 2 17 EH1877 2 17 EH2201 2 17 EH2202 2 18 19 EA 039 EV4107/080 1 1 Verrohrung–R2X.R3X) Tuyau D 12 D 12 D 12 NW 8x2900 T–Verschraubung Druckschlauch (STZY.R3X) Hose (STZS.R3X) Flexible (STZS.R3X) Raccord Soupape pre–tension NW 8x2500 NW 8x2100 NW 8x2350 D 12 NW 8x3000 NW 8x2500 NW 8x2200 D 12 80 bar NW 8x480 EVW 12 S D 12 G 12 S D 12 EVW 12 S D 12 D 50x1900 D 50x2150 D 50x2700 D 50x3100 GE 12 SR 3/8"ED . Hose Raccord–T Flexible (STZY.R2X) Druckschlauch (STZY.R2X) Flexible (STZS.R3X) Tuyau de protection (STZY.R2X) Tuyau Soupape pre–tension. Flexible T 12 S NW 8x2700 Winkelverschraubung (R3X) Druckleitung Verschraubung Druckleitung Winkelverschraubung Angle coupling (R3X) Pipe Adaptor Pipe Angle coupling Raccord de angle (R3X) Tuyau Raccord Tuyau Raccord de angle Druckleitung Schutzschlauch (STZS.R3X) Druckschlauch (STZS.R2X) Protection hose (STZY.

1400 03/2000 PK 10000 .010.

Rallonge Ecrou Distance de metal 75x70x15 M 8x100 DIN 912 Standard 250 mm M 8 DIN 985 D 400 ES 157 EM 023 ES 173 HAU 197 8 10 2 1 Schraube Mutter Schraube Ausziehbügel Screw Nut Screw Stirrup Vis Ecrou Vis Etrier M 12x35 DIN 912 M 12 DIN 985 M 12x45 DIN 912 . Ersatzteil Nr. No Piece de rechange Stk. No. 1 2 3 UP1489 HY1370 TD 596 1 1 1 4 5 HSK 083A HV 371 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 zu Tafel to figure voir planche Abstützzylinder–STZS Stabilizer ram–STZS Verin de stabilisat.–STZS Teilebezeichnung Description 010.1400 Nomenclature 03/2000 Abmessung Dimension Dimension Stabilizer ram Cylinder tube Seal kit (+6) Piston rod Cylinder nut Verin de stabilisat.PALFINGER PK 10000 Nr. No. Nbre. Cylindre Pochette de joints (+6) Tige de piston Ecrou de verin l=961 mm 1 1 Abstützzylinder Zylinderrohr Dichtsatz (+6) Kolbenstange Zylindermutter EG 051 ES1161 HD 008 HD 063 EM 026 EZ 872 2 1 1 1 1 1 Führungsring Schraube Stützteller Stützenverlängerung Mutter Unterlage Guide ring Screw Stabilizer plate Adapter Nut Distance plate Bague de guidage Vis Plaque de stab. Sparepart no. Qty.

010.1500 03/2000 PK 10000 .

PALFINGER
PK 10000
Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

Stk.
Qty.
Nbre.

1
2
3

HLR 8509
EA1749
EV4109A
TD 264

1
2
2

4
5

EA 039
HLR 8788

6
7

EA1449
ED 620

Verrohrung–Abstützung STZS
Pipes–Support STZS
Tuyauteries–Support STZS
Teilebezeichnung

Description

zu Tafel
to figure
voir planche

010.1500

Nomenclature

4
1

Druckleitung
Schwenkverschraubung
Rückschlagventil
Dichtsatz
(für EV4109A)
Verschraubung
Druckleitung

Pipe
Banjo
Check valve
Seal kit
(for EV4109A)
Adaptor
Pipe

Tuyau
Raccord tournant
Soupape de retenue
Pochette de joints
(pour EV4109A)
Raccord
Tuyau

1
1

Hohlschraube
Dichtkantring

Female screw
Sealing ring

Vis creuse
Rondelle de joint

03/2000
Abmessung
Dimension
Dimension

D 12
WH 12S 3/8–O

GE 12 SR 3/8"ED
D 12

KD 3/8"

010.1600
11/2005

PK 10000

PALFINGER
PK 10000
Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

1
2
3

HLR 8509
EA1749
EV4418A
TD 848

Stk.
Qty.
Nbre.

1
2
1

TD 264
4
5

EA 039
EV4110A
TD 848

4
1

TD 264

6
7
8

HLR 8788
EA1449
ED 620

1
2
2

Verrohrung–Abstützung STZS
Pipes–Support STZS
Tuyauteries–Support STZS
Teilebezeichnung

Description

zu Tafel
to figure
voir planche

010.1600

Nomenclature

11/2005
Abmessung
Dimension
Dimension

Druckleitung
Schwenkverschraubung
Rückschlagventil
Dichtsatz
(für EV4418)
Dichtsatz
(für EV4418A)
Verschraubung
Rückschlagventil
Dichtsatz
(für EV4110)
Dichtsatz
(für EV4110A)

Pipe
Banjo
Non return valve
Seal kit
(for EV4418)
Seal kit
(for EV4418A)
Adaptor
Non return valve
Seal kit
(for EV4110)
Seal kit
(for EV4110A)

Tuyau
Raccord tournant
Soupape de retenue
Pochette de joints
(pour EV4418)
Pochette de joints
(pour EV4418A)
Raccord
Soupape de retenue
Pochette de joints
(pour EV4110)
Pochette de joints
(pour EV4110A)

D 12
WH 12S 3/8–O

Druckleitung
Hohlschraube
Dichtkantring

Pipe
Female screw
Sealing ring

Tuyau
Vis creuse
Rondelle de joint

D 12

GE 12 SR 3/8"ED

KD 3/8"

1700 03/2000 PK 10000 .010.

1700 Nomenclature 2 1 1 Abstützzylinder Dichtsatz (+3) Führungsring Zylindermutter Kolbenstange Stabilizer ram Seal kit (+3) Guide ring Cylinder nut Piston rod Verin de stabilisat.–STZY Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010.2.5x60 D 4x18 DIN 1481 M 12 DIN 985 M 12x35 DIN 933 M 12x40 DIN 912 M 8x30 DIN 7984 M 8 DIN 985 M 8x100 DIN 912 STT="Std" STT="190" D 400 . Ersatzteil Nr. Sparepart no. No Piece de rechange Stk. Nbre. Qty.noir Ecrou Vis 16 17 18 19 20 HXE1711 ES1181 HA6446 ES 275 HXE1875 1 2 1 1 1 Stützenlager Schraube Ausziehbügel Schraube Schlauchführung Cylinder support Screw Stirrup Screw Hose guide Support de verin Vis Etrier Vis Guidage de flexible 21 22 23 23 24 EM 026 ES1161 HD 008 HD 063 EZ 872 1 1 1 1 1 Mutter Schraube Stützteller Stützenverlängerung Unterlage Nut Screw Stabilizer plate Adapter Distance plate Ecrou Vis Plaque de stab.schwarz Mutter Schraube Adapter sleeve Pin Handle.black Nut Screw Douille de serrage Axe Poignee. Rallonge Distance de metal 03/2000 Abmessung Dimension Dimension l=954 mm 75x70x15 M 10x1 DIN71412 D 24. Pochette de joints (+3) Bague de guidage Ecrou de verin Tige de piston HY1387 EA 005 HI2738 EF 061 HX 463 1 3 1 1 1 Zylinderrohr Schmiernippel Bolzen Druckfeder Schnapperbüchse Cylinder tube Grease nipple Pin Pressure spring Bush Cylindre Graisseur Axe Ressort a pression Bague 11 12 13 14 15 EQ 299 HA6490 EZ 253 EM 023 ES 022 1 1 1 10 10 Spannhülse Bolzen Handgriff. No.PALFINGER PK 10000 Nr. No. 1 2 UP1511 TD 596 1 1 3 4 5 EG 051 HV 371 HSK 084A 6 7 8 9 10 Abstützzylinder–STZY Stabilizer ram–STZY Verin de stabilisat.

1800 09/2002 PK 10000 .010.

Sparepart no. Qty. No Piece de rechange Stk. No. Nbre. 1 2 3 HLR 8510 EA 039 EV4109A TD 264 2 2 2 4 5 EA1749 EA1449 6 7 ED 620 EH1487 Verrohrung–Abstützung STZY Pipes–Support STZY Tuyauteries–Support STZY Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010.PALFINGER PK 10000 Nr.1800 Nomenclature 4 1 Druckleitung Verschraubung Rückschlagventil Dichtsatz (für EV4109A) Schwenkverschraubung Hohlschraube Pipe Adaptor Check valve Seal kit (for EV4109A) Banjo Female screw Tuyau Raccord Soupape de retenue Pochette de joints (pour EV4109A) Raccord tournant Vis creuse 1 2 Dichtkantring Schutzschlauch Sealing ring Protection hose Rondelle de joint Tuyau de protection 09/2002 Abmessung Dimension Dimension D 12 GE 12 SR 3/8"ED WH 12S 3/8–O KD 3/8" D 50x750 . Ersatzteil Nr. No.

1900 11/2005 PK 10000 .010.

Nbre. Qty. No. Ersatzteil Nr.PALFINGER PK 10000 Nr. EV4110A TD 848 EA1449 ED 620 EH1487 Description 010. No. Sparepart no.1900 Nomenclature Druckleitung Verschraubung Schwenkverschraubung Winkelverschraubung Rückschlagventil Dichtsatz (für EV4418) Dichtsatz (für EV4418A) Pipe Adaptor Banjo Angle coupling Non return valve Seal kit (for EV4418) Seal kit (for EV4418A) Tuyau Raccord Raccord tournant Raccord de angle Soupape de retenue Pochette de joints (pour EV4418) Pochette de joints (pour EV4418A) 1 Rückschlagventil Dichtsatz (für EV4110) Dichtsatz (für EV4110A) Hohlschraube Dichtkantring Schutzschlauch Non return valve Seal kit (for EV4110) Seal kit (for EV4110A) Female screw Sealing ring Protection hose Soupape de retenue Pochette de joints (pour EV4110) Pochette de joints (pour EV4110A) Vis creuse Rondelle de joint Tuyau de protection TD 264 7 8 9 Teilebezeichnung zu Tafel to figure voir planche 2 4 2 2 1 TD 264 6 Verrohrung–Abstützung STZY Pipes–Support STZY Tuyauteries–Support STZY 2 2 2 11/2005 Abmessung Dimension Dimension D 12 GE 12 SR 3/8"ED WH 12S 3/8–O EVW 12 S KD 3/8" D 50x750 . No Piece de rechange 1 2 3 4 5 HLR 8805 EA 039 EA1749 EA 280 EV4418A TD 848 Stk.

2000 02/2001 PK 10000 .010.

(70l) Reservoir a huile. cplt (page 100.0100) Protecting cap Boucon m filete Douille Filtre de recul (+14) Pochette de joints (pour EA1411) Cartouche de filtre Cartouche de filtre. Öltank. (page 100. Ersatzteil Nr.(70l) Oil tank. Sparepart no. Qty.cpl.kpl.kpl. (Seite 100. kpl.PALFINGER PK 10000 Nr. No. cpl. cplt.0100) Coiffe protectrice vsti R 3/8" 70 l M 8x20 DIN 912 M 8 DIN 985 vsti R 1/1" 14 EA1412 BZ204S 1 15 EZ1308 1 Verschlußschraube Hülse Rücklauffilter (+14) Dichtsatz (für EA1411) Filtereinsatz Filtereinsatz.0100) Schutzkappe 16 17 18 19 20 EK 043 ES 080 ES 011 EK 003 EA1514 1 1 2 2 1 Scheibe Schraube Schraube Scheibe Verschraubung Washer Screw Screw Washer Adaptor Rondelle Vis Vis Rondelle Raccord D 6. 70 l 1 2 3 4 5 UT083–01 ES 265 HTR 748 EM 026 EA 369 1 2 1 2 1 Öltank Schraube Gummiunterlage Mutter Verschlußschraube Oil tank Screw Rubber mat Nut Looking screw 6 7 8 9 10 EA1207 EA1512 EA 163 HTR 750 EA 027 1 1 1 2 1 Verschlußschraube Absperrhahn Doppelnippel Gummiunterlage Ölstandanzeiger Looking screw Stop–cock Nipple Rubber mat Oil gauge glass Boucon m filete Robinet d’arret Nipple Plaque de gomme Indicateur de niveau d’ huile VSTI R 5/4"–ED G 5/4" R 5/4" 11 12 13 EA 442 EA1688 EA1411 1 1 1 Looking screw Sleeve Return filter (+14) Seal kit (for EA1411) Filter element Filter element.cplt. No.cpl. Reservoir a huile Vis Plaque de gomme Ecrou Boucon m filete 02/2001 Abmessung Dimension Dimension UT083 1 Öltank.2000 Nomenclature Reservoir a huile. No Piece de rechange Stk.4 DIN 134 M 6x35 DIN 6912 M 8x30 DIN 912 D 8 DIN 125 GE 18–LR 1/1–ed 21 22 EA 344 EA 238 1 1 Verschlußbutzen Überwurfmutter Locking bolt Nut Boulon de fermeture Ecrou BUZ 18 L M 18 L TD 519 80 l/min . Oil tank. Nbre.(70l) Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010.

2100 12/2005 PK 10000 .010.

Sparepart no. Qty. No Piece de rechange Stk.PALFINGER PK 10000 Nr.2100 Nomenclature 1 Abstützzylinder Verschlußschraube Zylinderrohr Dichtsatz (+7) Kolbenstange Stabilizer ram Looking screw Cylinder tube Seal kit (+7) Piston rod Verin de stabilisat. No. Nbre.–STZS Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010. No. Ersatzteil Nr. Boucon m filete Cylindre Pochette de joints (+7) Tige de piston HV 371 EG 051 ES1161 HD 008 HD 063 EM 026 1 2 1 1 1 1 Zylindermutter Führungsring Schraube Stützteller Stützenverlängerung Mutter Cylinder nut Guide ring Screw Stabilizer plate Adapter Nut Ecrou de verin Bague de guidage Vis Plaque de stab. Rallonge Ecrou EZ 872 ES 157 EM 023 ES 173 HAU 197 1 8 10 2 1 Unterlage Schraube Mutter Schraube Ausziehbügel Distance plate Screw Nut Screw Stirrup Distance de metal Vis Ecrou Vis Etrier 12/2005 Abmessung Dimension Dimension l=782–1202 mm vsti R 3/8" 75x70x15 M 8x100 DIN 912 Standard 250 mm M 8 DIN 985 D 400 M 12x35 DIN 912 M 12 DIN 985 M 12x45 DIN 912 . 1 2 3 4 UP1095 EA 442 HY1052 TD 596 1 4 1 1 5 HSK 109A 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 Abstützzylinder–STZS Stabilizer ram–STZS Verin de stabilisat.

