You are on page 1of 2

Kuroda-Bushi Song of Kuroda translation by Paul Berger

1.

Sake wa nome, nome! Nomu naraba, hi no moto ichi no kono yari o, nomi
toru hodo ni nomu naraba, kore zo makoto no Kuroda bushi!
Drink! Drink this sake! If you drink, this, the finest spear in all of the Land of
the Rising Sun will be yours! Drink enough to show you are a true Kuroda
warrior!
2.

Mine no arashi ka? Matsu kaze ka? Tazuneru hito no koto no ne ka?
Koma hiki tomete tachi yoreba, tsuma oto takaki Soh fu ren.
Is that the sound of a storm up in the peaks? Or is it the wind in the pines? Or
could it be music from the koto of the one I seek?
He reined in his horse and paused, and heard the clear sound of her
instrument expressing her yearning for her lord.
3.


Haru no yayoi no akebono ni yomo no yamabe o miwataseba, hana no sakari
mo, haku no kakaranu mine koso nakarikere.

In the spring, in the third month, at dawn, he could see that all around him
the mountainsides were covered with blooming flowers, but there were no
peaks that were untouched by snow clouds.
4.


Hana tachibana mo niou nari, noki no ayame mo kaoru nari, yugure mae no
samidare ni yama hototogisu nanoru nari shite.
The mandarin orange blossoms smelled sweet, and the irises under the eaves
were fragrant, and in the early summer rain before twilight the mountain
cuckoo was calling its own name.