P. 1
BB-Maxi Owner Manual A5 SF

BB-Maxi Owner Manual A5 SF

|Views: 102|Likes:
Published by Lascal Ltd.
This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard MAXI on to a pushchair. Finnish translation.
This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard MAXI on to a pushchair. Finnish translation.

More info:

Published by: Lascal Ltd. on Mar 08, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/05/2013

pdf

text

original

Eng Es Fr De It Nl Pt 中文 Hu Ru Sl Sf Se

Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário

説明書

Használati utasítás Руководство для владельца Navodila za uporabo Käyttöohje Bruksanvisning

BUGGYBOARD-MAXI™
www.buggyboard.info
Control no.

Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus /

/ Malli :

INDEX

Language

page

English ...................................3 Español ..................................11 Français..................................19 Deutsch ..................................27 Italiano ..................................35 Nederlands .............................43 Português ...............................51 中文 .......................................59 Magyar ...................................67 Русский..................................75 Slovenščina.............................83 Suomi .................................... 91 Svenska ................................. 99

-2-

SUOMI
Hyvä asiakas, kiitos, että valitsit Lascalin BUGGYBOARD™ -seisomatelineen. Toivomme, että olet tyytyväinen BUGGYBOARD™-telineeseen ja että siitä on sinulle paljon hyötyä.

VAROITUS!

Tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen seisomatelineen käyttöä ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Jos et noudata ohjeita, lapsesi voi pudota telineeltä ja vahingoittaa itseään.

Sisällysluettelo................................. 92 Pyörät.............................................93 Kiinnittimet......................................93 Varret.............................................94 Kiinnitys..........................................96 Irrotus............................................ 96 Teline ylösnostettuna........................ 97 Lisävarusteet................................... 97 Puhdistus ja kierrätys........................97 Testit..............................................98 Varoitukset......................................98 Takuu.............................................98 Muita Lascal-tuotteita................ ........107-108 Yhteystiedot.....................................109-110 Tuoterekisteröintikortti......................111-112

Index

- 91 -

Suomi

SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN
SISÄLLYSLUETTELO
81610 - 81612 81614 81330 81320 81618 81616 81617 81613 81150 81340 81310/81311 81321 81301 81604 81600 81602 81601 81603 80371 80370
BUGGYBOARD-MAXI™
BuggyBoard is a registered trade mark and is protected by patent.

81800 81615

Eng Es Fr De It
Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário

Nl

Pt

中文

説明書

Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 :

Control no.

81300

-

81520

Osanumero 81610 - 81612 81150 81310/81311 81320 81321 81330 81340 81613 81600

Kuvaus Teline Koukullinen hihna Korkeudensäätöruuvi (punainen/sininen) Varren tuki, vasen Varren tuki, oikea Kiinnityslevy Kiinnitysruuvi Pyörä Kiinnitin, Maxi
81601 Kiinnittimen kansi 81602 Kiinnittimen hihna 81603 Kiinnittimen pultti

Valmiiksi koottu osa Lukumäärä 1 1 x x x x x 2 1 1 2 2 2 2

Suomi

81604 81520 81800 81614 81615 81616 81617 81618 80370 80371 81300 81301

Kitkateippi (25 x 50 mm) Saksisokka Käyttöohjeet Tukivarsi, vasen Tukivarsi, oikea Kannatusjousi Kiinnitysniitti Pyörän lukitussalpa Jatko-osa Jatkoruuvi Varsi, vasen Varsi, oikea - 92 x x x x x x x

2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1

PYÖRÄT JA VARRET 1 1. Pyörien ja varsien kiinnitys

KIINNITTIMET
2.