010.2200 12/2005 PK 10000 .

Nbre. 1 2 3 HLR 9284JI EA 942 EV4109A TD 264 2 4 2 4 5 EA 928 EA1449 6 ED 620 Verrohrung–Abstützung STZS Pipes–Support STZS Tuyauteries–Support STZS Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010. Sparepart no. Ersatzteil Nr. No.PALFINGER PK 10000 Nr.2200 Nomenclature 12/2005 Abmessung Dimension Dimension Pipe Angle coupling Check valve Seal kit (for EV4109A) Adaptor Female screw Tuyau Raccord de angle Soupape de retenue Pochette de joints (pour EV4109A) Raccord Vis creuse D 12 8C40XS 4 1 Druckleitung Winkelverschraubung Rückschlagventil Dichtsatz (für EV4109A) Verschraubung Hohlschraube 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8" 8F40XS . Qty. No Piece de rechange Stk. No.

010.2300 12/2005 PK 10000 .

PALFINGER PK 10000 Nr. 2 4 1 TD 264 4 5 EA 928 EV4110A TD 848 4 1 TD 264 6 7 EA1449 ED 620 2 2 Verrohrung–Abstützung STZS Pipes–Support STZS Tuyauteries–Support STZS Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010. Nbre. No. No Piece de rechange 1 2 3 HLR 9284JI EA 942 EV4418A TD 848 Stk.2300 Nomenclature Druckleitung Winkelverschraubung Rückschlagventil Dichtsatz (für EV4418) Dichtsatz (für EV4418A) Verschraubung Rückschlagventil Dichtsatz (für EV4110) Dichtsatz (für EV4110A) Pipe Angle coupling Non return valve Seal kit (for EV4418) Seal kit (for EV4418A) Adaptor Non return valve Seal kit (for EV4110) Seal kit (for EV4110A) Tuyau Raccord de angle Soupape de retenue Pochette de joints (pour EV4418) Pochette de joints (pour EV4418A) Raccord Soupape de retenue Pochette de joints (pour EV4110) Pochette de joints (pour EV4110A) Hohlschraube Dichtkantring Female screw Sealing ring Vis creuse Rondelle de joint 12/2005 Abmessung Dimension Dimension D 12 8C40XS 8F40XS KD 3/8" . Qty. Sparepart no. No. Ersatzteil Nr.

R3X(RSQ 240 RC) .R2 Ventil Element Element Element Levier Leve Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 11/2009 Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 020.R3X RSQ 240 RC R1(RSQ 240 RC) R2X.R3X Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve R1.0100 PK 10000 VDM07 (––>100114125) R1.Verschraubung Adaptor Raccord Drossel Restrictor Etranglement Hebel Leve Levier Element Element Element Raccord Drossel Restrictor Etranglement Hebel Leve Levier Element Element Element Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil Element Element Element Levier Leve Hebel Adaptor R2X.R2 RSQ 240 RC R2X.

Raccord Boucon m filete Raccord Raccord 11/2009 Abmessung Dimension Dimension VDM07 GE 12 SR 3/8"ED vsti M 18x1. Ersatzteil Nr... Sparepart no.HH...(4–sections) without EA. Nbre..... de commande–stabil... Teilebezeichnung Steuerventilblock kpl.. 1 1 Steuerventil–Abstützung Control valve–stabil. Distribut... Adaptor Looking screw Adaptor Adaptor zu Tafel to figure voir planche 020...HH.5 GE 16 SR 3/8–ed GE 18 L 3/8–ed VDM07 GE 12 SR 3/8"ED vsti M 18x1.HH...(4–fach) ohne EA.. Raccord Boucon m filete Raccord Raccord Bloc de commande cplt.5 GE 16 SR 3/8–ed GE 18 L 3/8–ed ...(2–elements) sans EA.(4–elements) sans EA...PALFINGER PK 10000 Nr. Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Verschraubung Steuerventilblock kpl.0100 Nomenclature Bloc de commande cplt. No Piece de rechange 1 EV4410 2 EA 039 EA 746 EA 769 HLA 376 EV4411 EA 039 EA 746 EA 769 HLA 376 Stk.HH. No. Adaptor Looking screw Adaptor Adaptor Control valve cpl.HH....(2–sections) without EA. No... Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Verschraubung Description Control valve cpl.HH... Qty.(2–fach) ohne EA..

R3X RSQ 240 RC R1(RSQ 240 RC) R2X.Verschraubung Adaptor Raccord Drossel Restrictor Etranglement Hebel Leve Levier Element Element Element Raccord Drossel Restrictor Etranglement Hebel Leve Levier Element Element Element Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil Element Element Element Levier Leve Hebel Adaptor R2X.R2 Ventil Element Element Element Levier Leve Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 11/2009 Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 020.R2 RSQ 240 RC R2X.R3X Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve R1.R3X(RSQ 240 RC) .0101 PK 10000 DN46 (100114126––> R1.

(4–fach) ohne EA..(2–sections) without EA. No.HH. Sparepart no. Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Verschraubung Description Control valve cpl.(4–sections) without EA.. Adaptor Looking screw Adaptor Adaptor Control valve cpl. Ersatzteil Nr.(2–elements) sans EA.....HH...HH..HH...... Distribut. Nbre...HH. Adaptor Looking screw Adaptor Adaptor zu Tafel to figure voir planche 020.....(2–fach) ohne EA. Raccord Boucon m filete Raccord Raccord Bloc de commande cplt..HH.PALFINGER PK 10000 Nr. Qty.. 1 1 Steuerventil–Abstützung Control valve–stabil... Teilebezeichnung Steuerventilblock kpl.. No Piece de rechange 2 EV4411B 2 EA 039 EA 442 EA 769 HLA 376 EV4410B EA 039 EA 442 EA 769 HLA 376 Stk. No. Raccord Boucon m filete Raccord Raccord 11/2009 Abmessung Dimension Dimension DINOIL GE 12 SR 3/8"ED vsti R 3/8" GE 16 SR 3/8–ed GE 18 L 3/8–ed DINOIL GE 12 SR 3/8"ED vsti R 3/8" GE 16 SR 3/8–ed GE 18 L 3/8–ed . Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Verschraubung Steuerventilblock kpl.. de commande–stabil....(4–elements) sans EA.0101 Nomenclature Bloc de commande cplt..

0200 PK 10000 F .Element Element Element Levier Leve Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve F Ventil Element Element Element Levier Leve 03/2000 Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 020.

HH...HH. No Piece de rechange 1 EV5623 2 EA 074 EA 183 EA 240 EA1646 EV5624 EA 074 EA 183 EA 261 EA1646 Stk.HH.. Ersatzteil Nr. Sparepart no.. Raccord Raccord Boucon m filete Raccord 03/2000 Abmessung Dimension Dimension GE 16 SR 1/2"ED GE 12 SR 1/2"ED GE 18 LRed GE 12K R1/2" ED GE 16 SR 1/2"ED GE 12 SR 1/2"ED VSTI R1/2" GE 12K R1/2" ED .(5–sections) without EA.. Adaptor Adaptor Adaptor Adaptor Control valve cpl.(7–sections) without EA. No. Adaptor Adaptor Looking screw Adaptor zu Tafel to figure voir planche 020.PALFINGER PK 10000 Nr.EV..(5–fach) ohne EA. Verschraubung Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Description Control valve cpl..EV.(7–elements) sans EA..EV..HH.HH...EV. 1 1 Steuerventil–F Control valve–F Distributeur de commande–F Teilebezeichnung Steuerventilblock kpl. Nbre.HH. Qty.EV..EV.(7–fach) ohne EA. Raccord Raccord Raccord Raccord Bloc de commande cplt. Verschraubung Verschraubung Verschraubung Verschraubung Steuerventilblock kpl.0200 Nomenclature Bloc de commande cplt. No.(5–elements) sans EA.

Element Element Element Levier Leve Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve F Ventil Element Element Element Levier Leve 10/2001 Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 020.0300 PK 10000 H HH–433 (––>0722658) HH–433A (0722659––>) .

Nbre..(4–elements) sans EA.EV.. No. Verschraubung Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Description Control valve cpl.0300 Nomenclature Bloc de commande cplt.EV..HH.(6–sections) without EA. Verschraubung Verschraubung Verschraubung Verschraubung Steuerventilblock kpl... Qty. Adaptor Adaptor Adaptor Adaptor Control valve cpl.EV. de commande–F. Raccord Raccord Boucon m filete Raccord 10/2001 Abmessung Dimension Dimension GE 16 SR 1/2"ED GE 18 LRed GE 18 LRed GE 12K R1/2" ED GE 16 SR 1/2"ED GE 18 LRed VSTI R1/2" GE 12K R1/2" ED .(4–sections) without EA... 1 1 Steuerventil–F..HH.H–KL0 Distribut. Ersatzteil Nr.H–KL0 Teilebezeichnung Steuerventilblock kpl. Sparepart no..H–KL0 Control valve–F..HH.EV.(4–fach) ohne EA.(6–elements) sans EA.EV.EV.HH. No Piece de rechange 1 EV5622 2 EA 074 EA 240 EA 243 EA1646 EV5625 EA 074 EA 243 EA 261 EA1646 Stk.HH.PALFINGER PK 10000 Nr. Adaptor Adaptor Looking screw Adaptor zu Tafel to figure voir planche 020.(6–fach) ohne EA. Raccord Raccord Raccord Raccord Bloc de commande cplt.. No.HH..

0400 PK 10000 RSQ 240 RC .Element Element Element Levier Leve Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve RSQ 240 RC Ventil Element Element Element Levier Leve 06/2007 Hebel Etranglement Restrictor Drossel Raccord Adaptor Verschraubung Pression/bar Pressure/bar Druck/bar Soupape Valve Ventil 020.

.. de commande RSQ 240 RC Teilebezeichnung Steuerventilblock Steuerventilblock kpl.EV.(4–sections) without EA. Sparepart no. No.HH. Raccord Raccord Raccord Raccord Bloc de commande Bloc de commande cplt.EV.HH..EV. Ersatzteil Nr. Adaptor Adaptor Adaptor Adaptor Control valve Control valve cpl.0400 Nomenclature Bloc de commande Bloc de commande cplt.EV. Verschraubung Verschraubung Verschraubung Verschraubung Description Control valve Control valve cpl.EV..EV.(6–sections) without EA. Nbre.(6–fach) ohne EA.(6–elements) sans EA. Adaptor Adaptor Adaptor Adaptor zu Tafel to figure voir planche 020.... Raccord Raccord Raccord Raccord 06/2007 Abmessung Dimension Dimension 12V 24V GE 16 SR 3/4"ED GE 12 SR 1/2"ED GE 8 S R3/8" GE 18–LR 1/1–ed 12V 24V GE 16 SR 3/4"ED GE 12 SR 1/2"ED GE 8 S R3/8" GE 18–LR 1/1–ed .HH..PALFINGER PK 10000 Nr.. No. Verschraubung Verschraubung Verschraubung Verschraubung Steuerventilblock Steuerventilblock kpl.HH.HH.(4–fach) ohne EA.HH... No Piece de rechange Stk.(4–elements) sans EA. Qty.. 1 EV4961–12V EV4961 1 2 EA 033 EA 183 EA1052 EA1514 EV4966–12V EV4966 EA 033 EA 183 EA1052 EA1514 1 Steuerventil RSQ 240 RC Control valve RSQ 240 RC Distri.

0500 11/2007 PK 10000 .020.

No.PALFINGER PK 10000 Nr.0500 Nomenclature Bloc de commande Raccord Raccord Raccord Boucon m filete Raccord Raccord Raccord de manometre Raccord Etranglement 11/2007 Abmessung Dimension Dimension RC001 GE 16 SR 3/4"ED GE 8 S R1/4" GE 20 SR 3/4"ED VSTI R1/2" GE 22–L 3/4"–ed GE 12 SR 1/2"ED EMA3 R1/4" GE 12K R1/2" ED D 1. Nbre. 1 Steuerventil–RC001 Control valve–RC001 Distributeur de commande–RC001 Teilebezeichnung Steuerventilblock Verschraubung Verschraubung Verschraubung Verschlußschraube Verschraubung Verschraubung Prüfverschraubung Verschraubung Drossel Description Control valve Adaptor Adaptor Adaptor Looking screw Adaptor Adaptor Pressure gauge conn. Sparepart no. Adaptor Restrictor zu Tafel to figure voir planche 020.5 mm . No Piece de rechange 1 KSC00045B EA 033 EA 089 EA 097 EA 261 EA 330 EA 590 EA 716 EA1646 HD 376 Stk. Ersatzteil Nr. No. Qty.

0600 10/2000 PK 10000 .020.

4 Schaltstange Mutter Control rod Nut Levier de commande (stabilisateur) Levier de commande (noir) Levier de commande (bleu) Levier de commande.cpl.PALFINGER PK 10000 Nr.4 DIN 134 M 6x35 DIN 6912 M 6x40 DIN 912 . Nbre. No. Screw Washer Control lever.kpl. Tige de commande Ecrou Scheibe Schraube Schaltachse Schalthebel Schraube Halterung Washer Screw Control axle Control lever Screw Bearer Rondelle Vis Axe de commande Levier de commande Vis Support 3 3 1 1 1 10/2000 Abmessung Dimension Dimension M 8x20 DIN 912 D 8 DIN 125 M5 M 5x80 DIN 931 D 4 DIN 6799 M 6 DIN 985 D 6. (schwarz) Schalthebel (blau) Schalthebel (Abstützung) Schaltachse (black) Control lever (blue) Control lever (stabilisation) Control axle Vis Rondelle Levier de commande. No. Qty. Control lever (stabilisation) Control lever (black) Control lever (blue) Control lever.0600 Description Nomenclature Schraube Scheibe Schalthebel. cplt.kpl.cpl. Ersatzteil Nr. 1 2 3 ES 265 EK 003 HH 409 2 2 3 HH 429 1 4 HH 431 1 5 HI 827 1 6 7 EK 884 HH 430 3 1 8 9 10 EM 234 HI1543 EK 866 3 3 3 11 12 13 EK 867 ES1381 HH 408 3 3 1 13 HH 428 1 14 15 HSV 206 HI2603 16 17 EQ 116 HH 427 1 18 HH 425 1 18 HH 411 19 20 HI2907 EK 868 2 1 21 HH 426 1 22 HH 410 1 22 HH 424 1 23 HH 420 24 25 HSV 205 EM 014 26 27 28 29 30 31 EK 043 ES 080 HI2735 HH 423 ES 105 HA6509 zu Tafel to figure voir planche Steuerung Control Commande Teilebezeichnung 020. (noir) Levier de commande (bleu) Levier de commande (stabilisateur) Axe de commande Deckel Schalthebel (Abstützung) Mutter Bolzen Keil Cover Control lever (stabilisation) Nut Pin Cotter Couvercle Levier de commande (stabilisateur) Ecrou Axe Coin Keil Schraube Schalthebel (schwarz) Schalthebel (blau) Schaltstange Bolzen Cotter Screw Control lever (black) Control lever (blue) Control rod Pin Coin Vis Levier de commande (noir) Levier de commande (bleu) Tige de commande Axe Sicherungsscheibe Schalthebel (Abstützung) Schalthebel (blau) Schalthebel (schwarz) Bolzen Bolzensicherung Locking washer Control lever (stabilisation) Control lever (blue) Control lever (black) Pin Pin locking Rondelle Levier de commande (stabilisateur) Levier de commande (bleu) Levier de commande (noir) Axe Frein de boulon 4 Schalthebel (Abstützung) Schalthebel (schwarz) Schalthebel (blau) Schalthebel. No Piece de rechange Stk. Sparepart no. cplt.

