You are on page 1of 25

Cornelius a Lapide, sj (1597-1637)

+
ENDURECIMENTO1
Traduo por Uyraj Lucas Mota Diniz

O que endurecimento
O que um corao endurecido? pergunta So Bernardo aquele que
no tem horror de si mesmo, porque j no sente; aquele que no se abre
compuno, no se abranda pela piedade, nem se comove pelas oraes, nem se
intimida pelas ameaas; aquele que se endurece sob os golpes quer da graa, quer
das vinganas de Deus.
No mostra reconhecimento pelos benefcios, infiel aos bons conselhos,
desapiedado para condenar aos outros, sem vergonha ao tratar das coisas mais
desonestas, intrpido nos iminentes perigos de salvao, inumano no que diz
respeito ao seus semelhantes, temerrio frente a Deus, esquecendo o passado,
perdendo o presente, e carecendo de previso para o porvir. Do passado, recorda-se
somente das injrias recebidas; mata o presente, fecha os olhos ao tratar do futuro, e
no os abre mais seno para vingar-se. Para expressar, em uma palavra, todos os

O assunto pode ser completado pela leitura do artigo 45 DEMORA NA CONVERSO j publicado
(Nota do tradutor).

horrores de um corao endurecido, basta dizer que um corao que no teme a


Deus, nem respeita aos homens2.
O endurecimento :
1 a malcia daquele que quer pecar e no quer agir bem;
2 uma obstinao e uma adeso firme ao que est proibido, at ao ponto de
no querer desprender-se dele:
- nem por avisos;
- nem por conselhos;
- nem por ameaas;
- nem pelas promessas;
- nem pelas recompensas;
- nem pelos castigos;
- nem pelas inspiraes; e
- nem pela graa.
Um corao endurecido:
1 no quer compreender, para no se ver obrigado a obrar bem, diz o
Salmista: Noluit intelligere, ut bene ageret (Psalm. XXXV, 4). Medita a
iniquidade em sua cama; permanece na entrada de todos os maus caminhos, e
no afasta nenhum mal: Iniquitatem meditatus est in cubili suo; astit omni
viae non bonae; malitiam non odivi (Psalm. XXXV, 5);
2 alegra-se em agir mal e estremece-se de alegria nos maiores crimes,
dizem os Provbios: Laetatnur cum malefacerint, exultant in rebus pessimis
2

Quid est cor durum? Solum est cor durum, quod semetipsum non exhorret, quia nec sentit [...] Ipsum est
quod nec compunctione scinditur, nec pietate mollitur, nec movetur precibus: minis non cedit, flagellis
duratur. Ingratum ad beneficia est, ad consilia infidum, ad judicia saevum [al. surdum], inverecundum ad
turpia, impavidum ad pericula, inhumanum ad humana, temerarium in [al. ad] divina, praeteritorum
obliviscens, praesentia negligens, futura non providens. Ipsum est cui praeteritorum, praeter solas injurias,
nihil omnino non praeterit; praesentium nihil non perit; futurorum nulla, nisi forte ad ulciscendum,
prospectio seu praeparatio est. Et ut brevi cuncta horribilis mali mala complectar, ipsum est quod nec Deum
timet, nec hominem reveretur (Lib. I de Consid.).

(Prov. II, 14). Quando nos alegramos pelas coisas mais vergonhosas, quando
nos deleitamos nelas, a maior das desgraas, porque mudamos, ento, os
vcios em apegos, em costumes, e j no cabe remdio;
3 o corao endurecido desce at ao fundo do mal; zomba de Deus e da
virtude;
4 seu pecado como que indestrutvel, e sua ferida incurvel;
5 no se envergonha de seus crimes, nem sequer dos mais degradantes;
6 incorrigvel;
7 Deus abandona-o, rejeita-o, despreza-o e amaldioa-o;
8 ferido de Deus, no sente nada, e j no tem mais remorsos, pois afogouos em seus excessos;
9 com seu costume forte e inveterado de agir mal, -lhe quase impossvel
fazer o bem e evitar a prtica do mal;
10 So Paulo diz que semelhante corao amontoa em si o furor de Deus, e
que est entregue a seu sentido reprovado; este grande Apstolo considera a
semelhante ser como filho da perdio e vaso destinado a ser quebrado,
vaso pleno de crimes e de furores, do qual se derramam os mais negros
crimes;
11 este corao acrescenta iniquidade sobre iniquidade, agrava mais e mais
seu deplorvel e lastimoso estado, manchando-se com novas imundcies,
submergindo-se profundamente a cada hora e a cada momento na imensa
fossa das paixes mais asquerosas e infamantes.
Ns nos endurecemos gradualmente

O hbito o primeiro grau que leva ao endurecimento, impelindo-nos ao


fundo do abismo;
O segundo grau a cegueira do esprito, que nasce do hbito de pecar;
O terceiro grau que conduz ao endurecimento a imprudncia, a obstinao
na vontade de pecar, e a impenitncia;
O quarto grau o desprezo de Deus; e
O quinto o desespero; e, com o desespero, tudo est perdido pelo Cu, no
resta mais que um Inferno eterno.
Os justos sobem ao Cu por graus opostos aos citados, pelos graus das
virtudes. Porque de uma virtude vo outra, e a virtude converte-se em santo
costume. Da, procedem grandes luzes sobrenaturais. Iluminados, j no tem
vontade; a de Deus dona de sua alma. No amam mais que a Deus, e no esperam
mais que Nele; perseveram neste precioso estado; crescem Nele, e sua unio com
Deus aumenta cada dia. Ainda que esteja, contudo, na terra, sua alma est no Cu e
O tem seguro, segundo aquelas palavras do Rei Profeta: Iro de virtude em virtude
at que vejam ao Deus dos deuses em Sio: Ibunt de vitute in virtutem; videbitur
Deus deorum in Sion (Psalm. LXXXIII, 8).
O corao endurecido cego
Vejamos detalhadamente o que um corao endurecido. O homem
endurecido est em um abismo escuro, e nada v; a pedra de seu endurecimento
fecha a entrada do abismo, em cujo fundo jaz: Erat spelunca, et lapis superpositus
erat ei (Johann. XI, 38).

