You are on page 1of 8

KATA PENGANTAR

Puji syukur saya panjatkan kehadirat Allah SWT atas limpahan rahmat
dan hidayah-Nya sehingga terselesaikannya makalah “TRANSLITERASI”
Makalah ini disusun dengan tujuan guna memenuhi mata kuliah Bahasa
Indonesia.
Penulis menyadari berhasilnya penulisan makalah ini tidak lepas dari
bantuan dan partisipasi banyak pihak, penulis mengucapkan banyak
terimakasih kepada Dosen Bahasa Indonesia, teman-teman dan semua pihak
yang tidak sempat penulis sebutkan yang telah membantu sehingga
terselesaikannya makalah ini.
Banyak kekurangan dan ataupun kesalahan dalam penyusunan atau
penulisan makalah ini, saran dan kritik dari pembaca penulis harapkan demi
kesempurnaan penulisan makalah ini.
Akhirnya, besar harapan penulis semoga makalah ini dapat bermanfaat
bagi penulis dan pembaca dan dapat digunakan sebagai wacana tambahan
ilmu pengetahuan.

Rumusan Masalah
1. Apa pengertian transliterasi
2. Bagaimana cara pemakaian transliterasi dalam bahasa Indonesia
Tujuan Masalah
1. Untuk mengetahui transliterasi
2. Untuk mengetahui pemakaian transliterasi

Pedoman Transliterasi Arab Indonesia Transliterasi berdasarkan Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia tanggal 22 Juni 1988 NO: 158/1987 dan 0543b/U/1987. atau lambang yang ditentukan menurut aturan tata bahasa.2. 2. yaitu penyalinan lambang bunyi huruf Arab ke dalam sistem penulisan huruf latin. Di Indonesia. yang artinya. lambang bunyi.2. transliterasi yang dimaksudkan adalah transliterasi Arab-Latin.1[1] 2.BAB II PEMBAHASAN 2. Dari pengertian ini. fonem atau kata dalam sistem penulisan. Disimpulkan bahwa transliterasi adalah penulisan atau pengucapan lambang bunyi bahasa asing yang dapat mewakili bunyi yang sama dalam sistem penulisan suatu bahasa tertentu. transliterasi diartikan sebagai penyalinan dengan penggantian huruf abjad satu ke abjad yang lain. dapat diketahui bahwa transliterasi berhubungan dengan lambang bunyi dan sistem penulisan.1. Syaddah (Tasydid) 1 . tranlsiterasi berasal dari bahasa Inggris “transliteration”.Pengertian Transliterasi Secara bahasa.2. Sedangkan dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia.

.... Misalnya : ‫ محكمة‬mahkamah 2.. contoh :...4.............Jika huruf ta marbutah diikuti oleh kata sifat (na’at)...... hal ini tidak berlaku jika huruf yang menerima tanda syaddah itu terletak setelah kata sandang (partikel) yang diikuti oleh huruf-huruf syamsiyyah...... huruf tersebut ditransliterasikan menjadi /t/.... ‫متعقدين‬ ditulis ..... contoh : .. Misalnya :... Ta Marbūtah 2[3] Ta marbutah diatur dalam tiga kategori: 1............. Jika huruf ta marbutah diikuti oleh kata benda (isim).... ‫ةروضة‬ ‫الطءطفال‬raudat al-atfâl. ‫ضرب‬ ditulis daraba (kasrah) ditulis /i/... Vokal Pendek (fathah) ditulis /a/.......................... 2......... ‫علم‬ditulis fahima (dhammah) ditulis kutiba 2 ditulis /u/ contoh : ... ‫المدينة‬ ‫وةرة‬ ‫المن د‬al-Madinah al-Munawwarah 3............... Misalnya :.... 2.....muta’aqqidĩn..... Misalnya: ‫دتفتر‬ ‫ ال د‬tidak ad-daftar tetapi al-daftar.2..................3.................2...... 2. huruf tersebut ditransliterasikan menjadi /h/.. huruf tersebut ditransliterasikan menjadi /h/.. ‫كتب‬ ...............‘iddah....... ‫عدة‬ ditulis ......... Akan tetapi.....Syaddah atau tasydid dilambangkan dengan menggandakan huruf yang diberi tanda syaddah tersebut...... Jika huruf ta marbutah berdiri sendiri.......