No.PALFINGER PK 10000 Nr. Sparepart no. Nbre. No. Ersatzteil Nr. Qty. 32 33 34 35 HH 422 EK 871 ES 051 EK 871 1 1 4 1 36 37 HH 419 HIB 248 1 zu Tafel to figure voir planche Steuerung Control Commande Teilebezeichnung 020.0600 Description Nomenclature (RC) Schalthebel Handgriff Schraube Handgriff (RC) Control lever Handle Screw Handle (RC) Levier de commande Poignee Vis Poignee Schalthebel Bolzen Control lever Pin Levier de commande Axe 10/2000 Abmessung Dimension Dimension M 8x16 DIN 7984 . No Piece de rechange Stk.

030.0100 01/2004 PK 10000 OSK–F EN–12999 .

1 EV4452 TD 947 1 2 3 4 5 EA 236 EV4500 EV4453 UV431–330 6 7 8 9 10 zu Tafel to figure voir planche Überlastsicherung–OSK–F Overload protection–OSK–F Soupape de surcharge–OSK–F Teilebezeichnung Description 030. Qty. Sparepart no.5 . Nbre.0100 Nomenclature 01/2004 Abmessung Dimension Dimension 3 1 2 1 Überlastblock Dichtsatz (für EV4452) Verschlußschraube Adapter Adapter Lasthalteventil Overload block Seal kit (for EV4452) Locking screw Adapter Adapter Load holding valve Bloc de surcharge Pochette de joints (pour EV4452) Boucon m filete Raccord reducteur Raccord reducteur Soupape pilote HG 171 EA 423 EV 330 EA 089 EA 039 1 6 1 5 3 Gehäuse Verschlußschraube Schlauchbruchventil Verschraubung Verschraubung Housing Looking screw Lock valve Adaptor Adaptor Carter Boucon m filete Clapet de securite Raccord Raccord 11 12 EA 201 EV 612 TD 204 1 1 13 14 15 ES1036 EM 199 EV2151 1 1 1 Verschraubung Ventileinsatz Dichtsatz (für EV 612) Gewindestift Dichtmutter Ventileinsatz Adaptor Valve insert Seal kit (for EV 612) Winding pin Sealing nut Valve insert Raccord Insert. No Piece de rechange Stk. No. Ersatzteil Nr. de soupape 16 17 18 19 20 EV2152 HLR 9841 EA 091 EA 263 UV097A 1 1 1 1 1 Kolben Druckleitung L–Verschraubung Winkelverschraubung Druckschalter Piston Pipe L–coupling Angle coupling Pressure switch Piston Tuyau Raccord–L Raccord de angle Interrupteur a press D8 EVL 8 S evW 8 S 21 22 23 24 25 EA 151 EH4445 EA 190 EH5162 EA1655 1 1 1 1 1 Verschraubung Druckschlauch Verschraubung Druckschlauch Verschraubung Adaptor Hose Adaptor Hose Adaptor Raccord Flexible Raccord Flexible Raccord evGE 8 S NW 6x4400 GE 10–L 3/8–ED NW 6x750 STE 10K R 3/8" 26 27 EA1052 HLR 8827 1 1 Verschraubung Druckleitung Adaptor Pipe Raccord Tuyau GE 8 SR 3/8–ed D8 vsti R 1/4" RS 210 RS 210 Vsti R 1/8"–Ed GE 8 SRed GE 12 SR 3/8"ED GE 12 SRed M 8x20 DIN 916 M 8x1. No. de soupape Pochette de joints (pour EV 612) Vis sans tete Ecrou etancheite Insert.PALFINGER PK 10000 Nr.

030.0200 01/2004 PK 10000 OSK–H EN–12999 .

PALFINGER PK 10000 Nr. Nbre. No.0100) Pipe Raccord Interrupteur a press Raccord Soupape pilote (page 030.0100) Tuyau GE 8 SRed 20 Verschraubung Druckschalter Verschraubung Lasthalteventil (Seite 030.8) Seal kit Protecting cap cpl. 1 1 TD 845 EZ1277 zu Tafel to figure voir planche Überlastsicherung–OSK–H Overload protection–OSK–H Soupape de surcharge–OSK–H Teilebezeichnung Description 030.8) Nut Sealing nut Sealing nut Female screw (with O–ring) Connection block Ecrou Ecrou etancheite Ecrou etancheite Vis creuse (avec joint torique) Bloc de connexion M 6 DIN 985 M 8x1. für EV 174 Schraube Scheibe Überlastventil (+7. No. Sparepart no. Ersatzteil Nr.0200 Nomenclature 01/2004 Abmessung Dimension Dimension Halterung Druckspitzentaster Bearer Pressure peak button Dichtsatz Schutzkappe kpl.5 M 12x1.0100) Druckleitung D8 21 22 23 24 25 EA 192 HLR 8797 EA1655 EA1052 HLR 8798 1 1 1 2 1 T–Verschraubung Druckleitung Verschraubung Verschraubung Druckleitung T–coupling Pipe Adaptor Adaptor Pipe Raccord–T Tuyau Raccord Raccord Tuyau T8S D8 STE 10K R 3/8" GE 8 SR 3/8–ed D8 26 27 28 29 HLR 7219 EH1148 HLR 8796 EH3213 1 1 1 1 Druckleitung Druckschlauch Druckleitung Druckschlauch Pipe Hose Pipe Hose Tuyau Flexible Tuyau Flexible D8 NW 6x3200 D8 NW 6x3500 evGE 8 S . No Piece de rechange 1 2 HTR3533 EV 174 Stk. for EV 174 Screw Washer Overload valve (+7.5 3 4 5 ES 106 EK 043 EV3263 2 2 1 M 6x55 DIN 7984 D 6.4 DIN 134 6 7 8 9 EM 014 EM 199 EM 200 EA1057 2 1 1 3 10 HLA 875 1 Mutter Dichtmutter Dichtmutter Hohlschraube (mit O–Ring) Anschlußblock 11 12 13 14 15 ED 619 EA 236 HLR 9841 EA 091 EA 263 3 3 1 2 1 Dichtkantring Verschlußschraube Druckleitung L–Verschraubung Winkelverschraubung Sealing ring Locking screw Pipe L–coupling Angle coupling Rondelle de joint Boucon m filete Tuyau Raccord–L Raccord de angle KD 1/4" vsti R 1/4" D8 EVL 8 S evW 8 S 16 17 18 19 EA 089 UV097A EA 151 UV431–330 9 1 2 1 HLR 8799 1 Adaptor Pressure switch Adaptor Load holding valve (page 030.8) Support Touche pour pointes de pressio Pochette de joints Coiffe protectrice cplt. Qty. pour EV 174 Vis Rondelle Valve de soupape (+7.

030.0300 01/2004 OSK–RC EN–12999 PK 10000 .

No.0300 Nomenclature 01/2004 Abmessung Dimension Dimension 2 1 2 2 Überlastblock Dichtsatz (für EV4452) Verschlußschraube Adapter Adapter Dichtkantring Overload block Seal kit (for EV4452) Locking screw Adapter Adapter Sealing ring Bloc de surcharge Pochette de joints (pour EV4452) Boucon m filete Raccord reducteur Raccord reducteur Rondelle de joint vsti R 1/4" RSQ 240 RSQ 240 KD 1/4" EO 906 EA 282 EEA1194 HLR 9841 EA 091 1 2 1 1 2 O–Ring Schwenkverschraubung Druckschalter Druckleitung L–Verschraubung O–seal Banjo Pressure switch Pipe L–coupling Bague torique Raccord tournant Interrupteur a press Tuyau Raccord–L D 12. Qty.0100) Angle coupling Adaptor Pressure switch Adaptor Load holding valve (page 030.0100) evW 8 S GE 8 SRed 16 17 18 19 20 EH4445 EA1023 EH1924 EH5162 HLR 8437 1 1 1 1 1 Druckschlauch Verschlußteil Druckschlauch Druckschlauch Druckleitung Hose Blanking part Hose Hose Pipe Flexible Obturateur Flexible Flexible Tuyau NW 6x4400 ROV–10L NW 6x400 NW 6x750 D8 21 22 23 EA1655 EA1052 HLR 8846 1 1 1 Verschraubung Verschraubung Druckleitung Adaptor Adaptor Pipe Raccord Raccord Tuyau STE 10K R 3/8" GE 8 SR 3/8–ed D8 evGE 8 S . Sparepart no. Ersatzteil Nr. No. No Piece de rechange Stk.5 WHO 8 SR 30–400 bar D8 EVL 8 S 11 12 13 14 15 EA 263 EA 089 UV097A EA 151 UV431–330 1 4 1 2 1 Winkelverschraubung Verschraubung Druckschalter Verschraubung Lasthalteventil (Seite 030.PALFINGER PK 10000 Nr.5x1. 1 EV4452 TD 947 1 2 3 4 5 EA 236 EV4501 EV4454 ED 619 6 7 8 9 10 zu Tafel to figure voir planche Überlastsicherung–OSK–RC Overload protection–OSK–RC Soupape de surcharge–OSK–RC Teilebezeichnung Description 030. Nbre.0100) Raccord de angle Raccord Interrupteur a press Raccord Soupape pilote (page 030.

0400 01/2004 SHB PK 10000 .030.

No.0400) Fixing stirrup Rondelle Interrupteur finale (voir ELEKTRIK) (page 030. of rotation Limit d la rotation Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 030.0400 Nomenclature 01/2004 Abmessung Dimension Dimension 4 5 EA 183 HLR 8791 4 1 Druckleitung (F) Druckleitung (RC001) Druckleitung (F) Druckleitung (RC001) Lasthalteventil (––>100061556) Dichtsatz (für EV5037–210) Lasthalteventil (100061557––>) Dichtsatz (für EV5037A–210) Verschraubung Druckleitung 6 7 8 9 10 EA1749 EA 039 HLR 8792 ES 432 EM 026 1 1 1 2 2 Schwenkverschraubung Verschraubung Druckleitung Schraube Mutter Banjo Adaptor Pipe Screw Nut Raccord tournant Raccord Tuyau Vis Ecrou 11 12 13 14 15 HXE 509 ES1330 HT6323 HBS2884 HA6551 1 2 1 2 1 Konsole Schraube Platte Distanzbüchse Halterung Bracket Screw Plate Distance washer Bearer Console Vis Plaque Douille d’ecartement Support 16 17 18 19 20 EM 004 EK 043 HA6550 ES 019 EM 154 2 4 1 2 4 Mutter Scheibe Halterung Schraube Mutter Nut Washer Bearer Screw Nut Ecrou Rondelle Support Vis Ecrou M 6 DIN 934 D 6.3 DIN 433 23 Scheibe Endschalter (siehe ELEKTRIK) (Seite 030.0400) Etrier de fixation D 4. Nbre..0400) Befestigungsbügel TD1001 3 EV5037A–210 1 TD1600 Pipe (F) Pipe (RC001) Pipe (F) Pipe (RC001) Load holding valve (––>100061556) Seal kit (for EV5037–210) Load holding valve (100061557––>) Seal kit (for EV5037A–210) Adaptor Pipe Tuyau (F) Tuyau (RC001) Tuyau (F) Tuyau (RC001) Soupape pilote (––>100061556) Pochette de joints (pour EV5037–210) Soupape pilote (100061557––>) Pochette de joints (pour EV5037A–210) Raccord Tuyau D 12 WH 12S 3/8–O GE 12 SR 3/8"ED D 12 M 8x50 DIN 912 M 8 DIN 985 D 12 D 12 D 12 210 bar 210 bar GE 12 SR 1/2"ED D 12 M 6x25 DIN 7991 l=15 mm M 6x20 DIN 912 M 4 DIN 985 . No. Qty..PALFINGER PK 10000 Nr. No Piece de rechange Stk. 4 2 HIG 459 2 Washer Limit switch (look ELEKTRIK) (page 030. Ersatzteil Nr. 1 HLR 8802 1 1 HLR 8892 1 2 HLR 8801 1 2 HLR 8893 1 3 EV5037–210 1 Schwenkbegrenzung Limit. Sparepart no.4 DIN 134 21 22 EK 124 EEA.

0500 01/2004 PK 10000 .030.

No.0400) Vis Guide slot/gate Spacing piece Cover Coulisse/Grille Piece de distance Couvercle 5 ES 061 2 (siehe ELEKTRIK) (Seite 030. Nbre. No.0400) Screw Coulisse/Grille Vis Vis Interruptor de limite (voir ELEKTRIK) (page 030. Sparepart no.PALFINGER PK 10000 Nr. Qty. Stk.0400) Schraube 6 7 8 HT7003 HTR3901 HB 334 1 1 1 Kulisse Distanzstück Deckel 01/2004 Abmessung Dimension Dimension M 6x16 DIN 912 M 4x50 DIN 84 M 5x12 DIN 912 .. Ersatzteil Nr. Transportstellungsüberwachung Transport position control Surveillance position trans.. No Piece de rechange 1 2 3 4 HT6978 ES 175 ES 450 EEA.0500 Nomenclature 1 2 2 1 Kulisse Schraube Schraube Endschalter Guide slot/gate Screw Screw Interruptor límite (look ELEKTRIK) (page 030. Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 030.

0600 01/2004 PK 10000 .030.