insensatos glatas, povo cego, quem vos fascinou o esprito para que j
no obedeais verdade? O insensati galatae, quis vos fascinavit non obedire
veritati? (Gal. II, 1).
Falar de Deus, de religio, de virtude a um corao endurecido, fazer-lhe
ouvir uma lngua brbara, estranha, um bronze sonoro, um cmbalo que produz um
rudo ininteligvel.
O corao endurecido no v mais a Lei de Deus, nem seus deveres, nem os
golpes da justia de Deus.
O corao deste povo est cego, disse Isaas; seus ouvidos no ouvem, seus
olhos esto fechados: temeu ver a luz, ouvir a verdade, ter a inteligncia do corao,
converter-se e ver-se curado de seus males (Isai. VI, 10).
Ao homem endurecido podem se aplicar aquelas palavras de Jeremias:
Minha alma caiu na fossa, e colocaram uma pedra sobre mim: Lapsa est in lacum
vita mea, et possuerunt lapidem super me (Lament. III, 53).
O corao endurecido rebelde
Em vez de olhar ao Oriente, que Deus, o endurecido volta-se para o
Ocidente, diz Santo Agostinho; isto , para o mundo, o demnio, a morte, e ao
Inferno: Vocat te Oriens, et tu attendis Occidentem (Homil.).
O rei Assuero convoca a rainha Vasti; porm, ela recusa e despreza a ordem
do rei: Quae renuit, et ad regis imperium venire contempsit (Esther I, 12). Tal a
conduta da alma endurecida. O Rei dos reis chama-a com sua graa, sua Palavra,
suas inspiraes e seus benefcios, e ela tudo despreza: Quae renuit, et ad regis
imperium venite contempsit.
Eu vos chamei, diz o Senhor nos Provrbios, e vs vos afastastes; Eu vos
estendi a mo, e vs no me atendestes; no fizestes caso de meus conselhos, e

desprezastes minhas ameaas: Vocavi, et renuistis; extendi manum meam, et non fuit
qui aspiceret. Despexistis omne consilium meum, et increpationes meas neglexistis
(Prov. I, 21.25).
Endureceram o corao como uma pedra, e no quiseram voltar a mim, diz o
Senhor por boca de Jeremias: Induaverunt facies suas supra petram, et noluerunt
reverti (Jer. V, 3). Romperam meu jugo, e desprenderam-se de meus laos de amor:
Confregerunt jugum, ruperunt vincula (Jer. V, 5). A quem falarei? A quem pedirei
que me escute? Incircuncisos so seus ouvidos, e no me podem ouvir; a palavra do
Senhor chegou a ser para eles oprbrio, e no a recebero: Cui loquar? Et quem
contestabor ut audiat? Ecce incircuncisae aures eorum, et audire non possunt; ecce
verbum Domini factum est eis in opprobrium; et non suscipient illud (Jer. VI, 10).
Coraes endurecidos, Eu vos chamei, e no Me respondestes, diz o Senhor: Vocavi
vos, et non respondistis (Jer. VII, 13).
Eis aqui o que lhes ordenei, diz o Senhor: Escutai minha voz, e eu serei vosso
Deus, e vs sereis o meu povo; e segui constantemente o caminho que vos tenho
indicado, a fim de que sejais felizes. Pelo contrrio, eles no me escutaram, no
deram ouvidos minha voz; porm, submergiram-se nos desejos depravados de seu
corao; voltaram atrs e no se adiantaram 3. Profeta Jeremias, dizei-lhes estas
coisas, mas no te escutaro; chamai-os, e no te respondero (Jer. VII, 23-24.27).
Eu enviei de antemo todos os meus servos, os profetas, para dizer-vos:
Retrocedei em vosso mal caminho, e dedicai-vos agora ao bem; porm, no
quisestes dar-lhes ouvido, nem obedecer-me: Missique ad vos omnes servos meos,
profetas, consurgens diluculo, mittensque et dicens; convertimini uniusquisque a
via sua pessima, et bona facite studia vestra; et non inclinastis aurem vestram,
neque audisti me (Jerem. XXXV, 15).
Profeta Ezequiel, a casa de Israel no quer te escutar, porque nem a Mim
mesmo quer ouvir-Me; porque toda a casa de Israel tem rosto descarado e corao

Outra traduo dessa passagem: ... deram as costas em vez da face (Bblia de Jerusalm).

endurecido: Domus Israel nolunt audire te, quia nolunt audire me, omnis quippe
domus Israel atrita fronte est, et duro corde (Ezech. III, 7).
Eis aqui o que diz o Senhor dos Exrcitos: Convertei-vos de vossos maus
passos, e de vossos desgnios malvados. Eles, porm, no me escutaram, diz o
Senhor: Haec dixit Dominus exercituum: Convertemini de viis vestris malis, et de
cogitationibus vestris pessimis; et non audierunt me, dicit Dominus (Zach. I, 4).
Corao endurecido, disseste: No obedecerei Et dixisti: Non serviam (cf.
Jer II, 20). Eu, vosso Deus, vosso Criador, vosso Redentor e vosso Rei, quero reinar
sobre vs, quero vos cumular de bens, quero vos salvar; e me haveis respondido:
No queremos que reineis sobre ns; no queremos outro rei alm de nossa prpria
vontade, o demnio, o mundo e as paixes: Nolumus hunc regnare super nos (Luc.
XIX, 14). Non habemus regem nisi Caesarem (Johann. XIX, 15).
Tal a rebelio do corao endurecido!
Nada comove ao corao endurecido
O corao do homem endurecido est murcho e morto; chegou a ser uma
rocha, diz a Sagrada Escritura. Nada pode comov-lo, nem as carcias divinas, nem
as ameaas, nem promessas, nem favores, nem o raio, nem os castigos de Deus:
Emortuum est cor ejus intrinsecus, et factus est quase lapsi (I Reg. XXV, 37).
O corao endurecido, diz J, duro como a rocha, como a bigorna sob os
golpes do martelo do ferreiro: Cor ejus indurabitur tamquam lpis, et stringetur
quase malleatoris incus (Job XLI, 15).
Submersos em um profundo sono, os endurecidos no se despertam ao
ouvirem o estampido do trovo das ameaas de Deus, diz So Bernardo; nem
tremem tampouco em meio ao mais espantoso perigo: Alto demersi oblivionis
somno, ad nullum dominicae comminationis tonitrum expergiscuntur, ut suum
periculum expavescant (In Declamat.).