.. Vokal Panjang 3[4] N Voka Vokal o l Latin 1 arab ‫ا‬ āa Dengan topi 2 ‫اي‬ ĩi diatas Dengan topi ūu diatas Dengan topi 3 ‫او‬ Keterangan diatas Contoh: a.............. Ditulis jāhiliyyah b...............5....2.............. ditulis /ū/ ‫تفروض‬.... Fathah + alif................................................Ditulis majĩd c................Ditulis furūd 3 ................................ Kasrah + ya mati ditulis /ĩ/ ‫ مجيد‬.............................................. ditulis /ā/ ‫جاهلية‬.....2................. Dammah + wau mati..........................

......... ditulis /ay/ ‫ بينكم‬........................... Fathah + wau mati..........................6.8.................................. Ditulis qawl 2. a........... ditulis dengan menggandeng huruf syamsiyyah yang mengikutinya serta menghilangkan huruf /l-/nya ........ Bila didukung huruf qomariyah ditulis /al-/ Contoh : ‫ القران‬Ditulis al-qur’ān ‫ القياس‬..... Fathah + ya mati...2........................2.... Kata Sandang Alif Lām 4[5] Kata sandang dalam bahasa arab dilambangkan denga () ditransliterasikan menjadi /al-/........ Bila didukung huruf syamsiyyah................ Vokal Rangkap N Voka Vokal o l Latin 1 2 arab ‫اي‬ ‫او‬ ay aw Keterangan Dengan i Dengan u Contoh : a............... Penulisan Kata-kata dalam Rangkaian Kalimat Ditulis penulisannya 4 ...Ditulis as-samā’ ‫ الشمس‬............................................2.. Contoh : ‫ السماطء‬.................2................Ditulis baynakum b..7..............Ditulis al-qiyās b................... ditulis /aw/ ‫ قول‬.......................................Ditulis Asysyams 2............................................................

.10....... Aturan huruf kapital dalam transliterasi Arab-Latin mengikuti Pedoman Ejaan Yang Disempurnakan (EYD).. Huruf Kapital Dalam bahasa arab tidak dikenal adanya aturan huruf kecil dan kapital.... contoh : ‫ ذوي الفروض‬.......2........9.......Setiap kata ditulis terpisah.. hal ini dikarenakan kata bahasa Arab tersebut belum disesuaikan dengan ejaan dan lafalnya dalam bahasa Indonesia.. bukan kata sandangnya yang menggunakan huruf kapital melainkan huruf awal nama diri tersebut................ dan tahun.... 5 ....penulisan nama diri yang didahului oleh kata sandang (artikel) al-..............2... 5[6] 2.... al............... Seperti al-Ghazali..... seperti untuk menulis nama diri.Ditulis żawĩl alfurūd ‫اهل السدنة‬ ............... bulan......Ditulis ahlu as- sunnah 2.................. Pemakaian Transliterasi dalam Kalimat Bahasa Indonesia Penulisan transliterasi dalam bahasa Arab harus menggunakan huruf miring (italic)..........Farabi....

2. Ta Marbūtah d. Transliterasi adalah penulisan atau pengucapan lambang bunyi bahasa asing yang dapat mewakili bunyi yang sama dalam sistem penulisan suatu bahasa tertentu.BAB III PENUTUP 3. Konsonan Tunggal b.1. Vokal Pendek . Pedoman transliterasi Arab-Latin meliputi: a. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Di Indonesia. transliterasi diartikan sebagai penyalinan dengan penggantian huruf abjad satu ke abjad yang lain. yaitu penyalinan lambang bunyi huruf Arab ke dalam sistem penulisan huruf latin 3. Simpulan 1. transliterasi yang dimaksudkan adalah transliterasi Arab-Latin. Syaddah (Tasydid) c.

e. DAFTAR PUSTAKA 1. Gunakan transliterasi dengan baik.com/2013/05/25/bahasa-indonesiatransliterasi/#respon . “Bahasa Indonesia (Transliterasi)”. Yeni Musfiroh. dengan cara kita harus lebih mempelajari pedoman yang telah ditentukan.wordpress. P. http://www. http://yenimusfiroh.com/2013/03/pengertian-transliterasimenurut-kamus. Vokal Panjang f. Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi (Jakarta: Kencana) 3. H. Achmad H. Vokal Rangkap g. DR. Huruf Kapital j.2.html 2. Alex. maka hal yang dapat kita ambil pelajaran adalah menggunakan transliterasi Arab-Latin yang benar sesuai pedoman yang telah ditentukan. Penulisan Kata-kata dalam Rangkaian Kalimat Ditulis penulisannya i. 2013. Pemakaian Transliterasi dalam Kalimat Bahasa Indonesia 3. Gunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar sesuai EYD. Saran Dari penjelasan yang telah diuraikan diatas. 2. DR. Adapun saran dari kami adalah: 1.2011.referensimakalah. Kata Sandang Alif Lām h.