.PALFINGER PK 10000 Stk. Nbre.3 DIN 433 D 8 DIN 7349 M 8x20 DIN 7984 M 4x25 DIN 912 M 12 DIN 985 M 12x40 DIN 912 M 12x40 DIN 933 .0600 01/2004 Nr.0400) Vis Ecrou Tampon d’arret Vis (STZS) Vis (STZY) 11 12 13 14 15 HA4794 EZ2058 HA7143 ES 853 EM 026 1 2 2 4 2 Anschlag Schlauchschelle Halterung Schraube Mutter Stop buffer Hose clip Bearer Screw Nut Tampon d’arret Bride de flexible Support Vis Ecrou M 4x16 DIN 912 M 8 DIN 985 16 17 HXE2227 ES1161 2 2 Anschlag Schraube Stop buffer Screw Tampon d’arret Vis M 8x100 DIN 912 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension M 4 DIN 985 D 4.. No. No. Qty. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 HT3449 EM 154 EK 124 EK 044 ES 308 2 4 4 4 4 Halterung Mutter Scheibe Scheibe Schraube Bearer Nut Washer Washer Screw Support Ecrou Rondelle Rondelle Vis 6 EEA. Abstützungsüberwachung Support control Surveillance support zu Tafel to figure voir planche 030. Sparepart no.0400) Screw Nut Stop buffer Screw (STZS) Screw (STZY) Interrupteur finale (voir ELEKTRIK) (page 030.0400) Schraube Mutter Anschlag Schraube (STZS) Schraube (STZY) Limit switch (look ELEKTRIK) (page 030. 4 7 8 9 10 ES 791 EM 023 HA4795 ES 043 4 4 1 4 10 ES 655 4 Endschalter (siehe ELEKTRIK) (Seite 030. Ersatzteil Nr.

031.0100 12/2002 PK 10000 .

Sparepart no. Elektroteile Elektrical parts Pieces electrique Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 031. No. Qty. Ersatzteil Nr. Nbre.PALFINGER PK 10000 Nr. No Piece de rechange Stk. No.0100 Nomenclature 12/2002 Abmessung Dimension Dimension .

0100 01/2006 PK 10000 .040.

0200) 11 EH 963 1 11 11 EH1567 EH2251 1 1 12 13 14 ES1150 EK 190 HT7778 1 2 1 Schutzschlauch (H) Schutzschlauch Schutzschlauch (Hauptarm) Schraube Scheibe Zusammenlegpfeil Protection hose (H) Protection hose Protection hose (Main boom) Screw Washer Arrow Tuyau de protection (H) Tuyau de protection Tuyau de protection (Bras principal) Vis Rondelle Fléche 15 16 HXE2960 ES 126 1 1 Deckel Schraube Cover Screw Couvercle Vis Teilebezeichnung Description Nomenclature 01/2006 Abmessung Dimension Dimension M 8x16 DIN 912 d= 100 mm M 10x1 DIN71412 2 mm D 50 DIN 471 D 102x1500 D 102x2600 D 102x800 M 6x12 DIN 912 D 6 DIN 125 M 6x8 DIN 912 . Ersatzteil Nr. zu Tafel to figure voir planche Kransäule Crane column Colonne 040. No. Qty.0100 Nr.0200) Bague de palier Graisseur Douille d’ecartement Circlips Verin de levage (page 040. Sparepart no. Nbre. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 S106S01SC HA7466 ES 264 HXL 020 HI2771 1 1 1 1 1 Kransäule Konsole Schraube Schlauchring Bolzen Crane column Bracket Screw Hose ring Pin Colonne Console Vis Anneau de flexible Axe 6 7 8 9 10 ELG 011 EA 005 HBS 874 EQ 086 UP1515 2 1 1 1 1 Lagerbüchse Schmiernippel Distanzscheibe Sicherungsring Hubzylinder (Seite 040. No.0200) Bearing bush Grease nipple Distance washer Circlip Lifting cylinder (page 040.PALFINGER PK 10000 Stk.

040.0200 03/2000 PK 10000 .

Qty. No. Ersatzteil Nr. No. Nbre. Sparepart no.0200 Nr.PALFINGER PK 10000 Stk. zu Tafel to figure voir planche Hubzylinder Lifting cylinder Verin de levage 040. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 UP1515 ELG 002 HBS 381 HSK1251 TD 525 1 4 1 1 1 Hubzylinder Lagerbüchse Distanzbüchse Kolbenstange Dichtsatz (+6) Lifting cylinder Bearing bush Distance washer Piston rod Seal kit (+6) Verin de levage Bague de palier Douille d’ecartement Tige de piston Pochette de joints (+6) 6 7 8 9 10 EG 037 HV 363 HK 362A HY1393 EA 005 2 1 1 1 3 Führungsring Zylindermutter Kolben Zylinderrohr Schmiernippel Guide ring Cylinder nut Piston Cylinder tube Grease nipple Bague de guidage Ecrou de verin Piston Cylindre Graisseur Teilebezeichnung Description Nomenclature 03/2000 Abmessung Dimension Dimension 95 x 90 x 15 M 10x1 DIN71412 .

0300 05/2007 PK 10000 .040.

No.5 16 17 18 19 20 EA1334 EA 089 HLR 9301 EA 784 EA 263 2 1 1 1 1 Verschraubung Verschraubung Druckleitung Verschraubung Winkelverschraubung Adaptor Adaptor Pipe Adaptor Angle coupling Raccord Raccord Tuyau Raccord Raccord de angle TR 12/08/12S GE 8 S R1/4" D 12 GZ 12 S EVW 8 S 21 EA 151 1 Verschraubung Adaptor Raccord EGE 8 S R1/4" NW 10x3200 D 12 Vsti R 1/8"–Ed vsti R 1/4" GE 12 SR 3/8"ED EGE 12S R3/8–ED M 8x20 DIN 916 D8 . Nbre. Ersatzteil Nr. No Piece de rechange Stk.PALFINGER PK 10000 Nr. Sparepart no. de soupape Soupape pilote Vanne d’arret Tuyau M 8x1.–Verin de levage Teilebezeichnung Description 040. Qty.0300 Nomenclature 05/2007 Abmessung Dimension Dimension Druckschlauch (F) Druckschlauch (H) Lasthalteventil Druckleitung Gehäuse Verschlußschraube Hose (F) Hose (H) Load holding valve Pipe Housing Looking screw Flexible (F) Flexible (H) Soupape pilote Tuyau Carter Boucon m filete NW 10x4550 1 Verschlußschraube Verschraubung Verschraubung Ventileinsatz Dichtsatz (für EV 612) Gewindestift Locking screw Adaptor Adaptor Valve insert Seal kit (for EV 612) Winding pin Boucon m filete Raccord Raccord Insert. de soupape Pochette de joints (pour EV 612) Vis sans tete EM 199 EV2151 UV438–330 EV 661 HLR 9300 1 1 1 1 1 Dichtmutter Ventileinsatz Lasthalteventil Blockkugelhahn Druckleitung Sealing nut Valve insert Load holding valve Shut–off cock Pipe Ecrou etancheite Insert. 1 EH4875 2 1 EH4876 2 2 3 4 5 UV439–330 HLR 8836 HG 171 EA 423 1 1 1 6 6 7 8 9 EA 236 EA 039 EA 201 EV 612 TD 204 2 3 2 1 10 ES1036 11 12 13 14 15 zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Hubzylinder Pipes–Lifting cylinder Tuyauter. No.

0400 10/2001 PK 10000 .040.

Sparepart no.black Handle.red Control lever (––>0722658) Pin Douille d’ecartement Douille d’ecartement Poignee. mit Heizung (auch für BZ351) Schraube Scheibe Mutter Schraube Seat (for BZ240) Seat Seat cpl.rot Schalthebel (––>0722658) Bolzen 16 17 EQ 064 HA3880 18 19 ES 042 EK 898 4 1 20 20 EK 899 EK 900 Sicherungsscheibe Konsole (––>0722658) Schraube Symbolschild (0722659––>) Handgriff.blue Rondelle Console (––>0722658) Vis Plaque de symbole (0722659––>) Poignee.rouge Levier de commande (––>0722658) Axe l=21 mm l=25 mm 15 Distanzbüchse Distanzbüchse Handgriff.noir Poignee. No Piece de rechange Stk. Ersatzteil Nr.4 DIN 125A2 M 6 DIN 985 26 27 28 29 30 HA2313 ES 414 HA6344 EM 021 EK 007 1 4 1 10 10 Schieberkonsole Schraube Konsole Mutter Scheibe Bracket Screw Bracket Nut Washer Console Vis Console Ecrou Rondelle M 6x10 DIN 912 PALTRONIC M 10 DIN 985 D 10 DIN 125 31 32 33 34 35 ES 015 KHS001A–A HXK 258A EM 031 EK 358 4 1 1 4 4 Schraube Hochsitz Konsole Mutter Scheibe Screw Top seat Bracket Nut Washer Vis Siege haute Console Ecrou Rondelle M 6x25 DIN 912 M 10x25 DIN 912 M 16 DIN 985 D 17 DIN 6916 . No. avec chauffage (aussi pour BZ351) Vis Rondelle Ecrou Vis M 8x20 DIN 912 D 8 DIN 125 M 8 DIN 985 M 6x16 DIN 912 HA5616 EZ1071 1 1 Halterung Gasdruckfeder Bearer Gas pressure spring 8 9 10 HXE1413 ES1048 ES1370 1 1 1 Sitzträger Klemmschraube Schraube Seat support Clamping screw Screw Support Ressort a pression de gaz Support de siege Vis de serrage Vis M 8x75 DIN 912 11 12 13 13 14 HBS2123 HBS2124 EZ 253 EZ 374 HH 433 1 1 HI 826 Distance washer Distance washer Handle.0400 Description Nomenclature 10/2001 Abmessung Dimension Dimension 7 11 6 1 Schalensitz (für BZ240) Schalensitz Schalensitz kpl.PALFINGER PK 10000 Nr.schwarz Handgriff. Qty. with heating (also for BZ351) Screw Washer Nut Screw Siege (pour BZ240) Siege Siege cplt.black Handle.schwarz Handgriff. No.blau Locking washer Bracket (––>0722658) Screw Symbol shield (0722659––>) Handle.bleu D 8 DIN 6799 1 21 HH 433A 22 HXE2114 1 23 24 25 EK 230 EK 343 EM 014 4 4 4 Schalthebel (0722659––>) Konsole (0722659––>) Scheibe Scheibe Mutter Control lever (0722659––>) Bracket (0722659––>) Washer Washer Nut Levier de commande (0722659––>) Console (0722659––>) Rondelle Rondelle Ecrou D 10 DIN 7989A D 6. 1 EZ 525 1 1 1 EZ1535 EZ 916 1 1 2 3 4 5 ES 265 EK 003 EM 026 ES 175 6 7 zu Tafel to figure voir planche Hochsitz Top seat Siege haute Teilebezeichnung 040.noir Poignee. Nbre.

with heating Nut Guide disc Vis Vis Strapontin.cplt. Klappsitz. No.PALFINGER PK 10000 Nr. Qty. Nbre. 36 37 38 38 ES 188 ES 276 BZ240 BZ351 4 6 1 1 39 40 EM 004 HBS2372 41 42 43 44 45 46 47 48 zu Tafel to figure voir planche Hochsitz Top seat Siege haute Teilebezeichnung 040. No Piece de rechange Stk. Ersatzteil Nr.0400 Description Nomenclature 10/2001 Abmessung Dimension Dimension 4 2 Schraube Schraube Klappsitz.kpl. Folding seat.kpl. kpl. mit Heizung Mutter Führungsscheibe Screw Screw Folding seat. Sparepart no. avec chauffage Ecrou Rondelle de guidage M 16x45 DIN 933 M 10x30 DIN 912 EQ 083 HXE1193 EM 003 ES 002 EZ1002 2 1 6 2 1 Sicherungsring Sitzkonsole Mutter Schraube Gasdruckfeder Circlip Seat support Nut Screw Gas pressure spring Circlips Support de siege Ecrou Vis Ressort a pression de gaz M 8 DIN 934 M 8x25 DIN 933 HXE1194 ES 192 HXE1788 1 2 1 Sitzkonsole Schraube Leiter Seat support Screw Ladder Support de siege Vis Echelle M 12x16 DIN 933 M 6 DIN 934 D 60 DIN 471 . cplt. No.cpl. Strapontin.cplt. cpl.cpl.

0100 09/2003 PK 10000 .050.

PALFINGER PK 10000 Stk. Sparepart no. Ersatzteil Nr.0100 Nr. zu Tafel to figure voir planche Hauptarm Main boom Bras principal 050. No. No. (par metres) Teilebezeichnung Description Nomenclature 09/2003 Abmessung Dimension Dimension M 16x25 DIN7984 2 mm D 50 DIN 471 M 10x1 DIN71412 M 8x35 DIN 7991 20 mm 10 mm M 10x1 DIN71412 95 x 90 x 15 . Qty. Nbre. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 S107H01–A ES 979 HB 130 HIG 507 HI2772 1 1 1 1 1 Hauptarm Schraube Scheibe Bolzen Bolzen Main boom Screw Washer Pin Pin Bras principal Vis Rondelle Axe Axe 6 7 8 9 10 HBS 874 EQ 086 ELG 011 EA 005 ES 408 1 1 2 2 2 Distanzscheibe Sicherungsring Lagerbüchse Schmiernippel Schraube Distance washer Circlip Bearing bush Grease nipple Screw Douille d’ecartement Circlips Bague de palier Graisseur Vis 11 11 12 13 14 15 HTR3959 HTR3920 UP1585+00001 ELG 002 HBD 020 EA 558 1 1 1 4 1 1 Anschlag Anschlag Knickzylinder Lagerbüchse Distanzbüchse Schmiernippel Stop buffer Stop buffer Outer boom ram Bearing bush Distance washer Grease nipple Tampon d’arret Tampon d’arret Verin deuxieme bras Bague de palier Douille d’ecartement Graisseur 16 17 HY1425 TD 525 1 1 18 19 20 HK 362A EG 037 HV 363 1 2 1 Zylinderrohr Dichtsatz (+19) Kolben Führungsring Zylindermutter Cylinder tube Seal kit (+19) Piston Guide ring Cylinder nut Cylindre Pochette de joints (+19) Piston Bague de guidage Ecrou de verin 21 22 23 HSK1285 HBS2891 EZ 578 1 1 Kolbenstange Distanzbüchse Kantenschutz (Meterware) Piston rod Distance washer Edge protection (sold by the meter) Tige de piston Douille d’ecartement Bordure de protec.

050.0200 05/2007 PK 10000 (––>0814066) (0814067––>) .

PALFINGER PK 10000 Nr.5 . Ersatzteil Nr. Nbre.0300) 10/2002 Abmessung Dimension Dimension NW 10x4950 NW 10x3700 D 12 Vsti R 1/8"–Ed GE 12 SR 3/8"ED EGE 12S R3/8–ED M 8x20 DIN 916 M 8x1.–Verin deuxieme bras Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 050.0300) Soupape pilote (page 040. No.0200 Nomenclature Druckschlauch (F) Druckschlauch (H) Druckleitung Lasthalteventil Gehäuse Verschlußschraube Hose (F) Hose (H) Pipe Load holding valve Housing Looking screw Flexible (F) Flexible (H) Tuyau Soupape pilote Carter Boucon m filete Verschraubung Verschraubung Ventileinsatz Dichtsatz (für EV2151) Gewindestift Dichtmutter Adaptor Adaptor Valve insert Seal kit (for EV2151) Winding pin Sealing nut Raccord Raccord Insert. Sparepart no. No Piece de rechange Stk. de soupape Pochette de joints (pour EV2151) Vis sans tete Ecrou etancheite Lasthalteventil (Seite 040. Qty.0300) Load holding valve (page 040. No. 1 EH5014 2 1 EH5017 2 2 3 4 5 HLR 9064 UV432–340 HG 172 EA 423 1 1 1 3 6 7 8 EA 039 EA 201 EV2151 TD 204 3 1 1 9 10 ES1036 EM 199 1 1 11 UV439–330 1 Verrohrung–Knickzylinder Pipes–Outer boom ram Tuyauter.