2. Kiinnittimien sijoitus. Kiinnittimet voidaan asentaa osoittamaan eteen- tai taaksepäin, ja ne sopivat erityyppisiin putkiin, joiden halkaisija on korkeintaan 22,5 cm. Taivuta hihna putken ympäri. Pujota hihna kiinnittimen kannessa olevan aukon läpi ja vedä hihnaa varovasti. Tarkasta kiinnittimien asento ja varmista, että • telineen varret (81320/81321) ylettyvät kiinnittimiin (korkeintaan 35 cm:n korkeudelle maanpinnasta). • ne tulevat mahdollisimman alas vaunuihin/ rattaisiin • ne eivät osu vaunujen/rattaiden kokoontaittomekanismiin. • varret eivät estä jarrumekanismin/pyörien toimintaa. 3. Kiinnittimien asennus. Kun olet tarkistanut kiinnittimien asennon, irrota hihna ja kiinnitä kitkateippi kiinnittimien asennuskohtiin. Siirrä kiinnitin kitkateipin päälle ja vedä hihna tiukalle. Varmista kiinnittimen tukeva kiinnitys kiertämällä kiinnittimen pulttia myötäpäivään. Tarkasta, että vaunut/rattaat voidaan taittaa kokoon ja että jarrut toimivat asianmukaisesti. Siirrä muussa tapauksessa kiinnittimet toiseen kohtaan.
- 93 Kitkateippi

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

3.

2

1

a a = max . 22.5 cm / 9 in.

Suomi

4.

4. Kiinnittimien kiristys. Kiinnittimet on kiinnitettävä hyvin vaunuihin/ rattaisiin.

5. Ennen kuin katkaiset hihnan. Hihnaa ei tarvitse katkaista, jos se ei häiritse BuggyBoard-telineen asennusta tai vaunujen/ rattaiden kokoontaittomekanismia. Hihnan jättäminen pitkäksi voi helpottaa sen siirtämistä toisiin vaunuihin/rattaisiin.

5.

Suomi VARRET 6
A

6. Käännä varret osoittamaan eteenpäin. Käännä teline pyöriensä varaan. (A) Avaa varsien kiinnitys kääntämällä korkeussäädintä (81310) niin, että lukitus avautuu. (B) Käännä varret osoittamaan eteenpäin ja lukitse ne sitten uudelleen.
B

- 94 -

7

7. Saksisokkien paikan määritys. Mittaa kiinnittimien välinen etäisyys keskipisteestä keskipisteeseen. Määritä saksisokkien asennussuunta. Jos mitattu etäisyys on: • 31–43 cm (12,4"–17,2"), valitse vaihtoehto A • 43–54 cm (17,2"–21,6"), valitse vaihtoehto B

31 43 c m

43 54 c m

Alt. A

Alt. B
Suomi
B

8
1 2 3

8. Oikean kiinnitysreiän valinta
A

Kummassakin varressa on kolme reikää. Valitse vaunuihin/rattaisiin parhaiten sopiva reikä siten, että BuggyBoard™-seisontateline tulee mahdollisimman lähelle vaunuja/rattaita mutta kuitenkin niin, että lapsi voi seisoa telineellä mukavasti. Kun olet valinnut reiän, työnnä saksisokka siihen ja kiristä se kolikon avulla. Jos varret ovat liian lyhyet vaunuihin/ rattaisiin, voit hankkia lisävarusteena myytävän ”jatkosarjan”, ks. kuva 13.

- 95 -

KIINNITYS 9 9-10. BuggyBoard-telineen kiinnitys. Avaa kiinnitysruuvit (81340). Säädä varsien leveys, napsauta saksisokat kiinnittimien sisään ja kiristä kiinnitysruuvit. Varmista, että varret ovat samalla etäisyydellä telineen keskiosasta ja että saksisokat lukittuvat kiinnittimiin. Telineen suoristus. Avaa korkeussäätimen ruuvit (81310) ja kierrä telinettä niin, että se on vaakasuorassa. Kiristä lopuksi korkeussäätimen ruuvit. 10
Click Click

Suomi IRROTUS
11.

11. BuggyBoard-telineen irrotus. Paina kiinnittimen pultin päässä olevaa punaista vapautuspainiketta ja vedä samalla saksisokkaa pois kiinnittimestä painamalla varren pohjassa olevaa punaista painiketta.