Divino Jesus, vossa sarada boca disse que os mortos que jazem nas tumbas
ouviriam a voz do Filho do Homem e sairiam das sombras da morte (cf. Johann. V,
25-28).
vs, coraes endurecidos, mais estranhos vida do que os mesmos
mortos, mortos desde mais de quatro dias, cujas entranhas, j corrompidas por
hbitos inveterados, do horror, ossos secos e privados de toda seiva vital, nada vos
poder reanimar!
O corao empedernido despreza tudo
O homem submerso no endurecimento zomba de tudo e despreza tudo: a lei,
a graa, os Sacramentos, a Palavra de Deus, a Religio, a conscincia, a vida a
morte, o juzo, o Cu, o Inferno, o tempo, a eternidade, e o mesmo Deus. E ningum
se despreza tanto a si mesmo como o empedernido. No escutar a ningum, no
desprezar tudo?
Os coraes endurecidos, diz So Cipriano, desprezam os preceitos de Deus,
que seriam o mais eficaz remdio de suas feridas; no querem fazer penitncia;
imprudentes antes de cometer o pecado, obstinam-se em permanecer nele depois de
o cometer. Quando deviam estar de p, caram; e quando deviam se prosternar e
humilhar, preferem permanecer de p: Dei praecepta contemnunt; medelam
vulneris negligunt; agere poenitentiam nolunt; ante admissium facinus improvid;
post facinus obstinati; quando debuerant stare, jacuerunt; quando jacere et
prosternare se Deu debent, stare se opinantur (Ex. Lib. de Lapsis).
Quando se leva a audcia e a imprudncia, diz So Bernardo, at ao ponto de
no temer nem titubear, j cometer o mal sem estremecer-se; este um estado
desesperado: Impudencia et frontuositas, cum obduruerit ut non paveat, non
haereat, non contremiscat, e ajam demum desperatio est (In Declamat.).

Quando o mpio j caiu no abismo dos pecados, de nada faz caso, dizem os
Provrbios: Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit (Prov. XVIII,
3).
No meio de sua impiedade, os coraes empedernidos no somente no
buscam o Salvador, seno que fogem Dele logo que Ele se aproxima. Esto
infinitamente longe de Deus, e desprezam-No quando Se aproxima deles. A
enfermidade do corao endurecido uma averso ao remdio, porque perderam
inteiramente o gosto pelos bens eternos.
Se tratamos de apresentar-lhes os bens eternos, estes inspiram-lhes horror; se
lhes ensinais acerca da terra prometida, voltam-se para o Egito; o man celestial
apenas excitam-lhes o desgosto. A ovelha extraviada j no mais reconhece a voz
do Pastor que lhe chama e estende-lhe os braos; quer permanecer entre os dentes
do lobo que a devora.
O corao endurecido torna-se pior at na presena dos meios que lhe poderiam
conduzir de volta
O endurecido abusa da orao, da graa, do tempo, etc. sua ingratido, sua
desobedincia e sua obstinao fazem-no pior.
O Fara, ao ver que a chuva, o granizo, e os raios haviam cessado, agravou
seu pecado endurecendo-se mais e mais: Videns Pharao quod cessasset pluvial, et
grando, et tonitrua, auxit pecatum (Exort. IX, 34).
Andam sempre aprendendo, e jamais ascendem ao conhecimento da verdade,
diz So Paulo: So homens de um corao corrompido, rprobos na f (II Tim. III,
7-8). No suportam sofrer o que se diz a seu respeito: Non portabant quod
dicebatur (Hebr. XII, 20).
A cera derrete-se ao sol ou ao fogo, e o barro se endurece de igual maneira,
apesar de o calor produzido ser da mesma natureza. O mesmo sucede na ordem

espiritual: os justos, que podem comparar-se cera ante o Senhor. derretem-se e


convertem-se no fogo do amor de Deus; e, pelo contrrio, os coraes
empedernidos, que no so mais que barro, tal como o corao do Fara, ressecamse e endurecem-se mais medida que Deus trata de abras-los no fogo de seu amor.
O corao do empedernido endurece-se ainda mais quando se lhe admoesta
com caridade ou se lhe ameaa com a ira de Deus.
Senhor, diz Jeremias, aoitastes a estes perversos, e no lhes doeu;
endureceram-se suas frontes mais que um penhasco, e no quiseram se converter a
Vs: Domine, percussisti eos, et non doluerunt; induravernt facies suas super
petam; et noluerunt reverti (Jer. V, 3). Quanto mais experimentam a ao da graa,
da pacincia, da bondade e da justia de Deus, mais se empedernecem.
So mais mpios e malvados medida que Deus oferece-lhes maiores e mais
preciosos meios de salvao. Vede se no assim que procedem aqueles que no
querem cumprir com o dever pascal, aqueles que resistem a uma graa
extraordinria de santos exerccios, de misso ou de jubileu; ainda so piores
depois, e chegam at a zombar daqueles que aproveitam-se da abundncia de
graas. Seu furor semelhante ao da serpente, diz o Salmista, como o da spide, que
faz-se surdo, que tapa aos prprios ouvidos para no ouvir: Furor illis secundum
similitudinem serpentis, sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas (Psalm. LVII,
5).
O corao endurecido imita ao Anjo Mau
Bem poderiam aplicar-se ao corao endurecido aquelas palavras do
Apocalipse: Sei onde habitas, habitas com Satans, ests em sua escola, ele te
instrui e lhe imitas Scio ubi habitas, ubi sedes est Satanae (Apoc. II, 13). O
corao endurecido vive como os demnios e os condenados.
Muitos doutores creem que Satans to orgulhoso e est to empedernido
no mal, que se Deus lhe dissesse: Humilha-te, pede-me perdo, e Eu te livrarei das