0100 02/2002 PK 10000 .060.

Qty. Axe 11 12 13 13 13 13 13 13 ES 264 HI2857 HF 846A HF 847A HF 848A HF 849A HF 850A HF 851A 1 1 4 4 4 4 4 4 Schraube Bolzen Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Screw Pin Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Vis Axe Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 8 mm l=130 mm 9 mm l=130 mm 10 mm l=130 mm 11 mm l=130 mm 12 mm l=130 mm 13 mm l=130 mm 14 14 14 14 HTR2951 HTR2952 HTR2953 HTR2982 2 2 2 2 Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Guide block Guide block Guide block Guide block Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 6 mm 8 mm 10 mm 1 mm 15 HT5746 2 Halterung Bearer Support 16 17 17 18 19 20 EF 144 ES1082 ES1089 HA3737A ES1082 EK 003 2 4 4 1 4 4 Feder Schraube Schraube Halterung Schraube Scheibe Feather Screw Screw Bearer Screw Washer Ressort Vis Vis Support Vis Rondelle M 8x12 DIN 7984 D 8 DIN 125 21 ES1089 4 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 7984 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension M 16x25 DIN7984 8 mm 6 mm 10 mm D 20 DIN 125 M 10x1 DIN71412 D 6x40 DIN 1481 M 8x16 DIN 912 M 8x12 DIN 7984 M 8x10 DIN 7984 .PALFINGER PK 10000 Stk. zu Tafel to figure voir planche Knickarm Outer boom Deuxieme bras 060.0100 02/2002 Nr. Ersatzteil Nr. No. No. Nbre. No Piece de rechange 1 2 3 4 4 4 5 S107K01–A ES 979 HB 130 HTR 659 HTR 837 HTR1024 EK 176 1 1 1 2 2 2 2 Knickarm Schraube Scheibe Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Scheibe Outer boom Screw Washer Guide block Guide block Guide block Washer Deuxieme bras Vis Rondelle Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Rondelle 6 7 8 9 10 HT5796 EA 005 HI 680 EQ 056 HIG 694 1 1 1 2 1 Haken Schmiernippel Bolzen Spannstift Bolzen Hook Grease nipple Pin Roll pin Pin Crochet Graisseur Axe Goupille mecan. Sparepart no.

070.0100 03/2006 PK 10000 .

4 t 8. No.0500) Nut Washer Screw Extension 1 Verin d’extension 1 (page 070.0500) Schraube Schraube Boom extens.PALFINGER PK 10000 Nr. 1 2 S106T01–A UP2075 1 1 3 4 5 EM 021 EK 007 ES 276 6 7 8 9 10 10 10 10 10 10 Schubarm 1 Boom extension 1 Extension 1 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 070. No Piece de rechange Stk. ram 1 (page 070. Ersatzteil Nr. Qty. No. Sparepart no.0500) Vis Vis M 8x12 DIN 7984 M 8x10 DIN 7984 16 17 18 19 HIS 008 EQ 042 HXL 010 EZ1422 1 1 1 1 19 EZ1600 1 20 EZ1423 1 20 EZ1599 1 Steckbolzen Klappsplint Schäkel Lasthaken (+20) Lasthaken (+20) Hakensicherung (für EZ1422) Hakensicherung (für EZ1600) Pin Split pin Shackle Crane hook (+20) Crane hook (+20) Safety latch (for EZ1422) Safety latch (for EZ1600) Axe Goupille Manille Crochet de charge (+20) Crochet de charge (+20) Plaque de surete (pour EZ1422) Plaque de surete (pour EZ1600) M 10 DIN 985 D 10 DIN 125 M 10x30 DIN 912 M 10x1 DIN71412 D 6x30 DIN 1481 l=135 mm D 4.0 t . ram 1 (page 070.0500) Screw Screw Verin d’ extension 1 (page 070. Axe Rondelle Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage D 20 DIN 125 8 mm l=105 mm 9 mm l=105 mm 10 mm l=105 mm 11 mm l=105 mm 12 mm l=105 mm 13 mm l=105 mm 11 12 13 13 13 13 HT5746 EF 144 HTR2951 HTR2952 HTR2953 HTR2982 2 2 2 2 2 2 Halterung Feder Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Bearer Feather Guide block Guide block Guide block Guide block Support Ressort Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 6 mm 8 mm 10 mm 1 mm 14 UP1452 1 15 15 ES1082 ES1089 4 4 Schubzylinder 1 (Seite 070.0500) Ecrou Rondelle Vis 260x140 mm EA 005 EQ 218 HI 704 EK 176 HF 840A HF 841A HF 842A HF 843A HF 844A HF 845A 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 Schmiernippel Spannstift Bolzen Scheibe Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Grease nipple Roll pin Pin Washer Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Graisseur Goupille mecan.0500) Mutter Scheibe Schraube Boom extension 1 Boom extens.5 DIN 11023 10 t 5.0100 Nomenclature 03/2006 Abmessung Dimension Dimension 2 2 2 Schubarm 1 Schubzylinder 1 (Seite 070. Nbre.

0200 03/2006 PK 10000 .070.

0500) Vis Vis M 8x12 DIN 7984 M 8x10 DIN 7984 8 mm l=105 mm 9 mm l=105 mm 10 mm l=105 mm 11 mm l=105 mm 12 mm l=105 mm 13 mm l=105 mm l=135 mm D 4.0200 Nomenclature 03/2006 Abmessung Dimension Dimension 2 2 2 2 2 2 Schubarm 2 Schubzylinder 2 (Seite 070.4 t 12 Schäkel Lasthaken (+13) Lasthaken (+13) Hakensicherung (für EZ1422) Hakensicherung (für EZ1600) Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket 15 15 15 15 HTR2951 HTR2952 HTR2953 HTR2982 2 2 2 2 Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Guide block Guide block Guide block Guide block Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 6 mm 8 mm 10 mm 1 mm 16 17 18 EF 144 HT5746 UP1452 2 2 1 19 19 ES1082 ES1089 4 4 Feder Halterung Schubzylinder 2 (Seite 070. No. Axe Axe Goupille M 10x1 DIN71412 D 6x30 DIN 1481 11 12 HXL 010 EZ1422 1 1 EZ1600 1 13 EZ1423 1 13 EZ1599 1 14 14 14 14 14 14 HF 834A HF 835A HF 836A HF 837A HF 838A HF 839A 2 2 2 2 2 2 Shackle Crane hook (+13) Crane hook (+13) Safety latch (for EZ1422) Safety latch (for EZ1600) Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Manille Crochet de charge (+13) Crochet de charge (+13) Plaque de surete (pour EZ1422) Plaque de surete (pour EZ1600) Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 10 t 5. Qty.5 DIN 11023 8. Nbre.0500) Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Boom extension 2 Boom extension ram 2 (page 070. Ersatzteil Nr. 1 2 1160–711 UP2075 1 1 3 3 3 3 3 3 HF 840A HF 841A HF 842A HF 843A HF 844A HF 845A 4 5 Schubarm 2 Boom extension 2 Extension 2 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 070.PALFINGER PK 10000 Nr.0500) Schraube Schraube Spring Bearer Boom extension ram 2 (page 070.0500) Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Extension 2 Verin d’extension 2 (page 070.0 t 8 mm l=80 mm 9 mm l=80 mm 10 mm l=80 mm 11 mm l=80 mm 12 mm l=80 mm 13 mm l=80 mm . Sparepart no. No. No Piece de rechange Stk.0500) Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 224x120 mm ES 050 HXE1679B 2 1 Schraube Zylinderführung Screw Cylinder guide Vis Verin de guidage M 10x20 DIN 912 6 7 8 9 10 EA 005 EQ 218 HI 704 HIS 008 EQ 042 1 1 1 1 1 Schmiernippel Spannstift Bolzen Steckbolzen Klappsplint Grease nipple Roll pin Pin Pin Split pin Graisseur Goupille mecan.0500) Screw Screw Ressort Support Verin d’extension 2 (page 070.

0300 03/2000 PK 10000 .070.

No Piece de rechange Stk.5 DIN 11023 10 t 5.0500) Screw Screw Support Ressort Verin d’extension 3 (page 070. 1 2 1160–712 UP1454 1 1 3 3 3 3 3 3 HF 834A HF 835A HF 836A HF 837A HF 838A HF 839A 4 5 Schubarm 3 Boom extension 3 Extension 3 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 070. Axe Rondelle Axe 11 12 13 EQ 042 HXL 010 EZ1422 1 1 1 EZ1600 1 14 EZ1423 1 14 EZ1599 1 15 15 15 15 15 HF 829 HF 830 HF 831 HF 832 HF 833 2 2 2 2 2 Split pin Shackle Crane hook (+14) Crane hook (+14) Safety latch (for EZ1422) Safety latch (for EZ1600) Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Goupille Manille Crochet de charge (+14) Crochet de charge (+14) Plaque de surete (pour EZ1422) Plaque de surete (pour EZ1600) Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage D 4. Ersatzteil Nr.0 t 8 mm l=40 mm 9 mm l=40 mm 10 mm l=40 mm 11 mm l=40 mm 12 mm l=40 mm .4 t 13 Klappsplint Schäkel Lasthaken (+14) Lasthaken (+14) Hakensicherung (für EZ1422) Hakensicherung (für EZ1600) Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket 16 16 16 16 HTR2951 HTR2952 HTR2953 HTR2982 2 2 2 2 Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Guide block Guide block Guide block Guide block Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 6 mm 8 mm 10 mm 1 mm 17 18 19 HT5746 EF 144 UP1453 2 2 1 20 20 ES1082 ES1089 4 4 Halterung Feder Schubzylinder 3 (Seite 070. Nbre. Qty. No. No. Sparepart no.0500) Schraube Schraube Bearer Spring Boom extension ram 3 (page 070.0500) Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 188x98 mm 8 mm l=80 mm 9 mm l=80 mm 10 mm l=80 mm 11 mm l=80 mm 12 mm l=80 mm 13 mm l=80 mm HXE1624A ES 050 1 3 Zylinderführung Schraube Cylinder guide Screw Verin de guidage Vis M 10x20 DIN 912 6 7 8 9 10 EA 005 EQ 218 HI 704 EK 176 HIS 008 1 1 1 2 1 Schmiernippel Spannstift Bolzen Scheibe Steckbolzen Grease nipple Roll pin Pin Washer Pin Graisseur Goupille mecan.0500) Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Extension 3 Verin d’extension 3 (page 070.PALFINGER PK 10000 Nr.0300 Nomenclature 03/2000 Abmessung Dimension Dimension 2 2 2 2 2 2 Schubarm 3 Schubzylinder 3 (Seite 070.0500) Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Boom extension 3 Boom extension ram 3 (page 070.0500) Vis Vis M 8x12 DIN 7984 M 8x10 DIN 7984 M 10x1 DIN71412 D 6x30 DIN 1481 D 21 DIN 6916 l=135 mm 8.

070.0400 03/2000 PK 10000 .

Qty.PALFINGER PK 10000 Nr. Nbre.0500) Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Gleitpaket Boom extension 4 Boom extension ram 4 (page 070. Sparepart no. No Piece de rechange Stk.0 t . 1 2 1160–713 UP1454 1 1 3 3 3 3 3 HF 829 HF 830 HF 831 HF 832 HF 833 4 5 Schubarm 4 Boom extension 4 Extension 4 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 070. No. Ersatzteil Nr. No.0500) Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage Patin de guidage 155x79 mm 8 mm l=40 mm 9 mm l=40 mm 10 mm l=40 mm 11 mm l=40 mm 12 mm l=40 mm HXE1679B ES 050 1 2 Zylinderführung Schraube Cylinder guide Screw Verin de guidage Vis M 10x20 DIN 912 6 7 8 9 10 EA 005 EQ 218 HI 704 HIS 008 EQ 042 1 1 1 1 1 Schmiernippel Spannstift Bolzen Steckbolzen Klappsplint Grease nipple Roll pin Pin Pin Split pin Graisseur Goupille mecan.4 t 12 Schäkel Lasthaken (+13) Lasthaken (+13) Hakensicherung (für EZ1422) Hakensicherung (für EZ1600) l=135 mm D 4.0500) Guide block Guide block Guide block Guide block Guide block Extension 4 Verin d’extension 4 (page 070. Axe Axe Goupille M 10x1 DIN71412 D 6x30 DIN 1481 11 12 HXL 010 EZ1422 1 1 EZ1600 1 13 EZ1423 1 13 EZ1599 1 Shackle Crane hook (+13) Crane hook (+13) Safety latch (for EZ1422) Safety latch (for EZ1600) Manille Crochet de charge (+13) Crochet de charge (+13) Plaque de surete (pour EZ1422) Plaque de surete (pour EZ1600) 10 t 5.0400 Nomenclature 03/2000 Abmessung Dimension Dimension 2 2 2 2 2 Schubarm 4 Schubzylinder 4 (Seite 070.5 DIN 11023 8.

070.0500 03/2006 PK 10000 .

0500 Nomenclature 1 Schubzylinder 1 (Ausführung A) Schubzylinder 2 (Ausführung B) Schubzylinder 3 (Ausführung C) Schubzylinder 3 (Ausführung B) Schubzylinder 4 (Ausführung C) Schubzylinder 1 (Ausf. Sparepart no. No. ram 1 (Type standard) Boom extension ram 2 (Type A) Cylinder tube Verin d’ extension 1 (Version A) Verin d’extension 2 (Version B) Verin d’extension 3 (Version C) Verin d’extension 3 (Version B) Verin d’extension 4 (Version C) Verin d’extension 1 (Version standard) Verin d’extension 2 (Version A) Cylindre HSK1219 HY1354 HSK1220 HY1355 HSK1221 1 1 1 1 1 Kolbenstange Zylinderrohr Kolbenstange Zylinderrohr Kolbenstange Piston rod Cylinder tube Piston rod Cylinder tube Piston rod Tige de piston Cylindre Tige de piston Cylindre Tige de piston 11 12 13 14 15 HY1841 HSK1266 TD 528 HK 300 HV 370 1 1 4 2 4 Zylinderrohr Kolbenstange Dichtsatz Kolben Zylindermutter Cylinder tube Piston rod Seal kit Piston Cylinder nut Cylindre Tige de piston Pochette de joints Piston Ecrou de verin 16 ES 228 2 Gewindestift Winding pin Vis sans tete 03/2006 Abmessung Dimension Dimension M 6x6 DIN 913 . ram 1 (Type A) Boom extension ram 2 (Type B) Boom extension ram 3 (Type C) Boom extension ram 3 (Type B) Boom extension ram 4 (Type C) Boom extens. Nbre. No Piece de rechange Stk. Qty. Ersatzteil Nr. No. Standard) Schubzylinder 2 (Ausführung A) Zylinderrohr Boom extens.PALFINGER PK 10000 Nr. 1 UP1452 1 1 UP1452 1 2 UP1453 1 3 UP1454 1 3 UP1454 1 4 UP2075 1 4 UP2075 1 5 HY1353 6 7 8 9 10 Schubzylinder 1–4 Boom extensions ram 1–4 Verin d’extension 1–4 Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 070.