TÄRKEÄÄ! BuggyBoard-teline on irrotettava vaunuista/rattaista ennen vaunujen/ rattaiden taittamista kokoon. Älä taita vaunuja/rattaita kokoon silloin, kun BuggyBoard on kiinnitettynä niihin.
- 96 -

TELINE YLÖSNOSTETTUNA 12 12. BuggyBoard™-telineen nostaminen ylös Voit nostaa BuggyBoard™-telineen ylös silloin, kun sitä ei käytetä. Kiinnitä koukku (81150) telineeseen ja kiinnitä hihna korkeammalle vaunuihin/rattaisiin.

”Click”

LISÄVARUSTEET 13 13. Lisävaruste: ”Jatkosarja” Osanumero 11310 Joihinkin vaunu-/ratasmalleihin voidaan tarvita jatkosarja BuggyBoard™-telineen asennusta varten. Jatko-osan avulla varren pituutta voidaan lisätä jopa 6 cm (2,4"). Jatkosarjaan kuuluu kaksi jatko-osaa.

14

14. Lisävaruste: "Lisäkiinnitinsarja" Osanumero 11340 Voit hankkia lisäkiinnitinsarjan, jonka avulla voit siirtää BuggyBoard-telineen toisiin vaunuihin/rattaisiin tarvitsematta irrottaa kiinnittimiä. Lisäkiinnitinsarjaan kuuluu kaksi kiinnitintä. Käytä BuggyBoard Maxi -telineen kanssa vain valmistajan hyväksymiä lisävarusteita.

PUHDISTUS JA KIERRÄTYS Puhdistusohjeet: Puhdista teline pehmeällä liinalla ja miedolla puhdistusaineella, joka ei sisällä hankaavia ainesosia. BuggyBoard™-telineen kaikki osat ja pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
- 97 -

Suomi

TESTIT Pyrimme kaikin tavoin takaamaan tuotteidemme korkean laadun. Valmistusprosessimme tarkastetaan säännöllisesti sekä omien että ulkopuolisten (TÜV) tarkastajien tekemissä tarkastuksissa. Lisäksi testaamme säännöllisesti tuotteiden osia ja valmiita tuotteita omassa testilaboratoriossamme. BuggyBoard-Maxi™ on SGS Standards Technical Services Co. Ltd:n, Guangzhou, Kiina ja Ruotsin valtion testaus- ja tutkimuslaitoksen testaama ja hyväksymä seuraavien normien olennaisten lausekkeiden mukaan: EN 1888:2003, lausekkeet 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 ja 21.4.

VAROITUS
Noudata BuggyBoard-telineen käytössä aina seuraavia ohjeita onnettomuuksien välttämiseksi. • Teline on tarkoitettu kerrallaan vain yhden lapsen käyttöön, alaikäraja noin 2 v ja enimmäispaino 20 kg (44 lb). • Pidä aina kiinni rattaista/vaunuista, kun lapsesi seisoo BuggyBoard™-telineellä. Älä koskaan jätä lasta BuggyBoard™-telineelle ilman valvontaa. • Varmista, että lapsi seisoo aina molemmat jalat tukevasti telineen liukuesteen päällä. • Älä käytä rattaiden/vaunujen jarrua, kun lapsesi seisoo BuggyBoard™-telineellä. • Tarkista kiinnittimet aina ennen telineen käyttöä. Kiristä tarvittaessa. • Älä käytä BuggyBoard™-telinettä, jos jokin sen osa on rikki, vääntynyt tai irronnut. • Älä anna lasten leikkiä BuggyBoard™-telineellä.
TAKUU Suomi

TAKUU
BuggyBoard-telineellä on valmistusvirheet kattava yhden vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Takuu edellyttää, että teline on normaalikäytössä ja käyttöohjeita noudatetaan. Takuu koskee vain telineen alkuperäistä ostajaa ja takuuvaatimuksiin on liitettävä mukaan ostokuitti.
- 98 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

safety gate which keeps your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 More information available on internet: www. lascal.se
KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.