eternas penas, ele preferiria ser eternamente desgraado antes que humilhar-se e
implorar misericrdia, antes que se confessar culpvel e arrepender-se. Assim
tambm os coraes endurecidos preferem a inimizade de Deus e a condenao,
antes de voltar em si mesmos, arrepender-se, humilhar-se e mudar de vida. Fizeram
pacto com a morte, diz Isaas, e um convnio com o Inferno: Percussimus foedus
cum morte, et cum inferno fecimus pactum (Isai. XXVIII, 15).
O corao empedernido estuda o mal para comet-lo e vangloriar-se dele
O corao endurecido discorre e calcula para fazer o mal, gastando-se neste
infernal trabalho, diz o Rei Profeta: Scrutati sunt iniquitates, defecerunt scrutantes
scrutinio (Psalm. LXIII, 7).
Aquele que poderoso em malignidade, vangloria-se de sua malcia, diz o
Salmista: Gloriaris in malitia, qui potens est in iniquitate (Psalm. LI, 3).
O corao corrompido e endurecido regozija-se quando age mal, e galanteiase de sua maldade, dizem os Provrbios: Laetantur cum malefecerint, et exultant in
rebus pessimis (Prov. II, 14).
O hbito de seu endurecimento como um leito onde descansa com alegria,
onde dorme sem remorsos; e, tal como acontece aos demnios, no sente alegria
seno ao agir mal; no tendo gosto para o bem, deleita-se somente na maldade e a
esta se v arrastado como por um movimento natural; o mal -lhe familiar,
compraz-se nele como o animal imundo compraz-se em revolver-se na lama:
Laetantur cum malefacerint, et exultant in rebus pessimis (Prov. II, 14).
No somente aquele pecador que no quer converter-se pretende desculpar e
justificar seus pecados, seno que faz alarde deles, no os encobre, diz Isaias:
Peccatum suum quase Sodoma preadicaverunt (Isai. III, 9).
No acharia bastante prazer em sua intemperana, diz Bossuet, se no se
gabasse dela publicamente, se no a fizesse gozar, diz Tertuliano, de toda a luz do

dia e de todo o testemunho do Cu: At enim delicta vestra, et luce omni, et nocte
omni, et tota coeli conscientia fruuntur (Ad Nation., lib. I, nmero 16).
Vedes aqueles orgulhosos empedernidos que se deleitam em fazerem-se
grandes com sua licenciosidade, que se imaginam elevar-se muito acima das coisas
humanas pelo desprezo de todas as leis, e creem que o pudor procede somente da
timidez, e consideram-lhe como coisa pueril e indigna? Estes homens no somente
desprezam, seno que insultam publicamente a toda a Igreja, a todo o Evangelho e
conscincia de todos os homens.
Chegado ao fundo do abismo do mal, o pecador endurecido despreza tudo;
porm, diz a Escritura, longe de vangloriar-se, deveriam perceber que a ignomnia e
o oprbrio seguem-no: Impius, cum in profundum venerit peccatirum, contemnit;
sed sequitur eum ignominia et opprobrium (Prov. XVIII, 3).
Zomba dos conselhos e de quem os d; zomba de todos os pecados e de toda
a vergonha; zomba do pudor e da modstia, de todos os perigos, de todas as perdas,
de todos os direitos divinos e humanos, do sagrado como do profano, do Cu, dos
anjos, do mesmo Deus, cuja Providncia o mpio acaba por negar, bem como a
existncia da mesma adorvel Providncia. Ele se ri de sua prpria conscincia, rise dos suplcios, ri-se da virtude, de toda correo, do perdo e do remdio. um
frentico desesperado. Ri-se vaidosamente de todas essas coisas. Est coberto de
infmia e de desonra, e gloria-se e alegra-se disso. Estes so os ltimos limites da
iniquidade, diz o profeta Malaquias: Vocabuntur termini impietatis (Malach. I, 4).
O pecador empedernido, diz Jeremias, apresenta o semblante de uma mulher
prostituta e atrevida, cuja fronte incapaz de ruborizar-se; a mesma elevao de
esprito e de corao tem ele: Frons milieris meretricis facta est tibi; noluisti
erubescere (Jer. III, 3).

O corao empedernido o receptculo de todos os vcios


Tudo est contaminado no homem empedernido, sua alma e sua conscincia,
diz So Paulo: Inquinatae sunt eorum et mens et conscientia (Tit. I, 15). O homem
empedernido precipita-se na maldade, dizem os Provrbios: Qui mentis est durae,
corruet in malum (Prov. XXVIII, 14).
Da cabea aos ps todo seu ser moral uma chaga, diz Isaas; suas feridas
lvidas inflamam-se mais a cada dia. Onde est o instrumental para fech-las, o
remdio para acalm-las, e o blsamo para dulcific-las? (Isai. I, 6). E no quer sair
deste horrvel e deplorvel estado, o que representa certamente o ltimo estgio do
mal.
Perseverana no endurecimento
Os pecadores endurecidos quereriam, se pudessem, viver sempre, a fim de
poder pecar sempre, diz So Gregrio; porque provam evidentemente que desejam
viver sempre para pecar sempre, posto que no deixam de obrar mal enquanto
vivem.
A grande justia de Deus determina, por conseguinte, que aqueles que nunca
quiseram deixar de pecar durante sua vida, sejam castigados com um suplcio sem
fim: Voluissent, si potuissent, sine fine vivere, ut potuissent sine fine peccare..
ostendunt enim quia in pecato semper vivere cupiunt, qui numquam desinunt
peccare dum vivunt. Ad magnam ergo justitiam judicantis pertinet, ut nunquam
careant supplicio, qui in hac vitam numquam voluerunt carere peccato (De poenit.,
Can. LX).
Querem pecar com audcia e decidem pecar sempre; se sempre pecam, e
amando sempre o pecado, fazem como um pacto eterno com o pecado, com a
morte, o demnio e o inferno.