0600 11/2004 PK 10000 .070.

ram Tuyauteries–Verin d’extension Teilebezeichnung Description 070. Qty. No.PALFINGER PK 10000 Nr. 1 2 3 4 EV5144 ES1159 HBS1073 EH5018 1 2 2 2 4 EH5029 2 5 EA 183 6 7 8 9 10 11 12 13 14 zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Schubzylinder Pipes–Boom extens. No Piece de rechange Stk. Ersatzteil Nr.0600 Nomenclature 11/2004 Abmessung Dimension Dimension 5 Lasthalteventil Schraube Distanzbüchse Druckschlauch (H) Druckschlauch (F) Verschraubung Load holding valve Screw Distance washer Hose (H) Hose (F) Adaptor Soupape pilote Vis Douille d’ecartement Flexible (H) Flexible (F) Raccord EA 074 EA 496 HLR 8838 HLR 9101 HLR 9102 3 1 1 1 1 Verschraubung Verschraubung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Adaptor Adaptor Pipe Pipe Pipe Raccord Raccord Tuyau Tuyau Tuyau GE 16 SR 1/2"ED G 16 S D 16 D 16 D 12 HLR 8275 HLR 8276 HLR 8467 HLR 8278 1 1 1 1 Druckleitung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Pipe Pipe Pipe Pipe Tuyau Tuyau Tuyau Tuyau D 16 D 12 D 16 D 12 M 8x80 DIN 912 l=30 mm NW 10x5500 NW 10x6800 GE 12 SR 1/2"ED . Sparepart no. No. Nbre.

070.0700 11/2004 PK 10000 .

1 2 3 4 EV5144 ES1159 HBS1073 EH5018 1 2 2 2 4 EH5029 2 5 EA 183 6 7 8 9 10 zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Schubzylinder Pipes–Boom extens. Qty. Ersatzteil Nr. No Piece de rechange Stk.0700 Nomenclature 11/2004 Abmessung Dimension Dimension 6 Lasthalteventil Schraube Distanzbüchse Druckschlauch (H) Druckschlauch (F) Verschraubung Load holding valve Screw Distance washer Hose (H) Hose (F) Adaptor Soupape pilote Vis Douille d’ecartement Flexible (H) Flexible (F) Raccord EA 074 EA 496 HLR 8838 HLR 9101 HLR 9102 4 1 1 1 1 Verschraubung Verschraubung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Adaptor Adaptor Pipe Pipe Pipe Raccord Raccord Tuyau Tuyau Tuyau GE 16 SR 1/2"ED G 16 S D 16 D 16 D 12 11 12 13 14 15 HLR 8275 HLR 8276 HLR 8277 HLR 8468 HLR 8469 1 1 1 1 1 Druckleitung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Druckleitung Pipe Pipe Pipe Pipe Pipe Tuyau Tuyau Tuyau Tuyau Tuyau D 16 D 12 D 16 D 12 D 16 16 HLR 8466 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12 M 8x80 DIN 912 l=30 mm NW 10x5500 NW 10x6800 GE 12 SR 1/2"ED . No.PALFINGER PK 10000 Nr. Nbre. Sparepart no. No.ram Tuyauteries–Verin d’extension Teilebezeichnung Description 070.

070.0800 10/2005 PK 10000 .

No. Sparepart no. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 HA3559 ES 374 EK 003 EM 026 HBS2126 1 6 6 4 4 Schlauchwanne Schraube Scheibe Mutter Distanzrohr Hose guide Screw Washer Nut Spacer tube Guide de flexible Vis Rondelle Ecrou Tuyau de distance 6 7 8 9 10 ES1163 HXE1154 EQ 044 EK 007 ES 050 4 4 8 8 8 Schraube Schlauchwanne Spannhülse Scheibe Schraube Screw Hose guide Adapter sleeve Washer Screw Vis Guide de flexible Douille de serrage Rondelle Vis 11 12 13 14 15 HI2453 EQ 021 HXS 032 HA4298 EK 043 1 1 1 3 3 Bolzen Splint Sicherungskette Halterung Scheibe Pin Split pin Safety chain Bearer Washer Axe Goupille Chaine de securite Support Rondelle 16 17 18 19 20 ES 414 HXE2817 ES 314 EA2186 ES1150 3 1 2 1 4 Schraube Schlauchwanne Schraube Schnellkupplung Schraube Screw Hose guide Screw Quick coupling Screw Vis Guide de flexible Vis Couplage Vis 21 EA2187 1 Schnellkupplung Quick coupling Couplage Teilebezeichnung Description Nomenclature 10/2005 Abmessung Dimension Dimension M 8x12 DIN 912 D 8 DIN 125 M 8 DIN 985 l=92 mm M 8x110 DIN 912 D 10 DIN 125 M 10x20 DIN 912 D 5x50 DIN 94 D 6. Schlauchwannen Hose guides Guide de flexible zu Tafel to figure voir planche 070. No.4 DIN 134 M 6x10 DIN 912 M 10x16 DIN7991 M 6x12 DIN 912 . Nbre.PALFINGER PK 10000 Stk. Qty.0800 Nr. Ersatzteil Nr.

070.0900 03/2000 PK 10000 .

(Noir) 6 7 7 7 8 9 EA1267 EH 617 EH 619 EH 768 EA1646 EH5015 1 EH5019 4 10 EH2283 12 Plug Protection hose Protection hose Protection hose Adaptor Hose (F) Hose (H) Hose Fiche Tuyau de protection Tuyau de protection Tuyau de protection Raccord Flexible (F) Flexible (H) Flexible 12 S D 50x1400 D 50x1500 D 70x1500 GE 12K R1/2" ED NW 10x7500 9 Stecker Schutzschlauch Schutzschlauch Schutzschlauch Verschraubung Druckschlauch (F) Druckschlauch (H) Druckschlauch 11 12 EH4786 EH7271 4 4 Druckschlauch Druckschlauch Hose Hose Flexible Flexible NW 10x3350 NW 10x3450 4 4 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension 12–S DIN 2353 Rot Schwarz 12 S Rot Schwarz NW 10x6200 NW 10x2700 . No. No. Sparepart no. Pochette de joints cplt. Dichtsatz kpl.0900 03/2000 Nr. Seal kit cpl. Ersatzteil Nr.cplt.PALFINGER PK 10000 Stk. Nbre. Couvercle de protec. (Rouge) Couvercle de protec. 3 EK 112 1 3 EK 143 1 4 5 EA1266 EK 113 1 1 5 EK 144 1 Staubkappe (Rot) Staubkappe (Schwarz) Steckdose Staubkappe (Rot) Staubkappe (Schwarz) Dust cover (Red) Dust cover (Black) Plug box Dust cover (Red) Dust cover (Black) Couplage. zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Schlauchwannen Pipes–Hose guide Tuyauteries–Guide de flexible 070. (Rouge) Couvercle de protec. Qty.cpl. (Noir) Boite de contact Couvercle de protec. Quick coupling.kpl. No Piece de rechange 1 2 EA1113 TD 045 2 1 Schnellkupplung.

080.0100
07/2004

PK 10000

PALFINGER
PK 10000

Verlängerungen
Man. boom extensions
Rallonges

zu Tafel
to figure
voir planche

080.0100
07/2004

Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

Stk.
Qty.
Nbre.

1
2
3
4
5

KMT006ASA
KMT007ASA
KMT008ASA
KMT006A–A
KMT007A–A

1
1
1
1
1

Verlängerung kpl.
Verlängerung kpl.
Verlängerung kpl
Verlängerung
Verlängerung

Extension cpl.
Extension cpl.
Extension cpl.
Extension
Extension

Rallonge cplt.
Rallonge cplt.
Rallonge cplt.
Rallonge
Rallonge

155x81 mm
123x64 mm

6
7
7
8
9
10
10
10
10
10

KMT008A–A
HT2220
HT2221
HIS 061
EQ 042
HF 829
HF 830
HF 831
HF 832
HF 833

1
2
2
2
3
2
2
2
2
2

Verlängerung
Gleitpaket
Gleitpaket
Steckbolzen
Klappsplint
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket

Extension
Guide block
Guide block
Pin
Split pin
Guide block
Guide block
Guide block
Guide block
Guide block

Rallonge
Patine de guidage
Patine de guidage
Axe
Goupille
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage

93x47 mm
8 mm
10 mm
l=128 mm
D 4,5 DIN 11023
8 mm l=40 mm
9 mm l=40 mm
10 mm l=40 mm
11 mm l=40 mm
12 mm l=40 mm

11
11
11
11

HTR2951
HTR2952
HTR2953
HTR2982

6
6
6
6

Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket

Guide block
Guide block
Guide block
Guide block

Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage

6 mm
8 mm
10 mm
1 mm

12
12
12
13
13
13
13
13

HT6723
HT2218
HT2219
HF 824
HF 825
HF 826
HF 827
HF 828

4
4
4
2
2
2
2
2

Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket
Gleitpaket

Guide block
Guide block
Guide block
Guide block
Guide block
Guide block
Guide block
Guide block

Patin de guidage
Patine de guidage
Patine de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage
Patin de guidage

7 mm
8 mm
10 mm
8 mm l=40mm
9 mm l=40mm
10 mm l=40mm
11 mm l=40mm
12 mm l=40mm

14
15

HIS 040
EA 005

1
3

Steckbolzen
Schmiernippel

Pin
Grease nipple

Axe
Graisseur

M 10x1 DIN71412

16
16
16
17

ES1082
ES1088
ES1089
KLG001A–A

Schraube
Schraube
Schraube
Druckwaage
(siehe KMG00303A)
(Seite 030.0100)

Screw
Screw
Screw
Pressure balance
(look KMG00303A)
(page 030.0100)

Vis
Vis
Vis
Balance de pression
(voir KMG00303A)
(page 030.0100)

1

Teilebezeichnung

Description

Nomenclature

Abmessung
Dimension
Dimension

M 8x12 DIN 7984
M 8x6 DIN 7984
M 8x10 DIN 7984

090.0100
09/1999

(––>100023340)

PK 10000

No. zu Tafel to figure voir planche Seilwinde–S Rope winch–S Treuil a cable–S 090. Qty.PALFINGER PK 10000 Stk.0100 09/1999 Nr. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 ES1395 EK 041 HA2275 EM 031 EQ 066 4 4 1 4 1 Schraube Scheibe Konsole Mutter Federvorstecker Screw Washer Bracket Nut Spring pin Vis Rondelle Console Ecrou Epingle d’axe M 16 DIN 985 DIN 11024 6 7 8 8 8 HXV 061 EZ 574 EZ 575 EZ 656 EZ 858 1 1 1 1 1 Seilspanner Keil Lastseil Lastseil Lastseil Rope winder Cotter Load rope Load rope Load rope Tendeur de cable Coin Cable de lavage Cable de lavage Cable de lavage D 8x41 m D 8x52 m D 8x33 m Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension M 16x40 DIN 912 D 16 DIN 134 . Sparepart no. Nbre. Ersatzteil Nr. No.

090.0101 09/1999 (100023341––>) PK 10000 .

Ersatzteil Nr. zu Tafel to figure voir planche Seilwinde–S Rope winch–S Treuil a cable–S 090. Qty. No.0101 09/1999 Nr. No. Sparepart no.PALFINGER PK 10000 Stk. Nbre. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 ES 188 HA2275 EK 358 EM 164 EQ 066 4 1 4 4 1 Schraube Konsole Scheibe Mutter Federvorstecker Screw Bracket Washer Nut Spring pin Vis Console Rondelle Ecrou Epingle d’axe D 17 DIN 6916 M 16 DIN 985 DIN 11024 6 7 8 HXV 061 EZ 574 EZ 656 1 1 1 Seilspanner Keil Lastseil Rope winder Cotter Load rope Tendeur de cable Coin Cable de lavage D 8x52 m Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension M 16x45 DIN 933 .

0200 05/2000 PK 10000 (––>100023340) S – SES .090.

No. 1 2 EA1646 EH5016 2 2 2 EH5020 2 3 4 EA 183 EH5021 2 1 4 EH5048 1 5 EA 531 6 EA 190 zu Tafel to figure voir planche Verrohrung–Seilwinde S Pipes–Rope winch S Tuyauteries–Treuil a cable S Teilebezeichnung Description 090. Sparepart no.0200 Nomenclature 05/2000 Abmessung Dimension Dimension Adaptor Hose (F) Hose (H) Adaptor Hose (H) Hose (F) L–coupling Raccord Flexible (F) Flexible (H) Raccord Flexible (H) Flexible (F) Raccord–L GE 12K R1/2" ED NW 10x7600 1 Verschraubung Druckschlauch (F) Druckschlauch (H) Verschraubung Druckschlauch (H) Druckschlauch (F) L–Verschraubung 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 10–L 3/8–ED NW 10x6300 GE 12 SR 1/2"ED NW 8x9800 NW 8x7800 EVL 10 L . Ersatzteil Nr. Qty. Nbre. No. No Piece de rechange Stk.PALFINGER PK 10000 Nr.

0201 05/2000 PK 10000 (100023341––>) S – SES .090.

PALFINGER PK 10000 Nr. No. No. 1 2 EA1646 EH5016 2 2 2 EH5020 2 3 EH5021 1 3 EH5048 1 4 5 EA 531 EA 190 1 1 Verrohrung–Seilwinde S Pipes–Rope winch S Tuyauteries–Treuil a cable S Teilebezeichnung Verschraubung Druckschlauch (F) Druckschlauch (H) Druckschlauch (H) Druckschlauch (F) L–Verschraubung Verschraubung Description Adaptor Hose (F) Hose (H) Hose (H) Hose (F) L–coupling Adaptor zu Tafel to figure voir planche 090. Ersatzteil Nr. No Piece de rechange Stk. Sparepart no. Nbre.0201 Nomenclature Raccord Flexible (F) Flexible (H) Flexible (H) Flexible (F) Raccord–L Raccord 05/2000 Abmessung Dimension Dimension GE 12K R1/2" ED NW 10x7600 NW 10x6300 NW 8x9800 NW 8x7800 EVL 10 L GE 10–L 3/8–ED . Qty.