KIDDYGUARD™

M1 CARRIER™

The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

- 107 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se
- 108 -

CONTACT INFORMATION (A - J)
AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: info@cnpbrands.com.au www.cnpbrands.com.au

GERMANY

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

HOLLAND

AUSTRIA

BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: info@popolini.com www.popolini.com

Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: info@lascal.com.hk www.lascal.se

BELGIUM

Hebeco NV 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

CANADA

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

HUNGARY

Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu

CHILE

ICELAND

Importadora Mundo Petit S.A. 763-0267 Santiago Fonos: +56 2 4159103 Info@mundopetit.cl www.mundopetit.cl

Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: fifa@fifa.is www.fifa.is

CYPRUS

IRELAND

Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy www.demetriades.com.cy

Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 Fax. +44 (0)870 873 28 00 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

CZECH REPUBLIC
VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: vispa@vispa.cz www.vispa.cz

ISRAEL

DENMARK

Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de

Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972 54 6379349 E-mail: ereches@babysafe.co.il www.babysafe.co.il

ITALY

FINLAND

Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: info@britax.fi www.britax.fi

Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: info@primisogni.com www.primisogni.com
総輸入元 株式会社 ティーレックス : 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F

JAPAN – 日本

FRANCE

Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com www.gamin-tout-terrain.com

Tel: +81 (0)6-6271-7501 E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp www.t-smartstart.com

T-Rex, Co. Ltd.

Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

- 109 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)
KOREA
Penta Zone Inc. Soeul Korea Tel: +82-2-599 0860 e-mail: pentaz@choi.com

SINGAPORE

Infantree Pte Ltd Singapore, 787601 Tel. +65 6454 1867 E-mail: suzanne@infantree.net www.infantree.net

LUXEMBOURG

Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@hebeco.be www.hebeco.be

SLOVENIA

MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: mami@siol.net www.mami.si

MALAYSIA

SPAIN

Infantree Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: suzanne@infantree.net www.infantree.net

B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: management@elbebeaventurero.com www.elbebeaventurero.com

MALTA

Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: info@rausi.com.mt www.rausi.com.mt

SWEDEN

Carlo i Jönköping AB 556 52 Jönköping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: info@carlobaby.com www.carlobaby.com

NEW ZEALAND

Mountain Buggy Limited New Zeeland Freephone: 0800 428 449 E-mail: info@mountainbuggy.com www.mountainbuggy.com

SWITZERLAND

BAMAG Babyartikel und Möbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: info@babybamag.ch www.babybamag.ch

NORWAY

Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: post@servicesystemer.no www.servicesystemer.no

TAIWAN

Toppin 886-2-87924158 E-mail: topping2@ms21.hinet.net www.babybus.com.tw

POLAND

THAILAND

Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: mail@tootiny.com www.tootiny.com

Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: info@thaisoonthorninter.com www.thaisoonthorninter.com

PORTUGAL

UNITED KINGDOM

B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: management@ elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com

Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk www.cheekyrascals.co.uk

UNITED STATES

RUSSIA - Россия 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.carber.ru Carber Poriferra
Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45

Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: info@regallager.com www.regallager.com

- 110 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo. Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Eng. Esp. Fr. De.

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección / Adresse / Adresse

City / Ciudad / Ville / Ort

State / Provincia / Etat / Staat

Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Date of purchase Fecha de compra Date d’achat Kaufdatum

Serial number (see underside of the platform) Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma) Numéro de série (voir sous la planche) Seriennummer (Unterseite der Plattform)

- 111 -

Register online at www.lascal.se/web/register

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la emisión de un certificado de seguridad. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans le cas où un avis de sécurité serait publié. Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rückrufaktion informieren zu können.

PRODUCT REGISTRATION CARD

Place stamp here

Register online at www.lascal.se/web/register

PRODUCT REGISTRATION CARD
Eng. Esp. Fr. De.
To return this card by mail, please find the address of your national registration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas. Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer. Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->