Violadores de minha Lei, como diz o Senhor pela boca de Isaas, Eu j vos
via no seio de vossa me, e j sabia que havereis de ser prevaricadores obstinados:
Ex tunc aperta est auris tua, scio enim quia praevaricans praevaricaberis, et
transgressorem ex utero vocavi te (Isai. XLVIII, 8).
Eu vos chamei, e no me respondestes; falei, e no fizestes caso: Vocavi, et
non respondistis, loquutus suum, et non audistis (Isai. LXV, 12). Escutai minha voz,
diz-lhes, e eu serei vosso Deus, e vs sereis meu povo. Porm, eles no me
escutaram, e submergiram nos desejos e na depravao de seu corao desde o dia
em que seus pais saram da terra do Egito at ao dia de hoje. Eu enviei-lhes todos os
meus servos, os profetas, mas os filhos de meu povo no me escutaram, seno que
se fizeram surdos e endureceram seu cerviz e se portaram pior que seus pais (Jer.
VII, 26.36).
At quando ser impossvel serem curados de sua idolatria? pergunta o
profeta Oseias: Usquequo non poterunt emundari? (Hoseas VIII, 5). Quanto tempo,
diz So Jernimo, durar esta vontade obstinada? Onde achar uma loucura to
grande como o recusar a cura que o Senhor oferece-nos? (Lib. super Matth.).
Vede, diz So Gregrio, o endurecimento dos judeus que no reconhecem,
todavia, a Jesus Cristo por Messias, apesar das profecias que leem cada dia e dos
milagres que tiveram lugar. Os elementos insensveis reconheceram a seu Autor; e o
corao dos judeus, mais duro que as penas, no O quis reconhecer, e no quiseram
fazer penitncia (Lib. Moral.).
Apesar da bondade de Jesus Cristo, diz So Joo Crisstomo, Judas
perseverou em seu criminoso endurecimento, vendeu o seu Mestre, e enforcou-se
tomado de desespero: Ille vero in malo suo proposito mansit.
endurecidos, no sigais o exemplo de Judas (Homil. I, in Prod. Judae).

Pecadores

quase impossvel sair do endurecimento


moralmente impossvel, diz o grande Apstolo, que aqueles que foram uma
vez iluminados, tendo degustado o dom celestial da Eucaristia e que foram feitos
partcipes dos dons do Esprito Santo; que aqueles que se alimentaram da Palavra
santa de Deus e da esperana das maravilhas do sculo vindouro; e apesar disto
caram, facilmente impossvel, digo, que possam ser reabilitados pela penitncia.
Porque a terra que embebe a chuva que cai frequentemente sobre ela e produz a erva
que proveitosa aos que a cultivam, recebe a beno de Deus; mas aquela na qual
brotam espinhos e abrolhos, abandonada por seu dono. E fica exposta maldio,
e, enfim, para ser queimada (Heb. VI, 4-8). Se pecamos voluntariamente depois de
haver recebido o conhecimento da verdade, j no h desde aquele momento
holocaustos pelo pecado (Heb. X, 2-6).
O homem pervertido corrige-se mui dificilmente, diz o Eclesiastes: Perversi
difficile corriguntur (Eccli. I, 15).
Estava atado, diz Santo Agostinho, no com cadeias estranhas, seno por
minha vontade endurecida. Meu inimigo tinha minha vontade, me havia forjado
cadeias, e me tinha amarrado: Ligatus eram, non ferro alieno, catenam fecerat, et
constrinxerat me (Confess.).
O corao empedernido no se converte quase nunca, porque no quer;
prefere continuar ofendendo a Deus, e rejeita todos os meios prprios para sua
salvao. Ento, Deus retira-se e o amaldioa; e, sem Deus, -lhe impossvel voltar
de seus extravios.
preciso, sem embargo, no desesperar; tudo possvel a Deus; Ele
onipotente e pleno de misericrdia; Ele perdoou a outros grandes pecadores; porm,
no temos de perseverar no mal.

Causas do endurecimento
A primeira causa do empedernimento, diz Santo Agostinho, a fora do
desgraado hbito do mal, que sobrecarrega a alma e no lhe permite
ressuscitar nem respirar (Lib. Confess.);
Outra causa do endurecimento o no escutar a Palavra de Deus e no
aproveit-la;
A terceira causa cegueira de esprito e o apego ao pecado, que nos faz
rejeitar e desprezar o temor de Deus;
A causa quarta o orgulho. O corao orgulhoso duro, inflexvel e
incorrigvel;
H cinco sinais ou cinco efeitos do endurecimento:
1 a cegueira espiritual, da qual fala J: No meio do dia, tatearo como nas
trevas, e vacilaro como se estivessem brios: Palpabunt quase in tenebris,
et non in luce, et errare eos faciet quase ebrios (Job. XII, 25).
2 a surdez voluntria. Disseram a Deus: Retirai-vos de ns, no queremos
conhecer o caminho que nos indicais: Qui dixerunt Deo: Recede a nobis, et
scientiam viarum tuarum nolumus (Job XXI, 14);
3 O desprezo de Deus e dos homens. Quando o mpio desceu ao fundo do
abismo, tudo despreza: Impius, cum in profundum venerit peccatorum,
contemnit (Prov. XVIII, 3);
4 a obstinao em no querer corrigir-se; e
5 o entorpecimento e o sono espiritual.