090.0300 06/2001 PK 10000 .

Rollenkopf kpl. Trolley head cpl. Qty. Poulie rouleaux cplt.PALFINGER PK 10000 Nr. Nbre. 1 1 1 1 Unterflasche kpl. Poulie de renvoi cplt. Suspension de charge cplt.0300 Nomenclature 06/2001 Abmessung Dimension Dimension Rollenkopf kpl.trolley head Rouleau. Poulie de renvoi cplt. Sparepart no. No Piece de rechange Stk. Umlenkrolle kpl. No. Load attachment cpl. 1 KUR001–BA 1 2 KUR002–BA 1 3 KUR003–BA 1 4 KUR004–BA 1 5 UL056A 1 6 UL085 1 7 8 9 10 HHK 051 HHK 326 HHK 341 HI 042 11 12 13 EQ 042 HIS 061 HIS 073A zu Tafel to figure voir planche Umlenkrolle. No. Poulie rouleaux cplt.5 DIN 11023 l=128 mm l=184 mm . Befestigungslasche Befestigungslasche Befestigungslasche Steckbolzen Bottom sheaver cpl.Rollenkopf Guide pulley. Lastgehänge kpl. Reversing pulley cpl. Ersatzteil Nr. Trolley head cpl. Umlenkrolle kpl. Brite de fixation Brite de fixation Brite de fixation Axe b=70 mm b=110 mm b=50 mm l=92 mm 1 1 1 Klappsplint Steckbolzen Steckbolzen Split pin Pin Pin Goupille Axe Axe D 4. Reversing pulley cpl. Fitting plate Fitting plate Fitting plate Pin Moufle inferieur cplt.support de poulie Teilebezeichnung Description 090.

0100 01/2002 PK 10000 .100.

Qty. cpl. No. Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Pipe clip Pipe clip Plate Filter element. Nbre. kpl. Sparepart no. zu Tafel to figure voir planche Verschiedenes Diverses Diverses 100. Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de serrage Bride de tuyau Bride de tuyau Plaque Cartouche de filtre. cplt 1 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension D 28 D 14 l=368 mm l=211 mm l=150 mm D 19–21 D 15–18 D 19–21 D 15–18 NW 10 NW 12 D 110–130 D 130–150 D 150–170 D 90–110 D 170–190 D 70–90 D 180–200 D 280–320 D 230–250 . No.0100 01/2002 Nr. Ersatzteil Nr.PALFINGER PK 10000 Stk. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 HA3041 HA3022 HTR 810 EZ 124 EK 216 EK 217 EK 221 EK 256 EK 351 EK 352 Schelle Schelle Platte Schlauchschelle Rohrschelle Rohrschelle Rohrschelle Rohrschelle Rohrschelle Rohrschelle Clip Clip Plate Hose clip Pipe clip Pipe clip Pipe clip Pipe clip Pipe clip Pipe clip Bride Bride Plaque Bride de flexible Bride de tuyau Bride de tuyau Bride de tuyau Bride de tuyau Bride de tuyau Bride de tuyau D 10 D 20 D 12 D 16 D 14 D8 6 7 8 9 10 10 HX 007 HX 611 HX 416 HX 335 EZ 257 EZ 259 Rohrschelle Schelle Rohrschelle Verstärkungsblech Schlauchschelle Schlauchschelle Pipe clip Clip Pipe clip Stiffening plate Hose clip Hose clip Bride de tuyau Bride Bride de tuyau Tole renforcement Bride de flexible Bride de flexible D 19–22 D 15–18 11 12 13 14 14 14 15 HX 599 EZ 502 EZ 306 EK 084 EK 085 EK 165 HX 337 Platte Schlauchschelle Rohrschelle Kabelband Kabelband Kabelband Verstärkungsblech Plate Hose clip Pipe clip Mounting band Mounting band Mounting band Stiffening plate Plaque Bride de flexible Bride de tuyau Lien de fixation Lien de fixation Lien de fixation Tole renforcement 16 16 17 18 18 19 20 20 EZ 256 EZ 258 HX 336 EZ 186 EZ 223 EZ1718 EZ1589 EZ1590 Schlauchschelle Schlauchschelle Verstärkungsblech Schlauchschelle Schlauchschelle Abschlussplatte Schlauchschelle Schlauchschelle Hose clip Hose clip Stiffening plate Hose clip Hose clip Stop plate Hose clip Hose clip Bride de flexible Bride de flexible Tole renforcement Bride de flexible Bride de flexible Plaque de fermeture Bride de flexible Bride de flexible 21 22 23 24 25 HX 965 HX1002 HX 963 EZ 188 EZ 272 Befestigungsplatte Befestigungsplatte Befestigungsplatte Rohrschelle Rohrschelle Bracket plate Bracket plate Bracket plate Pipe clip Pipe clip Plaque de fixation Plaque de fixation Plaque de fixation Bride de tuyau Bride de tuyau 26 26 26 26 26 26 26 26 26 27 28 29 30 EQ 007 EQ 020 EQ 091 EQ 099 EQ 103 EQ 107 EQ 271 EQ 276 EQ 302 HX 058 HX 448 HTR1231 BZ204S Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Schlauchklemme Rohrschelle Rohrschelle Platte Filtereinsatz.

kpl. Ersatzteil Nr. No.0100 Description Spare filter Filter element. Qty.PALFINGER PK 10000 Nr. Nomenclature Filtre de rechange Cartouche de filtre 01/2002 Abmessung Dimension Dimension 80 l/min . No. No Piece de rechange 31 32 EA1392 EA1412 Stk. Nbre. 1 1 zu Tafel to figure voir planche Verschiedenes Diverses Diverses Teilebezeichnung Ersatzfilter Filtereinsatz. 100.cplt. Sparepart no.

0200 01/2006 PK 10000 H .100.

No. Nbre. Sparepart no. zu Tafel to figure voir planche Schilder Shields Plaques 100.PALFINGER PK 10000 Stk. No. No Piece de rechange 1 2 3 4 5 EB7986 EB1401 EB3684 EB3359 EB1846 2 2 2 2 1 Firmenschild Schild Firmenschild Traglastschild Klebeschild Shield Shield Shield Capacity shield Shield Plaque Plaque Plaque Plaque de capacite Plaque 6 7 8 EB1826 EB1279 EB3258 2 2 1 9 EB3277 1 10 EB1115 1 Symbolschild Klebeschild Symbolschild (––>0722658) Symbolschild (––>0722658) Hinweisschild Symbol shield Shield Symbol shield (––>0722658) Symbol shield (––>0722658) Shield Plaque de symbole Plaque Plaque de symbole (––>0722658) Plaque de symbole (––>0722658) Plaque 11 12 12 13 14 15 EB3440 EB2954 EB1018 EB3269 EB4182 EB4333 1 1 2 2 1 1 Symbolschild Symbolschild Hinweisschild Klebeschild Klebeschild Symbolschild Symbol shield Symbol shield Shield Shield Shield Symbol shield Plaque de symbole Plaque de symbole Plaque Plaque Plaque Plaque de symbole 16 EB4636 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole Teilebezeichnung Description Nomenclature 01/2006 Abmessung Dimension Dimension 930x117 mm PK 10000 D 60 mm .0200 Nr. Ersatzteil Nr. Qty.

5 mm 12–L/S EO 144 10x1.5 mm 10–L/S EO 205 8x1.0 mm 16–S EO 146 13x2.0 mm .0 mm 18–L EO 802 15x2.0 mm 20–S EO 052 16.08–L/S EO 143 6x1.5 mm 14–S EO 145 11x2.3x2.4 mm 22–L EO 006 20x2.

EH 838 NW 10 EH 839 NW 12 EA 312 NW 10 EA 313 NW 12 EA1648 NW 10 EA1649 NW 12 EA1645 .

PVG 32 DE 091 Dok Nr.: pvg32 10/2006 .

Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild) – Ersatzteilnummer – gewünschte Anzahl der Ersatzteile – Ersatzteilnummern für Druckleitungen bzw.HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben: – Krantype. Druckschläuche bei Kranen mit Bördelverschraubungen 37 enden mit JI INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS To supply you with the correct parts in the shortest possible time it is necessary to inform us about following details: – Loader type.: A–5101 Salzburg . spare parts numbers for pipes and hoses end with JI CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE Pour toute commande nous indiquer necessairement: – Le type de la grue. code et no de fabrication (voir plaque signaletique) – La reference de piece – La quantite de pieces – Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37 se terminent par JI Code Code Code Krantype Loader type Type de la grue Fabrikationsnummer Serial number No de fabrication Type: Code: Nr. code and serial number (look identification plate) – Spare parts number – Required quantity of spare parts – For cranes with flange–couplings 37 .

0100 010.0300 .0200 010.0101 010.PVG 32 010.

APPENDICE APPENDIX ANHANG A A1 A2 A3 .

010.0100 10/2006 PVG 32 .

320 Dichtsatz zu Tafel to figure voir planche 010. No Piece de rechange Stk.240. 1 1 EV1397 TD 313 1 1 2 2 EV2059 TD 313 1 1 3 3 EV1398 TD 313 1 1 4 EV1405 1 5 EV1406/.1) Control valve Seal kit (for No. Sparepart no. No. 210.100.0100 Nomenclature 10/2006 Abmessung Dimension Dimension PVB–157B6220 157B6999 Section valve 050.175.280.5) Soupape de anticavicat.PALFINGER PVG 32 Nr.2) Steuerventilblock Dichtsatz (für Nr. valve Sektionsventil 050. Ersatzteil Nr. Nbre.280.250.2) Bloc de commande Pochette de joints (pour No.5) Nachsaugeventil Control valve Seal kit (for No. 300. 140.160. Soupape de section 050..230.100..063.230.280.150.080.250.190.150. 210.230.5) Anti cavicat. 300.160.240.125.080. 140..320 Seal kit Pochette de joints 157B8999 PVB–157B6120 157B6999 PVB–157B6222 157B6999 PVLA–157B1001 PVLP–157B1.240.320 Bloc de commande Pochette de joints (pour No. 300.175.150. .080. 1 6 TD 316 Steuerventil (alt) Control valve (old) Distribut. de commande (vieux) Teilebezeichnung Description Steuerventilblock Dichtsatz (für Nr.250.. 210.063.100.160. Qty.1) Steuerventilblock Dichtsatz (für Nr.125. 140.190.175.125.2) Control valve Seal kit (for No.1) Bloc de commande Pochette de joints (pour No.063. No.190.

010.0101 11/2009 PVG 32 .

PALFINGER
PVG 32
Stk.
Qty.
Nbre.

Steuerventil (neu)
Control valve (new)
Distri. de commande (nouveau)

Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

1
1
1
1
1
1
1
1

EV1395
EV1892
EV2181
EV2654
EV2919
EV3025
EV5613
TD 312

1
1
1
1
1
1
1
1

2
2

EV2344
TD 313

1
1

3

EV4141
TD 313

1

4

EV4142
TD 313

1

5

EV4143
EV4144
TD 313

1

6
6
7

EV2535
EV3826
ES 998

1
1
1

7

ES 999

1

7

ES1000

1

7

ES1001

1

7

ES1002

1

7

ES1003

1

7

ES1004

1

7

ES1005

1

7

ES1006

1

7

ES1007

1

8

EV4391

1

9

EV1576

1

Umbausatz
(für Verstellpumpe)

10

EV3648–12V

1

10

EV3648–24V

1

Elektrische
Betätigung
Elektrische
Betätigung

Teilebezeichnung

Einlassdeckel
Einlassdeckel
Einlassdeckel
Einlassdeckel
Einlassdeckel
Einlassdeckel
Einlassdeckel
Dichtsatz
(für Nr.1)
Steuerventilblock
Dichtsatz
(für Nr.2)
Steuerventilblock
Dichtsatz
(für Nr.3)
Steuerventilblock
Dichtsatz
(für Nr.4)
Steuerventilblock
Steuerventilblock
Dichtsatz
(für Nr.5)
Endplatte
Endplatte
Zuganker
(1–Element)
Zuganker
(2–Elemente)
Zuganker
(3–Elemente)
Zuganker
(4–Elemente)
Zuganker
(5–Elemente)
Zuganker
(6–Elemente)
Zuganker
(7–Elemente)
Zuganker
(8–elemente)
Zuganker
(9–Elemente)
Zuganker
(10–Elemente)
Stopfen
(für Konstantpumpe)

Description

zu Tafel
to figure
voir planche

010.0101

Nomenclature

11/2009
Abmessung
Dimension
Dimension

Inlet cover
Inlet cover
Inlet cover
Inlet cover
Inlet cover
Inlet cover
Inlet cover
Seal kit
(for No.1)
Control valve
Seal kit
(for No.2)
Control valve
Seal kit
(for No.3)
Control valve
Seal kit
(for No.4)
Control valve
Control valve
Seal kit
(for No.5)
End cover
End cover
Tension rod
(1–element)
Tension rod
(2–elements)
Tension rod
(3–elements)
Tension rod
(4–elements)
Tension rod
(5–elements)
Tension rod
(6–elements)
Tension rod
(7–elements)
Tension rod
(8–elements)
Tension rod
(9–elements)
Tension rod
(10–elements)
Plug
(for Fixed
displacement pump)
Retrofit kit
(for variable
displac. pump)
Electric actuation

Couvercle de entree
Couvercle de entree
Couvercle de entree
Couvercle de entree
Couvercle de entree
Couvercle de entree
Couvercle de entree
Pochette de joints
(pour No.1)
Bloc de commande
Pochette de joints
(pour No.2)
Bloc de commande
Pochette de joints
(pour No.3)
Bloc de commande
Pochette de joints
(pour No.4)
Bloc de commande
Bloc de commande
Pochette de joints
(pour No.5)
Couvercle finale
Couvercle finale
Tirant (1–element)

PVP–157B5110
PVP–157B5111
PVP–157B5112
PVP–157B5101
PVP–157B5100
PVP–157B5113
PVP–11008849
157B5999

PVSI–157B2014
PVSI–157B2015
157B8001

Tirant (2–elements)

157B8002

Tirant (3–elements)

157B8003

Tirant (4–elements)

157B8004

Tirant (5–elements)

157B8005

Tirant (6–elements)

157B8006

Tirant (7–elements)

157B8007

Tirant (8–elements)

157B8008

Tirant (9–elements)

157B8009

Tirant (10–elements)

157B8010

Bouchon
(pour pompe cyilin.
constante)
Cot de rattrapage
(pour pompe
cylindre variable)
Commande electique

155L5153

Electric actuation

Commande electique

PVPX–157B4258

PVB–157B6200
157B6999
PVB–157B6203
157B6999
PVB–157B6230
157B6999
PVB–157B6233
PVB–157B6130
157B6999

PVPX–157B4256

PALFINGER
PVG 32
Nr.
No.
No.

Ersatzteil Nr.
Sparepart no.
No Piece de
rechange

Stk.
Qty.
Nbre.

11
12
12
13

EV2039
EV3024–12V
EV3024–24V
EV3016–12V

1
1
1
1

13

EV3016–24V

1

14
14
15

EV1404
EV5515
EZ2398

1
1
1

16

EV5468

1

17
18
18
19

EV1401
EV2462
EV5072
EV5416

1
1
1
1

20

EV5417

1

21

EV4145

22

Steuerventil (neu)
Control valve (new)
Distri. de commande (nouveau)
Teilebezeichnung

Description

zu Tafel
to figure
voir planche

010.0101

Nomenclature

11/2009
Abmessung
Dimension
Dimension

Stopfen
Schalterbetätigung
Schalterbetätigung
Proportional=
betätigung
Proportional=
betätigung
Überdruckventil
Überdruckventil
Plombierkappe
(Farbe gelb)

Plug
Actuation of switch
Actuation of switch
Proportional
manipulation
Proportional
manipulation
Relief press. valve
Relief press. valve
Cape
(colour yellow)

Bouchon
Commande commutateur
Commande commutateur
Activite de
proportionnel
Activite de
proportionnel
Soupape de surpress
Soupape de surpress
Capouchon
(couleur jaune)

157B5400
PVEO–157B4216
PVEO–157B4228
PVEM–157B4516

Proportional=
betätigung
Deckel
Deckel
Deckel
Proportional=
betätigung
Proportional=
betätigung

Proportional
manipulation
Cover
Cover
Cover
Proportional
manipulation
Proportional
manipulation

Activite de
proportionnel
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Activite de
proportionnel
Activite de
proportionnel

PVEH–157B4032

1

Nachsaugeventil

Anti cavicat. valve

EV4021/...

1

23

EV....

1

24

EV1400

1

24

EV4390

1

25

EZ1509

1

25

EZ1510

1

Sektionsventil
032,050,063,080,100,
125,140,150,160,175,
190,210,230,240,250,
265,280,300,320,345
Schieberstange
(Seite 010.0200)
Gehäuse,kpl.
(22.5 Grad)
(+25,26)
Gehäuse,kpl.
(37.5 Grad)
(+25,26)
Handhebelträger
(22.5 Grad)
Handhebelträger
(37.5 Grad)

Section valve
032,050,063,080,100,
125,140,150,160,175,
190,210,230,240,250,
265,280,300,320,345
Control rod
(page 010.0200)
Housing,cpl.
(22.5 degrees)
(+25,26)
Housing,cpl.
(37.5 degrees)
(+25,26)
Lever support
(22.5 degrees)
Lever support
(37.5 degrees)

Soupape de
anticavicat.
Soupape de section
032,050,063,080,100,
125,140,150,160,175,
190,210,230,240,250,
265,280,300,320,345
Tige de commande
(page 010.0200)
Carter,cplt.
(22.5 degre)
(+25,26)
Carter,cplt.
(37.5 degre)
(+25,26)
Support du levier
(22.5 degre)
Support du levier
(37.5 degre)

26
27
28
29
30

EZ1511
HH 435
EZ3302
EZ4762
HH 435A

1
1
1
1
1

Handhebel
Schalthebel,kpl.
Handhebelträger
Handhebel
Schalthebel,kpl.

Hand lever
Control lever,cpl.
Lever support
Hand lever
Control lever,cpl.

Levier a main
Levier de commande
Support du levier
Levier a main
Levier de commande,
cplt.

155L3151

31
32
33
34

TD 316
TD 315
TD 314
EB3829

Seal kit
Seal kit
Seal kit
Shield

Pochette de joints
Pochette de joints
Pochette de joints
Plaque

157B8999
157B4997
157B3999

1

Dichtsatz
Dichtsatz
Dichtsatz
Hinweisschild

PVEM–157B4528
––>11/2003
11/2003––>

PVM–157B0001
PVH–157B0008
PMVR–157B0004
PVEH 157B4034
PVEHDI 157B4036

PVLA–157B2001
PVLP–157B2...

157B....
PVM–157B3171

157B3172

155L3450
155L3451

010.0200
10/2006

157B7***
157B9***
157B*0**
157B*1**
157B*2**
157B*3**
157B*4**
157B*5**
157B*6**
157B**0*
157B**1*
157B**2*
157B**3*
157B**4*
157B**5*
157B**6*
157B**7*
157B***0
157B***1
157B***2
157B***3
157B***4
157B***5
157B***6

157B7***
157B9***
157B*0**
157B*1**
157B*2**
157B*3**
157B*4**
157B*5**
157B*6**
157B**0*
157B**1*
157B**2*
157B**3*
157B**4*
157B**5*
157B**6*
157B**7*
157B***0
157B***1
157B***2
157B***3
157B***4
157B***5
157B***6
157B7***
157B9***
157B*0**
157B*1**
157B*2**
157B*3**
157B*4**
157B*5**
157B*6**
157B**0*
157B**1*
157B**2*
157B**3*
157B**4*
157B**5*
157B**6*
157B**7*
157B***0
157B***1
157B***2
157B***3
157B***4
157B***5
157B***6

PVG 32

No Piece de rechange 1 1 1 1 1 EV2673 EV1407 EV1408 EV1409 EV2514 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7000 157B7001 157B7002 157B7003 157B7004 1 1 1 1 1 EV2248 EV1410 EV3798 EV2090 EV3594 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7010 157B7011 157B7012 157B7013 157B7015 1 1 1 1 1 EV1891 EV1411 EV1412 EV1413 EV1615 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7020 157B7021 157B7022 157B7023 157B7024 1 1 1 1 1 EV1890 EV3559 EV2144 EV2288 EV2065 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7025 157B7030 157B7031 157B7032 157B7033 1 1 1 1 1 EV3832 EV2120 EV2066 EV1904 EV4313 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7035 157B7041 157B7042 157B7043 157B7051 1 1 1 1 1 EV2500 EV2068 EV1414 EV1415 EV1416 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7052 157B7053 157B7061 157B7062 157B7063 1 1 1 1 1 EV2067 EV2112 EV2069 EV3035 EV2582 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7064 157B7071 157B7072 157B7073 157B7074 1 1 1 1 1 EV2993 EV2501 EV2063 EV2064 EV1903 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7100 157B7101 157B7102 157B7103 157B7104 1 1 1 1 1 EV2619 EV2989 EV2230 EV3061 EV2074 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7105 157B7111 157B7113 157B7120 157B7121 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension . Sparepart no. Schieberstange Control rod Tige de commande zu Tafel to figure voir planche 010.PALFINGER PVG 32 Stk. Qty. Ersatzteil Nr. Nbre.0200 10/2006 Nr. No. No.

0200 10/2006 Nr.PALFINGER PVG 32 Stk. No Piece de rechange 1 1 1 1 1 EV1417 EV1418 EV1877 EV3550 EV4175 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7122 157B7123 157B7124 157B7125 157B7126 1 1 1 1 1 EV3496 EV2075 EV2062 EV3821 EV2061 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7131 157B7161 157B7162 157B7163 157B7164 1 1 1 1 1 EV3401 EV2992 EV2005 EV4062 EV2499 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7171 157B7173 157B7174 157B7204 157B7402 1 1 1 1 1 EV1954 EV3951 EV3549 EV2164 EV1955 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7403 157B7404 157B7421 157B7422 157B7423 1 1 1 1 1 EV3964 EV2774 EV2410 EV2165 EV2179 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7424 157B7452 157B7453 157B7472 157B7473 1 1 1 1 1 EV3161 EV2516 EV2674 EV2912 EV3632 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7501 157B7502 157B7503 157B7521 157B7522 1 1 1 1 1 EV1878 EV2268 EV2653 EV1718 EV1719 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B7524 157B7542 157B7543 157B7562 157B7563 1 1 1 1 1 EV3158 EV3159 EV2503 EV2502 EV2277 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B9020 157B9021 157B9022 157B9024 157B7112 1 1 1 1 1 EV3156 EV3157 EV3160 EV4069 EV2504 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B9064 157B9074 157B9120 157B9121 157B9124 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension . Qty. No. Schieberstange Control rod Tige de commande zu Tafel to figure voir planche 010. Sparepart no. Ersatzteil Nr. No. Nbre.

Schieberstange Control rod Tige de commande zu Tafel to figure voir planche 010. Nbre.0200 10/2006 Nr. Ersatzteil Nr. Qty.PALFINGER PVG 32 Stk. No. Sparepart no. No Piece de rechange 1 1 1 1 1 EV4320 EV4321 EV4352 EV4353 EV4354 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B9528 157B9529 157B9532 157B9533 157B9534 1 1 1 1 1 1 EV4355 EV4356 EV4357 EV4358 EV4621 EV2515 1 1 1 1 1 1 Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Schieberstange Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Control rod Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande Tige de commande 157B9535 157B9536 157B9537 157B9538 157B9589 157B9753 Teilebezeichnung Description Nomenclature Abmessung Dimension Dimension . No.

010.0300 10/2007 PVSK CC––> OC––> CC––> OC––> CC––> OC––> PVG 32 .

AMP) Commande commutateur (DANFOSS.AMP) Schalterbetätigung (DANFOSS.AMP) Actuation of switch (DANFOSS. Nbre. (3–Elemente) Zuganker. (8–Elemente) Actuation of switch (DANFOSS.AMP) Commande commutateur (DANFOSS. Sparepart no.cpl.cplt. (6–Elemente) Zuganker.AMP) Actuation of switch (DANFOSS.l/min Nothandbetätigung Control rod (OC) 40l/min Control rod (OC) 25l/min Control rod (CC) 40l/min Control rod (CC) 25l/min Control rod (OC) Control rod (CC) Control rod (OC) max. (5–Elemente) Zuganker. (3–elements) Tension rod.PALFINGER PVG 32 Nr. (2–elements) Tirant. No.cpl.kpl.AMP) Schalterbetätigung (DANFOSS.kpl.cplt.l/min Commande d’urgence PVEO–157B4902 PVEODI–157B4905 PVEODI–157B4906 PVSK–157B6935 PVSK–11025306 PVP–157B5945 PVP–11008852 PVP–157B5946 157B8052 157B8053 157B8054 157B8055 157B8056 157B8057 157B8058 PVSK–155L5157 PVSK–157B9560 PVSK–157B9644 PVSK–157B9561 PVSK–157B9645 PVSK–157B9580 PVSK–157B9581 PVSK–157B9673 PVML–157B3200 . (8–elements) Commande commutateur (DANFOSS. Qty. (7–elements) Tension rod.l/min Emergency manual operation Soupape pre–tension Soupape de surpress Soupape de surpress Capouchon (couleur jaune) Approvisionnements en huile Tige de commande (OC) 40l/min Tige de commande (OC) 25l/min Tige de commande (CC) 40l/min Tige de commande (CC) 25l/min Tige de commande (OC) Tige de commande (CC) Tige de commande (OC) max.cplt.kpl. No.kpl. (2–elements) Tension rod.AMP) Schalterbetätigung (DANFOSS. (5–elements) Tirant.kpl.cpl.AMP) Commande commutateur (DANFOSS. (7–Elemente) Zuganker.cplt.cpl.cpl.cplt.kpl.AMP) Inlet cover Inlet cover End cover (OC) End cover (OC) End cover (CC) Tension rod. (2–Elemente) Zuganker. Ersatzteil Nr.cplt.AMP) Einlassdeckel Einlassdeckel Endplatte (OC) Endplatte (OC) Endplatte (CC) Zuganker. (6–elements) Tirant. (3–elements) Tirant.cpl.0300 Nomenclature 10/2007 Abmessung Dimension Dimension Schalterbetätigung (DANFOSS. (4–Elemente) Zuganker. (4–elements) Tension rod. 1 EV5056–12V 1 1 EV5056–24V 1 2 EV5057–12V 1 2 EV5057–24V 1 3 3 4 EV5052 EV5785 EV5050 1 1 1 4 EV5616 1 4 EV5051 1 5 ES1439 1 5 ES1440 1 5 ES1417 1 5 ES1418 1 5 ES1419 1 5 ES1420 1 5 ES1421 1 6 7 7 8 EV4602 EV1404 EV5515 EZ2398 1 1 1 1 9 EV4601 1 10 EV5054 1 10 EV5350 1 10 EV5055 1 10 EV5351 1 10 EV5084 1 10 EV5085 1 10 EV5400 1 11 EV5049 1 Einlassdeckel–PVSK Inlet cover–PVSK Couvercle de entree–PVSK Teilebezeichnung Description zu Tafel to figure voir planche 010. valve Cape (colour yellow) Pilot oil supplies PVSK–155L2151 ––>11/2003 11/2003––> Schieberstange (OC) 40l/min Schieberstange (OC) 25l/min Schieberstange (CC) 40l/min Schieberstange (CC) 25l/min Schieberstange (OC) Schieberstange (CC) Schieberstange (OC) max.cplt.AMP) Actuation of switch (DANFOSS. No Piece de rechange Stk. (6–elements) Tension rod.kpl. valve Relief press.AMP) Couvercle de entree Couvercle de entree Couvercle finale (OC) Couvercle finale (OC) Couvercle finale (CC) Tirant. (7–elements) Tirant. (4–elements) Tirant. (8–elements) PVEO–157B4901 Vorspannventil Überdruckventil Überdruckventil Plombierkappe (Farbe gelb) Pilotölversorgung Pretension valve Relief press. (5–elements) Tension rod.cpl.

0300 Nomenclature (+12) Ecrou etancheite Commande d’urgence Schutzkappe Dichtsatz (+12) Sealing nut Emergency manual operation Protecting cap Seal kit Dichtsatz Dichtsatz Dichtsatz Hinweisschild Umbausatz (CC ––> OC) Umbausatz (OC ––> CC) Seal kit Seal kit Seal kit Shield Retrofit kit (CC ––> OC) Retrofit kit (OC ––> CC) Pochette de joints Pochette de joints Pochette de joints Plaque Cot de rattrapage (CC ––> OC) Cot de rattrapage (OC ––> CC) Coiffe protectrice Pochette de joints 10/2007 Abmessung Dimension Dimension 157B4999 157B3999 157B6999 157B5999 . No. Nbre. Sparepart no. No Piece de rechange 12 13 EM 251 HLA1130 1 1 14 15 EK 917 TD 781 1 16 17 18 19 TD 314 TD 313 TD 312 EB3829 EV4603 EV4604 Stk. Ersatzteil Nr. 1 1 1 Einlassdeckel–PVSK Inlet cover–PVSK Couvercle de entree–PVSK Teilebezeichnung (+12) Dichtmutter Nothandbetätigung Description zu Tafel to figure voir planche 010.PALFINGER PVG 32 Nr. Qty. No.