Desgraas que o endurecimento causa


Quando as virgens loucas apresentaram-se porta do esposo, diz o
Evangelho, chamavam dizendo: Senhor, abri-nos! Porm, ele lhes respondeu:
Em verdade eu vos digo que no vos conheo Amen dico vobis nescio vos
(Mathh. XXV, 11-12).
Se h um ser a quem Deus conhea o corao endurecido. E aquele a quem
Deus conhece, no conhecido do Cu, nem dos Anjos, nem tampouco dos Bemaventurados; no conhecido mais que do demnio, da morte e do Inferno.
Considerai a desgraa do homem empedernido!
Desgraados, exclama Santo Agostinho, aqueles coraes de quem Deus se
retira e foge: Vae illis a quorum lapideus cordibus Deus fugit! (Lib. Confess.).
No h paz para o mpio, diz Isaias: Non est pax impiis (Isai. XLVIII, 22). O
corao empedernido como um mar tempestuoso: Impii quase mare fervens (Isai.
LVII, 20).
um estado de morte, j nesta vida, o estado de um corao empedernido.
Ele est entregue a seus reprovados sentidos, e no mais do que um navio sem
casco e a afundar no abismo, incapaz de conter a graa.
Desgraado durante sua vida pela privao de todo gozo verdadeiro, o
corao endurecido , todavia, mais desgraado na hora da sua morte. O corao
endurecido ser muito desgraado no ltimo de seus dias, diz o Eclesistico: Cor
durum habebit male in novissimo (Eccli. III, 27).
Ningum se atreve a advertir a um pecador endurecido acerca do risco de
morte em que se acha, porque todos temem no poder convert-lo; e, muitas vezes,
Deus permite que morra tal como viveu. Neste momento supremo, seu corao
murcha-se mais e mais, a confiana foge para longe dele. Suas prprias esperanas
causaro a abominao e o tormento sua alma, diz J (Job. XI, 20).

Na hora da morte, diz o Salmista, o pecador endurecido ver, e se irritar;


ranger os dentes; consumir-se-; e desvanecer-se-o os seus desejos: Peccator
videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet, desiderium peccatorum peribit
(Psalm. CXI, 10).
Castigos que h de sofrer o corao empedernido
Coraes empedernidos, diz So Paulo, desprezais as riquezas da bondade de
Deus, de sua pacincia e de seu prolongado sofrimento? No reparais que a bondade
de Deus vos est chamando penitncia? E, sem embargo, com vossa dureza e
vosso corao impenitente acumulais um tesouro de ira para o dia da vingana e da
manifestao do justo juzo de Deus: An divitias bonitatis ejus, et patientiae, et
longanimitatis contemnis? Ignoras quoniam benignitas Dei ad poenitentiam te
adducit? Secundum duritiam tuam et impoenitens cor, thezaurizas tibi iram in die
irae et revelationis justi judicii Dei (Rom. II, 4-5).
Senhor, diz o Salmista, precipitareis aos mpios no abismo: Decuces eos in
puteum interitus (Psalm. LIV, 24). J no mais vero a luz: In aeternum non
videbunt lumen (Psalm. XLVIII, 20).
Os empedernidos murmuram e blasfemam contra Deus; Deus os v, e o fogo
de Sua clera acende-se, e inflama-se a Sua ira: Male locuti sunt de Deo; ideo
audivi Dominus, et distulit, et ignis accensus est, et ira, ascendit (Psalm. LXXVII,
19.21).
O corao empedernido, acrescenta o Salmista, amou a maldio, e esta
maldio vir sobre ele; no quis a bno, e esta afastar-se- dele; cobriu-se com a
maldio como se fosse uma capa, e esta maldio entrou como gua em suas
entranhas, e como o azeite em seus ossos. Seja ela para sempre uma veste com que
ele se cubra, e o cinturo com que se cinge4.

Dilexit maledictionem, et veniet ei, et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo. Et induit maledictionem
sicut vestimentum quo operitur, et sicut zona qua semper praecingitur (Psalm. CVIII, 18-19).

Pecadores endurecidos, vs fugis de Deus; no escapareis, porm, de Suas


vinganas. A recompensa de uma vontade teimosa e endurecida ser a obstinada e
perptua pena do Inferno.
Ainda que cometido no tempo, diz So Bernardo, o pecado de um corao
inflexvel e obstinado no endurecimento castigado durante a eternidade; porque
este crime, que to prontamente passa no tempo e na ao, dura muitssimo pela
vontade pertinaz no mal; de tal maneira que, se o pecador endurecido no morresse
nunca, nunca quereria deixar de ofender a Deus; antes, pelo contrrio, quereria viver
sempre, para poder sempre agir mal: Ob hoc inflexibilis et obstinatae mentis malum
punitur aeternaliter, licet temporaliter perpetratum; quia quod breve fuit tempore,
vel opere, longum esse constat in pertinaci voluntate; ita, ut, si numquam
moreretur, numquam vele peccare desineret, imo semper vivere vellet, ut semper
peccate posset (Epist. CCLIII).
Se no me escutais, diz o Senhor no Levtico, e se no cumprir todos os meus
Mandamentos, se desprezardes minhas leis, e no fizeres caso de meus juzos,
deixando de fazer o que ordenei, e violando minha Aliana, vede aqui a maneira
com que eu tambm me portarei convosco: cartigar-vos-ei, de repente, com a
pobreza e com ardor que vos abrasar os olhos e consumir vossas vidas; Eu vos
dirigirei um olhar com rosto irado, e caireis aos ps de vossos inimigos; atrairei
sobre vs males sete vezes maiores para castigar-vos, por causa de vossos
endurecimento. Quebrantarei o orgulho de vossa rebeldia, e farei que para vs o
Cu seja de ferro, e de bronze a terra. Intil ser todo vosso trabalho; vossa terra
no produzir sua safra, nem as rvores daro fruto; enviarei contra vs as feras do
campo para que vos devorem a vs e a vossos rebanhos. E se, todavia, no vos
quereis arrepender e marchais contra Mim, Eu tambm marcharei contra vs e vos
ferirei constantemente; lanarei contra vs a espada vingadora; e, se vos refugiardes
nas cidades amuralhadas, Eu vos enviarei a peste, e caireis nas mos de vossos
inimigos. Perecereis entre as naes, e a terra inimiga vos consumir (Lev. XXVI).

O empedernido Fara castigado com dez pragas, e acaba por perecer no


mar Vermelho. O brao da justia de Deus no agora menos temvel, e aqueles que
imitam ao Fara sero tambm agora severamente castigados.
O endurecimento do corao o caminho que leva sem curvas ao abandono
de Deus, impenitncia final e reprovao eterna.
A cegueira do esprito pertence propriamente inteligncia, e o
endurecimento vontade; uma e outro so apegos ao pecado, so a causa do pecado,
so a pena do pecado.
Ouvi a Jeremias: Eis aqui o que diz o Senhor dos Exrcitos, o Deus de Israel:
Eu vou trazer sobre esta cidade e sobre todas as cidades que dependam dela, todos
os males com que Eu a tenho ameaado; j que endureceram sua cerviz para no
atender s minhas palavras: Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Ecce ego
inducam super civitatem hanc, et super omnes urbes ejus, universa mala quae
locutus sum adversum eam; quoniam induravernt cervicem suam, ut non audirent
sermones meos (Jer. XIX, 15).
No me escutastes, diz o Senhor; por isso, vs caminhais para estar merc
da espada, da peste e da fome, e Eu vos espalharei por todos os reinos da terra (Jer.
XXXIV, 15-17).
E o Senhor disse a Oseias: Impe a esta criatura o seguinte nome No mais
misericrdia, porque eu no usarei mais doravante de misericrdia alguma com os
filhos de Israel: Voca nomem ejus ABSQUE MISERICORDIA, quia non addam
ultra misereri domui Israel, sed oblivione obliviscar eorum (Hosea I, 6).
O mais terrvel castigo para o pecador o ser esquecido de Deus; a prova
da impenitncia e da obstinao por parte do pecador, e do abandono e da
reprovao por parte de Deus.

Esquecido de Deus, nada tem que esperar o homem endurecido, nada de sua
graa, nada de sua sabedoria, nenhum bem! A causa deste esquecimento, deste
abandono da parte de Deus, procede de que aquele corao empedernido o
primeiro a abandonar a Deus; e aquele que esquece e abandona a Deus, bem merece
a pena do Talio, isto , que Deus, por sua vez, esquea-o e o abandone-o.
Vede o castigo dos judeus deicidas5.
O endurecimento obra do pecador, e no de Deus
O homem quem prpria, direta e ativamente cega-se, endurece-se e
abandona-se s suas reprovadas inclinaes.
Dizem que Deus endurece o homem pecador; porm, se o faz,
indiretamente. Porque o endurecimento um apego culpvel e direto pelo qual o
homem rejeita a graa e pe obstculos voluntrios para impedir-Lhe de agir
misericordiosamente; e, sendo este impedimento voluntrio e exclusivo do homem
obstinado, um pecado grave que obriga a Deus a retirar-Se. Ao retirar-Se Deus, o
pecador no poder mais voltar a se levantar; e, da, vem o endurecimento.
Deus indiretamente cega e endurece o homem:
1 permitindo que se seque e endurea;
2 tirando-lhe pouco a pouco, porque o merece, no a graa suficiente, seno
a graa eficaz, a abundncia das graas;
3 permitindo ao demnio mais poder sobre o homem;

A Teologia atual costuma sustentar que a responsabilidade pela morte de Jesus Cristo recai sobre cada
homem pecador, e no apenas sobre povo judeu, etnicamente considerado; e lembra que os castigos recebidos
por aquele povo quando da destruio de Jerusalm, passados alguns anos depois de Cristo, foram um
smbolo eloquente das penas que o pecador receber por seu endurecimento nos pecados: destruio violenta,
runa completa, oprbrio inesgotvel etc. (Nota do tradutor).

4 apresentando ao homem ocasies de queda, ocasies que so


circunstncias boas ou indiferentes em si mesmas, como por exemplo, a vista
de certas pessoas, as riquezas, as honras e as aflies. Deus prev que, com
estas ocasies, cair o homem no pecado, porm livremente, por sua prpria
vontade; e, ao final, se endurecer nesse estado.
Quando Deus apresenta-lhe estas ocasies, no , contudo, para fazer-lhe
cair, porque Deus no tenta a ningum, nem quer diretamente a perdio de
ningum, havendo enfrentado a morte pela salvao de todos; porm, apresenta
estas ocasies para fazer um bem, para experimentar e para obrigar o homem a
merecer (a converso). Assim endureceu Deus ao Fara, enviando as pragas do
Egito, com o objetivo de que ao v-las, o Rei se humilhasse e obedecesse; porm,
irritado o Fara pelos castigos que padecia, tornou-se mais obstinado, mais
endurecido, e resistiu mais ainda a Deus. Assim, o endurecimento do Fara proveio
diretamente de sua prpria falta, de sua prpria vontade.Deus endurece ao pecador
no tendo compaixo dele, e abandonando-o ao seu endurecimento e aos seus
pecados.
Quando um pai adotivo quer cumular de bens e riquezas ao filho que adota,
se esta criana zomba de seu benfeitor, despreza-o e foge dele, seria culpvel o
pobre pai se abandonasse e afastasse para longe de si aquele filho ingrato? Quem
culpvel? Qual dos dois deve ser condenado?
Em Deus, endurecer no ter compaixo, deixar a algum pelo que
merece. Deus jamais o primeiro que abandona; e se Ele afasta-Se do homem, o
homem que Lhe fora a retirar-Se. Isaas, assim como o Rei Profeta, ensina, de uma
maneira clara e muito evidente, que os pecadores endurecem-se a si mesmos prpria
e diretamente com sua malcia.
Quando estenderdes os braos at Mim, diz o Senhor pela boca de Isaas,
apartarei a minha vista; rogareis, e Eu no vos escutarei; porque vossas mos esto
ensanguentadas. Lavai-vos, purificai-vos, fazei desaparecer de minha vista a malcia
de vossos pensamentos, cessai de praticar a injustia, aprendei a fazer o bem, amai a

justia, ajudai ao oprimido, protegei ao rfo, defendei a viva. E vinde, e acusaivos diante de mim, diz o Senhor; se vossos pecados, to encarnados como o
escarlate e o carmesim, ficaro to brancos como a neve ou mais puros que a l 6.
Escutai agora ao Real Profeta: Se ouvirdes hoje a voz do Senhor, diz, no
endureais vossos coraes: Hodie, si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda
vestra (Psalm. XCIV, 8). No , portanto, Deus, aquele que endurece diretamente os
coraes dos pecadores; obrigam-Lhe a que Se retire.
E falando, todavia, do Fara, desgraado modelo dos endurecidos, evidente
que, por sua prpria malcia e vontade, chegou a endurecer-se. Est claramente
provado que:
1 Deus lhe enviou Moiss dez vezes para que permitisse aos Hebreus
colocarem-se em marcha; Deus no queria seno a sada, a marcha de seu
povo; Ele no quisera endurecer aquele Rei do Egito; e, se enviava pragas,
no era seno para obrigar-lhe a deixar aos israelitas em liberdade;
2 Deus castigou severamente ao Fara que se obstinava; Deus no , pois, o
autor das faltas que exigem vingana, diz So Fulgncio: Deus reluctantem
Pharaonem gravissime punivit; atque Deus num est autor earum cujus est
ultor (Epist. IV); e
3 a Escritura atribui ao Fara mesmo a sua falta e o seu empedernimento.
Diz-se no xodo: Vendo-se Fara livre do mal, acabrunhou seu corao:
Videns Pharao quod data esset requies, ingravavit cor suum (Exod. VIII, 15).
Diz-se tambm que, vendo Fara que a chuva, a pedra e os troves haviam
cessado, agravou seu pecado e obstinou seu corao: Videns Pharao quod
cessaret pluvial, et grando, et tonitrua, auxit peccatum; et ingavatum est cor
ejus (Exod. IX, 34-35).
6

Cum extenderitis manus vestras, avertam oculos meos a vobis; et cum multiplicaveritis orationem non
audiam manus vestrae sanguine plenae sunt. Lavamini, mundi estote, auferte malum cogitationum vestrarum
ab oculis meis; quiescite agere perverse. Discite benefacere, quaerite iudicium, subvenite oppresso, iudicate
pupilo, defendite viduam. Et venite, et arguite me, dicit Dominus; si fuerint peccata vestra ut coccinum, quasi
nix dealbabuntur; et si fuerint rubra quasi vermiculus, velut lana erunt (Isai. I, 15-18).

Diz So Paulo que Deus usa de misericrdia com quem quer, e endurece ou
abandona em seu pecado aquele que lhe apetece: Cujus vult, museretur; et quem
vult, indurant (Rom. IX, 18). Eis aqui o verdadeiro sentido dessas palavras: Os
judeus incrdulos e seus imitadores foram rejeitados da justia; porm, os cristos
que professam a f foram justificados. Assim so explicadas as palavras de So
Paulo, pois este o seu verdadeiro sentido, e resolvem-se todas as dificuldades. Esta
era a finalidade e a inteno do Apstolo. Os cristos foram eleitos para a
justificao, enquanto os judeus foram excludos, porque os cristos abraaram a f
em Jesus Cristo, e os judeus a rejeitaram.
Os judeus so aqueles que positiva e diretamente endureceram-se a si
mesmos; eis aqui porque chegaram a ser vasos de ira e de reprovao. Deus no os
fez assim, seno que Ele lhes suportou, isto , que em Sua pacincia permitiu que
pecassem, diferindo por longo tempo o castigo; e, neste sentido, como se
dissssemos que Deus lhes empederniu. No Deus quem fez deles vasos de clera;
muito pelo contrrio, eles mesmos so aqueles que, por sua falta e sua voluntria
impenitncia, converteram-se diretamente em vasos de clera e de reprovao. Deus
est sempre pronto a ter misericrdia daquele que a pede.
O bem e a predestinao vem de Deus; porm, o mal e reprovao vem de
ns mesmos. Somente o homem pode pecar... e peca; porm, somente Deus o
arranca do pecado, quando o homem no se ope, nem quer se opor ao da graa
de Deus.
Meios de sair do endurecimento
1 Escutar a voz da graa de Deus: Audite me, duro corde, qui longe est a
justitia (Isai. XLVI, 12). Filho do homem, pensas que estes ossos secos
podem ressuscitar? Tu lhes dirs: mortos, escutai a Palavra de Deus: Fili
hominis, putasne vivente ossa ista? Et dices eis: Ossa rida, audite verbum
Domini (Ezech. XXXVIII, 3-4);

2 orar e obedecer a Deus. Jonas fugiu de Deus, e uma baleia engoliu-o;


Jonas no ventre daquele peixe monstruoso dirigiu a sua orao a Deus, e
Deus salvou-o (Jon. I, 2);
3 aplicar-se a amar a Deus. No h corao de bronze to endurecido que
no possa se abrandar com o fogo do amor a Deus, diz Santo Agostinho:
Nihil tam durum et ferreum, quod non igne amoris vincatur (Lib. de Morib.
Eccles., c. XXII);
4 estar firmemente resolvido a sair do pecado;
5 ter uma grande devoo Santa Virgem Maria. Esta devoo opera
milagres!

Related Interests